Modèles 2015
Transcription
Modèles 2015
Modèles 2015 Camping-car de rêve - CATALOGUE 2015 © Frank Mix / www.vario-mobil.com. Paysage Rainer Sturm / www.pixelio.de Fahrzeugbau GmbH vous souhaite la bienvenue : Voilà déjà 30 ans couronnés de succès dans pratiquement tous les domaines de la construction individuelle de camping-cars et de véhicules spéciaux que nous avons le plaisir de vous présenter nos camping-cars. star perf e ct alkoven special Nous vous invitons à faire, vous aussi, un petit voyage à travers nos modèles exclusifs. Influencés par les souhaits indivi-duels des camping-caristes VARIOmobil, les véhicules de luxe prenant forme dans notre usine garantissent un confort généreux et votre sécurité en voyage. Quel que soit le type ou l’équipement que vous choisirez, VARIOmobil répondra entièrement à votre attente concernant votre CAMPING-CAR DE RÊVE. Outre cela, nos ateliers spécialisés se tiennent à votre disposition pour tous travaux de service après-vente, d’entretien et de réparation. Des véhicules toutes marques et classes seront les bienvenus. Nous serions heureux de faire personnellement votre connaissance et de vous accueillir à Bohmte. Ne manquez pas de vous rendre sur notre site Internet www. vario-mobil.com, où vous attendent des pages informatives et l’actualité de nos véhicules en vente. Redécouvrir le monde à sa façon En achetant un camping-car VARIOmobil, vous n’achetez pas seulement un nouveau véhicule. Vous investissez bien plus dans un camping-car extraordinairement confortable, avec lequel vous pourrez, des années durant, entreprendre vos voyages de façon spontanée et flexible. Et cela pour une bonne raison : le caravaning exclusif est une forme de voyage vraiment unique, une déclaration d’indépendance en matière de loisirs et de vacances. C’est la raison pour laquelle vous planifiez et construisez avec nous votre camping-car de rêve individuel en toute tranquilité. La qualité de votre camping-car se portera ainsi garante de celle de vos vacances. Une entreprise familiale riche en traditions se présente Ce qui commença il y a une trentaine d’années comme un simple projet d’aménagement individuel prit forme au fil des ans et devint l’usine de camping-cars de référence répondant à des exigences haut de gamme et individuelles. « Rien n’est impossible » - voilà notre devise. Jusqu’à aujourd’hui, ce sont la technique innovatrice, des matériaux de toute première qualité, un intérieur sélecte et un élégant langage des formes qui définissent la qualité d’un VARIOmobil. Une grande expérience dans la construction automobile ainsi qu’une phase de construction à l’écoute attentive du client s’unissent pour faire de nos camping-cars ce dont vous avez toujours rêvé. Pour vous, nous construisons avec amour du détail des véhicules avec lesquels vous vous sentirez chez vous dans le monde entier. It started about 30 years ago with the self made construction of the own family mobile that developed over the years into a motorhome manufacture for individual and highest standard. „Nothing is impossible“ - that’s our motto. Until now, innovative technology, high quality materials, exquisite interior and elegant design define the quality of each VARIO mobile. Extensive experience in automotive and customer- oriented construction lead to a motorhome light bulb moment. You are welcome to explore the VARIO life style. Chronique 1983 1989 Présentation du premier VARIO Star sur le MB 410 lors de la foire du CARAVANING à Essen. Inscription de la société VARIOmobil Fahrzeugbau GmbH au registre du commerce. Les premiers camping-cars de luxe sont construits sur des châssis Mercedes Benz 613/813. L‘aménagement intérieur est en bois véritable. Des réservoirs aux capacités importantes, une douche séparée ainsi que des toilettes fixes avec chasse-d‘eau deviennent standard. Il est accordé une importance particulière à la résistance au froid et au gel. 1990 1984 1994 L‘entreprise emménage dans les nouveaux locaux de production de la zone industrielle de Bohmte. 1985 Le premier camping-car de l’usine de Bohmte, un VARIO 350 sur un VW LT, est lancé. Partant sur l’idée d’avoir un véhicule moins grand tout en ayant à sa disposition un séjour généreux, la première semi-remorque est construite sous le nom de VARIO Dynamic. Plus tard, c’est sur la base de ce véhicule que seront construits les premiers véhicules spéciaux à usage commercial ou industriel comme les bibliobus. Les infobus, véhicules de foire ou de présentation, agences de banque, laboratoires, bureaux, véhicules de contrôle itinérants etc, suivront. 1986 Naissance du premier VARIO Alkoven - sur un MB 814. 1987 Enregistrement de la marque « VARIO mobil » auprès de l’Office Allemand des Brevets à Munich. Agrandissement des locaux de production. Construction d’un atelier de vernissage. 