frankreich pavillon

Transcription

frankreich pavillon
FRANKREICH
PAVILLON
VIVANESS 2O15
11-14 FEBRUAR 2015
NÜRNBERG-DEUTSCHLAND
2
BALLOT FLURIN
7A-425F
DOUCES
ANGEVINES
7A-425E
ASTIER
DEMAREST
7A-425I
SOLYVIA
7A-425G
COSMEBIO
7A-425H
EKIA
7A-425J
LABORATOIRE
CONTAPHARM
7A-425D
ALPHANOVA
7A-425C
LABORATOIRE DU
HAUT SEGALA
7A-425L
APIMAB
PROPOLIA
7A-425K
LES MOUETTES
VERTES
7A-425B
COSLYS
LABORATOIRE
ALVEND
7A-425A
LABORATOIRE
DIOTER
7A-528F
EUROP
LABO
7A-528E
UBIFRANCE
INFORMATION
7A-528D
VITACOLOGY
7A-528C
LABORATOIRES
BEA
7A-528H
PROPOS
NATURE
7A-528G
ADVANTIS
INTERNATIONAL
7A-528B
FITOFORM
7A-528A
FLOOR PLAN
HALL 7
UBIFRANCE
HALL 7A
UBIFR ANCE, the French Agency for international business
development, is an industry and trade public institution. The agency
is in the process of a merger with the IFA, Invest in France Agency.
UBIFRANCE has a network of more than 1400 multicultural agents in
France and worldwide - 80 offices in 70 countries – dedicated to the
support of SME and ISE for export activities.
UBIFRANCE also runs the V.I.E scheme (Volontariat International en
Entreprise). www.ubifrance.fr
French exhibitors are expecting you on the French Pavilion HALL
7A - Booth 425 & 528D
UBIFR ANCE, die französische Agentur zur Förderung des
Außenhandels, ist eine öffentlich-rechtliche Einrichtung. Sie
befindet sich derzeit in einem Fusionsprozess mit der Agentur IFA
Invest in France.
UBIFRANCE verfügt über ein weltweites Netz von 80 Büros in
70 Ländern mit mehr als 1 400 multikulturellen Mitarbeitern, die
französische KMU bei der Erschließung ausländischer Märkte
unterstützen.
UBIFR ANCE ver waltet ebenfall s das Internationale
Freiwilligenprogr amm in Unternehmen V.I.E. ( Volontariat
International en Entreprise).
The French Participation is organized by UBIFRANCE
The French Agency for International Business Development
HEAD OFFICE IN PARIS
77, Boulevard Saint Jacques - 75014 PARIS - FRANCE
Contact: Nicole SEVIN
Tel: +33 (0)1 40 73 31 34
E-mail: [email protected]
CONTACT IN GERMANY
UBIFRANCE IN DÜSSELDORF
Martin-Luther-Platz 26 - D - 40212 DÜSSELDORF - GERMANY
Contact: Guillaume LEMAIRE
Tel: +49 (0)211 300 41 520
E-mail: [email protected]
Web: www.ubifrance.fr
3
BOOTH
425 &
528D
FRENCH BUZZ
At the French Pavilion: come and visit the French BUZZ ZONE
Reflecting the French industry’s vitality, the French Pavilion
is delighted to announce the presence of “the French Buzz
zone”
This highly visible showcase promotes 6 companies, exhibiting
for the first time at VIVANESS.
Buyers will then benefit from new opportunities of business
matching.
Am französischen Stand : besuchen Sie die französische
BUZZ ZONE
Der Frankreich Pavillon, der die Dynamik der französischen
Industrie widerspiedgelt, freut sich sehr, die « French BUZZ
Zone » auf einer Fläche von 30m² ankündigen zu können.
Dieser gut sichtbare Messestand bewirbt 6 Unternehmen, die
zum ersten Mal auf der Vivaness ausstellen.
Somit profitieren Kunden von neuen Chancen für
Geschäftsbeziehungen.
1
2
3
4
5
6
Douces Angevines
Ballot Flurin
Astier Demarest
Ekia
Solyvia
Cosmebio
4
Booth 7A-425E
Booth 7A-425F
Booth 7A-425I
Booth7A-425J
Booth7A-425G
Booth7A-425H
SUD DE FRANCE DÉVELOPPEMENT
RÉGION LANGUEDOC ROUSSILLON
HALL 7A
L’ Acropole, 954 avenue Jean Mermoz
34000 MONTPELLIER
France
Tel.:+33 (0)4 99 64 29 29
www.suddefrance-developpement.com
PARTNER
CONTACT
Anne BARAILLE-COMBE
[email protected]
Relaxing and wellness - SUD DE FRANCE IN LANGUEDOCROUSSILLON
With its hot water springs and spas, Languedoc-Roussillon is
the ideal region for wellness treatment. On the Mediterranean
coast, in the large open spaces of Lozère or in the Pyrenees
Mountains, thalassotherapy and balneotherapy establishments
welcome you for getaways combining relaxation with a change
of scenery. It is in this environment that the companies of the
territory innovate and develop every day the original cosmetic
ranges “Sud de France”.
Welcome to Languedoc-Roussillon Pavilon – stand 521 Hall 7A
Languedoc-Roussillon… is all wellness!
Entspannung und Wellness - SUD DE FRANCE IN DER REGION
LANGUEDOC-ROUSSILLON
Mit ihren Heißwasserquellen und Spas ist der LanguedocRoussillon die ideale Region für eine Wellness-Behandlung.
An der Mittelmeerküste in den weitläufigen offenen Flächen
der Lozère oder in den Bergen der Pyrenäen erwarten Sie
Thalassotherapie und Balneotherapie als Erholungsstätten,
die Entspannung mit Tapetenwechsel verbinden. Die Region
Languedoc-Roussillon, eine Quelle des Wohlbehagens und der
Schönheit, bietet Ihnen auch eine große Auswahl an Kosmetika
aus Südfrankreich.
Willkommen im Pavillon Languedoc-Roussillon – Stand 521
Halle 7A
Der Languedoc-Roussillon… ist Wellness pur!
5
BOOTH
521
EXHIBITORS LIST
PAGE
ADVANTIS INTERNATIONAL..................................................................................7
ALORÉE..................................................................................................................8
ALPHANOVA SANTE..............................................................................................9
ALTEARAH BIO.....................................................................................................10
APIMAB LABORATOIRES.....................................................................................11
ASTIER DEMAREST..............................................................................................12
BALLOT‑FLURIN APICULTEURS.........................................................................13
COSLYS - LABORATOIRE ALVEND.......................................................................14
COSMEBIO...........................................................................................................15
DAYOUNE.............................................................................................................16
DOUCES ANGEVINES...........................................................................................17
EKIA......................................................................................................................18
EUROP-LABO.......................................................................................................19
FITOFORM............................................................................................................20
GOLGEMMA SA....................................................................................................21
LABORATOIRES BEA............................................................................................22
LABORATOIRE CONTAPHARM.............................................................................23
LABORATOIRE DIOTER........................................................................................24
LABORATOIRE GRAVIER......................................................................................25
LABORATOIRE DU HAUT‑SÉGALA SARL.............................................................26
LES MOUETTES VERTES.....................................................................................27
LUNA BEAUTÉ.....................................................................................................28
NAHO COSMETICS...............................................................................................29
OLEOS SAS...........................................................................................................30
PROPOS NATURE SARL.......................................................................................31
SOLYVIA SAS........................................................................................................32
VITACOLOGY SAS.................................................................................................33
6
ADVANTIS INTERNATIONAL
HALL 7A
CONTACT
23 rue E. Vaillant
37000 TOURS
France
Tel.: +33 (0)2 47 31 01 65
www.advantis-international.com
Jean-Pierre PIGANIOL
Tel.: +33 (0)6 70 51 53 13
[email protected]
Based in Asia and France, ADVANTIS designs and develops essential oil diffusers,
using wood or bamboo, glass or ceramic and eventually plastic. The technologies
used are focused on heating, ultra sonic or venturi effect.
