frankreich pavillon
Transcription
frankreich pavillon
FRANKREICH PAVILLON VIVANESS 2O15 11-14 FEBRUAR 2015 NÜRNBERG-DEUTSCHLAND 2 BALLOT FLURIN 7A-425F DOUCES ANGEVINES 7A-425E ASTIER DEMAREST 7A-425I SOLYVIA 7A-425G COSMEBIO 7A-425H EKIA 7A-425J LABORATOIRE CONTAPHARM 7A-425D ALPHANOVA 7A-425C LABORATOIRE DU HAUT SEGALA 7A-425L APIMAB PROPOLIA 7A-425K LES MOUETTES VERTES 7A-425B COSLYS LABORATOIRE ALVEND 7A-425A LABORATOIRE DIOTER 7A-528F EUROP LABO 7A-528E UBIFRANCE INFORMATION 7A-528D VITACOLOGY 7A-528C LABORATOIRES BEA 7A-528H PROPOS NATURE 7A-528G ADVANTIS INTERNATIONAL 7A-528B FITOFORM 7A-528A FLOOR PLAN HALL 7 UBIFRANCE HALL 7A UBIFR ANCE, the French Agency for international business development, is an industry and trade public institution. The agency is in the process of a merger with the IFA, Invest in France Agency. UBIFRANCE has a network of more than 1400 multicultural agents in France and worldwide - 80 offices in 70 countries – dedicated to the support of SME and ISE for export activities. UBIFRANCE also runs the V.I.E scheme (Volontariat International en Entreprise). www.ubifrance.fr French exhibitors are expecting you on the French Pavilion HALL 7A - Booth 425 & 528D UBIFR ANCE, die französische Agentur zur Förderung des Außenhandels, ist eine öffentlich-rechtliche Einrichtung. Sie befindet sich derzeit in einem Fusionsprozess mit der Agentur IFA Invest in France. UBIFRANCE verfügt über ein weltweites Netz von 80 Büros in 70 Ländern mit mehr als 1 400 multikulturellen Mitarbeitern, die französische KMU bei der Erschließung ausländischer Märkte unterstützen. UBIFR ANCE ver waltet ebenfall s das Internationale Freiwilligenprogr amm in Unternehmen V.I.E. ( Volontariat International en Entreprise). The French Participation is organized by UBIFRANCE The French Agency for International Business Development HEAD OFFICE IN PARIS 77, Boulevard Saint Jacques - 75014 PARIS - FRANCE Contact: Nicole SEVIN Tel: +33 (0)1 40 73 31 34 E-mail: [email protected] CONTACT IN GERMANY UBIFRANCE IN DÜSSELDORF Martin-Luther-Platz 26 - D - 40212 DÜSSELDORF - GERMANY Contact: Guillaume LEMAIRE Tel: +49 (0)211 300 41 520 E-mail: [email protected] Web: www.ubifrance.fr 3 BOOTH 425 & 528D FRENCH BUZZ At the French Pavilion: come and visit the French BUZZ ZONE Reflecting the French industry’s vitality, the French Pavilion is delighted to announce the presence of “the French Buzz zone” This highly visible showcase promotes 6 companies, exhibiting for the first time at VIVANESS. Buyers will then benefit from new opportunities of business matching. Am französischen Stand : besuchen Sie die französische BUZZ ZONE Der Frankreich Pavillon, der die Dynamik der französischen Industrie widerspiedgelt, freut sich sehr, die « French BUZZ Zone » auf einer Fläche von 30m² ankündigen zu können. Dieser gut sichtbare Messestand bewirbt 6 Unternehmen, die zum ersten Mal auf der Vivaness ausstellen. Somit profitieren Kunden von neuen Chancen für Geschäftsbeziehungen. 1 2 3 4 5 6 Douces Angevines Ballot Flurin Astier Demarest Ekia Solyvia Cosmebio 4 Booth 7A-425E Booth 7A-425F Booth 7A-425I Booth7A-425J Booth7A-425G Booth7A-425H SUD DE FRANCE DÉVELOPPEMENT RÉGION LANGUEDOC ROUSSILLON HALL 7A L’ Acropole, 954 avenue Jean Mermoz 34000 MONTPELLIER France Tel.:+33 (0)4 99 64 29 29 www.suddefrance-developpement.com PARTNER CONTACT Anne BARAILLE-COMBE [email protected] Relaxing and wellness - SUD DE FRANCE IN LANGUEDOCROUSSILLON With its hot water springs and spas, Languedoc-Roussillon is the ideal region for wellness treatment. On the Mediterranean coast, in the large open spaces of Lozère or in the Pyrenees Mountains, thalassotherapy and balneotherapy establishments welcome you for getaways combining relaxation with a change of scenery. It is in this environment that the companies of the territory innovate and develop every day the original cosmetic ranges “Sud de France”. Welcome to Languedoc-Roussillon Pavilon – stand 521 Hall 7A Languedoc-Roussillon… is all wellness! Entspannung und Wellness - SUD DE FRANCE IN DER REGION LANGUEDOC-ROUSSILLON Mit ihren Heißwasserquellen und Spas ist der LanguedocRoussillon die ideale Region für eine Wellness-Behandlung. An der Mittelmeerküste in den weitläufigen offenen Flächen der Lozère oder in den Bergen der Pyrenäen erwarten Sie Thalassotherapie und Balneotherapie als Erholungsstätten, die Entspannung mit Tapetenwechsel verbinden. Die Region Languedoc-Roussillon, eine Quelle des Wohlbehagens und der Schönheit, bietet Ihnen auch eine große Auswahl an Kosmetika aus Südfrankreich. Willkommen im Pavillon Languedoc-Roussillon – Stand 521 Halle 7A Der Languedoc-Roussillon… ist Wellness pur! 5 BOOTH 521 EXHIBITORS LIST PAGE ADVANTIS INTERNATIONAL..................................................................................7 ALORÉE..................................................................................................................8 ALPHANOVA SANTE..............................................................................................9 ALTEARAH BIO.....................................................................................................10 APIMAB LABORATOIRES.....................................................................................11 ASTIER DEMAREST..............................................................................................12 BALLOT‑FLURIN APICULTEURS.........................................................................13 COSLYS - LABORATOIRE ALVEND.......................................................................14 COSMEBIO...........................................................................................................15 DAYOUNE.............................................................................................................16 DOUCES ANGEVINES...........................................................................................17 EKIA......................................................................................................................18 EUROP-LABO.......................................................................................................19 FITOFORM............................................................................................................20 GOLGEMMA SA....................................................................................................21 LABORATOIRES BEA............................................................................................22 LABORATOIRE CONTAPHARM.............................................................................23 LABORATOIRE DIOTER........................................................................................24 LABORATOIRE GRAVIER......................................................................................25 LABORATOIRE