Výročná správa 2015 - Asseco Central Europe

Transcription

Výročná správa 2015 - Asseco Central Europe
Asseco Central Europe
Ročná správa 2015
Annual Report
asseco.com/ce
Obsah
6
4
Príhovor predsedu predstavenstva
10
Profil spoločnosti
14
Poslanie a hodnoty spoločnosti
20
Hlavné udalosti roku 2015
26
Štruktúra vlastníkov
28
Vrcholné orgány spoločnosti
34
Skupina Asseco
38
Skupina Asseco Central Europe
50
Obchodná politika
82
Personálna politika
88
Vzťahy s verejnosťou
94
Systém riadenia
98
Analýza finančných výsledkov Asseco Central Europe
102
Analýza finančných výsledkov skupiny Asseco Central Europe
110
Informácia pre investorov
114
Správa o činnosti dozornej rady
118
Základné údaje a kontakty
120
Vyhlásenie o dodržiavaní štandardov riadenia spoločnosti Asseco Central Europe, a. s.
134
Dodatok správy audítora
Content
7
Chairman`S Letter
11
Company Profile
15
Mission and Company Values
21
Main Events In 2015
27
Structure of Shareholders
29
Governing Bodies of the Company
35
Asseco Group
39
Asseco Central Europe Group
51
Business Strategy
83
Personnel Policy
89
Public Relations
95
Management System
99
Analysis of Financial Results of Asseco Central Europe
103
Analysis of Financial Results of The Asseco Central Europe Group
111
Information for Investors
115
Report on Supervisory Board Activities
119
Basic Data and Contact Details
121
Report on Compliance of Asseco Central Europe, a. s.
135
Appendix to the Auditor’s Report
5
OBSAH
6
Vážení akcionári a investori, ctení zákazníci, milí kolegovia, milí čitatelia,
v roku 2015 sme oslávili 25. výročie nášho vzniku. Naša spoločnosť vznikla tesne po Nežnej revolúcii
pod názvom ASSET. Mala veľké ambície hlavne v bankovom sektore a dokázala ich postupne veľmi
úspešne napĺňať. Odvtedy prešla viacerými míľnikmi. V roku 2004 sme spoločne s poľskou spoločnosťou Comp Rzeszów položili základy dnešnej Asseco Group, ktorá je šiestym najväčším producentom softvéru v Európe. V roku 2006 sme boli ako prvá slovenská firma kótovaní na Varšavskej burze
cenných papierov priamym spôsobom a postupne sme rozšírili naše obchodné a investičné aktivity v
regióne strednej Európy do šiestich krajín.
Keď sa obhliadnem za rokom 2015, osobne ho z obchodného hľadiska hodnotím ako veľmi úspešný. Naše finančné výsledky na Slovensku boli vynikajúce a pomohli kompenzovať slabšie výsledky v
Českej republike, predovšetkým v sektore verejnej správy. Zložitá situácia spôsobená (sprevádzaná)
cenovou vojnou vyvolala veľký tlak na prežitie mnohých firiem, ale úspechy dosiahnuté koncom
minulého a začiatkom tohto roka v tejto oblasti nám dávajú nádej v obrat situácie v tomto roku. V roku
2015 sa nám podarilo realizovať aj nové typy služieb, predovšetkým konzultačného charakteru a začali
sme sa obchodne zapájať do infraštruktúrnych a integračných projektov. Diverzifikovali sme tak riziko,
rozšírili naše kompetencie aj mimo IT oblasť a nadobudnuté skúsenosti sa budeme usilovať využiť v
budúcnosti. Veríme, že nové programové obdobie v štátnej správe prinesie okrem možnosti rozvíjať
tieto aktivity aj dopyt po štandardných softvérových projektoch.
V roku 2014 sme prevzali nemecko-rakúsku ERP firmu so svojimi dcérskymi spoločnosťami aj vo Švajčiarsku a po spojení so slovenským a českým Asseco Solutions sme tak vytvorili jedného z najväčších
CONTENT
Dear shareholders and investors, valued customers,
dear colleagues, dear readers,
in 2015, we celebrated our 25th anniversary. Our Company was
founded just after the Velvet Revolution and was called ASSET. It had
big ambitions especially in the banking sector and it gradually met
them and has became very successfully. The Company has undergone several milestones since then. In 2004, we laid the foundations
for today’s Asseco Group together with the Polish company Comp
Rzeszów to create the sixth largest software house in Europe. In
2006, we were directly listed on the Warsaw Stock Exchange as the
first Slovak company to do so and we have gradually expanded our
business and investment activities in Central Europe to six countries.
Looking back at the year 2015, I personally see it as a very successful year from a business perspective. Our financial performance in
Slovakia was excellent and helped offset weaker results in the Czech
Republic, especially in the public sector. The difficult situation accompanied by a price war brought about a significant pressure on
the survival of many companies, but the achievements of late last
year and early this year in this area give us hope of turning that situation around this year. In 2015, we managed to implement new types
of services, mainly consulting services, and we started to engage
in infrastructure and integration projects commercially. We have
diversified the risk, we broadened our competence outside the IT
industry and we will seek to use the lessons learned in the future. We
believe that the new programming period in the state administration will bring out opportunities to develop these activities as well as
increased demand for standard software projects.
In 2014, we acquired the German-Austrian ERP Company and its
subsidiaries in Switzerland and merged it with Slovak and Czech
Asseco Solutions, thus creating one of the largest ERP producers in
Central and Eastern Europe - “big” Asseco Solutions. The excellent results of the whole Asseco Solutions group in 2015, whether they are
compared with the budget or with previous years, underpinned the
reasoning and the right approach to the change in the management
of product development in these companies, to intensify the care of
existing customers, but also to greater efficiency and motivation of
our employees.
I am satisfied that the year 2015 was very successful also when it
comes to our activities in Hungary. We consider the market development of hospital information systems in Hungary as the most successful in its history so far, namely in terms of revenues and profits. In
addition to the successful implementation of a number of projects,
the company continues the development of a new generation of
our product MedWorkS which has the potential of being attractive to customers in Hungary as well as for new customers in markets in other countries. The second pillar of our Hungarian success
7
OBSAH
ERP producentov v strednej a východnej Európe – „veľké“ Asseco Solutions. Vynikajúce výsledky celej
skupiny Asseco Solutions za rok 2015, či už ich porovnávame s rozpočtom alebo s minulými obdobiami, potvrdzujú opodstatnenosť a správny prístup k zmene v riadení produktového vývoja v týchto
firmách, k zintenzívneniu starostlivosti o existujúcich zákazníkov, ale rovnako aj k vyššej efektivite a
motivácii zamestnancov.
Teším sa, že rok 2015 bol veľmi úspešný aj pre naše aktivity v Maďarsku. Vývoj na trhu nemocničných
informačných systémov v Maďarsku hodnotíme ako najúspešnejší vo svojej doterajšej histórii, a to z
pohľadu tržieb, ako aj zisku. Okrem úspešnej realizácie množstva projektov pokračuje aj vývoj novej
generácie nášho produktu MedWorkS, ktorý má potenciál byť zaujímavý pre zákazníkov v Maďarsku,
ako aj pre nových zákazníkov na trhoch v iných krajinách. Aj druhý maďarský pilier – riešenia v oblasti
Consumer Finance – sa po svojom znovuzrodení v roku 2014 pustil na cestu rozvoja produktu CrediLogics a získavania nových zákazníkov.
8
Centrála Asseco CE sa intenzívne zapája do celoskupinových obchodných aktivít, predovšetkým na
„emerging markets“, t.j. na vzdialených rozvíjajúcich sa trhoch. V rámci obchodnej misie do afrických
štátov Togo a Nigéria sa snaží predstaviť svoje utilitné riešenia, v Kazachstane, Bielorusku a na trhoch
subsaharskej Afriky zasa riešenia určené pre sektory poisťovníctva a zdravotníctva. V regiónoch CIS
a SEE prebieha budovanie lokálnych partnerstiev a vstupy do obchodných jednaní s konkrétnymi
poisťovňami. Čo sa týka oblasti utilít, napriek všetkým ekonomickým, kultúrnym a sociálnym rozdielom
medzi Európou a Afrikou sa ukázalo, že požiadavky na softvérovú podporu procesov v oblasti telekomunikácií a distribúcie elektrickej energie sú v obidvoch častiach sveta veľmi podobné. V spojení so
schopnosťou a odhodlanosťou kolegov z Asseco Nigéria sa javí možnosť uplatnenia našich produktov na africkom trhu ako veľmi reálna.
Milí priatelia,
dovoľte mi na záver poďakovať sa všetkým našim zákazníkom. Presne ako je to uvedené v našej vízii,
ďakujem vám za to, že ako kľúčový a stabilný poskytovateľ služieb v oblasti IT máme možnosť vyvíjať
pre vás a implementovať náročné riešenia pre vašich náročných zákazníkov. Vďaka patrí aj všetkým
kolegom vo firme, za ich nasadenie, pracovitosť, lojálnosť a podiel na tom, že sme stále jedným z
najväčších poskytovateľov IT služieb a dodávateľov softvéru na Slovensku. No a v neposlednom rade
ďakujem v mene našej firmy našim akcionárom za obrovskú koordinačnú podporu na obchodnej a
manažérskej úrovni. Práca v skupine prináša nové možnosti. Čoraz častejšie sa púšťame do spoločných projektov, využívame ich znalosti o miestnych trhoch a know how, čo výrazne zvyšuje spoločné
šance na úspech a napomáha ďalší rozvoj Asseco Central Europe a všetkých jej dcérskych spoločností.
Jozef Klein
CEO a Predseda predstavenstva
CONTENT
- Solutions in Consumer Finance – was refreshed in 2014 and embarked on a journey of development of the CrediLogics product,
gaining new customers.
The headquarters of Asseco CE are closely involved in group-wide
business activities, especially in the distant emerging markets. As
part of our trade mission to the African nations of Togo and Nigeria,
we are trying to present the utility solutions; in Kazakhstan, Belarus
and markets of sub-Saharan Africa, we in turn offer solutions designed for the insurance sector and health care. In the CIS and SEE
regions, we keep building up local partnerships and enter into business dealings with selected insurance companies. Regarding utilities,
despite all the economic, cultural and social differences between
Europe and Africa, we have demonstrated that software support
to processes in the telecommunications and electricity distribution
industries is very similar in both the parts of the world. In conjunction
with the ability and commitment of our colleagues from Asseco Nigeria, the possibility to implement our products in the African market
seems to be very real.
Dear friends,
Let me conclude by thanking all our customers. Exactly as set out
in our vision, thank you for allowing us to be such a key and stable
provider of IT services and for having the opportunity to develop
and implement top-notch solutions for your demanding customers.
Thanks also to all my colleagues in the Company for their commitment, hard work, loyalty and effort that ensures that we are still one
of the largest IT service providers and software vendors in Slovakia.
And last but not least, many thanks on behalf of our Company to our
shareholders for the tremendous coordination support at the business and management level. Working in a group brings about new
possibilities. Increasingly, we are embarking on joint projects, we use
their knowledge of local markets and their know-how, which significantly increases the chances of success of the joint effort and helps
to further develop Asseco Central Europe and all its subsidiaries.
Jozef Klein
CEO and Chairman of the Board of Directors
9
OBSAH
Profil
spoločnosti
Založenie firmy
ASSET.
Odčlenenie SW divízie.
Vznik ASSET Soft.
Partnerstvo s Comp Rzeszów (neskôr
Asseco Poland). Vznik skupiny Asseco.
Zmena obchodného mena
na Asseco Slovakia.
Establishment
of ASSET.
Separation of SW division.
Establishment of ASSET Soft.
Partnership with Comp Rzeszów (later
Asseco Poland). Formation of Asseco Group.
Change of Company name
to Asseco Slovakia.
10
1990
10
1991
1992
1993
1994
História
Asseco Central Europe
História spoločnosti siaha až do roku 1990, kedy bola
založená spoločnosť ASSET, a. s. Po odčlenení softvérovej divízie bola 16. decembra 1998 založená spoločnosť ASSET Soft, a. s., ktorá v roku 2004 vytvorila strategické partnerstvo so spoločnosťou Asseco Poland
(vtedy Comp Rzeszów). Obidve firmy tým položili základy medzinárodnej skupiny Asseco. Pod pôvodným
obchodným menom pôsobila spoločnosť do 21. septembra 2005, kedy bolo zmenené na Asseco Slovakia,
a. s. V októbri 2006 vstúpila spoločnosť na Varšavskú
burzu cenných papierov, a stala sa tak prvou slovenskou firmou kótovanou na zahraničnej burze cenných
papierov priamym spôsobom.
Na český trh vstúpila spoločnosť akvizíciou firmy PVT
(neskôr Asseco Czech Republic) v roku 2007. V júli 2009
došlo k integrácii Asseco Slovakia a Asseco Czech Republic, čím sa zvýšila miera spolupráce medzi týmito
spoločnosťami. Obchodný názov Asseco Central
Europe, a. s. bol zaregistrovaný v oboch krajinách na jar
2010. Asseco Central Europe vďaka spoločnej stratégii
1995
1996
1997
1998
1999
vývoja nových riešení, zdieľaniu znalostí a rozšíreniu
ponuky pre svojich zákazníkov zvýšilo svoj predajný
potenciál a konkurencieschopnosť. Na slovenskom
území je možné využívať osvedčené české riešenia a
naopak na českom tie slovenské (napr. českú dopravnú
telematiku, resp. slovenské bankové systémy).
Asseco Central Europe
dnes
Spoločnosť Asseco Central Europe (Asseco CE) je dnes
jedným z najsilnejších softvérových domov v strednej
a východnej Európe. Pôsobí na Slovensku, v Českej
republike, Maďarsku, Nemecku, Rakúsku a vo Švajčiarsku. Súčasťou skupiny Asseco Central Europe sú i ďalšie
firmy s IT zameraním. Spoločnosť realizuje náročné
projekty pre komerčnú sféru, ako aj pre štátnu správu a
samosprávu, postavené na dlhoročných skúsenostiach
s rozsiahlymi projektmi softvérových riešení na mieru,
pri ktorých kladie silný dôraz na podporu strategických
zámerov svojich klientov.
20
000
CONTENT
Company
Profile
Vstup na Varšavskú burzu
cenných papierov.
Vstup na český trh. Akvizícia PVT
(neskôr Asseco Czech Republic).
Integrácia Asseco Slovakia a Asseco Czech
Republic. Vznik Asseco Central Europe.
Entry to the Warsaw
Stock Exchange.
Enter to the Czech market. Acquisition
of PVT (later Asseco Czech Republic).
Integration of Asseco Slovakia and Asseco Czech
Republic. Formation of Asseco Central Europe.
11
2001
2002
2003
2004
2005
Asseco Central Europe
History
The history of the Company goes as far back as to 1990
when ASSET, a. s., was established. After the separation
of the software division, ASSET Soft, a. s., was established on 16 December 1998, which formed a strategic
partnership with Asseco Poland (then Comp Rzeszów)
in 2004. Thus, both companies laid the foundations of
an international Asseco Group. The Company operated
under the original business name until 21 September
2005, when it was changed to Asseco Slovakia, a. s. In
October 2006, the Company entered the Warsaw Stock
Exchange, and thus it became the first Slovak company
directly listed on a foreign stock exchange.
The Company entered into the Czech market by an acquisition of PVT (later Asseco Czech Republic) in 2007.
In July 2009, Asseco Slovakia and Asseco Czech Republic, were integrated, thus increasing the extent of
cooperation between the two companies. The business name Asseco Central Europe, a. s., was registered
in both countries in spring 2010. Asseco Central Europe
has increased its sales potential and competitiveness
2006
2007
2008
2009
2010
thanks to the joint strategy of new solution development, sharing of knowledge, and extending the offer
for its customers. Proven Czech solutions can be used
on the Slovak territory and viceversa (e.g., Czech transport telematics or Slovak banking systems).
Asseco Central Europe
Today
Asseco Central Europe (Asseco CE) is today one of
the strongest software houses in Central and Eastern
Europe. It is active in Slovakia, the Czech Republic,
Hungary, Germany, Austria and Switzerland. Other IT
companies are also a part of the Asseco Central Europe
Group. Company implements challenging projects for
the commercial sphere, as well as for the state administration and local government, which are built on the
long-time experience in extensive projects of tailor
made solutions, where it heavily emphasizes the support to the strategic intentions of its clients.
11
OBSAH
Ocenenia
spoločnosti
Jeden z top poskytovateľov
IT služieb na Slovensku
Čo sa týka ocenení, rok 2015 bol pre spoločnosť Asseco
Central Europe, ako aj pre jej dcérske spoločnosti, veľmi
úspešný. Spoločnosť sa dlhodobo umiestňuje na popredných miestach v rebríčku Trend TOP v ICT, ktorý
každoročne zostavuje týždenník Trend. V roku 2015
uspela v kategórii Najväčší dodávatelia IT pre súkromný
finančný sektor, v ktorej sa už niekoľko rokov po sebe
stabilne umiestňuje na najvyššej priečke. V rámci kategórií Poskytovatelia IT služieb na Slovensku a Softvérové domy na Slovensku jej patrí druhé miesto. Vedľa
uvedená tabuľka ponúka rozsiahlejší prehľad umiestnenia spoločnosti v rebríčkoch.
One of the top IT Services
Providers in Slovakia
Jeden z najsilnejších softvérových domov v CEE regióne
One of the Strongest Software
Houses in CEE Region
Pôsobí
v 6 krajinách
Umiestnenie v kategóriách
12
Poskytovatelia IT služieb na Slovensku
2.
Najväčší dodávatelia IT
pre súkromný finančný sektor
1.
Najväčší dodávatelia IT pre verejný sektor
5.
Najväčší dodávatelia IT pre infraštruktúrne
podniky
9.
Softvérové domy na Slovensku
2.
Dodávatelia IT produktov a služieb
v SR podľa pridanej hodnoty
5.
Dodávatelia IT produktov a služieb
v SR podľa tržieb
6.
Výrobcovia balíkového softvéru na Slovensku
3.
Present in
6 Countries
Zamestnáva
1 640 ľudí
Headcount
1,640 People
Zdroj: Trend TOP v IT, ekonomický týždenník Trend, máj 2015.
V rebríčku najväčších firiem a organizácií pôsobiacich na
Slovensku v rôznych oblastiach podnikateľského a neziskového sektora - Trend TOP 200 – sa spoločnosť Asseco
Central Europe v roku 2015 umiestnila na 149. mieste.
Nižšie je uvedený súhrn niektorých ďalších umiestnení
spoločnosti Asseco CE:
• 8. miesto v rebríčku „Najväčší dodávatelia IT produktov a služieb na Slovensku“,
• Medzi najväčšími firmami podľa „Pridanej hodnoty“ sa
spoločnosť Asseco CE umiestnila na 29. mieste. Pravidelne sa vyskytuje aj medzi spoločnosťami, ktoré významne prispievajú k národnému HDP.
Warsaw
Stock
Exchange
155,1 mil. EUR
155.1 EUR mil
Spoločnosť
kótovaná na
Company
listed on
Tržby
2015
Revenue
2015
CONTENT
Awards
of the Company
As for awards, the year 2015 was very successful for the company Asseco Central Europe as well as its subsidiaries.
The Company has ranked high in the Trend TOP in ICT ranking compiled by the weekly Trend each year. In 2015, it
succeeded in the category Largest IT Suppliers for the Private Financial Sector in which it has steadily placed the first
for several years in a row. It placed second in the categories IT Services Providers in Slovakia and Software Houses in
Slovakia. A more detailed overview of the Company’s ranking is presented in the following table.
Ranking in categories
IT Service Providers in Slovakia
2.
TOP IT Suppliers to Private Financial Sector
1.
TOP IT Suppliers to Public Sector
5.
TOP IT Suppliers to Utility Companies
9.
Software Houses in Slovakia
2.
Suppliers of Information Technologies
in Slovakia Ranked by Added Value
5.
Suppliers of IT Products and Services
in Slovakia by Revenue
6.
Software Package Manufacturers in Slovakia
3.
Source: Trend TOP in IT, the weekly Trend, May 2015.
In the ranking of TOP companies and organizations operating in Slovakia in various fields of business and nonprofit sector - Trend TOP 200 – Asseco Central Europe
placed at the 149th position in 2015.
Here is a summary of some additional successes of
Asseco CE:
• 8th place in the ranking “The Largest Suppliers of Information Technology in Slovakia”,
• Asseco CE was the 29st among largest companies
according to added value. The Company thus ranks
among companies that significantly contribute to the
national GDP.
Štruktúra skupiny Asseco Central Europe.
Asseco Central Europe Group Structure.
23 %
23 %
13
OBSAH
Poslanie a hodnoty
spoločnosti
14
Naša
Vízia
Vízia Asseco Central Europe
Organický rast
„Solutions for Demanding Business“ – slogan, ktorý
uvádza Asseco CE ako kľúčového a stabilného poskytovateľa služieb v oblasti IT. V tomto duchu Asseco CE
rozširuje a upevňuje svoju pozíciu silnej, uznávanej a
spoľahlivej spoločnosti v oblasti IT na tuzemskom i medzinárodnom trhu.
Stratégia skupiny Asseco sa spolieha na dobré obchodné
znalosti v špecifických biznis doménach, ktoré sú podporené technologickou kompetenciou. Skupina buduje
dlhodobé vzťahy so zákazníkmi založené na dôvere, čím
sa stáva ich strategickým partnerom. Skupina Asseco využíva rozsiahle skúsenosti svojich medzinárodných pridružených spoločností na vytváranie komplexného portfólia
produktov, ktoré uspokojujú potreby tisícok jej zákazníkov.
Spoločnosť chce byť vnímaná ako partner, ktorý poskytuje všetky riešenia pod jednou strechou. Preto okrem vlastných IT riešení a služieb dodáva aj infraštruktúru, ktorá je
nevyhnutná pre riadnu prevádzku obchodných aplikácií.
Vízia skupiny Asseco
Skupina Asseco chce vybudovať spoľahlivú a ziskovú
globálnu IT firmu poskytujúcu vysokokvalitný softvér a
služby. Stratégia skupiny Asseco je postavená na troch
pilieroch. Prvým je organický rast dosiahnutý prostredníctvom proprietárneho softvéru a služieb, zatiaľ
čo druhý zahŕňa expanziu prostredníctvom akvizícií.
Novým tretím pilierom je podpora ako aj vstup do perspektívnych startupov v roli strategického investora.
Expanzia prostredníctvom akvizícií
Asseco realizuje akvizície firiem, ktoré buď zvýšia jej
spôsobilosť v jednotlivých sektoroch, alebo poskytnú
príležitosť na vstup na nové geografické trhy. Spoločnosť Asseco Poland úspešne realizovala svoju akvizičnú
politiku mnoho rokov a v súčasnosti je jedným z najskúsenejších konsolidátorov trhu v Poľsku.
Rozširovanie portfólia pomocou startupov
Asseco chce ako člen akcelerátorov podporovať a aj
majetkovo vstupovať do startupov ako strategický partner s cieľom pomôcť realizovať zaujímavé podnikateľské nápady, a tak rozširovať svoje vlastné portfólio produktov a služieb.
CONTENT
Mission and Values
of the Company
Our
Vision
15
Asseco Central Europe’s vision
Organic growth
“Solutions for Demanding Business” – a credo that describes Asseco CE as a key and stable provider of IT services. In this spirit, Asseco CE broadens and strengthens
its position of a strong, reputable and reliable company
on the domestic, and international IT market.
Asseco strategy relies on good sector-specific business
expertise, which is supported by technological competence. The company builds long-term trust-based
relationships with customers, becoming their strategic
business partner. Asseco leverages on the vast experience of its international affiliated companies to create
a comprehensive portfolio of products satisfying the
needs of thousands of its customers. The company
wants to be perceived as a ‘one-stop shop’ and therefore, in addition to its own IT solutions and services, it
also delivers infrastructure necessary for the proper operation of business applications.
Asseco Group’s vision
Asseco Group wants to build a reliable and profitable
global information technology company providing high
quality software and services. Asseco Group’s strategy
is built on three pillars. The first is organic growth which
is achieved through proprietary software and services,
whereas the second one involves expansion through
acquisitions. A new third pillar is the support of and
buying a business share in emerging start-ups in the
role of a strategic investor.
Expansion through acquisitions
Asseco acquires companies that will either enhance
its competence in individual sectors or provide an opportunity to enter new geographical markets. Asseco
Poland has successfully implemented its acquisitions
policy for many years, and nowadays is one of the most
experienced market consolidators in Poland.
Expanding the Portfolio by Startups
As a member accelerators, Asseco wants to support
startups and invest in startups as a strategic partner to
help implement interesting business ideas and thus
expand its own portfolio of products and services.
OBSAH
16
Naše
poslanie
Kľúčové
hodnoty
Poslanie spoločnosti Asseco Central Europe má v sebe
obsiahnuté záväzné hodnoty, ktoré sú neodmysliteľnou súčasťou podnikateľského prostredia a sú platné
i v medzinárodnom meradle. Tieto záväzné hodnoty
reprezentujú predovšetkým vysoká a stabilná kvalita
ponúkaných riešení a služieb, nepretržitá starostlivosť o
zákazníkov, flexibilné reagovanie na potreby trhu a poskytovanie profesionálnych IT služieb a informačných
systémov na báze moderných informačných technológií, ktoré podporujú obchodné aktivity a úspech zákazníkov a súčasne zabezpečujú dlhodobú prosperitu
Asseco Central Europe.
Spokojný zákazník
Kódex o riadení
spoločnosti
Spoločnosť Asseco CE si plne uvedomuje dôležitosť zavedenia a dodržiavania štandardov Corporate Governance. V súlade so štandardmi trhu boli zakomponované potrebné predmetné princípy a metódy riadenia
firiem, tzv. Best Practices, do dokumentov, procesov a
noriem spoločnosti. Kódex o riadení spoločnosti schválilo predstavenstvo spoločnosti a bol publikovaný ako
Prehlásenie spoločnosti o dodržiavaní odporúčaní a
princípov obsiahnutých v Kódexe o riadení spoločností
pre firmy kótované na WSE dňa 19. 2. 2016. Správa je
dostupná na oficiálnej internetovej stránke Asseco CE
v sekcii Investori. Obsahuje kompletné informácie o
metódach riadenia využívaných v spoločnosti, ako aj
všetky informácie o odchýlkach od kódexu o riadení
Asseco CE a dôvodoch, prečo k takému rozhodnutiu
došlo.
Poskytovať stabilné a kvalitné služby a riešenia s vysokou pridanou hodnotou za účelom naplnenia strategických cieľov zákazníkov je jedinou spoľahlivou cestou,
ako si zákazníkov nielen získať, ale aj udržať. Spokojní
zákazníci a ich prirodzená lojalita sú základom úspechu
Asseco CE.
Spokojnosť zamestnancov spoločnosti
Kľúčovým vstupným faktorom pre poskytovanie kvalitných a stabilných služieb sú naši zamestnanci. Motiváciu a lojalitu zamestnancov považujeme za neoddeliteľnú súčasť úspechu firmy. Snažíme sa vytvárať také
stimulujúce pracovné prostredie, ktoré rozvíja kreativitu
zamestnancov a podporuje ich osobnostný rast.
Dôvera investorov a akcionárov
Transformácia Asseco CE zo súkromnej akciovej spoločnosti na verejne obchodovateľnú vyplynula zo vstupu
spoločnosti na burzu. Táto zmena so sebou priniesla
hlavne nutnosť uskutočňovať kľúčové rozhodnutia pri
súčasnom zohľadnení záujmov investorov, splniť ich
očakávania, vybudovať dôveru a nutnosť transparentného prístupu k riadeniu procesov.
Organický kontinuálny rast
Snahou spoločnosti je kráčať s dobou, neustále sa zlepšovať a prinášať na trh pokročilé technológie a „riešenia
pre náročných zákazníkov“, ktoré napĺňajú požiadavky
klientov.
Spoločenská zodpovednosť
Asseco CE sa usiluje prispievať k zvyšovaniu kvality
života spoločnosti nielen dodržiavaním legislatívy, ale
i prostredníctvom vývoja moderných a pokrokových
informačných technológií, ako aj podporou vedeckých
inštitúcií odovzdaných tomuto cieľu.
CONTENT
Our
Mission
Key
values
The mission of Asseco CE comprises binding values
which form an integral part of the business environment
and also apply internationally. These binding values are
represented in particular by the high and stable quality
of the offered solutions and services, continuous care
for customers, flexible response to the needs of the
market and providing the customers professional IT services and information systems on the basis of modern
information technologies which support their business
activities and success. Last, but not least, it includes the
assurance of the long-term prosperity of Asseco Central Europe.
Satisfied customer
Company
Management Code
Asseco CE is fully aware of the importance of having
Corporate Governance standards in place and complying with them. In accordance with standards valid in the
market, the above corporate management principles
and methodology - “Best Practices” – were incorporated into the Company’s documents and procedures.
The Company Management Code was approved by
the Company´s Board of Directors and published as the
Statement on the company’s compliance with the corporate governance recommendations and principles
contained in the Code of Best Practice for WSE Listed
Companies on February 19, 2016. This report is accessible on the Company’s official web site under the “Investors” Section. It contains complete information on the
management methods utilized in the Company as well
as all information on deviations from the Management
Code and the reasons why the decision deviating from
the Code was made.
The only reliable way how to win and keep customers
is to provide them with quality services and solutions
with a high added value to reach their strategic goals.
Their satisfaction and loyalty resulting from it are the
basis of Asseco CE success.
Employee satisfaction
The Company is aware of the fact that its employees
represent a key factor in the provision of quality services. It considers their motivation and loyalty an integral part of the Company’s success. Its aim is to create
a stimulating working environment that develops the
creativity of employees and supports their personal
growth.
Trust of investors and shareholders
With its listing on a Stock Exchange market Asseco Central Europe was transformed from a privately owned
joint-stock company to a publicly traded one. Its presence on the Stock Exchange means particularly the
necessity of a new approach to process management
and the implementation of key decisions, while considering the interests of investors, fulfillment of their expectations and building their trust.
Constant organic growth
Asseco CE wants to improve constantly, keep up with
the times and bring advanced technologies and “Solutions for Demanding Business” to the market, thus meeting the needs of the clients.
Social responsibility
Asseco Central Europe strives to contribute to increasing the quality of life of society not only by developing
of modern information technologies, but also by supporting scientific institutions committed to this goal.
17
OBSAH
18
Etický
kódex
Ciele
spoločnosti
Asseco CE má etický kódex definovaný súborom princípov, ktoré smerujú dovnútra spoločnosti, k pracovníkom, ale aj k svojmu okolitému prostrediu. Spoločnosť sa primárne riadi princípmi etického správania v
podnikaní, t.j. vo svojich aktivitách zohľadňuje princípy
objektívnosti, transparentnosti, zodpovednosti a otvorenosti. Dodržiavaním uvedených princípov Asseco
CE deklaruje, že tak ako v súčasnosti, aj v budúcnosti
chce byť neustále spoľahlivým partnerom pre všetkých
svojich zákazníkov, akcionárov, obchodných partnerov,
pracovníkov, ako aj verejnosť vo všetkých krajinách a
regiónoch, v ktorých pôsobí. Spoločnosť Asseco CE vytvára podmienky pre otvorenú a transparentnú firemnú
kultúru, na základe ktorej majú pracovníci možnosť rozlišovať medzi primeraným a sporným konaním.
• Byť stabilným partnerom zákazníka a prostredníctvom moderných informačných systémov s vysokou
pridanou hodnotou podporovať jeho rozvoj a konkurencieschopnosť.
• Prostredníctvom zvyšovania kvality služieb a aplikovania najnovších trendov v oblasti vývoja informačných systémov pokračovať vo zvyšovaní spokojnosti
zákazníka.
• Posilňovať pozíciu v rámci trhu strednej Európy a prostredníctvom vzájomných synergií v rámci skupiny
Asseco preniknúť na medzinárodné trhy.
• Podporovať silnú, technicky i morálne zdatnú a zákaznícky orientovanú zamestnaneckú základňu.
• Budovať firemnú kultúru podporujúcu vzájomnú
spoluprácu, inovatívnosť a dynamický rozvoj spoločnosti.
• Rozvíjať a podporovať vedecko-výskumné aktivity v
oblasti IT.
Vzťahy v spoločnosti
Spoločnosť považuje za rozhodujúce predovšetkým:
• úctu k človeku, ktorá je základným prvkom medziľudských vzťahov. V spoločnosti je zakázaná akákoľvek
forma diskriminácie, zneužívania, ponižovania, sexuálneho obťažovania, či dehonestácie ľudskej osobnosti.
Nikto nesmie byť znevýhodnený, zvýhodňovaný, obťažovaný alebo vylúčený pre svoje pohlavie, etnický
pôvod, rasu, vek, pôvod, vierovyznanie alebo fyzické
obmedzenia. Nesmie sa porušovať dôstojnosť žiadneho pracovníka, jeho práva a jeho súkromie.
• čestnú, svedomitú a efektívnu prácu,
• etiku komunikácie,
• lojalitu k spoločnosti,
• ochranu dobrého mena a majetku spoločnosti,
• etiku riešenia sporov,
Vzťahy so zákazníkmi a dodávateľmi
Vzťahy sú prezentované úctou k zákazníkovi a korektným správaním sa k obchodným partnerom. Domáce
a medzinárodné právne rámce platia pre každé podnikateľské konanie. Po vstupe spoločnosti na Varšavskú
burzu cenných papierov je ich vplyv na konanie spoločnosti ešte výraznejší.
Asseco CE podporuje akúkoľvek formu vyjadrenia
názorov a pripomienok, ktorú si pracovníci zvolia. V
Asseco CE vyznávame kultúru otvorenej spätnej väzby,
ktorú môže každý zamestnanec adresovať pomocou
HR partnera svojej divízie.
CONTENT
Code
of Conduct
Strategic
Objectives
The Company’s Code of Conduct represents a set of
principles that are focused inside the Company – towards the employees, as well as towards its surrounding
environment. It primarily recognizes principles of ethical behaviour while conducting business and upholds
principles of objectivity, transparency, accountability
and openness in its activities. Asseco Central Europe
declares that it nowadays, as well as in the future, wants
to be a reliable partner for its customers, shareholders,
business partners, employees and also for the public in
all the countries and regions where it operates. Based
on conditions for an open and transparent corporate
culture that are created by the Company, the staff
members are able to distinguish between reasonable
and contentious actions.
• To be a stable partner of the customer and to support its development and competitiveness by deliveries of modern information systems with high
added value to the customer.
• To continue to increase customer satisfaction by increasing the quality of services and by application of
the latest trends in the development of information
systems.
• Strengthen its position in the Central European
market and to penetrate international markets using
mutual synergies within the Asseco Group.
• Promote a strong, technically and morally savvy and
customer-oriented employee base.
• Build a corporate culture that supports cooperation, innovative and dynamic development of the
Company.
• Develop and promote scientific and research based
activities in the field of IT.
Relations within the Company
Asseco CE regards as its core values especially:
• respect for people – a basis for interpersonal relationships. All forms of discrimination, abuse, humiliation, sexual harassment or indecent behavior against
humans is prohibited at the company. No one can be
disadvantaged, favored, harassed or excluded because of their gender, ethnicity, race, age, origin, religion or physical limitations. It is banned to violate the
dignity of any employee, their rights and their privacy.
• honest, conscientious and efficient work,
• communication ethics,
• Company loyalty,
• upholding the Company’s reputation and safeguarding its assets,
• ethics in conflict resolution,
Relations with customers and suppliers
Relations with customers and suppliers, meaning respect for customers and correctness toward business
partners. Local or international legal frameworks apply
to all entrepreneurial conduct. Once the Company was
listed on the Warsaw Stock Exchange, the impact of
these frameworks on Company’s conduct is even more
significant.
Asseco CE encourages any expression of opinions and
suggestions staff members make. The corporate culture of Asseco CE values open feedback that any employee can share thru the HR partner of their division.
19
OBSAH
Hlavné udalosti
roku 2015
Február
Branislav Tkáčik, Group CFO & Corporate Governor, bol
zvolený za člena predstavenstva spoločnosti Asseco
Central Europe.
Marec
20
V spolupráci so Štátnym inštitútom odborného vzdelávania sme v rámci národného projektu Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií (NSK) zorganizovali konferenciu
„Cesta ku kvalifikáciám“. Medzi účastníkmi boli experti
na vzdelávanie, zástupcovia štátnych a verejných inštitúcií, zamestnávateľov a škôl.
Naša dcérska spoločnosť Asseco Solutions uviedla na
trh mobilnú aplikáciu svojho riešenia HELIOS One pre
Android. Ide o cloudový účtovnícky softvér určený pre
malé a stredné firmy, ale aj pre živnostníkov, ktorí chcú
mať svoje podnikanie pod kontrolou.
V rámci obchodnej štruktúry Asseco CE vznikol nový
Business Unit s názvom Utility. Jeho vedením bol poverený David Stoppani, člen predstavenstva Asseco
CE. BU Utility sa zameriava na predaj a vývoj produktov
LIDS, TOMS, AMES.
Apríl
Asseco sa znova stalo partnerom konferencie Internet
ve státní správě a samosprávě (ISSS). Naše partnerstvo
obohatili zaujímavo poňaté prezentácie, ktoré sa tešili
početnej účasti poslucháčov. Vďaka sociálnym sieťam
sme nielen využili príležitosť pozvať účastníkov konferencie na naše prednášky, ale následne si aj prečítať
ohlasy na naše prezentácie. Atypická a originálna výstavná plocha, o ktorú sme sa opäť delili s kolegami
z Asseco Solutions, priamo susedila s prednáškovou
sálou a i vďaka tomu ju nemohol nikto minúť bez povšimnutia.
Finančné riaditeľstvo SR a Asseco CE sa dohodli na
ďalšom rozvoji modulu MOSS (Mini One Stop Shop) a
jeho integračnom začleňovaní do infraštruktúry informačných systémov Finančného riaditeľstva SR. MOSS
je informačný systém pre spracovanie informácií o
DPH pre vybrané elektronické služby v rámci členských krajín EÚ, najmä za oblasť registrácie, podávania
priznaní, spracovania a distribúcie platieb a vzájomnej
výmeny informácií medzi jednotlivými štátmi EÚ.
Máj
Týždenník Trend zverejnil rebríčky Trend TOP v infotechnológiách. Asseco CE obhájilo v porovnaní s výsledkami roku 2014 svoje prvenstvo v kategórii „Najväčší dodávatelia IT pre súkromný finančný sektor“. V
kategórii „Poskytovatelia IT služieb na Slovensku“ sme
získali za uplynulý rok druhú pozíciu. Druhú pozíciu sme
opäť získali aj v kategórii „Softvérové domy na Slovensku“. Ako „Výrobcovia balíkového softvéru na Slovensku“ sme obhájili svoju minuloročnú tretiu pozíciu.
Asseco CE podniká kroky, ako vstúpiť na africký trh. V
rámci obchodnej misie do afrických štátov Togo a Nigéria sa snaží predstaviť utilitné riešenia LIDS, TOMS a
AGPortal vytipovaným zákazníkom z oblasti distribúcie
elektrickej energie a telekomunikácií s cieľom implementovať ich na západoafrickom trhu.
Asseco CE sa stala hostiteľom 11. obchodno-koordinačného mítingu celej medzinárodnej skupiny Asseco. Kolegovia zo všetkých kútov sveta, kde má skupina svoje
zastúpenie, predstavili svoje nové riešenia vrátane
stratégie ich marketingovej podpory. Asseco Central
Europe sa predstavilo prostredníctvom startupu eDocu,
ktorý bol v tom období najčerstvejším prírastkom do
skupiny Asseco CE.
Jún
Spoločnosť Asseco CE oslavuje 25 rokov od svojho založenia.
Zamestnanci našej spoločnosti sa po prvýkrát pridávajú k iniciatívne Avon Pochod čím spoločnosť vyjadruje
svoju podporu boju proti rakovine prsníka. Zamestnanci bratislavskej centrály Asseco CE sa zasa už tradične
zúčastnili najväčšieho dobrovoľníckeho podujatia v
strednej Európe s názvom Naše Mesto. Z množstva
CONTENT
Main Events
in 2015
February
Branislav Tkáčik, Group CFO & Corporate Governor,
was elected a new member of the Board of Directors
of Asseco Central Europe.
March
In cooperation with the State Institute of Vocational
Education, we organized the conference “Road to
Qualifications” within the national project Creation of
the National System of Qualifications (NSK). Participants
included experts on education, representatives of state
and public institutions, employers and schools.
Our subsidiary Asseco Solutions launched its mobile
application of HELIOS One solution for Android. It is a
cloud-based accounting software designed for small
and medium-sized businesses, but also for individual
entrepreneurs who want to keep their business under
control.
A new business unit called Utility was founded within
the business structure of Asseco CE. David Stoppani,
Member of the Board of Directors of Asseco CE, was
appointed to lead this unit. BU Utility focuses on the development and sales and products LIDS, TOMS, AMES.
April
Asseco again became a partner of the conference
called Internet in Public Administration and Self-Government (ISSS). Our partnership was marked by interesting presentations that enjoyed the participation of
a significant audience. Thanks to social networks, we
not only took the opportunity to invite the conference
participants to our lectures but also to provide their
feedback to our presentation. Atypical and original exhibition area that we shared with our colleagues from
Asseco Solutions directly adjoined the lecture hall and
so no one could pass it and fail to notice it.
Slovak Financial Directorate and Asseco CE has agreed
on further development of MOSS module (Mini One
Stop Shop) and its integration into the infrastructure of
information systems of the Slovak Financial Directorate.
MOSS is an information system for the processing of
information about VAT for selected electronic services
within EU member countries, particularly for the area of
registration, declarations, processing and distribution
of payments and exchange of information between EU
countries.
May
The weekly Trend published its Trend TOP in infotechnology rankings. Similar to the results for the year 2014,
Asseco CE was selected as the leader in the category of
“Largest IT Suppliers for the Private Financial Sector.” We
placed second in the category “IT Services Providers in
Slovakia”. The company was also named on the second
position in the category “Software Houses in Slovakia”.
We ranked third as “Software Package Manufacturers in
Slovakia”, the same position as last year.
Asseco CE is taking steps to enter the African market.
As part of its trade mission to the African nations of
Togo and Nigeria, it seeks to introduce LIDS, TOMS and
AGPortal solutions to selected customers distributing
electrical energy and in telecommunications in order
to implement the solutions in the West African market.
Asseco CE became the host to the 11th commercial
and coordination meeting of the whole international
Asseco Group. Our colleagues from places all over the
world where the Group has its offices presented their
new solutions including the marketing support strategy.
Asseco Central Europe presented its startup eDocu that
was the most recent addition to the Asseco CE group
at that time.
June
The company Asseco CE celebrated 25 years since it
was founded.
Our employees joined the initiative Avon Pochod for the
first time. It is an event which society expresses its support for curing breast cancer. The staff at the Bratislava
headquarters of Asseco CE attended the largest volunteer event in Central Europe called Naše Mesto. They
21
OBSAH
22
Jozef Klien, CEO Asseco Central Europe po oficiálnom ukončení projektu Rozvoj kontrolórskeho informačného systému NKÚ SR.
Jozef Klein, CEO of Asseco Central Europe after the official end of the project Development of the Audit Information System of the SAO SR.
aktivít si vybrali pomoc pre Autistické centrum Andreas
v Bratislave.
Po zavedení nového produkčného informačného systému pre správu daní ISFS-SD do prevádzky, sa riešenie
DWH prevádzkované spoločnosťou Asseco CE pre Finančné riaditeľstvo SR muselo vysporiadať so zmenou
hlavného dátového zdroja. Bola nevyhnutná komplexná a zásadná reimplementácia všetkých modulov DWH
na nové dátové štruktúry a novú biznis logiku. Neskôr
počas zvyšných mesiacov roku 2015 spoločnosť realizovala množstvo nových funkcionalít zvyšujúcich rozsah
a kvalitu podporovaných služieb pre koncových používateľov. Dôležitou zmenou bol aj redizajn užívateľského
rozhrania pre koncových používateľov na nový, modernejší a účelnejší vzhľad s technologickými vylepšeniami
na pozadí.
je definovanie stratégie materskej spoločnosti a dcérskych spoločností, vybraným zákazníkom a strategickým projektom a manažuje významné zmeny v spoločnosti. Za operatívne riadenie Asseco CE na Slovensku
je zodpovedný Marek Grác, COO SK a v Česku David
Stoppani, COO CZ.
Asseco CE realizovalo v module AVI, ktorý dodáva Finančnému riaditeľstvu SR, jeho rozšírenie pre účely
výmeny údajov v rámci systému DAC1. Ide o spracovanie údajov z ÚGKK (Úrad Geografie a Kartografie
Katastra) za oblasť príjmov z prenájmu nehnuteľností
a odoslanie týchto informácií na ostatné členské štáty
EÚ. Súčasťou tejto aktivity bola aj integrácia na základný
produkčný systém Finančného riaditeľstva, ktorý tak pre
AVI poskytuje informácie za oblasti príjmov zo závislej
činnosti a príjmu z prenájmu nehnuteľností.
August
September
V spoločnosti Asseco CE dochádza k presunu vybraných kompetencií CEO na novovytvorené pozície COO
SK a COO CZ. CEO Jozef Klein sa venuje strategickým
záležitostiam súvisiacim so skupinou Asseco CE, ako
Spoločnosť Asseco CE podpísala s Českou správou
sociálneho zabezpečenia (ČSSZ) novú štvorročnú rámcovú zmluvu na prevádzku a rozvoj Informačného a
komunikačného rozhrania. ČSSZ je najväčšou a v rámci
CONTENT
chose to help the Autistic Centre Andreas in Bratislava
among the many activities on offer.
After putting into operation a new production information system for the administration of taxes ISFS-SD, the
DWH solution run by our Company for Slovak Financial
Directorate had to deal with changes in the main data
source. Major and complex reimplementation of all
DWH modules was necessary to reflect the new data
structure and new business logic. Later, during following months of 2015, Company implemented a number
of new functionalities increasing the range and quality of supported services for end users. An important
change was the redesigned of user interface for the
end users to a new, more modern and efficient design
with technological advancements in the background.
August
Asseco CE transferred selected powers of its CEO to the
newly created position of COO SK and COO CZ. CEO
Jozef Klein is devoted to strategic issues related to the
Asseco CE group such as defining the strategy of the
parent company and subsidiaries, selected customers
and strategic projects and manages significant changes
in the Company. Marek Grác, COO SK, is responsible for
the operational management of Asseco CE in Slovakia
while David Stoppani, COO CZ, holds the same position
in the Czech Republic.
The company Asseco CE carried out an extension of
the AVI module for the purpose of exchanging data
within the DAC1 system. That included the processing of
data from ÚGKK (Department of Geography and Cartography of the Cadastre) in the area of income from
rental of real property and sending this information to
other EU Member States. A part of this activity was also
the integration of the basic production system of the
Financial Directorate which provides information for AVI
on income from employment and income from renting
real property.
the CSSA to the state budget accounts for more than
1/3 of the state budget income. This is the money that
it regularly collects as payment of social security contributions and state employment policy contributions.
The information and communication interface of the
CSSA provides a means for online communication with
the clients of the CSSA.
The project Development of the Audit Information
System of the Slovak Supreme Audit Office supplied by
Asseco CE was completed by the general acceptance
of the delivered work in line with the contractual schedule. The project aimed to help improve public awareness of the SAO SR audit powers and its results and thus
promote the transparency based on which the institution of public administration works.
The company Asseco CE secured a new business opportunity to implement a module for the collection and
exchange of data under US law on tax compliance for
foreign accounts “The Foreign Account Tax Compliance
Act (FATCA). It is a requirement for complying with the
obligations of the Slovak Republic through the Finance
Directorate towards US tax authorities (IRS - The Internal Revenue Service). The FATCA module has been deployed into production operation since January 1, 2016.
October
The project ePobočka developed by Asseco CE for the
General Health Insurance Company acquired a “Computer Oscar” at the event IT Gala 2015 in the category IT
Project of the Year 2015.
František Kőrösi was appointed Healthcare Business Unit
Leader. In his new position, he is responsible for the implementation of our strategy in the health sectors.
Asseco CE presents its solution StarINS in international
markets. With significant support from local branches of
Asseco, the main focus of its business activities is in subSaharan Africa (e.g. Nigeria and Ghana), former Soviet
Union (e.g. Belarus and Kazakhstan) and South Eastern
Europe (e.g. Romania and Greece).
September
The company Asseco CE signed a new four-year frame
contract with the Czech Social Security Administration
(CSSA) for the operation and development of their information and communication interfaces. The CSSA is the
largest financial-administrative institution in the country
and is quite exceptional within the state administration
as it manages the agenda of about 8.5 million clients, of
which more than 2.9 million are old-age pensioners. It
pays more than 3.5 million monthly pensions and about
200,000 sickness leave payments. The contribution of
November
The ePobočka project implemented for the General
Health Insurance Company (VšZP) received another
award. It was awarded the ITAPA 2015 Award for the
second place in the category Process Improvement
during the gala evening organized at the congress
ITAPA 2015. The purpose of this category is to express
recognition and appreciation for projects where the
deployment of information systems and technologies
allows to significantly improve, simplify or accelerate
23
OBSAH
24
štátnej správy ČR úplne výnimočnou finančne-správnou inštitúciou, ktorá spravuje agendu zhruba 8,5 milióna klientov, z toho viac ako 2,9 milióna dôchodcov.
Vypláca viac ako 3,5 milióna dôchodkov a mesačne
okolo 200 tisíc dávok nemocenského poistenia. Prínos
ČSSZ do štátneho rozpočtu tvorí viac ako 1/3 všetkých
príjmov. Ide o peniaze, ktoré pravidelne vyberá na poistnom na sociálne zabezpečenie a príspevky na štátnu
politiku zamestnanosti. Informačné a komunikačné rozhranie ČSSZ predstavuje prostriedok pre online komunikáciu s klientmi ČSSZ.
Projekt Rozvoj kontrolórskeho informačného systému
Najvyššieho kontrolného úradu SR, ktorého dodávateľom je Asseco CE, bol v súlade so zmluvným harmonogramom ukončený celkovou akceptáciou dodaného
diela. Cieľom projektu bolo pomôcť zlepšiť informovanosť občanov o kontrolnej činnosti NKÚ SR a jej výsledkoch, a podporiť tak transparentnosť, s akou táto inštitúcia verejnej správy funguje.
Asseco CE získalo novú obchodnú príležitosť na realizáciu modulu pre zber a výmenu údajov podľa amerického zákona o dodržiavaní daňových predpisov v
prípade zahraničných účtov „The Foreign Account Tax
Compliance Act (FATCA). Ide o požiadavku pre naplnenie záväzkov Slovenskej republiky, prostredníctvom
Finančného riaditeľstva, voči americkej daňovej správe
(IRS – The Internal Revenue Service). Modul FATCA je od
1. 1. 2016 nasadený do produkčnej prevádzky.
Október
Projekt ePobočka, ktorý Asseco CE vyvíja pre Všeobecnú zdravotnú poisťovňu, získalo počítačového „Oscara“
na slávnostnom galavečere IT Gala 2015, a to v kategórii
IT Projekt roka 2015.
František Kőrösi bol vymenovaný do funkcie Business
Unit Healthcare Leader. Vo svojej novej pozícii je zodpovedný za implementáciu stratégie našej spoločnosti
v oblasti zdravotníctva.
Asseco CE prezentuje svoje riešenie StarINS na medzinárodných trhoch. S významnou podporou z miestnych pobočiek spoločnosti Asseco patria medzi hlavné
smery jeho obchodných aktivít krajiny subsaharskej
Afriky (napr. Nigéria a Ghana), bývalého Sovietskeho
zväzu (napr. Bielorusko a Kazachstan) a juhovýchodnej
Európy (napr. Rumunsko a Grécko).
November
Projekt ePobočka realizovaný pre Všeobecnú zdravotnú poisťovňu získal ďalšie ocenenie. Počas galavečera
organizovaného v rámci kongresu ITAPA 2015 mu bola
udelená Cena ITAPA 2015 a to za druhé miesto v kategórii Zlepšovanie procesov. Zmyslom tejto kategórie
je vysloviť uznanie a ocenenie pre tie projekty, pri ktorých nasadenie informačných systémov a technológií
umožnilo výrazne zlepšiť, zjednodušiť, či zrýchliť existujúce procesy. ePobočka teda v hodnotení získala druhý
najväčší počet bodov za to, do akej miery prispela k
zlepšeniu činnosti VšZP.
Asseco CE (v konzorciu so spoločnosťou Gratex International) ukončilo implementačnú fázu projektu IS IFO.
Vzhľadom na nepripravenosť legislatívneho rámca zo
strany štátu je uvedenie projektu do produkčnej prevádzky posunuté do roku 2016. Projekt, ako jeden zo základných prvkov riešenia komponentov eGovernmentu
na Slovensku, predstavuje nový pohľad na prístup k
údajom občanov SR z pohľadu ich dostupnosti, ako aj
ich zabezpečenia. Riešenie IS IFO nahrádza rodné číslo
novým typom identifikátora a bráni prípadnému zneužitiu osobných údajov občana.
Asseco CE po 20 mesiacoch bilancuje práce na projekte Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií. Rečou čísiel sa
mu spoločne so Štátnym inštitútom odborného vzdelávania v rámci realizácie projektu podarilo vytvoriť 24
fungujúcich sektorových rád, 1000 kariet kvalifikácií, 1
aplikáciu, 1 internetový portál a 1 národný kvalifikačný
rámec. To sú zároveň hlavné projektové ciele, ktoré na
nastavenie sústavy kvalifikácií boli stanovené.
Vďaka svojim neustále rastúcim tržbám sa skupine
Asseco (reprezentovanej Asseco Poland) podarilo
udržať si 6. miesto v rebríčku The Truffle 100. Okrem
toho dosiahlo Asseco najdynamickejší rast tržieb z predaja proprietárneho softvéru spomedzi všetkých predajcov uvedených v rebríčku.
December
Skupina Asseco (reprezentovaná Asseco Poland) obsadila prvé miesto v troch rebríčkoch, ktoré zostavuje
časopis Computerworld. Spoločnosť bola najväčším
poskytovateľom IT riešení a služieb pre sektory verejnej správy, bankovníctva, financií, poisťovníctva a telekomunikácií za posledných 14 rokov. Rebríček bol vypracovaný na základe celkových tržieb generovaných
v jednotlivých sektoroch v rokov 2001 až 2014. Asseco
bolo tiež lídrom v predchádzajúcom reporte Computerworld Top200, čo dokazuje jeho prvenstvo v 6 kategóriách.
CONTENT
25
Marek Grác, COO Asseco Central Europe preberá Cenu ITAPA 2015 za druhé miesto v kategórii Zlepšovanie procesov.
Marek Grác, COO of Asseco Central Europe takes the ITAPA 2015 Award for the second place in the category Process Improvement.
existing processes. ePobočka therefore received the
second highest number of points in the evaluation as
to what extent it has contributed to the improvement of
activities of VšZP.
Asseco CE (in a consortium with the company Gratex
International) completed the implementation phase of
the project IS IFO. Due to the lack of preparation of the
legislative framework by the government, the start of
the production operation of the project was postponed
until 2016. As an essential element of the interoperability
of Slovak eGovernment, the project represents a new
approach to access to data of Slovak citizens in terms of
the availability and security thereof. The solution IS IFO
replaces the birth number by a new type of identifier
and prevents the misuse of citizens’ personal data.
After 20 months of work on the project Creation of the
National System of Qualifications, Asseco CE summarized its efforts. The numbers showed that together with
the State Institute of Vocational Education, the implementation of the project managed to create 24 functioning sector councils, 1,000 cards with qualifications,
one application, one internet portal and one national
qualifications framework. These are also the main goals
for setting up a system of qualifications.
The ever-increasing revenues placed the Asseco Group
(represented by Asseco Poland) at the sixth place in The
Truffle 100. In addition, Asseco achieved the most dynamic growth of sales of proprietary software among
all vendors listed in the rankings.
December
The Asseco Group (represented by Asseco Poland) occupied the first place in three rankings compiled by the
magazine Computerworld. The company was named
the largest provider of IT solutions and services for the
government sector, banking, finance, insurance and
telecommunications for the last 14 years. The ranking
was drawn up on the basis of the total revenues generated in each sector in the years 2001 thru 2014. Asseco
was also the leader in the previous summary of Computerworld Top200, demonstrating its leadership in six
categories.
OBSAH
Štruktúra
vlastníkov
26
Asseco Central Europe je od októbra 2006 spoločnosťou
kótovanou na Varšavskej burze cenných papierov. Akcie
spoločnosti sú verejne obchodované, časť akcionárskej
štruktúry sa preto neustále mení. Na základe právnych
predpisov a oficiálnych burzových pravidiel má každý
akcionár, ktorého podiel prekročí, resp. poklesne pod
zákonom stanovené percentuálne podiely na základnom imaní a hlasovacích právach na valnom zhromaždení, povinnosť informovať spoločnosť o tomto fakte. Najnižšia hranica, pri ktorej je akcionár povinný informovať
spoločnosť o svojom podiele, je 5 %.
Základné imanie spoločnosti je 709 023,84 EUR a je splatené v plnom rozsahu. Je rozdelené na 21 360 000 ks kmeňových zaknihovaných akcií na doručiteľa, každá v menovitej hodnote 0,033194 EUR. Všetky akcie spoločnosti boli
prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu Varšavskej
burzy cenných papierov. Prevoditeľnosť akcií nie je obmedzená. Rozhodnutie o zvyšovaní alebo znižovaní základného imania, ako aj udelenie súhlasu s nákupom vlastných
akcií, patrí do pôsobnosti valného zhromaždenia.
Štruktúra
základného imania
52 579,30
peňažný vklad akcionárov
6 506,02
nepeňažný vklad akcionára – spoločnosti Asseco Poland S.A., ktorého predmetom boli akcie spoločnosti Asseco
Czech Republic, a. s. (dnes Asseco
Central Europe, a. s., so sídlom v Českej
republike)
531 767,88
zvýšenie základného imania z majetku
spoločnosti
118 170,64
zvýšenie základného imania na základe verejnej výzvy na upisovanie akcií
v súlade s poverením predstavenstva
spoločnosti
709 023,84 základné imanie spoločnosti celkom
93,51 % Asseco Poland S.A.
6,49 %
Ostatní - pod 5 % hlasov
Others - less than 5% votes
Vlastnícka štruktúra Asseco Central Europe.
Ownership structure of Asseco Central Europe.
CONTENT
Structure
of Shareholders
Asseco Central Europe has been listed on the Warsaw
Stock Exchange since October 2006. The Company’s
shares are publicly traded and therefore some of the
shareholders are always changing. On the basis of legal
regulations and official stock exchange rules every
shareholder, whose share exceeds or drops below
the statutorily stipulated percentage of shares in the
registered capital and voting rights at the General Assembly, is obliged to inform the Company of this fact.
The lowest threshold, when a shareholder is obliged to
inform the Company of its share, is 5%.
The share capital of the Company is EUR 709,023.84 and
is fully paid up. It is divided into 21,360,000 bookentries,
ordinary bearer shares, each with a nominal value of EUR
0.033194. All of the Company’s shares were admitted for
trading on the regulated market of the Warsaw Stock
Exchange. The transferability of the shares is not limited. Decisions on any increase or reduction in the share
capital, as well as authorizations for the purchase of own
shares, falls within the scope of the General Assembly.
Data on the structure
of the share capital
52,579.30
Monetary contributions
from shareholders
6,506.02
Nonmonetary contribution from Asseco
Poland S.A., where the subject of such
contribution were shares in Asseco
Czech Republic, a. s. (today Asseco
Central Europe, a. s., registered in the
Czech Republic)
531,767.88
Increase in the share capital from the
Company’s assets
118,170.64
Increase in the share capital on the
basis of an open call for the subscription of shares in compliance with a
mandate from the Board of Directors of
the Company
709,023.84 Share Capital of the Company
PLN
PLN
(ACS)
(WIG)
20
58 000
57 000
56 000
55 000
54 000
53 000
52 000
51 000
15
50 000
49 000
48 000
47 000
46 000
45 000
44 000
43 000
10
42 000
Jan 15
Feb 15
Mar 15
Asseco Central Europe
WIG Index
Apr 15
May 15
Jun 15
Jul 15
Aug 15
Sep 15
Oct 15
Nov 15
Dec 15
Vývoj ceny akcií Asseco Central Europe v porovnaní s WIG indexom.
Development of Asseco Central Europe’s share price compared to the WIG Index.
27
OBSAH
Vrcholné orgány
spoločnosti
Vrcholnými orgánmi spoločnosti Asseco Central
Europe, a. s. sú Valné zhromaždenie, Dozorná rada a
Predstavenstvo.
Predstavenstvo je štatutárnym orgánom spoločnosti a
koná za spoločnosť spôsobom určeným v stanovách a
právnych predpisoch.
Valné
zhromaždenie
28
Predstavenstvo
spoločnosti
Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom spoločnosti
a zúčastniť sa na ňom majú právo všetci akcionári alebo
ich splnomocnenci, ako aj iné osoby v súlade s ustanoveniami stanov spoločnosti, ako napríklad členovia
predstavenstva a dozornej rady spoločnosti. Zvoláva
ho predstavenstvo najmenej raz za rok. Koná sa spravidla v sídle spoločnosti Asseco Central Europe.
Dozorná
rada
Dozorná rada je kontrolným orgánom spoločnosti,
ktorý dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a
uskutočňovanie podnikateľskej činnosti spoločnosti.
Adam Góral
Predseda
Andrej Košári
Podpredseda
Marek Panek
Člen
Przemysław Sęczkowski
Člen
Ján Handlovský
Člen
(zástupca zamestnancov)
Jozef Klein
Predseda
Marek Grác
Podpredseda
David Stoppani
Člen
Branislav Tkáčik
Člen (od 10. 2. 2015)
Jozef Klein
Predseda predstavenstva
Jozef Klein absolvoval Matematicko-fyzikálnu fakultu UK
v Bratislave, odbor Teoretická kybernetika a matematická informatika. Pre spoločnosť Asseco CE pracuje od
roku 1996, najskôr externe, neskôr už ako interný pracovník na pozícii produktový a projektový manažér pre
oblasť DWH & BI. Od roku 2002 je predsedom predstavenstva Asseco Central Europe na Slovensku, od
decembra 2009 aj predsedom predstavenstva Asseco
Central Europe v ČR. V obidvoch spoločnostiach zároveň vykonáva funkciu CEO. Jozef Klein pôsobí tiež
ako predseda dozornej rady v spoločnostiach Asseco
Solutions (SK), Asseco Solutions (CZ), Asseco Solutions
AG (DE), DanubePay (SK), eDocu (SK), GlobeNet (HU),
Statlogics (HU), Asseco Hungary (HU) a exe (SK). Od októbra 2009 zastáva aj významnú funkciu CEO na celoeurópskej skupinovej úrovni Asseco Group. Získal ocenenie IT Osobnosť roku 2010 udeľované neformálnym
združením v rámci ICT komunity.
CONTENT
Governing Bodies
of the Company
Governing bodies of the Company are General Assembly, Supervisory Board, and Board of Directors.
Board
of Directors
General
Assembly
The Board of Directors is the statutory body of the Company. It acts on behalf of the Company in the manner
specified in the statutes and laws.
The General Assembly is the supreme authority of
Asseco CE. All shareholders or their attorneys have a
right to participate at the General Shareholders Meeting
as well as other persons in accordance with the Company statutes as for instance members of the Board of
Directors or members of the Supervisory Board. The
Board of Directors convenes the General Shareholders
Meeting at least once a year. That is being held generally at Asseco CE’s registered office.
Supervisory
Board
The Supervisory Board is the governing authority of
the Company that supervises the performance of the
Board of Directors, as well as the business activities of
the Company.
Adam Góral
Chairman
Andrej Košári
Vice-Chairman
Marek Panek
Member
Przemysław Sęczkowski
Member
Ján Handlovský
Member
(elected by employees)
Jozef Klein
Chairman
Marek Grác
Vice-Chairman
David Stoppani
Member
Branislav Tkáčik
Member (from 10. 2. 2015)
Jozef Klein
Chairman of the Board of Directors
Jozef Klein graduated in Theoretical Cybernetics and
Mathematical Informatics from the Mathematics and
Physics Faculty of Comenius University in Bratislava. He
has worked for Asseco CE since 1996, first externally,
and later as an internal employee in the position of
Product and Project Manager for the field of DWH&BI.
He has been the Chairman of the Board of Directors
of Asseco Central Europe in Slovakia since 2002, and
also the Chairman of the Board of Directors of Asseco
Central Europe in the CR since 2009. At the same time,
he holds the position of CEO in both companies. Jozef
Klein also acts as a Chairman of the Supervisory Board
in Asseco Solutions (SK), Asseco Solutions (CZ), Asseco
Solutions AG (DE), DanubePay (SK), eDocu (SK), GlobeNet (HU), Statlogics (HU), Asseco Hungary (HU) and exe
(SK). Since October 2009, he has also held an important
position of CEO at the whole European group level of
the Asseco Group. He won the IT Personality of 2010
award granted by an informal association within the ICT
community.
29
OBSAH
Marek Grác
Podpredseda predstavenstva
30
Je absolventom Fakulty elektrotechniky a informatiky
STU v Bratislave. Počas svojej profesionálnej kariéry sa
venoval najmä oblasti vývoja, implementácie a prevádzky informačných systémov pre bankovníctvo a zdravotníctvo. V spoločnosti Asseco CE zastával rôzne pozície
od pozície programátora - analytika, team leadra, biznis
konzultanta až po riaditeľa divízie zdravotníctvo. V súčasnosti pôsobí na pozícii COO SK a od decembra 2011
je členom predstavenstva. Na celoeurópskej skupinovej úrovni Asseco Group zastáva Marek Grác významnú
funkciu lídra business unitu Healthcare, v rámci ktorej
má za úlohu definovať dlhodobú stratégiu pre segment
zdravotníctva v rámci celej skupiny Asseco pôsobiacej
v rôznych regiónoch Európy. Pôsobí tiež ako predseda predstavenstva maďarských spoločností GlobeNet
a Asseco Hungary a člen predstavenstva spoločnosti
eDocu (SK).
David Stoppani
Člen predstavenstva
Vyštudoval fakultu aplikovanej informatiky na Univerzite Tomáša Baťu v Zlíne. Už počas štúdia začal
pracovať v PVT (neskôr Asseco) ako projektový manažér. V odbore informatiky pracoval aj neskôr, keď
sa stal vedúcim manažérom pre IT v spoločnosti XT
– Card. Tri roky pôsobil ako predseda predstavenstva
Jozef Klein
v spoločnosti Right Power Group. Na pozícii obchodného riaditeľa Asseco Central Europe pracoval
od februára 2011, v marci 2015 sa stal business unit
leaderom pre oblasť Utility. Členom predstavenstva
Asseco CE v Českej republike je od júna 2011, členom
predstavenstva Asseco CE na Slovensku od decembra 2012. Od 1. 12. 2014 zastáva funkciu COO Asseco
CE v Českej republike. Ďalej pôsobí ako člen dozornej
rady spoločností DanubePay (SK) a První certifikační
autorita (CZ).
Branislav Tkáčik
Člen predstavenstva
Je absolventom Fakulty podnikového manažmentu Ekonomickej univerzity v Bratislave. V spoločnosti
Asseco Central Europe pracuje od roku 1998. Od roku
1999 pôsobil ako finančný manažér, neskôr finančný riaditeľ a postupne sa podieľal na vybudovaní finančného oddelenia a zavádzaní nástrojov finančného controllingu. V rámci prípravy IPO na Varšavskej
burze sa podieľal na aplikácii IFRS a následne zavádzal
proces skupinového reportingu a konsolidácie. V súčasnosti pôsobí ako CFO pre celú skupinu Asseco Central Europe & Corporate Governor. Branislav Tkáčik je
členom dozorných rád dcérskych spoločností Asseco
Solutions (SK), Asseco Solutions (DE), DanubePay (SK),
Statlogics (HU), GlobeNet (HU), Asseco Solutions (CZ)
a exe (SK).
Marek Grác
CONTENT
Marek Grác
Vice-Chairman of the Board of Directors
He graduated from the Faculty of Electrical Engineering and
Computer Science of the Slovak University of Technology
(SUT) in Bratislava. During his professional career, he has
dedicated himself primarily to the area of development,
implementation and operation of information systems
for banking and healthcare. He has held various positions
in Asseco CE, from the position of Programmer/Analyst,
Team Leader and Business Consultant to the Healthcare
Division Director. Currently, he holds the position of COO
SK, and he has been the Member of the Board of Directors
since December 2011. At the whole European level of the
Asseco Group, Marek Grác holds a significant position of
Healthcare Business Unit Leader. His role is to define a long
term strategy for the healthcare segment within the whole
Asseco Group that operates in different regions of Europe.
He further acts as a Chairman of the Board of Directors in
Hungarian companies GlobeNet and Asseco Hungary and
member of the Board of Directors in eDocu (SK).
David Stoppani
Member of the Board of Directors
He graduated from the Faculty of Applied Informatics at
Tomáš Baťa University in Zlín. He started working at PVT
(later Asseco) as a Project Manager yet during the studies. He worked in the field of informatics later as well,
when he became a Lead Manager for IT companies
in XT – Card. He acted as a Chairman of the Board of
Branislav Tkáčik
Directors in Right Power Group for three years. He had
worked at the position of Sales Director of Asseco Central Europe from February 2011 until March 2015 when he
became the Utility Business Unit Leader. He has been
the Member of the Board of Directors of Asseco CE in
the Czech Republic since June 2011, and the Member of
the Board of Directors of Asseco CE in Slovakia since December 2012. Since December 1st, 2014 he has also held
the position of COO of Asseco CE in the Czech Republic.
He further acts ask member of the Supervisory Board in
DanubePay (SK) and První certifikační autorita (CZ).
Branislav Tkáčik
Member of the Board of Directors
He is a graduate of the Faculty of Business Management
of the University of Economics in Bratislava. He has been
working for Asseco Central Europe since 1998. Starting
1999 he has been working as financial manager, later on
as financial director and gradually participated on building the financial department and implementing instruments of financial controlling. During preparation for IPO
on Warsaw Stock Exchange he was involved in IFRS application and subsequently put into practice the process
of group reporting and consolidation. Currently he serves
as CFO for Asseco Central Europe Group & Corporate
Governor. Branislav Tkáčik is a member of the Supervisory
Boards of the subsidiary companies Asseco Solutions (SK),
Asseco Solutions (DE), DanubePay (SK), Statlogics (HU),
GlobeNet (HU), Asseco Solutions (CZ) and exe (SK).
David Stoppani
31
OBSAH
Manažment
spoločnosti
Manažment spoločnosti tvorí predstavenstvo spoločnosti a Top manažment spoločnosti Asseco Central Europe. Predstavenstvo Asseco CE ako riadiaci orgán skupiny spoločností Asseco Central Europe zabezpečuje jednotný postup
pri podnikateľských aktivitách a interných procesoch spoločností skupiny. Prijíma tiež rozhodnutia, ktoré zabezpečujú
jednotné riadenie Asseco Central Europe, a. s., v oblasti strategického a operatívneho riadenia spoločností skupiny.
Jednotlivé business divízie priamo riadi výkonný manažment spoločnosti Asseco CE, ktorý tvoria:
Top manažment spoločnosti Asseco CE tvoria:
32
Jozef Klein
CEO
Marek Grác
COO SK
David Stoppani
COO CZ & Utility BU Director
Tomáš Beljak
Public Health
Krzysztof Bondyra
Insurance BU Director
Jiří Dastych
Public CZ
Marek Grác/David
Stopppani
IT Infrastructure & Integration
BU Director
Marek Fano
Public Consulting
Branislav Galba
Banking
František Kaščák
Finance BU Director
Jozef Klinovský
Health Insurance
František Körösi
Healthcare BU Director
Ján Mikolaj
eHealth
Michal Polehňa
Public CZ BU Director
Michal Navrátil
Internal Support
Martin Smutný
Public SK BU Director
Peter Ondrovič
Public SK
Branislav Tkáčik
Group CFO & Corporate
Governor
Rudolf Poliak
Building Savings
Pavel Rotschein
GIS & Utility
Ivana Černáková
Coordination & Strategy Support Director
Ryszard Schwarz
Global Finance CZ
David Šindelář
IT Infrastructure
Business Development &
Sales Support Director
Peter Vladyka
Financial Business Consulting
Jiří Winkler
Public eGovernment
Jaromír Zrak
Public BI
Jaroslav Zubák
Insurance
Jaroslav Gašinec
Riaditeľ divízie
Michaela Muráriková HRM Director
Elena Sklenářová
Marketing, PR & IR Director
CEO
M & A Group Finance
Top Management Office
Business Development
& Sales Support
COO SK
COO CZ
Coordination
& Strategy Support
Sales
Finance
Human Resources
Management
Marketing, PR & IR
Public SK
Finance
Healthcare
Insurance
IT Infrastructure
& Integration
Public CZ
Utility
Public SK
Banking
Public BI
Insurance
IT Infrastructure
Public CZ
GIS & Utility
Public Consulting
Building Savings
eHealth
Internal Support
Public eGovernment
Financial Business
Consulting
Health Insurance
Global Finance CZ
Public Health
Business
Unit
Division
Section
Back Office
Section
Support
Non - IT
Other Services
Organizačná štruktúra (stav k 21. 3. 2016).
Organizational Structure (as at 21 March 2016).
CONTENT
Management
of the Company
Management of the Company comprises of the Board
of Directors of the Company and the TOP management
of Asseco Central Europe. Board of Directors is the governing body of the companies comprising the Asseco
Central Europe Group. Its purpose is to ensure a consistent approach to the business activities and internal
processes of the group companies. It is also competent
to make decisions that ensure the unified management
of Asseco CE in the area of the strategic and operational management of the companies.
TOP management of Asseco CE comprises of:
Jozef Klein
CEO
Marek Grác
COO SK
David Stoppani
COO CZ & Utility BU Director
Krzysztof Bondyra
Insurance BU Director
Marek Grác/David
Stopppani
IT Infrastructure & Integration
BU Director
František Kaščák
Finance BU Director
František Körösi
Healthcare BU Director
Michal Polehňa
Public CZ BU Director
Martin Smutný
Public SK BU Director
Branislav Tkáčik
Group CFO & Corporate
Governor
Ivana Černáková
Coordination & Strategy
Support Director
Jaroslav Gašinec
Business Development &
Sales Support Director
Michaela Muráriková HRM Director
Elena Sklenářová
Marketing, PR & IR Director
Individual business divisions are managed directly by
the executive management of Asseco CE comprising:
Director of Division
Tomáš Beljak
Public Health
Jiří Dastych
Public CZ
Marek Fano
Public Consulting
Branislav Galba
Banking
Jozef Klinovský
Health Insurance
Ján Mikolaj
eHealth
Michal Navrátil
Internal Support
Peter Ondrovič
Public SK
Rudolf Poliak
Building Savings
Pavel Rotschein
GIS & Utility
Ryszard Schwarz
Global Finance CZ
David Šindelář
IT Infrastructure
Peter Vladyka
Financial Business Consulting
Jiří Winkler
Public eGovernment
Jaromír Zrak
Public BI
Jaroslav Zubák
Insurance
33
OBSAH
Skupina
Asseco
34
Materskou spoločnosťou skupiny Asseco (ďalej len
„skupina“) je Asseco Poland S.A. Asseco Poland je IT
spoločnosťou číslo jeden v Poľsku a na domácom IT
trhu pôsobí už viac než 20 rokov. Od roku 2004 nadobudlo podnikanie skupiny Asseco medzinárodný charakter. Asseco Poland S.A. je najväčšou IT spoločnosťou
kótovanou na Varšavskej burze cenných papierov čo sa
týka trhovej kapitalizácie. Podľa rebríčka Truffle 100 je
tiež 6-tym najväčším producentom softvéru v Európe.
Asseco Poland je lídrom v rámci vytvárania medzinárodnej skupiny Asseco, ktorá priamo alebo nepriamo
združuje veľký počet dcérskych spoločností, ktoré
majú podobný predmet podnikania. Asseco Poland a
spoločnosti patriace do skupiny Asseco sa zameriavajú
na tvorbu proprietárnych softvérových riešení. Skupina sa špecializuje na realizáciu komplexných IT riešení, projekty integrácie a konzultačné služby. Skupina
Asseco poskytuje svoje produkty vo väčšine odvetví
hospodárstva.
Prostredníctvom svojich regionálnych holdingov vyvíja
skupina Asseco aktivity v celej Európe: Asseco Central
Europe (Slovensko, Česká republika, Maďarsko, Nemecko, Švajčiarsko, Rakúsko), Asseco South Eastern Europe
(balkánske štáty a Turecko), Asseco Western Europe
(Španielsko, Portugalsko, Taliansko, Škandinávia, pobaltské republiky) a Asseco Eastern Europe (Rusko, Gruzínsko, Kazachstan). Aktivity skupiny na neeurópskych
trhoch sú realizované spoločnosťami začlenenými do
holdingu Formula Systems, ktorý je kótovaný na TASE
(Telavivská burza cenných papierov) ako aj NASDAQ
Global Markets. Formula Systems vlastní podiely v troch
kótovaných IT spoločnostiach: Matrix IT, Sapiens International a Magic Software. Tieto spoločnosti pôsobia
okrem iných i na trhoch v Izraeli, Spojenom kráľovstve,
Japonsku a v Kanade.
V roku 2015 zamestnávala skupina Asseco takmer 21
000 ľudí, vrátane viac než 4 000 špecialistov v Poľsku.
Hlavné udalosti
skupiny Asseco
Nové krajiny
Stratégia skupiny Asseco je postavená na dvoch pilieroch. Prvý predstavuje organický rast dosahovaný prostredníctvom proprietárneho softvéru a služieb, pričom
ten druhý zahŕňa expanziu prostredníctvom akvizícií.
Čo sa týka expanzie založenej na akvizíciách, Asseco
Poland ako materská spoločnosť skupiny Asseco sa sústreďuje na rozvíjajúce sa trhy, ktoré sú charakterizované
vysokým hospodárskym rastom a rastúcim dopytom
po IT technológiách. Počas roka 2015 získalo Asseco
Poland portugalskú spoločnosť Exictos, ktorá vyvíja činnosť v odvetví bankovníctva v portugalsky hovoriacich
krajinách v Afrike, ako je napríklad Angola alebo Mozambik. Spoločnosť pokračovala v procese konsolidácie poľského trhu, získala miestnu IT spoločnosť Unizeto
Technologies a kótovala na Varšavskej burze cenných
papierov spoločnosť Infovide-Matrix poskytujúcu IT
služby.
CONTENT
Asseco
Group
The parent company of the Asseco Group (the “Group”)
is Asseco Poland S.A. Asseco Poland is the number one
information technology company in Poland that has
operated in the domestic IT market for over 20 years.
Since 2004 the Asseco Group business has gone international. Asseco Poland S.A. is the largest IT company
listed on the Warsaw Stock Exchange, in terms of market
capitalization. It is also 6th biggest software producer in
Europe according to the ranking Truffle 100.
Asseco Poland is a leader in creation of the international
Asseco Group that gathers numerous, directly or indirectly, subsidiary entities whose operating activities are
related to those conducted by the company. Asseco
Poland and the Asseco Group companies are focusing on the production of proprietary software solutions. The Group is specialized in complex information
technology undertakings, integration projects as well
as consulting services. The Asseco Group provides its
products for most sectors of the economy.
The Asseco Group is present all over Europe through
its regional holdings: Asseco Central Europe (Slovakia,
Czech Republic, Hungary, Germany, Switzerland, Austria), Asseco South Eastern Europe (Balkan countries
and Turkey), Asseco Western Europe (Spain, Portugal,
Italy, Scandinavia, Baltic republics) and Asseco Eastern
Europe (Russia, Georgia, Kazakhstan). The Group’s operations on non-European markets are conducted by
companies incorporated in the holding of Formula Systems, which is listed on TASE (Tel Aviv Stock Exchange)
as well as on NASDAQ Global Markets. Formula Systems
holds shares in three listed information technology
companies: Matrix IT, Sapiens International, and Magic
Software. These companies operate in the markets
of Israel, United Kingdom, United States, Japan, and
Canada, just to mention a few.
In the year 2015 the Asseco Group employed almost
21,000 people, including more than 4,000 specialists in
Poland.
Major events
in the Asseco Group
New countries
Asseco Group’s strategy is based on two pillars. The
first is organic growth which is achieved through proprietary software and services, whereas the second
one involves expansion through acquisitions. As far
as acquisition-driven expansion is concerned, Asseco
Poland as parent company of Asseco Group focuses on
emerging markets that are characterized by high economic growth and increasing demand for IT technologies. During the year 2015 Asseco Poland acquired a
Portuguese company Exictos, which operates in banking sector in Portuguese speaking countries in Africa,
like Angola or Mozambique. The company continued
the process of consolidation the Polish market, acquiring a local IT company Unizeto Technologies and listed
on Warsaw Stock Exchange, IT services company Infovide-Matrix.
35
OBSAH
Významné projekty
V priebehu roka 2015 podpísala spoločnosť Asseco
Poland niekoľko významných zmlúv s poprednými
hráčmi na trhu. Spoločnosť rozšírila svoj rozsah spolupráce s Poľnohospodárskym fondom sociálneho poistenia na základe podpísania zmluvy o komplexných
službách poskytovaných prostredníctvom IT systému,
ktorý zaisťuje vyplácanie dávok sociálneho zabezpečenia a penzií poľnohospodárom (hodnota: 92 mil. PLN
brutto).
Nové dohody boli podpísané s Agentúrou pre reštrukturalizáciu a modernizáciu poľnohospodárstva (ARMA):
rámcová dohoda o vývoji a modifikácii systémov
Agentúry v hodnote 54 mil. PLN netto, online aplikácie
pre digitálne nároky a údržbu IT infraštruktúry ARMA (v
hodnote 26 mil. PLN brutto).
36
Organický rast
Organický rast spoločnosti Asseco Poland je založený
na vysoko kvalitných riešeniach, ktoré skúsení špecialisti často prispôsobujú veľmi špecifickým potrebám
klienta. V roku 2015 zaviedla spoločnosť nové riešenia
pre maklérske firmy – PROMAK Plus RNZ, ktoré umožňuje klientom - spotrebiteľom - priamo investovať na
burze cenných papierov. Spoločnosť PKO BP Brokerage
House si vybrala toto riešenie ako prvý klient.
V roku 2015 dokončila spoločnosť vývoj nového špičkového bankového softvéru – Customer Banking Platform
(CBP). Táto platforma spĺňa požiadavku bankového
sektora, ktorá sa týka multi-kanálových riešení. Asseco
Poland implementovala toto nové riešenie v Deutsche
Bank Polska.
Asseco Poland predĺžila zmluvu s Ethiopian Information
Network Security Agency (INSA) o spoločnej realizácii projektu vybudovania moderného trhu s energiami v Etiópii.
Spoločnosť tiež predĺžila svoju dlhodobú spoluprácu s
takými klientmi, ako je napríklad Orange Polska, ZUS (Sociálna poisťovňa) alebo v odvetví energetiky: ENEA a Tauron.
V roku 2015 spoločnosť Asseco Poland úspešne dokončila proces centralizácie fakturačných systémov vo svojom
novom riešení AUMS (Asseco Utility Management
System). Rovnaký úspech dosiahla následná implementácia v spoločnosti Tauron. Do rodiny zdravotníckych
zariadení, ktoré využívajú Asseco Medical Management
System (AMMS), sa pridali i nové nemocnice v Poľsku, čo
posilnilo poprednú pozíciu spoločnosti v krajine.
Významné udalosti
Skupina Asseco si udržala šiestu pozíciu v rebríčku najväčších producentov softvéru v Európe - Truffle 100
vďaka tomu, že jej príjmy v roku 2014 prekročili 1 miliardu eur. Spoločnosť patrila medzi 10 najrýchlejšie rastúcich spoločností uvedených v tomto rebríčku.
Skupina Asseco si už sedem rokov udržiava pozíciu jedného zo špičkových dodávateľov softvéru v Európe. Stalo
sa tak vďaka neustálemu zvyšovaniu odbytu proprietárneho softvéru, ktorý predstavuje jeden z kľúčových cieľov
stratégie rozvoja spoločnosti Asseco. Konzistentný rast
príjmov za softvérové riešenia sa darí dosahovať vďaka
udržiavaniu dlhodobých vzťahov s klientmi a implementácii tisícov projektov v rôznych odvetviach hospodárstva.
Produkty skupiny Asseco uznávajú i medzinárodní experti: Forrester Research, CELENT a Gartner.
1,7 mld. EUR
1.7 EUR bil
NASDAQ
WSE
TASE
Pôsobí
v 50+ krajinách
Softvérový dom
č. 6 v Európe
Zamestnáva
21 000 ľudí
Tržby
2015
Spoločnosti
kótované na
Present in
50+ Countries
Software House
No. 6 in Europe
Headcount
21,000 People
Revenue
2015
Companies
Listed on
CONTENT
Significant projects
During the year 2015 Asseco Poland signed several significant agreements with top market players. The company
widen its scope of a cooperation with the Agricultural
Social Insurance Fund by signing a contract for a complex
service of the IT system, which support social security and
retirement payments for farmers (worth 92 mil PLN gross).
New agreements were signed with The Agency for Restructuring and Modernization of Agriculture (ARMA):
framework agreement for development and modifications of the Agency’s systems worth 54 mil PLN net,
online application for digital claims and for maintenance
of the ARMA’s IT infrastructure (worth 26 mil PLN gross).
Organic growth
Asseco Poland’s organic growth is driven by high quality
solutions, often customized to client’s needs by very experienced experts. In the year 2015 the company introduced a new solutions for brokerage houses – PROMAK
Plus RNZ, which allows consumer clients to invest on
international stock exchanges directly. The solution was
chosen by the first client – PKO BP Brokerage House.
The company finished in 2015 the development of a
new cutting edge internet banking software – Customer Banking Platform (CBP). The platform fulfils a need of
banking sector for multichannel solutions. Asseco Poland
implemented the new solution in Deutsche Bank Polska.
Asseco Poland continued the agreement with the Ethiopian Information Network Security Agency (INSA) to
jointly execute a project of building a modern energy
market in Ethiopia. The company continued also its
long-term cooperation with such clients like Orange
Polska, ZUS (Social Insurance Institution) or with energy
sector: ENEA and Tauron.
In the year 2015 Asseco Poland successfully finished a
centralization process of billing systems to the Asseco’s
new AUMS (Asseco Utility Management System). The
same successful achievement took place in Tauron.
Also new hospitals in Poland joined to the family of
healthcare institutions which use Asseco Medical Management System (AMMS), strengthening the company’s
leading position in the country.
Significant events
Asseco Group kept the sixth place in the ranking of the
largest software producers in Europe, Truffle 100, as its
software revenues for 2014 exceeded 1 billion euros.
The company was one of the fastest growing among
the top 10 companies in the ranking.
Asseco Group has, for seven years, continuously maintained its position as one of the top ten software vendors in Europe. This has been possible thanks to the
continuing improvement in sales of proprietary software, which is one of the key objectives of Asseco’s
development strategy. Such a consistent growth in
revenues from own software solutions is achieved by
maintaining long-term relationships with clients as well
as by implementing thousands of projects for various
sectors of the economy.
Also Asseco Group’s products were recognized by international experts: Forrester Research, CELENT and Gartner.
37
OBSAH
Skupina
Asseco Central Europe
Materská spoločnosť Asseco Central Europe so sídlom na Slovensku je vlastníkom viacerých firiem s IT zameraním. Do
skupiny Asseco Central Europe patria:
Asseco Central Europe, a. s. (CZ)
38
Spoločnosť Asseco Central Europe (CZ) sa stala členom
skupiny Asseco v januári 2007. Spoločnosť patrí medzi
najvýznamnejších poskytovateľov komplexných riešení a
služieb v oblasti informačných technológií v Českej republike. Realizuje náročné projekty pre komerčnú sféru, ako aj
pre štátnu správu a samosprávu. Má dlhoročné skúsenosti
s integračnými a outsourcingovými projektmi, pri ktorých
kladie silný dôraz na bezpečnosť. Pre svojich zákazníkov je
stabilným partnerom, ktorý pomáha riešiť všetky procesy
spojené s rozsiahlou oblasťou informačných technológií.
Táto oblasť zahŕňa IT infraštruktúru, zálohovanie, virtualizáciu serverov a desktopov, ako aj špecializované aplikácie
vyvíjané na mieru, geo-informačné systémy, ECM či BI riešenia pre podporu riadiacich a rozhodovacích procesov.
Pre finančné inštitúcie a subjekty kapitálového trhu poskytuje napríklad outsourcing prevádzkových systémov,
dodáva portály, systémy pre priame bankovníctvo, systémy založené na čipových kartách a iné.
www.asseco.com/ce
Asseco Solutions, a. s. (SK, CZ, DE, AT, CH)
Spoločnosť Asseco Solutions je najväčším producentom
podnikových informačných systémov na českom a slovenskom trhu a v nemecky hovoriacich krajinách. Softvérové
aplikácie z jej produkcie sa distribuujú aj na ďalších trhoch v
rámci strednej Európy. Podnikové informačné systémy pokrývajú potreby firiem všetkých veľkostí v najrozličnejších
oblastiach podnikania. Spoločnosť sa zaoberá vývojom,
ale takisto implementáciou a podporou špecializovaných
systémov pre organizácie všetkých veľkostí v najrozličnejších oblastiach ich pôsobenia. Produktové portfólio siaha
od informačných systémov pre najširšie spektrum podnikov zaoberajúcich sa výrobou, obchodom či službami,
cez produkty pre oblasť verejnej správy až napríklad po
produkty pokrývajúce špecializované potreby ubytovacích a stravovacích zariadení. Všetky produkty dopĺňa
široká ponuka služieb a partnerských programov. Okrem
základných modulov a funkcionalít poskytujú tiež riešenia
pre jednotlivé oblasti podnikania, tzv. „branžové riešenia“. Asseco Solutions je nositeľom certifikátu kvality ISO
9001:2008. V súčasnosti spoločnosť Asseco Solutions tvorí
päť krajín. Okrem Slovenska a Českej republiky aj Rakúsko,
Švajčiarsko a Nemecko. V Asseco Solutions k 31. 12. 2015
pracovalo 694 ľudí.
www.assecosolutions.eu
www.applus-erp.de
DanubePay, a. s. (SK)
Spoločnosť DanubePay je procesingové centrum so
sídlom v Bratislave. Spoločnosť bola založená materskou spoločnosťou Asseco Central Europe v súlade s jej
stratégiou rastu. Zameraním DanubePay sú predovšetkým služby súvisiace s kartovým a transakčným biznisom a poskytovanie softvérových riešení formou služby
(Software as a Service). Najsilnejší predpoklad úspechu
spoločnosti pramení z ponuky inovatívnych produktov
za primeranú cenu a flexibility produktového portfólia.
Svojim klientom poskytuje špičkové know-how a tím
kvalitných a skúsených odborníkov v oblasti spracovania transakcií a správy kariet a zariadení. Spoločnosť
DanubePay je schopná dodávať kvalitné riešenia tak
pre slovenský, ako aj pre zahraničný trh. Počas svojej
krátkej existencie dokázala, že finančný trh v strednej
Európe požaduje služby tohto charakteru a postupne sa
na domácom a zahraničnom trhu presadzuje a získava
stále nových zákazníkov. Asseco Central Europe vlastní
55 % akcií spoločnosti DanubePay.
www.danubepay.com
Skupina Asseco BERIT (CZ, DE, CH)
Skupina Asseco BERIT je v rámci Asseco Central Europe
nositeľom kompetencií v oblasti geografických informačných systémov, systémov pre správu majetku a
CONTENT
Asseco Central Europe
Group
The Parent Company Asseco Central Europe, located in Slovakia, is the owner of several companies with IT focus. The
Asseco Central Europe Group includes:
Asseco Central Europe, a. s. (CZ)
Asseco Central Europe (CZ) became a member of the
Asseco Group in January 2007. The company belongs
to most significant providers of comprehensive solutions
and services in the information technology field within the
Czech Republic. It has undertaken challenging projects in
both the commercial sector and for national and regional
governments. The company has many years of experience in integrating and outsourcing projects, where it has
been placing strong emphasis on security. It is a stable
partner for its clients, helping them resolve all processes
connected with information technologies, starting with IT
infrastructure, backup systems, server and desktop virtualization, and specialized applications, such as geoinformation systems, or ECM and BI tailored solutions to support
control and decision processes. For financial institutions
and capital market the company provides for example,
outsourcing of operating systems, delivers portals, direct
banking systems optical card systems, and others.
www.asseco.com/ce
Asseco Solutions, a. s. (SK, CZ, DE, AT, CH)
Asseco Solutions is the largest producer of the ERP systems on the Czech, Slovak and German speaking markets. Software applications developed by Asseco Solutions are distributed also to other markets within Central
Europe. Business Information Systems cover the needs
of companies of all sizes in a variety of business areas.
The company is involved in development, implementation and support of tailored systems for companies
of various sizes, in different fields of their business activities. The product portfolio ranges from information
systems for a broad spectrum of enterprises involved in
production, trade or services over products for public
administration up to, for example, products covering
specialized needs of companies providing accommodation and catering services. Moreover, the product
portfolio is complemented by a wide offer of services and partners programs. Besides the basic modules
and functionalities, they also provide tailored solutions.
Asseco Solutions has obtained the Quality Certificate
ISO 9001:2008. At the moment the company Asseco Solutions consists of five countries. Besides Slovakia and
the Czech Republic - Austria, Switzerland and Germany.
There were 694 people employed in the whole group
as at 31 December 2015.
www.assecosolutions.eu
www.applus-erp.de
DanubePay, a. s. (SK)
DanubePay is a processing centre with headquarters
in Bratislava. The company was established by Parent
Company Asseco Central Europe in line with its growth
strategy. The company is focused mainly on services
connected with card and transaction business and providing “Software as a Service” solutions. The strongest
assumption of company´s success is stemming from
offer of innovative products for suitable prices and
flexibility of product portfolio. It provides its clients
with cutting-edge know-how and the team of quality and experienced professional in the field of transaction processing and card and devices administration. DanubePay is able to deliver quality solutions for
both Slovak and foreign markets. It has proved during
its short existence that the financial market in Central
Europe requires the services of this nature and the company has gradually worked in the domestic and foreign
markets and has gained new customers. Asseco Central Europe owns 55% of the shares of DanubePay.
www.danubepay.com
Asseco BERIT Group (CZ, DE, CH)
The Asseco BERIT Group is a bearer of competences in
the field of geographic information systems, the assets
39
OBSAH
40
systémov podporujúcich procesy v oblasti správy inžinierskych sietí (utility). Skupinu tvoria divízia GIS & Utility
a dcérske firmy Asseco BERIT GmbH so sídlom v Mannheime, Nemecko a Asseco BERIT AG so sídlom v Sissachu, Švajčiarsko. V rámci skupiny pracuje v súčasnosti
60 ľudí - analytikov, vývojárov, konzultantov a projektových vedúcich. Dodávané riešenia sú postavené na
báze vlastného vývoja (produkty LIDS, TOMS, AMES,
AGP Technology, WFMS), ktorý nadväzuje na dvadsaťpäťročnú históriu firmy BERIT začlenenej do Asseco
CE v roku 2008. Vďaka vlastnej obchodno-implementačnej sieti môžu produkty vyvíjané v Asseco CE používať zákazníci na Slovensku, v Nemecku, Švajčiarsku,
Česku, Rakúsku a Poľsku. V roku 2015 bola česká divízia
GIS & Utility začlenená do novovytvoreného business
unitu Utility, čo prispelo k oživeniu obchodných aktivít
v materských krajinách i v rámci celej skupiny Asseco.
Atraktivitu ponuky vlastných produktov podporí i novo
uvedená produktová značka SAMO - Strategic Asset
Management & Operations, zastrešujúca všetky tradičné produkty vyvíjané v skupine a v integrovanej
podobe orientované na aktuálne potreby trhu (SmartGird, Strategic Asset Planning). Ďalším novým obchodným cieľom je rozšírenie ponuky skupiny aj o implementáciu systémov vyvíjaných v rámci Asseco Group,
najmä systému AUMS z produkcie Asseco Poland.
www.asseco-berit.de
www.asseco-berit.ch
www.samo-asseco.eu
Statlogics Zrt. (HU)
Statlogics je poskytovateľom globálnych riešení pre
hráčov na trhu spotrebiteľských financií. Spoločnosť sa
špecializuje na manažment úverových rizík a konzultácie v oblasti retailových pôžičiek. Tiež poskytuje platformu spotrebiteľského financovania, ktorej softvérové
vybavenie pokrýva celý životný cyklus spotrebiteľských
úverov od vzniku úveru až po manažment splácania.
Statlogics je knowledge centrom pre hodnotenie a
manažment rizík. Tím spoločnosti pozostáva zo skúsených konzultantov a poskytuje podporu spoločnostiam
v rôznych odvetviach, ktoré sa zaoberajú obrovským
počtom zákazníkov. Pomáha svojim partnerom riadiť
ich obchodné riziká a optimalizovať ich procesy.
Vďaka rozsiahlemu portfóliu inovatívnych produktov je
spoločnosť schopná vytvoriť na mieru rôzne aplikácie a
služby podľa špecifických potrieb. Prostredníctvom jej
riešení sa ročne spracuje viac ako 5 miliónov úverových
žiadostí v hodnote viac ako 3 miliardy EUR, pričom zároveň pomáha poskytovateľom úverov zvyšovať počet
schválených žiadostí, znižovať úverové straty a výdavky
spojené so spracovaním.
www.statlogics.com
GlobeNet Zrt. (HU)
Spoločnosť GlobeNet je jednou z popredných spoločností na maďarskom trhu informačných technológií v oblasti zdravotníctva. Hlavný softvér, MedWorkS,
ktorý predstavuje kompletný nemocničný informačný
systém, sa spolu s ďalšími súvisiacimi produktmi spoločnosti používa vo viac ako 60 zdravotníckych zariadeniach (na klinikách, v nemocniciach a u praktických
lekárov). MedWorkS predstavuje modulárne a integrované riešenie. Je vysoko flexibilný a je ho možné ľahko
prispôsobiť potrebám zákazníka. Zahŕňa všetky nemocničné procesy a poskytuje podporu pre ambulantnú
starostlivosť, diagnostické postupy, lekárenské činnosti
a controlling zdravotníckej starostlivosti. Tento súbor
komplexných funkcií z neho robí jedinečný produkt na
maďarskom trhu. Softvér MedWorkS je úzko integrovaný s inými systémami tretích strán, ako je rozpoznávanie
reči, PACS, MIS, systémy riadenia čakacej doby pacienta
a systémy EPR (napr.: SAP).
www.globenet.hu
Asseco Hungary Zrt. (HU)
Spoločnosť Asseco Hungary je rozmanitosťou svojho
portfólia produktov a služieb schopná uspokojovať potreby rôznych klientov v oblasti výroby, administratívy
a komunikácie. Spoločnosť dokáže realizovať komplexné a rozsiahle IT projekty prostredníctvom širokého
spektra skúseností v oblasti medzinárodnej systémovej
integrácie. Keďže ide o maďarskú spoločnosť, Asseco
Hungary pre svoje lokálne aktivity zamestnáva maďarských pracovníkov. Buduje lokálnu spôsobilosť s cieľom
získavania projektov zameraných na podporu domácich zákazníkov. Aj v samotnom procese realizácie projektov spoločnosť spolupracuje s domácimi partnermi.
Hlavným cieľom spoločnosti Asseco Hungary je podieľať sa na vybraných projektoch verejnej a štátnej správy
a budovať dlhodobé vzťahy so zákazníkmi. Spoločnosť
si ďalej kladie za cieľ budovať obchodné príležitosti pre
inovatívne produkty skupiny Asseco aj v iných odvetviach v Maďarsku.
www.asseco.com/hu
CONTENT
administration system and systems supporting processes in utility administration within Asseco Central Europe.
The group consists of its GIS & Utility Division and the
subsidiary companies Asseco BERIT GmbH, seated in
Mannheim, Germany and Asseco BERIT AG, seated in
Sissach, Switzerland. The group currently employs 60
people – analytics, developers, consultants and project
managers. The supplied solutions are based on their
own development (LIDS, TOMS, AMES, AG Portal Technology, WFMS), which has continued over the twenty
five -years-long history of BERIT, a. s. and which has
been incorporated in Asseco CE since 2008. Thanks to
their own business-implementation network, the products developed in Asseco CE are used by customers in
Germany, Switzerland, the Czech Republic, the Slovak
Republic, Austria and Poland. In 2015, the Czech division
GIS & Utility was included in the newly created Business
Unit Utility which contributed to the revival of business
activities in the home countries and across the whole
Asseco group. The attractiveness of the offer of its own
products will be supported by the newly launched
product SAMO - Strategic Asset Management & Operations encompassing all traditional products developed
in the group focusing in an integrated form to the actual
needs of the market (SmartGird, Strategic Asset Planning). Another new business objective is to extend the
offer by the implementation of the systems developed
within the Asseco Group, particularly the system AUMS
produced by Asseco Poland.
www.asseco-berit.de
www.asseco-berit.ch
www.samo-asseco.eu
Statlogics Zrt. (HU)
Statlogics is a global solution provider for consumer
finance market players. The company is specialized in
credit risk management and retail lending business consulting. It also provides a consumer finance platform, its
software suite covers the whole life cycle of consumer
loans from loan origination to collections management.
Statlogics is a knowledge center for risk assessment
and management. Its team of experienced consultants
provide support for companies in different industries
dealing with a mass number of customers. We help our
partners to manage their business risks and optimize
their processes.
Through a comprehensive range of innovative products, the company is able to tailor different applications
and services to the specific needs. Statlogics solutions
manage more than 5 million credit applications per year
for an amount exceeding 3 billion EUR, while assisting
lenders in increasing their approval rates, lowering their
credit losses and reducing their processing expenses.
www.statlogics.com
GlobeNet Zrt. (HU)
GlobeNet Zrt. is one of the leading companies in the
Hungarian healthcare IT market. It´s main software, the
MedWorkS, a complete hospital information system
- along with other related products of the company
- is used daily in more than 60 healthcare institutions
(clinics, hospitals and general practitioners). The MedWorkS is a modular and integrated solution. It is highly
flexible and easy to parameterize according to the client’s needs. The software covers all hospital processes,
supports ambulatory and outpatients care, diagnostic
processes, pharmacy activities and medical controlling.
This set of complex functionality is what makes it unique
in the Hungarian market. The MedWorkS is closely integrated with other 3rd party systems like speech recognition, PACS, MIS, patient queue management systems
and EPR systems (e.g.: SAP).
www.globenet.hu
Asseco Hungary Zrt. (HU)
Product and service portfolio of Asseco Hungary is able
to meet the various needs of its clients in the areas of
manufacturing, administration and communication. The
company is able to implement complex large-scale IT
projects with the help of wide range of experience in
international system integration. As a Hungarian company, Asseco Hungary employs Hungarian workers in
its activities in Hungary. It builds local competence to
complete the projects to support domestic customers.
The company cooperates with domestic partners in
the process of project implementation. Asseco Hungary’s main goal is to participate in public administration
projects, and build long term relationship with its customers. Asseco Hungary further aims to build business
opportunities in other sectors for Asseco´s innovative
products in Hungary.
www.asseco.com/hu
41
OBSAH
eDocu, a. s. (SK)
42
eDocu je mladá softvérová spoločnosť (startup) vyvíjajúca cloudové služby pre zjednodušenie prístupu k
databázovým službám formou SaaS (Software as a Service) pre bežných užívateľov, čiže bez nutnosti vlastniť
IT oddelenie, investovať do výpočtového vybavenia
a disponovať produktovými špecialistami. Produktom
spoločnosti je Internet of Every Thing (internet každej
veci), kde centrom sú veci a objekty, s ktorými sa prepájajú informácie pomocou mobilných zariadení, prehliadačov a webových služieb. Do informačného systému eDocu majú ľudia priamy prístup vždy a všade, bez
hľadania, pričom je rovnako ľahké informácie zo systému získať ako aj pridávať. Cieľom spoločnosti eDocu je
objavovať a prinášať na trh riešenia, ktoré zjednodušujú život verejnej správe, firmám a bežným ľuďom. Vytvára neštandardné riešenia pre štandardné potreby,
pomáha organizáciám vniesť pomocou intuitívneho
systému poriadok do vnútorných procesov. Investíciou
do spoločnosti eDocu rozšírilo Asseco CE svoje portfólio o inovatívne a perspektívne nápady.
www.edocu.sk
exe, a. s. (SK)
exe bolo založené v roku 1990 ako spoločnosť slovenských podnikateľov. Na slovenskom IT trhu pôsobí
najmä v oblasti infraštruktúrnych služieb, predaja softvéru a lokalizačných služieb. exe sa stalo krátko po
svojom vzniku jedným z prvých autorizovaných partnerov spoločnosti Microsoft v bývalom Československu.
Je viacnásobným držiteľom ceny MS Industry Awards.
V priebehu svojej existencie sa spoločnosť vyprofilovala od predaja licencií na systémového integrátora,
disponuje vlastným vývojovým centrom, v ktorom
vyvíja aplikácie a riešenia na mieru. Portfólio produktov
a služieb spoločnosti exe zahŕňa návrh implementácie
informačných systémov, vývoj softvéru, outsourcing a
správu informačných systémov, predaj softvéru a hardvéru, prekladateľské služby a lokalizáciou softvéru.
exe je etablovaným poskytovateľom prekladateľských
služieb a lokalizácie softvéru. V zložitom priestore globalizačných a internacionalizačných procesov dokáže
efektívne pomáhať slovenským spoločnostiam pri
umiestňovaní ich produktov na globálny trh.
Divízia lokalizácie úspešne zvláda komplexné projekty
vyžadujúce vysokú mesačnú produktivitu až 650 000
slov v jedinej jazykovej kombinácii v rámci jedného
projektu, čím jednoznačne potvrdzuje svoju flexibilitu.
Na veľkých projektoch denne pracuje až 150 lingvistov.
Medzi najväčšie projekty patrí lokalizácia takmer všetkých verzií produktov od spoločnosti Microsoft. Rozsah
lokalizačných a prekladateľských služieb dosahuje milióny slov mesačne.
V roku 2014 sa exe umiestnilo medzi TOP 20 poskytovateľmi jazykových služieb v strednej a východnej Európe,
a preto je aj hrdou súčasťou The Globalization and Localization Association (GALA) a European language industry association (elia).
exe je certifikovaným poskytovateľom služieb podľa
noriem ISO 9001:2008 a ISO 17100:2015 (nahrádza
EN15038).
www.exe.sk
InterWay, a. s. (SK, CZ)
Spoločnosť InterWay, a. s. pôsobí na slovenskom a
zahraničnom trhu najdynamickejšieho odvetvia- informačných technológií od roku 1997. Spoločnosť sa zameriava na profesionálnu implementáciu technológií
a systémov IDM, SSO, ECM, ERP, BPM, Cloud Computing, integračných riešení ako SOA, riešení e-commerce, content management, intranetových a portálových
riešení. Dodáva softvérové a hardvérové riešenia renomovaných výrobcov (Oracle, DELL, Microsoft, HP, atď.)
a na báze Open Source produktov od malých vylepšení pre existujúce systémy po ucelený návrh a dodávku
komplexných riešení. Produktové portfólio je doplnené
riešeniami na báze vlastného vývoja – redakčný systém
WebJET a dokument manažment systém DMS Greeny.
Spoločnosť InterWay, a. s. iniciovala založenie medzinárodného konzorcia v projekte Cloud for Europe
(C4E), ktorého cieľom je zdieľanie existujúcich služieb
a aplikácií v rámci štátov EÚ. V súčasnosti spoločnosť
disponuje profesionálnym tímom kvalifikovaných špecialistov, certifikovaných odborníkov a certifikovaným
tímom s previerkou na stupeň Tajné (NATO, EÚ, Národné) v jednotlivých organizačných zložkách spoločnosti
zapojených do rôznych špecializovaných projektov.
Klientela je tvorená širokým spektrom od orgánov štátnej správy a samosprávy, telekomunikačných operátorov, bánk, poisťovní, podnikov sieťových odvetví po
priemyselných výrobcov. Spoločnosť InterWay, a. s. má
zavedené certifikované systémy riadenia ISO podľa
požiadaviek medzinárodnej normy ISO 9001, ISO/IEC
27001 a ISO 14001.
www.interway.sk
CONTENT
eDocu, a. s. (SK)
eDocu is a young software company (startup) that designs cloud services to simplify access to database
services through SaaS (Software as a Service) for ordinary users, that is without the need of establishing an
in-house IT department, investing in computer equipment and employing product specialists. The company‘s product is the Internet of Every Thing (networked
connections among things) built around things and objects with which information is linked using mobile devices, browsers and web services. People have direct
access to the information in the eDocu system anytime,
anywhere, without any difficult search, and it is equally
easy to get information from the system and add it into
it. eDocu‘s goal is to develop and bring to market solutions that simplify the life of public administrations, businesses and ordinary people. It creates non-standard
solutions for standard needs, it helps organizations to
bring intuitive structure of the system‘s internal processes. The investment in the company eDocu helped
Asseco CE to expand its portfolio by innovative and
promising ideas.
www.edocu.sk
exe, a. s. (SK)
exe was founded in 1990 as a company of Slovak entrepreneurs. It has been active on the Slovak IT market
mainly in the area of infrastructure services, software
sales and localization services. Shortly after its establishment, exe became one of the first authorized partners of Microsoft in the former Czechoslovakia. It is a
multiple award winner of MS Industry Awards.
During its existence, the company has grown from the
licenses vendor to being a system integrator, it has its
own development center which develops applications
and customized solutions. Product and service portfolio of exe is represented by the design of implementation of information systems, software development,
outsourcing, and management of information systems,
sales of hardware and software, translation services and
localization of software. exe is an established provider of
translation services and software localization services. In
the complex area of globalization and internationalization processes, it can effectively help Slovak companies
when placing their products on the global market.
The Localization Division successfully handled complex projects requiring high monthly productivity of up
650,000 words in one language combination within a
single project, which clearly confirms its flexibility. Up to
150 linguists work on large projects daily. One of the largest projects include localization of nearly all versions of
Microsoft products. The range of localization and translation services reached millions of words per month.
In 2014, exe ranked among the top 20 providers of language services in Central and Eastern Europe and so it
is also a proud member of The Globalization and Localization Association (GALA) and European language
industry association (elia).
exe is a certified service provider in accordance with
ISO 9001:2008 and ISO 17100:2015 (replaced EN15038).
www.exe.sk
InterWay, a. s. (SK, CZ)
The company InterWay, a. s. has been operating on the
Slovak and foreign IT markets – the most dynamic industry - since 1997. The company focuses on professional
implementation of technologies and systems IDM, SSO,
ECM, ERP, BPM, Cloud Computing, integration solutions
such as SOA, e-commerce solutions, content management, intranet and portal solutions. It delivers software
and hardware solutions of reputable manufacturers
(Oracle, Dell, Microsoft, HP, etc.) and solutions based on
Open Source products starting from small improvements
to existing systems and ranging to integrated design and
delivery of complex solutions. The product portfolio is
complemented by solutions based on its own developments – the WebJET system and the DMS Greeny document management system. The company InterWay, a. s.
initiated the establishment of an international consortium
in the project Cloud for Europe (C4E) aimed at sharing existing services and applications across the EU. The company currently has a professional team of qualified specialists, certified specialists and certified team cleared to
the SECRET level (NATO, EU, national) in each department
of the company involved in a variety of specialized projects. The client base is made up of a wide range of state
and local government authorities, telecom operators,
banks, insurance companies, network industries corporations to industrial manufacturers. The company InterWay, a. s. has established ISO-certified management
systems according to the requirements of international
standards ISO 9001, ISO/IEC 27001 and ISO 14001.
www.interway.sk
43
OBSAH
Kľúčové udalosti
a ocenenia
Asseco Solutions (SK, CZ, DE, AT, CH)
Začiatkom roka sa v bratislavskej Inchebe opäť konal
ďalší ročník veľtrhu gastronómie a hotelierstva – Danubius Gastro 2015. Asseco Solutions SK úspešne prezentovala vlastný reštauračný systém BLUEGASTRO a hotelový systém HOREC.
44
Asseco Solutions SK investovalo do najnovších technológií a vytvorilo mobilnú aplikáciu k informačnému
systému HELIOS One. Okrem existujúcej aplikácie pre
systémy iOs, uvádza na trh aj mobilnú aplikáciu HELIOS
One pre Android. Mobilná aplikácia HELIOS One je
určená všetkým podnikateľom, ktorí potrebujú mať
okamžitý on-line prehľad o stave svojho podnikania a
aj účtovníctva.
17. septembra sa jeden z najkrajších pražských palácov – Žofín – rozžiaril oranžovou a modrou farbou na
počesť 25. výročia pôsobenia českého Asseco Solutions a systémov HELIOS na trhu IT. Na Žofíne sa ten
večer konal slávnostný ples k 25. výročiu založenia spoločnosti, na ktorom sa zišli nielen významní zákazníci a
priatelia systémov HELIOS, ale aj známi umelci. Medzi
nimi aj vokálna skupina 4Tet, speváčka Dasha, či orchester Top Band.
Centrum pre výskum podnikania Postupimskej univerzity každoročne vyhodnocuje popredné ERP systémy na
trhu a na základe toho udeľuje cenu „ERP systém roka“,
aby tak pomohla spoločnostiam pri výbere vhodného
ERP systému. Tento rok sme boli nominovaní na ocenenie v kategórii „Strojárstvo a riadenie výrobných závodov“, čo znamená, že sme jedným z troch najlepších
riešení v tomto odvetví. ERP systémom roka 2015 v kategórii Strojárstvo a riadenie výrobných závodov bol
30. septembra 2015 vyhlásený „APplus od Asseco Solutions“. Ide o druhý rok po sebe a o tretíkrát za posledné
štyri roky, kedy bol AP plus zvolený za ERP systém roka.
Koncom októbra si na slávnostnom galavečere v hoteli
DoubleTree by Hilton, ktorý organizovala spoločnosť
Bisnode a Hospodárske noviny, Asseco Solutions SK
prevzalo tzv. AAA certifikát. Tento certifikát je už od
roku 1908 v severských krajinách prestížnym ocenením. Postupne sa etabluje aj v iných krajinách Európy.
AAA certifikát potvrdzuje spoľahlivosť, dôveryhodnosť
a minimálnu rizikovosť spolupráce s ocenenou firmou a
môžu ho získať iba tie spoločnosti, ktoré spĺňajú prísne
ekonomické kritéria. Podľa štatistík certifikát s hodnotením A až AAA dosiahne priemerne len 14,1 % subjektov
na Slovensku a prestížne AAA hodnotenie môže získať
len 4,9 % najkvalitnejších spoločností. V rámci tretieho
ročníka na Slovensku sa Asseco Solutions stalo jednou z
dvadsiatich spoločností, ktoré tento rok certifikát získali.
Na jeseň bol na trh uvedený produkt HELIOS Reva.
Helios Reva je riešenie z dielne partnera systémov
Helios, spoločnosti ASV Náchod. Je úplne integrované
s ERP HELIOS a umožňuje nezávislý zber, monitorovanie
a vyhodnocovanie výrobných a technologických dát.
Vďaka integrovaným výrobným terminálom ponúka vizualizáciu a reportovanie dát. Poskytuje aj presné hodnotenie efektivity a využitia strojných zariadení a on-line
informácie o stave stroja, čo má vplyv na riadenie kvality a kontrolu technologickej disciplíny. Sprostredkováva
tiež on-line pohľad na stav rozpracovanosti zákazky či
spätný audit z archivovaných dát. Výhodou je možnosť
zberu ľubovoľných technologických informácií.
Nová webová prezentácia Asseco Solutions helios.eu
sa umiestnila na 5. mieste v rebríčku IT prestížnej súťaže
Web Top 100. Ide o najväčšiu súťaž v oblasti digitálneho
marketingu v ČR, ktorej sa každoročne zúčastňuje cez
200 firiem. Tie potom dostávajú spätnú väzbu od špičkových odborníkov v odbore.
DanubePay (SK)
V júni 2015 spoločnosť DanubePay úspešné dokončila
certifikáciu Visa Issuer, vďaka ktorej sa stala oficiálne
„MSP“ (Member Service Provider) v spoločnosti VISA
a môže zastrešovať kompletný processing v kartovom
biznise pre akúkoľvek finančnú inštitúciu.
V júni spoločnosť tiež otvorila svoju pobočku vo Varšave. Jej úlohou je podpora obchodných a servisných
aktivít spoločnosti na poľskom trhu.
V júli začala spoločnosť DanubePay testy migrácie
nového klienta do svojho portfólia. Výsledkom bola
úspešná migrácia formou Bing Bang. Vďaka dôslednému projektovému plánovaniu, testom a príprave, držitelia kariet migrovaného klienta nemali ani minimálny
výpadok služby svojej banky.
V septembri sa spoločnosť DanubePay úspešne recertifikovala na PCI DSS (Payment Card Industry Data Security
CONTENT
Main Events
and Awards
Asseco Solutions (SK, CZ, DE, AT, CH)
Early in the year, Incheba in Bratislava again held the
annual exhibition of gastronomy and hotel industries Danubius Gastro 2015. Asseco Solutions SK successfully
presented its own restaurant system BLUEGASTRO and
its hotel system HOREC.
Asseco Solutions SK invested in the latest technology
and created a mobile application for its information
system HELIOS One. In addition to the existing applications for iOS systems, it has marketed its HELIOS One
mobile app for Android. The mobile application HELIOS
One is intended for all entrepreneurs who need instant
online overview of the state of their business and their
accounting.
One of the most beautiful palaces in Prague - Žofín glowed orange and blue on September 17 in honor of
the 25th anniversary of the activities of Czech Asseco
Solutions and HELIOS systems in the IT market. Žofín
was the venue of an evening gala held at the occasion of the 25th anniversary of founding the company,
bringing together not only important customers and
friends of HELIOS systems as well as renowned artists.
The artists included the vocal group 4Tet, singer Dasha,
or Top Band Orchestra.
To assist companies in the selection of the suitable ERP
system, every year the University of Potsdam’s Center
for Enterprise Research evaluates leading ERP systems
on the market in the context of its „ERP system of the
Year“ award. This year we were nominated for the
award in the „Mechanical & Plant Engineering“ category
– which means we are one of the three best solutions
in this industry segment. The ERP system of the year
2015 in the Mechanical & Plant Engineering category
became on September 30th, 2015 Asseco Solutions’
APplus. That’s the second year in a row and the third
time in the last four years that APplus has been selected
as ERP system of the year.
Asseco Solutions SK accepted an AAA certificate at a
gala evening at the DoubleTree by Hilton organized by
the company Bisnode and Hospodárske noviny in late
October. This certificate has been a prestigious award
in the Nordic countries since 1908. It has gradually been
established as such in other European countries as well.
An AAA certificate confirms reliability, credibility and
minimum risk level of cooperation with the given company and can be obtained only by those companies
that meet certain strict economic criteria. According
to statistics, a certificate bearing evaluation A to AAA is
obtained an average by only 14.1% of entities in Slovakia
and the coveted AAA rating is only reached by 4.9%
of the highest quality companies. Asseco Solutions has
become one of the twenty companies which received
a certificate this year in the third year of these awards
being granted in Slovakia.
In autumn, the HELIOS product Reva was launched.
Helios Reva is a solution developed by a partner company of the HELIOS systems, the company ASV Náchod.
It is fully integrated with the ERP HELIOS and allows for
independent collection, monitoring and evaluation
of production and technological data. The integrated
production terminal provide visualization and reporting
of data. It also provides an accurate assessment of efficiency and machine utilization and on-line information
on the status of the machine which has an impact on
quality management and control of technological discipline. It also provides an online overview of time to
completion or a backwards audit of the archived data.
The advantage is the possibility of collecting any technological information.
New website of Asseco Solutions, helios.eu, was placed
the 5th in the ranking of the prestigious IT Web Top 100
awards. It is the largest competition in digital marketing
in the Czech Republic and over 200 companies participate in it annually. The companies then receive feedback from leading experts in the field.
DanubePay (SK)
In June 2015, the company DanubePay successfully
completed the certification for Visa Issuer that has
made it an official „MSP“ (Member Service Provider) for
VISA that can house the entire processing of the card
business for any financial institution.
In June, the company also opened its branch in Warsaw.
Its mission is to support the sales and service activities
of the company on the Polish market.
In July, the company DanubePay started migration tests
of a new client into its portfolio. The result was a successful migration in the form of Bing Bang. Thanks to
45
OBSAH
Standard) a následne v decembri úspešne prešla PIN
Auditom spoločnosti VISA.
(Poľnohospodárska platobná agentúra, meteorologický systém).
V auguste nastali zmeny v predstavenstve spoločnosti DanubePay. Predsedom predstavenstva sa stal Branislav Galba.
Vo Švajčiarsku sa pozornosť zameriavala predovšetkým na zmenu súradnicového referenčného rámca.
Táto zmena sa do roku 2019 musí uskutočniť pre každý
projekt. V roku 2015 bolo dokončených približne 15 %
projektov. Taktiež sa spoločnosť sústredila na prevzatie
projektov vo francúzskej časti Švajčiarska od spoločnosti Geomatic, čo si vyžadovalo značné úsilie. Ďalej
sa naskytla možnosť spustiť niekoľko nových LIDS Fibre
projektov u existujúcich zákazníkov. V súčasnosti máme
5 zákazníkov s približne 25 takými projektmi, kde implementujeme LIDS Fibre.
Otvoril sa nový projekt pre akceptáciu platobných
kariet v sieti bankomatov banky, ktorá je súčasťou európskej finančnej skupiny.
Skupina Asseco BERIT (CZ, DE, CH)
46
Jedným z najväčších úspechov skupiny Asseco Berit v
roku 2015 bolo rozšírenie mobilného riešenia WFMS pre
väčší počet zákazníkov s väčším technickým rozsahom,
vrátane kontrol, manažmentu materiálu a procesov
riadenia meraní. Všetky realizované inštalácie WFMS
poskytujú zákazníkom zvyšujúcu sa efektivitu vďaka
implementácii plne digitálnych mobilných procesov
s Easy-to-use-GUI a komplexnou integráciou systému
typu „backend“, ktorá odstraňuje akékoľvek diskontinuity médií.
Statlogics (HU)
Vo februári, zorganizovala spoločnosť Statlogics v spolupráci s Asseco Denmark seminár spojený s raňajkami pre poisťovacie spoločnosti na tému regulačných
zmien týkajúcich sa solventnosti a uviedla na maďarský
trh riešenie Solvency II, čo je najdôležitejší produkt spoločnosti Asseco Denmark v oblasti výkazníctva.
Na jeseň roku 2015 bolo oznámené uzatvorenie zmluvy
o dodávke GIS pre NGN Fiber Networks KG, nemeckého
operátora telekomunikačnej siete s približne 11 500 km
komponentov chrbticovej siete z vlákien, ktoré majú byť
dokumentované pomocou LIDS a jeho modulu Telco.
V júni implementovala spoločnosť nové pravidlá stanovené pre odosielanie prichádzajúcich platobných operácií, ktoré súvisia s riešením Credit Card, so zapracovanými anuitnými úvermi v rámci systému Loan Account
Management.
Spolu so Stadtwerke Ulm/Neu-Ulm Netze GmbH bola
spustená implementácia vysoko automatizovaného a
zabezpečeného web portálu určeného pre získavanie
žiadosti pomocou AG Portal Technology, ktorý má byť
podľa plánu dostupný ich zákazníkom a partnerom do
mája 2016.
V lete boli obnovené image a korporátny branding
spoločnosti Statlogics, ktoré vyjadrujú a reflektujú dynamiku a progresívne uvažovanie spoločnosti. Bola
spustená úplne nová web stránka s novým dizajnom,
ktorá prináša neustále aktualizované správy o spoločnosti, produktoch, službách a najnovšom vývoji, ako aj
o prostredí, v ktorom spoločnosť rozvíja svoje aktivity.
V spoločnosti TWL bol naplánovaný a realizovaný sofistikovaný koncept pre vytvorenie a udržiavanie spojenia
medzi GIS a SCADA pre budúce centrum riadenia verejných služieb spoločnosti.
Medzi najvýznamnejšie projekty českej časti skupiny bezpochyby patrí implementácia prevádzkovo-technického informačného systému (PTIS) v skupine
Pražská plynárenská, implementácia systému TOMS,
modulu Údržba v Brněnské teplárenské, ďalej dodávka modulu Network Inventory na báze systému LIDS do
rozsiehleho poľského projektu Internet dla Mazowsza
a neposlednom rade intenzívna spolupráca s Asseco
Poland na dodávkach GIS v oblasti poľnohospodárstva
V septembri priniesla spoločnosť validačný nástroj pre
mobilné telefóny určený na elimináciu podvodných
žiadostí o úver. Sponzorovala tiež Retail Lending Forum
v Moskve, na ktorom boli zastúpené najvýznamnejšie
banky na ruskom trhu. Vo svojej prezentácii ukázala,
ako omni-channel manažment rizík dokáže zlepšiť ziskovosť bánk.
GlobeNet (HU)
Do konca roka 2015 bolo v Maďarsku možné čerpať
fondy EÚ v rámci rozpočtového obdobia 2007-2013.
Preto časť príjmov v roku 2015 pochádzala z projektov
financovaných EÚ. Projekt Štátneho fondu zdravotného
CONTENT
consistent project planning, testing and preparation,
cardholders of the migrated client did not experience
even a minimal service outage of its bank.
In September, the company DanubePay successfully recertified to PCI DSS (Payment Card Industry Data Security Standard) and then successfully passed a PIN audit
of the company VISA in December.
Inventory based on the LIDS system for the large Polish
project Internet dla Mazowsza and last but not least, instensive cooperation with Asseco Poland on the supply
of GIS in the field of agriculture (Agricultural Payments
Agency, a meteorological system).
A new project for the acceptance of payment cards in
the ATM network of a bank which is part of a European
financial group started.
In Switzerland, the main focus was given to the change
of coordinate reference frame. This change has to be
done for every project until 2019. Company finished
about 15% of the projects in 2015. It also gave a focus
to the overtaking of the projects in French part of Switzerland from Geomatic which needed lots of effort.
Company could also start with several new LIDS Fibre
projects at it´s existing customers. Now it has 5 customers with +/- 25 projects together where the LIDS Fibre is
implemented.
Asseco BERIT Group (CZ, DE, CH)
Statlogics (HU)
One of the biggest achievements in the Asseco Berit
Group in 2015 was spreading its mobile solution WFMS
to more customers with a wide technical scope including inspections, material management and meter management processes. All realized installations of WFMS
provide increasing efficiency to company´s customers
by implementing fully digital mobile processes with an
Easy-to-use-GUI and full backend system integration
erasing all media discontinuity.
In February, in collaboration with Asseco Denmark,
Statlogics organized a breakfast seminar for insurance
companies in the topic of solvency regulatory changes,
and introduced to the Hungarian market Asseco Denmark’s market leading product for Solvency II reporting.
In August, there were changes in the Board of DanubePay when Branislav Galba became the Chairman of
the Board.
In autumn 2015, company was proud to announce the
closing of a contract as GIS supplier for NGN Fiber Networks KG, a German telecom network operator with
app. 11.500 km of fibre backbone components to be
documented using LIDS and Telco module.
With Stadtwerke Ulm/Neu-Ulm Netze GmbH, company
kicked off the implementation of a highly automated
and secure web portal for digging requests using AG
Portal Technology which is planned to be available to
their customers and partners until May 2016.
At TWL, company planned and realized a sophisticated
concept to set up and maintain a connection between
GIS and SCADA for their future multi utility control center.
One of the most important projects of the Czech part
of the group is undoubtedly the implementation of
Operations and Technical Information System (PTIS) in
the company Pražská plynárenská, implementation of
TOMS and a Maintenance module in Brněnská teplárenská, further the supply of the module Network
In June, the company implemented a new ruleset for
dispatching incoming payment transactions, related to
it´s Credit Card solution, with embedded annuity based
loans in the Loan Account Management system.
In the summer, the image and corporate branding of
Statlogics has been renewed, expressing and reflecting
company´s dynamism and forward thinking. A completely new website was launched along with the new
design, bringing continuously updated news on the
company, products, services and latest developments,
as well as on the environment company is active in.
In September, the company delivered a customer
mobile-phone validation tool in order to eliminate the
number of fraudulent credit applications. It was further
sponsoring the Retail Lending Forum in Moscow, where
many of the most significant Russian banks were represented. Statlogics presented how omni-channel risk
management can improve the profitability of banks.
GlobeNet (HU)
Till the end of 2015 Hungary could draw EU funds within
the 2007-2013 budget period. Therefore a part of the
2015 revenues came from EU-funded projects. The
project of the National Health Insurance Fund (the only
47
OBSAH
poistenia (jediná maďarská inštitúcia sociálneho zabezpečenia) dopadol dobre a prostredníctvom neho spoločnosť vybočila z oblasti nemocničných informačných
systémov, ale ostala vo sfére riešení pre zdravotnícku
starostlivosť. Tento rok bol charakterizovaný nielen
rastom trhu, ale i veľkým počtom projektov realizovaných u nových, ako aj existujúcich zákazníkov.
48
Hlavné udalosti a projekty:
• február 2015 – IT projekt pre Onkologické centrum
vo Veszpréme
• marec 2015 – Mestská nemocnica v Orosháze –
úplná zmena IT systému
• apríl 2015 - účasť na konferencii Maďarskej asociácie
nemocníc (MKSZ)
• júl 2015 – Národný inštitút rozvoja zdravotníctva –
vývoj zdravotníckeho portálu
• september 2015 – Úrad hlavného hygienika – projekt
Laboratórium pre kontrolu kvality vody
• október 2015 – účasť na konferencii Asociácie ekonomických manažérov zdravotníckych inštitúcií (EGVE)
• december 2015 – Okresná nemocnica v Zala – projekt MIS
• december 2015 – Štátne zdravotnícke centrum –
Centrálny projekt HIS
Čo sa týka postavenia na trhu, GlobeNet nastúpil v
roku 2014 na cestu rastu. Táto dynamika pokračovala i
v roku 2015, pretože spoločnosť má za sebou najúspešnejší rok z pohľadu príjmov, ako aj výnosov. GlobeNet
dokončil veľký počet projektov a vykročil smerom do
budúcnosti. Spoločnosť vyvinula nové produkty, ktoré
sa môžu predávať existujúcim klientom a zároveň aj na
nových trhoch. Patria medzi ne modul ochrany zdravia
pri práci a systém zdravotníckeho skríningu vytvorený vo webovej forme; navyše spoločnosť vstúpila do
nových oblastí prostredníctvom systému laboratórnej
kontroly kvality vody, ktorý je možné rozšíriť o registráciu a monitoring systémov kontroly kvality vzduchu,
pôdy, atď. Je dôležité zdôrazniť, že GlobeNet doteraz
nestratil žiadnych klientov, ale naopak ich počet z roka
na rok zvyšuje.
Kľúčovým interným projektom spoločnosti je prepísanie riešenia MedWorkS – základného systému spoločnosti - v rámci pilotného projektu. Tento pilotný projekt
bol dokončený v januári 2016 a bude pokračovať po
vyhodnotení výsledkov.
Asseco Hungary (HU)
V novembri 2015 bol úspešne dodaný a akceptovaný
projekt pre Celoštátnu zdravotnú poisťovňu v Maďarsku (OEP), ktorého cieľom bolo vytvorenie jednotného
informačného pozadia pre efektívnejšie fungovanie
financovania zdravotníckych služieb. Išlo o vytvorenie
jednotného procesu uzatvárania zmlúv a centrálnej
databázy zmlúv medzi štátnou zdravotnou poisťovňou
(OEP) a ostatnými partnermi (poskytovatelia, lekári, lekárne, kúpele a pod.).
eDocu (SK)
V roku 2015 eDocu úspešne implementovalo svoje
produkty a služby u nasledujúcich strategických zákazníkov – Slovenská pošta (manažment výhradných
technických zariadení), T-systems (elektronická poštová
kniha, asset manažment), Central nákupné centrum v
Bratislave (workflow), Baťove múzeum v Zlíne, SAUTER
(facility manažment), Asseco Central Europe (facility
manažment).
V septembri 2015 sa eDocu zúčastnilo známej startupovej konferencie Techcrunch Disrupt v San Franciscu.
V októbri 2015 eDocu prezentovalo svoje riešenie v rámci medzinárodnej startupovej konferencie
TechMatch v Bratislave.
V októbri 2015 sa eDocu dostalo do úzkeho výberu inovatívnych startup firiem, ktoré mali príležitosť reprezentovať na podujatí Berlin Growth Company Forum pod
záštitou prezidenta SR Andreja Kisku.
V novembri 2015 bolo eDocu úspešné na súťaži “Smart
Energy - Smart Country Hackathon”. Súťažilo sa v dvoch
kategóriách. Počas SmartUp SlovakiaGala Dinner za
účasti ministra hospodárstva SR Vazila Hudáka sa eDocu
v rámcii prvej kategórie, ktorú zastrešovala spoločnosť
ENEL, umiestnilo na prvom mieste a v rámci druhej kategórie, ktorú zastrešovalo SPP, sa eDocu umiestnilo na
druhom mieste.
CONTENT
Hungarian social security institution) became eligible
this year, which is a new area in the company’s life, stepping out of the hospital information technology area
but staying within the circle of healthcare solutions. This
year was characterized by not only the market growth
but also the great number of projects implemented in
both new and existing clients.
Main events and projects:
• February, 2015 – Veszprém Oncology Center IT project
• March, 2015 – Orosháza Town Hospital – complex
change of IT system
• April, 2015 - participation at the Hungarian Hospital
Association’s Conference (MKSZ)
• July, 2015 – National Institute of Health Development
– Health Portal Development
• September, 2015 – Office of the Chief Medical Officer – Water Quality Control Laboratory project
• October, 2015 – participation at the Association of
Economic Managers of Healthcare Institutions’ Conference (EGVE)
• December, 2015 – Zala County Hospital – MIS project
• December, 2015 – State Healthcare Center – Central
HIS project
In terms of market position, GlobeNet has initiated a
growth path in 2014 – this dynamism has continued in
2015 – because this year the company closed the most
successful year in the company’s history from both
revenue and income point of view. It has completed
large number of projects and made steps towards the
future. Therefore it has developed new products that
can be sold to its existing clients and in new market
areas as well. These include the occupational healthcare module and the health screening web form designed system; over and above accessing new areas
by the water quality control laboratory system, that can
be expanded further by registration and monitoring of
air, land, etc. quality control systems. It is important to
point out that GlobeNet has not lost clients so far, only
increases the number of its customers year after year.
Key internal project of the company is rewriting the
MedWorkS solution, which is company´s core system,
within a pilot project. The pilot was completed in January 2016, and will continue after evaluation and consideration of the results.
Asseco Hungary (HU)
In November 2015, a project for the National Health Insurance Company in Hungary (OEP) was successfully
delivered and accepted. It aimed to create a single information background for the efficient functioning of
health services financing. It was the creation of a single
contracting process and the central database of contracts among the state health insurance company (OEP)
and other partners (providers, doctors, pharmacies,
spas, etc.).
eDocu (SK)
In 2015, eDocu successfully implemented their products and services with the following strategic customers - Slovenská pošta (management of exclusive
technical equipment), T-systems (electronic mail book,
asset management), nákupné centrum (shopping mall)
Central in Bratislava (workflow), Baťa Museum in Zlín,
SAUTER (facility management), Asseco Central Europe
(facility management).
In September 2015, eDocu attended the well-known
startup conference Techcrunch Disrupt in San Francisco.
In October 2015, eDocu presented their solutions in the
international startup conference TechMatch in Bratislava.
In October 2015, eDocu appeared in the narrow selection of innovative startup companies that had the opportunity to represent the country at the Berlin Growth
Company Forum event under the auspices of the Slovak
President Andrej Kiska.
In November 2015, eDocu was successful in the competition „Smart Energy - Smart Country Hackathon“. It
competed in two categories. During SmartUp SlovakiaGala Dinner attended by the Minister of Economy Vazil
Hudák, eDocu ranked first in the first category (sponsored by the company ENEL) and also ranked second in
the category overseen by SPP.
49
OBSAH
Obchodná
politika
50
Trhová
pozícia
Vývoj globálneho IT trhu
V roku 2015 poklesli výdavky na IT v celosvetovom meradla najviac v novodobej histórii. Medziročný pokles
predstavuje 6 %. Podľa analytikov zo spoločnosti Gartner
ide o doteraz najvyššiu hodnotu poklesu, ktorú zaznamenali. Pre rok 2016 očakáva Gartner nárast o 0,6 % a
celkovú výšku výdavkov na úrovni 3,54 miliárd dolárov.
Podľa analytikov za výrazný pokles výdavkov v oblasti
IT môže silný dolár, kvôli ktorému vzrástli exportné ceny
až o pätinu. V Spojených štátoch došlo v roku 2015 k
nárastu výdavkov na IT, konkrétne o 3,1 %, a analytici
odhadujú pre rok 2016 ich nárast o 1,2 %.
Svoj podiel na poklese výdavkov v oblasti IT v celosvetovom meradle majú podľa analytikov tiež nové technológie, predovšetkým cloud computing. Ako príklad analytici
uvádzajú niekdajší nákup SW licencií v hodnote jedného
milióna dolárov, ktoré dnes firmy zamieňajú za cloudové
ponuky SaaS v ročnej hodnote 100 000 dolárov.
Analytici zaznamenali pokles výdavkov v kategóriách
software, zariadenia a služby. Jedinou rastovou oblasťou v roku 2015 boli dátové centrá (systémy dátových
centier), a to predovšetkým kvôli rozvoju cloud computingu. Pre rok 2016 predpokladajú analytici zvýšené
výdaje na softvér o 5,3 % na 326 miliárd dolárov.
Analytici spoločnosti IDC, ktorá sa špecializuje na aktuálne trendy v oblasti informačných technológií uvádzajú, že v nasledujúcich rokoch sa v Českej republike
očakáva nárast IT služieb v priemere o 3,7 %. Usudzujú
tak na základe rastu hodnoty českého trhu s IT službami
o 2,2 % v roku 2014. Súčasne však upozorňujú, že veľkí
dodávatelia a integrátori IT služieb budú nútení čeliť
výzvam v podobe nových foriem dodávok, ale najmä
sa budú musieť vysporiadať s konkurenciou predstavovanou malými dynamickým IT spoločnosťami, ktoré na
trh prichádzajú s novými inovatívnymi riešeniami.
IDC vo svojej štúdii tiež konštatuje, že v posledných
rokoch stále dochádza k znižovaniu výdavkov na základné IT služby (HW/SW podpora a inštalácia) kvôli
zvýšenej konkurencii. Naopak IDC zaznamenala zvýšenie výdavkov z IT rozpočtu na služby poskytované
z komerčných datacentier na konzultácie a IT audity
smerujúce k optimalizácii a racionalizácii správy IT obsahujúcej alternatívne modely IT dodávok formou služieb cloudu a na komerčné datacentrá alebo čiastkový
outsourcing.
IDC tiež upozorňuje na zmenu úloh IT oddelení v spoločnostiach. „Táto zmena je spôsobená zmenou myslenia fungovania spoločnosti, kedy IT oddelenia menia
svoju úlohu iba ako dodávateľa základnej IT utility a
stáva sa partnerom pre transformáciu a optimalizáciu
spoločnosti. Preto si uvoľňuje ruky od vecí, ktoré ide
dodávať formou služby, a ktoré neohrozujú kompetitívne výhody spoločnosti,“ uviedol Senior Research Analyst Libor Dvořák zo spoločnosti IDC.
CONTENT
Business
Strategy
Market
Description
The Development of the Global IT Market
In 2015, IT spending decreased globally, the most in
modern history. The year-on-year decline equalled 6%.
According to Gartner analysts, this has hitherto been
the most significant decline recorded. For 2016, Gartner
expects growth of 0.6% with the total expenditure at
the level of USD 3.54 billion.
According to analysts, the significant decline in IT spending has been brought about by the strong dollar that
caused export prices to increase by a fifth. An increase in
IT spending occurred in the United States in 2015 (of 3.1%)
and analysts estimate an increase by 1.2% in 2016.
According to analysts, new technologies also added to
the decline in IT spending worldwide, especially cloud
computing. As an example, analysts mentioned former
purchase of software licenses valued at one million dollars that companies today are replacing by cloud-based
offerings SaaS at the annual value of USD 100,000.
Analysts noted a decrease in the expenditure in categories of software, appliances and services. The only
growth area were data centers (data center systems) in
the 2015, mainly due to the expansion of cloud computing. For 2016, analysts predict increased spending on
software by 5.3% to USD 326 billion.
Analysts at IDC which specializes in current trends in
information technology indicate that growth in IT services is expected by an average of 3.7% in the Czech
Republic in the coming years. They have reached this
conclusion on the basis of growth in the value of the
Czech IT services market by 2.2% in 2014. At the same
time, however, they cautioned that major suppliers and
integrators of IT services will be forced to face new
challenges in terms of new forms of supply, but mainly
they will have to deal with the competition represented
by small dynamic IT companies that have come to the
market with new innovative solutions.
In its study, IDC also notes that in recent years, there has
been a reduction of expenditure on basic IT services
(hardware/software support and installation) because of
increased competition. On the contrary, IDC has seen an
increase in spending for IT services from commercial data
centers for consulting and to pay for IT audits aimed at optimizing and rationalizing IT management complete with
alternative IT delivery models through cloud services and
commercial data centers or by partial outsourcing.
IDC also highlights the changing roles of corporate IT
departments. „This change is due to a change of mindsets, as IT departments leave behind their role as a provider of basic IT utility to become a partner for the transformation and optimization of the company. Therefore,
they disengage from activities that can be supplied as
a service and which do not jeopardize the competitive
advantage of the company,“ says Libor Dvořák, Senior
Research Analyst of IDC.
51
OBSAH
Z dôvodu stále rastúcej konkurencie v podobe malých
dynamických firiem prinášajúcich na trh nové inovatívne
riešenia i z dôvodu meniacich sa očakávaní zákazníkov,
musí spoločnosť na tento trhový vývoj reagovať. Podľa
IDC sú účinnými nástrojmi investície do technológií tzv.
tretie platformy (cloud, mobilné riešenia, analytika/big
dáta a sociálne médiá).
Podľa analytikov spoločnosti IDC a Forrester sa v priebehu budúcich rokov dočkáme obrovských zmien
v oblasti IT. Analytici očakávajú, že 30 % dnešných IT
výrobcov nebude v roku 2020 existovať v podobe, v
akej sú známi dnes. To znamená, že sa takmer tretina
dnešných IT hráčov rozdelí, spojí alebo dokonca úplne
zmizne z trhu. Tento trend je možné už pozorovať: spoločnosť HP sa rozdelila na dve polovice, Citrix vypustil
radu GoTo a plánuje prepúšťanie zamestnancov.
52
Veľa spoločností chce riešiť problémy v oblasti tradičných odvetví presunom do cloudu. Forrester túto hypotézu popiera, podľa jeho analytikov budú svoju pozíciu posilňovať veľký poskytovatelia, najmä Amazon,
IBM, SoftLayer, Microsoft a Google. Aj napriek tomu,
že sa na trhu objavujú nové inovatívne spoločnosti ako
Aliyun a DigitalOcean, počet možností v oblastiach
napr. IaaS (infraštruktúra ako služba) alebo softvér pre
správu cloudu má byť na konci roka 2016 podstatne
nižší než na jeho začiatku. Z oblasti cloudu sa teda
podľa analytikov stane exkluzívny klub pre pár vyvolených.
Podľa analytikov sa v budúcich rokoch ešte viac zameria pozornosť na správu a analýzu veľkých dát, pretože
podniky začínajú chápať, že spracovanie obrovských
objemov dát im môže priniesť poznatky, ktoré neboli
dostupné skôr. IDC hovorí, že iba 1 % aplikácií dnes využíva nejakú formu kognitívnych služieb. Prognózy uvádzajú, že už v roku 2018 to má byť 50 % a analytické
nástroje budú prakticky súčasťou každej aplikácie.
Spoločnosť Gartner zverejnila pre rok 2016 zoznam
technologických trendov. Gartner odhaduje, že aj v
roku 2016 stále porastie záujem o zariadenia, z ktorých
môžu ľudia pristupovať k aplikáciám a informáciám a
ich prostredníctvom komunikovať s ľuďmi, vládnymi organizáciami a firmami. Sieť zariadení (Device Mesh) tiež
zahŕňa nielen inteligentné telefóny či prenosné zariadenia (Wearables), ale tiež stále častejšie inteligentnú
elektroniku, autá a senzory internetu vecí.
Medzi výpočet ďalších odvetví, ktoré podľa Gartneru
zaznamenávajú výrazný posun, patria pokročilé strojové učenie, adaptívna bezpečnostná architektúra, pokročilá systémová architektúra, sieťové aplikácie a architektúra služieb a platformy internetu vecí.
Obchodná
ponuka
Hlavnou strategickou úlohou obchodného oddelenia
v Asseco CE je identifikovanie nových obchodných
príležitostí. Cieľom je prinášať pre spoločnosť zmysluplné projekty a s tým neoddeliteľnú odbornú prácu pre
našich špecialistov a poskytovať našim klientom riešenia potrebné pre ich podnikanie.
Skupina Asseco je prítomná v celej Európe. V rámci
Asseco Central Europe sme zastúpení na Slovensku,
v Česku, Maďarsku, Nemecku, Rakúsku a Švajčiarsku.
Naše zastúpenie vo viacerých krajinách predstavuje
obrovskú výhodu, pretože dokážeme diverzifikovať
naše úsilie vo väčšom geografickom priestore, ako aj s
väčším zákazníckym zázemím.
Aby bolo možné využiť synergie plynúce z fúzií a akvizícií, sú produkty a služby poskytované jednotlivými
spoločnosťami na úrovni skupiny Asseco rozdelené
do transparentne vymedzených organizačných jednotiek, tzv. business unitov. Sú to Banking, Insurance,
Healthcare, Public Administration, Telco & Utilities, IT
infrastructure a ERP (Enterprise Resource Planning). Táto
maticovo orientovaná organizačná štruktúra kombinuje
hierarchickú líniu riadenia jednotlivých regiónov a subjektov so segmentovo orientovanou štruktúrou, ktorá je
dôrazne zameraná na vytváranie obchodných príležitostí v danom segmente. Toto organizačné usporiadanie umožňuje konsolidáciu produktov a služieb v rámci
business unitov a zároveň zjednodušuje ponuky celej
skupiny.
Aj v rámci každého regionálneho zoskupenia je ponuka
produktov a služieb usporiadaná do segmentovo
orientovaných skupín/oblastí, ktoré sú autonómne riadené. V rámci Asseco Central Europe sú to tieto oblasti:
Financie, Healthcare, Insurance, Public CZ, Public SK, IT
Infrastructure & Integration, Utility a ERP. Do jednotlivých
business unitov sú priradené konkrétne divízie Asseco
CE SK/CZ alebo subjekty, ktoré patria na úrovni regiónu
CONTENT
Due to the ever increasing competition in the form of
small dynamic companies bringing new and innovative solutions to the market and because of the changing expectations of customers, companies have to respond to the development of the market. According to
IDC, the effective tools to do that are investments into
third platform technologies (cloud, mobile solutions,
analytics / big data and social media).
According to IDC and Forrester analysts, we will see
enormous changes in IT during the coming years. Analysts expect that 30% of today‘s IT manufacturers will
not be doing business in 2020 in the form in which they
operate today. This means that almost a third of today‘s
IT players will split, merge or even disappear completely from the market. This trend can already be seen: HP
has been divided into two halves, Citrix spun off line
GoTo and plans layoffs.
Many companies want to solve the problems of traditional industries by moving to the cloud. Forrester
denies this hypothesis as according to his analysts,
large providers such as Amazon, IBM, SoftLayer, Microsoft and Google will strengthen their respective positions. Although the market sees new emerging innovative companies such as Aliyun and DigitalOcean, the
number of options in the fields of e.g. IaaS (Infrastructure as a Service) and cloud management software
shall be much lower at the end of 2016 than nowadays.
Cloud services will, therefore, become an exclusive
club for the chosen few according to analysts.
The sectors which recorded a significant shift according to Gartner include advanced machine learning,
adaptive security architecture, advanced system architecture, network applications and service architecture
platforms and the Internet of Things.
Business
Offer
The main strategic role of the Sales Department of
Asseco CE is to identify new business opportunities.
The aim is to bring about reasonable projects for the
Company and professional work for our specialists and
provide our clients with solutions necessary for their
business needs.
Asseco Group operates throughout the entire Europe.
Within Asseco Central Europe we manage operations
in Slovakia, Czech Republic, Hungary, Germany, Austria
and Switzerland. Our presence in several countries is a
huge advantage as we can diversify our efforts over a
larger geographic area with a bigger customer base.
According to analysts, even more attention will be focused on the management and analysis of large data
in the coming years as companies begin to understand
that the processing of large volumes of data can provide them with information which was not available
earlier. IDC says that only 1% of applications today use
some form of cognitive services. Forecasts state that it
should be 50% already in 2018 and analytical tools will
become a part of virtually every application.
In order to benefit from synergies arising from mergers
and acquisitions, the products and services provided
by individual companies within the Asseco Group are
divided into transparently defined organizational units
called Business Units. Business Units include Banking,
Insurance, Healthcare, Public Administration, Telco &
Utilities, IT Infrastructure and ERP (Enterprise Resource
Planning). This matrix-oriented organizational structure
combines the hierarchic management line of individual
regions and entities in regions with a segment-oriented
organizational structure, which is strictly focused on
creating business opportunities in the given segment.
This organizational arrangement makes it possible to
consolidate products and services within Business Units
and at the same time to simplify the offer of the whole
group.
The company Gartner published a list of technology
trends for the year 2016. Gartner estimates that interest will increase in 2016 regarding devices from which
people can access applications and information and
to communicate with people, governments and companies doing so. Network devices (Device Mesh) also
includes not just smartphones and portable devices
(Wearables), but increasingly also intelligent electronics, cars and sensors of the Internet of Things.
The offer of products and services is also within every
regional grouping arranged to segment-oriented
groups/ areas which are autonomously managed.
Within Asseco Central Europe, they include the following areas: Finance, Healthcare, Insurance, Public CZ,
Public SK, IT Infrastructure & Integration, Utility and ERP.
Specific divisions of Asseco CE SK/ CZ or entities belonging to Asseco CE at the regional level are allocated
to individual Business Units. Products or product groups
53
OBSAH
54
do skupiny Asseco CE. Rovnako sú rozdelené produkty alebo produktové skupiny. Asseco CE stavia svoju
ponuku na kľúčových produktoch, ktoré predstavujú
základ jeho kompetencií a skúseností. Jedným zo základných cieľov spoločnosti je vytvárať efektívne a ľahko
dostupné riešenia, ktoré plne rešpektujú odlišnosti a
špecifiká jednotlivých zákazníkov, a pomáhajú im tak
dosahovať ich konkurenčnú výhodu. Naplnenie tohto
cieľa sa realizuje vhodnou kombináciou ponúkaných
produktov, prednastavených riešení a vývojom riešení
na mieru.
V oblasti outsourcingu ponúka Asseco CE celé spektrum služieb. Poskytuje podporu externým, ako aj interným zákazníkom, a to nielen v servisnej činnosti. Rieši
požiadavky, ktoré sa týkajú opráv rôznych druhov ICT
zariadení (počítačov, notebookov, serverov) a periférií
(tlačiarní, skenerov, UPS), poskytuje konzultácie v oblasti zákaziek hardvéru (HW) a softvéru (SW), HW upgrade zariadenia, realizuje inštaláciu zariadení a následné
preventívne prehliadky, inštaláciu a údržbu operačných
systémov – to všetko formou vzdialenej aj lokálnej servisnej podpory na celom území SR.
Produktovú ponuku dopĺňajú kľúčové služby a kompetencie, ktoré idú naprieč portfóliom produktov. Sú to
dve základné služby: vývoj softvéru a outsourcing.
Spoločnosť ďalej dodáva a inštaluje platobné terminály, školí obsluhu, zabezpečuje servis, údržbu a podporu
celej terminálovej siete. Terminály sú centrálne spravované špecializovaným pracoviskom, ktoré disponuje
tímom kvalifikovaných odborníkov s príslušným technickým vybavením a skúsenosťami v odbore. Na riadenie
servisu a vzdialenú podporu spoločnosť využíva špeciálnu webovú aplikáciu určenú pre riadenie, sledovanie
a vyhodnocovanie stavu servisných procesov/ služieb.
Lokálnu podporu zabezpečuje servisný tím, pokrývajúci
(podobne ako u Servisu IT) celé územie ČR a SR.
Vývoj softvéru je najsilnejšou kompetenciou Asseco
CE. Sú v nej obsiahnuté všetky činnosti spojené s vývojom produktu/softvéru – od detailnej analýzy požiadaviek zákazníka, cez konzultácie možných riešení, vývoj,
návrh optimálnej technologickej architektúry, technológie a vývojových prostriedkov až po testovanie, dokumentáciu, implementáciu, zaškolenie a podporu pri
riešení prevádzkových problémov.
Poskytujeme aj personalizáciu čipových kariet.
Banking
Public
Administration
Healthcare
Insurance
Poland
Central Europe
South Eastern Europe
Western Europe
Eastern Europe
Formula Systems
Business Unity skupiny Asseco.
Asseco Group Business Units.
General Business
ERP
Telco & Utiities
IT Infrastructure
CONTENT
are divided in the same way. Asseco CE builds its offer
on key products which represent the basis of its competences and experience. One of the basic goals of
the Company is to create efficient and easily accessible
solutions which fully respect the differences and specifics of individual customers and thus help them achieve
their competitive advantage. This goal has been fulfilled by a suitable combination of offered products
and preset solutions and by the development of customized solutions.
The product offer is complemented by key services
and competences which spread across the product
portfolio. They include two basic services: software development and outsourcing.
Software development is the strongest competence of
Asseco CE, covering all activities associated with software development – from detailed analysis of customer requirements through the consultation of possible
solutions, development, design of optimal technology
architecture, technology and development tools, up
to testing, documentation, implementation, training or
support in the solution of operational problems.
In the area of outsourcing Asseco CE offers a wide spectrum of services. It provides assistance to both external and
internal customers, and not just with service-related activities. It handles queries regarding repairing of different types
of ICT equipment (computers, notebooks and servers) and
peripherals (printers, scanners and UPS), provides HW and
SW procurement consulting, HW equipment upgrade,
realize equipment installation and consequent preventive
checks, installation and maintenance of operating systems
– all of that by means of remote, as well as local service
support in the entire territory of Slovak Republic.
Company further supplies and installs POS terminals,
provides training, service, maintenance and support
for networks of POS terminals. Terminals are managed
centrally by a specialized department consisting of a
team of qualified experts with appropriate technical facilities, and expertise in the field. The Company uses
special web application for service management a
remote support, designed for management, monitoring and evaluation of the state of service processes/
services. Local support is provided by the service team
covering (similar to IT Service) the entire territory of the
Slovak Republic and Czech Republic.
Company also provides personalization of smart cards.
Banking
Service
s
Solution
Insurance
Software Development
Healthcare
System Integration
Building Savings
Utiities
Infrastructure & Security
Public
Outsourcing
s
StarBANK
StarINS
Mediform
eStarBANK
SofiSTAR
MedWorkS
TOMS
StarCARD
ZPIS
WFMS
Credilogic
Strix
Geographic IS
LIDS
Business Intelligence
StarBI
StarSTAT
StarBUILD
SAMO
DT
Application, integration & Portals
ERP
AGportal
Helios
AQS
Segmentovo orientované skupiny s prehľadom portfólia riešení a služieb spoločnosti.
Segment oriented groups with the overwiew of solutions and services portfolio.
55
OBSAH
Business Unit Finance
Spoločnosť Asseco Central Europe má vo finančnom
sektore viac ako dvadsaťpäťročné skúsenosti. Realizovala celý rad projektov a vyvinula niekoľko unikátnych
riešení pre banky. Jedným z nich je informačný systém
StarBANK, ktorý automatizuje všetky retailové a wholesalové operácie a poskytuje komplexný balík výkazov,
controlling a medzibankový dealing. eStarBANK ako
portálové riešenie umožňuje využitie elektronických
distribučných kanálov, ktoré zaisťujú všetky základné
retailové funkcie pre vzdialených klientov (Internetbanking, homebanking, mailbanking a GSM banking).
56
Ponuku Asseco Central Europe vo finančnej oblasti
dopĺňa rodina softvérových aplikácií Credilogic® vyvinutých dcérskou spoločnosťou Statlogics. Tieto riešenia slúžia najnáročnejším finančným inštitúciám na
svete. Aplikácie Credilogic® pokrývajú celý workflow
súvisiaci so životným cyklom splatnosti úveru, od vzniku
cez vedenie úverového účtu po inkaso nedobytných
pohľadávok.
Výnimočné miesto v produktovom portfóliu spoločnosti má StarCARD®. Ide o riešenie pre podporu operácií s platobnými kartami pre banky a procesné centrá.
Podporuje autorizáciu transakcií, clearing a settlement
transakcií, správu obchodníkov. Súčasťou systému je
aplikačný softvér pre koncové zariadenia: ATM a POS
terminály. Na základoch riešenia StarCARD® sa v roku
2012 vybudovala nová dcérska spoločnosť v skupine
Asseco Central Europe – procesingové centrum DanubePay, a. s., certifikované spoločnosťami VISA a Mastercard.
Pre potreby stavebných sporiteľní spoločnosť vyvinula core-banking systém StarBUILD špecializovane
zameraný na produkty stavebného sporenia. Tento
komplexný bankový informačný systém plne pokrýva
všetky business procesy stavebnej sporiteľne. Okrem
samotného core-banking systému obsahuje aj široké
portfólio voliteľných nadstavbových modulov, ktoré sú
navzájom integrované do jedného celku. Maximálna integrácia jednotlivých voliteľných modulov do jedného
komplexného riešenia prináša výrazné zníženie nákladov na hardvér, licencie, integráciu a ich údržbu.
Ponuku Business Unit Finance riešení uzatvára StarSTAT,
ktorý je vhodný pre všetky typy spoločností, ktorých zamestnanci sa na pravidelnej báze zaoberajú získavaním,
úpravou, spracovaním a tvorbou generovaných dát.
Je to jednak univerzálny reportingový nástroj, ale pre
banky, poisťovne, lízingové spoločnosti a iné finančné
inštitúcie ponúka tiež predpripravenú funkcionalitu pre
naplnenie vykazovacích povinností voči regulátorovi finančného trhu.
Naše riešenia pre finančný sektor možno nájsť v medzinárodných bankách, ako aj lokálnych finančných
inštitúciách, ako sú Slovenská sporiteľňa (člen Erste
Group), Poštová banka, EXIMBANKA SR, Wüstenrot hypoteční banka, Wincor Nixdorf, GE Money Bank, Českomoravská hypoteční banka, Českomoravská záruční
a rozvojová banka, J&T Banka, UniCredit Bank Slovakia,
OTP Banka Slovensko. Spoločnosť dosiahla dominantné
postavenie na trhu stavebných sporiteľní v Českej republike. Riešenie StarBUILD je v produkčnej prevádzke
v troch z piatich stavebných sporiteľní (Wüstenrot - stavební spořitelna, Modrá pyramida stavební spořitelna
a Stavební spořitelna České spořitelny) a v štvrtej - najväčšej stavebnej sporiteľni v ČR a súčasne druhej najväčšej v Európe - Českomoravská stavební spořitelna
prebieha implementácia, pričom riešenie bolo koncom
roku 2015 akceptované s tým, že produkčná prevádzka
sa začne v marci 2016.
Business Unit Healthcare
Asseco Central Europe poskytuje širokú škálu riešení pre
celú vertikálu segmentu zdravotníctva, či už sú to štandardizované softvérové produkty alebo komplexné riešenia
vyvinuté v súlade so špecifickými potrebami našich zákazníkov. Medzi riešenia určené pre zdravotné poisťovne
patria Mediform, ZPIS a Strix. Mediform je komplexný informačný systém pokrývajúci všetky najdôležitejšie procesy poisťovne, napr. administrácia IS, číselníky a katalógy,
registre klientov, príjem, kontrola a vymáhanie poistného,
ročné zúčtovanie poistného, úhrada platieb za poskytnutú zdravotnú starostlivosť, lekárska revízia nákladov a
refundácia nákladov za poistencov z EÚ. Súčasťou systému je aj saldokonto a účtovníctvo. ZPIS (Zdravotný Poistný Informačný Systém) je centralizovaný multi-vrstvový
informačný systém (IS) pre zdravotné poisťovne. Zahŕňa
kompletné aplikačné programové vybavenie pre správu
a podporu aktivít zdravotnej poisťovne. Je postavený na
základe dlhodobej skúsenosti s vývojom a rozširovaním
systémov pre zdravotné poistenie a obsahuje najnovšie
poznatky modernej technológie. Je to univerzálne použiteľný a modifikovateľný systém založený na technológii
relačnej databázy. IS je integrovaný s internetovým portálom a elektronickou podateľňou pre kontakt medzi zákazníkom a jeho klientmi a partnermi. IS možno pripojiť na iné
CONTENT
Business Unit Finance
Asseco Central Europe has more than twenty-five years
of experience in the financial segment. It has implemented a number of projects and developed several unique
solutions for banks. One of them is the information
system StarBANK which automates all retail and wholesale operations and provides a comprehensive set of reports, controlling and intra dealing. eStarBANK is a portal
solution that enables the use of electronic distribution
channels ensuring all basic retail functions for remote clients (Internet banking, home banking, mail banking and
GSM banking).
The offer of Asseco Central Europe in the financial segment is complemented by the Credilogic® family of software applications developed by the Company’s subsidiary Statlogics. These solutions serve some of the most
demanding financial institutions in the world. Credilogic®
applications cover the entire workflow of credit lifetime
from origination to loan account management and collection of bad debt.
StarCARD® enjoys a unique position in the Company’s
product portfolio. It is a full information system supporting pay card transactions for banks and processing centres. It includes authorization support, clearing and transaction settlement and dealer administration. An integral
part of the system is application software for end devices, ATMs, and POS terminals. Based on the success of the
StarCARD® solution, the processing center DanubePay
was founded within the Asseco Central Europe Group in
2012 which is certified by VISA a Mastercard.
The meet the needs of building societies, the company
has developed a core-banking system StarBUILD focused on building savings products. This comprehensive banking information system fully covers all business
processes of a building society. Apart from the corebanking system, it comprises a wide portfolio of optional modules which are integrated with each other into
a single unit. Maximum integration of various optional
modules into one comprehensive solution delivers a significant reduction in hardware costs, licenses, integration
and maintenance.
The offer of Business Unit Finance closes StarSTAT which
is suitable for all types of companies whose employees
are engaged on a regular basis in acquiring, editing, processing and creation of generated data. It is a versatile
reporting tool but it also offers pre-loaded functionality
to comply with reporting obligations to financial market
regulators of banks, insurance companies, leasing companies and other financial institutions.
Asseco CE´s solutions for financial segment can be
found in international banks as well as smaller local financial institutions like Slovenská sporiteľňa (member of
ERSTE Group), Poštová banka, EXIMBANKA SR, Wüstenrot hypoteční banka, Wincor Nixdorf, GE Money Bank,