1988 Le premier VARIO Perfect 900 est monté sur un châssis bus MAN 10.180 HOCL. L’aménagement exclusif de ce camping-car est en bois véritable, en chêne rustique ultra-moderne à l’époque. Le premier jeune fait son apprentissage du métier de carrossier-peintre. Aujourd’hui encore, des jeunes carrossiers et constructeurs, ainsi que des assistants de bureau sont formés. Certains même ont passé leur diplôme comme meilleurs de la corporation, de la chambre des métiers et un apprenti s’est classé deuxième au niveau du land fédéral. Le milieu camping-cariste bouge, la demande en transport de petites voitures à bord du camping-car augmente. VARIOmobil équipe son modèle Alkoven 900 de son premier garage-voiture - de nombreux autres modèles suivent. Le VARIO Perfect par ex., dont l’une des options est également un laquage airbrush exclusif. Construction et inauguration de l’usine actuelle avec sa superficie de 36 000 m² et ses 6 000 m² de locaux de production. Aménagement d’un atelier de vernissage pour véhicules ayant jusqu’à 20 m de long. Outre cela, une centrale thermique en montage-bloc avec chauffage à distance est mis en service pour assurer une production d’électricité individuelle. 1998 Début d’une collaboration couronnée de succès avec l’école supérieure spécialisée d’Osnabrück. Mémoires de fin d’études et divers stages sont effectués chez VARIOmobil. 1999 Agrandissement des locaux de production. Afin de satisfaire aux exigences toujours grandissantes quant à la qualité et la précision de la construction des meubles, VARIOmobil agrandit les ateliers de menuiserie et aménage un atelier de vernissage des meubles. 2002 VARIO Perfect 1200 sur porteur bus VOLVO - le premier VARIOmobil avec slide-out et design à l’or en feuille prend la route pour le CARAVANSALON de Düsseldorf. 2005 Des modifications dans la législation rendent nécessaires des contrôles de sécurité supplémentaires pour des pièces et parties des véhicules (comme par ex. les points d’ancrage des ceintures de sécurité, des sièges etc.). D’importants tests sont passés avec succès auprès des services du contrôle technique allemand, TÜV Rheinland. Hier comme aujourd’hui, des contrôles réguliers sont effectués. 2007 Le VARIO Perfect 1000 de 10 m de long seulement comporte pour la première fois 3 slide-outs dans le séjour et la chambre à coucher. 2008 Coopération avec des instituts de contrôle renommés. Formation d’experts à l’usine de Bohmte. Première mondiale avec le VARIO Perfect 1200 Platinum présenté à la Millionaire Fair de Munich. 12 mètres de camping-car, 3 essieux, 3 slide-outs, 420 CV, garage-voiture pour le Mini Cabriolet, P.T.A.C. de 25 t , ambiance de luxe, design « bentART », oasis wellness et aménagement complet exclusif comblant les moindres désirs. 2009 Un réaménagement aérodynamique confère au VARIO Star 800 un front aux lignes élégantes. 2010 On ne peut plus confortable : présentation du premier VARIO Alkoven 1050 sur MAN TGS avec slide-out et garage voiture au CARAVAN SALON de Düsseldorf. Avec une longueur totale de 10,5 m facilement maniable, ce camping-car offre 2 couchages séparés, un spacieux slide-out dans le séjour et même de la place pour un véhicule d‘appoint à bord. 2011 Agrandissement des halls de production de 1 200 m². 2012 Le VARIO Alkoven 1200 : la cabine du conducteur innovatrice, avec 4 places assises sous la capucine rabattable, se confond avec le séjour spacieux grâce à un passage extra-large. La capucine « intégrée » est née. Nouveauté : le design « vogueART ». 2013 Apte au tout-terrain ! Le VARIO Star 750 4X4 sur Sprinter CDI : quatre roues motrices activables sur simple pression d’un bouton. Une traction optimale, 80 mm de garde au sol supplémentaires, une suspension pneumatique (essieu arrière) et une boîte de vitesses automatique souple garantissent un vrai plaisir de conduite - même en hors-pistes. 2014 Première présentation des véhicules spéciaux à usage commercial construits sur la base de la série Perfect lors du salon IAA Véhicules utilitaires d’Hanovre, Allemagne. Avec nous, des émotions prennent forme Partant du fait que nous autres camping-caristes explorons le monde avec curiosité, courage et tolérance, chaque VARIOmobil est construit comme une pièce unique exclusive avec tous les conforts inimaginables. Fabriqué uniquement de façon individuelle - pour profiter des plus belles journées de l‘année. Les pages suivantes vous permettront, nous l’espérons, de partager notre enthousiasme pour les espaces de vie ou de travail mobiles inconditionnels. Peu importe vos projets, VARIOmobil vous propose des véhicules haut de gamme pour tous usages. Car la qualité convainc à long terme. - Construction absolument individuelle Chaque véhicule est une pièce unique d‘exception Carrosserie en GfK (fibre de verre) autoportante - en option également pour les capucines Totalité de la carrosserie en construction sandwich indéformable et sans ossature Laquage du véhicule avec un système de peinture automobile de haute qualité ENSUITE seulement, aménagement exclusif de l‘intérieur Système double plancher VARIO, réservoirs à l‘abri du gel, sol sur un seul niveau Soutes