We can provide our own diffusers under our branding, or make your own diffuser.
The models we sell are all patented, and thus we can provide you with all the
elements to protect the products you buy with us.
Our 10 years experience helps us to better know the market and his trends through
our customers and sales network. Opened to the whole European market, we are
always bringing new customers in and developing new products according to their
needs. Our designers are very invested in their market, and will do their best to
understand even what you didn’t say.
Our customers are among the trend setters in their market.
ADVANTIS mit Präsenz in Asien und Frankreich entwirft und entwickelt Diffusoren
für ätherische Öle aus Holz oder Bambus, Glas oder Keramik, aber auch Kunststoff.
Die angewandten Technologien beruhen auf Erhitzen sowie auf Ultraschall oder
dem Venturi-Effekt.
Wir können unsere Diffusoren unter unserer Marke anbieten oder Ihre eigenen
Diffusoren herstellen. Die von uns hergestellten Modelle sind alle patentiert, daher
können wir Ihnen alle Elemente zur Verfügung stellen, um die bei uns gekauften
Produkte zu schützen.
Unsere 10jährige Erfahrung trägt dazu bei, dass wir den Markt und seine Trends
dank unseres Kunden- und Vertriebsnetzes besser kennen. Wir sind für den
ganzen europäischen
Markt geöffnet, finden
immer neue Kunden
und entwickeln neue,
ihren Bedür fnissen
entsprechende
Produkte. Unsere
Designer sind sehr in
ihrem Markt engagiert
und werden ihr Bestes
tun, um sogar das zu
verstehen, was Sie
nicht sagen.
Unsere
Kunden
gehören zu den
Trendsettern in ihrem
Markt.
7
BOOTH
528B
ALORÉE
HALL 7A
CONTACT
Les Épines Fleuries
219 avenue Clément Ader
34170 CASTELNAU LE LEZ
France
Tel.: +33 (0)4 67 71 35 07
www.aloree.fr
Alexandra CROCE
[email protected]
A unique and powerful anti-aging phyto-complex for your beauty.
ALORÉE is the first cosmetic brand to use chlorophyll as a cosmetic ingredient and
to prove its anti-aging efficiency on skin. Chlorophyll is an essential molecule for
plants. Source of life, it enables nature’s eternal renewal. Alorée, in collaboration
with the University of Pharmacy of Montpellier (France) has proven scientifically
that chlorophyll has the same properties on skin. It is oxygenating and antioxydant. Thanks to a patented extraction technology, Alorée is able to create
an active ingredient from young barley shoots, the C.H.C.®. Rich in polyphenols,
oligo-elements and chlorophyll, the C.H.C.® is anti-oxydant, oxygenating and a cell
metabolism booster. Associated to the regenerating and moisturizing properties of
grape seed, olive and sunflower vegetable oils it forms a unique and powerful antiaging phyto-complex.
Ein einzigartiger und kraftvoller Anti-Aging-Phytokomplex für Ihr Schönheit.
ALORÉE ist die erste Kosmetikmarke, die Chlorophyll als kosmetischen
Inhaltsstoff verwendet und somit seine Anti-Aging-Wirksamkeit auf der Haut
unter Beweis stellt. Chlorophyll ist ein
für Pflanzen wesentliches Molekül. Als
Quelle des Lebens ermöglicht es die ewige
Erneuerung der Natur. Alorée erbrachte in
Zusammenarbeit mit der Pharmazeutischen
Universität von Montpellier (Frankreich)
den wissenschaf tlichen Beweis, dass
Chlorophyll die gleichen Eigenschaften
auf der Haut besitzt. Es ist oxygenierend
und antioxidierend. Dank einer
patentierten Extraktionstechnologie ist
Alorée in der Lage, einen Wirkstoff aus
jungen Gerstensprossen herzustellen,
den C.H.C. ® . Der an Poly phenolen,
Spurenelementen und Chlorophyll reiche
C.H.C.® ist antioxidierend, oxygenierend
und ein Zell stof f wechsel-Booster. In
Verbindung mit den regenerierenden und
feuchtigkeitsspendenden Eigenschaften
der pflanzlichen Traubenkern-, Olivenund Sonnenblumenöle bildet er einen
einzigartigen und kraftvollen Anti-AgingPhytokomplex.
8
BOOTH
521G
ALPHANOVA SANTE
HALL 7A
CONTACT
577 route des Loubes
83400 HYÈRES
France
Tel.: +33 (0)4 94 35 69 65
www.alphanova.fr
Damien SINEAU
Tel.: +33 (0)6 76 32 11 94
[email protected]
Located in Provence, ALPHANOVA SANTE is a private, French company specialized
in the conception and production of natural and organic cosmetic cosmetics sold in
pharmacies, natural shops, and babystores.
Our products are already sold in more than 30 countries around the world.
Our leading brands are:
•
•
ALPHANOVA SUN – the most important line of organic suncare in Europe (11
different products) without nanomaterials and ECOCERT certified.
ALPHANOVA BABY & KIDS – A very large range of baby hygiene product including
shower gels, shampoos, cold cream, suncare…99% natural and organic certified
Our New Line: EAU THERMALE MONTBRUN, a new line made with thermal water
from Provence focused on the arthrosis treatment.
We also have private label capacity in order to produce for other companies
ALPHANOVA SANTE mit Sitz in der Provence ist ein privates französisches
Unternehmen, das auf die Entwicklung und Herstellung natürlicher und biologischer
Kosmetika spezialisiert ist, die in Apotheken, Bioläden und Babygeschäften
verkauft werden.
Unsere Produkte werden bereits in mehr als 30 Ländern weltweit verkauft. Unsere
führenden Marken sind:
•
A LPH A NOVA SUN – die größte
biologische Sonnenschutzmarke in
Europa (11 verschiedene Produkte)
ohne Nanomaterialien und ECOCERTzertifiziert.
A L P H A NO VA B A B Y & K ID S –
Ein sehr großes Sor timent an
Babyhygieneprodukten, darunter
Duschgels, Shampoos, Cold-Creams,
Sonnenschutz…99% natürlich und
bio-zertifiziert
Unsere neue Produk tlinie: E AU
THERMALE MONTBRUN, eine neue
Produktlinie mit Thermalwasser aus
der Provence speziell zur Behandlung
der Arthrose.
Wir
verfügen
auch
über
H a n d e l s m a r ke n k a p a z i t ä t e n u n d
können daher für andere Unternehmen
fertigen.
•
9
BOOTH
425C
ALTEARAH BIO
HALL 7A
CONTACTS
SPADUNYA SAS
Le mas neuf – avenue du Felibrige
30127 BELLEGARDE
France
Tel.: +33 (0)4 66 04 07 10
www.altearah.com
Gaël BRIEZ
Directeur Général
Tel.: +33 (0)4 66 04 07 10
[email protected]
Claudine HALLE
Assistante
Tel.: +33 (0)4 66 04 07 08
[email protected]
ALTEARAH BIO opens the way to aromatherapy, source of well-being and beauty,
with its line of colour aroma-cosmetic products based on the influence of colours
and scents on the mood and energy of the moment.
As they were rather tricky to implement on a daily basis, Altearah Biohas simplified
their use, by formulating 14 ready-to-use essential oil compositions, organised in
a range of 14 colours.