DU HAUT‑SÉGALA SARL.............................................................26 LES MOUETTES VERTES.....................................................................................27 LUNA BEAUTÉ.....................................................................................................28 NAHO COSMETICS...............................................................................................29 OLEOS SAS...........................................................................................................30 PROPOS NATURE SARL.......................................................................................31 SOLYVIA SAS........................................................................................................32 VITACOLOGY SAS.................................................................................................33 6 ADVANTIS INTERNATIONAL HALL 7A CONTACT 23 rue E. Vaillant 37000 TOURS France Tel.: +33 (0)2 47 31 01 65 www.advantis-international.com Jean-Pierre PIGANIOL Tel.: +33 (0)6 70 51 53 13 [email protected] Based in Asia and France, ADVANTIS designs and develops essential oil diffusers, using wood or bamboo, glass or ceramic and eventually plastic. The technologies used are focused on heating, ultra sonic or venturi effect. We can provide our own diffusers under our branding, or make your own diffuser. The models we sell are all patented, and thus we can provide you with all the elements to protect the products you buy with us. Our 10 years experience helps us to better know the market and his trends through our customers and sales network. Opened to the whole European market, we are always bringing new customers in and developing new products according to their needs. Our designers are very invested in their market, and will do their best to understand even what you didn’t say. Our customers are among the trend setters in their market. ADVANTIS mit Präsenz in Asien und Frankreich entwirft und entwickelt Diffusoren für ätherische Öle aus Holz oder Bambus, Glas oder Keramik, aber auch Kunststoff. Die angewandten Technologien beruhen auf Erhitzen sowie auf Ultraschall oder dem Venturi-Effekt. Wir können unsere Diffusoren unter unserer Marke anbieten oder Ihre eigenen Diffusoren herstellen. Die von uns hergestellten Modelle sind alle patentiert, daher können wir Ihnen alle Elemente zur Verfügung stellen, um die bei uns gekauften Produkte zu schützen. Unsere 10jährige Erfahrung trägt dazu bei, dass wir den Markt und seine Trends dank unseres Kunden- und Vertriebsnetzes besser kennen. Wir sind für den ganzen europäischen Markt geöffnet, finden immer neue Kunden und entwickeln neue, ihren Bedür fnissen entsprechende Produkte. Unsere Designer sind sehr in ihrem Markt engagiert und werden ihr Bestes tun, um sogar das zu verstehen, was Sie nicht sagen. Unsere Kunden gehören zu den Trendsettern in ihrem Markt. 7 BOOTH 528B ALORÉE HALL 7A CONTACT Les Épines Fleuries 219 avenue Clément Ader 34170 CASTELNAU LE LEZ France Tel.: +33 (0)4 67 71 35 07 www.aloree.fr Alexandra CROCE [email protected] A unique and powerful anti-aging phyto-complex for your beauty. ALORÉE is the first cosmetic brand to use chlorophyll as a cosmetic ingredient and to prove its anti-aging efficiency on skin. Chlorophyll is an essential molecule for plants. Source of life, it enables nature’s eternal renewal. Alorée, in collaboration with the University of Pharmacy of Montpellier (France) has proven scientifically that chlorophyll has the same properties on skin. It is oxygenating and antioxydant. Thanks to a patented extraction technology, Alorée is able to create an active ingredient from young barley shoots, the C.H.C.®. Rich in polyphenols, oligo-elements and chlorophyll, the C.H.C.® is anti-oxydant, oxygenating and a cell metabolism booster. Associated to the regenerating and moisturizing properties of grape seed, olive and sunflower vegetable oils it forms a unique and powerful antiaging phyto-complex. Ein einzigartiger und kraftvoller Anti-Aging-Phytokomplex für Ihr Schönheit. ALORÉE ist die erste Kosmetikmarke, die Chlorophyll als kosmetischen Inhaltsstoff verwendet und somit seine Anti-Aging-Wirksamkeit auf der Haut unter Beweis stellt. Chlorophyll ist ein für Pflanzen wesentliches Molekül. Als Quelle des Lebens ermöglicht es die ewige Erneuerung der Natur. Alorée erbrachte in Zusammenarbeit mit der Pharmazeutischen Universität von Montpellier (Frankreich) den wissenschaf tlichen Beweis, dass Chlorophyll die gleichen Eigenschaften auf der Haut besitzt. Es ist oxygenierend und antioxidierend. Dank einer patentierten Extraktionstechnologie ist Alorée in der Lage, einen Wirkstoff aus jungen Gerstensprossen herzustellen, den C.H.C. ® . Der an Poly phenolen, Spurenelementen und Chlorophyll reiche C.H.C.® ist antioxidierend, oxygenierend und ein Zell stof f wechsel-Booster. In Verbindung mit den regenerierenden und feuchtigkeitsspendenden Eigenschaften der pflanzlichen Traubenkern-, Olivenund Sonnenblumenöle bildet er einen einzigartigen und kraftvollen Anti-AgingPhytokomplex. 8 BOOTH 521G ALPHANOVA SANTE HALL 7A CONTACT 577 route des Loubes 83400 HYÈRES France Tel.: +33 (0)4 94 35 69 65 www.alphanova.fr Damien SINEAU Tel.: +33 (0)6 76 32 11 94 [email protected] Located in Provence, ALPHANOVA SANTE is a private, French company specialized in the conception and production of natural and organic cosmetic cosmetics sold in pharmacies, natural shops, and babystores. Our products are already sold in more than 30 countries around the world. Our leading brands are: • • ALPHANOVA SUN – the most important line of organic suncare in Europe (11 different products) without nanomaterials and ECOCERT certified. ALPHANOVA BABY & KIDS – A very large range of baby hygiene product including shower gels, shampoos, cold cream, suncare…99% natural and organic certified Our New Line: EAU THERMALE MONTBRUN, a new line made with thermal water from Provence focused on the arthrosis treatment. We also have private label capacity in order to produce for other companies ALPHANOVA SANTE mit Sitz in der Provence ist ein privates französisches Unternehmen, das auf die Entwicklung und Herstellung natürlicher und biologischer Kosmetika spezialisiert ist, die in Apotheken, Bioläden und Babygeschäften verkauft werden. Unsere Produkte werden bereits in mehr als 30 Ländern weltweit verkauft. Unsere führenden Marken sind: • A LPH A NOVA SUN – die größte biologische Sonnenschutzmarke in Europa (11 verschiedene Produkte) ohne Nanomaterialien und ECOCERTzertifiziert. A L P H A NO VA B A B Y & K ID S – Ein sehr großes Sor timent an Babyhygieneprodukten, darunter Duschgels, Shampoos, Cold-Creams, Sonnenschutz…99% natürlich und bio-zertifiziert Unsere neue Produk tlinie: E AU THERMALE MONTBRUN, eine neue Produktlinie mit Thermalwasser