Českomoravská hypoteční banka, Českomoravská
záruční a rozvojová banka, J&T Banka, UniCredit Bank Slovakia, OTP Banka Slovakia. The Company has achieved
a dominant position on the market of building societies
in the Czech Republic. The StarBUILD solution is in operation in three of the five building societies (Wüstenrot
stavební spořitelna, Modrá pyramida stavební spořitelna
and Stavební spořitelna České spořitelny) and is being
implemented in the fourth - the largest building society
in the Czech Republic and the second largest in Europe
(Českomoravská stavební spořitelna) - the solution was
accepted at the end of 2015 and the production operation will start in March 2016.
Business unit Healthcare
Asseco Central Europe offers a wide range of solutions for the healthcare segment, both standardized
software products and complex solutions developed
according to the specific needs of the customers.
Mediform, ZPIS and Strix are among the solutions targeted at health insurance companies. Mediform is a
comprehensive information system which covers the
most important processes in an insurance company,
e.g. IS administration, dials and catalogues, client registers, receipt, audit and claiming of insurance premium,
annual accounting of premiums, payment processing
of healthcare costs, medical revision of costs and refunding of costs of insured persons from the EU. Accounting and balance account is a part of the system.
ZPIS is a centralized multi-tier information system (IS) for
health insurance companies (HIC). It includes complete
application program facilities for the administration and
support of activities of a health insurance company. It
is built on the extensive experience in developing and
improving systems for health insurance and contains
the latest modern technologies. It is a universal modifiable system based on relational database techno­logy.
The IS is integrated with an Internet portal and electronic registry for contact between the customer and
their clients and partners. The IS can be connected to
other support systems (ERP, MIS, call centre, etc.). The
57
OBSAH
podporné systémy (ERP, MIS, call centrá, ...). Softvér Strix je
prvým z rodiny produktov podporujúcich zlepšenie financovania nemocničnej starostlivosti na Slovensku. Strix klasifikuje nemocničnú starostlivosť do takmer 1200 tzv. DRG
skupín, ktoré zohľadňujú medicínsku stránku starostlivosti,
ako aj finančnú náročnosť prípadu, a tým umožňujú spravodlivejšie financovanie nemocníc.
eHealth zastrešuje riešenie služieb verejnej správy pre
„Elektronické služby zdravotníctva“. Zabezpečuje implementáciu vizuálnych služieb „Poskytovanie zdravotných
informácií pacienta“ – Elektronická zdravotná knižka.
Súčasťou riešenia je aj správa pacientskeho sumáru,
výpisy z osobného účtu pacienta a osobné záznamy
občana. Významným komponentom riešenia je prideľovanie súhlasov na poskytovanie zdravotných informácií pacienta v súlade s pridelenými súhlasmi pacienta a
legislatívou pre zdravotníckych pracovníkov a občanov.
58
Ponuka spoločnosti pre segment zdravotníctva je doplnená riešením maďarskej dcérskej spoločnosti GlobeNet, ktorá dodáva komplexný nemocničný informačný
systém MedWorkS. Tento produkt poskytuje pomoc
a podporu pracovníkom zdravotníckych zariadení vo
všetkých činnostiach ich každodennej praxe. Pravidelné aktivity lekárov, zdravotných sestier, manažmentu
nemocnice a iných pracovníkov sú intenzívne podporované prostredníctvom unikátnej schopnosti MedWorkS
sledovať, spravovať a optimalizovať procesy zdravotnej
starostlivosti. MedWorkS je integrálny nemocničný informačný systém vyvinutý na prevádzku naprieč celým
zdravotníckym zariadením s využitím lokálnej aj vzdialenej infraštruktúry. Pre jednotlivé úlohy sú vytvorené
a asociované zodpovedajúce užívateľské rozhrania v
súlade s ich profesijnými špecifikami.
Ďalšou oblasťou spadajúcou do business unity Healthcare je business intelligence. Spoločnosť sa v tejto
oblasti dostala pri vývoji softvéru od pôvodných reportovacích úloh cez dashboardy a ad-hoc analýzy
až k pokročilým metódam dataminingu a prediktívneho modelovania. Svoje riešenie StarBI buduje buď na
kľúč, alebo kustomizáciou vopred pripravených modulov. Využíva štandardnú platformu BI a databázy (IBM,
Microsoft, Oracle a SAS). Asseco Central Europe ponúka
širokú paletu riešení na sledovanie a vyhodnocovanie
profitability (produktov, klientov, obchodných kanálov),
automatizáciu výkazníctva pre interné alebo externé
prostredie (pravidelný reporting, ad hoc výstupy), hĺbkovú analýzu dát cez nástroje dataminingu s riešením
úloh, ako sú napr. odhaľovanie podvodov (poisťovníctvo, štátne príjmy – dane), krížový predaj, následný
predaj, segmentácia zákazníkov a iné typové úlohy. Na
konsolidáciu údajov a ich prenosy medzi heterogénnymi systémami je určené riešenie AQS (Asseco Quality
Services), ktoré kombinuje softvérový produkt, metodiku a súvisiace služby zamerané na realizáciu migrácií,
konsolidácií a čistenie dát.
K najdôležitejším klientom business unity Healthcare
patria špecializované zdravotnícke inštitúcie (Národné
centrum zdravotníckych informácií (SK), Ústav zdravotnických informací a statistiky České republiky, Koordinační středisko pro resortní zdravotnické informační
systémy – organizačná zložka štátu v pôsobnosti Ministerstva zdravotnictví České republiky), majitelia a
prevádzkovatelia regionálnych sietí zdravotnej starostlivosti (Svet ZDRAVIA (SK)), zdravotné poisťovne (Česká
průmyslová zdravotní pojišťovna, Oborová zdravotní
pojišťovna zaměstnanců bank, pojišťoven a stavebnictví, Revírní bratrská pokladna, zdravotní pojišťovna,
Union zdravotná poisťovňa, Všeobecná zdravotná poisťovňa, Vojenská zdravotní pojišťovna České republiky,
Zaměstnanecká pojišťovna Škoda, Štátna zdravotná poisťovňa, Maďarsko (OEP)), komerčné poisťovne (Union
poisťovňa, Pojišťovna Všeobecné zdravotní pojišťovny,), Fakultná nemocnica s poliklinikou F.D.Roosevelta,
ambulancie a praktickí lekári.
S ohľadom na riešenia v oblasti data warehousingu a
business intelligence medzi významných klientov business unitu patria komerčné organizácie ako aj nekomerčné inštitúcie z odvetví mimo zdravotníctva a poisťovníctva, kde riešenia Asseco významne napomáhajú
napr. Finančnému riaditeľstvu SR v boji proti daňovým
únikom, umožňujú spracovávanie štatistických dát pre
Český statistický úřad, alebo sú súčasťou integrácie dát
a systémov, ako je to v prípade Českomoravské stavební spořitelny.
Business Unit Insurance
V portfóliu spoločnosti Asseco Central Europe pod BU
Insurance patria informačné systémy pre komerčné
poisťovne. Komplexný informačný systém StarINS automatizuje všetky front-office a back-office operácie
vrátane poistenia osôb, majetku, zodpovednosti za
škodu, ako aj životné, zdravotné a dôchodkové poistenie. Funguje ako samostatný produkt nad elektronickými distribučnými kanálmi. SofiSTAR je produkčný informačný systém pre správcov dôchodkového sporenia
CONTENT
Strixsoftware is the first of a family of products that
support the improvement of hospital care financing
in Slovakia. Strix classifies hospital care to nearly 1,200
DRGs that reflect medical care and financial costs of the
medical case at hand, thus enabling a more equitable
funding of hospitals.
eHealth covers the solution to public administration for
“electronic health services”. It ensures the implementation of visual services “providing health information of
the patient” - electronic medical records. The solution includes a summary report of the patient, extracts from the
personal account of the patient and personal records
of citizens. An important component of the solution is
granting approvals for the provision of patient-related
health information as per the assigned patient consent
and in accordance with legislation applying to health
professionals and citizens.
The healthcare offering is complemented by the solutions of the Company’s Hungarian subsidiary GlobeNet
which supplies MedWorkS, a complex hospital information system. This solution provides assistance and support to the communities within healthcare institutions in
every single aspect of their daily jobs. The regular activities of physicians, nurses, hospital management and
other employees are intensively supported by MedWorkS’ unique capability of tracking, administration
and optimization of healthcare processes. MedWorkS
is a unified hospital IT system engineered for operating
across the institution and the entire local and remote infrastructure; appropriate user interfaces were generated
and implemented for different profession-specific work
areas with differing functionally.
The further area under Business Unit Healthcare is business intelligence. During software development, the
Company developed in this field from initial reporting
tasks via dashboards and ad-hoc analysis to advanced
methods of datamining and predictive modeling. Our
product StarBI is either provided as a turnkey solution or
by customizing modules prepared in advance. The solution uses standard BI platform and databases (IBM, Microsoft, Oracle and SAS). Asseco Central Europe offers a
wide range of solutions for monitoring and evaluating
profitability (of products, customers, sales channels),
automating reporting for internal or external environment (regular reporting, ad hoc outputs), in-depth analysis of data through data mining tools and dealing with
tasks such as for instance detection of fraud (insurance,
government revenue - taxes), cross-selling, subsequent
sales, customer segmentation and other types of tasks.
The AQS (Asseco Quality Services) solution is used to
consolidate data and transfers thereof among heterogeneous systems by combining a software product,
methodology and related services designed to implement migrations, consolidations and data cleansing.
The most important clients of the Healthcare Business
Unit include specialized health institutions (National
Health Information Center (SK), Institute of Health Information and Statistics of the Czech Republic, Coordination Center for Departmental Medical Information
Systems – a branch of State in the Ministry of Health
of the Czech Republic), owners and operators of regional healthcare networks (Svet zdravia (SK)), health
insurance companies (Česká průmyslová zdravotní
pojišťovna, Oborová zdravotní pojišťovna zaměstnanců
bank, pojišťoven a stavebnictví, Revírní bratrská pokladna, zdravotní pojišťovna, Union zdravotná poisťovňa,
Všeobecná zdravotná poisťovňa, Vojenská zdravotní
pojišťovna České republiky, Zaměstnanecká pojišťovna
Škoda, State Health Insurance Company, Hungary (OEP)),
commercial insurance Union poisťovňa, Pojišťovna
Všeobecné zdravotní pojišťovny, Fakultná nemocnica
s poliklinikou F.D.Roosevelta, ambulances and general
practitioners.
With respect to solutions for data warehousing and business intelligence, important clients of the business unit
include commercial and non-commercial organizations
from industries other than the healthcare sector and the
insurance industry where Asseco solutions significantly
help for example the Financial Directorate of the Slovak
Republic in the fight against tax evasion, allow processing of statistical data for the Czech Statistical Office or are
part of the integration of data and systems as in the case
of Českomoravská stavební spořitelna.
Business Unit Insurance
The portfolio of BU Insurance of Asseco Central Europe
includes information systems for commercial insurance
companies. The comprehensive information system StarINS automates all front-office and back-office operations
including personal, property and liability insurance as well
as life, health and pension insurance. It works as a standalone product covering electronic distribution channels.
SofiSTAR is a production information system for managers
of pension savings of citizens. The system provides activities for front-office and back-office with a high degree of
59
OBSAH
občanov. Systém zabezpečuje činnosti pre front-office
a back-office s vysokou mierou automatizácie procesov
s doplnením internetového prístupu klientov k osobným dôchodkovým účtom a automatické spracovanie
elektronických dokumentov dôchodkového sporenia.
Medzi zákazníkov BU Insurance patria komerčné poisťovne a správcovia dôchodkového sporenia občanov
(Allianz – Slovenská poisťovňa, STABILITA d.d.s., Wüstenrot neživotní pojišťovna, Wüstenrot životní pojišťovna,
ČSOB Penzijní společnost).
Business Unit Public SK
60
Systémy pre verejnú správu, ktoré vyvíja a implementuje Business Unit Public SK, patria popri riešeniach pre
komerčné subjekty k hlavným oblastiam záujmu spoločnosti. V oblasti centrálnej verejnej správy sa Asseco
CE špecializuje na vytváranie a dodávku takých riešení,
ktoré sa nedajú realizovať štandardnými prostriedkami a
nástrojmi, bez veľkého množstva tvorivej práce. Najväčšou doménou spoločnosti je schopnosť navrhovať a realizovať systémy pre spracovanie veľkých objemov dát
so sofistikovanou transakčnou logikou, ako aj špeciálne
portálové riešenia s formulárovým rozhraním určené
pre verejnú správu, ktoré sú implementované s napojením na prierezové komponenty eGovernmentu. Konkrétnu ponuku pre verejnú správu predstavuje návrh a
dodávka komplexných systémov pre štátnu správu, zahŕňajúcich HW, sieťovú infraštruktúru a špecializované
vysoko zaťažované aplikácie s garantovanou vysokou
dostupnosťou pre špecifické potreby štátnej správy
typu centrálne informačné systémy, kontrolórske informačné systémy pre distribúciu štátnych príspevkov
a dotácií, alebo rozpočtové informačné systémy pre
spracovanie a publikáciu rozsiahlych súborov dát.
Hlavným cieľom divízie Public Consulting, ktorá je súčasťou Business Unitu Public SK, je etablovať Asseco CE v sektore školstva a rezorte práce so zameraním na poradenstvo cez integrovanie existujúcich systémov vzdelávania
a implementovanie nových programov vyplývajúcich z
požiadaviek a trendov na trhu práce smerom ku vzdelávaniu. V prvej fáze sa aktivity budú primárne zaoberať
sektorom IT a v neskoršom období aj rozvojom iných sektorov v spolupráci s partnermi. V nadväznosti na aktuálne
úspešne implementovaný projekt Služby NSK je zámerom
nielen uchádzať sa o ďalšie projekty v oblasti celoživotného vzdelávania, duálneho vzdelávania a vzdelávania ako
takého, ale stať sa rovnocenným partnerom a konkurentom už aktívnym firmám v tomto prostredí.
Túto ambíciu sa budeme snažiť naplniť cez vybudovanie
silného tímu konzultantov, analytikov a ľudí schopných
uriadiť tieto rozsiahle projekty, ktorí budú operovať odbornými znalosťami v daných oblastiach a využívaním
už nadobudnutých kompetencií a partnerstiev, ktoré
Asseco získalo v iných sektoroch. Rovnakú ambíciu má
divízia v oblasti rozvoja ľudských zdrojov a súvisiaceho
operačného programu pod Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny, ale aj iných operačných programov, ktoré majú v cieľoch implementovanie nástrojov na
vzdelávanie a zabezpečovanie kvalitnej pracovnej sily.
Špeciálnou oblasťou kompetencií Asseco CE je oblasť
Dopravnej telematiky, do ktorej spadá predovšetkým
Inteligentný Dopravný Systém (IDS). Toto riešenie
umožňuje efektívnejšie využitie existujúcej dopravnej
infraštruktúry, zvýšenie plynulosti dopravy a tým podmienené úspory času a pohonných hmôt. Výsledkom
ich zavedenia je aj zníženie negatívnych dopadov na
životné prostredie.
Medzi najväčšie projekty realizované v tejto oblasti
patria dodávky riešení pre ministerstvá (Ministerstvo
dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR, Ministerstvo vnútra SR), Najvyšší kontrolný úrad SR, Česmad Slovakia, Štátny inštitút odborného vzdelávania a mnohé
ďalšie úrady či inštitúcie.
Business Unit Public CZ
Profil Business Unitu Public CZ je veľmi podobný charakteristike Business Unitu Public SK. Intenzívne sa rozvíjajúce
kompetencie našej spoločnosti v oblasti verejnej správy
tu možno ešte rozšíriť o využitie princípov Enterprise Architektúry. Využívame jej princípy pre mapovanie súčasného stavu a návrh budúceho stavu architektúry cieľového prostredia (v danom segmente je to napr. úrad alebo
ústredný správny úrad) vrátane návrhu transformačných
projektov a roadmapy. V rámci projektov tohto typu je
využívaná metodika TOGAF™ a modelovací jazyk ArchiMate™. V súčasnej dobe je tzv. Government Enterprise
Architecture (GEA, EA modifikovaná pre verejnú správu))
v oblasti verejnej správy významným trendom a jej využitie je stále častejšie. V Českej republike je na princípoch
GEA založený tzv. Národní architektonický plán (NAP).
Každý nový projekt v tejto oblasti už musí zodpovedať
architektonickým vzorom a princípom, ktoré sú kodifikované práve v NAP.
Konkrétnu ponuku pre verejnú správu predstavuje
návrh a dodávka komplexných systémov pre štátnu
CONTENT
process automation with the addition of Internet client
access to personal pension accounts and automatic processing of electronic documents for pension saving.
BU Insurance‘s customers include commercial insurers and managers of pension savings of citizens (Allianz – Slovenská poisťovňa, STABILITA d.d.s., Wüstenrot
neživotní pojišťovna, Wüstenrot životní pojišťovna, ČSOB
Penzijní společnost).
Business Unit Public SK
Systems for public administration developed and implemented by the Business Unit Public SK are the major
fields of interest of the Company in addition to solutions
for commercial entities. In the area of solutions to central public administration, Asseco CE specializes in the
creation and delivery of such solutions which cannot
be carried out by conventional means and instruments
without a large amount of creative work. A significant
advantage of the Company is the ability to design and
implement systems for processing large volumes of
data with sophisticated transactional logic as well as
special portal solutions with form interface intended for
public administration that are implemented with crosslinking to key components of eGovernment. A specific
offer to public administration is the design and delivery of complex systems for government that includes
hardware, network infrastructure and specialized heavy
duty applications with guaranteed high availability for
the specific needs of government-type central information systems, auditor‘s information systems for the distribution of government benefits and subsidies or financial information systems for processing and publishing
of large data sets.
The main objective of the Public Consulting Division
which is part of Business Unit Public SK is to establish
Asseco CE in the education sector and the labor sector
with a focus on consulting services focused on integration of existing education systems and implementing
new programs resulting from the requirements and
trends in the labor market regarding education. The first
phase of the activities will be primarily engaging the IT
sector and later will focus on the development of other
sectors in cooperation with our partners. As a follow-up
to the current successfully implemented Services of NSK
project, the intention is not only to apply for other projects in the field of lifelong learning, dual learning and
education in general, but to become an equal partner
and competitor to companies already active in this area.
We will strive to achieve this ambitious goal by building
a strong team of consultants, analysts and other professionals capable of managing such large-scale projects.
The team will leverage the expertise in these fields and
the already acquired competences and partnerships
gained by Asseco in other sectors. The division has the
same ambition in the field of human resources and related operational program under the Ministry of Labour,
Social Affairs and Family, as well as in other operational
programs which aim to implement tools for education
and ensuring the quality of the workforce.
A special area of competence of Asseco CE is Transport
Telematics which includes mainly Intelligent Transportation Systems (ITS). This solution allows a more efficient
use of existing transport infrastructure, improving traffic
flow that enables savings in time and fuel. The result of
the introduction thereof is also a decrease of negative
environmental impacts.
The largest projects undertaken in this area include
delivery of solutions for ministries (Slovak Ministry of
Transport, Construction and Regional Development,
Slovak Ministry of Interior), Slovak Supreme Audit Office,
Česmad Slovakia, State Institute of Vocational Education
and many other authorities and institutions.
Business Unit Public CZ
The profile of Business Unit Public CZ is very similar to
the characteristics of the Business Unit Public SK. The developing competences of our Company in the field of
public administration may even be broadened by using
the principles of Enterprise Architecture. We use the principles thereof for mapping the current state and proposing the future state of the architecture of the target
environment (in this segment this includes for example
an administrative authority or a central administration
authority), including a draft roadmap and transformation projects. The projects of this type use the TOGAF™
methodology and the modeling language ArchiMate™.
At present, Government Enterprise Architecture (GEA, EA
modified for public administration) is among the major
trends in public administration and it is becoming more
common. The National Architectural Plan (NAP) in the
Czech Republic is based on the principles of GEA. Every
new project in this area shall conform to the architectural
patterns and principles which are codified in the NAP.
A specific offer to public administration is the design
and delivery of complex systems for government that
61
OBSAH
správu, zahŕňajúcich HW, sieťovú infraštruktúru a špecializované vysoko zaťažované aplikácie s garantovanou vysokou dostupnosťou pre špecifické potreby štátnej správy typu centrálne registre, obchodné registre,
kontrolné systémy pre distribúciu štátnych príspevkov
a dotácií alebo rozpočtové informačné systémy pre
spracovanie a publikáciu rozsiahlych súborov dát na
platformách Informix alebo Oracle s využitím aplikačných serverov Weblogic a topológiou Geocluster RAC
a vývojového prostredia Java.
Medzi najväčšie projekty realizované v tejto oblasti
patria dodávky riešení pre ministerstvá (Ministerstvo
vnitra ČR, Ministerstvo dopravy ČR, Ministerstvo financí
ČR, Hlavní město Prahu, atď.), ale spolupracujeme aj so
Statistickým úřadem ČR a s mnohými ďalšími úradmi či
inštitúciami ako napríklad Česká správa sociálního zabezpečení či Český úřad zeměměřický a katastrální.
62
Business Unit Utility
Širokú ponuku skupiny Asseco CE dopĺňajú riešenia
z oblasti GIS a správy infraštruktúry utilitných spoločností, ku ktorej sa viažu skúsenosti spoločnosti nadobudnuté počas uplynulých dvadsiatich piatich rokov v
oblasti vývoja a implementácie geografických informačných systémov (GIS), systémov pre správu a prevádzku technických zariadení (Facility Management),
webových a portálových riešení (Web) a integrácie
na báze servisne orientovanej architektúry (SOA). K
nosným produktom tejto oblasti založeným na najmodernejších technológiách a štandardoch patria
geografický informačný systém LIDS, framework pre
tvorbu komunikačných a publikačných portálov AG
Portal, riešenie pre podporu procesov v oblasti distribúcie výrobných podnikov TOMS, systém riadenia
prác v teréne založený na báze predávania pracovných príkazov (a všetkých podstatných súvisiacich
informácií) na mobilné zariadenia – tablety jednotlivých mobilných pracovných čiat WFMS (Work
Force Management System) a nástroj pre evidenciu
a správu majetku AMES. Na vyššie uvedených produktoch je založené i komplexné riešenie z oblasti
správy rozsiahleho majetku orientované na aktuálne
potreby trhu (SmartGird, Strategic Asset Planning),
ktoré bolo uvedené na trh v roku 2015 pod novou
značkou SAMO – Strategic Asset Management &
Operations.
Medzi našich najvýznamnejších klientov patria spoločnosti spravujúce inžinierske siete (EON ČR, a. s., N-ERGIE
AG, Norimberk, EWR Netz GmbH Worms, Technische
Werke Ludwigshafen AG, Pražská plynárenská, a. s.,
Teplárny Brno, a. s., Vodárenská akciová společnost, a.
s., Brno, Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.
s., Košice, Brněnské vodárny, a. s. SWU Stadtwerke Ulm
GmbH, ENNI Energie & Umwelt Niederrhein GmbH,
Moers, SYNTHOS, PKN Orlen a.i.), ďalej spoločnosti
vlastniace rozsiahle priemyselné areály (BASF SE, CURRENTA GmbH & Co., Novartis Pharma AG Basel, AUDI
AG, Daimler AG, ŠKODA AUTO, a. s.) a organizácie z oblasti štátnej správy a samosprávy (Zeměměřický úřad
(ČR), Olomoucký kraj, Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Polsko).
Business Unit Infrastructure & Integration
Business Unit Infrastructure & Integration je dodávateľom infraštruktúrnych riešení, ktoré pokrývajú všetky
fázy životného cyklu týchto riešení od návrhu cez dodávku a implementáciu až po zabezpečenie prevádzky s požadovanou úrovňou služby, vrátane prevádzky
v režime nepretržitej dostupnosti a podpory systémov
7x24. Využíva pritom svoje dlhoročné skúsenosti s vývojom, dodávkou a prevádzkou kritických systémov vo
verejnej správe, finančnom segmente, zdravotníctve
a utilitách a riadi sa štandardnými metodológiami pre
efektívnu dodávku a správu IT systémov. V súlade s aktuálnymi trendami a s využitím najnovších technológií sa
Business Unit Infrastructure & Integration orientuje stále
viac na dodávky integrovaných riešení až po úroveň „IT
as a Service“, čo umožňuje zákazníkom sústrediť sa na
ich hlavné obchodné zameranie a pritom využívať moderné, flexibilné a efektívne IT systémy.
Pri návrhoch úzko spolupracuje s ďalšími obchodnými
jednotkami tak, aby výsledné riešenie zodpovedalo
požiadavkám zákazníka na funkcionalitu, bezpečnosť,
výkon, dostupnosť, rozšíriteľnosť a škálovateľnosť,
správu a dohľad. Dodávané infraštruktúrne riešenia
pokrývajú všetky infraštruktúrne vrstvy vrátane bezpečnostného projektu, serverových systémov, sietí a
ich zabezpečenie, systémov pre ukladanie dát, databázových systémov, middleware, aplikačných serverov a
užívateľských systémov a sú budované podľa potreby
a požiadaviek zákazníka buď „on premise“ u zákazníka
alebo v „cloude“. Pre podporu externých i interných zákazníkov Asseco Central Europe poskytuje služby Call
Centra a Helpdesku v nepretržitej prevádzke.
CONTENT
includes hardware, network infrastructure and specialized heavy duty applications with guaranteed high availability for the specific needs of government-type central
registers, business registers, supervisory systems for the
distribution of government benefits and subsidies or
budgetary information systems for processing and publishing of large data files on platforms Informix or Oracle
using WebLogic application servers and Geocluster RAC
topology and Java development environment.
Among the largest projects undertaken in this area is
the delivery of solutions for ministries (Czech Ministry of
the Interior, Czech Ministry of Transport, Czech Ministry
of Finance, the Capital City of Prague, etc.), but we also
cooperate with the Statistical Office of the Czech Republic and many other authorities and institutions such as
the Czech Social Security Administration and the Czech
Office for Surveying, Mapping and Cadastre.
Business Unit Utility
Wide range of offerings by Asseco CE allows to appropriately complement the solutions by other products and
services. These include solutions in the field of GIS and
infrastructure management of utility companies provided based on the experience acquired by the Company
over the past twenty five years in the development and
implementation of geographic information systems (GIS),
administrative systems for operation of technical equipment (Facility Management), web and portal solutions
(Web) and integration based on service-oriented architecture (SOA). The core products in this area are based
on the latest technologies and standards and include the
geographic information system LIDS, framework for creating communications and publishing portals AG Portal,
solution for process support in the distribution of manufacturing enterprises TOMS, system of management of
work in the field based on work orders (and all related
material information) sent to mobile devices - tablets of
the mobile work crews WFMS (Work Force Management
System) a tool for record-keeping and asset management
AMES. The above-mentioned products are also the basis
for comprehensive solutions in the field of large-scale
asset management focused on the current needs of the
market (SmartGird, Strategic Asset Planning) which were
marketed in 2015 under the new brand SAMO - Strategic
Asset Management & Operations.
Our most important clients include companies that
manage utilities (EON ČR, a.s., N-ERGIE AG, Norimberk,
EWR Netz GmbH Worms, Technische Werke Ludwigshafen AG, Pražská plynárenská, a. s., Teplárny Brno, a.
s., Vodárenská akciová společnost, a. s., Brno, Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a. s., Košice, Brněnské
vodárny, a. s. SWU Stadtwerke Ulm GmbH, ENNI Energie
& Umwelt Niederrhein GmbH, Moers, SYNTHOS, PKN
Orlen, etc.), also companies holding large industrial sites
(BASF SE, CURRENTA GmbH & Co., Novartis Pharma AG
Basel, AUDI AG, Daimler AG, ŠKODA AUTO, a. s.) and organizations of state and local governments (Zeměměřický
úřad (Land Survey Office, Czech Republic), Olomoucký
kraj (the Olomouc Region, Czech Republic), Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Poland).
Business Unit IT Infrastructure & Integration
The Business Unit Infrastructure & Integration is a provider of infrastructure solutions that cover all phases of the
life cycle of these solutions from design through delivery
and implementation to ensuring operation with the required level of service, including service under continuous availability and supporting the systems 7x24. Doing
this, the division uses its long-standing experience in the
development, delivery and operation of critical systems
in the public sector, the financial segment, health care
and utilities, and follows the standard methodology for
effective delivery and management of IT systems. In line
with current trends and using the latest technology, the
Business Unit Infrastructure & Integration focuses in an
increasing extent on the supply of integrated solutions
up to the level of “IT as a Service”, allowing customers to
focus on their core business, while using modern, flexible and efficient IT systems.
We work closely with other business units while preparing proposals so that the resulting solutions meet
customer requirements for functionality, security, performance, availability, extensibility and scalability, administration and supervision. The infrastructure solutions
supplied by us cover all infrastructure layers including
the security project, server systems, networking and security, storage systems, database systems, middleware,
application servers and user systems that are built according to the needs and requirements of the customer
either “on premise” of the customer or in “the cloud”.
Asseco Central Europe provides call centre services and
helpdesk in continuous operation to support external
and internal customers.
63
OBSAH
Business Unit Infrastructure & Integration zaisťuje dodávky hardvéru, softvérových licencií, sieťovej a podpornej infraštruktúru aj zákazníckych zariadení, pričom
využíva partnerské vzťahy s väčšinou významných výrobcov a distribútorov týchto technológií.
64
Medzi najvýznamnejšími zákazníkmi, pre ktorých Business Unit Infrastructure & Integration zabezpečovala
návrh, dodávku, implementáciu a podporu IT infraštruktúry, patrí Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky,
Českomoravská stavební spořitelna, Český statistický úřad, Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky,
ďalej, Česká správa sociálního zabezpečení (prevádzka
informačného a komunikačného rozhrania e-Portal),
Správa základních registrů (prevádzka registrov RPP a
ROS), hlavné mesto Praha (prevádzka Informačného
systému krízového riadenia), dcérska spoločnosť DanubePay (podpora a prevádzka bankových a platobných
systémov).
Business Unit Infrastructure & Integration prevádzkuje a
rozvíja tiež interné informačné systémy Asseco Central
Europe, v rámci ktorých kontinuálne obmieňa infraštruktúru spoločnosti s cieľom zvyšovania podielu virtualizačných technológii a technológii cloudu. To prináša
flexibilitu a efektivitu zdieľania technologických zdrojov
pre projekty v Českej republike, na Slovensku a v Maďarsku a umožňuje efektívne zdieľanie znalostí naprieč
spoločnosťami. Pre vývojové tímy obchodných jednotiek priebežne navrhuje, buduje a spravuje vývojové a
testovacie prostredia, nevyhnutné pre vývoj a následnú
podporu zákazníckych riešení.
Business Unit ERP
Podnikové informačné systémy z ponuky našich dcérskych spoločností Asseco Solutions pokrývajú potreby firiem všetkých veľkostí v najrôznejších oblastiach
podnikania a verejnej správy. Systémy dopĺňa široká
ponuka služieb a partnerských programov. Sú vysoko
cenené pre svoju technologickú vyspelosť aj pre ďalšie
vlastnosti, ktoré vyplývajú z dokonalej znalosti domáceho trhu. Vďaka blízkosti jednotlivých Asseco Solutions spoločností k lokálnym zákazníkom možno lepšie
prispôsobovať produktové portfólio špecifickým požiadavkám jednotlivých odvetví a krajín a ponúkať ešte
lepšie služby na profesionálnej úrovni. Rovnako možno
vybrané overené lokálne riešenia v dlhodobejšom horizonte zavádzať aj do obchodnej ponuky v ostatných
krajinách.
Na úrovni Asseco CE je kompetencia v oblasti podnikových informačných systémov známa tiež pod názvom
HELIOS.
Nové projekty, produkty,
služby a riešenia
Aplikačné programové vybavenie pre Informačný
systém Identifikátor fyzických osôb (IS IFO) Ministerstva vnútra Slovenskej republiky (MVSR)
Asseco CE (v konzorciu so spoločnosťou Gratex International) ukončilo implementačnú fázu projektu dodaním,
otestovaním a zákazníckym akceptovaním aplikačného
programového vybavenia (APV) IS IFO, vrátane dodania hardvérových a licenčných softvérových produktov,
ako aj nevyhnutnej komunikačnej infraštruktúry, ktoré
sú produkčnou prevádzkovou platformou APV IS IFO
dodaného objednávateľovi. APV bolo po inštalácii a
nastavení technických a užívateľských parametrov prepojené a integrované s vybranými externými systémami MVSR. Projekt je z pohľadu konzorcia dodávateľov
ukončený k 30. 11. 2015, avšak vzhľadom na nepripravenosť legislatívneho rámca zo strany štátu, bolo uvedenie do produkčnej prevádzky posunuté do roku 2016.
Projekt ako jeden zo základných prvkov riešenia komponentov eGovernmentu na Slovensku predstavuje
nový pohľad na prístup k údajom občanov SR z pohľadu ich dostupnosti, ako aj ich zabezpečenia. Riešenie IS
IFO nahrádza rodné číslo novým typom identifikátora a
bráni prípadnému zneužitiu osobných údajov občana.
Projekt je financovaný z prostriedkov OPIS.
Rozvoj Kontrolórskeho informačného systému
(RKIS) pre Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (NKÚ SR)
Spoločnosť Asseco CE v septembri 2015 ukončila v
súlade so zmluvným harmonogramom projekt RKIS.
Projekt bol ukončený celkovou akceptáciou dodaného
diela zákazníkom. Išlo o národný projekt v trvaní 24 mesiacov, realizovaný v rámci OPIS.
Predmetom dodávky bolo dodanie modulárneho komplexného štandardizovaného kontrolórskeho informačného systému integrovaného s internými a externými
systémami verejnej správy. Súčasťou dodaného diela
je rozvoj súčasných a hlavne dodanie nových elektronických služieb eGovernmentu. Z tohto pohľadu ide o
dodanie unikátneho IS v podmienkach SR.
Cieľom projektu bolo zlepšiť informovanosť občanov
CONTENT
The Business Unit Infrastructure & Integration ensures
the supply of hardware, software licenses, network and
supporting infrastructure and consumer devices, maintaining partnerships with most major manufacturers and
distributors of these technologies.
Among the most important customers to whom the
Business Unit Infrastructure & Integration delivered the
design, supply, implementation and support of IT infrastructure are the Ministry of Interior of the Slovak Republic, Českomoravská stavební spořitelna, Czech Statistical
Office, Supreme Audit Office of the Slovak Republic,
Czech Social Security Administration (operation of the
information and communication interfaces of e-Portal),
Administration of basic registers (operation of registers
RPP and ROS), the capital city of Prague (operation of the
CMC Information System), a subsidiary of DanubePay
(support and operation of banking and payment systems).
The Business Unit Infrastructure & Integration also operates and develops internal information systems of Asseco
Central Europe in which it continuously varies the company‘s infrastructure in order to increase the proportion
of virtualization technology and cloud technology. This
provides flexibility and efficiency of sharing technological resources for projects in the Czech Republic, Slovakia
and Hungary that allows efficient sharing of knowledge
and resources across the companies. The development
teams of business units also benefit from continuously
designed, implemented and managed development
and testing environment necessary for the development
of and subsequent support to customer solutions.
Business Unit ERP
Business Information Systems from the portfolio of our
subsidiaries – Asseco Solutions - cover the needs of
businesses of all sizes in various fields of business and
public administration. Systems complement a wide
range of services and partner programs. They are highly
valued for their technological advancement and the
other properties that result from perfect knowledge of
the domestic market. Thanks to the geographical closeness of Asseco Solutions companies to local customers,
the product portfolio can be better tailored to the specific requirements across sectors and countries and to
offer a better service at a professional level. The selected
proven local solution can also be introduced into commercial offer in other countries in the longer term.
Within the composition of Asseco CE is the competence
in the field of corporate information systems known also
under the HELIOS name.
New Important Projects,
Products and Solutions
Application Software for the Information System
Identifier of Individuals (IS IFO) of the Ministry of
Interior of the Slovak Republic (MVSR)
Asseco CE (in a consortium with the company Gratex International) completed the implementation phase of the
project by delivery, testing and customer acceptance of
the application software (APV) IS IFO, including supply
of hardware and licensed software products as well as
the necessary communication infrastructure which is required for the operating platform APV IS IFO supplied
to the customer. After installation and setting up technical and user parameters, APV was linked and integrated
with selected external systems of the Ministry. From the
point of view of the consortium of suppliers, the project
ended on November 30, 2015, but due to lack of preparation of the legislative framework by the state, the date
of production operation shifted to 2016.
The project is an essential element of the interoperability of eGovernment in Slovakia and is an approach to
access to data of Slovak citizens in terms of the availability thereof, as well as the security thereof. The solution
IS IFO replaces the birth number by a new type of identification number (identifier) and prevents the misuse of
citizens‘ personal data. The project is funded by OPIS.
Development of the Audit Information System
(RKIS) for the Supreme Audit Office of the Slovak
Republic (NKÚ SR)
The company Asseco CE finalized the RKIS project in
September 2015 in accordance with the contractual
schedule. The project was completed by the overall acceptance of the work delivered to the customer. It was a
national project with duration of 24 months implemented under OPIS.
The deliverable was a complex modular standardized
Audit Information System integrated with internal and
external systems of the government. The delivered work
included the development of current electronic services
and delivery of new electronic services of eGovernment. From this point of view, this is a supply of an IS that
is quite unique in Slovakia.
65
OBSAH
o kontrolnej činnosti NKU SR a jej výsledkoch a podporiť transparentnosť jej fungovania. Ďalším cieľom bolo
zvýšiť efektivitu samotnej kontrolnej činnosti, vrátane
hospodárnosti nakladania s verejnými zdrojmi a v neposlednom rade zvýšiť efektivitu a kvalitu vnútorných
kontrolných procesov subjektov podliehajúcich kontrole, ako aj stimuláciu aktívnej medzinárodnej spolupráce. Na podporenie projektu bolo zavedených 24
podporných služieb (služby informačného systému),
rozšírené boli pôvodné eGov služby smerované k aktivitám kontrolóra a zavedené boli 3 nové nosné služby
naviazané na občana: podávanie informatívnych príspevkov ku kontrolám, pristupovanie k výsledkom
nekontrolnej činnosti NKÚ SR, Informovanie o kontrolných zisteniach.
Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií (Tvorba NSK)
66
Spoločnosť Asseco CE v novembri 2015 úspešne
ukončila realizáciu projektu Služby NSK v rámci národného projektu Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií
(Tvorba NSK), ktorý realizoval Štátny inštitút odborného vzdelávania. Ide o projekt, ktorý má celospoločenský význam. Priniesol komplexný pohľad na kvalifikačný systém našej republiky s ambíciou budúceho
prepojenia na Európsky kvalifikačný rámec. V rámci
projektu naša spoločnosť zabezpečila vypracovanie
1000 kariet kvalifikácií v spolupráci s odborníkmi z 24
sektorových rád, pracovný aplikačný softvér a internetový portál. Obsahom kariet kvalifikácií bolo zadefinovať, čo jednotlivec musí vedieť, aké ma mať zručnosti a kompetencie, aby mohol vykonávať pracovné
činnosti v rámci konkrétnej pracovnej pozície. Na
základe projektom stanovených kritérií hodnotenia
popísaných v kartách kvalifikácií sa môže dať v budúcnosti záujemca preskúšať, a získať tak potvrdenie
o svojej kvalifikácii (osvedčenie o získanej kvalifikácii)
nadobudnutej nielen formálnou cestou (v škole) , ale
aj neformálnou (praxou) a informálnou cestou (samo
štúdiom). Projekt pomôže tisíckam Slovákov lepšie sa
uplatniť na trhu práce u nás, i v zahraničí práve vďaka
nastaveniu viacerých ciest na získanie a uznanie kvalifikácie. Tvorba NSK má ambíciu prepojiť trh práce
a sféru vzdelávania. Stanovuje požiadavky na kvalifikovanú pracovnú silu a zároveň pomáha prenášať
požiadavky trhu práce do systému celoživotného
vzdelávania, čím môže zásadným spôsobom napomôcť udržanie konkurencieschopnosti našej ekonomiky. Projekt Tvorba Národnej sústavy kvalifikácií bol
len začiatok, ďalším pokračovaním je projekt Systém
uznávania kvalifikácií, ktorý bude realizovaný v nasledujúcom období (2016-2020).
e-Portál Českej správy sociálneho zabezpečenia
(ČSSZ)
Spoločnosť Asseco CE v septembri podpísala s
Českou správou sociálneho zabezpečenia novú
štvorročnú rámcovú zmluvu na prevádzku a rozvoj Informačného a komunikačného rozhrania (IKR ČSSZ),
ktoré predstavuje prostriedok pre online komunikáciu s klientami ČSSZ. V súčasnej dobe ČSSZ poskytuje pomocou e-Portálu IKR viac ako 30 elektronických
služieb, ktoré poskytujú klientom dáta, ktoré o nich
ČSSZ eviduje, 10 automatizovaných elektronických
podaní a cez 100 interaktívnych webových formulárov pre riešenia životných situácií. Pre prihlásenie do
portálu klienti využívajú účet z Informačného systému dátových schránok.
Rozširovanie Informačného a komunikačného rozhrania bude spočívať v spustení portálu pre poskytovanie OpenData, chystajú sa online nové služby (napr.
dôchodková kalkulačka pre informatívny výpočet dôchodkov), prebieha príprava na nariadenie eIDAS a rozširuje sa spôsob autentizácie do ePortálu. ePortál ČSSZ
sa stal referenčným vzorom riešenia pre publikovanie
dát verejnej správy.
Projekt Registr individuálních kont pojištěnců
(ČSSZ)
Našej spoločnosti Asseco CE sa podarilo získať kontrakt na prevádzku a ďalší rozvoj Registra individuálnych
účtov poistencov Českej správy sociálneho zabezpečenia. Register IKP podporuje kľúčovú agendu ČSSZ –
správa dôchodkového poistenia. Obsahuje centrálnu a
konsolidačnú databázu so súhrnnými údajmi k dôchodkovému poisteniu a zaisťuje proces zberu, konsolidácie
a publikácie informácií.
Register práv a povinností – Ministerstvo
vnútra ČR
V decembri 2015 získala naša spoločnosť zmluvu na
podporu prevádzky a rozvoja kľúčového systému - Registra Práv a Povinností do roku 2021. Ide o jeden zo
základných registrov ČR. Prácu na tomto projekte považujeme za prestíž, ale rovnako ju chápeme ako významnú referenciu z pohľadu objemu i samotnej prevádzky. Súčasťou projektu sú aj tri Informačné systémy
pre jeho správu - AISy (Agendový Informačný Systém).
Ide o AIS Editačný, Pôsobnostný a Špeciálny. Každý z
CONTENT
67
e-Portál Českej správy sociálneho zabezpečenia.
e-Portal of the Czech Social Security Administration.
The project aimed to improve information provided
to the public on the audit activities of NKÚ SR and
the results thereof and to promote transparency in its
functioning. Another objective was to increase the efficiency of their own auditing activities, including management of public finances, not least to increase the
efficiency and quality of the internal control processes
of the entities subject to audits, as well as stimulate
active international cooperation. 24 support services
(Information System Services) were established to assist
the project, the original eGov services directed to the
activities of the controller were extended and 3 new
support services linked to citizens were put in place:
the administration of informative messages regarding
audits, access to the results of non-controlling activities
of NKÚ SR, communicating audit findings.
Creation of the National System of Qualifications
(Creation of NSK)
In November 2015, the company Asseco CE successfully completed the implementation of the project NSK
Services within the national project Creation of the National System of Qualifications (Creation of NSK) which
was implemented by the State Institute of Vocational
Education. This is a project that has a significant impact
on the society. It has brought about a comprehensive
view of the qualification system of our country with the
ambition of a future link to the European Qualifications
Framework. Within this project, our company has arranged for preparation of 1000 cards containing qualifications in cooperation with experts from 24 sector
councils, application software and Internet portal. The
content of the qualifications has been to define what an
individual needs to know and what skills and competencies they have to have to carry out work activities within a
particular job. The project established evaluation criteria
described in the qualifications cards based on which a
candidate can be given a test in the future and to get
a certificate confirming their qualification (certificate of
qualifications reached) acquired not only in a formal way
(at school), but formal education (practice) and informal
methods (self study). The project will help thousands of
Slovak nationals to find it easier to enter the labor market
in our country and abroad thanks to the set-up of multiple paths to obtaining and recognition of qualifications.
The creation of the NSK is based on the ambition to link
OBSAH
Projekt Dátový sklad pre Finančné riaditeľstvo SR, Analytický list daňového subjektu.
Data warehouse project for Finance Directorate of the Slovak Repubilc, Taxpayer Analytical sheet.
68
nich je svojím rozsahom samostatným systémom, ktorý
slúži na podporu RPP.
Slovenská sporiteľňa, a.s. - implementácia backendových služieb internet bankingu
Slovenská sporiteľňa, a. s. schválila v roku 2015 nový
veľký projekt, ktorým plánuje zjednotiť frontend obrazoviek internet bankingu pre fyzické osoby v rámci
niektorých členov svojej skupiny. Za týmto účelom
sme dostali zadanie, na základe ktorého sme mali
zanalyzovať a zmapovať exitujúci systém eStarBANKu
s cieľom využiť naše riešenie core internet bankingu
vrátane už vybudovaných webových služieb. Tieto
služby by boli vypublikované pre komponent channel functions. Projekt je naplánovaný na dva roky 2015
- 2016 a rozdelený do troch etáp. V rámci prvej sme
dodali GAP analýzu súčasného riešenia verzie nového
riešenia. Išlo prevažne o mapovanie existujúcich služieb, ktoré by sa využili v rámci nového riešenia a zároveň o návrh nových služieb, ktoré súčasný eStarBANK
neposkytuje. Požiadavky, ktoré sú kladené na náš tím
z hľadiska implementácie projektu, sú veľmi náročné
a dodávky sme museli prispôsobiť krátkemu vývojového obdobiu vzhľadom na nadväznosť prác ďalších
dodávateľov. Po dohode s bankou boli naplánované
dvojtýždňové sprinty, ktoré v roku 2015 boli dodané
v pôvodnom pláne vrátane obsahu dodávok, a ktoré
banka akceptovala. V roku 2016 je plánovaná dodávka ďalších sprintov a odovzdanie celého projektu do
produkcie.
Poštová banka, a. s. – implementácia dátových
schránok v Českej republike
V roku 2014 predložila naša spoločnosť v spolupráci s
českou spoločnosťou SW602, a. s. RFP ponuku na dodanie a implementáciu informačného systému určeného na prenos a uloženie elektronických dokumentov a
elektronických podaní v rámci výkonu verejnej moci a
elektronickej komunikácie s orgánmi verejnej moci pre
potreby skupiny Poštovej banky, a.s. (ďalej len PABK).
Výberové konanie sme vyhrali a samotný projekt bol
odštartovaný v roku 2015.
Prvá etapa projektu sa týkala implementácie pre pobočku Poštovej banky v Českej republike, kde bolo
nasadené samostatné riešenie s napojením na Informačný systém verejnej správy na jednej strane a zároveň bolo implementované riešenie problematiky
súčinnosti s exekútormi a výkonom exekúcie s integráciou na existujúci bankový informačný systém nášho
systému StarBANK. Táto časť projektu bola odovzdaná v júli 2015 do pilotnej prevádzky, následne prešla
do stabilizačnej prevádzky a od novembra 2015 bola
podpísaná zo strany banky akceptácia riešenia v produkčnom prostredí.
CONTENT
the labor market and the education sector. It establishes
the requirements for a skilled workforce while helping
to communicate requirements in the labor market into
the system of lifelong learning which can significantly
help maintain the competitiveness of our economy. The
project Creation of the National System of Qualifications
was only the beginning, a further project is the System of
Recognition of Qualifications which will be implemented
in the next period (2016-2020).
e-Portal of the Czech Social Security Administration
(CSSA)
The company Asseco CE signed a new four-year framework contract for the operation and development of
information and communication interface (IKR CSSA)
with the Social Security Administration in September
which provides a means for online communication with
clients of the CSSA. Currently, the CSSA provides more
than 30 electronic services by e-Portal IKR that provide
its clients with data that the CSSA keeps, 10 automated
electronic submissions and over 100 interactive web
forms to address different situations. The clients use
their accounts of the Information System of Data Repositories to log into the portal.
The building up of the information and communication
interface will consist of setting up a portal for providing OpenData, new online services are being prepared
(e.g. pension calculator for informative calculations of
pensions). Preparation for the eIDAS Regulation is ongoing and the means of authentication into ePortal are
being extended. The ePortal of the CSSA has become
a benchmark solution for publishing data of public administration.
Register of Individual Accounts of Insured Persons
(CSSA)
Our company Asseco CE was able to get a contract for
the operation and further development of the Register
of Individual Accounts of Insured Persons of the Czech
Social Security Administration. This register supports the
key agenda of the CSSA - management of pension insurance. It also includes a central consolidation database
with summary data on pension insurance and provides
for the process for the collection, consolidation and publication of information.
Register of Rights and Obligations – Ministry of the
Interior of the Czech Republic
In December 2015, our company secured a contract
to support the operation and development of a key
system – the Register of Rights and Obligations – valid
until the year 2021. This is one of the basic registers of
the country. We consider this work to be a prestigious
deal but we also understand it to be an important reference in terms of volume and the actual operation. The
project also includes three information systems for its
management - AISs (the Agenda Information Systems).
This covers the Editing AIS, Competencies AIS and Special AIS. Each of them is an autonomous system serving
to support the RPP.
Slovenská sporiteľňa, a.s. - Implementation of
Backend Services, Internet Banking
Slovenská sporiteľňa, a. s. approved a new large project
in 2015 that intends to unite frontend screens of Internet
banking for individuals within the framework of some
members of its group. We were asked to analyze and
map the existing eStarBANK system to take advantage
of our core Internet banking solution including web services built. These services would be published for the
component of channel functions. The project is scheduled for two years (2015 – 2016) and divided into three
stages. The first stage saw the Company delivering a
GAP analysis of the current solution and a version of the
new solution. This essentially spanned mapping of existing services which would be used for the new solution
as well as the design of new services that the existing eStarBANK system does not provide. The requirements that
are imposed on our team in the implementation of the
project are quite demanding and we had to adjust the
supplies to the short development period with regard
to the continuity of the work of other contractors. Based
on an agreement with the bank, two-week sprints were
scheduled and delivered in 2015 according to the original plan, including content of the deliverables, and the
result was accepted by the bank. In 2016, the planned
supply includes more sprints and handover of the project to the production phase.
Poštová banka, a. s. – Implementation of Data Repositories in the Czech Republic
In 2014, our Company in cooperation with the Czech
company SW602, a. s. presented a bid for the supply and
implementation of an information system for the transfer and storage of electronic documents and electronic
filings in the exercise of public authority and electronic
communication with public authorities for the purposes
of the Poštová banka, a. s. Group (hereinafter referred
to as PABK). We won the bid procedure and the project
itself was launched in 2015.
69
OBSAH
Implementácia v SR bola z dôvodu legislatívnej zmeny
presunutá na rok 2016.
Finančné riaditeľstvo SR – FATCA
70
V roku 2015 spoločnosť Asseco CE získala novú obchodnú príležitosť na realizáciu modulu pre zber a výmenu
údajov podľa amerického zákona o dodržiavaní daňových predpisov v prípade zahraničných účtov „The Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA).
Ide o požiadavku pre naplnenie záväzkov Slovenskej
republiky, prostredníctvom Finančného riaditeľstva,
voči americkej daňovej správe (IRS – The Internal Revenue Service). Modul FATCA umožňuje prijať informácie
o amerických daňových subjektoch podľa podmienok zadefinovaných vo FATCA. Modul prijíma informácie o amerických občanoch od finančných inštitúcií v
Slovenskej republike. Prijímané dáta budú spracované
a následne poskytované pre daňovú správu USA. V
rámci reciprocity má modul FATCA prijímať obdobné informácie o slovenských subjektoch od IRS. Na
základe získaných informácií bude slovenský subjekt
identifikovaný pre účely kontroly priznania príjmov v
daňovom priznaní. V prípade identifikácie nepriznania
príjmov má modul FATCA poskytovať podklady na vyzvanie subjektu na opravu priznania, dodatočné zdanenie príjmov, prípadne pre sankcionovanie. Modul
FATCA je od 1. 1. 2016 nasadený do produkčnej prevádzky.
Finančné riaditeľstvo SR – MOSS
V minulom roku naša spoločnosť zabezpečovala v
rámci modulu MOSS (Mini One Stop Shop) jeho podporu v plnej produkčnej prevádzke a ďalší rozvoj od
nasadenia v roku 2014. V praxi bolo otestované využitie všetkých procesov a biznis logiky, ktorú systém
ponúka. Išlo hlavne o procesy nasledujúce po registrácii subjektov, a ktoré nastali prvýkrát až po prvom
štvrťroku, za ktorý sa subjekty mohli do tohoto systému registrovať. Išlo tak o podanie prvých daňových
priznaní v danom module a ich následné odoslanie
do jednotlivých modulov MOSS ostatných členských
štátov EÚ. Rovnako tak bol zabezpečený opačný smer
pre príjem daňových priznaní z členských štátov EÚ za
subjekty poskytujúce služby do Slovenskej republiky.
Jedným z kľúčových procesov, ktorý v module prebiehal, bol príjem a spracovanie platieb od subjektov
registrovaných v Slovenskej republike, ale aj spracovanie a príjem platieb od ostatných členských štátov
EÚ. Modul MOSS sa tak začlenil medzi ostatné moduly
Finančného riaditeľstva SR pre komunikáciu medzi
slovenskou Finančnou správou a ostatnými štátmi EÚ.
Zároveň prebieha rozvoj tohoto modulu a ďalšie integračné začleňovanie do infraštruktúry informačných
systémov Finančného riaditeľstva SR.
Finančné riaditeľstvo SR – AVI
Spoločnosť Asseco CE realizovala v roku 2015 v module
AVI jeho rozšírenie pre účely výmeny údajov v rámci
systému DAC1. Ide o spracovanie údajov z ÚGKK (Úrad
Geografie a Kartografie Katastra) za oblasť príjmov z
prenájmu nehnuteľností a odoslanie týchto informácií na ostatné členské štáty EÚ. Súčasťou tejto aktivity bola aj integrácia na základný produkčný systém
Finančného riaditeľstva, ktorý tak pre AVI poskytuje
informácie za oblasti príjmov zo závislej činnosti a
príjmu z prenájmu nehnuteľností. Tieto informácie sú
následne odosielané do jednotlivých členských krajín
EÚ. Recipročne toto riešenie zabezpečuje aj spracovanie dát, ktoré sú získané od ostatných členských štátov
EÚ o subjektoch a osobách Slovenskej republiky, aby
mohlo Finančné riaditeľstvo následne deklarovať pre
EK využitie informácií získaných v rámci systému DAC1.
Ide o proces, kedy sú subjekty zo Slovenska, o ktorých
sú získané informácie od ostatných členských štátov
EÚ, identifikované v rámci existujúcich informácií v
daných registroch. Na základe takto identifikovaných
subjektov sú ďalej dáta vyhodnotené z pohľadu daňových priznaní a sú správcom daní poskytnuté potrebné informácie k prípadným ďalším procesným
krokom, ktoré majú zabezpečiť a minimalizovať podvody a daňové úniky.
Finančné riaditeľstvo SR – DWH
V roku 2015 sme zaznamenali výnimočné obdobie pri
prevádzke a rozvoji nášho riešenia dátového skladu
u zákazníka Finančné riaditeľstvo SR. Finančná správa
zaviedla do prevádzky nový produkčný informačný
systém pre správu daní ISFS-SD vyvinutý na platforme
SAP. Nami prevádzkované riešenie DWH sa muselo v
zložitých podmienkach vysporiadať so zmenou hlavného dátového zdroja. Bola nevyhnutná komplexná
a zásadná reimplementácia všetkých modulov DWH
na nové dátové štruktúry a novú biznis logiku. Okrem
toho bolo počas roku 2015 realizovaných množstvo
nových funkcionalít zvyšujúcich rozsah a kvalitu podporovaných služieb pre koncových používateľov.
Medzi najvýznamnejšie patrili vybudovanie Systému
Hodnotenia Daňových Subjektov (SHDS) a integrácia údajov z colných IS do DWH pre tento účel, či
integrácia na systém KRUZ poskytujúcich pre DWH
CONTENT
The first phase of the project concerned the implementation for the branch of Poštová banka in the Czech
Republic where a stand-alone solution was deployed
with a connection to the information systems of public
administration on the one hand and at the same time,
the tool for cooperation with bailiffs and enforcement
proceedings was implemented with the integration of
the existing bank information system of our StarBANK
system. This part of the project was handed over in July
2015 to pilot operation before running stabilization operation; starting in November 2015, acceptance of the
solution in a production environment was signed by
the bank.
Implementation in Slovakia was postponed until the year
2016 due to legislative changes.
Slovak Financial Directorate – FATCA
In 2015, the company Asseco CE secured a new business
opportunity to implement a module for the collection
and exchange of data under US law on tax compliance
for foreign accounts „The Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA).
It is a requirement for complying with the obligations
of the Slovak Republic through the Finance Directorate
towards US tax authorities (IRS - The Internal Revenue
Service). The FATCA module allows to receive information on US tax entities under the conditions defined in
FATCA. The module receives information on US citizens
from financial institutions in the Slovak Republic. The received data will be processed and then supplied to the
US tax authorities. Within the reciprocity, a module shall
receive similar FATCA information on Slovak entities from
the IRS. Based on the information received, the Slovak
entity will be identified for the purpose of checking the
income declared in the tax return. If untaxed income is
identified, the FATCA module shall provide information
to allow asking the taxpayer to update their tax return,
enable additional taxation of their income, or information
for imposing sanctions. The FATCA module has been deployed into production operation since January 1, 2016.
Slovak Financial Directorate – MOSS
Last year, our Company provided its support within the
MOSS module (Mini One Stop Shop) to full production operations and further development since its deployment in 2014. The usage of all the processes and
business logic offered by the system has been tested
in practice. These were mainly the processes after the
registration of the data subjects which occurred for
the first time after the first quarter for which the data
subjects could have registered in the system. It was
thus the first filing of tax returns in this module and the
subsequent submission thereof to the individual MOSS
modules of other EU Member States. At the same time,
a similar process of accepting returns for income tax
from the EU Member States for operators providing services in the Slovak Republic. One of the key processes
run in the module was the receipt and processing of
payments by entities registered in the Slovak Republic but also the processing and receipt of payments
from other EU Member States. The MOSS module thus
became part of the other modules of the Slovak Financial Directorate for communication between the Slovak
Financial Administration and other states. At the same
time, the development of this module and further integration into the infrastructure of information systems of
the Slovak Financial Directorate has been ongoing.
Slovak Financial Directorate – AVI
The company Asseco CE carried out an extension of
the AVI module in 2015 for the purpose of exchanging
data within the DAC1 system. That included the processing of data from ÚGKK (Department of Geography and
Cartography of the Cadastre) in the area of income from
rental of real property and sending this information to
other EU Member States. A part of this activity was also
the integration of the basic production system of the Financial Directorate which provides information for AVI
on income from employment and income from renting real property. This information is then sent to the
individual EU Member States. Reciprocally, this solution
also ensures processing of data obtained from other EU
Member States on Slovak entities and persons so that
the Financial Directorate can subsequently declare to the
European Commission usage of information received
within the DAC1 system. This is a process in which entities from Slovakia on which information is obtained from
other EU Member States are identified within the existing
information in the registers. Based on the identification of
the data subjects, the information is further evaluated in
terms of tax returns and tax administrators are provided
the necessary information the procedural steps (if any)
designed to ensure and minimize fraud and tax evasion.
Slovak Financial Directorate – DWH
In the year 2015, we recorded an exceptional period in
the operation and development of our data warehouse
solutions provided to the Slovak Financial Directorate as
a customer. The customer has put into operation a new
production information system for the administration of
71
OBSAH
72
informácie o účtovných závierkach daňových subjektov. Popri tom DWH zabezpečilo rozšírenie funkcionalít pre podporu rôznych legislatívnych zmien (napr.
zmeny tlačív daňových priznaní, úpravy zábezpeky
a pod.) ako aj množstvo výstupov pre externé subjekty. Dôležitou zmenou bol aj redizajn užívateľského rozhrania pre koncových používateľov na nový,
modernejší a účelnejší vzhľad s technologickými vylepšeniami na pozadí. Zároveň sa DWH počas roku
2015 vyprofilovalo na dôležitý systém pre poskytovanie informácii o nedoplatkoch pre interné, či externé potreby finančnej správy. V zmysle tejto filozofie
bola vybudovaná integrácia DWH na medzinárodný
systém pre overovanie vratiek DPH (VRef), a DWH sa
tak stalo pre tento systém prvotným zdrojom dát o
nedoplatkoch. Všetky tieto úspešne zvládnuté aktivity na našej strane pomohli potvrdiť pozíciu Asseco
CE ako stabilného a spoľahlivého poskytovateľa služieb pre oblasť IT.
STRIX - softvér pre klasifikáciu nemocničných prípadov (DRG grouper)
STRIX je základným modulom v rodine softvérových
produktov pre podporu zlepšenia financovania nemocničnej starostlivosti na Slovensku. Na základe rutinne zbieraných informácií o nemocničnej starostlivosti
klasifikuje každý hospitalizačný prípad do jednej z 1200
tzv. DRG skupín. Takáto klasifikácia zohľadňuje starostlivosť o pacienta nielen z medicínskeho hľadiska, ale
zabezpečuje aj triedenie prípadov podľa ich finančnej
náročnosti. Vďaka takejto klasifikácii môžu zdravotné
poisťovne hradiť nemocničnú starostlivosť, a tým smerovať viac finančných prostriedkov k tým pacientom,
ktorí potrebujú drahšiu liečbu. Zabezpečí sa tak vyššia
efektívnosť a spravodlivosť v zdravotnom systéme.
STRIX vychádza z DRG klasifikácie publikovanej
Úradom pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou,
naviac však ako voliteľný prvok umožňuje rozšírenú
validáciu klasifikovaných údajov a ich prípadnú opravu
v takmer 20 položkách. Aj pre samotnú klasifikáciu do
DRG skupín umožňuje riešenie sporných bodov oficiálnej verzie DRG.
Produkt STRIX bol vyvinutý v roku 2015 a ešte v tom
istom roku bol dodaný do dvoch zdravotných poisťovní na Slovensku.
Zmluva s Celoštátnou zdravotnou poisťovňou v
Maďarsku
Asseco CE podpísalo v septembri 2014 zmluvu s
Celoštátnou zdravotnou poisťovňou v Maďarsku na
dodávku projektu, ktorého cieľom bolo vytvorenie
jednotného informačného pozadia pre efektívnejšie
fungovanie financovania zdravotníckych služieb. Išlo
o vytvorenie jednotného procesu uzatvárania zmlúv a
centrálnej databázy zmlúv medzi štátnou zdravotnou
poisťovňou (OEP) a ostatnými partnermi (poskytovatelia, lekári, lekárne, kúpele a pod.). Základnou úlohou
OEP je spravovanie Fondu zdravotného poistenia. S
ohľadom na meniace sa prostredie bolo nutné vytvoriť systém financovania (spracovania dávok zdravotníckych služieb, liekov, zdravotných pomôcok a kúpeľnej
starostlivosti a pod.) a pripraviť ho na prácu s funkciou
e-Recept. Úlohou Asseco CE bolo vytvoriť vhodnú informačnú architektúru a softvérové zázemie, obnoviť
dátové úložisko OEP, umožniť jednoduchý kontrolovaný prístup k údajom a zvýšiť prevádzkovú bezpečnosť
modernou informačnou architektúrou a vytvorením
sekundárneho dátového centra pre prípad katastrofy.
V neposlednom rade bolo cieľom projektu vytvorenie základov modernej identifikácie osôb v rámci rezortu prispôsobením sa k projektu Ústredného úradu
verejnej správy a elektronických služieb. Projekt pre
OEP sme zákazníkovi úspešne dodali a zákazník ho v
novembri 2015 akceptoval. V súčasnosti sa pripravujú
jednotlivé systémy pre spustenie do ostrej prevádzky
a zároveň so zákazníkom rokujeme o podmienkach
servisnej zmluvy.
ePobočka
(VšZP)
Všeobecnej
zdravotnej
poisťovne
Projekt e Pobočka je on-line pobočka poskytujúca služby 24/7 zadarmo pre všetkých klientov VšZP.
Cieľom projektu realizovaného spoločnosťou Asseco
CE bolo vytvorenie nového portálu s moderným používateľským rozhraním, ktoré je čo najintuitívnejšie
a využíva najmodernejšie technológie. V roku 2015
získalo Asseco CE za ePobočku dve ocenenia. Prvým
bolo víťazné umiestnenie v kategórii IT PROJEKT roka
2015 udelené počas slávnostného galavečera IT Gala
a druhým bolo druhé miesto v rámci Ceny ITAPA 2015,
ktoré získala ePobočka v kategórii Zlepšovanie procesov. Pri realizácii ePobočky sa veľký dôraz kládol
na vysokú mieru zabezpečenia a ochrany citlivých a
osobných údajov. Zvolené riešenie sa vyznačuje niektorými prvkami, ktorými nedisponuje žiadna zdravotná poisťovňa na Slovensku. Jedno konto vie obsluhovať viac eSlužieb, a teda pristupovať k údajom
a vykonávať činnosti za viac subjektov. ePobočka,
CONTENT
73
Router CISCO ASR 9006 dokumentovaný pomocí LIDS 7 Explorer.
Router CISCO ASR 9006 documented by LIDS 7 Explorer.
taxes ISFS-SD developed on the SAP platform. The DWH
solution run by our Company had to deal with changes
in the main data source under difficult conditions. Major
and complex reimplementation of all DWH modules
was necessary to reflect the new data structure and
new business logic. Moreover, a number of new functionalities were implemented during 2015 increasing the
range and quality of supported services for end users.
One of the most important of these functionalities was
the design of an evaluation system of tax subjects (SHDS)
and integration of data from Customs IS to DWH for this
purpose as well as the integration of the system KRUZ
providing information to DWH on annual accounts of taxpayers. DWH also ensured an extension of functionalities
to support various legislative changes (e.g. change of the
tax returns forms, security adjustments and so on) as well
as multiple interfaces to external entities. An important
change was the redesigned user interface for the end
users to a new, more modern and efficient design with
technological advancements in the background. At the
same time, DWH has evolved during the year 2015 into
an important system for providing information on arrears
for internal or external needs of the state financial administration. Within this philosophy, integration of DWH
was built into the international system for verification of
VAT refunds (VRef) and DWH thus became the primary
source of data on arrears for this system. All these successful management activities on our side helped confirm the position of Asseco CE as a stable and reliable
service provider of IT solutions.
STRIX - Software to Classify Hospital Cases (DRG
grouper)
STRIX is the basic module in the family of software products to support the improvement of the financing of
hospital care in Slovakia. On the basis of routinely collected information on hospital inpatient care, it classifies
each case into one of 1200 DRGs. This classification takes
into account the patient care not only medically but also
provides sorting of the cases according to their financial demands. This classification allows health insurance
companies to cover hospital care and thus direct more
money to those patients who need a more expensive
treatment. This will ensure greater efficiency and equity
in the health system.
STRIX is based on the DRG classification published by
the Office for Healthcare Supervision, but in addition,
it enables enhanced validation of classified data as an
OBSAH
74
Mobilná aplikácia WFMS (Work Force Mobile Solution).
Mobile application WFMS (Work Force Mobile Solution).
ktorú momentálne využíva približne 450 tisíc klientov, je určená pre poistencov, platiteľov poistného a
poskytovateľov zdravotnej starostlivosti. Poistencom
poskytuje napríklad výpisy zo svojho osobného účtu
poistenca, prehľady o navštívených lekároch, alebo aj
prehľady o doplatkoch za lieky. Poistenci si môžu jednoducho požiadať aj o vydanie Európskeho preukazu
zdravotného poistenia, zistiť, kto za nich platí poistné,
alebo si skontrolovať údaje a návštevy svojho dieťaťa
u lekára. Platitelia poistného si môžu kontrolovať stav
svojho saldokonta, majú k dispozícii prehľad predpisov, ktorý im umožní overiť si výšku a správnosť mesačného preddavku, prípadne prehľad saldokonta
ročného zúčtovania. Poskytovatelia zdravotnej starostlivosti nájdu okrem svojich základných údajov, prehľad
o pacientoch, ktorí odišli do inej zdravotnej poisťovne
a prehľad preskripcie.
Servis pre registre NKR a NRKI
Asseco CE s Koordinačním střediskem pro resortní
zdravotnické informační systémy (KSRZIS) uzatvorilo zmluvu na dodávku serverov pre Národní kardiochirurgický registr (NKR) a Národní registr kardiovaskulárních intervencí (NRKI), ktoré boli uvedené do
prevádzky v priebehu roku 2015 (od 1. 4. 2015 resp. od
1. 7. 2015). Predmetom zmluvy je poskytovanie expertných konzultačných a metodických služieb, expertných validačných, migračných, vývojárskych a integračných služieb, inštalačné a implementačné služby a
školenia pre kľúčové komponenty registrov. Zmluvne
definované činnosti budú poskytované pravidelne na
mesačnej báze pre prevádzkové, testovacie a školiace prostredie. Na základe objednávky môžu byť poskytnuté expertné služby ad-hoc podľa špecifikácie.
Servisná zmluva je uzatvorená do ukončenia Záručnej
podpory pre registre NKR a NRKI.
Integračné služby eREG III.
Spoločnosť Asseco CE vyhrala minitender „Integrační služby eREG III.“ vypísaný Koordinačním střediskem
pro resortní zdravotnické informační systémy (KSRZIS).
Predmetom dodávky sú konzultačné a metodické
služby pri riadení jednotlivých projektov, expertné validačné, migračné, vývojárske a integračné služby smerované na podporu procesu vývoja, overenia kvality
a následne implementácie programového vybavenia
do prostredia zadávateľa. Predmetom je aj overenie
technologickej a funkčnej pripravenosti a bezpečnosti
CONTENT
optional feature and provides for possible correction of
nearly 20 items in the data. It allows solving the issues
in the official version of the DRG for the classification in
DRGs itself.
STRIX was developed in 2015 and the same year also
delivered in two health insurance companies in Slovakia.
Contract with the National Health Insurance Company in Hungary
Asseco CE signed a contract with the national health
insurance company in Hungary in September 2014 to
supply a project which aimed to create a single information background for the efficient functioning of health
service financing. It was the creation of a single contracting process and a central database of contracts between
the state health insurance sompany (OEP) and its business partners (healthcare providers, doctors, pharmacies, spas, etc.). The basic task of OEP is the management
of the health insurance fund. With regard to the changing environment, it was necessary to build a system of
funding (processing of health insurance benefits, medicines, medical devices and spa treatment, etc.) and prepare it to work with the e-Recipe functionality. The task
of Asseco CE was to develop an appropriate information architecture and software solution, restore the data
store of OEP, allow easy controlled access to data and to
increase the operational safety by a modern IT architecture and providing a secondary data center for the event
of a disaster. Finally, the project aimed to lay the foundations of a modern identification of individuals within
the department by adapting to the project of the Central
Office of Public Administration and Electronic Services.
We successfully delivered the OEP project to the customer and the customer accepted it in November 2015.
We are currently preparing to run the individual systems
in full operation and we are discussing with the customer
the terms of a service contract at the same time.
ePobočka of the General Health Insurance Company (VšZP)
The ePobočka project is an online branch providing 24/7
service free of charge to all clients of VšZP. The aim of
the project implemented by Asseco CE was to create a
new website with a modern user interface that is as intuitive as possible and uses the latest technology. Asseco
CE got two awards for ePobočka in 2015. The first award
was the winning position in the category IT PROJECT
of the year 2015 awarded during the IT Gala event and
the second award was the second place at ITAPA Prizes
2015 in the category Process Improvement. A significant
emphasis has been given to reach a high degree of security and protection of sensitive and personal data in
implementing ePobočka. The chosen solution contains
certain elements not used by any other health insurance
company in Slovakia. One account can operate more
eServices and therefore allows to access data and to
carry out activities for more entities. ePobočka (which is
currently used by about 450,000 clients) is intended for
policyholders, payers of insurance premiums and healthcare providers. Policyholders can for example obtain extracts from their personal account of an insured person,
reports on visits to physicians or even reports of supplemental payments for medicines. Policyholders can also
easily apply for a European Health Insurance Card, find
out who pays the premiums for them, or to check the
data and visit of their child to the doctor’s. Payers of insurance premiums can check the status of their account,
they can provide an overview of legislation allowing
them to verify the amount and accuracy of their monthly
advance or to check their annual accounting ledger (an
overview). Health care providers will find not just their
basic data, but also an overview of the patients who selected another health insurance company and an overview of their prescriptions.
Service for Registers NKR and NRKI
Asseco CE and the Coordination Center for Departmental Medical Information Systems (KSRZIS) concluded a
contract for the supply of servers for the National Cardiac
Registry (NKR) and the National Registry of Cardiovascular Interventions (NRKI) which were placed in service in
2015 (from April 1, 2015 or from July 1, 2015). The subject
matter of the contract was to provide expert consulting and guidance services, expert validation, migration,
development and integration services, installation and
implementation services and training for the key components of the registers. The contractually defined activities will be provided regularly on a monthly basis for
operating, testing and training environments. Based on
standalone orders, expert services may be provided on
an ad-hoc basis according to a specification. The service
contract is awarded until the end of the warranty support period for the NKR and NRKI registries.
Integration Services eREG III.
The company Asseco CE won the minitender „Integration Services eREG III.“ published by the Coordination
Center for Departmental Medical Information Systems
(KSRZIS). The subject matter of the contract are consulting and methodological services for the management
75
OBSAH
aplikačného vybavenia v rámci prechodu medzi jednotlivými prostrediami zadávateľa. Zmluva je uzatvorená do 31. 10. 2016.
Na základe tejto zmluvy boli objednané a sú poskytované služby na prípravu Enterprise architektúry
rezortu zdravotníctva so zameraním na kľúčové oblasti informačnej podpory (Kompetenční centrum
ICT (KCICT), Národní zdravotnický informační systém
(NZIS), atd.), audit JTP (Jednotní technologická platforma) a vývojové a integračné služby v oblasti kontrol úplnosti záznamov.
Liberecký kraj – Rozvoj eHealth a služieb Technologického centra kraja
76
V období od júla do novembra 2014 bol úspešne zrealizovaný, akceptovaný a odovzdaný projekt pre Liberecký
kraj, ktorého predmetom bola dodávka a vybudovanie
informačného systému pre sprístupnenie zdravotníckej
dokumentácie pre zdravotnícke zariadenia na území
kraja a Zdravotnícke záchranné služby (ZZS) a dodávka
nevyhnutnej infraštruktúry. Súčasťou dodávky bol aj informačný systém na rozšírenie funkcionality KIS (Klinickí
informační systém) pre potreby odborov špecializovanej starostlivosti na území kraja.
Súčasne bola podpísaná aj zmluva o poskytovaní služieb záruky, podpory a údržby jednotlivých dodaných
komponentov riešenia na obdobie 5 rokov od decembra 2015.
Liberecký kraj má po nasadení dodaného riešenia prostredie, ktoré umožňuje efektívne komunikovať ZZS s
nemocnicami, ktoré pôsobia v rámci kraja. Prostredie
zároveň umožňuje vymieňať si vybrané správy medzi
nemocnicami navzájom. Efektívna a včasná výmena
správ o životných údajoch pacientov, zabezpečí zvýšenú kvalitu a včasnosť poskytnutia zdravotnej starostlivosti v kritických prípadoch ohrozenia zdravia a života
pacientov.
Implementácia systému StarBUILD - Českomoravská stavební spořitelna
V roku 2015 prebiehala implementácia core-banking
systému StarBUILD v najväčšej stavebnej sporiteľni v
Českej republike a súčasne druhej najväčšej v Európe
– v Českomoravskej stavebnej sporiteľni. Spoločnosť
Asseco CE v tomto procese implementácie vystupovala ako generálny dodávateľ celkového riešenia a
súčasne ako systémový integrátor. Samotný proces implementácie v sebe obsahoval návrh cieľovej architektúry riešenia, customizáciu core-banking systému StarBUILD podľa požiadaviek zákazníka, dátovú migráciu z
pôvodného nemeckého core banking systému, implementáciu ODS (operation data store) ako integračnej
platformy, implementáciu webových služieb na ESB
(enterprise service bus) pre on-line integráciu so systémami tretích strán, implementáciu CRM systému MS Dynamics, realizáciu systémovej integrácie vrátane realizácie systémových integračných testov. V decembri 2015
sme dosiahli parciálnu akceptáciu dodávky, v januári a
februári 2016 sú ešte plánované finálne testy funkčnosti a dátovej migrácie vrátane generálnej skúšky celkového nasadenia a v marci 2016 je plánované spustenie
produkčnej prevádzky.
Prevádzkovo-technický IS v Pražské plynárenské
V roku 2015 divízia GIS & Utility úspešne podľa harmonogramu realizovala II. a III. etapu implementácie
prevádzkovo-technického informačného systému
(PTIS) v skupine Pražská plynárenská. V septembri
zákazník bez výhrad akceptoval modul INS, ktorý
umožní vytvoriť plány inšpekcií a prevádzkových
revízií na plynárenských zariadeniach a distribučnej
sústave podľa platných predpisov. V decembri 2015
zákazník prevzal do produkčného prostredia moduly
ZAV a ZRP, ktoré poskytujú podporu pracovníkov
v teréne. Realizácia PTIS je postavená na dodávke
a customizaci systémov TOMS, AG Portál a WFMS,
ktoré sú integrované na súvisiace informačné systémy SAP ERP a GIS ESRI.
Nové projekty divízie GIS & UTILITY v Poľsku
V roku 2015 sme dokončili implementáciu systému
pre dokumentáciu chemického areálu spoločnosti
SYNTHOS Dwory, ktorá sídli v poľskom Osvienčime. Ide
o úspešné rozšírenie nášho riešenia z dcérskej spoločnosti SYNTHOS S.A. z Kralúp nad Vltavou. Dokumentácia
areálu je postavená na vlastnom produkte LIDS 7. V jeho
dodávke zužitkujeme naše dvadsaťpäťročné zkúsenosti
s problematikou dokumentácie priemyselných areálov.
Ďalším úspešne dokončeným projektom, tentoraz v
telekomunikačnom sektore, je projekt Internet dla Mazowsza. Tento projekt má za cieľ zvýšiť dostupnosť vysokorýchlostného internetu v Mazovskom vojvodstve.
Počas projektu bolo vybudovaných viac ako 3600 km
optických sietí, čo v súčasnosti predstavuje najväčšiu sieť tohto typu v Poľsku. Celá sieť vrátane všetkých
prístupových bodov, ich vybavenie a zapojenie je evidovaná v našom systéme LIDS 7. Systém bol integrovaný na systémy Business Support System a Operations
Support System, ktoré sú dodávané našou materskou
CONTENT
of individual projects, expert validation, migration, development and integration services focused on supporting the process of development, quality verification and
subsequent implementation of software in the environment of the client. The subject matter of it is also to validate the technological and operational readiness and
safety of the applications in the transition between the
different environments of the client. The agreement will
expire on October 31, 2016.
On the basis of this contract, services for the preparation of the Enterprise Architecture for the Ministry of
Health have been ordered and are being provided with
a focus on key areas of information support (Competence Centre ICT (KCICT), the National Health Information System (NHIS), etc.), audit of UTP (Unified Technology Platform) and development and integration services
for the checks of completeness of records.
general contractor for the overall solution and also as
the system integrator. The very process of implementation included a design of the target solution architecture,
customization of the core-banking system StarBUILD to
customer specification, data migration from the original
German core banking system, the implementation of
ODS (Operation Data Store) as an integration platform,
implementation of web services for ESB (Enterprise
Service Bus) for online integration with third-party systems, implementation of the CRM system MS Dynamics, implementation of system integration including the
implementation of system integration tests. In December
2015, we achieved partial acceptance of the deliveries
and final functional tests and data migration are planned
for January and February 2016 including an overall test
of the deployment; the start of production operation is
scheduled for March 2016.
Liberec Region – Development of eHealth services
and Technology Centre of the Region
Operational and Technical Information System in
Pražská plynárenská
A project for the Liberec region was successfully implemented, accepted and delivered in between July and
November 2014. The project related to the supply and
design of an information system for the disclosure of
medical documentation to health care facilities in the
region and for the Emergency Medical Services (EMS) as
well as the supply of the necessary infrastructure. The deliverables also included an information system to extend
the functionality of KIS (Clinical Information System) for
the needs of highly specialized care in this region.
At the same time, a service contract was signed on warranty services, maintenance and support of the components supplied for a period of five years, starting from
December 2015.
The Liberec Region now has a solution consisting of an
environment that allows EMS to communicate effectively
with hospitals operating in the region. The environment
also allows exchange of selected messages among hospitals. The efficient and timely exchange of messages on
patient data shall ensure an improved quality and timeliness of the provision of health care in critical cases endangering the health and lives of patients.
In 2015, the GIS & Utility division successfully implemented the 2nd and 3rd stage of the implementation of the
operational and technical information system (PTIS) in
Pražská plynárenská according to the schedule. In September, the customer accepted the INS module without
reservation. The INS module enables creation of inspection plans and operational revisions of gas facilities and
distribution system under current regulations. In December 2015, the customer took over into the production environment the modules ZAV and ZRP that provide support to workers in the field. The implementation of PTIS
is based on the supply and customization of TOMS, AG
Portál and WFMS systems that are integrated to related
information systems SAP ERP and GIS ESRI.
Implementation of a StarBUILD System - Českomoravská stavební spořitelna
In 2015, implementation of the core-banking system StarBUILD was finalized in the largest building society in the
Czech Republic and also the second largest in Europe
- Českomoravská stavební spořitelna. In the process of
implementation, the company Asseco CE acted as the
New Projects of the GIS & UTILITY Division in Poland
In 2015, we completed the implementation of a system
for documenting the chemical complex of the company
SYNTHOS Dwory which is based in the Polish town of
Oświęcim. The project spanned a successful expansion of our solution for the subsidiary SYNTHOS S.A. of
Kralupy nad Vltavou. The documentation of the plant is
based on our own product LIDS 7. We will leverage our
25-years experience in the area of documentation of industrial sites.
Another successful completion (this time in the telecommunications sector) brought the project Internet dla
Mazowsza. This project aims to increase the availability of high speed internet in Mazowieckie Voivodeship.
More than 3600 km of fiber optic networks was built
77
OBSAH
78
spoločnosťou Asseco Poland. Dodávka skupiny Asseco
tak predstavuje komplexnú IT podporu všetkých procesov spojených s ponukou telekomunikačných služieb.
Intenzívna spolupráca s Asseco Poland prebiehala aj na
dodávke pre poľskú agentúru AriMR (Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa), ktorá je zodpovedná za rozdeľovanie dotácií EÚ do poľského poľnohospodárstva. Predmetom našej subdodávky je náhrada
existujúceho subsystému GIS za nový moderný systém,
postavený na báze nášho vlastného produktu LIDS 7.
Subdodávka má tri hlavné časti: webovú aplikáciu pre
farmárov na zadávanie žiadostí o dotácie cez web,
subsystém pre vyhodnocovanie žiadostí o dotácie a
systém pre vytváranie a údržbu mapových podkladov.
Projekt bude pokračovať i v nasledujúcom období.
Pre poľský meteorologický inštitút (Polish Institute of
Meteorology and Water Management - National Research Institute) sme dodali subsystém na prezentáciu
meteorologických predpovedí v prostredí Internetu.
Zaujímavosťou tohoto projektu je dvojdimenzionálna
práca s časom.
Obchodní
partneri
Asseco CE má uzavreté zmluvy o partnerskej spolupráci s radom popredných globálnych hráčov v oblasti IT.
V mnohých prípadoch spoločnosť dosiahla najvyššiu
úroveň kvalifikovaných partnerstiev, získala rad odborných certifikátov a aktívne spolupracovala na realizácii
projektov a obchodných prípadov.
Strategické partnerstvá, kontinuálne vzdelávanie a zvyšovanie odbornosti pracovníkov nám umožňuje lepšie
reagovať na štandardy a trendy IT trhu, ale predovšetkým na zvyšujúce sa požiadavky na kvalitu dodávaných
IT riešení a služieb.
CISCO
SK/CZ| Select Partner
IBM
SK/CZ| Premier Business Partner
HP
ISO
certifikáty
CZ| PPS Hardware Partner
Microsoft
SK/CZ| ISO 9001, Systém manažérstva kvality
SK/CZ| ISO 14001, Systém environmentálneho
manažmentu
SK/CZ| ISO 27001, Systém manažérstva informačnej
bezpečnosti
SK| Gold Application Development,
Silver DataCenter,
Silver Midmarket Solution Provider
CZ| Gold Application Development,
Silver Devices And Deployment
Oracle
CZ| ISO 20000-1, Systém manažmentu IT služieb
Progress
SK| Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti na
stupeň utajenia „Tajné“, Národný bezpečnostný
úrad
SAS
CZ| Osvedčenie podnikateľa, stupeň utajenia
„Tajné“, Národný bezpečnostný úrad
SK| HPE Silver Partner,
Storage Specialist,
Server Specialist,
ArcSight Specialist
SK/CZ| Platinum Certified Partner
SK| Application Partner
SK/CZ| Silver Consultant Partner
Sybase
CZ| Registered Partner
Symantec
CZ| Registered Partner
VMware
CZ| Enterprise Solution Provider
CONTENT
during the project - currently the largest network of its
kind in Poland. The entire network including all access
points the equipment and the interconnections is registered in our system LIDS 7. The system was integrated
into the Business Support System and the Operations
Support System which are supplied by our parent company Asseco Poland. The delivery by the Asseco Group
thus represents a complex IT support for all processes
associated with telecommunications services.
An intensive cooperation with Asseco Poland also took
place regarding the supply for the Polish Agency AriMR
(Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa)
which is responsible for the distribution of EU subsidies to
Polish agriculture. The subject matter of our supply was
to replace the existing GIS subsystem by a new modern
system built on the basis of our own product LIDS 7. The
subcontract consists of three main parts: a web application for farmers to fill in requests for subsidies through
the web, a subsystem for evaluation of applications for
subsidies and a system for creating and maintaining
maps. The project will continue in the future.
The Polish Meteorological Institute (Polish Institute of Meteorology and Water Management - National Research
Institute) was a client to which we delivered a subsystem
for the presentation of meteorological forecasting in the
Internet environment. An interesting feature of this project is two-dimensional work with time.
ISO
Certificates
Business
Partners
Asseco CE concluded partnership contracts with a
number of leading global IT players. In many cases the
Company achieved highest level of qualified partnership, it has received numerous professional certificates
and has actively participated in the implementation of
projects and business cases.
Strategic partnerships, continuing education, and
professional growth of the employees improve the
Company´s ability to follow the trends and standards
of the IT market, as well as to react promptly on the increasing quality demands of the delivered IT solutions
and services.
CISCO
SK/CZ| Select Partner
IBM
SK/CZ| Premier Business Partner
HP
CZ| HPE Silver Partner
Microsoft
SK/CZ| ISO 14001, Environmental Management System
SK/CZ| ISO 27001, Security Management System
CZ| ISO 20000-1, IT Services Management System
SK| Industrial Security Certificate at the “Secret”
level, National Security Authority
CZ| Entrepreneur Certificate at the “Secret” level,
National Security Authority
SK| GOLD Application Development,
Silver DataCenter, Silver Midmarket
Solution Provider
CZ| Gold Application Development,
Silver Devices And Deployment
Oracle
Progress
SK/CZ| ISO 9001, Quality Management System
SK| Storage Specialist, Server
Specialist, ArcSight Specialist, PPS
Hardware Partner
SAS
SK/CZ| Platinum Certified Partner
SK| Application Partner
SK/CZ| Silver Consultant Partner
Sybase
CZ| Registered Partner
Symantec
CZ| Registered Partner
VMware
CZ| Enterprise Solution Provider
79
OBSAH
Odborné
certifikáty
• Accredited Sales Professional ASP - HP Partner Funda•
•
•
•
•
•
•
•
80
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
mentals
Accredited Sales Professional HP Enterprise Solutions
Accredited Systems Engineer - HP StorageWorks (ASE)
Applying Data Mining Techniques with Enterprise Miner TM
CA Service Desk Manager r12 Administration 200
IPMA Certified Project Manager Level C
IPMA Certified Senior Project Manager Level BCertificated
Information Security Manager
Certified Deployment Professional: Tivoli Storage Manager V6.2
Certified Systems Expert High Availability for AIX Technical
Support and Admin
CISA - Certified Information Systems Auditor
Cisco Certified Network Associate Security
Cisco Certified Network Associate
Enterprise Messaging Administrator on Exchange 2010
FileNet Content Manager Java API Programming 4.0
HP Accredited Technical Professional - BladeSystem Solutions Integrator V8.1
HP Accredited Technical Professional - Rack and Tower
Server Solutions Integrator V8.1
HP Accredited Technical Professional - Server Administrator V8
HP Accredited Technical Professional - Server Solutions V2
HP Sales Certified - Converged Infrastructure Solutions
[2014]
HP Sales Certified - SMB Solutions
HP Technical Certified I - SMB Solutions
Check Point Security Administration II NGX
IBM Certified Solution Designer - Object Oriented Analysis
and Design, vUML 2
IBM Certified Solutions Designer Rational Unified Process V7.0
IBM Certified Specialist FileNet Content Manager V5.1
IBM Certified System Administrator - Informix 12.10
IBM Certified System Administrator WebShere Application
Server Network Doployment V8.5.5, and Liberty Profile
Liferay 6.1 Certified Professional Developer
IBM Certified Systems Expert Enterprise Techical Support
for AIX and Linux -v2
IBM Certified Technical Sales Specialist Power Systems with
POWER7 and AIX -v1
IBM Tivoli Storage Manager V5.3 Implementation
Informix Internal Architecture (2x911)
Certified ISO 31000 Risk Manager
ITIL Foundation Certificate in IT Services Management
ITIL Operational Support and Analysis Certificate
ITIL Service Operation Certificate
Microsoft Certified Application Developer
Microsoft Certified Professional (MCP)
Microsoft Certified Professional Developer: Enterprise
Application Developer 3.5
Microsoft Certified Professional Developer: Web Developer 4
• Microsoft Certified Professional Developer:Windows
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Developer 4
Microsoft Certified Professional Trainer
Microsoft Certified Solutions Associate: Windows Server
2012
Microsoft Certified Solutions Expert: Messaging
Microsoft Certified Solutions Expert: Server Infrastructure
Microsoft Certified Technology Specialist: .NET Framework
4, Windows Applications
Microsoft Certified Technology Specialist: Volume Licensing Specialist, Small and Medium Organizations
Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server
2008 Network infrastructure, Configuration
Microsoft Certified Technology Specialist: .NET Framework
4, Data Access
Microsoft Certified Technology Specialist: SQL Server
2008, Business Inteligence Development and Maintenance
Microsoft Certified Technology Specialist: Windows 7,
Configuration
Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server
2008 Network Infrastructure, Configuration
Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server
Virtualization, Configuration
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
3.5, ADO.NET Applications
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
3.5, Windows Communication Foundation Applications
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
3.5, Windows Forms Applications
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
4, Service Communication Applications
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
4, Web Applications
OMG - Certified UML Professional Fundamental
Oracle PL/SQL Developer Certified Associate
Oracle Application Server 10g R2: Administration I
Oracle Certified Professional, Java SE 6 Programmer
Oracle Certified Professional: Java SE 7 Programmer
Oracle Database 11g: Administrator Certified Associate
Oracle Database 11g: Administrator Certified ProfessionalOracle Database 11g: Advanced PL/SQL Ed2
Oracle Database SQL Certified Expert
Oracle Database 12c: Administrator Certified Professional
Oracle Fusion Customer Relationship Management 11g
Sales, Certifield Implementation Specialist
Oracle Linux Administrator Certified Associate
Oracle Linux Cerfitied Implementation Specialist
Oracle Linux 5 and 6 System Administrator
Oracle WebLogic Server 11g Advanced Administration Ed2
Oracle WebLogic Server 11g: System Administrator
Oracle Solaris Certified Associate
Prince 2 FoundationPrince 2 Practitioner
Support Consultant SAP Business One 6.5
TOGAF 9 Foundation (level 1
TOGAF 9 Certified (level 2)
VMware Certified Professional VCP5-DCV
CONTENT
Professional
Certificates
• Accredited Sales Professional ASP - HP Partner Funda•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
mentals
Accredited Sales Professional HP Enterprise Solutions
Accredited Systems Engineer - HP StorageWorks (ASE)
Applying Data Mining Techniques with Enterprise Miner TM
CA Service Desk Manager r12 Administration 200
IPMA Certified Project Manager Level C
IPMA Certified Senior Project Manager Level B
Certificated Information Security Manager
Certified Deployment Professional: Tivoli Storage Manager V6.2
Certified Systems Expert High Availability for AIX Technical
Support and Admin
CISA - Certified Information Systems Auditor
Cisco Certified Network Associate Security
Cisco Certified Network Associate
Enterprise Messaging Administrator on Exchange 2010
FileNet Content Manager Java API Programming 4.0
HP Accredited Technical Professional - BladeSystem Solutions Integrator V8.1
HP Accredited Technical Professional - Rack and Tower
Server Solutions Integrator V8.1
HP Accredited Technical Professional - Server Administrator V8
HP Accredited Technical Professional - Server Solutions V2
HP Sales Certified - Converged Infrastructure Solutions
[2014]
HP Sales Certified - SMB Solutions
HP Technical Certified I - SMB Solutions
Check Point Security Administration II NGX
IBM Certified Solution Designer - Object Oriented Analysis
and Design, vUML 2
IBM Certified Solutions Designer Rational Unified Process V7.0
IBM Certified Specialist FileNet Content Manager V5.1
IBM Certified System Administrator - Informix 12.10
IBM Certified System Administrator WebShere Application
Server Network Doployment V8.5.5, and Liberty Profile
Liferay 6.1 Certified Professional Developer
IBM Certified Systems Expert Enterprise Techical Support
for AIX and Linux -v2
IBM Certified Technical Sales Specialist Power Systems with
POWER7 and AIX -v1
IBM Tivoli Storage Manager V5.3 Implementation
Informix Internal Architecture (2x911)
Certified ISO 31000 Risk Manager
ITIL Foundation Certificate in IT Services Management
ITIL Operational Support and Analysis Certificate
ITIL Service Operation Certificate
Microsoft Certified Application Developer
Microsoft Certified Professional (MCP)
Microsoft Certified Professional Developer: Enterprise Application Developer 3.5
Microsoft Certified Professional Developer: Web Developer 4
• Microsoft Certified Professional Developer:Windows
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Developer 4
Microsoft Certified Professional Trainer
Microsoft Certified Solutions Associate: Windows Server
2012
Microsoft Certified Solutions Expert: Messaging
Microsoft Certified Solutions Expert: Server Infrastructure
Microsoft Certified Technology Specialist: .NET Framework
4, Windows Applications
Microsoft Certified Technology Specialist: Volume Licensing Specialist, Small and Medium Organizations
Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server
2008 Network infrastructure, Configuration
Microsoft Certified Technology Specialist: .NET Framework
4, Data Access
Microsoft Certified Technology Specialist: SQL Server
2008, Business Inteligence Development and Maintenance
Microsoft Certified Technology Specialist: Windows 7,
Configuration
Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server
2008 Network Infrastructure, Configuration
Microsoft Certified Technology Specialist: Windows Server
Virtualization, Configuration
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
3.5, ADO.NET Applications
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
3.5, Windows Communication Foundation Applications
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
3.5, Windows Forms Applications
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
4, Service Communication Applications
Microsoft Certified Technology Specialist:.NET Framework
4, Web Applications
OMG - Certified UML Professional Fundamental
Oracle PL/SQL Developer Certified Associate
Oracle Application Server 10g R2: Administration I
Oracle Certified Professional, Java SE 6 Programmer
Oracle Certified Professional: Java SE 7 Programmer
Oracle Database 11g Administrator Certified Associate
Oracle Database 11g: Administrator Certified Professional
Oracle Database 11g: Advanced PL/SQL Ed2
Oracle Database SQL Certified Expert
Oracle Fusion Customer Relationship Management 11g
Sales, Certifield Implementation Specialist
Oracle Linux Administrator Certified Associate
Oracle Linux Cerfitied Implementation Specialist
Oracle Linux 5 and 6 System Administrator
Oracle WebLogic Server 11g: Advanced Administration Ed2
Oracle WebLogic Server 11g: System Administrator
Oracle Solaris Certified Associate
Prince 2 Foundation
Prince 2 Practitioner
Support Consultant SAP Business One 6.5
TOGAF 9 Foundation (level 1)
TOGAF 9 Certified (level 2)
VMware Certified Professional VCP5-DCV
81
OBSAH
Personálna
politika
82
Asseco CE patrí k významným zamestnávateľom v oblasti
IT na Slovensku i v Česku. Personálna politika tejto spoločnosti je založená na zásadách čestnosti, transparentnosti,
rešpektu, súdržnosti, osobnej zodpovednosti a dôvery.
V praxi to znamená každodenné začleňovanie daných
zásad do chodu spoločnosti, jej správania a komunikácie
smerom k externému i internému prostrediu.
Zamestnanci
v Asseco Central Europe
Asseco CE považuje za dôležitý každý míľnik v pracovnom
živote svojich zamestnancov - či už je to nástup pracovníkov alebo ich adaptácia, motivácia, odmeňovanie, vzdelávanie či hodnotenie pracovníkov, resp. zmena pracovných podmienok alebo zjednodušovanie a zvyšovanie
pridanej hodnoty procesov ľudských zdrojov k firemným
výsledkom. Asseco CE starostlivo vyberá zamestnancov
na základe ich schopností, znalostí a osobnostných predpokladov vzhľadom na požiadavky jednotlivých pracovných pozícií bez ohľadu na ich národnosť, vek a pohlavie.
Získavanie pracovnej sily
Spoločnosť podporuje predovšetkým odborný a kariérny postup z radov vlastných zamestnancov. Ďalším
zdrojom pre nábory sú referencie od samotných zamestnancov na externých kandidátov. V neposlednom
rade využíva pracovné on-line portály, spoluprácu s
vysokými školami a študentskými organizáciami, ako aj
služby personálno-poradenských agentúr.
Spoločnosť vníma proces náboru za jeden z najkľúčovejších procesov vzhľadom na to, že predmet biznisu
je produkt ľudského kapitálu a považuje za dôležité, aby noví zamestnanci okrem splnenia odborných
predpokladov, boli kompatibilní s kultúrou spoločnosti.
Prostredníctvom náboru si spoločnosť zároveň buduje
značku zamestnávateľa na trhu práce, a preto obohatila
tento proces o psychodiagnostické metódy a vyškolila
zamestnancov, ktorí prichádzajú do kontaktu s uchádzačmi.
Starostlivosť o zamestnanca
Témou starostlivosti o zamestnanca sa v spoločnosti
Asseco CE zaoberá predovšetkým útvar HR. Posledné roky sa ukázalo ako efektívne nastaviť fungovanie
útvaru formou HR partneringu a to z viacerých dôvodov. HR sa tak stalo neformálnou súčasťou divízii a spôsobom práce dokáže viac podporovať procesy a ľudí
pri ich výkone práce. Takéto nastavenie bolo nevyhnutným predpokladom na to, aby HR útvar prinášal pre
manažérov i zamestnancov konkrétne a na mieru šité
riešenia. Spoločnosť venuje veľkú pozornosť náboru,
adaptácii, odmeňovaniu, motivácii a stabilizácii zamestnancov. Za týmto účelom vytvára rôznorodé aktivity,
ako prieskumy a série stretnutí so zamestnancami za
účelom zisťovania spokojnosti a zberu podnetov pre
zlepšenie. Zároveň si spoločnosť uvedomuje, že stimulujúce pracovné prostredie je dôležité pre spokojnosť,
ale aj výkonnosť zamestnancov. Kľúčovými bodmi, na
ktoré sa útvar ľudských zdrojov zameral v roku 2015, sú:
• nová politika odmeňovania,
• hodnotenie zamestnancov,
CONTENT
Personnel
Policy
Asseco CE is one of the major employers in the IT field in
Slovakia and the Czech Republic. The personnel policy
of this Company is based on the principles of honesty,
transparency, respect, integrity, personal responsibility
and trust. In practice this means the daily integration of
these principles into the running of the Company, its
behavior and communication towards external and internal environment.
Employees
of Asseco Central Europe
Asseco CE considers every milestone in working lives of
their employees to be important - whether it is the employee’s orientation or adaptation, motivation, remuneration,
education and evaluation of staff or change in working
conditions or simplification and value-added processes
of human resources to corporate results. Asseco CE carefully selects employees based on their skills, knowledge
and personal abilities with regard to the requirements of
each job, regardless of nationality, age and gender.
Hiring of the Workforce
The Company primarily supports the professional and
career development from among its own staff. Another
source for recruitment are recommendations of external candidates from existing employees. The Company
also uses online job portals, collaboration with universities and student organizations and services of recruitment agencies.
The Company sees the process of staffing as one of the
most crucial processes due to the fact that the business
is the product of human capital and we consider it to be
important that new employees not only meet the qualifications but also are compatible with the Company culture.
The recruitment process also allows the Company to build
its brand as an employer in the labor market and therefore
enriched the process by psychodiagnostic methods and
trained staff who come into contact with candidates.
Caring for our Employees
The HR department of the company Asseco CE is mainly
engaged in care of employees. It has proved effective in
recent years to set up HR partnering as the modus operandi for a number of reasons. HR thus became an informal part of the divisions and its procedures can now
support the processes and people better in their work
performance. Such adjustment was a necessary prerequisite for the HR department bringing specific and tailormade solutions to both the managers and employees.
The Company pays significant attention to recruiting, adaptation, compensation, motivation and stabilization of
employees. For this purpose, it creates various activities
such as surveys and series of meetings with employees
for the purpose of measuring satisfaction and collecting
suggestions for improvement. At the same time, the Company recognizes that stimulating working environment
is important for the well-being of employees as well as
for employee performance. The key points on which the
Human Resources Department focused in 2015 are:
• new remuneration policy,
• evaluation of employees,
83
OBSAH
• rozvoj stredného a nižšieho manažmentu,
• spolupráca s univerzitami a študentmi.
Sociálny program a benefity
Asseco CE si uvedomuje potrebu podporovať rovnováhu medzi pracovným a osobným životom zamestnancov. Jedným z prvkov ich stabilizácie a motivácie
je bohatý sociálny program, v rámci ktorého zabezpečuje či prispieva na športové, kultúrne a spoločenské
aktivity s cieľom umožniť relax po práci, či podporiť
lojalitu a súdržnosť pracovných tímov. Každoročne
sú udeľované individuálne ocenenia pri príležitosti pracovných jubileí zamestnancov, ako aj ocenenia
najlepších pracovných tímov a ich výsledkov v rámci
organizovaných celofiremných podujatí. V uplynulom roku spoločnosť pristúpila k zavedeniu nových
benefitov ako Sick Day a home-office ako ústretový
krok smerom k zamestnancom. Pokračujeme v tradícii
squashového turnaja pre zamestnancov, mikulášskych
programov pre deti a opäť sme pripravili obľúbený
športovo-súťažný deň pre deti zamestnancov pod
názvom Asseco Šarkaniáda. Spoločnosť taktiež podporuje tímovosť a vytváranie súdržnej atmosféry v
tímoch príspevkom na teambuildingové aktivity. Ostatné poskytované benefity, ktoré spoločnosť svojim
zamestnancom ponúka sú štandardnou a stabilnou
súčasťou sociálneho programu.
Vzdelávanie
Asseco CE vníma rozvoj zamestnancov ako jednu z kľúčových oblastí. Vzdelávanie zamestnancov je realizované niekoľkými formami:
• interné vzdelávanie – ide o formu rozvoja zamestnancov lektormi z radov zamestnancov, ktorí sú nositeľmi výnimočného know-how a odbornosti, či zručnosti, o ktorú javia záujem ostatní zamestnanci,
84
Žďár nad Sázavou
5
Ústí nad Orlicí
7
Teleworking
10
Tábor
2
Plzeň
5
Pardubice
6
Otrokovice
12
Olomouc
3
Liberec
1
285
Jihlava
1
37
Banská Bystrica
Hradec Králové
7
35
Košice
17
Lučenec
8
Ružomberok
7
Trenčín
10
Žilina
Hodonín
7
Havlíčkův Brod
3
České Budějovice
7
Brno
70
Beroun
Praha
1
100
62 %
Bratislava
Slovenská republika
Slovak Republic
Česká republika
38 %
Czech Republic
Rozloženie zamestnancov v SR a ČR.
Na konci roku 2015 pracovalo v spoločnosti a jej rovnomennej dcérskej firme v Českej republike 667 zamestnancov, z toho 247 v Česku a
399 zamestnancov na Slovensku. Pracovníci Asseco CE pôsobia okrem hlavných miest (Bratislava, Praha) aj na pobočkách v rámci regiónov Slovenska a Čiech. Spoločnosť tak podporuje možnosť zamestnania kvalifikovaných odborníkov mimo hlavného mesta a ich bližšiu
dostupnosť pre klientov. Spoločnosť prostredníctvom svojich dcérskych spoločností zamestnáva ďalších viac ako 900 ľudí.
Distribution of Employees in Slovakia and the Czech Republic.
At the end of 2015, the Company and its subsidiaries with the same name in the Czech Republic had 667 employees, including 247 in the
Czech Republic and 399 workers in Slovakia. Employees of Asseco CE work out of major cities (Bratislava, Prague) and at branches in the
regions of Slovakia and the Czech Republic. The Company thus promotes the employability of skilled professionals outside the capital
city and closer proximity of the workers to clients. The Company, through its subsidiaries, employs further more than 900 people.
CONTENT
• the development of middle and lower management,
• cooperation with universities and students.
Social Program and Benefits
Asseco CE recognizes the need to promote a balance
between work and personal life of its employees. One
element of stabilisation and motivation is an extensive
social program under which the Company organises
and contributes to sports, cultural and social activities in order to allow employees relax after work or
to promote loyalty and cohesion of work teams. Individual awards are handed over annually on the occasion of service anniversaries as well as awards to best
teams and the results thereof within Company-wide
events. Last year, the Company proceeded to introduce new benefits like Sick Day and home office as
a courtesy to employees. We continue the tradition
of a squash tournament for employees, Santa Claus
programs for children and we have again prepared
the popular sport competition day for the children of
employees entitled Asseco Šarkaniáda. The Company
also promotes teamwork and building cohesive team
atmosphere by its contributions to team-building activities. Other benefits provided by the Company to its
employees are a standard and stable part of the social
program.
Education
Asseco CE sees staff development as one of the key
areas. Staff training is carried out in several ways:
• In-house training – it is a form of employee development by instructors from among the employees who
have exceptional know-how and expertise or skills
in which other employees appear to be interested,
• External training – it is participation in external training activities, courses in the country and abroad,
85
88 %
Vývoj
Development
2%
Obchod a marketing
Sales and Marketing
4%
Manažment
Management
6%
Administratíva
Administration
Štruktúra zamestnancov podľa pracovných pozícií.
Vzhľadom na zameranie spoločnosti majú najväčšie zastúpenie vývojoví pracovníci. Programátori, analytici, systémoví a databázoví špecialisti, testeri, dokumentaristi, projektoví manažéri a konzultanti predstavujú z celkového počtu zamestnancov 88 %. Osvedčil sa model
založený na presune odborníkov – business konzultantov priamo do výrobných divízií, aby spojenie vývojárov a konzultantov podporilo
prípravu a poskytovanie riešení pre našich zákazníkov.
Structure of Employees by Jobs.
Given the focus of the Company, the highest percentage of employees are developers. Software engineers, analysts, system and
database specialists, testers, project managers and consultants represent more than 88% of the total number of employees. The model
based on the transfer of experts - business consultants directly into production divisions to connect developers and consultants to support the preparation and delivery of solutions to our customers has been successful.
OBSAH
• externé vzdelávanie – ide o účasť na externých vzdelávacích aktivitách, domácich a zahraničných kurzoch,
seminároch a konferenciách zameraných na odborné
i mäkké zručnosti. Tieto aktivity sa spoločnosť snaží
koordinovať centrálne a strategicky, s prihliadaním na
inter-individuálne potreby zamestnancov.
• rozvoj prostredníctvom partnerstiev - dôležitou súčasťou vzdelávacích aktivít je získavanie odborných
partnerských certifikátov, ktoré umožňujú reagovať na
štandardy a trendy trhu informačných technológií.
• vzdelávanie cudzích jazykov - s ohľadom na ICT prostredie, v ktorom Asseco CE pôsobí, ako i na skutočnosť,
že je členom medzinárodnej skupiny Asseco, sa neustále podporuje zvyšovanie jazykovej úrovne zamestnancov v anglickom, nemeckom a poľskom jazyku, a to
formou jazykových kurzov priamo na pracovisku.
ACE AKADÉMIA
86
V roku 2014 spoločnosť predstavila model interného
vzdelávania zamestnancov tzv. ACE Akadémiu. Veľmi
rýchlo sa ACE Akadémie stala dôležitou súčasťou procesu
rozvoja zamestnancov. Cieľom ACE Akadémie je vzdelávanie zamestnancov, zvyšovanie ich kvalifikácie, odbornosti a zručnosti prostredníctvom interných školení a
workshopov, kde lektormi sú naši zamestnanci. Súčasťou
katalógu školení sú okrem „hard skills“ školení, ktoré tvoria
väčšiu časť katalógu školení, aj školenia zamerané na biznisové témy, napríklad z oblasti bankovníctva. V katalógu
si zamestnanci od roku 2015 môžu vyberať aj spomedzi
školení zameraných na mäkké zručnosti, akými sú komunikačné a prezentačné zručnosti. Niektoré témy sa vyučujú
formou klasického školenia, iné formou nácviku či interaktívneho workshopu, v závislosti od charakteru témy a preferencie lektora. Interné školenia sa ukázali byť plnohodnotnou formou rozvoja zamestnancov, ktorú plánujeme
do ďalších rokov posilniť.
V rámci ACE Akadémie sme v roku 2015 vyškolili 605 zamestnancov a celkový počet školiacich hodín bol viac
ako 2800. Okrem toho mali zamestnanci možnosť využiť
jazykové kurzy, a to v rozsahu dve hodiny týždenne.
Muži
Men
74 %
61 %
Vysokoškolské
University
Ženy
Women
26 %
39 %
Stredoškolské
High school
Muži
Men
80 %
81 %
Vysokoškolské
University
Ženy
Women
20 %
19 %
Stredoškolské
High school
Slovenská republika
Slovak Republic
Štruktúra zamestnancov podľa pohlavia.
Podiel žien dosahuje na Slovensku 26% a v ČR 20 % z
celkového počtu pracovníkov.
Structure of Employees by Sex.
The proportion of women reaches 26% in Slovakia
and 20% in the Czech Republic of the total number
of employees.
Česká republika
Czech Republic
Štruktúra zamestnancov podľa dosiahnutého vzdelania.
81% slovenských zamestnancov a viac ako 60% českých zamestnancov má vysokoškolské vzdelanie.
Structure of Employees by Education.
81% of our Slovak employees and more than 60% of our Czech
employees are university graduates.
CONTENT
seminars and conferences focused on professional
skills and soft skills. The Company is trying to coordinate these activities centrally and strategically
with due regard to inter-individual needs of the employees.
• Development through partnership - an important
part of educational activities is acquiring professional partner certificates enabling responsiveness
to market trends regarding information technology.
• Learning foreign languages - with regard to the ICT
environment in which Asseco CE operates as well as
the fact that it is a member of the international Asseco
Group, the Company constantly aims to improve the
language skills of employees in English, German and
Polish in the form of language courses organised directly at the workplace.
ACE ACADEMY
In 2014, the company introduced a model of internal
employee training called the ACE Academy. The ACE
Academy has very quickly became an important part of
employee development processes. The aim of the ACE
Academy is to train our staff, develop their skills, qualifications and knowledge by internal training and workshops. The instructors are also our employees. Not just
„hard skills“ sessions are part of the training catalog (even
though they form the majority of the training catalog), it
also contains training on business topics, such as in the
area of banking. Starting in 2015, the catalog has offered
the employees a selection from among courses on soft
skills such as communication and presentation skills. Some
topics are taught in a classical setting, other in the form
of interactive workshops, depending on the nature of the
topic and the preferences of the teacher. Internal trainings
have proven to be a full-fledged form of staff development and we plan to further strengthen it in the future.
We trained 605 employees within ACE Academy 2015
and the total number of training hours was more than
2800. In addition, employees had the opportunity to use
language courses to the extent of two hours a week.
< 30
11 %
28 %
< 30
31-40
31 %
32 %
31-40
41-50
35 %
25 %
41-50
51-60
20 %
14 %
51-60
61 >
3%
1%
61 >
Česká republika
Czech Republic
Slovenská republika
Slovak Republic
Štruktúra zamestnancov podľa veku
Veková štruktúra pracovníkov je dlhodobo vyvážená. 60 % zamestnancov na Slovensku je v produktívnom veku od 20 do 40 rokov, 28%
zamestnancov má menej ako 30 rokov. Spoločnosť však zamestnáva aj absolventov a zamestnancov nad 50 rokov.
Structure of Employees by Age.
The age structure of employees has traditionally been balanced. 60% of employees in Slovakia are in the age group 20-40 years, 28% of
employees are younger than 30 years of age. However, the Company also employs employees over 50.
87
OBSAH
Vzťahy
s verejnosťou
88
Spoločnosť Asseco CE vníma komunikáciu s verejnosťou ako potrebný a najmä kontinuálny proces, ktorým predstavuje firemnú značku a identitu externým aj interným cieľovým skupinám. Komunikácia spoločnosti má viacero línií: v
prvom rade jej cieľom je zvýšenie povedomia o značke a propagácia Asseco CE ako lídra v oblasti vývoja softvéru, ako spoločnosť inovatívnu, spoľahlivú, poskytujúcu kvalitné služby a produkty na medzinárodnej úrovni. Druhým
cieľom je zvýšenie povedomia trhu o riešeniach a produktoch spoločnosti a podpora vzniku nových obchodných
príležitostí. Ďalším dôležitým kanálom je interaktívna komunikácia so študentmi ako potenciálnymi zamestnancami.
Externá
komunikácia
Komunikácia s analytikmi
a investormi
Špecifický biznis model a s tým spojené produktové
portfólio a riešenia dávajú menší priestor na masívnu
externú komunikáciu. Napriek tomu spoločnosť aktívne
vyhľadáva rôzne možnosti prezentácie navonok. S médiami komunikujeme pomocou internetových stránok
spoločnosti, vydávaním tlačových správ aj prostredníctvom poskytovania priamych komentárov a aj prostredníctvom sociálnych sietí ako Facebook a LinkedIn. Do
slovenských a českých periodík prispievame odbornými komentármi, autorskými článkami aj účasťou na
stretnutiach organizovaných týmito médiami. Naši odborníci komentujú vývoj v oblasti IT v odborových časopisoch, ako je napríklad Infoware, alebo ekonomických médiách ako Hospodárske noviny či Trend. Svoje
poznatky súvisiace s vývojom najnovších IT riešení prezentujeme na viacerých odborných konferenciách a
výstavách na Slovensku, v Česku a v ďalších krajinách. S
cieľom podporiť informatizáciu v oboch spomínaných
krajinách vystupujeme často v úlohe partnera, a to odborných aj spoločenských stretnutí, akými sú napríklad
IT Summit a IT Gala na Slovensku a ISSS v Česku.
Vzhľadom na fakt, že spoločnosť Asseco CE je kótovaná na Varšavskej burze cenných papierov, samostatnou
cieľovou skupinou, na ktorú spoločnosť komunikuje, je
odborná zahraničná verejnosť, média, analytici a finanční
investori etablovaní na poľskom trhu. Komunikácia prebieha prostredníctvom prezentácií finančných výsledkov vo Varšave, okamžitých a periodických správ, tlačových správ a prostredníctvom internetovej stránky www.
asseco.com/ce.
Významné zmeny a udalosti, ktoré majú vplyv na chod
spoločnosti a informujú o jej vývoji sa reportujú ako periodické správy (tzv. periodic reports) a okamžité správy
(tzv. current reports). O všetkých významných udalostiach,
ktoré sú presne vymedzené zákonom, je spoločnosť povinná informovať burzu vo forme okamžitej správy, a to
do 24 hodín od momentu jej vzniku. Investori a verejnosť
tak majú zabezpečený okamžitý prístup k aktuálnym informáciám. Okamžité správy pre burzu sa týkajú napríklad
uzatvorenia významných obchodov, podpisu akvizičných
zmlúv, či zmien vo vrcholových orgánoch spoločnosti.
CONTENT
Public
Relations
Asseco CE perceives communication with the public to be a vital and continuous process which exists to introduce the corporate and brand identity to both the external and internal audiences. The communication process of the Company consists
of several layers: the primary aim thereof is to increase brand awareness and promotion of Asseco CE as a leader in software
development and as an innovative and reliable company providing quality products and services at an international level. The
second objective is to increase market awareness of products and solutions of the Company and promote the creation of
new business opportunities. Another important channel is interactive communication with students as potential employees.
External
Communication
Communications with Analysts
and Investors
The specific business model and related product portfolio and solutions provide less scope for massive external communication. Nevertheless, the Company actively seeks various presentation options for interacting
with the outside world. It communicates with the media
via a website, by issuing press releases, through direct
comments and also through social networks like Facebook and LinkedIn. We contribute expert commentaries and articles to Slovak and Czech periodicals and
participate in meetings organized by these media outlets. Our experts comment on IT developments in trade
magazines such as Infoware and economic media such
as Hospodárske noviny or Trend. We have presented
our knowledge related to the development of the
latest IT solutions at several professional conferences
and fairs in Slovakia, Czech Republic and other countries. In order to promote informatization in both these
countries, we frequently perform the role of partner at
professional and social gatherings such as IT Summit
and IT Gala in Slovakia and ISSS in the Czech Republic.
Given the fact that the Company Asseco CE is listed on
the Warsaw Stock Exchange, a separate target group
to which the Company communicates is professional
foreign public, media, financial analysts and investors
on the Polish market. Communication is carried out by
financial results presentation in Warsaw, current and periodic reports, press releases, and through the website
www.asseco.com/ce.
Significant changes and events that affect the operation of the Company and its development are reported
as periodic reports and current reports. The Company
is obliged to inform the Stock Exchange on all the main
events that are precisely defined by law in the form of
a current report within 24 hours from the occurrence
thereof. Investors and the public are thus granted immediate access to current information. Current reports
for the Stock Exchange concern for instance the closing of important deals, signing acquisition contracts or
changes in the top management of the Company.
89
OBSAH
90
Jozef Klein hovorí o histórii spoločnosti na večierku pri príležitosti jej 25. výročia.
Jozef Klein talks about the company’s history at the party on the occasion of its 25th anniversary.
Účelom periodických správ, ktoré sú publikované v
pravidelných štvrťročných, polročných a ročných intervaloch, je informovať o hospodárskych výsledkoch
spoločnosti ako aj o všetkých udalostiach, ktoré mali
v danom období podstatný vplyv na hospodárske výsledky.
Interná
komunikácia
Neoddeliteľnou súčasťou komunikácie spoločnosti je
interná komunikácia, nakoľko zamestnanec, ktorý pozná
smerovanie firmy, jej ciele a stratégiu a stotožňuje sa s
jej hodnotami, prenáša svoje pozitívne postoje na svoje
okolie a jeho práca je efektívnejšia. Interná komunikácia
taktiež podporuje pozitívneho tímového ducha a lojalitu zamestnancov.
Osvedčenými nástrojmi internej komunikácie sa stali
pracovné porady, rozhovory, návštevy vedenia firmy
na jednotlivých pobočkách, firemné podujatia či stránky vnútro firemného webového portálu - intranet, kde
zamestnanci nájdu základné informácie o spoločnosti,
nových aj aktuálne realizovaných, či práve ukončených
projektoch, produktové portfólio, vnútropodnikové
normy, metodiky, smernice, novinky jednotlivých divízií
či informácie z firemných eventov.
Zamestnanecký časopis SOFTnews je dlhodobo obľúbeným komunikačným prostriedkom. Je určený pre
zamestnancov, ale i priateľov firmy. Hlavnou úlohou
časopisu je predovšetkým informovať o úspešných
projektoch, inovatívnych technológiách a nových riešeniach a podporovať vzájomné spoznávanie sa pracovníkov. Časopis je pre všetkých zamestnancov prístupný aj v elektronickej podobe na intranete a naďalej je
možné prezerať staršie čísla v archíve. Samozrejmosťou
je, že časopis je distribuovaný aj ostatným dcérskym
spoločnostiam v rámci skupiny Asseco CE a ženám na
materskej dovolenke.
Vedenie spoločnosti sa už tradične stretáva so zamestnancami na Výročnom stretnutí zamestnancov. Cieľom
stretnutí je prezentovať výsledky spoločnosti za uplynulý rok, predstaviť výsledky každého Business Unitu,
predstaviť ciele a stratégiu firmy na ďalší rok, ako aj motivovať zamestnancov do ďalšieho obdobia. Stretnutie
sa konalo hneď v troch najväčších pobočkách v Bratislave, Prahe a v Brne, kvôli lepšej dostupnosti pre zamestnancov. Tradíciou sa stal Vianočný večierok, ktorého sa
okrem zamestnancov Asseco CE zúčastňujú aj zástupcovia materskej Asseco Poland a dcérskych spoločností
Asseco CE zo Slovenska, Českej republiky a Maďarska.
Oficiálna časť večera vždy patrí zhodnoteniu dosiahnutých výsledkov a vyhláseniu najlepších tímov, najlepších členov tímov a projektov uplynulého roka.
CONTENT
Vianočné charitatívne trhy.
Christmas Charity Markets.
The purpose of periodic reports that are published in
regular quarterly, half-yearly and yearly intervals is to
inform on the results of the Company and on all the
events that had a significant impact on economic performance during the given period of time.
Internal
Communication
An integral part of the communication of the Company
is internal communication as an employee who knows
about the direction, goals and strategy of the Company
and shares its values influences people around them
by positive attitudes and their work is more effective.
Internal communication also promotes a positive team
spirit and loyalty of employees.
Useful internal communication tools include meetings,
interviews, visits by Company management at the individual branches, corporate events or pages of the corporate web portal - intranet where employees can find
the basic information on the Company, new, ongoing and
just-completed projects, the product portfolio, internal
regulations, methodologies, guidelines, news and information of the individual divisions from Company events.
91
The employee magazine SOFTnews has been a favorite
means of communication. It is intended for employees
and friends of the Company. The main aim of the magazine is to provide information on successful projects,
innovative technologies and new solutions and to promote networking among the workers. The magazine
is available to all employees in electronic form on the
intranet and it is also possible to view older issues in an
archive. The magazine is of course distributed also to
other subsidiaries within the Asseco CE group and to
women on maternity leave.
The Company management has traditionally met with
employees at the Annual Staff Meeting. The aim of the
meeting is to present the results of the Company for
the past year, present the results of each Business Unit,
goals and strategy of the Company for the next year as
well as to motivate employees for the future. The meeting took place in the largest three offices in Bratislava,
Prague and Brno for better accessibility for employees.
Another tradition is the Christmas Party which is attended by employees of the parent company Asseco
Poland and subsidiaries of Asseco CE from Slovakia,
Czech Republic and Hungary in addition to employees
of Asseco CE. The official part of the evening always includes an assessment of results and the announcement
of the best teams, projects and the most valuable team
members of the last year.
OBSAH
Sponzoring
a spoločenská zodpovednosť
Asseco CE sa dlhodobo snaží o dosahovanie rovnováhy nielen medzi záujmami svojich akcionárov a klientov,
ale aj potrebami prostredia, v ktorom pôsobí. Sponzoring a spoločenská zodpovednosť sú prirodzenými nástrojmi, ktoré spoločnosť využíva na zvyšovanie kvality
života na Slovensku. Aj v uplynulom roku sme naďalej
rozvíjali spoluprácu s našimi dlhodobými partnermi z
radov neziskových organizácií.
Asseco Central Europe chce podporovať sociálne slabších, rodiny s deťmi a všetkých tých, ktorí to potrebujú.
V minulom roku sme prostredníctvom nadácie Dobrý
anjel opakovane podporili rodiny v Slovenskej aj Českej
republike, do ktorých osudu zasiahla diagnóza rakoviny.
92
V predvianočnom období sú veľmi obľúbeným projektom Vianočné charitatívne trhy, ktoré sme organizovali
v Prahe a Brne v spolupráci s občianskym združením
Borůvka a všeobecne prospešnou spoločnosťou Tyflo-Centrum Brno, a v Bratislave v spolupráci s chránenou
dielňou spoločnosti Majolika-R a FreshGastro. Zamestnanci si mohli nakúpiť vianočný tovar, ale tiež ochutnať
domáce sirupy a džemy a započúvať sa do vianočných
kolied. Vďaka záujmu našich zamestnancov sa podarilo uvedeným dobročinným organizáciám odovzdať na
ich ďalšie fungovanie hodnotný finančný výťažok.
V uplynulom roku sme pokračovali aj v internom projekte Asseco pomáha, v rámci ktorého mali zamestnanci možnosť nominovať neziskové organizácie, občianske združenia, nemocnice či vzdelávacie zariadenia,
ktorým spoločnosť následne darovala vyradenú techniku. Počas šiestich kôl tejto iniciatívy sa nám podarilo
pomôcť 44 organizáciám, vrátane vidieckej knižnice vo
východoafrickom Burundi, ktoré dostali staršie, ale stále
funkčné počítače, LCD monitory alebo notebooky.
Zamestnanci Asseco CE sa už po štvrtýkrát pripojili k
najväčšej firemnej dobrovoľníckej iniciatíve Naše Mesto
a pridali sa tak k takmer 8 400 ďalším dobrovoľníkom,
ktorí pomáhali pri 500 dobrovoľníckych aktivitách v 28
mestách a obciach na Slovensku. Spoločne sme pomáhali Autistickému centru Andreas v Bratislave upraviť
jeho externé priestory, kde malí klienti čakajú na svoje
vyšetrenia. Do projektu sa zapojili zamestnanci z Bratislavy.
Asseco CE sa snaží aj o rozvíjanie talentov v oblasti vzdelávania, športu, kultúry, ako aj informačných technológií.
Spoločnosť spolupracuje so slovenskými univerzitami a
ich fakultami s IT zameraním formou odbornej prípravy
študentov do praxe (prostredníctvom výmeny skúseností, odborných stáží) a finančnou podporou univerzít, a tak pomáha zlepšovať podmienky v slovenskom
školstve. V rámci takejto spolupráce sme už po tretíkrát
podporili mladé IT talenty svojou účasťou na oceňovaní najlepších študentov Fakulty Informatiky a Informačných technológií STU, kde sme podporili „Cenu dekana
za záverečnú prácu“. V oblasti športu Asseco CE podporovalo aj basketbalový klub Inter Incheba Bratislava.
Týmto spôsobom sa spoločnosť nepriamo angažuje v
rozvoji mladých športových talentov.
Medzi ďalšie aktivity, ktorými naša spoločnosť podporila handikepovaných občanov, sociálne slabšie rodiny,
deti a mládež patrila i podpora benefičného podujatia
„Večer ľudí dobrej vôle“, ktoré organizovala Nadácia
Prameň. V rámci cyklu Svetové operné hviezdy sme sa
stali partnerom koncertu tenoristu Juana Diega Flóreza
v Bratislave.
CONTENT
Sponsorship
and Social Responsibility
Asseco CE has been trying to not only achieve a balance between the interests of its shareholders and clients but also the needs of the environment in which
it ope­rates. Sponsorship and Social Responsibility are
natural tools that the Company uses to improve the
quality of life in Slovakia. We continued to develop
long-term cooperation with our partners from the ranks
of non-profit organizations during the past year.
Asseco Central Europe wants to support socially disadvantaged, families and all those who need it. Through
the Good Angel Foundation (Dobrý anjel) we again
supported families in Slovakia and the Czech Republic in which somebody was diagnosed with cancer last
year.
The Christmas period sees a very popular Christmas
Charity Markets project organized in Prague and Brno in
cooperation with civic association Borůvka and a charitable society Tyflo-Centrum Brno and in Bratislave in cooperation with the sheltered workshop of the companies Majolika-R and FreshGastro. Our employees could
buy Christmas goods but also taste homemade jams
and syrups and listen to Christmas carols. Thanks to the
interest of our employees, we managed to hand over
valuable financial aid to the charitable organizations to
support their continued activities.
In the past year, we continued our internal project
Asseco Helps in which employees have the opportunity to select non-profit organizations, civic associations,
hospitals and educational facilities to which the Company subsequently donates decommissioned equipment. We have helped 44 organizations, including a
rural library in Burundi in East Africa, that have received
older but still functioning computers, LCD monitors or
notebooks during six rounds of this initiative.
Asseco CE employees joined for the fourth time the
largest corporate volunteer initiative Naše Mesto (Our
City) and thus worked with the nearly 8,400 other volunteers who assisted with 500 voluntary activities in 28
towns and villages in Slovakia. Together we helped the
autism center Andreas in Bratislava to clean up its external spaces where small clients wait for their examination. The project involved our staff from Bratislava.
Asseco CE also seeks to develop talent in the field of
education, sports, culture and information technology.
The Company cooperates with Slovak universities and
their faculties focused on IT in the form of developing
the practical skills of the students (through exchange of
experience, traineeships) and the financial support to
universities, thus helping to improve conditions in the
Slovak education institutions. Within the framework of
such cooperation, we had supported young IT talents
for the third time by participating in the evaluation of
the best students at the Faculty of Informatics and Information Technologies of the Slovak University of Technology where we supported the „Decan‘s Prize for
School-leaving Work.“ Asseco CE also supported the
basketball club Inter Incheba Bratislava. In this way, the
Company is indirectly involved in the development of
young sports talent.
Other activities that our Company supported include
support to disabled people, socially disadvantaged
families, children and youth, and the promotion of the
charity event „An Evening of Goodwill“ organized by
the Prameň Foundation. We have become partners of
the concert tenor Juan Diego Flórez in Bratislava in the
cycle of world opera stars.
93
OBSAH
Systém
riadenia
94
Systém riadenia v spoločnosti Asseco CE je na základe vízie, stratégie a cieľov spoločnosti podporovaný systémom
manažérstva kvality a environmentu, systémom informačnej bezpečnosti a manažmentu IT služieb.
Jednotlivé systémové nástroje, ako je plánovanie, riadenie dokumentácie, interné audity, riadenie rizík, stanovovanie
nápravných a preventívnych opatrení, slúžia manažmentu ako aj ostatným zamestnancom k predchádzaniu nezhôd
prípadne rizikových udalostí, k dosahovaniu cieľov spoločnosti a uspokojovaniu potrieb zákazníkov.
Systém manažérstva
kvality
Systém manažérstva kvality (QMS – Quality Management System) podľa medzinárodného štandardu ISO
9001 bol v spoločnosti Asseco CE prvýkrát certifikovaný
v roku 2002 a v apríli 2015 spoločnosť Asseco CE obhájila certifikát podľa tohto ISO štandardu. Snahou vrcholového manažmentu spoločnosti je udržiavať a trvalo
zlepšovať efektívnosť systému manažérstva kvality v
súlade s požiadavkami normy. Jedným z primárnych
cieľov spoločnosti je dosiahnutie spokojnosti zákazníka s dodávanými riešeniami a poskytovanými službami.
V snahe splniť očakávania zákazníkov a obchodných
partnerov sa Asseco CE osobitne zameriava na neustále
zlepšovanie kvality poskytovaných služieb a produktov.
Predmetom certifikácie podľa ISO 9001 sú nasledujúce
oblasti:
• poskytovanie softvéru (predaj hotových programov
na základe zmluvy s autormi alebo vyhotovovanie
programov na zákazku) a realizácia projektov informačných systémov,
• návrh, vývoj, zhotovovanie, implementácia, systémová integrácia a zabezpečovanie prevádzky informačných systémov,
• proces vývoja softvéru,
• dodávky a podpora hardvéru a sietí,
• poskytovanie konzultačných, analytických a poradenských služieb v oblasti informačno-komunikačných technológií,
• poradenská a konzultačná činnosť v oblasti programového a technického zabezpečenia a výpočtovej
a organizačnej techniky.
CONTENT
Management
System
The management system of the company Asseco CE is based on the vision, strategy and objectives of the Company
supported by its quality management system and environmental management system, information security system and
IT Service Management.
The various system functionalities, such as planning, documentation management, internal audits, risk management
and setting corrective and preventive actions help the management and other staff to prevent disagreements or risk
events, to achieve the goals of the Company and meet customer needs.
Quality
Management System
Asseco CE implemented and certified Quality
Management System (QMS) according the norm
ISO 9001 in 2002 for the first time and the Company
Asseco CE kept its certificate under the ISO standard
in April 2015. The effort of the top management of
the Company is to maintain and continually improve
the effectiveness of quality management system in
accordance with the requirements of the standard.
One of the primary goals of the Company is to achieve
customer satisfaction by the solutions delivered and
services provided. In an effort to meet customers´ and
business partners´ expectations, Asseco CE focuses
particularly on continuous improvement of the quality
of provided services and products.
ISO 9001 Quality Certificate has been issued for the following activities:
• Providing of software solutions (sale of off themself
programs as contracted with authors, development
of custom software) and realization of projects;
• Design, development, production, implementation,
system integration and providing of IT systems operation;
• Information systems development;
• Software development process;
• Hardware and networks delivery and support;
• Provision of consultancy, analytical and advisory services within the field of information and communication technologies;
• Advisory and consultancy services in the field of
software and hardware, computer and organizational techniques.
95
OBSAH
96
Systém environmentálneho
manažérstva
Systém manažérstva
informačnej bezpečnosti
Certifikát podľa štandardu ISO 14001 Systém environmentálneho manažérstva (EMS – Environmental Management System) bol spoločnosti Asseco CE udelený
prvýkrát v roku 2008 a v apríli 2015 ho naša spoločnosť
obhájila spolu s certifikátom podľa ISO 9001. Predmet
certifikácie podľa ISO 14001 je zhodný s predmetom
certifikácie podľa ISO 9001 uvedeným v predchádzajúcej kapitole Systém manažérstva kvality. Environmentálna politika je neoddeliteľnou súčasťou stratégie spoločenskej zodpovednosti Asseco CE voči životnému
prostrediu. Predmetom činnosti a realizáciou poskytovaných služieb nemá naša spoločnosť významný vplyv
na životné prostredie, napriek tomu sa v rámci svojej filozofie „Mať zodpovednosť voči životnému prostrediu“
snaží, v čo najväčšom rozsahu, napomáhať ochrane
ľudského zdravia a prispievať k ochrane a zlepšovaniu
kvality životného prostredia. Separácia odpadu a vyraďovanie počítačovej techniky v zmysle príslušnej legislatívy, ako i efektívne riadenie využívania motorových
vozidiel patria medzi hlavné aktivity z pohľadu EMS.
Vyradená počítačová technika, ktorá už nespĺňa požadované výkonnostné parametre, je darovaná v rámci
sponzorských aktivít, odpredávaná zamestnancom, prípadne sa likviduje prostredníctvom oprávnených spoločností.
Za účelom zabezpečenia adekvátnej ochrany vlastných, ale aj od zákazníkov získaných informácií, spoločnosť aplikovala požiadavky štandardu ISO 27001 Systém
manažérstva bezpečnosti informácií (ISMS – Information Security Management System). Zavedený systém
ISMS certifikovaný v roku 2010 je v spoločnosti udržiavaný a neustále zlepšovaný.
Predmet certifikácie podľa ISO 27001:
• komplexné riešenia v oblasti informačno-komunikačných technológií (poradenské a konzultačné
služby, integračné služby, riadenie projektov, predaj,
analýza, návrh, implementácia a servis informačných
systémov),
• zabezpečenie prevádzky informačného systému,
• vývoj softvéru a poskytovanie služieb v oblasti informačných technológií.
Systém manažérstva
IT služieb
Spoločnosti Asseco CE v Českej republike bol v roku
2015 udelený certifikát podľa štandardu ISO 200001. Systém manažmentu IT služieb (ITSM – Information
Technology Service Management System) zabezpečuje podporu procesného riadenia organizácie v oblasti optimálneho využívania informačných technológií,
čím prispieva k zvyšovaniu efektivity a kvality poskytovaných IT služieb. Predmetom certifikácie podľa ISO
20000-1 je systém manažmentu IT služieb poskytovaných v rámci divízie Public CZ pre prevádzku, správu,
podporu a rozvoj informačných systémov.
CONTENT
Environmental
Management System
Information Security
Management System
Certified according to ISO 14001 Environmental Management Systems (EMS) was awarded to Asseco CE
in 2008 for the first time and the Company Asseco CE
defended certification together with the ISO 9001 standard certificate in April 2015. The scope of certification
under ISO 14001 is identical to the subject of certification
according to ISO 9001 stated in previous chapter Quality Management System. The Company´s environmental policy has become an integral part of its strategy of
corporate social responsibility. Although the Company
has no significant impact on the environment by its subject of business activity and provided services, it strives
within its philosophy “To be environmentally responsible”, to help protect human health and contribute to
the improvement of the quality of the environment and
protect it. Separating waste and discarding computer
equipment in accordance with the applicable laws
are the main activities that stand at the center of the
Company´s attention. Discarded computer equipment
that no longer meets the required performance parameters is handed over as a gift as part of sponsorship
activities, is sold to employees or is disposed of by authorized companies.
To ensure adequate protection of Company information as well as information provided by customers,
Asseco CE introduced an Information Security Management System (ISMS) according to the ISO 27001 standard. The implemented Information Security Management System (ISMS) certified in 2010 is in the Company
maintained and continuously improved.
The obtained certificate is valid for:
• Comprehensive solutions in information and communication technologies (advisory and consulting
services, integration services, project management,
sales, analysis, design, implementation and maintenance of information systems);
• Providing of IT systems operation;
• Software development and providing of IT services.
IT Service
Management System
The Company Asseco CE in the Czech Republic was
certified according to ISO standard 20000-1 in 2015.
System for IT service management (ITSM - Information
Technology Service Management System) provides
support to process management of an organization in
the area of ideal use of information technology, thus
contributing to improving the efficiency and quality of
IT services. The scope of certification in accordance
with ISO 20000-1 is a system of management of IT services provided under the division Public CZ for the operation, management, support and development of
information systems.
97
OBSAH
Analýza finančných výsledkov
Asseco Central Europe
Za obdobie dvanástich mesiacov končiacich 31. decembra 2015 („2015“) ako aj porovnateľné obdobie dvanástich mesiacov končiacich 31. decembra 2014 („2014“) Spoločnosť vykázala nasledujúce finančné výsledky:
Tis. EUR.
Tržby z predaja
Hrubá obchodná marža
98
2015
Marža
2014
Marža Medziročná zmena
53 593
--
47 118
--
13,7 %
11 875
22 %
8 833
19 %
34,4 %
Prevádzkový zisk
7 465
14 %
6 164
13 %
21,1 %
Zisk pred zdanením
13 572
25 %
19 059
40 %
-28,8 %
Čistý zisk za obdobie
11 786
--
16 499
--
-29,0 %
Medziročný nárast tržieb Spoločnosti v roku 2015 predstavoval 14 %. Podrobnejšia analýza tržieb odhaľuje, že kľúčové
tržby z vlastného softvéru a služieb vzrástli v roku 2015 medziročne o 50 % (+14,9 mil. EUR). Najväčšie prírastky boli dosiahnuté v bankovom sektore (+1,1 mil. EUR) a sektore verejnej správy, vrátane BI a zdravotníckych riešení (+13 mil. EUR).
Hlavnou zmenou v štruktúre tržieb bol nárast v tržbách z predaja softvéru tretích strán a hardvéru, ktorý medziročne
poklesol o 8,4 mil. EUR v dôsledku veľmi vysokej bázy v porovnateľnom období.
Hrubá obchodná marža odráža pozitívny vývoj tržieb a zvýšila sa v absolútnom vyjadrení (+3 mi. EUR), ako aj čo sa
týka ziskovosti (z 19 % v roku 2014 na 22 % v roku 2015). V sledovanom období sa tiež zintenzívnili predajné a administratívne aktivity s cieľom podporiť vyššie úsilie v produkčnej oblasti, čo sa prejavilo v náraste týchto nákladov (medziročne o 1,5 mil. EUR). Spoločnosť dosiahla v roku 2015 prevádzkový zisk medziročne vyšší o 1,3 mil. EUR (prevádzková
ziskovosť bola 14 %, medziročne +0,8 %).
44 001
9 592
2015
2014
29 121
Predaj vlastného softvéru a služieb
Proprietary software and services
17 997
Predaj softvéru a zariadenia tretích strán
Third party software and equipment
Štruktúra služieb podľa typu.
(tis. EUR)
Structure by type of revenues.
(EUR thousands)
CONTENT
Analysis of Financial Results
of Asseco Central Europe
The Company reported the following financial results for the period of twelve months ended 31 December 2015
(“2015”) and the comparative period of twelve months ended 31 December 2014 (“2014”):
SELECTED ITEMS
Sales revenues
Gross profit on sales
2015
Margin
2014
Margin
Change y/y
53,593
--
47,118
--
13.7%
11,875
22%
8,833
19%
34.4%
Operating profit
7,465
14%
6,164
13%
21.1%
Pre-tax profit
13,572
25%
19,059
40%
-28.8%
Net profit for the period reported
11,786
--
16,499
--
-29.0%
The Company reported growth in sales by 14% in 2015 on year-on-year basis (“y/y”). A more detailed analysis of revenues reveals that the core revenues from proprietary software and services increased by 50% in 2015 y/y (EUR +14.9
mil.). Main contributions were achieved in banking sector (EUR +1.1 y/y), and public administration sector, including BI
and healthcare solutions (EUR +13 mil.). Major change was in revenues from third-party software and hardware – which
decreased by EUR 8.4 mil y/y due to very high base in comparable period.
Gross profit on sales reflected the positive development of the top line and increased in both the amount (EUR +3 mil.)
and profitability (from 19% to 22% in 2014 and 2015 resp.). S&GA activities also intensified in the reporting period in order
to support higher effort in the production area which was reflected in the increase of these costs by (EUR 1.5 mil. y/y).
Company achieved operating profit higher by EUR 1.3 mil in 2015 y/y (operating profit margin was 14%, + 0.8 p.p. y/y).
53 593
2015
7 465
13,9 %
11 786
47 118
2014
6 164
13,1 %
16 499
Tržby
Revenues
Prevádzkový zisk
Operating profit
Čistý zisk
Net profit
Prevádzková ziskovosť %
Operating profit %
Finančné výsledky.
(tis. EUR / %)
Financial results.
(EUR thousands / %)
99
OBSAH
Výnosy z finančných činností, ktoré zahŕňajú nižšie dividendy prijaté od dcérskych spoločností v sledovanom období
(medziročný pokles o 1,5 mil. EUR) a príjem z predaja podielov v spoločnosti Slovanet a. s. (5,4 mil. EUR) v porovnateľnom
období, prispeli k medziročnému poklesu zisku pred zdanením (o 5,5 mil. EUR) ako aj čistého zisku (o 4,7 mil. EUR).
Analýza
rizika koncentrácie
Tržby voči nasledujúcim zákazníkom prekročili v roku 2015 10% podiel na celkových tržbách Spoločnosti: Finančné
riaditeľstvo Slovenskej republiky a Štátny inštitút odborného vzdelávania.
Žiaden z dodávateľov nepresahuje 10% podiel na celkových tržbách Spoločnosti.
100
CONTENT
Net financial income included lower intra-group dividends in the reporting period (by EUR -1.5 million y/y) and gain
from the disposal of shares in Slovanet, a. s. (EUR 5.4 million) in comparable period which resulted in lower 2015 pretax profit and net profit by EUR 5.5 million and EUR 4.7 million resp.
Analysis
of concentration risks
Sales revenues to the following customers exceeded a 10% share on total sales of the Company in year 2015: Finančné
riaditeľstvo Slovenskej republiky and Štátny inštitút odborného vzdelávania.
There are no suppliers exceeding 10% share in total revenues of the Company.
101
OBSAH
Analýza finančných výsledkov
skupiny Asseco Central Europe
Informácie o
Skupine Asseco Central Europe
Za obdobie dvanástich mesiacov končiacich 31. decembra 2015 („2015“) ako aj porovnateľné obdobie dvanástich mesiacov končiacich 31. decembra 2014 („2014“) vykázala Skupina nasledujúce finančné výsledky:
Tis. EUR.
102
2015
Marža
2014 (upravené)
Marža
Medziročná zmena
Tržby z predaja
155 147
--
117 811
--
32%
Hrubá obchodná marža
39 095
25 %
31 693
27 %
23%
Prevádzkový zisk
15 069
10 %
12 014
10 %
25%
Zisk pred zdanením
15 106
10 %
12 367
10 %
22%
Čistý zisk z pokračujúcich činností za
sledované obdobie
10 966
7%
9 567
8%
15%
Čistý zisk z ukončovaných činností za
sledované obdobie
--
--
2 306
--
N/A
10 966
--
11 873
--
-8%
Konsolidovaný zisk za sledované obdobie
Spoločnosť vykázala významný nárast vo všetkých prezentovaných ukazovateľoch, ktoré sa týkajú pokračujúcich činností. Tieto pozitívne výsledky boli dosiahnuté predovšetkým vďaka tržbám, ktoré medziročne narástli o 37,3 mil. EUR
(+32 %). Akvizície nových dcérskych spoločností zameraných na oblasť infraštruktúry (t.j. predaj produktov tretích strán
a s nimi súvisiacich služieb) prispeli k tomuto nárastu čiastkou 25,3 mil. EUR. Zvyšná časť nárastu na tržbách (+12 mil.
EUR, medziročne +10 %) bola vytvorená hlavne spoločnosťou Asseco Central Europe, a. s. (SK), čo predstavuje nárast
+6,5 mil. EUR v porovnaní s predchádzajúcim obdobím. Celkové tržby Asseco Solutions (DACH, CZ, SK) vo výške 52,6
mil. EUR, čo predstavuje najlepší výkon všetkých čias, pri medziročnom náraste viac ako 3,2 mil. EUR, v kombinácii s
GlobeNetom, ktorý dosiahol medziročný rast o 1,2 mil. EUR potvrdzujú narastajúcu výkonnosť produktovo orientovaných spoločností. Ich príspevok k rastu hrubej obchodnej marži vo výške 2,7 mil. EUR potvrdzuje, že ziskovosť produktov (hlavne ERP a IS pre nemocnice) neustále rastie (EBIT marža 10,9 % v 2015 a 8,2 % v 2014).
Projektovo orientovanú časť Skupiny predstavuje hlavne Asseco Central Europe (SK+CZ), ktoré prispelo medziročným
nárastom hrubej marže o 0,6 mil. EUR. Slovenský trh poháňaný poslednými príležitosťami na využitie EU fondov z
predchádzajúceho programového obdobia zaznamenal veľmi pozitívny výsledok (+3 mil. EUR na hrubej obchodnej
marži v porovnaní s rokom 2014) a umožnil vyplniť medzeru na českom trhu (medziročne -2,5 mil. EUR, resp. -1,5 mil.
EUR pri zohľadnení príspevku z ukončenia projektu elektronického mýta v Českej republike vo výške 1 mil. EUR v roku
2014). Aj napriek konsolidovaniu iba za časť roka, nové akvizície dcérskych spoločností InterWay a exe prispeli do
hrubej marže sumou 3,2 mil. EUR.
CONTENT
Analysis of Financial Results
of Asseco Central Europe Group
Information on the
Asseco Central Europe Group
The Group reported the following financial results for the period of twelve months ended 31 December 2015 (“2015”)
and the comparative period of twelve months ended 31 December 2014 (“2014”):
SELECTED ITEMS
2015
Margin 2014 (restated)
Margin
Change y/y
Sales revenues
155,147
--
117,811
--
32%
Gross profit on sales
39,095
25%
31,693
27%
23%
Operating profit
15,069
10%
12,014
10%
25%
Pre-tax profit
15,106
10%
12,367
10%
22%
Net profit for the period reported
from continuing operations
10,966
7%
9,567
8%
15%
Net profit for the period reported
from discontinued operations
--
--
2,306
--
N/A
Net profit for the period reported
10,966
--
11,873
--
-8%
The Group reported significant growth in all of the presented positions regarding continuing operations. The main
drivers for these positive results were mainly revenues which grew by EUR 37.3 mil. (+32%) y/y. Newly acquired subsidiaries focused on the infrastructure business (sale of third-party products and related services) contributed mostly to
this growth by EUR 25.3 mil. Remaining portion of the revenues increase (EUR +12 mil/+10% y/y) was generated mainly
by Asseco Central Europe, a. s. (SK) EUR +6.5 mil compared to previous period. Overall revenues in amount of EUR
52.6 mil. representing the all-time best performance of Asseco Solutions (DACH,CZ,SK) with more than EUR 3.2 mil increase y/y combined with EUR +1.2 mil growth recorded by GlobeNet confirmed increasing performance of product
oriented entities. Their contribution to the gross profit on sales amounting to EUR +2.7 mil y/y proved that the profitability of the products (mainly ERP and hospital IS) is constantly growing (EBIT margin 10.9% in 2015 and 8.2% in 2014).
Project oriented part of the Group represented mainly by Asseco Central Europe (SK+CZ) contributed by EUR +0.6 mil
in comparison to 2014. Slovakian market driven by last opportunities to use EU funding from previous programming
period recorded very positive result (EUR +3 mil. of gross profit on sale compared to 2014) and enabled to fulfil the
gap from CZ market (EUR -2.5 mil. y/y resp. EUR -1.5 mil. if adjusted for the contribution from termination of the e-toll
project in Czech republic in amount of EUR 1 mil. in 2014). Even not consolidated for the full period, the newly acquired
subsidiaries InterWay and exe contributed by EUR 3.2 million.
103
OBSAH
Náklady na oblasti predaja a administratívy predstavovali čiastku 24,2 mil. EUR, čo korešponduje s vyšším predajným
úsilím a aktivitami najmä na Slovensku a v Nemecku, kde narástli medziročne o 2,5 mil. EUR, zatiaľ čo nové akvizície
spoločností spotrebovali počas konsolidovaného obdobia dodatočných 1,9 mil. EUR.
Kombinovaný vplyv uvedených faktorov sa v sledovanom období prejavil na celkovom medziročnom náraste prevádzkového zisku Skupiny o viac ako 3 mil. EUR. Čistý zisk z pokračujúcich činností narástol na 11 mil. EUR (o 15 % oproti
minulému roku).
Zisk z predaja akcií v Slovanete, ako aj výsledky spoločnosti Slovanet za obdobie 12 mesiacov končiacich sa 31. decembra 2014 sa prezentujú ako čistý zisk z ukončovaných činností.
Väčšina tržieb Skupiny bola generovaná z predaja vlastného softvéru a služieb, ktorých podiel na celkových tržbách
predstavoval 74 % (2015) a 76 % (2014).
Aj napriek nižšiemu podielu na celkových tržbách, vlastný softvér a súvisiace služby v roku 2015 medziročne výrazne
narástli o viac ako 18,3 mil. EUR (+20 %). Zvyšných 6,8 mil. EUR vygenerovali nové dcérske spoločnosti kúpené v roku 2015.
104
Ďalšou významnou časťou tržieb (24 % resp. 20 % z celkového objemu tržieb v rokoch 2015 a 2014) je predaj softvéru
a služieb tretích strán ako i repredaj počítačového hardvéru a infraštruktúry, ktoré sa zvýšili v sledovanom období predovšetkým vďaka novým akvizíciám v materskej Spoločnosti (18,5 mil. EUR konsolidovaných v sledovanom období),
zatiaľ čo zvyšná časť Skupiny vykázala pokles o 4,7 mil. EUR kvôli vysokej báze v roku 2014.
Logistické a outsourcingové služby poklesli v roku 2015 o 1,7 mil. EUR (1 % a 3 % z celkových tržieb v rokoch 2015 a 2014).
Asseco Central Europe a Asseco Solutions sú dve hlavné entity, ktoré sa od roku 2013 prezentujú ako prevádzkové
segmenty. Segment „Ostatné“ zahŕňa k 31. decembru 2015 maďarské spoločnosti. Segment Slovanet, ktorý bol prezentovaný v predchádzajúcich obdobiach sa v dôsledku predaja akcií v spoločnosti Slovanet a. s. k 31. decembru 2014
vykazuje ako ukončované činnosti.
117 271
37 491
385
2015
2014
93 913
Predaj vlastného softvéru a služieb
Proprietary software and services
23 670
228
Predaj softvéru a zariadenia tretích strán
Third party software and equipment
Ostatné tržby
Other sales
Štruktúra tržieb podľa typu. (tis. EUR)
Tržby z predaja telco služieb, ktoré boli reportované v predchádzajúcich obdobiach, sa v sledovanom období vykazujú ako ukončované
činnosti, keďže boli generované iba spoločnosťou Slovanet, a. s.
Structure by type of revenues. (EUR thousands)
Revenues from sales of telco services which were reported in previous periods were recognized as discontinued operations in the
reporting period as they were solely generated by Slovanet, a. s.
CONTENT
S&GA area amounting to the EUR 24.2 mil corresponds to the higher sales effort and overall activities mainly in Slovakia
and Germany and increased by EUR 2.5 mil y/y while newly acquired companies spent additional EUR 1.9 mil in the
consolidated period.
Combined impact of above mentioned factors resulted into significant growth in operating profit of the Group by
more than EUR 3 mil y/y in the reporting period. The net profit for the period reported from continuing operations
grew accordingly to EUR 11 mil. (+15% y/y).
Profit from the disposal of the shares in Slovanet as well as the results of Slovanet for the period of 12 months ended
31 December 2014 are presented as net profit from discontinued operations.
Majority of revenues were generated from sale of proprietary software and services which contributed 74% and 76%
to total revenues of the Group in 2015 and 2014, respectively.
Even at lower portion from total revenues, own software and related services increased organically by more than EUR
18.3 mil. in 2015 y/y (+20%). Additional EUR 6.8 mil. was generated by newly acquired companies in 2015.
Other important part of revenues (24% and 20% share on total revenues in 2015 and 2014) represent the sales of third
party software and services and resale of hardware and infrastructure, which increased in the reporting period mainly
due to new acquisitions in the Parent Company (EUR 18.5 mil. consolidated in the reporting period) while remaining
part of the Group reported decrease by EUR -4.7 mil due to high base in 2014.
Logistics and outsourcing services dropped in 2015 by EUR 1.7 mil (1% and 3% of the total revenues in 2015 and 2014).
Asseco Central Europe and Asseco Solutions are the two main business entities which are presented as operating
segment since 2013. The “Other” segment includes Hungarian companies as at 31 December 2015. Slovanet segment,
which was reported in previous periods, was recognized as discontinued operations as at 31 December 2014 due to
the disposal of shares in Slovanet, a. s.
155 147
2015
9,7 %
15 069
10 966
117 811
2014
9,5 %
12 014
11 873
Tržby
Revenues
Prevádzkový zisk
Operating profit
Čistý zisk za obdobie
Net profit
Finančné výsledky z pokračujúcich činností. (tis. EUR / %)
Reported financial performance from continuing operations. (EUR thousands / %)
Prevádzková ziskovosť %
Operating profit %
105
OBSAH
Segment Asseco Central Europe zaznamenal v roku 2015 celkovo 50% medziročný nárast tržieb z predaja služieb externým zákazníkom. K nárastu najviac prispeli akvizície nových dcérskych spoločností (25,3 mil. EUR). Hoci organicky
tržby z predaja boli o 10 % vyššie ako v roku 2014, vyšší podiel súvisiacich nákladov viedol medziročne k nižšiemu
prevádzkovému zisku o 14 %. Vykompenzoval to príspevok nových dcérskych spoločností (1,3 mil. EUR), takže celkový
prevádzkový zisk za segment bol v porovnaní s rokom 2014 vyšší o 2 %.
Segment Asseco Solutions v roku 2015 medziročne výrazne zvýšil svoje tržby z predaja služieb externým zákazníkom
o 9 %, a to hlavne kvôli vyšším predajným aktivitám v oblasti licencií a konzultačných služieb, predovšetkým v regióne
DACH. Vyššie tržby v roku 2015, medziročne o takmer 4,3 mil. EUR, vyprodukovali v roku 2015 mimoriadny nárast na
prevádzkovom zisku, medziročne o 1,8 mil. EUR (+47 %). Marža na prevádzkovom zisku bola v roku 2015 11,2 % (8,3% v