Schönheit ohne Wohlbefinden gibt es nicht. Deswegen hat Spadunya die biologische
Kosmetikserie ALTEARAH BIO nach dem Prinzip der Aromatherapie entwickelt.
Auch wenn die Wirkung der Aromatherapie auf Körper und Seele sich schon seit
langem bewiesen hat, ist ihre Anwendung im Alltag doch mühselig und setzt
einige Kenntnisse voraus. Mit seinem unkomplizierten Konzept hat Altearah
Bio die Grundlagen der Aromatherapie vereinfacht und 14 anwendungsfertige
Kompositionen ätherischer Öle zusammengestellt.
10
BOOTH
521C
APIMAB LABORATOIRES
HALL 7A
CONTACT
Avenue du Lac
34800 CLERMONT L’HÉRAULT
France
Tel.: +33 (0)4 67 96 38 14
www.propolia.com
Simon BERNARD
Tel.: +33 (0)6 95 00 37 94
[email protected]
Marc-Alain Bernard began beekeeping in 1979 and it wasn’t long before he became
very interested in the benefits of beehive-derived products and especially those of
propolis. His natural curiosity led to him studying this remarkable substance and to
establishing APIMAB LABORATORIES.
Propolis is considered to be one of nature’s gifts to human health containing a large
number of active substances, in particular flavanoids and phenolic acids.
Thanks to the research and development of extraction and purification techniques
at APIMAB Laboratories we have created a wide range of health products including
Propolis Honey Lozenges, the ‘must-have’ product of our own brand PROPOLIA.
Over the years, what started as a small number of ‘well-being’ products has been
expanded by PROPOLIA and now includes a range of cosmetics specially formulated
to combine the virtues of natural plant extracts with those of bee products.
Marc-Alain Bernard startete 1979 mit der Imkerei und interessierte sich schon früh
für die wohltuende Wirkung der Bienenprodukte und vor allem der des Propolis.
Neugierig über die Fähigkeiten des Propolis, begeistert er sich für dieses
Naturprodukt und machte die Erforschung ihrer vielfältigen Eigenschaften zu seiner
Passion. Seiner Sympathie folgend gründete er die Firma APIMAB LABORATOIRES.
Propolis, eine ursprüngliche „Perle“ der Natur für die menschliche Gesundheit,
enthält eine Vielzahl von Wirkstoffen, insbesondere Flavonoide und Phenolsäuren.
Durch APIMAB Laboratoires
inten si ve For s chung und
Entwicklung von Extraktionsun d Reinigun g s v er f ahr en
wurden die Grundlagen,
f ür die Er s tellung eine s
umfassenden Sortiments an
P flegeprodukten, gebildet.
Insbesondere die PropolisHo nig L u t s cht ab let te i s t
untern anderen ein „MustHave“ Produkt unserer Marke
PROPOLIA. Im Laufe der Jahre
wurde das erlesene Sortiment
der Wohlfühlprodukte Propolia
ergänzt durch eine Kosmetika
Palette. Diese vereint die
positiven Eigenschaf ten
der Pflanzen mit denen der
Bienenprodukte.
11
BOOTH
425K
ASTIER DEMAREST
HALL 7A
CONTACT
60 route de la Paoute
06130 GRASSE
France
Tel.: +33 (0)4 93 40 56 56
www.astierdemarest.com
Bruno DESTOUMIEUX
Tel.: +33 (0)4 93 40 56 56
[email protected]
ASTIER DEMAREST – sourcing origins
Established in Grasse since 1880, Astier Demarest specialises in the import and
distribution of aromatic raw materials and offers a line of essential oils certified by
Ecocert. The partnership agreements woven with our suppliers enable us to work
transparently and to assure the traceability and quality of the products.
Committed to responsible development, we give precedence to sustainable
production regimes and support fair-trade projects.
ASTIER DEMAREST – Sourcing Ursprünge
Astier Demarest ist seit 1880 in Grasse ansässig, auf den Import und Vertrieb
aromatischer Rohmaterialien spezialisiert und bietet eine Produktlinie Ecocertzertifizierter ätherischer Öle an.
Dank der Partnerschaftsvereinbarungen mit unseren Lieferanten können wir
transparent arbeiten und die Nachverfolgbarkeit und Qualität der Produkte
garantieren.
Wir setzen uns für die verantwortungsbewusste Entwicklung ein, geben den
nachhaltigen Produktionsweisen den Vorrang und unterstützen Fair-TradeProjekte.
12
BOOTH
425I
BALLOT‑FLURIN
APICULTEURS
HALL 7A
CONTACT
ABEILLES SANTÉ SAS
23 bis avenue du Mamelon vert
65110 CAUTERETS
France
Tel.: +33 (0)5 62 96 49 57
www.ballot-flurin.com
Evelyne TASTET
[email protected]
BALLOT-FLURIN, specialist in beekeeping and the manufacturing of organic
healthcare and skincare products, is the reference of apitherapy in France.
With its know-how in Research & Development (3 patents and 60 unique products),
its mastery of the biological chain – from flower to finished product – and its dynamic
and qualified team of 27 employees, this company has known doubledigit growth for
several years. Pioneering and innovative on a growing market, Ballot-Flurin aims to
become a benchmark in medicinal beekeeping.
Hinter BALLOT-FLURIN verbirgt sich ein Bioimker-Duo, das seit 30 Jahren
Schönheitspflegeprodukte und Imkerprodukte anbietet und aus dem Familienwissen
über Naturmedizin seine Inspiration schönpft. Heute stellt Ihnen unser Team die
wohltuenden Produkte, die aus den Bienenstöncken
entstehen, vor: Honig, Bienenharz, Blütenstaub, Gelee Royale(Futtersaft),
Bienenwachs. Wir sind überzeugt, dass wir durch die größte Sorgfalt und dem
Respekt vor der Natur und den Bienen die besten Rohstoffe erhalten. Unsere
Zubereitungen werden in limitierter Auflage produziert
und in Frankreich handgefertigt. In Frankreich sind wir auf diesem Gebiet Vorreiter
und Referenzimkerei.
Diese einzigartige franzönsische Tradition für das Wohlbefinden mönchten wir
heute mit dem Rest der Welt durch eine reduzierte und exklusive Linie von Pflegeund Wellnessprodukten teilen.
13
BOOTH
425F
COSLYS LABORATOIRE ALVEND
HALL 7A
CONTACT
ZA les Douets jaunes
49360 SOMLOIRE
France
Tel.: +33 (0)2 41 55 66 65
www.nature-et-strategie.com
Marjorie BOUDAUD
[email protected]
French manufacturer and main European operator expert in organic Premium antiaging and brightening skincare and personal care products elaborated with the
best plant-sourced ingredients: Cosmébio and Ecocert Organic Labels.
Innovation is the key word of our R&D Department (Patents) and this expertise was
many times awarded by both consumers and professionals.
COSLYS and LILAS BLANC products offer covers any need of daily life: care for face,
body, hair, baby, teeth, hands, deodorants, intimate care for COSLYS; anti-aging and
brightening properties for LILAS BLANC.
Französischer Hersteller und einer der größten europäischen Experten für
biologisches Premium-Anti-Aging, aufhellende Hautpflege und persönliche
Pflegeprodukte, die aus besten pflanzlichen Bestandteilen gefertigt werden: von
Cosmébio und Ecocert biozertifizierte Marken.
Innovation ist der Schlüsselbegriff unserer F&E-Abteilung (Patente), und diese
Expertise wurde bereits
vielfach von Verbrauchern
und Fachleuten belohnt.
