From Our Parishes - Ukrainian Orthodox Church of Canada
Transcription
From Our Parishes - Ukrainian Orthodox Church of Canada
THE HERALD February 2011 LXXXVIІI • Ч.2 лютий 2011 • February 2011 No.2 • LXXXVIII WINNIPEG, MANITOBA, CANADA The Full Consistory Board of the UOCC held its first Meeting, November 18-20 in Winnipeg Manitoba n The Full Consistory Board of the UOCC held its first Fall Meeting from November 18th to the 20th in Winnipeg Manitoba. On the day prior the Council of Bishops of the UOCC held their meeting. The meetings began with a Moleben’ celebrated by His Grace Bishop Andriy, assisted by Frs. Victor Lakusta and Volodymyr Kouchnir. The roll call showed that all the elected members of the Consistory Board were in attendance for these meetings. His Eminence Metropolitan Yurij opened the sessions by greeting all and stating that following the 22nd SOBOR, there was a renewed feeling of hope and desire to move forward within the Church. He called for this spirit to guide the work of the Consistory Board in its deliberations. Following the election of the Chairs, Secretaries and the approval of the Support Staff, the meeting dealt with the first order of business which was to approve the agenda and accept the April and July Consistory Board Minutes. The Board Members were made aware of the Confidentiality Policy of the UOCC and the need to exercise extreme discretion in discussing matters that are raised during these meetings. The Board then reviewed the Minutes of the Presidium. Following the discussion and clarification of various points in these minutes, the Board then moved onto the next order of business. The Board received greetings and information from the Eparchial Bishops. For the Eastern Eparchy, His Eminence Metropolitan Yurij stated that the Eparchial Conference had just finished and that resolutions and recommendations were brought forward to be considered by the Full Board. Some of these include the topics of clergy assistance and charitable aid to Ukraine. His Eminence stated that there is a very positive feeling towards the future of the UOCC felt in the Eastern Eparchy. His Grace Bishop Ilarion greeted all in the name of the Western Eparchy. They also finished a very successful Eparchial Sobor which dealt with may spiritual and temporal matters. The Eparchy expressed a strong desire to continue its mission efforts and to that end, raised $5000, especially for work being done in Northern Alberta. He continues to make efforts to visit the entire Eparchy and reach out to the members seeking to understand the needs of the Eparchy. His Grace Bishop Andriy brought greetings on behalf of the Central Eparchy. He gave a detailed review of the structure of the Eparchy. He too has endeavoured to visit the Church Camps, each of the Deaneries and Parish Districts. He stated that the faithful of the Central Eparchy are very caring of their churches and this is good to see. However, there is a need to realign some of the districts. The Eparchy also concluded a successful Conference with many ideas being brought forward to help build the life of the Central Eparchy. The Board then moved onto the next order of business and that was to hear the various Administrative Reports. Fr. Gene Maximiuk reported from the Office of Communications and Publications. He stated that Visnyk continues to be produced in a timely fashion. He stated that content is reviewed, when possible, by the Metropolitan, before it goes to print. Due to the current logistics of the Me- Full Consistory Board of the UOCC. tropolitan residing outside of Winnipeg, this is not always possible, but it is the practice. The liturgical books are in final stages of preparation. Funding is in place thanks to the generous support of parishes and once approval from the hierarchs is gained, then they will be sent to print. We have explored using printing companies in Ukraine and will be using one such company for one of the publications. In short while, we can expect that ‘The Good Shepherd’ and ‘BipaFaith’ will be produced. Fr. Victor Lakusta then presented his report to the Full Consistory Board. He stated that it was a joy to welcome all to these meetings and that he looked forward to working with the new Board. He then emphasized various points. He stated that the Enthronement plans are well under way and that all is progressing well towards a successful event. He then addressed various ways to approach membership in the UOCC. The Membership Incentive Program (MIP) will remain in place for new parish members and parishes will be encouraged to participate in the program. The Parish Report Form will be coming out around the beginning of the new year and it will be revised in order to gather more specific information for statistical purposes of the UOCC. There are a number of parish closures that have been dealt with and some that are ongoing. He stated that the Consistory does not want to ‘close parishes’ but has to deal with the various requests that come in. It is necessary to review the status of the parishes and various parish districts, in consultation with the faithful of the various parishes and districts. The Office of the Consistory will be reviewing all parishes within the UOCC to determine their status as being: Active, Heritage or Closed. He reported that the № 1574 levies have been increased by $8 /member ($73) PublicationRegistration Mail Agreement № 40010125 beginning in 2011 and then a $4/member increase for subsequent years till the next SOBOR. He stated that he has traveled extensively representing the Consistory at the various Eparchial Sobors and with Metropolitan Yurij on his recent trip to the Phanar, to meet with the Ecumenical Patriarch and the Holy and Sacred Synod. He stated that the office is functioning well considering that there are staff shortages in various departments. The 22nd SOBOR was very successful and the Minutes are being prepared. He stated that the new Wall Calendar concept is very positive and should be a very good promotional item for the UOCC. (continued on p.3) Working moment during the meeting. “We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Aid to Publishers component of the Canada Periodical Fund.” ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca Patriarchal Declaration For Christmas 2 † BARTHOLOMEW By the Mercy of God Archbishop of Constantinople—New Rome and Ecumenical Patriarch to the Plenitude of the Church. Grace, Peace and Mercy from the Savior Christ born in Bethlehem! † ВАРФОЛОМІЙ Милістю Божою, Архієпископ Константинополя—Нового Риму, Вселенський Патріарх, усій повноті Церкви. Благодать, мир і милість від Христа Спасителя, що народився у Вифлеємі! Beloved brother concelebrants and blessed children in the Lord, n Within the somber atmosphere that recently prevails throughout the world with the diverse affliction of the financial, social, moral and especially spiritual crisis, which has created increasing frustration, bitterness, confusion, anxiety, disappointment and fear among many people with regard to the future, the voice of the Church sounds sweet: "Come, O faithful, let us raise our minds to things divine and behold the heavenly condescension that has appeared to us from above in Bethlehem…" (Hymn from the 6th Hour, Christmas) The unshakeable belief of Christians is that God does not simply or indifferently observe from above the journey of humanity, which He has personally created according to His image and likeness. This is why the incarnation of His only-begotten ВІСНИК випускається щомісячно ВИДАВНИЧОЮ СПІЛКОЮ “ЕККЛЕЗІЯ” для УКРАЇНСЬКОЇ ПРАВОСЛАВНОЇ ЦЕРКВИ В КАНАДІ з благословення Його Високопреосвященства, АРХИЄПИСКОПА ВІННІПЕҐУ ЮРІЯ І СЕРЕДНЬОЇ ЄПАРХІЇ, МИТРОПОЛИТА КАНАДИ ПЕРВОІЄРАРХА УКРАЇНСЬКОЇ ПРАВОСЛАВНОЇ ЦЕРКВИ В КАНАДІ THE HERALD is published monthly by “ECCLESIA” PUBLISHING CORP. for THE UKRAINIAN ORTHODOX CHURCH OF CANADA with the blessing of His Eminence, the Most Reverend YURIJ ARCHBISHOP OF WINNIPEG AND THE CENTRAL EPARCHY METROPOLITAN OF CANADA PRIMATE OF THE UKRAINIAN ORTHODOX CHURCH OF CANADA Протопресвітер Віктор Лакуста ГОЛОВА o. Євген Максим’юк ГОЛОВНИЙ РЕДАКТОР Rt. Rev. Protopresbyter Victor Lakusta PRESIDENT Rev. Fr. Eugene Maximiuk EDITOR-IN-CHIEF 9 St. John’s Avenue, Winnipeg, Manitoba, Canada R2W 1G8 Website: www.uocc.ca E-mail: [email protected] PUBLICATION STAFF: Mariya Kortchevich Mikhail Pavenski ВИДАВНИЧИЙ ПЕРСОНАЛ: Марія Корчевич Михайло Павенський ТЕЛЕФОН: TELEPHONE: Редакції: (877) 586-3093 ext. 236 Дописи / Статті: [email protected] Передплат: (877) 586-3093 ext. 225 Зміна адреси: [email protected] Оголошення: (877) 586-3093 ехт. 223 ФАКС: (204) 582-5241 EПОШТА: [email protected] Editorial Office: (877) 586-3093 ext. 236 Article Submissions: [email protected] Subscriptions: (877) 586-3093 ext. 225 Address Changes: [email protected] Advertising: (877) 586-3093 ext. 223 FAX: (204) 582-5241 EMAIL: [email protected] РІЧНА ПЕРЕДПЛАТА: ANNUAL SUBSCRIPTION RATES: в Канаді – $25.00 + GST ($1.25) в США – $45.00 (амер. дол.) поза Канадою і США – $50.00 (амер. дол.) ціна номера – $1.60 i пересилка + GST in Canada – $25.00 + GST ($1.25) in USA – $45.00 (U.S.) foreign subscriptions – $50.00 (U.S.) single copy – $1.60 and postage + GST ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 ВІСНИК лютий 2011 Son and Word was from the very beginning His "good will," His original intention. His "pre-eternal will" was precisely to assume in His person, in an act of extreme love, the human nature that He created in order to render it "a participant of divine nature." (2 Peter 1.4) Indeed, God willed this prior to the "fall" of Adam and Eve, even before their very creation! Following the "fall" of Adam and Eve, the "pre-eternal will" of the Incarnation embraced the Cross, the Sacred Passion, the Life-giving Death, the Descent into Hades, and the Resurrection after three days. In this way, the sin that infiltrated human nature thereby infecting everything and the death that surreptitiously penetrated life were completely and definitively dispelled, while humanity was able to enjoy the fullness of the Paternal and eternal heritage. However, the divine condescension of Christmas is not restricted to things related to eternity. It also includes things related to our earthly journey. Christ came into the world in order to spread the good news of the Kingdom of Heaven and to initiate us into this Kingdom. Yet, He also came in order to help and heal human weakness. He miraculously and repeatedly fed the multitudes who listened to His word; He cleansed lepers; He supported paralytics; He granted light to the blind, hearing to the deaf and speech to the dumb; He delivered the demonized of impure spirits, resurrected the dead, supported the rights of the oppressed and abandoned; He condemned illegal wealth, heartlessness to the poor, hypocrisy and "hubris" in human relations; He offered Himself as an example of voluntary self-emptying sacrifice for the sake of others! Perhaps this dimension of the message of divine incarnation should be particularly emphasized this year. Many of our friends and colleagues are experiencing terrible trials from the current crisis. There are countless numbers of unemployed, nouveau poor, homeless, young people with "cropped" dreams. Nevertheless, Bethlehem is translated as a "House of Bread!" Therefore, as faithful Christians, we owe all of our troubled brothers and sisters not only the "essential bread" – that is to say, Christ, who lies in swaddling clothes in the simple manger of Bethlehem – but also the daily tangible bread of survival and all that "pertains to the bodily needs." (James 2.16) Now is the time for a practical application of the Gospel message with a dignified sense of responsibility! Now is the time for a clear and exact implementation of the words of the Apostle: "Show me your faith with works!" (James 2.18) Now is the time and the opportunity for us "to raise our minds to things divine" to the height of the royal virtue of Love, which brings us closer to God. This is what we proclaim to all the children of the Ecumenical Patriarchate from this sacred and martyric See, the Church of the Poor of Christ, and we invoke upon all of you the divine condescension and the boundless mercy, as well as the peace and grace of the Only-Begotten Son and Word of God, who for our sake was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary. To Him belong the glory, power, honor and worship, with the Father and the Spirit, to the ages of ages. Amen. At the Phanar, Holy Christmas 2010 † BARTHOLOMEW of Constantinople Your fervent intercessor before God Улюблені браття співслужителі та благословенні діти в Господі, n У похмуру атмосферу, яка панує останнім часом у всьому світі з різноманітними фінансовими,соціальними, моральними негараздами і особливо в період духовної кризи, які приводять до зростання розчарування, гіркоти, розгубленісті, тривоги, незадоволення і страху серед багатьох людей щодо майбутнього, обнадійливе звучить Голос Церкви: "Прийдіть, вірні, піднесімось духовно, і побачимо сходження Божественне з неба, і явлення нам у Вифлеємі..." (тропар шостого часу, Різдво) Непохитність віри християн в тому, що Бог не просто байдуже спостерігає зверху за мандрівкою людства, що Він особисто за Своїм образом і подобою сотворив. Тому втілення Його Єдинородного Сина і Слова було проявом Його доброї волі. Його предвічним наміром. Його "предвічна воля" точно припускала в Його особі акт крайної любові, людську природу, яку Він сотворив з метою дати їй можливість бути "учасником божественної природи." (2 Петрово 1:4) Справді, Бог знав заздалегіть про "падіння" Адама і Єви, ще до самого їхнього створення! Після "падіння" Адама і Єви, необхідне було Втілення Христа, Його Святі Страсті, Живоначальна Смерть, Зішестя в пекло і Воскресіння після трьох днів. Таким чином, гріх, що проник в людську природу з тим, щоб заражати все, і смерть, що потайки проникла в життя, повністю і остаточно розвіялися, а людство тепер спроможне в повній мірі насолоджуватися одвічною Батьківськію спадщиною. Однак, божественна милість Різдва не обмежується майбутньою вічністю. Це також включає в себе речі, пов'язані з нашим земним шляхом. Христос прийшов у світ для того, щоб поширювати благу звістку про Царство Небесне і стати початком цього Царства для нас. Тим не менш, Він прийшов для того, щоб допомогти і зцілити людську слабкість. Він чудесно і неодноразово годував народ, що слухав його слова, він очищав прокажених; Він підтримував паралітиків; Він дарував світло сліпим, слух для глухих і мову німим. Він виганяв нечистих духів, воскрешав мертвих, підтримував покинутих і пригноблених; Він засуджував незаконні багатства, бездушність до бідних, лицемірство і зарозумілість у людських стосунках. Він став прикладом добровільного принесення Себе в жертву заради інших! Можливо, цей аспект повідомлення Божественного втілення слід особливо підкреслити, в цьому році. Багато наших друзів і колег відчувають страшні випробування в нинішню кризу. Є безліч безробітних, "нових" бідних, бездомних, молодих людей з "обрізаними" мріями. Крім того, Вифлеем перекладається як "Хлібна хата". Тому ми, як віруючі християни, повинні турбуватися не тільки про "хліб насущний" для наших братів і сестер. Тим самим—Христос, який лежить в пелюшках у простих яслах Вифлеему—"є не тільки "насущним", духовним, але і матеріальним хлібом тілесної потреби (Яків 2:16). Тепер настав час для практичного застосування Євангельської вістки з достойним почуттям відповідальності! Зараз настав час для чіткого і точного здійснення слова апостола: "покажи мені віру свою з діл твоїх!" (Яків 2,18). Настав час і можливість для нас", щоб підняти наші уми, до Божественних речей", до царської висоти любові, яка наближає нас до Бога. Це те, що ми проголошуємо, до всіх дітей Вселенського Патріархату, цього священного престолу мучеників, церкви бідних заради Христа, і ми закликаємо на всіх вас Божественне благословення і безмежну милість, а також мир і благодать Єдинородного Сина і Слова Божого, Який заради нас воплотився від Духа Святого і Діви Марії. Йому належать слава, влада, честь і поклоніння, з Отцем і Духом, навіки віків. Амінь. Фанар, Різдво Христове 2010 р. † ВАРФОЛОМІЙ Константинопольський, Палкий перед Богом молитвеник Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca THE HERALD February 2011 Full Consistory Board Fall Meeting 3 (continued from p.1) He closed by stating that all members of the Board should have copies of the UOCC and Consistory Policy and Procedures Manuals for their review and reference. Fr. Victor then gave a report on the Church Goods Supplies and Bookstore. He stated that with the parish assignment of the Church Goods manager, this has placed extra strain on the other departments within the UOCC to cover. Parttime staff has been engaged and they are easing the burden. An advertisement has been placed in Visnyk seeking applications for the position of Church Goods Manager. The sales trips to the Central and Western Eparchies were very successful and the Church Goods website is very close to being launched. Following this Fr. Victor fielded questions. The Board then heard the Financial Manager Report. Henry Kuzia stated that the documents the Board are reviewing are not the audited statements. These are currently being prepared and will be sent out to the Board for their approval. Once approved, they will be sent out to the parishes as per the normal practice. In reviewing the presented documents the summary showed that for the fiscal year end: Ecclesia Publishing showed a marginal profit, well within its mandate to operate at a break-even position; Church Goods showed a financial loss due to decreased sales; The Office of the Consistory showed a substantial loss for the year due to extraordinary items. The Consolidated Statement showed that the Consistory ran a substantial deficit for the fiscal year. Much of this deficit is due to extraordinary items that will not be incurred in the upcoming year. However, the audited statements will have the final information. As well he projected that once normal Church Goods operations are resumed, they should move into a profit situation. He stated that later on, the budget will be presented for the 2011 year. Mr. Kuzia then did a line by line review of the financial statement in order to familiarize the new board members what the categories represented in the statements. Mr. Victor Hetmanczuk, Presidium Treasurer, then reported to the Board. He reviewed his role as defined in the By-Laws and stated that part of his job will be to see that the Policies and Procedures regarding finances are in place and being followed. He stated that he will be working to establish a Capital Reserve Fund /Sobor Contingency Fund with the goal of collecting $100,000. He stated that he will be working with the UOCC Foundation to see that goals of the UOCC are being met. The Board then heard an overview summation of the SOBOR. From the financial side it was shown that there was an increase in donations and advertising revenue, but not enough to offset the overall deficit of approximately $84,000. Details of the SOBOR were reviewed with input given for future SOBORs. Following this the Board then reviewed all the SOBOR Resolutions. They reviewed and determined the actions that need to be taken on each resolution. Those resolutions referred to Committees were instructed to have an action plan with deadlines in place for the next Full Board Meeting, regarding resolutions referred to them. The Board then dealt with the Composition and Formation of the Consistory Committees. The Committees of the Consistory are: Policy and Procedure with PIPEDA being a sub-committee; Finance Committee; Standing Committee on Inter-Church and Ecumenical Relations; Standing Committee on UOCC ByLaws; Compensation Committee; Standing Joint USRL/UOCC Committee; Metropolitan Residence and Land Use Committee; Sobor Planning Committee; Heritage and Historic Sites Committee; Standing Committee on Clergy Development; Rural Issues Committee; Liturgical Committee; Gender and Family Issues Committee; Standing Committee for Christian and Heritage Education; Mission Committee; Communications Committee; Human Resource Committee; Joint UOCC/SAC Committee; Monastery Committee. The terms of each committee were reviewed and board members put forth their names for the various committees. Following this the Board then heard the report of the Dean of St. Andrew’s College. Fr. Bozyk stated that there are 12 students and 6 staff members in the Faculty of Theology. He stated that SAC Foundation is invested with the Shevchenko Foundation. He further expressed his gratitude on behalf of St. Andrew’s College regarding passing of the levy for the College at the SOBOR. It shows the Church’s support of the work of the College. The Board members queried him on various points such as: program costs, handling of bequests, the work of the joint UOCC/SAC Committee, and the recruitment of students. The Board then dealt with various Consistory Matters. It reviewed the situation regarding the Metropolitan’s new residence. It was determined that at this time a home be purchased for the Metropolitan while research is done into what to do with the property that the Consistory currently owns. The Clergy levy for 2011 was set at $100/ priest. Fr. Taras Udod was elected as the second appointee to the UOCC UOCC Foundation Board. The subject of Vunerable Sector Screening was discussed and referred to the Policy and Procedures Committee to draft a policy. The question of need for Eparchial Tribunals was discussed and referred to the By-Laws Committee for review. Fr. Victor Lakusta then offered information on the question of Consistory Staffing. The Office of the Consistory and the Presidium are addressing these questions. There are staffing needs in Church Goods that must be addressed. Advertising for a position is ongoing, but what that position will be must be determined. Fr. Gene Maximiuk has given notice that he wishes to return to active parish ministry and the coming vacancy needs to be addressed in Visnyk and Communications. The Department of Missions and Education needs to be further discussed as to how best staff this department. It was also stated that there may be a need for a secretary for the Metropolitan. The Treasurer stated that the current budget is taking into consideration the current and future staffing needs of the Consistory. The Board then heard information about various parish matters. Due to the ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Fr. V. Lakusta, Chancellor, reporting to the Full Consistory Board. sensitive nature of these matters and in the interest of confidentiality, detailed information cannot be disclosed at this time. The Board discussed the idea of posting Minutes of the Presidium and Consistory on the UOCC webpage and determined to continue the practice of placing summaries in Visnyk and that the Policy and Procedures Committee review the policy and practice of access to Minutes. His Emience Metropolitan Yurij then addressed the matter of a monastery for the UOCC. He reviewed with the Board a document outlining what steps need to be taken to establish a monastery. He stated that he has been in contact with Metropolitan Soterios of the Greek Metropolis, who has been invaluable in offering information and guidance as to the procedures necessary. Metropolitan Yurij stated that we are in the very beginning stages of this process and it is important to first discuss the steps necessary to creating the monastery corporation. More information will be forth coming as the matter progresses. The Board then heard about the ‘Diaspora’ Museum in Chernivtsi. This features churches outside of Ukraine. Our UOCC is not yet represented there and Fr. Kouchnir was selected to represent the UOCC and to make contact with the curators about establishing a display. The Board then heard information from the meeting of the Council of Bishops. They presented their recommendations regarding ordination requests and elevations. They also shared information about various charitable endeavours that the Council endorsed. The Board then received the presentation on the Budget for the upcoming fiscal year. The Treasurer highlighted areas that of significant change and in the end the Board passed a balanced budget for the 2011 year. Fr. I. Kutash presented a report on the work of the Inter-Church Relations Committee. He stated that Metropolitan Yurij, himself, Fr. J. Buciora and Fr. W. Makarenko and V. Hetmanczuk have represented the UOCC at various Commissions of the Canadian Council of Churches. The committee has been part of inter faith dialogues and been active in providing information on various issues that the UOCC has had to deal with. Metropolitan Yurij then reported on the successful meetings between the hierarchs of the Ukrainian Orthodox and Ukrainian Catholic Churches. There are regular meetings with the Orthodox Bishops in Canada and with the Ukrainian Orthodox Bishops in the USA. Following this Metropolitan Yurij then gave an overview of his recent trip to the Phanar for the Changing of the Titles Ceremony. He stated that this was very positive and had the opportunity to discuss various matters of concern with the Committee of the Eparchies. They discussed documents that needed to be forwarded to the Phanar by the UOCC, the situation in Ukraine and the matter of the ‘title of the Bishop of the Eastern Eparchy’ and the need to rectify this matter. Following the information presented the Board engaged in a wide discussion on the matter of the ‘title of the Bishop of the Eastern Eparchy’. The Presidium was empowered to pursue this matter further. The Board then heard a presentation on the proposed tour of the Vidubychi Choir. They came to Canada in 1997 and the plan is to have them tour again. This tour will be in partnership with the Ukrainian Catholic Church. The tour will not be as intense but will allow for the opportunity to hold Master Choral sessions with Choir Directors across Canada. The tour is tentatively slated for May of 2011 and further details will be forth coming as they are made available. On Saturday morning, the Board heard a presentation by the Shevchenko Foundation that outlined the recent management changes the Foundation has undertaken. The Board was assured of the confidence that the Shevchenko Foundation had in its new fund managers (Gluskin-Sheff and the Stasiuk Group). The next Full Board Meeting was set for May 26-28, 2011 and the Fall 2011 Full Board Meeting was set for December 1-3, 2011, with locations to be determined by the Presidium. Following the closing remarks of His Eminence where he stressed the positive nature of these sessions and encouraged the Board Members to embrace their leadership role with love for God and the Church, the meeting was adjourned. —Editor Deadline for Submissions n March 2011 issue — Deadline: February 7 Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca Редакційна • Guest Editorial Living "Large!" ВІСНИК 4 here is an elderly