aus der Provence speziell zur Behandlung der Arthrose. Wir verfügen auch über H a n d e l s m a r ke n k a p a z i t ä t e n u n d können daher für andere Unternehmen fertigen. • 9 BOOTH 425C ALTEARAH BIO HALL 7A CONTACTS SPADUNYA SAS Le mas neuf – avenue du Felibrige 30127 BELLEGARDE France Tel.: +33 (0)4 66 04 07 10 www.altearah.com Gaël BRIEZ Directeur Général Tel.: +33 (0)4 66 04 07 10 [email protected] Claudine HALLE Assistante Tel.: +33 (0)4 66 04 07 08 [email protected] ALTEARAH BIO opens the way to aromatherapy, source of well-being and beauty, with its line of colour aroma-cosmetic products based on the influence of colours and scents on the mood and energy of the moment. As they were rather tricky to implement on a daily basis, Altearah Biohas simplified their use, by formulating 14 ready-to-use essential oil compositions, organised in a range of 14 colours. Schönheit ohne Wohlbefinden gibt es nicht. Deswegen hat Spadunya die biologische Kosmetikserie ALTEARAH BIO nach dem Prinzip der Aromatherapie entwickelt. Auch wenn die Wirkung der Aromatherapie auf Körper und Seele sich schon seit langem bewiesen hat, ist ihre Anwendung im Alltag doch mühselig und setzt einige Kenntnisse voraus. Mit seinem unkomplizierten Konzept hat Altearah Bio die Grundlagen der Aromatherapie vereinfacht und 14 anwendungsfertige Kompositionen ätherischer Öle zusammengestellt. 10 BOOTH 521C APIMAB LABORATOIRES HALL 7A CONTACT Avenue du Lac 34800 CLERMONT L’HÉRAULT France Tel.: +33 (0)4 67 96 38 14 www.propolia.com Simon BERNARD Tel.: +33 (0)6 95 00 37 94 [email protected] Marc-Alain Bernard began beekeeping in 1979 and it wasn’t long before he became very interested in the benefits of beehive-derived products and especially those of propolis. His natural curiosity led to him studying this remarkable substance and to establishing APIMAB LABORATORIES. Propolis is considered to be one of nature’s gifts to human health containing a large number of active substances, in particular flavanoids and phenolic acids. Thanks to the research and development of extraction and purification techniques at APIMAB Laboratories we have created a wide range of health products including Propolis Honey Lozenges, the ‘must-have’ product of our own brand PROPOLIA. Over the years, what started as a small number of ‘well-being’ products has been expanded by PROPOLIA and now includes a range of cosmetics specially formulated to combine the virtues of natural plant extracts with those of bee products. Marc-Alain Bernard startete 1979 mit der Imkerei und interessierte sich schon früh für die wohltuende Wirkung der Bienenprodukte und vor allem der des Propolis. Neugierig über die Fähigkeiten des Propolis, begeistert er sich für dieses Naturprodukt und machte die Erforschung ihrer vielfältigen Eigenschaften zu seiner Passion. Seiner Sympathie folgend gründete er die Firma APIMAB LABORATOIRES. Propolis, eine ursprüngliche „Perle“ der Natur für die menschliche Gesundheit, enthält eine Vielzahl von Wirkstoffen, insbesondere Flavonoide und Phenolsäuren. Durch APIMAB Laboratoires inten si ve For s chung und Entwicklung von Extraktionsun d Reinigun g s v er f ahr en wurden die Grundlagen, f ür die Er s tellung eine s umfassenden Sortiments an P flegeprodukten, gebildet. Insbesondere die PropolisHo nig L u t s cht ab let te i s t untern anderen ein „MustHave“ Produkt unserer Marke PROPOLIA. Im Laufe der Jahre wurde das erlesene Sortiment der Wohlfühlprodukte Propolia ergänzt durch eine Kosmetika Palette. Diese vereint die positiven Eigenschaf ten der Pflanzen mit denen der Bienenprodukte. 11 BOOTH 425K ASTIER DEMAREST HALL 7A CONTACT 60 route de la Paoute 06130 GRASSE France Tel.: +33 (0)4 93 40 56 56 www.astierdemarest.com Bruno DESTOUMIEUX Tel.: +33 (0)4 93 40 56 56 [email protected] ASTIER DEMAREST – sourcing origins Established in Grasse since 1880, Astier Demarest specialises in the import and distribution of aromatic raw materials and offers a line of essential oils certified by Ecocert. The partnership agreements woven with our suppliers enable us to work transparently and to assure the traceability and quality of the products. Committed to responsible development, we give precedence to sustainable production regimes and support fair-trade projects. ASTIER DEMAREST – Sourcing Ursprünge Astier Demarest ist seit 1880 in Grasse ansässig, auf den Import und Vertrieb aromatischer Rohmaterialien spezialisiert und bietet eine Produktlinie Ecocertzertifizierter ätherischer Öle an. Dank der Partnerschaftsvereinbarungen mit unseren Lieferanten können wir transparent arbeiten und die Nachverfolgbarkeit und Qualität der Produkte garantieren. Wir setzen uns für die verantwortungsbewusste Entwicklung ein, geben den nachhaltigen Produktionsweisen den Vorrang und unterstützen Fair-TradeProjekte. 12 BOOTH 425I BALLOT‑FLURIN APICULTEURS HALL 7A CONTACT ABEILLES SANTÉ SAS 23 bis avenue du Mamelon vert 65110 CAUTERETS France Tel.: +33 (0)5 62 96 49 57 www.ballot-flurin.com Evelyne TASTET [email protected] BALLOT-FLURIN, specialist in beekeeping and the manufacturing of organic healthcare and skincare products, is the reference of apitherapy in France. With its know-how in Research & Development (3 patents and 60 unique products), its mastery of the biological chain – from flower to finished product – and its dynamic and qualified team of 27 employees, this company has known doubledigit growth for several years. Pioneering and innovative on a growing market, Ballot-Flurin aims to become a benchmark in medicinal beekeeping. Hinter BALLOT-FLURIN verbirgt sich ein Bioimker-Duo, das seit 30 Jahren Schönheitspflegeprodukte und Imkerprodukte anbietet und aus dem Familienwissen über Naturmedizin seine Inspiration schönpft. Heute stellt Ihnen unser Team die wohltuenden Produkte, die aus den Bienenstöncken entstehen, vor: Honig, Bienenharz, Blütenstaub, Gelee Royale(Futtersaft), Bienenwachs. Wir sind überzeugt, dass wir durch die größte Sorgfalt und dem Respekt vor der Natur und den Bienen die besten Rohstoffe erhalten. Unsere Zubereitungen werden in limitierter Auflage produziert und in Frankreich handgefertigt. In Frankreich sind wir auf diesem Gebiet Vorreiter und Referenzimkerei. Diese einzigartige franzönsische Tradition für das Wohlbefinden mönchten wir heute mit dem Rest der Welt durch eine reduzierte und exklusive Linie von Pflegeund Wellnessprodukten teilen. 