roku 2014), čo nie je možné udržať bez ďalších investícií do nových produktov v najbližších 2-3 rokoch.
Finančné výsledky segmentu „Ostatné” zastúpeného maďarskými spoločnosťami pozitívne ovplyvnili vyššie tržby (+1,2
mil. EUR v sledovanom období), a to najmä tržby z predaja nemocničného IS v Maďarsku. Stabilizovanie situácie v oblasti
Consumer Finance prispelo v roku 2015 k celkovému nárastu na prevádzkovom zisku segmentu medziročne o 1 mil. EUR.
Žiaden zo zákazníkov nepresahuje 10% podiel na celkových tržbách Skupiny.
106
Žiaden z dodávateľov nepresahuje 10% podiel na celkových tržbách Skupiny.
Informácie
o dcérskych spoločnostiach
Nižšie uvedená tabuľka zobrazuje základné finančné údaje za jednotlivé spoločnosti alebo skupiny patriace do Skupiny Asseco Central Europe*.
Tržby Skupiny Asseco Central
Europe v období
Čistý zisk/strata Skupiny Asseco
Central Europe v období
12 mesiacov
končiacich
31.12.2015
12 mesiacov
končiacich
31.12.2014
12 mesiacov
končiacich
31.12.2015
12 mesiacov
končiacich
31.12.2014
Asseco CE SK
53 593
47 118
11 786
16 499
Asseco CE CZ
20 335
20 012
3 217
3 802
Asseco BERIT CH
1 186
1 085
6
11
Asseco BERIT DE
2 769
2 697
114
106
945
867
(1 565)
(1 631)
InterWay (od dátumu akvizície)
18 318
-
937
-
exe (od dátumu akvizície)
6 995
-
44
-
Asseco Solutions AG
26 308
23 733
1 919
1 758
Asseco Solutions SK
9 820
9 496
875
473
Asseco Solutions CZ
16 456
16 150
1 469
1 096
Statlogics
4 244
4 059
351
(70)
GlobeNet
4 256
3 050
504
438
228
46
(42)
(107)
165 453
128 313
19 615
22 375
DanubePay
Asseco Hungary
* Údaje nezahŕňajú konsolidačné úpravy a alokáciu čistého zisku/straty pre menšinové podiely.
Všetky hodnoty v tis. EUR, ak nie je uvedené inak.
CONTENT
Asseco Central Europe segment reported overall 50% increase of revenues from the external sale of the services in
2015 y/y. The main contribution to this growth was the acquisition of new subsidiaries (EUR 25.3 mil.) Although organically the sales revenues were by 10% higher than in 2014, higher share of cost of sales and COGS resulted in lower
operating profit by 14% y/y. This was offset by the contribution of new subsidiaries (EUR 1.3 mil.) so the total operating
profit of the segment was higher by 2% when compared to 2014.
Segment Asseco Solutions organically increased its sales revenues from external sales by 9% in 2015 y/y mainly due to
higher sales activities both in the licenses and consulting area, mainly in DACH region. Revenues higher by almost EUR
4.3 mil in 2015 y/y generated extraordinary growth of the operating profit by EUR 1.8 mil in 2015 y/y (+47%). Operating
segment profit margin was 11.2% in 2015 (8.3% in 2014), which is not possible to maintain without further investment
into new products in next 2-3 years.
The financial results of Other segment represented by Hungarian companies were positively influenced by sales (EUR
+1.2 mil. in the reporting period) driven by increased revenues from sale of hospital IS in Hungary. Stabilized situation
in the field of Consumer Finance contributed into growth of the operating profit by EUR 1 mil in 2015 y/y.
There are no customers exceeding 10% share in total revenues of the Group.
There are no suppliers exceeding 10% share in total revenues of the Group.
107
Information
on subsidiaries
The table below shows the basic financial data for individual companies or groups belonging to Asseco Central
Europe Group.
Asseco Central Europe Group
sales in the period of
Asseco Central Europe Group
net profit / losses in the period of
12 months
ended 31.12.2015
12 months
ended 31.12.2014
12 months
ended 31.12.2015
12 months
ended 31.12.2014
Asseco CE SK
53,593
47,118
11,786
16,499
Asseco CE CZ
20,335
20,012
3,217
3,802
Asseco BERIT CH
1,186
1,085
6
11
Asseco BERIT DE
2,769
2,697
114
106
945
867
(1,565)
(1,631)
InterWay (since the date of acquisition)
18,318
-
937
-
exe (since the date of acquisition)
6,995
-
44
-
Asseco Solutions AG
26,308
23,733
1,919
1,758
Asseco Solutions SK
9,820
9,496
875
473
Asseco Solutions CZ
16,456
16,150
1,469
1,096
Statlogics
4,244
4,059
351
(70)
GlobeNet
4,256
3,050
504
438
228
46
(42)
(107)
165,453
128,313
19,615
22,375
DanubePay
Asseco Hungary
* Data exclude consolidation adjustments and net profit attributable to non-controlling interest.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise.
OBSAH
Analýza peňažných
tokov Skupiny
Peňažné toky Skupiny generované za obdobie roku 2015 a porovnateľné obdobie roku 2014 sú uvedené v tabuľke nižšie.
2015
2014 (upravený)
Peňažné toky z prevádzkových činností
21 263
19 737
Peňažné toky z investičných činností
(5 475)
(6 842)
Peňažné toky z finančných činností
(10 710)
(8 837)
5 078
4 058
281
(282)
Peňažné prostriedky na začiatku obdobia
37 916
34 140
Peňažné prostriedky na konci obdobia
43 275
37 916
Zmena peňažných prostriedkov
Kurzové rozdiely
Všetky hodnoty v tis. EUR.
108
Peňažné toky
z investičných činností Skupiny
Celkové peňažné toky Skupiny na investičné činnosti predstavovali v sledovanom období úbytok vo výške 5,5 mil.
EUR. Tento výsledok bol spôsobený najmä obstaraním akcií v novo získaných spoločnostiach (netto suma 2,8 mil. EUR
po započítaní získaných peňažných prostriedkov), výdavkami na obstaranie hmotného a nehmotného majetku vo
výške 2,2 mil. EUR a netto výdavkami z poskytnutých úverov (0,8 mil. EUR).
Peňažné toky
z finančných činností Skupiny
Celkové peňažné toky Skupiny na finančné činnosti predstavovali v sledovanom období úbytok vo výške 10,7 mil.
EUR. Odliv peňažných prostriedkov súvisiaci s výplatou dividend akcionárom Skupiny predstavoval 10 mil. EUR. Odliv
peňažných prostriedkov Skupiny vo výške 0,7 mil. EUR súvisel so splátkami úverov a finančného leasingu.
CONTENT
The Group’s
cash-flow generation
The Group’s cash flow generation in the period of 2015 is provided below.
2015 2014 (restated)
Cash-flow from operating activities
21,263
19,737
Cash-flow used in/from investing activities
(5,475)
(6,842)
Cash-flow used in financial activities
(10,710)
(8,837)
5,078
4,058
281
(282)
Cash and cash equivalents, beginning of period
37,916
34,140
Cash and cash equivalents, end of period
43,275
37,916
Change in cash for the period
Net foreign exchange differences
All figures in thousands of EUR.
The Group’s
investment cash-flow
109
Net cash used in investing activities during the reporting period was negative EUR 5.5 million. It comprises mainly from
payment for shares in newly acquired companies (EUR 2.8 million net of cash acquired), acquisition of tangible and
intangible assets in amount of EUR 2.2 million and net loans granted (EUR 0.8 million).
The Group’s
financial cash-flow
Net cash used in financing activities during the reporting period was negative of EUR 10.7 million. Cash outflow related
to dividends payoff amounted to EUR 10.0 million. Cash outflows in amount of EUR 0.7 million related to debt service
of loans and financial leases.
95 746
51 164
8 237
2015
2014
63 895
Asseco Central Europe
46 881
7 035
Asseco Solutions
Ostatné
Other
Štruktúra služieb podľa segmentov. (tis. EUR)
Tržby zo segmentu Slovanet, ktoré boli reportované v predchádzajúcich obdobiach, sa v sledovanom období vykazujú ako ukončované
činnosti, keďže boli generované iba spoločnosťou Slovanet, a. s.
Revenues by segments. (EUR thousands)
Revenues of Slovanet segment which were reported in previous periods were recognized as discontinued operations in the reporting
period as they were solely generated by Slovanet, a. s.
OBSAH
Informácia
pre investorov
Predstavenstvo spoločnosti
110
Predstavenstvo je štatutárnym orgánom Asseco CE, ktorý
riadi spoločnosť, koná v jej mene a zastupuje ju pri právnych
úkonoch. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach
spoločnosti, pokiaľ nie sú všeobecne záväznými právnymi
predpismi alebo stanovami spoločnosti vyhradené do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo dozornej rady. Predstavenstvo má minimálne troch a maximálne piatich členov.
V mene spoločnosti sú oprávnení konať vo všetkých veciach
ktorýkoľvek dvaja členovia predstavenstva spoločne. Členov
predstavenstva volí na obdobie 5 rokov, ako aj odvoláva, dozorná rada spoločnosti. Dozorná rada zároveň určí, ktorý z
členov predstavenstva je predsedom predstavenstva.
Predstavenstvo je uznášaniaschopné, ak je prítomná nadpolovičná väčšina členov predstavenstva vrátane predsedu predstavenstva alebo ním povereného člena predstavenstva. Rozhodnutie predstavenstva je prijaté, ak zaň
hlasovala nadpolovičná väčšina prítomných.
Predstavenstvo nemá žiadne osobité výbory.
Ďalšie ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení
zasadnutí predstavenstva, jeho pôsobnosti, zákaze konkurencie a o ostatných náležitostiach súvisiacich s predstavenstvom sú súčasťou platného znenia stanov spoločnosti.
Aktuálne zloženie predstavenstva možno nájsť na internetovej stránke Asseco CE v sekcii Spoločnosť.
Ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení zasadnutí dozornej rady, jej pôsobnosti, zákaze konkurencie a
o ostatných náležitostiach súvisiacich s dozornou radou sú
súčasťou platného znenia stanov spoločnosti.
Aktuálne zloženie dozornej rady možno nájsť na internetovej
stránke Asseco CE v sekcii Spoločnosť.
Informácie o činnosti valného zhromaždenia, jeho
právomociach, opis práv akcionárov a postupu
ich vykonávania
Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom spoločnosti. Na
valnom zhromaždení majú právo zúčastniť sa všetci akcionári alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby, v súlade s
ustanoveniami stanov spoločnosti. Členovia predstavenstva
a dozornej rady sa tiež zúčastňujú na zasadnutí valného zhromaždenia. Valné zhromaždenie sa koná najmenej raz za rok a
zvoláva ho predstavenstvo. Valné zhromaždenie sa spravidla
koná v Bratislave, v sídle spoločnosti. Valné zhromaždenie sa
môže taktiež konať na ktoromkoľvek inom mieste určenom
predstavenstvom pri zvolávaní valného zhromaždenia. Pôsobnosť valného zhromaždenia vymedzuje zákon a platné
znenie stanov. Ak to vyžadujú záujmy spoločnosti alebo v
prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi
predpismi alebo stanovami možno zvolať mimoriadne valné
zhromaždenie. Valné zhromaždenie zvoláva predstavenstvo
uverejnením oznámenia o konaní valného zhromaždenia
najmenej 30 dní pred konaním valného zhromaždenia v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou, ktorá uverejňuje
burzové správy.
Dozorná rada
Dozorná rada je kontrolným orgánom spoločnosti, ktorý
dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva a uskutočňovanie podnikateľskej činnosti spoločnosti. Dozorná rada má
5 členov. Členovia dozornej rady sa volia na dobu 5 rokov.
Členov dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie.
Ak má spoločnosť v čase voľby členov dozornej rady viac
ako 50 zamestnancov v hlavnom pracovnom pomere, tak
dve tretiny členov dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie a jednu tretinu zamestnanci spoločnosti.
Vzhľadom na rozdielnosť právnych predpisov upravujúcich
fungovanie akciovej spoločnosti v dvoch rôznych právnych
systémoch, t.j. rozdielnosť slovenských právnych predpisov,
ktorými sa spravuje fungovanie spoločnosti a právom poľským upravujúcim pravidlá obchodovania s akciami spoločnosti na trhu cenných papierov vo Varšave, a za účelom
vysvetlenia týchto predpisov, predstavenstvo môže zvolať
pred konaním každého valného zhromaždenia informačné
zhromaždenie akcionárov (ďalej len „informačné zhromaždenie“), ktoré sa môže konať v Bratislave a/alebo vo Varšave.
CONTENT
Information
for Investors
Board of Directors
The Board of Directors is Asseco CE’s statutory body, managing the Company while acting on its behalf and representing
it in legal acts. The Board of Directors decides on all matters of
the Company, unless legal statute or the Company’s Statutes reserve that right to the shareholders at the General Assembly or
to the Supervisory Board. The Board of Directors has a minimum
of three and maximum of five members. Any two members of
the Board of Directors are jointly authorized to act in the name
of the Company in all matters. Board members are elected, for
a period of five years, or withdrawn by the Supervisory Board.
The Supervisory Board also determines which Member of the
Board shall be the Chairman of the Board.
The Board of Directors has a quorum when more than half of its
members are present, including the Chairman of the Board of Directors or any member of the Board of Directors authorized by
him. Resolutions of the Board of Directors are approved by a majority vote of the members present.
The Board of Directors has no special committees.
Further provisions on process and organization of the meetings of the Board of Directors, its competence, prohibition of
competitive conduct and other matters related to the Board
of Directors are included in the Company’s valid Statutes.
The current composition of the Board of Directors can be
found on Asseco CE’s website under the “Company” section.
Supervisory Board
The Supervisory Board is the controlling body of the Company, which oversees the performance of the Board of Directors and the Company’s business conduct. The Supervisory
Board has 5 members. The Supervisory Board members are
elected for a period of 5 years. They are elected and recalled
by the General Assembly. If the Company at the time of the
election of the Supervisory Board members has more than 50
employees in main employment, than two thirds of the members of the Supervisory Board are elected and dismissed by
the General Assembly and one third by the Company employees‘.
Further provisions on process and organization of the meetings of the Supervisory Board, its competence, prohibition
of competitive conduct and other matters related to the Supervisory Board are included in the Company’s valid Statutes.
The current composition of the Supervisory Board can be
found on Asseco CE’s website under the “Company” section.
Information on the activities of the General Assembly, its powers, description of shareholders’
rights and their implementation process
The General Shareholders Meeting is the supreme authority
of Asseco CE. All shareholders or their attorneys have a right
to participate at the General Shareholders Meeting as well as
other persons in accordance with the Company Statutes, as for
instance members of the Board of Directors or members of the
Supervisory Board. The Board of Directors convenes the General Shareholders Meeting at least once a year. That is being held
generally at Asseco CE’s registered office. The meeting can take
place at any other location designated by the Board of Directors
at the time when it calls the General Assembly. The scope of
authority at the General Assembly is defined by law and valid
Statutes. In cases when the interests of the Company demand it,
or in cases set out by legal statute or in the Statutes, an extraordinary General Assembly can be called. The Board of Directors
calls the General Assembly by publishing an announcement of
the occurrence of the General Assembly at least 30 (thirty) days
before its occurrence in the periodic press publishing stock
market reports with a nationwide circulation.
With respect to the differences in legislation governing the operation of a joint-stock company in two diverse legal systems, i.e.
differences in Slovak legislation that governs the functioning of
the Company and Polish law regulating the rules for trading of
Company shares on the Warsaw Stock Exchange, and for the purpose of explaining these regulations, the Board of Directors may
call before each General Assembly for an informational meeting
with shareholders (further as “informational meeting”), which may
be held in Bratislava and/or in Warsaw. The informational meeting
is held no earlier than five days and no later than one working day
before the date when the called General Assembly takes place.
At the informational meeting, the Board of Directors objectively
briefs the shareholders on all points in the General Assembly
111
OBSAH
Informačné zhromaždenie sa koná nie skôr ako 5 a nie neskôr
ako 1 pracovný deň pred termínom konania zvolaného valného zhromaždenia. Na informačnom zhromaždení predstavenstvo podá akcionárom vecné informácie o všetkých
bodoch programu valného zhromaždenia a predloží dokumenty, ktoré budú na valnom zhromaždení prerokovávané.
Program rokovania valného zhromaždenia a jeho jednotlivé
body budú akcionárom vysvetlené v súvislosti s objasnením
práv akcionárov, najmä z hľadiska ich rozdielnosti v jednotlivých právnych systémoch.
Právo akcionára zúčastniť sa na valnom zhromaždení sa overuje na základe výpisu z účtu majiteľa cenných papierov
vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny
depozitár cenných papierov) alebo členom zahraničného
centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v
Centrálnom depozitári cenných papierov SR, vyhotoveného
k rozhodujúcemu dňu podľa príslušného ustanovenia stanov
spoločnosti.
112
Akcionár môže vykonávať svoje práva na valnom zhromaždení osobne alebo prostredníctvom písomne splnomocnenej
osoby. Splnomocnencom akcionára nemôže byť člen dozornej rady spoločnosti.
Pri prezentácii na valné zhromaždenie sú akcionári povinní predložiť za účelom zistenia oprávnenosti ich účasti na
valnom zhromaždení tieto doklady:
I.
originál alebo úradne overenú kópiu výpisu z účtu majiteľa
cenných papierov vedeného členom centrálneho depozitára
v SR (Centrálny depozitár cenných papierov) alebo členom
zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský
účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR,
vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu podľa príslušného ustanovenia stanov spoločnosti, a
II.
a) akcionár – fyzická osoba:
• platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný
platný doklad, ktorý ich nahrádza;
b) akcionár – právnická osoba:
• originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra, nie staršieho ako 3 mesiace, ktorý uvádza
stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania
valného zhromaždenia; a
• jej štatutárny orgán, členovia štatutárneho orgánu, oprávnení konať v mene spoločnosti a prítomní na valnom zhromaždení, predložia platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza;
c) splnomocnenec – fyzická osoba:
• originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s
úradne overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu,
oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom
právnická osoba;
• platný občiansky preukaz splnomocnenca alebo cestovný
pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; a
• ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál
alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako 3 mesiace, ktorý uvádza
stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania
valného zhromaždenia.
d) splnomocnenec – právnická osoba – zastúpená svojím
štatutárnym orgánom:
• originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s
úradne overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu,
oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom
právnická osoba;
• originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z jej obchodného registra, nie staršieho ako 3 mesiace, ktorý
uvádza stav splnomocnenca – právnickej osoby platným
v čase konania valného zhromaždenia;
• platný občiansky preukaz štatutárneho zástupcu splnomocnenca alebo cestovný pas alebo iný platný doklad,
ktorý ich nahrádza; a
• ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál
alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako 3 mesiace, ktorý uvádza
stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania
valného zhromaždenia.
Oficiálnym rokovacím jazykom valného zhromaždenia je slovenčina. Akékoľvek úkony alebo postupy, pri ktorých akcionár potrebuje preklad do cudzieho jazyka si musí zabezpečiť
sám, pričom sám znáša aj náklady.
Valné zhromaždenie rozhoduje o všetkých otázkach dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných akcionárov, okrem prípadov, v ktorých všeobecne záväzné právne predpisy alebo
stanovy vyžadujú vyšší počet hlasov akcionárov (viac). Počet
hlasov akcionára sa spravuje menovitou hodnotou jeho akcií.
Každá akcia o menovitej hodnote 0,033194 EUR predstavuje
jeden hlas. O priebehu valného zhromaždenia musí byť vyhotovená zápisnica. Notárska zápisnica o priebehu valného
zhromaždenia musí byť vyhotovená v prípadoch stanovených zákonom.
Ďalšie ustanovenia o priebehu a organizačnom zabezpečení
zasadnutí valného zhromaždenia, jeho pôsobnosti a o ostatných náležitostiach súvisiacich s valným zhromaždením sú
súčasťou platného znenia stanov spoločnosti.
CONTENT
agenda and submits documentation that will be discussed at the
General Assembly. The agenda for discussion at the General Assembly and individual points are explained to the shareholders in
the context of clarifying shareholders’ rights, in particular from the
point of view of differences in each legal system.
The right of a shareholder to participate in the General Assembly is verified by the security owner’s account statement
maintained by a member of the Central Securities Depository of the Slovak Republic (Central Securities Depository) or
a member of a foreign central depository that has a holder´s
account maintained by the Central Securities Depository of
the Slovak Republic, executed on the relevant date according to the applicable provision of the Company´s Statutes.
The shareholder may exercise his or her rights at the General
Assembly in person or through a proxy acting under a written power of attorney. The shareholder´s proxy may not be a
member of Asseco CE´s Supervisory Board.
When shareholders are going to be presenting at the General Assembly, they are required, in order to ascertain the legitimacy of their presence at the General Assembly, to submit
the following documents:
I.
An original or officially authenticated copy of their security
owner´s account statement, maintained by a member of
the Central Securities Depository of the Slovak Republic or a
member of a foreign central depository who has a holder´s
account maintained by the Central Securities Depository of
the Slovak Republic and executed on the relevant date according to the applicable provision of the Company´s Statutes; and
II.
a) Shareholder – natural person:
• a valid identity card, passport or any other valid document
substituting them;
b) Shareholder – legal entity:
• an original or officially authenticated photocopy of the extract
from the Commercial Register, no older than three months,
which shows the shareholder´s status – valid legal entity at the
time the General Assembly is held; and
• the Company´s statutory body, members of the statutory
body, those authorized to act on behalf of the Company
and those present at the General Assembly submit a valid
identity card, passport or any other valid document substituting them;
c) Proxy – natural person:
• an original or officially authenticated copy of the power of attorney with the officially authenticated signature of the shareholder, if a natural person, or the officially authenticated signature of
either the statutory body or member of the statutory body authorized to act on behalf of the shareholder, if the shareholder
is a legal entity;
• valid identity card of the proxy or his or her passport or
other valid document substituting them; and
• if representing the shareholder – legal entity – also an
original or officially authenticated photocopy of the
shareholder´s extract from the Commercial Register, no
older than three months, which shows the shareholder´s
status – valid legal entity at the time the General Assembly
is held;
d) Proxy – legal entity – represented by its statutory body:
• an original or officially authenticated copy of the power of attorney with the officially authenticated signature of the shareholder, if a natural person, or the officially authenticated signature of
either the statutory body or member of the statutory body authorized to act on behalf of the shareholder, if the shareholder
is a legal entity;
• an original or officially authenticated photocopy of the
shareholder´s extract from the Commercial Register, no
older than three months, which shows the shareholder´s
status – valid legal entity at the time the General Assembly
is held;
• valid identity card of the proxy´s statutory representative
or his or her passport or other valid document substituting
for them; and
• if representing the shareholder – legal entity – also an
original or officially authenticated photocopy of the
shareholder´s extract from the Commercial Register, no
older than three months, which shows the shareholder´s
status – valid legal entity at the time the General Assembly
is held.
The official language of the General Assembly is Slovak. Any
acts or procedures where a shareholder needs a translation
into a foreign language must be guaranteed by the shareholder him or herself, with costs being also borne by the
shareholder.
The General Assembly rules on all questions by a twothirds
majority vote of all shareholders present, except in cases
where legal statute or the Statutes require a higher number of
shareholder votes. The number of votes for a shareholder is
determined by the par value of his or her shares, where each
share at a par value of 0.033194 EUR represents one vote. Minutes must be kept of the General Assembly. Notarial deed on
the course of the General Assembly must be made in cases
defined by the law.
Further provisions on process and organization of the General Assembly, its competence, prohibition of competitive
conduct and other matters related to the General Assembly
are included in the Company´s valid Statutes.
113
OBSAH
Správa o činnosti dozornej rady
a k účtovnej závierke spoločnosti
Asseco Central Europe, a. s. za rok 2015
Dozorná rada sa v roku 2015 stretávala podľa potreby,
celkovo trikrát.
114
Prvé zasadanie sa uskutočnilo dňa 13. 03. 2015 a venovalo sa hospodárskym výsledkom spoločnosti a ročnej
účtovnej závierke za rok 2014, návrhu rozdelenia zisku a
odporučili sme Valnému zhromaždeniu schválenie hospodárskych výsledkov. Taktiež sme zobrali na vedomie
predloženú Ročnú správu Spoločnosti o jej činnosti za
rok 2014. Schválili sme znenie Správy dozornej rady za
rok 2014 a predložili ju Valnému zhromaždeniu Spoločnosti.
Zobrali sme na vedomie prognózu plnenia plánu za 1.
štvrťrok roku 2015. Odporučili sme Valnému zhromaždeniu výber audítorskej spoločnosti Ernst & Young Slovakia, spol. s r. o. pre rok 2015.
Tretie zasadnutie sa uskutočnilo dňa 16. 12. 2015. Zobrali
sme na vedomie individuálne a konsolidované hospodárske výsledky Spoločnosti za obdobie 01. 01 až 30.
09. 2015 a prognózu individuálnych a konsolidovaných
finančných výsledkov Spoločnosti do konca roka 2015.
Schválili sme návrh rozpočtu na rok 2016 tak, ako bol
predložený a návrh mandátnej zmluvy na výkon funkcie
člena predstavenstva spoločnosti. Ďalej sme schválili
plány spoločnosti ohľadne reštrukturalizácie fungovania Spoločnosti v Maďarsku.
Zobrali sme na vedomie posun v riešení konkrétneho
investičného projektu Spoločnosti a poverili predstavenstvo Spoločnosti, aby rokovalo o podmienkach
predložených projektov a uskutočnilo konečné rozhodnutie.
Súhlasili sme s vyplatením bonusov pre členov predstavenstva Spoločnosti.
Týmito rozhodnutiami dozorná rada umožňovala ďalší
rozvoj a zvyšovala prosperitu Spoločnosti. Podnikanie
ako aj akvizície boli v súlade so stanovami Spoločnosti a rozhodnutiami dozornej rady. Spoločnosť dosiahla
lepšie trhové postavenie a rozšírila si svoje produktové
portfólio v teritóriu svojho pôsobenia.
Druhé zasadnutie bolo dňa 25. 09. 2015 a venovalo sa
individuálnym a konsolidovaným výsledkom hospodárenia spoločnosti za obdobie prvého polroku 2015.
Bola prezentovaná prognóza hospodárskych výsledkov za 3. štvrťrok a výhľad do konca roka. Taktiež sme
boli informovaný o podnikateľských aktivitách spoločnosti. Boli sme oboznámení s rozpočtovým rámcom
spoločnosti pre rok 2016.
Berieme na vedomie výsledky hospodárenia Spoločnosti za rok 2015 a podľa predložených materiálov
potvrdzujeme, že Spoločnosť bola predstavenstvom
riadne vedená v zmysle stanov Spoločnosti, rozhodnutí
valného zhromaždenia a dozornej rady. Bol dosiahnutý
čistý zisk po zdanení vo výške 11,786 mil. €, (0,55 € na
1 emitovanú akciu). Za tento výsledok predstavenstvu
Spoločnosti ďakujeme.
Odsúhlasili sme konkrétny investičný zámer Spoločnosti a poverili predstavenstvo Spoločnosti navrhnúť
kroky k optimalizácii vlastníckej štruktúry spoločnosti
DanubePay, a. s.
Vedenie účtovných záznamov a realizácia riadnej
účtovnej závierky sa vykonávali v zmysle platných
predpisov a v súlade so závermi auditu odporúčame
valnému zhromaždeniu Spoločnosti schváliť riadnu
Vymenovali sme Ing. Mareka Gráca do funkcie podpredsedu predstavenstva Spoločnosti s účinnosťou od
13. 03. 2015.
CONTENT
Report on Activities of the Supervisory Board
and to the Financial Statements of
Asseco Central Europe, a. s. for 2015
In 2015, Supervisory Board meetings were held as
needed, three times in total.
The first meeting took place on 13 March 2015 and was
devoted to the results of operations of the Company,
the annual financial statements for 2014, the proposal of
distribution of profit, and we also recommended to the
General Assembly to approve the results of operations.
We also took into consideration the submitted Annual
Report of the Company on its activities for 2014. The Supervisory Board Report for 2014 was approved and we
submitted it to the General Assembly of the Company.
We took into account the forecast for implementation
of the plan for the first quarter of 2015. We recommended to the General Assembly to select the Ernst & Young
Slovakia, spol. s r. o. as the audit company for 2015.
We appointed Ing. Marek Grác as the Vice-Chairman of
the Board of Directors of the Company, with the effect
from 13 March 2015.
We agreed to pay out the bonuses for the members of
the Board of Directors of the Company.
The second meeting was held on 25 September 2015
and was focused on the individual and consolidated
results of operations of the Company for the first half of
2015. The prognosis both of the results of operations for
Q3 and those until the end of the year were presented.
At the same time, the information regarding business
activities of the Company and budget framework for
2016 was presented to us.
We approved the particular investment project of the
Company and authorized the Board of Directors of the
Company to suggest the measures in order to optimise
the ownership structure of the company DanubePay, a. s.
The third meeting took place on 16 December 2015. The
Supervisory Board took into account the individual and
consolidated results of operations of the Company for
the period from 1 January to 30 September 2015 and
the expected results of the individual and consolidated
financial results of the Company until the end of 2015.
We approved the submitted draft budget for 2016 and
the draft mandate contract for the performance of duties
of member of the Board of Directors of the Company.
The Company plans regarding restructuring of operations of the Company in Hungary were also approved.
The Supervisory Board took into consideration the development of the particular investment project of the
Company and authorized the Board of Directors of the
Company to negotiate the terms and conditions of the
submitted projects and to make a final decision.
By the above decisions the Supervisory Board has enabled further development and increased prosperity of
the Company. Business activities and acquisitions were
performed in accordance with the Articles of Association of the Company and decisions adopted by the
Supervisory Board. The Company has achieved better
position in the market and enlarged its product portfolio within its territory.
We take into account the results of operations of the
Company for 2015 and according to the documents
submitted we confirm that the Company was duly
managed by the Board of Directors in line with the Articles of Association of the Company and decisions of
the General Assembly and the Supervisory Board. The
Company achieved the net profit after tax in the amount
of €11.786 mil. (€0.55 per 1 issued share). We would like
to express our thanks to the Board of Directors of the
Company for this result.
115
OBSAH
116
účtovnú závierku. Ďalej uvádzame, že Spoločnosť vykonáva svoju činnosť v súlade so štandardami Corporate
Governance pre firmy kótované na Varšavskej burze
cenných papierov a burzovými pravidlami a nariadeniami ohľadne publikácie bežných a periodických reportov. Politika sponzoringu a spoločenskej zodpovednosti opísaná vo výročnej správe Spoločnosti je podľa
nášho názoru efektívna a prispieva k rovnováhe nielen
medzi záujmami akcionárov a klientov, ale aj potrebami
prostredia, v ktorom Spoločnosť pôsobí.
Dozorná rada súhlasí s návrhom predstavenstva Spoločnosti na rozdelenie zisku za účtovné obdobie hospodárskeho roka 2015 a odporúča valnému zhromaždeniu, aby dalo súhlas k jeho realizácií.
Adam Tadeusz Góral
predseda dozornej rady
Andrej Košári
podpredseda dozornej rady
Za vedenie Spoločnosti vyjadrujeme predstavenstvu
Spoločnosti poďakovanie a súhlasíme s vyplatením
odmien predstavenstvu.
V Bratislave, 21. marca 2016
Členovia dozornej rady:
Ján Handlovský
Marek Pawel Panek
Przemyslaw Piotr Seczkowski
CONTENT
The bookkeeping and the regular financial statements
are in accordance with the applicable regulations and,
in compliance with the audit findings, we recommend
to the General Assembly of the Company to approve
the regular financial statements. Furthermore, we state
that the Company performs its activities in compliance
with the Corporate Governance standards for the companies listed on the Warsaw Stock Exchange and the
stock exchange rules and regulations concerning publication of current and periodical reports. In our opinion,
the policy of sponsoring and social responsibility described in the Annual Report of the Company is effective and contributes to the balance not only between
the interests of shareholders and clients, but also the
needs of the environment in which it operates.
The Supervisory Board agrees with the proposal of the
Board of Directors of the Company regarding distribution of profit for the accounting period of fiscal year
2015 and recommends to the General Assembly to
agree to implement it.
We express our gratitude to the Board of Directors for
the management of the Company and agree to pay out
the bonuses to the Board of Directors.
In Bratislava on 21 March 2016
117
Adam Tadeusz Góral
Chairman of the Supervisory Board
Andrej Košári
Vice-Chairman of the Supervisory Board
Members of the Supervisory Board:
Ján Handlovský
Marek Pawel Panek
Przemyslaw Piotr Seczkowski
OBSAH
Základné údaje
a kontakty
118
Základné údaje
Kontakty
Obchodné meno: Asseco Central Europe, a. s.
Sídlo: Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava
IČO: 35 760 419
IČ DPH: SK7020000691
Dátum vzniku: 12. 2. 1999
Právna forma: akciová spoločnosť
Výška základného imania: 709 023,84 €
Počet akcií: 21 360 000
Druh a podoba akcií: kmeňové akcie, zaknihované
Menovitá hodnota jednej akcie: 0,033194 €
Registrácia: Obchodný register Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka: 2024/B
Asseco Central Europe, a. s.
Trenčianska 56/A
821 09 Bratislava
Telefón: +421 2 20 838 400
Fax: +421 2 20 838 444
Web: www.asseco.com/ce
E-mail: [email protected]
Ročná správa Asseco Central Europe sa zverejňuje raz
ročne. Je určená akcionárom spoločnosti, jej klientom,
obchodným partnerom, analytikom, bankám a pracovníkom spoločnosti. Je dostupná elektronicky vo formáte pdf na webovej stránke Asseco Central Europe.
Kontakt pre investorov:
[email protected]
Kontakt pre médiá:
[email protected]
Vydáva: Asseco Central Europe, a. s.
Všetky práva sú vyhradené. Kopírovanie, distribúcia,
preklad a iné použitie dokumentu a jeho častí pre
akékoľvek účely je možné len po písomnom súhlase
vydavateľa.
Banská Bystrica
Asseco Central Europe, a. s.
J. Chalupku 3
974 01 Banská Bystrica
Slovak Republic
Košice
Asseco Central Europe, a. s.
Werferova 1
040 11 Košice
Slovak Republic
Lučenec
Asseco Central Europe, a. s.
Martina Rázusa 35
984 01 Lučenec
Slovak Republic
Ružomberok
Asseco Central Europe, a. s.
A. Bernoláka 6
034 50 Ružomberok
Slovak Republic
Brno
Asseco Central Europe, a. s.
Žarošická 13
628 00 Brno
Czech Republic
Beroun
Asseco Central Europe, a. s.
Na Máchovně 1610
266 01 Beroun
Czech Republic
České Budějovice
Asseco Central Europe, a. s.
Žižkova 1
371 18 České Budějovice
Czech Republic
Havlíčkův Brod
Asseco Central Europe, a. s.
Štaflova 2003
580 01 Havlíčkův Brod
Czech Republic
Olomouc
Asseco Central Europe, a. s.
Hálkova 2
772 33 Olomouc
Czech Republic
Otrokovice
Asseco Central Europe, a. s.
Letiště 1197
765 81 Otrokovice
Czech Republic
Pardubice
Asseco Central Europe, a. s.
Pernerova 444
530 02 Pardubice
Czech Republic
Plzeň
Asseco Central Europe, a. s.
Slovanská alej 30
326 66 Plzeň
Czech Republic
Pobočky spoločnosti.
Pobočky v Českej republike patria pod Asseco CE v Českej republike, dcérsku spoločnosť Asseco CE na Slovensku.
CONTENT
Basic Data
and Contact Details
Basic data
Contacts
Business name: Asseco Central Europe, a. s.
Registered seat: Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava
Business ID: 35 760 419
V.A.T. ID: SK7020000691
Date of incorporation: 12 February 1999
Legal status: Joint-stock company
Share capital: EUR 709,023.84
No of shares: 21,360,000
Type, form and class of shares: Registered shares
Nominal value of share: EUR 0,033194
Registration: Commercial Register of District Court Bratislava I, Section Sa, insertion 2024/B
Asseco Central Europe, a. s.
Trenčianska 56/A
821 09 Bratislava
Phone: +421 2 20 838 400
Fax: +421 2 20 838 444
Web: www.asseco.com/ce
E-mail: [email protected]
Asseco Central Europe’s annual report is produced
once a year. It is intended for Company shareholders
and clients, business partners and investors, analysts,
banks and employees. The report is available elctronically in PDF format on Asseco Central Europe’s website.
119
Contact for investors:
[email protected]
Contact for media:
[email protected]
Publisher: Asseco Central Europe, a. s.
All rights reserved. Any copying, distribution, translation
or other use of this report or part thereof for any purpose may only be done with the written consent of the
publisher.
Snina, (vysunuté pracovisko)
Asseco Central Europe, a. s.
Budovateľská 2710
069 01 Snina
Slovak Republic
Trenčín
Asseco Central Europe, a. s.
Dolný Šianec 1
911 48 Trenčín
Slovak Republic
Žilina
Asseco Central Europe, a. s.
Závodská cesta č. 10
010 01 Žilina
Slovak Republic
Praha - Sídlo/Headquarter
Asseco Central Europe, a. s.
Budějovická 778/3a
140 00 Praha 4
Czech Republic
Hodonín
Asseco Central Europe, a. s.
Za Drahou 1
695 01 Hodonín
Czech Republic
Hradec Králové
Asseco Central Europe, a. s.
Průmyslová 12
501 43 Hradec Králové
Czech Republic
Jihlava
Asseco Central Europe, a. s.
Brněnská 71
586 01 Jihlava
Czech Republic
Liberec
Asseco Central Europe, a. s.
Tovaryšský vrch 1358/3
460 01 Liberec
Czech Republic
Praha
Asseco Central Europe, a. s.
Podvinný mlýn 6
190 00 Praha 9
Czech Republic
Ústí nad Orlicí
Asseco Central Europe, a. s.
Lázeňská 354
562 01 Ústí nad Orlicí
Czech Republic
Žďár nad Sázavou
Asseco Central Europe, a. s.
Havlíčkovo náměstí 2
591 01 Žďár nad Sázavou
Czech Republic
Company branches.
Branches in Czech Republic are the branches of Asseco CE in Czech Republic, subsidiary company of Asseco CE in Slovakia.
OBSAH
Vyhlásenie o dodržiavaní štandardov riadenia
spoločnosti Asseco Central Europe, a. s.
v zmysle § 20 ods. 6 zákona č. 431/20025 z.z.
o účtovníctve
120
Vyhlásenie Spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. v súvislosti s dodržiavaním štandardov Corporate Governance, pripravené v súlade
s § 91 ods. 5 bod 4 Nariadenia ministra financií o bežných a periodických informáciách, ktoré má emitent cenných papierov zverejňovať
a podmienkach na uznanie za rovnocenné informácie požadované
podľa zákonov nečlenského štátu, z 19. februára 2009 (zbierka zákonov č. 33, bod 259)
1. Kódex o riadení spoločnosti, ktorý sa na ňu vzťahuje a údaj o tom,
kde je kódex o riadení spoločnosti verejne dostupný
Asseco Central Europe, a. s. („Spoločnosť”) je viazaná Kódexom o
riadení spoločnosti pre spoločnosti kótované na Burze cenných papierov vo Varšave (“Kódex”) schválenom rozhodnutím Dozornej rady
Burzy cenných papierov vo Varšave č. 27/1414/2015 zo dňa 13. október 2015. Plný text Kódexu o riadení spoločnosti je k dispozícii na
webovej stránke http://www.corp-gov.gpw.pl. Správa o kódexe o
riadení spoločnosti, ktorý sa na ňu vzťahuje, bola zverejnená dňa 19.
februára 2016, rovnako ako vo vyhlásení o dodržiavaní štandardov
riadenia spoločnosti z roku 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 a 2014
pripravenom podľa § 91 odsek 5 bod 4 nariadenia ministra financií zo
dňa 19. februára 2009 a zverejnenom pre rok 2008 dňa 18. februára,
pre rok 2009 dňa 11. marca, pre rok 2010 dňa 15. marca, pre rok 2011
dňa 8. marca, pre rok 2012 dňa 1. marca, pre rok 2013 dňa 4. marca
a pre rok 2014 dňa 24. februára. Spoločnosť okrem toho zverejnila
Prehlásenie spoločnosti o dodržiavaní odporúčaní a princípov obsiahnutých v Kódexe o riadení spoločností pre firmy kótované na
WSE na stránke spoločnosti www.asseco.com/ce/, v časti Investori.
2. Informácie o odchýlkach od kódexu o riadení spoločnosti a
dôvody týchto odchýlok
Predstavenstvo Spoločnosti rozhodlo o odlišnom uplatnení nasledujúcich pravidiel Kódexu:
• I. Z.1. Spoločnosť by mala prevádzkovať firemnú web stránku a
okrem informácií vyžadovaných v zmysle právnych predpisov by
mala na nej zverejňovať v čitateľnej forme a v rámci samostatnej
sekcie:
• I.Z.1.2. celé mená členov svojho predstavenstva a dozornej
rady a profesijné životopisy členov týchto orgánov, vrátane
informácií o plnení kritéria nezávislosti členov dozornej rady;
Spoločnosť sa riadi týmto princípom v obmedzenom rozsahu.
Komentár Spoločnosti: Podľa stanov Spoločnosti musí byť
vždy dodržaný princíp nominácie 3 (troch) z 5 (piatich) členov
dozornej rady materskou spoločnosťou, ktorou je väčšinový
•
•
akcionár spoločnosť Asseco Poland, S.A., a nominácie a voľby
1 (jedného) člena dozornej rady zamestnancami v zmysle platných právnych predpisov. Asseco Poland má veľmi podobný
profil obchodných činností a prijatie tohto pravidla by mohlo
byť nemožné alebo by mohlo potenciálne komplikovať činnosť dozornej rady.
• I.Z.1.10. finančné predpoklady, ak sa spoločnosť rozhodne ich
zverejniť, minimálne za posledných 5 rokov vrátane informácie o stupni ich implementácie;
Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť sa rozhodla, že nebude
zverejňovať žiadne finančné prognózy.
• I.Z.1.16. informácie o plánovanom prenose z valného zhromaždenia najneskôr 7 dní pred dátumom valného zhromaždenia;
Spoločnosť sa neriadi týmto princípom.
Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými
v IV.R.2.
II. Z. 3. Najmenej dvaja členovia dozornej rady by mali splniť kritérium nezávislosti tak, ako je uvedené v princípe II. Z. 4.
Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje.
Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v
II.Z.4.
II. Z. 4. Príloha II k Odporúčaniu Európskej komisie č. 2005/162/ES
zo dňa 15. februára 2005 ohľadom úlohy nevýkonných alebo dohliadajúcich členov kótovaných spoločností a výborov (dozornej)
rady sa vzťahuje na kritérium nezávislosti členov dozornej rady.
Bez ohľadu na ustanovenie bodu 1(b) tejto Prílohy, osoba, ktorá
je zamestnancom spoločnosti alebo jej dcérskej alebo sesterskej
spoločnosti alebo uzatvorila podobnú zmluvu s ktoroukoľvek
z nich nemôže byť považovaná za osobu, ktorá spĺňa kritérium
nezávislosti. Okrem toho, vzťahom s akcionárom, ktorý vylučuje nezávislosť člena dozornej rady tak, ako sa to chápe v rámci
tohto princípu, je skutočný a významný vzťah s ktorýmkoľvek akcionárom, ktorý má minimálne 5 % celkových hlasovacích práv v
spoločnosti.
Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje.
Komentár Spoločnosti: Dozorná rada Spoločnosti koná na základe zákonov Slovenskej republiky. Podľa stanov Spoločnosti musí
byť vždy dodržaný princíp, ktorý hovorí, že 3 (troch) z 5 (piatich)
členov dozornej rady nominuje materská spoločnosť, ktorou je
väčšinový akcionár spoločnosť Asseco Poland, S.A. a 1 (jedného) člena dozornej rady nominujú a volia zamestnanci v zmysle
platných právnych predpisov. Asseco Poland má veľmi podobný
profil obchodných činností a prijatie tohto pravidla by mohlo byť
nemožné alebo by potenciálne mohlo komplikovať činnosť dozornej rady.
CONTENT
Report on Compliance
of Asseco Central Europe, a. s.
with the Corporate Governance Standards
Declaration of Asseco Central Europe, a. s. on compliance with the Corporate Governance Standards, prepared pursuant to §91 sect. 5 item 4
of the Regulation of the Minister of Finance regarding current and periodic information to be submitted by issuers of securities and conditions for recognising as equivalent information required by the laws of
a non-member state, dated 19 February 2009 (Journal of Laws No. 33,
item 259)
1. The set of corporate governance standards applicable to the issuer
and the place where it is publicly available.
Asseco Central Europe, a. s. („the Company”) is bound by the Code
of Best Practice for WSE Listed Companies (2015) adopted by a resolution of the Supervisory Board of the Warsaw Stock Exchange No.
27/1414/2015 dated 13 October 2015. Full text of the Code of Corporate
Governance is available on web page http://www.corp-gov.gpw.pl.
The report on corporate governance standards applied by Asseco
Central Europe, a. s. was published on 19 February 2016 as well as in
the Report on Compliance with the Corporate Governance Standards
in 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 and 2014 prepared pursuant to §91
sec. 5 item 4 of the Regulation of the Minister of Finanace dated 19 February 2009 published for year 2008 on 18 February, for 2009 on 11 March,
for 2010 on 15 March, for 2011 on 8 March, for 2012 on 1 March, for 2013
on 4 March and for 2014 on 24 February. Furthermore, the Company
published Statement on the Company’s compliance with the corporate
governance recommendations and principles contained in the Code
of Best Practice for WSE Listed Companies on corporate website www.
asseco-ce.com, in the Investor Relations section.
2. Corporate governance standards which have been partially or entirely waived by the issuer and the rationale for doing so.
The Company’s Board of Directors decided to abandon application of
the following corporate governance rules:
• I. Z.1. A company should operate a corporate website and publish
on it, in a legible form and in a separate section, in addition to information required by legal regulations:
• I.Z.1.2. the full names of the members of its management board
and supervisory board and the professional CVs of the members
of these bodies including information on the fulfilment of the criteria of independence by members of the supervisory board;
The Company adheres to this principle in limited scope.
Company´s commentary: According to the Company´s articles of association, the principle shall apply at all times that 3
(three) out of 5 (five) members of the Supervisory Board shall
•
•
be nominated by parent company, which is Company´s major
shareholder Asseco Poland, S.A., and 1 (one) member of the Supervisory Board shall be nominated and elected by employees
pursuant to valid legal regulations. Asseco Poland has a very
similar business activities profile and potentially acceptance of
this rule could be impossible or could complicate the activities
of our Supervisory Board.
• I.Z.1.10. financial projections, if the company has decided to publish them, published at least in the last 5 years, including information about the degree of their implementation;
This principle is not applicable to the Company.
Company’s commentary: The Company has decided not to
publish any financial forecasts.
• I.Z.1.16. information about the planned transmission of a general
meeting, not later than 7 days before the date of the general
meeting;
The Company does not adhere to this principle.
Company’s commentary: In accordance with the explanations
provided in IV.R.2.
II. Z. 3. At least two members of the supervisory board should meet
the criteria of being independent as referred to in principle II. Z. 4.
This principle is not applicable to the Company.
Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in II.Z.4.
II. Z. 4. Annex II to the European Commission Recommendation
2005/162/EC of 15 February 2005 on the role of non-executive or
supervisory directors of listed companies and on the committees
of the (supervisory) board applies to the independence criteria of
supervisory board members. Irrespective of the provisions of point
1(b) of the said Annex, a person who is an employee of the company
or its subsidiary or affiliate or has entered into a similar agreement
with any of them cannot be deemed to meet the independence
criteria. In addition, a relationship with a shareholder precluding the
independence of a member of the supervisory board as understood in this principle is an actual and significant relationship with
any shareholder who holds at least 5% of total voting rights in the
company.
This principle is not applicable to the Company.
Company´s commentary: Company´s Supervisory Board shall act
on the basis of the laws of the Slovak Republic. According to the
Company´s articles of association, the principle shall apply at all
times that 3 (three) out of 5 (five) members of the Supervisory Board
shall be nominated by parent company, which is Company´s major
shareholder Asseco Poland, S.A., and 1 (one) member of the Supervisory Board shall be nominated and elected by employees pursuant
to valid legal regulations. Asseco Poland has a very similar business
121
OBSAH
•
•
•
•
122
•
•
II. Z. 5. Každý člen dozornej rady by mal poskytnúť ostatným
členom dozornej rady a predstavenstva spoločnosti vyhlásenie
o splnení kritéria nezávislosti, ktoré je uvedené v princípe II.Z.4.
Spoločnosť sa neriadi týmto princípom.
Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v
II.Z.4
II. Z. 8. Predseda kontrolnej komisie by mal spĺňať kritérium nezávislosti uvedené v princípe II.Z. 4.
Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje.
Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v
II.Z.4., keďže funkciu kontrolného výboru plní v Spoločnosti dozorná rada.
II. Z. 10. Okrem povinností vymedzených právnymi predpismi by
mala dozorná rada vypracovať a prezentovať na riadnom valnom
zhromaždení raz ročne:
II. Z.10.1 zhodnotenie postavenia spoločnosti, vrátane zhodnotenia systémov internej kontroly, manažmentu rizík a compliance a fungovania interného auditu; takéto hodnotenie by
malo zahŕňať všetky významné kontroly, najmä finančné výkazníctvo a prevádzkové kontroly;
Spoločnosť sa riadi týmto princípom v obmedzenom rozsahu.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť aplikuje toto pravidlo v
obmedzenom rozsahu, t.j. výročné správy podpísané predstavenstvom obsahujú informácie týkajúce sa hodnotenia
stavu Spoločnosti.
III. Z. 6. V tých prípadoch, kde spoločnosť nemá v rámci svojej
organizácie zriadenú samostatnú funkciu interného auditu, by
mal kontrolný výbor (alebo dozorná rada, ak plní funkciu kontrolného výboru) každoročne posúdiť, či je potrebné takúto funkciu
vyčleniť.
Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje.
Komentár Spoločnosti: V rámci svojej organizácie vytvorila Spoločnosť samostatné Oddelenie interného auditu a Oddelenie
compliance.
IV.R.2. Ak to odôvodňuje štruktúra akcionárov alebo očakávania
akcionárov oznámené spoločnosti a ak je spoločnosť schopná
zabezpečiť technickú infraštruktúru potrebnú pre valné zhromaždenie tak, aby sa efektívne konalo prostredníctvom elektronickej
komunikácie, spoločnosť by mala umožniť svojim akcionárom zúčastniť sa na valnom zhromaždení pomocou takýchto prostriedkov a to najmä prostredníctvom:
1. vysielania z valného zhromaždenia prebiehajúceho v reálnom
čase;
2. bilaterálnej komunikácie prebiehajúcej v reálnom čase, v
rámci ktorej môžu akcionári vystúpiť počas valného zhromaždenia z miesta, ktoré sa nachádza mimo miesta konania valného zhromaždenia;
3. uplatnenia hlasovacieho práva v priebehu valného zhromaždenia, či už osobne alebo prostredníctvom splnomocneného
zástupcu.
Spoločnosť sa neriadi týmto princípom.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť neumožňuje svojim akcionárom účasť na svojich valných zhromaždeniach prostredníctvom
elektronickej komunikácie a neumožňuje vysielanie z valných
zhromaždení v reálnom čase. Podľa názoru Spoločnosti by implementácia každého z týchto princípov znamenala v súčasnosti
pomerne vysoké riziko tak technického, ako aj právneho charakteru. Umožnenie účasti akcionárov a najmä poskytnutie možnosti
vystúpiť v priebehu valného zhromaždenia bez toho, aby boli
fyzicky prítomní na mieste konania zhromaždenia prostredníctvom elektronickej komunikácie, by malo za následok technické
a právne riziká súvisiace s riadnym a účinným uskutočnením takéhoto valného zhromaždenia. Aktuálne právne predpisy neupravujú otázky súvisiace s organizovaním takzvaných internetových
•
•
•
•
valných zhromaždení. Zatiaľ neexistuje komplexný popis pravidiel pre uskutočnenie takýchto valných zhromaždení, zisťovanie
totožnosti akcionárov alebo ich splnomocnených zástupcov, vyslovovanie námietok proti prijatému uzneseniu a riešenie prípadných prerušení vysielania (či už pre všetkých alebo len niektorých
akcionárov oprávnených zúčastniť sa na valnom zhromaždení),
ktoré by bránilo náležitej účasti akcionárov na valnom zhromaždení prostredníctvom elektronickej komunikácie alebo príjem
vysielania z konania valného zhromaždenia v reálnom čase.
Spoločnosti ešte nevypracovali v širokom meradle akceptovaný praktický postup pre realizáciu svojich valných zhromaždení
takýmto spôsobom. Navyše, neexistujú špecifické regulačné
dôsledky zodpovednosti za nenáležitú realizáciu valného zhromaždenia a najmä v prípade prerušenia elektronického prístupu
na konanie valného zhromaždenia, ktoré môže zapríčiniť Spoločnosť alebo môže byť zapríčinené okolnosťami mimo jej dosahu.
Podľa názoru Spoločnosti vyššie uvedené argumenty dokazujú,
že takéto nástroje sú vysoko rizikové a nepraktické kvôli možným
nárokom na kompenzáciu od Spoločnosti a rizikám, ktoré by Spoločnosť znášala v dôsledku obvinení z nerovného zaobchádzania
s akcionármi. Spoločnosť je presvedčená, že súčasné vzťahujúce
sa pravidlá účasti na valnom zhromaždení umožňujú adekvátne
a účinné uplatnenie práv akcionárov a náležite chránia záujmy
všetkých akcionárov.
IV.R.3. V tých prípadoch, kde sú cenné papiere emitované spoločnosťou obchodované v rôznych krajinách (alebo na rôznych
trhoch) a v rámci rôznych právnych systémov, by sa spoločnosť
mala snažiť zaistiť to, aby sa firemné udalosti spojené s nadobudnutím akcionárskych práv uskutočňovali v rovnakých dňoch vo
všetkých krajinách, v ktorých sú tieto cenné papiere obchodované.
Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje.
Komentár Spoločnosti: Cenné papiere Spoločnosti sú obchodované len v Poľsku.
IV. Z.1. Spoločnosti by mali určiť miesto a dátum konania valného
zhromaždenia tak, aby umožnili účasť čo najvyššiemu možnému
počtu akcionárov.
Spoločnosť sa neriadi týmto princípom.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť je registrovaná na Slovensku
a jej valné zhromaždenia sa konajú na Slovensku. Možnosť zúčastniť sa na valnom zhromaždení môže byť pre niektorých poľských akcionárov obmedzená. Kvôli uľahčeniu situácie pre svojich akcionárov plánuje Spoločnosť organizovať v Poľsku schôdze
pred uskutočnením valného zhromaždenia vo vhodnom čase a
na vhodnom mieste. Tieto schôdze umožnia akcionárom zaregistrovať tie témy, ktoré by mali byť predmetom valného zhromaždenia a rokovať o nich. Budú mať možnosť splnomocniť osoby
delegované Spoločnosťou na takéto zhromaždenia.
IV. Z.2. Ak je to odôvodnené na základe štruktúry akcionárov,
spoločnosti by mali zabezpečiť verejne dostupné vysielanie z
valných zhromaždení v reálnom čase.
Spoločnosť sa neriadi týmto princípom.
Komentár Spoločnosti: V súlade s vysvetleniami uvedenými v
IV.R.2.
V. Z.2. Členovia predstavenstva alebo dozornej rady by mali informovať predstavenstvo alebo dozornú radu, podľa svojej príslušnosti, o akomkoľvek konflikte záujmov, ktorý vznikol alebo
ktorý môže vzniknúť a mali by sa zdržať hlasovania o uznesení o
záležitosti, ktorá môže mať za následok vznik takéhoto konfliktu
záujmov v ich prípade.
Spoločnosť sa riadi týmto princípom v obmedzenom rozsahu.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť aplikuje toto pravidlo v obmedzenom rozsahu, t.j. jej hlavný akcionár - spoločnosť Asseco
Poland je oprávnená vymenovať troch z piatich členov dozornej
CONTENT
•
•
•
•
•
activities profile and potentially acceptance of this rule could be impossible or could complicate the activities of our Supervisory Board.
II. Z. 5. Each supervisory board member should provide the other
members of the supervisory board as well as the company’s management board with a statement of meeting the independence criteria referred to in principle II.Z.4.
The Company does not adhere to this principle.
Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in II.Z.4.
II. Z. 8. The chairperson of the audit committee should meet the independence criteria referred to in principle II.Z. 4.
This principle is not applicable to the Company.
Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in II.Z.4. as the function of audit committee is in the Company
performed by the supervisory board.
II. Z. 10. In addition to its responsibilities laid down in legal regulations, the supervisory board should prepare and present to the ordinary general meeting once per year the following:
• II. Z.10.1 an assessment of the company’s standing including an
assessment of the internal control, risk management and compliance systems and the internal audit function; such assessment
should cover all significant controls, in particular financial reporting and operational controls;
The Company adheres to this principle in limited scope.
Company´s commentary: Company apply this rule in a limited
scope, i.e. annual reports signed by the Management Board include information regarding evaluation of the Company’s situation.
III. Z. 6. Where the company has no separate internal audit function
in its organization, the audit committee (or the supervisory board if it
performs the functions of the audit committee) should review on an
annual basis whether such function needs to be separated.
This principle is not applicable to the Company.
Company’s commentary: Within its organization, the Company has
established a separate Internal Audit Department as well as Compliance Department.
IV.R.2. If justified by the structure of shareholders or expectations
of shareholders notified to the company, and if the company is in a
position to provide the technical infrastructure necessary for a general meeting to proceed efficiently using electronic communication
means, the company should enable its shareholders to participate in
a general meeting using such means, in particular through:
1. real-time broadcast of the general meeting;
2. real-time bilateral communication where shareholders may take
the floor during a general meeting from a location other than the
general meeting;
3. exercise of the right to vote during a general meeting either in
person or through a proxy.
The Company does not adhere to this principle.
Company’s commentary: The Company does not enable its shareholders to participate in its general meetings by using means of
electronic communication, nor does it provide the ability to broadcast its general meetings in real time. In the Company’s opinion, the
implementation of each of these principles would now involve fairly
high risks of both technical and legal nature. Allowing the shareholders to participate and, in particular, to speak during a general
meeting without their physical presence at the meeting venue, by
using means of electronic communication, would result in technical and legal risks for the proper and efficient conduct of such general meeting. The present legal regulations do not regulate issues
related to the organization of the so-called Internet general meetings. As yet, there is no comprehensive description of the rules for
conducting such general meetings, identification of shareholders
or their proxies, raising an objection against a passed resolution, as
well as for dealing with any broadcasting disruptions (whether to
•
•
•
•
•
•
all or some shareholders entitled to participate in a general meeting) preventing the proper participation of shareholders in a general
meeting by means of electronic communication, or reception of a
broadcast of the general meeting proceedings in real time. Companies have not yet developed a widely accepted practice for conducting their general meetings in such a manner. Furthermore, there
are no specific regulatory consequences of being responsible for
the improper conduct of a general meeting, including, in particular
for an interruption in electronic access to the general meeting proceedings, which may be caused either by the Company or reasons
beyond its control. In the Company’s opinion, the above-mentioned
arguments prove that such instruments are highly risky and impractical due to potential compensatory claims against the Company as
well as its exposure to allegations of unequal treatment of shareholders. The Company believes that the currently applicable rules
of participation in general meetings enable adequate and effective
execution of shareholder rights and appropriately protect the interests of all shareholders.
IV.R.3. Where securities issued by a company are traded in different
countries (or in different markets) and in different legal systems, the
company should strive to ensure that corporate events related to the
acquisition of rights by shareholders take place on the same dates in
all the countries where such securities are traded.
This principle is not applicable to the Company.
Company’s commentary: The Company’s securities are traded in
Poland only.
IV. Z.1. Companies should set the place and date of a general meeting so as to enable the participation of the highest possible number
of shareholders.
The Company does not adheres to this principle.
Company’s commentary: The Company is registered in Slovakia and
its General Meetings take place in Slovakia. The possibility of some
of its Polish shareholders to participate in General Meetings may be
limited. In order to make this easier for its shareholders, Company
plans to organize, in Poland, meetings preceding the General Meeting at a convenient time and place. These premeetings will allow all
shareholders to register and discuss topics intended to be subject
matter of the General Meeting. They will be able to grant powers of
attorney to persons delegated by the Company to such meetings.
IV. Z.2. If justified by the structure of shareholders, companies should
ensure publicly available real -time broadcasts of general meetings.
The Company does not adhere to this principle.
Company’s commentary: In accordance with the explanations provided in IV.R.2.
V. Z.2. Members of the management board or the supervisory
board should notify the management board or the supervisory
board, respectively, of any conflict of interest which has arisen or
may arise, and should refrain from voting on a resolution on the issue
which may give rise to such a conflict of interest in their case.
The Company adheres to this principle in limited scope.
Company´s commentary: Company applies this rule in a limited
scope, i.e. its major shareholder, Asseco Poland is entitled to designate three out of five members of the Supervisory Board. One Supervisory Board member is appointed by our employees. For these
reasons, the Management Board is not able to ensure compliance
with this rule.
VI.R.3. If the supervisory board has a remuneration committee, principle II.Z.7 applies to its activities.
This principle is not applicable to the Company.
Company’s commentary: The Company has not established any remuneration committee.
VI. Z.1. Incentive schemes should be constructed in a way necessary among others to tie the level of remuneration of members
of the company’s management board and key managers to the
actual long -term financial standing of the company and long -term
123
OBSAH
•
•
124
•
•
rady. Jedného člena dozornej rady vymenovávajú naši zamestnanci. Z týchto dôvodov nemôže predstavenstvo zabezpečiť
súlad s týmto pravidlom.
VI.R.3. Ak má dozorná rada výbor pre odmeňovanie, na jeho činnosť sa vzťahuje princíp II.Z.7.
Tento princíp sa na Spoločnosť nevzťahuje.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť nevytvorila žiaden výbor pre
odmeňovanie.
VI. Z.1. Incentívne programy by mali byť vytvorené tak, aby okrem
iného prepojili úroveň odmeňovania členov predstavenstva
spoločnosti a kľúčových manažérov so skutočnou dlhodobou
finančnou situáciou spoločnosti a dlhodobou tvorbou hodnoty
pre akcionárov, ako aj so stabilitou spoločnosti.
Spoločnosť sa neriadi týmto princípom.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť neuplatňuje žiaden incentívny program založený na opciách alebo iných nástrojoch prepojených s akciami Spoločnosti. Avšak v súlade s politikou odmeňovania Spoločnosti, úroveň odmeňovania môže závisieť na finančnej
výkonnosti, ktorá je určovaná samostatne pre každý jednotlivý
rok. Dosahovanie finančných cieľov stanovených Spoločnosťou
prispieva ku generovaniu vysokých čistých ziskov a skutočnému
rastu hodnoty pre akcionárov, čo umožňuje Spoločnosti vyplácať
akcionárom dividendy.
VI. Z.2. Kvôli previazaniu odmeňovania členov predstavenstva a
kľúčových manažérov s dlhodobými obchodnými a finančnými
cieľmi spoločnosti by obdobie medzi alokovaním opcií alebo
iných nástrojov spojených s akciami spoločnosti v rámci incentívneho programu nemalo byť kratšie než dva roky.
Spoločnosť sa neriadi týmto princípom.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť neuplatňuje žiaden incentívny program založený na opciách alebo iných nástrojoch prepojených s akciami Spoločnosti. Avšak v súlade s politikou odmeňovania Spoločnosti, úroveň odmeňovania môže závisieť na finančnej
výkonnosti, ktorá je určovaná samostatne pre každý jednotlivý
rok. Dosahovanie finančných cieľov stanovených Spoločnosťou
prispieva ku generovaniu vysokých čistých ziskov a skutočnému
rastu hodnoty pre akcionárov, čo umožňuje Spoločnosti vyplácať
akcionárom dividendy.
VI. Z.4. V správe o svojej činnosti by mala spoločnosť poskytnúť
informácie o politike odmeňovania, vrátane minimálne nasledujúcich informácií:
1. všeobecné informácie o systéme odmeňovania v spoločnosti;
2. informácie o podmienkach a výškach odmien pre každého člena predstavenstva v delení na fixnú a pohyblivú časť
odmeny, vrátane kľúčových parametrov stanovovania pohyblivých zložiek odmien a podmienok vyplácania odstupného
a ďalších súm v dôsledku ukončenia pracovného pomeru,
zmluvy alebo iného podobného právneho vzťahu, oddelene
pre spoločnosť a každého člena jej skupiny;
3. informácie o nefinančných zložkách odmeny každého člena
predstavenstva a kľúčového manažéra;
4. významné zmeny v politike odmeňovania za posledný fiškálny rok alebo informácia o absencii takýchto zmien;
5. zhodnotenie implementácie politiky odmeňovania v kontexte
dosahovania jej cieľov, najmä čo sa týka dlhodobého vytvárania hodnoty pre akcionárov a stability spoločnosti.
Spoločnosť sa riadi týmto princípom v obmedzenom rozsahu.
Komentár Spoločnosti: Spoločnosť v plnom rozsahu akceptovala pravidlá odmeňovania členov manažmentu aplikované v rámci
skupiny Asseco. Dozorná rada musí schváliť finančné i nefinančné
zložky odmeny tak, ako to stanovuje slovenský právny predpis pri
registrácii spoločnosti. Informácie o celkovej výške odmien sú poskytované na základe predpisov platných v Slovenskej republike.
3. Opis systémov vnútornej kontroly a riadenia rizík
Individuálna aj konsolidovaná účtovná závierka Spoločnosti sú pripravené v súlade s Medzinárodnými účtovnými štandardami (“IAS”) a
Medzinárodnými štandardami pre finančné výkazníctvo (“IFRS”). IAS
a IFRS obsahujú interpretácie schválené Výborom pre interpretácie
medzinárodného finančného výkazníctva (“IFRIC”).
Jedným z kľúčových mechanizmov v procese prípravy účtovnej závierky Spoločnosti je pravidelná previerka tejto závierky nezávislými
audítormi, a to najmä previerka polročnej účtovnej závierky, ako aj
predbežný a konečný audit ročnej účtovnej závierky. Spoločnosť
vyberá nezávislého audítora spôsobom, ktorý zaisťuje, aby výkon ich
povinností prebehol nestranne. Pre účely takejto nestrannosti, Spoločnosť mení osobu poverenú výkonom auditu jej účtovnej závierky
minimálne jedenkrát za päť rokov. Pod zmenu nezávislého audítora
spadá aj zmena fyzickej osoby vykonávajúcej audit. Nezávislého audítora vyberá dozorná rada z okruhu renomovaných audítorských
spoločností, ktoré garantujú vysoký štandard služieb a nezávislosti.
Zmluvy na výkon auditu sa uzatvárajú na obdobie jedného roka.
V záujme zaistenia presnosti účtovných záznamov Spoločnosti, ako
aj presnosti pri vyhotovení spoľahlivých finančných údajov, schválilo
predstavenstvo nasledujúce dokumenty:
1. Organizačný poriadok Spoločnosti
2. Účtovné politiky a účtovú osnovu, obidvoje v súlade s IFRS
3. Systém riadenia kvality ISO 9001:2008
4. Početné interné procedúry upravujúce prevádzky Spoločnosti s
významnou mierou vystavenia riziku.
Kvalita účtovných záznamov, ktoré poskytujú základ pre zostavenie
účtovnej závierky, je navyše garantovaná skutočnosťou, že účtovné
knihy Spoločnosti sú udržiavané integrovaným ERP systémom.
Výbor pre audit, zložený z členov dozornej rady, zohráva dôležitú
rolu pri internej kontrole zostavovania individuálnej a konsolidovanej
účtovnej závierky. Rada je oprávnená vykonať kontrolné činnosti v
rámci Spoločnosti, a to najmä:
• sledovať proces finančnej závierky,
• sledovať účinnosť systémov internej kontroly, interného auditu a
risk manažmentu,
• sledovať výkon činností pre výkon činností finančného auditu,
• sledovať nezávislosť audítorov, ako aj osôb poverených výkonom
finančného auditu.
Procesy internej kontroly a risk manažmentu aplikované v procese
prípravy účtovnej závierky Spoločnosti sú veľmi účinné a umožňujú
zostavenie reportov v najvyššej kvalite, čo je podložené výrokmi nezávislých audítorov po ukončení ich auditu ročnej účtovnej závierky
Spoločnosti.
4. Zoznam akcionárov, ktorí priamo alebo nepriamo vlastnia významné podiely na základnom imaní spoločnosti, vrátane počtu
vlastnených akcií a ich podielu na základnom imaní
CONTENT
•
•
shareholder value creation as well as the company’s stability.
The Company does not adhere to this principle.
Company’s commentary: The Company does not operate any incentive scheme based on options or other instruments linked to the
Company’s shares. However, in line with the Company’s remuneration policy, the level of remuneration can depend on financial performance that is determined separately for each year. The achievement of financial targets set by the Company contributes to the
generation of high net profits and real growth in shareholder value,
enabling the Company to pay out dividends to its shareholders.
VI. Z.2. To tie the remuneration of members of the management
board and key managers to the company’s long -term business
and financial goals, the period between the allocation of options
or other instruments linked to the company’s shares under the incentive scheme and their exercisability should be no less than two
years.
The Company does not adhere to this principle.
Company’s commentary: The Company does not operate any incentive scheme based on options or other instruments linked to the
Company’s shares. However, in line with the Company’s remuneration policy, the level of remuneration can depend on financial performance that is determined separately for each year. The achievement of financial targets set by the Company contributes to the
generation of high net profits and real growth in shareholder value,
enabling the Company to pay out dividends to its shareholders.
VI. Z.4. In the report on its operations, the company should provide
information on the remuneration policy including at least the following:
1. general information about the company’s remuneration system;
2. information about the conditions and amounts of remuneration of each management board member broken down by
fixed and variable remuneration components, including the key
parameters of setting the variable remuneration components
and the terms of payment of severance allowances and other
amounts due on termination of employment, contract or other
similar legal relationship, separately for the company and each
member of its group;
3. information about non-financial remuneration components due
to each management board member and key manager;
4. significant amendments of the remuneration policy in the last financial year or information about their absence;
5. assessment of the implementation of the remuneration policy
in terms of the achievement of its goals, in particular long-term
shareholder value creation and the company’s stability.
The Company adheres to this principle in limited scope.
Company´s commentary: The Company fully adopted rules for the
remuneration of the members of the management applied within
the Asseco Group. Both financial and non-financial remuneration
components need to be approved by its Supervisory Board, as stipulated by the Slovak legal regulation, when the Company is registered. Total amounts of the remuneration are disclosed on the basis
of the regulations in force in the Slovak Republic.
Financial Reporting Interpretations Committee (“IFRIC”).
One of the key control mechanisms in the process of preparing the
Company’s financial statements involves periodical verification of such
financial statements by an independent certified auditors, and in particular the review of semi-annual financial statements as well as the preliminary and final audits of annual financial statements.
Certified auditors are selected by the Company in such a way as to
ensure that their entrusted tasks are performed impartially. For the sake
of such impartiality, the Company changes the entity authorized to
audit its financial statements at least once every five years. The change
of certified auditors should be also understood as changing the individual carrying out the audit. Certified auditors are each year selected
by the Supervisory Board from among reputable auditing firms, which
can guarantee high standards of service and independence. Auditing
agreements are concluded for one-year periods.
In order to ensure accuracy of the Company’s accounting books as well
as generation of highly reliable financial data, the Company’s Board of
Directors adopted the following documents:
1. Company Organizational Regulations,
2. Accounting Policy and Chart of Accounts, both consistent with the
International Financial Reporting Standards,
3. Quality Management System ISO 9001:2008,
4. Numerous internal procedures regulating the Company’s operations with significant exposure to risk.
Quality of the accounting data, which provide basis for the preparation of financial statements, is additionally guaranteed by the fact that
the Company’s accounting books are maintained in an integrated ERP
system.
The Audit Committee, established from among Members of the Supervisory Board, plays an important role in internal control of the preparation of separate and consolidated financial statements. This committee
is entitled to perform financial auditing activities within the Company
and in particular to:
• monitor the financial reporting process;
• monitor efficiency of the internal control, internal audit and risk management systems;
• monitor performance of the financial audit activities;
• monitor independence of the certified auditor as well as of the
entity authorized to audit financial statements.
The internal control and risk management procedures applied in the
process of preparing the financial statements of Asseco Central Europe
are very effective and enable production of high quality reports, which
is best proved by the opinions issued by certified auditors following
their audits of the Company’s annual financial statements.
3. Main features of the internal audit and risk management systems
applied by the issuer in the process of preparing its separate and consolidated financial statements.
4. Shareholders who, directly or indirectly, hold significant stakes of
shares inclusive of the numbers of shares and equity interests held,
and the numbers of votes and voting interests they are entitled to at
the general meeting of shareholders.
The Company’s separate and consolidated financial statements are
prepared in compliance ith the International Accounting Standards
(“IAS”) as well as the International Financial Reporting Standards (“IFRS”).
Both IAS and IFRS include interpretations approved by the International
To the best knowledge of the Company’s Board of Directors, as at
the publication date of this report, i.e. on 19 February 2016, the Shareholders who, either directly or through their subsidiaries, held at least
125
OBSAH
Podľa najlepšieho vedomia predstavenstva Spoločnosti majú ku dňu
zverejnenia tejto správy, t.j. k 19. februáru 2016, nasledujúci akcionári priamo alebo prostredníctvom dcérskych spoločností, podiel na
celkovom počte hlasov, ktorý presahuje 5 % celkových hlasov na
valnom zhromaždení:
Akcionár
Počet akcií
Počet hlasov
% podiel
Asseco Poland
19 973 096
19 973 096
93,51
5. Držitelia akýchkoľvek cenných papierov spojených so špeciálnymi právami týkajúcimi sa riadenia spoločnosti a opis takýchto práv
Ak je zmena stanov na programe valného zhromaždenia, pozvánka na valné zhromaždenie musí obsahovať minimálne zhrnutie navrhovaných zmien. Návrh znenia úprav stanov musí byť k dispozícii akcionárom na vzhliadnutie v sídle Spoločnosti počas valného
zhromaždenia Spoločnosti. Rozhodnutie valného zhromaždenia na
zmenu stanov vyžaduje súhlas dvoch tretín akcionárov prítomných
na valnom zhromaždení a spísanie notárskej zápisnice o priebehu
valného zhromaždenia. Po každej zmene stanov je predstavenstvo
povinné pripraviť úplné znenie stanov a je zodpovedné za ich úplnosť a presnosť.
10. Informácie o činnosti valného zhromaždenia, jeho právomociach, opis práv akcionárov a postupu ich vykonávania
Žiadni
6. Obmedzenia výkonu hlasovacích práv, ako obmedzenia hlasovania držiteľmi určitého počtu hlasov, časového obmedzenia hlasovania, alebo iné ustanovenia, podľa ktorých v spolupráci so spoločnosťou je vlastníctvo cenných papierov odvodené od takýchto
práv
Žiadne
126
7. Obmedzenia prevoditeľnosti vlastníckych práv k akciám spoločnosti
Žiadne
8. Pravidlá týkajúce sa vymenovania a odvolania členov orgánov
spoločnosti a určenie ich pôsobností, najmä v oblasti rozhodovania
o vydaní alebo stiahnutí akcií
Predstavenstvo je štatutárnym orgánom Spoločnosti, ktorý riadi
všetku činnosť Spoločnosti, koná v jej mene a zastupuje ju pri právnych úkonoch. V mene Spoločnosti navonok konajú a za Spoločnosť
sú oprávnení konať vo všetkých veciach ktorýkoľvek 2 (dvaja) členovia predstavenstva spoločne. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých
záležitostiach Spoločnosti, pokiaľ nie sú všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo týmito stanovami vyhradené do pôsobnosti
valného zhromaždenia alebo dozornej rady.
Členov predstavenstva volí na obdobie 5 (piatich) rokov, ako aj odvoláva, dozorná rada Spoločnosti. Dozorná rada zároveň určí, ktorý
z členov predstavenstva je predsedom predstavenstva. Ak dozorná
rada v zmysle stanov člena/členov predstavenstva nezvolí/ neodvolá, alebo neurčí predsedu predstavenstva, volí/odvoláva členov
predstavenstva, určuje predsedu predstavenstva valné zhromaždenie v zmysle stanov. Opätovná voľba je možná.
9. Pravidlá týkajúce sa zmeny stanov Spoločnosti
Obchodný zákonník (513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov)
platný v Slovenskej republike upravuje formálne požiadavky na
zmenu stanov v akciovej Spoločnosti v § 173 a 174. Stanovy Spoločnosti neobsahujú špeciálne ustanovenie upravujúce zmenu stanov,
t.j. Spoločnosť aplikuje ustanovenia Obchodného zákonníka platného v Slovenskej republike, podľa ktorých si zmena stanov spoločnosti vyžaduje rozhodnutie valného zhromaždenia a zápis nového
znenia do zbierky listín pri Okresnom súde I, Bratislava.
Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom Spoločnosti. Na
valnom zhromaždení majú právo zúčastniť sa všetci akcionári
alebo ich splnomocnenci, ako aj iné osoby, v súlade s ustanoveniami stanov Spoločnosti.
Členovia predstavenstva a dozornej rady sa zúčastňujú na zasadnutí
valného zhromaždenia. Valné zhromaždenie sa koná najmenej raz za
rok a zvoláva ho predstavenstvo. Valné zhromaždenie sa spravidla
koná v Bratislave, v sídle Spoločnosti.
Valné zhromaždenie sa môže taktiež konať na ktoromkoľvek inom
mieste určenom predstavenstvom pri zvolávaní valného zhromaždenia.
Ak to vyžadujú záujmy Spoločnosti alebo v prípadoch ustanovených
všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami, možno
zvolať mimoriadne valné zhromaždenie. Valné zhromaždenie zvoláva predstavenstvo uverejnením oznámenia o konaní valného zhromaždenia najmenej 30 (tridsať) dní pred konaním valného zhromaždenia v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou
burzové správy.
Vzhľadom na rozdielnosť právnych predpisov upravujúcich fungovanie akciovej spoločnosti v dvoch rôznych právnych systémoch,
t.j. rozdielnosť slovenských právnych predpisov, ktorými sa spravuje fungovanie Spoločnosti a právom poľským upravujúcim pravidlá
obchodovania s akciami Spoločnosti na trhu cenných papierov vo
Varšave, a za účelom vysvetlenia týchto predpisov, predstavenstvo
môže zvolať pred konaním každého valného zhromaždenia informačné zhromaždenie akcionárov (ďalej len „informačné zhromaždenie“), ktoré sa môže konať v Bratislave a/alebo vo Varšave.
Informačné zhromaždenie sa koná nie skôr ako 5 a nie neskôr ako
1 pracovný deň pred termínom konania zvolaného valného zhromaždenia. Právo akcionára zúčastniť sa na valnom zhromaždení sa
overuje na základe výpisu z účtu majiteľa cenných papierov vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny depozitár cenných papierov) alebo členom zahraničného centrálneho depozitára,
ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných
papierov SR vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu v zmysle stanov. V
prípade, že výpis z účtu majiteľa cenných papierov bude doručený
na adresu Asseco Central Europe, a. s. priamo depozitárom (resp.
jeho členom), vyžaduje sa jeho originál v slovenskom alebo anglickom jazyku. V prípade, že výpis z účtu majiteľa cenných papierov
doručí priamo akcionár na valné zhromaždenie v čase uvedenom
na pozvánke, vyžaduje sa úradne overený preklad výpisu do slovenského jazyka.
CONTENT
5% of the total votes at the General Meeting of Shareholders were as
follows:
Akcionár
Počet akcií
Počet hlasov
% podiel
Asseco Poland
19 973 096
19 973 096
93,51
5. Holders of any securities carrying special rights with regard to control of the company and description of such rights.
None
6. Limitations on the exercise of voting rights, such as limitations on
voting by holders of a certain portion or number of votes, timing limitations on voting, or other provisions under which, in cooperation with
the company, ownership of securities is deprived of some rights incidental thereto.
None
7. Limitations on transferability of ownership rights to the issuer’s securities.
None
8. Rules regarding appointment and dismissal of the management
members and determining their authority, in particular the right to
decide on issuance or redemption of shares.
The Board of Directors is the statutory body that manages the Company
and acts on its behalf. Two members of the Board of Directors acting
jointly are entitled to represent the Company. The Board of Directors
decides all matters related to the operations of the Company unless
the matter lies within the competence of the General Meeting or the
Supervisory Board. Any 2 (two) members of the Board of Directors shall
act jointly on behalf of the Company in all of the Company’s matters
towards third parties.
Members of the Board of Directors are elected for the period of 5 (five)
years and recalled by the Supervisory Board of the Company. The Supervisory Board shall at the same time determine which of the members of the Board of Directors shall be the Chairman of the Board of Directors. If in accordance with the Articles of Association the Supervisory
Board fails to elect/recall the member(s) of the Board of Directors or
to appoint the Chairman of the Board of Directors, the General Meeting shall elect/recall members of the Board of Directors, appoint the
Chairman of the Board of Directors in accordance with the Articles of
Association. A repeated election is possible.
9. Rules regarding amendment of the issuer’s articles of association.
Commercial Code (Journal of Laws No. 513/1991) applicable in the Slovak
Republic regulates the formal requirements for change of the Articles
of Association in joint stock companies under § 173 and 174. Articles of
Association of Asseco Central Europe, a. s. does not provide specific
provisions governing the amendment of the Articles of Association, i.e.
the Company applies the provisions of the Commercial Code in force in
the Slovak Republic (Commercial Code), according to which a change
of the Company Articles of Association requires a resolution of general
meeting and the introduction of new wording to the Registrer of District
Court Bratislava I.
If the general meeting agenda includes a change of the Articles of Association, the notice of general meeting must include at least a summary of the proposed changes. The draft amendments to the Articles
of Association must be made available to shareholders for inspection at
the premises of the Company within a general meeting. The resolution
of the general assembly to amend the Articles of Association requires a
two-thirds of shareholders present at a general meeting and a notarial
record must be prepared. After any change to the Articles of Association of the Board shall be obliged to prepare the full text of the Articles
of Association and is responsible for its completeness and correctness.
10. The manner of operation and essential authorities of the general
meeting of shareholders, description of the shareholders’ rights and
the exercise thereof, and in particular the rules set forth by the bylaws
of the general meeting of shareholders provided such bylaws have
been adopted, unless such information is determined directly by the
provisions of law.
The General Meeting shall be the supreme body of the Company. All
shareholders and/or their proxies authorized under power of attorney,
as well as other persons/entities shall have the right to participate in the
General Meeting in compliance with provisions of the Articles of Association of the Company.
Members of the Board of Directors and the Supervisory Board shall
attend the General Meeting. The General Meeting shall be held at least
once per year and it shall be convened by the Board of Directors.
The General Meeting shall usually take place in Bratislava in the Company’s registered seat. The General Meeting may be also held in another
place determined by the Board of Directors during convocation of the
General Meeting.
The Extraordinary General Meeting may be convened if the Company’s
interests require so, or in cases provided for by the generally binding legal regulations and/or the Articles of Association. The General
Meeting shall be convened by the Board of Directors by publishing a
notice of the General Meeting at least 30 (thirty) days before the date
of the General Meeting in nationally circulated periodicals publishing
news from the stock exchange. In respect of difference in laws regulating operation of joint-stock company within two different systems of
law, that means difference between Slovak laws, by which is regulated
operation of the Company and Polish law regulating rules of trading
with shares of the Company at Warszaw Stock Exchange, and for the
purpose of explanation of these laws, the Board of Directors can call
before each General Meeting an informational meeting of shareholders (further just „informational meeting“), which can happen in Bratislava
and/ or in Warszawa.
Informational meeting takes place not earlier than 5 and not later than
1 business day before the date of the General Meeting. The right of the
shareholder to attend the General Meeting is checked upon an extract
of the shareholder’s account led by the member of Central Securities
Depository in the Slovak Republic or by the member of foreign central depository, which has proprietor’s account led in Central Securities
Depository in the Slovak Republic, made out on the determining date
in accordance with Articles of Association. The original extract from the
shareholder’s account must be in Slovak or English language in case it will
be delivered directly by the depository (bank) to the address of Asseco
Central Europe. In the event that the extract is delivered to the Shareholders’ Meeting directly by the shareholder within the time specified in the
invitation, it must be certified by a notary translation into Slovak language.
127
OBSAH
Akcionár môže vykonávať svoje práva na valnom zhromaždení
osobne alebo prostredníctvom písomne splnomocnenej osoby.
Splnomocnencom akcionára nemôže byť člen dozornej rady Spoločnosti.
Pri prezentácii na valné zhromaždenie sú akcionári povinní predložiť
za účelom zistenia oprávnenosti ich účasti na valnom zhromaždení
tieto doklady:
•
alebo cestovný pas alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; a
ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo
úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako 3 (tri) mesiace, ktorý uvádza stav akcionára
– právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia.
Oficiálnym rokovacím jazykom valného zhromaždenia je slovenčina.
Akcionár je povinný zabezpečiť si preklad do cudzieho jazyka a to
na svoje náklady.
I.
originál alebo úradne overenú kópiu výpisu z účtu majiteľa cenných
papierov vedeného členom centrálneho depozitára v SR (Centrálny
depozitár cenných papierov) alebo členom zahraničného centrálneho depozitára, ktorý má držiteľský účet vedený v Centrálnom depozitári cenných papierov SR vyhotoveného k rozhodujúcemu dňu
podľa stanov
Valné zhromaždenie rozhoduje o všetkých otázkach dvojtretinovou
väčšinou hlasov prítomných akcionárov, okrem prípadov, v ktorých
všeobecne záväzné právne predpisy alebo stanovy vyžadujú vyšší
počet hlasov akcionárov (viac).
Počet hlasov akcionára sa spravuje menovitou hodnotou jeho akcií.
Každá akcia o menovitej hodnote 0,033194 EUR predstavuje jeden
hlas.
a
O priebehu valného zhromaždenia musí byť vyhotovená zápisnica.
II.
128
a) akcionár – fyzická osoba:
• platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný platný
doklad, ktorý ich nahrádza;
b) akcionár – právnická osoba:
• originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného
registra, nie staršieho ako 3 (tri) mesiace, ktorý uvádza stav akcionára – právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia; a
• jej štatutárny orgán, členovia štatutárneho orgánu, oprávnení
konať v mene Spoločnosti a prítomní na valnom zhromaždení,
predložia platný občiansky preukaz alebo cestovný pas alebo iný
platný doklad, ktorý ich nahrádza;
c) splnomocnenec – fyzická osoba:
• originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne
overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou
alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba;
• platný občiansky preukaz splnomocnenca alebo cestovný pas
alebo iný platný doklad, ktorý ich nahrádza; a
• ak zastupuje akcionára – právnickú osobu – aj originál alebo
úradne overenú fotokópiu výpisu z obchodného registra akcionára, nie staršieho ako 3 (tri) mesiace, ktorý uvádza stav akcionára
– právnickej osoby platný v čase konania valného zhromaždenia.
d) splnomocnenec – právnická osoba – zastúpená svojím štatutárnym orgánom:
• originál alebo úradne overenú kópiu plnomocenstva s úradne
overeným podpisom akcionára, ak je tento fyzickou osobou
alebo úradne overeným podpisom štatutárneho orgánu, prípadne členov štatutárneho orgánu, oprávnených konať v mene akcionára, ak je akcionárom právnická osoba;
• originál alebo úradne overenú fotokópiu výpisu z jej obchodného registra, nie staršieho ako 3 (tri) mesiace, ktorý uvádza stav
splnomocnenca – právnickej osoby platným v čase konania valného zhromaždenia;
• platný občiansky preukaz štatutárneho zástupcu splnomocnenca
Do pôsobnosti valného zhromaždenia patrí:
a) zmena stanov Spoločnosti,
b) rozhodnutie o zvýšení a znížení základného imania, o poverení
predstavenstva zvýšiť základné imania podľa ustanovenia § 210
Obchodného zákonníka a vydanie dlhopisov,
c) voľba a odvolanie členov predstavenstva, vrátane určenia predsedu predstavenstva, ak nerozhodne o voľbe/odvolaní členov
predstavenstva, vrátane určenia predsedu predstavenstva dozorná rada v zmysle stanov,
d) voľba a odvolanie členov dozornej rady, s výnimkou členov dozornej rady volených a odvolávaných podľa ustanovenia § 200
Obchodného zákonníka zamestnancami Spoločnosti,
e) schválenie riadnej a mimoriadnej účtovnej závierky, rozhodnutie o
rozdelení zisku alebo úhrade strát a určení tantiém,
f) rozhodnutie o premene podoby cenných papierov vydaných ako
listinné cenné papiere na zaknihované cenné papiere a naopak,
ak to všeobecne záväzné právne predpisy umožňujú,
g) rozhodnutie o zrušení Spoločnosti a o zmene právnej formy,
h) rozhodnutie o skončení obchodovania s akciami Spoločnosti na
burze a rozhodnutie o tom, že Spoločnosť prestáva byť verejnou
akciovou spoločnosťou,
i) schválenie smerníc pre odmeny členov orgánov Spoločnosti,
j) rozhodovanie o schválení zmluvy o prevode podniku alebo
zmluvy o prevode časti podniku,
k) rozhodnutie o premene formy akcií Spoločnosti vydaných ako
akcie na meno na akcie na doručiteľa a naopak,
l) rozhodnutie o rozdelení akcií Spoločnosti na akcie s nižšou menovitou hodnotou,
m) rozhodovanie o ďalších otázkach, ktoré zákon alebo stanovy zahŕňajú do pôsobnosti valného zhromaždenia alebo ktoré si valné
zhromaždenie uznesením vyhradí do svojej pôsobnosti.
Ostatné ustanovenia o priebehu a organizácii zasadnutia valného
zhromaždenia, jeho činností a ostatné záležitosti sú uvedené v príslušných ustanoveniach Obchodného zákonníka alebo stanovách
Spoločnosti.
CONTENT
The shareholder may exercise its rights at the General Meeting either in
person or through a proxy authorized under a written power of attorney. A shareholder’s proxy authorized under a power of attorney may
not be a member of the Supervisory Board of the Company.
During registration for the General Meeting the shareholders shall present the documents listed further below in order to allow for verification
of their right to participate in the General Meeting:
I.
situation of a shareholder - the legal entity valid at the time of the
General Meeting.
The official language of the General Meeting is the Slovak. If a shareholder needs a translation into a foreign language, it must be provided
by the shareholder at the shareholder’s costs.
The General Meeting decide about all questions by two-thirds vote majority of present shareholders, except cases, when the generally binding legal acts require higher number of votes of shareholders (more).
Original or officially authenticated copy from the extract of the shareholder’s account led by the member of the Central Securities Depository in the Slovak Republic or by the member of foreign central depository, which has proprietor’s account led in the Central Securities
Depository in the Slovak Republic, made out on the determining date in
accordance with the Articles of Association.
The number of a shareholder’s votes shall depend on the nominal value
of shares held by such shareholder. Each share with a nominal value of
0.033194 EUR shall represent one vote.
and
The following issues shall be entrusted in the scope of competence of
the General Meeting:
a) amendments to the Articles of Association of the Company,
b) deciding on increase and decrease in the registered capital, on authorization of the Board of Directors to increase the registered capital
pursuant to Section 210 of the Commercial Code and to issue bond
c) selection and recalling of members of the Board of Directors, including appointment of the Chairman of the Board of Directors, provided that the Supervisory Board does not decide on election/recalling
of members of the Board of Directors, including appointment of the
Chairman of the Board of Directors pursuant to Article of Associatons,
d) election and recalling of members of the Supervisory Board, except
for the members of the Supervisory Board elected and recalled pursuant to Section 200 of the Commercial Code by employees of the
Company,
e) approval of the Annual and Extraordinary Financial Statements, deciding on distribution of profit or payment for losses and determining the royalties,
f) deciding on transformation of the nature of securities issued as certificated securities into book-entry securities and vice-versa, if allowed
by the generally binding legal regulations,
g) deciding on winding-up of the Company and on a change in its legal
form,
h) deciding on termination of registration of the Company’s shares for
trading at the Stock Exchange and deciding on Company’s ceasing
to exist as a public joint-stock company,
i) approval of directives applicable to remuneration of members of the
Company’s bodies,
j) deciding on approval of an Agreement on transfer of the enterprise or
Agreement on transfer of a part of the enterprise,
k) deciding on change of type of the Company’s shares issued as registered shares to bearer shares and vice-versa;
l) deciding on division (split off) of the Company’s shares into shares
with lower nominal value;
m) deciding on further questions that the law or the Articles of Associations put under the scope of competence of the General Meeting
or that the General Meeting acquires into its scope of competence
by its resolution.
II.
a) if the shareholder is an individual:
• a valid ID Card or a valid passport or another document replacing
the above documents;
b) if the shareholder is a legal entity:
• an original or an officially verified copy of the Excerpt from the
Commercial Register not older than 3 (three) months, stating the
situation of a shareholder - the legal entity valid at the time of the
General Meeting, and
• its statutory body; members of the statutory body authorized to
act in the name of the Company who are attending the General
Meeting shall submit a valid ID Card or a valid passport or another
document replacing the above documents;
c) a proxy – an individual:
• an original or an officially verified copy of the power of attorney
with an officially verified signature of a shareholder, if he/she is
an individual, or with an officially verified signature of statutory
body or members of a statutory body authorized to act on behalf
of the shareholder if it is a legal entity;
• a valid ID Card or a valid passport or another document replacing
the above documents; and
• if the proxy represents a shareholder – a legal entity – also an
original or an officially verified copy of the Excerpt from the
Commercial Register in respect of the shareholder not older than
three (3) months, stating the situation of a shareholder - the legal
entity valid at the time of the General Meeting.
d) a proxy – a legal entity – represented by its statutory body:
• an original or an officially verified copy of the power of attorney
with an officially verified signature of a shareholder, if he/she is
an individual, or with an officially verified signature of statutory
body or members of a statutory body authorized to act on behalf
of the shareholder if it is a legal entity;
• an original or an officially verified copy of the Excerpt from the
Commercial Register not older than three (3) months, stating the
situation of a shareholder - the legal entity valid at the time of the
General Meeting,
• a valid ID Card or a valid passport or another document replacing the above documents of the statutory representative of the
proxy; and
• if the proxy represents a shareholder – a legal entity – also an
original or an officially verified copy of the Excerpt from the
Commercial Register not older than three (3) months, stating the
Minutes must be taken from every General Meeting in respect of its
course.
Other provisions of the course and organization of the meetings of the
shareholders meeting, its activities and the other issues are part of the
appropriate provisions of the Commercial Code and Articles of Associations of the Company.
129
OBSAH
11. Informácie o zložení a činnosti orgánov spoločnosti a ich výborov
DOZORNÁ RADA
Dozorná rada je kontrolným orgánom Spoločnosti, ktorý dohliada na
výkon pôsobnosti predstavenstva a uskutočňovanie podnikateľskej
činnosti Spoločnosti. Dozorná rada má 5 (päť) členov. Členovia dozornej rady sa volia na dobu 5 (päť) rokov.
130
•
•
•
Členov dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie. Vždy
musí byť dodržaná zásada, že 3 (traja) členovia dozornej rady budú
navrhovaní spoločnosťou Asseco Poland, S.A., so sídlom v Rzeszówe, ul. Olchowa 14, 35-322 Rzeszów, Poľská republika, zapísaná
v Registri podnikateľov Národného súdneho registra vedeného
Okresným súdom v Rzeszów, XII Obchodné oddelenie Národného
súdneho registra pod tzv. KRS číslom 0000104838 a 1 (jeden) člen
dozornej rady bude v zmysle platných právnych predpisov zvolený
zamestnancami.
•
Medzi kompetencie a povinnosti dozornej rady patria:
• preskúmanie riadnej a mimoriadnej účtovnej závierky Spoločnosti,
• preskúmanie a zhodnotenie správ predstavenstva o činnosti a
stave Spoločnosti a ňou ovládaných spoločností ako aj návrhov
predstavenstva na rozdelenie zisku alebo na úhradu strát,
• schvaľovanie ročného finančného rozpočtu Spoločnosti,
• predloženie písomnej správy o výsledkoch vyššie uvedených
preskúmaní na zasadnutí valného zhromaždenia,
• schvaľovanie pravidiel odmeňovania členov predstavenstva
Spoločnosti,
• zvolávanie valných zhromaždení Spoločnosti za podmienok stanovených Obchodným zákonníkom a stanovami Spoločnosti,
• ďalšie záležitosti, ktoré dozornej rade zverujú právne predpisy
alebo ďalšie ustanovenia stanov Spoločnosti,
• voľba a odvolanie členov predstavenstva, vrátane určenia predsedu predstavenstva,
• udeľovanie súhlasu s udelením prokúry predstavenstvom Spoločnosti,
• súhlas s čerpaním/poskytovaním pôžičiek a úverov Spoločnosťou, ktorých hodnota presahuje hodnotu základného imania v
jednej transakcii alebo v celej sérii spojených transakcií, prípadne zodpovedajúcu hodnotu tejto čiastky v iných menách, ktoré
neboli zohľadnené vo finančnom rozpočte Spoločnosti alebo
odsúhlasené uznesením valného zhromaždenia alebo dozornej
rady,
• súhlas s predajom a kúpou nehnuteľnosti Spoločnosťou, vrátane
spoluvlastníckych podielov na nehnuteľnostiach bez ohľadu na
hodnotu nadobúdaného alebo prevádzaného práva k nehnuteľnosti, ktoré neboli zohľadnené vo finančnom rozpočte Spoločnosti,
• udeľovanie súhlasu s vynaložením nákladov, vrátane investičných
nákladov Spoločnosti v hodnote nad desaťnásobok základného imania v jednej transakcii alebo v sérii spojených transakcií,
prípadne zodpovedajúcu hodnotu tejto čiastky v iných menách,
ktoré neboli zohľadnené vo finančnom rozpočte Spoločnosti,
•
•
poskytovanie akýchkoľvek záruk, zabezpečení, akýchkoľvek
podsúvahových záväzkov, prijímanie záväzkov na náhradu škôd,
ktoré neboli zohľadnené vo finančnom rozpočte Spoločnosti,
udeľovanie súhlasu so založením alebo zriadením vecného
bremena ktorejkoľvek časti nehnuteľného majetku Spoločnosti,
ktorý nebol uvedený vo finančnom rozpočte Spoločnosti,
súhlas s kúpou alebo akýmkoľvek nadobudnutím obchodných
podielov akcií iných spoločností so vstupom Spoločnosti do
iných obchodných spoločností, združení právnických osôb, nadácií alebo iných investičných fondov,
súhlas s predajom aktív Spoločnosti, ktorých hodnota presahuje
10 % (desať percent) účtovnej hodnoty aktív Spoločnosti na základe ostatnej účtovnej závierky overenej nezávislým audítorom,
ktorých predaj nebol zohľadnený vo finančnom rozpočte Spoločnosti,
udeľovanie súhlasu s uzatváraním zmlúv medzi Spoločnosťou a
členmi predstavenstva Spoločnosti, dozornej rady Spoločnosti,
akcionármi Spoločnosti, prípadne závislými subjektmi alebo subjektmi kapitálovo alebo personálne spojenými s členmi predstavenstva, s členmi dozornej rady alebo akcionármi,
udeľovanie súhlasu s nákupom a následným použitím konkrétneho počtu vlastných akcií Spoločnosti v rámci celkového množstva
vlastných akcií, ktoré je Spoločnosť oprávnená nadobudnúť na
základe rozhodnutia valného zhromaždenia Spoločnosti.
Ostatné ustanovenia o priebehu a organizácii zasadnutia dozornej
rady, jej činností a ostatné záležitosti sú uvedené v príslušných ustanoveniach Obchodného zákonníka alebo stanovách Spoločnosti.
Zloženie dozornej rady Asseco Central Europe, a. s. bolo ku dňu 31.
decembra 2015 nasledovné:
Meno a priezvisko
Adam Tadeusz Góral
Funkcia
Obdobie
Predseda
1.1.2015-31.12.2015
Podpredseda
1.1.2015-31.12.2015
Člen (zástupca
zamestnancov)
1.1.2015-31.12.2015
Marek Paweł Panek
Člen
1.1.2015-31.12.2015
Przemysław Sęczkowski
Člen
1.1.2015-31.12.2015
Andrej Košári
Ján Handlovský
Zloženie dozornej rady Asseco Central Europe, a. s. bolo ku dňu 19.
februáru 2016 nasledovné:
Meno a priezvisko
Adam Tadeusz Góral
Andrej Košári
Funkcia
Obdobie
Predseda
1. 1. 2016 - trvá
Podpredseda
1. 1. 2016 - trvá
Člen (zástupca
zamestnancov)
1. 1. 2016 - trvá
Marek Paweł Panek
Člen
1. 1. 2016 - trvá
Przemysław Sęczkowski
Člen
1. 1. 2016 - trvá
Ján Handlovský
CONTENT
11. Compositions, last year changes in the compositions, and operations of the issuer’s management, supervisory and administrative
bodies and their committees.
THE SUPERVISORY BOARD
The Supervisory Board is the inspection body of the Company which
supervises how the Board of Directors exercises its range of powers
and how the business activity of the Company is conducted. The Supervisory Board shall have 5 (five) members. The term of office of the
members of the Supervisory Board shall be five (5) years.
Members of the Supervisory Board shall be elected and recalled by the
General Meeting.
The principle shall apply at all times that 3 (three) members of the Supervisory Board shall be nominated by Asseco Poland, S.A., with its registered office in Rzeszów, ul. Olchowa 14, 35-322 Rzeszów, the Republic
of Poland, registered in the Register of Entrepreneurs of the National
Court Register held by the District Court in Rzeszów, XII Commercial Division of the National Court Register under the KRS number 0000104838
and 1 (one) member of the Supervisory Board shall be nominated and
elected by employees pursuant to valid legal regulations.
The range of powers and duties of the Supervisory Board shall include,
in particular, without limitation:
• review of the Annual and Extraordinary Financial Statements of the
Company;
• review and evaluation of the Reports of the Board of Directors on the
activity and position of the Company and the companies controlled
by it, as well as review and evaluation of proposals of the Board of
Directors for distribution of profit and/or covering of losses;
• approval of annual budget of the Company;
• submission of a written report on results of the aforementioned reviews at the General Meeting;
• approval of rules for remuneration of members of the Board of Directors of the Company;
• convocation of General Meetings of the Company in compliance
with the conditions set forth by the Commercial Code and these Articles of Association;
• other issues entrusted to the competence of the Supervisory Board
by legal regulations and/or other provisions of these Articles of Association;
• election and recalling of members of the Board of Directors, including appointment of the Chairman of the Board of Directors;
• granting approval with procuration granted by the Board of Directors of the Company;
• approval for the Company to take/provide loans and credits, the
value of which exceeds the value of the registered capital in one
transaction or in whole series of connected transactions or, as the
case may be, a corresponding value of this amount in other currencies, which have not been taken into account in the financial budget
of the Company, or which have not been approved by a resolution
of the General Meeting or of the Supervisory Board;
• approval of a sale and purchase of real estate property by the Company, including coownership interests in the real estate property
regardless of the value of the title to the real estate property to be
acquired or transferred, which have not been taken into account in
the financial budget of the Company;
• granting approval with disposition of costs, including investment
costs of the Company, in the amount exceeding ten times the value
•
•
•
•
•
•
of the registered capital in one transaction or in a series of connected transactions or, as the case may be, the corresponding value of
this amount in other currencies, which have not been taken into account in the financial budget of the Company;
provision of any guarantees, security interests, any out-of-balance
sheet obligations, acceptance of liability for damage which have not
been taken into account in the financial budget of the Company;
granting approval with establishment or creation of an easement on
any part of the real estate property of the Company, which has not
been listed in the financial budget of the Company,
approval of a purchase or any other acquisition of ownership interests of other companies, shares, with entrance of the Company into
other business companies, associations of legal entities, foundations
or other investment funds;
approval of sale of assets of the Company, the value of which exceeds 10% (ten percent) of the book value of the assets of the Company based on the last financial statements verified by an independent auditor, the sale of which has not been taken into account in the
financial budget of the Company;
granting approval with entering into agreements between the
Company and members of the Board of Directors of the Company,
the Supervisory Board of the Company, shareholders of the Company or, as the case may be, Dependent Entities or entities connected
through capital or personally with members of the Board of Directors, members of the Supervisory Board or shareholders;
granting approval with the acquisition and subsequent use of a specific amount of treasury shares within the total amount of treasury
shares that the Company is entitled to acquire based on the prior
decision of the General Meeting.
Other provisions of the course and organization of the meetings of the
supervisory board, its activities and the other issues are part of the appropriate provisions of the Commercial Code and Articles of Associations of the Company.
There were following members of the Supervisory Board of Asseco
Central Europe, a. s. as at 31 December 2015:
Name and Surname
Adam Tadeusz Góral
Andrej Košári
Position
Period
Chairman
1.1.2015-31.12.2015
Vice-Chairman
1.1.2015-31.12.2015
Member (elected
by employees)
1.1.2015-31.12.2015
Marek Paweł Panek
Member
1.1.2015-31.12.2015
Przemysław Sęczkowski
Member
1.1.2015-31.12.2015
Ján Handlovský
There were following members of the Supervisory Board of Asseco
Central Europe, a. s. as at 19 February 2016:
Name and Surname
Adam Tadeusz Góral
Position
Period
Chairman
1.1.2016-present
Vice-Chairman
1.1.2016-present
Member (elected
by employees)
1.1.2016-present
Marek Paweł Panek
Member
1.1.2016-present
Przemysław Sęczkowski
Member
1.1.2016-present
Andrej Košári
Ján Handlovský
131
OBSAH
PREDSTAVENSTVO
Predstavenstvo je štatutárnym orgánom Spoločnosti, ktorý riadi
všetku činnosť Spoločnosti, koná v jej mene a zastupuje ju pri právnych úkonoch. Predstavenstvo rozhoduje o všetkých záležitostiach
Spoločnosti, pokiaľ nie sú všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami Spoločnosti vyhradené do pôsobnosti valného
zhromaždenia alebo dozornej rady.
Rozhodnutie predstavenstva je prijaté, ak zaň hlasovala nadpolovičná väčšina prítomných.
132
Predstavenstvo najmä, ale nie výlučne:
a) zabezpečuje riadne vedenie účtovníctva Spoločnosti a predkladá
valnému zhromaždeniu na schválenie riadnu alebo mimoriadnu
účtovnú závierku a návrh na rozdelenie zisku alebo úhradu strát,
b) jedenkrát ročne spolu s riadnou účtovnou závierkou predkladá
valnému zhromaždeniu správu o podnikateľskej činnosti Spoločnosti a o stave jej majetku; táto správa je vždy súčasťou výročnej
správy spracovanej podľa osobitného predpisu,
c) predkladá dozornej rade raz do roka informácie o zásadných zámeroch obchodného vedenia Spoločnosti na budúce obdobie,
ako aj o predpokladanom vývoji stavu majetku, financií a výnosov Spoločnosti,
d) na žiadosť a v lehote určenej dozornou radou jej predkladá písomnú správu o stave podnikateľskej činnosti a o majetku Spoločnosti v porovnaní s predpokladaným vývojom,
e) bezodkladne informuje dozornú radu o všetkých skutočnostiach,
ktoré môžu podstatne ovplyvniť vývoj podnikateľskej činnosti a
stav majetku Spoločnosti, najmä jej likviditu,
f) na požiadanie dozornej rady sa zúčastňuje na zasadnutiach dozornej rady a podáva jej členom v požadovanom rozsahu doplňujúce informácie k predloženým písomným správam,
g) bezodkladne zvolá mimoriadne valné zhromaždenie ak zistí, že
strata Spoločnosti presiahla hodnotu jednej tretiny základného
imania alebo to možno predpokladať a predloží valnému zhromaždenie návrhy opatrení; o týchto skutočnostiach bez odkladu
upovedomí aj dozornú radu,
h) je povinné vykonávať svoju pôsobnosť s odbornou starostlivosťou a v súlade so záujmami Spoločnosti a všetkých jej akcionárov.
Najmä je povinné zaobstarať si a pri rozhodovaní zohľadňovať
všetky dostupné informácie, týkajúce sa predmetu rozhodnutia,
zachovávať obchodné tajomstvo a mlčanlivosť o dôverných informáciách a skutočnostiach, ktorých prezradenie tretím osobám
by mohlo Spoločnosti spôsobiť škodu alebo ohroziť jej záujmy
alebo jej akcionárov. Povinnosť mlčanlivosti platí aj po skončení
výkonu funkcie člena predstavenstva, a to až do doby, pokiaľ sa
tieto informácie nestanú všeobecne známymi,
i) zabezpečuje zverejnenie údajov z účtovných závierok overených
audítorom podľa zákona o účtovníctve na náklady Spoločnosti
ich uverejnením v Obchodnom vestníku,
j) predkladá všetky zákonom predpísané dokumenty do zbierky
listín vedenej príslušným obchodným registrom a podáva návrhy
na zápis/zmenu zápisu všetkých údajov, ktoré sa zapisujú do obchodného registra, a to do 30 (tridsať) dní od ich vzniku,
k) po predchádzajúcom súhlase dozornej rady schvaľuje zásady
založenia novej spoločnosti s majetkovou účasťou Spoločnosti
alebo získanie majetkovej účasti na existujúcej spoločnosti, ako
aj zriadenie organizačnej zložky v SR alebo v zahraniční,
l) dodržiava ustanovenia relevantných všeobecne záväzných právnych predpisov, stanov Spoločnosti a rozhodnutia jej orgánov,
m) spracúva finančný rozpočet Spoločnosti, predkladá ho na schválenie dozornej rade a po schválení zodpovedá za jeho plnenie.
Ostatné ustanovenia o priebehu a organizácii zasadnutia predstavenstva, jeho činností a ostatné záležitosti sú uvedené v príslušných
ustanoveniach Obchodného zákonníka alebo stanovách Spoločnosti.
Zloženie predstavenstva Asseco Central Europe, a. s. bolo ku dňu 31.
decembra 2015 nasledovné:
Meno a priezvisko
Jozef Klein
Marek Grác
Funkcia
Obdobie
Predseda
1.1.2015-31.12.2015
Podpredseda
1.1.2015-31.12.2015
David Stoppani
Člen
1.1.2015-31.12.2015
Branislav Tkáčik
Člen
10.2.2015-31.12.2015
Dozorná rada Spoločnosti zvolila Branislava Tkáčika do funkcie člena
predstavenstva Spoločnosti na hlasovaní mimo zasadnutia dozornej
rady Spoločnosti dňa 27. januára 2015 v súlade s článkom 33.3 stavov
Spoločnosti, s odkazom na hlasovanie per rollam. Uznesenie nadobudla účinnosť 10. februára 2015.
Zloženie predstavenstva Asseco Central Europe, a. s. bolo ku dňu 19.
februára 2016 nasledovné:
Meno a priezvisko
Jozef Klein
Funkcia
Obdobie
Predseda
1. 1. 2016 – trvá
Podpredseda
1. 1. 2016 – trvá
David Stoppani
Člen
1. 1. 2016 – trvá
Branislav Tkáčik
Člen
1. 1. 2016 – trvá
Marek Grác
PROKÚRA
Podľa článku 14 slovenského Obchodného zákonníka (Zbierka zákonov č. 513/1991), predstavenstvo Asseco Central Europe, a. s. podľa
jeho uznesení rozhodlo o udelení prokúru týmto osobám:
Martin Smutný
Michal Navrátil
Podľa článku 34.2. a), dozorná rada spoločnosti Asseco Central
Europe, a. s. svojím uznesením schválila prokúru udelenú predstavenstvom spoločnosti.
Prokurista koná v mene spoločnosti samostatne, a keď podpisuje
dokumenty, musia obsahovať obchodné meno spoločnosti, jeho
meno a v dodatku informáciu o prokúre, a jeho podpis.
CONTENT
THE BOARD OF DIRECTORS
The Board of Directors is the statutory body of the Company which
manages all the activity of the Company, acts on its behalf and represents it in legal acts. The Board of Directors decides all matters of the
Company unless they fall within the powers of the General Meeting or
the Supervisory Board pursuant to legal regulations or these Articles of
Association.
The Board of Directors adopts a decision by majority of all votes of its
present members.
The Board of Directors shall in particular, without limitation, to:
a) ensure proper management of the Company’s accounting and
submit to the General Meeting for approval the Company’s annual
or extraordinary financial statements and a proposal for distribution
of profit or covering of the Company’s losses,
b) together with the annual financial statements, submit to the General
Meeting once a year a report on the business activities of the Company and the state of its assets and liabilities; this report shall form
an integral part of the annual report prepared according to special
regulations,
c) submit to the Supervisory Board once a year information on fundamental intentions of the business management of the Company for
the future period as well as the expected development of the state
of assets and liabilities, finances and proceeds of the Company,
d) upon request and within the term determined by the Supervisory
Board submit a written report on the state of the business activity
and assets and liabilities of the Company as compared with the expected development,
e) inform the Supervisory Board without undue delay about all facts
which may substantially influence the development of the business
activity and the state of assets and liabilities of the Company, in particular its liquidity,
f) upon request of the Supervisory Board, participate in meetings of the
Supervisory Board and give its members additional information in
the requested scope about submitted written reports,
g) convene an extraordinary General Meeting without undue delay if
it finds out that the Company’s loss has exceeded one third of its
registered capital or if this can be expected, and submit to the General Meeting proposals for measures; the Board of Directors shall
also inform the Supervisory Board without undue delay about these
facts,
h) exercise its range of powers with due diligence and in accordance
with interests of the Company and all its shareholders. In particular,
it shall obtain and take into account all accessible information concerning the subject matter of decision-making, not to disclose business secret and confidential information and facts to third parties, if
such disclosure might be detrimental to the Company or threaten
interests of the Company and its shareholders. The obligation to
keep confidential shall apply also after the expiration of the term of
office of a member of the Board of Directors until such information
becomes generally known,
i) ensure publication of data from financial statements verified by an auditor in accordance with Act on Accounting at the cost of the Company by publishing them in Commercial Bulletin,
j) submit all documents prescribed by law to the collection of deeds
maintained by the relevant Commercial Register and submit motions for entry/change of entry of all data to be registered with the
Commercial Register, and that within 30 days as of their occurrence,
k) with a prior consent of the Supervisory Board adopt principles for
founding of a new company with an interest of the Company or acquisition of an interest in an existing company, as well as establishment of its branch office in the Slovak Republic or abroad,
l) observe provisions of relevant generally binding legal regulations,
Articles of Association of the Company and decisions of its bodies;
m) executes budget of the Company, submits it for the approval of the
Board of Directors and after obtaining of an approval is responsible
for its fulfillment.
Other provisions of the course and organization of the meetings of the
board of directors, its activities and the other issues are part of the appropriate provisions of the Commercial Code and Articles of Associations of the Company.
There were following members of the Board of Directors of Asseco
Central Europe, a. s. as at 31 December 2015:
Name and Surname
Jozef Klein
Marek Grác
Position
Period
Chairman
1.1.2015-31.12.2015
Vice-Chairman
1.1.2015-31.12.2015
David Stoppani
Member
1.1.2015-31.12.2015
Branislav Tkáčik
Member
10.2.2015-31.12.2015
The Supervisory Board of the Company appointed Mr. Branislav Tkáčik
as the Member of the Board of Directors. The voting took place on 27
January 2015 in accordance with Article 33.3 of the Statuses of the Company, referring to voting per rollam. Appointment came into effect on
10 February 2015.
There were following members of the Board of Directors of Asseco
Central Europe, a. s.
Name and Surname
Jozef Klein
Marek Grác
Position
Period
Chairman
1.1.2016-present
Vice-Chairman
1.1.2016-present
David Stoppani
Member
1.1.2016-present
Branislav Tkáčik
Member
1.1.2016-present
PROCURATION
According to Article 14 of Slovak Commercial Code (Journal of Laws No.
513/1991) the Board of Directors of Asseco Central Europe, a. s. pursuant
its resolutions decided on granting procuration to following persons:
Martin Smutný
Michal Navrátil
According to Article of 34.2. a) the Supervisory Board of Asseco Central
Europe, a. s. by its resolution has approved procuration granted by the
Board of Directors of the Company.
Procurist acts on behalf of Company on its own, and when he signs
the documents he shall state the commercial name of the Company,
his name and in an addendum indicate his procuration, and attach his
signature.
133
OBSAH
Dodatok správy audítora
o overení súladu výročnej správy
s účtovnou závierkou v zmysle zákona
č. 540/2007 Z.z. § 23 odsek 5
Akcionárom spoločnosti Asseco Central Europe, a.s.:
Zodpovednosť štatutárneho orgánu za účtovnú závierku
I. Overili sme individuálnu účtovnú závierku spoločnosti Asseco Central
Europe, a.s. („Spoločnosť“) k 31. decembru 2015, uvedenú vo výročnej
správe Spoločnosti. K uvedenej účtovnej závierke sme dňa 19. februára
2015 vydali správu audítora v nasledujúcom znení:
Štatutárny orgán je zodpovedný za zostavenie a prezentáciu tejto konsolidovanej
účtovnej závierky, ktorá poskytuje pravdivý a verný obraz v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými v EÚ a za interné kontroly, ktoré
štatutárny orgán považuje za potrebné na zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky, ktorá neobsahuje významné nesprávnosti z dôvodu podvodu alebo chyby.
„ Správa nezávislého audítora
Zodpovednosť audítora
Akcionárom spoločnosti Asseco Central Europe, a.s.:
Našou zodpovednosťou je vyjadriť názor na túto konsolidovanú účtovnú závierku
na základe nášho auditu. Audit sme uskutočnili v súlade s Medzinárodnými audítorskými štandardami. Podľa týchto štandardov máme dodržiavať etické požiadavky,
naplánovať a vykonať audit tak, aby sme získali primerané uistenie, že konsolidovaná účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti.
Uskutočnili sme audit priloženej individuálnej účtovnej závierky spoločnosti Asseco
Central Europe, a.s. („Spoločnosť“), ktorá obsahuje výkaz o finančnej pozícii k 31.
decembru 2015 a výkazy ziskov a strát, komplexných ziskov a strát, zmien vlastného
imania a peňažných tokov za rok končiaci k uvedenému dátumu a prehľad významných zásad a účtovných metód a ďalšie vysvetľujúce informácie.
134
Zodpovednosť štatutárneho orgánu za účtovnú závierku
Štatutárny orgán je zodpovedný za zostavenie a prezentáciu tejto individuálnej účtovnej závierky, ktorá poskytuje pravdivý a verný obraz v súlade s Medzinárodnými
štandardmi finančného výkazníctva prijatými v EÚ a za interné kontroly, ktoré štatutárny orgán považuje za potrebné na zostavenie individuálnej účtovnej závierky,
ktorá neobsahuje významné nesprávnosti z dôvodu podvodu alebo chyby.
Zodpovednosť audítora
Našou zodpovednosťou je vyjadriť názor na túto individuálnu účtovnú závierku na
základe nášho auditu. Audit sme uskutočnili v súlade s Medzinárodnými audítorskými štandardami. Podľa týchto štandardov máme dodržiavať etické požiadavky,
naplánovať a vykonať audit tak, aby sme získali primerané uistenie, že individuálna
účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti.
Súčasťou auditu je uskutočnenie postupov na získanie audítorských dôkazov o
sumách a údajoch vykázaných v individuálnej účtovnej závierke. Zvolené postupy
závisia od úsudku audítora, vrátane posúdenia rizík významnej nesprávnosti v individuálnej účtovnej závierke, či už v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní
tohto rizika audítor berie do úvahy interné kontroly relevantné pre zostavenie individuálnej účtovnej závierky Spoločnosti, ktorá poskytuje pravdivý a verný obraz,
aby mohol navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností, nie však za
účelom vyjadrenia názoru k účinnosti interných kontrol Spoločnosti. Audit ďalej
zahŕňa vyhodnotenie vhodnosti použitých účtovných zásad a účtovných metód a
primeranosti účtovných odhadov, ktoré urobil štatutárny orgán, ako aj vyhodnotenie celkovej prezentácie individuálnej účtovnej závierky.
Sme presvedčení, že audítorské dôkazy, ktoré sme získali, poskytujú dostatočný a
primeraný základ pre náš názor.
Názor
Podľa nášho názoru individuálna účtovná závierka poskytuje pravdivý a verný obraz
finančnej situácie Spoločnosti k 31. decembru 2015 a výsledku jej hospodárenia a
peňažných tokov za rok končiaci k uvedenému dátumu v súlade s Medzinárodnými
štandardmi finančného výkazníctva prijatými v EÚ.
19. februára 2016
Bratislava, Slovenská republika
Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o.
Licencia SKAU č. 257
Ing. Peter Potoček
Licencia UDVA č. 992 “
II. Overili sme konsolidovanú účtovnú závierku spoločnosti Asseco Central
Europe, a.s. („Spoločnosť“) k 31. decembru 2015, uvedenú vo výročnej
správe Spoločnosti. K uvedenej účtovnej závierke sme dňa 19. februára
2015 vydali správu audítora v nasledujúcom znení:
„ Správa nezávislého audítora
Akcionárom spoločnosti Asseco Central Europe, a.s.:
Uskutočnili sme audit priloženej konsolidovanej účtovnej závierky spoločnosti
Asseco Central Europe, a.s. („Spoločnosť“) a jej dcérskych spoločností („Skupina“),
ktorá obsahuje konsolidovaný výkaz o finančnej pozícii k 31. decembru 2015 a konsolidované výkazy ziskov a strát, komplexných ziskov a strát, zmien vlastného imania
a peňažných tokov za rok končiaci k uvedenému dátumu a prehľad významných
účtovných zásad a účtovných metód a ďalšie vysvetľujúce informácie.
Súčasťou auditu je uskutočnenie postupov na získanie audítorských dôkazov o
sumách a údajoch vykázaných v konsolidovanej účtovnej závierke. Zvolené postupy závisia od úsudku audítora, vrátane posúdenia rizík významnej nesprávnosti v
konsolidovanej účtovnej závierke, či už v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika audítor berie do úvahy interné kontroly relevantné pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky Spoločnosti, ktorá poskytuje pravdivý a verný
obraz, aby mohol navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností, nie
však za účelom vyjadrenia názoru k účinnosti interných kontrol Spoločnosti. Audit
ďalej zahŕňa vyhodnotenie vhodnosti použitých účtovných zásad a účtovných
metód a primeranosti účtovných odhadov, ktoré urobil štatutárny orgán, ako aj vyhodnotenie celkovej prezentácie konsolidovanej účtovnej závierky.
Sme presvedčení, že audítorské dôkazy, ktoré sme získali, poskytujú dostatočný a
primeraný základ pre náš názor.
Názor
Podľa nášho názoru konsolidovaná účtovná závierka poskytuje pravdivý a verný
obraz finančnej situácie Skupiny k 31. decembru 2015 a výsledku jej hospodárenia a
peňažných tokov za rok končiaci k uvedenému dátumu v súlade s Medzinárodnými
štandardmi finančného výkazníctva prijatými v EÚ.
19. februára 2016
Bratislava, Slovenská republika
Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o.
Licencia SKAU č. 257
Ing. Peter Potoček
Licencia UDVA č. 992 “
III. Overili sme tiež súlad výročnej správy s vyššie uvedenou individuálnou
a konsolidovanou účtovnou závierkou. Za správnosť zostavenia výročnej
správy je zodpovedný štatutárny orgán Spoločnosti. Našou úlohou je
vydať na základe nášho overenia názor o súlade výročnej správy s účtovnou závierkou.
Overenie sme vykonali v súlade s Medzinárodnými audítorskými štandardmi. Tieto štandardy požadujú, aby audítor naplánoval a vykonal overenie
tak, aby získal primeranú istotu, že účtovné informácie uvedené vo výročnej správe, ktoré sú získané z účtovnej závierky, sú vo všetkých významných súvislostiach v súlade s touto účtovnou závierkou. Informácie uvedené vo výročnej správe sme posúdili s informáciami uvedenými v účtovnej
závierke k 31. decembru 2015. Iné údaje a informácie, ako účtovné informácie získané z uvedenej účtovnej závierky a účtovných kníh Spoločnosti
sme neoverovali. Sme presvedčení, že vykonané overovanie poskytuje
primeraný podklad pre vyjadrenie názoru audítora.
Podľa nášho názoru sú účtovné informácie uvedené vo výročnej správe
vo všetkých významných súvislostiach v súlade s účtovnou závierkou Spoločnosti k 31. decembru 2015, a sú v súlade so zákonom o účtovníctve č.
431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
21. marca 2016
Bratislava, Slovenská republika
Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o.
Licencia SKAU č. 257
Ing. Peter Potoček
Licencia UDVA č. 992
CONTENT
Appendix to the Auditor’s Report
on the consistency of annual report
with audited financial statements in accordance
with Act No. 540/2007 Z.z. § 23 par. 5
To the Shareholders of Asseco Central Europe, a.s.:
Management’s Responsibility for the Financial Statements
I. We have audited the separate financial statements of Asseco Central
Europe, a.s. (“the Company”) as at 31 December 2015 presented in the
annual report. We issued the following audit report dated 19 February 2016
on the financial statements:
Management is responsible for the preparation and fair presentation of these consolidated financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards as adopted by the EU, and for such internal control as management
determines is necessary to enable the preparation of consolidated financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.
“Independent Auditors’ Report
Auditors’ Responsibility
To the Shareholders of Asseco Central Europe, a.s.:
Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical
requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about
whether the consolidated financial statements are free from material misstatement.
We have audited the accompanying separate financial statements of Asseco Central Europe, a.s. (‘the Company’), which comprise the statement of financial position
as at 31 December 2015, the profit and loss account, statement of comprehensive
income, statement of changes in equity and statement of cash flows for the year
then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory information.
Management’s Responsibility for the Financial Statements
Management is responsible for the preparation and fair presentation of these separate financial statements in accordance with International Financial Reporting Standards as adopted by the EU, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of separate financial statements that
are free from material misstatement, whether due to fraud or error.
Auditors’ Responsibility
Our responsibility is to express an opinion on these separate financial statements
based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the separate financial statements are free from material misstatement.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the
amounts and disclosures in the separate financial statements. The procedures selected depend on the auditors’ judgment, including the assessment of the risks of
material misstatement of the separate financial statements, whether due to fraud
or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control
relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the separate financial
statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of
the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of
accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by
management, as well as evaluating the overall presentation of the separate financial
statements.
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate
to provide a basis for our audit opinion.
Opinion
In our opinion, the separate financial statements give a true and fair view of the
financial position of the Company as at 31 December 2015, and its financial performance and cash flows for the year then ended in accordance with International
Financial Reporting Standards as adopted by the EU.
19 February 2016
Bratislava, Slovak Republic
Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o.
SKAU Licence No. 257
Ing. Peter Potoček
UDVA Licence No.992”
II. We have audited the consolidated financial statements of Asseco Central Europe, a.s. (“the Company”) as at 31 December 2015 presented in the
annual report. We issued the following audit report dated 19 February 2016
on the financial statements:
“Independent Auditors’ Report
To the Shareholders of Asseco Central Europe, a.s.:
We have audited the accompanying consolidated financial statements of Asseco
Central Europe, a.s., and its subsidiaries (‘the Group’), which comprise the consolidated statement of financial position as at 31 December 2015, the consolidated
profit and loss account, consolidated statement of comprehensive income, consolidated statement of changes in equity and consolidated statement of cash flows for
the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other
explanatory information.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the
amounts and disclosures in the consolidated financial statements. The procedures
selected depend on the auditors’ judgment, including the assessment of the risks
of material misstatement of the consolidated financial statements, whether due to
fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the consolidated
financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the
circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the
consolidated financial statements.
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate
to provide a basis for our audit opinion.
Opinion
In our opinion, the consolidated financial statements give a true and fair view of the
financial position of the Group as at 31 December 2015, and its financial performance
and cash flows for the year then ended in accordance with International Financial
Reporting Standards as adopted by the EU.
19 February 2016
Bratislava, Slovak Republic
Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o.
SKAU Licence No. 257
Ing. Peter Potoček
UDVA Licence No.992”
III.We have also audited the consistency of the annual report with the abovementioned financial statements. The management of the Company is responsible for the accuracy of preparation of the annual report. Our responsibility is to express an opinion on the consistency of the annual report with
the financial statements, based on our audit.
We conducted our audit in accordance with International Standards on
Auditing. Those standards require that we plan and perform the audit to
obtain reasonable assurance as to whether the accounting information
presented in the annual report and derived from the financial statements is
consistent, in all material respects, with the financial statements. We have
checked that the information presented in the annual report is consistent
with that contained in the audited financial statements as at 31 December
2015. We have not audited information that has not been derived from audited financial statements or Company accounting records. We believe
that our audit provides a reasonable basis for our opinion.
Based on our audit, the accounting information presented in the annual
report is consistent, in all material respects, with the financial statements of
the Company as at 31 December 2015 in and are in accordance with the Act
on Accounting No 431/2002 Z.z., as amended by later legislation.
21 March 2016
Bratislava, Slovak Republic
Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o.
SKAU Licence No. 257
Ing. Peter Potoček
UDVA Licence No.992
135
Asseco Central Europe
Ročná správa 2015
Annual Report
Asseco Central Europe, a. s.
Trenčianska 56/A
821 09 Bratislava
Slovak Republic
+421 2 20 838 400
Budějovická 778/3a
140 00 Praha 4
Czech Republic
+420 234 292 500
[email protected]
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA
A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA
K 31. 12. 2015
ZOSTAVENÁ PODĽA MEDZINÁRODNÝCH ŠTANDARDOV
FINANČNÉHO VÝKAZNÍCTVA
prijatých Európskou Úniou
Bratislava, 19. 02. 2016
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s. A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO
AUDÍTORA K 31. DECEMBRU 2015
Obsah
Strana
VÝKAZ ZISKOV A STRÁT .................................................................................................... 5
KOMPLEXNÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT .................................................................................. 6
VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII ............................................................................................. 7
VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII ............................................................................................. 8
VÝKAZ ZMIEN VO VLASTNOM IMANÍ .................................................................................... 9
VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV .............................................................................................. 10
POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ...................................................................... 11
I.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE .................................................................................... 11
II. ÚČTOVNÉ ZÁSADY POUŽITÉ PRI ZOSTAVENÍ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY .......................... 13
1.
Východiská pre zostavenie účtovnej závierky ............................................................... 13
2.
Vyhlásenie o súlade .................................................................................................. 13
3.
Významné účtovné úsudky, odhady a predpoklady ....................................................... 13
4.
Zmeny účtovných zásad ........................................................................................... 15
5.
Nové zverejnené štandardy a interpretácie, ktoré ešte nenadobudli účinnosť ................... 15
6.
Zmena v princípoch vykazovania a zmeny v porovnateľných údajoch.............................. 16
7.
Prehľad hlavných účtovných zásad ............................................................................. 19
i.
Transakcie v cudzích menách .................................................................................... 19
ii.
Pozemky, budovy a zariadenia ................................................................................... 19
iii. Nehmotný majetok................................................................................................... 20
iv. Lízingy.................................................................................................................... 21
v.
Zníženie hodnoty nefinančného majetku ..................................................................... 21
vi. Dcérske spoločnosti, pridružené spoločnosti a spoločné podniky..................................... 22
vii. Podniková kombinácia pod spoločnou kontrolou ........................................................... 22
viii. Finančné nástroje .................................................................................................... 22
ix. Obchodné pohľadávky .............................................................................................. 23
x.
Peniaze, peňažné ekvivalenty a viazané peňažné prostriedky ........................................ 24
xi. Obchodné záväzky ................................................................................................... 24
xii. Derivátové finančné nástroje a zabezpečenie ............................................................... 24
xiii. Zníženie hodnoty finančného majetku......................................................................... 24
xiv. Zásoby ................................................................................................................... 25
xv. Náklady budúcich období .......................................................................................... 26
xvi. Výdavky a výnosy budúcich období ............................................................................ 26
xvii. Výnosy a náklady spojené so zákazkovou výrobou ....................................................... 26
xviii. Rezervy .................................................................................................................. 27
xix. Vlastné imanie ......................................................................................................... 27
xx. Výnosy ................................................................................................................... 27
xxi. Prevádzkové náklady ................................................................................................ 28
xxii. Zamestnanecké požitky, náklady na sociálne poistenie a iné povinné platby .................... 28
xxiii. Daň z príjmov a daň z pridanej hodnoty ...................................................................... 28
III. INFORMÁCIE O SEGMENTOCH .............................................................................. 29
IV. POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ...................................................................... 31
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Tržby...................................................................................................................... 31
Prevádzkové náklady ................................................................................................ 32
Ostatné prevádzkové výnosy a náklady ...................................................................... 32
Finančné výnosy a náklady ........................................................................................ 33
Daň z príjmov .......................................................................................................... 34
Zisk na akciu ........................................................................................................... 37
Dividendy ............................................................................................................... 37
Pozemky, budovy a zariadenia ................................................................................... 38
Dlhodobý nehmotný majetok ..................................................................................... 40
Goodwill ................................................................................................................. 42
Investície do dcérskych spoločností ............................................................................ 43
Investície do pridružených spoločností ........................................................................ 45
Náklady budúcich období .......................................................................................... 45
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
2
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
Zákazková výroba .................................................................................................... 46
Obchodné a iné pohľadávky....................................................................................... 46
Poskytnuté a splatené úvery ...................................................................................... 48
Ostatné finančné aktíva ............................................................................................ 48
Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty ................................................................. 49
Základné imanie a kapitálové fondy ........................................................................... 49
Dlhodobé a krátkodobé rezervy ................................................................................. 49
Krátkodobé obchodné záväzky a ostatné záväzky......................................................... 50
Finančné záväzky ..................................................................................................... 52
Transakcie so spriaznenými spoločnosťami .................................................................. 53
Informácie o transakciách s ostatnými spriaznenými osobami ........................................ 54
Zmeny pracovného kapitálu ...................................................................................... 54
Podmienené záväzky voči spriazneným spoločnostiam .................................................. 55
Podmienené záväzky v prospech iných spoločností ....................................................... 55
Zamestnanosť ......................................................................................................... 56
Ciele a zásady riadenia finančných rizík ...................................................................... 56
Odmeny za audit účtovnej závierky ............................................................................ 61
Funkčné pôžitky vyplácané členom predstavenstva a dozornej rady Spoločnosti .............. 62
Riadenie kapitálu ..................................................................................................... 62
Sezónna a cyklická povaha podnikania ....................................................................... 63
Významné udalosti po dátume účtovnej závierky ......................................................... 63
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
3
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA ZA ROK 2015
Táto účtovná závierka bola zostavená dňa 19. 2. 2016 a predstavenstvom schválená na
zverejnenie dňa 19. 2. 2016.
Predstavenstvo:
RNDr. Jozef Klein
Predseda predstavenstva
Ing. Marek Grác
Podpredseda predstavenstva
Ing. David Stoppani
Člen predstavenstva
Ing. Branislav Tkáčik
Člen predstavenstva
Osoba zodpovedná za vedenie účtovníctva:
Ing. Jana Müsslerová
Hlavný účtovník
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
4
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
VÝKAZ ZISKOV A STRÁT
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Pozn.
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
Tržby z predaja
1
53 593
47 118
Náklady na predané výkony (-)
2
(41 718)
(38 285)
11 875
8 833
22%
19%
Hrubá obchodná marža
Náklady na predaj
2
(527)
(474)
Administratívne náklady
2
(3 973)
(2 478)
7 375
5 881
Čistý zisk z predaja
Ostatné prevádzkové výnosy
3
144
329
Ostatné prevádzkové náklady
3
(54)
(46)
7 465
6 164
14%
13%
Prevádzkový zisk
Finančné výnosy
4
6 265
13 014
Finančné náklady
4
(158)
(119)
13 572
19 059
Zisk pred zdanením
Daň z príjmov (splatná a odložená)
5
Čistý zisk za obdobie
(1 786)
(2 560)
11 786
16 499
0,55
0,77
0,55
0,77
Zisk na akciu pripadajúci na akcionárov spoločnosti
Asseco Central Europe, a.s.
(v EUR):
6
Základný zisk na akciu z pokračujúcich činností za obdobie
6
Redukovaný zisk na akciu z pokračujúcich činností za obdobie
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
5
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
KOMPLEXNÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Pozn.
Čistý zisk za obdobie
Komplexný zisk
Komplexný výsledok hospodárenia
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
11 786
16 499
-
-
11 786
16 499
6
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
AKTÍVA
Pozn.
Dlhodobý majetok
Pozemky, budovy a zariadenia
Dlhodobý nehmotný majetok
8
31.12.2015
31.12.2014 01.01.2014
upravené*
upravené*
88 600
84 534
75 711
811
898
814
6 055
7 523
9 446
Investície do pridružených spoločností
11
80 544
74 915
64 758
Investície do dcérskych spoločností
12
430
430
-
5
760
768
693
46 443
43 811
41 467
-
-
71
Odložená daňová pohľadávka
9
Obežné aktíva
Zásoby
Náklady budúcich období
13
2 019
925
811
Pohľadávky z obchodného styku
15
17 949
16 871
18 852
911
-
-
Daň z príjmov splatná
5
Ostatné pohľadávky
15
93
128
2 389
Poskytnuté úvery
16
2 520
2 558
2 328
Ostatné finančné aktíva
17
3 521
2 774
745
Hotovosť a termínované vklady
18
19 430
20 555
16 271
135 043
128 345
117 178
AKTÍVA CELKOM
* Reklasifikácia, podľa poznámky 6 v odseku Zmena v princípoch vykazovania a zmeny v porovnateľných údajoch
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
7
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Pozn.
31.12.2015
31.12.2014 01.01.2014
upravené*
upravené*
Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov
materskej spoločnosti)
Základné imanie
709
709
709
Emisné ážio
74 901
74 901
74 901
Nerozdelený zisk minulých rokov
38 297
36 550
27 954
113 907
112 160
103 564
21 136
16 185
13 614
19
Vlastné imanie spolu
Krátkodobé záväzky
Záväzky z obchodného styku
21
13 041
8 550
5 729
Daň z príjmov splatná
21
-
892
1 295
Záväzky voči štátnemu rozpočtu
21
1 976
1 711
1 371
Finančné záväzky
22
1 696
-
-
Ostatné záväzky
21
902
1 197
679
Rezervy
20
54
752
1 284
Výdavky budúcich období
21
2 658
1 906
2 268
Výnosy budúcich období
21
809
1 177
988
21 136
16 185
13 614
135 043
128 345
117 178
ZÁVÄZKY CELKOM
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY CELKOM
* Reklasifikácia, podľa poznámky 6 v odseku Zmena v princípoch vykazovania a zmeny v porovnateľných údajoch
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
8
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
VÝKAZ ZMIEN VO VLASTNOM IMANÍ
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Pozn.
K 1.1.2015
19
Čistý zisk za obdobie
Dividendy za rok 2014
7
Emisné ážio
Nerozdelený
zisk
minulých
rokov
Vlastné imanie
spolu
709
74 901
36 550
112 160
-
-
11 786
11 786
-
-
(10 039)
(10 039)
Základné
imanie
K 31.12.2015
19
709
74 901
38 297
113 907
K 1.1.2014
19
709
74 901
27 954
103 564
-
-
16 499
16 499
-
-
(7 903)
(7 903)
709
74 901
36 550
112 160
Čistý zisk za obdobie
Dividendy za rok 2013
K 31.12. 2014
7
19
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
9
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
13 572
19 059
-
-
2
1 861
2 351
25
3 233
6 875
(197)
(106)
(5 960)
(7 456)
(39)
(20)
7
(5 381)
Pozn.
Peňažné toky - prevádzková činnosť
Zisk pred zdanením z pokračujúcich činností a čistý zisk/strata z
ukončovaných činností
Úpravy:
Odpisy a amortizácia
Zmena pracovného kapitálu
Úrokové výnosy a náklady
Zisk z investičnej činnosti (vrátane dividend)
Zisk z rozpustenia opravných položiek k nehmotnému majetku
Zisk z finančnej činnosti
Ostatné
5
30
Čisté peňažné toky z prevádzkovej činnosti
12 482
15 352
Zaplatená daň z príjmov
(3 581)
(3 038)
8 901
12 314
59
20
(326)
(512)
Čistý peňažný tok (použitý) prevádzkových činností
Peňažné toky - investičná činnosť
Vyradenie dlhodobého hmotného majetku a nehmotného
majetku
Obstaranie dlhodobého hmotného majetku a nehmotného
majetku
Obstaranie ostatných finančných aktív
17
(6 917)
(4 950)
Obstaranie dcérskych spoločností
11
(5 149)
(13 800)
Obstaranie menšinových podielov v pridružených spoločnostiach
12
-
(430)
13
-
17
6 150
2 945
-
9 000
Predaj finančných aktív v reálnej hodnote
Predaj ostatných finančných aktív
Predaj akcií v dcérskych spoločnostiach
Úvery poskytnuté
16
(470)
(1 040)
Príjmy z úverov
16
555
781
Prijaté úroky
143
130
5 955
7 804
13
(52)
Vyplatené záväzky z finančného lízingu
-
-
Platené úroky
-
(75)
Prijaté dividendy
Čistý peňažný tok (použitý) investičných činností
Peňažné toky - finančné činnosti
Dividendy vyplatené akcionárom
Čistý peňažný tok (použitý) finančných činností
(10 039)
(7 903)
(10 039)
(7 978)
Prírastok (úbytok) peňažných prostriedkov a peňažných
ekvivalentov
(1 125)
4 284
Peniaze a peňažné ekvivalenty k 1.1.
20 555
16 271
19 430
20 555
Peniaze a peňažné ekvivalenty k 31.12.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
18
10
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
I.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Asseco Central Europe, a. s. (ďalej len "Spoločnosť", "Emitent"), IČO: 35760419, DIČ:
2020254159, je akciová spoločnosť so sídlom na ul. Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava,
Slovensko.
Spoločnosť bola založená dňa 16. 12. 1998 a zapísaná do Obchodného registra dňa
12 .2. 1999 ako ASSET Soft, a. s. Zmena obchodného mena na Asseco Slovakia, a. s. bola
zapísaná v Obchodnom registri dňa 21. 9. 2005. Dňa 28. 4. 2010, Spoločnosť zmenila meno
z Asseco Slovensko, a. s. na Asseco Central Europe, a. s. a bola zapísaná do obchodného
registra Slovenskej republiky v rovnaký deň.
Dňa 10. 10. 2006 vstúpila Spoločnosť na Varšavskú burzu cenných papierov.
Materskou spoločnosťou Asseco Central Europe, a. s. je Asseco Poland S.A. K 31 .12. 2015
Asseco Poland S.A. vlastní 93,51% podiel na základnom imaní Asseco Central Europe, a. s.
Spoločnosť je materskou spoločnosťou skupiny ASSECO CENTRAL EUROPE. Základným
predmetom podnikania je produkcia softvéru a poskytovanie služieb a konzultácií spojených
so softvérom a hardvérom. Spoločnosť je na Varšavskej burze cenných papierov
klasifikovaná v segmente informačných technológií. Ostatné obchodné činnosti Spoločnosti
súvisia s podobnými predmetmi podnikania.
Okrem komplexných IT služieb, Spoločnosť tiež predáva tovar, najmä počítačový hardvér.
Predaj tovaru je do značnej miery spojený s poskytovaním služieb softvérovej
implementácie. Tieto finančné výkazy poskytujú popis činností v členení podľa príslušných
segmentov.
Táto účtovná závierka je zostavená k dátumu a za obdobie dvanástich mesiacov končiacich
k 31. 12. 2015 a obsahuje porovnateľné údaje k dátumu a za obdobie dvanástich mesiacov
končiacich k 31. 12. 2014. Účtovná závierka obsahuje výkaz ziskov a strát, komplexný výkaz
ziskov a strát, výkaz o finančnej pozícii, výkaz o zmenách vlastného imania a výkaz
peňažných tokov.
Spoločnosť zostavuje účtovnú závierku v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného
výkazníctva ("IFRS"), prijatými Európskou úniou za aktuálne a porovnateľné obdobie.
Spoločnosť začala uplatňovať IFRS v roku 2006.
Spoločnosť zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku za skupinu Asseco Central Europe
v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva („IFRS“) prijatých Európskou
Úniou za obdobie 12 mesiacov k 31.12.2015 a k 31.12.2014, ktorá bola zverejnená dňa
19.2.2016.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
11
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
Členovia predstavenstva a dozornej rady spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. k
31.12.2015 a k 19.2.2016 (k dátumu zverejnenia) sú uvedení v nasledujúcej tabuľke:
Predstavenstvo
Obdobie
Dozorná rada
Obdobie
Jozef Klein
01.01.2015-31.12.2015
Adam Góral
01.01.2015-31.12.2015
Marek Grác
01.01.2015-31.12.2015
Andrej Košári
01.01.2015-31.12.2015
David Stoppani
01.01.2015-31.12.2015
Ján Handlovský
01.01.2015-31.12.2015
Branislav Tkáčik
10.02.2015-31.12.2015
Marek Panek
01.01.2015-31.12.2015
Przemysław
Sęczkowski
01.01.2015-31.12.2015
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
12
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
II.
ÚČTOVNÉ ZÁSADY POUŽITÉ PRI ZOSTAVENÍ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
1.
Východiská pre zostavenie účtovnej závierky
Účtovná závierka bola zostavená v súlade s princípom historických cien, s výnimkou
finančných derivátov, ktoré boli ocenené v ich reálnej hodnote.
Mena vykazovania účtovnej závierky je euro (EUR), a všetky údaje sú uvádzané v tisíc
eurách (tis. EUR), pokiaľ nie je uvedené inak.
Táto účtovná závierka bola zostavená za predpokladu nepretržitého pokračovania
Spoločnosti v podnikateľskej činnosti.
Do dátumu schválenia tejto účtovnej závierky nie sú známe okolnosti, ktoré by indikovali,
že Spoločnosť nie je schopná pokračovať vo svojej činnosti.
2.
Vyhlásenie o súlade
Táto účtovná závierka bola zostavená v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného
výkazníctva ("IFRS"), v znení prijatom Európskou úniou ("EÚ"). K dátumu schválenia
zverejnenia tejto účtovnej závierky, s ohľadom na prebiehajúci proces zavádzania
štandardov IFRS v Európskej únii, ako aj činnosti Spoločnosti v rozsahu účtovných zásad,
ktoré Spoločnosť používala, nie je žiadny rozdiel medzi IFRS, ktoré nadobudli platnosť a IFRS
ako boli schválené v EÚ. IFRS zahŕňajú štandardy a interpretácie prijaté Radou pre
medzinárodné účtovné štandardy ("IASB") a Výborom pre interpretácie medzinárodného
finančného výkazníctva ("IFRIC").
3.
Významné účtovné úsudky, odhady a predpoklady
Zostavenie účtovnej závierky v súlade s IFRS vyžaduje použitie úsudku, predpokladov a
odhadov ktoré ovplyvňujú vykázané hodnoty výnosov, nákladov, majetku a záväzkov a
vykázanie podmienených záväzkov v prezentovanom účtovnom období. Hoci účtovné
odhady a predpoklady boli použité pri najlepšom súčasnom vedomí manažmentu Spoločnosti
o súčasných udalostiach a okolnostiach, skutočné výsledky sa môžu od týchto predpokladov
odlišovať.
Bližší popis hlavných oblastí, ktoré boli subjektom účtovných a manažérskych odhadov a
ktorých zmeny by mohli významne ovplyvniť budúce výsledky Spoločnosti sú popísané v
ďalších častiach poznámok.
i
Odložená daň
Vykázanie odloženej daňovej pohľadávky Skupiny je založené na predpoklade, že dosiahne
zdaniteľný príjem, oproti ktorému bude možné odloženú daňovú pohľadávku zúčtovať. Tento
predpoklad sa môže ukázať ako neprimeraný v prípade zníženia budúcich zdaniteľných
príjmov. Suma odloženej daňovej pohľadávky je podľa najlepšieho vedomia manažmentu
Skupiny zohľadnená tak, aby zodpovedala načasovaniu a úrovni budúcich zdaniteľných
ziskov a celkovej stratégie daňového plánovania.
Spoločnosť vykazuje odloženú daňovú pohľadávku zo všetkých odpočítateľných dočasných
rozdielov, ak je pravdepodobné, že bude dosiahnutý zdaniteľný zisk, voči ktorému možno
odpočítateľný dočasný rozdiel použiť.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
13
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
ii
Prevádzkové peňažné toky z oceňovania IT kontraktov a určovanie percenta
dokončenia
Spoločnosť vykonáva viacero kontraktov pre dodávku a implementáciu informačných
systémov. Navyše niektoré z týchto kontraktov sú v cudzích menách. Oceňovanie IT
kontraktov vyžaduje, aby budúce peňažné toky boli vykázané v súčasnej reálnej hodnote
príjmov a výdavkov a boli vykázané v súčasnej reálnej hodnote vložených peňažných
derivátov; rovnako si to tiež vyžaduje určiť stupeň dokončenia. Stupeň dokončenia kontraktu
je určený ako pomer medzi skutočne vynaloženými nákladmi (nákladmi na zákazku) k
plánovaným nákladom alebo ako pomer odpracovaných človekodní k celkovému
plánovanému času na zákazku.
Predpokladané budúce finančné toky nie sú vždy zhodné so zmluvne dohodnutými
finančnými tokmi so zákazníkmi alebo s dodávateľmi kvôli modifikácii plánu implementácie
IT projektu. K 31. 12. 2015 predstavovali pohľadávky z ocenenia nedokončených IT
kontraktov sumu 195 tis. EUR, záväzky z tohto ocenenia predstavujú sumu 2 936 tis. EUR.
K 31. 12. 2015 Spoločnosť nevykazuje žiadne vložené deriváty na cudzie meny.
iii Sadzby odpisov a amortizácie
Stupeň odpisovania a sadzby odpisovania sú určované na základe predpokladanej doby
používania hmotného a nehmotného majetku. Spoločnosť overuje použité doby životnosti
na ročnej báze vždy s použitím aktuálnych predpokladov o dobe životnosti majetku.
iv
Test na zníženie hodnoty finančných investícií v dcérskych spoločnostiach
Manažment Spoločnosti pravidelne vykonáva test na zníženie hodnoty finančných investícii
na ročnej báze (vždy k 31.12.), alebo vtedy, keď sa zistia skutočnosti, ktoré môžu indikovať
ich možné znehodnotenie. Medzi hlavné indikátory, ktoré manažment Spoločnosti posudzuje
patria (i) makroekonomická situácia v danej krajine/regióne, (ii) existencia prijatých
objednávok alebo podpísaných kontraktov, ktoré majú byť dodané v budúcich obdobiach a
(iii) posúdenie aktuálnych ako aj očakávaných výsledkov za celý rok pre každú finančnú
investíciu v porovnaní s predchádzajúcimi obdobiami a plánom schváleným pre daný rok.
V prípade, že manažment identifikuje indikátory možného zníženia hodnoty finančných
investícii vykoná test na zníženie hodnoty finančných investícií. Tento test vyžaduje, aby
manažment odhadol spätne získateľnú hodnotu (Recoverable amount) finančných investícií.
Spoločnosť vykonáva test znehodnotenia finančných investícií porovnávaním zostatkovej
hodnoty finančnej investície s jej spätne získateľnou hodnotou. Spätne získateľná hodnota
bola stanovená metódou hodnoty z použitia (Value in use) finančných investícií. Hodnota
z použitia vychádza zo stanovenia očakávaných budúcich peňažných tokov generovaných
finančnou investíciou a diskontnej sadzby na stanovenie súčasnej hodnoty týchto budúcich
peňažných tokov. Peňažné toky sú projektované na obdobie 5 rokov a sú diskontované
sadzbou nákladov kapitálu pred zdanením.
Zostatková hodnota finančných investícií k 31.12.2015 bola 80 544 tis. EUR. Ďalšie
informácie sú uvedené v bode 11 tejto účtovnej závierky. Trhová kapitalizácia Asseco
Central Europe, a.s. bola k 31. 12. 2015 vo výške 89 820 tis. EUR.
v
Reálna hodnota
Spoločnosť posudzuje tri úrovne na stanovenie reálnej hodnoty svojich finančných nástrojov.
Prvá úroveň: reálna hodnota finančných nástrojov, ktoré sú aktívne obchodované na
organizovaných finančných trhoch, je stanovená na základe aktuálnych trhových cien. Druhá
úroveň: reálna hodnota finančných nástrojov, pre ktoré nie je k dispozícii kótovaná trhová
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
14
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
cena, je stanovená na základe skutočnej trhovej ceny iného nástroja, ktorý je v podstate
totožný. Tretia úroveň: reálna hodnota je stanovená na základe diskontovaných peňažných
tokov z čistých podkladových aktív finančného nástroja.
V praxi Spoločnosť určuje reálnu hodnotu svojich finančných nástrojov s využitím druhej
alebo tretej úrovne čiže na základe skutočnej trhovej ceny rovnakých finančných derivátov.
K 31.12.2015 Spoločnosť nedržala žiadne finančné nástroje v reálnej hodnote.
4.
Zmeny účtovných zásad
Účtovné zásady (politiky), prijaté pri zostavení tejto účtovnej závierky sú v súlade s
kritériami používanými pre zostavenie účtovnej závierky k 31. 12. 2014.
Spoločnosť neprijala v predstihu žiadne iné vydané štandardy, interpretácie či dodatky, ktoré
ešte nenadobudli účinnosť.
5.
Nové zverejnené štandardy a interpretácie, ktoré ešte nenadobudli účinnosť
Nasledovné štandardy a interpretácie boli vydané Radou pre medzinárodné účtovné
štandardy (IASB) a Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného výkazníctva
(IFRIC), ale nenadobudli účinnosť:

IFRS 9 Finančné nástroje (vydaný 24.7.2014) - účinný pre účtovné obdobia začínajúce
1. januára 2018 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ;

IFRS 14 Účty časového rozlíšenia pri regulácii (vydaný 30.1.2014) - účinný pre účtovné
obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený
EÚ;

Dodatky k IFRS 11 Účtovanie o nadobudnutí podielu v spoločných prevádzkach (vydané
6.5.2014) - účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

Dodatky k IAS 16 a IAS 38 Metódy odpisovania a amortizácie (vydané 12.5.2014) účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

IFRS 15 Výnosy zo zmlúv so zákazníkmi (vydaný 28.5.2014), vrátane Dodatkov k IFRS
15 (vydaných 11.9.2015) - účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2018 alebo
neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ;

Dodatky k IAS 16 a IAS 41 Plodiace rastliny (vydané 30.6.2014) - účinné pre účtovné
obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

Dodatky k IAS 27 Metóda vlastného imania v individuálnej účtovnej závierke (vydané
12.8.2014) - účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

Dodatky k IFRS 10 a IAS 28 Predaj alebo vklad majetku uskutočnený medzi investorom
a jeho pridruženou spoločnosťou alebo spoločným podnikom (vydané 11.9.2014) – tieto
dodatky neboli zatiaľ schválené EÚ, dátum účinnosti bol IASB odložený na neurčito;

Projekt vylepšení pre IFRS Cyklus 2012 - 2014 (vydaný 25.9.2014) – účinný pre účtovné
obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

Dodatky k IFRS 10, IFRS 12 a IAS 28 Investičné spoločnosti: Uplatnenie výnimky
z konsolidácie (vydané 18.12.2014) – účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára
2016 alebo neskôr, tieto dodatky neboli zatiaľ schválené EÚ;

Dodatky k IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky (vydané 18.12.2014) – účinné pre účtovné
obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
15
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015

IFRS 16 Lízingy (vydaný 13.1.2016) – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinný
pre účtovné obdobie začínajúce 1. januára 2019 alebo neskôr;

Dodatky k IAS 12 Vykazovanie odložených daňových pohľadávok z nerealizovaných strát
(vydané 19.1.2016) – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinné pre účtovné
obdobia začínajúce 1. januára 2017 alebo neskôr;

Dodatky k IAS 7 Prezentácia účtovnej závierky (vydané 29.1.2016) – tento štandard
nebol zatiaľ schválený EÚ, účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2017 alebo
neskôr.
Manažment Spoločnosti sa rozhodol neprijať tieto štandardy, revízie a interpretácie pred ich
dňom, ku ktorému nadobúdajú účinnosť. Manažment Spoločnosti v súčasnosti vykonáva
analýzu aký vplyv budú mať vyššie spomenuté štandardy na finančné výkazy Spoločnosti.
6. Zmena v princípoch vykazovania a zmeny v porovnateľných údajoch
V sledovanom období boli zmenené použité metódy vykazovania týkajúce sa vykazovania:

pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok,

pohľadávky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie),

záväzky z nevyfakturovaných dodávok,

záväzky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie),

výdavky budúcich období.
Po preskúmaní kategórie pohľadávok, ktoré Spoločnosť používala, sme sa rozhodli vykazovať
pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok a pohľadávky z ocenenia nedokončených IT
kontraktov ako pohľadávky z obchodného styku.
Po preskúmaní kategórie záväzkov, ktoré Spoločnosť používala, sme sa rozhodli vykazovať
záväzky z nevyfakturovaných dodávok a záväzky z ocenenia nedokončených IT kontraktov
ako záväzky z obchodných vzťahov.
Výdavky budúcich období vykazované predtým v kategórií “Časové rozlíšenie” boli preradené
do kategórie “Záväzky z obchodného styku”.
Toto preradenie lepšie odráža charakter transakcií, ktoré sa vzťahujú k hlavnému predmetu
činnosti Spoločnosti.
Vzhľadom na zmenu používaných metód vykazovania bolo potrebné upraviť porovnateľné
údaje uvedené vo finančných výkazoch.
Vplyv týchto zmien na porovnateľné údaje je prezentovaný v nižšie uvedených tabulkách
pre finančné výkazy k 31.12.2014.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
16
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
AKTÍVA
Dlhodobý majetok
Pozemky budovy a zariadenia
Dlhodobý nehmotný majetok
31.12.2014
Zmeny vo
vykazovaní
84 534
-
31.12.2014
upravené
84 534
898
-
898
7 523
-
7 523
74 915
-
74 915
Investície do dcérskych spoločností
430
-
430
Odložená daňová pohľadávka
768
-
768
43 811
-
43 811
-
Investície do pridružených spoločností
Obežné aktíva
-
-
925
-
925
14 611
2 260
16 871
Ostatné pohľadávky
2 388
(2 260)
128
Poskytnuté úvery
2 558
-
2 558
Zásoby
Náklady budúcich období
Pohľadávky z obchodného styku
Ostatné finančné aktíva
Hotovosť a termínované vklady
AKTÍVA CELKOM
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov materskej
spoločnosti)
Základné imanie
Emisné ážio
Nerozdelený zisk minulých rokov
Vlastné imanie spolu
Krátkodobé záväzky
Záväzky z obchodného styku
Daň z príjmov splatná
Záväzky voči štátnemu rozpočtu
Finančné záväzky
Ostatné záväzky
Rezervy
Výdavky budúcich období
Výnosy budúcich období
ZÁVÄZKY CELKOM
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY CELKOM
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
2 774
-
2 774
20 555
-
20 555
128 345
-
128 345
31.12.2014
Zmeny vo
vykazovaní
31.12.2014
upravené
709
74 901
36 550
-
709
74 901
36 550
112 160
-
112 160
16 185
-
16 185
6 986
892
1 711
2 666
752
2 001
1 177
1 564
(1 469)
(95)
-
8 550
892
1 711
1 197
752
1 906
1 177
16 185
-
16 185
128 345
-
128 345
17
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
AKTÍVA
Dlhodobý majetok
Pozemky, budovy a zariadenia
Dlhodobý nehmotný majetok
Investície do pridružených spoločností
Investície do dcérskych spoločností
Obežné aktíva
Zásoby
Náklady budúcich období
Pohľadávky z obchodného styku
1.1.2014
1.1.2014
Zmeny vo
vykazovaní
upravené
75 711
-
75 711
814
-
814
9 446
-
9 446
64 758
-
64 758
693
-
693
41 467
-
41 467
71
-
71
811
-
811
17 910
942
18 852
Ostatné pohľadávky
3 331
(942)
2 389
Poskytnuté úvery
2 328
-
2 328
745
-
745
16 271
-
16 271
AKTÍVA CELKOM
117 178
-
117 178
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
1.1.2014
Ostatné finančné aktíva
Hotovosť a termínované vklady
Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov materskej
spoločnosti)
Základné imanie
Emisné ážio
Nerozdelený zisk minulých rokov
Vlastné imanie spolu
Krátkodobé záväzky
Záväzky z obchodného styku
Daň z príjmov splatná
Záväzky voči štátnemu rozpočtu
Finančné záväzky
Ostatné záväzky
Rezervy
Výdavky budúcich období
Výnosy budúcich období
ZÁVÄZKY CELKOM
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY CELKOM
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
1.1.2014
Zmeny vo
vykazovaní
upravené
27 954
-
709
74 901
27 954
103 564
-
103 564
13 614
-
13 614
4 271
1 295
1 371
2 123
1 284
2 282
988
1 458
(1 444)
(14)
-
5 729
1 295
1 371
679
1 284
2 268
988
13 614
-
13 614
117 178
-
117 178
709
74 901
18
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
7. Prehľad hlavných účtovných zásad
i. Transakcie v cudzích menách
Funkčnou menou Spoločnosti rovnako aj vykazovacou menou tejto účtovnej závierky je euro
(EUR).
Transakcie v cudzích menách sú prvotne vykázané vo funkčnej mene podľa kurzu k dátumu
transakcie. Majetok a záväzky vyjadrené v cudzích menách sú prepočítané kurzom k dátumu
účtovnej závierky. Nepeňažné položky v cudzej mene sú ocenené v historických cenách, sú
prepočítané kurzom, platným ku dňu transakcie. Nepeňažné položky v cudzej mene ocenené
reálnou hodnotou, sú prepočítané kurzom k dátumu, ku ktorému sa určuje reálna hodnota.
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené kurzy, ktoré boli použité pre ocenenie v súvahe:
Mena
K 31.12.2015
K 31.12.2014
EUR
1,00000
1,00000
USD
1,08870
1,21410
CZK
27,02300
27,73500
GBP
0,73395
0,77890
HUF
315,98000
315,54000
PLN
4,26390
4,27320
ii. Pozemky, budovy a zariadenia
Pozemky, budovy a zariadenia sú vykázané v obstarávacej cene poníženej o kumulované
odpisy a opravné položky. Všetky náklady vznikajúce po zaradení majetku do používania,
ako sú náklady na opravy a údržbu alebo náklady na prevádzku sú vykázané ako náklady v
období, v ktorom vznikli. K dátumu obstarania je majetok rozdelený na jednotlivé
komponenty, ak tieto komponenty majú významne odlišnú dobu použitia. Generálne opravy
majetku sú vykazované ako komponent majetku.
Majetok je odpisovaný rovnomerným odpisom podľa očakávanej doby životnosti, ktorá je
pre jednotlivé zložky majetku odhadovaná nasledovne:
Druh
Budovy a stavby
Strojné a technické vybavenie
Dopravné prostriedky
Počítačový hardvér
Doba životnosti
12-20
4-12
3-6
4-12
Použité doby životnosti a zostatkové hodnoty sa každoročne testujú za účelom spresnenia
odhadov výšky odpisovania a táto zmena sa uplatňuje od nasledujúceho obdobia po zistení
potreby zmeny.
Hmotný majetok môže byť identifikovaný ako majetok určený na vyradenie v prípade, že
Spoločnosť nevie identifikovať očakávané budúce ekonomické úžitky plynúce z tohto
majetku. Zisk alebo strata z vyradenia alebo predaja takéhoto majetku je daná ako rozdiel
medzi súčasnou hodnotou majetku a účtovnou hodnotou majetku zistenou ku dňu vyradenia
a tento zisk alebo strata je účtovaná ako prevádzkový zisk alebo strata. Zisky alebo straty
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
19
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
z vyradenia hmotného majetku, zistené ako rozdiel medzi tržbami z predaja a účtovnou
hodnotou vyradeného majetku, sú vykázané vo výkaze ziskov a strát za účtovné obdobie, v
ktorom vyradenie nastalo.
Nedokončené investície spojené s obstarávaným hmotným majetkom alebo hmotným
majetkom obstarávaným vlastnou činnosťou sú vykázané v obstarávacích cenách znížených
o prípadné opravné položky. Tento hmotný majetok sa neodpisuje, kým nie je dokončený a
zaradený do používania.
iii. Nehmotný majetok
Nehmotný majetok obstaraný samostatne alebo ako výsledok fúzie spoločnosti
Nehmotný majetok obstaraný oddeliteľnými transakciami alebo nakúpený samostatne je
oceňovaný vo výške obstarávacích nákladov. Nehmotný majetok vytvorený v dôsledku
zlúčenia je ocenený v reálnej hodnote k dátumu zlúčenia.
Doba používania nehmotného majetku je posudzovaná ako obmedzená alebo neobmedzená.
Nehmotné aktíva s obmedzenou dobou životnosti sú odpisované rovnomernými odpismi
počas doby používania a odpisy sú účtované na ťarchu zisku. Doby používania, ktoré sú
základom na určenie odpisových sadzieb, sa preverujú raz ročne a ak je potrebné, sú
upravené od nasledujúceho finančného roka. Odpisovaný nehmotný majetok je odpisovaný
rovnomerným odpisom. Dolu sú uvedené doby životnosti použité pre nehmotný majetok:
Druh
Doba životnosti
Náklady na vývojové práce
2-5
Počítačový softvér
2-8
Patenty a licencie
2-8
Vzťahy so zákazníkmi
2-7
Ostatné
2-5
Nehmotný majetok s neobmedzenou dobou životnosti je každoročne testovaný na zníženie
hodnoty a to osobitne alebo na úrovni jednotky vytvárajúcej peňažné prostriedky. Odhad
doby použiteľnosti tohto majetku je prehodnocovaný ročne s cieľom určiť, či sú splnené
predpoklady neurčiteľnej životnosti majetku a jeho využiteľnosť. Ak tieto predpoklady nie sú
splnené, tak sa zmení doba životnosti z neobmedzenej na obmedzenú pri dodržaní zásady
obozretnosti.
Okrem vývoja softvérových balíkov nie sú nehmotné aktíva vyvíjané Spoločnosťou
kapitalizované, ale sú vykazované vo výške nákladov na vývoj vo výkaze ziskov a strát v
období, kedy bol vývoj uskutočnený.
Náklady na výskum a vývoj
Náklady na výskum sa účtujú do nákladov vtedy, keď nastanú. Náklady na vývoj na
individuálny projekt, sa môžu rozpoznať ako nehmotné aktívum, keď je spoločnosť schopná
preukázať:

možnosť technického dokončenia nehmotného majetku tak, že ho bude možné
využívať alebo predať

zámer dokončiť nehmotný majetok a schopnosť majetok využiť alebo predať

spôsob, akým bude nehmotný majetok vytvárať pravdepodobné ekonomické úžitky

dostupnosť finančných zdrojov pre dokončenie nehmotného majetku
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
20
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015

možnosť spoľahlivého ocenenia výdavkov súvisiacich s nehmotným majetkom počas
jeho vývoja
Pri zaradení nákladov na vývoj do majetku sa uplatňuje nákladový model, ktorý vyžaduje,
aby bol tento majetok oceňovaný vo výške obstarávacích nákladov zníženej o kumulované
odpisy a o kumulované opravné položky k tomuto majetku. Odpisovanie začína, keď je vývoj
majetku dokončený a uvedený do prevádzky. Doba odpisovania je stanovená podľa doby
získavania budúcich úžitkov z tohto majetku. Odpisy sú účtované do nákladov na predaj.
Počas doby vývoja je takýto majetok každoročne testovaný na zníženie hodnoty.
Všetky výnosy a náklady spojené s vyradením nehmotného majetku z výkazu o finančnej
pozícii (vypočítané ako rozdiel medzi výnosom z predaja takéhoto majetku a jeho
zostatkovou účtovnou hodnotou), sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v tom období,
v ktorom vyradenie nastalo.
iv. Lízingy
Zmluvy o finančnom lízingu, podľa ktorých v podstate všetky riziká a náhrady spojené s
vlastníctvom majetku sú prevedené na Spoločnosť, sú na začiatku doby lízingu rozpoznané
ako majetok a záväzok vo výkaze o finančnej pozícii Spoločnosti vo výške zodpovedajúcej
reálnej hodnote predmetu lízingu alebo, ak je nižšia, v súčasnej hodnote minimálnych
lízingových splátok. Lízingové splátky sú rozdelené na finančný úrok a splátku zostatkovej
hodnoty lízingového záväzku, aby bol dosiahnutý konštantný pravidelný úrok zo zostatkovej
hodnoty lízingového záväzku. Finančný náklad (úrok) je priamo účtovaný na účet ziskov a
strát.
Pozemky, budovy a zariadenia, ktoré sú predmetom finančného lízingu, sa odpisujú po dobu
trvania lízingovej zmluvy alebo doby životnosti, ak je táto kratšia.
Lízingy, pri ktorých nedochádza k prevodu rizika a odmeny plynúce z vlastníctva aktíva sú
považované za operatívne lízingy. Platby takýchto lízingov sú zúčtovávané priamo do
nákladov Spoločnosti rovnomerne počas doby trvania takéhoto prenájmu.
v. Zníženie hodnoty nefinančného majetku
Ku každému dňu zostavenia účtovnej závierky je majetok Spoločnosti prehodnocovaný a
testovaný na zníženie hodnoty. Ak sú indikácie zníženia hodnoty majetku, Spoločnosť
testuje majetok na spätne získateľnú hodnotu. Ak je účtovná hodnota vyššia ako spätne
získateľná hodnota, je účtovná hodnota znížená na úroveň spätne získateľnej hodnoty.
Spätne získateľná hodnota je vyššia z nasledovných dvoch hodnôt: reálna hodnota majetku
alebo jednotky generujúcej peňažné prostriedky zníženej o náklady na predaj a hodnota z
použitia tohto majetku, ak tento majetok generuje peňažné príjmy nezávisle od peňažných
príjmov podobného aktíva alebo skupiny aktív alebo iných jednotiek generujúcich peňažné
prostriedky.
Spoločnosť vychádza pri teste na zníženie hodnoty z detailných plánov a výhľadov, ktoré sú
pripravované samostatne pre každú jednotku generujúcu peňažné prostriedky, ku ktorej je
majetok alokovaný. Tieto plány a výhľady sú vo všeobecnosti pripravované na obdobie 5
rokov. Pre dlhšie obdobia sa odhaduje dlhodobá miera rastu pre účely výpočtu budúcich
peňažných tokov po piatom roku.
Straty zo zníženia hodnoty pokračujúcich činností, vrátane zníženia hodnoty zásob, sú
vykázané vo výkaze ziskov a strát v príslušných kategóriách nákladov podľa funkcie majetku
okrem majetku, ktorý bol predtým precenený a toto precenenie bolo vykázané v ostatných
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
21
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
zložkách komplexného výsledku hospodárenia. V tomto prípade je zníženie hodnoty
vykázané v ostatných zložkách komplexného výsledku hospodárenia do výšky
predchádzajúceho precenenia.
Testy na zníženie hodnoty sa vykonávajú každoročne pre nehmotný majetok s neurčitou
dobou životnosti, ktorý sa ešte nemôže používať a pre majetok, ktorý bol vyradený z
používania. Ostatný nehmotný majetok je testovaný na zníženie hodnoty, ak sú predpoklady
jeho možného znehodnotenia. Ak by účtovná hodnota prevyšovala spätne získateľnú
hodnotu (vyššiu z čistej predajnej ceny a hodnoty z použitia) je táto znížená na úroveň
spätne získateľnej hodnoty.
vi. Dcérske spoločnosti, pridružené spoločnosti a spoločné podniky
Cenné papiere a podiely v dcérskych spoločnostiach, pridružených spoločnostiach a
spoločných podnikoch, ktoré nie sú klasifikované ako držané na predaj, sú vykázané v
účtovnej hodnote predstavujúcej obstarávaciu cenu zníženú o potenciálne akumulované
straty zo zníženia hodnoty. Spoločnosť používa metódu nákladov pre účtovanie svojich
podielov v pridružených spoločnostiach k 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014.
Cenné papiere a podiely v dcérskych spoločnostiach, pridružených spoločnostiach a
spoločných podnikoch klasifikované ako držané na predaj, sú vykázané v nižšej z účtovnej
alebo reálnej hodnoty zníženej o náklady na predaj.
vii. Podniková kombinácia pod spoločnou kontrolou
Zlúčenie pod spoločnou kontrolou je podniková kombinácia, v ktorej sú všetky subjekty pred
a aj po podnikovej kombinácii ovládané jednou alebo viacerými stranami aj pred a aj po
podnikovej kombinácii a ktorých kontrola nie je dočasná.
V prípade zlúčenia pod spoločnou kontrolou, Spoločnosť aplikuje metódu “združovania
podielov” (z angl. Pooling of interest method).
Metóda zdruźovania podielov vyžaduje:

Majetok a záväzky kombinujúcich sa podnikov sú vykázané v zostatkových cenách,
to znamená, že sa neúčtujú žiadne úpravy na vykázanie reálnej hodnoty alebo
neidentifikujú nový majetok alebo záväzky, ktoré by boli inak identifikované pri
použití akvizičnej metódy. Jedinými úpravami sú tie, ktoré sa robia na zosúladenie
účtovných politík a elimináciu vnútroskupinových transakcií.