couple named Allen and Violet Large, who live out in the country in Nova Scotia.They are both in their late 70s, and have worked hard all of their lives. For years Allen labored as a welder, while Violet worked in a cosmetic factory. Four months ago, something happened to them that I'm sure all of us have dreamt about: Allen and Violet won $11,255,000.00 in a Canadian Lottery! Now seriously: what would you do if you won over 11 million dollars? Quitting our job would probably be high on our "to do" list. I suspect some of us might go on a "spending spree to end all spending sprees" and purchase everything we never could quite afford. We would take the "eat, drink and merry" approach to life that the rich T fool in one of our Lord's parables took, and certainly with 11 million dollars, we would be able to do so. Allen and Violet Large had lived very modestly throughout their many years of marriage, and surely no one would have faulted them if they moved from their 19th century home into a mansion or traded in their 13 year old car for something more luxurious. After all, that's what people are supposed to do when they become millionaires, isn't it? But do you know what Allen and Violet did with their lottery prize? They gave it away—not some of their winnings... not most of their winnings... ALL of their winnings! Instead of spending it on themselves—instead of choosing to live in a more lavish manner—they decided to make dona- Живуть "Великі!" провінції Нова Скоша, в Канаді, живе одна літня пара людей Аллен і Фіалка Лардж (Великі так звучить в перекладі на українську мову їх прізвище). Їм обидвом вже далеко поза 70, все своє життя вони працювали. Протягом багатьох років Аллен трудився, як зварювальник, а Фіалка працювала на косметичній фабриці. Чотири місяці тому, з ними сталося щось таке, що я впевнений, кожен з нас мріяв би, щоб з ним це сталося: Аллен і Фіалка виграли $ 11,255,000.00 на канадській лотереї! Тепер серйозно: щоб ви зробили, якби виграли більше ніж 11 мільйонів доларів? Звільнення з праці, ймовірно, було б першим на списку що "робити". Я підозрюю, що деякі з нас може пішли б на такий крок як "витрати, щоб закінчити всі витрати гульно" і купити все, що ми ніколи і ніяк не могли собі дозволити. Ми б прийняли підхід до життя "їж, пий, веселися", так як це зробив один нерозсумний багач як це читаємо в одній з притч нашого Господа, і, звичайно, з 11 мільйонами доларів, ми були б в змозі зробити це. Аллен і Фіалка жили дуже скромно протягом багатьох років свого подружнього життя і, звичайно, ніхто б не осуджував їх, якщо б вони переїхали зі свого будинку дев'ятнадцятого століття в новий сучасний шикарний будинок, або поміняли їхній 13-річний автомобіль на якийсь більш люксусовий. Зрештою, це те, що люди повинні робити, коли вони стають мільйонерами, чи не так? Але чи ви знаєте, що зробили Ал- лен і Фіалка з їхнім лотерейним виграшем? Вони роздали його повністю—і не якусь частину виграшу... і не більшу частину свого виграшу... УВЕСЬ виграш! Замість того щоб витрачати на себе—замість вибору жити на широку ногу—вони вирішили дати пожертву кільком місцевим церквам... на громадські цвинтарі для догляду за ними... на пожежників... на Армію спасіння... на Червоний Хрест... на лікарні... на організації, які проводять дослідження, щоб знайти засоби для лікування недуг таких як рак і діабет. (Фіалка, до речі, перехворіла раком груді). Коли їх запитували, чому вони роблять щось таке нетрадиційне, їхня відповідь була проста: «ми маємо все необхідне, щоб бути щасливими, то для чого маємо витрачати гроші на ше що-небудь?" Тепер я запевняю вас: може бути багато людей, які б назвали Аллена і Фіалку буквально "дурнями" за повну роздачу багатства, але я чомусь думаю, що наш Господь їх так би не назвав. Протягом усього Його пастирювання, Христос підкреслював, що є більш важливі речі в житті, аніж вибір матеріальної цінності і вартості. Він також чітко вказував, що, коли ми благословенні ними, ми повинні використати їх на добро—а "добре використання" означає робити безкорисливі справи для інших. Аллен і Фіалка Великі є яскравим прикладом людей, які розуміють, що значить бути багатим у тому сенсі, що відноситься до Бога. Вони є живим доказом того, що ми, дос- From the Editor, position of our Church on this matter. This was not my intent. My intent was to show support for the Metropolitan’s statement, to encourage Churches to continue to have open lines of communication with each other, in spite of differences and finally to share with the faithful that no matter what the situation, we must look at life with spiritual eyes and always seek to follow the Will of God, holiness above all. To His Eminence and to the readers of the Visnyk, once again, I apologize if this did not come through or was misinterpreted. В n Last November, I wrote on a subject that touched the nerves of some of our UOCC members. Although I received positive feedback about the article entitled, "Holiness above all!" there were those that interpreted my comments as speaking against our Metropolitan’s statement regarding the position of the UOCC and the Holy Relics of St. Volodymyr of Kyiv, which toured across Canada last year. After discussion with His Eminence Metropolitan Yurij, I would like to apologize if my words were misinterpreted as a statement contradicting the ВІСНИК • THE HERALD —Fr. Gene Maximiuk Tel.: 1-877-586-3093 лютий 2011 tions to several local churches... to public cemeteries for upkeep... to fire departments... to the Salvation Army... to the Red Cross... to hospitals... to organizations doing research to find cures for diseases like cancer and diabetes. (Violet, you see, is a cancer survivor.) When asked why they would do something so unconventional, this was their simple response: ''we have everything we need to be happy—why would we spend money on anything else?'' Now I guarantee you: there would be many people who would call Allen and Violet "fools" for literally giving away a fortune but somehow I don't think our Lord would. Throughout His ministry, Christ emphasized that there are more important things in life than those of material value and worth. He also clearly pointed out that when we have been blessed with them, we must put them to good use—and "good use" means doing unselfish deeds for others. Allen and Violet Large are shining examples of people who understand what it is to be rich in things pertaining to God. They are living proof that we certainly can practice what is preached to us by our Lord. At this special time of year when there are ample opportunities to practice charity, may we all choose the path Allen and Violet Large have taken in their life. Remember: the only things we will take with us when we leave this world are the things we gave away, and those who understand this will, one day, be "living large" in the kingdom of heaven! товірно, можемо здійснювати на практиці те, що проповідувано нам нашим Господом. У цей особливий час року, коли такі безмежні можливості для здійснення вчинків благодійництва, тобто робити добро, нехай кожен з нас виберешлях Аллена і Фіалки Лардж (Великих), який вони вибрали в їхньому житті. Пам'ятаймо: те, що ми зможемо взяти з собою, коли відійдемо з цього світу, —це буде тільки те, що ми роздали, і для тих що це розуміють, одного дня буде «живуть великі" в Царстві Небесному! —Protopresbyter Michael Rosco Editor The Church Messenger Source: The Church Messenger vol. LXVI №12, December 26, 2010 —Протопресвітер Майкл Роско, редактор газети "The Church Messenger" Grant to Ecclesia Publishing n On December 9th, 2010, on behalf of the Shevchenko Foundation, Dr. Oleh Gerus, Board Member, presented a $1000.00 Grant Cheque to His Eminence Metropolitan Yurij and Fr. Victor Lakusta. The Grant is to Ecclesia Publishing to aid them in their ongoing work of publishing Ukrainian Orthodox and Ukrainian cultural and heritage information. Ecclesia Publishing gratefully acknowledges the generous financial support of the Shevchenko Foundation towards the Ukrainian Community. —Fr. Gene Maximiuk, Editor Шановні Читачі! n Статті чи дописи, підписані авторами, поміщені у “Віснику”, не завжди віддзеркалюють наставлення і погляди Української Православної Церкви в Канаді, а тільки погляди авторів. Редакція застерігає право справляти і скорочувати надіслані статті і дописи та відмовляти публікування матеріялів, які не відповідають профілю цієї газети чи, взагалі, не є відповідними. Dear Readers! n Articles published in the “Herald”, signed by the writer, do not necessarily reflect the views and opinions of the Ukrainian Orthodox Church of Canada but rather those of the author. The editor reserves the right to edit or shorten, if necessary, all articles, as well as to refuse publication of submitted materials if deemed unsuitable or at variance with editorial policy. Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca THE HERALD February 2011 From Pastoral Life Dates and Celebrations arishes and churches commonly prepare wall and/or book-type calendars for the use of their faithful. We often don’t think too much about the value of such calendars, but when utilized conscientiously they can be of great help to our spiritual life and growth. Besides the date, a wall calendar usually includes three other important items of information: the daily commemoration—i.e., what event or saint the Church is honouring on a particular day; the scripture readings appointed for the day; and whether or not a particular day is solemnized by fasting. Every day of the year we celebrate the memory of a saint, an event in the life of our Lord or His Mother, or some other important happening in the history of salvation. Saints are normally commemorated on the day of their repose, and sometimes on the day their relics were found or transferred as well. The commemoration of a person’s patron saint (their "name day") is traditionally celebrated joyfully, much like a birthday. Other solemn commemorations include Christ’s Resurrection (Pascha) and Baptism, the descent of the Holy Spirit on Pentecost, the Expulsion of Adam and Eve from Paradise, etc. In addition to the daily commemoration, the church calendar lists the scripture readings appointed for each day of the year. A passage from the Acts of the Apostles or one of the Epistles and a reading from one of the Gospels is P normally assigned for every day. On weekdays during the Great Fast readings are taken from the books of Genesis, Isaiah, and Proverbs. On the eve of feasts other Old Testament readings are assigned. If we were to attend daily services in Church throughout the year these are the readings we would hear. Though most of us are not able to attend daily services in church, there is no reason for us not to receive benefit from these appointed readings. By following the lectionary (the schedule of appointed readings) Orthodox Christians read the entire New Testament (with the exception of the book of Revelation) and a large portion of the Old Testament during the course of a year. A lack of Biblical literacy inevitably leads to spiritual ignorance and trouble. Reading the scriptural passages given for each day on the Church calendar should be a consistent and unchangeable part of our personal daily routine. If we have time to read a newspaper, a magazine, a textbook, or watch the news on a daily basis what good reason can we possibly have for not spending five to ten minutes reading the one book whose sole subject is the Person we claim to model our lives after? The Orthodox, almost uniquely among those who call themselves Christians, still maintain the traditional Christian discipline of fasting. Nowadays fasting often gets a bad rap, which is understandable given the fact that we are inundated with advertising telling us to indulge and satisfy our animal (often lustful) desires where, when, and how often we have them. In a self-indulgent society the message that self-renunciation is beneficial and necessary is certainly countercultural. But as we know from both scientific research and practical experience, the ability to delay gratification, to keep our passions, wants and desires under control is ultimately the surest way to success and happiness in life. The wall calendar tells us which days are set aside for fasting and abstinence. This includes every Wednesday and Friday during the year excluding fast-free periods, as well as the Great, Apostle’s, Dormition, and Nativity fasts, the Beheading of St. John the Baptist (September 11th), and the Exaltation of the Holy Cross (September 27th). These days are usually shaded a darker colour to remind us that we should abstain from meat and dairy products, etc. Fasting is a beautiful, spiritually beneficial practice. Just as we are united by the sacrifice of our Lord at His table in Church, we are united by our own small sacrifice of food at our dinner tables. An almanac or booklet type of calendar, in addition to the information printed on a wall calendar, usually gives additional information on such things as Church regulations and the typicon. The regulations outline specific practices that are recommended or proscribed by the Church, such as those having to do with marriage, baptism, burial, morality, and in general everything which pertains to Orthodox Christian faith and spiritual discipline. 5 Протоієрей Богдан Гладьо УПЦ Св. Івана Хрестителя Ошава, Он. V. Rev. Archpriest Bohdan Hladio UOC of St. John the Baptist Oshawa, ON The typicon outlines in greater or lesser detail the particulars of the liturgical services for a given year. We find, for example, the proper order for the singing of tropars at liturgy, stykhyry at vespers, the variable parts of matins, and the way services are conducted when two or more feasts coincide. Last year, for example, the feast of the Presentation fell on the first day of Lent. Because it is forbidden to serve the Liturgy on weekdays during Lent the typicon directed that the service for the Presentation was to be combined with the service for Cheese-fare Sunday. This year the Annunciation falls on the day we normally read the Great Penitential Canon of St. Andrew. Since the Annunciation is a great feast, the typicon directs that this year the Great Canon will be celebrated two days earlier than normal, on Tuesday of the fifth week of Lent. In addition to an accurate translation of the Bible and a good prayer book, a church calendar, when used consistently and conscientiously, is one of the most important tools we can have with us on our journey towards salvation. Дати та святкування арафії та церкви зазвичай готують настінні і / або книгоподібні календарі для користування їхніми вірними. Ми часто не дуже задумуємося над вартістю таких календарів, але коли використовувати їх сумлінно вони можуть надати велику допомогу в нашому духовному житті та зростанні. Крім дати, настінний календар звичайно включає три інші важливі інформації, а це: щоденні святкування—тобто, яке свято або якого святого церква вшановує у цей конкретний день; яке читання зі Святого Письма призначено на кожний день; і котрий день ми освячуємо постом. Кожного дня протягом року ми святкуємо пам'ять святого, відзначаємо подію в житті нашого Господа або Його Матері, або деякі інші важливі події в історії нашого спасіння. Святих, як правило, відзначаємо в день їхнього упокоєння, а іноді і в день знайдення їх мощів або їх перевезення. Святкування покровителя людини ("іменини" або «тезоіментство») цей день традиційно відзначається радісно, як і день народження. Інші святкування урочис тостей включають Воскресения Христове (Пасха) і Хрещення Господнє, Зішестя Святого Духа в день П'ятидесятниці, вигнання Адама і Єви з раю, і т. д. На додаток до щоденного святкування, церковний календар подає читання Св. Письма, які призначені на кожен день року. Уривок з Діянь апостолів або одного з Посланнь і П ВІСНИК • THE HERALD читання одного з Євангелій, як правило, призначені на кожний день. У будні дні під час Великого посту читання взяті з книги Буття, книги пророка Ісайї, і книги Приповістей. Напередодні свят призначені інші читання зі Старого Завіту. Якщо б ми могли відвідувати щоденні Богослуження у церкві протягом року ці читання ми б там почули. Проте хоч більшість з нас не в змозі відвідувати щоденні Богослу ження у церкві, тому немає ніяких причин для нас не отримувати користі від цих призначених читань. Дотримуючись списку призначених читань православні християни протягом року прочитують ввесь Новий Завіт (за винятком книги Об'явлення) і велику частину Старого Завіту. Відсутність біблійної грамотності неминуче веде до духовного незнання і замішання. Читання Святого Письма, поданого на кожний день за церковним календарем, повинно бути послідовною і незмінною частиною нашого особистого повсякденного життя. Якщо ми маємо час, щоб прочитати газету, журнал, підручник, книжку чи дивитися новини щоденно, то на якій підставі ми не можемо виділити п'ять-десять хвилин для читання однієї книги, єдиним предметом якої є Особа, Котра, ми стверджуємо, є моделлювзірцем нашого життя? Православні, майже унікальні серед тих, хто називає себе християнами, як і раніше, досі піртримують традиційну християнську дисципліну посту. В даний час піст часто Tel.: 1-877-586-3093 отримує погані відгуки, що цілком зрозуміло з огляду на той факт, що ми закидані рекламами, які говорять нам займатися і задовільняти наші тваринні (часто хтиві) бажання, де, коли і як часто вони у нас проявляються. У само-поблажливому суспільстві вчення, що самозречення є корисним і необхідним, звичайно, суперечить сучасній культурі. Але як знаємо з наукових досліджень і практичного досвіду, здатність стримуватися від задоволення, тримати під контролем наші пристрасті, бажання, в кінцевому рахунку—це певний і вірний шлях до успіху і щастя в житті. Настінний календар говорить нам, які дні відведені для посту і стриманості. Ці дні включають кожну середу і п'ятницю протягом року за винятком загальниць, а також Великого посту, Апостольського, Успенського і Різдвяного (Пилипівки), Усікновення голови Іоанна Хрестителя (11 вересня) і Воздвиження Чесного Хреста (27 вересня). Ці дні, як правило, затінені на календарі в темніший колір, щоб нагадувати нам, що ми повинні утримуватися від м'яса, молочних продуктів і т.д. Піст—це чудова, духовна корисна практика. Подібно до того як нас об'єднує жертва нашого Господа за Його столом у Церкві, так нас об'єднує наша власна невелика жертва їжі на нашому обідньому столі. Календар типу альманаху або книжечки, як правило, дає додаткову інформацію про такі речі як правила Церкви і літургічний устав. Fax: (204) 582-5241 Правила окреслюють конкретні практики, які рекомендуються або забороняються Церквою, такі, як ті, що відносяться до шлюбу, хрещення, похорону, моральності, та й взагалі всього, що відноситься до християнської православної віри та духовної дисципліни. Устав окреслює в більшій чи меншій докладності особливості Богослуження для даного року. Ми, наприклад, знаходимо правильний порядок для співу тропарів на Літургії, стихир на Вечірні, змінні частини Утрені, і як служити Богослу ження, коли двоє або більше свят співпадають на один день. У минулому році, наприклад, свято Стрітення випало на перший день Великого посту. Тому що заборонено служити Літургію в будні дні під час Великого посту, Устав постановив, щоб Богослуження для Стрітення було об'єднане зі службою для Сиропусної неділі. У цьому році Благовіщення припадає на день, коли зазвичай читається Великий Покаянний Канон святого Андрія Критського. Оскільки Благовіщення—це велике свято, Устав вказує, що цього року Великий Канон буде служитися два дні раніше, ніж зазвичай, а це у вівторок на п'ятому тижні Великого посту. На додаток до доброго перекладу Біблії і цінного Молитовника, церковний календар, якщо він використовується послідовно і сумлінно, є одним з найбільш важливих інструментів, який ми можемо мати при собі на нашому шляху до спасіння. E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca Donations to Consistory Funds 6 ВІСНИК лютий 2011 • ПОЖЕРТВИ НА ФОНДИ КОНСИСТОРІЇ червень – 31 грудня 2010 р. • DONATIONS TO CONSISTORY FUNDS June – December 31, 2010 ECCLESIA DONATIONS GENERAL SEPTEMBER, 2010 $3.75 • Mykola & Angela Pidlysny, Oro Station, ON ($333.75) $1.50 • Walter Kulchysky, Edmonton, AB ($1.50) REVENUE DONATIONS CLERGY DIOCESE FUND JUNE, 2010 $188.00 • Rev. Fr. Roman & Titiana Tsaplan, Vancouver, BC ($368.00) $158.00 • Rev Peter Haugen, Nanaimo, BC ($158.00) $64.00 • Rt. Rev. Fr. Meroslaw & Nadia Kryschuk, Edmonton, AB ($1,011.50) JULY, 2010 $128.00 • Rev. Fr. Georg Podtepa, Edmonton, AB ($468.00) $64.00 • Rev. Fr. Michael Pozdyk & Zhanna Pozdyk, Surrey, BC ($188.00) AUGUST, 2010 $30.00 • Anonymous, Winnipeg, MB ($580.00) NOVEMBER, 2010 $100.00 • Rt. Rev. Mikolaj Derewianka & Ms. Janice Gorchynski, Canora, SK ($6,949.00) $94.00 • Rt. Rev. Fr. Mykola & Betty Sawchenko, Sherwood Park, AB ($529.45) $64.00 • Rev. Fr. Cornell & Merrie Zubritsky, Edmonton, AB ($781.58) DONATIONS - GENERAL JUNE, 2010 $570.00 • Harold & Sylvia Cipywnyk, Burlington, ON ($1,969.00) $100.00 • Melvin & Maryanne Pasichnuk, Airdrie, AB ($3,250.00) JULY, 2010 $100.00 • Anonymous, Edmonton, AB ($715.00) $61.92 • Isabelle Darcovich, Edmonton, AB ($16,468.29) $50.00 • Nadia Chmigelskaja, Edmonton, AB ($350.00) AUGUST, 2010 $20.00 • Karen Greggain, Winnipeg, MB ($20.00) SEPTEMBER, 2010 $200.00 • Andrew & Claudia Serray, Winnipeg, MB $150.00 • Olha Luszowski, Etobicoke, ON ($150.00) $61.92 • Isabelle Darcovich, Edmonton, AB ($16,468.29) OCTOBER, 2010 $250.00 • St. Andrew's Ukrainian Orthodox Sobor Parish, Edmonton, AB ($4,099.31) NOVEMBER, 2010 $2,000.00 • Ukrainian Self-Reliance Association, Edmonton, AB ($11,850.00) $500.00 • Dr. Marilyn & Dr. Peter M. Kondra, Stoney Creek, ON ($21,580.00) $195.00 • Rt. Rev. Fr. Victor & Marusia Lakusta, Winnipeg, MB ($1,818.87) $100.00 • Terry & Vera Labach, Saskatoon, SK ($1,575.00) $50.00 • Edward Klopoushak, Regina, SK ($17,700.00) $46.00 • Rt. Rev. Fr. Mykola & Betty Sawchenko, Sherwood Park, AB ($529.45) DECEMBER, 2010 $500.00 • Rt. Rev. Fr. William & Marusia Wasyliw, East St. Paul, MB ($36,624.89) $100.00 ВІСНИК • THE HERALD • Raynell Andreychuk, Regina, SK ($150.00) $50.00 • Orysia Jackson, Winnipeg, ($50.00) • UOC of Descent of the Holy Spirit, Regina, SK ($5,794.00) $25.00 • Alyce Budinsky, Winnipeg, MB ($275.00) DONATIONS - GENERAL (ECCLESIA) JUNE, 2010 $400.00 • UOC of St. John Cathedral, Edmonton, AB ($37,115.34) $150.00 • Greg & Sonia Udod, Winnipeg, MB ($986.78) $50.00 • Mykola & Valentyna Blysniuk, St. Thomas, ON ($50.00) • UWAC Dominika Ohienko, Lac La Biche Parish District, Athabaska, AB ($50.00) JULY, 2010 $100.00 • Mykola & Nadia Michisor, Etobicoke, ON ($100.00) $50.00 • Poltava Committee, London, ON ($50.00) $13.75 • Anna Elchuk, Surrey, BC ($13.75) AUGUST, 2010 $200.00 • Ukrainian Women’s Association of St. Elias Parish, Edmonton, AB ($450.00) $150.00 • S. Kukurudza, Scarborough, ON ($150.00) $100.00 • Elizabeth Lyne, Kamloops, BC ($515.00) $50.00 • Orysia Gorski, Winnipeg, MB ($50.00) • Leona Procyshyn, Yorkton, SK ($50.00) SEPTEMBER, 2010 $100.00 • Dr. Jennie Dutchak, Gloucester, ON ($215.00) • John & Oksana Petryshyn, Winnipeg, MB ($100.00) $26.25 • William & Ulana Brytak, Barrie, ON ($101.25) OCTOBER, 2010 $50.00 • Violet Grygus, Edmonton, AB ($140.00) NOVEMBER, 2010 $200.00 • Doris Makowsky, Canora, SK ($200.00) $100.00 • Ukrainian Museum of Canada, Saskatoon, SK ($100.00) • Ukrainian Self Reliance League, Canora, SK ($100.00) $50.00 • Fr. Dcn. Robert & Leona Hladiuk, Winnipeg, MB ($178.00) DECEMBER, 2010 $50.00 • Rt. Rev. Fr. Meroslaw & Nadia Kryschuk, Edmonton, AB ($1,011.50) $25.00 • Julia Shelegon, Oshawa, ON ($50.00) EASTER APPEAL JUNE, 2010 $176.62 • UOC of St. Michael, Edmonton, AB ($2,099.87) $100.00 • George & Olga Hluchaniuk, Hamilton, ON ($850.00) $50.00 • Alice Nicholaichuk, Saskatoon, SK ($820.00) JULY, 2010 $35.00 • Anonymous, Red Deer, AB ($60.00) AUGUST, 2010 $250.00 • UOC of All Saints - Kamloops, BC ($2,050.00) SEPTEMBER, 2010 $253.00 • UOC of St. Mary the Protectress - Port Alberni, Nanaimo, BC ($6,353.00) ENCOUNTERING THE MYSTERY JULY, 2010 $1,000.00 • Ukrainian Orthodox Men's Club, Regina, SK Tel.: 1-877-586-3093 ($1,000.00) $500.00 • Peter & Elsie Powalinsky, Warman, SK ($11,395.00) $250.00 • Vasyl & Irka Balan, Winnipeg, MB ($1,074.58) • Tony Harras; Sharon Harras; Nethew Harras, Regina, SK ($2,500.00) • Edward Klopoushak, Regina, SK ($17,700.00) $100.00 • Eugene & Grace Fedak, Carlisle, ON ($1,160.00) AUGUST, 2010 $2,000.00 • Lew Duka, Montreal, QC ($2,000.00) $500.00 • Gerald & Cathy Luciuk, Regina, SK ($2,114.05) $100.00 • Mary H. Paltzat, Edmonton, AB ($450.00) OCTOBER, 2010 $100.00 • Ukrainian Orthodox Men's Association Steppe Club, Saskatoon, SK ($10,100.00) KOLIADA (CHRISTMAS APPEAL) DECEMBER, 2010 $500.00 • Dr. Marilyn & Dr. Peter M. Kondra, Stoney Creek, ON ($21,580.00) • Dennis J Lozinski, St. Paul, MB ($750.00) $400.00 • Anonymous, Regina, SK ($1,000.00) • Audrey Sojonky, W. Vancouver, BC ($6,567.88) $300.00 • Olia Metlytsh, Toronto, ON ($2,000.00) $250.00 • Terry D. Borys, Winnipeg, MB ($2,000.00) • Jennie & Nestor Ortynsky, Canora, SK ($5,350.00) $200.00 • Orys Romaniuk, Kenora, ON ($1,850.00) • Michael & Sylvia Sorochka, Saskatoon, SK ($4,830.00) • Ihor & Lea Ann Triska, Calgary, AB ($1,000.00) • Mr. Stephan Yonka, Etobicoke, ON ($1,000.00) $175.87 • Rt. Rev. Fr. Victor & Marusia Lakusta, Winnipeg, MB ($1,818.87) $150.00 • Vera Shevchuk, Willowdale, ON ($2,318.25) $100.00 • Rev. Fr. Benny & Lorraine Ambrosie, Edmonton, AB ($1,878.00) • Bohdan & Margaret Brenko, Fonthill, ON ($700.00) • Nadine & Garfield Brow, Edmonton, AB ($350.00) • Nick & Mary Budzak, Saskatoon, SK ($2,160.00) • Ernie & Lesia Cherepuschak, Regina, SK ($2,400.00) • Walter & Nadia Dankowich, Oakville, ON ($1,680.00) • Rolf & Tania Fabricius, Bowmanville, ON ($300.00) • George & Olga Hluchaniuk, Hamilton, ON ($850.00) • Iris Hluchaniuk, Brantford, ON ($395.00) • A. Hreczany, Oakville, ON ($100.00) • Pauline Ignash, Winnipeg, MB ($1,987.00) • Edward Klopoushak, Regina, SK ($17,700.00) • Pearl Krokosh, Edmonton, AB ($470.00) • Halia Lypka, Hamilton, ON ($425.00) • Nadia Maciuk, St. Michael, AB ($3,445.00) • Borden & Jeannie Osmak, Oakville, ON ($750.00) • Nick Pawluk, Winnipeg, MB ($600.00) • Rosemary Prentice, Oshawa, ON ($1,000.00) • Michael & Frances Prystupa-Toews, Winnipeg, MB ($1,250.00) • Anonymous, Boyle, AB ($400.00) • Jean Pierre & Luba Semeniuk, Burlington, ON ($200.00) • William & Pauline Semenuik, Yorkton, SK ($1,785.00) • Paul & Darlene Shelemey, Sturgeon County, AB ($275.00) • Dr. Lelia Y. Sulyma, Toronto, ON ($1,400.00) • Dr. Garnette & Helen Sutherland, Calgary, AB ($200.00) • Val Tymoshuk, St. Catharines, ON ($2,050.00) • Walter Wasyliw, Bellis, AB ($660.00) • UOC of Holy Trinity, Lethbridge, AB ($744.78) $75.00 • Jeannie Essey, Regina, SK ($300.00) • Marie Gardner, Moose Jaw, SK ($75.00) • Orrasia Mabbutt, Winnipeg, MB ($75.00) • Anonymous, Benito, MB ($75.00) Fax: (204) 582-5241 $50.00 • Anonymous, London, ON ($100.00) • Luba Andrews, Toronto, ON ($100.00) • Rev. Charles Baxter, Denwood, AB ($50.00) • Maurice & Iris Bugera, Winnipeg, MB ($1,121.00) • Gerald B. Fedchun, Mississauga, ON ($50.00) • Anonymous, Saskatoon, SK ($50.00) • Mark Andrew Gorchynski, Dauphin, MB ($750.00) • John Goruk, Smoly Lake, AB ($975.00) • Lawrence & Ilona Gushulak, Fort Frances, ON ($220.00) • Mr. & Mrs. L. Holden, Edmonton, AB ($50.00) • Patrick & Lucy Holyk, Oshawa, ON ($630.00) • Iwan & Natalia Jemetz, Toronto, ON ($400.00) • Vladimir & Maria Katriuk, Montreal, QC ($200.00) • Ole & Verna Kereluk, Winnipeg, MB ($650.00) • Stan & Anne Klopoushak, Saskatoon, SK ($2,695.00) • Dorothy & Taras Korol, Canora, SK ($525.00) • George & Maria Kozak, Etobicoke, ON ($2,375.00) • Anne Kulczycki, Winnipeg, MB ($3,135.90) • Mike & Olga Kurczaba, Calgary, AB ($350.00) • Anonymous, Mississauga, ON ($197.50) • Eleanor Lytwyn, Dauphin, MB ($220.00) • John T. Malysh, Edmonton, AB ($1,475.00) • Ivan & Tina Manko, Oshawa, ON ($1,040.00) • Dr. Ihor & Helen Mayba, Winnipeg, MB ($4,669.00) • Gerald & Anne Metrunec, Leoville, SK ($385.00) • Pavlo Morenec, London, ON ($50.00) • Oktowian & Olha Nosijewich, Toronto, ON ($708.00) • Anonymous, Hamilton, ON ($320.00) • Jim & Marlene Olmstead, Brosseau, AB ($50.00) • Mark & Lill Orydzuk, Edmonton, AB ($975.00) • Mary Paranych, Edmonton, AB ($50.00) • Kathleen Pasieka, Edmonton, AB ($755.00) • Alex Pawluk, Lockport, MB ($295.00) • Stefan & Maria Pelech, Toronto, ON ($146.50) • Peter Petrenko, Dunnville, ON ($225.00) • Mary Petrow, Winnipeg, MB ($1,165.00) • William Pich, Dauphin, MB ($75.00) • Olga Ruzesky, North Battleford, SK ($940.00) • Boris & Zenovia Sakowsky, Sherwood Park, AB ($3,200.00) • Odarka Semotiuk Devlin, Edmonton, AB ($50.00) • John & Maria Shabotynsky, Etobicoke, ON ($350.00) • Anonymous, Red Deer, AB ($150.00) • Rt. Rev. Fr. Wolodymyr Sluzar, Winnipeg, MB ($1,285.00) • Steve & Eugenia Snatinsky, Etobicoke, ON ($550.00) • Gordon & Genia Spring, Winnipeg, MB ($220.00) • Nick & Mary Syrotiuk, Edmonton, AB ($900.00) • Evelyn Wasylyshen, Winnipeg, MB ($953.00) • William & Anne Welykholowa, Regina, SK ($675.00) $40.00 • John Belseck, Edmonton, AB ($190.00) $35.00 • Nestor & Nancy Bially, Overstoneville, MB ($70.00) • Ludmila Dowzhalko, Mississauga, ON ($190.00) • Patrick & Helen Garrity, Winnipeg, MB ($824.00) • Dorothy Hanchuk, Edmonton, AB ($120.00) • Amile Iwanic, Calgary, AB ($200.00) • Rt. Rev. Fr. William & Larysa Makarenko, Hamilton, ON ($2,385.25) • Andrew Nepogodin, Kanata, ON ($70.00) • Anonymous, Lachine, QC ($35.00) • George & Irena Pevny, Toronto, ON ($320.00) • Henry & Vicky Pohranychny, Lac La Biche, AB ($448.25) • Alex & Evelyn Shostal, Kamsack, SK ($230.00) • Rev. Fr. Roman & Olena Stefanyshyn, Winnipeg, MB ($163.00) • Sylvester Syrnick, Saskatoon, SK ($1,020.00) • Mary Youzwa, Nipawin, SK ($990.00) $30.00 • Ivan & Maria Firman, Toronto, ON ($191.50) • Joseph & Sonja Galichowski, Two Hills, AB ($524.00) • Marie Shulga, Whitby, ON ($130.00) • Wolodymyr Tokar, Niagara Falls, ON ($180.00) $25.00 • Gordon Danyliuk, Saskatoon, SK ($250.00) • Kathryn Keaschuk, Edmonton, AB ($695.00) E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca THE HERALD February 2011 Donations to Consistory Funds $25.00 • Ted & Lena Lesiuk, Gilbert Plains, MB ($246.50) • Metro & Anne Mandryk, Winnipeg, MB ($835.00) • Dennis & Frances Nazeravich, Winnipeg, MB ($50.00) • Roman & Elaine Nychyk, North Battleford, SK ($75.00) • Volodymyr & Tamara Pasko, Toronto, ON ($25.00) • Mykola & Angela Pidlysny, Oro Station, ON ($333.75) • Anonymous, Yorkton, SK ($410.00) • Ernie & Janet Stefanuk, Saskatoon, SK ($175.00) • Louis & Helen Storozuk, Shoal Lake, MB ($300.00) • Anne Tymchak, Edmonton, AB ($180.00) • Elizabeth Zoochkan, Winnipeg, MB ($690.00) $20.00 • Paul Kantymir, Melfort, SK ($405.00) • Alice Kowalsky, Saskatoon, SK ($1,640.00) • Sofia Lemeza, Toronto, ON ($55.00) • Victor & Sophie Medwid, Dryden, ON ($320.00) • Olga Mendela, Winnipeg, MB ($120.00) • Very Rev. Fr. Fedir Osyczenko, Winnipeg, MB ($443.00) • Nicholas Shepel, Kelowna, BC ($578.25) • Emil & Orasia Yereniuk, Edmonton, AB ($5,807.49) $15.00 • Anonymous, Winnipeg, MB ($35.00) $10.00 • Lucy Skrypnyk, Edmonton, AB ($10.00) • Olga Stecyk, Melville, SK ($125.00) METROPOLITAN ILARION FUND NOVEMBER, 2010 $1,500.00 • St. Andrew's College, Winnipeg, MB ($2,741.50) METROPOLITAN VESTMENTS NOVEMBER, 2010 $2,500.00 • UOC of St. Volodymyr Cathedral, Toronto, ON ($2,609.94) $1,600.00 • St. Andrew's Ukrainian Orthodox Sobor Parish, Edmonton, AB ($4,099.31) $750.00 • UOC of St. Michael, Winnipeg, MB ($1,139.00) $500.00 • Yorkton Mission District, Canora, SK ($1,750.00) $100.00 • UOC of St. George - Dauphin, Dauphin, MB ($410.50) DECEMBER, 2010 $500.00 • UOC of All Saints, Winnipeg, MB ($700.00) $250.00 • Marshall & Vicky Triska, Vegreville, AB ($1,105.00) PRESS FUND - ECCLESIA JULY, 2010 $100.00 • Alex & Pauline Lysak, Edmonton, AB ($6,366.79) • Ukrainian Woman's Association of Canada, Windsor, ON ($300.00) AUGUST, 2010 $250.00 • Marshall & Rose Hryhirchuk, Edmonton, AB ($1,300.00) SEPTEMBER, 2010 $50.00 • Mary Zymowec, Montreal, QC ($1,665.00) PUBLICATIONS FUND SEPTEMBER, 2010 $325.00 • Rev. Fr. Patrick Powalinsky, Kamsack, SK ($2,913.00) SOBOR FUNDRAISING APPEAL JUNE, 2010 $1,200.00 • Rt. Rev. Fr. William & Marusia Wasyliw, East St. Paul, MB ($36,624.89) $500.00 • Walter & Diane Saranchuk, Winnipeg, MB ($5,610.00) $250.00 • Ukrainian Women's Association of Canada Lesia Ukrainka Branch, Hamilton, ON ($750.00) $100.00 • Rt. Rev. Fr. Victor & Marusia Lakusta, Winnipeg, MB ($1,818.87) • Scott & Taryn Naherniak, Winnipeg, MB ВІСНИК • THE HERALD ($100.00) • Very Rev. Fr. Morley & Marion Parfeniuk, Hamilton, ON ($5,318.00) • UOC of Holy Spirit (Sandhill), Beausejour, MB ($100.00) JULY, 2010 $650.00 • Edward Klopoushak, Regina, SK ($17,700.00) $275.00 • Andrew & Claudia Serray, Winnipeg, MB ($275.00) • Iris Johnson, Winnipeg, MB ($330.00) $250.00 • Llwellyn Armstrong, Winnipeg, MB ($1,400.00) $200.00 • Donna Krochak, Winnipeg, MB ($625.00) • Fred Maluta, Edmonton, AB ($200.00) • Alan & Vera Sanger, Edmonton, AB ($1,940.00) $150.00 • Dr. Odarka Trosky & Edward Politzer, Winnipeg, MB ($150.00) $100.00 • Richard & Lydia Horocholyn, Winnipeg, MB ($100.00) • Gloria Sophia Lukey, Winnipeg, MB ($2,447.20) • Dr. Nadine & Dr. Robert Palaschuk, Winnipeg, MB ($150.00) • Glenn Solar & Marijka Stanowych, Winnipeg, MB ($175.00) • Dr. Oleh Waler, St. Catherines, ON ($1,550.00) $95.00 • Doug & Carol Martindale, Winnipeg, MB ($95.00) $60.00 • Mary Ann & Vladimir Pylypchuk, Surrey, BC ($60.00) • Craig & Donna Reed, Edmonton, AB ($160.00) $50.00 • Peter & Maria Diakonow, Penticton, BC ($600.00) • Tony Harras; Sharon Harras; Nethew Harras, Regina, SK ($2,500.00) • Esther Juce, Winnipeg, MB ($50.00) • Dr. Marilyn & Dr. Peter M. Kondra, Stoney Creek, ON ($21,580.00) • Gerald & Cathy Luciuk, Regina, SK ($2,114.05) • Stephanie Luciuk, Calgary, AB ($50.00) • Rev. Fr. Gene & Zenovia Maximiuk, Winnipeg, MB ($1,378.00) • Roman & Elaine Nychyk, North Battleford, SK ($75.00) • Nellie Pawlik, Winnipeg, MB ($1,810.00) • Raymond Ratynski, Winnipeg, MB ($175.00) • Vera Tkachuk, Tecumseh, ON ($125.00) • John & Caroline Yewchin, St. Paul, AB ($50.00) $40.00 • Thomas & Lenore Fenton, Russell, MB ($40.00) • Marijka Spytkowsky, Winnipeg, MB ($40.00) • Antonia Triska, Sherwood Park, AB ($40.00) • Ihor & Lea Ann Triska, Calgary, AB ($1,000.00) • Anonymous, North Battleford, SK ($1,667.50) • Paul & Suzanne Wowchuk, La Salle, MB ($40.00) $30.00 • Edwin & Leona Bridges, Edmonton, AB ($155.00) • Bob Kaminsky, Winnipeg, MB ($30.00) • Orest & Yvonne Panchuk, Edmonton, AB ($30.00) • Donald & Sandra Solar, Winnipeg, MB ($30.00) • Dwayne & Joanne Ternovoy, Foisy, AB ($30.00) $25.00 • Michael & Olga Alexandruk, Fort Saskatchewan, AB ($125.00) • Rev. Fr. Benny & Lorraine Ambrosie, Edmonton, AB ($1,878.00) • Paul & Elaine Amiot, Calgary, AB ($425.00) • Lawrence & Marilyn Chubey, Winnipeg, MB ($229.00) • Ann Horn, Edmonton, AB ($75.00) • Victor & Natalie Kowalenko, Toronto, ON ($250.00) • Jane Luchak, Winnipeg, MB ($2,635.00) • Brett & Vera MacIntyre, Richmond Hill, ON ($25.00) • Valia & Walter Malko, Burnaby, BC ($25.00) • Gerald & Anne Metrunec, Leoville, SK ($385.00) • Alecia Minosora, Oshawa, ON ($225.00) • Alexandra Nazarevich & Rev. Protodeacon Taras Maluzynsky, Winnipeg, MB ($25.00) • Walter Senchuk; Vera Senchuk; Maria Lazorowich, Winnipeg, MB ($5,270.00) • Steve & Sandra Senyk, Regina, SK ($1,450.00) • Dennis & Carol Shewchuk, Oshawa, ON ($150.00) • Harold & Sonia Sokyrka, Saskatoon, SK ($1,261.25) • Fiona & Victor Sorochan, Vegreville, AB ($25.00) $20.00 • Helena Bohonos, Winnipeg, MB ($20.00) • V. Rev. Fr. Roman & Genia Bozyk, Winnipeg, MB ($6,568.89) • Geraldine & James Bruketa, Alix, AB ($20.00) • Maurice & Iris Bugera, Winnipeg, MB Tel.: 1-877-586-3093 ($1,121.00) • Bonnie & Dr. Michael Burdz, Winnipeg, MB ($70.00) • Angela & Terry Chabluk, Oakbank, MB ($20.00) • Anne Doskoch, Edmonton, AB ($70.00) • Sofie Dzuba, Winnipeg, MB ($569.00) • Oksana Ensslen, Edmonton, AB ($230.00) • Victor & Lesia Hetmanczuk, Oakville, ON ($5,840.00) • Rose Hook, Vegreville, AB ($20.00) • Brenda & Barry Hunka, Vegreville, AB ($20.00) • Lydia & Daniel Huzyk, Vancouver, BC ($20.00) • Margaret Juce, Winnipeg, MB ($782.50) • Michael & Luba Kalimin, Etobicoke, ON ($20.00) • Joseph Koropas, Winnipeg, MB ($40.00) • Anonymous, Edmonton, AB ($715.00) • Olga Kowalchuk, Winnipeg, MB ($20.00) • V. Rev. Fr. Taras Krochak; Donna Krochak; Reader Andrij Krochak, Calgary, AB ($4,483.00) • Louis & Phyllis Kurchaba, Rossburn, MB ($420.00) • Rt. Rev. Fr. Dr. Ihor Kutash, Montreal, QC ($3,703.36) • Anonymous, Edmonton, AB ($169.00) • Rt. Rev. Fr. Victor & Marusia Lakusta, Winnipeg, MB ($1,818.87) • Rick Lazaruik; Zenovia Lazaruik; Adam Lazaruik, Tofield, AB ($20.00) • Ann Lega, Edmonton, AB ($20.00) • Anton Loukine, Winnipeg, MB ($20.00) • Myron Tarasiuk & Orysia Luchak, Winnipeg, MB ($20.00) • Rt. Rev. Fr. William & Larysa Makarenko, Hamilton, ON ($2,385.25) • V. Rev. Fr. Volodymyr & Olia Makarenko, Etobicoke, ON ($1,258.00) • David & Orysia Manzatiuk, Mississauga, ON ($20.00) • Peter & Mary Maruschak, Winnipeg, MB ($2,570.00) • Victoria Mendro, Winnipeg, MB ($1,690.00) • Very Rev. Fr. Gregory & Brenda Mielnik, Winnipeg, MB ($6,056.03) • Robert & Rosemarie Muzyka, Winnipeg, MB ($20.00) • Anne Nazarevich, Winnipeg, MB ($140.00) • Peter Palaschuk & Julie Radchuk, Winnipeg, MB ($20.00) • Natalie Pawlovich, Vancouver, BC ($20.00) • Chad & Carmen Pawlyshyn, Calgary, AB ($20.00) • Ihor & Marianne Pawlyshyn, Winnipeg, MB ($40.00) • James & Margaret Pestrak, Winnipeg, MB ($20.00) • Peter & Elsie Powalinsky, Warman, SK ($11,395.00) • Serge & Leona Radchuk, Winnipeg, MB ($970.00) • Andrew & Frances Ratynski, Winnipeg, MB ($295.00) • Dr. George Rewa, Toronto, ON ($120.00) • Russell & Dr. Sandra Sawchuk, Edmonton, AB ($1,840.14) • Russell & Lena Seniuk, Fonthill, ON ($20.00) • Vera Shawarsky, Winnipeg, MB ($20.00) • Mary Solar, Winnipeg, MB ($70.00) • William Solomon, Winnipeg, MB ($20.00) • Sylvester Syrnick, Saskatoon, SK ($1,020.00) • William & Mary Ulisko, Fonthill, ON ($20.00) • Irene Wasylyshen, Winnipeg, MB ($20.00) • Gerald Yaholnitsky, Yorkton, SK ($130.00) • Helen Yewchuk, Edmonton, AB ($20.00) • Peter & Mary Zadorozny, Winnipeg, MB ($20.00) $15.00 • Walter & Evangeline Manulak, Winnipeg, MB ($65.00) • William & Natalie Nowicki, Winnipeg, MB ($15.00) • Olha Pawlyshyn, Winnipeg, MB ($40.00) $10.00 • Maria Bosak, Winnipeg, MB ($10.00) • Anonymous, Winnipeg, MB ($580.00) • Morris & Amelia Demkiw, Winnipeg, MB ($10.00) • Walter & Helen Dzioba, Winnipeg, MB ($10.00) • Leslie & Barbara Feher, Winnipeg, MB ($10.00) • Doris Fostey, Winnipeg, MB ($10.00) • Cecilia & Al Kachkowski, Saskatoon, SK ($10.00) • Verna Kapkey, Winnipeg, MB ($10.00) • William & Joan Kosowan, Winnipeg, MB ($10.00) • Linda Lazarowich, Winnipeg, MB ($10.00) • Dmytro Mischuk, Winnipeg, MB ($804.00) • William & Anne Ostash, Winnipeg, MB ($10.00) • Marika Panchuk & Gary Hunter, Winnipeg, MB ($10.00) • Sylvia Pawlik, Winnipeg, MB ($10.00) • Walter & Diane Saranchuk, Winnipeg, MB ($5,610.00) • Bill & Stella Scherbatiuk, Winnipeg, MB ($572.00) Fax: (204) 582-5241 7 • Rt. Rev. Fr. Wolodymyr Sluzar, Winnipeg, MB ($1,285.00) • Olga Sorby, Winnipeg, MB ($10.00) • Ronald & Lilia Sorokowski, Winnipeg, MB ($10.00) • Halina Teterenko, Winnipeg, MB ($15,510.00) • Evhan & Sylvia Uzwyshyn, Winnipeg, MB ($10.00) • Michael Wereschuk, Winnipeg, MB ($10.00) $5.00 • Dorothy Harrow, Winnipeg, MB ($30.00) • Pauline Ignash, Winnipeg, MB ($1,987.00) • Gloria Kinner, Winnipeg, MB ($5.00) • Anonymous, Winnipeg, MB ($449.45) • Anonymous, Winnipeg, MB ($185.00) • Mary Lyseyko, Winnipeg, MB ($30.00) • Dr. Tim Osachuk & Lorraine Mischuk, Winnipeg, MB ($5.00) • Marta Sklar, Winnipeg, MB ($5.00) • C. Vargas, Winnipeg, MB ($5.00) • Julia Wyshnowsky, Winnipeg, MB ($5.00) SEPTEMBER, 2010 $300.00 • Andrew & Claudia Serray, Winnipeg, MB DECEMBER, 2010 $100.00 • William & Pauline Semenuik, Yorkton, SK ($1,785.00) ST. MICHAEL'S HISTORICAL UOC —GARDENTON NOVEMBER, 2010 $200.00 • Alex & Margaret Kindraka, Stoney Creek, ON ($300.00) $25.00 • Albert & Cecilia Kachkowski, Saskatoon, SK ($610.00) • Olga Holowasz, St. Catharines, ON ($25.00) SPECIAL PURPOSE FUNDS ENCOUNTERING THE MYSTERY JULY, 2010 $500.00 • Dr. Marilyn & Dr. Peter M. Kondra, Stoney Creek, ON ($21,580.00) MONASTERY TRUST FUND JULY, 2010 $100.00 • Oksana Ensslen, Edmonton, AB ($230.00) ORTHODOX CHRISTIAN MISSION CENTER JUNE, 2010 $500.00 • St. Andrew's Men's Club, Edmonton, AB ($2,000.00) $175.00 • Subdeacon Kyle & Dana Lickiss, Barnwell, AB ($175.00) JULY, 2010 $100.00 • UOC of St. Anthony, Edmonton, AB ($9,013.00) $25.00 • Nadeya Bodnar, Edmonton, AB ($5,195.00) • St. Michael's Historical UOC - Gardenton JUNE, 2010 $500.00 • Nancy Feniuk, Winnipeg, MB ($900.00) $250.00 • Vera Shevchuk, Willowdale, ON ($2,318.25) $100.00 • William & Sylvia Gryba, Saskatoon, SK ($2,370.00) • Andrew & Claudia Serray, Winnipeg, MB • Ukrainian Orthodox Men's Association Steppe Club, Saskatoon, SK ($10,100.00) $50.00 • Anonymous, London, ON ($100.00) • Gregory & Katherine Hamara, Toronto, ON ($50.00) • Peter Mendro, Brandon, MB ($353.30) • Jerry & Natalie Ostryzniuk, Regina, SK ($125.00) • Garry & Mary Shepert, Winnipeg, MB ($50.00) • Borys & Donna Sydoruk, Calgary, AB ($198.50) $25.00 • Victor Lahoda, Etobicoke, ON ($25.00) SEPTEMBER, 2010 $500.00 • Peter & Mary Maruschak, Winnipeg, MB ($2,570.00) • Theo & Evelyn Polish, Winnipeg, MB ($500.00) $200.00 • John Cole, Winnipeg, MB ($200.00) $150.00 • Alexander Bachinsky, Ridgeville, MB ($150.00) E-mail: [email protected] (continued on p.8) web:www.uocc.ca Donations to Consistory Funds 8 (continued from p.7) $125.00 • Pauline Machnee, Vita, MB ($272.25) $100.40 • Robert J Machnee, Canton, MI ($100.40) $100.00 • Karen Christiuk, Dufrost, MB ($100.00) • Ivan & Joyce Loutsenko, Selkirk, MB ($100.00) • Mary H. Paltzat, Edmonton, AB ($450.00) • William & Shirley Pryszlak, Meath Park, SK ($100.00) • Nestor Sandul, Winnipeg, MB ($100.00) • Jean & Manuel D Tanchak, Kanata, ON ($100.00) • Felix (deceased) Tesarski, West St Paul, MB ($9,574.00) $50.00 • Patrick & Helen Garrity, Winnipeg, MB ($824.00) • Rt. Rev. Fr. Victor & Marusia Lakusta, Winnipeg, MB ($1,818.87) • Walter Senchuk; Vera Senchuk; Maria Lazorowich, Winnipeg, MB ($5,270.00) $25.00 • Anonymous, Red Deer, AB ($60.00) • Gloria Forster, Toronto, ON ($25.00) • Zenia Stechishin, Toronto, ON ($125.00) • Helen Triska, Edmonton, AB ($25.00) • Jake & Shirley Wiebe, Kenora, ON ($25.00) $20.00 • Verna Tushkewich, Regina, SK ($20.00) TRANSCARPATHIAN FLOOD RELIEF SEPTEMBER, 2010 $200.00 • Olga Graham, Ottawa, ON ($225.00) U.O.C.C. FOUNDATION FOUNDATION - GENERAL ENDOWMENT FUND OCTOBER, 2003 $100.00 • Harry & Audrey Showdra, Swan River, MB ($235.00) JANUARY, 2010 $1,100.00 • UOC of St. Demetrius Sobor Toronto, Etobicoke, ON ($41,085.00) MAY, 2010 $25.00 • UOC of St. Michael, Edmonton, AB ($2,099.87) JULY, 2010 $500.00 Walter & Diane Saranchuk, Winnipeg, MB ($5,610.00) NOVEMBER, 2010 $500.00 • Anys R Chorneyko, Wynyard, SK ($1,000.00) DECEMBER, 2010 $500.00 • Tony Harras; Sharon Harras; Nethew Harras, Regina, SK ($2,500.00) $200.00 • Alan & Vera Sanger, Edmonton, AB ($1,940.00) $100.00 • Ms. Rose Faryna, Edmonton, AB ($3,475.00) • Gerald & Vivianne Kruhlak, Edmonton, AB ($100.00) • Paula Osachuk, Edmonton, AB ($170.00) • Nellie Pawlik, Winnipeg, MB ($1,810.00) $50.00 • Don Cilinsky, Winnipeg, MB ($50.00) • Elsie & Mike Lotoski, St.Paul, AB ($50.00) • Walter & Audrey Wasyluk, Winnipeg, MB ($50.00) • Emil & Orasia Yereniuk, Edmonton, AB ($5,807.49) $40.00 • Helen Balas, Winnipeg, MB ($40.00) $35.00 • Todaschuk Sisters Ukrainian Boutique, Winnipeg, MB ($235.00) $30.00 • Pauline Mudry, Edmonton, AB ($60.00) $25.00 • Alex & Pauline Lysak, Edmonton, AB ($6,366.79) • Dennis & Frances Nazeravich, Winnipeg, MB ($50.00) $20.00 • Rosemarie Todaschuk, Winnipeg, MB ($20.00) FOUNDATION— MAKARENKO FAMILY ENDOWMENT APRIL, 2010 $200.00 • V. Rev. Fr. Bohdan & Olga Demczuk, ВІСНИК лютий 2011 Saskatoon, SK ($6,796.59) KOLIADA (CHRISTMAS APPEAL) DECEMBER, 2010 $100.00 • Dr. Roman & Halia Sluzar, Mississauga, ON ($3,450.50) RT. REV. FR. HRYHORY & DOBR. MARIA WASYLIW FUND AUGUST, 2010 $100.00 • Rt. Rev. Fr. William & Marusia Wasyliw, East St. Paul, MB ($36,624.89) SEPTEMBER, 2010 $100.00 • Rt. Rev. Fr. William & Marusia Wasyliw, East St. Paul, MB ($36,624.89) OCTOBER, 2010 $100.00 • Rt. Rev. Fr. William & Marusia Wasyliw, East St. Paul, MB ($36,624.89) NOVEMBER, 2010 $100.00 • Rt. Rev. Fr. William & Marusia Wasyliw, East St. Paul, MB ($36,624.89) DECEMBER, 2010 $100.00 • Rt. Rev. Fr. William & Marusia Wasyliw, East St. Paul, MB ($36,624.89) December 15, 2010 Presidium Meeting Highlights n The Presidium of the Consistory Board met on December 15, 2010 to discuss the following matters. Since the last Presidum meeting it was determined that the London Parish will be receiving Fr. Vasyl Fediv, from Ukraine, as their parish priest. With regards to the Rossburn Parish District, they will continue to be served by clergy from the Winnipeg Deanery till the time of assignment transfers. Fr. Henry Lakusta continues to be on a leave of absence. The search for a suitable residence for the Metropolitan continues with various listings being reviewed by the committee. The Bradford Parish has received their title back. The Presidium then heard comments from the Council of Bishops. Metropolitan Yurij stated that the Enthronement went very well and has heard much positive feedback. The further stated that the Council of Bishops have major trips to undertake at this time. They will be meeting in Florida with the Ukrainian Orthodox Church of the USA Bishops and Ukrainian Catholic Bishops. Further they will attending Dialogues with Catholic Bishops and an Orthodox Bishop’s Assembly. These are slated for the Spring. Fr. Victor reported on details of the Enthronement and thanked the Committee for their work. He informed the Presidium of other clergy matters and requests that his office has received. He stated that the 2011 Parish Report is being prepared and will be mailed out with a Newsletter. He stated that he is working on preparing the list of Consistory Committees, members and responsibilities as a reference document. He will also be working on determining the most current status of our parishes so as to have more accurate information. On behalf of the Consistory, he extended condolences to the Luchak family, with the passing of Rt. Rev. Protopresbyter Dmytro Luchak. Henry Kuzia reported that there has not been time to prepare financials for this period, due to the amount of work needed to address matters in Church Goods and to prepare the publication of the New Wall Calendars. Fr. Gene Maximiuk reported that all is progressing within normal parameters regarding his departments. The prayerbooks are awaiting final approval by bishops and committees. The second printing of the Good Shepherd has been generously funded by St. Volodymry Parish in Calgary. Visnyk has received a $1000 grant from the Shevchenko Foundation. Pastoral Update Fr. Taras Udod updated the Presidium regarding the New Westminster Property Dispute, stating that due to difficulties in communicating with the plaintiffs lawyers, there has been little progress to date. Fr. Taras Udod then reported on his findings regarding the Kindersley Parish. It was determined that the church building was sold and that the monies are currently being held in trust by former members of the congregation. The Presidium recommended that more information be found out as to how this property was sold without Consistory input. Letters will be sent out to the various parties involved asking for clarification. Bill Balan reported on the progress of the Vydubychi Choir Tour. All is progressing well with partnerships being established between the UOCC and the Ukrainian Catholic Church. The tentative itinerary suggests the tour will run from April 27 to May 21, 2011. Further information will be forthcoming in the new year. The Presidium recommended that any monies required at this time, that the UOCC Foundation be approached. Under New Business, the Draft of the November Full Consistory Board Minutes are prepared and have been sent out to the Board members for their review before the final version is released. The matter of the Title of the Eastern Eparchy Bishop was briefly brought up with Metropolitan Yurij stating that it will be important to have an extensive consultative process on this subject. The matter is left with the Council of Bishops at this time. The Board then heard a presentation by Ihor Triska and Stephania Luciuk on the matter of defamatory emails. The board approved the prepared letter and that it be sent out as needed. The Board then heard a presentation about the Shevchenko Monument in Ottawa. They approved endorsing this project and that an article from the Council of Bishops will appear to this effect. The Board then moved to endorse Dr. P. A. Kondra, as a nominee for the Paul Yuzyk Award for Multiculturalism. Fr. Victor reported that a letter has been received regarding a land issue with the St. Demetrius Parish in Gardenton. It has been forwarded to our legal representatives. The Meeting was to discuss Consistory Staffing Issues, but due to the late hour and complex nature of this question, this was postponed for one week. The meeting adjourned with the blessing of Metropolitan Yurij. —Editor ORDINATION: Deacon Michael Faryna is canonically ordained to the Holy Priesthood for the Ukrainian Orthodox Church of Canada and is attached to St. Andrew’s College, effective December 12th, 2010. Aksios! Questions, please call our toll free number 1-877-586-3093 Subdeacon Borys Melnyk is canonically ordained to the Holy Diaconate for the Ukrainian Orthodox Church of Canada and is attached to St. Volodymyr Cathedral in Toronto, ON effective June 27th, 2010. Aksios! Subdeacon Roman Shiyan is canonically ordained to the Holy Diaconate for the Ukrainian Orthodox Church of Canada and is attached to St. John’s Cathedral in Edmonton, AB effective November 7th, 2010. Aksios! ELEVATION: By the Decision of The Council of Bishops on November 16, 2010, with the unanimous support of the Full Consistory Board, the Rt. Reverend Protopresbyter George Turzansky, Priest Emeritus of St. John the Baptist Ukrainian Orthodox Catheral in Edmonton AB, was awarded the Second Jewelled Cross by Bishop Ilarion during the Hierarchical Divine Liturgy at St. John’s Cathedral on January 07th, 2011. Aksios! ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Please visit our Website: www.uocc.ca Ordination anniversaries: Bishops, Priests, Deacons FEBRUARY Hnatiw, Rt. Rev. Protopresbyter Peter Osyczenko, V. Rev. Archpriest Fedir Samsin, Rev. Fr. Michael —February 17, 1963 —February 01, 1970 —February 28, 1988 May God Grant them Many, Blessed Years! На Многії Літа! Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca THE HERALD February 2011 From the Office of the Consistory From the Chancellor n 1. Levy Payments. The levy payment for 2011 is set at $73.00 per individual member. The levy increase is based on two resolutions adopted at the 22nd SOBOR of the Ukrainian Orthodox Church of Canada held in July of 2010. Resolution #18: Membership Levies to the Consistory, 2010 to 2015 was adopted as follows: "WHEREAS SOBORS since 2000 have adopted resolutions demanding the financial stability of the operations of the Office of the Consistory, and WHEREAS the Financial Report for 2005 and 2010 has outlined the significant demographic trends and fiscal sustainability issues facing the UOCC, and WHEREAS those trends have impacted both ability to fully implement decisions of previous SOBORS and address the spiritual renewal, educational development and stewardship goals of the UOCC; BE IT RESOLVED that the UOCC adopt a fiscally responsible policy to stabilize operations of the Office of the Consistory through a rigorous and renewed assessment of potential expenditure reduction and through increased levy adjustments to ensure the levies over 100% of the fiscal expenditure while acknowledging the realities of demographic shifts in Parishes and; BE IT FURTHER RESOLVED that, in order to accomplish the above, the levy be increased by $3.00 per member, effective January 1, 2011 with additional $3.00 per year in subsequent years through to 2015 to cover the projected annual membership declines as well as annual cost of living increases; and BE IT FURTHER RESOLVED that should membership start to increase that levy levels be reviewed and possibly reduced." Resolution #11: Membership Levy for Theology Programs of St. Andrew’s College, also adopted, reads as follows: "WHEREAS, St. Andrew’s College is the Seminary of the UOCC that prepares candidates for clergy and develops community leaders for the UOCC, and WHEREAS St. Andrew’s College requires stable funding on an annual basis to continue to provide quality education for our Theology students, and WHEREAS it is incumbent upon the members of the UOCC to support their Seminary; BE IT RESOLVED that the annual Ukrainian Orthodox Church of Canada membership levy be increased by $5.00 per member with further increases of $1.00 per member through to 2015 and that the Consistory forward these funds to St. Andrew’s College in support of the Theology Program; and BE IT FURTHER RESOLVED that the collection of the proposed levy be implemented by the Consistory commencing January 2011 based on the Ukrainian Orthodox Church of Canada membership levy list for the preceding year." Based on the adoption of Resolutions #18 and #11 the UOCC 2011 levy has increased by $8.00 from $65.00 to $73.00 per member, payable to the Ukrainian Orthodox Church of Canada. The Levy payments calculation for 2011 is based on the number of registered members your parish had as of December 31st, 2010. In order to ensure a sustainable cash flow for our Consistory needs, we would greatly appreciate that your levy payments accompany your congregation report. Those parishes that are not able to submit full payment we suggest that they submit either monthly or quarterly post-dated cheques with their report. ВІСНИК • THE HERALD If you have any questions regarding levy payments, please contact either Valentyna Dmytrenko (877 – 586-3093 Ext. 223) or Henry Kuzia (877 – 5863093 Ext. 225). 