del grill - Hotels Viva

Transcription

del grill - Hotels Viva
CARTE
TENTEMPIÉS
TAPAS PARA PICAR
APPETISERS
SNACKS
TAPAS FOR SNACKING
TAPAS FÜR DEN
KLEINEN HUNGER
Ración de aceitunas
Nachos y chili con
carne gratinados
Portion of olives.
Portion Oliven.
1,25
Nachos with chilli con carne au gratin.
Nachos mit Chili con Carne, gratiniert.
9,65
Pan y mantequilla
Bread and butter.
Brot und Butter.
2,00
Gambas al ajillo
Prawns in garlic oil.
Garnelen in Knoblauchöl.
12,95
Pan de ajo
Garlic bread.
Knoblauchbrot.
1,95
SOPA
SOUPS
SUPPEN
Sopa fría de tomate
con burrata fresca, apio,
albahaca y manzana
Pulpo a la brasa con puré
de patata casero y aceite
de pimientos
Grilled octopus with homemade
potato purée and pepper oil.
Tintenfisch vom Grill mit
hausgemachtem Kartoffelpüree
und Paprika-Öl.
12,95
Jamón serrano y queso
mahonés, con pan tostado
Cured Serrano ham and Mahon
cheese with toast.
Serrano-Schinken und MahónKäse mit getoastetem Brot.
11,50
Chilled tomato soup with fresh burrata,
celery, basil and apple.
Kalte Tomatensuppe mit
Burrata-Frischkäse,
Sellerie, Basilikum und Apfel
6,50
Si usted padece una alergia, por favor contacte con el Maitre. Gracias.
If you suffer any allergy, please get in contact the Maître. Thank you.
Falls Sie an einer Lebensmittelallergie leiden, kontaktieren Sie bitte den Maitre. Vielen Dank.
PLATOS VEGETARIANOS
ENSALADAS
PASTAS Y ARROCES
VEGETARIAN DISHES
VEGETARISCHE GERICHTE
SALADS
SALATE
PASTA & RICE DISHES
NUDEL- & REISGERICHTE
Parrillada de verduras
de temporada a la brasa
A selection of grilled
seasonal vegetables.
Grillgemüse der Saison.
8,90
Tumbet Mallorquín
Patatas, berenjenas, calabacín,
tomate, pimiento rojo y verde, tofu
y salsa de tomate casera.
Potatoes, aubergines, courgettes,
red peppers, green peppers, tofu
and homemade tomato sauce.
Kartoffeln, Auberginen, Zucchini,
rote und grüne Paprika, Tofu und
hausgemachte Tomatensoße.
10,20
Calabacines rellenos
de espinacas y salsa
de tomate casera
Courgettes stuffed with spinach
and homemade tomato sauce.
Gefüllte Zucchini mit Spinat und
hausgemachter Tomatensoße.
8,50
De la huerta
Ensalada Griega
Linguine al pomodoro e scampi
Arroz venere con espinacas salteadas,
espárragos verdes y salsa
cremosa de azafrán.
Venere rice with sautéed spinach,
wild green asparagus and
creamy saffron sauce.
Venere-Reis mit sautiertem Spinat,
grünem Spargel und cremiger
Safransoße.
Tomates variados, feta, aceitunas
negras, pepino, sésamo, picatostes y
aceite de mejorana.
A selection of tomatoes, feta cheese,
black olives, cucumber, sesame,
croutons and marjoram oil.
Verschiedene Tomatensorten, Feta,
schwarze Oliven, Gurken, Sesam,
Croutons und Majoranöl.
Tallarines salteados con tomate,
ajo, albahaca, tomates secos,
champiñones y langostinos.
Noodles sautéed with tomato, garlic,
basil, sun-dried tomatoes, mushrooms
and langoustines.
Bandnudeln sautiert mit Tomaten,
Knoblauch, Basilikum, getrockneten
Tomaten, Champignons und Shrimps.
9,80
9,60
10,50
Ensalada Mediterránea
Rigatoni con prosciutto e funghi
Rúcula, brotes tiernos, tomate,
melocotón, picatostes, sésamo negro,
espárragos verdes, nueces,
piñones y bacalao, aceite de oliva y
coulis de melocotón.
Arugula, bean sprouts, tomato, peach,
black sesame, croutons, wild green