Nie je identifikovaný žiaden nový goodwill ako výsledok takejto kombinácie. Jediný
goodwill, ktorý je rozpoznaný je už existujúci goodwill v zlučovaných podnikoch.
Akýkoľvek rozdiel medzi cenou obstarania a vlastným imaním je zúčtovaný do
vlastného imania. Porovnateľné údaje nie sú upravené.
viii. Finančné nástroje
Finančné nástroje sa delia na nasledovné kategórie:

Finančné nástroje držané do splatnosti,

Finančné nástroje oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo výkaze
ziskov alebo strát,

Poskytnuté úvery a pohľadávky,

Finančné nástroje určené na predaj,

Finančné záväzky v reálnej hodnote a
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
22
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015

Ostatné finančné záväzky.
Všetky finančné aktíva sú pri obstarávaní ocenené obstarávacou cenou, ktorá sa rovná
reálnej hodnote platieb, zahŕňajúcej aj náklady na obstaranie finančného majetku okrem
finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou s vplyvom na výkaz ziskov a strát.
Finančný majetok držaný do splatnosti sú investície s presne stanovenými alebo určiteľnými
platbami, ktoré majú pevnú splatnosť a ktoré Spoločnosť uvažuje a je schopná držať až do
splatnosti. Tento majetok je oceňovaný v amortizovaných nákladoch s použitím efektívnej
úrokovej miery. Finančné nástroje držané do splatnosti sa vykazujú ako dlhodobý majetok
v prípade, ak doba ich splatnosti presahuje 12 mesiacov od dátumu, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka.
Finančné nástroje, obstarané za účelom zisku zo zmeny ich ceny sú klasifikované ako
finančné nástroje oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo výkaze ziskov
alebo strát. Tieto finančné nástroje sú oceňované v reálnej hodnote, ktorá zodpovedá ich
trhovej hodnote k dátumu zostavenia účtovnej závierky. Zmeny v reálnej hodnote týchto
finančných nástrojov sú vykázané ako výnos alebo náklad. Tieto nástroje sú vykazované ako
krátkodobý majetok, čo vyjadruje zámer predať tieto nástroje v dobe kratšej ako 12
mesiacov odo dňa, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.
Poskytnuté úvery a pohľadávky sú vykazované v amortizovaných nákladoch. Tieto sú
vykázané ako krátkodobý majetok, ak doba splatnosti je kratšia ako 12 mesiacov od dátumu,
ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Ak je doba ich splatnosti dlhšia ako 12 mesiacov,
sú vykázané ako dlhodobý majetok.
Ostatné finančné nástroje predstavujú finančné nástroje určené na predaj. Finančné nástroje
určené na predaj sú vykázané v reálnej hodnote nezníženej o odhadované náklady na predaj
a táto je posudzovaná s ohľadom na trhovú cenu tohto majetku k dátumu zostavenia
účtovnej závierky. Ak finančné nástroje nie sú kótované na aktívnom trhu a nie je možné
spoľahlivo určiť ich trhovú cenu použitím alternatívnych metód, určí sa hodnota finančného
nástroja určeného na predaj na základe ich obstarávacej ceny upravenej o prípadné zníženie
hodnoty. Ak je cena finančného aktíva určená na regulovanom trhu alebo je možné určiť
reálnu cenu iným vhodným spôsobom, kladné alebo záporné rozdiely medzi reálnou
hodnotou a cenou obstarania tohto aktíva určeného na predaj (po zohľadnení odložených
daňových záväzkov) sú vykázané ako fondy z precenenia. Zníženie hodnoty majetku
určeného na predaj vyplývajúce zo zníženia hodnoty sú vykázané vo výkaze ziskov a strát
ako finančný náklad.
Nákup alebo vyradenie majetku je vykázané ku dňu uskutočnenia transakcie. Prvotné
ocenenie sa vykoná cenou obstarania t.j. reálnou hodnotou a nákladmi spojenými s
obstaraním.
Finančné záväzky, ktorá nie sú finančnými nástrojmi oceňovanými v reálnej hodnote so
zmenami vykázanými do výkazu ziskov a strát, sú oceňované amortizovanými nákladmi s
použitím efektívnej úrokovej miery.
Finančné nástroje prestanú byť vykazované vo výkaze o finančnej pozícii, ak Spoločnosť
prestane kontrolovať práva vyplývajúce z týchto nástrojov, čo nastáva vo všeobecnosti
predajom nástrojov alebo ak všetky finančné nároky spojené s držaním takéhoto nástroja
sú prevedené na tretiu stranu.
ix. Obchodné pohľadávky
Pohľadávky z obchodného styku, obvykle s dobou splatnosti od 14 do 30 dní, sú vykázané
vo fakturovanej sume zníženej o opravné položky k nedobytným pohľadávkam. Opravné
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
23
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
položky k nedobytným pohľadávkam sa tvoria, ak nie je pravdepodobné, že bude inkasovaná
celá suma pohľadávky. Opravné položky sú vykázané na účte ziskov a strát od doby zistenia
nedobytnosti pohľadávky.
Ak je efekt časovej hodnoty peňazí významný, hodnota pohľadávky je vykázaná
diskontovaním očakávaných budúcich peňažných tokov na ich súčasnú hodnotu použitím
diskontnej sadzby pred zdanením, ktorá zohľadňuje súčasné trhové predpoklady časovej
hodnoty peňazí. Ak je použité diskontovanie, nárast hodnoty pohľadávky v čase je vykázaný
ako finančný výnos.
x. Peniaze, peňažné ekvivalenty a viazané peňažné prostriedky
Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané vo výkaze o finančnej pozícii sa skladajú z peňazí
na bankových účtoch, hotovosti držanej v Spoločnosti, krátkodobými peňažnými depozitami,
ktorých doba splatnosti nepresahuje 3 mesiace a inými vysoko likvidnými peňažnými
nástrojmi.
Hodnota peňazí a peňažných ekvivalentov vykázaná v účtovnej závierke vo výkaze
peňažných tokov obsahuje peniaze a peňažné ekvivalenty uvedené vyššie. Pre účely výkazu
peňažných tokov sa Spoločnosť rozhodla nevykazovať krátkodobé kontokorentné účty a
peňažné prostriedky s obmedzením práva nakladania (používané ako prvok financovania)
ako peniaze a peňažné ekvivalenty.
xi. Obchodné záväzky
Záväzky z obchodného styku sú spojené s prevádzkovými aktivitami a sú vykázané v
hodnote obdržaných faktúr a v účtovnom období, ktorého sa týkajú. Iné záväzky sa do
značnej miery týkajú prevádzkovej činnosti, hoci na rozdiel od obchodných vzťahov, neboli
fakturované.
xii. Derivátové finančné nástroje a zabezpečenie
Za účelom ochrany pred rizikom vyplývajúcim zo zmien kurzov cudzích mien a úrokových
sadzieb Spoločnosť používa forwardové kontrakty. Tieto finančné deriváty sú oceňované
reálnou hodnotou. Deriváty sú vykázané ako majetok alebo záväzok a to podľa toho, či ich
hodnota je kladná alebo záporná.
Reálna hodnota menových forwardov je stanovená podľa súčasného kurzu pre podobné
kontrakty s podobnou dobou splatnosti.
Zisky a straty z precenenia derivátov sú vykázané s vplyvom na výkaz ziskov a strát v
aktuálnom účtovnom období, z dôvodu, že Spoločnosť nepoužíva finančné nástroje, ktoré sú
kvalifikované ako zabezpečovacie účtovníctvo.
xiii. Zníženie hodnoty finančného majetku
Ku každému dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka Spoločnosť zisťuje či nastali
objektívne indikácie zníženia hodnoty finančného majetku alebo skupín finančného majetku.
Finančný majetok vedený v súčasnej hodnote
Ak existuje objektívny dôkaz o potrebe účtovania o znížení hodnoty úverov alebo pohľadávok
ocenených v amortizovaných nákladoch, je suma opravných položiek vyčíslená ako rozdiel
medzi účtovnou hodnotou a súčasnou hodnotou očakávaných budúcich peňažných tokov (s
výnimkou opravných položiek k pôžičkám, ktoré ešte nie sú splatné) diskontovaným
pôvodnou úrokovou mierou určenou pre tento majetok (úrokovou mierou vypočítanou pri
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
24
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
obstaraní majetku). Zostatková hodnota týchto aktív je znížená priamo alebo
prostredníctvom opravných položiek. Suma strát je vykázaná s vplyvom na výsledok
hospodárenia.
Spoločnosť najskôr určí, či existujú dôkazy o znehodnotení finančného majetku či už pre
jeho individuálne zložky, ktoré sú individuálne významné alebo pre celú skupinu finančných
majetkov, ktoré nie sú individuálne významné. Ak Spoločnosť zistí, že nie je dôkaz o
znehodnotení pre jednotlivo posudzované zložky majetku, či už je významné alebo nie, je
zahrnuté do majetku pre skupiny majetku s podobnými charakteristikami rizika a je
posudzované spolu. Majetok ktorý je posudzovaný na zníženie hodnoty jednotlivo a pre ktorý
zostáva opravná položka vytvorená, nie je zahrnutý do spoločne posudzovanej skupiny
majetku.
Ak je v nasledujúcich obdobiach zníženie hodnoty znížené a okolnosti k tomu vedúce boli
zistené po zaúčtovaní opravných položiek, môže byť toto zníženie stornované. Rozpustenie
opravných položiek je vykázané s vplyvom na výsledok hospodárenia. Toto rozpustenie
môže byť vykonané len do výšky zostatkovej ceny finančného majetku, ktorá neprevyšuje
jeho zostatkovú hodnotu k dátumu, kedy bola opravná položka rozpustená.
Finančný majetok vykazovaný v obstarávacích cenách
Ak existuje objektívny dôkaz, že nastalo zníženie hodnoty nekótovaného majetkového
cenného papiera, ktorý nie je vykazovaný v reálnej hodnote, pretože táto sa nedá objektívne
určiť, alebo na derivátový nástroj, ktorý je k takémuto majetku naviazaný a ktorý musel byť
vyrovnaný doručením takéhoto nekótovaného majetkového cenného papiera je zníženie
hodnoty určené ako rozdiel medzi zostatkovou cenou takéhoto finančného majetku a
súčasnou hodnotou budúcich finančných tokov diskontovaných súčasnou úrokovou mierou
používanou pre podobné finančné aktíva.
Finančné aktíva určené na predaj
Ak existuje objektívny dôkaz, že finančné aktívum určené na predaj je znehodnotené, potom
suma rozdielu medzi cenou obstarania takéhoto aktíva (očistenou o platby istín a odpisy) a
jeho súčasnou hodnotou zníženou o opravné položky z predchádzajúcich období, je vyňatá
z vlastného imania a vykázaná vo výkaze ziskov a strát. Straty z precenenia finančných
nástrojov už zúčtované do vlastného imania nástrojov klasifikovaných ako aktíva určené na
predaj nie sú stornované s vplyvom na výsledok. Ak v nasledujúcom období reálna hodnota
dlhových nástrojov klasifikovaných ako nástroje určené na predaj vzrastie a tento rast je
spojený s novými okolnosťami a bol zistený až po vytvorení opravných položiek na účte
ziskov a strát, tieto opravné položky môžu byť stornované na účte ziskov a strát.
xiv. Zásoby
Zásoby sa vykazujú v nižšej sume z obstarávacej hodnoty alebo hodnoty nákladov na výrobu
a čistej realizovateľnej hodnoty. Čistá realizovateľná hodnota sa rovná odhadovanej
predajnej cene, ktorá je uplatňovaná za bežných obchodných podmienok, zníženej
o odhadované náklady na dokončenie a náklady nevyhnutné na uskutočnenie predaja.
Spoločnosť oceňuje spotrebované zásoby použitím špecifickej identifikačnej metódy.
Opravné položky z titulu precenenia zásob sú zahrňované do prevádzkových nákladov.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
25
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
xv. Náklady budúcich období
Náklady budúcich období sú náklady uskutočnené pred dátumom, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka, ale týkajú sa budúcich účtovných období.
Môže ísť najmä o náklady budúcich období :

preddavky na nájom,

poistenie,

predplatné,

preddavky na služby tretích strán, ktoré budú poskytnuté v budúcom období,

ostatné vzniknuté náklady, ktoré sa týkajú budúcich období.
xvi. Výdavky a výnosy budúcich období
Výdavky budúcich období sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v sume možných záväzkov
spojených so súčasným obdobím, ktoré vznikajú z rozdielu oproti obdobiu, v ktorom sú
dodávky doručené alebo služby vykonané subdodávateľom v prípade, že hodnota záväzku
môže byť spoľahlivo vyčíslená.
Podobne ako rezervy na záväzky, sú aj sumy časového rozlíšenia odhadované. Pre odhady
by mali byť použité obvykle akceptované postupy.
Rozpúšťanie časového rozlíšenia závisí od skutočného objemu a času dodávky alebo
poskytnutých služieb. Čas a spôsob rozpúšťania položiek časového rozlíšenia vyplýva z
povahy daných nákladov a zohľadňuje princípy opatrnosti.
Záväzky vykázané ako položky časového rozlíšenia znižujú náklady vykazovaného
účtovného obdobia, v ktorom sa tieto neprejavujú.
Výnosy budúcich období (nezarobené príjmy) sa týkajú hlavne prijatých preddavkov na
poskytovanie servisných služieb v budúcich obdobiach. Spoločnosť vytvorí náklady budúcich
období, alebo účtuje o výnosoch budúcich období, ak sa takéto náklady alebo výnosy týkajú
budúcnosti, zatiaľ čo výdavky budúcich období sú vykázané vo výške pravdepodobných
záväzkov týkajúcich sa tohto účtovného obdobia.
Výdavky budúcich období a výnosy budúcich období sú uvedené v súvahe v dlhodobých a
krátkodobých záväzkov.
xvii. Výnosy a náklady spojené so zákazkovou výrobou
Predaj služieb vykonávaný v zmysle zmluvy, ktoré nie sú ku dňu zostavenia účtovnej
závierky dokončené ale sú vykonané v určitom rozsahu, sú vykázané ku dňu zostavenia
účtovnej závierky podielom podľa percenta dokončenia za podmienky, že suma výnosov je
spoľahlivo určiteľná. Dokončenie zákazky je počítané ako percento celkových odhadovaných
nákladov na zákazku odo dňa vzniku zákazky do dňa, kedy príslušné výnosy vznikajú alebo
z dokončenia časti prác z celkových prác. Náklady po dni, ku ktorému sa zostavuje účtovná
závierka, sa nezohľadňujú a sú vykázané ako položky časového rozlíšenia.
Ak sa nedá odhadnúť percento dokončenia ku dňu zostavenia účtovnej závierky, sú výnosy
vykázané do výšky nákladov vynaložených za dané obdobie, avšak len do výšky, ktorú
pravdepodobne v budúcnosti objednávateľ uhradí.
Ak výška nákladov vynaložených na plnenie zmluvy prevyšuje zazmluvnené výnosy,
očakávaná strata je vykázaná v období, v ktorom bola zistená.
Náklady na nedokončené služby zahŕňajú náklady vznikajúce od dátumu účinnosti zmluvy
do dňa, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Náklady, ktoré boli vykázané pred
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
26
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
uzatvorením kontraktu a sú s ním spojené, sú aktivované za predpokladu, že by mohli byť
pokryté budúcimi príjmami získanými od objednávateľa.
Ak náklady na zákazku znížených o očakávané straty a zvýšené o očakávané zisky,
zahrňované do výkazu ziskov a strát, presahujú fakturované čiastky, suma
nevyfakturovaných čiastok vytvárajúca tento rozdiel je vykázaná ako iné pohľadávky.
Ak náklady na zákazku znížené o očakávané straty a zvýšené o očakávané zisky, zahrňované
do výkazu ziskov a strát sú nižšie ako fakturovaná čiastka, hodnoty budúcich (nezarobených)
príjmov vyplývajúcich z týchto rozdielov sú vykázané ako iný záväzok.
xviii. Rezervy
Rezervy sú vykázané ak Spoločnosť má súčasný záväzok (právny alebo iný) ako výsledok
minulých udalostí, pri ktorom je predpoklad úbytku ekonomických úžitkov na vyrovnanie
záväzku a je odhadnuteľná suma takéhoto záväzku. Ak Spoločnosť očakáva, že výdavok na
vyrovnanie záväzku bude nahradený, napríklad ak očakáva náhradu vyplývajúcu z poistného
plnenia, je táto náhrada vykázaná ako samostatné aktívum len vtedy, ak je takmer isté, že
náhrada bude uskutočnená. Náklady na takéto rezervy sú vo výkaze ziskov a strát krátené
o predpokladané sumy náhrad.
Spoločnosť vykáže rezervy na nevýhodné zmluvy, pri ktorých sa očakáva, že nevyhnutné
náklady na splnenie zmluvných záväzkov prevýšia zmluvne dohodnuté príjmy.
Tam, kde efekt časovej hodnoty peňazí je významný, suma rezerv je diskontovaná na
súčasnú hodnotu budúcich peňažných tokov, za použitia diskontnej sadzby zohľadňujúcej
súčasné trhové ocenenia časovej hodnoty peňazí a rizika spojeného so záväzkom. Tam kde
je použitá diskontná metóda, zvýšenie rezervy v dôsledku časového faktora je vykázané ako
úrokový náklad.
Rezervy na záručné opravy
Rezervy na záručné opravy sú vykázané po tom, čo je výrobok predaný alebo služba
vykonaná. Prvotné ocenenie je založené na historických skúsenostiach. Prvotné odhady pre
potrebu tvorby rezerv týkajúcich sa záručných opráv sú každoročne prehodnocované.
Priemerná záručná doba je 6 mesiacov.
xix. Vlastné imanie
Vlastné imanie je vykázané v nominálnej hodnote. Vlastné imanie sa skladá z týchto
položiek:

základné imanie vykázané v sume splatených kapitálových vkladov

emisné ážio z predaja akcií v hodnote vyššej ako nominálna hodnota

ostatný komplexný výsledok hospodárenia

nerozdelený zisk minulých rokov, vrátane čistého zisku za účtovné obdobie
xx. Výnosy
Účtovné zásady týkajúce sa uznania tržieb zo zákazkovej výroby je popísaný vyššie. Výnosy
sú vykázané v hodnote, ktorá vyjadruje preukázateľné ekonomické úžitky spojené s
transakciou plynúcou do Spoločnosti, ktorých výška sa dá spoľahlivo zistiť.
Pri vykazovaní výnosov je braný ohľad na tieto podmienky:
Tržby z predaja
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
27
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
Tržby z predaja vlastných výrobkov a služieb sú vykázané, ak významné riziká spojené s
vlastníctvom produktu boli prevedené na kupujúceho, a keď sa výška tržieb dá spoľahlivo
určiť. Predaj softvéru a služieb spojených s predajom softvéru (implementácie, modifikácie
a údržba) sú vykazované podľa zmluvných podmienok, tržby z implementácií sú vykazované
podľa percenta ich dokončenia. Tržby zo zákazkovej výroby, ktorá nie je ku dňu, ku ktorému
sa zostavuje účtovná závierka dokončená, ale je dokončená do určitého stupňa, je vykázaná
podľa percenta dokončenia za podmienky, že suma výnosov je spoľahlivo zistiteľná. Stupeň
dokončenia je zisťovaný ako percento odhadu skutočne vynaložených nákladov vznikajúcich
odo dňa uzatvorenia kontraktu do dňa, keď sú určené prislúchajúce výnosy alebo ako
percento dokončenia práce. Ak nie je možné spoľahlivo určiť stupeň rozpracovanosti, výnosy
sa vykážu len do výšky vynaložených nákladov, pri ktorých sa očakáva, že budú získané
späť.
Úrokové výnosy
Vykázanie úrokových výnosov je založené na časovej báze (berúc do úvahy efektívne sadzby
- úrokové miery pre diskontovanie budúcich peňažných tokov počas odhadovanej doby
životnosti finančných nástrojov k čistej účtovnej hodnote týchto aktív).
Úrokové výnosy obsahujú úroky z poskytnutých úverov, investícií do dlhopisov držaných do
splatnosti, bankových úložiek a ostatných položiek rovnako ako diskont nákladov (záväzkov)
diskontovaných s použitím efektívnej úrokovej miery.
Dividendy
Výnosy z dividend sú vykázané, ak akcionárovi vznikne právo na vyplatenie dividend.
xxi. Prevádzkové náklady
Spoločnosť účtuje o nákladoch v zmysle účelového členenia i druhového členenia. Náklady
na predané výrobky sa skladajú z nákladov priamo spojených s predajom tovaru alebo
vytvorením predaných služieb. Náklady na predaj zahŕňajú náklady na distribučné činnosti.
Administratívne náklady obsahujú náklady na správu vrátane nákladov na manažment
Spoločnosti.
xxii. Zamestnanecké pôžitky, náklady na sociálne poistenie a iné povinné platby
Spoločnosť vypláca zamestnanecké pôžitky (predovšetkým mzdy, náklady na zdravotné
a sociálne poistenie, nemocenské a vytvára sociálny fond). Prispieva na sociálne a zdravotné
poistenie a príspevky do fondu zamestnanosti podľa výšky vymeriavacieho základu
z hrubých miezd. Tieto náklady vstupujú do výsledku hospodárenia Spoločnosti v rovnakom
období ako s nimi súvisiace mzdy.
Spoločnosť prispieva zamestnancom na doplnkové dôchodkové poistenie mesačne do výšky
2,5 % mesačných platieb.
Spoločnosť nemá žiadne penzijné programy.
xxiii. Daň z príjmov a daň z pridanej hodnoty
Daňové pohľadávky a záväzky sú ocenené v očakávanej hodnote, ktorú spoločnosť príjme
alebo zaplatí daňovému úradu. Na ich výpočet sú použité sadzby a zákony platné a vydané
k dátumu vykazovania v krajine, kde Spoločnosť pôsobí a generuje zdaniteľné príjmy.
Pre účely účtovnej závierky, odložená daň je kalkulovaná aplikovaním súvahového princípu
na všetky dočasné rozdiely, ktoré existujú k súvahovému dňu medzi daňovou hodnotu aktíva
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
28
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
alebo záväzku a ich účtovnej hodnoty vykázanej vo výkaze o finančnej pozícii. Odložený
daňový záväzok vzniká pri všetkých zdaniteľných dočasných rozdieloch – okrem prípadov,
keď odložený daňový záväzok vznikne z prvotného vykázania goodwillu alebo prvotného
vykázania majetku alebo záväzkov pri transakcii inej ako je podniková kombinácia, ktorá v
čase jej uzavretia nemá vplyv na zisk pred zdanením, zdaniteľný zisk alebo daňovú stratu,
tak ako aj v súvislosti s kladnými dočasnými rozdielmi, ktoré vzniknú pri investícii do
dcérskej spoločnosti alebo pridruženej spoločnosti alebo podielu v spoločnom podniku –
okrem prípadu, keď investor je schopný ovládať načasovanie zrušenia dočasného rozdielu a
keď je pravdepodobné, že takýto dočasný rozdiel nebude zrušený v predpokladanej
budúcnosti.
Odložená daňová pohľadávka je vykázaná zo všetkých odpočítateľných dočasných rozdielov,
ako aj vo vzťahu k nevyužitým odloženým daňovým aktívam alebo nevyužitej daňovej straty,
ktoré sú prenesené do budúcich období, vo výške, pri ktorej je pravdepodobné, že budúce
zdaniteľné príjmy budú dostatočné na využitie týchto dočasných rozdielov, aktív alebo strát.
Toto neplatí pre prípad, keď odložená daňová pohľadávka z odpočítateľného dočasného
rozdielu vznikne z prvotného vykázania majetku alebo záväzkov pri transakcii inej ako je
podniková kombinácia, ktorá v čase jej uzavretia nemá vplyv na zisk pred zdanením,
zdaniteľný zisk alebo daňovú stratu ďalej, v prípade, že odpočítateľný dočasný rozdiel
vznikne pri investícii do dcérskej spoločnosti alebo pridruženej spoločnosti alebo podielu v
spoločnom podniku, odložená daňová pohľadávka je vykázaná v súvahe len v rozsahu, v
akom je pravdepodobné, že dočasný rozdiel bude zrušený v predpokladanej budúcnosti a
bude dosiahnutý zdaniteľný zisk, voči ktorému bude možné zúžitkovať dočasný zdaniteľný
rozdiel.
Účtovná hodnota odloženej daňovej pohľadávky by mala byť revidovaná vždy ku dňu, ku
ktorému sa zostavuje účtovná závierka a znížená alebo zvýšená tak, aby odrážala akékoľvek
zmeny v odhade dosiahnutia zdaniteľného zisku dostatočného na zužitkovanie časti alebo
celej tejto odloženej daňovej pohľadávky.
Odložená daňová pohľadávka alebo záväzok sú oceňované daňovými sadzbami, ktoré budú
platné podľa očakávania v období, v ktorom bude pohľadávka realizovaná alebo záväzok
vyrovnaný, na základe daňových sadzieb (a daňových zákonov), ktoré boli uzákonené alebo
formálne uzákonené k dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.
Daň z príjmu vzťahujúca sa k položkám, ktoré sú vykázané priamo vo vlastnom imaní, je
vykázaná vo vlastnom imaní a nie vo výkaze ziskov a strát. Výnosy, náklady a aktíva sú
vykázané v sume zníženej o daň z pridanej hodnoty. To neplatí, ak

zaplatenú daň z pridanej hodnoty pri kúpe tovaru alebo služby nie je možné uplatniť.
V takom prípade je daň z pridanej hodnoty vykázaná ako súčasť obstarávacej ceny
majetku alebo náklad a

pohľadávka alebo záväzok sú vykázané v sume aj s daňou z pridanej hodnoty.
Daň z pridanej hodnoty splatná daňovému úradu resp. nárok na odpočet dane je vykázaný
vo výkaze o finančnej pozícii medzi pohľadávkami resp. záväzkami voči štátnemu rozpočtu.
III.
INFORMÁCIE O SEGMENTOCH
Spoločnosť pôsobí v oblasti informačných technológií. Keďže ide o aktivity podobnej povahy,
nie je dôvod na aplikovanie štandardu týkajúceho sa prevádzkových segmentov.
Organizačná štruktúra Spoločnosti je rovnorodá, bez samostatnej časti, ktorá by vykonávala
odlišné aktivity. Na základe vyššie uvedeného Spoločnosť deklaruje, že prevádzkovým
segmentom je Spoločnosť ako celok.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
29
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
Spoločnosť pôsobí vo viacerých geografických oblastiach, ale takmer 81 % príjmov pochádza
zo Slovenskej republiky. Zvyšok je z Českej republiky, kde má Spoločnosť organizačnú
zložku a z ostatných európskych krajín a všetky tieto aktivity sú zahrnuté do účtovnej
závierky.
Geografické segmenty sa dajú rozlíšiť geografickou oblasťou pôsobenia Spoločnosti, v ktorej
je vykonávaná ekonomická činnosť.
Údaje v tabuľkách sú po eliminácií vzájomných transakcií a dividendy sú uvedené priamo
v čistom zisku.
Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2015
a k 31.12.2015
Slovenský
trh
Český/iný
trh
Celkom
Tržby z predaja
Tržby z predaja externým zákazníkom
Prevádzkový zisk (strata) zo segmentu
43 379
10 214
53 593
6 035
1 430
7 465
Úrokové príjmy
198
Úrokové výdavky
198
-
-
-
(1 471)
(315)
(1 786)
(1 861)
-
(1 861)
(11)
-
(11)
Čistý zisk (strata) segmentu
10 671
1 115
11 786
Aktíva segmentu
129 417
5 626
135 043
(326)
-
(326)
Daň z príjmu
Nepeňažné položky
Odpisy a amortizácia
Opravné položky a zníženie hodnoty aktív segmentu
Kapitálové výdavky segmentu
Opravné položky a zníženie hodnoty aktív segmentu vo výške 11 tis. EUR zahŕňajú tvorbu
opravných položiek k pohľadávkam.
Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2014
a k 31.12.2014
Slovenský
trh
Český/iný
trh
Celkom
Tržby z predaja
Tržby z predaja externým zákazníkom
Prevádzkový zisk (strata) zo segmentu
37 616
9 502
47 118
4 929
1 235
6 164
Úrokové príjmy
181
Úrokové výdavky
(75)
-
(75)
(2 288)
(272)
(2 560)
(2 351)
-
(2 351)
(128)
-
(128)
15 536
963
16 499
Daň z príjmu
181
Nepeňažné položky
Odpisy a amortizácia
Opravné položky a zníženie hodnoty aktív segmentu
Čistý zisk (strata) segmentu
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
30
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
Aktíva segmentu
Kapitálové výdavky segmentu
124 864
3 481
128 345
(512)
-
(512)
Opravné položky a zníženie hodnoty aktív segmentu vo výške 128 tis. EUR zahŕňajú tvorbu
opravných položiek k pohľadávkam.
IV.
1.
POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
Tržby
V roku 2015 a v zodpovedajúcom porovnateľnom období, prevádzkové tržby boli
nasledovné:
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
44 001
29 121
Softvér a služby tretích strán
5 793
7 147
Počítačový hardvér a infraštruktúra
3 736
10 850
63
-
53 593
47 118
Tržby podľa sektorov
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
Bankovníctvo a financie
15 351
14 607
Podniky
10 585
9 672
Verejné inštitúcie
27 657
22 839
53 593
47 118
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
43 379
37 616
Česká republika
8 517
8 865
Ostatné európske krajiny
1 697
637
53 593
47 118
Tržby podľa druhu činnosti
Vlastný softvér a služby
Ostatné služby
Tržby v teritoriálnej štruktúre
Slovensko
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
31
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
2.
Prevádzkové náklady
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
(156)
(201)
(8 415)
(15 903)
Subdodávky (-)
(18 270)
(8 874)
Mzdové náklady (-)
(11 832)
(10 388)
(3 791)
(3 452)
Spotreba materiálu a energie (-)
Náklady na predaný tovar (-)
Náklady na sociálne poistenie a Sociálne náklady (-)
príspevky na sociálne zabezpečenie (-)
(1 789)
(1 607)
Odpisy a amortizácia (-)
(1 861)
(2 351)
(83)
(18)
(280)
(214)
604
164
(2 134)
-
(46 218)
(41 237)
(41 718)
(38 285)
(16 813)
(22 382)
(24 905)
(15 903)
(527)
(474)
(3 973)
(2 478)
Dane a poplatky (-)
Služobné cesty (-)
Tvorba a zúčtovanie rezerv na záručné opravy a opravných položiek
k pohľadávkam z obchodného styku (-)
Ostatné (-)
Náklady na predané výkony:
náklady na výrobu (-)
náklady na tovar, materiál a subdodávky (-)
Náklady na predaj (-)
Všeobecné administratívne náklady (-)
3.
Ostatné prevádzkové výnosy a náklady
Ostatné prevádzkové výnosy
Zisk z predaja dlhodobého hmotného majetku
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
39
20
Náhrady
-
35
Prenájom
6
10
Rozpustenie opravných položiek k ostatným pohľadávkam
-
-
Rozpustenie ostatných rezerv
83
239
Ostatné
16
25
Celkom
144
329
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
32
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
12 mesiacov k
31.12.2015
12 mesiacov k
31.12.2014
Prefakturácie (-)
(10)
-
Poskytnuté dary (-)
(31)
(26)
-
-
(13)
(20)
(54)
(46)
Ostatné prevádzkové náklady
Rezervy na pokuty a penále (-)
Ostatné (-)
Celkom
4.
Finančné výnosy a náklady
Finančné výnosy
Výnosové úroky z poskytnutých úverov, cenných papierov a vkladov v
bankách
Zisk z predaja dcérskych spoločností
12 mesiacov
k
31.12.2015
12 mesiacov
k
31.12.2014
198
181
-
5 353
Zisk z precenenia finančných derivátov
107
24
Zisk z menových derivátových operácii
-
-
Prijaté dividendy
5 960
7 456
Finančné výnosy spolu
6 265
13 014
12 mesiacov
k
31.12.2015
12 mesiacov
k
31.12.2014
Finančné náklady
Nákladové úroky (-)
Kurzové straty (-)
Strata z precenenie menových forwardov (-)
Celkové finančné náklady
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
-
(75)
(44)
(44)
(114)
-
(158)
(119)
33
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
5.
Daň z príjmov
Vplyv položiek dane na zisk pred zdanením (bežnej a odloženej dane):
Splatná daň
12
mesiacov k
31.12.2015
12
mesiacov k
31.12.2014
(1 778)
(2 635)
Odložená daň
(8)
75
týkajúce sa dočasných rozdielov
(8)
75
(1 786)
(2 560)
Daň z príjmov, uvedená vo výkaze ziskov a strát, z toho:
Predpisy vzťahujúce sa k dani z pridanej hodnoty, dani z príjmov právnických osôb a dani z
príjmov fyzických osôb alebo odvodov sú predmetom častých zmien, čím zbavujú daňovníka
možnosti odvolať sa na zavedené predpisy a právne precedensy. Súčasne platné predpisy
obsahujú nejasnosti, ktoré môžu viesť k rôznym právnym názorom a interpretáciám
predpisov a vzťahu medzi Spoločnosťou a správcom daní i medzi jednotlivými subjektmi
štátnej správy. Platby daní a ostatných platieb (napr. colné platby) môžu byť kontrolované
štátnymi orgánmi a tie môžu uložiť pokuty a výška takýchto možných platieb býva spojená
s vysokým úrokom. Sumy vykázané vo finančných výkazoch preto môžu byť neskôr
zmenené, po tom ako sú splatné dane definitívne určené príslušnými daňovými úradmi.
Prepočet dane z príjmu vychádza zo zisku pred zdanením a efektívnej daňovej sadzby
použitej v Spoločnosti.
Výsledok hospodárenia pred zdanením
Zákonná sadzba dane z príjmov
Daň z príjmov vypočítaná v zákonnej daňovej sadzbe
12
mesiacov k
31.12.2015
12
mesiacov k
31.12.2014
13 572
19 059
22%
22%
2 986
4 193
Daňovo neuznané finančné výnosy a náklady - dividendy
(1 311)
(1 640)
Iné nezdaniteľné príjmy a neoprávnené náklady
56
7
Úprava dane z príjmov za predchádzajúce roky
55
-
1 786
2 560
Efektívna sadzba dane 13,2 % v roku 2015 a 13,4 % v roku 2014
Spoločnosť odhadla v budúcnosti dosiahnuteľný zdaniteľný príjem a predpokladá, že využije
odloženú daňovú pohľadávku (očistenú o opravné položky) k 31. 12. 2015 ako aj k 31. 12.
2014.
Sadzba dane z príjmov právnických osôb bola 22% v roku 2015 a 2014.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
34
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
Splatná daň z príjmov - pohľadávka
Splatná daň z príjmov - záväzok
Splatná daň z príjmov – pohľadávka (+)/Splatná daň z príjmov –
záväzok (-), netto
31.12.2015
31.12.2014
2 632
1 684
(1 721)
(2 576)
911
(892)
Podstatne vyšší záväzok zo splatnej dani z príjmov v roku 2014 v porovnaní s rokom 2015
bol spôsobený jednorázovým vplyvom z predaja dcérskej spoločnosti Slovanet. Vyššia
splatná daň z príjmov v roku 2014 vytvorila základ pre výpočet vyšších preddavkov na daň
z príjmov v roku 2015, čo viedlo ku vzniku pohľadávky zo splatnej dane z príjmov k
31.12.2015
31.12.2015
31.12.2014
22%
22%
Odložená daňová pohľadávka
796
792
Odložený daňový záväzok
(36)
(24)
Odložená daňová pohľadávka (+) / Odložený daňový záväzok (-),
netto
760
768
Sadzba dane použitá pre výpočet odloženej dane
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
35
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
Výkaz o finančnej pozícii
Zlúčenia a
prevzatie
kontroly nad
spoločnosťami
31.12.2015
Výkaz ziskov a strát
31.12.2014
12 mesiacov
k
12 mesiacov
k
31.12.2015
31.12.2014
Odložený daňový záväzok
Trhová úprava hodnôt ostatných aktív / záväzkov na zlúčenú spoločnosť
(zlúčenie s ISZP, s.r.o. v r. 2010)
Ocenenie dlhodobého hmotného majetku na reálnu hodnotu a rozdiel medzi
daňovými odpismi a účtovnými odpismi
-
-
-
106
(21)
(24)
3
(14)
Ostatné
(15)
-
(15)
-
Odložený daňový záväzok, brutto
(36)
-
(24)
Odložená daňová pohľadávka
Výdavky budúcich období, rezervy a ostatné pasíva
674
667
7
(13)
5
5
-
5
Opravné položky k pohľadávkam
89
89
-
9
Ostatné
28
31
(3)
(18)
Zmena odloženej dane z príjmov v období, z toho
(8)
75
Odložená daň z príjmov zmenou vykázaná do zisku alebo straty
(8)
75
Opravné položky k zásobám
Odložená daňová pohľadávka, brutto
796
Odložená daň z príjmov, netto
760
-
768
Pri kalkulácii odloženej dane z príjmov k 31. 12. 2015 bola
použitá sadzba dane 22%.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
792
36
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
6. Zisk na akciu
Základný zisk na akciu je vyčíslený ako podiel čistého zisku za obdobie a váženého počtu akcií
zostávajúcich v obehu vo vykazovanom období.
Redukovaný zisk na akciu je vyčíslený ako podiel čistého zisku za obdobie a upraveného (v
dôsledku účinku zredukovania potenciálnych kmeňových akcií) váženého počtu akcií
zostávajúcich v obehu vo vykazovanom období, upravený o účinok konverzie potenciálnych
kmeňových akcií.
Tabuľka prezentuje čistý zisk a počet akcií použitých pre výpočet základného a zredukovaného
zisku pripadajúcemu na akciu:
Čistý zisk pripadajúci na akcionárov Spoločnosti
Vážený priemer počtu kmeňových akcií v obehu, pre výpočet zisku
na akciu
Faktor zredukovania
Upravený vážený priemer počtu kmeňových akcií v obehu,
pre výpočet zredukovaného zisku na akciu
12 mesiacov
k
31.12.2015
12 mesiacov
k
31.12.2014
11 786
16 499
21 360 000
21 360 000
-
-
21 360 000
21 360 000
V tomto ani v minulom roku nenastali okolnosti, ktoré by spôsobili zredukovanie zisku na
akciu.
7. Dividendy
V apríli 2015 Spoločnosť vyplatila akcionárom dividendy za rok 2014 v sume 7 903 200 EUR
a v júni 2015 v sume 2 136 000 EUR.
Riadne valné zhromaždenie akcionárov Asseco Central Europe, a. s. (SK) rozhodlo rozdeliť
zisk a vyplatiť dividendy za rok 2014 nasledovne:
10 039 200 EUR rozdeliť medzi akcionárov vo forme dividend vo výške 0,47 EUR na akciu,
6 460 103,57 EUR ponechať v Spoločnosti v rámci nerozdelených ziskov minulých období.
Rovnako ako v predchádzajúcich rokoch, Spoločnosť plánuje vyplatiť dividendy v roku 2016 z
dosiahnutého zisku za rok 2015.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
37
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
8.
Pozemky, budovy a zariadenia
Pozemky
a budovy
Počítače a
ďalšie
kancelárske
vybavenie
Dopravné
prostriedky
Ostatný
dlhodobý
hmotný
majetok
Nedokončený
dlhodobý
hmotný
majetok
Celkom
K 1. januáru 2015, po odpočítaní odpisov a opravných
položiek
3
505
337
14
39
898
Prírastky, z toho:
-
228
127
-
(29)
326
Nákup
-
194
127
-
5
326
Ostatné zmeny
-
34
-
-
(34)
-
-
(230)
(182)
(1)
-
(413)
-
(226)
(166)
(1)
-
(393)
Predaj a vyradenie, (-)
-
(318)
(212)
-
-
(530)
Odpisy predaného a vyradeného majetku, (-)
-
314
196
-
-
510
3
503
282
13
10
811
Brutto hodnota
3
1 891
1 299
20
39
3 252
Odpisy a opravné položky (-)
-
(1 386)
(962)
(6)
-
(2 354)
3
505
337
14
39
898
Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2015
Zníženie, z toho:
Odpisy za obdobie, (-)
K 31. decembru 2015, po odpočítaní odpisov
K 1. januáru 2015
Zostatková hodnota k 1. januáru 2015
K 31.decembru 2015
Brutto hodnota
3
1 801
1 214
20
10
3 048
Odpisy a opravné položky (-)
-
(1 298)
(932)
(7)
-
(2 237)
3
503
282
13
10
811
Zostatková hodnota k 31. decemberu 2015
K 31. decembru 2015 dlhodobý majetok neslúžil ako záruka bankových úverov.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
38
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Pozemky
a budovy
Počítače a
ďalšie
kancelárske
vybavenie
Dopravné
prostriedky
Ostatný
dlhodobý
hmotný
majetok
Nedokončený
dlhodobý
hmotný
majetok
Celkom
K 1. januáru 2014, po odpočítaní odpisov a opravných
položiek
-
403
390
15
6
814
Prírastky, z toho:
3
323
114
-
33
473
Nákup
3
316
114
-
40
473
Ostatné zmeny
-
7
-
-
(7)
-
-
(221)
(167)
(1)
-
(389)
-
(221)
(167)
(1)
-
(389)
Predaj a vyradenie, (-)
-
(107)
(201)
-
-
(308)
Odpisy predaného a vyradeného majetku, (-)
-
107
201
-
-
308
3
505
337
14
39
898
Brutto hodnota
-
1 675
1 386
20
6
3 087
Odpisy a opravné položky (-)
-
(1 272)
(996)
(5)
-
(2 273)
-
403
390
15
6
814
Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2014
Zníženie, z toho:
Odpisy za obdobie, (-)
K 31. decembru 2014, po odpočítaní odpisov
K 1. januáru 2014
Zostatková hodnota k 1. januáru 2014
K 31.decembru 2014
Brutto hodnota
3
1 891
1 299
20
39
3 252
Odpisy a opravné položky (-)
-
(1 386)
(962)
(6)
-
(2 354)
3
505
337
14
39
898
Zostatková hodnota k 31. decemberu 2014
K 31. decembru 2014 dlhodobý majetok neslúžil ako záruka bankových úverov.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
39
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
9.
Dlhodobý nehmotný majetok
Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2015
Náklady na vývoj
Softvér
Goodwill zo
zlúčenia
Ostatné
Celkom
K 1. januáru 2015, po odpočítaní amortizácie a opravných
položiek
-
6 438
1 083
2
7 523
Prírastky, z toho:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Zníženie, z toho:
-
(1 466)
-
(2)
(1 468)
Amortizácia za obdobie, (-)
K 31. decembru 2015, po odpočítaní amortizácie a opravných
položiek
-
(1 466)
-
(2)
(1 468)
-
4 972
1 083
-
6 055
530
12 048
1 083
2 407
16 068
(530)
(5 610)
-
(2 405)
(8 545)
-
6 438
1 083
2
7 523
530
12 048
1 083
2 407
16 068
(530)
(7 076)
-
(2 407)
(10 013)
-
4 972
1 083
-
6 055
Nákup
K 1. januáru 2015
Brutto hodnota
Amortizácia a opravné položky (-)
Zostatková hodnota k 1. januáru 2015
K 31. decembru 2015
Brutto hodnota
Oprávky a opravné položky (-)
Zostatková hodnota k 31. decemberu 2015
K 31. decembru 2015 nehmotný majetok neslúžil ako záruka bankových úverov.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
40
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Za obdobie 12 mesiacov končiacich k 31.12.2014
Náklady na vývoj
Softvér
Goodwill zo
zlúčenia
Ostatné
Celkom
17
7 863
1 083
483
9 446
-
39
-
-
39
-
39
-
-
39
Zníženie, z toho:
(17)
(1 464)
-
(481)
(1 962)
Amortizácia za obdobie, (-)
K 31. decembru 2014, po odpočítaní amortizácie a opravných
položiek
(17)
(1 464)
-
(481)
(1 962)
-
6 438
1 083
2
7 523
530
12 009
1 083
2 407
16 029
(513)
(4 146)
-
(1 924)
(6 583)
17
7 863
1 083
483
9 446
530
12 048
1 083
2 407
16 068
(530)
(5 610)
-
(2 405)
(8 545)
-
6 438
1 083
2
7 523
K 1. januáru 2014, po odpočítaní amortizácie a opravných
položiek
Prírastky, z toho:
Nákup
K 1. januáru 2014
Brutto hodnota
Amortizácia a opravné položky (-)
Zostatková hodnota k 1. januáru 2014
K 31.decembru 2014
Brutto hodnota
Oprávky a opravné položky (-)
Zostatková hodnota k 31. decemberu 2014
K 31. decembru 2014 nehmotný majetok neslúžil ako záruka bankových úverov.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
41
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
10. Goodwill
31.12.2015
31.12.2014
ISZP
533
533
MPI
550
550
1 083
1 083
Celkom
Manažment Materskej spoločnosti pravidelne vykonáva test na znehodnotenie goodwillu na
ročnej báze (vždy k 31.12.), alebo vtedy, keď sa zistia skutočnosti, ktoré môžu indikovať
jeho možné znehodnotenie. Pre účely testu znehodnotenia goodwillu je goodwill alokovaný
na jednotky generujúce peňažné toky (z angl. cash generating unit, ďalej len „CGU“) alebo
na skupinu jednotiek generujúcich peňažné toky, ktorým akvizícia prináša ekonomické
úžitky.
Goodwill spojený s akvizíciami spoločností ISZP a MPI Consulting bol testovaný na úrovni
CGU reprezentovanými divíziou Healthcare & Insurance a divíziou Financial Business
Consulting spoločnosti Asseco Central Europe, a.s. (SK).
Pre každý test znehodnotenia goodwillu je potrebné odhadovať spätne získateľnú hodnotu
CGU aleboskupiny CGU, ku ktorým je goodwill alokovaný.Test na znehodnotenie zahŕňa
stanovenie ich hodnoty z používania použitím modelu diskontovaného voľného penažného
toku pre vlastníkov a veriteľov (z angl. free cash flow to firm, ďalej len „FCFF“).
Okrem testov na znehodnotenie goodwillu vykonaných k 31.12.2015, manažment Materskej
spoločnosti vykonal aj analýzu citlivosti. Na základe nej zisťoval, do akej miery sa môžu
vybrané parametre použité v modeli zmeniť, aby odhadovaná hodnota z používania CGU sa
rovnala ich účtovnej hodnote.
Analýza citlivosti skúmala vplyv zmien v nasledovných parametroch:

nominálna diskontná sadzba za zostatkové obdobie, t.j peňažné toky generované po
roku 2020;

zmeny v zloženej ročnej miere rastu voľných peňažných tokov v období prognózy,
teda v rokoch 2016-2020;
ako faktory s vplyvom na spätne získateľnú hodnotu CGU za predpokladu, že ďalšie faktory
zostávajú nezmenené.
Primeraná zmena v predpokladoch nepovedie k znehodnoteniu goodwillu.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
42
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Výsledky vykonanej analýzy citlivosti sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Zložená ročná miera rastu
peňažných tokov
Diskontná sadzba
Účtovná
hodnota CGU
použité v
modeli pre
zostatkové
obdobie
zostatková
applied in the
model
for forecast
period
použité v modeli
pre zostatkové
obdobie
%
%
EUR
%
EUR
MPI
ISZP
846
6,7%
86,9%
53,7%
(119,40%)
5 474
6,7%
∞
(8,8%)
(45,0%)
∞ - hotnota je väčšia ako 100%.
11. Investície do dcérskych spoločností
31.12.2015
31.12.2014
Vlastnícky
podiel v
%
Asseco Solutions, a. s. (Datalock a. s.)
100%
9 295
9 295
Asseco Solutions AG
100%
13 802
13 802
55%
15
15
34 986
34 986
51%
9
9
Statlogics Zrt.
100%
10 818
10 818
GlobeNet Zrt.
100%
5 990
5 990
exe, a. s.
100%
2 413
-
66%
3 216
-
80 544
74 915
DanubePay, a. s.
Asseco Central Europe, a. s., Czech
Republic
Asseco Hungary Zrt.
InterWay, a. s.
Celkom
100%
K 31. 12. 2015 a 31.12.2014 nebola rozoznaná prítomnosť indikátorov znehodnotenia
investícií do dcérskych spoločností.
Nadobudnutie akcií v spoločnosti exe, a. s.
V Auguste 2015, Asseco Central Europe, a. s. získalo 100% podiel v spoločnosti exe, a. s.
so sídlom v Bratislave, Slovenská republika.
Kúpna cena predstavovala sumu 2 400 tis. EUR. Ostatné náklady spojené s kúpou akcií
pozostávali z nákladov na právne služby v sume 13 tis. EUR. Kúpna cena vo výške 1 920 tis.
EUR a ostatné náklady vo výške 13 tis. EUR boli v plnom rozsahu zaplatené, čo je uvedené
vo Výkaze peňažných tokov pod položkou Obstaranie dcérskych spoločností. Zvyšná časť
kúpnej ceny vo výške 480 tisíc EUR bude uhradená v auguste 2016 v zmysle Zmluvy o
predaji akcií.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
43
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Nadobudnutie akcií v spoločnosti InterWay, a. s.
V júli 2015, Asseco Central Europe, a. s. získalo 66% podiel v spoločnosti InterWay, a.s. so
sídlom v Bratislave, Slovenská republika.
Kúpna cena predstavovala sumu 3 173 tis. EUR. Ostatné náklady spojené s kúpou akcií
pozostávali z nákladov na právne služby v sume 43 tis. EUR. Kúpna cena ako aj ostatné
náklady boli v plnom rozsahu zaplatené, čo je uvedené vo Výkaze peňažných tokov pod
položkou Obstaranie dcérskych spoločností.
Spoločnosť pravidelne prehodnocuje prítomnosť indikátorov znehodnotenia finančných
investícií vo vzťahu k investíciam do dcérskych spoločností. Na základe výsledkov testovania
k 31.12.2015 nie je potrebné prehodnotiť výšku finančných investícii. Analýza citlivosti
dokázala, že k 31.12.2015 nedošlo k znehodnoteniu finančnej investície do žiadnej
spoločnosti.
Okrem testov na znehodnotenie investícií k 31.12.2015, manažment Materskej spoločnosti
vykonal aj analýzu citlivosti, na základe ktorej zisťoval, do akej miery by sa mohli vybrané
parametre použité v modeli zmeniť.
Analýza citlivosti skúmala vplyv zmien v nasledovných parametroch:

nominálna diskontná sadzba za zostatkové obdobie, t.j peňažné toky generované po
roku 2020;

zmeny v zloženej ročnej miere rastu voľných peňažných tokov v období prognózy,
teda v rokoch 2016-2020;
Výsledky vykonanej analýzy citlivosti sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Zložená ročná miera rastu
peňažných tokov
Diskontná sadzba
Účtovná
hodnota CGU
EUR
Asseco
Central
Republika)
Europe
(Česká
Asseco Solutions (Slovensko)
použité v
modeli pre
zostatkové
obdobie
zostatkov
á
applied in the
model
for forecast
period
použité v
modeli pre
zostatkové
obdobie
%
%
EUR
%
34 986
7,2%
23,1%
28,3%
8,9%
9 295
9,2%
12,3%
(0,1%)
(3,4%)
13 802
7,2%
∞
(4,8%)
(39,7%)
5,990
11,8%
14,5%
(13,8%)
(14,0%)
GlobeNet
10 818
11,8%
12,5%
30,3%
30,6%
InterWay
3 216
9,2%
∞
1,8%
(30,9%)
exe*
2 413
9,2%
∞
(13,3%)
(47,%)
Asseco Solutions (Nemecko)
Asseco Solutions (Česká Republika)
∞ - hotnota je väčšia ako 100%.
* CAGR kalkulovaný na roky 2016-2020
Primeraná zmena v predpokladoch nepovedie k znehodnoteniu investície.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
44
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
12.Investície do pridružených podnikov
31.12.2015
31.12.2014
eDocu a.s.
430
430
Celkom
430
430
Dňa 25.11.2014 v súlade s rozhodnutím z mimoriadneho valného zhromaždenia v start-up
spoločnosti eDocu a. s., spoločnosť Asseco Central Europe, a.s. kúpila 23% z celkového
počtu 32 468 akcií za 7 tis. EUR a investovala ďalších 423 tis. EUR do emisného ážia. Kúpna
cena bola plne splatená, čo je uvedené vo Výkaze peňažných tokov pod položkou Obstaranie
menšinových podielov v pridružených spoločnostiach v roku 2014.
Manažment spoločnosť si je istý, že spoločnosť eDocu a.s. je pridruženou spoločnosťou v
súlade s kritériami IAS 28, nakoľko:

Spoločnosť vlastní 23% akcií eDocu a. s.

Významný vplyv spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. sa prejavuje v
nasledovných oblastiach:
o
Spoločnosť je zastúpená v predstavenstve pridruženej spoločnosti.
o
Účasť na kľúčových rozhodnutiach tvorby firemnej politiky a stratégií.
13. Náklady budúcich období
Krátkodobé náklady budúcich období
Servisné služby
Predplatené poistné
Predplatené predplatné
Predplatené ostatné služby
Celkom
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
31.12.2015
31.12.2014
1 970
902
17
8
-
3
32
12
2 019
925
45
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
14. Zákazková výroba
V roku 2015 a 2014, Spoločnosť vykonávala aj zákazkovú výrobu. V súlade s IAS 11, tržby
vykazované z týchto zmlúv, sú účtované podľa percenta dokončenia. V rokoch 2015 a 2014
Spoločnosť oceňovala realizáciu IT zákaziek „nákladovou” metódou (percentom dokončenia
podľa skutočne realizovaných nákladov) alebo s použitím “work-effort” metódy.
Nasledujúca tabuľka obsahuje základné údaje pokračujúcej realizácie IT zákaziek.
31.12.2015
31.12.2014
(23 443)
(10 621)
8 998
8 088
32 441
18 709
35 182
16 954
Pohľadávky týkajúce sa ocenenia IT zákaziek (bod 15)
195
2 194
Záväzky týkajúce sa ocenenia IT zákaziek (-) (bod 21)
(2 936)
(439)
Náklady vzniknuté v dôsledku plnenia IT zmlúv (-)
Zisk (strata) z IT zákaziek
Celkové príjmy súvisiace s IT zákazkami
z ktorých:
Postupná fakturácia
15. Obchodné a iné pohľadávky
31.12.2015
Obchodné pohľadávky
Pohľadávky z obchodného styku, vrátane:
Pohľadávky voči spriazneným spoločnostiam, z ktorých:
z dcérskych spoločností
Pohľadávky od iných spoločností
Opravné položky (-)
Pohľadávky zo zákazkovej výroby
Pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
31.12.2014
upravené*
17 949
16 871
4 520
3 325
4 520
3 325
13 882
11 995
(721)
(709)
195
2 194
73
66
46
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
31.12.2015
Opravné položky k obchodným pohľadávkam
K 1.1.2015
(709)
Tvorba počas sledovaného obdobia (-)
(293)
Použitie počas sledovaného obdobia (+)
Rozpustenie počas sledovaného obdobia (+)
281
K 31.12.2015
(721)
Obchodné pohľadávky nie sú úročené.
Spoločnosť má politiku predaja svojich produktov iba spoľahlivým klientom. Podľa názoru
vedenia, vďaka tomu kreditné riziko neprevýši úroveň pokrytú vytvorenou opravnou
položkou na nedobytné a pochybné obchodné pohľadávky.
Nárast pohľadávok od iných spoločností bol spôsobený fakturáciou väčšieho počtu
ukončených projektov na konci roka.
K 31. 12. 2015 a k 31. 12. 2014 neslúžili žiadne pohľadávky ako záruka za bankové úvery.
Transakcie so spriaznenými spoločnosťami sú uvedené v bode 23 tejto účtovnej závierky.
Analýza zmluvnej splatnosti
Pohľadávky do lehoty splatnosti
Pohľadávky do 3 mesiacov po splatnosti
Pohľadávky so splatnosťou viac ako 3
mesiace
Ostatné pohľadávky
K 31.12.2015
K 31.12.2014
hodnota
pomer
hodnota
pomer
17 221
96%
15 693
93%
582
3%
1 023
6%
146
1%
155
1%
17 949
100%
16 871
100%
31.12.2015
31.12.2014
upravené*
Pohľadávky z poskytnutých preddavkov
13
52
-
-
Ostatné pohľadávky
80
76
Celkom
93
128
Pohľadávky z dividend
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
47
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
16.Poskytnuté a splatené úvery
Poskytnuté úvery vo výške 2 520 tis. EUR pozostávajú k 31. 12. 2015 z úveru poskytnutého
spoločnosti DanubePay, a. s. (istina 1 755 tis. EUR + úroky 37 tis. EUR, úroková sadzba 1M
EURIBOR + 1,1 % p.a., splatnosť 31. 12. 2016, doba splatnosti bola predĺžená z 31. 12.
2015 na 31. 12. 2016), z úveru poskytnutého spoločnosti GlobeNet Zrt., ktorý bol v roku
2014 konvertovaný na menu maďarský forint (istina 396 tis. EUR + úroky 30 tis. EUR,
úroková sadzba 1M BUBOR +1,5 % p.a. a splatnosťou 30. 06. 2016) a z úveru poskytnutého
spoločnosti Asseco Hungary Zrt. (istina 291 tis. EUR + úroky 11 tis. EUR, úroková sadzba
1M BUBOR +2,25 % p.a. a splatnosťou 31. 12. 2016).
Poskytnuté úvery vo výške 2 558 tis. EUR pozostávajú k 31. 12. 2014 z úveru poskytnutého
spoločnosti DanubePay, a. s. (istina 1 440 tis. EUR + úroky 21 tis. EUR, úroková sadzba 1M
EURIBOR + 1,1 % p.a., splatnosť 31. 12. 2015, doba splatnosti bola predĺžená z 31. 12.
2014 na 31. 12. 2015), z úveru poskytnutého spoločnosti GlobeNet Zrt., ktorý bol v roku
2014 konvertovaný na menu maďarský forint (istina 951 tis. EUR + úroky 7 tis. EUR, úroková
sadzba 1M BUBOR +1,5 % p.a. a splatnosťou 31. 12. 2015) a z úveru poskytnutého
spoločnosti Asseco Hungary Zrt. (istina 136 tis. EUR + úroky 3 tis. EUR, úroková sadzba 1M
BUBOR +2,25 % p.a. a splatnosťou 31. 12. 2015).
Položku Poskytnuté úvery vo výkaze peňažných tokov vo výške 470 tis. EUR tvoria úvery
poskytnuté spoločnosti DanubePay, a. s. (315 tis. EUR) a Asseco Hungary Zrt. (155 tis.
EUR).
Položku Príjmy z úverov vo výkaze peňažných tokov vo výške 555 tis. EUR tvoria úvery
splatené spoločnosťou Globenet Zrt. (555 tis. EUR).
K 31. 12. 2015 nebola identifikovaná prítomnosť indikátorov znehodnotenia poskytnutých
úverov.
17.Ostatné finančné aktíva
K 31. 12. 2015 Spoločnosť vlastní zmenky emitenta J&T Private Equity B.V v celkovej
hodnote 3 517 tis. EUR splatné 8.4.2016 (217 tis. EUR, úroková sadzba 6,25 %), 28.7.2016
(300 tis. EUR, úroková sadzba 5,6 %), 18.4.2016 (2 000 tis. EUR, úroková sadzba 4,0 %)
a 11.3.2015 (1 000 tis. EUR, úroková sadzba 3,2 %).
K 31. 12. 2014 Spoločnosť vlastní zmenky emitenta J&T Private Equity B.V v celkovej
hodnote 2 750 tis. EUR splatné 19. januára 2015 (1 400 tis. EUR, úroková sadzba 4,0 %),
8. apríla 2015 (150 tis. EUR, úroková sadzba 6,25 %), 21. apríla 2015 (1 000 tis. EUR,
úroková sadzba 4,0 %) a 28. júla 2015 (200 tis. EUR, úroková sadzba 6,25 %).
Hodnota Obstarania ostatných finančných aktív vo Výkaze peňažných tokov 6 917 tis. EUR
predstavuje zmenky nakúpené v priebehu roka 2015.
Hodnota Predaja ostatných finančných aktív vo Výkaze peňažných tokov 6 150 tis. EUR
predstavuje zmenky splatné v priebehu roka 2015 (2 945 tis. EUR v priebehu roka 2014).
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
48
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
18. Peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty
Bankové účty
31.12.2015
31.12.2014
15 492
8 614
12
12
3 903
11 900
23
29
19 430
20 555
Hotovosť
Krátkodobé vklady
Ceniny
Celkom
Peňažné prostriedky na bežných bankových účtoch sú úročené v závislosti od úroku na
jednodňové termínované vklady. Aktuálne vklady sú uzatvárané na rôznu dobu od jedného
dňa až na tri mesiace, v závislosti od okamžitých potrieb Spoločnosti a sú úročené
príslušnými úrokovými sadzbami.
Aktuálne vklady neslúžili ako zábezpeka na bankové záruky (plnenie záväzkov z verejných
súťaží) k 31. 12. 2015 alebo k 31. 12. 2014.
19. Základné imanie a kapitálové fondy
Základné imanie Spoločnosti je 709 023,84 EUR a je rozdelené do 21 360 000 akcií.
Nominálna hodnota akcií
Všetky vydané akcie sú v nominálnej hodnote vo výške 0,033194 za akciu a boli úplne
splatené. V roku 2015 a 2014 nedošlo k žiadnym zmenám v základnom imaní a emisnom
ážiu Spoločnosti.
20. Dlhodobé a krátkodobé rezervy
Rezerva na
záručné
opravy
Ostatné
rezervy
Celkom
K 1.1.2015
669
Rezervy tvorba (+)
703
-
703
-
(83)
(83)
(1 318)
-
(1 318)
54
-
54
54
-
54
-
-
-
669
83
752
669
83
752
-
-
-
Rezervy rozpustenie (-)
Rezervy čerpanie (-)
K 31.12.2015
Krátkodobé, k 31.12.2015
Dlhodobé, k 31.12.2015
K 31.12.2014
Krátkodobé, k 31.12.2014
Dlhodobé, k 31.12.2014
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
83
752
49
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Rezerva na záručné opravy
Spoločnosť tvorí rezervy na záručné opravy vlastného softvéru bez uzatvorenej zmluvy
o údržbe, ktoré vyplývajú zo zmluvných záručných lehôt a možných nákladov, ktoré môžu
v tejto súvislosti vzniknúť. Na základe skúseností z predchádzajúcich rokov, rezervy na
záručné opravy sa rozpúšťajú počas obdobia 6 mesiacov.
Ostatné rezervy
Ostatné rezervy sú vytvorené na prípadne pokuty a penále vzťahujúce sa k dokončeným
projektom hlavne z dôvodu oneskoreného dodania projektu.
21. Krátkodobé obchodné záväzky a ostatné záväzky
Záväzky z obchodného styku
31.12.2015 31.12.2014
upravené*
Záväzky voči spriazneným spoločnostiam
439
1 150
Záväzky voči iným spoločnostiam
8 842
5 836
Záväzky týkajúce sa ocenenia IT zákaziek
2 936
439
824
1 125
13 041
8 550
Nevyfakturované dodávky
Total
Záväzky z obchodných vzťahov nie sú úročené. Transakcie so spriaznenými spoločnosťami
sú uvedené v bode 23 tejto účtovnej závierky.
Štandardná doba splatnosti pre záväzky z obchodného styku je 30 dní.
Záväzky daňové, dovozné clá, sociálne zabezpečenie a dotácie
Daň z pridanej hodnoty
31.12.2015 31.12.2014
1 330
1 152
-
892
Daň z príjmov fyzických osôb (DPFO)
212
135
Záväzky zo sociálneho poistenia
434
424
1 976
2 603
Daň z príjmov právnických osôb (DPPO)
Celkom
Hodnota vyplývajúca z rozdielu medzi DPH na vstupe a DPH na výstupe sa platí príslušnému
správcovi dane na mesačnej báze.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
50
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Ostatné krátkodobé záväzky
31.12.2015 31.12.2014
upravené*
Záväzky voči zamestnancom z miezd
823
639
71
544
Záväzky z preddavkov prijatých od dcérskych spoločností
-
-
Ostatné záväzky
8
14
902
1 197
Záväzky z preddavkov prijatých od nespriaznených spoločností
Celkom
Nevyfakturované dodávky poklesli z dôvodu, že dodávatelia vyfakturovali svoje služby na
projektoch dodané na konci roka.
31.12.2015 31.12.2014
Výdavky budúcich období
upravené*
Nevyčerpané dovolenky
519
544
Zamestnanecké bonusy
2 139
1 362
Celkom
2 658
1 906
Výdavky budúcich období zahŕňajú predovšetkým náhrady za nevyčerpané dovolenky,
časové rozlíšenie na platy a mzdy pre aktuálne obdobie, ktoré majú byť vyplatené v budúcich
obdobiach, vyplývajúce z bonusových programov, ktoré Spoločnosť používa a takisto
ostatné zamestnanecké výdavky.
Vo výdavkoch budúcich období na zamestnanecké bonusy sú zahrnuté k 31.12.2015
štvrťročné (za 4. kvartál) a koncoročné odmeny.
31.12.2015
31.12.2014
Služby údržby a servisu
809
1 177
Celkom
809
1 177
Výnosy budúcich období
Zostatok výnosov budúcich období sa vzťahuje hlavne na časovo rozlíšené poskytované
služby, ako je údržba a technická podpora.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
51
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
22.Finančné záväzky
31 Dec 2015
31 Dec 2014
480
-
Ostatné finančné záväzky
1 216
-
Finančné záväzky (krátkodobé)
1 696
-
Odložená platba za akcie v nadobudnutej dcérskej spoločnosti
Finančné záväzky vo výške 1 696 tis. EUR pozostávajú zo záväzku voči spoločnosti IBM
Slovensko, s.r.o. z financovania nákupu hardware-u dodaného Ministerstvu Vnútra SR v
sume 1 216 tis. EUR a odloženej platby za akcie v nadobudnutej dcérskej spoločnosti exe,
a.s. v sume 480 tis. EUR, ktorá má byť uhradená v júli 2016. Celkové záväzky voči
spoločnosti IBM zahŕňajú mesačné platby v sume 77 tis. EUR, pričom posledná platba sa
uskutoční v apríli 2016 a štvťročné platby v sume 303 tis. EUR, pričom posledná platba sa
uskutoční v novembri 2016.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
52
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
23. Transakcie so spriaznenými spoločnosťami
Predaj spriazneným osobám
v období
12 mesiacov 12 mesiacov
k
k
31.12.2015
31.12.2014
Transakcie s materskou spoločnosťou
Asseco Poland S.A.
Transactions with subsidiaries
Slovanet, a.s.
Asseco Solutions a.s. SR
DanubePay, a.s.
Asseco Czech Republic a.s.
Asseco Solutions a.s. ČR
Asseco Berit A.G.
GlobeNet Zrt.
Asseco Hungary Zrt.
Statlogics Zrt.
Asseco South Eastern Europe d.o.o.
exe, a. s.
InterWay, a. s.
Transakcie s ostatnými spriaznenými osobami
CELKOM
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
-
Nákup od spriaznených
osôb
v období
12 mesiacov 12 mesiacov
k
k
31.12.2015
31.12.2014
Pohľadávky k
Záväzky k
31.12.2015
31.12.2014
31.12.2015
31.12.2014
-
-
10
10
10
1 140
-
12
10
2 154
3 195
12
3 866
10
3 145
4 520
3 325
10
429
24
544
1 073
2
15
1
26
469
84
45
894
2 106
1
6
53
6
-
125
228
3 017
53
263
171
1
8
-
50
89
120
2 721
47
72
45
1
-
3 872
75
4
1
5
563
2
3 323
-
17
402
10
-
59
120
916
28
10
7
-
-
-
-
2 000
-
-
-
-
2 154
3 195
3 878
5 155
4 520
3 325
439
1 150
53
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31. 12. 2015
24. Informácie o transakciách s ostanými spriaznenými osobami
K 31. 12. 2015, podľa dostupných informácií, Spoločnosť neevidovala žiadne záväzky voči
podnikom, ktoré by boli prepojené s pracovníkmi kľúčového manažmentu (správnych
radách a dozorných radách spoločností skupiny), alebo s predstavenstvom.
Spoločnosť k 31. 12. 2014, evidovala záväzky voči spriazneným osobám ako sú členovia
predstavenstva, členovia dozorných rád a vedenia vo výške 23 tis. EUR.
K 31. 12. 2015, podľa dostupných informácií, Spoločnosť neevidovala žiadne pohľadávky
voči podnikom, ktoré by boli prepojené s pracovníkmi kľúčového manažmentu (správnych
radách a dozorných radách spoločností skupiny), alebo s predstavenstvom.
Rovnako k 31. 12. 2014 Spoločnosť neevidovala žiadne pohľadávky voči podnikom, ktoré
by boli prepojené s pracovníkmi kľúčového manažmentu (správnych radách a dozorných
radách spoločností skupiny), alebo s predstavenstvom.
Za obdobie 12 mesiacov k 31. 12. 2015, podľa účtovníctva a najlepšieho vedomia
manažmentu Spoločnosti, neboli žiadne transakcie uskutočňované s pomocou spoločnosti
spojenej s predstavenstvom, alebo s vedením spoločnosti.
25. Zmeny pracovného kapitálu
Nižšie uvedená tabuľka uvádza položky zahŕňajúce zmeny pracovného kapitálu, ako sú
vykázané vo výkaze peňažných tokov:
12 mesiacov k
12 mesiacov k
31.12.2015
31.12.2014
0
71
(1 036)
3 944
Źmena stavu záväzkov
5 677
3 598
Zmena časového rozlíšenia
(710)
(206)
Zmena stavu rezerv
(698)
(532)
3 233
6 875
Zmeny pracovného kapitálu
Zmena stavu zásob
Zmena stavu pohľadávok
TOTAL
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
54
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
26. Podmienené záväzky voči spriazneným spoločnostiam
K 31. 12. 2015 boli Spoločnosti poskytnuté nasledovné záruky a garancie:

Asseco Central Europe, a. s. využíva bankové záruky vystavené Komerční bankou a.s. v
celkovej hodnote 344 tis. EUR na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných do
verejných obchodných súťaží (záruky sú platné do 30. 6. 2016).
K 31. 12. 2015 boli záruky a garancie poskytnuté Spoločnosťou nasledujúce:

dcérskej spoločnosti DanubePay, a. s. bola poskytnutá záruka na zabezpečenie svojich
záväzkov voči Komerční banke, a. s., v zmysle podmienok úverovej zmluvy, do výšky
1 000 tis. EUR.

dcérskej spoločnosti DanubePay, a. s. bola poskytnutá záruka na zabezpečenie svojich
záväzkov voči Slovenskej Sporiteľni, a. s., v zmysle podmienok úverovej zmluvy, do
výšky 2 000 tis. EUR.
K 31. 12. 2014 boli Spoločnosti poskytnuté nasledovné záruky a garancie:

Asseco Central Europe, a. s. využíva bankové záruky vystavené Komerční bankou a.s. v
celkovej hodnote 2 639 tis. EUR na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných
do verejných obchodných súťaží (záruky sú platné do 30. 6. 2015).
K 31. 12. 2014 boli záruky a garancie poskytnuté Spoločnosťou nasledujúce:

dcérskej spoločnosti DanubePay, a. s. bola poskytnutá záruka na zabezpečenie svojich
záväzkov voči Komerční banke, a. s., v zmysle podmienok úverovej zmluvy, do výšky
500 tis. EUR.
27. Podmienené záväzky v prospech iných spoločností
K 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014 bola Spoločnosť zmluvnou stranou niekoľkých lízingových a
nájomných zmlúv alebo iných zmlúv podobného charakteru, z ktorých vyplývajú
nasledovné budúce záväzky:
Záväzky za prenájom priestorov
Do 1 roka
V lehote 1 až 5 rokov
Celkom
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
31.12.2015
31.12.2014
863
937
3 362
1 875
4 225
2 812
55
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
28. Zamestnanosť
Priemerný počet pracovníkov podľa zaradenia
Predstavenstvo
Vývoj softvéru
12 mesiacov k
12 mesiacov k
31.12.2015
31.12.2014
2
2
341
341
Oddelenie priameho predaja
3
2
Oddelenie nepriameho predaja
4
3
38
28
388
376
Administratíva
Celkom
Počet pracovníkov v Spoločnosti ku koncu obdobia
31.12.2015
31.12.2014
3
2
349
359
Oddelenie priameho predaja
4
3
Oddelenie nepriameho predaja
3
3
40
29
399
396
Predstavenstvo
Vývoj softvéru
Administratíva
Celkom
29. Ciele a zásady riadenia finančných rizík
Spoločnosť je vystavená viacerým rizikám, ktorých zdrojom je makroekonomická situácia
v krajine, v ktorej podniká.
Hlavnými vonkajšími faktormi vyplývajúcimi z finančných nástrojov, ktoré môžu mať
nepriaznivý vplyv na výsledky Spoločnosti sú: (i) pohyby menových kurzov voči EUR a (ii)
zmeny úrokových sadzieb.
Nepriamo na výsledok hospodárenia vplýva taktiež rast HDP, objem verejných objednávok
na informačné technológie, objem investícií v podnikoch a výška inflácie.
Medzi vnútorné faktory, ktoré môžu mať vplyv na výsledok Spoločnosti patrí: (i) riziko
spojené s rastom nákladov na prácu, (ii) riziko spojené s nesprávnym odhadom nákladov
projektu v čase uzatvorenia zmluvy a (iii) riziko uzavretia kontraktu s nepoctivým
odberateľom.
Riziko zmeny menových kurzov
Mena, v ktorej Spoločnosť prezentuje svoje výsledky je EUR, pričom niektoré kontrakty sú
uzavreté v cudzej mene. V súvislosti s tým je Spoločnosť vystavená stratám vznikajúcim
z rozdielov kurzov cudzej meny voči EUR v období od dátumu uzavretia kontraktu do
vystavenia faktúry.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
56
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Identifikácia: V súlade s postupmi Spoločnosti pri uzatváraní obchodných zmlúv každá
zmluva uzavretá resp. denominovaná v cudzej mene podlieha zvláštnej evidencii. Vďaka
tomu je identifikácia tohto rizika automatická.
Miera: Mieru vystavenia sa menovému riziku predstavuje suma vloženého derivátu na
jednej strane a suma finančných nástrojov vzniknutých z uzavretia finančných derivátov
na finančnom trhu na strane druhej. Všetky zmeny miery vystavenia sa riziku sú
monitorované s dvojtýždňovou frekvenciou. Záväzné postupy riadenia informačných
projektov
nariaďujú
systematickú
aktualizáciu
projektových
harmonogramov
a aktualizáciu z nich vyplývajúcich peňažných tokov.
Cieľ: Cieľom neutralizovania rizika zmien menových kurzov je zmiernenie ich negatívneho
vplyvu na projektovú maržu.
Postupy z dôvodu zabezpečenia kontraktov uzavretých v cudzej mene, uzatvára
Spoločnosť jednoduché menové deriváty ako napríklad forwardy a v prípade vložených
nástrojov zo zmlúv denominovaných v cudzích menách – forwardy bez dodávky cudzej
meny. Zatiaľ čo forwardové kontrakty s dodávkou peňazí sa používajú pre kontrakty
uzavreté v cudzej mene.
Riadenie zaistenia menového rizika spočíva v uzatváraní zodpovedajúcich finančných
nástrojov, vďaka ktorým zmena faktora spôsobujúceho riziko nevplýva na výsledok
Spoločnosti (zmena vložených nástrojov a zazmluvnených nástrojov per saldo sa neguje).
Napriek tomu v súvislosti so značnou nestálosťou projektových harmonogramov a z nej
vyplývajúceho kolísania finančných tokov je Spoločnosť vystavená zmene miery vystavenia
sa na tento rizikový faktor. Preto Spoločnosť dynamicky vykonáva presuny
zabezpečovacích nástrojov alebo uzatvára nové tak, aby prispôsobenie sa tomu, bolo čo
najlepšie. Do úvahy treba brať, že vložené nástroje menia svoju hodnotu na základe
informácií ku dňu uzavretia zmluvy (spotová cena a swapové body) a naopak presuny
alebo uzatvorenie nových nástrojov na finančnom trhu sa môže uskutočniť len na základe
aktuálnych záväzných sadzieb. Z toho vyplýva, že je možné i zvolenie nie presných hodnôt
finančných nástrojov a potenciálny vplyv zmien kurzov na bežný výsledok Spoločnosti.
Celkový dopad rizika zmeny menových kurzov na výkazy k 31. 12. 2015 nebol významný.
Riziko zmien úrokovej sadzby
Zmeny úrokovej sadzby môže nepriaznivo vplývať na výsledok hospodárenia Spoločnosti.
Spoločnosť je vystavená riziku zmeny tohto druhu v dvoch oblastiach svojej činnosti: (i)
zmena výšky úrokov z úverov poskytnutých finančnými inštitúciami Spoločnosti založených
na premenlivej úrokovej miere a (ii) zmena ocenenia uzavretých a vložených derivátových
nástrojov založených na krivke forwardových percentuálnych bodov. Viac informácii
o zmenách tohto faktora možno nájsť v popise týkajúcom sa riadenia menového rizika.
Identifikácia: Riziko zmeny úrokovej sadzby vzniká a je rozpoznávané v Spoločnosti
v momente uzavretia transakcie alebo finančného nástroja založeného na premenlivej
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
57
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
úrokovej sadzbe. Všetky zmluvy tohto typu prechádzajú cez zodpovedajúce oddelenia
a v súvislosti s tým je vedomosť o nich úplná a bezprostredná.
Miera: Spoločnosť vyhodnocuje mieru vystavenia sa tomuto druhu rizika zostavením
prehľadu súm vyplývajúcich zo všetkých finančných nástrojov založených na premenlivej
úrokovej miere.
Cieľ: Cieľom obmedzenia rizika je minimalizácia vynaloženia väčších nákladov z uzavretých
finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere.
Postup: Spoločnosť má dva dostupné spôsoby obmedzenia rizika: (i) snaží sa vyhnúť
čerpaniu úverov založených na premenlivej úrokovej miere a ak prvé riešenie nie je možné,
má možnosť (ii) uzatvoriť termínované kontrakty na úrokovú mieru.
Riadenie: Spoločnosť zhromažďuje a analyzuje priebežné trhové informácie v oblasti
aktuálneho vystavenia sa riziku zmeny úrokovej sadzby. V súčasnosti sa Spoločnosť
nezabezpečuje proti zmene úrokovej sadzby kvôli nepredvídateľnosti ich splátkového
kalendára.
Spoločnosť nemá žiadne pôžičky a úvery, takže nie je vystavená riziku.
Kreditné riziko
Spoločnosť je vystavená riziku zlyhania odberateľov. Toto riziko je spojené predovšetkým
s finančnou dôveryhodnosťou a dobrou povesťou odberateľov, ktorým Spoločnosť
poskytuje svoje IT riešenia, a jednak s finančnou dôveryhodnosťou dodávateľov, s ktorými
sú uzatvorené zmluvy o dodávkach. Celkový dopad kreditného rizika nepresiahol
zostatkovú cenu finančných aktív.
Identifikácia: Riziko je identifikované zakaždým pri uzatváraní zmlúv so zákazníkmi, a
potom pri vysporiadaní platieb.
Miera: Kvantifikácia tohto rizika je založená na vedomostiach o žalobách alebo
prebiehajúcich súdnych sporoch voči klientovi počas uzatvárania zmluvy. Každé dva týždne
sa uskutočňuje kontrola platieb týkajúcich sa zazmluvnených kontraktov spolu s analýzou
ziskovosti na jednotlivých projektoch.
Cieľ: Cieľom minimalizácie rizika je predchádzanie finančným stratám z uzatvárania a
implementácie IT riešení a takisto udržanie si predpokladanej projektovej marže.
Opatrenie: Pretože oblasťou pôsobenia Spoločnosti je hlavne bankový a finančný sektor,
odberateľmi sú subjekty, ktoré dbajú o svoje renomé. V súvislosti s tým, procedúry
kontroly rizika sa obmedzujú na sledovanie uskutočňovania platieb a v prípade potreby na
upomienkovanie príslušnej platby. V prípade menších klientov napomáha monitoring tlače,
analýza predchádzajúcich skúseností, skúseností konkurencie, atď. Spoločnosť uzatvára
finančné transakcie s renomovanými finančnými spoločnosťami a bankami.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
58
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika.
Riziko spojené s likviditou
Spoločnosť sleduje riziko nedostatku finančných prostriedkov pomocou nástroja pre
pravidelné plánovanie likvidity. Toto riešenie zohľadňuje splatnosti termínov investícií a
finančných aktív (napr. pohľadávky, iné finančné aktíva), rovnako ako očakávané peňažné
toky z prevádzkovej činnosti.
Spoločnosť si kladie za cieľ udržať rovnováhu medzi kontinuitou a flexibilitou financovania
pomocou rôznych zdrojov finančných prostriedkov.
V nasledujúcej tabuľke sú záväzky z obchodných vzťahov a ostatné záväzky
k 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014, podľa doby splatnosti na základe zmluvných
nediskontovaných platieb.
K 31.12.2015
K 31.12.2014
hodnota
pomer
hodnota
pomer
1 742
11%
3 997
40%
10 284
66%
5 750
60%
3 451
22%
0
0%
162
1%
-
0%
15 639
100%
9 747
100%
Analýza zmluvnej splatnosti záväzkov
Záväzky do lehoty splatnosti
Záväzky splatné do 3 mesiacov
Záväzky splatné od 3 do 12 mesiacov
Záväzky splatné po 1 roku
Poskytnuté garancie sú popísané v bode 26.
Menové riziko
Spoločnosť sa snaží uzatvárať zmluvy s klientmi vo funkčnej mene, aby sa zabránilo
vystaveniu sa nebezpečenstva vyplývajúceho z kolísania výmenných kurzov v porovnaní s
ich vlastnou funkčnou menou.
Z analýzy citlivosti obchodných záväzkov a pohľadávok na kolísanie výmenných kurzov
českej koruny a ďalších mien voči funkčnej mene Spoločnosti vyplýva, že vystavenie voči
menovému riziku nie je významné.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
59
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Obchodné pohľadávky a záväzky k
31.12.2015
Hodnota vystavená
riziku
Vplyv na finančné výsledky
Spoločnosti
-10%
10%
248
(25)
25
7
1
(1)
Obchodné pohľadávky
0
0
0
Záväzky z obchodných vzťahov
0
0
0
6
(1)
1
179
18
(18)
Obchodné pohľadávky
0
0
0
Záväzky z obchodných vzťahov
0
0
0
Obchodné pohľadávky
0
0
0
Záväzky z obchodných vzťahov
0
0
0
440
(7)
7
CZK :
Obchodné pohľadávky
Záväzky z obchodných vzťahov
USD :
HUF :
Obchodné pohľadávky
Záväzky z obchodných vzťahov
GBP :
PLN :
Zostatok
Obchodné pohľadávky a záväzky k
31.12.2014
Hodnota vystavená
riziku
Vplyv na finančné výsledky
Spoločnosti
-10%
10%
CZK :
Obchodné pohľadávky
165
(17)
17
1 025
103
(103)
0
0
0
10
1
(1)
553
(55)
55
52
5
(5)
Obchodné pohľadávky
0
0
0
Záväzky z obchodných vzťahov
0
0
0
Obchodné pohľadávky
0
0
0
Záväzky z obchodných vzťahov
0
0
0
1 805
37
(37)
Záväzky z obchodných vzťahov
USD :
Obchodné pohľadávky
Záväzky z obchodných vzťahov
HUF :
Obchodné pohľadávky
Záväzky z obchodných vzťahov
GBP :
PLN :
Zostatok
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
60
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
Vplyvy na zmiernenie úrokového rizika
Analýzu citlivosti zmeny úrokových sadzieb poskytnutých úverov na výsledok hospodárenia
vyjadruje nasledujúca tabuľka:
Poskytnuté úvery s variabilnou úrokovou
sadzbou k 31.12.2015
Suma vystavená
riziku
Vplyv na finančný výsledok
-15%
Úvery viazané na EURIBOR
1 792
-
728
(3)
Úvery viazané na BUBOR
Poskytnuté úvery s variabilnou úrokovou
sadzbou k 31.12.2014
Suma vystavená
riziku
15%
3
Vplyv na finančný výsledok
-15%
Úvery viazané na EURIBOR
1 461
-
Úvery viazané na BUBOR
1 097
(3)
15%
3
Ostatné finančné aktíva (zmenky J&T Private Equity B.V) sú úročené pevnou úrokovou
sadzbou a preto nie sú zahrnuté v analýze citlivosti.
Metódy použité pri spracovávaní analýzy citlivosti
Analýza citlivosti na výkyvy výmenných kurzov cudzích mien, s možným vplyvom na
finančné výsledky, bola vykonaná s použitím percentuálnej odchýlky +/-10 %, o ktorú bol
referenčný výmenný kurz, platný ku dňu účtovnej závierky, zvýšený alebo znížený.
Reálna hodnota
Reálna hodnota aktív a záväzkov v Spoločnosti k 31. 12. 2015 nie je významne odlišná od
ich hodnôt vykázaných vo výkaze o finančnej pozícii.
30. Odmeny za audit účtovnej jednotky
Nižšie uvedená tabuľka vykazuje celkové záväzky voči osobe oprávnenej na audit účtovnej
závierky, a to Ernst & Young Slovakia, spol. s r.o. zaplatených alebo splatných za roky
končiace 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014 v členení podľa typu služby:
Typ služby
31.12.2015
31.12.2014
Štatutárny audit ročnej účtovnej závierky
38
40
Celkom
38
40
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
61
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
31. Funkčné pôžitky
spoločnosti
vyplácané
členom
predstavenstva
a
dozornej
rady
Nižšie uvedená tabuľka uvádza v EUR odmeny zahŕňajúce všetky súvisiace náklady a pôžitky
vyplácané jednotlivým členom predstavenstva a dozornej rady Spoločnosti za výkon svojej
funkcie v roku 2015 a 2014.
Odmena za obdobie
Predstavenstvo
Dozorná rada
12 mesiacov k
12 mesiacov k
31.12.2015
31.12.2014
1 179 903
908 884
98 441
91 891
32. Riadenie kapitálu
Hlavným cieľom riadenia kapitálu Spoločnosti je udržanie si dobrého úverového ratingu
a bezpečných kapitálových ukazovateľov, ktoré by podporovali bežnú činnosť Spoločnosti
a zvyšovali by hodnotu pre jej akcionárov.
Spoločnosť riadi štruktúru kapitálu, ktorá sa mení v dôsledku zmien ekonomických
podmienok. Za účelom udržania alebo úpravy štruktúry kapitálu môže upraviť výšku
vyplácaných dividend, vrátiť kapitál akcionárom alebo vydať nové akcie. Vo vykazovanom
období 2015, rovnako ako v roku končiacom 31. 12. 2014 neboli zavedené žiadne zmeny
cieľov, zásad a procesov týkajúcich sa tejto oblasti.
Spoločnosť sleduje stav kapitálu využívajúc ukazovateľ koeficientu zadlženosti, ktorý je
kalkulovaný ako pomer čistého dlhu a celkového kapitálu zvýšeného o čistý dlh. Zásada
Spoločnosti určuje, aby tento ukazovateľ neprekročil 35 %. Čistý dlh sa vypočíta ako
celkové úvery a pôžičky, záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky znížené o peňažné
prostriedky a peňažné ekvivalenty. Celkový kapitál zahŕňa vlastné imanie Spoločnosti.
31.12.2015
31.12.2014
21 136
16 185
(19 430)
(20 555)
1 706
(4 370)
Vlastné imanie
113 907
112 160
Celkový kapitál
113 907
112 160
115 613
107 790
1,48%
(4,05%)
Riadenie kapitálu
Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky
Mínus peniaze a peňažné ekvivalenty(-)
Čistý dlh
Celkový kapitál a čistý dlh
Koeficient zadlženosti
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
62
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Účtovná závierka k 31.12.2015
33. Sezónna a cyklická povaha podnikania
Činnosti Spoločnosti podliehajú sezónnosti, pokiaľ ide o nerovnomerné rozloženie obratu v
jednotlivých štvrťrokoch. Keďže prevažná časť tržieb je generovaná z IT kontraktov
uzavretých s veľkými firmami a verejnými inštitúciami, obraty vo štvrtom štvrťroku, majú
tendenciu byť vyššie ako vo zvyšných obdobiach. Tento jav sa vyskytuje z toho dôvodu,
že vyššie uvedené subjekty majú vo svojich rozpočtoch realizáciu IT projektov a investičné
nákupy hardvéru a licencií obvykle v poslednom štvrťroku.
34. Významné udalosti po dátume účtovnej závierky
Po dátume účtovnej závierky sa nevyskytli žiadne významné udalosti.
Všetky údaje sú uvedené v tisíc EUR, ak nie je uvedené inak.
63
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
SEPARATE FINANCIAL STATEMENTS
INCLUDING INDEPENDENT AUDITOR´S REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL
FINANCIAL REPORTING STANDARDS
as endorsed by European Union
Bratislava, 19 February 2016
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
FINANCIAL STATEMENTS
OF ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
INCLUDING INDEPENDENT AUDITOR´S REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Contents
Page
PROFIT AND LOSS ACCOUNT .............................................................................................. 5
STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME ........................................................................... 6
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION .................................................................................. 7
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION .................................................................................. 8
STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY................................................................................... 9
STATEMENT OF CASH FLOWS ........................................................................................... 10
SUPPLEMENTARY INFORMATION AND EXPLANATIONS......................................... 11
I.
GENERAL INFORMATION ...................................................................................... 11
II. ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED WHEN PREPARING FINANCIAL STATEMENTS ....... 13
1.
2.
3.
4.
Basis for preparation of financial statements ............................................................... 13
Compliance statement .............................................................................................. 13
Significant accounting judgements, estimates and assumptions ..................................... 13
Changes in the accounting principles applied – will change according to group
principles ................................................................................................................ 15
5.
New standards and interpretations published but not yet in force – will change
according to group principles ..................................................................................... 15
6.
Change in the applied principles of presentation and changes in the comparative data...... 16
7.
Summary of major accounting principles..................................................................... 19
i.
Translation of items expressed in foreign currencies ..................................................... 19
ii.
Property, plant and equipment .................................................................................. 19
iii. Intangible assets ..................................................................................................... 20
iv. Leasing ................................................................................................................... 21
v.
Impairment of non-financial assets ............................................................................ 21
vi. Subsidiaries, Associated Companies and Joint Ventures ................................................ 21
vii. Business combination under common control .............................................................. 22
viii. Financial instruments ............................................................................................... 22
ix. Trade accounts receivable ......................................................................................... 23
x.
Cash and short-term deposits .................................................................................... 23
xi. Trade accounts payable ............................................................................................ 23
xii. Derivative financial instruments and hedges ................................................................ 23
xiii. Impairment of financial assets ................................................................................... 24
xiv. Inventories ............................................................................................................. 25
xv. Deferred expenses ................................................................................................... 25
xvi. Accrued expenses and deferred income ...................................................................... 25
xvii. Revenues and expenses related to completion of implementation contracts ..................... 25
xviii. Provisions ............................................................................................................... 26
xix. Equity..................................................................................................................... 26
xx. Sales revenue.......................................................................................................... 26
xxi. Operating costs ....................................................................................................... 27
xxii. Payroll expenses and costs of social and other insurance .............................................. 27
xxiii. Income tax and value added tax ................................................................................ 28
III. INFORMATION ON SEGMENTS .............................................................................. 29
IV. NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS ............................................................... 31
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sales revenue.......................................................................................................... 31
Operating costs ....................................................................................................... 32
Other operating income and expenses ........................................................................ 32
Financial income and expenses .................................................................................. 33
Corporate income tax ............................................................................................... 33
Earnings per share ................................................................................................... 37
Dividends ................................................................................................................ 37
Property, plant and equipment .................................................................................. 38
Intangible assets ..................................................................................................... 40
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
2
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
Goodwill ................................................................................................................. 42
Investment in subsidiaries ........................................................................................ 43
Investment in associated companies .......................................................................... 44
Deferred expenses ................................................................................................... 45
Implementation contracts ......................................................................................... 45
Trade and other receivables ...................................................................................... 46
Loans granted and loans collected .............................................................................. 47
Other financial assets ............................................................................................... 47
Cash and short-term deposit ..................................................................................... 48
Share capital and capital reserves .............................................................................. 48
Non-current and current provisions for liabilities .......................................................... 48
Current trade accounts payable and other liabilities ...................................................... 49
Financial liabilities .................................................................................................... 50
Transactions with related companies .......................................................................... 52
Information on transactions with other related entities ................................................. 53
Changes in working capital ........................................................................................ 54
Commitments and contingent liabilities concerning related companies ............................ 54
Commitments and contingent liabilities in favour of other companies.............................. 55
Employment ............................................................................................................ 55
Objectives and principles of financial risk management ................................................. 56
Remuneration due to certified auditors or the entity authorized to audit financial
statements .............................................................................................................. 60
Remuneration of Members of the Board of Directors and Supervisory Board of the
Company ................................................................................................................ 61
Equity management ................................................................................................. 61
Seasonal and cyclical nature of business ..................................................................... 61
Significant events after the balance sheet date ............................................................ 62
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
3
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
FINANCIAL STATEMENTS OF ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
These financial statements were prepared on 19 February 2016 and authorized for publication
by the Board of Directors of Asseco Central Europe, a. s. on 19 February 2016.
Board of Directors:
RNDr. Jozef Klein
Chairman of the Board of Directors
Ing. Marek Grác
Vice-Chairman of the Board of Directors
Ing. David Stoppani
Member of the Board of Directors
Ing. Branislav Tkáčik
Member of the Board of Directors
Person responsible for maintaining the accounting books:
Ing. Jana Müsslerová
Chief Accountant
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
4
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
PROFIT AND LOSS ACCOUNT
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Note
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Sales revenues
1
53,593
47,118
Cost of sales (-)
2
(41,718)
(38,285)
11,875
8,833
22%
19%
Gross profit on sales
Selling expenses
2
(527)
(474)
General administrative expenses
2
(3,973)
(2,478)
7,375
5,881
Net profit on sales
Other operating income
3
144
329
Other operating expenses
3
(54)
(46)
7,465
6,164
14%
13%
Operating profit
Financial income
4
6,265
13,014
Financial expenses
4
(158)
(119)
13,572
19,059
Pre-tax profit
Corporate income tax (current and deferred portions)
5
Net profit for the period reported
(1,786)
(2,560)
11,786
16,499
0.55
0.77
0.55
0.77
Earnings per share attributable to Shareholders of
Asseco Central Europe, a.s. (in EUR):
Basic earnings per share from continuing operations for the
reporting period
6
Diluted earnings per share from continuing operations for the
reporting period
6
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
5
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Note
Net profit for the reporting period
Total other comprehensive income
TOTAL COMPREHENSIVE INCOME FOR THE PERIOD
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
11,786
16,499
-
-
11,786
16,499
6
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
ASSETS
Note
Non-current assets
Property, plant and equipment
Intangible assets
8
31 Dec 2015
31 Dec 2014 1 Jan 2014
restated*
restated*
88,600
84,534
75,711
811
898
814
6,055
7,523
9,446
Investments in subsidiaries
11
80,544
74,915
64,758
Investments in associated companies
12
430
430
-
5
760
768
693
46,443
43,811
41,467
-
-
71
Deferred income tax assets
9
Current assets
Inventories
Deferred expenses
13
2,019
925
811
Trade accounts receivable
15
17,949
16,871
18,852
911
-
-
Corporate income tax
5
Other receivables
15
93
128
2,389
Loans granted
16
2,520
2,558
2,328
Other financial assets
17
3,521
2,774
745
Cash and short-term deposits
18
19,430
20,555
16,271
135,043
128,345
117,178
TOTAL ASSETS
* Reclassification, refer to Note 6 in section ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED WHEN PREPARING FINANCIAL STATEMENTS
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
7
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
Note
31 Dec 2015
31 Dec 2014 1 Jan 2014
restated*
restated*
709
709
709
Share premium
74,901
74,901
74,901
Retained earnings
38,297
36,550
27,954
113,907
112,160
103,564
21,136
16,185
13,614
Shareholders' equity (attributable to Shareholders
of the Parent Company)
Share capital
19
Total shareholders' equity
Current liabilities
Trade accounts payable
21
13,041
8,550
5,729
Corporate income tax payable
21
-
892
1,295
Liabilities to the State budget
21
1,976
1,711
1,371
Financial liabilities
22
1,696
-
-
Other liabilities
21
902
1,197
679
Provisions
20
54
752
1,284
Accrued expenses
21
2,658
1,906
2,268
Deferred income
21
809
1,177
988
21,136
16,185
13,614
135,043
128,345
117,178
TOTAL LIABILITIES
TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
* Reclassification, refer to Note 6 in section ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED WHEN PREPARING FINANCIAL STATEMENTS
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
8
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Note
As at 1 January 2015
19
Net profit for the period
Dividend for 2014
7
Share
capital
Share
premium
Retained
earnings
Total
shareholders'
equity
709
74,901
36,550
112,160
-
-
11,786
11,786
-
-
(10,039)
(10,039)
As at 31 December 2015
19
709
74,901
38,297
113,907
As at 1 January 2014
19
709
74,901
27,954
103,564
-
-
16,499
16,499
-
-
(7,903)
(7,903)
709
74,901
36,550
112,160
Net profit for the period
Dividend for 2013
As at 31 December 2014
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
7
19
9
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
STATEMENT OF CASH FLOWS
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
Note
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
13,572
19,059
Cash flows - operating activities
Pre-tax profit
Total adjustments:
-
-
2
1,861
2,351
25
3,233
6,875
(197)
(106)
(5,960)
(7,456)
(39)
(20)
Income/cost from financial assets
7
(5,381)
Other
5
30
Net cash generated from operating activities
12,482
15,352
Corporate income tax paid
(3,581)
(3,038)
8,901
12,314
Depreciation and amortization
Changes in working capital
Interest income and expense
Gain on investing activities (including dividends)
Profit on disposal of intangible assets
Net cash provided by (used in) operating activities
Cash flows - investing activities
Proceeds from disposal of tangible fixed assets and intangible
assets
Acquisition of tangible fixed assets and intangible assets
59
20
(326)
(512)
Acquisition of other financial assets
17
(6,917)
(4,950)
Acquisition of subsidiaries
11
(5,149)
(13,800)
Acquisition of associated companies
Proceeds from sale of financial assets at fair value through profit
or loss
12
-
(430)
13
-
Proceeds from sale of other financial assets
17
6,150
2,945
-
9,000
(1,040)
Proceeds from sale of investment in subsidiaries
Loans granted
16
(470)
Loans collected
16
555
781
143
130
5,955
7,804
13
(52)
Finance lease commitments paid
-
-
Interest paid
-
(75)
(10,039)
(7,903)
(10,039)
(7,978)
Increase (decrease) in cash and cash equivalents
(1,125)
4,284
Cash and cash equivalents as at 1 January
20,555
16,271
19,430
20,555
Interest received
Dividends received
Net cash provided by (used in) investing activities
Cash flows - financing activities
Dividends paid to shareholders of the parent entity
Net cash provided by (used in) financing activities
Cash and cash equivalents as at 31 December
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
18
10
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
SUPPLEMENTARY INFORMATION AND EXPLANATIONS
I.
GENERAL INFORMATION
Asseco Central Europe, a. s. (the "Company", "Parent Company", "Issuer") is a joint-stock
company with its registered seat at ul. Trencianska 56/A, 821 09 Bratislava, Slovakia.
The Company was established on 16 December 1998. The original name of the Company
ASSET Soft, a. s. was changed to Asseco Slovakia, a. s. in September 2005. The new
Company’s name was registered in the Commercial Register on 21 September 2005. On
28 April 2010, the Company changed its name from Asseco Slovakia, a. s. to Asseco Central
Europe, a. s. and registered it in the Commercial Register of the Slovak Republic on the
same day.
Since 10 October 2006, the Company's shares have been listed on the main market of the
Warsaw Stock Exchange.
The parent company of Asseco Central Europe, a. s. is Asseco Poland SA (the higher-level
parent company). As at 31 December 2015, Asseco Poland SA held a 93.51% stake in the
share capital of Asseco Central Europe, a. s.
The period of the Company's operations is indefinite. Asseco Central Europe, a. s. is the
parent company of the Asseco Central Europe Group (the "Asseco CE Group"). The business
profile of Asseco Central Europe, a. s. includes software and computer hardware consultancy,
production of software, as well as supply of software and hardware. According to the
classification adopted by the Warsaw Stock Exchange, the Company’s business activity is
classified as "information technology".
In addition to comprehensive IT services, the Company also sells goods including mainly
computer hardware. The conducted sale of goods is to a large extent connected with the
provision of software implementation services.
These financial statements provide a description of the Company's core business broken
down by relevant segments.
These financial statements cover the period of 12 months ended 31 December 2015 and
contain comparative data for the period of 12 months ended 31 December 2014 in the case
of the profit and loss account, statement of comprehensive income, statement of changes
in equity and statement of cash flows; and comparative data as at 31 December 2014 in the
case of the statement of financial position.
The Company prepares its annual financial statements in accordance with International
Financial Reporting Standards ("IFRS") endorsed by the European Union for the current and
comparative period. Asseco Central Europe, a. s. has begun to apply IFRS since the year
2006.
The Company prepares consolidated financial statements of the Asseco Central Europe
Group in accordance with International Financial Reporting Standards ("IFRS") endorsed by
the European Union for the for 12 month period ended 31 December 2015 and comparative
period which were published on 19 February 2016.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
11
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
There were following members of the Board of Directors (hereinafter “BoD”) and Supervisory
Board (hereinafter “SB”) of Asseco Central Europe, a. s. as at 31 December 2015 and 19
February 2016 (date of publication):
Board of
Directors
Period
Supervisory
Board
Period
Jozef Klein
01.01.2015-31.12.2015
Adam Góral
01.01.2015-31.12.2015
Marek Grác
01.01.2015-31.12.2015
Andrej Košári
01.01.2015-31.12.2015
David Stoppani
01.01.2015-31.12.2015
Ján Handlovský
01.01.2015-31.12.2015
Branislav Tkáčik
10.02.2015-31.12.2015
Marek Panek
01.01.2015-31.12.2015
Przemysław
Sęczkowski
01.01.2015-31.12.2015
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
12
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
II.
ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED WHEN PREPARING FINANCIAL STATEMENTS
1.
Basis for preparation of financial statements
The financial statements were prepared in accordance with the historical cost principle,
except for derivative financial instruments which were measured at their fair value.
The presentation currency of these financial statements is euro (EUR), and all figures are
presented in thousands of euro (EUR ´000), unless stated otherwise.
These financial statements were prepared on a going-concern basis, assuming the Company
will continue its business activities in the foreseeable future.
Up to the date of approval of these financial statements, no circumstances indicating a threat
to the Company's ability to continue as a going concern have been identified.
2.
Compliance statement
These financial statements have been prepared in accordance with International Financial
Reporting Standards endorsed by the European Union (“IFRS”). At the date of authorisation
of these financial statements, in light of the current process of IFRS endorsement in the
European Union and the nature of the Company’s activities, there is no difference between
International Financial Reporting Standards and International Financial Reporting Standards
endorsed by the European Union. IFRS include standards and interpretations issued by the
International Accounting Standards Board ("IASB") and the International Financial Reporting
Interpretations Committee ("IFRIC").
3.
Significant accounting judgements, estimates and assumptions
Preparing financial statements in accordance with IFRS requires making judgements,
estimates and assumptions which affect the reported amounts of revenues, expenses, assets
and liabilities, and the disclosure of contingent liabilities, at the end of the reporting period.
Although the estimates and assumptions have been adopted on the basis of the Company
management's best knowledge of the current activities and occurrences, the actual results
may differ from those anticipated.
Details of the main areas subject to accounting estimates and management's professional
judgement, whose estimates, if changed, could significantly affect the Company's future
results, are given below.
i
Deferred tax
Deferred tax assets are recognized for unused tax losses to the extent that it is probable
that taxable profit will be available against which the losses can be utilized. Significant
management judgment is required to determine the amount of deferred tax assets that can
be recognized, based upon the likely timing and the level of future taxable profits together
with future tax planning strategies.The Company recognizes deferred tax asset for all
deductible temporary differences as it is probable that taxable profit will be available against
which the deductible temporary difference can be utilised.
ii
Operating cash flows assumed for valuation of IT contracts as well as
measurement of their completion
The Company executes a number of contracts for construction and implementation of
information technology systems. Additionally, some of those contracts are denominated in
foreign currencies. Valuation of IT contracts requires that future operating cash flows are
determined in order to arrive at the fair value of income and expenses as well as it also
requires measurement of the progress of contract execution. The progress of contract
execution is measured as a relation of costs already incurred (provided such costs contribute
to the progress of the work) to the total costs planned, or as a portion of man-days worked
out of the total work-output required.
Assumed future operating cash flows are not always consistent with the agreements with
customers or suppliers due to modifications of IT projects implementation schedules. As at
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
13
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
31 December 2015, receivables from the valuation of IT contracts amounted to EUR
195 thousand, while liabilities due to such valuations equalled EUR 2,936 thousand. As at
31 December 2015, there were no embedded financial derivatives recognized in financial
liabilities.
iii
Rates of depreciation and amortization
The level of depreciation and amortization rates is determined on the basis of the anticipated
period of useful economic life of the components of tangible and intangible assets. The
Company verifies the adopted periods of useful life on an annual basis, taking into account
the current estimates.
iv
Impairment test of investments in subsidiaries
The Management Board performs an impairment test of financial investments in subsidiaries
on an annual basis (as at 31 December) or whenever the indicators of impairment exist. The
Company regularly undergoes assessment of a presence of impairment indicators in relation
to its financial investments in subsidiaries. The main indicators taken into consideration by
the management include (i) macroeconomical situation in the specific country/region, (ii)
record of orders received or contracts signed to be delivered in the future periods and (iii)
assessment of year-to-date results as well as expected full year performance of each
company or business entity attributed to every CGU and representing specific financial
investment in comparison with previous periods and approved plan for current fiscal year. If
the management identify indicators of potential impairment of financial investments,
impairment testing is performed.
The Company performs impairment test by comparing the carrying amount of the financial
investment with its recoverable amount. The recoverable amount of the financial investment
is estimated by means of the value in use methodology. The value in use of the financial
investment is determined on the basis of the net present value of cash flows expected to be
generated by the subsidiary. The cash flows are projected for a 5-year explicit. The projected
cash flows are discounted at a pre-tax discount rate. The discount rate is the subsidiary’s
cost of capital.
As at 31 December 2015, the carrying amount of financial investments was EUR 80,544
thousand. Refer to the Note 11 for details. As at 31 December 2015 market capitalization of
Asseco Central Europe, a. s. presented amount of EUR 89,820 thousand.
v
Fair value
The Company considers three levels of hierarchy to nominate the fair value of financial
instruments. First level: the fair value of financial instruments which are actively traded on
organized financial markets is nominated based on quoted market prices. Second level: the
fair value of financial instruments for which no quoted market price is available is nominated
based on the actual market price of another instrument which is basically identical. Third
level: fair value is determined based on discounted cash flows from the net assets underlying
the financial instrument.
In practice the Company determines the fair value of its financial instruments using the
second or third level, the actual market price of identical derivative financial instruments.
No outstanding position of financial instruments at fair value as of 31 December 2015.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
14
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
4.
Changes in the accounting principles applied – will change according to group
principles
The accounting principles (policy) adopted in the preparation of these financial statements
are coherent with those applied for the preparation of the Company’s annual financial
statements for the year ended 31 December 2014.
The Company did not decide on early adoption of any other standard, interpretation or
amendment which has been published but has not yet become effective.
5.
New standards and interpretations published but not yet in force – will change
according to group principles
The following standards and interpretations were issued by the International Accounting
Standards Board (IASB) and International Financial Reporting Interpretations Committee
(IFRIC), but have not come into force:

IFRS 9 Financial Instruments (issued on 24 July 2014) – not yet endorsed by EU at the
date of approval of these financial statements - effective for financial years beginning on
or after 1 January 2018;

IFRS 14 Regulatory Deferral Accounts (issued on 30 January 2014) – The European
Commission has decided not to launch the endorsement process of this interim standard
and to wait for the final standard– not yet endorsed by EU at the date of approval of these
financial statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016;

Amendments to IFRS 11 Accounting for Acquisitions of Interests in Joint Operations
(issued on 6 May 2014) – effective for financial years beginning on or after 1 January
2016;

Amendments to IAS 16 and IAS 38 Clarification of Acceptable Methods of Depreciation
and Amortization (issued on 12 May 2014) – effective for financial years beginning on or
after 1 January 2016;

IFRS 15 Revenue from Contracts with Customers (issued on 28 May 2014), including
amendments to IFRS 15 Effective date of IFRS 15 (issued on 11 September 2015) –– not
yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements - effective for
financial years beginning on or after 1 January 2018;

Amendments to IAS 16 and IAS 41 Agriculture: Bearer Plants (issued on 30 June 2014)
- effective for financial years beginning on or after 1 January 2016;

Amendments to IAS 27 Equity Method in Separate Financial Statements (issued on 12
August 2014) – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016;

Amendments to IFRS 10 and IAS 28 Sale or Contribution of Assets Between an Investor
and its Associate or Joint Venture (issued on 11 September 2014) - decision about terms
of performing particular steps resulting in endorsement of the Amendments has not yet
been made by EFRAG – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial
statements - the effective date was deferred indefinitely by IASB –;

Annual Improvements to IFRSs 2012–2014 (issued on 25 September 2014) - effective
for financial years beginning on or after 1 January 2016;

Amendments to IFRS 10, IFRS 12 and IAS 28 Investment Entities: Applying the
Consolidation Exception (issued on 18 December 2014) – not yet endorsed by EU at the
date of approval of these financial statements - effective for financial years beginning on
or after 1 January 2016;
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
15
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015

Amendments to IAS 1 Disclosure Initiative (issued on 18 December 2014) – effective for
financial years beginning on or after 1 January 2016,

IFRS 16 Leases (issued on 13 January 2016) - decision about terms of performing
particular steps resulting in endorsement of the Standard has not yet been made by
EFRAG – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements effective for financial years beginning on or after 1 January 2019,

Amendments to IAS 12 Recognition of Deferred Tax Assets for Unrealised Losses (issued
on 19 January 2016) - not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial
statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2017,

Amendments to IAS 7 Disclosure Initiative (issued on 29 January 2016) - not yet endorsed
by EU at the date of approval of these financial statements – effective for financial years
beginning on or after 1 January 2017.
The Board of Directors of the Parent Company has elected not to adopt these standards,
revisions and interpretations in advance of their effective dates. The Company is currently
conducting an analysis of how the above-mentioned amendments are going to impact its
financial statements.
6. Change in the applied principles of presentation and changes in the
comparative data
In the reporting period, the applied methods of presentation were changed regarding to
presentation of:

receivables from uninvoiced deliveries,

receivables from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation),

liabilities due to uninvoiced deliveries,

liabilities from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation),

accrued expenses.
Following a review of receivable categories applied by the Company, we have decided to
present receivables from uninvoiced deliveries, and receivables from valuation of long-term
IT contracts (PoC valuation) as trade receivables.
Following a review of liability categories applied by the Company, we have decided to present
liabilities due to uninvoiced deliveries and liabilities from valuation of long-term IT contracts
(PoC valuation) as trade payables.
Accrued expenses presented previously in category “Accruals” has been reclassified to
category “Trade payables”. The reclassification better reflects transactions as they relate to
core business of the Company.
Due to change of applied methods of presentation comparative data presented in statement
of financial positions has been restated.
The impact of the said changes on the comparable data has been presented in the tables
below for the statement of financial position made as at 31 December 2014.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
16
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
ASSETS
Non- current assets
Property, plant and equipment
Intangible assets
Investments in subsidiaries
31 Dec 2014
Changes of
presentation
84,534
-
31 Dec 2014
restated
84,534
898
-
898
7,523
-
7,523
74,915
-
74,915
Investments in associates
430
-
430
Deferred income tax assets
768
-
768
43,811
-
43,811
-
Current assets
Inventories
-
-
925
-
925
14,611
2,260
16,871
Other receivables
2,388
(2,260)
128
Loans granted
2,558
-
2,558
Deferred expenses
Trade accounts receivable
Other financial assets
Cash and short-term deposits
TOTAL ASSETS
SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
Shareholders' equity
Share capital
Share premium
Retained earnings
Total shareholders' equity
Current liabilities
Trade accounts payable
Corporate income tax payable
Liabilities to the State budget
Financial liabilities
Other liabilities
Provisions
Accrued expenses
Deferred income
TOTAL LIABILITIES
TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
2,774
-
2,774
20,555
-
20,555
128,345
-
128,345
31 Dec 2014
Changes of
presentation
31 Dec 2014
restated
709
74,901
36,550
-
709
74,901
36,550
112,160
-
112,160
16,185
-
16,185
6,986
892
1,711
2,666
752
2,001
1,177
1,564
(1,469)
(95)
-
8,550
892
1,711
1,197
752
1,906
1,177
16,185
-
16,185
128,345
-
128,345
17
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
ASSETS
Non- current assets
1 Jan 2014
Changes of
presentation
1 Jan 2014
restated
75,711
-
814
-
814
9,446
-
9,446
Investments in subsidiaries
64,758
-
64,758
Deferred income tax assets
693
-
693
41,467
-
41,467
71
-
71
811
-
811
Property, plant and equipment
Intangible assets
Current assets
Inventories
Deferred expenses
Trade accounts receivable
75,711
17,910
942
18,852
Other receivables
3,331
(942)
2,389
Loans granted
2,328
-
2,328
745
-
745
16,271
-
16,271
117,178
-
117,178
Other financial assets
Cash and short-term deposits
TOTAL ASSETS
SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
Shareholders' equity
Share capital
Share premium
Retained earnings
Total shareholders' equity
Current liabilities
Trade accounts payable
Corporate income tax payable
Liabilities to the State budget
Financial liabilities
Other liabilities
Provisions
Accrued expenses
Deferred income
TOTAL LIABILITIES
TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
1 Jan 2014
709
74,901
Changes of
presentation
1 Jan 2014
restated
27,954
-
709
74,901
27,954
103,564
-
103,564
13,614
-
13,614
4,271
1,295
1,371
2,123
1,284
2,282
988
1,458
(1,444)
(14)
-
5,729
1,295
1,371
679
1,284
2,268
988
13,614
-
13,614
117,178
-
117,178
18
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
7. Summary of major accounting principles
i. Translation of items expressed in foreign currencies
The functional currency of the Company as well as the reporting currency used in these
financial statements is the euro (EUR).
Transactions denominated in foreign currencies are initially recognized at the functional
currency exchange rate of the transaction date. Assets and liabilities expressed in foreign
currencies are restated at the functional currency exchange rate of the balance sheet date.
Foreign currency non-monetary items valued at historical cost are restated at the exchange
rate as at the initial transaction date. Foreign currency non-monetary items valued at fair
value are restated using the exchange rate as of the date when such fair value is determined.
The following exchange rates were applied for the purpose of valuation in the statement of
financial position:
As at
As at
31 Dec 2015
31 Dec 2014
EUR
1.00000
1.00000
USD
1.08870
1.21410
Currency
CZK
27.02300
27.73500
GBP
0.73395
0.77890
HUF
315.98000
315.54000
PLN
4.26390
4.27320
ii. Property, plant and equipment
Property, plant and equipment are stated at cost, net of accumulated depreciation and any
impairment write-downs. Any costs incurred after a tangible asset has been commissioned
to use, such as costs of repairs and technical inspections, or operating fees, are expensed
in the reporting period in which they were incurred. At the time of purchase, tangible assets
are divided into components of significant value for which separate periods of useful life may
be adopted. General overhaul expenses constitute a component of assets as well.
Such assets are depreciated using the straight-line method over their expected useful lives
which are as follows:
Type
Buildings and structures
Machinery and technical equipment
Transport vehicles
Computer hardware
Period of useful life
12-20
4-12
3-6
4-12
The appropriateness of the periods of useful life and residual values applied is subject to
annual review which results in relevant adjustments to the depreciation charges to be made
in the subsequent years.
A tangible asset may be derecognized from the statement of financial position after it is
disposed of or when no economic benefits are expected from its further use. Gain/loss on
disposal of a tangible fixed asset is assessed by comparing the proceeds from such a disposal
against the present book value of such an asset, and it is accounted for as an operating
income/expense. Any gains or losses resulting from derecognition of a given item of
property, plant and equipment from the statement of financial position (calculated as a
difference between the net cash obtained from sales and the book value of this item) are
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
19
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
recognized in the profit and loss account in the period in which the derecognition from the
accounting books was made.
Investments in progress relating to tangible assets under construction are recognized at
purchase price or production cost, decreased by any eventual impairment write-downs.
Tangible assets under construction are not depreciated until their construction is completed
and they are commissioned into use.
iii. Intangible assets
Purchased separately or acquired as a result of merger of companies
Intangible assets purchased in a separate transaction are measured at initial recognition as
cost. Intangible assets acquired as a result of a merger are measured at their fair value as
at the date of merger.
The period of useful life of an intangible asset is assessed and classified as definite or
indefinite. Intangible assets with a definite period of useful life are amortized using the
straight-line method over the expected useful life, and amortization charges are expensed
appropriately in the profit and loss account. The periods of useful life, being the basis for
determination of amortization rates, are subject to annual verification and, if needed, they
are adjusted starting from the next financial year. Below are the periods of useful life adopted
for intangible assets:
Type
Period of useful life
Cost of development work
2-5
Computer software
2-8
Patents and licences
2-8
Customer relations
2-7
Other
2-5
Intangible assets with indefinite useful lives are not amortized, but are tested for impairment
annually, either individually or at the cash-generating unit level. The assessment of indefinite
life is reviewed annually to determine whether the indefinite life continues to be supportable.
If not, the change in useful life from indefinite to finite is made on a prospective basis.
Except for development work, intangible assets produced by the Company on its own are
not capitalized, but the expenditures on their production are expensed in the profit and loss
account for the period in which they were incurred.
Research and development work
Research costs are expensed as incurred. Development expenditures, on an individual
project, are recognized as an intangible asset when the Company can demonstrate:

The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for
use or sale;

Its intention to complete and its ability to use or sell the asset;

How the asset will generate future economic benefits;

The availability of resources to complete the asset;

The ability to reliably measure the expenditure during development.
Following initial recognition of the development expenditure as an asset, the cost model is
applied, requiring the asset to be carried at cost less any accumulated amortization and
accumulated impairment losses. Amortization of the asset begins when development is
complete and the asset is available for use. It is amortized over the period of expected future
benefit. Amortization is recorded in cost of sales. During the period of development, the
asset is tested for impairment annually.
Any gain or loss resulting from derecognition of an intangible asset from the statement of
financial position (calculated as the difference between the net cash obtained from sales and
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
20
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
the book value of such item) is disclosed in the profit and loss account for the period in which
such derecognition was effective.
iv. Leasing
Finance lease agreements, under which substantially all the risks and rewards incidental to
ownership of the leased asset are transferred to the Company, at the commencement of the
lease term are recognized as assets and liabilities in the statement of financial position at
the amounts equal to the fair value of the leased asset or, if lower, at the present value of
the minimum lease payments. Lease payments are apportioned between the finance charge
and the reduction of the outstanding lease liability so as to obtain a constant periodic rate
of interest on the remaining balance of the liability. Financial expenses are charged as
expenses directly in the profit and loss account.
Property, plant and equipment used under finance lease agreements are subject to
depreciation over the estimated useful life or the leasing period, whichever is shorter.
Leasing agreements, whereby the lessor retains substantially all the risks and rewards
incidental to ownership of the leased asset, are treated as operating leasing. Lease payments
under an operating leasing are recognized as expenses in the profit and loss account on a
straight-line basis over the leasing period.
v. Impairment of non-financial assets
At each balance sheet date, the Company assesses whether there is an indication that an
asset may be impaired. Should there be any indications of impairment, the Company
estimates the recoverable value. If the book value of a given asset exceeds its recoverable
value, impairment charges are made reducing the book value to the level of the recoverable
value. The recoverable value is the higher of the following two values: fair value of an asset
or cash-generating unit less selling expenses, or value in use determined for an asset if such
an asset generates cash flows significantly independent from cash flows generated by other
assets or other groups of assets or other cash-generating units.
The Company bases its impairment calculation on detailed budgets and forecast calculations
which are prepared separately for each of the Company’s cash-generating units to which the
individual assets are allocated. These budgets and forecast calculations generally cover
period of five years. For longer periods, a long-term growth rate is calculated and applied to
project future cash flows after the fifth year.
Impairment losses of continuing operations, including impairment on inventories, are
recognized in the profit and loss account in those expense categories consistent with the
function of the impaired asset, except for a property previously revalued where the
revaluation was taken to other comprehensive income. In this case, the impairment is also
recognized in other comprehensive income up to the amount of any previous revaluation.
Impairment tests are performed annually for intangible assets with an indefinite period of
useful life, assets under construction, goodwill and those which are no longer in use. The
remaining intangible assets are tested for impairment if there are indications of a possible
impairment in value. If the book value exceeds the estimated recoverable value (whichever
is the higher of the two following values – net sales price or value in use), the value of these
assets are to be reduced to the recoverable value.
vi. Subsidiaries, Associated Companies and Joint Ventures
Securities and shares in subsidiaries, associated companies and joint ventures which are not
classified as held-for-sale are recognized at the carrying value representing acquisition cost
less potential accumulated losses of impairment. The Company used cost method for
accounting of its shares in associated companies as at 31 December 2015 and 31 December
2014.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
21
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Securities and shares in subsidiaries, associated companies and joint ventures classified as
held-for-sale are recognized at whichever is the lower of carrying value or fair value less
disposal costs
vii. Business combination under common control
A merger under common control is a business combination in which all of the entities or
businesses are ultimately controlled by the same party or parties both before and after the
business combination and that control is not transitory.
.
In the case of a merger under common control, the Company should apply the pooling of
interest method.
The pooling of interest method is considered to involve the following:

the assets and liabilities of the combining entities are reflected at their carrying
amounts – i.e. no adjustments are made to reflect fair values or to recognize any
new assets or liabilities, which would otherwise be done under the acquisition
method; the only adjustments that are made are to harmonize accounting policies
and eliminate inter-company balances;

no “new” goodwill is recognized as a result of the combination. The only goodwill that
is recognized is any existing goodwill relating to either of the combining entities. Any
difference between the consideration paid/transferred and the equity “acquired” is
reflected within equity. Comparative data is not adjusted.
viii. Financial instruments
Financial instruments are divided into the following categories:

Financial assets held to maturity;

Financial instruments valued at fair value through profit or loss;

Loans granted and receivables;

Financial assets available for sale;

Financial liabilities at fair value,

Other financial liabilities.
All the financial assets are initially recognized at the purchase price equal to fair value of the
effective payment, including the costs related to the purchase of a financial asset, except
for financial instruments valued at fair value through profit or loss.
Financial assets held to maturity are investments with identified or identifiable payments
and with a fixed maturity date which the Company intends and is able to hold to maturity.
Financial assets held to maturity are valued at amortized cost using the effective interest
rate. Financial assets held to maturity are classified as non-current assets if their maturity
exceeds 12 months from the balance sheet date.
Financial instruments acquired in order to generate profits owing to short-term price
fluctuations are classified as financial instruments valued at fair value through profit or loss.
Financial instruments valued at fair value through profit or loss are measured at fair value
taking into account their market value as at the balance sheet date. Changes in these
financial instruments are recognized as financial income or expenses. Financial assets valued
at fair value through profit or loss are classified as current assets, provided the Board of
Directors intends to dispose them within 12 months from the balance sheet date.
Loans granted and receivables are carried at amortized cost. They are recognized as current
assets unless their maturity periods are longer than 12 months from the balance sheet date.
Loans granted and receivables with maturity periods longer than 12 months from the balance
sheet date are recognized as non-current assets.
Any other financial assets constitute financial assets available for sale. Financial assets
available for sale are carried at fair value, without deducting the transaction-related costs,
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
22
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
taking into consideration their market value as at the balance sheet date. If the financial
instruments are not quoted on an active market and it is impossible to determine their fair
value reliably with alternative methods, financial assets available for sale are valued at the
purchase price adjusted by impairment charges. Provided financial instruments have a
market price determined in a regulated active market, or it is possible to determine their
fair value in other reliable way, the positive and negative differences between the fair value
and the purchase price of such assets available for sale (after deducting any deferred tax
liabilities) is recognized in the asset revaluation reserve. A decrease in the value of assets
available for sale, resulting from their impairment, is recognized as a financial expense in
the profit and loss account.
Purchases or disposals of financial assets are recognized in the accounting books at the
transaction date. At the initial recognition they are valued at purchase price; this is at fair
value plus the transaction-related costs.
Financial liabilities other than financial instruments valued at fair value through profit or loss
are measured at amortized cost using the effective interest rate.
A financial instrument are derecognized from the statement of financial position if the
Company no longer controls the contractual rights arising from such instrument; this usually
takes place when the instrument is sold or when all the cash flows to be generated by this
instrument are transferred to an independent third party.
ix. Trade accounts receivable
Trade accounts receivable, usually with payment terms ranging from 14 and 30 days, are
recognized and disclosed at the amounts initially invoiced, less any allowances for
uncollectible receivables. Such an allowance for doubtful accounts is determined if it is no
longer probable that the entire receivable amount will be collected. Doubtful accounts are
expensed in the profit and loss account at the time when they are deemed uncollectible.
Where the effect of the value of money in time is material, the value of accounts receivable
is measured by discounting the expected future cash flows to their present value, using a
pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the value of money in
time. If the discounting method is used, the increase in receivables over time is booked as
financial income.
x. Cash and short-term deposits
Cash and cash equivalents presented in the statement of financial position consist of cash
kept in banks and in hand by the Company, current cash deposits with a maturity not
exceeding 3 months, and other highly liquid instruments.
The balance of cash and cash equivalents disclosed in the financial statement of cash flows
consists of the cash and cash equivalents as defined above. For the purposes of the
statement of cash flows, the Company decided not to present current account credits (used
as an element of financing).
xi. Trade accounts payable
Trade accounts payable relating to operating activities are recognized and disclosed at the
amounts stated on the invoices as received, and are recognized in the reporting periods to
which they relate. Other liabilities to a significant extent also relate to operating activities
although, in contrast to trade accounts payable, they were not invoiced.
xii. Derivative financial instruments and hedges
In order to hedge against the risk of changes in foreign currency exchange rates and in
interest rates, the Company utilizes currency forward contracts. Such financial derivatives
are measured at fair value. Derivative instruments are recognized as assets or liabilities
depending on whether their value is positive or negative.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
23
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Fair value of currency forward contracts is determined on the basis of the forward exchange
rates currently available for contracts with similar maturity.
Gains and losses on changes in fair value of derivatives are recognized directly in profit or
loss for the current financial reporting period, due to the fact that the Company does not use
financial instruments which are qualified for hedge accounting.
xiii. Impairment of financial assets
At each balance sheet date, the Company determines if there are any objective indications
of impairment of a financial asset or group of financial assets.
Financial assets carried at amortized cost
If there is objective evidence that an impairment loss on loans or receivables valued at
amortized cost has been incurred, the amount of the impairment write-down is measured
as the difference between the asset's book value and the present value of estimated future
cash flows (excluding future bad debt losses that have not yet been incurred) discounted at
the financial asset's original effective interest rate (i.e. the effective interest rate computed
at initial recognition). The carrying amount of such assets is reduced either directly or by
establishing an impairment write-down. The amount of the loss is recognized in the profit
and loss account.
The Company first assesses whether objective evidence of impairment exists individually for
financial assets that are individually significant, and individually or collectively for financial
assets that are not individually significant. If the Company determines that no objective
evidence of impairment exists for an individually assessed financial asset, whether significant
or not, it includes the asset in a group of financial assets with similar credit risk
characteristics and assesses them collectively for impairment. Assets that are individually
assessed for impairment and for which an impairment loss is or continues to be recognized
are not included in the collective assessment of a group of assets for impairment.
If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease
can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognized,
the previously recognized impairment loss is reversed. This reversal of the impairment writedown is recognized in profit or loss to the extent that the carrying amount of the financial
asset does not exceed its amortized cost at the date the impairment is reversed.
Financial assets carried at cost
If there is objective evidence that an impairment loss has been incurred on an unquoted
equity instrument that is not carried at fair value because its fair value cannot be reliably
measured, or on a derivative instrument that is linked to and must be settled by delivery of
such an unquoted equity instrument, the amount of impairment loss is measured as
the difference between the carrying amount of the financial asset involved and the present
value of estimated future cash flows discounted at the current market rate of return for
similar financial assets.
Financial assets available for sale
When there is objective evidence that a financial asset available for sale is impaired, then
the amount of difference between the purchase cost of the asset (net of any principal
repayments and amortization) and its current value decreased by any impairment charges
on that financial asset, as previously recognized in profit or loss, is derecognized from equity
and recognized in the profit and loss account. Impairment losses recognized in profit or loss
for an investment in an equity instrument classified as available for sale are not reversed
through profit or loss. If, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument classified
as available for sale increases and the increase can be objectively related to an event
occurring after the impairment loss was recognized in profit or loss, then the amount of such
an impairment loss is reversed in the profit and loss account.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
24
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
xiv. Inventories
Inventories are valued at the whichever is the lower of the following two values: purchase
price/production cost or net realizable value. Net realizable value is the estimated selling
price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and the
estimated costs necessary to make the sale. The Company measures the cost of inventories
consumed by using the specific identification method. Revaluation write-downs of
inventories are recognized in operating expenses.
xv. Deferred expenses
Deferred expenses comprise expenses incurred before the balance sheet date that relate to
future periods.
In particular, deferred expenses may include the following items:

rent paid in advance;

insurances;

subscriptions;

prepaid third-party services to be provided in future periods;

other expenses incurred that relate to future periods.
xvi. Accrued expenses and deferred income
Accrued expenses are recognized in profit and loss in the amount of the probable obligations
related to the current reporting period, in particular resulting from the supplies delivered /
services rendered to the entity by its contractors, and the obligation’s amount can be reliably
valued.
Utilization of accruals may fall according to the time or volumes of supplies / services. Time
and manner of amortization schedule is justified with the nature of the costs amortized, with
respect to the prudence principle.
Liabilities recognized as accruals decrease the costs of the reporting period in which it was
stated that they would not occur.
Deferred income (unearned revenues) relates mainly to prepayments received for the
provision of maintenance services in future periods. The Company applies deferred expenses
or deferred income accounts if such income or expenses relate to future reporting periods.
By contrast, accrued expenses are disclosed in the amount of probable liabilities relating to
the present reporting period.
Accrued expenses and deferred income are presented in the statement of financial position
as non-current and current liabilities.
xvii. Revenues and expenses related to completion of implementation contracts
Sales of services executed under a contract which, as at the balance sheet date, are not
completed but provided to a considerable extent are recognized at the balance sheet date
proportionally to the percentage of completion of such services, on condition that the amount
of revenue can be determined in a reliable way. The progress of contract execution is
measured as a percentage of the total estimated contract execution costs incurred from the
date of contract conclusion to the date when the related revenues are being determined, or
as a portion of work completed out of the total work effort required. When determining the
contract execution costs incurred up to the balance sheet date, any expenses for future
activities related to the contract are not taken into account. These are disclosed as deferred
expenses.
If it is impossible to reliably estimate the progress of a service execution as at the balance
sheet date, sales revenues are recognized in the amount of costs incurred in the reporting
period; however, this is limited to the amount of costs that are likely to be paid by the
ordering party in the future.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
25
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
In the event that it is probable that the total contract execution costs exceed the total
contract revenues, the anticipated loss is recognized as cost in the reporting period in which
it is detected.
Production costs of unfinished services comprise the costs incurred since the effective date
of relevant agreement to the balance sheet date. Production costs incurred prior to
concluding the agreement and which are related to the subject matter thereof are
capitalized, provided they are likely to be covered with future revenues received from the
ordering party.
If the progress of costs incurred deducted by expected losses and increased by profits
included in the profit and loss account exceeds the progress of invoiced sales, the amount
of non-invoiced sales constituting this difference is presented as trade receivables.
On the other hand, if the progress of invoiced sales exceeds the proportion of costs incurred,
decreased by expected losses and increased by profits included in the profit and loss account,
future-related (unearned) revenues resulting from such difference are disclosed as trade
liabilities.
xviii. Provisions
A provision is recognized when the Company has a present obligation (legal or constructive)
as a result of a past event, and when it is probable that an outflow of resources embodying
economic benefits will be required to settle the obligation, and a reliable estimate can be
made of the amount of the obligation. Where the Company expects that the expenditure
required to settle a provision is to be reimbursed, e.g. under an insurance contract, this
reimbursement is recognized as a separate asset when, and only when, it is virtually certain
that such reimbursement will be received. The expense relating to such a provision is
presented in the profit and loss account, net of the amount of any reimbursements.
The Company recognizes provisions for onerous contracts in which the unavoidable costs of
meeting the obligations under the contract exceed the economic benefits expected to be
received under it.
Where the effect of the value of money in time is material, the amount of a provision is
determined by discounting the expected future cash flows to their present value, using a
pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the value of money in time
and the risks related to the liability. Where the discounting method is used, the increase in
a provision due to the passage of time is recognized as borrowing costs.
Warranty provisions
Provisions for warranty-related costs are recognized when the product is sold or the service
provided. Initial recognition is based on historical experience. The initial estimate of
warranty-related costs is revised annually. The average warranty period is six months.
xix. Equity
Shareholders' equity is presented at nominal value. Shareholders' equity comprises the
following items:

share capital, presented in the amount of capital contributions made and paid up;

share premium from the sale of shares over their par value;

other comprehensive income;

retained earnings, including the net profit for the reporting period.
xx. Sales revenue
The accounting principles relating to recognition of sales revenues from execution of IT
contracts have been already described above. Sales revenues are recognized in the amount
reflecting the probable economic benefits associated with the transaction to be obtained by
the Company and when the amount of revenue can be measured reliably.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
26
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
While recognizing sales revenue the following criteria are also taken into account:
Sales revenue
Revenue is recognized if the significant risks and benefits resulting from ownership of
products have been transferred to the buyer and when the amount of revenue can be reliably
measured. Sales of computer software services (implementations, modifications and
maintenance) are recognized systematically over the term of relevant contracts. On the
other hand, revenues from sale of implementation services are recognized based on the
percentage of their completion. Sales of services executed under a contract which, as at the
balance sheet date, are not completed but provided to a considerable extent are recognized
at the balance sheet date proportionally to the percentage of completion of such services,
on condition that the amount of revenue can be determined in a reliable way. The progress
of contract execution is measured as a percentage of the total estimated contract execution
costs incurred from the date of contract conclusion to the date when the related revenues
are determined, or as a proportion of work completed out of the total work effort planned.
If it is impossible to estimate reliably the result of the contract, the revenues are only
recognized in the amount of costs incurred which the Company expects to recover.
Interest income
Interest income is recognized on a time-proportion basis (taking into account the effective
yield - the interest rate which accurately discounts future cash flows during the estimated
period of use of a financial instrument to the net book value of such a financial asset).
Interest income comprises interest on loans granted, investments in securities held to
maturity, bank deposits and other items, as well as the discounts of costs (liabilities)
according to the method of the effective interest rate.
Dividends
Dividends are recognized when the shareholders' right to receive payment is vested.
xxi. Operating costs
The Company maintains cost accounting both by cost nature and by cost function. Cost of
sales comprises the costs resulting directly from purchases of merchandise sold and
generation of services sold. Selling expenses include the costs of distribution activities.
General administrative expenses include the costs of the Company's management and
administration activities.
xxii. Payroll expenses and costs of social and other insurance
The Company provides short-term employee benefits (mainly comprising payroll expenses,
costs of medical, health and social security as well as the costs of creating the social fund).
Over the course of the year, the Company makes contributions to social and health insurance
from the gross wages paid, as well as contributions to the unemployment fund as per the
statutory rates. The costs of the contributions are posted in the profit and loss account in
the same period as the relevant payroll expenses.
In respect of employees who opted to participate in the programme of supplementary
pension insurance, the Company contributes an amount of up to 2.5% of the total monthly
tariff wage for these purposes.
No pension scheme is currently in operation in the Company.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
27
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
xxiii. Income tax and value added tax
Current income tax assets and liabilities are measured at the amount expected to be
recovered from or paid to the taxation authorities. The tax rates and tax laws used to
compute the amount are those that are enacted or substantively enacted, at the reporting
date in the country where the Company operates and generates taxable income.
For the purposes of financial reporting, deferred income tax is calculated applying the
balance sheet liability method to all temporary differences that exist, at the balance sheet
date, between the tax base of an asset or liability and its carrying amount in the statement
of financial position. Deferred income tax provisions are established in relation to all positive
temporary differences – except for situations when a deferred tax provision arises from an
initial recognition of goodwill or initial recognition of an asset or liability on a transaction
other than a combination of companies which, at the time of its conclusion, has no influence
on pre–tax profit, taxable income or tax loss, as well as in relation to positive temporary
differences arising from investments in subsidiary or associated companies or from
participation in joint ventures – except for situations when the investor is able to control the
timing of reversal of such temporary differences and when it is probable that such temporary
differences will not be reversed in the foreseeable future.
Deferred income tax assets are recognized in relation to all negative temporary differences,
as well as unutilized deferred tax assets or unutilized tax losses carried forward to
subsequent years, in such an amount that it is probable that future taxable income will be
sufficient to allow the above temporary differences, assets or losses to be utilized. This does
not apply to situations when deferred tax assets related to negative temporary differences
arise from the initial recognition of an asset or liability on a transaction other than a
combination of companies which, at the time of its conclusion, has no influence on pre-tax
profit, taxable income or tax loss. Furthermore, in the event of negative temporary
differences arising from investments in a subsidiary or associated companies or from
participation in joint ventures, deferred tax assets are recognized in the statement of
financial position in such amounts only that it is probable that the above temporary
differences will be reversed in the foreseeable future and that sufficient taxable income will
be available to offset such negative temporary differences.
The book value of an individual deferred tax asset is verified at every balance sheet date
and is duly decreased or increased to reflect any changes in the estimates of achieving
taxable profit sufficient to utilize the deferred tax assetpartially or entirely.
Deferred tax assets and deferred tax provisions are valued using the future tax rates
anticipated to be applicable at the time when a deferred tax asset is realized or a deferred
tax provision is reversed, the basis for which are the tax rates (and tax regulations) legally
or factually in force at the balance sheet date.
Deferred tax assets and deferred tax liabilities are offset according local tax laws.
Income tax relating to items that are directly recognized in equity is recognized under equity
and not in the profit and loss account. Revenues, expenses and assets are recognized in the
amounts excluding value added tax unless:

value added tax paid at the purchase of merchandise or services is not recoverable from
the tax authorities; in such an event the value added tax paid is recognized as a part of
the purchase price of an asset or as an expense; and

receivables and liabilities are presented including value added tax.
The net amount of value added tax which is recoverable from or payable to the tax
authorities is included in the statement of financial position as a part of receivables or
liabilities to the state budget.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
28
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
III.
INFORMATION ON SEGMENTS
The Company operates in the sector of information technologies and telecommunications.
Because the main business activities have a similar character, there is no reason to adopt
the standard relating to segmental information. The organizational structure is
homogeneous, without any independent part that would operate on different activities. On
the base of the above, the Company declares itself as one business segment.
The Company operates in more economic regions, but almost 81% of revenues come from
the Slovak Republic. The rest are from the Czech Republic, where Asseco Central Europe has
the international branch and from other European countries are included in the financial
statements submitted.
Geographical sectors are distinguished by the Company’s geographical operations where
economic activities are being conducted.
The numbers in the tables below are after inter-company eliminations, and dividends are
seen directly in the net profit of the reportable segment.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
29
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
For 12 months ended 31 December 2015
and as at 31 December 2015
Slovak
market
Czech/other
market
Total
43,379
10,214
53,593
6,035
1,430
7,465
Sales revenues
Sales to external customers
Operating profit of reportable segment
Interest income
Interest expense
198
198
-
-
-
(1,471)
(315)
(1,786)
(1,861)
-
(1,861)
(11)
-
(11)
Net profit of reportable segment
10,671
1,115
11,786
Segment assets
129,417
5,626
135,043
(326)
-
(326)
Corporate income tax
Non-cash items:
Depreciation and amortization
Impairment write-downs on segment assets
Segment capital expenditures
The impairment write-downs on segment assets of EUR 11 thousand comprise allowances
for receivables.
For 12 months ended 31 December 2014
and as at 31 December 2014
Slovak
market
Czech/other
market
Total
37,616
9,502
47,118
4,929
1,235
6,164
Sales revenues
Sales to external customers
Operating profit (loss) of reportable segment
Interest income
Interest expense
181
181
(75)
-
(75)
(2,288)
(272)
(2,560)
(2,351)
-
(2,351)
(128)
-
(128)
Net profit (loss) of reportable segment
15,536
963
16,499
Segment assets
124,864
3,481
128,345
(512)
-
(512)
Corporate income tax
Non-cash items:
Depreciation and amortization
Impairment write-downs on segment assets
Segment capital expenditures
The impairment write-downs on segment assets of EUR 128 thousand comprise allowances
for receivables.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
30
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
IV.
1.
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS
Sales revenue
In 2015 and the corresponding comparative period, the operating revenues were as follows:
12 months ended
12 months ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Proprietary software and services
44,001
29,121
Third-party software and services
5,793
7,147
Computer hardware and infrastructure
3,736
10,850
63
-
53,593
47,118
12 months ended
12 months ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Banking and finance
15,351
14,607
Enterprises
10,585
9,672
Public institutions
27,657
22,839
53,593
47,118
12 months ended
12 months ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
43,379
37,616
Czech Republic
8,517
8,865
Other European countries
1,697
637
53,593
47,118
Sales revenues by type of business
Other sales
Sales revenues by sectors
Sales revenues by territorial structure
Slovakia
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
31
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
2.
Operating costs
Materials and energy used (-)
Cost of goods, materials and third-party services sold
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
(156)
(201)
(8 415)
(15,903)
Third party work (-)
(18 270)
(8,874)
Salaries (-)
(11 832)
(10,388)
Employee benefits, of which (-)
(3 791)
(3,452)
social security contributions (-)
(1 789)
(1,607)
Depreciation and amortization (-)
(1 861)
(2,351)
(83)
(18)
(280)
(214)
604
164
(2 134)
-
(46,218)
(41,237)
(41,718)
(38,285)
(16,813)
(22,382)
(24,905)
(15,903)
(527)
(474)
(3,973)
(2,478)
Taxes and charges (-)
Business trips (-)
Change in write-offs (+)/(-)
Other (-)
Cost of sales:
production cost (-)
cost of merchandise, materials and third party work sold (COGS) (-)
Selling expenses (-)
General administrative expenses (-)
3.
Other operating income and expenses
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
39
20
Compensations received
-
35
Income from rental services
6
10
Other operating income
Gain on disposal of tangible fixed assets
Reversal of allowances of other receivables
Reversal of other provisions
-
-
83
239
Other
16
25
Total
144
329
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
32
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
12 months ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Cost of reinvoicing (-)
(10)
-
Charitable contributions (-)
(31)
(26)
-
-
(13)
(20)
(54)
(46)
Other operating expenses
Provision for penalties and compensations
Other (-)
Total
4.
Financial income and expenses
Financial income
Interest income on loans granted, debt securities and bank deposits
Gain on disposal of investment in subsidiaries
Gain on revaluation of financial derivatives
Gain on exercise of currency derivatives - forward contracts
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
198
181
-
5,353
107
24
-
-
Dividends received
5,960
7,456
Total financial income
6,265
13,014
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
-
(75)
(44)
(44)
(114)
-
(158)
(119)
Financial expenses
Interest expense (-)
Loss on foreign exchange differences (-)
Loss on change in fair value of currency derivatives - forward contracts (-)
Total financial expenses
5.
Corporate income tax
The main charges on the pre-tax profit are due to corporate income tax (current and deferred
portions):
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
33
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
12 months
ended
31 Dec
2015
12 months
ended
31 Dec
2014
(1,778)
(2,635)
Deferred portion of corporate income tax
(8)
75
related to occurrence or reversal of temporary differences
Income tax expense as disclosed in the profit and loss account, of
which:
(8)
75
(1,786)
(2,560)
Current portion of corporate income tax and prior years adjustments
Regulations applicable to the value added tax, corporate income tax, personal income tax or
social security contributions are subject to frequent amendments, thereby often depriving
taxpayers of the possibility to refer to well-established regulations or legal precedents. The
current regulations in force include ambiguities which may give rise to different opinions and
legal interpretations on the taxation regulations, either between companies and public
administration or between the public administration bodies themselves. Taxation and other
settlements (for instance customs duty or currency payments) may be controlled by
administration bodies that are entitled to impose considerable fines, and the amounts of the
liabilities so determined must be paid with high interest. In effect, the amounts disclosed in
the financial statements may later be changed, after the taxes payable are finally determined
by the taxation authorities.
Reconcilement of corporate income tax payable on pre-tax profit according to the statutory
tax rates with the corporate income tax computed at the Company's effective tax rate.
Pre-tax profit
Statutory corporate income tax rate
Corporate income tax computed at the statutory tax rate
12 months
ended
31 Dec
2015
12 months
ended
31 Dec
2014
13,572
19,059
22%
22%
2,986
4,193
Non-taxable financial income - dividends
(1,311)
(1,640)
Other non-taxable income and non-deductible expenses
56
7
Adjustments of the prior years' income tax
Corporate income tax computed at the effective tax rate of 13.2 % in
2015 and 13.4% in 2014
55
-
1,786
2,560
The Company made an estimate of taxable income planned to be achieved in the future and
concluded it will make feasible the recovery of deferred income tax assets (net of provisions)
in the full amount as at 31 December 2015 and as at 31 December 2014.
The rate of Corporate income tax was 22% in 2015 and 2014.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
34
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Corporate income tax assets
Corporate income tax liabilities
Current corporate income tax
31 Dec 2015
31 Dec 2014
2 632
1 684
(1 721)
(2576)
911
(892)
Substantially higher income tax expense in 2014 compare to 2015 was caused by the oneoff influence from the sale of subsidiary Slovanet. Higher tax paid for 2014 created a base
for the increased income tax prepayments in 2015, resulting into a disclosure of a tax
receivable as 31 December 2015.
31 Dec 2015
31 Dec 2014
22%
22%
Deferred income tax assets
796
792
Deferred income tax provisions
(36)
(24)
Deferred income tax assets (+)/Deferred income tax provision (-), net
760
768
Tax rate used for calculation deferred income tax
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
35
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Balance Sheet
31 Dec 2015
Profit and Loss Account
Mergers and
taking control
over companies
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2014
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Deferred income tax provision
Fair-value adjustment to other assets on a ISZP merger in 2010 (know-how)
Valuation of tangible assets at fair value and difference between tax
depreciation and accounting depreciation
-
-
-
106
(21)
(24)
3
(14)
Other
(15)
-
(15)
-
Deferred income tax provision, gross
(36)
-
(24)
Deferred income tax assets
Accrued expenses, provisions and other liabilities
674
667
7
(13)
Inventories allowances
5
5
-
5
Receivables allowances
89
89
-
9
Other
28
31
(3)
(18)
Change in deferred income tax in the period reported, of which
(8)
75
deferred income tax change recognized in profit or loss
(8)
75
Deferred income tax assets, gross
796
Deferred income tax assets, net
760
-
768
For the calculation of Deferred income tax as at 31 December
2015, tax rate of 22% was used.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
792
36
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
6. Earnings per share
Basic earnings per share are computed by dividing the net profit for the period reported,
attributable to shareholders of the Company, by the average weighted number of ordinary
shares outstanding during that financial period.
Diluted earnings per share are computed by dividing net profit for the financial period,
attributable to shareholders of the Company, by the adjusted (due to the diluting impact of
potential shares) average weighted number of ordinary shares outstanding during that
financial period, adjusted by the factor of conversion of bonds convertible to ordinary shares.
The tables below present net profits and numbers of shares used for calculation of basic and
diluted earnings per share:
12 months
ended
12 months
ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
11,786
16,499
21,360,000
21,360,000
-
-
21,360,000
21,360,000
Net profit attributable to
Shareholders of the Parent Company
Average weighted number of ordinary shares outstanding,
used for calculation of basic earnings per share
Dilution factors
Adjusted average weighted number of ordinary shares,
used for calculation of diluted earnings per share
Both in the present reporting period and the corresponding period in the prior year, no events
took place that would cause dilution of earnings per share.
7. Dividends
The Company paid In April 2015 amount of EUR 7,903,200 and in June 2015 amount of EUR
2,136,000 out to its shareholders a dividend for 2014. By decision of the Ordinary General
Meeting of Shareholders of Asseco Central Europe, a. s., the amount of EUR 10,039,200 from
net profit for the year 2014 was allocated to payment of a dividend of EUR 0.47 per share and
the amount of EUR 6,460,103.57 remained in retained earnings.
As in the previous years, the Company intends to pay out the dividends in 2016 from the net
profit achieved for the accounting period ending 31 December2015.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
37
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
8.
Property, plant and equipment
Land and
buildings
Computers
and other
office
equipment
Transport
vehicles
Other
tangible
assets
Tangible
assets under
construction
Total
As at 1 January 2015, less depreciation and impairment
allowance
3
505
337
14
39
898
Additions, of which:
-
228
127
-
(29)
326
Purchases
-
194
127
-
5
326
Other changes
-
34
-
-
(34)
-
Reductions, of which:
-
(230)
(182)
(1)
-
(413)
-
(226)
(166)
(1)
-
(393)
Disposal and liquidation (-)
-
(318)
(212)
-
-
(530)
Depreciation of Disposals and liquidations
-
314
196
-
-
510
As at 31 December 2015, less depreciation
3
503
282
13
10
811
Gross value
3
1,891
1,299
20
39
3,252
Depreciation and impairment write-downs (-)
-
(1,386)
(962)
(6)
-
(2,354)
3
505
337
14
39
898
Gross value
3
1,801
1,214
20
10
3,048
Depreciation and impairment allowance (-)
-
(1,298)
(932)
(7)
-
(2,237)
Net book value as at 31 December 2015
3
503
282
13
10
811
For 12 months ended 31 December 2015
Depreciation charge for the reporting period (-)
As at 1 January 2015
Net book value as at 1 January 2015
As at 31 December 2015
As at 31 December 2015, no tangible fixed assets served as security for bank credit.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
38
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Land and
buildings
Computers
and other
office
equipment
Transport
vehicles
Other
tangible
assets
Tangible
assets under
construction
Total
As at 1 January 2014, less depreciation and impairment
allowance
-
403
390
15
6
814
Additions, of which:
3
323
114
-
33
473
Purchases
3
316
114
-
40
473
Other changes
-
7
-
-
(7)
-
Reductions, of which:
-
(221)
(167)
(1)
-
(389)
-
(221)
(167)
(1)
-
(389)
Disposal and liquidation (-)
-
(107)
(201)
-
-
(308)
Depreciation of Disposals and liquidations
-
107
201
-
-
308
As at 31 December 2014, less depreciation
3
505
337
14
39
898
Gross value
-
1,675
1,386
20
6
3,087
Depreciation and impairment write-downs (-)
-
(1,272)
(996)
(5)
-
(2,273)
-
403
390
15
6
814
Gross value
3
1,891
1,299
20
39
3,252
Depreciation and impairment allowance (-)
-
(1,386)
(962)
(6)
-
(2,354)
Net book value as at 31 December 2014
3
505
337
14
39
898
For 12 months ended 31 December 2014
Depreciation charge for the reporting period (-)
As at 1 January 2014
Net book value as at 1 January 2014
As at 31 December 2014
As at 31 December 2014, no tangible fixed assets served as security for bank credit.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
39
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
9.
Intangible assets
For 12 months ended 31 December 2015
Cost of
development work
Computer software
Goodwill on
merger
Other
Total
As at 1 January 2015, less amortization and impairment
allowance
-
6,438
1,083
2
7,523
Additions, of which:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(1,466)
-
(2)
(1,468)
-
(1,466)
-
(2)
(1,468)
-
4,972
1,083
-
6,055
530
12,048
1,083
2,407
16,068
(530)
(5,610)
-
(2,405)
(8,545)
-
6,438
1,083
2
7,523
530
12,048
1,083
2,407
16,068
(530)
(7,076)
-
(2,407)
(10,013)
-
4,972
1,083
-
6,055
Purchases
Reductions, of which:
Amortization charge for the reporting period (-)
As at 31 December 2015, less amortization
As at 1 January 2015
Gross value
Amortization and impairment allowance (-)
Net book value as at 1 January 2015
As at 31 December 2015
Gross value
Amortization and impairment allowance (-)
Net book value as at 31 December 2015
As at 31 December 2015, no intangible assets served as security for bank credits.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
40
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
For 12 months ended 31 December 2014
As at 1 January 2014, less amortization and impairment
allowance
Additions, of which:
Purchases
Reductions, of which:
Amortization charge for the reporting period (-)
As at 31 December 2014, less amortization
Cost of
development work
Computer software
Goodwill on
merger
Other
Total
17
7,863
1,083
483
9,446
-
39
-
-
39
-
39
-
-
39
(17)
(1,464)
-
(481)
(1,962)
(17)
(1,464)
-
(481)
(1,962)
-
6,438
1,083
2
7,523
530
12,009
1,083
2,407
16,029
(513)
(4,146)
-
(1,924)
(6,583)
17
7,863
1,083
483
9,446
530
12,048
1,083
2,407
16,068
(530)
(5,610)
-
(2,405)
(8,545)
-
6,438
1,083
2
7,523
As at 1 January 2014
Gross value
Amortization and impairment allowance (-)
Net book value as at 1 January 2014
As at 31 December 2014
Gross value
Amortization and impairment allowance (-)
Net book value as at 31 December 2014
As at 31 December 2014, no intangible assets served as security for bank credits.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
41
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
10. Goodwill
31 Dec 2015
31 Dec 2014
ISZP
533
533
MPI
550
550
1,083
1,083
Total
The Parent Company performs an impairment test of goodwill on an annual basis (as at
31 December) and whenever the indicators of impairment exist. For the purpose of goodwill
impairment tests, goodwill was allocated to a cash generating unit or a group of cash
generating units (“CGU”) which benefit from the acquisitions.
Goodwill related to acquisitions of ISZP and MPI Consulting was tested at the CGU level
represented by the Healthcare & Insurance Business Unit of Asseco Central Europe and the
CGU represented by the Financial Business Consulting division respectively.
Each impairment test requires making estimates of the recoverable value of a cashgenerating unit or a group of cash-generating units to which goodwill is allocated.
Impairment testing involve determination of their value in use by applying the model of
discounted free cash flow to firm (FCFF).
The Company carried out a sensitivity analysis in relation to impairment tests conducted as
at 31 December 2015, in order to find out how much the selected parameters applied in the
model could be changed so that the estimated value in use of cash-generating units equalled
their carrying amounts. Such sensitivity analysis examined the impact of changes in the
applied:


nominal discount rate applied for the residual period, i.e. cash flows generated after
2020;
compound annual growth rate of free cash flow changes over the forecast period, i.e.
in the years 2016-2020;
as factors with influence on the recoverable value of a cash-generating unit, assuming other
factors remain unchanged.
Reasonable change in the assumptions will not lead to impairment.
The results of the conducted sensitivity analysis are presented in the table below:
Compound annual growth rate
of cash flows
Discount rate
Carrying
amount of
CGU
applied in the
model
for residual
period
residual
applied in the
model
for forecast
period
residual
%
%
%
%
EUR thousand
Cash-generating units constituted by companies or groups of companies
MPI
ISZP
846
6.7%
86.9%
53.7%
(119.40%)
5,474
6.7%
∞
(8.8%)
(45.0%)
∞ - means that the terminal discount rate for the residual period is greater than 100%.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
42
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
11. Investment in subsidiaries
31 Dec 2015
31 Dec 2014
% of
ownership
Asseco Solutions, a. s. (Datalock a. s.)
100%
9,295
9,295
Asseco Solutions AG
100%
13,802
13,802
55%
15
15
34,986
34,986
DanubePay, a. s.
Asseco Central Europe, a. s., Czech
Republic
Asseco Hungary Zrt.
100%
51%
9
9
Statlogics Zrt.
100%
10,818
10,818
GlobeNet Zrt.
100%
5,990
5,990
exe, a. s.
100%
2,413
-
InterWay, a. s.
Total
66%
3,216
-
80,544
74,915
No impairment was recognised with respect to any of investments in subsidiaries ast at 31
December 2015 and 31 December 2014.
Acquisition of shares in exe, a. s.
In August 2015, Asseco Central Europe, a. s. acquired a 100% stake in the company exe,
a. s. based in Bratislava, Slovakia.
The purchase price amounted to EUR 2,400 thousand. Other costs consists from legal
services amounted to EUR 13 thousand. In August 2015, the purchase price amounted to
EUR 1,920 thousand and other costs of EUR 13 thousand were paid, what is presented in
the Statement of cash-flows as Acquisition of subsidiary companies. The rest of purchase
price amounted to EUR 480 thousand will be paid in August 2016 in accordance with
agreement.
Acquisition of shares in InterWay, a. s.
In July 2015, Asseco Central Europe, a. s. acquired a 66% stake in the company InterWay,
a.s. based in Bratislava, Slovakia.
The purchase price amounted to EUR 3,173 thousand. Other costs consists of legal services
amounted to EUR 43 thousand. The purchase price and other costs were fully paid, what is
presented in the Statement of cash-flows as Acquisition of subsidiary companies.
The Company regularly undergoes assessment of a presence of impairment indicators in
relation to its financial investments in subsidiaries. As at 31 December 2015 the Company
performed impairment testing with no impairment identified. The sensitivity analysis
revealed that no impairment would be charged for any financial investment as at 31
December 2015.
The Company carried out a sensitivity analysis in relation to investments impairment tests
conducted as at 31 December 2015, in order to find out how much the selected parameters
applied in the model could be changed. Such sensitivity analysis examined the impact of
changes in the applied:
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
43
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015


nominal discount rate applied for the residual period, i.e. cash flows generated after
2020;
compound annual growth rate of free cash flow changes over the forecast period, i.e.
in the years 2016-2020;
The results of the conducted sensitivity analysis are presented in the table below:
Compound annual growth
rate of cash flows
Discount rate
Carrying
amount of
CGU
applied in the
model
for residual
period
residual
applied in the
model
for forecast
period
residual
%
%
%
%
EUR thousand
Cash-generating units constituted by companies or groups of companies
Asseco Central Europe (Czech Republic)
Asseco Solutions (Slovakia)
34,986
7.2%
23.1%
28.3%
8.9%
9,295
9.2%
12.3%
-0.1%
-3.4%
13,802
7.2%
∞
-4.8%
-39.7%
GlobeNet
5,990
11.8%
14.5%
-13.8%
-14.0%
Statlogics
10,818
11.8%
12.5%
30.3%
30.6%
InterWay
3,216
9.2%
∞
1.8%
-30.9%
exe*
2,413
9.2%
∞
-13.3%
-47,.%
Asseco Solutions (Germany)
∞ - means that the terminal discount rate for the residual period is greater than
100%.
* CAGR calculated on years 2016-2020
Reasonable change in the assumptions will not lead to impairment of investment.
12.Investment in associated companies
31 Dec 2015
31 Dec 2014
eDocu a.s.
430
430
Total
430
430
On 25 November 2014 according to extraordinary shareholder’s meeting in startup company
eDocu, Asseco Central Europe purchased 23% of total 32,468 shares for
EUR 7 thousand and invested additional EUR 423 thousand into share premium. The
purchase price was fully paid, what is presented in the Statement of cash-flows as Acquisition
of associates in 2014.
Company is certain that eDocu is an associate in line with IAS 28 criteria, due to following:
 Company holds 23% of eDocu shares.
 There is existence of significant influence as Asseco Central Europe, a. s. as:

The Company is represented in Board of directors of the associate;

Participation on key policy making decisions.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
44
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
13. Deferred expenses
Current
Maintenance services
Pre-paid insurance
Pre-paid subscriptions
Pre-paid other services
Total
31 Dec 2015
31 Dec 2014
1,970
902
17
8
-
3
32
12
2,019
925
14. Implementation contracts
In 2015 and 2014, the Company executed a number of so-called IT implementation
contracts. In line with IAS 11, sales generated from such contracts are recognized according
to the percentage of completion of relevant contracts. In 2015 and 2014 the Company
measured the percentage of completion of IT implementation contracts using the "cost"
method (this is by determining the relation of costs incurred to the overall project costs) or
according to the "work-effort" method.
The following table includes basic data about the ongoing IT implementation contracts.
Costs incurred due to execution of IT contracts (-)
Profit (loss) on execution of IT contracts
Total revenues related to IT contracts
31 Dec
2015
31 Dec
2014
(23 ,43)
(10,621)
8,998
8,088
32,441
18,709
35,182
16,954
195
2,194
(2,936)
(439)
of which:
Progress billing
Receivables relating to valuation of IT contracts (Note 15)
Liabilities relating to valuation of IT contracts (-) (Note 21)
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
45
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
15. Trade and other receivables
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Trade accounts receivable
restated*
Trade accounts receivable including:
17,949
16,871
4,520
3,325
4,520
3,325
13,882
11,995
(721)
(709)
195
2,194
73
66
Receivables from related companies, of which:
from subsidiaries
Receivables from other companies
Revaluation write-down on doubtful accounts receivable (-)
Receivables from book valuation of IT contracts
Receivables from non-invoiced deliveries
31 Dec 2015
Allowance for trade receivables
As at 1 January 2015
(709)
Created during the reporting period (-)
(293)
Utilised during the reporting period (+)
Reversed during the reporting period (+)
281
As at 31 December 2015
(721)
Trade accounts receivable are not interest-bearing.
The Company has a policy of selling its products to reliable clients only. Owing to that, in
the management's opinion, the credit sales risk would not exceed the level covered by the
allowances for doubtful accounts as established by the Company.
The increase of Receivables from other companies was caused by invoicing of more projects’
phases finalized at the year-end.
As at 31 December 2015 and 31 December 2014, no receivables and future receivables
served as security for bank credits.
The transactions with related companies are presented in Note 23 to these financial
statements.
Ageing of trade accounts receivable
as at 31 Dec 2015
as at 31 Dec 2014
amount
structure
amount
structure
17,221
96%
15,693
93%
Receivables past-due up to 3 months
582
3%
1,023
6%
Receivables past-due over 3 months
146
1%
155
1%
17,949
100%
16,871
100%
Receivables not yet due
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
46
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Other receivables
31 Dec 2015
31 Dec 2014
restated*
Receivables from prepayments paid
Receivables from dividends
13
52
-
-
Other receivables
80
76
Total
93
128
16.Loans granted and loans collected
Loans granted of EUR 2,520 thousand presented as at 31 December 2015 include loan due
from DanubePay, a. s. (principal EUR 1,755 thousand + interests EUR 37 thousand, interest
rate 1M EURIBOR + 1.1% p.a., maturity on 31 December 2016, repayment period was
extended from 31 December 2015 to 31 December 2016), loan due from GlobeNet Zrt. which
was in 2014 converted to loan denominated in currency Hungarian Forint (principal EUR 396
thousand + interests EUR 30 thousand, interest rate 1M BUBOR + 1.5% p.a., maturity on
30 June 2016) and loan due from Asseco Hungary Zrt. (principal EUR 291 thousand +
interests EUR 11 thousand, interest rate 1M BUBOR + 2.25% p.a., maturity on 31 December
2016).
Loans granted of EUR 2,558 thousand presented as at 31 December 2014 include loan due
from DanubePay, a. s. (principal EUR 1,440 thousand + interests EUR 21 thousand, interest
rate 1M EURIBOR + 1.1% p.a., maturity on 31 December 2015, repayment period was
extended from 31 December 2014 to 31 December 2015), loan due from GlobeNet Zrt. which
was in 2014 converted to loan denominated in currency Hungarian Forint (principal EUR 951
thousand + interests EUR 7 thousand, interest rate 1M BUBOR + 1.5% p.a., maturity on 31
December 2015) and loan due from Asseco Hungary Zrt. (principal EUR 136 thousand +
interests EUR 3 thousand, interest rate 1M BUBOR + 2.25% p.a., maturity on 31 December
2015).
Amount of Loans granted in the Statement of cash-flow in value of EUR 470 thousand
presents loan for DanubePay, a. s. (EUR 315 thousand) and loan for Asseco Hungary Zrt.
(EUR 155 thousand).
Amount of Loans collected in the Statement of cash-flow in value of EUR 555 thousand
presents loan collected from GlobeNet Zrt. (EUR 555 thousand).
No impairment indicators were identified in respect of these financial assets.
17.Other financial assets
As at 31 December 2015 the Company owned bills of exchange of J&T Private Equity B.V in
amount of EUR 3,517 thousand with maturity on 8-th April 2016 (EUR 217 thousand, interest
rate 6,25%), 28-th July 2016 (EUR 300 thousand, interest rate 5.6%), 18-th April 2016
(EUR 2,000 thousand, interest rate 4.0%) and 11-th March 2016 (EUR 1,000 thousand,
interest rate 3.2%).
As at 31 December 2014 the Company owned bills of exchange of J&T Private Equity B.V in
amount of EUR 2,750 thousand with maturity on 19-th January 2015 (EUR 1,400 thousand,
interest rate 4.0%), 8-th April 2015 (EUR 150 thousand, interest rate 6.25%), 21-th April
2015 (EUR 1,000 thousand, interest rate 4.0%) and 28-th July 2015 (EUR 200 thousand,
interest rate 6.25%).
Amount of Acquisition of other financial assets in the Statement of cash-flows in value of
EUR 6,917 thousand relates to bills of exchange bought during year 2015.
Amount of Proceeds from sale of other financial assets in the Statement of cash-flows in
value of EUR 6,150 thousand relates to bills of exchange due during year 2015 (EUR 2,945
thousand during year 2014).
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
47
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
18. Cash and short-term deposit
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Cash in bank
15,492
8,614
Cash in hand
12
12
3,903
11,900
23
29
19,430
20,555
Short-term deposits
Cash equivalents
The interest on cash in bank is calculated with variable interest rates which depend on the
bank overnight deposit rates. Short-term deposits are made for varying periods of between
one day and three months, depending on the immediate cash requirements of the Company
and earn interest at the respective short-term deposit rates.
Current deposits did not serve as security for any bank guarantees (of due performance of
contracts and tender deposits) either at 31 December 2015 or at 31 December 2014.
19. Share capital and capital reserves
The Company has capital stock amounting to EUR 709,023.84 which consists of 21,360,000
shares.
Par value on shares
All issued shares have a par value of EUR 0.033194 per share and have been fully paid up.
In 2015 and 2014 there were no changes in the Company's share capital and share premium
account.
20. Non-current and current provisions for liabilities
Provision for
warranty
repairs
As at 1 January 2015
Provisions established during financial year
Provisions reversed (-)
Provisions utilized (-)
As at 31 December 2015
Short-term as at 31 December 2015
Long-term as at 31 December 2015
As at 31 December 2014
Short-term as at 31 December 2014
Long-term as at 31 December 2014
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
669
Other
provisions
Total
83
752
703
-
703
-
(83)
(83)
(1,318)
-
(1,318)
54
-
54
54
-
54
-
-
-
669
83
752
669
83
752
-
-
-
48
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Provision for warranty repairs
The provision for the costs of warranty repairs is created in relation to the implementation
of own software with no maintenance contract under which any potential issues or claims
from the customer could be settled. Based on the experience from previous years, the
warranty provision is released over the period of six months.
Other provisions
Other provisions includes provisions for penalties and compensations created for contractual
penalties, mostly related to delayed projects.
21. Current trade accounts payable and other liabilities
Current trade accounts payable
31 Dec
2015
31 Dec
2014
restated*
Accounts payable to related companies
439
1,150
Accounts payable to other companies
8,842
5,836
Liabilities relating to valuation of IT contracts
2,936
439
824
1,125
13,041
8,550
Liabilities due to non-invoiced deliveries
Total
Trade accounts payable are not interest-bearing. The transactions with related companies
are presented in Note 23 to these financial statements. Standard payment period for trade
accounts payable is 30 days.
Corporate Income Tax
Liabilities due to taxes, import tariffs, social security and other
regulatory benefits payable
31 Dec
2015
31 Dec
2014
1,330
1,152
-
892
Personal income tax (PIT)
212
135
Social Insurance Institution
434
424
1,976
2,603
Value added tax
Corporate income tax (CIT)
Total
The amount resulting from the difference between VAT payable and VAT receivable is paid
to the respective tax authorities on a monthly basis.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
49
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
31 Dec
2015
Other current liabilities
31 Dec
2014
restated*
Liabilities to employees relating to salaries and wages
823
639
71
544
Liabilities from advance received from parent company and subsidiaries
-
-
Other liabilities
8
14
902
1,197
Liabilities from advance received from unrelated parties
Total
Liabilities due to non-invoiced deliveries increased as supliers did not invoice their services
for the projects delivered at the end of the year.
31 Dec
2015
Current accrued expenses
31 Dec
2014
restated*
Accrual for unutilized vacation
519
544
Accrual for employee bonuses
2,139
1,362
Total
2,658
1.906
Accrued expenses mainly consist of the accrual for unutilized vacation, accruals for salaries
and wages of the current period to be paid out in future periods, which result from the bonus
schemes applied by the Company as well as other employee-related accruals.
In accrual for employee bonuses are included quarterly (for 4-th quarter) and yearly bonuses
as at 31 December 2015.
31 Dec
2015
31 Dec
2014
Maintenance services
809
1,177
Total
809
1,177
Current deferred income
The balance of deferred income mainly relates to prepayments for the provision of services
such as maintenance and IT support.
22. Financial liabilities
31 Dec 2015
31 Dec 2014
480
-
Other financial liabilities
1,216
-
Financial liabilities (current)
1,696
-
Deferred payment for shares in acquired subsidiaries
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
50
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Financial liabilities of EUR 1,696 thousands consist of a liability to IBM Slovensko, s.r.o. for
financing purchase hardware delivered to Ministry of Interior at the value of EUR 1,216
thousands and the deferred payment for shares in acquired subsidiary exe, a.s. of EUR 480
thousands to be settled in July 2016. The total payable to IBM includes monthly payments
in amount of EUR 77 thousands, the last payment being due in April 2016 and quaterly
payments in amount of EUR 303 thousands, the last payment being due in November 2016.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
51
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
23. Transactions with related companies
Transactions with parent company
Asseco Poland SA
Transactions with subsidiaries
Slovanet, a.s.
Asseco Solutions a.s. SR
DanubePay, a.s.
Asseco Czech Republic a.s.
Asseco Solutions a.s. ČR
Asseco Berit A.G.
GlobeNet Zrt.
Asseco Hungary Zrt.
Statlogics Zrt.
Asseco South Eastern Europe d.o.o.
exe, a. s.
InterWay, a. s.
Transactions with other related parties
TOTAL
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
Asseco Central Europe
sales
Asseco Central Europe
purchases
Asseco Central Europe
Asseco Central Europe
to related companies
from related companies
receivables as at
liabilities as at
in the period of
in the period of
12 months
ended
31 Dec
2015
12 months
ended
31 Dec
2014
12 months
ended
31 Dec
2015
12 months
ended
31 Dec
2014
31 Dec
2015
31 Dec
2014
31 Dec
2015
31 Dec
2014
-
-
12
10
-
-
10
10
2,154
3,195
12
3,866
10
3,145
4,520
3,325
10
429
10
1,140
24
544
1,073
2
15
1
26
469
84
45
894
2,106
1
6
53
6
-
125
228
3,017
53
263
171
1
8
-
50
89
120
2,721
47
72
45
1
-
3,872
75
4
1
5
563
2
3,323
-
17
402
10
-
59
120
916
28
10
7
-
-
-
-
2,000
-
-
-
-
2,154
3,195
3,878
5,155
4,520
3,325
439
1,150
52
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
24. Information on transactions with other related entities
As at 31 December 2015, according to information available to Asseco Central Europe,
a. s., there were no liabilities due to transactions conducted with companies related
through the Key Management Personnel (boards of directors and supervisory boards of the
Group companies) or with the Key Management Personnel themselves.
As at 31 December 2014, according to information available to Asseco Central Europe, a.s.,
liabilities due to transactions conducted with companies related through the Key
Management Personnel (boards of directors and supervisory boards of the Group
companies) or with the Key Management Personnel were in EUR 23 thousand.
As at 31 December 2015, according to information available to Asseco Central Europe,
a. s., there were no outstanding receivables due to transactions conducted with companies
related through the Key Management Personnel (boards of directors and supervisory
boards of the Group companies) or with the Key Management Personnel.
Similarly, as at 31 December 2014 there were no outstanding receivables under
transactions conducted with companies related through the Key Management Personnel
(boards of directors and supervisory boards of the Group companies) or with the Key
Management Personnel.
In the 12 months period ended 31 December 2015, according to the accounting books and
best knowledge of the management of Asseco Central Europe, a. s. there were no
transactions conducted with companies related through the Key Management Personnel or
with the Key Management Personnel.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
53
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
25. Changes in working capital
The table below presents items comprising changes in working capital as disclosed in the
statement of cash flows:
12 months ended
12 months ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Change in inventories
0
71
Change in receivables
(1,036)
3,944
Change in liabilities
5,677
3,598
Change in deferred and accrued expenses
(710)
(206)
Change in provisions
(698)
(532)
3,233
6,875
Changes in working capital
TOTAL
26. Commitments and contingent liabilities concerning related companies
As at 31 December 2015, guarantees and sureties issued for Asseco Central Europe a. s.
were as follows:

Asseco Central Europe a. s. uses a bank guarantees issued by Komerční banka a. s. of
EUR 344 thousand to secure its obligations towards various public offering procurers
(guarantees are effective up to 30 June 2016);
As at 31 December 2015, guarantees and sureties issued by Asseco Central Europe a. s.
were as follows:

DanubePay a. s. (subsidiary) was granted a guarantee of EUR 1,000 thousand to back
up its liabilities towards Komerční banka under a framework crediting agreement;

DanubePay a. s. (subsidiary) was granted a guarantee of EUR 2,000 thousand to back
up its liabilities towards Slovenská Sporiteľňa under a framework crediting agreement;
As at 31 December 2014, guarantees and sureties issued for Asseco Central Europe a. s.
were as follows:

Asseco Central Europe a. s. uses a bank guarantees issued by Komerční banka a. s. of
EUR 2,639 thousand to secure its obligations towards various public offering procurers
(guarantees are effective up to 30 June 2015);
As at 31 December 2014, guarantees and sureties issued by Asseco Central Europe a. s.
were as follows:

DanubePay a. s. (subsidiary) was granted a guarantee of EUR 500 thousand to back up
its liabilities towards Komerční banka under a framework crediting agreement;
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
54
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
27. Commitments and contingent liabilities in favour of other companies
Additionally, as at 31 December 2015 and 31 December 2014, the Company was a party
to a number of leasing and tenancy contracts or other contracts of similar nature, resulting
in the following future liabilities:
Liabilities under lease of space
31 Dec 2015 31 Dec 2014
In the period up to 1 year
863
937
In the period from 1 to 5 years
3,362
1,875
Total
4,225
2,812
28. Employment
12 months ended
12 months ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
2
2
341
341
Direct sales departments
3
2
Indirect sales departments
4
3
38
28
388
376
Average Company workforce in the reporting period
Management Board of the Group companies
Production departments
Back-office departments
Total
Company workforce as at
Management Board of the Group companies
Production departments
Direct sales departments
Indirect sales departments
Back-office departments
Total
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
31 Dec 2015
31 Dec 2014
3
2
349
359
4
3
3
3
40
29
399
396
55
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
29. Objectives and principles of financial risk management
The Company is exposed to a number of risks arising from the macroeconomic situation of
the countries in which the Company operates. The main external factors that may have an
adverse impact on the Company's financial performance are: (i) fluctuations in foreign
currency exchange rates against the Euro, and (ii) changes in the market interest rates.
The financial results are also indirectly affected by the pace of GDP growth, value of public
orders for IT solutions, level of capital expenditures made by enterprises, and the inflation
rate. In addition, the internal factors with potential negative bearing on the Company's
performance include: (i) risk related to the increasing cost of work, (ii) risk arising from
underestimation of the project costs when entering into contracts, and (iii) risk of
concluding a contract with a dishonest customer.
Foreign currency exposure risk
The Company's presentation currency is the Euro; however, some contracts are
denominated in foreign currencies. With regard to the above, the Company is exposed to
potential losses resulting from fluctuations in foreign currency exchange rates versus the
Euro in the period from concluding a contract to invoicing.
Identification: According to the Company's procedures pertaining to entering into
commercial contracts, each agreement that is concluded or denominated in a foreign
currency, different from the functional currency of the Company, is subject to detailed
registration. Owing to this solution, any currency risk involved is detected automatically.
Measurement:. All the changes in the value of exposure are closely monitored on a
fortnightly basis. The procedures applicable to the execution of IT projects require making
systematic updates of the project implementation schedules as well as the cash flows
generated under such projects.
Objective: The purpose of countering the risk of fluctuations in foreign currency exchange
rates is to mitigate their negative impact on the contract margins.
Measures: In order to hedge the contracts settled in foreign currencies, the Company
concludes simple currency derivatives such as forward contracts and, in the case of
embedded instruments under foreign currency-denominated contracts, non-deliverable
forward contracts. In addition, forward contracts with delivery of cash are applied for
foreign currency contracts.
Matching the measures to hedge against the foreign currency risk means selecting suitable
financial instruments to offset the impact of changes in the risk-causing factor on the
Company's financial performance (the changes in embedded instruments and concluded
instruments are balanced out). Nevertheless, because the project implementation
schedules and cash flows generated thereby are characterized by a high degree of
changeability, the Company is prone to changes in their exposure to foreign exchange risk.
Therefore, the Company dynamically transfers their existing hedging instruments or
concludes new ones with the objective to ensure the most effective matching. It has to be
taken into account that the valuation of embedded instruments changes with reference to
the parameters as at the contract signing date (spot rate and swap points), while
transferring or conclusion of new instruments in the financial market may only be effected
on the basis of the current rates available. Hence, it is possible that the value of financial
instruments will not be matched and the Company's financial result will be potentially
exposed to the foreign currency risk.
The overall impact of foreign currency risk, from a change in exchange rates on the
financial statements, was insignificant as of 31 December 2015.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
56
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Interest rate risk
Changes in the market interest rates may have a negative influence on the financial results
of the Company. The Company is exposed to the risk of interest rate changes primarily in
two areas of its business activities: (i) change in the value of interest charged on credit
facilities granted by external financial institutions, which are based on a variable interest
rate, and (ii) change in valuation of the concluded and embedded derivative instruments,
which are based on the forward interest rate curve. More information on factor (ii) may be
found in the description of the currency risk management.
Identification: The interest rate risk arises and is recognized at the time of concluding a
transaction or a financial instrument based on a variable interest rate. All such agreements
are subject to analysis by the appropriate departments within the Company, hence the
knowledge of that issue is complete and acquired directly.
Measurement: The Company measures exposure to the interest rate risk by preparing
statements of the total amounts resulting from all the financial instruments based on a
variable interest rate.
Objective: The purpose of reducing such a risk is to eliminate occurrence of higher
expenses due to the concluded financial instruments based on a variable interest rate.
Measures: In order to reduce its interest rate risk, the Company may: (i) try to avoid taking
out credit facilities based on a variable interest rate or, if not possible, (ii) conclude forward
rate agreements.
Matching: The Company gathers and analyzes the current market information concerning
its present exposure to the interest rate risk. For the time being, the Company does not
hedge against changes of interest rates due to the high degree of unpredictability of their
credit repayment schedules.
The Company bears no loans and credits, hence is not exposed to this risk.
Credit risk
The Company is exposed to the risk of defaulting contractors. This risk is connected firstly
with the financial credibility and goodwill of the contractors to whom the Company provides
IT solutions, and secondly with the financial credibility of the contractors with whom supply
agreements are concluded. The maximum exposure does not exceed the carrying amount
of financial assets.
Identification: The risk is identified each time when concluding contracts with customers,
and afterwards during the settlement of payments.
Measurement: Determination of this type of risk requires the knowledge of any complaints
or pending judicial proceedings against a client already in existence at the time of signing
an agreement. Every two weeks the Company is obliged to control the settlement of
payments under the concluded contracts, inclusive of the profit and loss analysis for
individual projects.
Objective: The Company strives to minimize this risk in order to avoid financial losses
resulting from the commencement and partial implementation of IT solutions ,as well as
to sustain the margins adopted for the executed projects.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
57
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Measures: As the Company operates primarily in the banking and financial sectors, its
customers are concerned for their good reputation. Here the engagement risk control is
usually limited solely to monitoring the timely execution of bank transfers and, if needed,
to sending a reminder of outstanding payment. However, in the case of smaller clients, it
is quite helpful to monitor their industry press as well as to analyze any earlier experiences
of the Company itself and of its competitors. The Company concludes financial transactions
with reputable brokerage houses and banks.
Matching: It is difficult to discuss this element of risk management in such cases.
Financial liquidity risk
The Company monitors the risk of funds shortage using the tool for periodic planning of
liquidity. This solution takes into account the maturity deadlines of investments and
financial assets (e.g. accounts receivable, other financial assets) as well as the cash flows
anticipated from operating activities.
The Company's objective is to maintain a balance between continuity and flexibility of
financing by using various sources of funds.
The following table shows the Company's trade accounts payable and other liabilities as at
31 December 2015 and 31 December 2014, by maturity period based on the contractual
undiscounted payments.
as at 31 December 2015
Ageing structure of trade accounts payable
and other liabilities
Liabilities already due
Liabilities due within 3 months
Liabilities due within 3 to 12 months
Liabilities due after 1 year
as at 31 December 2014
amount
structure
amount
Structure
1,742
11%
3,997
40%
10,284
66%
5,750
60%
3,451
22%
0
0%
162
1%
-
0%
15,639
100%
9,747
100%
Financial guarantees provided are described in Note 26.
Foreign currency risk
The Company tries to conclude contracts with their clients in the functional currency to
avoid exposure to the risk arising from fluctuations in foreign currency exchange rates
against their own functional currencies.
The analysis of sensitivity of trade accounts payable and receivable to fluctuations in the
exchange rates of the CZK and other currencies against the functional currencies of the
Company indicates that the exposure to foreign currency risk is not significant.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
58
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Trade accounts receivable and payable
as at 31 December 2015
Impact on financial results
Amount exposed to risk
of the Company
-10%
10%
248
(25)
25
7
1
(1)
Trade accounts receivable
0
0
0
Trade accounts payable
0
0
0
6
(1)
1
179
18
(18)
Trade accounts receivable
0
0
0
Trade accounts payable
0
0
0
Trade accounts receivable
0
0
0
Trade accounts payable
0
0
0
440
(7)
7
CZK :
Trade accounts receivable
Trade accounts payable
USD :
HUF :
Trade accounts receivable
Trade accounts payable
GBP :
PLN :
Balance
Trade accounts receivable and payable
as at 31 December 2014
Impact on financial results
Amount exposed to risk
of the Company
-10%
10%
165
(17)
17
1,025
103
(103)
0
0
0
10
1
(1)
553
(55)
55
52
5
(5)
Trade accounts receivable
0
0
0
Trade accounts payable
0
0
0
Trade accounts receivable
0
0
0
Trade accounts payable
0
0
0
1,805
37
(37)
CZK :
Trade accounts receivable
Trade accounts payable
USD :
Trade accounts receivable
Trade accounts payable
HUF :
Trade accounts receivable
Trade accounts payable
GBP :
PLN :
Balance
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
59
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
Effects of reducing the interest rate risk
The analysis of sensitivity related to fluctuations in interest rates of loans granted indicates
the following net impact on the financial results:
Loans granted based on variable interest
rates as at 31 December 2015
Loans granted based on EURIBOR
variable interest rate
Loans granted based on BUBOR
variable interest rate
Loans granted based on variable interest
rates as at 31 December 2014
Loans granted based on EURIBOR
variable interest rate
Loans granted based on BUBOR
variable interest rate
Amount
exposed to risk
Impact on financial results
-15%
15%
1,792
-
-
728
(3)
Amount
exposed to risk
3
Impact on financial results
-15%
15%
1,461
-
-
1,097
(3)
3
Other financial assets (bills of exchange of J&T Private Equity B.V) are based on fixed
interests rates and are not included in sensitivity analysis.
Methods adopted for conducting the sensitivity analysis
The analysis of sensitivity to fluctuations in foreign exchange rates and interest rates, with
potential impact on our financial results, was conducted using the percentage deviations
of +/-10% by which the reference exchange rates and interest rates, effective as at the
balance sheet date, were increased or decreased.
Fair value
As at 31 December 2015, the fair values of the Company’s financial assets and liabilities
are not significantly different from the values recognized on the statement of financial
position.
30. Remuneration due to certified auditors or the entity authorized to audit
financial statements
The table below discloses the total amounts due to the entity authorized to audit financial
statements, namely Ernst & Young Slovakia, spol. s r. o., paid or payable for the years
ended 31 December 2015 and 31 December 2014, with breakdown by type of service:
Type of service
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Obligatory audit of annual financial statements
38
40
Total
38
40
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
60
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
31. Remuneration of Members of the Board of Directors and Supervisory Board
of the Company
The table below presents in EUR remuneration including all related costs and benefits payable
to Members of the Board of Directors and the Supervisory Board of the Company for
performing their functions during 2015 and 2014.
12 months ended
12 months ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
Board of Directors
1,179,903
908,884
Supervisory Board
98,441
91,891
Remuneration in EUR for the period of
32. Equity management
The main objective of the Company's equity management is to maintain favourable credit
rating and safe level of equity ratios that would support the Company's operating activities
and increase value for our shareholders.
The Company manages its equity structure which is altered in response to changing
economic conditions. In order to maintain or adjust its equity structure, the Company may
change its dividend payment policy, return some capital to its shareholders or issue new
shares. In 2015, as well as in the year ended 31 December 2014, the Company did not
introduce any changes to its objectives, principles and processes adopted in this area.
The Company consistently monitors the balance of its capital using the leverage ratio,
which is calculated as a relation of net liabilities to total equity increased by net liabilities.
It is the Company's principle to keep this ratio below 35%. Net liabilities include interestbearing credits and loans, trade accounts payable and other liabilities, decreased by cash
and cash equivalents. Equity comprises own equity attributable to shareholders of the
Company, decreased by reserve capitals from unrealized net profits.
31 Dec 2015
31 Dec 2014
21,136
16,185
(19,430)
(20,555)
1,706
(4,370)
Shareholders' equity
113,907
112,160
Total equity
113,907
112,160
115,613
107,790
1.48%
-4.05%
Equity management
Trade accounts payable and other liabilities
Minus cash and cash equivalents (-)
Net (assets) and liabilities
Equity plus net liabilities
Leverage ratio
33. Seasonal and cyclical nature of business
The Company's activities are subject to seasonality in terms of uneven distribution of
turnover in individual quarters of the year. Because the bulk of sales revenues are
generated from the IT services contracts executed for large companies and public
institutions, the fourth quarter turnovers tend to be higher than in the remaining periods.
This phenomenon occurs for the reason that the above-mentioned entities close their
annual budgets for implementation of IT projects and usually carry out investment
purchases of hardware and licences in the last quarter.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
61
ASSECO CENTRAL EUROPE, a. s.
For the year ended 31 December 2015
34. Significant events after the balance sheet date
There were no significant events after the balance sheet date.
All figures in thousands of EUR, unless stated otherwise
62
SKUPINA ASSECO CENTRAL EUROPE
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO
AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
ZOSTAVENÁ PODĽA MEDZINÁRODNÝCH ŠTANDARDOV
FINANČNÉHO VÝKAZNÍCTVA PRIJATÝCH EURÓPSKOU ÚNIOU
BRATISLAVA, 19. 2. 2016
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Obsah
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT ...................................................................... 5
KONSOLIDOVANÝ KOMPLEXNÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT .................................................. 6
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII ............................................................. 7
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZMIEN VO VLASTNOM IMANÍ ................................................... 9
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV ................................................................ 10
POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE ................................................................................ 12
I.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE .................................................................................... 12
II.
ÚČTOVNÉ ZÁSADY POUŽITÉ PRE ZOSTAVENIE KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ
ZÁVIERKY ............................................................................................................ 12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
III.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
IV.
VÝCHODISKÁ PRE ZOSTAVENIE KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY ............................................ 12
VYHLÁSENIE O SÚLADE .................................................................................................. 12
VÝZNAMNÉ ÚČTOVNÉ ÚSUDKY, ODHADY A PREDPOKLADY ............................................................. 13
ZMENY ÚČTOVNÝCH ZÁSAD SKUPINY,NOVÉ ŠTANDARDY A ICH INTERPRETÁCIE , KTORÉ NADOBUDLI ÚČINNOSŤ V
SLEDOVANOM OBDOBÍ .................................................................................................... 15
NOVÉ ŠTANDARDY A INTERPRETÁCIE, KTORÉ EŠTE NENADOBUDLI ÚČINNOSŤ ...................................... 15
OPRAVY MINULÝCH OBDOBÍ ............................................................................................. 16
ZMENY V PRINCÍPOCH VYKAZOVANIA A V POROVNATEĽNÝCH ÚDAJOCH .............................................. 16
PREHĽAD HLAVNÝCH ÚČTOVNÝCH ZÁSAD APLIKOVANÝCH SKUPINOU ............... 20
VÝCHODISKÁ PRE ZOSTAVENIE KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY ............................................ 20
PODNIKOVÉ KOMBINÁCIE A GOODWILL ................................................................................. 21
PODNIKOVÉ KOMBINÁCIE POD SPOLOČNOU KONTROLOU.............................................................. 22
INVESTÍCIE V PRIDRUŽENÝCH SPOLOČNOSTIACH A SPOLOČNÝCH PODNIKOCH ...................................... 22
ÚČTOVANIE PUT OPCIÍ DRŽANÉ MENŠINOVÝMI PODIELMI V KONSOLIDOVANÝCH VÝKAZOCH ....................... 23
TRANSAKCIE V CUDZÍCH MENÁCH ....................................................................................... 25
OCEŇOVANIE REÁLNOU HODNOTOU ..................................................................................... 26
POZEMKY, BUDOVY A ZARIADENIA ...................................................................................... 26
NEHMOTNÝ MAJETOK ..................................................................................................... 27
LÍZINGY ................................................................................................................... 29
ZNÍŽENIE HODNOTY NEFINANČNÉHO MAJETKU ......................................................................... 29
VLÁDNE VÝPOMOCI ....................................................................................................... 30
FINANČNÉ NÁSTROJE ..................................................................................................... 31
OBCHODNÉ POHĽADÁVKY ................................................................................................ 32
PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY, PROSTRIEDKY S OBMEDZENÝM DISPOZIČNÝM PRÁVOM ....................... 33
ZNÍŽENIE HODNOTY FINANČNÉHO MAJETKU ............................................................................ 34
ZÁSOBY ................................................................................................................... 35
NÁKLADY BUDÚCICH OBDOBÍ ............................................................................................ 35
ÚROČENÉ BANKOVÉ ÚVERY A PÔŽIČKY.................................................................................. 35
ZÁVÄZKY Z OBCHODNÉHO STYKU ....................................................................................... 36
DERIVÁTY ................................................................................................................. 36
REZERVY .................................................................................................................. 36
VÝDAVKY A VÝNOSY BUDÚCICH OBDOBÍ ................................................................................ 37
VLASTNÉ IMANIE.......................................................................................................... 37
VÝNOSY ................................................................................................................... 38
VÝNOSY A NÁKLADY SPOJENÉ SO ZÁKAZKOVOU VÝROBOU ............................................................ 39
PREVÁDZKOVÉ NÁKLADY ................................................................................................. 41
DAŇ Z PRÍJMOV A DAŇ Z PRIDANEJ HODNOTY.......................................................................... 41
ZISK NA AKCIU (ZÁKLADNÝ A REDUKOVANÝ) .......................................................................... 42
DLHODOBÝ MAJETOK DRŽANÝ NA PREDAJ A UKONČOVANÉ ČINNOSTI ................................................ 42
ZMENY V ORGANIZAČNEJ ŠTRUKTÚRE SKUPINY A ŠPECIFIKÁCIA JEDNOTLIVÝCH
SPOLOČNOSTÍ V SKUPINE ASSECO CENTRAL EUROPE ......................................... 44
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 2
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
V.
SEGMENTY ........................................................................................................... 46
VI.
POZNÁMKY KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE .................................... 49
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
VÝNOSY ................................................................................................................... 49
PREVÁDZKOVÉ NÁKLADY ................................................................................................. 50
OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY A NÁKLADY .......................................................................... 51
FINANČNÉ VÝNOSY A NÁKLADY .......................................................................................... 51
DAŇ Z PRÍJMOV ........................................................................................................... 52
ZISK NA AKCIU ........................................................................................................... 54
DIVIDENDY ................................................................................................................ 55
UKONČOVANÉ ČINNOSTI ................................................................................................. 55
POZEMKY, BUDOVY A ZARIADENIA ...................................................................................... 57
NEHMOTNÝ MAJETOK ..................................................................................................... 59
GOODWILL Z KONSOLIDÁCIE ............................................................................................ 61
TEST NA ZNEHODNOTENIE GOODWILLU Z AKVIZÍCIÍ SPOLOČNOSTÍ V SKUPINE .................................... 64
INVESTÍCIE DO PRIDRUŽENÝCH SPOLOČNOSTÍ ......................................................................... 65
FINANČNÉ AKTÍVA ........................................................................................................ 66
KRÁTKODOBÉ A DLHODOBÉ PREDDAVKY ................................................................................ 66
ZÁSOBY ................................................................................................................... 67
DLHODOBÉ A KRÁTKODOBÉ POHĽADÁVKY A PREDDAVKY .............................................................. 67
ZÁKAZKOVÁ VÝROBA ..................................................................................................... 69
PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY ...................................................................................... 70
ZÁKLADNÉ IMANIE, KAPITÁLOVÉ FONDY A MENŠINOVÉ PODIELY ..................................................... 70
DLHODOBÉ A KRÁTKODOBÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY ....................................................................... 71
ÚROČENÉ BANKOVÉ ÚVERY A DLHOPISY ................................................................................ 73
OBCHODNÉ ZÁVÄZKY A OSTATNÉ ZÁVÄZKY ............................................................................ 74
DLHODOBÉ A KRÁTKODOBÉ REZERVY ................................................................................... 75
VÝDAVKY A VÝNOSY BUDÚCICH OBDOBÍ ................................................................................ 75
INFORMÁCIE O TRANSAKCIÁCH SO SPRIAZNENÝMI OSOBAMI ......................................................... 77
ZMENY V PRACOVNOM KAPITÁLE ........................................................................................ 80
PODMIENENÉ ZÁVÄZKY VOČI SPRIAZNENÝM STRANÁM ................................................................ 80
PODMIENENÉ ZÁVÄZKY VOČI TRETÍM STRANÁM ........................................................................ 81
ZAMESTNANCI ............................................................................................................ 82
CIELE A ZÁSADY MANAŽMENTU FINANČNÉHO RIZIKA .................................................................. 82
ODMENY PRE AUDÍTOROV ALEBO SPOLOČNOSŤ AUTORIZOVANÚ NA OVERENIE ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY ............. 87
FUNKČNÉ PÔŽITKY VYPLÁCANÉ ČLENOM PREDSTAVENSTVA A DOZORNEJ RADY MATERSKEJ SPOLOČNOSTI A
DCÉRSKYCH SPOLOČNOSTÍ ............................................................................................... 87
RIADENIE KAPITÁLU ...................................................................................................... 88
SEZÓNNA A CYKLICKÁ POVAHA PODNIKANIA ........................................................................... 88
VÝZNAMNÉ UDALOSTI PO DNI, KU KTORÉMU SA ZOSTAVUJE KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA .............. 89
VÝZNAMNÉ UDALOSTI TÝKAJÚCE SA PREDCHÁDZAJÚCICH OBDOBÍ ................................................... 89
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 3
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Konsolidovaná účtovná závierka zostavená k 31. 12. 2015 bola pripravená 19. 2. 2016 a
schválená predstavenstvom spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. dňa 19. 2. 2016.
Predstavenstvo:
RNDr. Jozef Klein
Predseda predstavenstva
Ing. Marek Grác
Podpredseda predstavenstva
Ing. David Stoppani
Člen predstavenstva
Ing. Branislav Tkáčik
Člen predstavenstva
Bratislava, 19. 2. 2016
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 4
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT
SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE
Pozn.
Za rok 2015
Za rok 2014
Pokračujúce činnosti
Tržby z predaja
1
155 147
117 811
Náklady na predané výkony
2
(116 052)
(86 118)
39 095
31 693
Hrubá obchodná marža
Náklady na predaj
2
(11 341)
(8 942)
Administratívne náklady
2
(12 833)
(10 956)
14 921
11 795
Čistý zisk z predaja
Ostatné prevádzkové výnosy
3
313
517
Ostatné prevádzkové náklady
3
(165)
(298)
15 069
12 014
4
292
329
4
(361)
(236)
106
260
15 106
12 367
Prevádzkový zisk
Finančné výnosy
Finančné náklady
Podiely na zisku pridružených spoločností
13
Zisk pred zdanením
Daň z príjmov (splatná a odložená)
5
Čistý zisk z pokračujúcich činností za obdobie
(4 140)
(2 800)
10 966
9 567
-
2 306
10 966
11 873
11 278
12 535
11 278
10 276
Ukončované činnosti
Zisk/strata z ukončovaných činností
8
Konsolidovaný zisk za obdobie
Pripadajúci na:
Akcionárov Materskej spoločnosti
Zisk z pokračujúcich činností
Zisk z ukončovaných činností
-
2 259
Menšinových akcionárov
Zisk z pokračujúcich činností
(312)
(662)
(312)
(709)
Zisk z ukončovaných činností
-
47
Konsolidovaný zisk na akciu pripadajúci na
akcionárov Asseco Central Europe, a.s. (v
EUR):
Základný konsolidovaný zisk na akciu
6
0,53
0,59
Redukovaný konsolidovaný zisk na akciu
6
0,53
0,59
Základný konsolidovaný zisk na akciu z
pokračujúcich činností
Základný konsolidovaný zisk na akciu z
pokračujúcich činností za obdobie
Redukovaný konsolidovaný zisk na akciu z
pokračujúcich činností za obdobie
6
0,53
0,48
6
0,53
0,48
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 5
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
KONSOLIDOVANÝ KOMPLEXNÝ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT
SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE
Pozn.
Za rok 2015
Za rok 2014
Konsolidovaný zisk za obdobie
Ostatné položky komplexného výsledku
hospodárenia:
Kurzové zisky/straty z prepočtu zahraničných
dcérskych spoločností
Súhrnný zisk/strata
10 966
11 873
888
(936)
888
(936)
Komplexný výsledok hospodárenia za obdobie
11 854
10 937
12 166
11 599
(312)
(662)
Pripadajúci na:
Akcionárov Materskej spoločnosti
Menšinových akcionárov
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 6
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII
SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE
AKTÍVA
Pozn.
Dlhodobý majetok
Pozemky budovy a zariadenia
K 31.12.2015
73 480
K 31.12.2014
K 1.1.2014
upravené
upravené
70 313
82 685
4 191
3 776
23 537
Goodwill
11
57 299
52 944
38 791
Dlhodobý nehmotný majetok
10
9 027
10 587
17 602
Investície do pridružených spoločností
13
1 029
1 091
890
Poskytnuté dlhodobé úvery
14
7
5
3
Dlhodobé pohľadávky
17
Odložená daňová pohľadávka
9
5
Dlhodobé preddavky
435
310
103
1 424
1 598
1 759
68
2
-
72 468
74 834
Krátkodobý majetok
94 767
Zásoby
16
624
271
319
Preddavky
15
4 590
3 227
2 382
Pohľadávky z obchodného styku
17
39 327
25 951
32 750
Daňové pohľadávky
17
1 107
1 072
515
Pohľadávky voči štátu
17
160
92
272
Ostatné pohľadávky
17
891
991
608
Poskytnuté úvery
14
3 568
2 780
764
274
81
2 367
19
44 226
38 003
34 857
168 247
142 781
157 519
Ostatné krátkodobé nefinančné aktíva
Peniaze a peňažné ekvivalenty
TOTAL ASSETS
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 7
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ O FINANČNEJ POZÍCII
SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Vlastné imanie (pripadajúce na
akcionárov Materskej spoločnosti)
Základné imanie
Pozn.
109 502
20
Emisné ážio
Kurzové rozdiely z prepočtu dcérskych
spoločností
Nerozdelený zisk
Menšinové podiely
20
Vlastné imanie spolu
Dlhodobé záväzky
Úročené dlhodobé bankové a iné úvery
Odložený daňový záväzok
K 31.12.2015
22
5
K 31.12.2014
K 1.1.2014
upravené
upravené
109 599
101 622
709
709
709
74 901
74 901
74 901
(6 183)
(7 071)
(6 135)
40 075
41 060
32 147
(2 048)
(1 322)
4 019
107 454
108 277
105 641
4 666
1 204
8 135
-
-
5 464
360
64
877
Dlhodobé rezervy
24
18
15
69
Dlhodobé finančné záväzky
21
4 215
1 114
920
Dlhodobé výnosy budúcich období
25
73
10
791
-
1
14
56 127
33 300
43 743
Ostatné dlhodobé záväzky
Krátkodobé záväzky
Úročené krátkodobé bankové a iné úvery
22
952
587
3 315
Záväzky z obchodného styku
23
32 381
12 655
16 922
Daňový záväzok
23
559
1 061
1 349
Záväzky voči štátu
23
5 194
3 604
3 623
Finančné záväzky
21
2 088
383
1 283
Ostatné záväzky
23
2 499
2 627
2 479
Rezervy
24
1 131
2 153
4 144
Výnosy budúcich období
25
5 473
5 210
5 588
Výdavky budúcich období
25
5 850
5 020
5 040
60 793
34 504
51 878
168 247
142 781
157 519
ZÁVÄZKY SPOLU
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 8
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ
ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ ZMIEN VO VLASTNOM IMANÍ
SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE
Pozn.
K 1.1.2015
Základné
imanie
Kurzové
rozdiely z
prepočtu
zahraničných
spoločností
Emisné
ážio
Kapitál
pripadajúci
Nerozdelený na akcionárov
zisk
Materskej
spoločnosti
Menšinové
podiely
Vlastné
imanie spolu
709
74 901
(7 071)
41 060
109 599
(1 322)
108 277
-
-
-
11 278
11 278
(312)
10 966
-
-
888
-
888
-
888
-
Zisk po zdanení za obdobie
Ostatné položky komplexného výsledku hospodárenia za
obdobie
Komplexný výsledok hospodárenia za obdobie
Dividendy za rok 2014
Akvizícia InterWay, a.s.
-
-
888
11 278
12 166
(312)
11 854
20
-
-
-
(10 039)
(10 039)
(87)
(10 126)
11, 20
-
-
-
-
-
535
535
20
-
-
-
(2 224)
(2 224)
(862)
(3 086)
K 31.12.2015
709
74 901
(6 183)
40 075
109 502
(2 048)
107 454
K 1.1.2014
709
74 901
(6 135)
32 147
101 622
4 019
105 641
Zisk po zdanení za obdobie
Ostatné položky komplexného výsledku hospodárenia za
obdobie
-
-
-
12 535
12 535
(662)
11 873
-
-
(936)
-
(936)
-
(936)
Komplexný výsledok hospodárenia za obdobie
-
-
(936)
12 535
11 599
(662)
10 937
Dividendy za rok 2013
Akvizícia Asseco Solutions AG
Strata kontroly v spoločnosti Slovanet, a.s.
-
-
-
(7 903)
(7 903)
(273)
(8 176)
-
-
-
5 224
5 224
108
5 332
-
-
-
-
-
(4 357)
(4 357)
Put opcia na menšinové podiely
-
-
-
(943)
(943)
(157)
(1 100)
709
74 901
(7 071)
41 060
109 599
(1 322)
108 277
Put opcia na menšinové podiely
K 31.12.2014
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 9
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV
SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE
Pozn.
Za rok 2015
Za rok 2014
15 106
16 010
10 164
8 472
Peňažné toky z prevádzkovej činnosti
Zisk pred zdanením z pokračujúcich činností a čistý zisk/strata
z ukončovaných činností
Úpravy spolu:
Podiel na zisku z pridružených spoločností
Odpisy
Zmeny pracovného kapitálu
27
Úrokové výnosy a náklady
Zisk (strata) z kurzových rozdielov
Zisk (strata) z predaja dcérskych spoločností
Zisk (strata) z investičnej činnosti
Ostatné
Peňažné toky vytvorené z prevádzkovej činnosti
(106)
(260)
3 857
7 741
6 640
3 762
(164)
74
(5)
392
-
(3 286)
(123)
(17)
65
66
25 270
24 482
Zaplatená daň z príjmov
(4 007)
(4 745)
Čisté peňažné toky z prevádzkových činností
21 263
19 737
Peňažné toky z investičných činností
Príjem z predaja dlhodobého hmotného a nehmotného majetku
Obstaranie dlhodobého hmotného a nehmotného majetku
27
Náklady na výskum a vývoj
Peniaze a peňažné ekvivalenty v kupovaných dcérskych
spoločnostiach
Predaj podielov v pridružených spoločnostiach
106
(3 413)
(263)
(40)
-
(430)
27
(5 149)
(13 800)
27
2 336
2 191
Obstaranie pridružených spoločností
Obstaranie dcérskych spoločností
207
(2 186)
-
61
Predaj podielov v dcérskych spoločnostiach
-
9 000
Úvery v predaných dcérskych spoločnostiach
-
923
Predaj ostatných finančných aktív
13
-
Poskytnuté úvery
27
(6 926)
(4 950)
Príjmy z poskytnutých úverov
27
6 154
2 957
Prijaté úroky
154
120
Prijaté dividendy
185
433
(5 475)
(6 842)
Čisté peňažné toky z investičných činností
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 10
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
KONSOLIDOVANÝ VÝKAZ PEŇAŽNÝCH TOKOV
SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE (POKRAČOVANIE)
Pozn.
Za rok 2015
Za rok 2014
Peňažné toky z finančných činností
Príjem z bankových úverov a pôžičiek
2
613
Splatenie bankových úverov a pôžičiek
(500)
(574)
Splátky finančného lízingu
(64)
(492)
Platené úroky
(22)
(242)
Dividendy vyplácané akcionárom Materskej spoločnosti
27
(10 039)
(7 903)
Dividendy vyplácané na menšinové podiely
27
(87)
(273)
Ostatné
Čisté peňažné toky z finančných činností
Prírastok (úbytok) peňažných prostriedkov a peňažných
ekvivalentov
Kurzové rozdiely
-
34
(10 710)
(8 837)
5 078
4 058
281
(282)
Peniaze a peňažné ekvivalenty k 1.1.
19
37 916
34 140
Peniaze a peňažné ekvivalenty k 31.12.
19
43 275
37 916
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 11
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
I.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Materskou spoločnosťou skupiny Asseco Central Europe (ďalej len „Skupina“) je Asseco
Central Europe, a. s. (ďalej len „Spoločnosť“ „Materská spoločnosť“ „Asseco Central Europe,
a. s. (SK)“), akciová spoločnosť so sídlom na adrese Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava,
Slovenská republika, IČO: 35760419, DIČ: 2020254159.
Spoločnosť bola založená dňa 16. 12. 1998. Pôvodné obchodné meno spoločnosti ASSET
Soft a.s. bolo zmenené na Asseco Slovakia a.s. v septembri 2005. Zmena obchodného
mena Spoločnosti bola zaevidovaná v Obchodnom registri 21. 9. 2005. Dňa 28. 4. 2010
Spoločnosť zmenila meno z Asseco Slovakia, a.s. na Asseco Central Europe, a. s. a bola
zapísaná do Obchodného registra Slovenskej republiky v rovnaký deň.
Dňa 10. 10. 2006 vstúpila Spoločnosť na Varšavskú burzu cenných papierov.
Materskou spoločnosťou Asseco Central Europe, a.s. je spoločnosť Asseco Poland S.A.
K 31. 12. 2015 vlastnilo Asseco Poland S.A. 93,51%-ný podiel na spoločnosti Asseco Central
Europe, a.s.
Základným predmetom podnikania Skupiny je produkcia softvéru ,predaj hardvéru a
softvéru a poskytovanie služieb a konzultácií spojených so softvérom a hardvérom.
Spoločnosť je na Varšavskej burze cenných papierov klasifikovaná v segmente informačných
technológií. Ostatné spoločnosti Skupiny majú podobné operácie.
Doplnkovú činnosť k IT službám predstavuje predaj tovaru ako sú počítače a hardvér. Tento
predaj je spojený s poskytovanými službami.
II.
ÚČTOVNÉ ZÁSADY POUŽITÉ PRE ZOSTAVENIE KONSOLIDOVANEJ
ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
1. Východiská pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky
Konsolidovaná účtovná závierka Skupiny Asseco Central Europe ("Skupina") bola zostavená
v súlade s princípom historických cien s výnimkou finančných derivátov, ktoré boli ocenené
v reálnej hodnote.
Prezentačnou menou tejto konsolidovanej účtovnej závierky je euro (EUR). Všetky položky
sú prezentované v tisícoch EUR, ak nie je uvedené inak.
Táto konsolidovaná účtovná závierka je zostavená za predpokladu nepretržitého
pokračovania Skupiny v činnosti (going-concern). Do dátumu schválenia tejto účtovnej
závierky nie sú Predstavenstvu známe okolnosti, ktoré by indikovali, že Skupina nie je
schopná pokračovať vo svojej činnosti.
2. Vyhlásenie o súlade
Táto účtovná závierka bola zostavená v súlade s Medzinárodnými štandardmi pre finančné
vykazníctvo (“IFRS”), v znení prijatom Európskou úniou (“EU IFRS”).
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 12
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
K dátumu schválenia zverejnenia tejto účtovnej závierky, s ohľadom na prebiehajúci proces
zavádzania štandardov IFRS v Európskej únii ako aj v Skupine v rozsahu účtovných zásad,
ktoré Skupina používala, nie je žiadny rozdiel medzi IFRS a EU IFRS.
IFRS obsahujú štandardy a interpretácie schválené Radou pre medzinárodné účtovné
štandardy (IASB) a Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného vykazovania
(“IFRIC”).
Niektoré spoločnosti Skupiny vedú účtovníctvo v súlade s účtovnými postupmi platnými
podľa ich miestnych legislatív a pravidiel. Konsolidovaná účtovná závierka môže zahŕňať
úpravy neuvedené v účtovných knihách takýchto spoločností Skupiny, ktoré boli zavedené
pre úpravu účtovnej závierky týchto subjektov do IFRS.
3. Významné účtovné úsudky, odhady a predpoklady
Zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky v súlade s IFRS vyžaduje použitie úsudku,
predpokladov a odhadov, ktoré ovplyvňujú vykázané hodnoty výnosov, nákladov, majetku
a záväzkov a vykazovanie podmienených záväzkov v prezentovanom účtovnom období. Hoci
použité účtovné odhady a predpoklady boli robené pri najlepšom súčasnom vedomí
manažmentu Skupiny o súčasných udalostiach a okolnostiach, skutočné výsledky sa môžu
od týchto predpokladov odlišovať.
Prezentované nižšie sú popisy hlavných oblastí, ktoré boli predmetom účtovných a
manažérskych odhadov, a ktorých zmeny by mohli významne ovplyvniť budúce výsledky
Skupiny.
i.
Oceňovanie IT kontraktov a určovanie percenta dokončenia
Skupina realizuje viacero kontraktov na dodávku a implementáciu informačných systémov.
Oceňovanie IT kontraktov vyžaduje odhad budúcich peňažných tokov z kontraktov, aby sa
mohla stanoviť výška nákladov a výnosov z týchto kontraktov, ako aj stupeň dokončenia
kontraktov. Stupeň dokončenia kontraktu je určený ako pomer medzi skutočne
vynaloženými nákladmi (nákladmi na zákazku) k plánovaným nákladom alebo ako pomer
odpracovaných človekodní k celkovému plánovanému času na zákazku.
ii.
Percento odpisovania
Percento odpisovania majetku je určované na základe predpokladanej doby používania
jednotlivých zložiek dlhodobého hmotného a nehmotného majetku. Skupina prehodnocuje
použité doby životnosti na ročnej báze vždy s použitím aktuálnych predpokladov o dobe
životnosti zložiek majetku.
V roku 2015 sadzby odpisov, ktoré skupina používala neboli predmetom žiadnych
podstatných zmien.
iii.
Goodwill – test na zníženie hodnoty
Manažment spoločnosti v súlade s politikou Skupiny, každý rok k 31. decembru vykonáva
test na zníženie hodnoty goodwillu na úrovni jednotky generujúcej peňažné toky (z angl.
cash generating unit, ďalej len „CGU“) . Manažment taktiež priebežne monitoruje možné
indikátory zníženia hodnoty CGU ku ktorým bol goodwill alokovaný. V prípade, že sú tieto
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 13
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
indikátory identifikované, test zníženia hodnoty goodwillu je vykonaný aj počas priebežnej
účtovnej závierky Skupiny.
Každý test zníženia hodnoty goodwillu vyžaduje odhad hodnoty z použitia CGU alebo skupiny
CGU ku ktorým bol goodwill alokovaný.
Hodnota z použitia sa odhaduje na základe hodnoty budúcich peňažných tokov, ktoré budú
generované CGU alebo skupinou CGU a diskontnej sadzby, ktorá je použitá pre výpočet
čistej súčasnej hodnoty týchto peňažných tokov. Test zníženia hodnoty uskutočnený k
31.12.2015 je detailne popísaný vo finančných výkazoch v poznámke č.12.
iv.
Dlhodobé nehmotné aktíva
K 31. 12. 2015 bola zostatková cena dlhodobého nehmotného majetku, ktorý vznikol z
akvizícií dcérskych spoločností vo výške 589 tis. EUR (2014: 902 tis. EUR). Nehmotné aktíva
sa skladajú z viacerých kategórií aktív, napríklad zákazníckych kontraktov a zákazníckych
vzťahov, softvéru a licencií nadobudnutých pri akvizícii dcérskych spoločností.
Zákaznícke kontrakty a zákaznícke vzťahy, softvér a licencie boli pri kúpe podielov ocenené
v reálnej hodnote. Reálna hodnota bola odhadnutá oceňovacími metódami, ktoré vyžadujú
odhad budúceho peňažného toku plynúceho z týchto aktív, úrokovej sadzby pre výpočet
súčasnej hodnoty budúcich peňažných tokov plynúcich z týchto aktív, zostatkovej hodnoty
alebo reprodukčnej obstarávacej ceny, rovnako ako aj ich predpokladanej životnosti a
zostatkovej doby životnosti.
v.
Odložené dane
Vykázanie odloženej daňovej pohľadávky Skupiny je založené na predpoklade, že dosiahne
zdaniteľný príjem, oproti ktorému bude možné odloženú daňovú pohľadávku zúčtovať. Tento
predpoklad sa môže ukázať ako neprimeraný v prípade zníženia budúcich zdaniteľných
príjmov. Suma odloženej daňovej pohľadávky je podľa najlepšieho vedomia manažmentu
Skupiny zohľadnená tak, aby zodpovedala načasovaniu a úrovni budúcich zdaniteľných
ziskov a celkovej stratégie daňového plánovania.
vi.
Ocenenie finančných nástrojov reálnou hodnotou
V prípade, že sa reálne hodnoty finančných aktív a finančných záväzkov zaúčtované vo
Výkaze o finančnej pozícii nedajú oceniť pomocou kótovaných cien na aktívnych trhoch, ich
reálna hodnota sa ocení pomocou rôznych techník ako napr. modelu diskontovaného cash
flow (DCF). V prípadoch, kde je to možné, vstupy do týchto modelov sú prevzaté z
dostupných trhov. Kde to ale nie je možné, je potrebný určitý stupeň úsudku pre stanovenie
reálnej hodnoty. Stanovenie úsudku Skupiny zahŕňa úvahy a analýzy vstupov ako sú riziko
likvidity, úverové riziko a volatilita. Zmeny v predpokladoch o týchto faktoroch môžu
ovplyvniť reálnu hodnotu finančných nástrojov.
Podmienené plnenia, vyplývajúce z podnikovej kombinácie, sa oceňujú reálnou hodnotou k
dátumu akvizície ako súčasť podnikovej kombinácie. V prípade, že podmienené plnenie spĺňa
definíciu finančného záväzku, je následne precenené na reálnu hodnotu ku každému
súvahovému dňu. Stanovenie reálnej hodnoty je na základe diskontovaných peňažných
tokov. Kľúčové predpoklady zohľadňujú pravdepodobnosť splnenia každého výkonnostného
cieľa a diskontný faktor.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 14
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
vii.
Konsolidácia subjektov, v ktorých Skupina vlastní menej ako
nadpolovičnou väčšinou hlasovacích práv
Skupina dospela k záveru, že v prípade, keď na valnom zhromaždení akcionárov
nadobudnutej spoločnosti nie je dosiahnutá nadpolovičná väčšina hlasovacích práv, v súlade
s IFRS 10, môže byť takáto spoločnosť ovládaná Skupinou. Skupina taktiež berie do úvahy
všetky relevantné skutočnosti a okolnosti pri posudzovaní, či má kontrolu nad spoločnosťou,
do ktorej investuje. Patria medzi ne nasledovné:

zmluvné dohody s ostatnými držiteľmi hlasovacích práv;

práva vyplývajúce z iných zmluvných dohôd;

skutočné a potenciálne hlasovacie práva Skupiny;

iné relevantné skutočnosti a okolnosti, ktoré môžu naznačovať, že Spoločnosť má,
alebo nemá, schopnosť riadiť príslušné aktivity a robiť rozhodnutia. Za relevantné sa
považujú aj hlasovania, ktoré prebehli na predchádzajúcich valných zhromaždeniach.
4. Zmeny účtovných zásad Skupiny,nové štandardy a ich interpretácie , ktoré
nadobudli účinnosť v sledovanom období
Účtovné zásady (politiky) prijaté pri zostavení tejto konsolidovanej účtovnej závierky sú v
súlade s kritériami používanými pre zostavenie Skupinovej konsolidovanej účtovnej závierky
k 31. 12. 2014.
Skupina neprijala v predstihu žiadne iné vydané štandardy, interpretácie či dodatky, ktoré
ešte nenadobudli účinnosť.
5. Nové štandardy a interpretácie, ktoré ešte nenadobudli účinnosť
Nasledovné štandardy a interpretácie boli vydané Radou pre medzinárodné účtovné
štandardy (IASB) a Výborom pre interpretácie medzinárodného finančného výkazníctva
(IFRIC), ale nenadobudli účinnosť:
 IFRS 9 Finančné nástroje (vydaný 24.7.2014) - účinný pre účtovné obdobia
začínajúce 1. januára 2018 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ;
 Dodatky k IAS 19 Zamestnanecké pôžitky : Príspevky zamestnancom – účinné pre
účtovné obdobia začínajúce 1. júla 2014 alebo neskôr, v EÚ účinné od 1. februára
2015 alebo neskôr;
 Projekt vylepšení pre IFRS Cyklus 2010 – 2012 – dodatky účinné pre účtovné obdobia
začinajúce 1.júla 2014 alebo neskôr, a dodatky účinné pre transakcie vyskytujúce sa
od 1.júla 2014 alebo neskôr, v EÚ účinné od 1.februára 2015 alebo neskôr;
 IFRS 14 Účty časového rozlíšenia pri regulácii - účinný pre účtovné obdobia
začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr, tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ;

Dodatky k IFRS 11 Účtovanie o nadobudnutí podielu v spoločných prevádzkach účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

Dodatky k IAS 16 a IAS 38 Metódy odpisovania a amortizácie - účinné pre účtovné
obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

IFRS 15 Výnosy zo zmlúv so zákazníkmi , vrátane Dodatkov k IFRS 15 (vydaných
11.9.2015) - účinný pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2018 alebo neskôr,
tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ;
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 15
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015

Dodatky k IAS 16 a IAS 41 Plodiace rastliny - účinné pre účtovné obdobia začínajúce
1. januára 2016 alebo neskôr;

Dodatky k IAS 27 Metóda vlastného imania v individuálnej účtovnej závierke - účinné
pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

Dodatky k IFRS 10 a IAS 28 Predaj alebo vklad majetku uskutočnený medzi
investorom a jeho pridruženou spoločnosťou alebo spoločným podnikom – tieto
dodatky neboli zatiaľ schválené EÚ, dátum účinnosti bol IASB odložený na neurčito;

Projekt vylepšení pre IFRS Cyklus 2012 - 2014 – účinný pre účtovné obdobia
začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

Dodatky k IFRS 10, IFRS 12 a IAS 28 Investičné spoločnosti: Uplatnenie výnimky
z konsolidácie – účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr,
tieto dodatky neboli zatiaľ schválené EÚ;

Dodatky k IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky – účinné pre účtovné obdobia
začínajúce 1. januára 2016 alebo neskôr;

IFRS 16 Lízingy – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinný pre účtovné
obdobie začínajúce 1. januára 2019 alebo neskôr;

Dodatky k IAS 12 Vykazovanie odložených daňových pohľadávok z nerealizovaných
strát – tento štandard nebol zatiaľ schválený EÚ, účinné pre účtovné obdobia
začínajúce 1. januára 2017 alebo neskôr;

Dodatky k IAS 7 Prezentácia účtovnej závierky – tento štandard nebol zatiaľ
schválený EÚ, účinné pre účtovné obdobia začínajúce 1. januára 2017 alebo neskôr.
Manažment Spoločnosti sa rozhodol neprijať tieto štandardy, revízie a interpretácie pred ich
dňom, ku ktorému nadobúdajú účinnosť. Manažment Spoločnosti v súčasnosti vykonáva
analýzu aký vplyv budú mať vyššie spomenuté štandardy na finančné výkazy Skupiny.
6. Opravy minulých období
V sledovanom období nenastali žiadne udalosti, ktoré by vyžadovali opravy akýchkoľvek
chýb minulých období.
7. Zmeny v princípoch vykazovania a v porovnateľných údajoch
V sledovanom období boli zmenené metódy vykazovania týkajúce sa prezentácie
nasledovných kategórií Konsolidovanej účtovnej závierky:

pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok,

pohľadávky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie),

záväzky z nevyfakturovaných dodávok,

záväzky z ocenenia nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie),

rezerva na kontrakty generujúce stratu
Po preskúmaní jednotlivých kategórií pohľadávok, ktoré Skupina používala, sme sa rozhodli
vykazovať pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok
a pohľadávky z ocenenia
nedokončených IT kontraktov (PoC ocenenie) ako pohľadávky z obchodného styku.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 16
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Po preskúmaní jednotlivých kategórií záväzkov, ktoré Skupina používala, sme sa rozhodli
vykazovať záväzky z nevyfakturovaných dodávok a záväzky z ocenenia nedokončených IT
kontraktov (PoC ocenenie) ako záväzky z obchodných vzťahov.
Rezerva na kontrakty generujúce stratu predošlé roky vykazovaná v položke ostatné
záväzky bola reklasifikovaní do kategórie Rezervy.
Uvedené zmeny lepšie odrážajú charakter transakcií, ktoré sa vzťahujú k hlavnému
predmetu činnosti Skupiny.
Vzhľadom na zmenu používaných metód vykazovania bolo potrebné upraviť porovnateľné
údaje uvedené v Konsolidovaných finančných výkazoch.
Vplyv týchto zmien na porovnateľné obdobie a údaje je prezentovaný v nižšie uvedených
tabuľkách:
AKTÍVA
Dlhodobý majetok
Pozemky budovy a zariadenia
K 31.12.2014
Zmeny vo
vykazovaní
K 31.12.2014
70 313
-
70 313
upravené
3 776
-
3 776
Goodwill
52 944
-
52 944
Dlhodobý nehmotný majetok
10 587
-
10 587
1 091
-
1 091
5
-
5
310
-
310
1 598
-
1 598
2
-
2
72 468
-
72 468
Investície do pridružených spoločností
Poskytnuté dlhodobé úvery
Dlhodobé pohľadávky
Odložená daňová pohľadávka
Dlhodobé preddavky
Krátkodobý majetok
271
-
271
3 227
-
3 227
22 967
2 984
25 951
1 072
-
1 072
92
-
92
Ostatné pohľadávky
3 975
(2 984)
991
Poskytnuté úvery
2 780
-
2 780
81
-
81
38 003
-
38 003
142 781
-
142 781
Zásoby
Preddavky
Pohľadávky z obchodného styku
Daňové pohľadávky
Pohľadávky voči štátu
Ostatné krátkodobé nefinančné aktíva
Peniaze a peňažné ekvivalenty
AKTÍVA SPOLU
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 17
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov Materskej
spoločnosti)
Menšinové podiely
Vlastné imanie spolu
Dlhodobé záväzky
Úročené dlhodobé bankové a iné úvery
Odložený daňový záväzok
Dlhodobé rezervy
Dlhodobé finančné záväzky
Dlhodobé výnosy budúcich období
Ostatné dlhodobé záväzky
Krátkodobé záväzky
Úročené krátkodobé bankové a iné úvery
K 31.12.2014
109 599
Zmeny vo
vykazovaní
K 31.12.2014
-
109 599
upravené
(1 322)
-
(1 322)
108 277
-
108 277
1 204
-
1 204
-
-
-
64
-
64
15
-
15
1 114
-
1 114
10
-
10
1
-
1
33 300
-
33 300
3 084
12 655
587
587
Záväzky z obchodného styku
9 571
Daňový záväzok
1 061
1 061
Záväzky voči štátu
3 604
3 604
Finančné záväzky
383
383
Ostatné záväzky
4 938
(2 311)
2 627
Rezervy
2 112
41
2 153
Výnosy budúcich období
5 210
Výdavky budúcich období
5 834
(814)
5 020
34 504
-
34 504
142 781
-
142 781
K 1.1.2014
Zmeny vo
vykazovaní
K 1.1.2014
ZÁVÄZKY SPOLU
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU
AKTÍVA
Dlhodobý majetok
5 210
upravené
82 685
-
82 685
Pozemky budovy a zariadenia
23 537
-
23 537
Goodwill
38 791
-
38 791
Dlhodobý nehmotný majetok
17 602
-
17 602
890
-
890
3
-
3
103
-
103
1 759
-
1 759
-
-
-
74 834
-
74 834
319
-
319
2 382
-
2 382
Investície do pridružených spoločností
Poskytnuté dlhodobé úvery
Dlhodobé pohľadávky
Odložená daňová pohľadávka
Dlhodobé preddavky
Krátkodobý majetok
Zásoby
Preddavky
30 502
2 248
32 750
Daňové pohľadávky
515
-
515
Pohľadávky voči štátu
272
-
272
2 856
(2 248)
608
764
-
764
2 367
-
2 367
34 857
-
34 857
157 519
-
157 519
Pohľadávky z obchodného styku
Ostatné pohľadávky
Poskytnuté úvery
Ostatné krátkodobé nefinančné aktíva
Peniaze a peňažné ekvivalenty
AKTÍVA SPOLU
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 18
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
Zmeny vo
vykazovaní
K 1.1.2014
101 622
-
101 622
4 019
-
4 019
105 641
-
105 641
Dlhodobé záväzky
8 135
-
8 135
Úročené dlhodobé bankové a iné úvery
5 464
-
5 464
877
-
877
69
-
69
920
791
14
-
920
791
14
43 743
-
43 743
3 315
-
3 315
12 946
3 976
16 922
Daňový záväzok
1 349
-
1 349
Záväzky voči štátu
3 623
-
3 623
Finančné záväzky
1 283
-
1 283
Ostatné záväzky
5 362
(2 883)
2 479
Rezervy
4 144
-
4 144
Výnosy budúcich období
5 588
-
5 588
Výdavky budúcich období
6 133
(1 093)
5 040
51 878
-
51 878
157 519
-
157 519
Vlastné imanie (pripadajúce na akcionárov Materskej
spoločnosti)
Menšinové podiely
Vlastné imanie spolu
Odložený daňový záväzok
Dlhodobé rezervy
Dlhodobé finančné záväzky
Dlhodobé výnosy budúcich období
Ostatné dlhodobé záväzky
Krátkodobé záväzky
Úročené krátkodobé bankové a iné úvery
Záväzky z obchodného styku
ZÁVÄZKY SPOLU
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
K 1.1.2014
upravené
strana 19
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
III.
PREHĽAD HLAVNÝCH ÚČTOVNÝCH ZÁSAD APLIKOVANÝCH
SKUPINOU
1. Východiská pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky
Táto konsolidovaná účtovná závierka obsahuje účtovnú závierku Materskej spoločnosti –
Asseco Central Europe, a.s. a účtovné závierky dcérskych spoločností. Všetky závierky boli
zostavené k 31. 12. 2015. Dcérske spoločnosti sú všetky spoločnosti, nad ktorými má
skupina kontrolu. Kontrola je dosiahnutá v prípade, ak Skupina má právo na premenlivý
výnos zo svojej investície a má schopnosť využiť svoju moc nad investovaným na
ovplyvnenie svojich výnosov z investície. Skupina má kontrolu nad svojou investíciou len v
nasledujúcich prípadoch:



má moc nad investovaným, čo znamená, že investor má právo poskytujúce mu
schopnosť riadiť relevantné aktivity, ktoré významne ovplyvňujú výnosy
investovaného;
má právo na variabilný výnos zo svojej investície;
má schopnosť využiť svoju moc nad investovaným na ovplyvnenie svojich výnosov z
investície.
Všeobecne sa predpokladá, že držba väčšiny hlasovacích práv v investícii má za následok
kontrolu. V prípade, že má Skupina menej ako väčšinu hlasovacích práv alebo obdobných
práv v investícii, berie do úvahy všetky relevantné skutočnosti a okolnosti pri posudzovaní,
či má kontrolu nad spoločnosťou, do ktorej investuje. Patria medzi ne nasledovné:




zmluvné dohody s ostatnými držiteľmi hlasovacích práv;
práva vyplývajúce z iných zmluvných dohôd;
skutočné a potenciálne hlasovacie práva Skupiny;
iné relevantné skutočnosti a okolnosti, ktoré môžu naznačovať, že Spoločnosť má,
alebo nemá, schopnosť riadiť príslušné aktivity a robiť rozhodnutia. Za relevantné sa
považujú aj hlasovania, ktoré prebehli na predchádzajúcich valných zhromaždeniach.
Skupina vždy prehodnocuje, či je zachovaná jej kontrola v prípade, že skutočnosti a okolnosti
naznačujú, že došlo k zmene jednej alebo viacerých z vyššie uvedených prvkov kontroly.
Proces konsolidácie dcérskej spoločnosti začína v momente, keď Skupina získa kontrolu nad
dcérskou spoločnosťou a končí, keď Skupina stratí kontrolu nad dcérskou spoločnosťou.
Aktíva, pasíva, výnosy a náklady dcérskej spoločnosti získané alebo stratené v priebehu roka
sú zahrnuté do konsolidovanej účtovnej závierky odo dňa, kedy Skupina získa kontrolu nad
dcérskou spoločnosťou a končí dňom, keď Skupina stratí kontrolu nad dcérskou
spoločnosťou.
Zisk alebo strata ako aj každý komponent Komplexného výkazu ziskov a strát patria
akcionárom materskej Skupiny a menšinovým podielom aj v prípade, keď je výsledkom
strata pre menšinové podiely.
Účtovné závierky dcérskych spoločností sú zostavené za rovnaké účtovné obdobie ako
materskej spoločnosti a za použitia rovnakých účtovných metód a postupov. Ak je to
nevyhnutné, úpravy finančných závierok sú pripravené na konsolidovanej úrovni tak, aby
finančné závierky dcérskych spoločností boli v súlade s účtovnými metódami a postupmi
Skupiny. Všetok majetok v rámci Skupiny ako aj záväzky, vlastné imanie, výnosy, náklady
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 20
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
a peňažné toky týkajúce sa transakcií medzi členmi Skupiny sú pre účely konsolidácie
eliminované.
Zmena vo výške majetkového podielu v dcérskej spoločnosti bez straty kontroly, sa účtuje
ako transakcia vo vlastnom imaní.
V prípade, ak Skupina stratí kontrolu nad dcérskou spoločnosťou, súvisiacie aktíva (vrátane
goodwillu), záväzky, menšinové podiely a iné zložky vlastného imania sa odúčtujú a výsledný
zisk alebo strata sa vykáže vo Výkaze ziskov a strát. Akákoľvek zostávajúca investícia je
vykázaná v reálnej hodnote.
2. Podnikové kombinácie a goodwill
Podnikové kombinácie sú účtované akvizičnou metódou. Náklady na podnikovú kombináciu
sú vykázané ako súčet plnenia poskytnutého obstarávateľom, merané reálnou hodnotou ku
dňu akvizície, a hodnoty menšinového podielu. Pre každú podnikovú kombináciu
obstarávateľ ocení menšinový podiel na obstarávanom podniku buď v reálnej hodnote alebo
v hodnote zodpovedajúcej podielu na vlastnom imaní obstaraného podniku. Náklady
súvisiace s podnikovou kombináciou sú vykázané ako náklady v položke administratívne
náklady.
Pri obstarávaní podielov v inej spoločnosti Skupina prehodnocuje finančný majetok a
záväzky primeraným spôsobom v zmysle podmienok zmluvy, ekonomickej situácie a
špecifických podmienok k dátumu obstarania. Vložené deriváty súvisiace so zmluvou sa
vykážu samostatne.
Ak sa podniková kombinácia uskutočňuje postupne, precení sa hodnota predtým držaného
vlastného imania v obstarávanom podniku na reálnu hodnotu ku dňu akvizície cez výsledok
hospodárenia.
Všetky podmienené plnenia, ktoré budú poukázané obstarávateľom sa vykážu v reálnej
hodnote ku dňu obstarania podielov. Následné zmeny reálnej hodnoty podmienených plnení,
ktoré sa pokladajú za aktívum alebo pasívum, budú vykázané v súlade s IAS 39 buď vo
výsledku hospodárenia alebo ako zmena ostatných zložiek v Komplexnom výkaze ziskov a
strát. V prípade že podmienené plnenia nespĺňajú požiadavky IAS 39, sú vykázané v súlade
s príslušným IFRS štandardom. Ak sú podmienené plnenia vykázané ako súčasť vlastného
imania, nebudú prehodnocované, kým sa nestanú súčasťou vlastného imania.
Goodwill je prvotne ocenený vo výške, ktorá predstavuje pozitívny rozdiel medzi súčtom
uskutočnených plnení a hodnotou vykázaného menšinového podielu a hodnotou obstaraného
majetku a predpokladaných záväzkov. Ak je platba nižšia ako reálna hodnota vlastného
imania, rozdiel je vykázaný vo výsledku hospodárenia.
Po prvom ocenení sa goodwill vykazuje v obstarávacej cene zníženej o straty zo
znehodnotenia. Manažment Materskej spoločnosti pravidelne vykonáva test na
znehodnotenie goodwillu na ročnej báze (vždy k 31.12.), alebo vtedy, keď sa zistia
skutočnosti, ktoré môžu indikovať jeho možné znehodnotenie. Goodwill sa neodpisuje.
V momente akvizície je goodwill alokovaný na jednotky generujúce peňažné toky (z angl.
cash generating unit, ďalej len „CGU“) alebo na skupinu jednotiek generujúcich peňažné
toky, ktorým akvizícia prináša ekonomické úžitky. Každá CGU, ku ktorej je goodwill
alokovaný by mala:
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 21
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015


predstavovať najnižšiu možnú úroveň v rámci Skupiny, na ktorej je goodwill
sledovaný pre účely interného riadenia; a
nesmie byť väčšia ako prevádzkový segment podľa IFRS 8 - Prevádzkové segmenty.
Zníženie hodnoty goodwillu sa určí na základe odhadu spätne získateľnej hodnoty CGU, ku
ktorej bol goodwill priradený. V prípade, že spätne získateľná hodnota CGU je nižšia ako jej
účtovná hodnota, musí Skupina účtovať o opravnej položke.
Opravná položka zo zníženia hodnoty goodwillu sa účtuje ako finančný náklad.
Ak goodwill tvorí súčasť jednotky generujúcej peňažné prostriedky a časť aktivít v rámci
tejto jednotky sa vyraďuje, goodwill spojený s vyraďovanými aktivitami je zahrnutý do
zostatkovej hodnoty tejto časti podniku a tvorí súčasť zisku alebo straty z vyradenia.
Vyraďovaný goodwill je v tomto prípade ocenený na základe pomeru hodnôt vyradenej
aktivity a časti ponechanej jednotke generujúcej peňažné prostriedky.
3. Podnikové kombinácie pod spoločnou kontrolou
Podnikové kombinácie pod spoločnou kontrolou sú podnikové kombinácie, v ktorých sú
všetky subjekty pred a aj po podnikovej kombinácii ovládané jednou alebo viacerými
stranami a ktorých kontrola nie je dočasná.
Medzi takéto operácie patrí napríklad prevod dcérskych spoločností alebo podnikov medzi
jednotlivými spoločnosťami v rámci Skupiny.
V prípade podnikovej kombinácie pod spoločnou kontrolou, podniky v rámci Skupiny musia
aplikovať metódu spoločných záujmov (z angl. pooling of interest method) použitím dát z
Konsolidovanej účtovnej závierky Materskej spoločnosti.
Metóda spoločných záujmov vyžaduje:

Majetok a záväzky kombinujúcich sa podnikov sú vykázané v zostatkových cenách,
to znamená, že sa neúčtujú žiadne úpravy na vykázanie reálnej hodnoty alebo
neidentifikujú nový majetok alebo záväzky, ktoré by boli inak identifikované pri
použití akvizičnej metódy. Jedinými úpravami sú tie, ktoré sa robia na zosúladenie
účtovných politík a elimináciu vnútroskupinových transakcií.

