Jun 5th - Mary, Mother of the Redeemer

Transcription

Jun 5th - Mary, Mother of the Redeemer
Buying, selling, need a
mortgage or line of credit?
Free evaluations to your email
or over the phone:
Mary, Mother of the
Redeemer Parish
Amparo Foster
Licensed Broker/Realtor
AMP Realty
(403) 455-5571
www.amparo.ca
Clergy:
REV. SHIBU KALLARAKKAL, CFIC, PASTOR
REV. EDWIN NGAH, CFCI, ASSOCIATE PASTOR
REV. UGO STURABOTTI, CFIC RESIDENT PRIEST
Rev. Mr. Ron Nowell, Deacon
Rev. Mr. Alex Martinez, Deacon
Directory:
Telephone:
Fax:
E-mail:
Website:
Facebook:
403-276-1689
403-230-0603
[email protected]
www.mmredeemer.ca
Mary Mother of the Redeemer Church
Office Hours:
Monday:
Tuesday to Friday:
Saturday:
Sunday:
Closed (Office and Church)
9:00am - 8:00pm
10:00am - 6:00pm
Closed (Office)
Mass Times
1714 – 14 Avenue N.E. Calgary, Alberta T2E 1G3
Served by the Congregation of the Sons of the Immaculate Conception
 Italiano-English-Español 
Weekend Readings:
“The lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The
Lord is the stronghold of my life; whom should I dread? When
those who do evil draw near, they stumble and fall”.
Psalm 26.1-2
First Reading:
1 Kings 17-17-21a, 22-24
Psalm:
30
Second Reading:
Galatians 1.11-19
Gospel:
Luke 7.11-17
Weekly Mass Intentions
June 07-12
Thursday
09
7:00pm
Jose Rubio
Antonio Alonzo
Anna Pahlavan
Flia Ramiro Arroyo
Saturday
11
6:30pm
Consuelo Rodriguez
Emmita Artiga (Salud)
Juan Carlos Cordoba (Cumpleaños)
Sunday
12
9:00am
Emma Tignanelli
11:00am Antonio del Bello
Flia Hasall
Flia Tamura
Flia Guido
1:00pm
Emmita Artiga
Ronald Southern
Mercedes de Martinez
6:00pm
Jofre Blanco
Weekend Masses:
4:30 pm (Saturday - English)
6:30 pm (Saturday - Español)
9:00 am (Sunday - Italiano)
11:00 am (Sunday - English) - Children’s Liturgy
1:00 pm (Sunday - Español)
6:00 pm (Sunday - Español)
Weekday Masses:
9:00 am
(English) Tues/Wed/Thurs/Fri/Sat
7:00 pm
Thursday (Español) Antes de Misa
Adoración del Santisímo Sacramento
7:30 pm first Saturday of the Month
Adoration of the Blessed Sacrament
From 9:00am to 12:00pm and 6:00pm to 7:00pm
first Friday of the Month
Reconciliation/Reconciliación:
English: Saturday 4:00 - 4:30pm (followed by
English mass)
Healing Mass / Misa de Sanación:
6:00 pm every first Tuesday of the Month
Memorial Mass:
7:00 pm every first Wednesday of the Month
Weddings :
Please call the office 6 months in advance.
Baptisms:
Baptism Preparation Course every second
Saturday of the month in English and every last
Saturday of the month in Spanish. Call the office to
Register.
05 GIUGNO
Jun 05th
5 DE JUNIO
10° DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO
10th SUNDAY IN ORDINARY TIME
10° DOMINGO DEL TIEMPO
ORDINARIO
HEALING MASS
Tuesday, June 7th at 6pm mass. It
will be celebrated in Spanish.
MISA DE SANACION
Martes, 7 de Junio a las 6pm.
Luego. La misa será en Español.
“AFFIRMATION OF
WEDDING VOWS"
“RENOVACION DE VOTOS
MATRIMONIALES"
MESSA DI GUARIGIONE
La Santa Messa sarà celebrate, in
lingua spagnola, Martedì, Giugno 7
alle ore 6:00 di sera.
“AFFIRMATION OF
WEDDING VOWS"
On Father’s Day weekend, June
On Fathers Day weekend,
El fin de semana del día del padre, 18
June 18 - 19, after each Mass the
-19 de Junio, después de cada misa,
18 - 19, after each Mass the
Knights
of
Columbus
are
inviting
all
los Caballeros de Colon invitan a
Knights of Columbus are inviting
married couples to come and renew
todas las parejas casadas a venir a
all married couples to come and
their
wedding
vows
"Affirmation
of
renovar
sus votos matrimoniales –
renew their wedding vows Wedding Vows", as proposed by