asparagus, walnuts, pine nuts, cod,
olive oil and peach coulis.
Rucola, zarte Sprossen, Tomaten,
Pfirsich, schwarzer Sesam, Croutons,
grüner Spargel, Walnüsse, Pinienkerne,
Stockfisch, Olivenöl und
Pfirsich-Coulis.
Salteados con tomate, cebolla,
albahaca, champiñones, serrano,
nata y parmesano.
Sautéed with tomato, onion, basil,
mushrooms, cured Serrano ham,
cream and parmesan.
Sautiert mit Tomaten, Zwiebeln,
Basilikum, Champignons, SerranoSchinken, Sahne und Parmesan.
Seitán Paku
Medallones de seitán marinados en
salsa BBQ, a la plancha,
con garbanzos salteados,
tomates secos, cebolla y berros.
Grilled seitan medallions marinated
in BBQ sauce, with sautéed chickpeas,
sun-dried tomatoes, onion
and watercress.
In Barbecue-Soße marinierte, gegrillte
Seitan-Medaillons mit sautierten
Kichererbsen, getrockneten Tomaten,
Zwiebeln und Kresse.
10,60
11,50
Ensalada César con pollo
Lechuga, tomate, pechuga de pollo,
picatostes, queso parmesano,
sésamo negro y aderezo César.
Lettuce, tomato, chicken breast,
croutons, parmesan, black sesame
and Caesar dressing.
Blattsalat, Tomaten, Hähnchenbrust,
Croutons, Parmesankäse,
schwarzer Sesam und Caesar-Soße.
10,75
9,50
Risotto alla Boscaiola
Con tomates secos, setas, pollo,
queso, nata y verduritas frescas.
With sun-dried tomatoes, wild
mushrooms, chicken, cheese, cream
and fresh baby vegetables.
Mit getrockneten Tomaten, Pilzen,
Hähnchen, Käse, Sahne und frischem,
jungem Gemüse.
10,95
PIZZAS
DE LOS FOGONES
PESCADO Y MARISCO
HOT DISHES
VOM HERD
FISH & SHELLFISH DISHES
FISCHGERICHTE UND
MEERESFRÜCHTE
Brocheta de salmón y piña,
marinada en salsa Yakisoba **
V10
Caprese
Le Cordon Bleu (1895) *
Rodajas de tomate, mozzarella,
calabacín, pimiento, espárragos,
cebolla, berenjenas, champiñones,
alcachofas y rúcula.
Sliced tomato, mozzarella, courgettes,
peppers, asparagus, onion, aubergines,
mushrooms, artichokes and arugula.
Tomatenscheibchen, Mozzarella,
Zucchini, Paprika, Spargel, Zwiebeln,
Auberginen, Champignons,
Artischocken und Rucola.
Salsa de tomate, tomate fresco,
mozzarella de búfala, albahaca fresca.
Tomato sauce, fresh tomato, bufalo
mozzarella, and fresh basil.
Tomatensauce, frische Tomaten,
Büffelmozzarella und frischer
Basilikum.
Filetes de pollo rellenos de jamón york
y queso, empanados y fritos.
Breaded fried chicken fillets stuffed
with boiled ham and cheese.
Frittierte, panierte Hähnchenfilets,
gefüllt mit gekochtem Schinken
und Käse.
9,50
10,50
Mimosa
Solomillo de buey
con salsa Pedro Ximenez *
9,95
Mexicana
Salsa de tomate, pimientos rojos y
verdes, cebolla roja, jalapeños,
tiras de pechuga de pollo asada
y crema agria.
Tomato sauce, red peppers, green
peppers, red onion, jalapeño chilli
peppers, roast chicken breast strips
and sour cream.
Tomatensoße, rote und grüne
Paprika, rote Zwiebeln, Jalapeños,
gebratene Hähnchenbruststreifen
und Sauerrahm.
8,95
Sobrasada, mozzarella,
champiñones frescos y gambas.
Sobrasada, mozzarella,
fresh mushrooms and shrimp.
Sobrasada, Mozzarella,
frische Champignons und Garnelen.
11,50
Extras
Jamón york, salami, atún,
champiñones, espinacas, piña,
pimientos, cebolla, aceitunas, jamón
serrano, espárragos, pechuga de pollo.
Boiled ham, salami, tuna, mushrooms,
spinach, pineapple, peppers, onion,