Nie je identifikovaný žiaden nový goodwill ako výsledok takejto kombinácie. Jediný
goodwill, ktorý je rozpoznaný je už existujúci goodwill v zlučovaných podnikoch.
Akýkoľvek rozdiel medzi cenou obstarania a vlastným imaním je zúčtovaný do
vlastného imania. Komparatívne dáta nie sú upravené.
4. Investície v pridružených spoločnostiach a spoločných podnikoch
Pridružená spoločnosť je subjekt, v ktorom má Skupina podstatný vplyv. Podstatný vplyv je
právomoc podieľať sa finančných a prevádzkových rozhodnutiach v spoločnosti, do ktorej
Skupina investovala, nie je to ale kontrola nad týmito rozhodnutiami.
Spoločný podnik (z angl. joint venture) je druh spoločného podnikania, v ktorom majú strany
spoločnú kontrolu nad čistými aktívami spoločného podniku. Spoločná kontrola je zmluvne
dohodnuté usporiadanie, ktoré existuje len v prípadoch kde je nutný jednomyseľný súhlas
všetkých strán.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 22
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Investície Skupiny v pridružených spoločnostiach a spoločných podnikoch sa účtujú metódou
vlastného imania. Podľa metódy vlastného imania, investície do pridruženého alebo
spoločného podniku sa prvotne vykážu v obstarávacej cene. Účtovná hodnota investície je
následne upravená tak, aby odrážala zmeny v podiele Skupiny na čistých aktívach
pridruženého alebo spoločného podniku od dátumu akvizície. Goodwill vzťahujúci sa k
pridruženému alebo spoločnému podniku je súčasťou účtovnej hodnoty investície a nie je
testovaný na individuálne znehodnotenie svojej hodnoty.
Výkaz ziskov a strát odráža podiel Skupiny na výsledku hospodárenia pridruženého alebo
spoločného podniku. Akákoľvek zmena v Komplexnom výkaze ziskov a strát týchto
spoločností je prezentovaná ako súčasť Komplexného výkazu ziskov a strát Skupiny. V
prípade, že došlo k zmene priamo vo vlastnom imaní pridruženého alebo spoločného
podniku, Skupina vykáže svoj podiel na prípadnej zmene vo Výkaze zmien vo vlastnom
imaní. Nerealizované zisky a straty z transakcií medzi Skupinou a pridruženými
spoločnosťami sú eliminované pri konsolidácii podľa podielu, ktorý vlastní Skupina v
jednotlivých pridružených spoločnostiach.
Súhrn podielu Skupiny na zisku alebo strate pridruženého a spoločného podniku je
prezentovaný ako samostatná položka v rámci Výkazu ziskov a strát a reprezentuje čistý
zisk pre Materskú spoločnosť v pridruženom a spoločnom podniku.
Účtovná závierka pridruženého alebo spoločného podniku sa pripravuje za rovnaké účtovné
obdobie ako pre Skupinu. Ak je to nevyhnutné, je účtovná závierka upravená tak, aby
použité účtovné postupy boli v súlade so skupinovými.
Po aplikácii metódy vlastného imania, Skupina zisťuje, či je nutné zaúčtovať znehodnotenie
svojej investície v pridruženom alebo spoločnom podniku. Vždy k 31.12 Skupina posudzuje,
či neexistujú objektívne dôvody na to, aby bola investícia do pridruženého alebo spoločného
podniku znehodnotená. Ak existujú takéto dôvody, Skupina vyčísli výšku znehodnotenia opravnú položku ako rozdiel medzi spätne získateľnou hodnotou pridruženého alebo
spoločného podniku a jeho účtovnou hodnotou. Skupina účtuje o opravnej položke ako o
náklade v položke Výkazu ziskov a strát - Podiely na zisku pridružených spoločností.
Pri strate významného vplyvu v pridruženej spoločnosti alebo spoločnom podniku Skupina
oceňuje a účtuje o ponechanej investícii v reálnej hodnote. Akýkoľvek rozdiel medzi
účtovnou hodnotou pridruženého alebo spoločného podniku pri strate podstatného vplyvu
alebo spoločnej kontroly a reálnou hodnotou ponechanej investície ako aj výnosy z predaja
sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát.
5. Účtovanie put opcií držané menšinovými podielmi v konsolidovaných
výkazoch
Zmluvný záväzok spoločnosti nadobudnúť nástroje vlastného kapitálu znamená vznik
finančného záväzku vo výške súčasnej hodnoty požadovanej sumy dokonca aj vtedy, keď je
tento záväzok podmienený uplatnením si práva na splatenie druhou stranou, napr. v prípade,
v ktorom menšinoví akcionári majú právo predložiť Materskej spoločnosti návrh na predaj
ich podielu v dcérskej spoločnosti.
Ak je dohodnuté v zmluve, že nadobúdateľ nemá súčasné vlastnícke oprávnenia na
predmetné podiely, menšinový vlastník má stále právo na jeho podiel na výnosoch a stratách
a iných zmenách vo vlastnom imaní nadobúdaného subjektu. Dopad put opcie je hodnota
pripadajúca na menšinový podiel klasifikovaná ako finančný záväzok. Preklasifikovaný
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 23
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
menšinový podiel je považovaný za rovnaký ako zmena v menšinovom podiele. A preto
účtovanie na konci vykazovaného obdobia sa musí zhodovať s účtovaním, ktoré by sa
uplatnilo, ak by k uplatneniu opcie došlo.
Preto akákoľvek zmena medzi záväzkom vyplývajúcim z put opcie na konci vykazovaného
obdobia a menšinovým podielom je účtovaná ako zmena v menšinovom podiele. Vo výsledku
hospodárenia nie je účtovaná žiadna suma z finančného záväzku alebo oddelené účtovanie
o diskonte z tohto záväzku. To taktiež znamená, že záväzok z put opcie nie je predmetom
diskontovania.
Ak put opcia nie je využitá, tak účtovanie na konci vykazovaného obdobia bude nasledovné:

spoločnosť určí hodnotu, ktorá by bola rozpoznaná vo vlastnom imaní pre menšinový
podiel zahrňujúc aktualizáciu jeho podielu na zisku a strate (a iných zmien vo
vlastnom imaní) nadobúdaného subjektu za obdobie, a

spoločnosť zaúčtuje rozdiely medzi (i) sumou zistenou vyššie a (ii) reálnou hodnotou
záväzku z put opcie ako zmenu v menšinovom podiele.
Ak je put opcia nakoniec uplatnená, bude sa o nej rovnako účtovať aj v deň jej uplatnenia.
Suma, ktorá bude v ten deň rozpoznaná ako finančný záväzok, bude uhradená zaplatením
uplatnenej ceny. Ak právo na put opciu zanikne bez jej využitia, pozícia bude odúčtovaná
nasledovne: menšinový podiel v deň expirácie bude reklasifikovaný do vlastného imania a
finančný záväzok bude odúčtovaný.
Ak nadobúdateľ má podľa kúpnej zmluvy súčasne podiely v dotknutých akciách, nie je
menšinový podiel uznaný k dátumu nadobudnutia kontroly, rovnako ako ani pri každom
následnom dni zostavenia finančných výkazov. Z tohto dôvodu sa podniková kombinácia
účtuje, ako keby k dátumu nadobudnutia kontroly, Materská spoločnosť získala nielen
majetkovú účasť v dcérskej spoločnosti, ale put opciu. Záväzky vyplývajúce z put opcií sú
oceňované reálnu hodnotu vždy k dátumu zostavenia výkazov. Všetky prípadné zmeny v
týchto odhadoch sú vykázané v Konsolidovanom výkaze ziskov a strát – položka finančné
výnosy / náklady. Podiely na zisku pripadajúce na put opcie sú pridelené Materskej
spoločnosti.
Na základe dohody medzi Materskou spoločnosťou a menšinovým podielom, môže byť
Materskej spoločnosti poskytnutá call opcia na akcie vlastnené menšinovým podielom.
V prípade, že podľa kúpnej zmluvy, call opcia dáva kupujúcemu/nadobúdajúcej spoločnosti
právo na zisk zo všetkých akcií vo vlastníctve menšinového podielu, nebude vo vlastnom
imaní prezentovaný žiaden menšinový podiel. Nadobúdajúca spoločnosť účtuje o podnikovej
kombinácii ako keby získala 100% podiel. Nadobúdajúca spoločnosť taktiež účtuje o
finančnom záväzku k menšinovému podielu na základe call opcie. Zmeny účtovnej hodnoty
finančného záväzku sú účtované do Komplexného výkazu ziskov a strát. V prípade, že call
opcia nie je uplatnená, nadobúdajúca spoločnosť sa de facto zbavila čiastočného podielu vo
svojej dcérskej spoločnosti. Ako protihodnota jej ostáva finančný záväzok a celá transakcia
je účtovaná ako zmena vlastníctva bez straty kontroly.
V prípade ak call opcia nedáva nadobúdajúcej spoločnosti právo na zisk pripadajúci jeho
majetkovému podielu, účtovanie o tejto transakcii závisí of toho, či call opcia spĺňa definíciu
finančného aktíva alebo kapitálových nástrojov.
Ak na základe podmienok uvedených v call opcii, call opcia súvisí s nezverejnenými nástrojmi
alebo cena opcie sa počíta z očakávaných budúcich výsledkov alebo čistých aktív dcérskej
spoločnosti k dátumu uplatnenia opcie, Skupina vôbec neúčtuje o call opcii .
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 24
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
6. Transakcie v cudzích menách
Funkčnou menou Materskej spoločnosti rovnako ako menou konsolidovaných finančných
výkazov je euro (EUR). Pre každú dcérsku spoločnosť Skupina určí funkčnú menu a všetky
položky v ich finančných výkazoch sú ocenené v tejto funkčnej mene. Funkčnou menou
zahraničných dcérskych spoločností v Skupine je euro (EUR), česká koruna (CZK), maďarský
forint (HUF) a švajčiarsky frank (CHF).
Transakcie v cudzích menách sú prvotne účtované vo všetkých dcérskych spoločnostich
Skupiny vo výmenných kurzoch funkčnej meny platných v deň transakcie. Majetok a záväzky
vyjadrené v cudzích menách sú prevedené do funkčnej meny kurzom platným ku dňu, ku
ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Kurzové rozdiely, ktoré vznikli z prevodov sú
vykázané vo Výkaze ziskov a strát.
Nepeňažné položky vyjadrené v cudzích menách vykázané v historických cenách sú
prevedené kurzom ku dňu prvotnej transakcie. Nepeňažné položky oceňované reálnou
hodnotou sú prepočítané kurzom, ku ktorému bola reálna hodnota vykázaná. Zisk alebo
strata vznikajúca pri prepočte nepeňažných položiek oceňovaných reálnou hodnotou sa
vykazuje rovnako ako zisk alebo strata z precenenia ich reálnej hodnoty.
Pri konsolidácii sú majetok a záväzky v cudzích menách prevedené do EUR kurzom ku dňu
zostavenia účtovnej závierky a položky Výkazu ziskov a strát sú prevedené kurzom
priemerným kurzom príslušného finančného roku. Kurzové rozdiely, ktoré vznikli z prevodov
sú vykázané v ostatných zložkách komplexného výsledku hospodárenia. Pri vyradení
zahraničného podniku sa časť ostatných zložiek komplexného výsledku hospodárenia
vzťahujúca sa na tento podnik vykáže vo Výkaze ziskov a strát.
Goodwill, ktorý vznikol z akvizície zahraničnej spoločnosti a všetky úpravy účtovnej hodnoty
majetku a záväzkov vzniknutých pri akvizícii sa oceňujú rovnako ako majetok a záväzky
zahraničnej spoločnosti a sú prevedené kurzom platným ku dňu zostavenia účtovnej
závierky.
Pri prevodoch na menu vykazovania boli pre položky Výkazu o finančnej pozícii použité tieto
kurzy:
Mena
K 31.12.2015
K 31.12.2014
CZK
27,023
27,735
CHF
1,0835
1,2024
HUF
315,98
315,54
PLN
4,2639
4,2732
Za rok končiaci
Za rok končiaci
31.12.2015
31.12.2014
CZK
27,2792
27,5358
CHF
1,0678
1,2146
HUF
309,996
308,706
PLN
4,1841
4,1842
Priemerné vážené kurzy za vykazované obdobie:
Mena
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 25
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
7. Oceňovanie reálnou hodnotou
Skupina preceňuje svoje finančné nástroje, ako sú deriváty a nefinančné aktíva (napr.
investície do nehnuteľností) , na reálnu hodnotu vždy k 31.12.
Reálna hodnota je cena, za ktorú by sa majetok predal, alebo záväzok previedol v rámci
transakcii medzi účastníkmi obchodu ku dňu ocenenia. Ocenenie reálnou hodnota je založené
na predpoklade, že transakcia ako napr. predaj majetku alebo transfer záväzku sa udeje:

na hlavnom trhu kde sa s majetkom alebo záväzkom obchoduje, alebo

pri absencii hlavného trhu, na najvýhodnejšom možnom trhu pre konkrétny typ
majetku alebo záväzku
Hlavný alebo najvýhodnejší trh musí byť prístupný Skupine.
Reálna hodnota majetku alebo záväzku sa stanovuje za predpokladov, ktoré by použili aj
účastníci trhu pri stanovení hodnoty majetku/záväzkov s prihliadnutím na to, že konajú vo
svojom najlepšom záujme.
Ocenenie nefinančného majetku reálnou hodnotou zohľadňuje schopnosť účastníka trhu
generovať ekonomické výhody využívaním majetku v čo najväčšom rozsahu alebo jeho
predajom inému účastníkovi trhu, ktorý by používal majetok v čo najväčšom rozsahu.
Skupina využíva oceňovacie techniky, ktoré sú za daných okolností vhodné a pre ktoré je k
dispozícii čo najväčšie množstvo údajov, s prihliadnutím na maximálne využitie príslušných
pozorovateľných vstupov a minimalizáciu používania nepozorovateľných vstupov
Všetok majetok a pasíva, ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou sú rozdelené do kategórií v
rámci hierarchie reálnej hodnoty:

Úroveň 1 - kótované (neupravené) trhové ceny na aktívnych trhoch pre identický
majetok alebo záväzky,

Úroveň 2 - oceňovacie techniky stanovenia reálnej hodnoty, pre ktoré významná
najnižšia úroveň vstupu je priamo alebo nepriamo pozorovateľná ,

Úroveň 3 - oceňovacie techniky stanovenia reálnej hodnoty, pre ktoré významná
najnižšia úroveň vstupu nie je pozorovateľná.
Pre majetok a záväzky, ktoré sú vykázané v účtovnej závierke na opakujúcej sa báze,
Skupina na konci každého účtovného obdobia zisťuje, či nedošlo k prevodom medzi
jednotlivými úrovňami v hierarchii.
Pre účely lepšieho zverejnenia reálnej hodnoty, Skupina určila triedy majetku a záväzkov na
základe ich povahy, vlastností a rizík ako aj ich úrovne, ako je uvedené výššie.
8. Pozemky, budovy a zariadenia
Pozemky, budovy a zariadenia sú vykázané v obstarávacej cene poníženej o kumulované
odpisy a opravné položky. Všetky náklady vznikajúce po zaradení majetku do používania,
ako sú náklady na opravy a údržbu alebo náklady na prevádzku, sú vykázané ako náklady
v období, v ktorom vznikli. K dátumu obstarania je majetok rozdelený na jednotlivé
komponenty s významnou hodnotou, pre ktoré sa môže použiť odlišná doba životnosti.
Generálne opravy majetku sú vykazované ako komponent majetku.
Majetok je odpisovaný rovnomerným odpisom podľa očakávanej doby životnosti, ktorá je
pre jednotlivé zložky majetku odhadovaná nasledovne:
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 26
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Druh
Budovy a stavby
Stroje a zariadenia
Dopravné prostriedky
Hardvér
Doba životnosti
12 – 20 rokov
4 – 12 rokov
3 – 6 rokov
4 – 12 rokov
Použité doby životnosti a zostatkové hodnoty sú predmetom prehodnotenia každý rok za
účelom spresnenia výšky odpisov a táto zmena sa uplatňuje od nasledujúceho obdobia.
Hmotný majetok môže byť odúčtovaný z Výkazu o finančnej pozícii po tom, ako bol vyradený
alebo ak sa neočakávajú očakávané budúce ekonomické úžitky z tohto majetku. Zisk alebo
strata z vyradenia alebo predaja takéhoto majetku je daná ako rozdiel prijatými plneniami
a účtovnou hodnotou majetku zistenou ku dňu vyradenia a tento zisk alebo strata je
účtovaná ako prevádzkový výnos alebo náklad. Zisky alebo straty z vyradenia pozemku,
budovy alebo zariadení z Výkazu o finančnej pozícii (zistené ako rozdiel medzi čistými
tržbami z predaja a účtovnou hodnotou vyradeného majetku) sú vykázané ako zisk alebo
strata za účtovné obdobie, v ktorom vyradenie nastalo.
Nedokončené investície spojené s obstarávaným hmotným majetkom alebo hmotným
majetkom obstarávaným vlastnou činnosťou sú vykázané v obstarávacích cenách alebo
nákladoch na výrobu znížených o prípadné opravné položky. Tento hmotný majetok sa
neodpisuje, kým nie je dokončený a zaradený do používania.
9. Nehmotný majetok
Nehmotný majetok obstaraný samostatne je oceňovaný vo výške obstarávacích nákladov.
Nehmotný majetok obstaraný v rámci podnikovej kombinácie je oceňovaný reálnou
hodnotou ku dňu akvizície. Po prvotnom ocenení sa o nehmotnom majetku účtuje vo výške
obstarávacích nákladov ponížených o kumulované odpisy a opravné položky.
Doba používania nehmotného majetku je stanovená ako určitá alebo neurčitá. Nehmotné
aktíva s určitou dobou životnosti sú odpisované rovnomerne počas doby používania a ich
účtovná hodnota je pravidelne testovaná na znehodnotenie. Doby používania, ktoré sú
základom na určenie odpisových sadzieb, sa preverujú raz ročne. Akékoľvek zmeny v dobe
životnosti a odpisových skupín nehmotného majetku sú považované za zmenu v účtovných
dohadoch. Odpisy nehmotného majetku s určitou dobou používania sú účtované na ťarchu
účtu ziskov a strát.
Odpisovaný nehmotný majetok je odpisovaný rovnomerným odpisom. Dolu sú uvedené doby
životnosti použité pre nehmotný majetok:
Druh majetku
Doba životnosti
Náklady na vývoj
2 - 5 rokov
Softvér
2 - 9 rokov
Patenty a licencie
2 - 8 rokov
Vzťahy so zákazníkmi
2 - 7 rokov
Iný nehmotný majetok
2 - 5 rokov
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 27
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Nehmotný majetok s neurčitou dobou životnosti sa neodpisuje a je každoročne testovaný na
zníženie hodnoty a to osobitne alebo na úrovni jednotky generujúcej peňažné prostriedky.
Odhad doby použiteľnosti tohto majetku je prehodnocovaný ročne s cieľom určiť, či sú
splnené predpoklady neurčitej životnosti majetku. Ak tieto predpoklady nie sú splnené, tak
sa zmení doba životnosti z neurčitej na určitú pri dodržaní zásady prospektivity.
Okrem vývojových prác na produktoch (softvérových balíkov) nie sú nehmotné aktíva
vyvíjané Skupinou kapitalizované, ale výdavky na ich vlastnú výrobu sú vykazované ako
náklad na účte ziskov a strát v období, kedy boli vynaložené.
Skupina prezentuje v samostatných kategóriách finálne produkty projektov (kategória
Aktivované náklady na výskum a vývoj) a produkty ktoré ešte nie sú dokončené ( kategória
- Nehmotný majetok nezaradený do používania). Náklady na vývoj na individuálny projekt,
sa môžu rozpoznať ako nehmotné aktívum, keď je Skupina schopná preukázať:

možnosť technického dokončenia nehmotného majetku tak, že ho bude možné
využívať alebo predať;

zámer dokončiť nehmotný majetok a schopnosť majetok využiť alebo predať;

schopnosť predať alebo riadne využívať nehmotný majetok;

spôsob, akým bude nehmotný majetok vytvárať pravdepodobné ekonomické úžitky;

dostupnosť technických, finančných a iných zdrojov pre dokončenie nehmotného
majetku a jeho predaj;

možnosť spoľahlivého ocenenia výdavkov súvisiacich s nehmotným majetkom počas
jeho vývoja.
Náklady na výskum a vývoj tvorí súčet všetkých výdavkov vzniknutých od okamihu, kedy
nehmotný majetok prvýkrát splnil vyššie uvedené kritériá. Výdavky vzniknuté pred týmto
okamihom nemôžu byť aktivované. Náklady na výskum a vývoj sú tvorené nákladmi na
výrobu, produkciu a všetkými ostatnými nákladmi, ktoré sú potrebné na to, aby bol majetok
schopný prevádzky. Tieto náklady zahŕňajú:

mzdové náklady zamestnancov, ktorí sa priamo podieľajú na vytváraní nehmotného
majetku;

všetky priamo priraditeľné náklady potrebné na vytvorenie, výrobu a úpravu
nehmotného majetku, vrátane všetkých zákonných poplatkov, odpisov patentov a
licencií, ktoré sa používajú na správny chod tohto nehmotného majetku;

náklady na materiál a služby, ktoré sú využívané alebo spotrebované priamo pri
vytváraní nehmotného majetku;

nepriame náklady, ktoré sú priamo priraditeľné k vytvoreniu nehmotného majetku,
vrátane odpisov strojov používaných v procese výroby, ako aj nákladov na prenájom
akýchkoľvek kancelárskych priestorov využívaných pracovným tímom.
Nasledovné náklady nie je možné aktivovať do celkovej sumy majetku:

predajné, administratívne a ostatné režijné výdavky;

jasne stanoviteľné výdavky z titulu neefektívnosti a počiatočné prevádzkové straty
vzniknuté predtým ako nehmotný majetok dosiahol plánovaný výkon; a

výdavky na zaškolenie zamestnancov.
Až do ukončenia vývojových prác, kumulované náklady priamo priraditeľné k takýmto
vývojovým prácam sú účtované ako " Nehmotný majetok nezaradený do používania". Po
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 28
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
ukončení vývojových prác, sú „výsledky vývojových prác“ preradené do kategórie
"Aktivované náklady na výskum a vývoj" a od tohto momentu Skupina majetok odpisuje. Po
prvotnom ocenení vytvoreného softvéru, je aplikovaný nákladový model, ktorý vyžaduje
vykazovanie majetku v obstarávacích cenách znížených o oprávky a opravné položky.
Všetky výnosy a náklady spojené s vyradením nehmotného majetku z Výkazu o finančnej
pozícii (vypočítané ako rozdiel medzi výnosom z predaja takéhoto majetku a jeho
zostatkovou účtovnou hodnotou), sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát v tom období, v
ktorom vyradenie nastalo.
10.Lízingy
Určenie toho, či je zmluva klasifikovaná ako lízingová zmluva je založené na jej dôkladnom
preskúmaní pri začiatku lízingu.
Zmluvy o finančnom lízingu, podľa ktorých v podstate všetky riziká a náhrady spojené s
vlastníctvom majetku sú prevedené na Skupinu, sú na začiatku doby lízingu vykázané ako
majetok a záväzok, vo Výkaze o finančnej pozícii Skupiny vo výške zodpovedajúcej reálnej
hodnote predmetu lízingu alebo, ak je nižšia, v súčasnej hodnote minimálnych lízingových
splátok. Lízingové splátky sú rozdelené na finančný úrok a splátku zostatkovej hodnoty
lízingového záväzku, aby bol dosiahnutý konštantný pravidelný úrok zo zostatkovej hodnoty
lízingového záväzku. Finančný náklad (úrok) je priamo účtovaný do Výkazu ziskov a strát.
Majetok, ktorý je predmetom finančného lízingu, sa odpisuje po dobu životnosti alebo po
dobu trvania lízingovej zmluvy, podľa toho, ktorá je kratšia.
Lízingy, pri ktorých nedochádza k prevodu rizík a náhrad súvisiacich s vlastníctvom predmetu
lízingu, sú považované za operatívne lízingy. Platby takýchto lízingov sú zúčtovávané priamo
do Výkazu ziskov a strát rovnomerne počas doby trvania tohto prenájmu.
11.Zníženie hodnoty nefinančného majetku
Ku každému dňu zostavenia účtovnej závierky Skupina prehodnocuje, či neexistujú
indikátory zníženia hodnoty majetku. Ak sú indikátory zníženia hodnoty majetku prítomné,
Skupina stanoví spätne získateľnú hodnotu. Ak je účtovná hodnota majetku vyššia ako
spätne získateľná hodnota, je účtovná hodnota znížená na úroveň spätne získateľnej
hodnoty. Spätne získateľná hodnota je vyššia z nasledovných dvoch hodnôt: reálna hodnota
majetku alebo jednotky generujúcej peňažné prostriedky, zníženej o náklady na predaj, a
hodnota z použitia tohto majetku, ak tento majetok generuje peňažné príjmy nezávisle od
peňažných príjmov podobného aktíva alebo skupiny aktív alebo iných jednotiek generujúcich
peňažné prostriedky. Ak je účtovná hodnota majetku alebo CGU vyššia ako jeho spätne
získateľná hodnota, je majetok považovaný za znehodnotený a je k nemu vytvorená
opravná položka.
Pri posudzovaní hodnoty z použitia, odhadované budúce peňažné toky sú diskontované na
svoju súčasnú hodnotu použitím diskontnej sadzby pred zdanením, ktorá odráža aktuálne
trhové hodnotenie časovej hodnoty peňazí (z ang.time value of money) a rizík špecifických
pre daný majetok. Pri stanovení reálnej hodnoty zníženej o náklady na predaj sa berú do
úvahy aj súčasné trhové transakcie. Pokiaľ žiadne takéto transakcie nemôžu byť
identifikované, je použitý vhodný model ocenenia. Tieto výpočty sú potvrdené okrem iného
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 29
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
aj kótovanými cenami akcií za verejne obchodované spoločnosti alebo inými dostupnými
ukazovateľmi reálnej hodnoty.
Skupina vychádza pri teste na zníženie hodnoty z detailných plánov a výhľadov, ktoré sú
pripravované samostatne pre každú jednotku generujúcu peňažné prostriedky, ku ktorej je
majetok alokovaný. Tieto plány a výhľady sú vo všeobecnosti pripravované na obdobie 5
rokov. Pre dlhšie obdobia sa odhaduje dlhodobá miera rastu pre účely výpočtu budúcich
peňažných tokov po piatom roku.
Straty zo zníženia hodnoty pokračujúcich činností, vrátane zníženia hodnoty zásob, sú
vykázané vo Výkaze ziskov a strát v príslušných kategóriách nákladov podľa funkcie majetku
okrem majetku, ktorý bol predtým precenený a toto precenenie bolo vykázané v ostatných
zložkách komplexného výsledku hospodárenia. V tomto prípade je zníženie hodnoty
vykázané v ostatných zložkách Komplexného výsledku hospodárenia do výšky
predchádzajúceho precenenia.
Pre majetok s výnimkou goodwillu, sa hodnotenie vykonáva vždy ku koncu účtovného
obdobia a zisťuje sa , či existujú indikácie, že predtým vykázané opravné položky sú stále
opodstatnené alebo je potrebné ich znížiť. Ak takéto indikácie existujú, Skupina odhaduje
spätne získateľnú hodnotu majetku alebo CGU. Zrušenie opravnej položky je možné len v
tom prípade, že došlo k zmenám v odhadoch použitých pre stanovenie spätne získateľnej
hodnoty majetku od momentu, keď bola uznaná posledná strata zo zníženia hodnoty
majetku. Zrušenie je limitované tak ,aby účtovná hodnota majetku nepresiahla jeho
realizovateľnú hodnotu, ani nebola vyššia ako účtovná hodnota, ktorá by bola stanovená,
znížená o odpisy a opravnú položku vykázanú v minulých rokoch. Takéto zrušenie je
vykázané vo Výkaze ziskov a strát. V prípade že je majetok vedený v precenenej hodnote,
sa zrušenie účtované ako nárast z precenenia.
Goodwill je testovaný na zníženie hodnoty raz ročne k 31. 12. a ak okolnosti indikujú zníženie
zostatkovej hodnoty goodwillu. Zníženie hodnoty goodwillu je určené porovnaním spätne
získateľnej hodnoty každej jednotky generujúcej peňažné prostriedky (alebo skupiny
jednotiek generujúcich peňažné prostriedky), ku ktorej je goodwill alokovaný. Ak je spätne
získateľná hodnota jednotky generujúcej peňažné prostriedky nižšia ako zostatková
hodnota, je účtované o strate zo zníženia hodnoty. Zaúčtované zníženie hodnoty goodwillu
nemôže byť zmenené v budúcich obdobiach.
Nehmotný majetok s neobmedzenou životnosťou je testovaný na znehodnotenie vždy ročne
k 31. decembru na úrovni CGU a taktiež v prípade, že okolnosti naznačujú, že účtovná
hodnota môže byť znížená.
12.Vládne výpomoci
Vládne výpomoci sú určitou formou finančnej asistencie podnikom od štátu, poskytované za
účelom naplnenia určitých minulých alebo budúcich podmienok naviazaných na ich
prevádzkové činnosti. Medzi vládne pomoci nie sú zahrnuté transakcie, ktorých hodnota nie
je vyčísliteľná alebo ktoré nie sú oddeliteľné od bežnej činnosti podniku.
O vládnych výpomociach nie je účtované, kým neexistuje uspokojivá istota, že prijímateľ
dotácie splní podmienky dotácie a dotácia bude prijatá, a zároveň fakt, že dotácia bola
skutočne prijatá nesmie byť sám o sebe považovaný ako presvedčivý dôkaz, že podmienky
prijatia dotácie sú alebo budú splnené.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 30
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Metódy účtovania o vládnych výpomociach nie sú závislé od podmienok ich poskytnutia.
Preto používajú rovnaký postup bez ohľadu, či boli prijaté v peniazoch alebo ako zníženie
záväzkov voči štátu.
Ak je výpomoc určená na konkrétne náklady, je vykázaná ako výnos, ktorým sú tieto náklady
znížené (kompenzované).
Podobne, ak je dotácia spojená s určitým majetkom, je reálna hodnota tohto majetku
vykázaná na účte výnosov budúcich období a je rozpúšťaná vo Výkaze ziskov a strát po dobu
životnosti tohto majetku.
13.Finančné nástroje
Finančné nástroje sa delia na nasledovné kategórie:

Finančné nástroje držané do splatnosti;

Finančné nástroje oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo Výkaze
ziskov alebo strát;

Poskytnuté úvery a pohľadávky;

Finančné nástroje určené na predaj.
Nákup a predaj finančných nástrojov sú vykázané ku dňu uskutočnenia transakcie. Všetky
finančné aktíva sú pri obstarávaní ocenené obstarávacou cenou rovnou reálnej hodnote
platieb, zahŕňajúcej aj náklady na obstaranie finančného majetku okrem finančných
nástrojov oceňovaných na reálnu hodnotu s vplyvom na Výkaz ziskov a strát.
Finančné nástroje držané do splatnosti sú investície s presne stanovenými alebo
určiteľnými platbami, ktoré majú pevnú splatnosť a ktoré Skupina je rozhodnutá a schopná
držať až do splatnosti a sú rozdielne od:

finančných nástrojov oceňovaných v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo
Výkaze ziskov alebo strát;

finančných nástrojov určených na predaj;

poskytnutých úverov a pohľadávok.
Tento majetok je oceňovaný v amortizovaných nákladoch s použitím efektívnej úrokovej
miery. Finančné nástroje držané do splatnosti sa vykazujú ako dlhodobý majetok, v prípade,
ak doba ich splatnosti presahuje 12 mesiacov od dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná
závierka.
Skupina k 31.12.2015 ani k 31.12.2014 nevlastnila žiadne finančné nástroje držané do
splatnosti.
Finančné nástroje oceňované v reálnej hodnote so zmenami vykázanými vo Výkaze
ziskov a strát sú považované za také finančné nástroje, ktoré spĺňajú jednu z nasledujúcich
podmienok:

boli klasifikované ako majetok určený na obchodovanie. Finančné nástoje sú
klasifikované ako určené na obchodovanie, ak:



sú určené na repredaj v krátkodobom horizonte (do 3 mesiacov);
sú súčasťou portfólia špecifických finančných nástrojov, ktoré sú riadené
spoločne a u ktorých je pravdepodobné, že budú generovať krátkodobé zisky;
sú deriváty, s výnimkou derivátov, ktoré sa používajú ako súčasť zmluvy o
finančných zárukách;
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 31
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015

boli do tejto kategórie zaradené pri prvotnom ocenení, v súlade s IAS 39.
Tieto finančné nástroje sú oceňované v reálnej hodnote, ktorá zodpovedá ich trhovej
hodnote k dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Zmeny reálnej hodnoty
týchto finančných nástrojov sú vykázané ako finančný výnos alebo náklad.
Skupina k 31.12.2015 mala finačné deriváty – menové forwardy v celkovej výške 4 tis. EUR.
Skupina k 31.12.2014 mala finačné deriváty – menové forwardy v celkovej výške 24 tis.
EUR.
Poskytnuté úvery a pohľadávky sú finančné nástroje , ktoré nie sú klasifikované ako
deriváty, majú fixné sumu úhrady a nie sú kótované na aktívnych trhoch. Tieto sú vykázané
ako krátkodobý majetok, ak doba splatnosti je kratšia ako 12 mesiacov od dátumu, ku
ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Ak je doba ich splatnosti dlhšia ako 12 mesiacov,
sú vykázané ako dlhodobý majetok. Táto kategória je najrelevantnejšia pre Skupinu, keďže
zahŕňa obchodné pohľadávky a ostatné pohľadávky. Viac informácii k pohľadávkam je
uvedených v poznámke č.17.
Finančné nástroje určené na predaj sú klasifikované ako „nederiváty“ , sú určené na
predaj a nepatria do žiadnej z vyššie popísaných kategórii.
Finančné nástroje určené na predaj zahŕňajú investície do vlastného imania a dlhové cenné
papiere. Investície do vlastného imania klasifikované ako určené na predaj, sú tie, ktoré nie
sú klasifikované ani ako určené na obchodovanie ani oceňované v reálnej hodnote so
zmenami vykázanými vo Výkaze ziskov a strát. Dlhové cenné papiere sú držané Skupinou
na neurčitú dobu a môžu byť predané v prípade potreby zvýšenia likvidity alebo v dôsledku
zmeny trhových podmienok.
Po prvotnom ocenení sú finančné nástroje určené na predaj vykázané v reálnej hodnote
nezníženej o odhadované náklady na predaj a táto je posudzovaná s ohľadom na trhovú
cenu tohto majetku k dátumu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Ak finančné
nástroje nie sú kótované na aktívnom trhu a nie je možné spoľahlivo určiť ich trhovú cenu
použitím alternatívnych metód, určí sa, hodnota finančného nástroja určeného na predaj na
základe ich nákupnej hodnoty upravenej o prípadné zníženie hodnoty. Ak je cena finančného
aktíva určená na regulovanom trhu alebo je možné určiť reálnu cenu iným vhodným
spôsobom, kladné alebo záporné rozdiely medzi reálnou hodnotou a cenou obstarania tohto
aktíva určeného na predaj(po zohľadnení odložených daňových záväzkov) sú vykázané ako
fondy z precenenia. Zníženie hodnoty majetku určeného na predaj vyplývajúce zo zníženia
hodnoty sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát ako finančný náklad.
Vyradenie majetku je vykázané ku dňu uskutočnenia transakcie. Finančné nástroje prestanú
byť vykazované vo Výkaze o finančnej pozícii, ak Skupina prestane kontrolovať práva
vyplývajúce z týchto nástrojov, čo nastáva vo všeobecnosti predajom nástrojov alebo ak
všetky finančné nároky spojené s držaním takéhoto nástroja sú prevedené na tretiu stranu.
14.Obchodné pohľadávky
Pohľadávky z obchodného styku, obvykle s dobou splatnosti od 10 do 40 dní, sú vykázané
vo fakturovanej sume zníženej o opravné položky k nedobytným pohľadávkam. Pohľadávky
s dlhšou dobou splatnosti sú vykazované v súčasnej hodnote očakávaných platieb.
Opravné položky k nedobytným pohľadávkam sa tvoria, ak nie je pravdepodobné, že bude
inkasovaná celá suma pohľadávky. Výška opravnej položky je vypočítaná ako rozdiel medzi
nominálnou hodnotou pohľadávok a ich realizovateľnú hodnotu, ktorá zodpovedá čistej
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 32
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
súčasnej hodnote diskontovaných očakávaných peňažných tokov s použitím úrokovej
sadzby. Opravné položky sú vykázané na účte ziskov a strát od momentu zistenia
nedobytnosti pohľadávky.
Pohľadávky sa preceňujú s prihliadnutím na pravdepodobnosť ich úhrady, s tým, že opravná
položka sa tvorí pre:

pohľadávky spoločností, ktoré sú v konkurze alebo likvidácii - až do výšky
pohľadávky, na ktorú sa nevzťahuje žiadna záruka alebo zábezpeka;

pohľadávky spoločností, ktoré sú v konkurze a ich majetok nestačí na uspokojenie
trov konkurzného konania - v plnej výške pohľadávky;

sporné pohľadávky po dobe splatnosti, ak je po zhodnotení majetku dlžníka a
finančnej situácie nepravdepodobné že bude plná suma pohľadávky uhradená - až
do výšky pohľadávky, na ktorú sa nevzťahuje žiadna záruka alebo zábezpeka;

pohľadávky, ktoré navyšujú ostatné pohľadávky, na ktoré bola v predchádzajúcom
období vytvorená opravná položka - v plnej výške pohľadávky až do momentu úhrady
alebo plného odpísania z titulu nevymožiteľnosti;

pohľadávky v a aj po splatnosti, keď je veľmi pravdepodobné, že sa stanú
nedobytnými – v spoľahlivo odhadnuteľnej výške alebo v plnej výške.
Minimálna tvorba opravných položiek podľa skupinových pravidiel sa tvorí v nasledovných
výškach:

100% na pohľadávky, ktoré sú predmetom súdneho sporu, okrem prípadov ak si je
Manažment Skupiny istý, že súdne rozhodnutie bude v prospech Skupiny;

100% na pohľadávky po splatnosti viac ako 12 mesiacov, s prihliadnutím na všetky
čiastkové platby prijaté po dni ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka;

50% na pohľadávky po splatnosti od 6 do 12 mesiacov, s prihliadnutím na všetky
čiastkové platby prijaté po dni ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka ;
Pri rozhodovaní o opravných položkách Skupina berie do úvahy nielen udalosti, ktoré sa
odohrali pred dňom, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka ale taktiež udalosti, ktoré sa
odohrali pred vydaním účtovnej závierky, ak tieto udalosti súvisia s pohľadávkami
zúčtovanými pred dňom ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Skupina si každý rok
overuje, či prijaté zásady tvorby opravných položiek zodpovedajú skutočnému
znehodnoteniu hodnoty pohľadávok.
Opravné položky k pohľadávkam sú vykazované ako prevádzkové náklady. Opravné položky
k ostatným pohľadávkam sú vykázané ako ostatné prevádzkové náklady. Opravné položky
k príjmom budúcich období sa účtujú ako finančný náklad.
V prípade, že príčina vzniku opravnej položky už neexistuje, takáto opravná položka musí
byť zúčtovaná v plnej výške alebo príslušnej časti a rozpustená do príslušnej nákladovej
položky.
15.Peniaze a peňažné ekvivalenty, prostriedky s obmedzeným dispozičným
právom
Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané vo Výkaze o finančnej pozícii sa skladajú z peňazí
v bankách, a hotovosťou držanou Skupinou, krátkodobými peňažnými depozitami, ktorých
doba splatnosti nepresahuje 3 mesiace a inými vysoko likvidnými peňažnými nástrojmi.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 33
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Hodnota peňazí a peňažných ekvivalentov vykázaná v konsolidovanom Výkaze peňažných
tokov obsahuje peniaze a peňažné ekvivalenty hore uvedené. Pre účely Výkazu peňažných
tokov sa Skupina rozhodla nevykazovať peňažné prostriedky s obmedzením práva
nakladania (používané ako prvok financovania) ako peniaze a peňažné ekvivalenty. Tieto sú
prezentované osobitne vo Výkaze o finančnej pozícii
16.Zníženie hodnoty finančného majetku
Ku každému dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka Skupina zisťuje, či nastali
objektívne indikácie zníženia hodnoty finančného majetku alebo skupín finančného majetku.
Finančný majetok oceňovaný v amortizovaných nákladoch
Ak existujú objektívne dôkazy, že úvery alebo pohľadávky oceňované v amortizovaných
nákladoch boli znehodnotené je suma opravných položiek vyčíslená ako rozdiel medzi
účtovnou hodnotou a súčasnou hodnotou očakávaných budúcich peňažných tokov (s
výnimkou budúcich očakávaných kreditných strát, ktoré ešte nevznikli) diskontovaných
pôvodnou efektívnou úrokovou sadzbou určenou pre tento majetok (úrokovou mierou
vypočítanou pri obstaraní majetku). Zostatková hodnota týchto aktív je znížená priamo
alebo prostredníctvom opravných položiek. Suma strát je vykázaná vo Výkaze ziskov a strát.
Skupina najprv určí, či existujú dôkazy o znehodnotení finančného majetku či už pre jeho
individuálne zložky, ktoré sú individuálne významné alebo pre celú skupinu finančných
majetkov, ktoré nie sú individuálne významné. Ak Skupina zistí, že nie je dôkaz o
znehodnotení pre jednotlivo posudzované zložky majetku, či už je významné alebo nie, je
zahrnuté do majetku pre skupiny majetku s podobným kreditným rizikom a posudzuje ich
spolu. Majetok, ktorý bol posudzovaný na zníženie hodnoty jednotlivo a pre ktorý bola
identifikovaná strata, nie je zahrnutý do skupiny spoločne posudzovanej pre zníženie
hodnoty.
Ak sa v nasledujúcom období zníži hodnota straty zo znehodnotenia a tento pokles môže byť
objektívne spätý s udalosťou, ktorá nastala po vykázaní straty zo zníženia hodnoty, straty
zo zníženia hodnoty zaúčtované v predchádzajúcich obdobiach sa zúčtujú použitím účtu
opravných položiek. Rozpustenie opravných položiek je vykázané vo Výkaze ziskov a strát
do tej miery, aby účtovná hodnota aktíva neprevýšila amortizovanú hodnotu ku dňu
zúčtovania.
Finančný majetok vykazovaný v obstarávacích cenách
Ak existuje objektívny dôkaz, že nastalo zníženie hodnoty nekótovaného majetkového
cenného papiera, ktorý nie je vykazovaný v reálnej hodnote, pretože táto sa nedá objektívne
určiť, alebo na derivátový nástroj, ktorý je k takémuto majetku naviazaný a ktorý musel byť
vyrovnaný doručením takéhoto nekótovaného majetkového cenného papiera je zníženie
hodnoty určené, ako rozdiel, medzi zostatkovou cenou takéhoto finančného majetku a
súčasnou hodnotou budúcich finančných tokov diskontovaných súčasnou úrokovou mierou
používanou pre podobné finančné aktíva.
Finančné aktíva určené na predaj
Ak existuje objektívny dôkaz, že finančné aktívum určené na predaj je znehodnotené, potom
rozdiel medzi cenou obstarania takéhoto aktíva (očistenou o platby istín a odpisy) a jeho
súčasnou hodnotou zníženou o opravné položky z predchádzajúcich období je vyňatý z
vlastného imania a vykázaný vo Výkaze ziskov a strát. Straty z precenenia finančných aktív
určených na predaj, ktoré sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát, nie sú stornované s vplyvom
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 34
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
na výsledok hospodárenia. Ak v nasledujúcom období reálna hodnota dlhových nástrojov
klasifikovaných ako nástroje určené na predaj vzrastie a tento rast je spojený s novými
okolnosťami a bol zistený až po vytvorení opravných položiek vo Výkaze ziskov a strát, tieto
opravné položky môžu byť stornované.
17.Zásoby
Skupina rozlišuje dve kategórie zásob:

Suroviny, náhradné diely a ďalšie komponenty používané pri implementácii a údržbe
IT systémov;

hardware, licencie tretích strán a ostatný tovar pre ďalší predaj
Zásoby sa vykazujú v nižšej sume z obstarávacej hodnoty/hodnoty nákladov na výrobu alebo
čistej realizovateľnej hodnoty. Čistá realizovateľná hodnota sa rovná odhadovanej predajnej
cene, ktorá je uplatňovaná za bežných obchodných podmienok, zníženej o odhadované
náklady na dokončenie a náklady nevyhnutné na uskutočnenie predaja.
Vždy k dňu zostavenia účtovnej závierky sa pripravuje veková štruktúra zásob, na základe
ktorej sa tvorí opravná položka:




100% opravná položka na zásoby skladované viac ako 24 mesiacov a viac;
75% opravná položka na zásoby skladované od 18 do 24 mesiacov;
50% opravná položka na zásoby skladované od 12 do 18 mesiacov;
25% opravná položka na zásoby skladované od 6 do 12 mesiacov;
Skupina si každý rok overuje, či prijaté zásady tvorby opravných položiek zodpovedajú
skutočnému znehodnoteniu hodnoty zásob.
Opravné položky z titulu precenenia zásob sú zahrňované do prevádzkových nákladov.
18. Náklady budúcich období
Náklady budúcich období sú náklady uskutočnené pred dátumom, ku ktorému sa zostavuje
účtovná závierka, ktoré sa týkajú budúcich účtovných období.
V podstate, náklady budúcich období môžu obsahovať tieto položky:

predplatné, preddavky na služby tretím stranám, ktoré budú poskytnuté v budúcom
období

preddavky na nájom;

výdavky spojené s vydaním akcií až do okamihu kedy je toto vydanie zaregistované;

iné výdavky súvisiace s budúcimi účtovnými obdobiami.
19.Úročené bankové úvery a pôžičky
Všetky bankové úvery, pôžičky a dlhové nástroje sú zaúčtované v obstarávacích cenách, t.j.
reálnej hodnote získaných peňažných prostriedkov poníženej o náklady súvisiace s
obstaraním úveru alebo pôžičky alebo reálnej hodnote vydaných dlhových cenných papierov
(dlhopisov).
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 35
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Následne sú bankové pôžičky, úvery a dlhové cenné papiere ocenené amortizovanou
obstarávacou hodnotou s použitím efektívnej úrokovej miery. Určenie amortizovanej
obstarávacej ceny zohľadňuje aj náklady spojené so získaním úveru alebo pôžičky alebo s
vydaním dlhopisov rovnako ako zľavy alebo bonusy pri splatení záväzkov.
Rozdiel medzi obdržanou hodnotou peňažných prostriedkov (zníženou o náklady na získanie
úveru alebo vydanie dlhopisov) a sumy náhrad je vykázaný vo Výkaze ziskov a strát počas
obdobia trvania záväzku. Výnosy alebo straty sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát vo chvíli,
kedy bol záväzok vyradený z Výkazu o finančnej pozícii alebo je zistené zníženie hodnoty
alebo vykonaný odpis. Všetky náklady spojené s bankovými pôžičkami, úvermi alebo
emitovanými dlhopismi sú vykázané vo Výkaze ziskov a strát v období, ktorého sa týkajú.
20.Záväzky z obchodného styku
Záväzky z obchodného styku sú spojené s prevádzkovými aktivitami a sú vykázané v
hodnote uvedených na obdržaných faktúrach a sú vykázané v účtovnom období, ktorého sa
týkajú.
21. Deriváty
Za účelom ochrany pred rizikom vyplývajúcim zo zmien kurzov cudzích mien a úrokových
sadzieb, Skupina používa menové forwardové kontrakty. Tieto finančné deriváty sú
oceňované reálnou hodnotou. Deriváty sú vykázané ako majetok alebo záväzok a to podľa
toho, či ich hodnota je kladná alebo záporná.
Reálna hodnota menových forwardov je stanovená podľa súčasného kurzu pre podobné
kontrakty s podobnou dobou splatnosti.
Zisky a straty z precenenia derivátov sú vykázané priamo vo Výkaze ziskov a strát, v
prebiehajúcom účtovnom období, kvôli tomu, že Skupina nepoužíva finančné nástroje, ktoré
sa kvalifikujú ako zabezpečovacie účtovníctvo.
22.Rezervy
Rezervy sú vykázané, ak Skupina má súčasný záväzok (právny alebo iný) ako výsledok
minulých udalostí, pri ktorom je predpoklad úbytku ekonomických úžitkov a hodnota
záväzku môže byť spoľahlivo odhadnutá.
Ak Skupina očakáva takýto výdavok, tvorí rezervu, napríklad ak očakáva náhradu
vyplývajúcu z poistného plnenia je toto očakávané poistné plnenie vykázané ako samostatné
aktívum vtedy a len vtedy, ak je takmer isté, že poistné plnenie bude uskutočnené. Náklady
na takéto rezervy sú vo Výkaze ziskov a strát krátené o predpokladané sumy poistných
plnení.
Skupina vykáže rezervy na nevýhodné zmluvy, pri ktorých nevyhnuteľné náklady prevýšili
zmluvne dohodnuté príjmy a očakáva sa, že náklady prevýšia výnosy.
Tam, kde efekt časovej hodnoty peňazí je významný, suma rezerv je diskontovaná na
súčasnú hodnotu budúcich peňažných tokov, za použitia diskontnej sadzby pred zdanením
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 36
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
zohľadňujúceho súčasné trhové ocenenia časovej hodnoty peňazí a rizika spojeného so
záväzkom. Tam, kde je použitá diskontná metóda, zvýšenie rezervy v dôsledku časového
faktora je vykázané ako úrokový náklad.
Rezervy na záručné opravy
Rezerva na záručné opravy je vytvorená na pokrytie budúcich predpokladaných nákladov na
záruky alebo servisné záväzky vyplývajúce z uskutočnených IT kontraktov. Náklady na
plnenie záväzkov zo záruk zahŕňajú najmä mzdové náklady (počet pracovných dní
vynásobený základnou sadzbou), ako aj náklady na tovar, materiály a služby tretích strán,
použitých pri plnení týchto záručných záväzkov.
Rezerva sa tvorí v nasledovných prípadoch:

klient nepodpísal žiadnu zmluvu o poskytnutí služieb údržby;

rozsah zmluvy o poskytovaní služieb údržby plne nepokrýva všetky predpokladané
náklady na plnenie záručných záväzkov;

rozsah záruky výrobcu pre akékoľvek predané zariadenie je užšie než rozsah záruky,
ktorú je spoločnosť zmluvne zaviazaná poskytnúť svojmu klientovi.
Suma zúčtovanej rezervy k dňu zostavenia účtovnej závierky, musí byť priamo úmerná
postupu realizácie IT zákazky.
Všetky náklady Skupiny spojené s poskytovaním záručných služieb musia byť odpočítané z
predtým vytvorenej rezervy. Ku každému dňu zostavenia účtovnej závierky Skupina
preveruje výšku vytvorenej rezervy na záručné opravy. Ak sú skutočné náklady na záručný
servis alebo predpokladané budúce náklady nižšie / vyššie, než sa predpokladalo v čase
prvotného vykázania rezervy, musí byť rezerva znížená/zvýšená tak, aby odrážala budúce
očakávania Skupiny plynúce zo záruk.
23.Výdavky a výnosy budúcich období
Výdavky budúcich období sú záväzky vyplývajúce z povinnosti zaplatiť za služby, ktoré boli
poskytnuté zamestnancami , neboli ale zaplatené, fakturované alebo formálne odsúhlasené
ako napríklad rezervy na nevyčerpanú dovolenku alebo zamestna na nevyužívaných
rekreačných listy alebo zamestnanecké bonusy. Podobne ako aj rezervy na záväzky, sú
položky výdavkov budúcich období odhadované. Pre odhady sú použité obvyklé postupy a
odhady.
Výnosy budúcich období sú záväzky, ktoré poukazujú na sumu výnosu zaúčtovaného na
základe vystavenej faktúry ale ktorý účtovnej jednotke neprináleží. Výnos je “odložený” do
momentu, kedy budú služby poskytnuté alebo produkty dodané a je až na základe tejto
skutočnosti zaúčtovaný do Výkazu ziskov a stát pre príslušné obdobie.
24. Vlastné imanie
Vlastné imanie (vlastný kapitál) je zložené z imania pripadajúceho na akcionárov Materskej
spoločnosti a z imania pripadajúceho na menšinové podiely.
Vlastné imanie pripadajúce na akcionárov Materskej spoločnosti je vykázané v nominálnej
hodnote. Vlastné imanie sa skladá z týchto položiek:

základné imanie vykázané v sume splatených kapitálových vkladov;
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 37
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015

emisné ážio z predaja akcií v hodnote vyššej ako nominálna hodnota;

kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných spoločností;

nerozdelený zisk vrátane ostatných fondov z rozdelenia zisku a zisku za obdobie;a

menšinové podiely.
Menšinový podiel je vlastné imanie v dcérskom podniku, ktoré nemôže byť priamo či
nepriamo pridelené Materskej spoločnosti. V prípade, že Skupina zvýši svoj podiel v
dcérskom podniku (kúpou časti alebo celého menšinového podielu), nie je takáto transakcia
považovaná za podnikovú kombináciu. Majetok, záväzky a vlastné imanie takejto dcérskej
spoločnosti sú ocenené v reálnych hodnotách k dátumu, kedy dodatočné podiely boli
Skupinou obstarané. Rozdiel medzi kúpnou cenou podielu a hodnotou vlastného imania je
vykázaný vo vlastnom imaní Materskej spoločnosti a popísaný v Poznámkach ku
konsolidovanej účtovnej závierke.
25.Výnosy
Skupina prezentuje ako svoje výnosy len výnosy z predaja produktov a služieb . Takáto
prezentácia zodpovedajúcim spôsobom odráža obchodný profil Skupiny, ktorá sa zaoberá
poskytovaním komplexných riešení informačných technológií na báze patentovaných
produktov. Pri vykazovaní výnosov je braný ohľad aj na tieto podmienky.
Tržby z predaja
Tržby z predaja sú vykázané v prípade že výška výnosov môže byť spoľahlivo ocenená a ak
je pravdepodobné, že v budúcnosti budú spoločnosti plynúť ekonomické úžitky spojené s
transakciou.
Ak nie je možné spoľahlivo odhadnúť výšku výnosov z transakcie, výnosy sú vykázané vo
výške vynaložených nákladov, za ktoré Skupina očakáva úhradu.
Skupina vykazuje nasledovné druhy výnosov:

Tržby z vlastného softvéru a služieb;

Tržby zo softvéru a službieb tretích strán; a

Tržby z predaja hardvéru.
Kategória " Vlastný softvér a služby " zahŕňa výnosy zo zmlúv so zákazníkmi na základe
ktorých Skupina dodáva vlastný softvér a poskytuje súvisiace služby. Tieto služby môžu byť
vykonávané zamestnancami (interné zdroje) spoločnosti, ako aj subdodávateľmi (externé
zdroje). Zapojenie subdodávateľov v tejto kategórii výnosov nemá žiadny vplyv na rozsah
zodpovednosti alebo vzťahu medzi Skupinou a zákazníkom, ktorému bola služba
poskytovaná. Rozhodnutie, či je potrebné aby boli služby pre určitý typ projektov
vykonávané subdodávateľmi alebo vlastnými zamestnancami je plne v kompetencii Skupiny.
Okrem toho, do tejto kategórie sú zahrnuté výnosy z poskytovania vlastných služieb pre
softvér tretích strán a infraštruktúry.
Kategória " Softvér a služby tretích strán ", zahŕňa výnosy z predaja licencií tretích strán,
ako aj z poskytovania služieb, ktoré v dôsledku technologických či iných právnych dôvodov,
musia byť vykonané subdodávateľmi (definícia sa vzťahuje na hardvér a služby softvérovej
údržby , ako aj outsourcing softvérových služieb poskytovaných výrobcami).
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 38
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Tržby z predaja vlastného softvéru a služieb, ktoré sú dodávané / poskytnuté na základe
zmluvy sú vykázané proporčne k stupňu dokončenia celej zákazky. Pravidlá pre vykazovanie
výnosov z IT kontraktov sú popísané v bode 26 nižšie .
V prípade vlastného softvéru a služieb , sú výnosy zaúčtované do obdobia, v ktorom Skupina
očakáva povinnosť poskytovať tieto služby zákazníkovi.
Tržby z predaja softvéru a služieb tretích strán, môžu byť účtované ako predaj tovaru alebo
predaj služieb, v závislosti od charakteru zmluvy so zákazníkom
V prípade predaja softvéru a služieb tretích strán, pri ktorých významné riziká a benefity
vlastníctva prechádzajú z predávajúceho na kupujúceho v momente predaja,sú výnosy
vykázané ako predaj tovaru ako paušála suma, bez ohľadu na to, či sú licencia alebo služby
tretích strán poskytované na dobu určitú alebo neurčitú. Skupina považuje moment
doručenia licencie / služby za bod, keď všetky riziká prechádzajú na kupujúceho.
V ostatných prípadoch tj. ak významné riziká a benefity súvisiace s vlastníctvom licencie/
služby tretej strany neprechádza na kupujúceho v okamihu predaja, sú výnosy účtované ako
predaj služieb proporčne počas celého obdobia trvania transakcie.
Tržby z predaja hardvéru, sú vykázané ako predaj tovaru, za predpokladu, že významné
riziká a benefity vyplývajúce zo zmluvy boli prevedené na kupujúceho a čiastka výnosov
môže byť spoľahlivo vyčíslená.
Úrokové výnosy
Vykázanie úrokových výnosov je založené na časovej báze (berúc do úvahy efektívny výnos
– úrokové miery pre diskontovanie budúcich peňažných tokov počas odhadovanej doby
životnosti finančných nástrojov k čistej účtovnej hodnote týchto aktív).
Úrokové výnosy obsahujú úroky z poskytnutých úverov, investícií do dlhopisov držaných do
splatnosti, bankových úložiek a ostatných položiek rovnako ako diskont nákladov (záväzkov)
diskontovaných s použitím efektívnej úrokovej miery.
Dividendy
Výnosy z dividend sú vykázané, ak akcionárovi vznikne právo na vyplatenie dividend.
26.Výnosy a náklady spojené so zákazkovou výrobou
Výnosy zo zákazkovej výroby sú vysoko pravdepodobné príjmy vyplývajúce z uzatvorených
zmlúv alebo objednávok, ktoré môžu byť spoľahlivo ocenené.
Z tohto dôvodu skupina týchto výnosov nezahŕňa žiadne pochybné výnosy, aj napriek tomu,
ak sú určené v podpísanej zmluve (napr. Skupina očakáva, že klient sa môže rozhodnúť
odstúpiť z časti zazmluvnených prác).
Výnosy z IT kontraktov zahŕňajú nasledovné:

výnosy z vyfakturovaných výkonov;

budúce výnosy vyplývajúce z uzatvorených zmlúv a objednávok na základe
rámcových dohôd.
Náklady z IT kontraktov zahŕňajú nasledovné:
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 39
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015

Spotrebovaný materiál, energie a subdodávky;a

náklady na interné zdroje, ktoré sú zapojené do realizácie zákazky.
Náklady na interné zdroje zapojené do realizácie zákazky sú vypočítané na základe skutočnej
pracovnej záťaže (pre ukončené obdobie), odhadovanej pracovnej záťaže (pre prognózované
obdobie) a štandardnej sadzby pokrývajúcej výrobné náklady.
Štandardná sadzba zodpovedá nákladom človekohodín (človekodní) interných zamestnancov
vypočítaných na základe rozpočtovaných výrobných nákladov na príslušný rok.
Oceňovanie IT kontraktov
Účelom oceňovania IT kontraktov je určenie výšky výnosov,ktoré by mali byť zaúčtované v
danom období. Skupina vykonáva toto ocenenie pomocou metódy percenta dokončenia.
V prípade, že výnos zo zákazkovej výroby znížený o očakávané straty je vyšší ako
fakturovaná suma zákazníkovi, je rozdiel zúčtovaný vo Výkaze o finančnej pozícii ako
“Pohľadávky z precenenia účtovnej hodnoty zákazkovej výroby”.
Na druhej strane, ak výnos zo zákazkovej výroby znížený o očakávané straty je nižší ako
fakturovaná suma zákazníkovi, je rozdiel zúčtovaný vo Výkaze o finančnej pozícii ako
“Záväzky z precenenia účtovnej hodnoty zákazkovej výroby”.
IT kontrakty generujúce stratu
Kontrakt generujúci stratu je typ kontraktu, na základe ktorého sú celkové výnosy nižšie
ako celkové náklady.
V prípade, že je vysoko pravdepodobné, že celkové náklady zo zmluvných plnení prekročia
celkové výnosy, musí byť očakávaná strata vykázaná ako náklad v období, v ktorom bola
zistená, vytvorením rezervy na zmluvné straty.
Výška a oprávnenosť tejto rezervy je predmetom prehodnotenia ku každému dátumu
zostavenia účtovnej závierky, až do momentu ukončenia zmluvy.
Suma vytvorenej rezervy na zmluvné straty je prezentovaná v položke Rezervy – Rezervy
na kontrakty generujúce stratu.
Spôsoby merania percenta dokončenia zákazky
Skupina používa rad metód, ktoré umožňujú spoľahlivo určiť percento vykonanej práce na
základe zmluvy. V závislosti od charakteru zmluvy môžu tieto metódy zahŕňať:

stanovenie podielu nákladov vynaložených na vykonanú prácu k súvahovému dňu k
odhadovaným celkovým nákladom zmluvy;

porovnanie podielu objemu vykonanej práce k celkovému zazmluvnenému objemu
prác.
Metóda percenta dokončenia je aplikovaná na kumulatívnej báze v každom účtovnom
období, v ktorom IT kontrakt prebieha. Dopady zmien v odhadoch zmluvných výnosov alebo
nákladov sú vykázané v období, v ktorom sa tieto zmeny udiali.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 40
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
27.Prevádzkové náklady
Spoločnosti v Skupine účtujú o nákladoch v zmysle účelového členenia i druhového členenia.
Náklady na predané výkony sa skladajú z nákladov priamo spojených s predajom tovaru
alebo vytvorením predaných služieb. Náklady na predaj zahŕňajú náklady súvisiace s
obchodnými a marketingovými aktivitami Skupiny. Administratívne náklady obsahujú
náklady na správu vrátane nákladov na manažment Skupiny.
28.Daň z príjmov a daň z pridanej hodnoty
Daň z príjmov
Daňové pohľadávky a záväzky sú vykázané v hodnote ktorá má byť vrátená alebo zaplatená
daňovému úradu. Za daňové sadzby a daňové zákony použité pre výpočet dane sú použité
len tie, ktoré boli vydané a platné k dňu zostavenia účtovnej závierky v krajinách, kde
Skupina pôsobí a generuje zdaniteľné príjmy .
Daň z príjmov týkajúca sa položiek účtovaných priamo do vlastného imania sa vykazuje vo
vlastnom imaní, a nie vo Výkaze ziskov a strát. Manažment Skupiny pravidelne prehodnocuje
svoju daňovú pozíciu vzhľadom na príslušné daňové predpisy v jednotlivých štátoch Skupiny
a zavádza opatrenia v prípade potreby.
Odložená daň
Odložená daň sa vypočíta použitím záväzkovej metódy vychádzajúcej z dočasných rozdielov
medzi daňovou hodnotou majetku a záväzkov a ich účtovnou hodnotou pre účely finančného
výkazníctva k dňu zostavenia účtovnej závierky .
Odložený daňový záväzok vzniká pri všetkých zdaniteľných dočasných rozdieloch okrem:

prípadov, keď odložený daňový záväzok vznikne z prvotného vykázania goodwillu
alebo prvotného vykázania majetku alebo záväzkov pri transakcii inej ako je
podniková kombinácia, ktorá v čase jej uzavretia nemá vplyv na zisk pred zdanením,
zdaniteľný zisk alebo daňovú stratu;

okrem prípadu, keď investor je schopný ovládať načasovanie zrušenia dočasného
rozdielu a keď je pravdepodobné, že takýto dočasný rozdiel nebude zrušený v
predpokladanej budúcnosti
Odložená daňová pohľadávka je vykázaná zo všetkých odpočítateľných dočasných rozdielov,
ako aj vo vzťahu k nevyužitým odloženým daňovým aktívam alebo nevyužitej daňovej straty,
ktoré sú prenesené do budúcich období, vo výške, pri ktorej je pravdepodobné, že budúce
zdaniteľné príjmy budú dostatočné na využitie týchto dočasných rozdielov, aktív alebo strát.
Toto neplatí pre prípad, keď :

odložená daňová pohľadávka z odpočítateľného dočasného rozdielu vznikne z
prvotného vykázania majetku alebo záväzkov pri transakcii inej ako je podniková
kombinácia, ktorá v čase jej uzavretia nemá vplyv na zisk pred zdanením, zdaniteľný
zisk alebo daňovú stratu;

odpočítateľný dočasný rozdiel vznikne pri investícii do dcérskej spoločnosti alebo
pridruženej spoločnosti alebo podielu v spoločnom podniku, odložená daňová
pohľadávka je vykázaná len v rozsahu, v akom je pravdepodobné, že dočasný rozdiel
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 41
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
bude zrušený v predpokladanej budúcnosti a bude dosiahnutý zdaniteľný zisk, voči
ktorému bude možné využiť dočasný zdaniteľný rozdiel.
Účtovná hodnota odloženej daňovej pohľadávky by mala byť revidovaná vždy k dňu
zostavenia účtovej závierky a znížená alebo zvýšená tak, aby odrážala akékoľvek zmeny v
odhade dosiahnutia zdaniteľného zisku dostatočného na využitie časti alebo celej tejto
odloženej daňovej pohľadávky.
Odložená daňová pohľadávka alebo záväzok sú oceňované daňovými sadzbami, ktoré sa
očakávajú, že, budú platné v období, v ktorom bude pohľadávka realizovaná alebo záväzok
vyrovnaný ako aj na základe daňových sadzieb (a daňových zákonov), ktoré boli uzákonené
alebo formálne uzákonené k dňu zostavenia účtovnej závierky.
Odložená daň vzťahujúca sa k položkám, ktoré sú vykázané priamo vo vlastnom imaní, je
vykázaná vo vlastnom imaní a nie vo Výkaze ziskov a strát.
Odložená daňová pohľadávka a odložený daňový záväzok môžu byť vzájomne započítané,
ak sa vzťahujú k tomu istého daňového subjektu a rovnakému daňovému úradu.
Daň z pridanej hodnoty
Výnosy, náklady a majetok sú v Konsolidovanej účtovnej závierke uvedené v sumách bez
dane z pridanej hodnoty, s výnimkou:

daň z pridanej hodnoty, ktorá vznikla pri kúpe majetku alebo služieb nie je
vymáhateľná od finančnému úradu. V tomto prípade je daň z pridanej hodnoty
uznaná ako súčasť nákladov na obstaranie majetku alebo ako súčasť nákladov;

daň z pridanej hodnoty je zahrnutá do sumy fakturovanej pohľadávky alebo záväzku.
Daň z pridanej hodnoty splatná daňovému úradu resp. nárok na odpočet dane je vykázaný
vo Výkaze o finančnej pozícii medzi pohľadávkami resp. záväzkami.
29.Zisk na akciu (základný a redukovaný)
Základom pre výpočet zisku na akciu je zisk po zdanení, ktorý pripadá na akcionárov
Materskej spoločnosti delený váženým priemerom kmeňových akcií za vykazované obdobie.
Redukovaný zisk na akciu za účtovné obdobie sa počíta ako podiel čistého zisku po zdanení
za účtovné obdobie a váženého priemeru vydaných akcií v danom účtovnom období a
všetkými možnými novo emitovanými akciami.
30.Dlhodobý majetok držaný na predaj a ukončované činnosti
Skupina klasifikuje dlhodobý majetok určený na predaj ako majetok, ktorého výťažok bude
realizovaný predovšetkým z jeho predaja a nie jeho používaním. Dlhodobý majetok určený
na predaj je oceňovaný nižšou zo zostatkovej hodnoty alebo reálnej hodnoty zníženej o
náklady spojené s predajom. Náklady na distribúciu, sú dodatočné náklady priamo
priraditeľné k predaju, s výnimkou finančných nákladov a dane.
Podmienky pre klasifikáciu sú splnené, len ak je predaj vysoko pravdepodobný a majetok je
možné predať v súčasnom stave. Manažment musí vyjadriť zámer predať tento majetok do
jedného roka od jeho klasifikácie ako majetok držaný na predaj.
Hmotný a nehmotný majetok klasifikovaný ako majetok držaný na predaj sa neodpisuje.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 42
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Majetok a záväzky klasifikované ako určené na predaj sú uvedené ako samostatné položky
vo Výkaze o finančnej pozícii.
Za ukončované činnosti je považovaná zložka účtovnej jednotky, ktorá už bola predaná alebo
je klasifikovaná ako držaná na predaj, a:

predstavuje samostatnú obchodnú jednotku alebo územnú oblasť podnikania;

je súčasťou koordinovaného plánu predať samostatnú obchodnú jednotku alebo
územnú oblasť podnikania; alebo

je dcérskou spoločnosťou kúpenou výhradne za účelom ďalšieho predaja.
Ukončované činnosti sú vylúčené z výsledkov pokračujúcich činností a sú prezentované ako
samostatná suma - zisk alebo strata po zdanení z ukončovaných činností vo Výkaze ziskov
a strát.
Dodatočné informácie sú uvedené v poznámke č.8. Všetky ostatné poznámky k účtovnej
závierke sa vzťahujú k pokračujúcim činnostiam Skupiny, ak nie je uvedené inak.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 43
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ
KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
IV.
ZMENY V ORGANIZAČNEJ ŠTRUKTÚRE SKUPINY A ŠPECIFIKÁCIA JEDNOTLIVÝCH SPOLOČNOSTÍ V
SKUPINE ASSECO CENTRAL EUROPE
V nižšie uvedenej tabuľke je zobrazená štruktúra Skupiny spolu s podielmi na základnom imaní a hlasovacími právami k 31.12.2015 a v
porovnateľnom období:
Hlasovacie práva k
Sídlo
Zameranie spoločnosti
Podiel na základnom imaní k
Vzťah k Materskej spoločnosti
19.2.2016
31.12.2015
31.12.2014
19.2.2016
31.12.2015
31.12.2014
Dcérske spoločnosti
Asseco Solutions a.s. (SK)
SR
ERP riešenia
Dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
DanubePay a.s.
SR
Kartový a transakčný obchod
Dcérska spoločnosť
55%
55%
55%
55%
55%
55%
Asseco Central Europe, a.s.
ČR
Softvér integrácie a outsourcing
Dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
Asseco Solutions a.s. (CZ)
100%
ČR
ERP riešenia
Nepriama dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
NZ Servis s.r.o.
ČR
Nepriama dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
Asseco BERIT AG
CH
Softvér pre zákazníkov a pre komunikáciu
so štátnou správou
Softvér a sieťové riešenia
Nepriama dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
Asseco BERIT GmbH
DE
Softvér a sieťové riešenia
Nepriama dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
Statlogics Zrt.
HU
Bankové informačné systémy
Dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
GlobeNet Zrt.
HU
Informačné systémy pre nemocnice
Dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
Asseco Hungary Zrt.
HU
Softvér integrácie a outsourcing
Dcérska spoločnosť
51%
51%
51%
51%
51%
51%
Asseco Solutions AG
DE
ERP riešenia
Dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
A
ERP riešenia
Nepriama dcérska spoločnosť
75%
75%
75%
75%
75%
75%
CH
ERP riešenia
Nepriama dcérska spoločnosť
100%
100%
100%
100%
100%
100%
exe, a.s.
SR
Softvér integrácie
Dcérska spoločnosť
100%
100%
-
100%
100%
-
InterWay, a.s.
SR
Softvér integrácie
Dcérska spoločnosť
66%
66%
-
66%
66%
-
Prvni Certifikacni Autorita a.s. (I.CA)
ČR
IT bezpečnosť
23,25%
23,25%
23,25%
23,25%
23,25%
Axera, s.r.o.
SR
Softvér
50%
50%
50%
50%
50%
50%
eDocu a.s.
SR
Softvér
23%
23%
23%
23%
23%
23%
SCS Smart Connected Solutions GmbH
DE
ERP riešenia
40%
-
-
40%
-
Asseco Solutions GmbH
Asseco Solutions AG
Pridružené spoločnosti
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
23,25%
-
strana 44
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
V roku 2015 sa v Skupine udiali nasledovné zmeny:
Nadobudnutie akcií v spoločnosti InterWay, a. s.
V júli 2015, spoločnosť Asseco Central Europe, a. s. získala 66% podiel v spoločnosti
InterWay, a.s., Slovenská republika. Spoločnosť Interway sa sústreďuje na profesionálne
implementačné riešenia technológii a systémov (IDM, SSO, ECM, ERP, BPM, Cloud
Computing), integračné riešenia ako napríklad SOA, e-commerce riešenia a intranet ako
portálové riešenia. Všetky poskytované služby sú založené na vlastných softvérových a
hardvérových riešeniach ako aj riešeniach poskytnutých tretími stranami. Kúpna cena
predstavovala sumu 3 173 tis. EUR.
Akvizícia spoločnosti InterWay,a.s. je detailnejšie popísaná v poznámke č.11.
Nadobudnutie akcií v spoločnosti exe, a. s.
V Auguste 2015, spoločnosť Asseco Central Europe, a. s. získala 100% podiel v spoločnosti
exe, a. s., Slovenská republika. Exe pôsobí hlavne v oblasti infraštruktúrnych služieb,
predaja softvéru tretích strán ako aj lokalizačných služieb historicky zameraných na rôzne
produkty spoločnosti Microsoft. Počas doby svojej existencie sa spoločnosť rozrástla z
dodávateľa licencií na systémového integrátora s vlastným vývojovým centrom, ktorý vyvíja
aplikácie a riešenia na mieru. Kúpna cena predstavovala sumu 2 400 tis. EUR .
Akvizícia spoločnosti exe, a.s. je detailnejšie popísaná v poznámke č.11.
Žiadne ďalšie zmeny v štruktúre Skupiny nenastali.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 45
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
V.
SEGMENTY
Podľa IFRS 8 je prevádzkovým segmentom oddeliteľný komponent podnikateľskej činnosti
Skupiny, o ktorom je finančná informácia dostupná a pravidelne vyhodnocovaná vedením
Skupiny, za účelom alokovania zdrojov do segmentu a sledovania výkonnosti.
Skupina identifikovala nasledujúce tri prevádzkové segmenty:

Asseco Central Europe – tento segment zahŕňa dve hlavné spoločnosti: Asseco
Central Europe, a. s. /SK/ a Asseco Central Europe, a. s. /CZ/ spolu so svojími
dcérskymi spoločnosťami pôsobiacimi v Nemecku a Švajčiarsku: Asseco Berit GmbH
/DE/ a Asseco Berit AG /CH/ ako aj DanubePay, a. s. /SK/, InterWay, a.s and exe,
a.s. Napriek tomu, že dané spoločnosti vystupujú ako dve separátne právnické osoby,
majú spoločné predstavenstvo a predstavujú jednotnú organizačnú a obchodnú
štruktúru so zdielanými back-office oddeleniami. Predstavenstvo, ktoré je
zodpovedné za operatívne rozhodnutia, pravidelne analyzuje výsledky segmentu.
Všetky príslušné spoločnosti ponúkajú komplexné IT, outsourcingové či
spracovateľské služby širokému spektru zákazníkov z oblasti finančných služieb,
podnikania či verejnej správy.

Asseco Solutions – tento segment zahŕňa päť ERP spoločností: Asseco Solutions,
a. s. /SK/, Asseco Solutions, a. s. /CZ/, Asseco Solutions AG (DE), Asseco Solutions
GmbH. (AT) a Asseco Solutions AG (CH). Výsledky segmentu sú pravidelne
analyzované predstavenstvom. Dané spoločnosti ponúkajú ERP produkty a súvisiace
služby mnohým malým, stredným či veľkým podnikom z oblasti finančných služieb,
podnikania či verejnej správy.

Ostatné – tento segment obsahuje tri maďarské spoločnosti: Statlogics Zrt.,
GlobeNet Zrt. a Asseco Hungary Zrt. Výsledky segmentu sú pravidelne analyzované
predstavenstvom spoločnosti Asseco Central Europe, a. s. /SK/. Príslušné spoločnosti
poskytujú IT služby a riešenia širokému spektru klientov z oblasti finančných služieb,
podnikania či verejnej správy.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 46
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ
KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
Za rok 2015 a k 31.12.2015
Výnosy z predaja
Predaj externým zákazníkom
Asseco Central
Europe
Asseco Solutions
Ostatné
Úpravy
Spolu
104 141
52 584
8 728
(10 306)
155 147
95 746
51 164
8 237
-
155 147
Vnútroskupinové transakcie
8 395
1 420
491
(10 306)
-
Prevádzkový zisk/(strata) segmentu
8 304
5 738
1 027
-
15 069
Úrokové výnosy
160
11
3
-
174
Úrokové náklady
(37)
(20)
(1)
-
(58)
64
42
-
-
106
(2 338)
(1 504)
(298)
-
(4 140)
(2 338)
(927)
(592)
-
(3 857)
6 009
4 260
697
-
10 966
19 822
30 994
6 483
-
57 299
741
626
118
-
1 485
Podiely na pridružených podnikoch
Daň z príjmov
Nepeňažné položky:
Odpisy
Zisk/(strata) segmentu z pokračujúcich činností
Goodwill z konsolidácie
Priemerný počet zamestnancov
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 47
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ
KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
Za rok 2014 a k 31.12.2014
Výnosy z predaja
Predaj externým zákazníkom
Asseco Central
Europe
Asseco Solutions
Adjustments/
Eliminations
Other
Total
71 728
49 379
7 155
(10 451)
117 811
63 895
46 881
7 035
-
117 811
Vnútroskupinové transakcie
7 833
2 498
120
(10 451)
-
Prevádzkový zisk/(strata) segmentu
8 122
3 908
(16)
-
12 014
Úrokové výnosy
154
30
4
-
188
Úrokové náklady
(77)
(19)
(3)
-
(99)
Podiely na pridružených podnikoch
130
130
-
-
260
(2 231)
(300)
(269)
-
(2 800)
(2 726)
(953)
(1 081)
-
(4 760)
6 108
3 748
(289)
-
9 567
15 629
30 823
6 492
-
52 944
679
614
114
-
1 407
Daň z príjmov
Nepeňažné položky:
Odpisy
Zisk/(strata) segmentu z pokračujúcich činností
Goodwill z konsolidácie
Priemerný počet zamestnancov
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 48
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
VI.
POZNÁMKY KU KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE
1. Výnosy
V roku 2015 a v porovnateľnom období Skupina vykázala nasledovné prevádzkové výnosy:
Tržby podľa produktov
Vlastný softvér a služby
Za rok 2015
Za rok 2014
114 994
89 932
Softvér a služby tretích strán
20 550
10 659
Počítačový hardvér a infraštruktúra
16 941
13 011
2 277
3 981
Logistika a outsourcing
Ostatné
385
228
155 147
117 811
Za rok 2015
Za rok 2014
Bankovníctvo a financie
21 793
21 032
Podniky
68 027
49 387
Tržby podľa oblastí
Verejná správa
65 327
47 392
155 147
117 811
Kategória " Vlastný softvér a služby " zahŕňa výnosy zo zmlúv so zákazníkmi na základe
ktorých Skupina dodáva vlastný softvér a poskytuje súvisiace služby. Tieto služby môžu byť
vykonávané zamestnancami (interné zdroje) spoločnosti, ako aj subdodávateľmi (externé
zdroje). Zapojenie subdodávateľov v tejto kategórii výnosov nemá žiadny vplyv na rozsah
zodpovednosti alebo vzťahu medzi Skupinou a zákazníkom, ktorému bola služba
poskytovaná. Rozhodnutie, či je potrebné aby boli služby pre určitý typ projektov
vykonávané subdodávateľmi alebo vlastnými zamestnancami je plne v kompetencii Skupiny.
Okrem toho, do tejto kategórie sú zahrnuté výnosy z poskytovania vlastných služieb pre
softvér tretích strán a infraštruktúry.
Kategória " Softvér a služby tretích strán ", zahŕňa výnosy z predaja licencií tretích strán,
ako aj z poskytovania služieb, ktoré v dôsledku technologických či iných právnych dôvodov,
musia byť vykonané subdodávateľmi (definícia sa vzťahuje na hardvér a služby softvérovej
údržby , ako aj outsourcing softvérových služieb poskytovaných výrobcami).
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 49
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
2.
Prevádzkové náklady
V roku 2015 a v porovnateľnom období Skupina vykázala nasledovné prevádzkové náklady:
Prevádzkové náklady
Spotrebovaný materiál, energie a subdodávky
Mzdy a zamestnanecké pôžitky
Odpisy
Externé služby
Ostatné
Náklady na predané výrobky
Náklady na predaj
Všeobecné administratívne náklady
Za rok 2015
Za rok 2014
(31 144)
(59 425)
(3 857)
(31 436)
(14 364)
(140 226)
(20 028)
(52 240)
(4 760)
(16 853)
(12 135)
(106 016)
(116 052)
(86 118)
(11 341)
(8 942)
(12 833)
(10 956)
(140 226)
(106 016)
Počas finančného riku 2015 kategória Ostatné náklady zahŕňala najmä: náklady na
prevádzku a údržbu vozidiel a majetku vo výške 8 068 tis. EUR , náklady na reklamu vo
výške 2 950 tis. EUR , náklady na domáce a zahraničné služobné cesty vo výške 1 432 tis.
EUR.
Nižšie uvedená tabuľka uvádza odpisy vykázané v Komplexnom výkaze ziskov a strát. Viac
informácií ohľadne odpisov podľa jednotlivých typov majetku je uvedených v Poznámke č.9
a 10.
Za rok 2015
Za rok 2014
Odpisy dlhodobého hmotného majetku
(1 556)
(4 116)
Odpisy dlhodobého nehmotného majetku
(2 302)
(3 662)
Odpisy prezentované v zisku z ukončovaných činností
-
2 981
Odpisy z grantov
1
37
(3 857)
(4 760)
Celkové odpisy prezentované v prevádzkových
nákladoch
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 50
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
3. Ostatné prevádzkové výnosy a náklady
V roku 2015 a v porovnateľnom období Skupina vykázala nasledovné ostatné prevádzkové
výnosy a náklady:
Ostatné prevádzkové výnosy
Zisk z predaja dlhodobého majetku
Rozpustenie ostatných rezerv
Prijaté náhrady
Refakturácie
Ostatné
Ostatné prevádzkové náklady
Strata z predaja dlhodobého majetku
Za rok 2015
Za rok 2014
124
24
83
241
-
127
-
17
106
108
313
517
Za rok 2015
Za rok 2014
-
(4)
Likvidácia dlhodobého majetku a zásob
Vytvorenie ostatných rezerv
(3)
-
(58)
(31)
Dary nespriazneným osobám
(36)
(40)
Odpísané pohľadávky
Ostatné
-
(38)
(68)
(185)
(165)
(298)
4. Finančné výnosy a náklady
V roku 2015 a v porovnateľnom období Skupina vykázala nasledovné finančné výnosy a
náklady:
Finančné výnosy
Úroky z poskytnutých pôžičiek, dlhopisov a
bankových vkladov
Ostatné prijaté úroky
Kurzový zisk
Za rok 2015
Za rok 2014
171
182
3
6
11
78
Výnos z predaja pridružených spoločností
-
17
Výnos z precenenia finančných nástrojov
107
24
-
22
292
329
Ostatné finančné výnosy
Finančné výnosy spolu
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 51
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Finančné náklady
Úroky z úverov, pôžičiek a dlhopisov
Úroky z finančného lízingu
Za rok 2015
Za rok 2014
(28)
(11)
(4)
(10)
Poplatky bankám
(16)
(2)
Ostatné úrokové náklady
(10)
(76)
Kurzové straty
(133)
(93)
Strata z precenenia finančých derivátov
Odpis finančných aktív na predaj
(114)
-
-
(44)
Ostatné finančné náklady
Finančné náklady spolu
(56)
-
(361)
(236)
5. Daň z príjmov
Vplyv položiek dane na zisk pred zdanením (bežnej a odloženej dane):
Daň z príjmov za obdobie a úpravy minulých období
Za rok 2015
Za rok 2014
(3 605)
(2 705)
(535)
(95)
Daň z príjmov vykázaná vo výkaze ziskov a strát
(4 140)
(2 800)
Daň z príjmov pripadajúca na ukončované činnosti
Daň z príjmov vykázaná vo výkaze ziskov a strát
vrátane ukončovaných činností
-
(1 337)
(4 140)
(4 137)
Odložená daň
Predpisy, vzťahujúce sa k dani z pridanej hodnoty, dani z príjmov právnických osôb a dani z
príjmov fyzických osôb alebo odvodov sú predmetom častých zmien, čím zbavujú daňovníka
možnosti odvolať sa na zavedené predpisy a právne precedensy. Súčasne platné predpisy
obsahujú nejasnosti, ktoré môžu viesť k rôznym právnym názorom, a interpretáciám
predpisov a vzťahu medzi spoločnosťou a správcom daní i medzi jednotlivými subjektmi
štátnej správy. Platby daní a ostatných platieb (napr. colné platby) môžu byť kontrolované
štátnymi orgánmi a tie môžu uložiť pokuty a výška takýchto možných platieb býva spojená
s vysokým úrokom. Sumy vykázané vo finančných výkazoch, preto môžu byť neskôr
zmenené, po tom ako sú splatné dane definitívne určené príslušnými daňovými úradmi.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 52
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Prepočet dane z príjmu vychádza zo zisku pred zdanením a efektívnej daňovej sadzby
použitej v Skupine:
Zisk pred zdanením
Zisk pred zdanením z pokračujúcich činností
Sadzba dane
Daň vypočítaná na základe sadzby dane
Príjmy oslobedené od dane z príjmu
Rozdiely daňových sadzieb medzi podnikmi v skupine
Daňovo neuznateľné výnosy a náklady
Daňové straty bez vytvorenia odloženej dane
Zrušenie odpisu odloženej daňovej pohľadávky
Ostatné
Daň z príjmov s efektívnou sadzbou dane : 27,6% v
2015 a 26,3% v 2014
Za rok 2015
Za rok 2014
15 000
22%
3 300
270
8
192
369
1
15 750
22%
3 465
242
39
628
374
(571)
(40)
4 140
4 137
Nižšie uvedená tabuľka obsahuje informácie o odloženej daňovej pohľadávke a záväzku ako
aj odloženej dani vo Výkaze ziskov a strát:
Za rok 2015
Odložený daňový záväzok, brutto
Odložená daňová pohľadávka, brutto
Zmena odloženej dane vykázaná
vo Výkaze ziskov a strát
Počiatočný
stav
Akvizícia
dcérskych
spoločností
(+)
2 826
1 292
56
2
Kurzové
rozdiely z
precenenia
(+/-)
Konečný
stav
13
2
2 611
1 547
Výkaz ziskov a
stát
(284)
(251)
(535)
Skupina odhadla v budúcnosti dosiahnuteľný zdaniteľný príjem a predpokladá, že využije
odloženú daňovú pohľadávku vo výške 1 424 tis. EUR (2014: 1 598 tis. EUR).
Za rok 2015
Za rok 2014
Odložená daňová pohľadávka
1 424
1 598
Odložený daňový záväzok
(360)
(64)
Saldo odložených daní
1 064
1 534
K 31.12.2015 a 31.12.2014 Skupina nevykázala odloženú daňovú pohľadávku z daňových
strát minulých rokov vo výške 760 tis. EUR a vo výške 381 tis. EUR.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 53
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Nižšie uvedená tabuľka obsahuje informácie o odloženej daňovej pohľadávke a záväzku:
Odložený daňový záväzok,
brutto
Za rok 2015
Za rok 2014
Odložená daňová
pohľadávka, brutto
Za rok 2015
upravené
Za rok 2014
upravené
Hmotný majetok
Nehmotný majetok
Zásoby
Pohľadávky z obchodného styku
Úročené krátkodobé bankové a iné úvery
Rezervy
Záväzky z obchodného styku
Ostatné záväzky
Výdavky budúcich období
Výnosy budúcich období
Straty minulých období
152
1 276
117
2
-
50
1 185
55
2
-
69
51
16
159
5
267
323
792
44
1 645
73
54
8
152
329
89
202
603
1 697
Odložený daňový záväzok
1 547
1 292
n/a
n/a
n/a
n/a
3 371
3 207
Odložená daňová pohľadávka, brutto
Opravná položka k nerealizovateľným
daňovým pohľadávkam
Odložená daňová pohľadávka, netto
Odložená daňová
pohľadávka/záväzok
n/a
n/a
(760)
(381)
n/a
n/a
2 611
2 826
360
64
1 424
1 598
6. Zisk na akciu
Základný zisk na akciu sa vypočíta ako podiel čistého zisku po zdanení, ktorý pripadá na
akcionárov Materskej spoločnosti a váženého priemeru kmeňových akcií za vykazované
obdobie.
Redukovaný zisk na akciu sa vypočíta ako podiel čistého zisku po zdanení, ktorý pripadá na
akcie Materskej spoločnosti pre akcionárov Materskej spoločnosti a váženého priemeru
kmeňových akcií za vykazované obdobie, upraveného o faktor konverzie konvertibilných
dlhopisov na kmeňové akcie.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 54
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Tabuľka popisuje čistý zisk a počet akcií použitých pre výpočet základného a redukovaného
zisku pripadajúceho na akciu:
Zisk po zdanení pripadajúci na akcionárov Materskej
spoločnosti
Zisk z pokračujúcich činností
Zisk z ukončovaných činností
Vážený priemer počtu akcií použitý pre výpočet
redukovaného zisku na akciu
Základný konsolidovaný zisk na akciu
Základný konsolidovaný zisk na akciu z pokračujúcich
činností
Základný konsolidovaný zisk na akciu z ukončovaných
činností
Za rok 2015
Za rok 2014
11 278
12 535
11 278
10 276
-
2 259
21 360 000
21 360 000
0,53
0,59
0,53
0,48
-
0,11
V tomto ani v minulom roku nenastali okolnosti, ktoré by viedli k vykázaniu redukovaného
zisku na akciu odlišného od základného zisku na akciu.
7. Dividendy
V roku 2015 ako aj 2014 Materská spoločnosť vyplatila svojim akcionárom dividendy za
finančný rok 2014 a 2013.
Rozhodnutím Valného zhromaždenia akcionárov spoločnosti bola v roku 2015 vyplatená
suma 10 039 200 EUR ako dividendy z čistého zisku roku 2014, čo predstavovalo 0,47 EUR
za akciu. Suma 6 460 103,57 EUR zostala v položke Nerozdelený zisk.
Rozhodnutím Valného zhromaždenia akcionárov spoločnosti bola v roku 2014 vyplatená
suma 7 903 200 EUR ako dividendy z čistého zisku roku 2013, čo predstavovalo 0,37 EUR
za akciu. Suma 6 090 514,80 EUR zostala v položke Nerozdelený zisk.
Rovnako ako po minulé roky, Spoločnosť plánuje vyplatiť dividendy z čistého zisku roku 2015
v roku 2016.
8. Ukončované činnosti
Dňa 27.6.2014 Materská spoločnosť podpísala zmluvu o predaji 51 registrovaných akcií
spoločnosti Slovanet, a. s. Kupujúcim bola spoločnosť SNET, a. s. so sídlom v Bratislave,
ktorá od roku 2006 vlastnila zvyšných 49% akcií spoločnosti Slovanet, a. s. a predstavovala
výkonný manažment Slovanet, a. s. Po prebehnutí transakcie spoločnosť SNET, a.s. vlastní
100% akcií Slovanet, a. s. Výsledkom transakcie bola strata kontroly nad spoločnosťou
Slovanet, a. s. k 27.6.2014.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 55
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Spoločnosť Slovanet, a. s. bola prezentovaná ako samostatný podnikateľský a prevádzkový
segment v rámci skupiny Asseco Central Europe. V dôsledku toho a v súlade s IFRS 5 boli
činnosti v Slovanet, a. s. uznané ako ukončované činnosti.
Výsledky z ukončovaných činností sú prezentované nižšie:
Za rok 2014
Tržby z predaja
Náklady na predané výkony
Hrubá obchodná marža
Náklady na predaj
Administratívne náklady
Čistý zisk z predaja
19 023
(15 414)
3 609
(2 562)
(626)
421
Ostatné prevádzkové výnosy
161
Ostatné prevádzkové náklady
Prevádzkový zisk
(48)
534
-
Finančné výnosy
Finančné náklady
Podiely na zisku pridružených spoločností
Zisk pred zdanením
Daň z príjmov (splatná a odložená)
Čistý zisk z ukončovaných činností za obdobie
Zisk z predaja ukončovaných činností
Prislúchajúci daňový náklad
Čiský zisk z ukončovaných činností
(218)
316
(159)
157
3 327
(1 178)
2 306
Pripadajúci na:
Akcionárov Materskej spoločnosti
Menšinových akcionárov
2 259
47
Čisté peňažné toky z prevádzkových, investičných a finančných činností z ukončovaných
činností boli nasledovné:
Za rok 2014
Čisté peňažné toky z prevádzkových činností z ukončovaných činností
Čisté peňažné toky z investičných činností z ukončovaných činností
Čisté peňažné toky z finančných činností z ukončovaných činností
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
1 293
(1 685)
(715)
strana 56
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ
KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
9. Pozemky, budovy a zariadenia
Za rok 2015
K 1.1.2015, znížené o oprávky a opravné položky
Počítače
a kancelárske
vybavenie
Pozemky a
budovy
Dopravné
prostriedky
Ostatný hmotný
majetok
Obstarávaný
hmotný majetok
Spolu
681
1 837
1 102
117
39
3 776
60
894
987
153
19
2 113
44
674
793
144
19
1 674
Zaradenie do majetku
-
34
-
-
-
34
Finančný lízing
-
-
26
-
-
26
Získanie kontroly nad dcérskymi spoločnosťami
-
140
168
6
-
314
Prírastky, z toho:
Nákup
Ostatné
16
46
-
3
-
65
(92)
(888)
(630)
(95)
(34)
(1 739)
Odpisy za obdobie
(71)
(833)
(564)
(88)
-
(1 556)
Vyradenie a likvidácia
(21)
(55)
(66)
(7)
-
(149)
Zaradenie do majetku
-
-
-
-
(34)
(34)
Strata kontroly nad dcérskymi spoločnosťami
-
-
-
-
-
-
(4)
(1)
5
-
-
-
16
7
17
1
661
1 849
1 481
176
24
Úbytky, z toho:
Ostatné (+/-)
Kurzové rozdiely z prepočtov zahraničných dcérskych
spoločností (+/-)
K 31.12.2015, znížené o odpisy
K 1.1.2015
Obstarávacia cena
Odpisy a opravné položky
Zostatková cena k 1.1.2015
K 31.12.2015
Obstarávacia cena
Odpisy a opravné položky
Zostatková cena k 31.12.2015
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
41
4 191
1 250
9 325
3 315
752
39
14 681
(569)
(7 488)
(2 213)
(635)
-
(10 905)
681
1 837
1 102
117
39
3 776
24
1 281
8 663
3 976
802
(620)
(6 814)
(2 495)
(626)
661
1 849
1 481
176
strana 57
14 746
(10 555)
24
4 191
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ
KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
Za rok 2014
K 1.1.2014, znížené o oprávky a opravné položky
Prírastky, z toho:
Nákup
Zaradenie do majetku
Finančný lízing
Získanie kontroly nad dcérskymi spoločnosťami
Úbytky, z toho:
Odpisy za obdobie
Pozemky a
budovy
Počítače a
kancelárske
vybavenie
Dopravné
prostriedky
Ostatný hmotný
majetok
Obstarávaný
hmotný majetok
Spolu
9 172
10 383
1 705
140
2 137
23 537
564
3 630
555
117
1 655
6 521
14
766
330
117
1 655
2 882
496
1 876
-
-
-
2 372
-
627
225
-
-
852
54
361
-
-
-
415
(9 047)
(12 116)
(1 144)
(123)
(3 753)
(26 183)
(620)
(2 733)
(651)
(112)
Vyradenie a likvidácia
(1)
(44)
(38)
(5)
Zaradenie do majetku
-
-
-
-
(2 372)
(2 372)
(8 426)
(9 339)
(455)
(6)
(1 381)
(19 607)
1
(46)
-
(13)
-
(58)
(9)
(14)
(14)
(4)
681
1 837
1 102
117
39
Strata kontroly nad dcérskymi spoločnosťami
Opravné položky
Kurzové rozdiely z prepočtov zahraničných dcérskych
spoločností (+/-)
K 31.12.2014, znížené o odpisy
(4 116)
(88)
(41)
3 776
K 1.1.2014
Obstarávacia cena
14 393
42 073
4 689
823
2 137
64 115
Odpisy a opravné položky
(5 221)
(31 690)
(2 984)
(683)
-
(40 578)
9 172
10 383
1 705
140
2 137
23 537
Zostatková cena k 1.1.2014
K 31.12.2014
Obstarávacia cena
1 250
9 325
3 315
752
39
14 681
Odpisy a opravné položky
(569)
(7 488)
(2 213)
(635)
-
(10 905)
681
1 837
1 102
117
39
3 776
Zostatková cena k 31.12.2014
K 31. 12. 2015 a 31. 12. 2014 neboli žiadne pozemky, budovy a stroje alebo zariadenia poskytnuté ako banková záruka.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 58
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ
KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
10.Nehmotný majetok
Za rok 2015
K 1.1.2015, znížené o oprávky a opravné položky
Prírastky, z toho:
Aktivované náklady
na výskum a vývoj
Softvér, patenty a
licencie
Nehmotný majetok
nezaradený do
používania
Ostatné
Spolu
2 087
7 598
-
902
10 587
429
163
457
-
1 049
Nákup
-
152
-
-
152
Kapitalizácia nákladov na výskum a vývoj
-
-
457
-
457
Nehmotný majetok zaradený do používania
325
-
-
-
325
Získanie kontroly nad dcérskymi spoločnosťami
104
11
-
-
115
-
-
-
-
-
(434)
(1 543)
(325)
(325)
(2 627)
(2 302)
Ostatné
Úbytky, z toho:
Odpisy za obdobie
(434)
(1 543)
-
(325)
Vyradenie a likvidácia
-
-
-
-
Nehmotný majetok zaradený do používania
-
-
(325)
-
8
(2)
12
18
2 082
6 226
130
589
9 027
(325)
Zmena prezentácie
Kurzové rozdiely z prepočtov zahraničných dcérskych
spoločností (+/-)
K 31.12.2015, znížené o odpisy
K 1.1.2015
Obstarávacia cena
Odpisy a opravné položky
Zostatková cena k 1.1.2015
5 320
22 286
-
7 387
34 993
(3 233)
(14 688)
-
(6 485)
(24 406)
2 087
7 598
-
902
10 587
K 31.12.2015
Obstarávacia cena
Odpisy a opravné položky
Zostatková cena k 31.12.2015
6 178
21 027
130
7 395
34 730
(4 096)
(14 801)
-
(6 806)
(25 703)
2 082
6 226
130
589
9 027
Na základe detailnej analýzy je Predstavenstvo Spoločnosti presvedčené, že konečný stav položky Nehmotný majetok nezaradený do
používania nepresahuje jeho spätne získateľnú hodnotu.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 59
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ
KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
Aktivované náklady
na výskum a vývoj
Za rok 2014
K 1.1.2014 znížené o oprávky a opravné položky
Softvér, patenty a
licencie
Nehmotný majetok
nezaradený do
používania
Ostatné
Spolu
2 563
9 441
18
5 580
17 602
57
785
40
-
882
Nákup
-
392
-
392
Kapitalizácia nákladov na výskum a vývoj
-
-
40
-
40
57
-
-
-
57
-
173
-
-
173
Prírastky z toho
:
Nehmotný majetok zaradený do používania
Získanie kontroly nad dcérskymi spoločnosťami
Ostatné
Úbytky z toho:
Odpisy za obdobie
-
220
-
-
220
(476)
(2 749)
(57)
(4 543)
(7 825)
(476)
(1 707)
-
(1 479)
(3 662)
Vyradenie a likvidácia
-
(220)
-
(17)
(237)
Nehmotný majetok zaradený do používania
-
-
(57)
-
(57)
Strata kontroly nad dcérskymi spoločnosťami
-
(822)
-
(3 047)
(3 869)
-
55
-
(55)
-
(57)
66
(1)
(80)
(72)
2 087
7 598
-
902
10 587
Zmena prezentácie
Kurzové rozdiely z prepočtov zahraničných dcérskych
spoločností (+/-)
K 31.12.2014 znížené o odpisy
K 1.1.2014
Obstarávacia cena
Odpisy a opravné položky
Zostatková cena k 1.1.2014
5 442
24 277
18
13 402
43 139
(2 879)
(14 836)
-
(7 822)
(25 537)
2 563
9 441
18
5 580
17 602
K 31.12.2014
Obstarávacia cena
Odpisy a opravné položky
Zostatková cena k 31.12.2014
5 320
22 286
-
7 387
34 993
(3 233)
(14 688)
-
(6 485)
(24 406)
2 087
7 598
-
902
10 587
Stĺpec „Ostatné“ predstavuje alokácie kúpnej ceny pri podnikových kombináciach (zákaznícke listy) v objeme 589 tis. EUR (2014: 902 tis.
EUR). V roku 2015 ani v roku 2014 neslúžili žiadne nehmotné aktíva ako banková záruka.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 60
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
11.Goodwill z konsolidácie
Pre účely testovania znehodnotenia je goodwill alokovaný Skupinou nasledovne:

na skupiny jednotiek generujúcich peňažné toky, ktoré predstavujú prevádzkový
segment; alebo

na jednotlivé dcérske spoločnosti
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Segment Asseco Central Europe
Asseco Central Europe (Slovensko) – ISZP, MPI
1 075
1 075
14 934
14 554
InterWay
1 678
-
Exe
2 135
-
7 647
7 647
16 706
16 706
6 641
6 470
GlobeNet
1 764
1 767
Statlogics
4 719
4 725
57 299
52 944
Asseco Central Europe (Česká Republika)
Segment Asseco Solutions
Asseco Solutions (Slovensko)
Asseco Solutions (Nemecko)
Asseco Solutions (Česká Republika)
Segment Ostatné
Spolu
Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 nastali nasledovné zmeny v
goodwill-e:
Goodwill alokovaný na
segmenty:
Goodwill na
začiatku
obdobia
Nárast v
dôsledku
získania
kontroly (+)
Pokles v
dôsledku
straty
kontroly (-)
Pokles v
dôsledku
znehodnotenia
(-)
Kurzové
rozdiely
(+/-)
Goodwill na
konci obdobia
Asseco Central Europe
15 629
3 813
-
-
380
19 822
Asseco Solutions
30 823
-
-
-
171
30 994
6 492
-
-
-
(9)
6 483
52 944
3 813
-
-
542
57 299
Other
Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 bola účtovná hodnota goodwillu
ovplyvnená nasledovnými transakciami:

Akvizícia spoločnosti InterWay, a.s. - v júli 2015, spoločnosť Asseco Central Europe,
a. s. získala 66% podiel v spoločnosti InterWay, a.s., Slovenská republika. Spoločnosť
Interway sa sústreďuje na profesionálne implementačné riešenia technológii a
systémov (IDM, SSO, ECM, ERP, BPM, Cloud Computing), integračné riešenia ako
napríklad SOA, e-commerce riešenia aintranet ako portálové riešenia. Všetky
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 61
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
poskytované služby sú založené na vlastných softvérových a hardvérových riešeniach
ako aj riešeniach poskytnutých tretímimi stranami.
Kúpna cena získaného podielu 66% na vlastnom imaní bola vo výške 3 173 tis. EUR
a bola vyplatená v hotovosti. Menšinový podiel bol prvotne ocenený ako
proporcionálna časť čistých aktív spoločnosti a činila 535 tis. EUR. V dôsledku tejto
transakcie Skupina zaúčtovala goodwill vo výške 2 135 tis. EUR. Transakčné náklady
vo výške 43 tis. EUR boli vykázané ako finančný náklad.
K 31.12.2015 nebol proces alokácie kúpnej ceny Skupinou ešte dokončený. Na
základe tejto skutočnosti preto v období 12 mesiacov od dátumu akvizície tj. do konca
júna 2016 sa môže goodwill vzniknutý pri akvizícii InterWay ešte meniť. Dočasné
hodnoty majetku a záväzkov v nadobudnutej spoločnosti k dátumu získania kontroly
boli nasledovné:
Dočasné hodnoty k
dátumu akvizície
Získané aktíva
Pozemky budovy a zariadenia
Dlhodobý nehmotný majetok
Pohľadávky z obchodného styku
Pohľadávky voči štátu
Finančné aktíva
Peniaze a peňažné ekvivalenty
Ostatné aktíva
5 621
225
103
2 887
99
98
2 094
115
Získané záväzky
Záväzky z obchodného styku
Záväzky voči štátu
Záväzky z finančného leasingu
Rezervy
Výnosy budúcich období
Odložený daňový záväzok
Ostatné záväzky
4 048
3 346
91
58
192
137
2
222
Hodnota čistých aktív
1 573
Podiel na vlastnom imaní
Hodnota menšinových podielov
66%
535
Kúpna cena
3 173
Goodwill k dátumu akvizície
2 135
V rámci dohody o kúpe akcii v spoločnosti InterWay sa obe strany (tj. menšinové
podiely ako aj ACE SK) dohodli, že im bude poskytnutá put aj call opcia na celú sumu
menšinových podielov.Tieto opcie môžu byť využité v príli 2018 alebo 2019 a ich
hodnota bude závisieť od finančných výsledkov spoločnosti InterWay za rok 2017
alebo 2018. Suma zaúčtovanej put opcie – záväzku bola k 31.12.2015 3 185 tis.
EUR.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 62
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015

Akvizícia spoločnosti exe, a.s. – v Auguste 2015, spoločnosť Asseco Central Europe,
a. s. získala 100% podiel v spoločnosti exe, a. s., Slovenská republika. Exe pôsobí
hlavne v oblasti infraštruktúrnych služieb, predaja softvéru tretích strán ako aj
lokalizačných služieb historicky zameraných na rôzne produkty spoločnosti Microsoft.
Počas doby svojej existencie, sa spoločnosť rozrástla z dodávateľa licencií na
systémového integrátora s vlastným vývojovým centrom,ktorý vyvíja aplikácie a
riešenia na mieru.
Kúpna cena získaného podielu 100% na vlastnom imaní bola vo výške 2 400 tis. EUR
z ktorých suma EUR 1 920 tis. EUR bola vyplatená v hotovosti a zostatok kúpnej ceny
– 480 tis. EUR bude uhradený v Auguste 2016. V dôsledku tejto transakcie Skupina
zaúčtovala goodwill vo výške 1 678 tis. EUR. Transakčné náklady vo výške 13 tis.
EUR boli vykázané ako finančný náklad.
K 31.12.2015 nebol proces alokácie kúpnej ceny Skupinou ešte nebola dokončený.
Na základe tejto skutočnosti preto v období 12 mesiacov od dátumu akvizície tj. do
konca júla 2016 sa môže goodwill vzniknutý pri akvizícii exe a.s. ešte meniť. Dočasné
hodnoty majetku a záväzkov v nadobudnutej spoločnosti k dátumu získania kontroly
boli nasledovné:
Dočasné hodnoty k dátumu akvizície
Získané aktíva
Pozemky budovy a zariadenia
Dlhodobý nehmotný majetok
Pohľadávky z obchodného styku
Pohľadávky voči štátu
Peniaze a peňažné ekvivalenty
Preddavky
Ostatné aktíva
2 355
89
12
1 313
10
242
673
16
Získané záväzky
Záväzky z obchodného styku
Záväzky voči štátu
Rezervy
Odložený daňový záväzok
Ostatné záväzky
1 633
1 315
49
175
72
22
Hodnota čistých aktív
722
Podiel na vlastnom imaní
100%
Hodnota menšinových podielov
-
Kúpna cena
2 400
Goodwill k dátumu akvizície
1 678
Pohyby v účtovnej hodnote goodwillu v roku 2014 boli spôsobené najmä akvizíciou Asseco
Solutions AG (+16 706 tis. EUR), predajom spoločnosti Slovanet (-1 873 tis. EUR thousand)
a kurzovými rozdielmi.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 63
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
12.Test na znehodnotenie goodwillu z akvizícií spoločností v Skupine
K 31.12.2015 ako aj k 31.12.2014 zostala trhová kapitalizácia Skupiny pod úrovňou jej
účtovnej hodnoty akcií. Manažment Skupiny posúdil túto situáciu ako možný indikátor
znehodnotenia goodwillu jednotiek generujúcich peňažné toky.
Manažment Skupiny pravidelne vykonáva test na znehodnotenie goodwillu na ročnej báze
(vždy k 31.12.), alebo vtedy, keď sa zistia skutočnosti, ktoré môžu indikovať jeho možné
znehodnotenie. Pre účely testu znehodnotenia goodwillu je goodwill alokovaný na jednotky
generujúce peňažné toky (z angl. cash generating unit, ďalej len „CGU“) alebo na skupinu
jednotiek generujúcich peňažné toky, ktorým akvizícia prináša ekonomické úžitky.
Pre každý test znehodnotenia goodwillu je potrebné odhadovať spätne získateľnú hodnotu
jednotky generujúcej peňažné toky alebo na skupinu jednotiek generujúcich peňažné toky
ku ktorým je goodwill alokovaný. Test na znehodnotenie zahŕňa stanovenie ich hodnoty z
používania použitím modelu diskontovaného voľného penažného toku pre vlastníkov a
veriteľov (z angl. free cash flow to firm, ďalej len „FCFF“).
Pri výpočte hodnoty z používania CGU alebo skupiny CGU, ktoré sú tvorené jednotlivými
dcérskymi spoločnosťami, boli prijaté tieto predpoklady:





pre každú dcérsku spoločnosť boli analyzované tzv. obchodné jednotky, ktoré spolu
pozostávali z rozpočtu a prognózy celej dcérskej spoločnosti;
detailné prognózy pre obdobie 5 rokov, pre ktoré bol modelovaný rast peňažných
tokov ako aj s prihliadnutím na nulový nárast v nasledujúcich rokoch;
predpokladané zvýšenia peňažných tokov závisia od stratégie celej Skupiny a
taktických plánov jednotlivých spoločností. Taktiež zohľadňujú podmienky na
jednotlivých trhoch podľa regiónov a odvetví a odrážajú súčasné aj potenciálne
objednávkové portfólia;
prognózy zahraničných dcérskych spoločností predpokladajú rast tržieb v ich
funkčných menách;
diskontné sadzby uplatňované vo výpočte sa rovnali priemerným váženým nákladom
kapitálu pre CGU. Jednotlivé komponenty diskontnej sadzby boli stanovené s
prihliadnutím na trhové hodnoty bezrizikových výnosových mier, koeficientu beta
odrážajúceho kapitálovú štruktúru , rovnako ako aj očakávaného výnosu trhu.
Okrem testov na znehodnotenie goodwillu k 31.12.2015 , manažment Skupiny vykonal aj
analýzu citlivosti. Na základe nej zisťoval, ako veľmi by sa mohli vybrané parametre použité
v modeli zmeniť, aby odhadovaná hodnota z použitia CGU sa rovnala ich účtovnej hodnote.
Analýza citlivosti skúmala vplyv zmien v nasledovných parametroch:


nominálna diskontná sadzba za zostatkové obdobie, t.j. peňažné toky generované po
roku 2020;
zmeny v zloženej ročnej miere rastu voľných peňažných tokov v období prognózy,
teda v rokoch 2016-2020;
ako faktorov s vplyvom na spätne získateľnú hodnotu CGU za predpokladu, že ďalšie faktory
zostávajú nezmenené.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 64
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
Výsledky vykonanej analýzy citlivosti sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Zložená ročná miera rastu
voľných peňažných tokov
Diskontná sadzba
Účtovná
hodnota
CGU
použité v
modeli pre
zostatkové
obdobie
EUR tis.
zostatková
%
%
použité v
modeli pre
prognózované
obdobie
zostatková
%
%
CGU pozostávajú z nasledovných spoločností alebo skupín spoločností
Asseco Central Europe (Slovensko) –
846
6,7%
86,9%
53,7%
(119,4%)
5 474
6,7%
∞
(8,8%)
(45,0%)
19 829
7,2%
26,7%
28,3%
7,2%
7 229
9,2%
15,2%
(0,1%)
(6,2%)
MPI
Asseco Central Europe (Slovensko) –
ISZP*
Asseco
Central
Republika)
Europe
(Česká
Asseco Solutions (Slovensko)
16 263
7,2%
48,5%
(4,8%)
(25,4%)
Asseco Solutions (Česká Republika)
5 368
9,2%
∞
(6,2%)
(24,5%)
GlobeNet
3 043
11,8%
∞
(13,8%)
(27,6%)
Statlogics
5 817
11,8%
40,9%
30,3%
17,2%
Asseco Solutions (Nemecko)
∞ - hotnota je väčšia ako 100%.
* Pre CGU ISZP bola zložená ročná miera rastu voľných peňažných tokov kalkulovaná na prognózované obdobie štyroch
rokov,nakoľko počas prvého roku je progózovaný negatívny FCFF
Na základe výsledkov testov znehodnotenia goodwillu k 31.12.2015, nebolo nutné aby
Materská spoločnosť vykázala opravnú položku ku žiadnej svojej CGU.
13.Investície do pridružených spoločností
K 31. 12. 2015 ako aj k 31.12.2014 evidovala Skupina nasledujúce entity ako pridružené
spoločnosti: První Certifikační Autorita a. s., Axera s. r. o. a eDocu a.s.
Skupina účtuje o pridružených spoločnostiach metódou vlastného imania.
Tabuľka nižšie uvádza informácie o pridružených spoločnostiach:
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Dlhodobý majetok
162
115
Krátkodobý majetok
713
557
-
-
Krátkodobé záväzky
323
204
Vlastné imanie
552
468
1 029
1 091
Za rok 2015
Za rok 2014
Tržby
981
1,232
Zisk po zdanení
106
260
Podiel na zisku pridružených spoločností
106
260
Dlhodobé záväzky
Účtovná hodnota investícií
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 65
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
K 31. 12. 2015 a k 31. 12. 2014 neslúžili podiely na pridružených spoločnostiach ako záruky
na poskytnuté úvery.
14.Finančné aktíva
Poskytnuté úvery a ostatné finančné aktíva
Dlhodobé Úvery, v tom:
Pôžičky zamestnancom
Ostatné
Finančné aktíva určené na predaj
Krátkodobé Úvery, v tom:
Pôžičky spriazneným stranám
Pôžičky zamestnancom
Ostatné
Krátkodobé finančné aktíva v reálnej hodnote
K 31.12.2015
K 31.12.2014
4
2
4
2
-
-
3
3
7
5
3 564
2 756
38
-
9
6
3 517
2 750
4
24
3 568
2 780
V kategórii Ostatné sú prezentované zmenky J & T Private Equity BV v celkovej hodnote 3
517 tis. EUR so splatnosťou: 8.4.2016 (217 tis. EUR, úroková sadzba 6,25%), 28.7.2016
(300 tis. EUR, úroková sadzba 5,6%), 18.4.2016 (2 000 tis. EUR, úroková sadzba 4,0%),
11.3.2016 (1 000 tis. EUR, úroková sadzba 3,2%). Tieto zmenky sú klasifikované ako
"Poskytnuté úvery" a sú vykazované metódou amortizovaných nákladov.Keďže ich splatnosť
je kratšia ako 12 mesiacov od dátumu zostavenia účtovnej závierky sú klasifikované ako
krátkodobé.
K 31.12.2014 Skupina vlastnila zmenky od spoločnosti J & T Private Equity BV v celkovej
hodnote 2 750 tis. EUR so splatnosťou: 19.1.2015 (1 400 tis. EUR, úroková sadzba 4,0%),
8.4.2015 (150 tis. EUR, úroková sadzba 6,25%), 21.4.2015 (1 000 tis. EUR, úroková sadzba
4,0%), 28.7.2015 (200 tis. EUR, úroková sadzba 6,25%).
15.Krátkodobé a dlhodobé preddavky
K 31.12.2015
K 31.12.2014
4 151
2 757
102
59
Krátkodobé
Preddavky na údržbu
Predplatené poistné
Preddavky na tréningy
90
-
Preddavky na nájom a operatívny lízing
36
39
Preddavky na konzultácie
Predplatné a ostatné predplatené služby
Ostatné preddavky
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
16
12
193
356
2
4
4 590
3 227
strana 66
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
16.Zásoby
K 31.12.2015
K 31.12.2014
9
9
Materiál a komponenty použité pri implementácii IT
systémov
Hardvér a softvérové licencie určené na predaj
679
304
Opravné položky k zásobám
(64)
(42)
624
271
K 31. 12. 2015 ani k 31. 12. 2014 neslúžili zásoby ako záruky za čerpané úvery.
17.Dlhodobé a krátkodobé pohľadávky a preddavky
Dlhodobé pohľadávky
Dlhodobé pohľadávky
Pohľadávky z obchodného styku, v tom:
K 31.12.2015
K 31.12.2014
-
-
Pohľadávky voči spriazneným osobám
-
-
Pohľadávky voči tretím stranám
-
-
435
310
435
310
Preddavky
Dlhodobé pohľadávky – kategória preddavky sa týkajú najmä preddavkov za prenájom
kancelárskych priestorov.
Dlhodobé pohľadávky
hodnote.
z obchodného styku nie sú úročené a boli vykázané v súčasnej
Dlhodobé pohľadávky neslúžili ako záruka za poskytnuté úvery alebo bankové garancie k
31. 12. 2015 ani k 31. 12. 2014.
Krátkodobé pohľadávky
Pohľadávky z obchodného styku
K 31.12.2015
K 31.12.2014
upravené
Pohľadávky z obchodného styku, v tom:
Pohľadávky voči spriazneným osobám
Pohľadávky voči tretím stranám
Pohľadávky z precenenia účtovnej hodnoty zákazkovej
výroby, v tom:
Pohľadávky voči spriazneným osobám
Pohľadávky voči tretím stranám
Pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok, v tom:
Pohľadávky voči spriazneným osobám
Pohľadávky voči tretím stranám
Opravné položky k pochybným pohľadávkam (-)
39 618
25 098
393
103
39 225
24 995
1 540
2 637
-
-
1 540
2 637
427
347
-
-
427
347
(2 258)
(2 131)
39 327
25 951
Pohľadávky z obchodného styku nie sú úročené.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 67
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
Skupina uplatňuje zásadu predaja produktov len dôveryhodným klientom. Podľa názoru
manažmentu Skupiny, riziko z nesplatenia pohľadávok neprevyšuje úroveň rizika pokrytú
tvorbou opravných položiek k pohľadávkam, ktoré Skupina tvorí.
Pohľadávky z precenenia zákazkovej výroby (IT kontrakty) sú dané percentom dokončenia
kontraktu nad rámec už fakturovaných dodávok.
Pohľadávky z nevyfakturovaných dodávok vznikli z predaja licencií a služieb tretích strán a
údržby, ktoré ešte neboli fakturované za celé obdobie poskytnutia licencie alebo služieb.
The following table presents the ageing structure of receivables as at 31 December 2015
and 31 December 2014:
Veková štruktúra pohľadávok
K 31.12.2014
upravené
K 31.12.2015
Štruktúra
Suma
Štruktúra
Suma
35 678
91%
22 037
85%
Do lehoty splatnosti
Po lehote splatnosti do 3 mesiacov
3 084
8%
3 097
12%
Po lehote splatnosti od 3 do 6 mesiacov
461
1%
485
2%
Po lehote splatnosti viac ako 6 mesiacov
104
0%
332
1%
39 327
100%
25 951
100%
K 31. 12. 2015 žiadne pohľadávky a budúce pohľadávky neboli použité ako záruka za
čerpané úvery. Úvery, ktoré sú kryté týmito pohľadávkami, mali hodnotu 500 tis. EUR k 31.
12. 2015.
K 31. 12. 2014 pohľadávky a budúce pohľadávky v hodnote 500 tis. EUR boli použité ako
záruka za čerpané úvery. Úvery, ktoré sú kryté týmito pohľadávkami, mali hodnotu 500 tis.
EUR k 31. 12. 2014.
Transakcie s ostatnými prepojenými osobami sú vykázané v bode č. 26 týchto poznámok ku
Konsolidovaným finančným výkazom.
Pohľadávky voči štátu a ostatné pohľadávky
Pohľadávky voči štátu
Sociálne poistenie
DPH
Ostatné
K 31.12.2015
K 31.12.2014
upravené
10
9
150
74
-
9
160
92
1 107
1 072
Ostatné pohľadávky
Pohľadávky z poskytnutej zábezpeky a záruky riadneho
plnenia zmlúv
Ostatné pohľadávky
406
689
561
340
Opravné položky k ostatným pohľadávkam
(76)
(38)
891
991
Daň z príjmu PO
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 68
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
V roku 2015 a 2014 boli vykázané opravné položky k pohľadávkam z obchodného styku a
ostatným pohľadávkam vo výške:
K 1.1.
Opravné položky k pohľadávkam zo získania kontroly nad
spoločnosťami
Vytvorenie
Rozpustenie
Opravné položky k pohľadávkam zo straty získania kontroly nad
spoločnosťami
Kurzové rozdiely z prepočítania zahraničných dcérskych
spoločností (+/-)
K 31.12.
K 31.12.2015
K 31.12.2014
2 169
2 308
103
236
890
1 379
(845)
(547)
-
(1 203)
17
(4)
2 334
2 169
18.Zákazková výroba
V rokoch 2015 a 2014 Skupina vykonávala viacero projektov zákazkovej výroby v IT oblasti.
V súlade s IAS 11 tržby vznikajúce z týchto kontraktov sú vykázané podľa metódy percenta
dokončenia. V roku 2015 a 2014 Skupina zisťovala percento dokončenia podľa podielu
vzniknutých nákladov a celkových nákladov na projekty alebo s použitím “workeffort”metódy.
Tabuľka nižšie obsahuje informácie o prebiehajúcej zákazkovej výrobe:
Výnosy z IT kontraktov vykázané v sledovanom období
K 31.12.2015
K 31.12.2014
37 467
18 482
43 042
24 520
(31 611)
(15 064)
(185)
(41)
11 246
9 415
44 702
22 390
IT projekty neuzatvorené k dňu zostavenia závierky:
Výnosy spojené so zákazkovou výrobou (kumulatív)
Náklady spojené so zákazkovou výrobou (kumulatív)
Rezerva na stratovú zákazkovú výrobu
Zisk alebo strata zo zákazkovej výroby
Vyfakturované
Pohľadávky zo zákazkovej výroby
Záväzky zo zákazkovej výroby
Kurzové rozdiely
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
1 540
2 637
(3 200)
(508)
-
-
strana 69
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
19.Peniaze a peňažné ekvivalenty
K 31.12.2015
K 31.12.2014
40 144
25 861
Účty v bankách
Hotovosť
Krátkodobé úložky
Peňažné ekvivalenty
Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané
vo Výkaze o finančnej pozícii
Kontokorentné úvery, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť riadenia
peňažných prostriedkov účtovnej jednotky
Peniaze a peňažné ekvivalenty vykázané vo Výkaze
peňažných tokov
112
42
3 950
11 900
20
200
44 226
38 003
(951)
(87)
43 275
37 916
Úroky z peňazí na bankových účtoch sú úročené rôznymi úrokmi, ktoré závisia od aktuálnych
úrokových sadzieb jednotlivých bánk. Bankové úložky sú s dobami od 1 dňa do 3 mesiacov
a ich výška závisí od momentálnych možností Skupiny a aktuálnych úrokov a príslušných
úrokových sadzieb.
K 31. 12. 2015 ani k 31. 12. 2014 neslúžili bankové úložky ako záruka za bankové úvery
alebo ako bankové garancie (ku kontraktom alebo tendrom).
20.Základné imanie, kapitálové fondy a menšinové podiely
Základné imanie
Nominálna
hodnota
akcie
Kmeňové akcie
0,0331939
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Počet akcií
Počet akcií
21 360 000
21 360 000
Nominálna hodnota akcií
Všetky akcie majú nominálnu hodnotu 0,0331939 EUR a sú plne splatené.
V roku 2015 ani v roku 2014 sa neudiali zmeny v základnom imaní a emisnom ážiu Materskej
spoločnosti Skupiny.
Materskou spoločnosťou Asseco Central Europe a.s. je spoločnosť Asseco Poland SA
(Materská spoločnosť na vyššom stupni konsolidácie). K 31. 12. 2015 Asseco Poland SA
vlastní 93,51% na spoločnosti Asseco Central Europe, a.s.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 70
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
Nekontrolujúce podiely
K 1.1.
Zisk za obdobie pripadajúci na nekontrolujúce podiely
K 31.12.2015
K 31.12.2014
(1 322)
4 019
(312)
(662)
Kurzové rozdiely z prevodu zahraničných dcérskych spoločností
-
-
Dividendy pripadajúce na nekontrolujúce podiely
(87)
(273)
Ocenenie nekontrolujúceho podielu
535
108
-
(4 357)
(862)
(157)
(2 048)
(1 322)
Strata kontroly nad Slovanetom
Zúčtovanie put opcie nekontrolujúmu podielu
K 31.12.
K 31.12.2015 došlo k zaúčtovaniu menšinového podielu v sume 535 tis. EUR a týkal sa
prvotného ocenenia menšinového podielu v spoločnosti Interway a.s. Táto skutočnosť je
popísaná v poznámke č.11.
Položka “Zúčtovanie put opcie voči menšinovému podielu“ v sume -862 tis. EUR sa týka
odúčtovania menšinového podielu v spoločnostiach InterWay a.s. a Asseco Solution GmbH
(Rakúsko) ako výsledku put opcii. Rozdiel medzi zaúčtovaným záväzkom z put opcie na konci
finančného roka a odúčtovaného menšinového podielu je zúčtovaný ako zmena vo vlastnom
imaní pripadajúca na akcionárov Materskej spoločnosti v sume -2 224 tis. EUR.
Skupina v roku 2015 vyplatila dividendy nekontrolujúcim akcionárom v spoločnosti Asseco
Solutions GmbH (Rakúsko) vo výške 87 tis. EUR, pričom v roku 2014 Skupina vyplatila
dividendy nekontrolujúcim akcionárom v spoločnosti Slovanet, a. s. vo výške 245 tis. EUR
a akcionárom v spoločnosti Asseco Solutions GmbH (Rakúsko) vo výške 28 tis. EUR.
21.Dlhodobé a krátkodobé finančné záväzky
Dlhodobé
Záväzky z titulu nadobudnutia akcií v dcérskych
spoločnostiach (put opcie)
Záväzky z finančného lízingu
Krátkodobé
Záväzky z dividend
Záväzky z finančného lízingu
Záväzky z obstarania podielov
Ostatné
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
K 31.12.2015
K 31.12.2014
4 185
1 100
30
14
4 215
1 114
K 31.12.2015
K 31.12.2014
12
12
54
50
806
321
1 216
-
2 088
383
strana 71
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12.
2015
Finančné záväzky z titulu nadobudnutia akcií v dcérskych spoločnostiach, sa vzťahujú:


k put opcii poskytnutej p. Markusovi Hallerovi, ktorý vlastní 25% podiel na základnom
imaní spoločnosti Asseco Solutions GmbH. Podľa zmluvy podpísanej 4.12.2014 s
Asseco Solutions AG, p. Haller môže uplatniť put opciu v momente ukončenia svojho
pracovného pomeru v spoločnosti, kde pôsobí ako predseda predstavenstva. Kúpna
cena podielu bude v tomto prípade vo výške 2,6 milióna EUR. Ak však p.Haller sám
odíde z funkcie predsedu predstavenstva, kúpna cena bude 1 milión EUR. Skupina
neočakáva, že put opcia bude uplatnená nasledujúci finančný rok
k put opcii týkajúcej sa menšinových podielov v spoločnosti InterWay vo výške 3 185
tis. EUR. Put opcia môže byť uplatnená v Apríli 2018 alebo 2019.
Položka ostatné finančné záväzky (1 216 tis. EUR) je vykazovaná v amortizovaných
nákladoch a pozostáva zo záväzku voči spoločnosti IBM Slovensko, s.r.o. z financovania
nákupu hardware-u dodaného Ministerstvu Vnútra SR. Celkové záväzky voči spoločnosti IBM
zahŕňajú mesačné platby v sume 77 tis. EUR, pričom posledná platba sa uskutoční v apríli
2016 a štvťročné platby v sume 303 tis. EUR, pričom posledná platba sa uskutoční v
novembri 2016.
Budúce minimálne lízingové splátky a záväzky, ktoré obsahujú platby za lízing áut a lízing
zariadení sú nasledovné:
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Minimálne lízingové platby
Do 1 roka
54
50
Od 1 do 5 rokov
30
19
Dlhšie ako 5 rokov
Budúce minimálne platby lízingov
Budúce úrokové náklady
-
-
84
69
-
(5)
Súčasná hodnota záväzkov z lízingu
84
64
Do 1 roka
54
50
Od 1 do 5 rokov
30
14
-
-
Dlhšie ako 5 rokov
K 31. 12. 2015 bola priemerná efektívna úroková sadzba pri hore uvedených finančných
lízingoch automobilov vo výške 5,5% (2014: 8%) a IT zariadeniach vo výške 6,1%
(2014:6,1%).
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 72
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ
KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY K 31. 12. 2015
22.Úročené bankové úvery a dlhopisy
Krátkodobé úvery
Spoločnosť
Úverový rámec
Efektívna úroková miera
Mena
Dátum
k 31.12.2015
K 31.12.2015
K 31.12.2014
splatnosti
Kontokorent
Asseco Solutions AG
-
3M EURIBOR + 2,5%
EUR
18.03.2015
-
500
Kontokorent
Asseco Solutions AG
1 000
EONIA +2,5%
EUR
-
-
-
Kontokorent
Asseco Solutions AG
1 000
3M EURIBOR + 6%
EUR
-
-
-
Kontokorent
DanubePay
1 000
EONIA+1,2%
EUR
-
951
87
Kontokorent
InterWay
1 000
1M EURIBOR + 1,99%
EUR
-
-
-
Kontokorent
Asseco Solution SK
1 000
1M EURIBOR + 2,5%
EUR
31.12.2016
-
-
951
587
5 000
K 31. 12. 2015 suma úverových rámcov kontokorentných úverov Skupiny dosahovala výšku 5 000 tis. EUR.
K 31. 12. 2014 suma úverových rámcov kontokorentných úverov Skupiny dosahovala výšku 1 000 tis. EUR.
Aktíva použité ako banková záruka:
Zabezpečnie úverov
Zostatková hodnota majetku
použitého ako zabezpečenie k
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Výška úveru k
K 31.12.2015
K 31.12.2014
-
Hmotný majetok
-
Nehmotný majetok
Podiely v dcérskych
spoločnostiach (Slovanet)
-
-
-
-
-
-
-
-
Pohľadávky (súčasné a budúce)
-
500
-
500
-
500
-
500
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 73
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
23.Obchodné záväzky a ostatné záväzky
Záväzky z obchodného styku
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Upravené
Záväzky z obchodného styku, v tom:
Záväzky voči spriazneným osobám
Záväzky voči tretím stranám
Záväzky z precenenia účtovnej hodnoty zákazkovej výroby, v
tom:
Záväzky voči spriazneným osobám
Záväzky voči tretím stranám
Záväzky z nevyfakturovaných dodávok,v tom:
Záväzky voči spriazneným osobám
Záväzky voči tretím stranám
24 748
9 571
70
69
24 678
9 502
3 200
508
-
-
3 200
508
4 433
2 576
-
-
4 433
2 576
32 381
12 655
Záväzky z obchodného styku nie sú úročené. Transakcie so spriaznenými stranami sú
uvedené v poznámke č.26 k tejto konsolidovanej účtovnej závierky.
Záväzky voči štátu a ostatné záväzky
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Upravené
Záväzky voči štátu
Sociálne a dôchodkové poistenie
Daň z príjmu zamestnancov
DPH
Ostatné dane a odvody
Daň z príjmu
1 503
1 221
801
596
2 869
1 777
21
10
5 194
3 604
559
1 061
2 331
1 824
-
127
Ostatné krátkodobé záväzky
Záväzky voči zamestnancom
Záväzky z kúpy pozemkov, budov, zariadení a
nehmotného majetku
Prijaté preddavky
Ostatné záväzky
29
51
139
625
2 499
2 627
Ostatné záväzky nie sú zaťažené úrokmi.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 74
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
24.Dlhodobé a krátkodobé rezervy
Rezervy na
záručné
opravy
K 1.1. 2015
Nárast z titulu získania kontroly
nad dcérskymi spoločnosťami (+)
Tvorba rezerv za účtovné obdobie(+)
Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných
dcérskych spoločností(+/-)
K 31.12. 2015
Krátkodobé k 31.12.2015
Dlhodobé k 31.12.2015
1 148
Nárast z titulu získania kontroly
nad dcérskymi spoločnosťami (+)
Tvorba rezerv za účtovné obdobie(+)
Rezervy použité alebo
stornované (-)
Kurzové rozdiely z prepočtu zahraničných
dcérskych spoločností(+/-)
K 31.12. 2015 (upravené)
Krátkodobé k 31.12.2014
Dlhodobé k 31.12.2014
Iné
rezervy
41
Spolu
979
2 168
-
-
3
3
1 268
154
163
1 585
(1 772)
(12)
(849)
(2 633)
6
1
19
26
650
184
315
1 149
650
184
297
1 131
-
-
18
18
Rezervy na
záručné
opravy
K 1.1. 2014
Rezervy na
kontrakty
generujúce
stratu
Rezervy na
kontrakty
generujúce
stratu
Iné
rezervy
Spolu
1 299
-
2 914
4 213
10
-
12
22
1 681
276
563
2 520
(1 840)
(235)
(2 495)
(4 570)
(2)
-
(15)
(17)
1 148
41
979
2 168
1 148
41
964
2 153
-
-
15
15
Rezervy na záručné opravy sú rezervy na garantovaný servis k vlastnému softvéru a
záručným opravám hardvéru, ktorý bol dodaný zákazníkom Skupiny.
Ostatné rezervy sú vytvorené na prípadné pokuty a penále vzťahujúce sa k dokončeným
projektom hlavne z dôvodu oneskoreného dodania projektu.
25. Výdavky a výnosy budúcich období
Výdavky budúcich období sa skladajú predovšetkým z časového rozlíšenia nevyčerpaných
dovoleniek, miezd a odmien za bežné účtovné obdobie vyplácané v nasledujúcom účtovnom
období a vyplýva z odmeňovacej schémy používanej v Skupine Asseco Central Europe.
Krátkodobé výdavky budúcich období
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Upravené
Nevyčerpané dovolenky
1 619
Odmeny a odstupné
4 231
3 530
5 850
5 020
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
1 490
strana 75
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Výnosy budúcich období sa týkajú predovšetkým predplatených služieb zákazníkmi, ako je
napríklad údržba a IT support. Prijaté dotácie súvisia predovšetkým s vývojom softvéru
implementovaného Skupinou.
Dlhodobé výnosy budúcich období
Údržba
Krátkodobé výnosy budúcich období
Údržba
Ostatné preddavky
K 31.12.2015
K 31.12.2014
73
10
73
10
K 31.12.2015
K 31.12.2014
5 287
5 113
6
-
Dotácie
167
1
Ostatné
13
96
5 473
5 210
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 76
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
26.Informácie o transakciách so spriaznenými osobami
Transakcie so spriaznenými osobami - predaje
Názov spoločnosti
Typ transakcie
Za rok 2015
Za rok 2014
Transakcie s materskou spoločnosťou
Asseco Poland S.A.
Predaj IT služieb a licencií
383
120
383
120
8
-
19
6
176
8
201
Predaj IT služieb a licencií
3
3
4
4
Predaj IT služieb a licencií
Predaj IT služieb a licencií
Prenájom kancelárskych
priestorov
-
1
446
Transakcie s prepojenými spoločnosťami
Matrix42 AG
Asseco SEE (Chorvátsko)
Asseco Business Solutions S.A.
Predaj IT služieb a licencií
Predaj IT služieb a licencií
Predaj IT služieb a licencií
Transakcie s pridruženými spoločnosťami
První certifikační autorita. a.s.
Transakcie so spoločnosťami personálne
prepojenými s manažmentom
SNET a.s. 1)
Virte, a.s. 2)
Nowire, s.r.o.
3)
Transakcie s členmi predstavenstva,
dozorných rád a prokuristami v rámci
Asseco skupiny
Peter Máčaj 4)
Mariusz Lizon5)
SPOLU
1)
Predaj IT služieb a licencií
Predaj hmotného majetku
15
-
15
447
9
1
9
9
10
418
782
Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014 vlastnila spoločnosť SNET 51% akcií v spoločnosti Slovanet, a.s.
2)
Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014, Juraj Kováčik – člen predstavenstva spoločnosti Slovanet bol členom
predstavenstva v spoločnosti Virte, a.s.
3)
Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015, Richard Weber – prokurista v spoločnosti InterWay, bol
spoločníkom v spoločnosti Nowire,s.r.o.
4)
Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014, Peter Máčaj bol členom predstavenstva v spoločnosti Slovanet, a.s.
5)
Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 ako aj v období dvanástich mesiacov končiacich 31. 12. 2014,
Mariusz Lizon bol členom predstavenstva v spoločnosti Asseco Business Solutions S.A.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 77
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Transakcie so spriaznenými osobami - nákupy:
Názov spoločnosti
Typ transakcie
Za rok 2015
Za rok 2014
Transakcie s materskou spoločnosťou
Asseco Poland S.A.
Nákup IT služieb
97
63
97
63
30
1
5
28
30
1
1
-
64
32
112
2
1
7
-
114
8
-
2 002
275
2 105
Transakcie s prepojenými spoločnosťami
Matrix42 AG
Asseco SEE (Chorvátsko)
Asseco SEE (Srbsko)
Asseco SEE (Turecko)
Transakcie so spoločnosťami personálne
prepojenými s manažmentom
SNET a.s. 1)
KIMM SLOVAKIA s. r. o 2)
PaR Solutions, s.r.o. 3)
Nowire, s.r.o. 4)
Transakcie s ostatnými spriaznenými
osobami
TOTAL
1)
Nákup
Nákup
Nákup
Nákup
Nákup
Nákup
Nákup
Nákup
admin.služieb
IT služieb
IT služieb
IT služieb
IT
IT
IT
IT
služieb
služieb
služieb
služieb
Konzultačné služby
Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014 vlastnila spoločnosť SNET 51% akcií v spoločnosti Slovanet, a.s.
2)
Počas obdobia šiestich mesiacov končiacich 30.6.2014, Ivan Kostelny - člen predstavenstva spoločnosti Slovanet bol
spoločníkom v spoločnosti KIMM Slovakia s.r.o
3)
Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015, Richard Weber a Petr Weber – prokuristi v spoločnosti InterWay,
boli spoločníci a členmi predstavenstva v spoločnosti PaR Solutions, s.r.o.
4)
Počas obdobia dvanástich mesiacov končiacich
spoločníkom v spoločnosti Nowire,s.r.o.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
31.12.2015, Richard Weber – prokurista v spoločnosti InterWay, bol
strana 78
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Pohľadávky z obchodného styku
a ostatné pohľadávky k
Záväzky z obchodného styku a
ostatné záväzky k
K 31.12.2015
K 31.12.2014
K 31.12.2015
K 31.12.2014
352
352
6
6
42
42
19
19
-
96
96
-
50
127
177
-
1
1
-
-
38
3
41
-
22
6
28
-
-
-
1 000
2 000
393
103
1 070
2 196
Transakcie s materskou spoločnosťou
Asseco Poland S.A.
Transakcie s prepojenými spoločnosťami:
Matrix42 AG
Asseco SEE (Turecko)
Transakcie s pridruženými spoločnosťami:
První certifikační autorita. a.s CR
Transakcie so spoločnosťami personálne
prepojenými s manažmentom
PaR Solutions, s.r.o.
Nowire, s.r.o.
Transakcie s ostatnými spriaznenými
osobami
SPOLU
K 31.12.2015, suma pohľadávok so spriaznenými stranami pozostávala z pohľadávok z
obchodného styku (293 tis. EUR). K 31.12.2014, suma pohľadávok so spriaznenými
stranami pozostávala z pohľadávok z obchodného styku (103 tis. EUR) a ostatných
pohľadávok (1 tis. EUR).
K 31.12.2015, suma záväzkov so spriaznenými stranami pozostávala zo záväzkov z
obchodného styku (70 tis. EUR). K 31.12.2014, suma záväzkov so spriaznenými stranami
pozostávala zo záväzkov z obchodného styku (69 tis. EUR) a ostatných záväzkov (127 tis.
EUR).
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 79
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
27. Zmeny v pracovnom kapitále
Peňažné toky z prevádzkovej činnosti
V prehľade sú uvedené zmeny v pracovnom kapitále popísané vo výkaze peňažných tokov:
Zmeny v pracovnom kapitále
Zmena stavu zásob
Za rok 2015
Za rok 2014
(312)
(96)
Zmena stavu pohľadávok
(2 977)
12 778
Zmena stavu záväzkov
11 490
(8 357)
(932)
1 466
(629)
(2 029)
6 640
3 762
Zmena v časovom rozlíšení
Zmeny rezerv
Peňažné toky z investičných činností
V období dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 boli peňažné toky z investičnej
činnosti ovplyvnené najmä týmito príjmami a výdavkami:

Obstaranie dlhodobého hmotného a nehmotného majetku zahŕňa nákup
pozemkov, budov a zariadení vo výške 1 672 tis. EUR a obstaranie nehmotného
majetku vo výške 514 tis. EUR

Výdavky na obstaranie spoločností InterWay a exe AG v Nemecku vo výške EUR
5 149 tis. EUR a peniaze a peňažné ekvivalenty v kupovaných dcérskych
spoločnostiach vo výške EUR 2 336 tis. EUR

Prijaté dividendy vo výške 185 tis. EUR

Na pozícii Poskytnuté úvery a Príjmy z poskytnutých úverov sú evidované zmenky
spoločnosti J&T Private Equity B.V.
Peňažné toky z finančných činností
V období dvanástich mesiacov končiacich 31.12.2015 boli peňažné toky z finančnej
činnosti ovplyvnené najmä týmito príjmami a výdavkami:

Dividendy vyplatené akcionárom Materskej spoločnosti Skupiny vo výške 10 039
tis. EUR

Dividendy vyplatené menšinovým podielom vo výške 87 tis. EUR
28.Podmienené záväzky voči spriazneným stranám
K 31.12.2015 záruky a ručenia vydané Skupinou v prospech spriaznených strán boli
nasledovné:


Dcérskej spoločnosti DanubePay a. s. bola poskytnutá záruka vo výške 1 000 tis.
EUR ako záruka za jej záväzky voči Komerčnej banke na základe zmluvy o
kontokorentnom úvere.
Dcérskej spoločnosti DanubePay a. s. bola poskytnutá záruka vo výške 2 000
tis.EUR ako záruka za jej záväzky voči Slovenskej sporiteľni na základe zmluvy o
kontokorentnom úvere.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 80
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
K 31.12.2014 záruky a ručenia vydané Skupinou v prospech spriaznených strán boli
nasledovné:

Dcérskej spoločnosti DanubePay a. s. bola poskytnutá záruka vo výške 500
tis.EUR ako záruka za jej záväzky voči Komerčnej banke na základe zmluvy o
kontokorentnom úvere.
29.Podmienené záväzky voči tretím stranám
K 31.12.2015 záruky a ručenia vydané Skupinou v prospech tretích strán boli nasledovné:

Asseco Central Europe (SK) využíva bankovú záruku v hodnote 344 tis. EUR od
Komerční banky na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných do verejných
obchodných súťaží (záruka je platná do 30.6.2016).
K 31.12.2014 záruky a ručenia vydané Skupinou v prospech tretích strán boli nasledovné:

Asseco Central Europe (SK) využíva bankovú záruku v hodnote 2 639 tis. EUR od
Komerční banky na krytie záväzkov vyplývajúcich z ponúk podaných do verejných
obchodných súťaží (záruka je platná do 30.6.2015).