2. At SOBOR 2005 it was resolved (Resolution 18.1 & 18.2) that the UOCC implement a Parish New Member Incentive Program as a national pilot program. SOBOR 2010 (Resolution #1) reaffirmed the continuation of the "New Member Incentive Program" for another five years. The objective of the program is to encourage new members to join our parish communities, to worship with its faithful and as a parish family to seek the grace of God and salvation in His Glorious Kingdom. The key elements of this program are: [1] a two-year moratorium on membership levies to be paid to the parish and, in turn, suspension of levies paid to the Consistory for those new members for two years who have been officially registered as members of the parish; [2] that the Visnyk/Herald be sent to these new members complimentary of the UOCC Mission Fund; and [3] the those parishes wishing to participate in the "New Member Incentive Program" must advise the Office of the Consistory of their wish. Please note that this program does not apply to transferring members from another Ukrainian Orthodox Parish. If additional information is required, please contact either: Rt. Rev. Fr. Victor Lakusta, Chancellor (877 – 586-3093, Ext. 227) or (204 – 997-9093) or Henry Kuzia (877 – 5863093, Ext. 225) or Valentyna Dmytrenko (877 – 586-3093, Ext. 223) There are members who hold membership at two or more parishes. If known to you would you please indicate which other parish they are registered members of. It is also important to note which parish is their principal parish so as to avoid "double assessment" of levies for that member. 3. KOLIADA 2010 – Christmas Appeal. On behalf of the Consistory Presidium we wish to thank all those who so generously donated during our Christmas Appeal in support of our Church’s ministry. Be assured that the names of those submitted for health and salvation, and the departed loved ones are being commemorated during Divine Liturgies celebrated in our Consistory Chapel. 4. Clergy and Parish Assignments. We remind all pastors, parishes and parochial districts that requests for clergy transfers and parish assignments should be submitted to the Office of Chancellor by March 15th as per Policy #6, Article #3 of the "Policies & Procedures Manual of the UOCC". Clergy transfers may be initiated by the Metropolitan in council with the Eparchial Bishop and Consistory, or at the request of an individual clergyman or parish /parish district, (Article #1). Transfer requests from Parishes/Parish Districts must be made in the following manner: A motion requesting a clergy transfer must be made and passed at a duly constituted Parish/Parish District (Parochial) General Meeting or Parish /Parish District Executive Committee Meeting. A letter, signed by both Parish /Parish District President and SecreTel.: 1-877-586-3093 tary will then be written to the Chancellor, indicating the date of the meeting and quoting the motion and vote, (Article #4). Refer to Policy #6 of the Policies & Procedures Manual for additional information on assignments and transfers of priests. 5. Publications. The 2011 "Ridna Nyva (Almanac)" has been printed and shipped out to all who have ordered copies. Our 2011 Wall Calendar has taken on a new look this year. Those parishes that had ordered the calendars should have already received them. The response has been overwhelming. Our sale of the calendar has nearly doubled from last year. We have been receiving positive comments. Should you require additional calendars, please contact our Church Goods. On behalf of our Hierarchs, Consistory Board members, and Consistory Office Staff, I thank you for your kind attention and cooperation, as well as your commitment and generosity in support of our Holy Church. We ask you, good and pious faithful of our God-saved Holy Church, to pray for our Church and its future so that our goals may be realized for ages to come. And I hope that you will continue, whenever called upon, to offer your material and financial support as well. I know that God will bless you for your dedication! —Fr. Victor, Chancellor JOB OPPORTUNITY Job Category: Editor in Chief- Ecclesia Publishing Co./ Director of Communications Position Type: Full Time Job Region: MB – Winnipeg Salary: Negotiable with benefits Application Deadline: March 31, 2011 The Organization: n The Consistory Office of the Ukrainian Orthodox Church of Canada (UOCC) is the head administrative office of UOCC. The Office is responsible for the general administration of ecclesiastical affairs, maintaining vital statistic records and publishing books and materials on the Orthodox Faith and the Ukrainian Orthodox Church. Opportunity: n The Consistory Office is seeking a qualified individual to take on the role of Editor-in-Chief for Ecclesia Publishing Corp. Ecclesia Publishing Corp. is the publication arm/department of the UOCC. This person will be responsible to the Metropolitan and to the Chancellor of the UOCC, reporting to the Presidium (Executive) and to the Full Consistory Board. The Editor-in-Chief will be responsible for the content and timely publication of the official newspaper of the church, (the) ‘Visnyk-The Herald’, in accordance with the mission and vision statement of the UOCC and (the) ‘Visnyk’. The Editor-in-Chief will be the direct supervisor of Ecclesia Publishing staff, providing them with mentoring and leadership in order to advance the mission of the UOCC. The Editor-in-Chief will play an important leadership role in building and sustaining relations with the hierarchy, clergy, Consistory board members, staff, the editorial board and college, donors, advertisers and the public. The successful candidate will also serve as the Director of Communications for the UOCC. He or she will work closely with the Metropolitan of the UOCC and the Chancellor in providing timely press releases and communications from the Consistory Office to clergy and faithful of the UOCC as well as to the media in general. The successful candidate will also be responsible for the management and development of the UOCC Webpage, working closely with the Webmaster. The Candidate: n You are described as a strong leader with excellent interpersonal, oral and written communication skills who possesses the ability to exercise tact, discretion and good judgment at all times. You are recognized by colleagues in the community as a visionary with expertise in strategic thinking, building team orientation and creating and managing deadlines and change. Candidates will have a university degree and experience in media and communications. A degree in journalism is preferable, but not essential. The successful candidate will be able to demonstrate a basic working knowledge of the fundamentals of Orthodox theology. Knowledge of Mac computers is necessary, as the candidate will be using them to work with such programs as InDesign and Quark Express. Web page management and knowledge are also important, as this person will be responsible for the content and management of the UOCC Webpage. Proficiency in the Ukrainian language as well as a demonstrated awareness in Ukrainian and Ukrainian-Canadian culture would be a definite asset to the successful candidate. Qualified applicants are invited to submit their resume and cover letter via mail or email to: Rt. Rev. Protopresbyter Victor Lakusta, Chancellor, 9 St. John’s Ave., Winnipeg, MB R2W 1G8 or fax: (204) 582-5241 or email: [email protected] We woud like to thank everyone for their interest in this position but only candidates selected for an interview will be contacted. Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] 9 web:www.uocc.ca U.W.A.C. 10 ВІСНИК лютий 2011 Ukrainian Women’s Association of Canada (continued from the previous issue) n This convention in 1927 ended the Association’s formative period. During the preceding year, namely, the period between the two conventions held in 1926 and 1927, concrete action plans within the Association were laid. The program of activity was implemented with much of the work being assumed by young women who had become interested and committed to serving and working for the common goal. This center of cultural activity attracted, as stated previously, older pioneer women, working women, teachers and professional women who shared the common objective which was to work for the benefit of their people. The cornerstone the Ukrainian Women’s Association adopted for their program was the culture of the Ukrainian people. This program of Ukrainian Culture gave the people the right to pursue their own way of life and to cultivate their own culture here in their new homeland of Canada, and stressed enlightenment and education. They began the process of expanding cultural-educational work within the communities by focusing on Literature. The first goal was promoting celebrations which commemorated the anniversaries of the birth of outstanding Ukrainian poets and authors, such as Shevchenko, Franko, Lesia Ukrainka and others. In 1928, they introduced "Svyato Knyzhky", which included suggesting titles of books to be read, pre- pared lectures and group readings, as well as expansion of private and National Home libraries, and collection of subscription fees to the Ukrainian Voice, Visnyk, and Zhinocha Dolia. Carrying out the cultural-educational work was a daunting undertaking, and ran into a variety of difficulties, as most of the women were more concerned with the domestic activities in their own communities. World War II became a major obstacle, as during this time educational work all but stopped. In addition to the energy spent on the war effort, there was a shortage of Ukrainian teachers for the Ukrainian Schools, due to the fact that most of the teachers had enlisted in the Armed Forces. However, the UWAC did not relinquish their responsibilities, and transferred the educational work from the community to family. They prepared and published a handbook for mothers entitled "Na Storozhi Kul’tury", (Guarding Our Culture) which dealt with the preservation of family traditions. They also published "Nashi Vyznachni Zhinky" (Our Outstanding Women) by Sofia Rusova which was intended to promote greater cultural activity. In 1947, they prepared a new educational program made up of twelve themes, one for each month, among which were: What to read; Family records; Suggestions for running a household; Traditional Ukrainian customs; Why our children should be Ukrainian. There was much thought given to youth and the problem of child-rearing. The Association was concerned with the problem of bringing into their church and their organizations young people who were oriented positively toward their Ukrainian heritage. It was troubling that in some homes the Ukrainian language was beginning to be replaced by a foreign language which was gradually becoming the language of the children. There were differences in feelings toward this development among our people. Some staunchly insisted on, and promoted, the retention of the Ukrainian language by their children, where others became apathetic and were not as diligent in this matter. The UWAC did not wish to see our people become assimilated, therefore, in 1927 their program for the branches included the following: 1) Ukrainian Schools in both small towns and in rural farm districts 2) Sunday Schools 3) Libraries of well-chosen books, and a children’s section Since most of the branches of the UWAC were based in the local Ukrainian Orthodox Church parishes, Sunday School instruction was provided by female teachers who taught under the supervision of the local parish priest. In addition to providing Religious instruction in Sunday Schools, the UWAC National Executive also placed emphasis on the following: 1) observance of religious customs by families 2) character-molding of children 3) cultivation of principles of Christian morality 4) instilling respect for the Commandments of the church, and traditions of our ancestors. Traditional observances of all our Religious Holidays and Feast Days were encouraged and promoted. They emphasized that all these customs would contribute to, and affect positively, the upbringing of children. They would be raised in the spirit of their own culture, because our customs were distinctly different from those of other national groups, and would enable everyone to identify and cherish their own traditions. We should note at this time that the UWAC has published a variety of ma- terials to assist parents and teachers. To mention a few, during the first fifty years of its existence, a significant amount of material on child-rearing was published, which included lectures, brochures, and special programs. The first brochure, "V Den’ Materi" (On Mother’s Day), was a collection of material to use for Mother’s Day concerts and Programs. In 1965, "Batky i Dity" (Parents and Children) by T. Horokhovych was published. The UWAC donated money toward the publication of a reader for Ukrainian children, "Marusia", which was prepared by Illia Kiriak, and published by the Petro Mohyla Institute in 1947. The motto which the first Ukrainian leaders in Canada had adopted was "Strength in Enlightenment". They shared a dream of developing a Ukrainian "intelligentsia", which included doctors, lawyers, economists, politicians, agronomists, artists, scientists, engineers, architects, and teachers. The two Institutes, Petro Mohyla in Saskatoon and Mykhailo Hrushevsky in Edmonton, played an important part in the education of Ukrainian students, where they resided and prepared for their lives as Ukrainian professionals. This motto was also acknowledged by the UWAC, and they provided generous financial assistance to both Institutes. Later, at its 1947 convention in Saskatoon, the UWAC passed a resolution to provide annually three $100 scholarships at each of the three Institutes—St. Andrew’s College in Winnipeg, the Petro Mohyla Institute in Saskatoon, and the Mykhailo Hrushevsky Institute in Edmonton. A Scholarship Commission was elected, and continued their work for a number of years. Eventually the Provincial Executives became responsible for awarding the scholarships, which they continue to do until the present time. To be continued. —Zennia Yuzik, President U.W.A.C. National Executive WISDOM OF OUR FATHERS 9 St. John's Avenue Winnipeg, Manitoba, Canada R2W 1G8 Renew or Subscribe Today! PLEASE ENTER MY SUBSCRIPTION FOR: q 1 year q 2 years q 3 years ($25.00 + 1.25 GST) = $26.25 Foreign subscription: $50.00 (US); U.S.A. $45.00 (US) q Enclosed is my cheque payable to “The Herald” for $ q First time subscriber q Renewal q Gift Name Address City /Prov./ Postal Code Phone number ( ) Please enclose your label from “The Herald”. $ Change of address to “THe Herald” Name Address City /Prov./ Postal Code Please enclose your label from “The Herald”. Please allow 4-6 weeks for processing! ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 “Let the eye look on no evil thing, and it has become a sacrifice; let your tongue speak nothing filthy, and it has become an offering; let your hand do no lawless deed, and it has become a whole burnt offering… let us then, from our hands and feet and mouth and all other members, yield a firstfruit to God.” —Saint John Chrysostom Леся Українка Горить моє серце, його запалила Гарячая іскра палкого жалю. Чому ж я не плачу? Рясними сльозами Чому я страшного вогню не заллю? Душа моя плаче, душа моя рветься, Та сльози не ринуть потоком буйним, Мені до очей не доходять ті сльози, Бо сушить їх туга вогнем запальним. Хотіла б я вийти у чистеє поле, Припасти лицем до сирої землі І так заридати, щоб зорі почули, Щоб люди вжахнулись на сльози мої. 1893 Ukrainka, Lesia born 25 February 1871 in Zviahel, Volhynia, and died 1 August 1913 in Surami, Georgia. Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca From the Office of the Consitory THE HERALD February 2011 11 ВІД КАНЦЕЛЯРІЇ КОНСИСТОРІЇ Ділимося сумною вісткою, що 5 грудня 2010 року Божого спочив у Бозі Бл. п. Протопресвітер Дмитро Лучак Rt. Rev. Protopresbyter Dmytro Luchak of Blessed Memory n Отець Дмитро народився 28 жовтня 1923 року в Гамлин, Альберта, Канада, в глибоко релігійній родині Петра і Катерини (Ерійчук) Лучаків, котрі прибули до Канади із зеленої Буковини, Україна. Всього в родині було дев'ятеро дітей. Особливий вплив на його релігійність мала бабуся Анастазія. Тяжкі часи депресії вони пережили важкою працею і добрим наставленням та надією на краще. У 1942 році родина переїхала до Вернон, Брит. Кол., де вони відкрили свій бізнес—тартак. До речі, о. Дмитро дістав лайсенс фахівця у праці з лісоматеріялами. Згодом він поїхав до Едмонтону на курси вчителів, але не докінчив, бо під час Другої світової війни був мобілізований до канадської армії і залишався аж до кінця демобілізації. Але те, що він пережив під час війни, пробудило в ньому покликання до священнослужіння і він записався на Богословський факультет Колегії Св. Андрея у 1946-1950 pp. Колегію він закінчив із ступененм ліценціянта богослов'я. Наука на цьому не припинилася, він опісля закінчив Манітобський університет із ступенем бакалавра мистецтв, а у 1984 році здобув ступінь бакалавра богослов'я в Колегії Св. Андрея у Вінніпезі. 16 липня 1952 року одружився з Юстиною Романюк. Бог благословив подружжя Лучаків двома дітьми: сином Тарасом і дочкою Орисею. В сан диякона був рукоположений Митрополитом Іларіоном 24 серпня 1952 року у Ванкувері в Катедрі Пресв. Тройці, а в пресвітери поставлений 28 серпня цього ж року також Митрополитом Іларіоном у Вернон, Брит. Кол. в церкві Успіння Пресвятої Богородиці. Отець Дмитро обслуговував громади: Виллингдон, Альберта (19521957), Ошава, Онтаріо (1956-1963), Едмонтон (Катедра Св. Івана (19631970). Собором нашої УПЦеркви в Канаді в 1970 році був обраний Головою Президії Консисторії, на наступному Соборі у 1975 році був переобраний ще на 5 років. Від 1980 до 1987 р. був другий раз призначений настоятелем Катедри Св. Івана в Едмонтоні. Від 1987 до 1988 був ректором Колегії Св. Андрея і одночасно обслуговував парафії Під-Вінніпезької Округи. Протягом одного року 1989-1990 доїжджав до Томпсону, що на півночі Манітоби. Від 1989 до 1997 о. Дмитро настоятель Катедри Пресвятої Тройці у Вінніпезі, з 1997 через стан здоров'я вийшов на відпочинок і продовжував працювати як підмінний священик, будучи приписаним до Катедри Пресвятої Тройці у Вінніпезі. Протягом всієї своєї священичої діяльності він мав чудову помічницю на церковному полі добр. Юстину, впарі це був надзвичайно енергійний дует у всіх відношеннях, як у праці в церкві, так у спілкуванні з молоддю та старшими, у співі, в участі в громадській та суспільній праці і у вихованні дітей. Крім священнослужіння, о. Дмитро захоплювався малюванням, виготовленням речей з кольорового шкла, а також теслярством, городництво ж було його наулюбленішим заняттям і проведенням вільного часу, це була його молитва і віднапру ження. Багато часу о. Дмитро посвячував своїм внукам Андріяні, Николаєві і Маркіянові, він возив їх усюди, починаючи від садочка і кінчаючи виступами на сцені як уже попідростали. Він був надзвичайно щасливий і гордий, коли внуки Николай і Маркіян прислуговували у вівтарі. За свою взірцеву працю в Божому Винограднику отець Дмитро був нагороджений багатьма священичими нагородами, включно з Протопресвітерством. Не було такої неділі чи свята, щоб о. Дмитро із добр. Юстиною не були на богослуженні. Добродійка до того ж співала у церковному хорі, і продовжує співати з їхніми дітьми Тарасом і Орисею. Він з вдячністю ревно і вірно прослужив у Винограднику Господньому понад 50 років, не сплямивши Святу Українську Церкву і Український Народ. Панахида, яку очолив Митрополит Юрій з Єпископом Андрієм відбулася 9 грудня в четвер в Катедрі Пресвятої Тройці у Вінніпезі, а Чин Священичого Похорону, який очолив Єпископ Іларіон—11 грудня в Катедрі Св. Івана в Едмонтоні. Тіло покійного Протопресвітера покладено на цвинтарі Св. Михаїла в Едмонтоні, де спочивають батьки о. Дмитра і члени його родини. Оплакувати відхід Протопресвітера Дмитра залишилися дружина, добр. Юстина, діти—Орися (Мирон) і Тарас (Каруся), внуки: Андріяна, Николай і Маркіян та дальша і ближча родина, а також друзі і приятелі та велика церковна родина Української Православної Церкви в Канаді. Нехай Милосердний Господь оселить душу покійного Протопресвітера Дмитра в Царстві Своїм Небеснім, де немає ні болю, ні журби, ані зітхання, а життя вічне. А добродійці Юстині, дітям Орисі (Мирону) й Тарасові (Карусі) й внукам Андріяні, Николаєві та Маркіяну нехай подасть доброго здоров'я, душевних та тілесних сил у цей гіркий час розлуки. n Right Reverend Protopresbyter Dmytro Luchak fell asleep in the Lord on December 5, 2010, in Winnipeg surrounded by his family. He is survived by his wife Dobrodiyka Yustena (Jane), daughter Orysia (Myron Tarasiuk), son Taras (Karen) and grandchildren Andriana, Nicholas and Markian. Dmytro was predeceased by his parents Peter and Kataryna (Erichuk). He is survived by sister Marie Davis, and brothers George (Elsie), Steve, Peter and Bill (Mary-Anne). He was predeceased by his siblings Helen, Doris, Alec and John. He leaves to mourn many nieces and nephews together with their families. Rev. Dmytro’s grandparents arrived in Canada in 1903 from the province of Bukovyna in Western Ukraine. The family settled in north eastern Alberta in the farming community of Hamlin where Rev. Dmytro was born in 1923. He grew up in a deeply religious home, and was particularly influenced by the faith of his grandmother Anastasia. Similar to the plight of many rural families, they experienced difficult times in the great depression, but managed to get by with hard work and determination. The family moved to Vernon, British Columbia in 1942 where they set up a family forestry and sawmill operation. In fact, Rev. Dmytro became a licensed timber grader. He then travelled to Edmonton to become educated as a school teacher. However, this was cut short by his service in the Canadian Armed Forces where he remained until demobilization. With the influence of his wartime experience he felt the call to enrol in theology at St. Andrew’s College in Winnipeg from which he graduated as part of the first class of graduates with a Licentiate in Theology. In later years, he completed his Bachelor of Arts Degree from the University of Winnipeg and was granted a Bachelor of Theology from St. Andrew’s College. Rev. Dmytro married Jane Romaniuk in 1952, and was ordained into the priesthood of the Ukrainian Greek Orthodox Church of Canada that same year. Rev. Dmytro and Dobrodiyka Jane served the Church as a dynamic team for their entire married lives of 58 years. They worked together at parishes in Willingdon Alberta, Oshawa Ontario, St. John the Baptist Ukrainian Orthodox Cathedral (Edmonton) and Holy Trinity Cathedral in Winnipeg. In 1970, Rev. Dmytro was elected to the post of Chairman of the Presidium of the Ukrainian Orthodox Church in Canada where he served for ten years. He also served as Principal of St. Andrew’s College (University of Manitoba) in 1987. Rev. Dmytro received a number of awards, including the title of Right Reverend and also a distinguished service award from St. Andrew’s College. Rev. Dmytro was a long time member of numerous organizations, among these the Ukrainian Self-Reliance League, the Order of St. Andrew, and acted as Chaplain of Ukrainian Legion Branch 141. Rev. Dmytro especially enjoyed working with young people across Canada in his pastoral capacity. He loved singing and also dabbled in oil painting, stained glass work and carpentry. He had a passion for gardening and outdoor activities including camping adventures. Rev. Dmytro enjoyed his special times with his grandchildren, accompanying them to Sadochok, driving them to assorted lessons or attending their numerous performances and special events. One of Rev. Dmytro’s most outstanding traits was his ability to meet and befriend anyone that he came into contact with which resulted in many interesting encounters in his travels throughout the world. He has earned his rest and eternal reward having given his lifetime to service of his fellow man. A thank you is extended to the staff of Seven Oaks General Hospital and Grace Hospital. Funeral Rite was sung at 7:00 p.m. on Thursday, December 9th at Holy Trinity Ukrainian Orthodox Metropolitan Cathedral, 1175 Main Street in Winnipeg. The service was led by His Eminence Metropolitan Yurij, with His Grace Bishop Andriy and the Winnipeg and District Clergy. Divine Liturgy and conclusion of Funeral Rite was held at 9:00 a.m. on Saturday, December 11th at St. John’s Cathedral, 10611-110 Ave., Edmonton, officiated by His Grace Bishop Ilarion, co-celebrated by the Edmonton and District Clergy. In lieu of flowers, donations may be made in Rev. Dmytro’s memory to the Ukrainian Orthodox Church of Canada Foundation, St. Andrew’s College, CNIB or the Canadian Diabetes Association. Memory Eternal! —The Office of the Consistory Вічна Йому Пам’ять! ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca Мозаїка • Mosaic 12 The monastic life embraced in Pennsylvania From the Editor: This is a follow-up piece on monastic life. It describes the women’s monastery of the Holy Transfiguration in Ellwood Pennsylvania. I include it because it is a testimony to the value of monastic life and how important having such a community could be for our UOCC. n WURTEMBURG, Pa.