olives, cured Serrano ham,
asparagus, chicken breast.
Gekochter Schinken, Salami,
Thunfisch, Champignons, Spinat,
Ananas, Paprika, Zwiebeln,
Oliven, Serrano-Schinken, Spargel,
Hähnchenbrust.
1,30
Finos cortes de solomillo de buey con
salsa Pedro Ximenez.
Fine cuts of ox fillet with
Pedro Ximenez Sauce.
Dünne Scheiben der Ochsenlende mit
Pedro Ximénez-Soße.
15,95
Salmon and pineapple brochette,
marinated in Yakisoba sauce.
Lachs- und Ananasspieß, mariniert
in Yakisoba-Soße.
12,95
Brocheta de langostinos,
marinada en daiquiri de mango **
Langoustine brochette, marinated
in mango daiquiri.
Shrimps-Spieß, mariniert in
Mango-Daiquiri.
12,95
Lenguado a la plancha **
Grilled sole.
Gegrillte Seezunge.
13,00
* Guarnición: Patatas baby salteadas con
tomates secos y verduras.
* Side dish: small potatoes sautéed with
sun-dried tomatoes and vegetables.
* Beilagen: kleine Kartoffeln, sautiert mit
getrockneten Tomaten und Gemüse.
Blackened Dorado **
Lampuga mallorquina adobada con
especias cajún, y hecha a la plancha.
Grilled Majorcan mahi-mahi,
marinated in cajun spices.
Mallorquinische Goldmakrele,
mariniert mit Cajun-Gewürzen und
auf der Grillplatte zubereitet.
11,50
** Todos los pescados se servirán con risotto
de coco cremoso y parmesano.
** All fish dishes are served with creamy
coconut and parmesan risotto.
** Alle Fischgerichte werden mit cremigem
Kokos-Risotto und Parmesan serviert.
DEL GRILL
FROM THE GRILL · VOM GRILL
Sirloin Steak *
Black Angus Burger *
Pork Skirt Steak *
Mixed Skewer **
Entrecot de buey gallego a la brasa.
Grilled Galician ox entrecote steak.
Galizisches Ochsen-Entrecôte
vom Grill.
Hamburguesa de Angus negro,
lechuga, tomate, pepinillos, cebolla
a la plancha, queso cheddar
y patatas fritas.
Black Angus burger, lettuce, tomato,
gherkins, grilled onion, cheddar
cheese and French fries.
Hamburger vom schwarzem
Angus-Rind, Blattsalat, Tomaten,
Essiggurken, gegrillte Zwiebeln,
Cheddar-Käse und Pommes frites.
Secreto ibérico a la parrilla.
Grilled Iberian pork skirt steak.
Oberes Lendenstück vom Schwein.
Brocheta mixta de ternera,
cerdo y pollo.
Mixed skewer with beef, pork
and chicken.
Gemischter Spieß mit Rind-,
Schweine- und Hähnchenfleisch.
19,00
Tenderloin *
Solomillo de buey gallego a la brasa.
Grilled Galician ox tenderloin.
Galizische Ochsenlende vom Grill.
21,00
Picanha “Do it yourself” *
Ternera de buey gallego, servida
junto con una piedra caliente para
hacerla en la propia mesa.
Galician ox served on a hot grill for
preparation at the table.
Galizisches Ochsenfleisch, das jeder
Gast auf einer heißen Grillplatte selbst
am Tisch zubereiten kann.
15,10
10,80
Lamb Chops *
Chuletitas de cordero a la parrilla.
Grilled baby lamb chops.
Lammkoteletts vom Grill.
14,95
* Todos los platos del grill se servirán con
risotto de coco cremoso y parmesano.
* All grill dishes are served with creamy
coconut and parmesan risotto.
* Alle Grillgerichte werden mit cremigem
Kokos-Risotto und Parmesan serviert.
14,95
Chicken Leg *
Muslo de pollo deshuesado,
adobado y hecho a la parrilla.
Grilled marinated boneless chicken leg.
Hänchenschlegel Ohne Knochen
mariniert und auf dem Grill zubereitet.
9,50
Chicken Skewer **
Brocheta de pollo y piña, marinada
en salsa de piña y coco.