Das COSLYS- und LIL AS
BL ANC-Produktangebot
deckt alle Bedür fnisse
de s t ägl ichen L eb en s
ab: P flegeprodukte für
Gesicht, Körper, Haare,
Baby, Zähne, Hände sowie
Deodorants, Intimpflege
v o n C O S LY S; A n t i Aging und aufhellende
Eigenschaften von LILAS
BLANC.
14
BOOTH
425A
COSMEBIO
HALL 7A
CONTACT
Pôle Ineed-Rovaltain TGV
1 rue Marc Seguin
BP 11132 ALIXAN
26958 VALENCE CEDEX 9
France
Tel.: +33 (0)4 75 60 27 40
www.cosmebio.org
Betty SANTONNAT
Tel.: +33 (0)4 75 60 27 41
[email protected]
COSMEBIO® is the world’ leading Association dedicated to natural, ecological and
organic cosmetics. Created in France in 2002, it federates all the key players of the
field: suppliers of ingredients, cosmetic laboratories, contract manufacturers and
retailers with own brand. Its mission is to promote an industry of excellence and
raise consumers’ awareness towards a different cosmetic. The COSMEBIO Charter:
cosmetic products respectful of people and environment.
COSMEBIO® ist die weltweit führende Vereinigung für natürliche, ökologische und
biologische Kosmetik. Seit ihrer Gründung in Frankreich im Jahr 2002 vereint sie die
wichtigsten Bereiche der Branche: Lieferanten von Inhaltsstoffen, Kosmetiklabors,
Vertragshersteller sowie Händler mit eigener Marke. Ihr Aufgabe besteht darin,
eine Branche der Exzellenz zu fördern und das Verbraucherbewusstsein für andere
Kosmetika zu steigern. Die COSMEBIO-Charta: Kosmetika, die Menschen und
Umwelt respektieren.
15
BOOTH
425H
DAYOUNE
HALL 7A
CONTACT
9 rue des Hérissons
30121 MUS
France
Tel.: +33 (0)4 83 07 62 51
www.dayoune.com
Salim SEDDIKI
Tel.: +33 (0)6 66 69 44 33
[email protected]
DAYOUNE specialises in the well-being of its clients by distributing essential oil
diffusers. The models proposed are original. They are made from noble materials
and guarantee efficient diffusion, thus providing you with a reliable, high quality
product. Our diffusers help you create a relaxed atmosphere and a pleasant
olfactory experience. The benefits of aromatherapy can be appreciated thanks to
perfectly adapted diffusion methods.
DAYOUNE makes available to you all the skills of a network that has proven itself
with major brands, allowing you to satisfy both your technical and marketing
expectations. Our team is at your disposal should you wish to design customised
products. Do not hesitate to contact us.
DAYOUNE, Ihr Wellness-Experte, hat sich auf den Vertrieb von Duftspendern,
Diffusoren und Verneblern spezialisiert. Die angebotenen Modelle sind originell
und werden aus edlen Materialien hergestellt. Die zuverlässigen und qualitativ
hochwertigen Geräte sorgen für die effiziente Vernebelung Ihrer Wunschdüfte.
Unsere Diffusoren verleihen eine entspannte Stimmung und vermitteln einzigartige
Dufterlebnisse.
Durch
geeignete
Vernebelungsverfahren
tragen sie optimal zur
wohltuenden Wirkung
der Aromatherapie bei.
Um sowohl Ihren
technischen als auch
Ihren
MarketingAnforderungen gerecht
zu werden, stützt
s i c h D AY O U N E a u f
ein in l an g jähr iger
Zusammenarbeit
mit
namhaften
Mar ken er probtes
Kompetenznetz. Unser
Team steht Ihnen auf
Anfrage ebenfalls
für
individuelle
Produktentwicklungen
zur Verfügung.
16
BOOTH
521D
DOUCES ANGEVINES
HALL 7A
CONTACT
4 Venelle Tire-Jarret
La Roche Foulques
49140 SOUCELLES
France
Tel.: +33 (0)2 41 32 40 60
www.lesdoucesangevines.com
Nathalie BRETON
Tel.: +33 (0)6 75 72 18 89
nathalie@
lesdoucesangevines.com
DOUCES ANGEVINES are a workshop-laboratory which has been created by
Michele Cros in 1994. She is herbalist and has especially chosen to work on fluid
products. Douces Angevines propose a complete range of cosmetics products
for face, body, hair and a specific line for babies. All of the products are made of
essential oils, vegetable oils and plant soakings and contain between 95% and 100%
of organic components.
Handwerklicher Hersteller seit 1994. Die 100% natürlichen und pflanzlichen
kosmetischen Flüssigkeiten von DOUCES ANGEVINES sind eine äußerst raffinierte
Verbindung von Pflanzenölen aus Kaltpres¬sung, essentiellen Ölen, dynamisierten
Mazeraten und frischen Gartenpflanzen. 95% bis 100% aller Bestandteile dieser
Schönheitsfluide stammen aus biologischem Anbau.
Douces Angevines bieten ein vollständiges Sortiment aus 40 Produkten für das
Gesicht, den Körper, die Haare und die Kinder zum Verkauf oder zur Anwendung in
der Kabine des Schönheitssa¬lons an sowie die 6 Protokolle für die Gesichts- und
Köperpflege für Fachkräfte.
17
BOOTH
425E
EKIA
HALL 7A
CONTACTS
BEAU & BIO COSMETIQUES
3 domaine des Aulnes
91440 BURES SUR YVETTE
France
www.ekia-cosmetiques.com
BOOTH
425J
Monique MUDRY
Carine MUDRY
Tel.: +33 (0)6 61 80 26 08 Tel.: +33 (0)6 07 35 97 50
[email protected] [email protected]
EKIA’s organic skincare range was created based on proprietary clinical research
into skin maturity conducted by a leading University Hospital in France. Due to its
scientifically-proven efficiency, Ekia quickly established itself as the organic antiageing expert solution for skincare. Formulated with powerful and natural active
ingredients such as a revolutionary Amazonian regenerative sap, the products have
been designed for all women over 35, seeking scientific and effective skincare with
the organic ECOCERT label guarantee. Offering a short and highly specialized range
of 13 products, with premium and modern packaging, Ekia has been distributed
since 2009 on the French and International markets.
Das biologische Hautpflegesortiment von EKIA wurde auf der Basis der von einem
führenden Universitätsklinikum in Frankreich durchgeführten proprietären
klinischen Forschung zur Hautreifung kreiert. Aufgrund ihrer wissenschaftlich
erwiesenen Wirksamkeit konnte sich Ekia schnell als die biologische AntiAging Expertenlösung für die Hautpflege durchsetzen. Die mit leistungsstarken
und natürlichen Wirkstoffen wie einem revolutionären Pflanzensaft aus
dem Amazonasgebiet formulierten Produkte wurden für alle Frauen über 35
entwickelt, die eine wissenschaftliche und wirksame Hautpflege mit der Garantie
des biologischen ECOCERT-Labels suchen. Das kurze, hochspezialisierte EKIASortiment mit 13 Produkten in hochwertiger, moderner Verpackung wird seit 2009
auf dem französischen und den internationalen Märkten verkauft.
18
EUROP-LABO
HALL 7A
CONTACT
3, rue Gutenberg
BP 39
67610 LA WANTZENAU
France
Tel.: +33 (0)3 88 59 22 71
www.europlabo.com
Daniel ZERR
Tel.: +33 (0)6 80 08 47 28
[email protected]
For 20 years, EUROP LABO has been acting for organic products by manufacturing
cosmetics and food supplements. Really involved in environment, Europ Labo is a
founder member of cosmebio association, French association which has developed
the ecological and organic charter under the control of Ecocert.