—A visit to Lawrence County more than 30 years ago was a life-changing event for a young college graduate. "I was 27 years old and it was like falling in love. It attracted me, but I was hesitant to say I would do this for the rest of my life," recalls Mother Christophora. Today, Mother Christophora serves God as the Abbess of the Orthodox Monastery of the Transfiguration in Wurtemburg. She is responsible for the spiritual as well as the administrative well-being of the monastery and its community of 10 sisters ranging in age from 25 to 82, the majority in their 50s. And she is elected for life. Her duties range from being sure the liturgical services are conducted to paying the bills. She writes "Life Transfigured," a journal of Orthodox nuns, and assigns duties to the sisters. The nuns are all called sisters and when they take their vows they are called Mother. Tonsure is the word used for taking the final vows and it is tailored to each individual and takes from seven to 10 years. "All of the nuns, both the tonsured and the novices, share in the responsibility and appropriately speak of the monastery as 'our monastery.' By this they show their love and spiritual attachment to the place and to the monastic community itself," Mother Christophora said. "Our main work here is prayer and hospitality," she said. "We spend three to four hours a day in prayer, and prayer is when we praise God, honor God, glorify, and worship Him and we bring petitions on behalf of the whole world. We pray for the petitions from people who have less time to dedicate to prayer. We are to carry each other's burdens. Christ taught us to love God, love our neighbors and show kindness. We serve others." Monastic obedience involves entrusting the sisters with a great deal of responsibility. They believe all work is important and of equal value and it all works together for the glory of God. Mother Christophora calls the monastery a daily miracle as most of its ВІСНИК • THE HERALD лютий 2011 «День» з сумом повідомляє про смерть журналістки газети Клари Ґудзик income is from free-will offerings. In 42 years there has never been a time when they didn't have enough money to put food on the table. The monastery sits on 100 acres of meadow and wooded land, with numerous buildings, the main one the size of a football field. The same bills every homeowner has for utilities, insurance, repairs, food, and an automobile and its expense, the monastery also incurs. It also pays health insurance for the sisters. The sisters offer hospitality to an uncountable number of visitors. "How can this happen? It is a miracle," Mother Christophora said. "We have 4,000 people on our mailing list and people do respond. We don't charge for staying at the guest house but most people make a donation or they bring things like paper products. We have the gift shop and friends who donate." They follow "seek first the kingdom of God and everything you need will be given to you" from Matthew 6:33. Mother Christophora said they are not cloistered; they can attend events in the community such as the Ellwood City Arts, Foods and Crafts Festival and they participate in the American Cancer Society's Relay for Life. Mother Christophora is a cancer survivor and her support group is called Healthy Habits. "We are so grateful for Ellwood City that has been so welcoming and respectful," Mother Christophora said. The sisters are encouraged not only to have open communications with their families but to have deep and abiding relationships with them. They don't have television but they have Internet, a website and e-mail. They take their calling to the monastic life from Scripture in the 19th chapter of Matthew when the man asked Christ what he should do to follow Christ. When the young man said he followed the Commandments Jesus answered, "If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." "We don't think the monastic life is superior or that married life is inferior," Mother Christophora said. "They are just different ways of living life. We live in community. We take a vow of chastity that is the singled-minded focus on God and doing his will and keeping ourselves pure, which is also what a man and woman promise to do in marriage. We take vows of stability. We stay here and live our life whole life in this monastery." In America where women can do Tel.: 1-877-586-3093 ВІСНИК n 9 січня на 81 році життя від нас пішла надзвичайно світла людина —Клара Пилипівна Ґудзик, журналістка газети «День», автор книги «Апокрифи Клари Ґудзик» з серії Бібліотека газети «День» «Україна incognita», громадський діяч, публіцист і філософ. Вона прийшла в журналістику після шістдесяти років, більшу частину життя пропрацювавши в технічній сфері, але сміливими і глибокими текстами відразу завоювала любов і повагу широкої аудиторії читачів. В першу чергу, Клара Пилипівна зупинилась на релігійній тематиці й, будучи добре обізнаною в історії та філософії, завжди мала свій цікавий і нестандартний погляд. Завдяки цьому завоювала авторитет серед усіх конфесій, мала особисту зустріч з папою Іваном Павлом II. Проте Клара Ґудзик завжди залишалась неупередженою в своїх поглядах і над релігійними протиріччями. Вільною і сміливою думкою, обізнаністю, безпосередністю і об'єктивністю запам'ятовуються тексти Клари Ґудзик. whatever they want, choose whatever career they want, to leave the world is a big decision and one that is not easily understood by the public. "People ask why we chose the monastic life. It is a mystery; even family and friends don't understand. Our soul is called to that level of relations to God." In 1974 before she became a nun, Mother Christophora graduated from Penn State University with a degree in psychology and went on to a career as a counselor in the drug and alcohol addiction field. When she became an administrator working for the state of Pennsylvania, her job involved traveling and one of the places she visited was Lawrence County. When she came here in 1981, she was drawn to the monastery and continued to spend as much time as she could there. Разом з рідними та близькими редакція газети «День» глибоко сумує з приводу непоправної втрати. З відходом у вічність Клари Пилипівни дописана яскрава сторінка історії української журналістики, яка повинна вивчатися в університетах. «День» втратив друга... Вічна пам'ять. Прощання з Кларою ґудзик відбулося 12 січня о 10.30 на Байковому цвинтарі. "I could not stop thinking about it," Mother Christophora said. "It was a day in May and I had a long talk with the Abbess Mother Benedicta, and she said, 'Come while you are young and don't wait till you are old and need to be taken care of.' "I am a cradle Orthodox which means I was born into an Orthodox family and raised Orthodox; I was always active in my church. It was my first love." "As a monastic nun, our life is lived in a unique way; we live together, we live a life of poverty and obedience which means trying to be in the will of God. Doing not what we want to do but what God wants us to do," Mother Christophora said. —By LOUISE CARROLL Ellwood City Ledger Protocol of Understanding Reached Between Saint Paul University and The Toronto Orthodox Theological Academy Inc. n OTTAWA, December 2, 2010— Saint Paul University is entering into an agreement with the Toronto Orthodox Theological Academy Inc. to grant a four-year Bachelor of Theology degree to those students completing the program currently offered by The Academy. This agreement, effective beginning January 1, 2011, is approved for a period of five years, and is tacitly renewable at the end of that period. This agreement is the first of its kind between Saint Paul University and The Academy and is a sign of a spirit of greater openness in the dialogue between these institutions, which represent two different Christian traditions. The Faculty of Theology, which includes the Metropolitan Sheptytsky Institute for Eastern Christian Studies Fax: (204) 582-5241 will be the principal collaborator with The Academy. The Toronto Orthodox Theological Academy, a seminary located in Toronto, Ontario, under the auspices of the Greek Orthodox Metropolis of Toronto (Canada), was founded in 1998. Saint Paul University offers a unique environment with a low student –professor ratio compared to large Canadian universities. Founded in 1848, this bilingual Catholic institution is composed of four faculties: canon law, theology, human sciences and philosophy. E-mail: [email protected] Saint Paul University Main Street, Ottawa, Ontario, K1S 1C4 Canada 613-236-1393 or 1-800-637-6859 web:www.uocc.ca From Our Parishes Donation to Lighthouse 13 THE HERALD February 2011 “For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, 36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.” Matthew 25:35-36 n November 15, 2010 the Winnipeg Deanery of the Ukrainian Orthodox Church of Canada made a $1000.00 donation to the Lighthouse Mission in Winnipeg. The following is from their website: "We have the unique distinction of being the first rescue mission in Winnipeg—opening our doors and heart to those less fortunate in 1911. Almost a century later, the Lighthouse Mission O continues to operate out of an historic store front on Main Street, with the same heart—serving a hot cup of soup, a coffee or a sandwich to nearly 75-150 people daily. Daily meals, food and clothing distribution are the core of what we do. We also provide mentoring, as well as daily prayer support. Mentoring includes one on one instruction in literacy and math. Monthly outreach events include our Main Street block party. Community holiday meals are also provided. At the Lighthouse it is our goal to provide a safe environment filled with the love of Christ—a place where hurting individuals can get the help they need to become healthy, sober, contributing members of society." The donation was given in the name of His Eminence Metropolitan Yurij on the occasion of His Enthronement held on November 21, 2010. It was presented by Fr. Deacon Bob Hladiuk (left) and V. Rev. Fr. Gregory Mielnik (right). God grant you many years Vladyko. —Linda Vickers Outreach Manager Altar Servers Appreciation Evening n November 22, 2010, the Winnipeg Orthodox Deanery of the UOCC held an Altar Servers Appreciation Evening for the acolytes of the various parishes of the Winnipeg Deanery. The evening was hosted by the Holy Trinity Metropolitan’s Cathedral. It was truly a joyous and special event as His Eminence Metropolitan Yurij was able to celebrate his very first official liturgical service after being enthroned, with the young men who faithfully serve in our churches in Winnipeg. The evening commenced with a Moleben’ led by His Eminence and followed with a supper sponsored by the Order of St. Andrew’s. Following the meal, His Eminence shared some of his own experiences as a young man serv- O ing in the parish he grew up in. His Eminence emphasized the great opportunity each altar server has presented to him by serving in the altar, that there are many roles in the church and that every role is important. Thank you to His Eminence Metropolitan Yurij for leading the Moleben’ and for his inspiring words. The clergy and the altar servers of the Winnipeg Deanery look forward with great joy to serving and working with you here in Winnipeg. Thank you to His Grace Bishop Andriy for his continued work with the clergy and altar servers of the Winnipeg Deanery. Thank you to the Order of St. Andrew’s for providing the meal and their continued support of the activities of the Winnipeg Deanery. Hierarchs, Priests and Altar boys of the various Winnipeg Parishes. His Eminence Metropolitan Yurij celebrates his first official liturgical service after his enthronement. ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 His Eminence Metropolitan Yurij and Fr. Gregory Mielnik presenting a certificate to Max Kowalchuk, Altar boy at Holy Trinity Cathedral. Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca From Our Parishes New Chapter of UWAC holds its first event, 14 ВІСНИК лютий 2011 Red Deer, Alberta oly Trinity Chapter of the Ukrainian Women’s Association in Red Deer, Alberta is celebrating the success of its first major fundraiser, a dinner theater featuring the Verkhovyna Ukrainian Song and Dance Ensemble from Edmonton, Alberta. The event was held on November 13, 2010 at Festival Hall in Red Deer, Alberta. The evening featured a scrumptious buffet dinner, a number of wonderful raffle prizes, and a beautiful performance of The Letter, a program chronicling the experiences of Ukrainian immigrants coming to Canada from the 1930s to the present. The event was well attended with over 170 tickets sold. Among the guests were Dr. Geraldine Nakonechny, head of the Alberta Provincial Chapter of UWAC as well as Maryanne and Melvin Paschinuk, founders of Holy Trinity Parish. A number of visitors from Edmonton and Calgary attended the event, due in H large part to St. Vladimir’s Ukrainian Orthodox Congregation in Calgary’s generous sponsoring a bus which allowed interested Calgary parishioners to attend the event. Although we are still completing the accounting for this event, the planning committee is forecasting a profit of approximately six thousand dollars. This profit, when added to generous donations including a five thousand dollar donation from St. Elias Parish in Edmonton and a thousand dollar donation from the senior’s group at St. Vladimir’s Congregation in Calgary, causes the overall profit for the event to reach a total of fifteen thousand dollars. Holy Trinity Chapter of UWAC is proud to donate all proceeds from this event to the building fund at Holy Trinity Ukrainian Orthodox Mission Parish in Red Deer. This is a largest amount ever raised by the Red Deer Community in one night for their building, and highlights the effort and determination of the people in Red Deer to have a home of their own. Holy Trinity UWAC would like to thank all people who attended and/or contributed to the event and looks forward to planning their next successful occasion. —By Dobr. Julie Chrapko Orthodox Chaplain serves first Divine Liturgy in 50 years n Saturday, 6 November 2010, CFB/ASU Wainwright’s Chapel was the site of the first (in over 50 years) Orthodox Divine Liturgy to be conducted by an active duty regular force Canadian Forces Chaplain who is an Orthodox Priest. Captain (Father) Charles Baxter, one of the Base Chaplains at CFB/ASU Wainwright, served the Divine Liturgy with the assistance of Father John Lipinski and the Ukrainian Orthodox Church of Canada’s (UOCC) Bonnyville Alberta District’s faithful and choir. Following the Divine Liturgy, a brief Memorial Service was held to honour the fallen service members who gave their lives in defence of Canada. O Captain Baxter is the first Orthodox Canadian Forces Chaplain to serve in Her Majesty’s Canadian Forces since the conclusion of the Second World War. "We make a proud beginning this day," Captain Baxter said at the conclusion of services, "by praying for all of our service members and their families who serve both in Canada and around the world. We do this today with prayers for them. We also pray for the souls of the honoured dead. My prayer is that God will continue to bless my ministry in Wainwright and to be able to witness and serve for all of our brother and sister CF members and families who are Orthodox Christians." (continued on p.18) Fr. Charles Baxter celebrating Divine Liturgy at CFB/ASU Wainwright Chapel. ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Fr. Charles Baxter and Fr. John Lipinski. Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca From Our Parishes 40-ліття священства Mгр.Б. протопресвітера Богдана Сенця та 40-ліття подружнього життя з добродійкою Катериною THE HERALD 15 February 2011 неділю 24-го жовтня (2010 року) в Центрі Культури ім. св. Володимира в Оквілі (Онтаріо) відбувся величавий бенкет з нагоди 40-ліття священства магістра отця протопресвітера Богдана Сенцьо та 40-ліття його подру жнього життя з добродійкою Катериною. Програма розпочалася молебнем, що його відправив преосвященний митрополит Юрій, у сослу женні багатьох священиків та в супроводі Катедрального хору під керівництвом Андрія Дмитровича. Кількість учасників бенкету—понад 500 осіб,—промовляє про те, що отець Богдан і добродійка Катерина заслуговують на велику пошану серед української громади в Торонто й околиці. Відкриваючи святковий бенкет, Володимир Шевчук— голова управи Катедрльної громади св. Володимира, він же і господар вечора, змалював турбулентний загальний стан у світі сорок років тому та непевність майбутньої долі нововисвяченого молодого православного священика в Польщі. Завдяки відданості Українській Православній Церкві і українському народові, завдяки працьовитості і вродженому талантові, отець Богдан здобував освіту, спочатку мату ру, у Варшаві, а потім там же, і ду ховну, у Православній Семінарії та в Богословській Академії, у якій отримав ступінь Магістра Богословія. Протягом п’ятьох років навчання в Академії він слу жив іподияконом при двох митрополитах—при Степанові Рудикові та при Василієві Дорошкевичу. Далі дияконське слу жіння в Соборі св. Магдалини у Варшаві, де й прийняв священичий сан, після чого дев’ять років слу жив В настоятелем храмів у різних місцевостях Польщі, а 1979-го року з добр. Катериною й донькою Анною, прибув до США, де отримав парафію в сусідньому Боффало. Прослуживши вісім років, він звернув на себе увагу вірних не тільки в Боффало, а й у сусідньому Торонто, внаслідок чого 1 серпня 1987 року, з благословення канадського митрополита УПЦК Василія він став настоятелем Катедри св. Володимира, і повністю включився, разом із добр. Катериною (вона декілька років була директором Курсів українознавства ім. Івана Котляревського та Школи ім. Тараса Шевченка при Катедрі) у громадське життя. Нібито початковий намір його призначення в Торонто мав бути тимчасовим, але завдяки його достойним рисам та початковість в Торонто вже триває 23 роки на велику радість усього членства Катедральної громади св. Володимира і не тільки. Отець протопресвітер магістер Богдан Сенцьо користується великою пошаною серед усієї української торонтської громади, а на його відправи у Пансіоні ім. Івана Франка (де він є капеляном) охоче приходять як православні, так і греко-католики. Бенкет з нагоди 40-ліття священства отця Богдана є доказом його великої популярности в Торонто, про що свідчить участь у бенкеті, як православних так і греко-католиків. Слово про отця протопресвітера Богдана Сенцьо виголосила Голова Братства св. Володимира пані Валентина Родак. Вона підкреслила, що священичу нагороду протопресвітера отець Богдан отримав у липні 2010 року від Собору Єпископів у Вінніпезі, при тому заявивши, що Господь Бог нагородив ювілята цінними дарами, серед яких найяскра- вішим є красномовство, а також і приємний голос та міцне здоров’я. (продовження на стор.17) Ukrainian Orthodox Church of St. Mary Surrey, British Columbia n Sunday, October 17, the Ukrainian Orthodox Church of St. Mary in Surrey, B.C. had the pleasure to host a Pot Luck Lunch sponsored by the Ukrainian Women’s Association, Olha Kobylanska Branch, to recognize and honour the contributions of 38 members and adherents, 80 years and over who worked so diligently to build and support our church and community for the past 64 years. Following the Divine Liturgy served by Fr. Mykhaylo Pozdyk, assisted by Fr. Steven Slipko, honourees, family members and guests, proceeded to the adjoining hall for lunch. Gladys Andreas who organized this special occasion, acted as emcee, welcoming our Member of the Legislature, Mr. Bruce Ralston and Assistant Mayor Linda Hepner, as well as Amelia Chucko representing the Provincial Women’s Association, President Bessie Bonar, Olha Kobylanska and Walter Pylypchuk from the Holy O ВІСНИК • THE HERALD Trinity Cathedral in Vancouver. Gerry Dwernichuk offered his congratulations on behalf of President Grant Frostad, Surrey TYC. Each honouree at the head table was presented with a rose and Certificates of Appreciation for their contributions from the Consistory of the Ukrainian Orthodox Church of Canada, Prime Minister, Governor General of Canada, Lieutenant Governor and Premier of BC, as well as flags and pins from the City of Surrey. Guests were warmly welcomed with music provided by Ukrainian Dulcimer Ensemble. Vocal selections were offered by two of our youth, Mykhaylo Gaydeychuk and Iaroslava Tanko. Tamara Antoniuk, Luda Shokalyuk accompanied on the accordion by Volodymr Yaschuk sang a beautiful medley of Ukrainian songs. Our Parish priest Fr. Mykhaylo entertained us all with a piano and vocal selection. Our program finished with several Ukrainian dances performed by Tel.: 1-877-586-3093 our young Kvitka Dance Group. This special occasion gave us all the opportunity to pay tribute to all our seniors. Although many of our founding members are no longer with us, those who remain are an example to us all. Their dedication to their faith and Ukrainian Community is their legacy to our youth, that they their part to keep Fax: (204) 582-5241 our Faith and culture strong in our Canadian Multi-cultural Society. We thank all of our honourees for their many years of dedicated service. We pray that God continue to bless you all with much happiness and many years of good Health. Na Mnohaya Lita. Submitted by: —Katherine Miske E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca From Our Parishes The Western Eparchy Holds the 51st Sobor - October 28-31, 2010 Edmonton, Alberta 16 he 51st Sobor of the Western Eparchy was held at St. Andrew’s Sobor, Edmonton AB on October 28-31. The Sobor opened with a Vespers Service celebrated by Fr. Timothy Chrapko and Fr. Yuriy Suchevan. The evening continued with Registration and an informal Wine and Cheese "Meet and Greet" with fellow delegates. Т His Grace, Bishop Ilarion addresses the delegates at the Sobor. The first day of the Sobor began with a Moleben’ celebrated by His Grace, Bishop Ilarion, Fr. Nicholas Rauliuk and Fr. Stephan Semotiuk, assisted by deacons. Registration was followed with a continental breakfast and coffee. The Sobor was opened by His Grace, Bishop Ilarion. The business portion of the Sobor followed. The minutes of the 50th Sobor were reviewed, discussed, and passed. After a coffee break, His Grace, Bishop Ilarion gave his Archpastoral remarks. Reports from various committees followed. Fund raising Committee chairman, Dave Korzan, challenged the delegates to make donations to the Western Eparchy. He would match any donation that was given. Many generous people donated towards this challenge over the next two days. In total over $5,000 was raised. The actions of the 2009-2010 Western Eparchy Council were ratified. The afternoon continued with a report from the Consistory of the UOCC presented by Chancellor, Fr. Victor Lakusta. Reports from St. Andrew’s College, St. John’s Institute, and the three summer camps followed. The first educational portion of the Sobor was next. Fr. Michael Maranchuk presented a very informative talk on Cremation. This provided scripturebased and faith-based information on the topic of cremation and the Orthodox position on this practice. An open discussion on Eparchial issues concluded the day. Saturday began with coffee, a continental breakfast, and an opening prayer. The delegates were joined by the Youth Rally participants, who were organized by Fr. Timothy Chrapko. The first session topic, "Eucharistic Talk," was given by Fr. Patrick Yamniuk. This was a session that explained the Orthodox position on frequent Communion and good Confession. Fr. Patrick referred to scripture and the Church Fathers for a thorough and enlightening presentation. Following this session, His Grace, Bishop Ilarion greeted and welcomed the Youth, who then were off to West Edmonton Mall for the rest of the day. Following a coffee break, the delegates heard a presentation by Ann Lega and Dave Korzan on " How to Preserve the Church in Your Community." This presentation was designed to give rural parishes some ideas on how to access funding in order to maintain their church property and cemetery. The next item was a brainstorming session. Delegates broke into groups to discuss parish concerns, focusing on the strengths and on the barriers to growth in our parishes of the Western Eparchy. Priorities for next year were discussed. Many good ideas were gathered. This was followed by the Election of the Western Eparchy Council and of the Financial Review Committee for 20102011. The afternoon continued with more items of business, the presentation of resolutions, the passing of the budget for 2010-2011 and concluded with closing remarks from His Grace, Bishop Ilarion. Great Vespers was celebrated by Fr. Taras Krochak assisted by Fr. Protodeacon Gary Boychuk and Fr. Deacon Anton Lakusta. This rounded out the evening. Sunday, October 31 a Hierarchical Divine Liturgy at St. John’s Cathedral was celebrated by His Grace, Bishop Ilarion and the clergy in attendance. During the Divine Liturgy, three members of the clergy were received awards. These include Fr. Charles Baxter, who received a Gold Cross; Fr. Timothy Chrapko, who received an Epigonat, and Fr. Deacon Gary Boychuk who received the title "Protodeacon." A banquet followed in the Parish Auditorium. Following the banquet meal, Fr. Cornell Zubritsky spoke briefly about the 22nd Sobor in Winnipeg that was held in July. The New Western Eparchy Council is Delegates break into small groups for discussion. ВІСНИК • THE HERALD лютий 2011 His Grace, Bishop Ilarion and the clergy who celebrated the Divine Liturgy on Sunday, October 31. His Grace, Bishop Ilarion, Fr. Timothy Chrapko, and Fr. Deacon Lakusta with the Youth. composed of: Fr. Benny AMBROSIE Fr. Timothy CHRAPKO, Secretary Fr. John LIPINSKI Fr. Michael MARANCHUK Fr.Alexandre PALAMARCHUK, 2nd Vice-Chairman Fr. Wasyl SAPIHA Fr. Mykola SAWCHENKO Fr. Stephan SEMOTIUK Fr. Patrick YAMNIUK, 1st Vice- Chairman Ted CHOLOD Judge Russel DZENICK Marshall KACHMAR, Treasurer Dave KORZAN, Building Manager Dr. Geraldine NAKONECHNY Joanne RAK Morris SAMYKA Fr. Deacon Roman SHIYAN George TKACHYK The 51st Sobor of the Western Eparchy was very positive and productive allowing the delegates and guests to listen have a voice in the business of the Western Eparchy but also to enhance their spiritual growth through the educational presentations.Overall, the 51st Sobor was a resounding success and the feedback from delegates expressed this sentiment such that the future in the Western Eparchy is bright indeed Submitted by: —Ann Lega Delegates at the Sobor. Tel.: 1-877-586-3093 ВІСНИК Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca THE HERALD February 2011 Із життя наших парафій 17 40-ліття священства мгр. Богослов’я протопресв. Богдана Сенця та 40-ліття подружнього життя з добродійкою Катериною продовження зі стор.15 Отець Богдан є скромний і працьовитий душпастир. Розповідаючи про життєві перепетії ювілята, вона підкреслила, що 1947 року родину Сенцьо, разом зі всіма українцями Лемківщини, Холмщини та східніх земель під час акції ‘Вісла’ насильно було переселено польським урядом у західню частину Польщі. А 1951 року родина Сенцьо, ризикуючи життям, повернулася на Лемківщину, де зазнавала переслідувань від польсього уряду, і аж через декільа років вдалося викупити власну хату. Мабуть громадяни Канади, де панує верховенство права, не зможуть зрозуміти, чому родинавласник хати, зумовлена викуповувати її. На завершення Валентина Родак, звертаючись до отця Богдана, сказала: " Як настоятель Катедри та капелян Братства св. Володимира, ви, отче, керовані заповідями Христової науки, вміло й успішно вели нашу громаду через усі труднощі напруженого та неспокійного сучасного життя. Ми, вірні, молимося, щоб Боже Провидіння і далі надихало вас на плідну працю для добра нашої рідної Української Православної Церкви в Канаді! Нехай Господь Бог винагородить вас за всі роки, що ви віддали на служіння вашим братам і сестрам у Христі! На многії літа, отче Богдане!" Учасники бенкету схвалили звернення голови Братства гучними оплесками. Серед визначних гостей на бенкеті були: колишній надзвичайний уповноважений посол України в Канаді доктор Юрій Щербак та Генеральний Консул України в Торонто д-р Олександер Данилейко з дру жиною Оленою, (після представлення яких—пролунав грім оплесків), греко-католицький капелян пансіону ім. Івана Франка отець Петро Івахів з дружиною Іриною, настоятель греко-католицької церкви Успіння Пресвятої Богородиці на Катра отець Роман Паньків, православні священики сусідніх парафій та представники українських організацій