Renovación de votos matrimoniales
"Affirmation of Wedding Vows",
Pope Francis, to strengthen our
según lo propuesto por el Papa
as proposed by Pope Francis, to
family life. There will be cake and
Francisco, para fortalecer nuestra
strengthen our family life. There
coffee available after each mass to
vida familiar. Habrá torta y café
will be cake and coffee available
celebrate this memorable occasion.
disponibles después de cada misa
after each mass to celebrate this
para celebrar esta ocasión
memorable occasion.
memorable.
PELLEGRINAGGIO
Questo è l’anno della Misericordia, e per
ottenere l’indulgenza la Chiesa Maria
Madre Del Redentore e il Movimento
Carismatico sono lieti di invitare tutti I
membri di questa communità ad un
Pellegrinaggio alla Cattedrale subito
dopo la celebrazione della S. Messa
dell’una pomeridiana Domenica 26
Giugno. I requisiti di ammissibilità
sono: 1) Confessione 2) Comunione 3)
Recitare le preghiere secondo le
intenzioni del Papa. Potrete
parcheggiare i vostri veicoli alla stazione
di Bridgeland e da lì cammineremo verso
la Cattedrale. Per coloro che non
saranno in grado di fare questo ci sarà
l’opzione di prendere il treno e scendere
alla seconda fermata del centro città
(downtown) e a piedi proseguire verso la
Cattedrale.
PILGRIMAGE
PEREGRINACION
This is the Year of Mercy, and to gain
indulgence, Mary, Mother of The
Redeemer Church and the
Charismatic Renewal are pleased to
invite all the members of this
community to a pilgrimage to the
Cathedral, immediately after 1pm
mass on Sunday June 26. The
eligibility requirements are:
1) Confession 2) Communion and 3)
Say the Prayer for the Intentions of
the Pope. All vehicles will be parked
at Bridgeland Station, and we will
walk to the Cathedral. For all you
who won’t be able to do this, there
will be a second option: take the train
to the second stop downtown and
then walk to the Cathedral.
Este es el año de la Misericordia y
para ganar indulgencias, La Iglesia
Maria Madre del Redentor y la
Renovación Carismática invitan a
toda la comunidad a una
peregrinación hacia la Catedral
inmediatamente después de la misa
de 1:00 pm el día 26 de Junio. Los
requisitos para poder asistir son: 1)
Confesión 2) Comunión 3) Oración
por las intenciones del papa. Se
dejaran los vehículos en la estación
de Bridgeland, luego se caminara
hacia Catedral. Para las personas que
no puedan hacer este recorrido habrá
una segunda opción tomar el tren
hasta la segunda parada del centro y
luego se caminar hacia la Catedral.
SUMMER GALA
Mary, Mother of The Redeemer Parish is pleased to invite you to this
celebration in honor of our patron, with the presence of our most reverend
Bishop Frederick Henry, on June 25 at 6:00pm until
midnight at 1714-14 Ave. N.E. Calgary AB.
General Admission. Live Entertainment, live Music, DJ Fenix. Raffle at
10:00pm. Ticket cost: $40, will be sold at the end of each mass. “We hope to
see you there. 100% of proceeds will go to our church.
GRUPPO GIOVANI
Attenzione: Giovani dai 11-17 anni! Inizio
incontri bi-settimanali dal 10 al 15 Settembre alle
ore 3 PM, divertimenti giochi, discussioni sulla
Bibbia, attività estive, lezioni sulla vita e.. nuovi
amici ! Parrocchia Maria Madre Del Redentore
Per ulteriori informazioni contattare:
Tatiana Vazquez (403)341-9098/
[email protected]
YOUTH GROUP
FESTA DELLE NAZIONI
FEAST OF NATIONS!
Si invitano tutti i parrocchiani a
Our Parish invites all the
formare dei gruppi
members of the community to
rappresentanti i loro paesi di join in groups representing their
