home lifts

Transcription

home lifts
COMPANY PROFILE
2
ESCALATORS AND PASSENGER CONVEYORS
11
STANDARD LIFTS
30
SPECIAL LIFTS
47
HOME LIFTS
55
OBSERVATION LIFTS
68
STAIR LIFTS
69
PLATFORM LIFTS
76
SELF SUPPORTING STRUCTURES
79
GOODS LIFTS
80
DUMBWAITERS
82
PICTURES OF SOME OUR INSTALLATION
94
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
VERTICAL TRANSPORT DEPARTEMENT
1
Company Profile
TECNO – TECHNOLOGY IN ELEVATION –
is pleased to offer its services as a supplier
for plants, elevators, escalators and passenger
conveyors as well as vertical movement and
stair transport for the disables that your
company may require in Italy and abroad.
This document, which also provides numerous,
important references, was developed to provide
an overview of TECNO’s activities and expertise
in meeting customer expectations.
The following points show how TECNO is the
best means for developing any type of job
contract and the most complex projects:
‰ Innovative approach
Identification of solutions and options to optimise
problems concerning people and goods transport
inside a building where elevators must be
installed.
‰ Multidisciplinary structure
Utilising the services of some of the world’s best
specialists to:
- carry out traffic flow optimisation studies;
- construct and install elevators, escalators and
passenger conveyors;
- develop computerised management of
installations that use a TECNO software program
to carry out monitoring and diagnostic operations
from a remote supervision centre. TECNO
recently supplied elevator for the new Bucharest
airport where the above-mentioned supervision
system is currently operating.
‰ Innovative and technologically advanced
applications
‰ An effective problem-solving approach for
managing large and complex works thanks to
years of experience in the sector
‰ Work methods suitable for achieving the
maximum quality of the products supplied and
services provided (with the goal of reducing
costs!)
‰ Experience in constructing plants for public
and private facilities with intense traffic, such
as subways, stations, etc.
‰ Ability to adapt to complex operating
situations.
‰ Ability to create and comply with Gaant
diagrams and real construction time schedules
while fully co-operating with other suppliers.
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
2.1
Department of activity
Carriage division
HORIZONTAL PEOPLE
CARRIAGE DIVISION
VERTICAL PEOPLE
CARRIAGE DIVISION
FREIGHT CARRIAGE
DIVISION
STANDARD
LIFTS
GOODS LIFTS
OBSERVATION
LIFTS
SMALL GOODS
LIFTS
ESCALATORS
SPECIAL LIFTS
PASSENGER
CONVEYORS
HOME LIFTS
LIFTS FOR
DISABLE PEOPLE
STAIR LIFTS
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
3
Structural capacity
TECNO develops highly specialised interdisciplinary activities to construct installations able to move in
the best conditions people and freight as shown in the following diagram.
MARKETING
RESEARCH AND
DEVELOPMENT
CONSTRUCTION
ENGINEERING
INSTALLATION
CO-ORDINATION
AND CONTROL
DISTRIBUTION
SALES
MAINTENANCE
TECNO is internationally recognised for its
research and development activities that the
company has implemented to participate in
highly complex projects.
TECNO’s reputation is based on the following:
‰ Compliance with economic and scheduling
plans for commissioned projects.
‰ Quantity and diversity of the projects
successfully completed.
‰ Ability to develop innovative technical
proposals.
‰ Continuous technological development
evolution.
‰ Ability to meet customer requirements in terms
of product and service quality.
‰ Extreme and rapid adaptability to solve any
unforeseen problems involving complex projects.
‰ Management of ongoing projects continuously
monitored by a job manager who ensures
efficient interfacing with the customer and
co-ordinates the work team.
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
4
List of some significant references
AIRPORTS, SHIPS, RAILWAY STATION, PARKINGS:
MELISSANO, LECCE
ANCONA RAILWAY STATION
MESSINA - "LE CONTESSE"
AREZZO MECHANIZED ROUTE
MONZA, MILAN - " ZARA MEGASTORE"
BOLOGNA MULTI-STOREY PARKING
OSTIA, ROME
BUCAREST'S AIRPORT
PADERNO DUGNANO (MI) SHOPPING CENTER
CATANIA'S AIRPORT
PARMA - EX BARILLA AREA
CORSICA LINES
PERUGIA
FOCSANI RAILWAY STATION (ROMANIA)
PESARO - "IL CUBO"
GUADALAJARA'S AIRPORT (MEXICO)
RONCADELLE, BRESCIA - IKEA
KIEV RAILWAY STATION
SANTO STEFANO MAGRA (SP) SHOPPING CENTER
MILAN UNDERGROUND
TERRACINA, ROME - "OLIMPO"
OSTRAVA RAILWAY STATION
TREZZANO, MILAN - UNIEURO / TRONY
PALESTRINA MECHANIZED ROUTE
TURIN - "ZARA MEGASTORE"
TRIPOLI'S AIRPORT
TURIN - MOBILUS CENTRE
VERCELLI - UNIEURO / TRONY
SHOPPING CENTRES IN ITALY:
AGLIANA, FLORENCE- UNIEURO / TRONY
SHOPPING CENTRES AROUND THE WORLD:
ALBA, CUNEO - UNIEURO / TRONY
ARGENTINA - LA CONSTRUCCION
APRILIA, LATINA - "IL TULIPANO"
BRUCKDORF, GERMANY - EINKAUFSPARK
AROSIO, MILAN - UNIEURO / TRONY
BANGLADESH DAHA
BARLETTA, BARI - "IPERCOOP"
BANGLADESH CHITTAGONG
BASILIANO, UDINE
CANARY ISLANDS - LAS PALMAS
BOARIO TERME, BRESCIA - "BOARIO CENTRO"
CZECH REPUBLIC OSTRAVA
CAMERARO DI ANCONA “IKEA”
FRECHEN, GERMANY - REALKAUF
CAMPOBASSO
GUMMERSBACH, GERMANY - KAUFHAUS KLE
CASTAGNETI, ASCOLI PICENO
GREECE - LARISSA ZARA SHOP
CECINA, LIVORNO - "VALLESCAIA"
GREECE - AIGALEO
CHIANOCCO, TURIN - "CENTRO ALIMENTARE"
GREECE - LE IN PETRALONA
CIVITAVECCHIA (RM) SHOPPING CENTER
GREECE- LE IN CHALANDRI
CREVOLADOSSOLA (VB) SHOPPING CENTER
GREECE - LE IN RADIO CITY
DESENZANO, BRESCIA - "CENTRO COMMERCIALE LE VELE"
GUMMERSBACH, GERMANY - KAUFHAUS KLE
FERMO, ASCOLI PICENO - "LA FONTANA CAMPIGLIONE"
IZMIR, TURKEY- MEGAPOL PIRINC
FOIANO DELLA CHIANA, AREZZO - "OUTLET"
LIBYA TRIPOLI GOLD MARKET
FORLI' SHOPPING CENTER
LISBON, PORTUGAL - CACEM
GALLARATE, MILAN - "CARREFOUR"
LISBON, PORTUGAL - "PINGO DOCE"
GENOA - UNIEURO / TRONY
MENDRISIO, SWITZERLAND
GIOIA TAURO, REGGIO CALABRIA - "CINQUEFRONDI
POLAND CENTRO COMMERCIALE IN KATOVICE
OPERA "
ROMANIA PARANG - TARGU JIU
GRINZANE CAVOUR (CN) SHOPPING CENTER
ROMANIA HERCULES - SATU MARE
LATIANO, BRINDISI
ROMANIA SILVANIA - ZALAU
LATINA, ROME
ROMANIA CRISUL - ORADEA
LORETO (AN) SHOPPING CENTER
ROMANIA ROMARTA - TARGU JIU
MAGIONE, PERUGIA - UNIEURO / TRONY
ROMANIA ZIRIDAVA - ARAD
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
4.2
List of some significant references
ROMANIA SUGAS - SF.GHEORGHE
EDILMEDIOLANUM
ROMANIA VINMARKT COZIA - RAMNICU VALCEA
FAVERO
ROMANIA VINMARKT MODERN - GALATI
FOGLIATA
ROMANIA VINMARKT MAGURA - BISTRITA
FRABBONI
ROMANIA VINMARKT SOMES - CLUJ
GADOLA
ROMANIA EMIL MALL - GALATI
GRASSETTO
ROMANIA MERCUR MALL - PLOIESTI
ISOMAT
UKRAINE DNIPROPETROVS
ITALSTRADE
MANFREDINI
PUBLIC INSTALLATIONS:
PBF
ALER BRESCIA/MILAN/BERGAMO/LODI
ATM
MULTISCREEN CINEMAS:
BREBBIA CITY COUNCIL
CURNO, BERGAMO - UCI
CINISELLO CITY COUNCIL
KOLN, GERMANY
ENEL (NATIONAL ELECTRICITY SUPPLIER)
MILAN - EXCELSIOR
GORGONZOLA CITY COUNCIL
MUGGIO', MILAN
INTERIOR MINISTRY
ROME, TREVI
LECCO CITY COUNCIL
SIEGEN, GERMANY
LOMBARDY REGIONAL
MASLIANICO CITY COUNCIL
MULTINATIONAL COMPANIES:
MASONE CITY COUNCIL
ALCATEL
MILAN CENTRAL POST OFFICE
AKZO NOBEL
MILAN CHAMBER OF COMMERCE
BARILLA
MILAN CITY COUNCIL
BAYER
MILAN CUSTOM OFFICES
BNP - PARIBAS
MILAN COURTE OF JUSTICE
HONEYWELL
MILAN EXHIBITION CENTRE
HULS ITALIA
MILAN UNDERGROUND
IBM
SAN REMO CASINO
IKEA
SESTO SAN GIOVANNI CITY COUNCIL
MC DONALD'S
UNIVERSITY OF MILAN
MERCEDES BENZ
VAREDO CITY COUNCIL
NESTLE'
VERCELLI CITY COUNCIL
NORTON INTERNATIONAL
VERGATE (VA) SCHOOLS
PANASONIC
ANGOLA LUANDA HOSPITAL
PARAMOUNT
PHARMACIA
BUILDING CONTRUCTORS:
SGS THOMSON
ASTALDI
TAMOIL
CARDANI
ZARA ITALY
CASTELLI
CEDEM
HOSPITALS:
CEGA
AMBROSIANA RESIDENTIAL HOME
CILE
BUZZI GENERAL HOSPITAL, MILAN
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
4.3
List of some significant references
G. PINI GENERAL HOSPITAL, MILAN
DALMAR IMPIANTI
GENERAL HOSPITAL, PAVIA
EBISCOM
GENERAL HOSPITAL, VERONA
FIDITALIA
SAN GERARDO GENERAL HOSPITAL, MONZA
FRATELLI INGEGNOLI
SAN MARTINO GENERAL HOSPITAL,GENOA
GAMONT
ONCOLOGY INSTITUTE
GIO' STYLE
POLICLINICO HOSPITAL, MILAN
ITALCHIMICI
PRO IUVENTUTE FOUNDATION
ITALIANA PROGETTI
ANGOLA LUANDA HOSPITAL
ITALTRIEST
MEMC
FASHIONS STYLISTS:
MIPHARM
ARMANI BOUTIQUES
MONDADORI INFORMATICA
DAMIANI BOUTIQUES
NOVOTEL
FUSCO BOUTIQUES
OMNITEL
GUCCI BOUTIQUES
SACRA FAMIGLIA INSTITUTE
VALENTINO BOUTIQUES
SAI INSURANCE COMPANY
SAN REMO CASINO'
AND MANY OTHERS:
TECHINT
ALGAN
TELECOM
ATEC XHAVI
TERMOKIMIK
ARCHITECTS ASSOCIATIONS
TOTAC SALOTTI FROSSASCO, TURIN
BENETTON BOUTIQUES, SONDRIO
ZUST AMBROSETTI
BLIXER
BOOK INTERNATIONAL GALLERY, BERGAMO
CARBOTECNO
CIFA PROGETTI
CNR
COIN GROUP
CREDITO ITALIANO BANK
We usually export in these countries:
ANGOLA
ARGENTINA
ARMENIA
AUSTRALIA
BANGLADESH
BULGARIA
CYLON
CZECH REPUBLIC
ENGLAND
FRANCE
GERMANY
GREECE
IRAN
KOSOVO
LATVIA
LIBYA
MEXICO
MOLDOVA
MONGOLIA
POLAND
PORTUGAL
ROMANIA
RUSSIA
SAUDI ARABIA
SPAIN
SRI LANKA
SWITZERLAND
TURKEY
UKRAINA
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
5
Company structure
TECNO is a company with 100% Italian-owned
nominal capital, operating from its registered
offices in Pero - Milan. Here it has its Technical
and Commercial Offices and a Production Unit
where cars, sliding and swing doors are built, in
both normal and fire-proof versions, as well as
all those components needing steel machining,
such as cutting, folding and punching.