Europ-Labo has 2 ongoing, specific lines of cosmetics (balm, hand cream, gel,
toothpastes, shampoos…) and of food supplements (capsules, syrups, drops,
tablets, gums…), one based essentially on plants (PHYTONORM), and the other on
propolis (APROLIS).
Seit 20 Jahren setzt sich EUROP LABO durch Herstellung von Kosmetika und
Nahrungsergänzungsmitteln für biologische Produkte ein. Europ Labo engagiert
sich seit langem für den Umweltschutz und ist Gründungsmitglied der französischen
Vereinigung Cosmebio, die unter der Kontrolle von Ecocert eine ökologische und
biologische Charta entwickelt hat.
Europ-Labo besitzt 2 permanente spezifische Sortimente mit Kosmetika (Balsam,
Handcreme, Gel, Zahnpasten, Shampoos…) und Nahrungsergänzungsmitteln
(Kapseln, Sirups, Tropfen, Tabletten, Gummis…), das eine vor allem auf
Pflanzenbasis (PHYTONORM) und das andere auf Propolisbasis (APROLIS).
19
BOOTH
528E
FITOFORM
HALL 7A
CONTACT
RD 129 – Forêt de Chatenay
37210 ROCHECORBON
France
Tel.: +33 (0)2 47 52 84 01
www.fitoform.com
David SENENTE
[email protected]
FITOFORM is a family company directed by Isabelle and David SENENTE. Actor
engaged since 1992 in dietary supplements and organic herbal medicine. Fitoform
is a reputable and innovative formulas for preventive and sustainable physiology.
Our products are guaranted free of alcohol, preservatives or coloring. Fitoform is
committed to an organic local and solidarity.
Products:
Health Range (10 products) – Marine Range (6 products) – Vitality Range (10
products) – Active Range (10 products) – Wellness and Comfort Range (7 products)
– Diet Range (10 products).
FITOFORM ist ein von Isabelle und David SENENTE geleitetes Familienunternehmen.
Es ist seit 1992 im Bereich der Nahrungsergänzungsmittel und der biologischen
Kräutermedizin tätig. Fitoform ist eine angesehene und innovative Formel für die
vorbeugende und nachhaltige Physiologie. Unsere Produkte sind garantiert frei von
Alkohol, Konservierungs- und Farbstoffen. Fitoform setzt sich für eine biologische
und lokale Solidarität ein.
Produkte:
Gesundheitssortiment (10 Produkte) – Marines Sortiment (6 Produkte) –
Vitalitätssortiment (10 Produkte) – Aktives Sortiment (10 Produkte) – Wellnessund Komfort-Sortiment (7 Produkte) – Diätsortiment (10 Produkte).
20
BOOTH
528A
GOLGEMMA SA
HALL 7A
CONTACT
Route de Fa
11260 ESPÉRAZA
France
Tel.: +33 (0)4 68 74 17 89
www.golgemma.com
Harmonie JIMENEZ
[email protected]
GOLGEMMA is a French company specialized in the sourcing and production
of organic certified ingredients for cosmetic, aromatherapy, food and pharma
industries.
Our extensive range of products includes essential oils, vegetable oils, floral
waters and vanilla extracts.
Our approach to sourcing and production is founded on respect for people and the
environment.
Certifications and Labels:
Organic by Ecocert / ESR Fairtrade by Ecocert / GMP Pharma / conformity with
REACH and CLP regulations / Commitment to ISO 26000.
GOLGEMMA ist ein französisches, auf die Beschaffung und Herstellung biologisch
zertifizierter Inhaltsstoffe für Kosmetika, Aromatherapie sowie die Nahrungsmittelund
Pharmaindustrie
spezialisiertes Unternehmen.
Unser
umfassendes
P r o duk t s o r tim ent enthält
ätherische Öle, pflanzliche
Öle, Blütenwässer und
Vanilleextrakte.
Un s er Vo r g eh en b ei d er
Beschaffung und Herstellung
beruht auf dem Respekt für
Menschen und Umwelt.
Zertifizierungen und Labels:
Organic by Ecocer t / ESR
Fairtrade by Ecocert / GMP
Pharma / Konformität mit
den RE ACH- und CLPVerordnungen / Verpflichtung
zu ISO 26000.
21
BOOTH
521A
LABORATOIRES BEA
HALL 7A
CONTACT
ZAE les Chalus
04300 FORCALQUIER
France
Tel.: +33 (0)4 92 75 37 69
www.laboratoiresbea.com
Patrick RICHAUD
Tel.: +33 (0)4 92 75 37 11
[email protected]
LABORATOIRES BEA are specialized in developing and manufacturing private label
cosmetics, soaps and home scents. Located at the heart of Provence, in France, the
factory certified ISO 9001, is strongly committed to environmental protection and
regulatory evolutions. It offers a wide array of ECOCERT and NOP certified products
such as: soaps (solid and liquid), hygiene, bath and relaxation products, perfumes,
home scents, skin, body or hair care, men and baby ranges, etc.
Die LABORATOIRES BEA sind auf die Entwicklung und Herstellung von Kosmetika,
Seifen und Raumdüfte für Handelsmarken spezialisiert. Die im Herzen der Provence
in Frankreich niedergelassene ISO 9001-zertifizierte Firma engagiert sich stark
für Umweltschutz und die Entwicklung des Rechtsrahmens. Sie bietet eine große
Vielfalt an ECOCERT- und NOP-zertifizierten Produkten wie: Seifen (flüssig und
fest), Produkte für Hygiene, Bad und Entspannung, Parfüms, Raumdüfte, Haut-,
Körper- und Haarpflege, Sortimente für Männer und Babys usw.
22
BOOTH
528H
LABORATOIRE CONTAPHARM
HALL 7A
CONTACT
Hameau de Vulaines
RN36
77390 YEBLES
France
www.contapharm.com
www.natorigin.fr
Katia DELESALLE
Tel.: + 33 (0)6 70 94 99 36
[email protected]
CONTAPHARM LABORATORIES and their team have invested their energy, expertise
and art of formulation to create an innovative range of products for eyes and skin.
They have applied uncompromising standards to select naturally sourced ingredients,
at least 97%, to develop a range of products which are pure, natural, efficient and
highly tolerated, for the satisfaction of . In NATorigin they have eliminated allergenic
components often used in other natural/organic products such as linalol, D-limonene,
geraniol, essential oils, plant proteins, benzoic acid etc.in order to obtain high tolerance.
We use as many ingredients from organic farming/agriculture which are still compatible
with the principles of high tolerance.
We apply the principle of bio-inertia to all formulations and give preference to active
ingredients from plant and marine environments.
No use of paraben, phenoxyethanol, phthalates , mineral oil, formol, silicone, chrome,
sodium laureth sulfate.
No use of ingredients of animal origin (approved by the Vegetarian Society).
CONTAPHARM LABORATORIES und ihr Team investierten ihre Energie, ihre
Kompetenzen und ihre Kunst der Formulierung in die Entwicklung eines innovativen
Produktsortiments für Augen und Haut. Nach kompromisslosen Standards wurden
mindestens zu 97% natürliche Inhaltsstoffe angewandt, um ein Sortiment aus reinen,
natürlichen, wirksamen und gut verträglichen Produkten zu entwickeln. Bei NATorigin
wurden alle allergenen Bestandteile, die
häufig in anderen natürlichen/biologischen
Produkten verwendet werden, eliminiert, wie
Linalol, D-Limonen, Geraniol, ätherische Öle,
Pflanzenproteine, Benzoesäure usw., um eine
möglichst hohe Verträglichkeit zu erzielen.