13 BOOTH 425F COSLYS LABORATOIRE ALVEND HALL 7A CONTACT ZA les Douets jaunes 49360 SOMLOIRE France Tel.: +33 (0)2 41 55 66 65 www.nature-et-strategie.com Marjorie BOUDAUD [email protected] French manufacturer and main European operator expert in organic Premium antiaging and brightening skincare and personal care products elaborated with the best plant-sourced ingredients: Cosmébio and Ecocert Organic Labels. Innovation is the key word of our R&D Department (Patents) and this expertise was many times awarded by both consumers and professionals. COSLYS and LILAS BLANC products offer covers any need of daily life: care for face, body, hair, baby, teeth, hands, deodorants, intimate care for COSLYS; anti-aging and brightening properties for LILAS BLANC. Französischer Hersteller und einer der größten europäischen Experten für biologisches Premium-Anti-Aging, aufhellende Hautpflege und persönliche Pflegeprodukte, die aus besten pflanzlichen Bestandteilen gefertigt werden: von Cosmébio und Ecocert biozertifizierte Marken. Innovation ist der Schlüsselbegriff unserer F&E-Abteilung (Patente), und diese Expertise wurde bereits vielfach von Verbrauchern und Fachleuten belohnt. Das COSLYS- und LIL AS BL ANC-Produktangebot deckt alle Bedür fnisse de s t ägl ichen L eb en s ab: P flegeprodukte für Gesicht, Körper, Haare, Baby, Zähne, Hände sowie Deodorants, Intimpflege v o n C O S LY S; A n t i Aging und aufhellende Eigenschaften von LILAS BLANC. 14 BOOTH 425A COSMEBIO HALL 7A CONTACT Pôle Ineed-Rovaltain TGV 1 rue Marc Seguin BP 11132 ALIXAN 26958 VALENCE CEDEX 9 France Tel.: +33 (0)4 75 60 27 40 www.cosmebio.org Betty SANTONNAT Tel.: +33 (0)4 75 60 27 41 [email protected] COSMEBIO® is the world’ leading Association dedicated to natural, ecological and organic cosmetics. Created in France in 2002, it federates all the key players of the field: suppliers of ingredients, cosmetic laboratories, contract manufacturers and retailers with own brand. Its mission is to promote an industry of excellence and raise consumers’ awareness towards a different cosmetic. The COSMEBIO Charter: cosmetic products respectful of people and environment. COSMEBIO® ist die weltweit führende Vereinigung für natürliche, ökologische und biologische Kosmetik. Seit ihrer Gründung in Frankreich im Jahr 2002 vereint sie die wichtigsten Bereiche der Branche: Lieferanten von Inhaltsstoffen, Kosmetiklabors, Vertragshersteller sowie Händler mit eigener Marke. Ihr Aufgabe besteht darin, eine Branche der Exzellenz zu fördern und das Verbraucherbewusstsein für andere Kosmetika zu steigern. Die COSMEBIO-Charta: Kosmetika, die Menschen und Umwelt respektieren. 15 BOOTH 425H DAYOUNE HALL 7A CONTACT 9 rue des Hérissons 30121 MUS France Tel.: +33 (0)4 83 07 62 51 www.dayoune.com Salim SEDDIKI Tel.: +33 (0)6 66 69 44 33 [email protected] DAYOUNE specialises in the well-being of its clients by distributing essential oil diffusers. The models proposed are original. They are made from noble materials and guarantee efficient diffusion, thus providing you with a reliable, high quality product. Our diffusers help you create a relaxed atmosphere and a pleasant olfactory experience. The benefits of aromatherapy can be appreciated thanks to perfectly adapted diffusion methods. DAYOUNE makes available to you all the skills of a network that has proven itself with major brands, allowing you to satisfy both your technical and marketing expectations. Our team is at your disposal should you wish to design customised products. Do not hesitate to contact us. DAYOUNE, Ihr Wellness-Experte, hat sich auf den Vertrieb von Duftspendern, Diffusoren und Verneblern spezialisiert. Die angebotenen Modelle sind originell und werden aus edlen Materialien hergestellt. Die zuverlässigen und qualitativ hochwertigen Geräte sorgen für die effiziente Vernebelung Ihrer Wunschdüfte. Unsere Diffusoren verleihen eine entspannte Stimmung und vermitteln einzigartige Dufterlebnisse. Durch geeignete Vernebelungsverfahren tragen sie optimal zur wohltuenden Wirkung der Aromatherapie bei. Um sowohl Ihren technischen als auch Ihren MarketingAnforderungen gerecht zu werden, stützt s i c h D AY O U N E a u f ein in l an g jähr iger Zusammenarbeit mit namhaften Mar ken er probtes Kompetenznetz. Unser Team steht Ihnen auf Anfrage ebenfalls für individuelle Produktentwicklungen zur Verfügung. 16 BOOTH 521D DOUCES ANGEVINES HALL 7A CONTACT 4 Venelle Tire-Jarret La Roche Foulques 49140 SOUCELLES France Tel.: +33 (0)2 41 32 40 60 www.lesdoucesangevines.com Nathalie BRETON Tel.: +33 (0)6 75 72 18 89 nathalie@ lesdoucesangevines.com DOUCES ANGEVINES are a workshop-laboratory which has been created by Michele Cros in 1994. She is herbalist and has especially chosen to work on fluid products. Douces Angevines propose a complete range of cosmetics products for face, body, hair and a specific line for babies. All of the products are made of essential oils, vegetable oils and plant soakings and contain between 95% and 100% of organic components. Handwerklicher Hersteller seit 1994. Die 100% natürlichen und pflanzlichen kosmetischen Flüssigkeiten von DOUCES ANGEVINES sind eine äußerst raffinierte Verbindung von Pflanzenölen aus Kaltpres¬sung, essentiellen Ölen, dynamisierten Mazeraten und frischen Gartenpflanzen. 95% bis 100% aller Bestandteile dieser Schönheitsfluide stammen aus biologischem Anbau. Douces Angevines bieten ein vollständiges Sortiment aus 40 Produkten für das Gesicht, den Körper, die Haare und die Kinder zum Verkauf oder zur Anwendung in der Kabine des Schönheitssa¬lons an sowie die 6 Protokolle für die Gesichts- und Köperpflege für Fachkräfte. 17 BOOTH 425E EKIA HALL 7A CONTACTS BEAU & BIO COSMETIQUES 3 domaine des Aulnes 91440 BURES SUR YVETTE France www.ekia-cosmetiques.com BOOTH 425J Monique MUDRY Carine MUDRY Tel.: +33 (0)6 61 80 26 08 Tel.: +33 (0)6 07 35 97 50 [email protected] [email protected] EKIA’s organic skincare range was created based on proprietary clinical research into skin maturity conducted by a leading University Hospital in France. Due to its scientifically-proven efficiency, Ekia quickly established itself as the organic antiageing expert solution for skincare. Formulated with powerful and natural active ingredients such as a revolutionary Amazonian regenerative sap, the products have been designed for all women over 35, seeking scientific and effective skincare with the organic ECOCERT label guarantee. Offering a short and highly specialized range of 13 products, with premium and modern packaging, Ekia has been distributed since 2009 on the French and International markets. Das biologische Hautpflegesortiment von EKIA wurde auf der Basis der von einem führenden Universitätsklinikum in Frankreich durchgeführten proprietären klinischen Forschung zur Hautreifung kreiert. Aufgrund ihrer wissenschaftlich erwiesenen Wirksamkeit konnte sich Ekia schnell als die biologische AntiAging Expertenlösung für die Hautpflege durchsetzen. Die mit leistungsstarken und natürlichen Wirkstoffen wie einem revolutionären Pflanzensaft aus dem Amazonasgebiet formulierten Produkte wurden für alle Frauen über 35 entwickelt, die eine wissenschaftliche und wirksame Hautpflege mit der Garantie des biologischen ECOCERT-Labels suchen. Das kurze, hochspezialisierte EKIASortiment mit 13 Produkten in hochwertiger, moderner Verpackung wird seit 2009 auf dem französischen und den internationalen Märkten verkauft. 