Other components are produced in external
workshops that have been carefully selected to
ensure that they guarantee max reliability; also
the control boards - designed by TECNO - are
built by a firm specialising in this field and are
equipped with complete pre-wiring including the
shaft lines.
Finally, the Escalators and Travelators, also
developed by the TECNO Technical Office,
are UNI EN 115 certified and produced in a
specialised ISO certified production unit that's
constantly monitored by TECNO Quality Service
technicians.
All products from TECNO (UNI EN ISO 9001:
2000 certified by the IMQ institute) bear the CE
mark.
TECNO's special structure is especially flexible
and so easily "Marketing oriented", i.e. capable
of providing the market with what it wants just in
time and at the right price.
Equally flexible is the Italian sales network,
with a centralised office in Pero, the reference
for all the Agents and Dealers throughout Italy,
guaranteeing total coverage of the market.
The Technical Servicing structure is organised
in the same way, i.e. the central unit in PeroMilan directly manages the after-sales service,
servicing and local repairs, with dealer/technicians
carrying out the work on behalf of TECNO,
guaranteeing the same standards of service
locally throughout Italy.
TECNO's carefully selected Dealer/Technicians
have acquired all the necessary tradition and
technical culture and are all well-established
businesses with at least 20 years effective,
verified presence in the marketplace.
The Tenders and Public Contracts Office is also
located in Pero and from here coordinates all
activities nationwide using the Technical and
Commercial structures.
Finally, the Exports Office in Pero manages and
coordinates the exclusive Distributors and Dealers
in the various countries, again guaranteeing
comprehensive coverage. In fact, TECNO is
present on the following markets: the Far East,
the Middle East, the Mediterranean, Eastern
Europe, the EEC, South America and Australia.
To sum up the above, we can safely say that
TECNO's corporate structure has all those gifts
of DYNAMISM, PRODUCTIVITY, AGGRESSIVITY
and QUALITY that have allowed it to gain some
really spectacular successes in Italy and the
rest of the world.
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
6
Managerial organisation
Our role is to work in perfect harmony with
Engineering and Works Management: quickly
identifying problems and finding immediate
solutions ensure compliance with budgets and
time schedules. The TECNO project manager
activates the CCS - Coordination and Control
System – for the various jobs in order to analyse
each decision and to prevent any possible
problems from arising while works are being
carried out. Our team will be set up at the beginning of works on the basis of experience
acquired in designing and installing complex
plants like airports.
An on-site operations manager will direct and
control the assembly teams and co-operate with
other suppliers in accordance with defined
schedules. This begins with a technical briefing
during which information is exchanged in order
to monitor every decision at the moment in
which it is taken into consideration.
This offers an immediate opportunity for
brainstorming to solve problems at the instant
they occur and for organising meetings with
those involved in the specific sectors to discuss
and define all the various details.
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
7
Quality control and control of procedures
Financial Resources and Certification
Procedures are an integral part of TECNO's
business and have been developed and
implemented over the years.
TECNO has documented all its procedures in a
special inhouse manual that all operators are
expected to stick to when carrying out their work.
This involves the definition of work methods,
control methods and responsibilities.
It also means that each job is monitored at every
stage with regular checks, at least once every
month.
UNI EN ISO 9001: 2000 certified, TECNO
guarantees product and service reliability with
constant efforts in seeking new, safer
technological solutions and better quality, drawing
on the services of highly qualified component
suppliers, where possible also certified.
TECNO oversees the design of lifts followed by
the appropriate controls, validation and installation
and then provides the necessary after-sales
services (i.e. servicing of lifts, upgrades and
changes in the light of experience and use during
the long life of the lifts).
When developing and managing its activities, TECNO almost always uses its own financial resources,
re-investing a good part of its profits in the business, and only uses Banks for the typical support
activities they offer. The Italian banks used by TECNO are:
†
†
†
†
†
Banca di Roma - Milan - Branch n° 18
Banca Popolare Commercio ed Industria - Milan - Branch n° 29
BCI Banca Intesa
Banca Popolare di Luino e Varese - Rho - Branch n° 27
Banca di Legnano - Cerchiate - Branch n° 707
Bank references are available on request.
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
8
Service and Maintenance
TECNO's goal has always been, and always will
be, "maximum customer satisfaction ", confirmed
by its attainment of the UNI EN ISO 9001:2000
certification. The high standard of quality of our
products, plus the efficiency of our technicians
make the TECNO CUSTOMER SERVICE one of
the most efficient customer services in the
industry. TECNO PROGRAMMED SERVICING
guarantees the perfect efficiency of all lifts in
order to reach and maintain a high standard of
safety and comfort. Moreover, our 24 hours-a-day
service, operating 365 days-a-year, guarantees
the customer full availability and assistance for
anyone trapped inside a lift. TECNO SAFE is the
new system that lets those trapped inside a lift
telephone our service centre directly. Hidden
inside the car pushbutton panel is a telephone
dialer, activated by pressing one of the buttons.
This is an effective system for all apartment
blocks, houses and especially buildings which
do not have a porter's office.
Finally, the TECNO SUPERVISION SYSTEM is
a remote control service that Tecno offers for
special situations, such as airports, hospitals
and large office buildings, where there are many
lifts, and the possibility of monitoring them at a
distance in real time allows means one can
intervene immediately. The monitoring system
includes a control panel that immediately indicates the type of problem, thus further cutting
intervention times, as the service team knows
exactly where to look. Finally, in the most evolved
configuration, the Tecno Supervision System
even lets you monitor the traffic in the lifts, producing functioning schemes and other useful
items to optimise lift management that, always
from a distance, can be changed if necessary,
proposing special functioning schemes. For
instance, in an office block with a bank of
quadruplex lifts, it can be arranged so that all
lifts, on reaching the last floor, automatically
return to the ground floor at the start of each
shift, ready to take more people to their offices,
while during normal hours the lifts can be programmed to wait at various floors throughout the
building when not in use.
TECNO ® - TECNOLOGIA NELL’ ELEVAZIONE
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI ) Tel.02 3390285 Fax 02 3390651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
SCALE MOBILI LIGHT
LIGHT-LINE ESCALATORS
La scala mobile TLL
é stata sviluppata
sulla base del
modello TSL TECNO
ed appartiene ad una
generazione di scale
con elevato grado di
snellezza e di conseguenza risulta particolarmente elegante.
Presenta il corrimano
senza profili di
sostegno a vista, la
base della balaustra,
la zoccolatura e le
piattaforme portapettini
in acciaio inossidabile.
Questo prodotto si
colloca nel mercato
internazionale offrendo
una risposta a coloro
che richiedono
tecnologia avanzata
abbinata allo stile ed
al design.
Le scale TLL sono
particolarmente adatte
ad installazioni in
centri commerciali,
banche, hotel, ecc.
The TLL escalator
has been developed
on the basis of
TECNO TSL
escalator. This new
light-line escalator,
specifically designed
for an international
market, has elegance,
good design, free
structure and
graceful style .This
up-to-date product
with its ultra-thin
handrail, stainless
steel balustrade,
profiles and structured
land plate, is particularly
suitable for shopping
centres, hotels,
banks, etc.
Scala TLL
Balaustra senza struttura visibile.
TLL escalator
Slimline balustrade.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
TLL
SCALE MOBILI PER SERVIZIO PUBBLICO
HEAVY - DUTY ESCALATORS
La scala mobile TECNO®
THD è stata studiata
per assolvere nel migliore
dei modi al servizio
pubblico e con intensità
di traffico particolarmente
elevato. Essa dispone di
struttura e componenti
rinforzati per fare fronte
ad un traffico continuo
durante le ventiquattro
ore. Questo prodotto
trova una adeguata
collocazione nelle
stazioni ferroviarie e
nelle metropolitane.
„ TECNO® THD
escalator is a heavyduty escalator for public
use. Its very strong
structure and many
reinforced components
offer guaranteed
reliability 24 hours a
day. The THD escalator
is ideal for railway
stations and subways.
Balaustra
inclinata
Inclined
balaustrade
Traliccio zincato
a caldo
Truss with
hot-deep galvanized
treatment
Sistema automatico
di lubrificazione
Automatic lubrification
system
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
THD
MARCIAPIEDI MOBILI
PASSENGER CONVEYORS
TAW
0°- 6°
TAW1
10°- 12°
TAW2
con doppia curva
with double curve
I marciapiedi mobili,
tipo TAW (versione
piana e versione
inclinata), sia in quella
tipo TAW2 (inclinata con
doppia curva), risolvono
ogni problema relativo
al trasferimento di
notevoli flussi di persone.
Essi sono idonei all’uso
misto di persone e
carrelli e trovano la loro
collocazione ideale nei
centri commerciali.
■ The TAW passenger
conveyor comes in two
versions: TAW (horizontal
and inclined without flat
steps at the start of the
run) or TAW2 ( inclined
with flat step at the start
of the run).TAW and
TAW2 can solve any
problem where large
numbers of people are
expected. Ideal for
shopping centers.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
TAW
Illuminazione nella zoccolatura
Skirting lighting
Marciapiedi mobili inclinati
Inclined Passenger-Conveyors
Nuovo disegno imbocco corrimano
New drawing handrail inlet
Marciapiede mobile piano
Horizontal Passenger-Conveyor
Avviamento automatico con fotocellule
Auto-start by photocell sensors
Illuminazione nella balaustra disponibile solo
per scale THD
Balustrade lighting available for THD tipe only
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
OPTIONALS
In accordance with European Norm EN115
TECHNICAL FEATURES
1 - TRUSS
The truss is made of steel profiles welded
together as per the manufacturer’s design and
guarantees excellent resistance to flexure and
torsion stress.