Asseco Central Europe (CZ) využíva bankovú záruku v hodnote 1 802 tis. EUR od
Unicredit Bank Czech Republic and Slovakia, a. s. na krytie záväzkov vyplývajúcich
z ponúk podaných do verejných obchodných súťaží (záruka je platná do 30.6.2015).
Okrem toho mala Skupina uzatvorené viaceré lízingové kontrakty a zmluvy o nájme alebo
zmluvy s podobnou povahou, ktoré vedú k budúcim záväzkom:
K 31.12.2015
K 31.12.2014
3 835
3 049
10 403
6 558
Budúce platby za nájomné
Do 1 roka
Od 1 do 5 rokov
Dlhšie ako 5 rokov
2 567
-
16 805
9 607
budov a zariadení
578
479
Od 1 do 5 rokov
430
681
Budúce platby za operatívny lízing pozemkov,
Dlhšie ako 5 rokov
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
-
-
1 008
1 160
strana 81
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
30.Zamestnanci
Priemerný počet zamestnancov v Skupine*
Predstavenstvo Materskej spoločnosti
Členovia predstavenstva dcérskych spoločností
Vývoj softvéru
Oddelenie priameho predaja
Oddelenie nepriameho predaja
Back-office
Spolu
Za rok 2015
Za rok 2014
4
4
15
15
1 178
1 120
101
84
20
21
167
163
1 485
1 407
* Priemerná zamestnanosť v sledovanom období, tj. plný úväzok zamestnancov upravený o počet zamestnancov,ktorí nepoberajú
príjem zo Skupiny (ako napr. neplatené voľno, materská dovolenka atď.)
Počet zamestnancov v Skupine
Predstavenstvo Materskej spoločnosti
Členovia predstavenstva dcérskych spoločností
Vývoj softvéru
Oddelenie priameho predaja
Oddelenie nepriameho predaja
K 31.12.2015
K 31.12.2014
4
3
20
15
1 278
1 150
120
90
23
22
195
170
1 640
1 450
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Asseco Central Europe (SK)
399
396
Asseco Central Europe (CZ)
247
252
Back-office
Spolu
Počet zamestnancov v Skupine
Asseco Berit AG
7
7
16
16
Asseco Solutions Group (CZ)
321
291
Asseco Solutions Group (SK)
167
155
Asseco Solutions Group (Nemecko)
206
185
32
27
Asseco Berit GmbH
DanubePay, a.s.
Asseco Hungay Zrt.
2
3
GlobeNet Zrt.
47
48
Statlogics Zrt.
70
70
InterWay, a.s.
76
-
Exe, a.s.
50
-
1 640
1 450
31.Ciele a zásady manažmentu finančného rizika
Skupina je vystavená viacerým rizikám pochádzajúcich buď z makroekonomickej situácie
v jednotlivých krajinách, v ktorých spoločnosti v rámci Skupiny pôsobia ako aj
z mikroekonomických podmienok v rámci samostatných spoločností. Najdôležitejšie
externé faktory, ktoré môžu mať nepriaznivý dopad na finančnú výkonnosť Skupiny sú: (i)
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 82
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
fluktuácie v menových kurzoch zahraničných mien voči EUR, (ii) zmeny v trhových
úrokových sadzbách. Finančné výsledky sú tiež nepriamo ovplyvnené tempom rastu HDP,
hodnotou verejných zákazoch pre IT sektor, hodnotou kapitálových výdavkov spoločností
a infláciou. Interné faktory s potenciálnym negatívnym dopadom na výkonnosť Skupiny
zahŕňajú: (i) riziko týkajúce sa narastajúcich nákladov na prácu, (ii) riziko týkajúce sa
podhodnotenia projektových nákladov pri dohadovaní kontraktov a (iii) riziko uzavretia
kontraktu s nepoctivým zákazníkom.
Riziko cudzej meny
Mena Skupiny je euro (EUR), avšak niektoré kontrakty sú uzavreté v cudzích menách. V
súvislosti s týmto je Skupina vystavená potenciálnym stratám vyplývajúcich zo zmien
výmenných kurzov oproti euru počas doby od uzavretia kontraktu po fakturáciu. Okrem
toho, funkčnými menami zahraničných dcérskych spoločností Skupiny sú meny krajín, v
ktorých sú dcérske spoločnosti zaregistrované. Preto majetok a výsledok hospodárenia
týchto dcérskych spoločností sa konvertujú do meny EUR a ich hodnoty v konsolidovaných
finančných výkazoch zostávajú pod vplyvom výmenných kurzov zahraničných mien.
Identifikácia: V súlade so Skupinovými postupmi pri uzatváraní obchodných zmlúv, každá
zmluva uzavretá resp. denominovaná v cudzej mene odlišnej od funkčnej meny Skupiny
alebo dcérskej spoločnosti, podlieha zvláštnej evidencii. Vďaka tomu je identifikácia tohto
rizika automatická.
Miera: Mieru vystavenia sa menovému riziku predstavuje suma vloženého derivátu na
jednej strane a suma finančných nástrojov vzniknutých z uzavretia finančných derivátov
na finančnom trhu na strane druhej. Všetky zmeny miery vystavenia sa riziku sú
monitorované s dvojtýždňovou frekvenciou. Záväzné postupy riadenia informačných
projektov nariaďujú systematickú aktualizáciu projektových harmonogramov a aktualizáciu
z nich vyplývajúcich peňažných tokov.
Cieľ: Cieľom neutralizovania rizika zmien menových kurzov je zmiernenie ich negatívneho
vplyvu na projektovú maržu.
Postup: Z dôvodu zabezpečenia kontraktov uzavretých v cudzej mene, uzatvára Skupina
jednoduché menové deriváty ako napríklad forwardy a v prípade vložených nástrojov zo
zmlúv denominovaných v cudzích menách – forwardy bez dodávky cudzej meny. Zatiaľ čo
forwardové kontrakty s dodávkou peňazí sa používajú pre kontrakty uzavreté v cudzej
mene.
Riadenie: Zaistenie menového rizika spočíva v uzatváraní vhodných finančných nástrojov,
vďaka ktorým zmena faktora spôsobujúceho riziko nevplýva na výsledok Skupiny (zmena
vložených nástrojov a zazmluvnených nástrojov per saldo sa neguje). Napriek tomu v
súvislosti so značnou nestálosťou projektových harmonogramov a z nej vyplývajúceho
kolísania finančných tokov, sú spoločnosti Skupiny vystavené zmene miery vystavenia sa
na tento rizikový faktor. A preto spoločnosti dynamicky vykonávajú presuny
zabezpečovacích nástrojov alebo uzatvárajú nové tak, aby prispôsobenie sa tomu, bolo čo
najlepšie. Do úvahy treba brať, že vložené nástroje menia svoju hodnotu na základe
informácií ku dňu uzavretia zmluvy (spotová cena a swapové body) a naopak presuny
alebo uzatvorenie nových nástrojov na finančnom trhu sa môže uskutočniť len na základe
aktuálnych záväzných sadzieb. Z toho vyplýva, že je možné i zvolenie nie presných hodnôt
finančných nástrojov a potenciálny vplyv zmien kurzov na bežný výsledok Skupiny.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 83
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Riziko zmien úrokovej sadzby
Zmeny úrokovej sadzby môžu nepriaznivo vplývať na výsledok hospodárenia Skupiny.
Skupina je vystavená riziku zmeny tohto druhu v dvoch oblastiach svojej činnosti: (i)
zmena výšky úrokov z úverov poskytnutých finančnými inštitúciami spoločnostiam v
Skupine založených na premenlivej úrokovej miere, (ii) zmena ocenenia uzavretých a
vložených derivátových nástrojov založených na krivke forwardových percentuálnych
bodov. Viac informácii o zmenách tohto faktora možno nájsť v popise týkajúcom sa riadenia
menového rizika.
Identifikácia: Riziko zmeny úrokovej sadzby vzniká a je rozpoznávané v jednotlivých
spoločnostiach Skupiny v momente uzavretia transakcie alebo finančného nástroja
založeného na premenlivej úrokovej sadzbe. Všetky zmluvy tohto typu prechádzajú cez
zodpovedajúce oddelenia a v súvislosti s tým je vedomosť o nich úplná a bezprostredná.
Miera: Spoločnosti v Skupine vyhodnocujú mieru vystavenia sa tomuto druhu rizika
zostavením výkazov o celkových hodnotách vyplývajúcich zo všetkých finančných
nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere.
Cieľ: Cieľom obmedzenia rizika je minimalizácia vynaloženia väčších nákladov z uzavretých
finančných nástrojov založených na premenlivej úrokovej miere.
Postup: Spoločnosti v Skupine majú dva dostupné spôsoby obmedzenia rizika: (i) snažia
sa vyhnúť čerpaniu úverov založených na premenlivej úrokovej miere a ak prvé riešenie
nie je možné (ii) majú možnosť uzatvoriť termínované kontrakty na úrokovú mieru.
Riadenie: Skupina zhromažďuje a analyzuje priebežné trhové informácie v oblasti
aktuálneho vystavenia sa riziku zmeny úrokovej sadzby. V súčasnosti sa spoločnosti v
Skupine nezabezpečujú proti zmene úrokovej sadzby kvôli nepredvídateľnosti ich
splátkového kalendára.
Kreditné riziko
Skupina je vystavená riziku spojeného z neplnenia zmlúv zmluvnými partnermi. Riziko sa
dotýka úverovej dôveryhodnosti a dobrej vôle odberateľov, ktorým spoločnosti v Skupine
dodávajú informačné systémy a takisto úverovej dôveryhodnosti zmluvných partnerov, s
ktorými sú uzatvárané zmluvy o dodávkach.
Celkový dopad kreditného rizika nepresiahol zostatkovú cenu finančných aktív.
Identifikácia: Riziko je identifikované jednorázovo pri uzatváraní zmlúv s klientom a
neskoršie počas zúčtovania platieb.
Miera: Kvantifikácia tohto rizika je založená na vedomostiach o žalobách alebo
prebiehajúcich súdnych sporoch voči klientovi počas uzatvárania zmluvy. Každé dva týždne
sa uskutočňuje kontrola platieb týkajúcich sa zazmluvnených kontraktov spolu s analýzou
ziskovosti na jednotlivých projektoch.
Cieľ: Cieľom minimalizácie rizika je predchádzanie finančným stratám z uzatvárania a
implementácie IT riešení a takisto udržanie si predpokladanej projektovej marže.
Postupy: Pretože oblasťou pôsobenia Skupiny je hlavne bankový a finančný sektor,
odberateľmi sú subjekty, ktoré dbajú o svoje renomé. V súvislosti s tým procedúry kontroly
rizika sa obmedzujú na sledovanie uskutočňovania platieb a v prípade potreby na
upomienkovanie príslušnej platby. V prípade menších klientov napomáha monitoring tlače
z ich odvetvia, analýza predchádzajúcich skúseností a skúseností konkurencie. Spoločnosti
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 84
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
v Skupine uzatvárajú finančné transakcie s renomovanými finančnými spoločnosťami a
bankami.
Riadenie: Je obtiažne hovoriť v takomto prípade o riadení rizika.
Riziko spojené s likviditou
Skupina sleduje riziko nedostatku zdrojov pomocou nástroja na periodické plánovanie
likvidity. Toto zohľadňuje termíny splatnosti tak investícií ako aj finančných aktív (napr.
pohľadávok ostatného finančného majetku) a plánovaný tok peňažných prostriedkov z
prevádzkovej činnosti.
Cieľom Skupiny je udržanie rovnováhy medzi plynulosťou a elasticitou financovania
využívaním rozmanitých zdrojov financovania.
V nasledujúcom prehľade je uvedená časová štruktúra záväzkov z obchodného styku k 31.
12. 2015 a k 31. 12. 2014 na základe doby splatnosti zazmluvnených nediskontovaných
platieb.
K 31.12.2015
K 31.12.2014
upravené
Suma
Štruktúra
Veková štruktúra záväzkov
Suma
Štruktúra
Po lehote splatnosti
Súčasné a budúce záväzky so splatnosťou do 3
mesiacov
Súčasné a budúce záväzky so splatnosťou od 3 do 6
mesiacov
Súčasné a budúce záväzky so splatnosťou nad 6
mesiacov
2 558
8%
1 968
16%
27 438
85%
10 645
84%
9
0%
35
0%
2 376
7%
7
0%
32 381
100%
12 655
100%
Dolu popísaný prehľad zobrazuje vekovú štruktúru ostatných finančných záväzkov
k 31. 12. 2015 a k 31. 12. 2014.
K 31.12. 2015
Do 3
mesiacov
Kontokorentné úvery
Od 3 do 12
mesiacov
Od 1 do 5
rokov
Nad 5 rokov
Spolu
951
-
-
-
951
Záväzky z lízingu
Záväzky z titulu nadobudnutia
akcií v dcérskych spoločnostiach
Záväzky z dividend
11
43
30
-
84
326
480
3 185
1 000
4 991
12
-
-
-
12
Ostatné finančné záväzky
533
683
-
-
1 216
1 833
1 206
3 215
1 000
7 254
Total
K 31.12. 2014
Do 3
mesiacov
Kontokorentné úvery
Záväzky z lízingu
Záväzky z titulu nadobudnutia
akcií v dcérskych spoločnostiach
Total
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
Od 3 do 12
mesiacov
Od 1 do 5
rokov
Nad 5 rokov
Spolu
587
-
-
-
587
4
46
14
-
64
-
-
-
1 100
-
591
46
14
1 100
1 751
strana 85
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Menové riziko
Spoločnosti v Skupine sa snažia uzatvárať kontrakty predovšetkým vo svojej funkčnej
mene (mene krajiny v ktorej vykonávajú podnikateľskú činnosť), aby predišli rizikám z
fluktuácie kurzov cudzích mien oproti svojej funkčnej mene.
Analýza citlivosti pohľadávok a záväzkov z obchodnej činnosti na fluktuácie menových
kurzov EUR voči funkčným menám podnikov Skupiny vedie k nasledujúcemu čistému
vplyvu na výsledok hospodárenia Skupiny:
Obchodné pohľadávky a záväzky
k 31.12.2015
Suma vystavená
riziku
CZK:
Pohľadávky z obchodného styku
8 073
Záväzky z obchodného styku
3 818
Zostatok
CHF:
Pohľadávky z obchodného styku
Záväzky z obchodného styku
Záväzky z obchodného styku
1 578
62
(62)
1 648
336
(336)
461
313
(313)
649
(649)
Suma vystavená
riziku
2 120
Vplyv na finančný výsledok
Skupiny
-10%
10%
(502)
502
212
(212)
(290)
290
642
(64)
64
24
2
(2)
(62)
62
Zostatok
Zostatok
(1 859)
12
Zostatok
Záväzky z obchodného styku
1 859
(1 578)
(74)
Záväzky z obchodného styku
HUF:
Pohľadávky z obchodného styku
3 437
74
5 019
Záväzky z obchodného styku
(3 437)
(12)
CZK:
Pohľadávky z obchodného styku
CHF:
Pohľadávky z obchodného styku
10%
98
Zostatok
Obchodné pohľadávky a záväzky
k 31.12.2014
-10%
653
Zostatok
HUF:
Pohľadávky z obchodného styku
Vplyv na finančný výsledok
Skupiny
2 208
(221)
221
165
17
(17)
(204)
204
Analýza citlivosti na výkyvy výmenných kurzov cudzích mien, s možným dopadom na
finančné výsledky Skupiny, bola vykonaná s použitím percentuálnej odchýlky +/- 10%, o
ktorú boli referenčné výmenné kurzy, s účinnosťou k súvahovému dňu zvýšené alebo
znížené.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 86
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Úrokové riziko
Skupina je vystavená riziku zmien úrokových sadzieb v dôsledku zmeny úrokov na svojich
úveroch poskytovaných externými finančnými inštitúciami pre spoločnosti Skupiny, ktoré
sú založené na variabilných úrokových sadzbách.K 31. 12. 2015 mala Skupina
kontokorentné úvery v celkovej výške 951 tis. EUR, z toho 951 tis. EUR podliehalo EONIA
variabilnej úrokovej sadzbe.
K 31. 12. 2014 mala Skupina kontokorentné úvery v celkovej výške 587 tis. EUR, z toho
500 tis. EUR podliehalo 3M EURIBOR a 87 tis. EUR EONIA variabilnej úrokovej sadzbe.
Zvýšenie týchto variabilných úrokových sadzieb, môže mať negatívny vplyv na finančné
výsledky skupiny.
Ostatné riziká
Pre ostatné riziká nebola vykonaná analýza citlivosti podľa ich povahy a možnosti ich
klasifikácie.
Reálna hodnota
K 31. 12. 2015 Skupina vlastnila menový forward vo výške 4 tis. EUR, ktorý je ocenený
ako finančné aktívum v reálnej hodnote. Reálna hodnota bola ocenená pomocou priamych
alebo nepriamych zistiteľných vstupných dát - úroveň 2.
K 31. 12. 2014 Skupina vlastnila menový forward vo výške 24 tis. EUR, ktorý je ocenený
ako finančné aktívum v reálnej hodnote. Reálna hodnota bola ocenená pomocou priamych
alebo nepriamych zistiteľných vstupných dát - úroveň 2.
Reálna hodnota finančných aktív a záväzkov v Spoločnosti k 31. 12. 2015 nie je významne
odlišná od ich hodnôt vykázaných vo výkaze o finančnej pozícii.
32.Odmeny pre audítorov alebo spoločnosť autorizovanú na overenie účtovnej
závierky
Prehľad popisuje sumy za audit účtovnej závierky firmou Ernst & Young Slovakia, spol. s
r.o. zaplatené alebo splatné za rok 2015 alebo 2014 podľa druhu poskytnutých služieb:
Druh služby
K 31.12.2015
K 31.12.2014
Audit účtovnej závierky
38
40
Spolu
38
40
33.Funkčné pôžitky vyplácané členom predstavenstva a dozornej rady Materskej
spoločnosti a dcérskych spoločností
Predstavenstvo
Dozorná rada
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
Za rok 2015
Za rok 2014
1 401
1 205
113
108
strana 87
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
Tabuľka uvádza príjmy jednotlivých členov predstavenstva a dozornej rady Spoločnosti
vrátane všetkých súvisiacich nákladov a benefitov za výkon svojej funkcie v roku 2015 a
2014.
34.Riadenie kapitálu
Hlavným cieľom riadenia kapitálu Skupiny je udržanie si dobrého úverového ratingu a
dobrých kapitálových ukazovateľov, ktoré by podporovali bežnú činnosť Skupiny a
zvyšovali by hodnotu pre jej akcionárov.
Skupina riadi štruktúru kapitálu, ktorá sa mení v dôsledku zmien ekonomických
podmienok. V dôsledku udržania alebo úpravy jej kapitálovej štruktúry, môže upraviť
politiku vyplácania dividend, vrátiť kapitál naspäť akcionárom alebo vydať nové akcie. V
roku 2015 ani v roku 2014 neboli zavedené žiadne zmeny cieľov, zásad a procesov
týkajúcich sa tejto oblasti.
Skupina sleduje stav kapitálu využívajúc ukazovateľ dlhového pomeru, ktorý využíva
pomer čistého dlhu a celkového kapitálu. Čistý dlh sa vypočíta ako celkové úvery a pôžičky,
záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky znížené o peňažné prostriedky a peňažné
ekvivalenty
Riadenie kapitálu
Úročené pôžičky a úvery
Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky
Peniaze a peňažné ekvivalenty
Čistý dlh
Vlastný kapitál spolu
Vlastný kapitál plus čistý dlh
Dlhový pomer
K 31.12.2015
K 31.12.2014
upravené
952
587
46 936
21 445
(44 226)
(38 003)
3 662
(15 971)
109 502
109 599
113 164
93 628
3%
(17%)
35.Sezónna a cyklická povaha podnikania
Podnikanie Skupiny podlieha určitým sezónnym vplyvom v rozdelení obratu do jednotlivých
štvrťrokov roku. Významná časť výnosov vzniká zo zákazkovej výroby pre veľké spoločnosti
a pre verejné inštitúcie. Štvrtý štvrťrok je obdobie, v ktorom sú dosahované najvyššie tržby
v porovnaní s ostatnými štvrťrokmi. Toto sa deje, pretože hore uvedení zákazníci
uzatvárajú svoje rozpočty vyčlenené pre IT zákazky a snažia sa preinvestovať prostriedky
na nákup hardvéru a licencií obvykle v poslednom kvartáli.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 88
KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE A SPRÁVA
NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA O OVERENÍ KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY
K 31. 12. 2015
36.Významné udalosti po dni, ku ktorému sa zostavuje konsolidovaná účtovná
závierka
Dňa 8.2.2016 dcérska spoločnosť Asseco Solutions AG založila novú spoločnosť SCS Smart
Connected Solutions GmbH so sídlom v Karlsruhe, Nemecko.
Spoločnosť Asseco Solutions AG nadobudla 40% akcií v predmetnej spoločnosti, čo
predstavuje 40 % hlasovacích práv na valnom zhromaždení.
Okrem udalosti uvedenej vyššie až do dátumu zostavenia tejto konsolidovanej účtovnej
závierky - 19.2.2016, nedošlo k žiadnym iným významným udalostiam, ktoré by mohli mať
vplyv na konsolidovanú účtovnú závierku.
37.Významné udalosti týkajúce sa predchádzajúcich období
Ku dňu zostavenia tejto konsolidovanej účtovnej závierky, sa neudiali žiadne významné
skutočnosti, ktoré by mohli mať vplyv na vykázané finančné výsledky minulých období.
Všetky údaje sú uvedené v tis. EUR
ak nie je uvedené inak
strana 89
THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
PREPARED IN ACCORDANCE WITH THE INTERNATIONAL
FINANCIAL REPORTING STANDARDS ADOPTED BY EUROPEAN
UNION
BRATISLAVA, 19 FEBRUARY 2016
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Contents
CONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT .................................................................. 5
CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME ............................................. 6
CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION .................................................... 7
CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY ..................................................... 9
CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS ................................................................ 10
SUPLEMENTARY INFORMATION AND EXPLANATIONS TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL
STATEMENTS ....................................................................................................... 12
I.
GENERAL INFORMATION ..................................................................................... 12
II.
BASIS FOR PREPARATION OF CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS ............ 12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
III.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
BASIS FOR PREPARATION ................................................................................................ 12
COMPLIANCE STATEMENT ................................................................................................ 12
PROFESSIONAL JUDGMENTS AND ESTIMATES .......................................................................... 13
CHANGES IN THE ACCOUNTING PRINCIPLES APPLIED AND NEW STANDARDS AND INTERPRETATIONS EFFECTIVE IN
CURRENT PERIOD ......................................................................................................... 15
NEW STANDARDS AND INTERPRETATIONS PUBLISHED BUT NOT YET IN FORCE ...................................... 15
CORRECTIONS OF MATERIAL ERRORS ................................................................................... 16
CHANGES IN THE APPLIED PRINCIPLES OF PRESENTATION AND CHANGES IN THE COMPARATIVE DATA ........... 17
SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES ................................................................ 20
CONSOLIDATION RULES .................................................................................................. 20
BUSINESS COMBINATIONS AND GOODWILL ............................................................................ 21
BUSINESS COMBINATION UNDER COMMON CONTROL ................................................................. 22
INVESTMENTS IN ASSOCIATES AND JOINT VENTURES ................................................................. 22
TREATMENT OF PUT OPTIONS HELD BY NON-CONTROLLING INTERESTS IN THE CONSOLIDATED FINANCIAL
STATEMENTS .............................................................................................................. 23
TRANSLATION OF ITEMS EXPRESSED IN FOREIGN CURRENCIES ...................................................... 24
FAIR VALUE MEASUREMENT .............................................................................................. 25
PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT ..................................................................................... 26
INTANGIBLE ASSETS...................................................................................................... 27
LEASING ................................................................................................................... 29
IMPAIRMENT OF NON-FINANCIAL ASSETS .............................................................................. 29
GOVERNMENT SUBSIDIES ................................................................................................ 30
FINANCIAL ASSETS ....................................................................................................... 31
TRADE RECEIVABLES ..................................................................................................... 32
CASH AND CASH EQUIVALENTS .......................................................................................... 34
IMPAIRMENT OF FINANCIAL ASSETS ..................................................................................... 34
INVENTORIES ............................................................................................................. 35
PREPAYMENTS ............................................................................................................ 35
INTEREST-BEARING BANK CREDITS AND LOANS ....................................................................... 35
TRADE PAYABLES ......................................................................................................... 36
DERIVATIVE FINANCIAL INSTRUMENTS ................................................................................. 36
PROVISIONS .............................................................................................................. 36
ACCRUED EXPENSES AND DEFERRED INCOME .......................................................................... 37
EQUITY .................................................................................................................... 37
SALES REVENUES ......................................................................................................... 38
REVENUES AND EXPENSES RELATED TO IMPLEMENTATION CONTRACTS .............................................. 39
OPERATING COSTS ....................................................................................................... 40
INCOME TAX AND VALUE ADDED TAX ................................................................................... 41
EARNINGS PER SHARE (BASIC AND DILUTED) ......................................................................... 42
NON-CURRENT ASSETS HELD FOR SALE AND DISCONTINUED OPERATIONS ......................................... 42
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 2
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
IV.
ORGANISATION AND CHANGES IN STRUCTURE OF ASSECO CENTRAL EUROPE
GROUP, INCLUDING INDICATION OF ENTITIES SUBJECT TO CONSOLIDATION ... 44
V.
INFORMATION ON OPERATING SEGMENTS.......................................................... 46
VI.
NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS ................................... 49
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
SALES REVENUES ......................................................................................................... 49
OPERATING COSTS ....................................................................................................... 50
OTHER OPERATING INCOME AND EXPENSES ............................................................................ 51
FINANCIAL INCOME AND EXPENSES ..................................................................................... 51
INCOME TAX............................................................................................................... 52
EARNINGS PER SHARE .................................................................................................... 54
DIVIDENDS PAID ......................................................................................................... 55
DISCONTINUED OPERATIONS ............................................................................................ 55
PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT ..................................................................................... 57
INTANGIBLE ASSETS...................................................................................................... 59
GOODWILL ................................................................................................................ 61
IMPAIRMENT TESTING .................................................................................................... 63
INVESTMENT IN ASSOCIATES ............................................................................................ 65
FINANCIAL ASSETS ....................................................................................................... 66
NON-CURRENT AND CURRENT PREPAYMENTS .......................................................................... 67
INVENTORIES ............................................................................................................. 67
NON-CURRENT AND CURRENT RECEIVABLES ........................................................................... 67
IMPLEMENTATION CONTRACTS .......................................................................................... 69
CASH AND CASH EQUIVALENTS .......................................................................................... 70
SHARE CAPITAL, CAPITAL RESERVES AND NON-CONTROLLING INTERESTS .......................................... 70
NON-CURRENT AND CURRENT FINANCIAL LIABILITIES ................................................................ 71
INTEREST-BEARING BANK CREDITS AND DEBT SECURITIES ISSUED ................................................. 74
TRADE AND OTHER PAYABLES ........................................................................................... 75
PROVISIONS .............................................................................................................. 76
ACCRUED EXPENSES AND DEFERRED INCOME .......................................................................... 76
TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES ............................................................................... 78
NOTES TO THE STATEMENT OF CASH FLOW ........................................................................... 81
COMMITMENTS AND CONTINGENCIES IN FAVOR OF RELATED PARTIES ............................................... 81
COMMITMENTS AND CONTINGENT LIABILITIES TO OTHER ENTITIES .................................................. 82
EMPLOYMENT ............................................................................................................. 83
OBJECTIVES AND PRINCIPLES OF FINANCIAL RISK MANAGEMENT .................................................... 83
REMUNERATION OF THE ENTITY AUTHORIZED TO AUDIT FINANCIAL STATEMENTS .................................. 88
REMUNERATION OF MEMBERS OF THE BOARD OF DIRECTORS AND SUPERVISORY BOARD OF THE PARENT
COMPANY .................................................................................................................. 89
EQUITY MANAGEMENT .................................................................................................... 89
SEASONAL AND CYCLICAL NATURE OF BUSINESS ...................................................................... 89
SIGNIFICANT EVENTS AFTER THE BALANCE SHEET DATE .............................................................. 90
SIGNIFICANT EVENTS RELATED TO PRIOR YEARS ...................................................................... 90
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 3
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
These consolidated financial statements for the year ended 31 December 2015 were
prepared on 19 February 2016 and authorized for publication by the Board of Directors of
Asseco Central Europe, a. s. at 19 February 2016.
Board of Direactors:
RNDr. Jozef Klein
Chairman of the Board of Directors
Ing. Marek Grác
Vice-Chairman of the Board of Directors
Ing. David Stoppani
Member of the Board of Directors
Ing. Branislav Tkáčik
Member of the Board of Directors
Bratislava, 19 February 2016
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 4
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
CONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT
OF ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
Note
12 months ended
31 December 2015
12 months ended
31 December 2014
Continuing operations
Sales revenues
1
155,147
117,811
Cost of sales
2
(116,052)
(86,118)
39,095
31,693
Gross profit on sales
Selling expenses
2
(11,341)
(8,942)
General administrative expenses
2
(12,833)
(10,956)
14,921
11,795
Net profit on sales
Other operating income
3
313
517
Other operating expenses
3
(165)
(298)
15,069
12,014
4
292
329
4
(361)
(236)
106
260
15,106
12,367
(4,140)
(2,800)
10,966
9,567
-
2,306
10,966
11,873
11,278
12,535
11,278
10,276
Operating profit
Financial income
Financial expenses
Share in profits of associates
Pre-tax profit
Corporate income tax (current and deferred
portions)
Net profit for the period from continuing
operations
Discontinued operations
Net profit /loss for the period from
discontinued operations
13
5
8
Net profit for the period
Attributable to:
Shareholders of the Parent Company
Profit for the period from continuing operations
Profit for the period from discontinued operations
-
2,259
(312)
(662)
(312)
(709)
-
47
6
0.53
0.59
6
0.53
0.59
6
0.53
0.48
6
0.53
0.48
Non-controlling interest
Profit for the period from continuing operations
Profit for the period from discontinued operations
Consolidated earnings per share attributable
to Shareholders of Asseco Central Europe, a.s.
(in EUR):
Basic consolidated earnings per share
Diluted consolidated earnings per share
Basic consolidated earnings per share from
continuing operations
Basic consolidated earnings per share from
continuing operations
Diluted consolidated earnings per share from
continuing operations
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 5
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME
OF ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
Note
Net profit for the reporting period
Other comprehensive income to be reclassified to
profit or loss in subsequent periods:
Exchange differences on translation of foreign
operations
Other comprehensive income not to be reclassified to
profit or loss in subsequent periods:
Total other comprehensive income
TOTAL COMPREHENSIVE INCOME FOR THE
PERIOD
Attributable to:
Shareholders of the Parent Company
Non-controlling interests
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
12 months ended
31 December 2015
12 months ended
31 December 2014
10,966
11,873
888
(936)
888
(936)
11,854
10,937
12,166
11,599
(312)
(662)
page 6
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
ASSETS
Note
Non-current assets
Property, plant and equipment
31 Dec 2015
73,480
31 Dec 2014
1 Jan 2014
restated
restated
70,313
82,685
4,191
3,776
23,537
Goodwill
11
57,299
52,944
38,791
Intangible assets
10
9,027
10,587
17,602
Investments in associates
13
1,029
1,091
890
Non-current financial assets
14
7
5
3
Non-current receivables
17
Deferred income tax assets
9
5
Non-current prepayments
435
310
103
1,424
1,598
1,759
68
2
-
72,468
74,834
Current assets
Inventories
94,767
624
271
319
Prepayments
15
4,590
3,227
2,382
Trade receivables
17
39,327
25,951
32,750
Current tax receivable
17
1,107
1,072
515
Receivables from state and local budget
17
160
92
272
Other receivables
17
891
991
608
Current financial assets
14
3,568
2,780
764
274
81
2,367
19
44,226
38,003
34,857
168,247
142,781
157,519
0
Other current non-financial assets
Cash and short-term deposits
TOTAL ASSETS
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 7
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
SHAREHOLDERS' EQUITY AND
LIABILITIES
Shareholders' equity (attributable to
Shareholders of the Parent Company)
Share capital
Note
109,502
20
Share premium
Exchange differences on translation of
foreign operations
Retained earnings
Non-controlling interest
20
Total shareholders' equity
Non-current liabilities
Interest-bearing bank credits, loans and
debt securities
Deferred tax liability
31 Dec 2015
22
31 Dec 2014
1 Jan 2014
restated
Restated
109,599
101,622
709
709
709
74,901
74,901
74,901
(6,183)
(7,071)
(6,135)
40,075
41,060
32,147
(2,048)
(1,322)
4,019
107,454
108,277
105,641
4,666
1,204
8,135
-
-
5,464
877
360
64
Non-current provisions
24
18
15
69
Non-current financial liabilities
21
4,215
1,114
920
Non-current deferred income
25
73
10
791
-
1
14
56,127
33,300
43,743
22
952
587
3,315
23
32,381
12,655
16,922
5
Other non-current liabilities
Current liabilities
Interest-bearing bank credits, loans and
debt securities
Trade payables
Current tax payable
23
559
1,061
1,349
Liabilities to state budget
23
5,194
3,604
3,623
Financial liabilities
21
2,088
383
1,283
Other liabilities
23
2,499
2,627
2,479
Provisions
24
1,131
2,153
4,144
Deferred income
25
5,473
5,210
5,588
Accrued expenses
25
5,850
5,020
5,040
60,793
34,504
51,878
168,247
142,781
157,519
TOTAL LIABILITIES
TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND
LIABILITIES
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 8
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY
THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
Note
As at 1 January 2015
Share
capital
Exchange
differences
on translation
of foreign
operations
Share
premium
Retained
earnings
Shareholders'
equity of the
Parent
Company
Noncontrolling
interests
Total
shareholders'
equity
709
74,901
(7,071)
41,060
109,599
(1,322)
108,277
Net profit for the period
Other comprehensive income
-
-
-
11,278
11,278
(312)
10,966
-
-
888
-
888
-
888
Total comprehensive income
Dividend for the year 2014
-
-
888
11,278
12,166
(312)
11,854
-
20
-
-
-
(10,039)
(10,039)
(87)
(10,126)
11, 20
-
-
-
-
-
535
535
20
-
-
-
(2,224)
(2,224)
(862)
(3,086)
As at 31 December 2015
709
74,901
(6,183)
40,075
109,502
(2,048)
107,454
As at 1 January 2014
709
74,901
(6,135)
32,147
101,622
4,019
105,641
Net profit for the period
-
-
-
12,535
12,535
(662)
11,873
Other comprehensive income
-
-
(936)
-
(936)
-
(936)
Total comprehensive income
-
-
(936)
12,535
11,599
(662)
10,937
Dividend for the year 2013
Acquisition of Asseco Solutions AG
Loss of control over Slovanet, a.s.
Settlement of put options over non-controlling interest
-
-
-
(7,903)
(7,903)
(273)
(8,176)
-
-
-
5,224
5,224
108
5,332
-
-
-
-
-
(4,357)
(4,357)
-
-
-
(943)
(943)
(157)
(1,100)
709
74,901
(7,071)
41,060
109,599
(1,322)
108,277
Acquisitoin of InterWay, a.s.
Settlement of put options over non-controlling interest
As at 31 December 2014
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 9
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS
THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
Note
Cash flows - operating activities
Pre-tax profit from continuing operations and pre-tax profit
(loss) on discontinued operations
Total adjustments:
12 months
ended
31 Dec 2015
12 months
ended
31 Dec 2014
15,106
16,010
10,164
8,472
Share in net profit of associates
(106)
(260)
Depreciation and amortization
3,857
7,741
6,640
3,762
Changes in working capital
27
Interest income and expense
(Gain) / loss on foreign exchange differences
(Gain) / loss on sales of subsidiaries
(Gain) / loss on investing activities
Other
Net cash generated from operating activities
(164)
74
(5)
392
-
(3,286)
(123)
(17)
65
66
25,270
24,482
Corporate income tax paid
(4,007)
(4,745)
Net cash provided by (used in) operating activities
21,263
19,737
Cash flows - investing activities
Disposal of tangible fixed assets and intangible assets
Acquisition of tangible fixed assets and intangible assets
27
Expenditures related to research and development projects
Acquisition of associated companies
207
106
(2,186)
(3,413)
(263)
(40)
-
(430)
Acquisition of subsidiary companies
27
(5,149)
(13,800)
Cash and cash equivalents of acquired subsidiary companies
27
2,336
2,191
Disposal of shares in associated companies
-
61
Disposal of shares in subsidiary companies
-
9,000
Net debt of disposed subsidiary companies
-
923
Disposal of other financial assets
13
-
Loans granted
27
(6,926)
(4,950)
Loans collected
27
6,154
2,957
154
120
Interest received
Dividends received
Net cash used in (provided by) investing activities
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
185
433
(5,475)
(6,842)
page 10
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS
THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP (CONTINUED)
Note
12 months
ended
31 Dec 2015
12 months
ended
31 Dec 2014
Cash flows - financing activities
Proceeds from borrowings
2
613
Repayment of borrowings
(500)
(574)
Finance lease liability paid
(64)
(492)
Interest paid
(22)
(242)
Dividends paid out to the shareholders of the Parent Company
27
(10,039)
(7,903)
Dividends paid out to non-controlling interests
27
(87)
(273)
Other
Net cash (used in) provided by financing activities
Increase (decrease) in cash and cash equivalents
Net foreign exchange differences
-
34
(10,710)
(8,837)
5,078
4,058
281
(282)
Cash and cash equivalents as at 1 January
19
37,916
34,140
Cash and cash equivalents as at 31 December
19
43,275
37,916
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 11
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
SUPLEMENTARY INFORMATION AND EXPLANATIONS TO THE
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
I.
GENERAL INFORMATION
The Parent Company of the Asseco Central Europe Group (the "Group") is Asseco Central
Europe, a. s. (the "Parent Company", "Company", "Issuer", “Asseco Central Europe, a. s.
(SK)) with its registered seat at Trencianska street 56/A, 821 09 Bratislava, Slovakia.
The Company was established on 16 December 1998. The original name of the company
ASSET Soft, a. s. was changed to Asseco Slovakia, a. s. in September 2005. The new
Company’s name was registered in the Commercial Register on 21 September 2005.
On 28 April 2010, the Company changed its name from Asseco Slovakia, a. s. to Asseco
Central Europe, a. s. and registered it in the Commercial Register of the Slovak Republic on
the same day.
Since 10 October 2006, the Company's shares have been listed on the main market of the
Warsaw Stock Exchange.
The parent of Asseco Central Europe, a. s. (SK) is Asseco Poland S.A. As at 31 December
2015, Asseco Poland SA held a 93.51% stake in Asseco Central Europe, a. s.
The business profile of Asseco Central Europe, a. s. (SK) includes software and computer
hardware consultancy, production of software as well as the supply of software and
hardware. According to the classification adopted by the Warsaw Stock Exchange, the
Company’s business activity is classified as "information technology". Other companies of
the Group conduct similar operations.
In addition to comprehensive IT services, the Group also sells goods including computer
hardware. The sale of goods performed is to a large extent connected with the provision of
software implementation services.
II.
1.
BASIS FOR PREPARATION OF CONSOLIDATED FINANCIAL
STATEMENTS
Basis for preparation
The consolidated financial statements of the Asseco Central Europe Group ("Group") have
been prepared in accordance with the historical cost principle, except for derivative financial
instruments which were measured at their fair value.
The presentation currency of these consolidated financial statements is euro (EUR), and all
figures are presented in thousands of euros (EUR ’000), unless stated otherwise.
Consolidated financial statements have been prepared based on the assumption that the
Group companies will continue as going concerns in the foreseeable future. As at the date
of authorization of these consolidated financial statements, the Parent Company’s Board of
Directors is not aware of any facts or circumstances that would indicate a threat to the
continued activity of the Group entities.
2.
Compliance statement
These consolidated financial statements have been prepared in accordance with
International Financial Reporting Standards (“IFRS”) endorsed by the European Union (“EU
IFRS”).
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 12
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
As at the date of approving these financial statements for publication, given the ongoing
process of implementation of IFRS standards in the EU as well as the nature of the Group’s
operations, within the scope of accounting policies applied by the Group, there are no
differences between IFRS and EU IFRS.
IFRS include standards and interpretations accepted by the International Accounting
Standards Board and the International Financial Reporting Interpretations Committee
(“IFRIC”).
Some of the Group companies maintain their accounting books in accordance with the
accounting policies set forth in their respective local regulations. The consolidated financial
statements may include adjustments not disclosed in the accounting books of the Group’s
entities, which were introduced to adjust the financial statements of those entities to the
IFRS.
3.
Professional judgments and estimates
Preparing the consolidated financial statements in accordance with IFRS requires making
judgments, estimates and assumptions that affect the reported amounts of revenue,
expenses, assets and liabilities and the accompanying disclosures, and the disclosure of
contingent liabilities. Although the estimates and assumptions have been made based on
the Group's management best knowledge of the current activities, the actual results may
differ from those anticipated.
Presented below are the main areas which in the process of applying the accounting policies
were subject to accounting estimates and the management’s professional judgments,
and whose estimates, if changed, could significantly affect the Group’s future results.
i.
Valuation of IT contracts as well as measurement of their completion
The Group carries out a number of contracts for construction and implementation of
information technology systems. The valuation of IT contracts requires that future operating
cash flows are determined in order to arrive at the fair value of income and expenses as well
as it requires measurement of the contract’s percentage of completion. This percentage is
measured as a relation of costs already incurred (provided such costs contribute to the
progress of work) to the total costs planned, or as a portion of man-days worked out of the
total work-effort required.
ii.
Rates of depreciation and amortization
The level of depreciation and amortization rates is determined on the basis of anticipated
period of economic useful life of the components of tangible and intangible assets. The Group
verifies the adopted periods of useful lives on an annual basis, taking into account the current
estimates.
In 2015 the rates of depreciation and amortization applied by the Group were not subject to
any substantial modifications.
iii.
Impairment tests of goodwill
In line with the Group’s policy, every year as at 31 December, the Board of Directors of the
Parent Company performs an annual impairment test on cash-generating units to which
goodwill has been allocated. Whereas, as at each interim balance sheet date, the Board of
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 13
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Directors of the Parent Company performs a review of possible indications of impairment of
cash-generating units to which goodwill has been allocated. In the event such indications
are identified, an impairment test should be carried out as at the interim balance sheet date.
Each impairment test requires making estimates of the value in use of cash-generating units
or groups of cash-generating units to which goodwill has been allocated.
The value in use is estimated by determining both the future cash flows expected to be
achieved from the cash-generating unit or units and a discount rate to be subsequently used
in order to calculate the net present value of those cash flows. Impairment tests that were
carried out as at 31 December 2015 have been described in detail in explanatory note 12 to
these consolidated financial statements.
iv.
Intangible assets acquired in acquisitions
As at 31 December 2015, net value of intangible assets recognized as part of purchase price
allocations related to the Group’s acquisitions of subsidiaries amounted to EUR 589 thousand
(2014: EUR 902 thousand). The intangibles comprise various categories of assets including
customer contracts and related customer relationships and software and licenses recognized
in the acquisitions of subsidiaries.
The customer contracts and related customer relationships and software and licenses were
initially recognized at fair values. The fair values were estimated using valuation
methodologies which require making estimates regarding future cash flows generated by
the intangible assets, discount rates to convert the projected cash flows to their present
values, replacement or reproduction costs of the intangible assets as well as their normalized
useful life and remaining useful life.
v.
Deferred tax
Deferred tax assets are recognized for unused tax losses to the extent that it is probable
that taxable profit will be available against which the losses can be utilized. Significant
management judgment is required to determine the amount of deferred tax assets that can
be recognized, based upon the likely timing and the level of future taxable profits together
with future tax planning strategies.
vi.
Fair value measurement of financial instruments
When the fair values of financial assets and financial liabilities recorded in the statement of
financial position cannot be measured based on quoted prices in active markets, their fair
value is measured using valuation techniques including the discounted cash flow (DCF)
model. The inputs to these models are taken from observable markets where possible, but
where this is not feasible, a degree of judgment is required in establishing fair values.
Judgments include considerations of inputs such as liquidity risk, credit risk and volatility.
Changes in assumptions about these factors could affect the reported fair value of financial
instruments.
Contingent consideration, resulting from business combinations, is valued at fair value at
the acquisition date as part of the business combination. When the contingent consideration
meets the definition of a financial liability, it is subsequently remeasured to fair value at
each reporting date. The determination of the fair value is based on discounted cash flows.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 14
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
The key assumptions take into consideration the probability of meeting each performance
target and the discount factor.
vii.
Consolidation of entities in which the Group holds less than absolute
majority of voting rights
The Group has concluded that when there is a lack of an absolute majority of voting rights
at the general meeting of shareholders of acquired company, in accordance with IFRS 10,
this company can be controlled by the Group based on all relevant facts and circumstances
in assessing whether the Parent Company has power over an investee, including:
4.

the contractual arrangement with the other vote holders of the investee;

rights arising from other contractual arrangements;

the Group’s voting rights and potential voting rights;

any additional facts and circumstances that may indicate that the Company has, or
does not have, the ability to direct the relevant activities when decisions need to be
made, inclusive of voting patterns observed at previous meetings of shareholders.
Changes in the accounting principles applied and new standards and
interpretations effective in current period
The accounting principles (policy) adopted in the preparation of these consolidated financial
statements are coherent with those applied for the preparation of the Group’s annual
consolidated financial statements for the year ended 31 December 2014.
The Group did not decide on early adoption of any other standard, interpretation or
amendment which has been published but has not yet become effective.
5.
New standards and interpretations published but not yet in force
The following standards and interpretations were issued by the International Accounting
Standards Board (IASB) and International Financial Reporting Interpretations Committee
(IFRIC), but have not come into force:

IFRS 9 Financial Instruments – not yet endorsed by EU at the date of approval of
these financial statements - effective for financial years beginning on or after
1 January 2018;

Amendments to IAS 19 Defined Benefit Plans: Employee Contributions – effective for
financial years beginning on or after 1 July 2014, in EU effective at the latest for
financial years beginning on or after 1 February 2015;

Annual Improvements to IFRSs 2010-2012 – some amendments effective for
financial years beginning on or after 1 July 2014 and some effective prospectively for
transactions occurring on or after 1 July 2014, in EU effective at the latest for financial
years beginning on or after 1 February 2015;

IFRS 14 Regulatory Deferral Accounts - The European Commission has decided not
to launch the endorsement process of this interim standard and to wait for the final
standard– not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial
statements – effective for financial years beginning on or after 1 January 2016;
Amendments to IFRS 11 Accounting for Acquisitions of Interests in Joint Operations
– effective for financial years beginning on or after 1 January 2016;

All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 15
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015

Amendments to IAS 16 and IAS 38 Clarification of Acceptable Methods of
Depreciation and Amortization – effective for financial years beginning on or after 1
January 2016

IFRS 15 Revenue from Contracts with Customers, including amendments to IFRS 15
Effective date of IFRS 15 (issued on 11 September 2015) – not yet endorsed by EU
at the date of approval of these financial statements – effective for financial years
beginning on or after 1 January 2018;

Amendments to IAS 16 and IAS 41 Agriculture: Bearer Plants - effective for financial
years beginning on or after 1 January 2016;

Amendments to IAS 27 Equity Method in Separate Financial Statements – effective
for financial years beginning on or after 1 January 2016;

Amendments to IFRS 10 and IAS 28 Sale or Contribution of Assets Between an
Investor and its Associate or Joint Venture - decision about terms of performing
particular steps resulting in endorsement of the Amendments has not yet been made
by EFRAG – not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial
statements - the effective date was deferred indefinitely by IASB;

Annual Improvements to IFRSs 2012–2014 - effective for financial years beginning
on or after 1 January 2016;

Amendments to IFRS 10, IFRS 12 and IAS 28 Investment Entities: Applying the
Consolidation Exception – not yet endorsed by EU at the date of approval of these
financial statements - effective for financial years beginning on or after 1 January
2016;

Amendments to IAS 1 Disclosure Initiative – effective for financial years beginning
on or after 1 January 2016

IFRS 16 Leases - decision about terms of performing particular steps resulting in
endorsement of the Standard has not yet been made by EFRAG – not yet endorsed
by EU at the date of approval of these financial statements - effective for financial
years beginning on or after 1 January 2019,

Amendments to IAS 12 Recognition of Deferred Tax Assets for Unrealised Losses not yet endorsed by EU at the date of approval of these financial statements –
effective for financial years beginning on or after 1 January 2017,

Amendments to IAS 7 Disclosure Initiative - not yet endorsed by EU at the date of
approval of these financial statements – effective for financial years beginning on or
after 1 January 2017.
The Board of Directors of the Parent Company has elected not to adopt these standards,
revisions and interpretations in advance of their effective dates. The Group is currently
conducting an analysis of how the above-mentioned amendments are going to impact its
consolidated financial statements.
6.
Corrections of material errors
In the reporting period, no events occurred that would require making corrections of any
material misstatements.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 16
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
7.
Changes in the applied principles of presentation and changes in the
comparative data
In the reporting period, the applied methods of presentation were changed regarding to the
presentation of:





receivables from uninvoiced deliveries,
receivables from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation),
liabilities from uninvoiced deliveries,
liabilities from valuation of long-term IT contracts (PoC valuation),
provision for loss on long-term IT contracts (PoC valuation).
Following a review of receivable categories applied by the Group, we have decided to present
receivables from uninvoiced deliveries, and receivables from valuation of long-term IT
contracts (PoC valuation) as trade receivables.
Following a review of liability categories applied by the Group, we have decided to present
liabilities from uninvoiced deliveries and liabilities from valuation of long-term IT contracts
(PoC valuation) as trade payables.
Provision for loss on long-term IT contracts (PoC valuation) presented previously in category
“Other liabilities” has been reclassified to category “Provisions”.
The reclassification better reflects transactions which relate to core business of the Group.
Due to change of applied methods of presentation comparative data presented in statement
of financial positions has been restated.
The impact of the described changes on the comparable data has been presented in the
tables below:
ASSETS
Non- current assets
Property, plant and equipment
31 Dec 2014
Changes of
presentation
31 Dec 2014
70,313
-
70,313
restated
3,776
-
3,776
Goodwill
52,944
-
52,944
Intangible assets
10,587
-
10,587
1,091
-
1,091
5
-
5
310
-
310
1,598
-
1,598
2
-
2
72,468
-
72,468
Investments in associates
Non-current financial assets
Non-current receivables
Deferred tax assets
Non-current prepayments
Current assets
Inventories
271
-
271
3,227
-
3,227
22,967
2,984
25,951
1,072
-
1,072
92
-
92
Other receivables
3,975
(2,984)
991
Current financial assets
2,780
-
2,780
81
-
81
38,003
-
38,003
142,781
-
142,781
Prepayments
Trade receivables
Current tax receivable
Receivables from state and local budgets
Other current non-financial assets
Cash and short-term deposits
TOTAL ASSETS
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 17
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
Shareholders' equity (attributable to Shareholders of the Parent
Company)
Non-controlling interest
Total shareholders' equity
Non-current liabilities
Interest-bearing bank credits, loans and debt securities
Deferred tax liability
Non-current provisions
Non-current financial liabilities
Non-current deferred income
Other non-current liabilities
Current liabilities
Interest-bearing bank credits, loans and debt securities
31 Dec 2014
109,599
Changes of
presentation
31 Dec 2014
-
109,599
restated
(1,322)
-
(1,322)
108,277
-
108,277
1,204
-
1,204
-
-
-
64
-
64
15
-
15
1,114
-
1,114
10
-
10
1
-
1
33,300
-
33,300
3,084
12,655
587
587
Trade payables
9,571
Current tax payable
1,061
1,061
Liabilities to state budget
3,604
3,604
Financial liabilities
383
383
Other liabilities
4,938
(2,311)
2,627
Provisions
2,112
41
2,153
Deferred income
5,210
Accrued expenses
5,834
(814)
5,020
34,504
-
34,504
142,781
-
142,781
1 Jan 2014
Changes of
presentation
1 Jan 2014
82,685
-
82,685
Property, plant and equipment
23,537
-
23,537
Goodwill
38,791
-
38,791
Intangible assets
17,602
-
17,602
890
-
890
3
-
3
103
-
103
1,759
-
1,759
-
-
-
74,834
-
74,834
319
-
319
2,382
-
2,382
TOTAL LIABILITIES
TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
ASSETS
Non- current assets
Investments in associates
Non-current financial assets
Non-current receivables
Deferred tax assets
Non-current prepayments
Current assets
Inventories
Prepayments
Trade receivables
5,210
restated
30,502
2,248
32,750
Current tax receivable
515
-
515
Receivables from state and local budgets
272
-
272
2,856
(2,248)
608
764
-
764
2,367
-
2,367
34,857
-
34,857
157,519
-
157,519
Other receivables
Current financial assets
Other current non-financial assets
Cash and short-term deposits
TOTAL ASSETS
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 18
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
Changes of
presentation
1 Jan 2014
101,622
-
101,622
4,019
-
4,019
105,641
-
105,641
Non-current liabilities
8,135
-
8,135
Interest-bearing bank credits, loans and debt securities
5,464
-
5,464
877
-
877
69
-
69
Non-current financial liabilities
920
-
920
Non-current deferred income
791
-
791
14
-
14
43,743
-
43,743
3,315
-
3,315
12,946
3,976
16,922
Current tax payable
1,349
-
1,349
Liabilities to state budget
3,623
-
3,623
Financial liabilities
1,283
-
1,283
Other liabilities
5,362
(2,883)
2,479
Provisions
4,144
-
4,144
Deferred income
5,588
-
5,588
Accrued expenses
6,133
(1,093)
5,040
51,878
-
51,878
157,519
-
157,519
Shareholders' equity (attributable to Shareholders of the Parent
Company)
Non-controlling interest
Total shareholders' equity
Deferred tax liability
Non-current provisions
Other non-current liabilities
Current liabilities
Interest-bearing bank credits, loans and debt securities
Trade payables
TOTAL LIABILITIES
TOTAL SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
1 Jan 2014
restated
page 19
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
III.
SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES
1. Consolidation rules
The consolidated financial statements comprise the financial statements of the Parent
Company as well as financial statements of its subsidiaries in each case prepared for the
year ended on 31 December 2015. Subsidiaries are all entities over which the Group has
control. The control is achieved when the Group is exposed or has rights to variable returns
from its involvement with the investee and has the ability to affect those returns through its
power over the investee.
Specifically, the Group controls an investee if, and only if, the Group has:



power over the investee (i.e., existing rights that give it the current ability to direct
the relevant activities of the investee);
exposure or rights to variable returns from its involvement with the investee;
the ability to use its power over the investee to affect its returns.
Generally, there is a presumption that a majority of voting rights result in control. To support
this presumption and when the Group has less than a majority of the voting or similar rights
of an investee, the Group considers all relevant facts and circumstances in assessing whether
it has power over an investee, including:




the contractual arrangement with the other vote holders of the investee;
rights arising from other contractual arrangements;
the Group’s voting rights and potential voting rights;
any additional facts and circumstances that may indicate that the Company has, or
does not have, the ability to direct the relevant activities when decisions need to be
made, inclusive of voting patterns observed at previous meetings of shareholders.
The Group re-assesses whether or not it controls an investee if facts and circumstances
indicate that there are changes to one or more of the three elements of control. Consolidation
of a subsidiary begins when the Group obtains control over the subsidiary and ceases when
the Group loses control of the subsidiary. Assets, liabilities, income and expenses of a
subsidiary acquired or disposed of during the year are included in the consolidated financial
statements from the date the Group gains control until the date the Group ceases to control
the subsidiary.
Profit or loss and each component of other comprehensive income (OCI) are attributed to
the equity holders of the parent of the Group and to the non-controlling interests, even if
this results in the non-controlling interests having a deficit balance.
The financial statements of the subsidiaries are prepared for the same reporting period as
the Parent Company, using consistent accounting policies. When necessary, adjustments are
made to the financial statements of subsidiaries to bring their accounting policies into line
with the Group’s accounting policies. All intra-group assets and liabilities, equity, income,
expenses and cash flows relating to transactions between members of the Group are
eliminated in full on consolidation.
A change in the ownership interest of a subsidiary, without a loss of control, is accounted
for as an equity transaction.
If the Group loses control over a subsidiary, it derecognizes the related assets (including
goodwill), liabilities, non-controlling interest and other components of equity while any
resultant gain or loss is recognized in profit or loss. Any investment retained is recognized
at fair value.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 20
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
2. Business combinations and goodwill
Business combinations are accounted for using the acquisition method. The cost of an
acquisition is measured as the aggregate of the consideration transferred, measured at
acquisition date fair value and the amount of any non-controlling interest in the acquiree.
For each business combination, the acquirer measures the non-controlling interest in the
acquiree either at fair value or at the proportionate share of the acquiree’s identifiable net
assets. Acquisition costs incurred are expensed.
When the Group acquires a business, it assesses the financial assets and liabilities assumed
for appropriate classification and designation in accordance with the contractual terms,
economic circumstances and pertinent conditions as at the acquisition date. This includes
the separation of embedded derivatives in host contracts by the acquiree.
If the business combination is achieved in stages, the acquisition date fair value of the
acquirer’s previously held equity interest in the acquiree is remeasured to fair value at the
acquisition date through profit or loss.
Any contingent consideration to be transferred by the acquirer will be recognized at fair
value at the acquisition date. Contingent consideration classified as an asset or liability that
is a financial instrument and within the scope of IAS 39 Financial Instruments: Recognition
and Measurement, is measured at fair value with changes in fair value recognized either in
profit or loss or as a change to other comprehensive income. If the contingent consideration
is not within the scope of IAS 39, it is measured in accordance with the appropriate IFRS.
Contingent consideration that is classified as equity is not remeasured and subsequent
settlement is accounted for within equity.
Goodwill is initially measured at cost, being the excess of the aggregate of the consideration
transferred and the amount recognized for non-controlling interests, and any previous
interest held, over the net identifiable assets acquired and liabilities assumed. If the fair
value of the net assets acquired exceeds the aggregate consideration transferred, the Group
reassesses whether it has correctly identified all of the assets acquired and all of the liabilities
assumed and reviews the procedures used to measure the amounts to be recognized at the
acquisition date. If the reassessment still results in an excess of the fair value of net assets
acquired over the aggregate consideration transferred, then the gain is recognized in profit
or loss.
After initial recognition, goodwill is measured at cost less any accumulated impairment
losses. Goodwill is tested for impairment on an annual basis as at 31 December, or more
frequently if there are indications to do so. Goodwill is not subject to amortization.
As at the acquisition date, the acquired goodwill is allocated to every cash-generating unit
which may benefit from synergy effects arising from a business combination. Each cashgenerating unit or group of units to which the goodwill is so allocated shall:


represent the lowest level within the Group at which the goodwill is monitored for
internal management purposes; and
not be larger than an operating segment identified in accordance with IFRS 8
Operating Segments.
An impairment write-down is determined by estimating the recoverable value of a cashgenerating unit to which goodwill has been allocated. In the event the recoverable value of
a cash-generating unit is lower than its carrying amount, an impairment charge shall be
recognized.
Such write-down is recognized as a financial expense.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 21
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Where goodwill forms part of a cash-generating unit and part of the operation within that
unit is disposed of, the goodwill associated with the operation disposed of is included in the
carrying amount of the operation when determining the gain or loss on disposal of the
operation. Goodwill disposed of in these circumstances is measured based on the relative
values of the operation disposed of and the portion of the cash-generating unit retained.
3. Business combination under common control
A business combination under common control is a business combination in which all of the
entities or businesses are ultimately controlled by the same party or parties both before and
after the business combination and that control is not transitory.
In particular, this will include transactions such as the transfer of subsidiaries or businesses
between entities within the Group.
In the case of a business combination under common control, entities within the Group
should apply the pooling of interest method with application of financial data from
consolidated financial statements of the Parent entity.
The pooling of interest method is considered to involve the following:

the assets and liabilities of the combining entities are reflected at their carrying
amounts – i.e. no adjustments are made to reflect fair values or to recognize any
new assets or liabilities, which would otherwise be done under the acquisition
method; the only adjustments that are made are to harmonize accounting policies
and eliminate inter-company balances;

no “new” goodwill is recognized as a result of the combination. The only goodwill that
is recognized is any existing goodwill relating to either of the combining entities. Any
difference between the consideration paid/transferred and the equity “acquired” is
reflected within equity. Comparative data is not adjusted.
4. Investments in associates and joint ventures
An associate is an entity over which the Group has significant influence. Significant influence
is the power to participate in the financial and operating policy decisions of the investee, but
is not control or joint control over those policies.
A joint venture is a type of joint arrangement whereby the parties that have joint control of
the arrangement have rights to the net assets of the arrangement. Joint control is the
contractually agreed sharing of control of an arrangement, which exists only when decisions
about the relevant activities require unanimous consent of the parties sharing control.
The Group’s investments in its associate and joint venture are accounted for using the equity
method. Under the equity method, the investment in an associate or a joint venture is
initially recognized at cost. The carrying amount of the investment is adjusted to recognize
changes in the Group’s share of net assets of the associate or joint venture since the
acquisition date. Goodwill relating to the associate or joint venture is included in the carrying
amount of the investment and is not tested for impairment individually.
The statement of profit or loss reflects the Group’s share of the results of operations of the
associate or joint venture. Any change in OCI of those investees is presented as part of the
Group’s OCI. In addition, when there has been a change recognized directly in the equity of
the associate or joint venture, the Group recognizes its share of any changes, when
applicable, in the statement of changes in equity. Unrealized gains and losses resulting from
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 22
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
transactions between the Group and the associate or joint venture are eliminated to the
extent of the interest in the associate or joint venture.
The aggregate of the Group’s share of profit or loss of an associate and a joint venture is
shown on the face of the statement of profit or loss outside operating profit and represents
profit or loss after tax and non-controlling interests in the subsidiaries of the associate or
joint venture.
The financial statements of the associate or joint venture are prepared for the same reporting
period as the Group. When necessary, adjustments are made to bring the accounting policies
in line with those of the Group.
After application of the equity method, the Group determines whether it is necessary to
recognize an impairment loss on its investment in its associate or joint venture. At each
reporting date, the Group determines whether there is objective evidence that the
investment in the associate or joint venture is impaired. If there is such evidence, the Group
calculates the amount of impairment as the difference between the recoverable amount of
the associate or joint venture and its carrying value, and then recognizes the loss as ‘Share
of profit of an associate and a joint venture’ in the statement of profit or loss.
Upon loss of significant influence over the associate or joint control over the joint venture,
the Group measures and recognizes any retained investment at its fair value. Any difference
between the carrying amount of the associate or joint venture upon loss of significant
influence or joint control and the fair value of the retained investment and proceeds from
disposal is recognized in profit or loss.
5. Treatment of put options held by non-controlling interests in the
consolidated financial statements
A contract that contains an obligation for an entity to purchase its own equity instruments
gives rise to a financial liability for the present value of the redemption amount, even if the
obligation to purchase is conditional on the counterparty exercising a right to redeem, for
example in situations where the non-controlling interests are entitled to put shares of a
subsidiary to be purchased by the Parent Company.
If concluded based on contractual terms that the acquirer does not have a present ownership
interest in the shares concerned, the non-controlling interest is still attributed its share of
the profits and losses (and other changes in equity) of the acquiree. The impact of the put
option is the amount attributable to the non-controlling interest to be reclassified as a
financial liability. The reclassification of the non-controlling interest is deemed to be
equivalent to a change in the non-controlling interest. Therefore, the accounting at the end
of the reporting period should replicate the accounting that would be adopted as if the option
had been exercised at that date.
Accordingly, any difference between the liability under the put option at the end of the
reporting period and the non-controlling interest reclassified is accounted for as a change in
the equity attributable to the Parent Company. No amount is recognized in the profit or loss
for the financial liability or separate accounting for the unwinding of any discount in respect
of the liability. It also means that the liability resulting from the put option is not subject to
any discount.
While the put option remains unexercised, the accounting at the end of each reporting period
is as follows:
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 23
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015

the entity determines the amount that would have been recognized within equity for
the non-controlling interest, including an update to reflect its share of profits and
losses (and other changes in equity) of the acquiree for the period, and

the entity accounts for the difference between (1) the amount determined above and
(2) the fair value of the liability under the put option, as a change in the noncontrolling interest.
If the put option is ultimately exercised, the same treatment will be applied up to the date
of exercise. The amount recognized as the financial liability at that date will be extinguished
by payment of the exercise price. If the put option expires unexercised, the position will be
unwound, so that the non-controlling interest at that date is reclassified back to equity and
the financial liability is derecognized.
If, under purchase agreement, the acquirer have a present ownership interest in the shares
concerned, the non-controlling interest is not recognized at the date of obtaining control as
well as at each subsequent balance sheet date. Hence, a business combination is accounted
for as if, at the date of obtaining control, the Parent Company acquired not only an equity
interest in a subsidiary but also the intrests defined by put option. Liabilities under put
options are measured at fair value at each balance sheet date; whereas, any changes in
such estimates are recognized in the income statement (as financial income/expenses). The
share of profits attributable to puttable equity interests is allocated to the Parent Company.
Under the agreement between the Parent Company and non-controlling intrest, Parent
Company may be granted call option over the non-controlling shares.
If, under purchase agreement, a call option gives the acquiring entity present access to
returns over all of the shares held by non-controlling shareholders, then there will be no
non-controlling intrests presented in equity. The acquirer accounts for the business
combination as though it acquired a 100% intrest. The acquirer also recognizes financial
liability to the non-controlling shareholders under the call option. Changes in the carrying
amounts of the financial liability are recognized in profit and loss. If the call option expires
unexercised, then the acquirer has effectively disposed of a partial interest in its subsidiary
in return for the amount recognized as financial liability as the date of the expiry and account
for the transaction as a change in ownership intrest without loss of control.
If a call option does not give the acquiring entity present access to returns, associated with
ownership interest , the accounting depends on whether the call option meets the definition
of a financial asset or an equity instrument.
If however, based on the call option conditions, the call option is related to the unlisted
instruments or the option price is based on expected future results or net assets of the
subsidiary as at the date of exercise, the Group does not recognize call option at all.
6. Translation of items expressed in foreign currencies
The Group’s consolidated financial statements are presented in euros, which is also the
Parent Company’s functional currency. For each entity the Group determines the functional
currency and items included in the financial statements of each entity are measured using
that functional currency. The functional currencies of the Group's foreign subsidiaries are
Euro (EUR), Czech crown (CZK), Hungarian forint (HUF) and Swiss Franc (CHF).
Transactions denominated in foreign currencies are initially recognized by the Group’s
entities at their respective functional currency exchange rates at the date the transaction
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 24
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
first qualifies for recognition. Monetary assets and liabilities denominated in foreign
currencies are translated at the functional currency rates of exchange at the reporting date.
Differences arising on settlement or translation of monetary items are recognized in profit
or loss.
Non-monetary items that are measured in terms of historical cost in a foreign currency are
translated using the exchange rates at the dates of the initial transactions. Non-monetary
items measured at fair value in a foreign currency are translated using the exchange rates
at the date when the fair value is determined. The gain or loss arising on translation of nonmonetary items measured at fair value is treated in line with the recognition of the gain or
loss on the change in fair value of the item.
On consolidation, the assets and liabilities of foreign operations are translated into EUR at
the rate of exchange prevailing at the reporting date and their income statements are
translated at the average exchange rates from the reporting period. The exchange
differences arising on the translation are recognized in other comprehensive income. On
disposal of a foreign operation, the component of other comprehensive income relating to
that particular foreign operation is recognized in the income statement.
Any goodwill arising on the acquisition of a foreign operation and any fair value adjustments
to the carrying amounts of assets and liabilities arising on the acquisition are treated as
assets and liabilities of the foreign operation and translated at the currency rate of exchange
at the reporting date.
The following exchange rates were applied for the purpose of valuation in the statement of
financial position:
Currency
As at 31 Dec 2015
As at 31 Dec 2014
CZK
27.023
27.735
CHF
1.0835
1.2024
HUF
315.98
315.54
PLN
4.2639
4.2732
Average exchange rates for the specified reporting periods were as follows:
Currency
Period of 12 months ended
Period of 12 months ended
31 Dec 2015
31 Dec 2014
CZK
27.2792
CHF
1.0678
27.5358
1.2146
HUF
309.996
308.706
PLN
4.1841
4.1842
7. Fair value measurement
The Group measures financial instruments such as derivatives and non-financial assets such
as investment properties, at fair value at each balance sheet date.
Fair value is the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in
an orderly transaction between market participants at the measurement date. The fair value
measurement is based on the presumption that the transaction to sell the asset or transfer
the liability takes place either:

in the principal market for the asset or liability, or
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 25
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015

in the absence of a principal market, in the most advantageous market for the asset
or liability
The principal or the most advantageous market must be accessible by the Group.
The fair value of an asset or a liability is measured using the assumptions that market
participants would use when pricing the asset or liability, assuming that market participants
act in their economic best interest.
A fair value measurement of a non-financial asset takes into account a market participant's
ability to generate economic benefits by using the asset in its highest and best use or by
selling it to another market participant that would use the asset in its highest and best use.
The Group uses valuation techniques that are appropriate in the circumstances and for which
sufficient data are available to measure fair value, maximizing the use of relevant observable
inputs and minimizing the use of unobservable inputs.
All assets and liabilities for which fair value is measured or disclosed in the financial
statements are categorized within the fair value hierarchy, described as follows, based on
the lowest level input that is significant to the fair value measurement as a whole:

level 1 — Quoted (unadjusted) market prices in active markets for identical assets or
liabilities;

level 2 — Valuation techniques for which the lowest level input that is significant to
the fair value measurement is directly or indirectly observable;

level 3 — Valuation techniques for which the lowest level input that is significant to
the fair value measurement is unobservable.
For assets and liabilities that are recognized in the financial statements on a recurring basis,
the Group determines whether transfers have occurred between levels in the hierarchy by
re-assessing categorization (based on the lowest level input that is significant to the fair
value measurement as a whole) at the end of each reporting period.
For the purpose of fair value disclosures, the Group has determined classes of assets and
liabilities on the basis of the nature, characteristics and risks of the asset or liability and the
level of the fair value hierarchy as explained above.
8. Property, plant and equipment
Property, plant and equipment are stated at cost, net of accumulated depreciation and any
impairment write-downs, if any. Any costs incurred after a tangible asset has been
commissioned into use, such as costs of repairs and technical inspections or operating fees,
are expensed in the reporting period in which they were incurred. At the time of purchase,
tangible assets are divided into components of significant value for which separate periods
of useful life may be adopted. General overhaul expenses also constitute a component of
assets.
Such assets are depreciated using the straight-line method over their expected useful lives
which are as follows:
Type
Buildings and structures
Machinery and technical equipment
Transport vehicles
Computer hardware
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
Period of useful life
12-20 years
4-12 years
3-6 years
4-12 years
page 26
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
The residual values, useful lives and methods of depreciation of property, plant and
equipment are reviewed at each financial year end and adjusted prospectively, if
appropriate.
A tangible asset may be derecognized from the statement of financial position after it is
disposed of or when no economic benefits are expected from its further use. Gain/loss on
disposal of a tangible fixed asset is assessed by comparing the proceeds from the disposal
against the present book value of such asset, and it is accounted for as other operating
income/expense. Any gains or losses resulting from the removal of a given item of property,
plant and equipment from the statement of financial position (calculated as a difference
between the net cash obtained from sales and the book value of this item) are recognized
in the profit and loss account in the period in which the derecognition from the accounting
books was made.
Tangible assets under construction are stated at cost, net of accumulated depreciation and
accumulated impairment losses, if any. Tangible assets under construction are not
depreciated until their construction is completed and they are commissioned into use.
9. Intangible assets
Intangible assets acquired separately are measured on initial recognition at cost. Intangible
assets acquired as a result of a business combination are measured at their fair value as at
the date of acquisition. Following initial recognition, intangible assets are carried at cost less
any accumulated amortization and accumulated impairment losses.
The useful lives of intangible assets are assessed as either finite or indefinite. Intangible
assets with finite lives are amortized over the useful economic life and assessed for
impairment whenever there is an indication that the intangible asset may be impaired. The
amortization period and the amortization method for an intangible asset with a finite useful
life are reviewed at least at the end of each reporting period. Changes in the expected useful
life or the expected pattern of consumption of future economic benefits embodied in the
asset are considered to modify the amortization period or method, as appropriate, and are
treated as changes in accounting estimates. The amortization expense on intangible assets
with finite lives is recognized in the statement of profit or loss.
All the intangible assets subject to amortization are amortized under the straight-line
method. Below are the periods of useful life adopted for intangible assets:
Type
Period of useful life
Cost of development work
2-5 years
Computer software
2-9 years
Patents and licenses
2-8 years
Customer contracts and related customer
relations
Other
2-7 years
2-5 years
Intangible assets with indefinite useful lives are not amortized, but are tested for impairment
annually, either individually or at the cash-generating unit level. The assessment of indefinite
life is reviewed annually to determine whether the indefinite life continues to be supportable.
If not, the change in useful life from indefinite to finite is made on a prospective basis.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 27
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Internally generated intangibles, excluding capitalized development costs, are not
capitalized and the related expenditure is reflected in profit or loss in the period in which the
expenditure is incurred.
The Group presents in separate categories the final products of development projects
(“internally generated software”) and the products which have not been finished yet (“costs
of development projects in progress”). An intangible asset generated internally as a result
of development work (or completion of the development phase of an internal project) may
be recognized if, and only if, the Group is able to demonstrate:

the technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available
for use or sale;

the intention to complete the construction of such intangible asset;

the ability to use or sell such intangible asset;

how such intangible asset is going to generate probable future economic benefits;

the availability of adequate technical, financial and other resources to complete the
development work and to make the intangible asset ready for use or sale;

the ability to reliably measure the expenditure for the development work attributable
to such intangible asset.
The cost of an internally generated intangible asset is the sum of expenditures incurred from
the date when the intangible asset first meets the above-mentioned recognition criteria.
Expenditures previously recognized as expenses cannot be capitalized. The cost of an
internally generated intangible asset comprises directly attributable costs necessary to
create, produce, and prepare that asset to be capable of operating in the manner intended
by management. Such costs shall include:

costs of benefits for employees who are directly involved in the generation of an
intangible asset;

all directly attributable costs necessary to create, produce, and adjust an intangible
asset, including any legal title registration fees and amortization of patents and
licenses that are used to generate such intangible asset;

costs of materials and services that are used or consumed directly in generating an
intangible asset;

indirect costs that are directly attributable to the generation of an intangible asset,
including depreciation of equipment used in the generation process as well as rental
costs of any office space utilized by the work team.
The cost of an internally generated intangible asset shall not include:

selling, administrative and other general overhead expenditures;

clearly identified work inefficiencies and initial operating losses incurred before an
intangible asset achieves planned performance; and

expenditures on training staff to operate such intangible asset.
Until completion of the development work, accumulated costs directly attributable to such
development work are disclosed as “costs of development projects in progress”. Upon
completion of the development work, the ready-made product of the development work is
reclassified to the category of “Internally generated software” and from that time the
Company begins to amortize such internally generated software. Following initial recognition
of the internally generated software, the cost model is applied requiring the asset to be
carried at cost less any accumulated amortization and accumulated impairment losses.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 28
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Any gain or loss resulting from derecognition of an intangible asset from the statement of
financial position (calculated as the difference between the net cash obtained from sales and
the book value of the item) is disclosed in the profit and loss account for the period in which
the derecognition was made.
10.Leasing
The determination of whether an arrangement is (or contains) a lease is based on the
substance of the arrangement at the inception of the lease.
Finance lease agreements, under which substantially all the risks and rewards incidental to
ownership of the leased asset are transferred to the Group, at the commencement of the
lease term are recognized as assets and liabilities in the statement of financial position at
the amounts equal to the fair value of the leased asset or, if lower, at the present value of
the minimum lease payments. Lease payments are apportioned between the finance charge
and the reduction of the outstanding lease liability so as to obtain a constant periodic rate
of interest on the remaining balance of the liability. Financial expenses are charged as
expenses directly in the profit and loss account.
Property, plant and equipment used under finance lease agreements are subject to
depreciation over the estimated useful life or the leasing period, whichever is the shorter.
Leasing agreements whereby the lessor retains substantially all the risks and rewards
incidental to ownership of the leased asset are treated as operating leases. Lease payments
under an operating lease are recognized as expenses in the profit and loss account on a
straight-line basis over the leasing period.
11.Impairment of non-financial assets
At each reporting date, the Group assesses whether there is an indication that an asset may
be impaired. If any indication exists, or when annual impairment testing for an asset is
required, the Group estimates the asset’s recoverable amount. An asset’s recoverable
amount is the higher of an asset’s or cash-generating unit’s (CGU) fair value less costs of
disposal and its value in use. The recoverable amount is determined for an individual asset,
unless the asset does not generate cash inflows that are largely independent of those from
other assets or groups of assets. When the carrying amount of an asset or CGU exceeds its
recoverable amount, the asset is considered impaired and is written down to its recoverable
amount.
In assessing value in use, the estimated future cash flows are discounted to their present
value using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the time
value of money and the risks specific to the asset. In determining fair value less costs of
disposal, recent market transactions are taken into account. If no such transactions can be
identified, an appropriate valuation model is used. These calculations are corroborated by
valuation multiples, quoted share prices for publicly traded companies or other available fair
value indicators.
The Group bases its impairment calculation on detailed budgets and forecast calculations,
which are prepared separately for each of the Group’s CGUs to which the individual assets
are allocated. These budgets and forecast calculations generally cover a period of five years.
For longer periods, a long-term growth rate is calculated and applied to project future cash
flows after the fifth year.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 29
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Impairment losses of continuing operations, including impairment on inventories, are
recognized in the profit or loss account in expense categories consistent with the function of
the impaired asset, except for properties previously revalued with the revaluation taken to
other comprehensive income. For such properties, the impairment is recognized in other
comprehensive income up to the amount of any previous revaluation.
For assets excluding goodwill, an assessment is made at each reporting date to determine
whether there is an indication that previously recognized impairment losses no longer exist
or have decreased. If such indication exists, the Group estimates the asset’s or CGU’s
recoverable amount. A previously recognized impairment loss is reversed only if there has
been a change in the assumptions used to determine the asset’s recoverable amount since
the last impairment loss was recognized. The reversal is limited so that the carrying amount
of the asset does not exceed its recoverable amount, nor exceed the carrying amount that
would have been determined, net of depreciation, had no impairment loss been recognized
for the asset in prior years. Such reversal is recognized in the statement of profit or loss
unless the asset is carried at a revalued amount, in which case, the reversal is treated as a
revaluation increase.
Goodwill is tested for impairment annually as at 31 December and when circumstances
indicate that the carrying value may be impaired. Impairment is determined for goodwill by
assessing the recoverable amount of each CGU (or group of CGUs) to which the goodwill is
allocated. When the recoverable amount of the CGU is less than its carrying amount, an
impairment loss is recognized. Impairment losses relating to goodwill cannot be reversed in
future periods.
Intangible assets with indefinite useful lives are tested for impairment annually as at
31 December at the CGU level, as appropriate, and when circumstances indicate that the
carrying value may be impaired.
12.Government subsidies
Government subsidies are a form of financial assistance provided to enterprises by the
government in exchange for satisfying, in the past or in the future, certain conditions related
to their operating activities. Government subsidies do not include any forms of government
aid which have no precise value, nor any transactions conducted with the government which
cannot be differentiated from ordinary business transactions of an enterprise.
Government subsidies are not recognized in accounts until there is sufficient certainty that
a beneficiary company is going to meet the subsidy conditions and that the subsidy is going
to be received, while the fact of actually having received a subsidy may not itself be
perceived as convincing evidence that the subsidy conditions have been or will be met.
The method of subsidy accounting does not depend upon the manner in which it was granted.
Therefore, a subsidy is accounted for using the same approach, irrespective of whether it
was received in cash or in the form of a reduction of liabilities towards the government.
If a subsidy corresponds to a specific cost item, then it is recognized as income proportionally
to the incurrence of the costs which the subsidy is supposed to compensate.
However, if a subsidy corresponds to a specific asset then its fair value is initially recognized
in the deferred income account and amortized in the profit and loss account over the
estimated useful life of the related asset.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 30
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
13.Financial assets
Financial assets are divided into the following categories:

financial assets held to maturity;

financial instruments valued at fair value through profit or loss;

loans granted and receivables;

financial assets available for sale.
Purchases or disposals of financial assets are recognized in the accounting books at the
transaction date. All financial assets are recognized initially at fair value plus, in the case of
financial assets not recorded at fair value through profit or loss, transaction costs that are
attributable to the acquisition of the financial asset.
Financial assets held to maturity are financial assets quoted on an active market that
are not derivative instruments, have identified or identifiable payments and a fixed maturity
date, which the Company intends and is able to hold till maturity, and are different from:

financial assets designated at the initial recognition as carried at fair value through
profit or loss;

financial assets designated as available for sale;

assets qualifying as loans and receivables.
Financial assets held to maturity are valued at amortized cost using the effective interest
rate. Financial assets held to maturity shall be classified as fixed assets if their maturity
exceeds 12 months from the balance sheet date.
The Group did not have any held-to-maturity investments during the years ended
31 December 2015 and 2014.
Financial assets carried at fair value through profit or loss include assets that satisfy
one of the following conditions:

have been classified as assets held for trading. Financial assets are classified as held
for trading if they are:




purchased for resale in short term (up to 3 months);
a part of the portfolio of specific financial instruments which are managed
together, and which are likely to generate short-term gains;
derivative instruments, except for derivatives which are used as the elements
of hedge accounting or financial guarantee contracts;
have been classified in this category, in accordance with IAS 39, at the time of initial
recognition.
Financial assets carried at fair value through profit or loss are measured at the market value
of financial instruments as at the balance sheet date with no regard to any costs of their
disposal transaction. Changes in the value of such financial instruments are recognized as
finance income or expenses in the profit and loss account.
As at 31 December 2015 the Group had financial derivatives – currency forwards in the
amount of EUR 4 thousand. As at 31 December 2014 the Group had financial derivatives –
currency forwards in the amount of EUR 24 thousand.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 31
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Loans and receivables are financial assets, not classified as derivative instruments, with
fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. They are recognized
as current assets unless their maturity periods are longer than 12 months from the balance
sheet date. Loans granted and receivables with maturity periods longer than 12 months from
the balance sheet date are recognized as fixed assets. This category is the most relevant to
the Group and generally applies to trade and other receivables. For more information on
receivables, refer to note 17.
Financial assets available for sale comprise financial assets which are not derivative
instruments, and which have been designated as available for sale, or do not belong to any
of the above three categories of financial assets.
AFS financial assets include equity investments and debt securities. Equity investments
classified as AFS are those that are neither classified as held for trading nor designated at
fair value through profit or loss. Debt securities in this category are those that are intended
to be held for an indefinite period of time and that may be sold in response to needs for
liquidity or in response to changes in the market conditions.
After initial measurement financial assets available for sale are carried at fair value,
increased by the transaction-related costs that are directly attributable to the acquisition or
issuance of a financial asset. If financial instruments are not quoted on an active market and
it is impossible to determine their fair value reliably with alternative methods, such financial
assets available for sale shall be measured at purchase cost adjusted by impairment charges.
Provided financial instruments have a market price determined in a regulated active market
or it is possible to determine their fair value in other reliable way, any positive or negative
differences between the fair value and purchase cost of such assets available for sale (after
deducting any deferred tax liabilities) shall be recognized in other comprehensive income. A
decrease in the value of assets available for sale, resulting from their impairment, shall be
recognized as a financial expense.
Disposals of financial assets are recognized in the accounting books at the transaction date.
A financial asset shall be derecognized from the statement of financial position if the Group
no longer controls the contractual rights arising from such financial instrument. This usually
takes place when the instrument is sold or when all cash flows generated by that instrument
are transferred to an independent third party.
14.Trade receivables
Trade accounts receivable, usually with payment terms ranging from 10 to 40 days, are
recognized and disclosed at the amounts initially invoiced, less any allowances for
uncollectable receivables. Receivables with remote payment terms are recognized at the
present value of expected payments.
Allowances for doubtful receivables are estimated when it is no longer probable that the
entire amount of original receivables will be collected. The amount of allowances represents
the difference between the nominal amount of receivables and their recoverable value, which
corresponds to the net present value of expected cash flows discounted using the interest
rate applicable to similar debtors. Doubtful receivables are expensed as operating costs in
the profit and loss account at the time when they are deemed uncollectible.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 32
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Receivables are revaluated taking into account the probabilities of their collection, by making
allowances for:

receivables from debtors who went into liquidation or bankruptcy – up to the amount
receivable not covered by any guarantee or other collateral, reported to the liquidator
or magistrate in bankruptcy proceedings;

receivables from debtors in case the declaration of bankruptcy is dismissed and the
debtor’s assets are insufficient to satisfy the costs of bankruptcy proceedings – in full
amount receivable;

receivables disputed by debtors and past-due where, following an assessment of the
debtor’s property and financial condition, collection of full contractual amounts is
unlikely – up to the amount receivable not covered by any guarantee or other
collateral;

receivables that constitute an increase of other receivables subject to prior
impairment write-downs – in full amount receivable until they are received or writtenoff as uncollectible;

past-due (or not yet due) receivables, where it is highly probable they will become
uncollectible because of the type of business or structure of customers – in the
amount of reliably measured or full allowance for doubtful receivables.
Furthermore, the minimum levels of allowances for receivables as recognized by the
Company are:

100% in relation to receivables in litigation, unless the Management Board believes
that obtaining a favorable judgment by the Company is almost certain;

100% in relation to receivables past-due over 12 months (from the payment
deadline), taking into account any partial payments or arrangements made after the
balance sheet date;

50% in relation to receivables past-due between 6 and 12 months (from the payment
deadline), taking into account any partial payments or arrangements made after the
balance sheet date.
When deciding on any allowances, the Group takes into consideration not only events that
took place before the balance sheet date, but also later events that took place prior to the
preparation of financial statements if such events are related to receivables carried in the
books as at the balance sheet date. Every year the Company verifies whether the adopted
principles for recognition of write-downs correspond to the actual impairment of its
receivables.
Allowances for trade receivables are recognized as operating expenses. Allowances for other
receivables are recognized as other operating expenses. Allowances for accrued interest
receivable are recognized as financial expenses.
If the cause for recognition of an allowance is no longer valid, such allowance shall be
reversed, in the whole amount or in appropriate portion, being recognized as an increase in
the value of a relevant asset or as an adjustment to respective cost items.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 33
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
15.Cash and cash equivalents
Cash and cash equivalents presented in the statement of financial position consist of cash
held in banks and on hand, short-term bank deposits with maturities not exceeding
3 months, and other highly liquid instruments.
For the purpose of the consolidated statement of cash flows, cash and cash equivalents
consist of cash and short-term deposits, as defined above, net of outstanding bank
overdrafts as they are considered an integral part of the Group’s cash management.
16.Impairment of financial assets
At each balance sheet date, the Group determines whether there are any objective
indications of impairment of a financial asset or group of financial assets.
Financial assets carried at amortized cost
If there is objective evidence that an impairment loss on loans or receivables valued at
amortized cost has been incurred, the amount of the impairment write-down is measured
as the difference between the asset's book value and the present value of estimated future
cash flows (excluding future bad debt losses that have not yet been incurred) discounted at
the financial asset's original effective interest rate (i.e. the effective interest rate computed
at initial recognition). The carrying amounts of such assets are reduced either directly or by
establishing an impairment write-down. The amount of the loss is recognized in the profit
and loss account.
The Group first assesses whether objective evidence of impairment exists individually for
financial assets that are individually significant, and individually or collectively for financial
assets that are not individually significant. If the Group determines that no objective
evidence of impairment exists for an individually assessed financial asset, whether significant
or not, it includes the asset in a group of financial assets with similar credit risk
characteristics and collectively assesses them for impairment. Assets that are individually
assessed for impairment and for which an impairment loss is or continues to be recognized
are not included in the collective assessment of a group of assets for impairment.
If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease
can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognized, the
previously recognized impairment loss is reversed. Any such reversal of the impairment
write-down is recognized in profit or loss to the extent that the carrying amount of the
financial asset does not exceed its amortized cost at the date at which the impairment is
reversed.
Financial assets carried at cost
If there is objective evidence that an impairment loss has been incurred on an unquoted
equity instrument that is not carried at fair value because its fair value cannot be reliably
measured, or on a derivative instrument that is linked to and must be settled by delivery of
such an unquoted equity instrument, the amount of impairment loss is measured as the
difference between the carrying amount of the financial asset involved and the present value
of estimated future cash flows discounted at the current market rate of return for similar
financial assets.
Financial assets available for sale
When there is objective evidence that a financial asset available for sale is impaired, then
the amount of difference between the purchase cost of such an asset (net of any principal
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 34
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
repayments and amortization) and its current value decreased by any impairment charges
on that financial asset as previously recognized in profit or loss, is removed from equity and
recognized in the profit and loss account. Impairment losses recognized in profit or loss for
an investment in an equity instrument classified as available for sale are not reversed
through profit or loss. If, in a subsequent period, the fair value of a debt instrument classified
as available for sale increases and the increase can be objectively related to an event
occurring after the impairment loss was recognized in profit or loss, then the amount of the
impairment loss is reversed in the profit and loss account.
17.Inventories
The Group distinguishes two categories of inventories:

row materials, spare parts and other components used in implementation or
maintenance of IT systems;

hardware, third party licences and other goods for resale.
Inventories are valued at whichever is the lower of the following two values: purchase
price/production cost or net realizable value. Net realizable value is the estimated selling
price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and the
estimated costs necessary to make the sale.
At each balance sheet date, an ageing analysis of goods for resale is performed, providing
rationale for making any write-downs subject to the following rules:

100% write-down on goods stored for 24 months or longer;

75% write-down on goods stored between 18 and 24 months;

50% write-down on goods stored between 12 and 18 months;

25% write-down on goods stored between 6 and 12 months.
Every year the Group verifies whether the adopted principles for recognition of write-downs
correspond to the actual impairment of its inventories.
Write-downs on inventories shall be recognized as operating expenses.
18.Prepayments
Prepayments comprise expenses incurred before the balance sheet date that relate to future
periods or to future revenues.
Prepayments may in particular include the following items:

prepaid services (including maintenance services, licence
consultancy services) which shall be provided in future periods;
fees,
insurance,

rents paid in advance;

expenses incurred in relation to an issuance of shares, until such issuance is
registered;

any other expenses incurred in the current period, but related to future periods.
19.Interest-bearing bank credits and loans
All the bank credits, loans and debt securities are initially recognized at cost; this is at fair
value of cash received less the costs related to obtaining a credit or loan, or issuing a debt
security.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 35
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Subsequently to such initial recognition, bank credits, loans and debt securities are
measured at amortized purchase price using the effective interest rate. Determination of the
amortized purchase price takes into account the costs related to obtaining a credit or loan,
or issuing a debt security, as well as the discounts or bonuses obtained on repayment of the
liability.
The difference between the cash received (net of costs related to obtaining a credit or loan,
or issuing a debt security) and the repayment amount is disclosed in the profit and loss
account over the term of the liability involved. Gains and losses are recognized in the profit
and loss account after the liability has been removed from the statement of financial position
but also when impairment is detected or depreciation charges are made. All expenses
relating to bank credits, loans or debt securities issued, are recognized in the profit and loss
account for the period to which they relate.
20.Trade payables
Trade payables relating to operating activities are recognized and disclosed at the amounts
due for payment, and are recognized in the reporting periods which they relate to.
21.Derivative financial instruments
In order to hedge against the risk of changes in foreign currency exchange rates and in
interest rates, the Group utilizes currency forward contracts. Such financial derivatives are
measured at fair value. Derivative instruments are recognized as assets or liabilities
depending on whether their value is positive or negative.
Fair value of currency forward contracts is determined on the basis of the forward exchange
rates currently available for contracts with a similar maturity.
Gains and losses on changes in the fair value of derivatives are recognized directly in profit
or loss in the current financial reporting period, due to the fact that Group does not use
financial instruments which are qualified for hedge accounting.
22.Provisions
A provision should be recognized when the Group has a present obligation (legal or
constructive) as a result of a past event, and when it is probable that an outflow of resources
embodying economic benefits will be required to settle the obligation, and a reliable estimate
can be made of the amount of the obligation.
Where the Group expects that the expenditure required to settle a provision is to be
reimbursed, e.g. under an insurance contract, this reimbursement should be recognized as
a separate asset when, and only when, it is virtually certain that such reimbursement will
be received. The expense relating to such a provision is to be presented in the profit and
loss account, net of the amount of any reimbursements.
The Group recognizes provisions for onerous contracts in which the unavoidable costs of
meeting the obligations under the contract exceed the economic benefits expected to be
received under it.
Where the effect of the value of money in time is material, the amount of a provision is
determined by discounting the expected future cash flows to their present value, using a
pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the value of money in time
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 36
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
and the risks related to the liability. Where the discounting method is used, the increase in
a provision due to the passage of time is recognized as borrowing costs.
Warranty provisions
The provision for warranty repairs is created to cover anticipated future costs of warranty or
service obligations resulting from the executed IT contracts. The costs of fulfilment of our
warranty obligations comprise mainly labor costs (number of man-days multiplied by the
standard rate) as well as the cost of goods, materials and third-party services used in
performing such warranty obligations.
This provision is set aside in the cases where:

the client has not signed any contract for maintenance services;

the scope of the maintenance services contract does not fully cover all anticipated
costs of the fulfilment of warranty obligations;

the scope of the manufacturer’s warranty for any equipment resold is narrower than
the scope of warranty the Company is contractually committed to provide to its client.
The provision amount recognized at the balance sheet date shall be proportional to the
progress of the IT contract execution.
Any costs associated with the provision of our warranty services shall be, when incurred,
deducted from the previously created provision. At each balance sheet date, the Company
verifies the amount of carried provision for warranty repairs. If the actual costs of warranty
services or anticipated future costs are lower/higher than assumed at the time of initial
recognition of a provision, such provision shall be decreased/increased accordingly to reflect
the Company’s current expectations in respect of fulfilment of its warranty obligations in
future periods.
23.Accrued expenses and deferred income
Accrued expenses are liabilities to pay for services that have been provided by employees
but have not been paid, invoiced or formally agreed such as accruals for unused holiday
leaves or employees bonuses. Amounts of accruals are estimated. While preparing the
estimates, the generally accepted practices in the trade should be considered.
Deferred income is a liability showing the amount of revenue received or recorded by issued
invoice but unearned as at the balance sheet. Revenue is deferred until the services have
been rendered or products have been delivered and is recognised in the profit and loss
account as revenue over the period during which the service is performed.
24.Equity
Equity is composed of equity attributable to shareholders of Parent Company and noncontrolling interest.
Shareholders' equity is disclosed at nominal value. Shareholders' equity comprises the
following items:

share capital, disclosed in the amount of capital contributions made and paid up;

share premium from the sale of shares over their par value;

exchange differences on translation of foreign operations;

retained earnings, including: retained earnings, other capital funds and net profit/loss
for the reporting period;
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 37
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015

non-controlling interest.
Non-controlling interest is equity in a subsidiary not attributable, directly or indirectly to the
Parent. In the event of a transaction whereby the Group increases its equity interest in a
subsidiary (partial or full buy-out of non-controlling interests), such a transaction is deemed
not to be a business combination. The assets, liabilities and equity of such a subsidiary are
measured at fair value at the date when an additional equity stake is acquired by the Group.
The difference between the purchase price of non-controlling interests and the book value
of net assets acquired is recognized directly in equity disclosed in the Group's consolidated
financial statements.
25.Sales revenues
The Group presents its revenues from sales of products and services only. Such presentation
appropriately reflects the business profile of the Group that renders comprehensive
information technology solutions based on proprietary products. While recognizing revenues
the following criteria are also taken into account.
Sales revenues
Sales revenues are recognized if the amount of revenue can be measured reliably and if it
is highly probable that economic benefits associated with the transaction will flow to the
Group.
Should it be impossible to estimate reliably the amount of revenue from a service
transaction, such revenue shall only be recognized in the amount of costs incurred which
the Group expects to recover.
The Company identifies the following types of revenues:

revenues from the sale of proprietary software licenses and/or services;

revenues from the sale of third-party software licenses and/or services; and

revenues from the sale of hardware.
The category of “Proprietary licenses and services” includes revenues from contracts with
customers under which we supply our own software and provide related services. Such
services may be performed by the Company’s employees (internal resources) as well as by
subcontractors (external resources). The engagement of subcontractors in this category of
revenues has no impact on the scope of responsibility or relationship between the Group
companies and the customer to whom a service is provided. It is entirely up to the Group to
decide whether services required for this type of projects should be performed by
subcontractors or own employees. In addition, this category includes revenues from the
provision of own services for third-party software and infrastructure.
The category of “Third-party licenses and services” includes revenues from the sale of thirdparty licenses as well as from the provision of services which, due to technological or legal
reasons, must be carried out by subcontractors (this applies to hardware and software
maintenance and outsourcing services provided by their manufacturers).
Revenues from the sale of own software licenses and/or services, which are
supplied/rendered under an implementation contract, shall be recognized proportionally to
the completion of the entire contract. The rules for recognition of sales revenues from
implementation contracts are described in point 26 of Significant accounting policies.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 38
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
In the case of own software licenses and/or services, revenues are recognized over the
period of rendering services to the client.
Revenues from the sale of third-party software licenses and/or services may be recognized
as sales of goods or as sales of services, depending on the nature of the contract with the
client.
In the case of third-party software licenses and/or services for which the significant risks
and rewards of ownership are transferred to the buyer at the time of the sale, revenues are
recognized as sales of goods, this is in a lump sum at the time of the sale, regardless of
whether a third-party license and/or service is provided for a specified or unspecified period
of time. The Group considers that significant risks are transferred to the buyer when, after
the delivery of a license/service, the Group is not obligated to provide any additional and
potentially costly benefits to the client.
In other cases, i.e. when the significant risks and rewards incidental to the ownership of a
third-party license and/or service are not transferred to the buyer at the time of the sale,
revenues are recognized as sales of services, this is over a period in which such services are
performed and proportionally to the completion of the entire transaction.
Revenues from the sale of hardware are recognized as sales of goods, provided that the
significant risks and rewards resulting from a contract have been transferred to the buyer
and the amount of revenue can be measured reliably.
Interest
Interest income shall be recognized on a time proportion basis (taking into account the
effective yield, this is the interest rate which accurately discounts future cash flows during
the estimated useful life of a financial instrument) on the net book value of a financial asset.
Interest income comprises interest on loans granted, investments in securities held to
maturity, bank deposits and other items, as well as the discounts on costs (liabilities)
according to the method of the effective interest rate.
Dividends
Dividends shall be recognized when the shareholders’ right to receive payment is vested.
26.Revenues and expenses related to implementation contracts
Revenues from implementation contracts shall include highly probable revenues resulting
from the concluded contracts and/or orders, which can be measured reliably. Therefore, the
pool of such revenues does not include any proceeds that are doubtful despite being
determined in a signed contract (e.g., the Group anticipates that a client may decide to
resign from a portion of contracted work).
Contract revenues include the following:

revenues resulting from issued invoices;

future revenues resulting from signed agreements and/or orders placed on the basis
of framework agreements.
Contract costs include the following:

costs of goods, materials and third-party services sold (COGS); and

costs of internal resources being involved in the contract execution.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 39
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
The costs of internal resources employed in the contract execution are calculated on the
basis of actual workload (for ended periods) or estimated workload (for forecast periods),
and appropriate standard (cost) rate covering the production costs.
The standard rate corresponds to the cost of man-hour (or man-day) of our own production
resources calculated on the basis of production costs budgeted for a given year.
Valuation of implementation contracts
The purpose for valuation of an IT implementation contract is to determine the amount of
revenues to be recognized in a given period. The Group performs such valuation using the
percentage of completion method.
Should the percentage progress of incurred costs, decreased by expected losses and
increased by profits included in the income statement, exceed the percentage progress of
invoiced sales, the amount of uninvoiced sales resulting from such difference shall be
disclosed as trade receivables in the balance sheet, under “Receivables from valuation of
long-term IT contracts”.
On the other hand, if the percentage progress of invoiced sales exceeds the percentage
progress of costs incurred, decreased by expected losses and increased by profits included
in the income statement, then future-related revenues resulting from such difference shall
be disclosed as trade payables, under “Liabilities from valuation of long-term IT contracts”.
Loss generating contracts
Loss generating contract is a contract, under which total revenues are lower than total costs.
In the event it is highly probable that the total contract execution costs exceed the total
contract revenues, the anticipated loss shall be recognized as cost in the reporting period in
which it has been detected, by creating a provision for contractual losses.
The amount of such provision and/or its legitimacy are subject to verification at each
subsequent reporting date, until the completion of the contract.
The amount of created provisions for losses shall be disclosed in provisions, under “Provision
for loss on long-term IT contracts”.
Methods for measuring the percentage of contract completion
In order to measure the progress of contract completion, the Group applies a variety of
methods allowing to determine reliably the percentage of work executed under the contract.
Depending on the contract nature, these methods may include:

determination of the proportion of costs incurred for work performed up to the
balance sheet date to the estimated total contract costs;

determination of the proportion of work performed to the total work-effort required
by the contract.
The percentage of completion method is applied on a cumulative basis in each accounting
period to the current estimates of contract revenues and contract costs. The effects of
changes in estimates of contract revenues or contract costs are recognized in the period in
which such changes occur.
27.Operating costs
The Group companies maintain cost accounting both by cost nature and by cost function.
Cost of sales comprises the costs resulting directly from purchases of merchandise sold and
generation of services sold. Selling expenses include the costs of distribution and marketing
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 40
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
activities. General administrative expenses include the costs of the companies’ management
and administration activities.
28.Income tax and value added tax
Current income tax
Current income tax assets and liabilities are measured at the amount expected to be
recovered from or paid to the taxation authorities. The tax rates and tax laws used to
compute the amount are those that are enacted or substantively enacted, at the reporting
date in the countries where the Group operates and generates taxable income.
Current income tax relating to items recognized directly in equity is recognized in equity and
not in the profit or loss account. Management periodically evaluates positions taken in the
tax returns with respect to situations in which applicable tax regulations are subject to
interpretation and establishes provisions where appropriate.
Deferred tax
Deferred tax is provided using the liability method on temporary differences between the
tax bases of assets and liabilities and their carrying amounts for financial reporting purposes
at the reporting date.
Deferred tax liabilities are recognized for all positive temporary differences, except:

when the deferred tax liability arises from the initial recognition of goodwill or an
asset or liability in a transaction that is not a business combination and, at the time
of the transaction, affects neither the accounting profit nor taxable profit or loss;

in respect of positive temporary differences associated with investments in
subsidiaries, associates and interests in joint ventures, when the timing of the
reversal of the temporary differences can be controlled and it is probable that the
temporary differences will not reverse in the foreseeable future.
Deferred tax assets are recognized for all deductible temporary differences, the carry
forward of unused tax credits and any unused tax losses. Deferred tax assets are recognized
to the extent that it is probable that taxable profit will be available against which the
deductible temporary differences, and the carry forward of unused tax credits and unused
tax losses can be utilized, except:

when the deferred tax asset relating to the negative temporary difference arises from
the initial recognition of an asset or liability in a transaction that is not a business
combination and, at the time of the transaction, affects neither the accounting profit
nor taxable profit or loss;

in respect of negative temporary differences associated with investments in
subsidiaries, associates and interests in joint ventures, deferred tax assets are
recognized only to the extent that it is probable that the temporary differences will
reverse in the foreseeable future and taxable profit will be available against which
the temporary differences can be utilized.
The carrying amount of deferred tax assets is reviewed at each reporting date and reduced
to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profit will be available to
allow all or part of the deferred tax asset to be utilized. Unrecognized deferred tax assets
are re-assessed at each reporting date and are recognized to the extent that it has become
probable that future taxable profits will allow the deferred tax asset to be recovered.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 41
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Deferred tax assets and liabilities are measured at the tax rates that are expected to apply
in the year when the asset is realized or the liability is settled, based on tax rates (and tax
laws) that have been enacted or substantively enacted at the reporting date.
Deferred tax relating to items recognized outside profit or loss is recognized outside profit
or loss. Deferred tax items are recognized in correlation to the underlying transaction either
in other comprehensive income or directly in equity.
Deferred tax assets and deferred tax liabilities are offset if a legally enforceable right exists
to set off current tax assets against current tax liabilities and the deferred taxes relate to
the same taxable entity and the same taxation authority.
Value added tax
Revenues, expenses and assets are disclosed in the amounts excluding value added tax
except:

when the value added tax incurred on a purchase of assets or services is not
recoverable from the taxation authority, in which case, the value added tax is
recognized as part of the cost of acquisition of the asset or as part of the expense
item, as applicable;

when receivables and payables are stated with the amount of value added tax
included.
The net amount of value added tax recoverable from, or payable to, the taxation authority
is included as part of receivables or payables in the statement of financial position.
29.Earnings per share (basic and diluted)
Basic earnings per share are computed by dividing the net profit for the reporting period,
attributable to shareholders of the Parent Company, by the average weighted number of
ordinary shares outstanding during that financial period.
Diluted earnings per share are computed by dividing net profit for the financial period,
attributable to shareholders of the Parent Company, by the adjusted (due to diluting impact
of potential shares) average weighted number of ordinary shares outstanding during that
financial period, adjusted by the factor of conversion of bonds convertible to ordinary shares.
30.Non-current assets held for sale and discontinued operations
The Group classifies non-current assets and disposal groups as held for sale if their carrying
amounts will be recovered principally through a sale or distribution transaction rather than
through continuing use. Such non-current assets and disposal groups classified as held for
sale are measured at the lower of their carrying amount and fair value less costs to sell.
Costs to distribute are the incremental costs directly attributable to the sale, excluding the
finance costs and income tax expense.
The criteria for held for sale classification is regarded as met only when the sale or
distribution is highly probable and the asset or disposal group is available for immediate sale
or distribution in its present condition. Actions required to complete the sale should indicate
that it is unlikely that significant changes to the sale will be made or that the sale will be
withdrawn. Management must be committed to the sale expected within one year from the
date of the classification.
Property, plant and equipment and intangible assets are not depreciated or amortized once
classified as held for sale.
All figures in thousands of EUR,
unless stated otherwise
page 42
CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS OF THE ASSECO CENTRAL EUROPE GROUP
INCLUDING INDEPENDENT AUDITORS’ REPORT
FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2015
Assets and liabilities classified as held for sale are presented separately as current items in
the statement of financial position.
A disposal group qualifies as discontinued operation if it is a component of an entity that
either has been disposed of, or is classified as held for sale, and:

represents a separate major line of business or geographical area of operations;

is part of a single coordinated plan to dispose of a separate major line of business or
geographical area of operations; or

is a subsidiary acquired exclusively with a view to resale.
Discontinued operations are excluded from the results of c