Wir ver wenden viele Inhaltsstoffe aus
biologischer Erzeugung/Landwir tschaft,
die mit den Prinzipien hoher Verträglichkeit
kompatibel sind.
Wir wenden bei allen Formulierungen die
Prinzipien der Bioinertheit an und geben
den Wirkstoffen aus Pflanzen und der
Meeresumwelt den Vorzug.
Keine Ver wendung von P ar aben,
Phenoxyethanol, Phthalaten, Mineralöl,
Formol, Silicon, Chrom, Natriumlaurethsulfat
Keine Ver wendung von Inhaltsstof fen
tierischen Ursprungs (von der Vegetarian
Society anerkannt)
23
BOOTH
425D
LABORATOIRE DIOTER
HALL 7A
CONTACT
250 route de Tiragon
06370 MOUANS SARTOUX
France
Tel.: +33 (0)4 92 92 28 70
www.labodioter.com
Pierre Grimault
[email protected]
LABORATOIRE DIOTER is a French company specialised in natural and organic
food supplements. Our raw materials are mainly plants and directly sourced in the
South of France from small Producers and manufactured in our Laboratory based
near Grasse, the famous and historical city of Fragrances and Flavours. Either
in capsules or liquid form, our products answer to most of the physiological and
nutritional needs of our modern lifestyle. Our expertise is based on traditional use
of plants and we believe in a natural approach of health. Our products are mainly
distributed in France in pharmacies and bio stores. We believe that our 100% French
quality products can find a favorable echo in other countries and we are therefore
looking for distributors to develop our brands on new markets.
LABORATOIRE DIOTER ist ein französisches, auf natürliche und biologische
Nahrungsergänzungsmittel spezialisiertes Unternehmen. Unsere Rohmaterialien
sind hauptsächlich direkt aus Südfrankreich von kleinen Erzeugern stammende
Pflanzen, die in unserem Labor in der Nähe von Grasse, der berühmten und
historischen Stadt der Parfüms und Aromastoffe, verarbeitet werden. In
Kapseln oder in flüssiger Form sind
unsere Produkte die Ant wor t auf
die meisten physiologischen und
Ernährungsbedür fnisse unseres
modernen Lebensstil s. Unsere
Kompetenzen ber uhen auf einer
t r a d i t i o n e l l e n Ve r w e n d u n g d e r
Pflanzen, und wir glauben an eine
natürliche Gesundheitspflege. Unsere
Produkte werden hauptsächlich in
Frankreich in Apotheken und Bioläden
verkauft. Wir glauben, dass unsere
100% französischen Qualitätsprodukte
auch eine günstige Aufnahme in
anderen Ländern finden können und
suchen daher nach Distributoren, um
uns auf anderen Märkten zu entwickeln.
24
BOOTH
528F
LABORATOIRE GRAVIER
HALL 7A
CONTACT
ZAE du Grand Lussan
30580 LUSSAN
France
Tel.: +33 (0)1 43 43 25 00
www.labogravier.com
Patrice RAISON
Tel.: +33 (0)4 66 57 44 52
[email protected]
Through its 40 years of experience in organic and ecological cosmetic formulation,
LABORATOIRE GRAVIER has designed its ranges to meet everyone’s demands for body hygiene
and facial care on a daily basis. Combining its experience in the selection of ingredients
(ingredients exclusively of natural origin) and its know-how in organic and ecological cosmetic
formulation, Laboratoire Gravier is offering products in its ranges Cosmo Naturel, Cebio,
L’artisan Savonnier, Rêve de Provence and Dermatherm that are highly accomplished in
terms of ecology and consumer safety and which meet the requirements of effectiveness
and pleasure of use that consumers are seeking. Through its ranges Laboratoire Gravier has
developed several body hygiene and facial care solutions for the needs of every type of skin and
hair, using varieties of active ingredients of plant and organic origin. Highly popular with our
consumers and the press this range sets itself apart from the others through its concentration
of active ingredients, its extreme gentleness on contact with the skin and the hair, and its
very pleasant fresh, fruity, exotic and floral perfumes. The ranges are manufactured with no
parabens, silicon, PEG, phthalates, colorants or common synthetic preservatives, and the
perfumes are composed of 100% organic essential oils. None of our cosmetic products is
tested on animals, in compliance with the cruelty-free cosmetics
Im L aufe s einer 4 0 -jähr igen Er f ahr ung mit biolo gis chen und ökolo gis chen
Kosmetikformulierungen konzipierte das LABORATOIRE GRAVIER sein Produktsortiment,
um den allgemeinen Anforderungen an die tägliche Körperhygiene und Gesichtspflege
nachzukommen. Dank der Kombination aus Er f ahr ung bei der Aus w ahl der
(ausschließlich natürlichen) Inhaltsstoffe und Kenntnis biologischer und ökologischer
Kosmetikformulierungen kann das Laboratoire Gravier Produkte in seinen Sortimenten
Cosmo Naturel, Cebio, L’artisan Savonnier, Rêve de Provence und Dermatherm anbieten,
die der Notwendigkeit des Umweltschutzes und der Verbrauchersicherheit gerecht werden
und den Forderungen der Verbraucher nach Wirksamkeit und angenehmer Anwendung
entsprechen. Innerhalb ihrer Sortimente entwickelte das Laboratoire Gravier mehrere
Körperhygiene- und Gesichtspflegelösungen für die Bedürfnisse jedes Haut- und Haartyps und
benutzte dabei eine Reihe von Wirkstoffen
pflanzlichen und biologischen Ursprungs.
Dieses sowohl bei den Verbrauchern als
auch bei der Presse äußerst beliebte
Sortiment unterscheidet sich von anderen
durch seine Konzentration auf Wirkstoffe,
seinen äußerst sanften Kontakt mit Haut
und Haaren und seine wohltuend frischen,
fruchtigen und exotischen Blütendüfte.
Die Sor timente werden ohne Parabene,
Silicon, PEG, Phthalate, Farbstoffe oder
übliche synthetische Konservierungsmittel
hergestellt, die Duftstoffe bestehen aus
100% biologischen ätherischen Ölen. Keines
unserer Kosmetika wurde an Tieren getestet
in Übereinstimmung mit den Anforderungen
der tierversuchsfreien Kosmetika.
25
BOOTH
521E
LABORATOIRE
DU HAUT‑SÉGALA SARL
HALL 7A
CONTACT
Route de Rodez
12240 VILLE RIEUPEYROUX
France
Tel.: +33 (0)2 40 49 35 20
www.haut-segala.com
William MINGORANCE
[email protected]
LABORATOIRE DU HAUT-SÉGALA – Skin Care Pure Plant Oils – Floral Waters Bodycare.
Our sound knowledge of plants and our expertise mean that we can give our
creativity free reign to formulate, perfectly-suited products for specific uses that
are organic through and through.
With a wide range of 27 pure plant oils, and 8 floral waters, but also our new
bodycare and hammam range, we are able to provide our consumer a complete
choice of organic cosmetics. We aim to help you bring to your skin, a natural and
organic care.
Our organic cosmetics are available in chemists, health and beauty retailers,
beauty parlours and organic shops in France and many European countries.
L ABORATOIRE DU HAUT-SÉGAL A –Reine Pflanzenöle für die Hautpflege –
Blütenwässer - Körperpflege.
Dank unserer umfassenden Kenntnis der Pflanzen und unserer Fachkenntnisse
können wir unserer Kreativität freien Lauf lassen, um für spezifische, vollständig
biologische Anwendungen geeignete Produkte zu formulieren.