The deflection, calculated under a load of 5000
N/m2, is less than 1/750 of the distance between
the supports.
Oil-tight welded steel sheet (thickness 4,0 mm)
is acting as full-lenght oil collector tray and soffit.
The escalator external sides are not cladded.
The truss rests on supports at either end which
are provided by the customer in accordance with
Tecno instructions.
Elastic supports are provided at the truss ends to
avoid direct transmission of vibration.
2 - DRIVE UNIT
The drive unit is located at the upper end of the
escalator.
The drive is produced by a special type escalator
squirrel cage type A.C. motor, switched on StarDelta.The motor is protected by all-round
protection.
Motor protection rating : IP 55
Insulation class
:F
The motor is attached to a worm type reduction
gear - a helical gear.
The drive is transmitted from the motor/reduction
gear unit to the step drive unit through a multiplelink roller chain. The breakage load for this easily
satisfies the required safety factors.
The escalator has a fail-safe electro-mechanical
brake for smooth stopping action.
In case of vertical rises exceeding 6 m, further to
the service brake, on emergency brake is supplied.
3 - STEPS
Dimensions:
Depth 400 mm
Width 1000, 800, 600 mm
The steps are of distortion resistant design,
made of high-tensile, die-cast aluminium.
The cleating of the tread plates
guarantee a perfect fit in the combplates
at either ends of the escalator.
The step risers are also cleated vertically so
that the cleats in the riser of one step fit into
the grooves on the tread plate of the next step.
Each steps is provided with two rollers with
encased seales-for-life ball bearings.
The steps are interchangeable and are fixed to
the chain axles in such a way that they can be
removed quickly and easily without having to
dismount the chains and skirting.
In order to ensure safe entry onto and exit
from the escalator, two steps run horizontally
at both the top and bottom ends.
4 - STEP CHAINS
The step chains of the precision roller type are
made of hardened and tempered material, with
hardened and ground pins.
Each escalator has two chains, one on either
side of the step, driven by a couple of wheels on
the drive shaft in the top section of the escalator.
These are balanced by a second pair of wheels
on the transmission shaft in the bottom section
of the escalator (the step return idler sprockets).
5 - CHAIN TENSIONING DEVICE
The chain tensioning device is easily
accessible at the lower end of the escalator
after lifting off the floor covering.
The tensioning shaft rests on both sides and
runs along special guides fixed directly to the
frame of the escalator.
Two loaded springs, that can be adjusted
by means of tie-rods, guarantee the
constant tension of the step chains.
Electrical contacts check the excessive
extension or breaking of the step chains.
6 - COMBS AND COMB-PLATES
The combs are made of special cast aluminium
and are standard elements permanently fixed to
the combplates.
The combs enter the grooves in the step tread
plates and guarantee a perfect fit.
The combplates consist of a metal plate covered
in non-slip stainless steel with safety switches
that interrupt the movement of the escalator in
the event that any foreign bodies get caught
between the step and the combplates.
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
ESCALATORS
TECNO
®
TSL-TLL
The handrails are made of black rubber
moulding with internal canvas and rayon
layers for extra strength. Each handrail is
driven by a pulley timed with the speed
of the steps.
The drive pulleys are housed in the top section
of the escalator and are directly driven by the
step chain drive unit via a roller chain.
The guides running along the entire length
of the escalator are formed from a special
steel profile.
The handrail tensioning device is also found
in the top section of the escalator near the
drive pulleys.
The points at which the handrail enters and
leaves the balustrade are carefully protected. Electrical contacts stop the escalator
immediately any foreign body is detected.
8 - BALUSTRADES
The balustrades are made from panels of
safety clear glass (10 mm thick) laid
vertically and without the need for supports.
The joints between the panels are vertically
to the handrail.The panels are positioned
flush with each other, thus doing away with
the need for masking.
The inner and the outer decking balustrades,
near the skirting, are made in stainless steel
profiles (TSL type) or in silver anodized
aluminium profiles (TLL type).
9 - SKIRTING
The skirtings are rigid and made from dentresistant stainless steel sheets with a smooth
surface facing the steps.
10 - OUTER CLADDING
The two sides and the soffit of the escalator
may, at extra cost, be encased in pressed steel
panels, treated with a primer. The panels may
alternatively be obtained from stainless steel or
other materials chosen by the customer.
11 - ELECTRICAL EQUIPMENT
The control cabinet is installed in the top
end of the escalator and is made of steel
plate, protection rating IP 54. It can be
rolled out from its seat for both front and
back easy inspection.
In addition to the main switch with its magnetothermal protection, the control cabinet also
contains the following equipments:
(design modification reserved)
-
up/down travelling remote switches;
a maintenance operation relay;
a brake relay;
a transformer;
safety switches;
full motor speed control and protection against
accidental movement inversion of the escalator.
The maintenance area at either end of the
escalator is equipped with:
- a socket outlet for connecting a hand-held
lamp;
- a socket outlet for connecting the maintenance
push-button panel (when this is inserted, all
other controls are excluded);
- a control circuit switch.
The safety switches are in series and normally
open.
Upside and downside skirting (on left hand
side) there are the key switch up/down and
the emergency stop buttons.
12 - SAFETY DEVICES
The escalators are fitted with the following
safety devices:
a) Emergency stop buttons - Push buttons
provided in the up side and the down-side
skirting (left hand side);
b) Main switch - With thermal release at the
control panel;
c) Control circuit breakers - Provided in the
upper drive station and by the motor;
d) Speed monitor - Electronic speed and step
band monitoring by initiators provided at the
motor;
e) Motor temperature monitor - Temperature
sensing device in the motor winding;
f) Step sag and lifting monitor - Feelers in the
step band at top and bottom, stop the escala
tor in case of deviations more than 4 mm;
g) Step inlet monitor - Horizontal and vertical
movement of comb carrier;
h) Step chain tension monitor - Switch with
mechanical lock for chain ten sion and chain
breakage monitoring;
i) Maintenance drive socket - Provided in
the bottom return station and at the
control cabinet;
l) Haundrail inlet control switch to protect
people
m)Steps and comb contact control switch
to prevent from foreign bodies presence
possibility between comb on steps
Scheda Tecnica TSL-TLL - 10.02
7 - HANDRAIL
In accordance with European Norm EN 115
TECHNICAL FEATURES
1 - TRUSS
The truss is made of steel profiles welded
together as per the manufacturer’s design
and guarantees excellent resistance to
flexure and torsion stress.
The deflection, calculated under a load
of 5000 N/m2, is less than 1/750 of the
distance between the supports.
Oil-tight welded steel sheet (thickness 4 mm)
is acting as full-lenght oil collector tray
and soffit.
The passenger conveyor external sides are
not cladded.
The truss rests on supports at either end
which are provided by the customer in
accordance with Tecno instructions.
Elastic supports are provided at the truss
ends to avoid direct transmission of vibration.
2 - DRIVE UNIT
The drive unit is located at the upper end of the
passenger conveyor.
The drive is produced by a special type passenger
conveyor squirrel cage type A.C. motor
switched on Star-Delta. The motor is protected
by all-round protection.
Motor protection rating : IP 55
Insulation class : F
The motor is attached to a worm type reduction
gear - a helical gear. The drive is transmitted from
the motor/reduction gear unit to the pallet drive unit
through a multiple-link roller chain. The breakage load
for this easily satisfies the required safety factors.
The passenger conveyor has a fail-safe electrommechanical brake for smooth stopping action.
In case of vertical rises exceeding 6 m, further
to the service brake, on emergency brake is
supplied.
3 - PALLETS
The pallets are of distortion resistant design,
made of high-tensile, die-cast aluminium
(width 1000 or 800 mm).
The pallets are interchangeable and are fixed
to the chain axles in such a way that they
can be removed quickly and easily without
having to dismount the chains and skirting.
4 - PALLET CHAINS
The pallet chains of the precision roller type
are made of hardened and tempered material,
with hardened and ground pins .
Each passenger conveyor has two chains, one
on either side of the pallet, driven by a couple
of wheels on the drive shaft in the top section
of the escalator. These are balanced by a
second pair of wheels on the transmission shaft
in the bottom section of the passenger conveyor
(the pallet return idler sprockets).
5 - CHAIN TENSIONING DEVICE
The chain tensioning device is easily accessible
at the lower end of the passenger conveyor
after lifting off the floor covering.
The tensioning shaft rests on both sides and
runs along special guides fixed directly to the
frame of the passenger conveyor.
Two loaded springs, that can be adjusted by
means of tie-rods, guarantee the constant
tension of the pallet chains.
Electrical contacts check the excessive
extension or breaking of the pallet chains.
6 - COMBS AND COMB-PLATES
The combs are made of special cast aluminium and
are standard elements permanently fixed to the
combplates.The combs enter the grooves in the pallet
tread plates and guarantee a perfect fit.
The combplates consist of a metal plate covered in
non-slip stainless steel with safety switches that
interrupt the movement of the passenger conveyor in
the event that any foreign bodies get caught between
the pallet and the combplates.
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
PASSENGER CONVEYORS
TECNO
®
TAW
The handrails are made of black rubber moulding
with internal canvas and rayon layers for extra
strength. Each handrail is driven by a pulley
timed with the speed of the pallets.
The drive pulleys are housed in the top section
of the passenger conveyor and are directly driven
by the pallet chain drive unit via a roller chain.
The guides running along the entire length of
the passenger conveyor are formed from a
special steel profile.
The handrail tensioning device is also found in
the top section of the passenger conveyor near
the drive pulleys.
The points at which the handrail enters and
leaves the balustrade are carefully protected.
Electrical contacts stop the passenger conveyor
immediately any foreign body is detected.
8 - BALUSTRADES
The balustrades are made from panels of
safety glass (10 mm thick) laid vertically
and without the need for supports.
The joints between the panels are vertically
to the handrail.The panels are positioned
flush with each other, thus doing away with
the need for masking.
The inner and the outer decking balustrades
(near the skirting) are made in aluminium
natural anodized.
9 - SKIRTING
The skirting are rigid and made from
dent-resistant stainless steel sheets with a
smooth surface facing the pallet.
10 - OUTER CLADDING
The two sides and the soffit of the passenger
conveyor may, at extra cost, be encased in
pressed steel panels, treated with a primer.
The panels may alternatively be obtained
from stainless steel or other materials chosen
by the customer.
11 - ELECTRICAL EQUIPMENT
The control cabinet is installed in the top end
of the passenger conveyor and is made of
steel plate, protection rating IP 54. It can be
rolled out from its seat for both front and back
easy inspection. In addition to the main switch
with its magnetothermal protection, the control
cabinet also contains the following equipments:
- up/down travelling remote switches;
- a maintenance operation relay;
- a brake relay;
- a transformer;
- safety switches;
- full motor speed control and protection
against accidental movement inversion
of the passenger conveyor.
The maintenance area at either end of the
passenger conveyor is equipped with:
- a socket outlet for connecting a
hand-held lamp;
- a socket outlet for connecting the maintenance push-button panel (when this is inserted,
all other controls are excluded);
- a control circuit switch.
The safety switches are in series and normally
open.
Upside and downside skirting (on left hand
side) there are the key switch up/down and the
emergency stop buttons.