origine esponendo su bancarelle Countries at the food stands and
cibi esotici e dando un saggio
cultural events for the Feast of
delle loro tradizioni culturali
Nations to be held on August
alla Festa delle Nazioni che si
14th. Thank you!
terrà Domenica 14Agosto 2015.
Grazie!
Ti piacerebbe essere un missionario
nella tua famiglia, nella tua parrocchia
o nella società?
Ci piacerebbe parlare con te Society of
Missionaries of God’s Love 403-5901630 [email protected]
GRUPO JUVENIL
Attention 11-17 years old! Bi-weekly
Atención a todos entre 11 y 17 años. Las
Gatherings start September 10 at 3pm. Fun, reuniones Bi-semanales comenzaran el 10 de
games, bible talk, summers activities, life
Septiembre a las 3pm. Diversión, juegos,
lessons and new friends! Mary, Mother of the
charla bíblica, actividades de verano,
Redeemer Parish. Contact: Tatiana Vazquez lecciones de vida y nuevos amigos! Parroquia
403-3419098
María, Madre del Redentor. Información:
[email protected]
Tatiana Vázquez 403-3419098
[email protected]
Would you like to be a Missionary in
your Family, your Parish and Society?
We would like to talk to you!
Society of Missionaries of God’s Love.
403-590-1630
[email protected]
FIESTAS DE LAS
NACIONES!
Nuestra Parroquia invita a todos
los miembros de la
comunidad a unirse en grupos
representando a sus naciones de
origen en los puestos de comida
y al acto cultural (para bailar o
cantar) de la Fiesta de las
Naciones, a realizarse el día 14
de Agosto. Gracias!
¿Te gustaría ser un Misionero o
Misionera en tu Familia, tu
Parroquia y la Sociedad?
Nos gustaría platicar contigo Sociedad de
Misioneros del Amor de Dios
403-590-630 [email protected]
CHOIR DIRECTOR / LEADER OF SONG
Canadian Martyrs Parish community (835 Northmount Drive NW) is currently seeking applicants for a Choir Director to
provide leadership for the 10:45am Sunday Mass. Interested candidates should email the parish secretary at
[email protected] or call Simone De Cnodder at 587-223-4896 for more information.
EXPOSITION, BENEDICTION AND PRAYER
At the request of our Bishop Frederick Henry , we will offer Exposition, Benediction and Prayer
every Thursday evening at 6pm in Spanish and every first Friday of the month at 6pm in English
both followed by Holy Mass for Our Country, and Our law makers, for the respect for Life, for the
sick and for health care providers. As Catholics we are opposed to Physician Assisted Suicide and
Euthanasia, We pray for a culture of Life may always be a sign of your love in the world. Amen.
ONE ROCK: VOLUNTEERS NEEDED
Be a part of the One Rock festival! Volunteers are needed. More at www.onerock.ca
SUPPORT ONE ROCK
All six Dioceses in Alberta are joining efforts for the One Rock Festival of Faith, August 12, 13 & 14 to present
World Youth Day At Home. Your support will help reach the young adults and their families in our midst, giving
them the opportunity of being together with other like-minded Christians, enjoy fun events, catechesis sessions, and
the sacraments. You can help us in our mission by supporting this year’s festival through your tax deductible
donations. You can donate by using two options, either.
1. Online, at onerock.ca – “How can I help” page, OR 2. By sending a Cheque designated for One Rock made
payable to RC Diocese of Calgary, 120 17 Ave SW, Calgary, AB T2S 2T2. Thank you.

Similar documents

February 7th

February 7th pm) at Holy Name Parish (2223 – 34th St. SW, Calgary) with speaker Dr. Agnes de Dreuzy. This will cover the history of what made Vatican II unique, both in content and historical context. Session w...

More information