Mit einem breiten Sortiment von 27 reinen Pflanzenölen und 8 Blütenwässern,
aber auch mit unserem
neuen Kör per pflege und Hammam-Sortiment
können w ir uns er en
Kunden eine komplette
Auswahl an biologischen
Kosmetika anbieten. Wir
möchten Ihnen helfen,
Ihre Haut mit natürlicher,
biologischer Pflege zu
versorgen.
Un s e r e b io l o gi s c h e n
Kosmetika werden in
Apotheken, Drogerien,
Schönheitssalons und
Bioläden in Frankreich
und
zahlreichen
europäischen Ländern
verkauft.
26
BOOTH
425L
LES MOUETTES VERTES
HALL 7A
CONTACT
20 rue Cadet
75009 PARIS
France
Tel.: +33 (0)9 83 57 25 38
www.lesmouettesvertes.fr
Françoise BRINQUIN
Tel.: +33 (0)6 60 73 51 39
[email protected]
LES MOUETTES VERTES (Green Gulls): for all those looking for a socially- and
environmentally-responsible way to promote their business, events or product
range. Les Mouettes Vertes offer custom communication tools which can be
tailored to your personal liking!
Examples of products: pouch, shopping bag, shoulder strap bag, apron, table cloth
LES MOUETTES VERTES (die Grünen Möwen): Helfen Ihnen, Ihre Aktivität, Ihre
Events zu fördern und gleichzeitig an der Entwicklung von Produktionsmethoden
teilzunehmen, die für Mensch und Natur gleichermaßen schonend sind. Les
Mouettes Vertes stehen für Kommunikationsträger nach Maß, die nach Ihrem
Gusto individuell zu gestalten sind!
Beispiel: Biobaumwolle Tasche, Beauty bags, Recycling Produkte...
27
BOOTH
425B
LUNA BEAUTÉ
HALL 7A
CONTACT
Jasse de Catalan
Avenue Pierre Mendes France
30000 NÎMES
France
www.lunabeaute.com
Laurence BOSC
Tel.: +33 (0)6 10 62 53 55
[email protected]
LUNA BEAUTÉ is a young brand which proposes facial and body skin care very rich
in unrefined shea butter, exclusivity and the best quality. All the care are enriched
by marine assets recognized for its antioxidant, anti-ageing properties.
With a very attractive picture on packaging, realized by a painter, what gives a very
artistic touch never seen previously.
“Luna Beauté” is a sideline of high quality natural skincare, developed for
compliance with the ECOCERT ecological and organic cosmetics specification.
LUNA BEAUTÉ ist eine junge Marke, die mit unraffinierter Sheabutter angereicherte
Gesichts- und Körperhautpflegeprodukte anbietet, eine Exklusivität in bester
Qualität. Alle Pflegeprodukte sind reich an marinen Inhaltsstoffen, die für ihre
antioxidierenden Anti-Aging-Eigenschaften bekannt
sind.
Mi t ein em äuß er s t at tr ak ti v en , v o n ein em
Maler kreier ten Bild, das den Packungen einen
künstlerischen, bisher nie gesehenen Touch verleiht.
Luna Beauté” ist eine Nebenlinie für natürliche
Hautpflege hoher Qualität, die in Übereinstimmung
mit den ökologischen und biologischen
Kosmetikspezifikationen von ECOCERT entwickelt
wurde.
28
BOOTH
521F
NAHO COSMETICS
HALL 7A
CONTACT
270 rue Thomas Edison
34400 LUNEL
France
Tel.: +33 (0)9 54 76 13 56
www.naho-cosmetics.com
Nadège HODOR
[email protected]
NAHO COSMETICS laboratory is a manufacturer in private label which helps
you elaborate your brand from the original idea to the final product. We propose
exclusive and innovative formulas, for skin care, body care and make up.
We are specialized in organic or natural cosmetics with an innovative concept. Our
manufactory facilities are certified by Ecocert. Your unique interlocutor, a chemist,
will advise you about all steps of the conception, formulation, manufacturing and/
or filling.
The laboratory is equipped with a turboemulsor, precision balances, microscopes,
pH-meters…
Our 150m. facilities include two Vacuum reactors (25 and 200 Kg), an automatic
filling machine, Marking with ink jet… Our most recent investment is a 1000 liters
Vacuum reactor which will be installed in our new factory.
Das Labor NAHO COSMETICS übernimmt als Subunternehmer für bereits bekannte
Kosmetikmarken die Konzeption sowie die Entwicklung, Formulierung und
Herstellung aller Arten von Produkten und Darreichungsformen: Pflegeprodukte,
Hygieneprodukte und Make-up.
Unser Unternehmen ist ein Spezialist der Innovationen auf dem Gebiet der
Naturprodukte: Wir stellen hochwirksame natürliche Bio-Kosmetika her. Unsere
Produktionsstätte ist ECOCERT-zertifiziert.
Ein einziger Ansprechpartner, von Beruf
Chemiker, betreut Sie von der Idee bis hin
zur Herstellung Ihrer Kosmetika. Dieses
umfasst sämtliche Aspekte wie Konzeption
- Forschung & Entwicklung - Fertigung Gesetzgebung usw.
Zur Ausstattung des Labors gehören:
Tur b o - E mul gator, P r ä zi sion s w a a g e,
Wärmeschrank, Mikroskop, pH-Meter,
Leitfähigkeitsmessgerät…
Unsere 150 m. Fabrikationshalle ist mit
zwei Vakuummischern für jeweils 25 Kg
und 200 Kg, automatischen volumetrischen
Abfüllmaschinenund industrieller
Tintenstrahlmarkierung Ausgestattet.
Außerdem haben wir in einen kosmetischen
Reaktor von 1000 Liter Herstellung gerade
investiert, der in unserer neuen Fabrik
eingerichtet sein wird.
29
BOOTH
521H
OLEOS SAS
HALL 7A
CONTACT
Espace Lunel Littoral
270 rue Thomas Edison
34400 LUNEL
France
Tel.: +33 (0)4 67 50 72 69
www.oleos.fr
Raissa ABDEL KADER
[email protected]
More than 20 years of recognized expertise in lipids, vegetable oils and antioxidants, OLÉOS creates a new generation of natural, anti-aging, oily, organic, ecodesigned cosmetic ingredients.
Thanks to an innovative patented Oléo-eco-extraction green technology, chemical
free, solvent free and pollutant free, the Oléoactifs® have been developed.
They are are oily complexes of synergistic molecules efficient to reduce the
cellular oxidative stress, major factor of skin aging that provide simultaneously an
increased concentration in active bio-molecules, a high microbiological, chemical
and physical stability, a proven efficacy, allergen free, preservative free and an
organic label.
Mit mehr als 20 Jahre anerkannter Expertise bei Lipiden, pflanzlichen Ölen und
Antioxidantien kreiert OLÉOS eine neue Generation natürlicher, Anti-Aging-,
ölhaltiger, biologischer und umweltgerechter kosmetischer Inhaltsstoffe.
Dank einer innovativen, patentierten grünen Technologie bei der Öko-Extraktion von
Öl wurden die chemikalienfreien, lösungsmittel- und schadstofffreien Oléoactifs®
entwickelt.
Sie sind ölhaltige Komplexe synergetischer Moleküle und bewirken die Reduktion
des oxidativen Zellstresses, eines wichtigen Faktors der Hautalterung Sie bieten
gleichzeitig eine erhöhte.
Konzentration an aktiven Biomolekülen und eine hochmikrobiologische, chemische
und physikalische Stabilität sowie eine erwiesene Wirksamkeit, sie sind allergenund konservierungsmittelfrei und besitzen ein biologisches Label.