12 - SAFETY DEVICES
The passenger conveyor are fitted with the
following safety devices:
a) Emergency stop buttons - Push buttons
provided in the up -side and the down-side
skirting (left hand side);
b) Main switch - With thermal release at the
control panel;
c) Control circuit breakers - Provided in the
upper drive station and by the motor;
d) Speed monitor - Electronic speed and pallet
band monitoring by initiators provided at the
motor;
e) Motor temperature monitor - Temperature
sensing device in the motor winding;
f) Pallet sag and lifting monitor - Feelers in
the pallet band at top and bottom, stop the
passenger conveyor in case of deviations
more than 4 mm;
g) Pallet inlet monitor - Horizontal and vertical
movement of comb carrier;
h) Pallet chain tension monitor - Switch with
mechanical lock for chain tension and chain
breakage monitoring;
i) Maintenance drive socket - Provided in the
bottom return station and at the control cabi
net;
l) Handrail inlet control switch to protect
people
m)Pallets and comb contact control switch
to prevent from foreign bodies presence
possibility between comb on steps.
(design modification reserved)
Scheda Tecnica TAW - 10.02
7 - HANDRAIL
QUOTATION FORM - MODULO RICHIESTA PREVENTIVO
TLL escalator specification - (specifiche scala mobile TLL)
Buyer:
(compratore)
Name of project:
(nome progetto)
Installation site:
(luogo d’installazione)
Delivery ex works:
(termine di consegna)
Quantity:
(quantità)
Standard:
(regolamento)
I Main feature:
(caratteristiche principali)
1
Step width (mm)
(larghezza gradino)
2
Vertical rise:
(dislivello)
3
Inclination:
(inclinazione)
4
Speed:
(velocità)
5
Power voltage:
(alimentazione F.M.)
5.1 Lighting voltage:
(alimentazione luce)
5.2 Frequency:
(frequenza)
6
Arrangement:
(disposizione)
7
Installation:
(Installazione)
8
Balustrade:
(balaustra)
8.1 Balustrade panel:
(pannello balaustra)
8.2 Balustrade profile:
(profilo balaustra)
9
Handrail color:
(colore corrimano)
10 Inner & outer decking:
(prof. interno & esterno)
11 Panel of landing plate:
(pannello botola)
II Optionals (extra price)
Varianti (extra prezzo)
12 Fault display:
(display indicazione guasti)
13 Auto lubrication system:
(lubrificazione automatica)
14 Variable speed (VVVF):
(velocità variabile )
15 Automatic start:
(avviamento automatico)
16 Outside cladding:
(rivestimento esterno)
16.1 Side(s) of cladding:
(lato(i) da rivestire)
16.2 Material:
(materiale)
16.3 Soffit cladding:
(rivestimento del soffitto)
Note:
EN115
❏ 1000
❏ 800
❏ 600
H =__________________mm
❏ 30°
❏ 35°
0,50 m/s
❏ 380 V
❏ 415 V
❏ Others
❏ 220/240 V
❏ 110/120 V
❏ Others
❏ 50 Hz
❏ 60 Hz
❏ Others
❏ Single (singola)
❏ Parallel (parallela)
❏ Continuos
❏ Criss cross (incrociate) ❏ According drwg (a
(continue)
diseg)
❏ Indoor
❏ Outdoor, covered with enclosure and roof
(all’interno)
(all’esterno, con chiusura laterale e soffitto)
Vertical
(verticale)
Tempered safety clear glass
(cristallo temperato incolore)
Stainless steel
(acciaio inox)
Black
(nero)
Stainless steel
(acciaio inox)
Stainless steel
(acciaio inox)
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Left (sinistro)
❏ Right (destro)
❏ Primed sheet steel
(lamiera verniciata in
antiruggine)
❏ Primed sheet steel – no extra
price
(in antiruggine – no extra prezzo)
❏ Stainless steel
( acciaio inox)
❏ Stainless steel
(acciaio inox)
Date:
QUOTATION FORM - MODULO RICHIESTA PREVENTIVO
TSL escalator specification - (specifiche scala mobile TSL)
Buyer:
(compratore)
Name of project:
(nome progetto)
Installation site:
(luogo d’installazione)
Delivery ex works:
(termine di consegna)
Quantity:
(quantità)
Standard:
(regolamento)
I Main feature:
(caratteristiche principali)
1
Step width (mm)
(larghezza gradino)
2
Vertical rise:
(dislivello)
3
Inclination:
(inclinazione)
4
Speed:
(velocità)
5
Power voltage:
(alimentazione F.M.)
5.1 Lighting voltage:
(alimentazione luce)
5.2 Frequency:
(frequenza)
6
Arrangement:
(disposizione)
7
Installation:
(Installazione)
8
Balustrade:
(balaustra)
8.1 Balustrade panel:
(pannello balaustra)
8.2 Balustrade profile:
(profilo balaustra)
9
Handrail color:
(colore corrimano)
10 Inner & outer decking:
(prof. interno & esterno)
11 Panel of landing plate:
(pannello botola)
II Optionals (extra price)
Varianti (extra prezzo)
12 Fault display:
(display per guasti)
13 Balustrade lighting:
(illuminazione balaustra)
14 Auto lubrication system:
(lubrificazione automatica)
15 Variable speed (VVVF):
(velocità variabile )
16 Automatic start:
(avviamento automatico)
17 Outside cladding:
(rivestimento esterno)
17.1 Side(s) of cladding:
(lato(i) da rivestire)
17.2 Material:
(materiale)
17.3 Soffit cladding:
(rivestimento del soffitto)
Note:
EN115
❏ 1000
❏ 800
❏ 600
H =__________________mm
❏ 30°
❏ 35°
0,50 m/s
❏ 380 V
❏ 415 V
❏ Others
❏ 220/240 V
❏ 110/120 V
❏ Others
❏ 50 Hz
❏ 60 Hz
❏ Others
❏ Single (singola)
❏ Parallel (parallela)
❏ Continuos
❏ Criss cross (incrociate)
❏ According drwg (a diseg)
(continue)
❏ Indoor
❏ Outdoor, covered with enclosure and roof
(all’interno)
(all’esterno, con chiusura laterale e soffitto)
Vertical
(verticale)
Tempered safety clear glass
(cristallo temperato incolore)
Aluminium natural anodized
(alluminio anodizzato naturale)
Black
(nero)
Aluminium natural anodized
(alluminio anodizzato naturale )
Stainless steel
( acciaio inox)
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Yes
❏ No
❏ Left (sinistro)
❏ Right (destro)
❏ Primed sheet steel
(lamiera verniciata in antiruggine)
❏ Primed sheet steel – no extra price
(in antiruggine – no extra prezzo)
❏ Stainless steel
( acciaio inox)
❏ Stainless steel
(acciaio inox)
Date:
QUOTATION FORM - MODULO RICHIESTA PREVENTIVO
TAW1 & TAW2 passenger conveyor specification (specifiche marciapiede mobile TAW1 & TAW2)
Buyer:
(compratore)
Name of project:
(nome progetto)
Installation site:
(luogo d’installazione)
Delivery ex works:
(termine di consegna)
Type:
(tipo)
❏ TAW
(horizontal 0°)
(orizzontale 0°)
❏ TAW1 (single curve)
(curva singola)
❏ TAW2 (double curve)
(doppia curva)
Quantity:
(quantità)
Standard:
EN115
(regolamento)
I Main feature:
(caratteristiche principali)
1
Pallet width:
❏ 1000
❏ 800
(larghezza segmento)
2
Vertical rise:
H =__________________mm
(dislivello)
3
Horizontal span:
L =__________________mm
(lunghezza orizzontale)
4
Inclination:
❏ 0÷6°
❏ 10°
❏ 11°
❏ 12°
(inclinazione)
5
Speed:
0,50 m/s
(velocità)
6
Power voltage:
❏ 380 V
❏ 415 V
❏ Others
(alimentazione F.M.)
6.1 Lighting voltage:
❏ 220/240 V
❏ 110/120 V
❏ Others
(alimentazione luce)
6.2 Frequency:
❏ 50 Hz
❏ 60 Hz
❏ Others
(frequenza)
7
Arrangement:
❏ Single (singolo)
❏ Parallel (paralleli)
❏ Continuos
(disposizione)
❏ Criss cross (incrociati) ❏ According drwg (a dis.)
(continui)
8
Installation:
❏ Indoor
❏ Outdoor, covered with enclosure and roof
(Installazione)
(all’interno)
(all’esterno, con chiusura laterale e soffitto)
9
Balustrade:
Vertical
(balaustra)
(verticale)
9.1 Balustrade panel:
Tempered safety clear glass
(pannello balaustra)
(cristallo temperato incolore)
9.2 Balustrade profile:
Stainless Steel
(profilo balaustra)
(Acciao Inox)
10 Handrail color:
Black
(colore corrimano)
(nero)
11 Inner & outer decking:
Stainless Steel
(prof. interno & esterno)
(Acciao Inox)
12 Panel of landing plate:
Stainless steel
(pannello botola)
(Acciaio Inox)
II Optionals (extra price)
Varianti (extra prezzo)
13 Fault display:
❏ Yes
❏ No
(display indicazione guasti)
14 Balustrade lighting:
❏ Yes
❏ No
(illuminazione balaustra)
15 Auto lubrication system:
❏ Yes
❏ No
(lubrificazione automatica)
16 Variable speed (VVVF):
❏ Yes
❏ No
(velocità variabile )
17 Automatic start:
❏ Yes
❏ No
(avviamento automatico)
18 Outside cladding:
❏ Yes
❏ No
(rivestimento esterno)
18.1 Side(s) of cladding:
❏ Left (sinistro)
❏ Right (destro)
(lato(i) da rivestire)
18.2 Material:
❏ Primed sheet steel
❏ Stainless steel
(materiale)
(lamiera verniciata in antiruggine)
( acciaio inox)
18.3 Soffit cladding:
❏ Primed sheet steel – no extra price ❏ Stainless steel
(rivestimento del soffitto)
(in antiruggine – no extra prezzo)
(acciaio inox)
Note:
Date:
TECNO é un’azienda
che si contraddistingue
nel panorama mondiale
dei fornitori di ascensori,
per la particolare versatilità
delle proposte, le prerogative
costruttive,e la qualità dei
materiali.
La varietà di soluzioni
consente di installare
l’impianto più idoneo alle
più disparate esigenze.
L’utilizzo di materiali
sperimentati e perfezionati
in decenni di produzione,
permette di proporre
ascensori di altissima qualità:
infatti, l’ascensore,da
elemento funzionale adibito
al trasporto di persone, sta
diventando sempre più un
elemento architettonico di
richiamo su cui costruire e
valorizzare la propria
immagine; nei centri
commerciali, nelle banche,
nei grandi alberghi e negli
uffici di prestigio, l’ascensore
é diventato l’elemento
caratterizzante che fa la
differenza. TECNO, con
soluzioni tecnologiche
all’avanguardia é in grado
di risolvere ogni problema.