18 EUROP-LABO HALL 7A CONTACT 3, rue Gutenberg BP 39 67610 LA WANTZENAU France Tel.: +33 (0)3 88 59 22 71 www.europlabo.com Daniel ZERR Tel.: +33 (0)6 80 08 47 28 [email protected] For 20 years, EUROP LABO has been acting for organic products by manufacturing cosmetics and food supplements. Really involved in environment, Europ Labo is a founder member of cosmebio association, French association which has developed the ecological and organic charter under the control of Ecocert. Europ-Labo has 2 ongoing, specific lines of cosmetics (balm, hand cream, gel, toothpastes, shampoos…) and of food supplements (capsules, syrups, drops, tablets, gums…), one based essentially on plants (PHYTONORM), and the other on propolis (APROLIS). Seit 20 Jahren setzt sich EUROP LABO durch Herstellung von Kosmetika und Nahrungsergänzungsmitteln für biologische Produkte ein. Europ Labo engagiert sich seit langem für den Umweltschutz und ist Gründungsmitglied der französischen Vereinigung Cosmebio, die unter der Kontrolle von Ecocert eine ökologische und biologische Charta entwickelt hat. Europ-Labo besitzt 2 permanente spezifische Sortimente mit Kosmetika (Balsam, Handcreme, Gel, Zahnpasten, Shampoos…) und Nahrungsergänzungsmitteln (Kapseln, Sirups, Tropfen, Tabletten, Gummis…), das eine vor allem auf Pflanzenbasis (PHYTONORM) und das andere auf Propolisbasis (APROLIS). 19 BOOTH 528E FITOFORM HALL 7A CONTACT RD 129 – Forêt de Chatenay 37210 ROCHECORBON France Tel.: +33 (0)2 47 52 84 01 www.fitoform.com David SENENTE [email protected] FITOFORM is a family company directed by Isabelle and David SENENTE. Actor engaged since 1992 in dietary supplements and organic herbal medicine. Fitoform is a reputable and innovative formulas for preventive and sustainable physiology. Our products are guaranted free of alcohol, preservatives or coloring. Fitoform is committed to an organic local and solidarity. Products: Health Range (10 products) – Marine Range (6 products) – Vitality Range (10 products) – Active Range (10 products) – Wellness and Comfort Range (7 products) – Diet Range (10 products). FITOFORM ist ein von Isabelle und David SENENTE geleitetes Familienunternehmen. Es ist seit 1992 im Bereich der Nahrungsergänzungsmittel und der biologischen Kräutermedizin tätig. Fitoform ist eine angesehene und innovative Formel für die vorbeugende und nachhaltige Physiologie. Unsere Produkte sind garantiert frei von Alkohol, Konservierungs- und Farbstoffen. Fitoform setzt sich für eine biologische und lokale Solidarität ein. Produkte: Gesundheitssortiment (10 Produkte) – Marines Sortiment (6 Produkte) – Vitalitätssortiment (10 Produkte) – Aktives Sortiment (10 Produkte) – Wellnessund Komfort-Sortiment (7 Produkte) – Diätsortiment (10 Produkte). 20 BOOTH 528A GOLGEMMA SA HALL 7A CONTACT Route de Fa 11260 ESPÉRAZA France Tel.: +33 (0)4 68 74 17 89 www.golgemma.com Harmonie JIMENEZ [email protected] GOLGEMMA is a French company specialized in the sourcing and production of organic certified ingredients for cosmetic, aromatherapy, food and pharma industries. Our extensive range of products includes essential oils, vegetable oils, floral waters and vanilla extracts. Our approach to sourcing and production is founded on respect for people and the environment. Certifications and Labels: Organic by Ecocert / ESR Fairtrade by Ecocert / GMP Pharma / conformity with REACH and CLP regulations / Commitment to ISO 26000. GOLGEMMA ist ein französisches, auf die Beschaffung und Herstellung biologisch zertifizierter Inhaltsstoffe für Kosmetika, Aromatherapie sowie die Nahrungsmittelund Pharmaindustrie spezialisiertes Unternehmen. Unser umfassendes P r o duk t s o r tim ent enthält ätherische Öle, pflanzliche Öle, Blütenwässer und Vanilleextrakte. Un s er Vo r g eh en b ei d er Beschaffung und Herstellung beruht auf dem Respekt für Menschen und Umwelt. Zertifizierungen und Labels: Organic by Ecocer t / ESR Fairtrade by Ecocert / GMP Pharma / Konformität mit den RE ACH- und CLPVerordnungen / Verpflichtung zu ISO 26000. 21 BOOTH 521A LABORATOIRES BEA HALL 7A CONTACT ZAE les Chalus 04300 FORCALQUIER France Tel.: +33 (0)4 92 75 37 69 www.laboratoiresbea.com Patrick RICHAUD Tel.: +33 (0)4 92 75 37 11 [email protected] LABORATOIRES BEA are specialized in developing and manufacturing private label cosmetics, soaps and home scents. Located at the heart of Provence, in France, the factory certified ISO 9001, is strongly committed to environmental protection and regulatory evolutions. It offers a wide array of ECOCERT and NOP certified products such as: soaps (solid and liquid), hygiene, bath and relaxation products, perfumes, home scents, skin, body or hair care, men and baby ranges, etc. Die LABORATOIRES BEA sind auf die Entwicklung und Herstellung von Kosmetika, Seifen und Raumdüfte für Handelsmarken spezialisiert. Die im Herzen der Provence in Frankreich niedergelassene ISO 9001-zertifizierte Firma engagiert sich stark für Umweltschutz und die Entwicklung des Rechtsrahmens. Sie bietet eine große Vielfalt an ECOCERT- und NOP-zertifizierten Produkten wie: Seifen (flüssig und fest), Produkte für Hygiene, Bad und Entspannung, Parfüms, Raumdüfte, Haut-, Körper- und Haarpflege, Sortimente für Männer und Babys usw. 22 BOOTH 528H LABORATOIRE CONTAPHARM HALL 7A CONTACT Hameau de Vulaines RN36 77390 YEBLES France www.contapharm.com www.natorigin.fr Katia DELESALLE Tel.: + 33 (0)6 70 94 99 36 [email protected] CONTAPHARM LABORATORIES and their team have invested their energy, expertise and art of formulation to create an innovative range of products for eyes and skin. They have applied uncompromising standards to select naturally sourced ingredients, at least 97%, to develop a range of products which are pure, natural, efficient and highly tolerated, for the satisfaction of . In NATorigin they have eliminated allergenic components often used in other natural/organic products such as linalol, D-limonene, geraniol, essential oils, plant proteins, benzoic acid etc.in order to obtain high tolerance. We use as many ingredients from organic farming/agriculture which are still compatible with the principles of high tolerance. We apply the principle of bio-inertia to all formulations and give preference to active ingredients from plant and marine environments. No use of paraben, phenoxyethanol, phthalates , mineral oil, formol, silicone, chrome, sodium laureth sulfate. No use of ingredients of animal origin (approved by the Vegetarian Society). CONTAPHARM LABORATORIES und ihr Team investierten ihre Energie, ihre Kompetenzen und ihre Kunst der Formulierung in die Entwicklung eines innovativen Produktsortiments für Augen und