Chicken and pineapple skewer
marinated in pineapple
and coconut sauce.
Hühnchenspieß mit Ananas,
mariniert in Ananas-Kokos Soße.
9,95
** Todas las brochetas se servirán con
sus dos dips: Salsa Dip de Yogur y Salsa Dip
de fresas y coco.
** All skewers are served with two dips:
Yogurt sauce dip and strawberry and coconut
sauce dip.
** Alle Spieße werden mit ihren zwei Dips
serviert: Dip-Soße mit Joghurt und
Dip-Soße mit Erdbeeren und Kokos.
11,50
Pork Tenderloin Skewer **
Brocheta de solomillo de cerdo y
calabacín, marinada en Mojito cóctel.
Pork tenderloin and courgette skewer
marinated in a mojito cocktail.
Schweinelendenspieß mit Zucchini,
mariniert in Mojito-Cocktail.
10,50
Ponemos a su disposición el siguiente
surtido de mostazas: Mostaza de Dijon,
Mostaza a las Finas Hierbas y Mostaza
a la Antigua.
The following choice of mustards is
also available: Dijon mustard, mustard
aux fines herbes and wholegrain
mustard.
Wir stellen Ihnen folgende Senfsorten
zur Wahl: Dijon-Senf, Kräuter-Senf und
grober französischer Senf.
GUARNICIONES
SALSAS
SIDE ORDERS
BEILAGEN
SAUCES
SOSSEN
Arroz pilaf
Salsas Calientes
(Pimienta, Roquefort,
Bearnesa, Diana -champiñones-)
2,70
Puré de patatas casero
Homemade potato purée.
Hausgemachtes Kartoffelpüree.
2,95
Patatas fritas o steakhouse
French or steakhouse fries.
Pommes frites oder
Steakhouse-Kartoffeln.
2,70
Verduras salteadas
Sautéed vegetables.
Sautiertes Gemüse.
3,50
Hot sauces: Bearnaise, Diana
(mushroom), Pepper, Roquefort.
Warme Soßen: Sauce béarnaise,
Diana (Champignons), Pfeffersoße,
Roquefortsoße.
2,10
Salsas frías
(BBQ, Chimichurri, Taquera Dip,
Smoked Chili y Creole)
Cold sauces: BBQ, Chimichurri,
Taquera dip, Smoked Chilli, Creole.
Kalte Soßen: Barbecue, Chimichurri,
Taquera-Dip, Smoked Chili, Kreolisch.
1,70
Guacamole
4,00
2015 / 01v - Tro, Pal, Bah.
Pilaf rice.
Pilaw-Reis.
Cala Mesquida (Mallorca)
VIVA CALA MESQUIDA RESORT **** PLUS & SPA
VIVA CALA MESQUIDA CLUB **** & SPA
VIVA CALA MESQUIDA PARK ****
VANITY HOTEL SUITE **** & SPA
Can Picafort (Mallorca)
VIVA MALLORCA **** & SPA
VIVA CAN PICAFORT ****
Playa de Muro (Mallorca)
VIVA BAHIA ****
VIVA BLUE **** & SPA
VIVA ALCUDIA SUN VILLAGE ***
VIVA SES FOTGES ***
Port d’Alcúdia (Mallorca)
VIVA ZAFIRO ALCUDIA ***** & SPA
VIVA TROPIC **** & SPA
VIVA EDEN LAGO ****
VIVA SUNRISE ****
VANITY HOTEL GOLF **** & SPA
Calvià (Mallorca)
VIVA PALMANOVA **** & SPA
VIVA REY DON JAIME **** & SPA
Ciutadella (Menorca)
VIVA MENORCA ****
Sant Lluís (Menorca)
VANITY EDEN BINIBECA **** & SPA
www.facebook.com/HotelsViva
SERVICE CENTER: + 34 971 897 008 · [email protected]
hotelsviva.com vanityhotels.com

Similar documents

Bistro Viva Ses Fotges

Bistro Viva Ses Fotges Tomate, queso parmesano, jamón serrano, pimiento rojo, aceitunas negras, champiñones y rúcula. Tomato, parmesan, cured Serrano ham, red pepper, black olives, mushrooms and arugula. Tomaten, Parmesa...

More information

BISTRO Viva 2016 Reduc- RES, BAH, BLUE, TRO, PAL, SesF, MEN

BISTRO Viva 2016 Reduc- RES, BAH, BLUE, TRO, PAL, SesF, MEN Tomate, queso parmesano, jamón serrano, pimiento rojo, aceitunas negras, champiñones y rúcula. Tomato, parmesan, cured Serrano ham, red pepper, black olives, mushrooms and arugula. Tomaten, Parmesa...

More information