LINEA BASIC
LINEA ARTE
LINEA EXPORT
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
TECNO is a company
which stands out in the
world panorama of lift
suppliers, thanks to the
particular versatility of its
proposals, features and
quality of materials.The
wide range of solutions
allows for the installation of
systems to suit a variety of
needs. The use of materials
that have been tested and
improved for many years
allows the company to
highly reliable lifts. Lifts are
trasforming more and more
from a functional element
for trasporting people into
an architetturally appealing
element on which to
construct and develop one’s
image; in trade centres,
banks, grand hotels and
prestigeous offices, lifts
have become distinguishing
elements that highlight the
style of a building. TECNO,
with its state-of-the art
technological solutions, is
able to find a solution for all
problems.
®
ASCENSORI STANDARD
STANDARD LIFTS
TECNO linea
Basic
The particular structure of the Basic
Line allows for a wide range of
finishings, with an excellent aesthetic
result and particularly competitive
conditions.
Car
Car walls and doors are made from
reinforced steel sheets finished with
“Skinplate”, a special exclusive
treatment based on epoxydic resin,
which is very strong and available in
a vast range of colours to enable our
customers to make the best choice.
The corners of the rear wall, the wall
of the front door and the ceiling are
made in glazed stainless steel.
Ceiling with spot-lights. Natural
ventilation. Floor supported by
metallic frame covered with sheet of
strong wear-proof PVC.
Optionals
Car walls and doors made from:
- Glazed stainiess steel
- Antiscratch stainiess steel
- Mirror stainiess steel
- Skinplate
- Mirror
- Handrail
- Lighting on request
- Floor on request
- Column push button
- Exhaust fan
La particolare struttura
costruttiva della Linea Basic
consente ampie scelte nelle
finiture con un risultato
estetico pregevole a
condizioni particolarmente
competitive.
Cabina
La struttura della cabina è
realizzata con doghe
metalliche modulari
opportunamente rinforzate,
trattate contro la corrosione
con finitura in " Lamiera
Plastificata ", particolare
trattamento a base di resine
epossidiche, estremamente
robusto, e disponibile in una
vasta gamma di colori a
scelta dal ns. campionario.
Gli angoli arrotondati della
parete di fondo sono
realizzati con elementi in
acciaio inox satinato cosi'
come la parete porta,
anch'essa in acciaio inox
satinato.
Le porte sono realizzate in
robusta costruzione
metallica rinforzata e
rivestite internamente come
la cabina. Il cielino,
realizzato in acciaio inox
satinato, ha una
illuminazione a faretti.
L’ aerazione è naturale.
Il pavimento è supportato
da una intelaiatura metallica
rivestita in lastre di PVC
antiusura.
Optionals
- Pareti cabina e porte
realizzate in:
- Acciaio inox satinato
- Acciaio inox antigraffio
- Acciaio inox specchiante
- Skinplate
- Specchio
- Corrimano
- llluminazione a richiesta
- Pavimento a richiesta
- Pulsantiera a colonna
- Ventilazione forzata
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNO linea
Ar te
Eleganza, versatilità, finiture e soluzioni tecniche
esclusive fanno di ogni cabina della linea Arte un
pezzo unico realizzato su specifiche del progettista o
del cliente con quella dovizia di particolari esclusivi
che hanno reso famoso l’Italian Style in tutto il
mondo.
■ Versatility, exclusive finishes and technical
solutions make each car of the Arte line a unique
piece, produced according to the specifications
provided by the designer and/or customer, with a
wealth of exclusive details that have made the Italian
Style famous throughout the world.
Cabina
- Laminato plasico speciale
- Alluminio di colore a scelta
- Alcantara
- Moquette
- Specchio
- Cristallo
- Legno Naturale
- Inox satinato
- Inox antigraffio
- Inox antigraffio colorato
- Inox specchiante
- Marmorizzata
(granito ricomposto)
- Predisposta per finitura a
cura del cliente
Car
- Special plastic laminate
- Alu colours at customer's choice
- Alcantara
- Moquette
- Mirror
- Crystal
- Natural wood
- Brushed stainless steel
- Vandal proof stainless steel
- Coloured vandal proof s. steel
- Mirror finish stainless steel
- Marble finishes
(recomposed granite)
- Prearranged car for finishes
at customer's choice
Pavimento
- Linoleum
- Gomma liscia
- Gomma bolli
- Moquette
- Finto granito
- Granito o marmo
- Zerbino incassato
Car floor
- Linoleum
- Smooth rubber
- Circle rubber finishes
- Moquette
- False granite
- Granite or marble
- Recessed coco-carpet
Cielino
- Nido d’ape
- Faretti
- Perspex a tutto soffitto
- Luce indiretta
Lift car ceiling
- Honey comb
- Spot light
- Perspex false ceiling surface
- Indirect lightning
Pulsantiere
- Pulsante tondo
- Pulsante rettangolare
- Pulsante a mezza luna
- Pulsante a sfioramento
- Scheda magnetica
- Piastra inox tutta altezza
- Piastra ottone tutta altezza
Push button station
- Round push button
- Rectangular push button
- Half-moon push button
- Touch push button
- Magnetic card
- Full height s/steel plate
- Full height brass- plate
Varie
- Telefono
- Filodiffusione
- Ventilazione forzata
- Voce sintetizzata
- Carenature esterne per
ascensori panoramici
Others
- Telephone
- Wire radio
- Exaust-fan
- Synthesized voice
- Upper and lower guards
for panoramic lift
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
Export
TECNO line
Mirror ST/ST / Ti-Mirror
ST/ST / Marble floor
Mirror ST/ST / Etched
Mirror ST/ST /Marble floor
STANDARD FEATURES
-
Capacity: 630/1000 Kg
Stops: max 24
Speed: 1,00 m/s VVF
(available 2,00 m/s)
Car made in glazed
stainless steel
Landing doors in
glazed stainless steel
Car fan
Mirror 1/2 wall
Handrail
Car display
Landing door display
Car arrows
Landing doors arrows
Car floor artificial
marble
C.O.P stainless steel
Car/landing doors
height: 2100
Shaft lighting
Controller:
-
-
microprocessor
Cables wiring: fully
prewired
Car top & controller
inspection operation
Car emergency
lighting
Car emergency call
button
Attendant operation
Fire emergency return
Simplex full collective
operation (available
up to triplex)
Overload protection
Auto & Manual car
lighting & fan control
Interphone device
Parking key
Door protection (light
curtain 2D)
Automatic packing
Landing Floor Button
C.O.P. - Car Operation Panel
CAR CAGE DIMENSION
Type
Wide
cage
Kg
630
800
1000
Deep 800
cage 1000
Person
Width
Depth Door open
8
10
13
1100
1100
1100
1350
1600
1750
2100
1400
1400
1400
800
800
800
800
900
800
800
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
FINITURE CABINE STANDARD
G1
G2
Y1
B1
A1
R1
V1
V2
PAVIMENTI / FLOORS
BOLLE NERO
BOLLE GRIGIO
167
173
123
N. B. Altri colori e materiali sono disponibili a richiesta.
Other colors and materials are available on request.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
PARETI / WALLS
TECNO
®
STANDARD CAR FINISHES
LUCIDO 7 / BRIGHT 7
SATINATO / GLAZED
OTTONE LUCIDO / BRIGHT BRASS
OTTONE SATINATO / GLAZED BRASS
ACCIAIO ANTIGRAFFIO / SCRATCH PROOF STAINLESS STEEL
Q1
D1
L1
C1
GR
N. B. Altri colori e materiali sono disponibili a richiesta.
Other colors and materials are available on request.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
ACCIAIO LISCIO / SMOOTH STAINLESS STEEL
TECNO
STAINLESS STEEL CAR FINISHES
®
FINITURE CABINE IN ACCIAIO
CIELINI CABINE
Faretti - Spot lights
Multifori - Multiple holes
OPTIONALS
Opalino - Opaline
Grigliato - Honey comb
N. B. Altri colori, materiali e/o finiture sono disponibili a richiesta.
Other materials and/or finishings are available on request.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
STANDARD
TECNO
®
CAR CEILINGS
S 01
S 02
S 03
S 04
S 05
S 01 - S 02 - S 03 S 04 - S 05 - S 06
Pulsantiere con pulsanti standard e vari tipi di opzioni
quali.
- Frecce direzionali
- Display con indicazione posizione cabina
- Chiave per esclusione manovra ai piani
- Pulsante “ Chiudi porte “
- Pulsante attivazione ventilatore
S 10
Pulsantiera a colonna con pulsanti standard e vano
alloggiamento telefono (optional)
S 20 - S 30 - S 31 - S 40 - S 41
Pulsantiere con pulsanti standard e forma e/o materiale delle piastre optional
■ S 01 - S 02 - S 03 S 04 - S 05 - S 06
Control stations with standard push buttons and different
possible options as:
- Up and down arrows
- Car position display
- Key for floor’s call exclusion
- “Close door” push button
- On/off switch fan
S 10
Column control station with standard push buttons
and recessed telephone cabinet (optional)
S 20 - S 30 - S 31 - S 40 - S 41
Control stations with standard push buttons and push
buttons plate with different shape and/or material
optional.
S 06
S 30
S 20
S 31
S 40
S 41
S 10
N. B. Altri modelli e materiali sono disponibili su richiesta.
Other models and materials are available on request.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
PULSANTIERE
CONTROL STATIONS
Le nostre proposte tecniche ed estetiche consentono di trovare le
soluzioni idonee all'inserimento degli ascensori
in edifici storici e nelle
ristrutturazioni. Offriamo
soluzioni specifiche per
l'installazione in vani
scala anche se di misure ridotte, vani di corsa
in struttura portante
metallica con posizionamento dei locali macchina anche a distanza. La
struttura portante potrà
essere rivestita in cristallo trasparente, riflettente, fumè o colorato
oppure in lamiera trattata con colori RAL. Gli
ingombri, ove necessario, possono essere
ridottissimi ricorrendo
all'utilizzo di porte auto-
matiche brevettate. Le
finiture delle cabine possono essere in materiale
e stile adeguato alla
architettura preesistente.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
■ Our technical and aesthetic
proposals mean we can find the
best lift solution to suit historical
and restructured buildings. We
offer specific solutions for the
installation of lifts in stairwells,
even particularly narrow ones,
plus metal guide shafts even
with the machine room some
distance away. The bearing
structure can be lined with
clear, reflecting, smoked or
coloured glass or with treated
sheet metal in RAL colours.
Where necessary, the overall
dimensions can be reduced
to the max using patented
automatic doors. The car finishes
are made from materials tooled
to suit the existing architectural
style.
TECNO
®
ASCENSORI PER EDIFICI STORICI
LIFTS FOR HISTORICAL BUILDINGS
Recently, the market has
started to propose lift systems
without the conventional
machine room and these have
been met with immediate
interest from designers due
to the undeniable advantages
they offer: no need for large
amounts of space (generally
on top). But these entail various
problems, provided they're even
possible.
Tecno has developed its own
solution for this problem, one
that eliminates virtually all the
defects that this solution
involves. Defects that we list
below as an invitation for
designers to consider using
"roomless" solutions only
where really necessary,
without it becoming a fashion.
Defects characterising the
roomless lifts proposed by the
market:
-The hoist machine must be
placed in the head, after the last
stop, on one side of the lift. In
this position, noise and
especially vibrations are
transmitted to the wall of the
building next to the machine
on the last floor, no matter how
much insulation there is, and
these are usually the most
refined and expensive suites
(it may even be a bedroom!).