Haut. Nach kompromisslosen Standards wurden mindestens zu 97% natürliche Inhaltsstoffe angewandt, um ein Sortiment aus reinen, natürlichen, wirksamen und gut verträglichen Produkten zu entwickeln. Bei NATorigin wurden alle allergenen Bestandteile, die häufig in anderen natürlichen/biologischen Produkten verwendet werden, eliminiert, wie Linalol, D-Limonen, Geraniol, ätherische Öle, Pflanzenproteine, Benzoesäure usw., um eine möglichst hohe Verträglichkeit zu erzielen. Wir ver wenden viele Inhaltsstoffe aus biologischer Erzeugung/Landwir tschaft, die mit den Prinzipien hoher Verträglichkeit kompatibel sind. Wir wenden bei allen Formulierungen die Prinzipien der Bioinertheit an und geben den Wirkstoffen aus Pflanzen und der Meeresumwelt den Vorzug. Keine Ver wendung von P ar aben, Phenoxyethanol, Phthalaten, Mineralöl, Formol, Silicon, Chrom, Natriumlaurethsulfat Keine Ver wendung von Inhaltsstof fen tierischen Ursprungs (von der Vegetarian Society anerkannt) 23 BOOTH 425D LABORATOIRE DIOTER HALL 7A CONTACT 250 route de Tiragon 06370 MOUANS SARTOUX France Tel.: +33 (0)4 92 92 28 70 www.labodioter.com Pierre Grimault [email protected] LABORATOIRE DIOTER is a French company specialised in natural and organic food supplements. Our raw materials are mainly plants and directly sourced in the South of France from small Producers and manufactured in our Laboratory based near Grasse, the famous and historical city of Fragrances and Flavours. Either in capsules or liquid form, our products answer to most of the physiological and nutritional needs of our modern lifestyle. Our expertise is based on traditional use of plants and we believe in a natural approach of health. Our products are mainly distributed in France in pharmacies and bio stores. We believe that our 100% French quality products can find a favorable echo in other countries and we are therefore looking for distributors to develop our brands on new markets. LABORATOIRE DIOTER ist ein französisches, auf natürliche und biologische Nahrungsergänzungsmittel spezialisiertes Unternehmen. Unsere Rohmaterialien sind hauptsächlich direkt aus Südfrankreich von kleinen Erzeugern stammende Pflanzen, die in unserem Labor in der Nähe von Grasse, der berühmten und historischen Stadt der Parfüms und Aromastoffe, verarbeitet werden. In Kapseln oder in flüssiger Form sind unsere Produkte die Ant wor t auf die meisten physiologischen und Ernährungsbedür fnisse unseres modernen Lebensstil s. Unsere Kompetenzen ber uhen auf einer t r a d i t i o n e l l e n Ve r w e n d u n g d e r Pflanzen, und wir glauben an eine natürliche Gesundheitspflege. Unsere Produkte werden hauptsächlich in Frankreich in Apotheken und Bioläden verkauft. Wir glauben, dass unsere 100% französischen Qualitätsprodukte auch eine günstige Aufnahme in anderen Ländern finden können und suchen daher nach Distributoren, um uns auf anderen Märkten zu entwickeln. 24 BOOTH 528F LABORATOIRE GRAVIER HALL 7A CONTACT ZAE du Grand Lussan 30580 LUSSAN France Tel.: +33 (0)1 43 43 25 00 www.labogravier.com Patrice RAISON Tel.: +33 (0)4 66 57 44 52 [email protected] Through its 40 years of experience in organic and ecological cosmetic formulation, LABORATOIRE GRAVIER has designed its ranges to meet everyone’s demands for body hygiene and facial care on a daily basis. Combining its experience in the selection of ingredients (ingredients exclusively of natural origin) and its know-how in organic and ecological cosmetic formulation, Laboratoire Gravier is offering products in its ranges Cosmo Naturel, Cebio, L’artisan Savonnier, Rêve de Provence and Dermatherm that are highly accomplished in terms of ecology and consumer safety and which meet the requirements of effectiveness and pleasure of use that consumers are seeking. Through its ranges Laboratoire Gravier has developed several body hygiene and facial care solutions for the needs of every type of skin and hair, using varieties of active ingredients of plant and organic origin. Highly popular with our consumers and the press this range sets itself apart from the others through its concentration of active ingredients, its extreme gentleness on contact with the skin and the hair, and its very pleasant fresh, fruity, exotic and floral perfumes. The ranges are manufactured with no parabens, silicon, PEG, phthalates, colorants or common synthetic preservatives, and the perfumes are composed of 100% organic essential oils. None of our cosmetic products is tested on animals, in compliance with the cruelty-free cosmetics Im L aufe s einer 4 0 -jähr igen Er f ahr ung mit biolo gis chen und ökolo gis chen Kosmetikformulierungen konzipierte das LABORATOIRE GRAVIER sein Produktsortiment, um den allgemeinen Anforderungen an die tägliche Körperhygiene und Gesichtspflege nachzukommen. Dank der Kombination aus Er f ahr ung bei der Aus w ahl der (ausschließlich natürlichen) Inhaltsstoffe und Kenntnis biologischer und ökologischer Kosmetikformulierungen kann das Laboratoire Gravier Produkte in seinen Sortimenten Cosmo Naturel, Cebio, L’artisan Savonnier, Rêve de Provence und Dermatherm anbieten, die der Notwendigkeit des Umweltschutzes und der Verbrauchersicherheit gerecht werden und den Forderungen der Verbraucher nach Wirksamkeit und angenehmer Anwendung entsprechen. Innerhalb ihrer Sortimente entwickelte das Laboratoire Gravier mehrere Körperhygiene- und Gesichtspflegelösungen für die Bedürfnisse jedes Haut- und Haartyps und benutzte dabei eine Reihe von Wirkstoffen pflanzlichen und biologischen Ursprungs. Dieses sowohl bei den Verbrauchern als auch bei der Presse äußerst beliebte Sortiment unterscheidet sich von anderen durch seine Konzentration auf Wirkstoffe, seinen äußerst sanften Kontakt mit Haut und Haaren und seine wohltuend frischen, fruchtigen und exotischen Blütendüfte. Die Sor timente werden ohne Parabene, Silicon, PEG, Phthalate, Farbstoffe oder übliche synthetische Konservierungsmittel hergestellt, die Duftstoffe bestehen aus 100% biologischen ätherischen Ölen. Keines unserer Kosmetika wurde an Tieren getestet in Übereinstimmung mit den Anforderungen der tierversuchsfreien Kosmetika. 