Торонто й околиць. Серію письмових привітів ювілятові Володимир Шевчук не читав, а тільки повідомив від котрої установи, організації чи родини вони надійшли, а серед них: від Світової Федерації Українських Організацій , за підписом Голови пані Марії Шкамбари, від Пансіону ім. І Івана Франка, за підписом виконавчого директора пані Терені Тонкович, від Об'єднання Лемків Канади, від Українського Канадського Музею, від Союзу Українок Канади, від родини Шантів, від Братства Українців Католиків Канади, від Союзу Українок Канади Східньої Екзекутиви, від Приятелів Українського Київського Патріярхату—пані Ірини Ващук, від Інстиитуту св. Володимира (де отець Богдан теж є капеляном) та від інших установ. Усні привіти склали: Генеральний Консул доктор Олександер Данилейко; спогадами про їхнє спільне з отцем Богданом минуле у Польщі поділився о. протопресвітер Юрій Гнатів, настоятель церкви св. Андрія, ВІСНИК • THE HERALD а донька Анна Сенцьо-Куземчак зворушливо розповіла про родинні відносини та батьківські настанови. Звертаючись до всіх учасників, зокрема згадавши всіх присутніх визначних гостей, за звичай почала зверненням до високопреосвященного митрополита Юрія і продовжила представниками організацій та установ, які спричинилися до успіху бенкету, вона сказала: "Наші перші роки на чужині були дуже тяжкими, але ми те все пережили". Далі звертаючись до батьків, вона сказала: “Я хочу вам щиросердечно подякувати, що ви вирішили виїхати на чу жину й дати мені рідну мову й бути вільною людиною. (Оплески!) Ви, разом з мамою, навчили мене рідної мови, шанувати нашу культу ру і привчали мене, щоб я говорила рідною мовою, щоб я ходила до української школи, навчалася грати на бандурі, танцювати українські народні танці та висилали мене до українських молодіжних таборів. Ви також виховали мене, щоб я була доброю людиною та християнкою. Тепер я хочу передати всі ці надбання моїм дітям. (Гучні оплески!) Ви завжди готові, чи то вдень чи вночі, помагати людям, незважаючи на те, чи ви втомлені чи ні, ви завжди маєте усмішку. Ваша праця не є легкою. Але ви намагаєтеся якнайкраще і совісно її виконувати. Кількість учасників на сьогоднішньому бенкеті говорить про те, що ви своєю довголітньою працею заторкнули їхні серця. Дорогі гості! Мені дуже приємно, і я вам дуже вдячна, що ви так численно вшанували мого тата. Дорогий тато! Я вас дуже люблю і шаную. Я бажаю вам довгих років праці для Господа Бога і для нас усіх! (Гучні, гучні оплески!) На завершення свого виступу донька Анна закликала учасників бенкету заспівати многоліття ювілятам, що й було дуже радо виконано. Спів був надзвичайний, оскільки співав Катедральний хор разом зі всіма учасниками. Далі у програмі бенекету поетеса Наталія Турукало почитала вірш, присвячений 40-літтю священства о. протопресвітера Богдана та 40літтю його подружнього життя з добродійкою Катериною. Леся Кравець—голова організаційного комітету бенкету—вручила ювілятам в подарунок копію чудотворної ікони Божої Матері з 12-го століття—оригінал ікони зберігається в Музеї Холмщини—та книжку, в якій розповідається про ту ікону. Спогадами про спільні життєві шляхи на ниві Української Православної Церкви в Канаді з отцемювілятом поділився колишній настоятель церкви св. Анни о. Миколай Сідорський. У мистецькій частині програми виступала бандуристка Наталя Гіль, а потім Катедральний хор чудово виконав чотири пісні, які принесли всім учасникам велике задоволення, а це: по одній пісні двох українських класиків—композиторів Бортнянського й Леонтовича, лемківську пісню "Ой верше мій верше" й марш... Tel.: 1-877-586-3093 Вітання ювілятам завершив почесний голова організацйного комітету високопреосвященний митрополит Юрій. Він підкреслив, що "сьогодні ми почули дуже багато похвал на адресу ювілятів, похвал, які дійсно належаться їм. А найбільша похвала—це присутність великої кількости людей. Це доказ скількох сердець ви, достойний отче, доторкнулись протягом вашого слу жіння в Божому Винограднику". Високопреосвященний митрополит Юрій звернув увагу на цікаву ситуацію—коли він прибув до Торонто, він ще не був висвяченим священиком, а отець Богдан вже був настоятелем Катедри, і продовжував—"А сьогодні ви й далі священиком, і вам треба доганяти мене. (Учасники бенкету вибухнули радісним сміхом). Ваше служіння іншим дає задоволення тим, які до вас приходять, шукаючи слова заспокоєння та як вийти з положення. Я радію, що я маю нагоду сьогодні стояти перед мікрофоном і вітати обох вас, отче, і пані добродійку. Не знаю, як вас зустрів покійний владика митрополит Василій, і не знаю яким чином ви опинились у нашій юрисдикції, але це дійсно йому (митрополитові Василію) вдалося, і я не знаю чи ваше призначення до Катедри мало бути на стільки років чи тільки тимчасовим (сміх учасників), але Катедра і Торонто на цьому виграли, що ви прибули до Катедри в 1987-у році і залишилися до сьогоднінього дня. (Гучні оплески й овації!) Вітаю вас із 40-літтям священичого служіння і 40-літтям вашого подружнього життя, і молю Всевишнього, щоб Він і далі вас поблагословив на многі і благі літа"— завершив високопреосвященний митрополит Юрій. (Гучні, гучні оплески!) Звертаючися до отця Богдана й добродійки Катерини щиру подяку від Союзу Українок Канади ім. княгині Ольги висловила голова Відділу пані Євгенія Мельничук. Вона сказала: " Дякуємо вам за те, що ви є з нами, дякуємо вам зате, що ви опікуєтеся частинкою нашої громади, тут, в Торонто. Дякуємо вам за те, отче, що ви є капеляном нашого Відділу. Дякуємо вам, пані добродійко, що ви є однією з найбільш вагомих членкинь нашого Відділу. Нехай Всевишній Господь нагородить вас сторицею, і нехай піклується вами і вашою родиною! На многії літа! " На завершення бенкету заключне слово виголосив ювілят о. Богдан. Звертаючись до всіх учасників, він сказав: "Сьогодні для мене є зворушливий днь. День проведений разом з вами, скільки приємних слів на нашу адресу . Кожне слово, що ви складали в побажаннях, ми їх відчуваємо через те тому, щоб їх довершити треба ще служити сорок років. Так складається Боже Провидіння, що напередодні нашого родинного свята, 40-ліття супружнього життя, завдяки моїй сестрі Наді Михальцьо з Нью-Йорку, ми мали нагоду відвідати святу Землю. Повернулись минулої суботи. Поїздка була особлива. Ми поїхали, щоб із Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] тієї глибокої чистої Христової криниці почерпнути духовну поживу. Кожне місце, де ми перебували, ми глибоко переживали. Ми переносились понад дві тисячі років тому назад у ті святі місця, де Христос ходив, а ми ступали по Його слідах, і набирались тієї духовности, і дійсно відчувалось, що ми кожну подію переживали ще раз, і ще раз. І, о диво! Коли прийшли до церкви в Вифлеємі літом, не зимою, але ми проспівали українські колядки. Як чудово вони там, на святій Землі, у Вифлеємi звучали. Пригадалась не тільки Канада. Пригадалась і квітуча прекрасна Україна. Побували ми в Назареті, на Преображенській Голгофській горі. Побували ми на тім місці, де Господь нагодував п’ять тисяч людей. Дорогі в Христі! Як це сталось? Ми думали, що ми скромно відсвяткуємо наше родинне свято, а ви ж прийшли великою громадою, щоб вшанувати мене і вшанувати пані добродійку. Направду, ми безмежно, безмежно вам вдячні. Я старався, як той хлібороб, який ішов за плугом і орав Божу ниву, і старався сіяти Боже зерно. Інколи зрошував те зерно своїми сльозами, коли було тяжко. Але побачив і плоди гарні, які після цього виростають. І так сорок років проминуло, як один день. В дійсності я щасливий, чи то було в Польщі на парафіях, чи в Америці, в Чіктавага-Бафоло, чи тут вже 23 роки. Господь благословив мене і добродійку такими добрими парафіянами. Сьогодні можу сказати—ви наші друзі і приятелі, ви торкнулись наших сердець, бо в дійсності, коли ми побачили вас, ми були вдячні Господеві за той великий дар, що власне, наша праця, наше зерно, яке сіємо, не піде на марне, але йде на користь людей, на користь нашого життя, церковного і громадського. Сьогодні я глибоко вражений вашими привітаннями. Багато багато думок для мене для обдумання." Далі отець Богдан подякував організаторам свята, що його очолив високопреосвященний митрополит Юрій, усім учасникам, своїм рідним, доньці, тещі і, зокрема добродійці Катерині, заявивши при тому, що жінки тримають у хаті три кути, а чоловіки тільки один. (загальний сміх). Очевидно, отець Богдан був глибокозворушений величавим святкуванням його ювілею священства і подружнього життя. За всіма стандартами бенкет відбувся успішно, на найвищому рівні, і саме тому найбільша подяка належить членам організаційного комітету, як від ювілятів, так і від усіх учасників! До Організаційного Комітету входили: 1) Почесний Голова—високопреосвященний митрополит Юрій (Каліщук); 2) Голова—Леся Кравець; 3) Ліда Цимбалюк; 4) Надя Гункевич; 5) Oля Янжула; 6) Ганя Міщенко; 7) Валентина Родак. web:www.uocc.ca ВІСНИК 18 лютий 2011 The first Orthodox Chaplain to serve in Her Majesty’s Canadian Forces (continued from p. 14) Padre Baxter began his military service with Basic Officer Training at CFB Borden in September 2009. After a rigorous and challenging course that ended with graduation in mid-December, he was posted to CFB/ASU Wainwright where he serves as one of the Base Chaplains. On the Sundays when he is not serving in the CFB Wainwright Chapel, Padre Baxter assists the nearby UOCC parish communities in St. Paul, Bonnyville, Camrose and elsewhere in Alberta. Padre Baxter is also assisting the UOCC’s ongoing rural parish projects. This includes locating prairie Orthodox church buildings that are not on the eparchial registy. Many of these buildings have not been used for services for many years. Some may, with the support and help of local communities and families, remain in good repair. Padre Baxter works with his eparchial Bishop in Edmonton in support of the church’s effort to locate and to reach out to these forgotten prairie churches. The Canadian Forces Chaplains (also known as "Padres") come from a wide variety of faith traditions and backgrounds from all across the country. All major Christian denominations now have active duty full-time regular force Chaplains to meet their spiritual needs. The chaplain exercises a specialized ministry within the Canadian Forces, aimed at promoting religious, spiritual, moral and ethical values, and providing spiritual care and nurture to military members and their families. The Chaplain functions both as a spe- cialist staff officer and as a religious leader. The Chaplain advises the commander and other staff on matters of spirituality, ethics, morale and religious accommodation. As a staff officer, the Chaplain functions as a specialist advisor and has direct access to the commander. The Chaplain is responsible to the commander for planning and implementing religious support programs and ministry activities within the commander’s area of responsibility. Canadian Forces Chaplains perform religious rites and ceremonies, such as The Divine Liturgy and other services for Orthodox service members, and administers sacraments and ordinances in accordance with the traditions of their own faith tradition. In so far as it is possible, the Chaplain offers appropriate spiritual support and care to all soldiers and their families, regardless of their religious faith expression. If a chaplain is unable to personally provide specific religious support, the chaplain will seek to have such support provided by another chaplain, or where possible, by appropriate civilian religious leaders. —Captain (Fr.) Charles Baxter How You Can Help: If you have a family member, friend or neighbour who is currently serving in the Canadian Forces (regular force or reserves) who is Orthodox please send their contact information to Father Charles Baxter at: [email protected] MOVING??? Please forward your old address and your new address to the Office of the Consistory so that we can keep your subscription current. Visnyk / The Herald 9 St. John's Avenue, Winnipeg, MB R2W 1G8 or e-mail to: Henry Kuzia—[email protected] or Valentyna Dmytrenko—[email protected] á‡Á‰‡Î„¥‰¸ Á‡Ô·ÌÓ‚‡Ì¥ ÔÓıÓÓÌË Зазадалегідь запланований похорон—це можливо найкраща послуга, що можете зробити для своєї родини чи близьких. Нині багато людей усвідомлюють, що планування похорону заздалегідь зменшує і полегшує цей тягар. Таке планування забезпечує спокій, заощаджує видатки і запевняє прийняття рішень без стресу чи натиску часу. За інформацією чи для обговорення планування заздалегідь похорону, звертайтеся, будь ласка, до Володимира Ядловського, директора похоронного заведення Park Memorial. Prearranged Funerals Pre-planning your funeral could be the kindest thing you do for your family. Today more people are recognizing that planning a funeral in advance lessens the burden for those you love. It provides peace of mind by saving money and ensuring decisions are made without stress or time pressure. For information or to discuss prearranging a funeral, please contact Walter Yadlowski at Park Memorial. WISDOM OF OUR FATHERS “In great mercy You came down upon earth to save the world through Your voluntary poverty: save me in Your compassion, for I am poor in all good works.” —Triodion Hymn Ivan’s Ivan’s Auto Body Body Ltd. Ltd. Auto 811 Murray Ave., Winnipeg, MB. R2V 4S7 Tel.: 334-4754 Fax: 338-3705 Ivan Pecuh 9709-111 Avenue, Edmonton, Alberta, T5G 0B2 Phone (780) 426-0050 Fax (780) 424-2405 Toll Free 1-800- 822-3526 Walter Yadlowski Funeral Director Certified AUTOPAC repair center 2011 TOURS TO UKRAINE COLLISION May Tour: Sold out GLASS REPLACEMENT Peter Drosdowech's ALL-INCLUSIVE TOURS 16-day small-group tours RESTORATION are guided in English and include: airfare, quality hotels, all meals, chartered air-conditioned bus and admissions to all events. May 8 July 3 August 28 INSURANCE CLAIMS October 2 Vancouver / Victoria $4895. Edmonton / Calgary $4795. Saskatoon / Regina $4695. Winnipeg $4595. Toronto $4495. Prices are per person (double occupancy). (Single occupancy: add $400.) Airline / Airport taxes and Medical & Cancellation Insurance are extra. Toll-free 1 888 269 3013 e-mail: [email protected] Full information with photos: www.ToursToUkraine.ca ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Listen to our Ukrainian “Zabava” program every Saturday from: 5:00 p.m. – 5:30 p.m. On CKJS 810 AM Radio “Serving the Ukrainian Community for over 27 years” Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca On Your Bookshelf THE HERALD February 2011 BIPA - FAITH Prayerbook being prepared for printing n This prayer book to replace the previous edition of ‘Bipa – Faith’, has been updated with the new liturgical texts and materials. As an added bonus the new prayer book has included elements from another liturgical book of the UOCC, no longer in print, ‘On Behalf of All and for All’. This combined prayer book is 460 pages in a compact, pocket size format. We are accepting pre-orders for the ‘Bipa-Faith’ by mail or e-mail Pre-orders may be made to: 9 St. John’s Ave. Winnipeg, MB R2W 1G8 CONSISTORY OF THE UOCC Attention Henry Kuzia Email: [email protected]. Prodigal Daughter 19 ‘Encountering the Mystery’ to be translated into Ukrainian n The Ukrainian Orthodox Church of Canada is very proud to be a partner in seeing this book published in Ukrainian, for Ukraine and for Ukrainians around the world. We are committed to supporting the work of the Ecumenical Patriarchate and encourage our faithful, parishes and Ukrainian organizations to donate towards the costs of this Ukrainian translation. Donations towards the printing costs may be made to the UOCC, 9 St. John’s Avenue, Winnipeg MB R2W 1G8. Please designate your donation by stating that it is to "Encountering the Mystery". To the Faithful of the UOCC n The Second Edition of the ‘Добрий Пастир / Good Shepherd’ is in its final stages of preparation to be sent to print. We thank the Parish of St. Volodymyr in Calgary for generously funding the reprinting of this prayer book. The Consistory Church Goods Supply is compiling orders so as to know how many to order. If wish to place an order please do so by e-mail: finance @uocc.ca or fax: (204) 582-5241 or regular post: 9 St. John’s Avenue, Winnipeg, MB R2W 1G8 or telephone (toll free): 1-877-586-3093 ext 225 providing your name and/or parish name, address and phone number as well as number of copies being ordered. —Liturgical Commission of the UOCC JOB OPPORTUNITY n The Ukrainian DNIPRO Choir of Edmonton is accepting applications for the position of CHOIR CONDUCTOR/ARTISTIC DIRECTOR. Duties to commence September 2011 DNIPRO Choir is a mixed (SATB) community-based choir, whose repertoire consists of a wide variety of genres—folk, sacred, art songs, opera choruses, chamber works, as well as symphonic-choral works. This choir has been active in Edmonton’s arts community for 57 years, performing in annual concerts, community events, and touring throughout Alberta and Canada. The choir rehearses once a week from September to June. Qualifications: • Requisite musical training and experience in choral conducting • Ability to teach proper vocal technique • Thorough knowledge of Ukrainian choral literature • Fluency in both Ukrainian and English For reviews of her book go to the following links: http://www.edmontonjournal.com/news/spiritual+journey+into+Byzantium/4 081962/story.html http://www.winnipegfreepress.com/entertainment/books/kostash-takes-spiritual-journey-to-byzantium--x-111312159.html Responsibilities: • To plan the choir’s annual program in a collaborative process with the artistic committee, and select appropriate repertoire • Conduct weekly rehearsals from September to June • Conduct performances at a variety of functions throughout the season Short-listed candidates will be asked to conduct one rehearsal as part of their interview process. Please submit your resume to: DNIPRO CHOIR Box 1271, Edmonton AB T5G 2M8 Or email [email protected] by February 20, 2011 УВАГА! Копії Метрик про Хрещення і Вінчання Oплата за пошук і видачу копії метрики про Хрещення чи Вінчання становить $30.00. Чек просимо виписувати на: Ukrainian Orthodox Church of Canada, 9 St. John’s Avenue, Winnipeg, MB, R2W 1G8 На пошук необxідно від 2 до 4 тижнів. ATTENTION! Duplicate Baptismal and Marriage certificates The cost for searching and issuing Duplicate Baptismal or Marriage certificates is $30.00. Please make your cheque payable to: Ukrainian Orthodox Church of Canada, 9 St. John’s Avenue, Winnipeg, MB, R2W 1G8 Please allow 2 to 4 weeks for processing. You can now pay with: ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca Мозаїка • Mosaic 20 ВІСНИК лютий 2010 Turkish minister's visit to Orthodox Літургійні реформи в Римо-Католицькій Церкві Patriarchate raises hopes of end n Кардинал Антоніо Каньсарес Йоto some restrictions вера Antonio Canizares Llovera), пре- Turkey's Deputy Prime Minister Bulent Arinc, left, and Ecumenical Orthodox Patriach Bartholomew 1. n ANKARA, Turkey—A senior Cabinet minister on Monday became the highest-level Turkish official to visit the Greek Orthodox Patriarchate in more than half a century, symbolizing government pledges to address problems of religious minorities and strengthen the country's European Union membership bid. Turkey for decades has ignored demands of the Patriarchate due to mistrust stemming from rivalry with Greece. But Deputy Prime Minister Bulent Arinc's visit coincided with government promises to consider reopening a seminary that trained generations of Ecumenical Patriarchs and returning properties confiscated by the state to Christian and Jewish minority foundations. Turkey, a predominantly Muslim country, is striving to join the European Union, but faces criticism that it discriminates against non-Muslim citizens and Alevis, a Muslim minority sect. The European Commission's 2010 progress report cited restrictions on the training of clergy and other religious practices. The Islamic-rooted government seeks to promote religious freedom, loosening tight state controls that are a legacy of Turkey's secular founder, Mustafa Kemal Ataturk. Arinc entered the Patriarchate from a side gate and passed by a decorated Christmas tree in the rain-washed marble courtyard before sitting under an icon of Jesus Christ together with Patriarch Bartholomew I, the spiritual leader of the world's Orthodox Christians, Dogan news agency video showed. The main entrance remains welded shut out of respect for Patriarch Gregory V, who was accused of conspiring against the Ottoman Empire and was hanged from it in 1821. Istanbul, formerly Constantinople, was the capital of Christian Byzantium before falling to Muslim Turkish forces in 1453. Two ministers visited the patriarchate in the past two years, but Arinc is the highest ranking government official to visit since Prime Minister Adnan Menderes in 1952. Menderes was later hanged after a military coup. "Today is a very happy day for us," said Bartholomew. "It has strengthened our hopes." Prime Minister Recep Tayyip Erdogan's government recently "surprised" the Patriarchate by granting Turkish ciВІСНИК • THE HERALD tizenship to 14 senior clerics from North and South America as well as Hong Kong, South Korea and Crete and separately returned control of a 19thcentury orphanage to the Patriarchate, said Father Dositheos Anagnostopulos, a spokesman for the Patriarchate. About eight more clerics were still waiting for Turkish citizenship, a requirement for anyone who succeeds the elderly Bartholomew. The patriarch had complained to Erdogan in August that the closure of the Halki seminary in 1971 prevented raising new leaders for the church and made it difficult for the dwindling Greek community of several thousand to produce any candidates. "It is our duty to meet the just demands of our citizens who have lived in this country for centuries," Arinc said. "We will try to meet them from a legal point of view." He stressed that no decision has been made yet but the government was "determined" to give rights to minorities. Turkey's government is also taking steps toward the return of property confiscated from minorities in the 1970s. But it is not clear whether they would be allowed to reclaim property that has been sold or whether they would be compensated for the loss of such properties. Bartholomew hailed the government's reforms as "openings for democracy and further westernization of Turkey" but said the measures fell short of expectations. "They are not 100 per cent satisfactory. We expect new and more progressive steps on these issues," Bartholomew said. "Of course, we expect the reopening of the seminary. It is the 40th anniversary of its closure this year." The Halki Theological School on Heybeliada Island, near Istanbul, was closed to new students in 1971 under a law that put religious and military training under state control. The school closed its doors in 1985, when the last five students graduated. "The visit by the deputy prime minister to our Patriarchate has both excited us and raised our hopes for a solution to our problems," said Laki Vingas, a member of the Greek Orthodox community. —Selcan Hacaoglu 01/03/11 The Associated Press Tel.: 1-877-586-3093 фект Ватиканської Конгрегації Божественного культу та дисципліни таїнств (Congregatio de Cuitu Divino et Disciplina Sacramentorum), повідомив про плани Папи Римського Бенедикта XVI, спрямовані на відродження літургійного життя в Католицькій Церкві, і про зміни, що стосуються здійснення таїнства Євхаристії. Про це прелат розповів в інтерв'ю італійській щоденній газеті "Il Giornale", передає «Релігія в Україні». Кардинал Каньсарес Йовера відзначає, що проблеми сучасного літургійного життя Католицької Церкви виникли через надмірне прагнення до експериментування в ході швидких змін у літургійній сфері, які почали відбуватися після Другого Ватиканського собору. Глава Літургійної служби Ватикану стверджує, що Папа Бенедикт XVI має намір сприяти встановленню більш органічного підходу як до Літургійної традиції, так і до літургійної реформи в Римо-Католицькій Церкві. За словами кардинала Каньсареса Йовери, новий підхід до реформи повинен підкреслювати безперервність Літургійної традиції, яка повинна об'єднувати старі і нові форми богослужіння. —Інтернет Orthodox Christmas Church Celebrations Attendance in Russia n Staunton, January 8—Fewer than two percent of Russian citizens attended Orthodox Christmas church celebrations this year, a number that calls into question not only the claims of the Moscow Patriarchate that Russian population is overwhelmingly Orthodox but also the special relationship it has with the state and the state’s spending to promote Orthodoxy. As Svetlana Solodovnik noted in "Yezhednevny zhurnal," perhaps no other public organization has benefited as much from the tandem as the Russian Orthodox Church which has positioned itself as the moral arbiter of the majority and extracted both the return of property and enormous state subsidies (ej.ru/?a=note&id=10721). Most of that state deference reflects the personal convictions of the leaders, especially Dmitry Medvedev and his wife, and their views about the role of Orthodoxy in the life of Russia past, present and future. But at least some of it reflects the acceptance by the secular authorities of the Patriarchate’s claims concerning the number of its followers. (That second factor seems to be particularly important now given the growing evidence of religious fervor of the country’s Muslims as reflected in the massive celebration of Islamic holidays not only in traditional Muslim areas but particularly in Moscow, St. Petersburg, and other "traditionally" Russian cities.) Because of the impact both of Soviet anti-religious policies in the past and of the forces of secularization then and now, far fewer people are believers and active practitioners of any religion than most religious leaders regularly claim. But no denomination in Russia has more consistently overstated both the number and share of its followers. Orthodox hierarchs routinely say that 65 to 85 percent of Russian Fe- Fax: (204) 582-5241 deration residents are Orthodox Christians, a figure that reflects their counting as believers almost all those who are members of historically Orthodox nationalities such as the Russians. In brief, they count as believers all "ethnic Orthodox" even as they dismiss equivalent claims about "ethnic Muslims." Obviously, precision in this question is difficult to achieve. On the one hand, declarations of faith are very different than actual belief and practice in Russia as everywhere else. And on the other, the sources of information about such matters vary widely, with religious leaders claiming more and others reporting fewer faithful. But despite that, many in Russia attend to the numbers of people who take part in religious services especially on holidays as an important indicator. And this Christmas, which took place yesterday according to the Eastern calendar, the numbers of Russian Orthodox were both low and if anything smaller than in earlier years. According to interior ministry sources, approximately 2.5 million people took part in the celebration of Orthodox Christmas this year, attending services in approximately 8500 churches. The attendees constitute fewer than two percent of the country’s population, and the number of Orthodox churches conducting Christmas services about two-thirds of all Orthodox churches. In reporting these numbers, the Siberian news agency Babr.ru said that they once again "demonstrate the falsehoods of the demagogy of the Russian Orthodox church about the traditional Orthodox essence of the Russian people" and raise questions about state support for the Orthodox Church (news.babr.ru/?IDE=90878). E-mail: [email protected] continued on p.27 web:www.uocc.ca St. Andrew’s College in Winnipeg Колеґія Св. Андрея у Вінніпезі 21 ST. ANDREW’S COLLEGE IN WINNIPEG • UNIVERSITY OF MANITOBA 29 DYSART ROAD, WINNIPEG, MANITOBA R3T 2M7 TEL: (204) 474-8895 FAX: (204) 474-7624 — This page is submitted by the St. Andrew’s College Administration and Board of Directors. ST. ANDREW’S COLLEGE FACULTY OF THEOLOGY " P YS A N K A " will visit UKRAINIAN EASTER EGG WORKSHOP and an Introduction to the Meaning & Symbolism of a Traditional Ukrainian Easter Basket Saskatoon, SK for a Great Lent Religious Retreat Friday, March 11, 2011 Saturday, March 12, 2011 Sunday, March 13, 2011 For further information contact: St. Andrew’s College or V. Rev. Fr. Taras Makowsky (Saskatoon, SK) Wednesday, March 23, 2011 6:30 – 10:00 p.m. St. Andrew’s College in Winnipeg 2009-2010 Annual Reports Anyone interested in receiving an annual report please contact: St. Andrew’s College 29 Dysart Road Winnipeg, MB R3T 2M7 in the Multi-Purpose Room (Basement) St. Andrew’s College 29 Dysart Road, U of M Campus Ph: (204) 474-8895 Fax: (204) 474-7624 email: [email protected] Fee: $20.00* (*free for St. Andrew’s College residents and students) All supplies provided. ESTATE DONATION St. Andrew’s College in Winnipeg has been remembered in the will of a generous supporter of the College. We acknowledge with gratitude the Estate of E V E RYO N E W E L C O M E ! Phone 474-8895 to register. (accepted on first-come basis – space is limited) † Felix and Sofia Tesarski for the generous donation. May they rest in peace and may their memory be eternal! Вічна їм пам’ять! Congratulations! Congratulations to Rev. Father Michael Faryna who was ordained a Priest by His Grace Bishop llarion on Sunday, December 12, 2010 at St. Andrew's Ukrainian Orthodox Sobor in Edmonton, Alberta. ESTATE DONATION St. Andrew’s College in Winnipeg has been remembered in the will of a generous supporter of the College. We acknowledge with gratitude the Estate of † Stella Orisko for the generous donation. May she rest in peace and may her memory be eternal! Вічна їй пам’ять! St. Andrew’s College Board of Directors We wish Rev. Father Michael and Dobrodiyka Deleena great success in their work in God's Vineyard, health, happiness and many years! Бажаємо отцеві Михайлові й Добродійці Деліні успіхів у праці у Божому Винограднику, щастя, здоров'я та многії літа! Многії літа! ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 His Eminence Metropolitan YURIJ (Chancellor) Achtemichuk, Joe (Portage la Prairie, MB) Amiot, Paul (Calgary, AB) Bejzyk, Sonja (Winnipeg, MB) Boychuk, Dr. Lesia (Edmonton, AB) Bozyk, V. Rev. Fr. Roman (Winnipeg, MB) Chrapko, Rev. Fr. Timothy (Calgary, AB) Gerus, Dr. Oleh (Vice-Chair) (Winnipeg, MB) Haugen, Rev. Fr. Peter (Nanaimo, BC) Hlynka, Dr. Denis (Chair) (Winnipeg, MB) Jurychuk, John (Burlington, ON) Fax: (204) 582-5241 Kondra, Dr. Peter A. (Honourary Member) (Winnipeg, MB) Kowalchuk, Olga (Secretary) (Winnipeg, MB) Lakusta, Rt. Rev. Fr. Victor (Winnipeg, MB) Lucko, Paul (Portage la Prairie, MB) Lyseyko, Ed (Dauphin, MB) Maluk, Rosanne E. (Saskatoon, SK) Manulak, Walter (Winnipeg, MB) Talbot, Bob (Treasurer) (Winnipeg, MB) Tsaplan, Rev. Fr. Roman (Vancouver, BC) Zienchuk, Mykhailo (Toronto, ON) E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca For Our Children 22 Patriarchs T his morning as I sat at my desk thinking about what to write about this month, I received an email called The Price of Children. It illustrated the rewards a parent or grandparent receives from having children and it made me think of my own family and families in general. Recently, we lost the patriarch of our family, a father and grandfather and many loving words were spoken and pleasant memories recalled about our Dad and Dido and about all that he had contributed to the children's and grandchildren's upbringing. The article that I am referring to above speaks about the high cost of raising a child but the rewards received cannot be measured in dollars. I picked out some of these rewards listed as they referred to our family; More love than your heart can hold with lots of hugs and kisses; a hand to hold even if its covered with jelly or chocolate; travelling across Canada and some exotic places; fishing; reading books; playing games; participating in all the first—first steps, first words, first dates, first time behind the wheel and singing, we always sang no matter where we were travelling. And all the while you became a doctor, psychologist, carpenter and master of many trades as you mended a boo-boo or patched a broken heart. Dido and I (baba) were rewarded with so much joy and satisfaction as we watched our grandchildren grow. And yes, you got to add another branch to your family tree. I used the word patriarch in referring to our grandfather. Who is a patriarch? In geneology patriarch is another name for father. In the family he is the oldest male in the extended family. Патріярхи У словнику слово Патріярх значить Голова Роду або Сім’ї. У Біблії знаходимо таких патріярхів єврейського роду як Авраам і Йосиф. Про них читаємо в Старому Заповіті. У той час серед людей було багато нечестивих, які вирізували з дерева ідоли та вклонялися їм. Але був один чоловік на ім’я Авраам, який вірив у єдиного Бога та був другом Божим. Бог наказав йому йти до Хананського краю, де Авраам оселився. Далі читаємо про випробування Авраамової любові до Бога. Бог сказав Авраамові, щоб він приніс йому в жертву свого єдиного сина Ісаака—і Авраам був готовий так зробити. Коли він стояв із ножем над сином, Бог зупинив його. Бог побачив, що хоч Авраам любив сина понад усе, то він любив Бога сильніше. Тоді ангел Божий сказав йому, що Бог благословить його і всіх нащадків його, і один буде Спасителем усіх народів землі. Ми віримо, що ангел говорив про Ісуса Христа, що довгий час потому у Діви Марії народився син Божий. В християнській церкві патріярх є найстарший ієрарх. Спочатку було патріярхів тільки п’ять—в Константинополі, в Єрусалимі, в Антіохії та в Оликсандрії, і на заході в Римі. В цей час є багато патріярхів, перший з них є Вселенський Патріярх Варфоломій. 21 листопада 2010 року Патріярх Варфоломій завершив процес обрання і ратифікації його Високопреосвященства Митрополита Юрія Первоієрарха Української Православної Церкви в Канаді. Вселенський Патріярх Варфоломій відвідав Канаду вперше в історії в 1998 році. ВІСНИК лютий 2011 In the bible the religious meaning referred to as patriarchs of the people of Israel, most important being Abraham, Isaac and Jacob. Read your old testament to learn about their interesting and very long lives. In our Eastern Orthodox church the patriarch is the highest-ranking bishop. Our patriarch is Ecumenical Patriarch Bartholomew of Constantinople. You have often read greetings and religious articles written by him printed in our Visnyk. Although there are a numDobrodiyka Jane ber of patriarchs in the Orthodox Church, Bartholomew of Constantinople is ranked first among equals among all others and he alone can convene extraordinary synods (meetings) of the whole church to deal with church situations. This makes him the spiritual leader of over 300 million Orthodox Christians worldwide. He also has the power to approve the election of new bishops and metropolitans in all Orthodox churches in his jurisdiction. In the October 10 issue of Visnyk you can read about the election and ratification of our recently elected Metropolitan Yurij. As a Jew Jesus was a descendant of a long line of ancient Kings dating back to King David and of Abraham, the father of all Jews with whom God had established a covenant. This lineage is recalled in the gospel reading on the Sunday before Christmas. Read it in Chapter one of Matthew and in Luke 3:23. Open those bibles often.There's lots to learn. Over the years that I have been writing this page, I have received many cards and letters from my readers. I thank you and ask you to please keep writing. In the last few months I have moved and changed my address twice. Please note my new address: Dobrodiyka Jane Luchak Suite 357 1115 Molson Street, Winnipeg, MB R2K 4G4 PASCHAL (EASTER) GREETINGS Don't miss your opportunity to place your Paschal (Easter) Greeting in the Paschal (Easter) Edition of “Visnyk”/“The Herald” The deadline for receipt of greetings is Monday, March 7, 2011 for your advertisements. To support our Church newspaper, we encourage all our parishes, parish districts, community organizations and local businesses to place an Easter Greeting in “Visnyk”/“The Herald”. The Paschal advertising rates and sizes are as follows: • Full Page: 14 1/2” H x 10” W (B/W) $500.00 + $25.00 (GST) = $525.00 colour $650.00 + $32.50 (GST) = $682.50 • Half Page: 7 1/8” H x 10” W or 14 1/2” H x 4 7/8” W (B/W) $250.00 + $12.50 (GST) = $262.50 colour $350.00 + $17.50 (GST) = $367.50 • Quarter Page: 7 1/8” H x 4 7/8” W (B/W) $150.00 + $ 7.50 (GST) = $157.50 colour $225.00 + $11.25 (GST) = $236.25 • Eighth Page: 3 1/2” H x 4 7/8” W (B/W) $ 75.00 + $ 3.75 (GST) = $ 78.75 (colour not available) For more information please call Valentyna Dmytrenko at Toll free (877) 586-3093 Wpg. 582-8709 ext. 223 (both) or email: [email protected] We appreciate your support! Patriarch Bartholomew giving Metropolitan Yurij a gift of an Archpastoral Staff. ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca THE HERALD February 2011 Community News 23 Марія Дитиняк, диригент і художний директор Едмонтонського хору «Дніпро», передає батуту n В понеділок, 13-го вересня, 2010 р., Едмонтонський хор «Дніпро» відбув свою першу пробу 2010-2011 сезону. Хор провадить свої проби співу, в останньому часі, у підвалі Катедри св. Івана. В цей перший вечір, після літніх вакацій, члени хору спілкувалися і ділилися споминами про минуле літо, та іншими цікавими новинами. Тоді було оголошено, що проба починається. І тут сталося щось надзвичайне! Замість покликати свою асистентку почати розспів, як це звичайно водиться, п-і «маестро» Дитиняк, стала перед хором і оголосила новину, яка змінить назавжди еру дотеперішнього хору «Дніпро». Незвичайна тишина оповила ввесь колектив коли п-і Дитиняк повідомила своїх хористів, що це буде її останній сезон як диригент хору «Дніпро». Вона відразу заявила, що це не значить, що вона відходить на відпочинок, навпаки, вона має намір дальше бути заангажованою в цім колективі, який вона вважає родиною, але вона все таки «передає батуту». Марія Дитиняк стала диригентом і артистичним директором Едмонтонського хору «Дніпро» в 1976 р., після передчасного і несподіваного упокоєння засновника хору бл. п. Романа Солтикевича. Вона отримала свою музичну освіту в Україні, Австрії, і остаточно в Монреалі, де вона студіювала з Edna Маria Hawkins і отримала Associate Royal Conservatory of Toronto Piano Teacher's Diploma. В червні 2010 p., п-і Дитиняк відзначила своє 50 ліття навчання учительки фортепіяна декількох поколінь майбутніх Едмонтонських аспірантів музики. Вона є активною членкою Alberta Registered Music Teachers Association під час своєї кар’єри, і також довголітня членкиня Alberta Choral Federation. П-і Дитиняк є засновницею і артистичним провідником жіночого вокального ансамблю «Мережі» (ансамбль на 9 голосів, який був дуже популярний в роках від 1968-1990). Під цю пору п-і Дитиняк є артистичним директором жіночого ансамблю «Дніпрова хвиля» (група з 7-ми голосів вибраних з членів хору «Дніпро»). В 1972 р. вона була одною із засновників УМТА—Українське Музичне Товариство Альберти—де вона відіграє важливу ролю по сьогоднішний день. Великою заслугою була її праця над проектом «Фундації Тисячоліття Хрещення України» (The Ukraine Millennium Foundation Bort- niansky Project) записування духовних концертів Д. Бортнянського де вона була зв’язкова проекту (Bortniansky Project Liaison), була членом Музичного Комітету, і провадила тижневі проби з ту тешніми хористами, які належали до проекту. П-і Дитиняк є авторкою важливої довідкової книжки «Українські композитори: Біо-бібліографічний довідник» (КІУС, 1986). З огляду на всі ці осяги, не дивно що п-і Дитиняк одержала різні нагороди, велику пошану і признання за її працю, а саме: За вклад праці в ділянці жіноцтва, "Women in the Arts," City of Edmonton Certificate of Merit 1975 р.; Honorary Life Membership in the Ukrainian Professional and Business Club of Edmonton, 1989; Hetman нагорода від КУК—Альбертський Провінційний Комітет, 1998; і останньо, Шевченківську Медаль, як найвище признання від Конгресу Українців Канади. Хоч якою успішною і задовольняючою була її кар’єра і всі нагороди з нею пов’язані, то вона сама признається, що найбільш близьким її серцю було організовання «Диригентських семінарів». Це була вершина її життєвого вдоволення. З повною підтримкою УМТА, вона зуміла перенести з Торонта, започаткувати та створити в Едмонтоні диригентські семінарі, під диригентурою маестра Володимира Колесника, який приїздив на ті курси з Торонта. Ці семінарі проводилися в Едмонтоні цілих 20 років, два тижні кожного літа від 1978-1997рр. Вони були надзвичайно успішні і приваблювали студентів і співаків з цілої Канади, Америки, Австралії, аж до Аргентини. Вони також були тим цінні, бо дали почин новій генерації диригентів, і познайомили Північно-Американську громаду з багатим, новим і зворушливим репертуаром. Використовуючи золоту нагоду, що маестро Колесник перебуває в Едмонтоні, вона, з повною підтримкою управи та цілого хору «Дніпро», скористала з його таланту, щоб допомогти розширити і збагатити хоровий репертуар і розучити нові твори, та поставити їх на Едмонтонських сценах. І так в Едмонтоні було поставлено дві опери, хорові-симфонічні твори (поставлені в Едмонтоні і Торонті) як також було замовлено нові композиції, спеціяльно для хору «Дніпро». Це не перебільшено сказати, що п-і Дитиняк далекозорість і артистична відкритість, її характерна ентузіястичність і завзяття, були причиною, яка повела «її» хор відважно в новому напрямку. Що Марія Дитиняк рішила «передати батуту» є справді монументальною подією, не тільки в житті її улюбленого хору «Дніпро», не тільки Едмонтонської хорової спільноти, але і Канадської української музичної спільноти взагалі. Вона є справжній чемпіон української пісні в усій своїй розкішності жанру. Це є те, що підкріпляє її працю, то, що дає її наснагу хотіти видобути щонайкраще від своїх співаків, і дати щонайкраще публиці, і це є те, що підкреслює її часто-сказаний вислів: «Чому ні? Якщо не ми, якщо «Дніпро» цього не зробить, то хто це зробить?» Браво, п-і Маріє! Браво, бравіссімо! —Хор «Дніпро» Едмонтон, Альберта Maria Dytyniak, Artistic Director of Edmonton’s Ukrainian Dnipro Choir, “Passes the Baton” n On Monday, September 13, 2010, Edmonton’s Ukrainian Dnipro Choir held its first rehearsal of the 2010-2011 season. The choir’s rehearsal space— the basement of St. John’s Ukrainian Orthodox Cathedral—buzzed with the usual "how-was-your-summer" talk and gossip until the rehearsal was called to order. Instead of calling on her assistant to proceed with the expected warm-up vocal exercises, Dnipro’s ‘pani maestro’ stood at her music stand and made what turned out to be an era-changing announcement. An unusual hush greeted Maria Dytyniak’s words as she informed the choir that this would be her last season as their conductor. She insisted that she was not retiring, that she had every intention of remaining involved with a collective she considered family—that she was simply "passing the baton." Maria Dytyniak became the Conductor and Artistic Director of the Ukrainian Dnipro Choir in 1976 upon the untimely passing of the choir’s founder, Roman Soltykewych. She received her musical training in Ukraine, Austria, and finally in Montreal where she studied with Edna Marie Hawkins and obtained her Associate of the Royal ВІСНИК • THE HERALD Conservatory of Toronto Piano Teacher’s Diploma. In June 2010, Dytyniak marked 50 years of teaching piano to a few generations of Edmonton’s aspiring musicians. An active member of the Alberta Registered Music Teachers Association throughout her career, she was also a long-time member of the Alberta Choral Federation. Founder and artistic director of the Merezhi Ukrainian Vocal Ensemble, a nine-voice women’s group active from 1968 into the late 1980s, Dytyniak is now the artistic advisor to Dniprova Khvylia, a seven-voice women’s group drawn from the ranks of Dnipro Choir. In 1972, she co-founded the Ukrainian Music Society of Alberta (UMSA) where she continues to play an influential role. Through her involvement in the Ukraine Millennium Foundation’s Bortniansky Project, she held the position of Bortniansky Project Liaison, served on its Music Committee and ran weekly rehearsals with the project’s local singers. She is also the author of a useful reference work entitled Ukrainian Composers: A Bio-bibliographic Guide (CIUS Press, 1986). In view of these and many other accomplishments, it is not surprising Tel.: 1-877-586-3093 that Maria Dytyniak has been the recipient of various awards and widespread recognition. For her contribution to the field of Women in the Arts, the City of Edmonton awarded her the Certificate of Merit in 1975. Other accolades include an honorary life membership in the Ukrainian Professional and Business Club of Edmonton (1989); a Hetman Award from the Ukrainian Canadian Congress–Alberta Provincial Council (1998); and most recently, the Shevchenko Medal, the highest honour bestowed by the Ukrainian Canadian Congress. However, as satisfying as her career and its attendant rewards have been, Maria Dytyniak points with quiet pride to her role in the organization of the Conductors Seminar as the pinnacle of her life’s work. With the full support of UMSA, she was instrumental in bringing this seminar and its director, Maestro Wolodymyr Kolesnyk, from Toronto to its new home in Edmonton for 20 consecutive two-week-long summer sessions from 1978 through to 1997. These seminars were immensely popular, attracting students and singers from across Canada, the USA, and as far away as Australia and Argentina; they were also especially significant in that they gave rise to a new generation Fax: (204) 582-5241 of conductors as well as introducing North America’s choral community to a great deal of new and exciting repertoire. Never one to shy away from a golden opportunity, Maria Dytyniak— with the full support of Dnipro Choir and its executive—capitalized on Maestro Kolesnyk’s regular presence in Edmonton. A fruitful 19-year-long artistic collaboration with the Maestro ensued, resulting in an expansion of the choir’s repertoire and performance opportunities: two full-length operas were staged, choral-symphonic works were performed on major concert stages in both Edmonton and Toronto, new works were commissioned. It is not an exaggeration to suggest that Maria Dytyniak’s foresight and artistic openness, her characteristically enthusiastic determination and fearless can-do approach were instrumental in moving her choir boldly in new directions. Maria Dytyniak’s decision to "pass the baton" is indeed a momentous event not only in the life of her beloved Dnipro, but also in Edmonton’s and Canada’s Ukrainian choral community overall. She is a true champion of Ukrainian song in all its wonderful variety. (continued on p.24) E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca Community News 24 ВІСНИК лютий 2011 Шевченківська Фундація сприяє Терезі Сокирці у випуску музичного альбому "Українське коріння" The Shevchenko Foundation assists Theresa Sokyrka to produce a Ukrainian Roots Album n Завдяки щедрому гранту від Української Канадської Фундації ім. Тараса Шевченка, співачка Тереза Сокирка успішно завершила свій перший музичний альбом під назвою «Українське коріння». Попри те, що Тереза є канадкою українського походження у четвертому поколінні, вона відчуває нестримну потребу популяризувати свою культуру через пісню. Любов до української музики прийшла до Терези під час навчання на українській двомовній програмі при школі Святої Горетті в Саскатуні (нині Школа єпископа Філевича), а також унаслідок її багаторічної участі в саскатунському молодіжному хорі «Ластівка». Альбом, присвячений покійним виконавцям Квітці Цісик та Володимирові Івасюку, являє собою збірку українських пісень у сучасній обробці. Пристрасть до української музики із Терезою поділяють Кариса Клопущак із Саскатунy (скрипка) та Енді Черні з монреальського гурту «Веселка» (акордеон). Продюсе- n With a generous recording grant from the Shevchenko Foundation, Theresa Sokyrka—recording artist and singer /songwriter has successfully completed her first self titled “Ukrainian Roots” Album. As a fourth generation Canadian of Ukrainian descent, Theresa realizes the importance of promoting her culture through song. Her love for Ukrainian music has been fostered by her involvement with the Ukrainian Bilingual program at St. Goretti School (now Bishop Filevich School) in Saskatoon, as well as her years of singing with Saskatoon's Lastiwka Ukrainian youth choir and orchestra. The CD is a selection of traditional Ukrainian songs, with a modern take and is dedicated to the late Kvitka Cisyk and Volodymyr Ivasiuk. Accompanied by Carissa Klopoushak (violin) from Saskatoon and Andy Czerny (accordion) from the band Veselka in Montreal, they share the same love and devotion for Ukrainian music, and wish to encourage everyone in helping ром проекту виступив Бенуа Мор'є з Вінніпегу. Четвертого грудня 2010 року в Йорктоні, Саскачеван, відбувся концерт з нагоди створення нового альбому. Відтак музиканти вирушать у гастрольне турне з концертами в Саскатуні (11 грудня) та по цілій Північній Америці (січень-вересень 2011 року). Спонсорська підтримка від Асоціації Українок Канади (UWAC) та Української Католицької Жіночої Ліги в Канаді (UCWL) дозволить зібрати кошти на розвиток місцевих осередків цих організацій. Якщо ж будь-які інші організації в Канаді чи Америці мають бажання профінансувати концерт Терези у своїй місцевості, або ж організувати її виступ на фестивалях чи інших подіях, просимо звертатися до «Theresa Entertainment Productions» за номером 1-866-566-1341, або ж писати на електронну пошту sokyrkatheresa(a)gmail.com чи відвідати інтернет-сайт www.theresasokyrka.ca them perpetuate our Ukrainian culture through music and song. Benoit Morier from Winnipeg accompanied, produced, and engineered the project. There was be a concert on December 4th, 2010 in Yorkton, Saskatchewan to celebrate the launch of the album and a North American tour will follow with shows in Saskatoon, (December 11th) and throughout North America from January to September 2011. With sponsored support from the UWAC (Ukrainian Women’s Association of Canada) and the UCWL (Ukrainian Catholic Women’s League in Canada) a unique fund raising opportunity exists to benefit the local branches in their towns and cities. If there are any other organizations in Canada and the US who wish to sponsor an event in their local area, or to have Theresa perform at their festivals or corporate events, please contact Theresa Entertainment Productions at 1-866-566-1341, email: [email protected] or visit www.theresa sokyrka.ca CHOIR DIRECTOR / ДИРИГЕНТ n The UKRAINIAN ORTHODOX CATHEDRAL OF ST. MARY THE PROTECTRESS in WINNIPEG, MANITOBA is seeking a dynamic CHOIR DIRECTOR to help establish a new youth choir that will carry out both liturgical and folkloric choral programs. The successful applicant will have had experience in conducting a church and folkloric choir and a basic knowledge of Ukrainian Orthodox liturgies; as well as demonstrated abilities in the area of interpersonal relations and skills in recruiting members, motivating and leading cultural groups. Experience in directing choral volunteers is preferred. Optional responsibilities are negotiable, depending upon the applicant. Compensation will depend upon the applicant's training/experience and the role(s) to be performed. Please submit: 1) a letter of application outlining your qualifications, including church and folkloric music training, experience and compensation expectations for this position; 2) your curriculum vitae; 3) since the position deals with youth, a current criminal check is required; and 4) names and contact information for at least 3 current references. Dytyniak (continued from p.23) It is this which sustains her work; it is this which drives her to challenge her singers and their audiences alike; and it is this which underlies her oft-heard words: "Why NOT? If we, the Dnipro Choir do not do this, do not take this on, who will?" Bravo, Maria Dytyniak, Bravo, Bravissimo! —Olesia Talpash The Ukrainian Dnipro Choir Edmonton, Alberta Dear Readers, It is our desire at the Visnyk that memorial announcements sent in by our readers appropriately honour their departed loved ones. To this end, we request that, when submitting an announcement with a picture, you send us an actual photograph. Please do not send pictures from newspaper clippings, computer print outs or photocopies, as these take a great deal of time to prepare for publication and rarely render a good image when printed in the paper. Photographs will be sent back only upon request and if accompanied with a self-addressed stamped envelope. Thank you. — Editor ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 n УКРАЇНЦЬКИЙ ПРАВОСЛАВНИЙ СОБОР ПОКРОВИ ПРЕСВЯТОЇ БОГОРОДИЦІ В ВІННІПЕЗІ, МАНІТОБА, оголошує конкурс на посаду динамічного ДИРИГЕНТА (регента) церковного хору, щоб міг заснувати новий молодіжний хор, який буде здійснювати як літургійну так і фольклорну (народну) хорові програми. Переможець конкурсу повинен мати досвід диригування церковним і народним хором і повинен продемонструвати здібності у сфері міжособистих відносин і навичок у вербуванні членів, мотивації та провідництва культурних груп. Бажано, щоб ця особа мала досвід керівництва хорових добровольців. Додаткові обов'язки договірні, в залежності від заявника. Винагорода буде залежати від досвіду заявника і ролі, яку він/вона буде виконувати. Будь ласка, подайте: 1) лист-заяву з поданням вашої кваліфікації, в тому числі церковного та фольклорного навчання музиці, роки досвіду і очікувану винагороду на цій посаді; 2) Ваше резюме; 3) Оскільки на цій посаді контактуєте з молоддю, потрібна довідка кримінальної перевірки; 4) імена та телефони, по крайній мірі 3 людей, які за вас можуть поручитися. Надіслати заяву і вищезазначені матеріали звичайною поштою або по електронній пошті: Send application materials by mail or email to: Vasyl Balan, President 87 St. Cross Street, Winnipeg MB R2W 3X9 Phone: (204) 586-7316 Email: [email protected] Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca THE HERALD February 2011 Give Rest with the Saints… 25 Dr. William (Vlas) Darcovich In Memoriam (July 3, 1921 – February 28, 2010) n Dr. William Darcovich passed away on February 28, 2010, in Edmonton at the age of 88 years. He was born on July 3, 1921, in Volhynia, northwestern Ukraine, known then as Francuzze or The French Colony, which was under Polish rule at that time. He was the second eldest son of Philip and Marta Darcovich. Experiencing many deprivations due to the First World War and the Communist Revolution, Philip and Marta Darcovich emigrated from Ukraine to Canada in 1928, with their family of five children (James, William, Zennie, Peter and Helen) settling in Kuroki, Saskatchewan. In 1929, William’s mother, Marta passed away, leaving his father, Philip and the five children without a wife and a mother. Soon after, Philip married Parania (Pearl) Dubinetsky, and the family struggled its way through the the Great Depression of the 1930s. As life on their farm gradually became more established, two more children were born into the family—Jack and Ollie. Upon completion of high school, William enrolled as a student in the College of Agriculture, University of Saskatchewan (U of S). He completed his Bachelor of Science in Agriculture with Distinction, and went on to achieve a Master of Science in Farm Management and Statistics at the U of S. While he was a student at the U of S, William resided at the P. Mohyla Institute in Saskatoon, and served as President of the Mohyla Kameniari Student Society. Like many other students, William was obliged to work outside of the farm whenever he could to earn the money needed to pay for his schooling. To save on transportation costs he even rode a freight train to get to where he needed to be. Returning home whenever he could to help on the family farm, he brought with him the latest thinking in progressive agriculture and presented his learning to his parents and grandparents, who were a rapt and receptive audience. For example, leaving a field fallow every third year to replenish moisture and nutrients was one of the ideas that William brought back from university, and the Darcovich farms were among the first in the Kuroki area to implement this practice. Following completion of his Master of Science degree, William served as an instructor for one year at the U of S, and also spent a summer assisting with research at an Experimental Farm in Regina. He enjoyed studying, moving on to graduate studies in Michigan and then Iowa where he earned a PhD from Iowa State University in 1952, specializing in economics and statistics. He then returned to Canada and embarked on a life-long career with the federal public service, working at the Department of Agriculture and at Statistics Canada. He spent six years with the Atlantic Development Board, and during the 1970s he was named to the Canadian International Development Agency team which was sent to Uganda to modernize agricultural practices there. Also, during the 1970s he was named to a World Bank team that was sent to East Pakistan (what is now Bangladesh) to rehabilitate agriculture in that country after its destruction by a cyclone. William participated in many national and international conferences in his field, and wrote and co-authored a number of professional papers. As research team leader, he co-edited the Statistical Compendium on Ukrainians in Canada 1891 – 1976. He applied this love of writing to preserve his own family’s legacy and became known as the Darcovich family historian. He visited Ukraine several times as part of his lifelong interest in Ukraine and its culture. He was an active member of the Ukrainian Orthodox Church, participated in the Order of St. Andrew, and the Ukrainian Self-Reliance Association (TYC). He was also a member of the Canadian Agricultural Economics Society and the Federal Superannuates National Association. William married his first wife, Helen Michalenko in 1955. He was predeceased by her in 1977. In 1980 he married, Isabelle Boyko, and became a caring and involved step-father to her daughter, Anne Marie. This family dynamic resulted in William eventually becoming a father-in-law to Roy and Glen, and grandfather to Daniel, Alexander, Michael, Christopher, Matthew and Jacob. A life-long scholar, William instilled his love of learning with his many nephews and nieces, and grandchildren. No visit was complete without a drive to the bookstore to buy books. In his retirement, he continued to research family roots and worked on his memoirs before the effects of Parkinson’s Disease made this too difficult. He was a driving force behind the organization of the first Darcovich family reunion, which has now become a triennial tradition in the family. The early reunions always featured a compilation of his latest research on the family history. William was a generous man. He was a loyal, responsible and helpful son; a devoted husband; a caring father and grandfather; a wonderful brother; a delightful brother-in-law; and a dear uncle to his many nephews and nieces whom he treasured. Of all his interests and activities, family was his passion. He was much loved and his far-flung family truly misses him. May his memory be eternal! Vichnaya Pam’yat! Бл. п. Амброзій Бондарчук (1920-2001) В 10-ту річницю упокоєння n У 10-ту річницю упокоєння в Бозі бл. п. Амброзій Бондарчук (упокоївся 19-го січня 2001 року Божого). Спи спокійно Доргий, Тато і Дідусь до Другого Пришестя Христа. Нехай Господь оселить душу твою в Оселях Своїх небесних. Нехай Канадська земля буде тобі легою як пух, а пам'ять про тебе з роду в рід. Вічна тобі пам’ять! Вічная Пам’ять! Священнослужителям, що спочили в Бозі у січні місяці. “Memory Eternal!” to all UOCC clergy who fell asleep in the Lord in January. Протопресвітер Михайло Павлишин † 16.01.09 — Твої люблячі діти й онуки Оксана Бондарчук, Ярослав Петришин Таїса Петришин, Ярко Петришин Віктор Бондарчук Редакція просить пробачення за недогляд (ім’я протопресв. М. Павлишина було опущено із списку спочилих у січні місяці) Вічная Пам’ять! Memory Eternal! Священнослужителям, що спочили в Бозі у лютому місяці. Митрополит Андрeй (Григорій Мeтюк) † 02.02.85 Архиєп. Олeксандр (Новицький) † 12.02.70 Архиєпископ Іов (Скакальский) † 18.02.74 Протоієрей Юрій Пeлeшук † 12.02.52 Протоієрей Тимофій-Андрій Горбай † 17.02.69 Протоієрей Іван Пeстун † 12.02.70 Протопрeсвітeр д-р Дмитро Стратійчук † 20.02.73 Протопресвітер д-р Пeтро Самeць † 06.02.85 Протоієрей Тарас Славчeнко † 18.02.85 Протоієрей Микола Овчарeнко † 25.02.86 Протоієрей Євгeн Лeвицький † 21.02.90 Протопресвітер Павло Шадурський † 09.02.98 Протопресвітер д-р Іван Стус † 12.02.04 “Memory Eternal!” to all UOCC clergy who fell asleep in the Lord this month. † 02.02.1985 Metropolitan Andrey (Metiuk) † 12.02.1970 Archbishop Alexander (Novitsky) † 18.02.1974 Archbishop Iov (Skakalsky) † 12.02.1952 Archpriest Yuriy Peleshuk † 17.02.1969 Archpriest Tymofy Horbay † 12.02.1970 Archpriest Ivan Pestun † 20.02.1973 Protopresbyter Dr. Dmytro Stratychuk † 06.02.1985 Protopresbyter Dr. Peter Sametz † 18.02.1985 Archpriest Taras Slavchenko † 25.02.1986 Archpriest Mykola Owcharenko Archpriest Eugene Levitsky † 21.02.1990 † 09.02.1998 Archpriest Pawlo Shadursky † 12.02.2004 Protopresbyter Dr. Ivan Stus Добродійкам, що спочили в Бозі у лютому місяці. Добр. Марія Маґас Добр. Наталія Гліцька Добр. Олeна Гикава Добр. Ольга Шкрумеда Добр. Ольга Філь “Memory Eternal!” to all UOCC Dobrodiykas who fell asleep in the Lord this month. † 01.02.1975 Dobr. Maria Magas † 27.02.1984 Dobr. Natalia Glitsky † 03.02.1994 Dobr. Olena Hykaway † 07.02.2004 Dobr. Ol’ha Skrumeda † 27.02.2009 Dobr. Ol’ha Fil' † 01.02.75 † 27.02.84 † 03.02.94 † 07.02.04 † 27.02.09 Шановні Читачі! Будемо щиро вдячні, якщо, завваживши помилку чи пропуск в цій колонці, повідомите нас. ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Dear Readers! If there are errors or omissions in this column, please let us know. Thank You. Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca ВІСНИК Give Rest with the Saints… 26 лютий 2011 Dobrodijka Nadia Stus In Memoriam (October 18, 1924 – November 5, 2010) n Nadia was born in Vinnytsia in the province of Volyn in Western Ukraine where she lived on a farm with her 2 sisters and her parents, who by standards of the time were fairly well-to-do. Her life of innocence came to an abrupt halt when the USSR confiscated their possessions taking her father to Siberia and sending her older sister to jail. The German Army took over where the KGB left off. When the Germans burnt their home to the ground, and not knowing the fate of her husband, nor the daughter that had been taken to jail, Nadia’s mother escaped with her two remaining daughters to Poland. The journey was fraught with dangers such as bomb shelling and gunfire, forcing the women to sleep in their wagon to protect the few belongings they had taken with them. The two sisters were separated from their mother and taken to a labor camp to make munitions for the Germans, while their mother was set to work at another camp involving lighter duties. In 1945 they were liberated by British soldiers who were part of the Allied Forces, then were moved to a Displaced Persons camp where preparations were being made for returning people to their homelands. The mother and her three daughters were eventually reunited. They still did not know the status of Nadia’s father. Assuming that he had perished, they made their way to Canada, specifically, Toronto. Nadia immediately found employment at a sewing factory which involved long shifts for minimum wages. She enjoyed her time in her new country where she quickly made many new friends. She joined the local church and sang in the choir. Here she met her future husband Ivan Stus They were married in 1953 and shortly thereafter began raising their family of three. From the time of Father Ivan’s ordi- retyping the manuscript consisting of 450 pages of text during the research and writing of CYMK Pathways which documents the 60 year history of Alberta and British Columbia CYMK from 1931 to 1990. Dobrodijka Nadia was a true helpmate in her husband’s calling and lived a long and active Christ-centered life. During the past number of years her life has been very difficult. She cared for her sick husband for 11 years until his passing from this earthly life in 2004. Shortly afterwards she became ill herself and spent her remaining 5 years in the care of Capital Care Strathcona in Sherwood Park, Alberta. In these last years in Edmonton Nadia lived a private life and treasured the time she spent with close friends and family. Her kindness, determination, generosity of spirit, and great love of life will be deeply missed by those who knew her. The late Dobrodijka Nadia is survived by and fondly remembered her three children Ihor, Natalka, Bohdan and their families. nation into Holy Priesthood in the year 1958 Dobrodijka Nadia was active in Ukrainian and Parish life of the Ukrainian Orthodox Churches wherever her husband had been assigned, be it Montreal, Toronto, Edmonton or Winnipeg. Dobr. Nadia belonged to the Ukrainian Women’s Association branches in all of these locations. She taught Ukrainian and Sunday school, was Summer Camp director, sang in the choir, and did whatever was required of her at the parish level, as well as nurture her family while Father Ivan was attending university and fulfilling his duties as a priest. During this entire time she also worked outside of her home to supplement the family’s income. In 1984 Dobr. Nadia and Fr. Ivan returned to Edmonton where she was again gainfully employed, this time in the Ukrainian Bilingual Program with the Edmonton Public School Board. They eventually moved into Dnipro Seniors Home where she learned to use her new Mac computer at age 65. Her skills were greatly appreciated, and from 1986 to 1990 she worked diligently with the Editorial Board typing and Вічна її пам’ять! William (Bill) Sopatyk У річницю упокоєння (1916-2008) In Memoriam Ted F. Wasylyshen January 9, 1916 – February 24, 2008 (February 24, 1995) In Memoriam n Three years have gone by since you left so suddenly without a good-bye. Gone are the days we used to share, But in our hearts you are always there. The gates of memories will never close, We miss you more than anyone knows. Life goes on we know that's true, But it's not the same since we lost you. Lovingly remembered and sadly missed, —Wife Rose and family Your presence we miss, Your memories we treasure Lovingly remembered by: —Evelyn, Dave, Deane Kaira and Derek and Ben and Evelyn God grant him repose in His Kingdom and may his memory be eternal. Вічна йому пам'ять! Вічна йому пам'ять! Український Православний Собор Св. Покрови St. Магу the Protectress Ukrainian Orthodox Cathedral 820 Burrows Avenue, Winnipeg Manitoba R2X OR2 Hon. James Moore, P.C., M.P Minister of Canadian Heritage and Official Languages 12th Floor, 15 Eddy Street, Gatineau,QC K1A 0M5 21 December 2010 n Dear Minister: In 2010, our Parish of St. Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Cathedral celebrates its 85th Anniversary. The Parish was founded by people that had lived through the injust consequences of the War Measures Act as enacted in 1914 1920, which included internment, denaturalization and the banning of Ukrainian Canadian organizations and media. After the Second World War, our Parish became a home for large numbers of refugees who had survived the Famine-Genocide in Ukraine, the horrors of collectivization and Stalinism and the deprivations visited upon their homeland by the Nazis as well as forced repatriation to the USSR. We are therefore deeply distressed to learn of reports regarding the curatorial plan and exhibits of the Canadian Museum for Human Rights in Winnipeg. This is a taxpayer funded National Canadian museum. The recently released report of its Content Advisory Panel does not acknowledge the internment of Ukrainians during Canada's First National Internment Operations, nor does it intend to feature a permanent and prominent gallery on the Holodomor. As you will know by now, the Ukrainian Canadian community demands that in the publicly funded Canadian Museum of Human Rights in Winnipeg the ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Holodomor, the Famine-Genocide of 1932-33 in which millions of Ukrainians perished should be prominently, distinctly and permanently featured. This should be done in a fashion no lesser or greater than other genocides of the 20th Century. Additionally, the experience of Ukrainians and other Europeans unjustly imprisoned during Canada's first national internment operations of 1914-1920 should be included in a distinct and permanent gallery exhibit. The report of the Content Advisory Panel must be shelved and the Museum staff instructed to prepare a report which is more balanced and equitable. Thank you for your consideration of our request. Rev. Fr. Dr. Jaroslav Buciora (Parish Priest) Vasyl Balan (Parish Council President) UCCLA Media Release Response to Misconceptions about Canadian Museum of Human Rights n Commenting on yesterday's (6 January) media advisory from the Canadian Museum of Human Rights, the chair of the Ukrainian Canadian Civil Fax: (204) 582-5241 Liberties Association, Mr. Roman Zakaluzny, said: E-mail: [email protected] (continued on p. 27) web:www.uocc.ca THE HERALD CENTRAL EPARCHY– MANITOBA PORTAGE LA PRAIRIE-BRANDON Priest: V. Rev. Archpriest Michael Skrumeda Sunday - 6 10:00 a.m. - Liturgy - Brandon Sunday - 13 10:00 a.m. - Liturgy - Portage la Prairie Sunday - 20 10:00 a.m. - Liturgy - Brandon Sunday - 27 10:00 a.m. - Liturgy - Portage la Prairie Sunday - 13 Sunday - 20 Tel: (204) 582-9053 Every Saturday Every Sunday WINNIPEG, HOLY CROSS MISSION (ST. ANDREW’S COLLEGE CHAPEL) Priest: Fr. Evan Maximiuk Tel: (204) 474-2812 5:00 p.m. - Vespers (Services in English) 10:00 a.m. - Liturgy (Services in English) Sunday - 27 WINNIPEG RURAL DISTRICT Priest: Rev. Fr. Richard Ehrmantraut 10:00 a.m. - Liturgy - Gonor Tel: (204) 582-9882 ROSSBURN/OAKBURN PARISH DISTRICT Contact: Rt. Rev. Protopresbyter Victor Lakusta Tel: (204) 586-3093 ext.227 Sunday - 6 10:00 a.m. - Liturgy - Rossburn VITA PARISH DISTRICT Priest: V. Rev. Archpriest Miron Pozniak Tel: (204) 334-6297 9:30 a.m. - Confession; 10:00 a.m. - Liturgy - Tolstoi 2:00 p.m. - Noon-day Service - Vita Shady Oaks Lodge 9:30 a.m. - Confession; 10:00 a.m. - Liturgy - Sirko 9:30 a.m. - Confession; 10:00 a.m. - Liturgy - Senkiw 2:00 p.m. - Noon-day Service - Vita Personal Care Home 9:30 a.m. - Confession; 10:00 a.m. - Liturgy - Sarto Sunday - 6 Sunday - 13 Sunday - 20 Sunday - 27 NORTHWESTERN ONTARIO FORT FRANCES, ST. GEORGE Priest-in-Charge: Rev. Fr. Gene Maximiuk Tel: (204) 336-0996 Saturday - 12 Sunday - 13 Saturday - 26 Sunday - 27 5:00 p.m. - Vespers 9:30 a.m. - Confession; 10:00 a.m. - Liturgy 5:00 p.m. - Vespers 9:30 a.m. - Confession; 10:00 a.m. - Liturgy Sunday - 27 DESCENT OF THE HOLY SPIRIT & SATELLITE PARISHES OF REGINA Priest: V. Rev. Fr. Slawomir Lomaszkіewicz Tel: (306) 205-6478 6:30 p.m. - Akathist - Descent of the Holy Spirit 5:00 p.m. - Vespers - Selo 6:30 p.m. - Vespers - Descent of the Holy Spirit 9:30 a.m. - Matins; Liturgy - Descent of the Holy Spirit 6:30 p.m. - Akathist - Descent of the Holy Spirit 9:30 a.m. - Liturgy - St. Volodymyr, Moose Jaw 5:00 p.m. - Vespers - Selo 6:30 p.m. - Vespers - Descent of the Holy Spirit 9:30 a.m. - Matins; Liturgy - Descent of the Holy Spirit 9:30 a.m. - Matins; Liturgy - Selo 10:00 a.m. - Afternoon Service - Parkside 6:30 p.m. - Akathist - Descent of the Holy Spirit 9:30 a.m. - Matins; Liturgy - St. Michael’s, Regina 5:00 p.m. - Vespers - Selo 6:30 p.m. - Vespers - Descent of the Holy Spirit 9:30 a.m. - Matins; Liturgy - Descent of the Holy Spirit 6:30 p.m. - Akathist - Descent of the Holy Spirit 9:30 a.m. - Matins; Liturgy - St. Michael’s, Candiac 5:00 p.m. - Vespers - Selo 6:30 p.m. - Vespers - Descent of the Holy Spirit 9:30 a.m. - Matins; Liturgy - Descent of the Holy Spirit Sunday - 6 HYAS-KAMSACK-SWAN RIVER PARISH DISTRICT Priest: Rev. Fr. Patrick Powalinsky Tel: (306) 542-2540 10:00 a.m. - Liturgy - Swan River Sunday - 6 Wednesday - 9 Saturday - 12 Sunday - 13 Tuesday - 15 Wednesday - 16 Saturday - 19 Sunday - 20 Wednesday - 23 Saturday - 26 UCCLA Media Release continued from p. 26 "We are not aware of any misconceptions about the Canadian Museum for Human Rights. It is a publicly funded, national museum whose operating budget will be supported, in perpetuity, by all Canadian taxpayers. At present the Museum's plans call for 12 galleries, known as zones. Ten of these will apparently be thematic, but two are already fixed in terms of their focus—on Jewish suffering during the Second World War (the Shoah) and Canadian aboriginal issues. By being afforded permanent and prominent spaces in this museum the horrors endured by these groups are being elevated above those of all other peoples. "Furthermore, while the contents of most galleries may not yet be settled, the Museum's spokesperson, Ms. Angela Cassie, admits that privileged gallery spaces have been prearranged for two communities. We, and the Canadian public in general, oppose this preferential treatment. "The Ukrainian Canadian community has raised publicly its concerns with respect to the management, governance and proposed contents of this publicly funded Canadian Museum for Human Rights. Those legitimate concerns were not answered by the Museum's Jan. 6 communique. Until such a time as they are, we again call upon the Government of Canada to: 1. suspend any further financial support for this project 2. establish an independent group to review the proposed contents of this national museum 3. appoint new members to its board of directors who are more representative of Canadian society "Welcome as the prospect of a Canadian Museum for Human Rights in Winnipeg is, we cannot accept the public purse being used to fund partiality or prejudice." For more on UCCLA go to www:uccla.ca www.twitter.com/uccla ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 10:00 a.m. - Liturgy - Kamsack 10:00 a.m. - Liturgy - Swan River Priest’s vacation Sunday - 6 Saturday - 12 Sunday - 13 Tuesday - 15 Sunday - 20 Sunday - 27 FOAM LAKE-ITUNA-WADENA PARISH DISTRICT Priest: V. Rev. Archpriest Peter Wasylenko Tel: (306) 272-4978 10:00 a.m. - Liturgy - Foam Lake 10:00 a.m. - Liturgy - Wadena 10:00 a.m. - Liturgy - Melville 10:00 a.m. - Liturgy - Wynyard 10:00 a.m. - Liturgy - Ituna 10:00 a.m. - Liturgy - Goodeve Sunday - 6 7 - 12 Sunday - 13 Thursday - 15 Sunday - 20 Sunday - 27 YORKTON DISTRICT PARISH Priest: V. Rev. Archpriest Mel Slashinsky 10:00 a.m. - Liturgy - Yorkton Blessing homes (Yorkton area) 10:00 a.m. - Liturgy - Yorkton 10:00 a.m. - Liturgy - Yorkton 10:00 a.m. - Liturgy - Sheho Town 10:00 a.m. - Liturgy - Yorkton Tel: (306) 782-2998 WESTERN EPARCHY–ALBERTA SOUTHERN ALBERTA Priests: V. Rev. Archpriest Taras Krochak Tel: (403) 241-7742 Rev. Fr. Timothy Chrapko Tel: (403) 453-5407 Friday - 4 7:00 p.m. - Vespers; Educational Evening - Red Deer Saturday - 5 6:00 p.m. - Vespers - Lethbridge Sunday - 6 10:00 a.m. - Liturgy - Lethbridge Sunday - 13 10:00 a.m. - Liturgy - Red Deer Friday - 18 7:00 p.m. - Vespers; Educational Evening - Red Deer Saturday - 19 6:00 p.m. - Vespers - Lethbridge Sunday - 20 10:00 a.m. - Liturgy - Lethbridge Sunday - 27 10:00 a.m. - Liturgy - Red Deer лютий SASKATCHEWAN Wednesday - 2 Saturday - 5 27 February - Schedule of Services February 2011 1. Вт. Прп. Макарія, свт. Арсенія 2. Ср. Прп. Євфимія, мчч. Інни, Пінни, Римми 3. Чт. Максима Сповід., мч. Неофіта 4. Пт. Ап. Тимофія, прмч. Анастасія 5. Сб. Сщмч. Климента, мч. Агатангела 6. Нд. 37-а. Про Закхея. Прп. Ксенії, гл. 4 7. Пн. Свт. Григорія Богослова 8. Вт. Прпп. Ксенофонта, Марії, Аркадія, Іоана 9. Ср. Перенес, мощів свт. Іоана Золотоустого 10. Чт. Прп. Єфрема, прп. Паладія 11. Пт. Сщмч. Ігнатія Богоносця 12. Сб. Трьох святителів: Василя Великого, Григорія Богослова, Іоана Золотоустого 13. Нд. Митаря і фарисея. Мчч. Кира, Іоана, гл. 5 14. Пн. Мч. Трифона, мц. Перпетуї, прп. Петра 15. Вт. СТР1ТЕННЯ Г.Н.І.Х. (освячення свічок) 16. Ср. Прав. Симеона Богоприємця і Анни пр. 17. Чт. Прп. Ісидора 18.Пт. Мц. Агафії, свт. Теодосія 19. Сб. Прп. Вукола, прп. Варсонофія 20. Нд. Блудного сина. Прп. Парфенія, гл. 6 21. Пн. Вмч. Тедора, прор. Захарії, свт. Сави 22. Вт. Мч. Никифора, свт. Інокентія 23. Ср. Сщмч. Харлампія, мц. Валентини 24. Чт. Сщмч. Власія, блгв. Всеволода 25. Пт. Свт. Мелетія, свт. Антонія 26. Сб. Вселен, поминальна. Прпп. Зої, Світлани 27. Нд. М'ясопусна. Рівноап. Кирила, гл. 7 28. Пн. An. Онисима, прп. Пафнутія, прп. Євсевія Orthodox Christmas Church Celebrations Attendance in Russia continued from p. 20 "It is curious," the news service said, "that despite the strongest propaganda of Orthodoxy, including in the schools, the number of convinced believers over the last five years has not changed" and that the Patriarchate continues to "exaggerate the real figure by a factor of four to five." But it is not just in church attendance on a high holy day that the Russian Orthodox Church appears to be less widely supported than its leaders claim. This week, Archbishop Ioann of Belgorod, one of the most Orthodox places, released figures showing sharp declines in the number of practicing Orthodox there (www.portal-credo.ru /site/?act=news&id=81743). Not only have the number of di- Fax: (204) 582-5241 vorces now risen to equal the number of marriages, but the share of people marrying in the church has fallen by two-thirds over the last several years, from 30 percent to only nine percent, the archbishop said, statistics that he acknowledged showed that the standing of Orthodoxy as a "fashion" among the population has changed. But however that may be, the Russian state is pushing ahead with programs to push the cause of Russian Orthodoxy both at home and abroad. In the waning days of 2010, the country’s ministry of culture announced without much notice that it is spending "almost six million US dollars" on the popularization of Orthodoxy (http:// www. marker.ru/news/3191). —Paul Goble, Window on Eurasia E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca ВІСНИК 28 лютий 2010 CONSISTORY CHURCH GOODS SUPPLY 9 St. John’s Avenue, Winnipeg, Manitoba R2W 1G8 Hours: Monday to Friday 9:00 a.m.-5:00 p.m. Genesis Litographs $200.00 email: [email protected] Tel: (204) 589-1191 (24-hour answering service) Fax: (204) 582-5241 Toll-free: 1-800-804-6040 (24-hour answering service) New Books $54.95 $39.95 $21.95 Priest vestments. Red brocade / gold embroidery $1000.00 $20.95 $26.95 $16.95 $26.95 Correction n In the Enthronement Supplement of the January 2011 Issue of Visnyk a mistake was made regarding the name of Metropolitan Yurij’s brother. We apologize to Vasyl’ Kalistchuk for this error and have included the corrected photo and caption. We have also added a picture of V. Rev. Archpriest Eugene Ruditch, who grew up with Metropolitan Yurij and during the Enthronement Banquet delivered a moving and personal biography of Metropolitan Yurij, highlighting their years growing up in Lachine, Quebec. —Editor $25.50 $27.95 ”A Foundation of Faith ” Does your parish have a project? Please apply to the Foundation for financial assistance using the grantapplication available on our website: http//www.uoccf.ca. We can helpfund workshops, resources, educational materials and outreach projects. Childhood friend and fellow servant of the Lord, Very Reverend Archpriest Eugene Ruditch delivering the Metropolitan's biography at the Enthronement Banquet. Alternately, to donate to the Foundation, please go to our new website: http//www.uoccf.ca and click on the icon on our home page "Donate now through CanadaHelps.org". Or mail your cheque to UOCC Foundation, 9 St. John's Avenue, Winnipeg, Manitoba R2W 1G8. The Foundation encourages planned giving and donations from parishes and their affiliated organizations. Tax receipts will be issued and all donors will be acknowledged annually. For further information contact: 1-877-586-3093 or [email protected]. Чи Ваша парафія має якийсь проект? Просимо податися за фінансовою підтримкою до Фундації, виповнюючи аплікацію на нашій інтернетській сторінці: http//www.uoccf.ca. Ми фінансово підтримуємо семінарі, ресурси, наукові матеріали та інші проекти. Щоб зложити свій дар Фундації, просимо поглянути на нашу нову інтернетську сторінку: http//www.uoccf.ca і торкніть іконку "Donate now through CanadaHelps.org". Або вишліть свій чек на адресу: UOCC Foundation, 9 St. John's Avenue, Winnipeg, Manitoba R2W 1G8. Фундація радо приймає попередньо пляновані пожертви та пожертви від парафій та від їхніх зв’язкових організацій. Фундація дасть посвідку для податку й визнатиме кожного жертводавця річно. За дальшою інформацією, просимо податися: 1-877-586-3093 або [email protected]. Vasyl’ Kalistchuk, brother to Metropolitan Yurij, greeting him with words of encouragment, on behalf of the family. ВІСНИК • THE HERALD Tel.: 1-877-586-3093 Fax: (204) 582-5241 E-mail: [email protected] web:www.uocc.ca