-The hoist system requires lift
cables twice the usual length,
making for a more marked "yo
yo" effect, i.e. that feeling of
elasticity due to the stretching
of the cables with each
acceleration and deceleration.
-The special hoist solution
makes it impossible to have
cars with access on two
adjacent sides.
-The conventional "manual
manouvre" used to free people
accidentally trapped inside the
lift IS NOT POSSIBLE, but is
replaced by a system that
uses batteries with all the
problems these entail.
The roomless cable lift
developed by Tecno solves
all these problems, apart from
the matter of cable "elasticity".
More specifically, the machine
can be placed on any side of
the shaft (apart from the door
side of course) and on any
floor, meaning that you can
even place it below, where
noise and vibrations generally
generate far fewer problems.
Finally, the emergency
"manual manouvre" is done in
the usual way by accessing
the machine via an inspection
door in line with the machine.
HYDRAULIC MACHINEROOMLESS LIFTS
The technical solution developed
by Tecno for hydraulic systems
where the machine room
needs to be eliminated involves
the use of a particularly
compact metal cabinet (see
technical drawings) housing
the switchboard, the hydraulic
gearcase and all other standard
components.This cabinet (with
the appropriate vents to get rid
of any fumes) can be positioned
on any floor, even if not
necessarily adjacent to the
shaft.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TRACTION ROOMLESS LIFTS
TECNO
®
MACHINE ROOMLESS LIFTS
L’ascensore senza locale macchina risolve i
problemi del progettista riducendo gli spazi
necessari e conseguentemente garantendo
un costo più basso dell’edificio.
L’impianto è equipaggiato con una
macchina “gearless” ad alta efficienza ed a
basso consumo energetico che consente di
risparmiare sino al 30% - 40% rispetto ad
un argano tradizionale.
L’assenza di vibrazioni, la silenziosità e la
massima sicurezza, garantiscono ai
passeggeri il massimo comfort di marcia.
QUADRO DI MANOVRA
Il quadro di manovra a microprocessori, di
ultima generazione gestisce l’inverter di
potenza, garantendo una accelerazione
progressiva e senza incertezze.
Uno schermo LCD di generose dimensioni
consente una chiara lettura dei parametri di
regolazione facilitando le operazioni di
manutenzione.
MACCHINA DI TRAZIONE
Questa serie di argani “gearless”
equipaggiata di motore a magneti
permanenti è estremamente compatta e
garantisce un notevole risparmio energetico.
L’assenza di vibrazioni, la massima
silenziosità unite ad un elevato comfort di
marcia sono le loro prerogative essenziali.
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
RISPARMIO ENERGETICO
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
GRANDE AFFIDABILITA’
SEMPLICE MANUTENZIONE
TECNO
PORTATA: 320 KG - 630 KG
PASSEGGERI: 4-8 Persone
®
ASCENSORE MRL T100
STANDARD
Pareti Acciao Inox
Hairline (Optional)
Cielino: Acciaio inox,
acciaio verniciato e
pannello in resina
acrilica TH103
(Standard)
Pavimento PVC
(Standard)
FOB510
COB510
CABINA IN
RESINA
Pareti Steel Resin
Standard
Cielino in Acciaio
inox, acciao
verniciato e pannello
in resina acrilica
TH105 Standard
Pavimento PVC
Standard.
BOTTONIERA
OPTIONAL
PORTE
CABINA
Porte di piano
abbinate alle porte
cabina
Materiali Standard:
Steel Resin
Optional: Acciao
satinato, Acciao a
specchio, Acciao
acidato
FOB310
COB310
BOTTONIERE
Le bottoniere di
cabina e piano sono
equipaggiate con
display del tipo DOT
MATRIX
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
BOTTONIERA
CABINA IN
ACCIAO
TECNO
®
CABINE MRL T100
RIVESTIMENTO PARETI STANDARD - Lamiera Steel Resin
RAL5010
RAL5015
RAL6034
RAL7035
RAL1015
OPTIONAL - Acciaio Inox e Acidato
HS 001
HS 002
ES 005
ES 002
Inox Hairline
Acciaio Inox
Acciaio Acidato
Acciaio Acidato
PAVIMENTO STANDARD - PVC
TCD304
TCD305
TCD308
TCD314
TCD316
TCD317
TCD318
GOMMA A BOLLE
TCD315
CORRIMANO
TECNO si riserva di variare le caratteristiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
FINITURE MRL T100
Ventilazione vano
(a carico del cliente)
Testata vano
OPH 2000
Luce altezza porte
PIANTA VANO
(Tutti i piani)
PIANTA VANO
(Piano alto estremo)
2150
Carichi ganci
in testata 20kN
(a carico del cliente)
Fossa
PIANTA VANO
DELLA SOLETTA
Apertura muraria porte
Corsa
Quadro di manovra
Scaletta in fossa
(a carico del cliente)
TESTATA, FOSSA
NOTE:
Velocità
(m/s)
Testata
OH
(mm)
Fossa
PO
(mm)
0,63
1
1,5
3600
3600
3700
1300
1300
1450
1. Dimensioni in mm.
2. Il disegno qui sopra rappresenta un’apertura
porta a destra.L’apertura a sinistra è
speculare rispetto al disegno.
3. Il vano deve essere a piombo, la tolleranza
deve essere 0 ÷ +25
DIMENSIONI
Unità: mm
Capacità
Velocità
(m/s)
0,63
1
1,5
Persone
4
5
6
8
Entrata
Portata Apertura laterale
(Kg)
(mm)
320
400
480
630
800
800
800*
900
Dimensione cabina
Interno
Esterno
SW
S*D
850
850
1000
1100
x
x
x
x
1050
1250
1300
1400
900
900
1050
1150
x
x
x
x
1210
1410
1430
1560
Dimensione vano
A
A’
RD
HW
HD
120
120
120
120
530
530
530
530
95
95
95
95
1500
1500
1650
1750
1450
1650
1700
1800
Note: Velocità 1,5 m/s non disponibile per il modello 320 Kg * A richiesta porte da 900 mm.
TECNO si riserva di variare le caratteristiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
BASIC FUNI MRL
MRL BASIC TRACTION
NOTA:
L’altezza del pavimento del locale macchine
dovrà essere al massimo corrispondente all’altezza del primo piano di calpestio (locale
macchina adiacente al piano più basso)
TECNO
®
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285
Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
BASIC FUNI MRL - PORTATA 1000 KG
MRL BASIC TRACTION - CAPACITY 1000 KG
TECNO
®
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285
Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
Rientrano in questa categoria tutti quegli elevatori che
per caratteristiche non
comuni non sono realizzati
in serie quali :
• Impianti con portata fino a
25.000 Kg.
• Impianti con velocità fino
a 5 m/s
• Impianti antideflagranti per
utilizzo in zone protette
• Impianti stagni IP 55 atti
ad operare in ambienti
esposti alle intemperie
• Impianti per miniera
• Impianti inclinati
Questa elencazione, peraltro non esaustiva, rende
comunque l'idea di cosa
sono gli ascensori speciali.
TECNO è un'azienda che
dispone di tecnici con una
lunga esperienza in questo
caso che sono in grado di
affrontare e risolvere nel
modo migliore qualsiasi
richiesta venga loro sottoposta. TECNO è anche un'azienda marketing oriented
che, disponendo di questo
know-how è disposta a metterlo a disposizione del
cliente finale distogliendo i
tecnici da un lavoro di routine più vantaggioso per l'azienda. TECNO però, proponendosi come specialista
del settore, rifiuta questo
atteggiamento e si offre al
mercato con questa sua
ulteriore peculiarità. Ad
esempio i ns. tecnici hanno
recentemente sviluppato il
progetto di alcuni montauto
oleodinamici con velocità
1,0 m/s con la caratteristica
di poter aver l'accesso delle
auto su tutti e 4 i lati della
piattaforma mobile; questi
impianti devono essere inseriti in autosilos completamente automatizzati multipiano e con le loro caratteristiche consentiranno dei
tempi di attesa per consegna e ritiro auto veramente
ridotti.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
■ This category includes all lifts with
unusual characteristics that are not
part of standard production, such as:
• Lift with capacity of up to 25,000 Kg
• Lift with speeds of up to a 5 m/s
• Flameproof lift for use in protected
areas
• IP 55 waterproof lift for use in environments exposed to the weather
• Mining lift or Inclined lift
This list, whilst not exhaustive, gives
an idea of what a special lift is.
TECNO is a company that can draw
on the services of technicians with a
wealth of experience in this field
who can accomodate any type of
customer request, producing the
best possible solution. TECNO is
also a marketing-orientated firm
that is willing to provide the end
customer with its know-how, freeing
its technicians of basic routine jobs,
and all to the company's advantage.
However, by proposing itself as a
specialist operator, TECNO refuses
this approach and offers its services
to the market with yet another
peculiarity.
For instance, our technicians have
recently developed a design for a
some hydraulic car lifts capable of
speeds of 1m/s and offering full
access to the car on all four sides
of the moving platform; these lifts
need to be installed in fully automated
multi-storey car parks and their
special characteristics mean that
the time spent waiting for the car to
be checked in/out is extremely brief.
TECNO
®
ASCENSORI SPECIALI - MONTAUTO
SPECIAL LIFTS - CAR LIFTS
Portata effettiva:
3 persone - 225 Kg.
Montaggio facile e rapido
con struttura portante.
Macchina di sollevamento posizionata:
• in alto sopra il vano
• in alto lateralmente
• in basso lateralmente
Ingrombri ridottissimi in
ogni condizione.
Possibilità di eliminazione
del locale macchina.
Soluzioni speciali per
abitazione unifamiliare:
Porte - a battente o automatiche. Trazione con
argano a funi con basso
assorbimento di energia
e di spunto. Rivestimento
cabina: a richiesta del
cliente. Consegna
impianti standard entro
30 gg.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
■ Effective capacity: 3 people - 225 Kg.
Quick and easy assembly with load-bearing structure. Hoist machine positioned:
• above shaft
• up, at side
• low down, at side
Extremely compact for all situations.
Machine room can be eliminated. Special
solutions for detached houses. Doors swing-doors or automatic. Cable winch
drive for low energy consumption and
pickup. Car finishes to customer specifica
tions. Standard lifts delivered within 30
days.
TECNO
®
HOME LIFTS
Possono essere di diversi tipi,
in vani chiusi trasparenti,
oppure posti all'esterno dell'edificio. Per i progettisti e architetti rientrano nel campo degli
"Oggetti Architettonici" che
caratterizzano un edificio.
TECNO possiede un' esperienza eccezionale in questo
settore, tenendo presente le
finiture estetiche e il design
innovativo e soprattutto la realizzazione "CUSTOM", cioè la
possibilità di creare la cabina
su particolare richiesta del
cliente, dando ampio margine
di creatività al Progettista.
TECNO ha inoltre messo a
punto una particolare cabina
con parete tonda in cristallo
che prodotta in piccola serie
consente di avere una soluzione di prestigio anche in quelle
situazioni in cui il budget non
consentirebbe soluzioni particolarmente brillanti.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
■ These come in various types,
in a closed, transparent shaft or
positioned on the outside of the
building. Designers and architects
consider these as "Architectural
Objects" that give a building
character. TECNO has exceptional
experience in this field, taking
great care over the aesthetic
finishes and innovative design,
and in particular "custom"
production, i.e. the possibility to
produce a car to order, offering the
designer a lot of room for
creativity. TECNO has also
developed a special car with a
round crystal wall, produced in
short runs to obtain a prestigious
result and suitable even for those
situations in which the budget
wouldn't normally allow for
particularly brilliant solutions.