25 BOOTH 521E LABORATOIRE DU HAUT‑SÉGALA SARL HALL 7A CONTACT Route de Rodez 12240 VILLE RIEUPEYROUX France Tel.: +33 (0)2 40 49 35 20 www.haut-segala.com William MINGORANCE [email protected] LABORATOIRE DU HAUT-SÉGALA – Skin Care Pure Plant Oils – Floral Waters Bodycare. Our sound knowledge of plants and our expertise mean that we can give our creativity free reign to formulate, perfectly-suited products for specific uses that are organic through and through. With a wide range of 27 pure plant oils, and 8 floral waters, but also our new bodycare and hammam range, we are able to provide our consumer a complete choice of organic cosmetics. We aim to help you bring to your skin, a natural and organic care. Our organic cosmetics are available in chemists, health and beauty retailers, beauty parlours and organic shops in France and many European countries. L ABORATOIRE DU HAUT-SÉGAL A –Reine Pflanzenöle für die Hautpflege – Blütenwässer - Körperpflege. Dank unserer umfassenden Kenntnis der Pflanzen und unserer Fachkenntnisse können wir unserer Kreativität freien Lauf lassen, um für spezifische, vollständig biologische Anwendungen geeignete Produkte zu formulieren. Mit einem breiten Sortiment von 27 reinen Pflanzenölen und 8 Blütenwässern, aber auch mit unserem neuen Kör per pflege und Hammam-Sortiment können w ir uns er en Kunden eine komplette Auswahl an biologischen Kosmetika anbieten. Wir möchten Ihnen helfen, Ihre Haut mit natürlicher, biologischer Pflege zu versorgen. Un s e r e b io l o gi s c h e n Kosmetika werden in Apotheken, Drogerien, Schönheitssalons und Bioläden in Frankreich und zahlreichen europäischen Ländern verkauft. 26 BOOTH 425L LES MOUETTES VERTES HALL 7A CONTACT 20 rue Cadet 75009 PARIS France Tel.: +33 (0)9 83 57 25 38 www.lesmouettesvertes.fr Françoise BRINQUIN Tel.: +33 (0)6 60 73 51 39 [email protected] LES MOUETTES VERTES (Green Gulls): for all those looking for a socially- and environmentally-responsible way to promote their business, events or product range. Les Mouettes Vertes offer custom communication tools which can be tailored to your personal liking! Examples of products: pouch, shopping bag, shoulder strap bag, apron, table cloth LES MOUETTES VERTES (die Grünen Möwen): Helfen Ihnen, Ihre Aktivität, Ihre Events zu fördern und gleichzeitig an der Entwicklung von Produktionsmethoden teilzunehmen, die für Mensch und Natur gleichermaßen schonend sind. Les Mouettes Vertes stehen für Kommunikationsträger nach Maß, die nach Ihrem Gusto individuell zu gestalten sind! Beispiel: Biobaumwolle Tasche, Beauty bags, Recycling Produkte... 27 BOOTH 425B LUNA BEAUTÉ HALL 7A CONTACT Jasse de Catalan Avenue Pierre Mendes France 30000 NÎMES France www.lunabeaute.com Laurence BOSC Tel.: +33 (0)6 10 62 53 55 [email protected] LUNA BEAUTÉ is a young brand which proposes facial and body skin care very rich in unrefined shea butter, exclusivity and the best quality. All the care are enriched by marine assets recognized for its antioxidant, anti-ageing properties. With a very attractive picture on packaging, realized by a painter, what gives a very artistic touch never seen previously. “Luna Beauté” is a sideline of high quality natural skincare, developed for compliance with the ECOCERT ecological and organic cosmetics specification. LUNA BEAUTÉ ist eine junge Marke, die mit unraffinierter Sheabutter angereicherte Gesichts- und Körperhautpflegeprodukte anbietet, eine Exklusivität in bester Qualität. Alle Pflegeprodukte sind reich an marinen Inhaltsstoffen, die für ihre antioxidierenden Anti-Aging-Eigenschaften bekannt sind. Mi t ein em äuß er s t at tr ak ti v en , v o n ein em Maler kreier ten Bild, das den Packungen einen künstlerischen, bisher nie gesehenen Touch verleiht. Luna Beauté” ist eine Nebenlinie für natürliche Hautpflege hoher Qualität, die in Übereinstimmung mit den ökologischen und biologischen Kosmetikspezifikationen von ECOCERT entwickelt wurde. 28 BOOTH 521F NAHO COSMETICS HALL 7A CONTACT 270 rue Thomas Edison 34400 LUNEL France Tel.: +33 (0)9 54 76 13 56 www.naho-cosmetics.com Nadège HODOR [email protected] NAHO COSMETICS laboratory is a manufacturer in private label which helps you elaborate your brand from the original idea to the final product. We propose exclusive and innovative formulas, for skin care, body care and make up. We are specialized in organic or natural cosmetics with an innovative concept. Our manufactory facilities are certified by Ecocert. Your unique interlocutor, a chemist, will advise you about all steps of the conception, formulation, manufacturing and/ or filling. The laboratory is equipped with a turboemulsor, precision balances, microscopes, pH-meters… Our 150m. facilities include two Vacuum reactors (25 and 200 Kg), an automatic filling machine, Marking with ink jet… Our most recent investment is a 1000 liters Vacuum reactor which will be installed in our new factory. Das Labor NAHO COSMETICS übernimmt als Subunternehmer für bereits bekannte Kosmetikmarken die Konzeption sowie die Entwicklung, Formulierung und Herstellung aller Arten von Produkten und Darreichungsformen: Pflegeprodukte, Hygieneprodukte und Make-up. Unser Unternehmen ist ein Spezialist der Innovationen auf dem Gebiet der Naturprodukte: Wir stellen hochwirksame natürliche Bio-Kosmetika her. Unsere Produktionsstätte ist ECOCERT-zertifiziert. Ein einziger Ansprechpartner, von Beruf Chemiker, betreut Sie von der Idee bis hin zur Herstellung Ihrer Kosmetika. Dieses umfasst sämtliche Aspekte wie Konzeption - Forschung & Entwicklung - Fertigung Gesetzgebung usw. Zur Ausstattung des Labors gehören: Tur b o - E mul gator, P r ä zi sion s w a a g e, Wärmeschrank, Mikroskop, pH-Meter, Leitfähigkeitsmessgerät… Unsere 150 m. Fabrikationshalle ist mit zwei Vakuummischern für jeweils 25 Kg und 200 Kg, automatischen volumetrischen Abfüllmaschinenund industrieller Tintenstrahlmarkierung Ausgestattet. Außerdem haben wir in einen kosmetischen Reaktor von 1000 Liter Herstellung gerade investiert, der in unserer neuen Fabrik eingerichtet sein wird. 29 BOOTH 521H OLEOS SAS HALL 7A CONTACT Espace Lunel Littoral 270 rue Thomas Edison 34400 LUNEL France Tel.: +33 (0)4 67 50 72 69 www.oleos.fr Raissa ABDEL KADER [email protected] More than 20 years of recognized expertise in lipids, vegetable oils and antioxidants, OLÉOS creates a new generation of natural, anti-aging, oily, organic, ecodesigned cosmetic ingredients. Thanks to an innovative patented Oléo-eco-extraction green technology, chemical free, solvent free and pollutant free, the Oléoactifs® have been developed. They are are oily complexes of synergistic molecules efficient to reduce the cellular oxidative stress, major factor of skin aging that provide simultaneously an increased concentration in active bio-molecules, a high microbiological, chemical and physical stability, a proven efficacy, allergen free, preservative free and an organic label. Mit mehr als 20 Jahre anerkannter Expertise bei Lipiden, pflanzlichen Ölen und Antioxidantien kreiert OLÉOS eine neue Generation natürlicher, Anti-Aging-, ölhaltiger, biologischer und umweltgerechter kosmetischer Inhaltsstoffe. Dank einer innovativen, patentierten grünen Technologie bei der Öko-Extraktion von Öl wurden die chemikalienfreien, lösungsmittel- und schadstofffreien Oléoactifs® entwickelt. Sie sind ölhaltige Komplexe synergetischer Moleküle und bewirken die Reduktion des oxidativen Zellstresses, eines wichtigen Faktors der Hautalterung Sie bieten gleichzeitig eine erhöhte. Konzentration an aktiven Biomolekülen und eine hochmikrobiologische, chemische und physikalische Stabilität sowie eine erwiesene Wirksamkeit, sie sind allergenund konservierungsmittelfrei und besitzen ein biologisches Label. 