30
BOOTH
521B
PROPOS NATURE SARL
HALL 7A
CONTACT
BP 27
13640 LA ROQUE D’ANTHÉRON
France
Tel.: +33 (0)4 42 28 59 00
www.propos-nature.com
Pascal LEROY
Tel.: +33 (0)6 75 46 70 10
[email protected]
PROPOS’NATURE, founded in 1998 by Mr. Pascal Leroy, specializes in natural health
products, especially a wide range based green propolis, chinese phytoénergétique
and organic and natural food supplements. Over the years and the evolution of our
research, we have enriched our fields of action with organic cosmetics (to do it
oneself and solar products), dietary supplements of marine origin (according to
the principles of Dr. René Quinton), aromatherapy and phytotherapy (essential oils,
vegetable oils, acerola extract, grapefruit seed), floral orchid elixir. Located in La
Roque-d’Anthéron in Luberon, we distribute our products throughout France and
we export our products in several countries.
PROPOS’NATURE, 1998 von Pascal Leroy gegründet, ist auf natürliche
Gesundheitsprodukte spezialisiert, besonders auf eine große Vielfalt auf der Basis
von grünem Propolis, chinesischer Pflanzenenergie sowie auf biologische und
natürliche Nahrungsmittelergänzungsmittel. Im Laufe der Jahre und im Zuge der
Weiterentwicklung unserer Forschungen erweiterten wir unseren Aktionsradius
mit biologischen Kosmetika (Solarprodukte), Diätergänzungen marinen Ursprungs
(nach den Prinzipien von Dr. René Quinton), Aromatherapie und Pflanzentherapie
(ätherische Öle, Pflanzenöle, Acerola-Extrakt, Grapefruitkerne), florales
Orchideen-Elixier. Unser Firmensitz befindet sich in La Roque-d’Anthéron im
Luberon, wir vertreiben unsere Produkte in ganz Frankreich und exportieren in
mehrere Länder.
31
BOOTH
528G
SOLYVIA SAS
HALL 7A
CONTACT
Domaine de Pinia
BP 54
20240 GHISONACCIA
France
Tel.: +33 (0)4 95 38 35 91
www.solyvia.com
Christophe FOUILLERON
Tel.: +33 (0)6 84 88 73 40
[email protected]
SOLYVIA is a French company which is located in Corsica. We are specialized in
Organic Cosmetics and Aromatherapy. Our products are certified by ECOCERT
and labeled by COSMEBIO. We develop Aromatherapy and Cosmetic products that
have some exceptional properties by revisiting medicinal practices of ancestors in
Corsica. Solyvia is using for that some endemic essential oils unique to this little
Island like « Immortelle de Corse » (Helichrysum), Wild Carrot, Cistus, Myrtle...
SOLY VIA ist ein französisches Unternehmen mit Sitz in Korsika. Wir sind auf
biologische Kosmetika und Aromatherapie spezialisiert. Unsere Produkte sind
von ECOCERT-zertifiziert und besitzen das COSMEBIO-Label. Wir entwickeln
Aromatherapieprodukte und Kosmetika mit außergewöhnlichen Eigenschaften
durch Rückkehr zu den althergebrachten medizinischen Praktiken in Korsika.
Solyvia verwendet dazu einige einheimische ätherische Öle, die es nur auf
dieser kleinen Insel gibt wie die „Immortelle de Corse“ (Helichrysum, korsische
Strohblumen), wilde Möhren, Zistrosen, Myrte.
32
BOOTH
425G
VITACOLOGY SAS
HALL 7A
CONTACT
112 rue Denfert Rochereau
02100 SAINT QUENTIN
France
Tel.: +33 (0)3 23 04 33 65
www.vitacology.fr
www.enatae.fr
Olivier WATREMEZ
[email protected]
Quality of organic cosmetics for the sustainability of our ecological life. It offers the
best of nature for the beauty of women.
To quickly obtain visible performances, VITACOLOGY skin care products are
formulated up to 100% of ingredients rich in essential oils with plant oils and floral
water which bring to your skin all the benefits of their active properties.
Moreover, several of our product ranges include patented natural ingredients which
perform extremely well.
Furthermore, VITACOLOGY offers unctuous and fresh textures for the pleasure of
the velvety and sensual touch with a feeling of amazing well-being.
The power of the aromatic plants also brings intense and delicate scent for the most
intimate moments.
VITACOLOGY is selling in Spas, Beauty Salons, Perfumeries, Thalassotherapy,
Natural and Organic shops.
Qualität biologischer Kosmetika für Nachhaltigkeit und Ökologie. Wir bieten das
Beste der Natur für die Schönheit der Frauen. Um schnell sichtbare Leistungen
zu erzielen, bestehen die VITACOLOGY-Hautpflegeprodukte zu 100% aus
Inhaltsstoffen mit ätherischen
Ölen, P flanzenölen und
Blütenwasser, die Ihrer Haut
alle Wohltaten ihrer wirksamen
Eigenschaften bringen. Mehrere
unserer Produk t sor timente
besitzen patentierte natürliche
Inhaltsstoffe, die äußerst gute
Leistungen erzielen.Außerdem
bietet VITACOLOGY cremige
und frische Texturen für eine
samtige Haut und eine sinnliche
Berührung mit einem Gefühl
erstaunlichen Wohlbefindens.
Die Macht der aromatischen
Pflanzen bringt auch intensive,
zarte Duftnoten für die intimsten
Momente.
V ITACOLOGY wird in Spas,
Schönheitssalons, Parfümerien,
T hal as sother apie sow ie in
Natur-und Bioläden verkauft.
33
BOOTH
528C
NOTES
34
Join the YOU BUY FRANCE network
and develop your business...
on line with French companies

Create your profile for FREE

Meet future business partners specially selected by
UBIFRANCE from a list of over 9 000 French companies

Develop your business contacts !
[joIN Us]
VIVANESS 2O15
NÜRNBERG - DEUTSCHLAND
Detaillierte Hallenpläne ab Dezember / Detailed hall plans from December:
biofach.de · vivaness.de / biofach.com · vivaness.com
Ost
Parkhaus
Parking
ServicePartner
Center
12
Übersichtsplan / General plan
Organic food, mainly
German companies
VIVANESS
Naturkosmetik
VIVANESS
Natural cosmetics
Kongress / Foren
Congress / forums
NCC West
8
10
11
Straße
ner
he
nc
Bio-Lebensmittel, Schwerpunkt
deutsche Unternehmen
Organic food, mainly
international companies
Mü
Bio-Lebensmittel, Schwerpunkt
internationale Unternehmen
9
Frankenhalle
Rotunde
NCC
Mitte
S9
Mitte
VIP
West/
Mitte
S1
Mitte
1
S 1/2
4
2
raß
r-St
the
eu
rnr
-Bä
to
Ot
Services
4A
S 3/4
3
West / Mitte
Eingang
Entrance
VIP
Ost 2
S4
S 4/5
S 2/3/4
Service
NCC Ost
S 5/6
5
S1
Funktions
Center
Ost
AusstellerShop
ExhibitorShop
Betriebshof
U-Bahn / Subway
Messe
VIP
Ost 1
S7
6
Messepark
ServiceCenter
Mitte
7A
S 6/7
S9
Mitte
Eingang
Entrance
7
S 8/9
3A
Ost
e
Süd-Ost 1
Süd
0
50
100
Karl-Schönleben-Straße
West
Einfahrt . Access
Süd-Ost 2
Karl-Schönleben-Straße
Ost
Einfahrt . Access
Stand / Date: 12.03.2014
1086150-SON1-01.1-D-E-03.14
Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten. / No responsibility accepted for errors. Subject to change.
WEBSITE
www.ubifrance.com