TECNO
®
ASCENSORI PANORAMICI
OBSERVATION LIFTS
Tecno is a company
that stands out in the
world of stair-lift
suppliers for the
particular versatility of
its products,
excellence of
construction and the
quality of the materials
used. It has a wide
range of products to
meet all staircase
types (straight, curved,
variable inclination,
indoors or outdoors).
We take great care in
coming up with the
Line
Line
Line
right solutions and
modifications to satisfy
customer needs, as
well as assessing the
specific architectural
barriers that need to
be overcome. Tecno,
with its cutting-edge
solutions, can solve all
problems. The
products in our line,
thanks to recognised
superior German
quality, guarantee:
❏ RELIABILITY
❏ STRENGTH
❏ VERSATILITY
❏ SAFETY
❏ SILENCE
We lead the field when
it comes to the high
quality of the safety
systems (anti-impact,
anti-crushing,
anti-shearing) that
guarantee total
protection for both
users and those who
happen to be nearby
when the lift is
working. Our products
are all provided with a
compliance statement
in line with TÜV
320
350
160/170/180
directives. All lifts
installed by highly
specialised personnel .
The drive system is
one of the most
innovative aspects: no
longer the classic rack
and pinion system, but
4 motor rollers that act
directly on the guide to
get greater cleanliness
(no grease needed),
silent operation and
elegance.
The hoist system is one
of the most innovative
aspects: no longer the
classic rack and pinion,
but 4 motor rollers that
act directly on the guide
for cleaner operation (no
grease), more silence
and elegance.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero MI Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
STAIR LIFTS
LINE 320
The (circular) guides are made
from stainless steel. The result
of CAD design, the guides are
produced on a CNC machine
that bends the tubes with
millimetre precision, faithfully
following the contours of the
stairs in detail. The platform
movement is programmed to
keep a constant speed on the
straight and to slow down near
bends, the start and the finish.
Powered by 24 V as standard,
operation is guaranteed even in
the event of a blackout. A side
ramp at the bottom of the stairs
is a possibility in cramped
conditions. Tested statically and
dynamically with twice the
allowed load (all models). The
(rectangular) stainless steel
guides can also be used as a
handrail. Can be wall-mounted
or anchored to a metal
structure fixed to the steps.
Both solutions guarantee
stability, safety and minimum
dimensions. All the functions of
the platform, ramps and safety
bars are fully automatics.
The perfect folding up of the
stair-lifts when not in use
ensures they are inaccessible
for children and are protected
against vandalism. Fitted with
"man present" control, smart
key switch, start switch and a
call/standby remote control (all
models).
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero MI Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
STAIR LIFTS
LINE 350
The (rectangular)
stainless steel guides
can also be used as a
handrail. Can be wallmounted or anchored to
a metal structure fixed to
the steps. Both solutions
guarantee stability,
safety and minimum
dimensions. All the
functions of the platform,
ramps and safety bars
are fully automatics. The
perfect folding up of the
stair-lifts when not in use
ensures they are
inaccessible for children
and are protected
against vandalism. Fitted
with "man present"
control, smart key
switch, start switch and
a call/standby remote
control (all models).
Standard operation via
380V three-phase
motor; although can be
battery-operated on
request (24V) with
guaranteed operation
even in the event of a
blackout.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero MI Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
STAIR LIFTS
LINE 160/170/180
LINE 160
TECNO stair-lifts are
elegant, comfortable and
practical, and feature:
❑ Seats with back,
armrests and an
upwards tilting footrest.
❑ 90° rotation for a
more comfortable ride
up and down. (Fig.2)
❑ Possibility to cut the
size of the seat by
tipping up half its
surface. (Fig.3)
Fig.1
Fig.2
LINE 170
Fig.3
LINE 180
Fig.4
LINE 180
Fig.5
this solution allows for
access to doors and
windows at the bottom of
the stairs. (Fig. 4 and 5)
❑ The LINE 170 model
can work on inclines of
up to 65°. (Fig.2)
❑ Slow start, with
electronic control.
❑ The lift can be fitted
with a system that lets
one go down to the
lowest level and then
return the guide and
seat to the first step,
thus freeing the landing;
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero MI Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
LINE 180
TECNO
®
CHAIR STAIR LIFTS
N.B:
misure indicative, la fattibilità
dell'installazione deve essere comunque
verificata dal nostro Ufficio Tecnico
CARATTERISTICHE:
-Sistema di alimentazione: 220V monofase 50Hz
-Motore
-Velocità di corsa:
-Portata
0.65 KW - 24 V c.c. - con funzionamento
anche in caso di blackout
0.10 m/s, con rallentamento in curva,
in partenza e all'arrivo
200 Kg
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI)
Tel. 02-3390285 - Fax 02-3390651
* N.B: misure indicative (tutte espresse in mm), la fattibilità
dell'installazione deve essere comunque
verificata dal nostro Ufficio Tecnico
CARATTERISTICHE:
-Motore
0.75 KW - 220 V monofase 50 Hz
-Velocità di corsa:
0.10 m/s, con rallentamento
in partenza e all'arrivo
200 Kg
-Portata
-Piattaforma scivoli e braccioli completamente automatici di serie.
-Misura piattaforma std.: 800x1000 (**).
-**misure diverse solo per la larghezza della piattaforma.
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI)
Tel. 02-3390285 - Fax 02-3390651
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI)
Tel. 02-3390285 - Fax 02-3390651
®
ELEUROPA® platform
in compliance with
the essential
requiremets
of EEC standard
certified by IMQ
institute.
ELEUROPA® platform
suitable for both
indoor and outdoor
installation, either
in a metal
structure or in a
concrete shaft.
Low cost, low energy
consumption,
compact, silent, easy
to mount and
maintain.
Pushbutton built in
the handrail metal
structure.
Security push-buttons
to guarantee max
reliability also in case
of lack of power
supply.
Three standard
colours anti-sliding
material floor platform
(further colours on
request).
Coconut carpet
available on request.
PLALAM coated
protection wall lower
part (6 standard
colours).
Large security mirror
coating the protection
wall upper part.
Besides for more
security the
emergency unlocking
device is supplied on
each floor door. Down
speed is limited by
means of a safety
valve built in the
hydraulic power unit.
A further valve
installed in the lower
part of the
cylinder limits the fall
down speed in case
of hydraulic
connection breaking.
A rescue device lets
platform come back
to the lowest floor
operating from
platform or from the
central unit. Platform
floor is covered by
antisliding
material.
The protection wall
is in steel sheet PVC
coated in the lower
part, while the upper
part is coated
by a glass security
mirror.
The lift supply
includes the handle
operated swing floor
door with safety lock
that allows door
opening at floor level
only.
UNI-EN ISO 9001
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero MI Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
®
ELEUROPA
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
TECNO
Min. head room m. 2200
Travel.m.
®
Testata min. m. 2200
Corsa m.
Vano/Shaft B
Piattaforma/Platform B
20
Porta/Door
Porta/Door
PIATTAFORMA ELEUROPA
ELEUROPA PLATFORM
Porta/Door
Piattaforma/Platform A
20
20
Vano/Shaft A
B
A
*MIN. MAX
Vano / Shaft
Piatt. / Platform
940
900
Fossa min. 110
Min. pit 110
1440
1400
MIN. MAX
1080
800
1480
1200
*Riducibili rispettivamente a 840 e 800 qualora sul lato A non siano installate porte.
Per dimensioni diverse, consultare il nostro ufficio tecnico.
Con cabina le dimensioni del vano vanno aumentate, consultare il nostro
ufficio tecnico.
*Can be reduced to 840 and 800 if on side “A” there are no doors. For special
dimensions, please contact our technical dpt.
With car, shaft dimensions must be increased, please contact our technical dtp.
Tipo e numero degli impianti /Lifts quantity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luogo di installazione/Installed in
...............................................................
Cliente/Customer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Staffe fissaggio guide ancorate a/Guide brackets fixed to:
Portata/Capacity
Kg 250 ‰
Velocità/Speed
m/s 0,10 : 0,15
Corsa/Travel
m .......................
Piattaforma/Platform.:
Testata/Head room
m .......................
dim.A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dim.B . . . . . . . . . . . . . . . .
Fossa/Pit
m .......................
Pavimento in/Floor in: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermate/Stops
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parete/i in/Walls in: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizi/Services
n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L. M. posizionato/Machine room position: . . . . . . . . . . . . . .
Vano dim/Shaft dim.:
...............................................
in linea/on same line
‰
opposti/opposite
‰
adiacenti/adjacent
‰
A .......
B ............
Chiusura vano in/Shaft wall in: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensione/Power supply
Porte ai piani ad un battente, in lamiera verniciata
antiruggine/One swing landing doors, in antirust painted
steel sheet: dim L. . . . . . . . . . . . . . . dim.H . . . . . . . . . . . .
Cerniera/Door hinges:
destra/right ‰
sinistra/left ‰
Monof./Single phase
Necessità di fornire le guide in barre di lunghezza ridotta a/Max
Hz 50
lenght of guide bars, must be
V 220
.................. m‰
TECNO® Via F.lli Bandiera, 12 20016 Pero (MI) Tel. r.a. 02 3390 285 Fax 02 3390 651 e-mail: [email protected] www.tecno-lift.com
Corsa
Travel
Non maggiore di 11000 mm.
Not above 11000 mm.
Dimensioni standard
Standard platform net dimensions
900x1200 mm.
900X1200 mm.
Velocità
Speed
0,10 - 0,15m/sec.
0,10 - 0,15 m/sec
Alimentazione
Power supply
220 V monofase Hz 50
220 V single phase 50 Hz
Illuminazione
Lighting
Accensione automatica con faretti.
Automatic switching on spots light.
Caratteristiche della pulsantiera di cabina
Chiave abilitazione, selezione del piano del tipo “a uomo
presente”, allarme e luce di emergenza, pulsante di stop.
Key switch activation - continous pressure control push button
for floor selection; alarm, and emergency lighting.
Caratteristiche pulsantiera di piano
Landing push buttons
Chiave di abilitazione pulsante per la chiamata e segnalazione
luminosa di presente/occupato.
Key switch activation - continous pressure push buttons at each
floor for lift call and free / in use light.
Corrimano
Handrail
Interno di sostegno
On the platform wall mounted
Pedana
Car floor
Di tipo fisso rivestita in materiale antisdrucciolo
Anti-sliding material
Azionamento
Movement
Con pistone oleodinamico
Piston hydraulic system
Impianto elettrico
Electric system
Salvavita con magneto termico differenziale di messa a terra
Earth leakage circuit breaker
Allarme
Alarm
Con segnale acustico
Sound alarm
Quadro elettrico di manovra
Controller
Adatto per due fermate con dispositivi per il comando della
piattaforma e per la fermata ai piani.