30 BOOTH 521B PROPOS NATURE SARL HALL 7A CONTACT BP 27 13640 LA ROQUE D’ANTHÉRON France Tel.: +33 (0)4 42 28 59 00 www.propos-nature.com Pascal LEROY Tel.: +33 (0)6 75 46 70 10 [email protected] PROPOS’NATURE, founded in 1998 by Mr. Pascal Leroy, specializes in natural health products, especially a wide range based green propolis, chinese phytoénergétique and organic and natural food supplements. Over the years and the evolution of our research, we have enriched our fields of action with organic cosmetics (to do it oneself and solar products), dietary supplements of marine origin (according to the principles of Dr. René Quinton), aromatherapy and phytotherapy (essential oils, vegetable oils, acerola extract, grapefruit seed), floral orchid elixir. Located in La Roque-d’Anthéron in Luberon, we distribute our products throughout France and we export our products in several countries. PROPOS’NATURE, 1998 von Pascal Leroy gegründet, ist auf natürliche Gesundheitsprodukte spezialisiert, besonders auf eine große Vielfalt auf der Basis von grünem Propolis, chinesischer Pflanzenenergie sowie auf biologische und natürliche Nahrungsmittelergänzungsmittel. Im Laufe der Jahre und im Zuge der Weiterentwicklung unserer Forschungen erweiterten wir unseren Aktionsradius mit biologischen Kosmetika (Solarprodukte), Diätergänzungen marinen Ursprungs (nach den Prinzipien von Dr. René Quinton), Aromatherapie und Pflanzentherapie (ätherische Öle, Pflanzenöle, Acerola-Extrakt, Grapefruitkerne), florales Orchideen-Elixier. Unser Firmensitz befindet sich in La Roque-d’Anthéron im Luberon, wir vertreiben unsere Produkte in ganz Frankreich und exportieren in mehrere Länder. 31 BOOTH 528G SOLYVIA SAS HALL 7A CONTACT Domaine de Pinia BP 54 20240 GHISONACCIA France Tel.: +33 (0)4 95 38 35 91 www.solyvia.com Christophe FOUILLERON Tel.: +33 (0)6 84 88 73 40 [email protected] SOLYVIA is a French company which is located in Corsica. We are specialized in Organic Cosmetics and Aromatherapy. Our products are certified by ECOCERT and labeled by COSMEBIO. We develop Aromatherapy and Cosmetic products that have some exceptional properties by revisiting medicinal practices of ancestors in Corsica. Solyvia is using for that some endemic essential oils unique to this little Island like « Immortelle de Corse » (Helichrysum), Wild Carrot, Cistus, Myrtle... SOLY VIA ist ein französisches Unternehmen mit Sitz in Korsika. Wir sind auf biologische Kosmetika und Aromatherapie spezialisiert. Unsere Produkte sind von ECOCERT-zertifiziert und besitzen das COSMEBIO-Label. Wir entwickeln Aromatherapieprodukte und Kosmetika mit außergewöhnlichen Eigenschaften durch Rückkehr zu den althergebrachten medizinischen Praktiken in Korsika. Solyvia verwendet dazu einige einheimische ätherische Öle, die es nur auf dieser kleinen Insel gibt wie die „Immortelle de Corse“ (Helichrysum, korsische Strohblumen), wilde Möhren, Zistrosen, Myrte. 32 BOOTH 425G VITACOLOGY SAS HALL 7A CONTACT 112 rue Denfert Rochereau 02100 SAINT QUENTIN France Tel.: +33 (0)3 23 04 33 65 www.vitacology.fr www.enatae.fr Olivier WATREMEZ [email protected] Quality of organic cosmetics for the sustainability of our ecological life. It offers the best of nature for the beauty of women. To quickly obtain visible performances, VITACOLOGY skin care products are formulated up to 100% of ingredients rich in essential oils with plant oils and floral water which bring to your skin all the benefits of their active properties. Moreover, several of our product ranges include patented natural ingredients which perform extremely well. Furthermore, VITACOLOGY offers unctuous and fresh textures for the pleasure of the velvety and sensual touch with a feeling of amazing well-being. The power of the aromatic plants also brings intense and delicate scent for the most intimate moments. VITACOLOGY is selling in Spas, Beauty Salons, Perfumeries, Thalassotherapy, Natural and Organic shops. Qualität biologischer Kosmetika für Nachhaltigkeit und Ökologie. Wir bieten das Beste der Natur für die Schönheit der Frauen. Um schnell sichtbare Leistungen zu erzielen, bestehen die VITACOLOGY-Hautpflegeprodukte zu 100% aus Inhaltsstoffen mit ätherischen Ölen, P flanzenölen und Blütenwasser, die Ihrer Haut alle Wohltaten ihrer wirksamen Eigenschaften bringen. Mehrere unserer Produk t sor timente besitzen patentierte natürliche Inhaltsstoffe, die äußerst gute Leistungen erzielen.Außerdem bietet VITACOLOGY cremige und frische Texturen für eine samtige Haut und eine sinnliche Berührung mit einem Gefühl erstaunlichen Wohlbefindens. Die Macht der aromatischen Pflanzen bringt auch intensive, zarte Duftnoten für die intimsten Momente. V ITACOLOGY wird in Spas, Schönheitssalons, Parfümerien, T hal as sother apie sow ie in Natur-und Bioläden verkauft. 33 BOOTH 528C NOTES 34 Join the YOU BUY FRANCE network and develop your business... on line with French companies Create your profile for FREE Meet future business partners specially selected by UBIFRANCE from a list of over 9 000 French companies Develop your business contacts ! [joIN Us] VIVANESS 2O15 NÜRNBERG - DEUTSCHLAND Detaillierte Hallenpläne ab Dezember / Detailed hall plans from December: biofach.de · vivaness.de / biofach.com · vivaness.com Ost Parkhaus Parking ServicePartner Center 12 Übersichtsplan / General plan Organic food, mainly German companies VIVANESS Naturkosmetik VIVANESS Natural cosmetics Kongress / Foren Congress / forums NCC West 8 10 11 Straße ner he nc Bio-Lebensmittel, Schwerpunkt deutsche Unternehmen Organic food, mainly international companies Mü Bio-Lebensmittel, Schwerpunkt internationale Unternehmen 9 Frankenhalle Rotunde NCC Mitte S9 Mitte VIP West/ Mitte S1 Mitte 1 S 1/2 4 2 raß r-St the eu rnr -Bä to Ot Services 4A S 3/4 3 West / Mitte Eingang Entrance VIP Ost 2 S4 S 4/5 S 2/3/4 Service NCC Ost S 5/6 5 S1 Funktions Center Ost AusstellerShop ExhibitorShop Betriebshof U-Bahn / Subway Messe VIP Ost 1 S7 6 Messepark ServiceCenter Mitte 7A S 6/7 S9 Mitte Eingang Entrance 7 S 8/9 3A Ost e Süd-Ost 1 Süd 0 50 100 Karl-Schönleben-Straße West Einfahrt . Access Süd-Ost 2 Karl-Schönleben-Straße Ost Einfahrt . Access Stand / Date: 12.03.2014 1086150-SON1-01.1-D-E-03.14 Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen vorbehalten. / No responsibility accepted for errors. Subject to change. WEBSITE www.ubifrance.com
Similar documents
frankreich pavillon vivaness 2016
equipped with photovoltaic panels for green energy. Hinter BALLOT-FLURIN verbirgt sich ein Bioimker-Duo, das seit 30 Jahren Schönheitspflegeprodukte und Imkerprodukte anbietet und aus dem Familienwi...
More information