For two stops with landing stop devices
Pistone e cilindro
Ram and cylinder
In acciaio con relativa tubazione
In steel as well as piping
Centralina idraulica
Hydraulic unit
Comprendente pompa, valvole e motore elettrico
Including pump, valves and motor
Sistema di guidaggio
Per mezzo di guide in acciaio trafilato, ancorate al vano o alla
struttura portante predisposta.
Through cold drawn guides, bolted to the hoistway wall
Guide system
Sicurezza
Security
Valvola paracadute sul cilindro e ritorno al piano inferiore
comandato dall’interno della piattaforma o dalla centralina.
Down speed is limited by means of a security valve built in the
hydraulic power unit. A further valve installed in the lower part of
the cylinder limits the fall down speed in case of hydraulic
connection breaking. Rescue device lets platform come back to
the lowest floor operating from car or from central unit.
A richiesta sono disponibili portate superiori e dimensioni secondo l’esigenza, compatibilmente con il
vano a disposizione e comunque conforme all’attuale normativa .
Specíal dímensions on request, complying with the available hoistway and however in accordance
with present standards
Agg. 02.06
Car push buttons
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
Portata Kg. 250
Capacity 250 Kg.
TECNO
Impianto oleodinamico
Hydraulic lift
®
PARTICOLARI TECNICI
TECHNICAL DETAILS
TECNO® Via F.lli Bandiera, 12 20016 Pero (MI) Tel. r.a. 02 3390 285 Fax 02 3390 651 e-mail: [email protected] www.tecno-lift.com
Grazie ai nostri castelletti vi
è la possibilità di installare
ascensori in luoghi dove non
vi è un vano in muratura,
cioè in edifici esistenti, in
vani scala o per esempio in
cortili condominiali. I nostri
castelletti possono essere
per interno, per esterno o
speciali, così da soddisfare
qualunque esigenza.
CARATTERISTICHE DELLA
STRUTTURA AUTOPORTANTE
PER IMPIANTO STANDARD
Struttura metallica autoportante per ascensore realizzata con montanti in lamiera
piegata sez. mm. 120x120x4
e traversa di collegamento in
lamiera piegata sez. mm
100x46 e aventi passo di m.
1,50. L'utilizzo di profilati di
tipo aperto consente la rapi-
da rivelazione di eventuali
ossidazioni del materiale, e
quindi una migliore manutenzione. La struttura sarà
totalmente assemblata
mediante bulloni speciali ad
alta resistenza, evitando
così saldature in fase di
installazione; sarà altresì fornita completa di staffe di
ancoraggio. Tutta la struttura
metallica verrà fornita verniciata con ripresa di antiruggine. Tamponamento realizzato su tre lati con vetro
stratificato omologato per
ascensore e marchiato singolarmente, spessore mm.
5+5 con interposto film di
spessore mm. 0,76 .
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
■ Thanks to our structural steel
frames, you can install lifts in
places without a masonry lift shaft,
i.e., in existing buildings, in
stairwells or, for instance, in the
courtyard of a residential block.
Our frames can be used indoors,
outdoors or in special environments,
to satisfy all needs.
SELF-BEARING STRUCTURAL
CHARACTERISTICS FOR
A STANDARD LIFT
Self-bearing metal structure for lifts
made from bent sheet metal
standards, cross-section 120x120x4
mm and bent sheet metal cross
beam, cross-section 100x46 mm,
one every 1.50 m. The use of open
profiles makes for fast detection
of any rust spots and thus more
efficient maintenance. The structure
is assembled using special highstrength bolts, thus avoiding the
need for welding during installation;
also supplied with anchor brackets.
The entire metal structure is painted
with rust-proofing. Buffering on three
sides using sandwiched glass
approved for use in lifts and with
individual markings, 5+5 mm thick
with 0.76 mm thick film in between.
TECNO
®
CASTELLETTI
SELF SUPPORTING STRUCTURES
I montacarichi sono degli
elevatori che per definizione
devono essere inseriti in
ambienti industriali. Ecco
dunque la necessità di avere
una linea specifica produttiva per questi impianti con
precise e specifiche caratteristiche di robustezza sia
della cabina che dell'intera
struttura. TECNO non adatta
un ascensore a tale utilizzo
ma ha uno specifico prodotto con tutte le doti di robustezza ed affidabilità necessarie. TECNO inoltre, è
molto attenta al problema
delle porte che, in particolare sui montacarichi, devono
avere la massima luce possibile per agevolare il carico/scarico delle merci ; con
questa logica è stato sviluppato un particolare tipo di
chiusura scorrevole orizzontale che, abbinata alle porte
dei piani, consente sempre
di avere la luce porte uguale
alla luce di cabina pur con
dei vani di corsa di ridotte
dimensioni.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
■ Goods lifts are elevators that,
by definition, have to be used in
industrial settings. Hence the
need for a specific production
line for these, to guarantee the
precise and strength of both the
car and the entire structure.
TECNO does not adapt a
normal lift for this purpose, but
has a specific product offering
all the qualities of strength and
reliability demanded of such
elevators. Moreover, TECNO
focuses much attention on the
doors, that on goods lifts are
expected to offer the maximum
span possible to allow for easy
loading and unloading of goods.
To this end, a special type of
horizontally sliding closure has
been developed that, combined
with the landing doors, always
lets one have a span equal to
the width of the car itself, even
if the lift shaft is particularly
narrow.
TECNO
®
MONTACARICHI
GOODS LIFTS
La particolare situazione
ambientale richiede a volte il
ricorso ad elevatori antideflagranti. Ad esempio, nelle
aziende petrolchimiche, o in
quelle che trattano gas volatili altamente infiammabili, le
normative impongono l'utilizzo di elevatori dotati di particolari accorgimenti atti ad
eliminare in ogni situazione,
il rischio di scintille e di conseguenza il rischio di scoppi
accidentali.
TECNO ha sviluppato elevatori (ascensori e montacarichi) che utilizzanio questa
tecnologia sia nel vano di
corsa che nel locale macchine. Normalmente infatti,
anche per una questione di
economicita', si propende ad
installare apparecchiature
speciali solo nel vano di
corsa, mentre il locale macchine viene difeso immettendo nello stesso dell'aria non
a rischio pressurizzata.
In tal modo, le sostanze a
rischio di esplosione, non
possono entrare in contatto
con apparecchiature in
grado di emettere scintille e,
qualora per qualsiasi motivo
dovesse venire a mancare la
pressurizzazione, automaticamente il funzionamento
dell'elevatore verrebbe ad
essere bolccato. Vi sono
pero' delle situazioni in cui
non e' possibile trovare aria
non a rischio nelle vicinanze
per poter pressurizzare il
locale macchine; in questo
caso TECNO puo' fornire
anche tutte le apparecchiature del locale macchine
quali il gruppo argano, il
quadro di manovra etc. con
gradi di protezione ADPE
(Antideflagrante).
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
■ Special environmental situations
sometimes require the use of
explosion-proof lifts. For instance, in
oil companies or those that deal
with highly flammable volatile gases,
safety standards require that only
lifts with special measures are used
to avoid the risk of sparks and thus
accidental explosions under all
conditions.
TECNO has developed lifts
(for people and goods) that use this
technology in both the lift shaft and
the machine room. In fact, also as a
result of a question of cost, the trend
is to install special equipment in the
lift shaft only, while the machine
room is defended by filling this with
safe pressurised air.
This way, explosive substances
cannot enter the equipment that
may generate sparks and should the
pressure drop for any reason, the lift
is automatically stopped. There are,
however, certain situations where it's
not possible to have a nearby supply
of safe air to
pressurise the machine room.
In this case, TECNO can also suply
all the machine room equipment,
such as the winch unit, the
control box etc., with ADPE
(explosion-proof) protection factors.
TECNO
®
MONTACARICHI ANTIDEFLAGRANTI
EXPLOSION PROOF GOODS LIFTS
Portata effettiva da 5 a 300 kg.
Montaggio facile con struttura
portante. Macchina di sollevamento posizionata:
• in alto sopra il vano
• in alto lateralmente
• in basso lateralmente
Ingombri ridottissimi in ogni
condizione.
Porte:
• a ghigliottina
• a battente
• automatiche
Soluzioni speciali:
• antideflagrante
• antincendio
• stagno
• per navi
• carico e scarico automatico
• manovra personalizzata a
richiesta del cliente.
Finiture a scelta
Dimensionamento cabina: su
misura Dimensionamento
porte: come luce cabina
Consegna impianti standard:
entro 20 gg.
N.B.: - I ns. impianti prevedono
sempre la luce netta dei cancelli a ghigliottina uguale alla
luce netta della larghezza e
della altezza della cabina •
Impianti con impianto elettrico
precablato e parti meccaniche
preassemblato e tempo di
montaggio ridottissimo.
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero MI Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TECNOLOGIA NELL’ELEVAZIONE
■ Effective capacity: from 5 to
300 kg. Easy installation with
load-bearing structure. Hoist
machine positioned:
• above shaft
• up, at side
• low down, at side
Extremely compact for all
situations.
Doors:
• guillotine
• swing-door
• automatic
Special solutions:
• flameproof
• fireproof
• airtight
• for ships
• automatic loading/unloading
• personalised manoeuvring to
order
Choice of finishes
Car size: made to measure
Door size: same span as car
Delivery of standard lifts:
within 20 days.
N.B.: - The span net of the
guillotine gates is always equal
to that of the width and height
of the car. Lift with pre-cabled
electrical components and
pre-assembled mechanical
parts for rapid installation.
TECNO
®
MONTAVIVANDE
DUMBWAITERS
Scale Mobili TLL - Centro Commerciale Kaufhaus - Colonia (Germania)
TLL Escalators - Commercial Centre - Koln (Germany)
Scale Mobili TLL - Zara (TO)
TLL Escalators - Zara, Turin - Italy
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
Ascensori Linea Arte / Art Line - Cars
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
Scale Mobili TLL - Multisala Muggiò (Mi)
TLL Escalators - Movie Park of Muggiò (MI) - Italy
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
Vista dello stabilimento di Marciapiedi Mobili - View of Passenger Conveyors factory
Scala Mobile THD - Stazione Ferroviaria di Ostrava - (Repubblica Ceca)
THD Escalator - Raylway Station in Ostrava - (Cekia Republic)
Scala Mobile con struttura e tamponamento del traliccio realizzato in vetro
Escalator with truss cladding made
by glass
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
LINEA BASIC
Portata: 480
Capienza: 6 persone
BASIC LINE
Capacity 480 Kg
Persons 6
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
Scala Mobile TLL Centro Commerciale IKEA Roncadelle (BRESCIA)
Escalator TLL Shopping Centre IKEA Roncadelle (BRESCIA)
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
TAW Marciapiede Mobile - Centro
Commerciale - Ostia
TAW Passenger Conveyor Commercial Centre - Ostia (Italy)
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
-
Scale Mobili TLL Centro Commerciale Le Vele - Desenzano
Escalators TLL Shopping Centre Le Vele - Desenzano - Italy
Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]
Scala Mobile durante l’installazione Unieuro/Trony (Italia)
Escalator during installation at an Unieuro/Trony - (Italy)
TECNO - Via F.lli Bandiera, 12 - 20016 Pero (MI) Tel. r.a. +39 02 3390 285 Fax +39 02 3390 651 www.tecno-lift.com E-mail: [email protected]