sous le plancher entièrement isolées, revêtues de feutre aiguilleté, chauffées, éclairées Totalité du plancher du véhicule en GfK avec protection dessous de caisse Châssis et cadre traités à la cire Toit du véhicule avec surface en fibre de glace protégeant contre la grêle Fentes exactes des portes et portes de soutes Aménagement intérieur haut niveau, construction des meubles artisanale, bois véritable star La Star des camping-cars VARIOmobil offre une puissance inégalée et une excellente manoeuvre. Un camping-car exclusif à un prix tout à fait réaliste. Une longue expérience dans la construction individuelle de qualité s‘allie à un équipement et des aménagements haut de gamme sur de puissants châssis MAN, Mercedes Benz. pages 6-15 Driving luxury, handy and easy to use. The star of the VARIOmobil road homes. Excellent performance and splendid easy handling. An exclusive motor home with a down on earth price. Solid handcrafted process, only best quality materials and chassis for the best ride and handling on MAN and Mercedes Benz. pages 6-15 t c e r f pe Ici, le nom est étroitement lié à la philosophie incomparable des ingénieurs automobile VARIO. Le Perfect est un camping-car de luxe, dont le style, la puissance et l’énorme autonomie le font se distinguer de la masse. Ce véhicule particulièrement souple satisfait aux goûts les plus individuels en offrant des options de plans les plus diverses, allant des garages-voitures aux multiples slideouts. pages 16-41 All around air of quality. The name is part of the distinctive philosophy of the VARIO vehicle engineers. The Perfect is one of the highest exclusive motor homes. The most responsive, comfortable ride, elegance, style, performance, long range and innovation. An unique tailor made product with individual floor plans and exclusive options. Car-garage, multiple slide outs, exquisite equipment to reach excellent mobility and highest possible lifestyle. page 16-41 n e v o k al l a i c e sp Le VARIO Alkoven satisfait à toutes les exigences d’un camping-car robuste aux dimensions généreuses. Ses atouts sont à la fois style et élégance. Cette capucine exceptionnelle est dotée d’un équipement haut de gamme et pare à toutes les situations possibles. pages 42-53 Construction artisanale traditionnelle, matériaux de haute qualité, technique innovatrice, individualité, amour du détail puissants châssis - voici les caractéristiques définissant tous les véhicules VARIOmobil, même les constructions spéciales à usage commercial ou industriel. pages 54-67 The practical requirements of a durable, generous recreation vehicle fulfils the VARIO Alkoven. It offers at the same time style and elegance. As an exceptional alcove vehicle is this travel mobile equipped with highest standard. pages 42-53 Traditional handmade workmanship, high quality materials, innovative technic, individuality and love for the details are although definitive characteristic of each special purpose VARIOmobil. More than only a commercial vehicle. All types of VARIOmobil‘s could be also constructed as info liner or as multi- variable conference and presentation vehicles. pages 54-67 VARIO Star 750 sur MB Sprinter Page 6 ts ar La classe compacte - un camping-car deux personnes à la conduite souple Compact class - the handy and easy to use two team coach Des lignes claires ainsi qu’une partie avant aux formes arrondies et économiques caractérisent le design attrayant du VARIO Star construit selon vos désirs. La série compacte est disponible sur des châssis Mercedes Benz et MAN aux puissants moteurs diesel. La longueur totale du véhicule va de 6,65 à 9,15 m selon le plan choisi. De par sa largeur extérieure de 2,36 m, ce camping-car reste très souple en conduite. Il réunit un maximum de confort et de technologies innovatrices sur quatre roues. Le toit de tous les VARIO Star est surélevé à l’arrière. Cela donne une hauteur de plafond agréable au dessus du lit, ce que vous saurez apprécier tout particulièrement durant de chaudes nuits d’été. Tous les équipements montés sur le toit - comme l’antenne satellite - sont placés sur la partie plus basse à l’avant, ce qui garantit une hauteur totale de seulement 3,14 - 3,35 m. Le VARIO Star est un camping-car moderne, doté d’une carrosserie aux formes élégantes et d’un intérieur qui met l’aise. La construction en plastique renforcé de fibre de verre entièrement isolée est composée de pièces moulées parfaitement assemblées. Des fenêtres coulissantes double vitrage ainsi que le pare-brise panoramique avec store occultant électrique garantissent une isolation parfaite, même en hiver. Toutes les soutes, tous les réservoirs et robinets-vannes de vidange se trouvant dans le camping-car sont chauffés par le chauffage eau chaude. L’immense garage arrière chauffé, placé sous le grand lit ou deux lits jumeaux, permet de transporter des vélos et un scooter. Le toit est entièrement praticable et peut, quant à lui, accueillir planches de surf, climatiseur de toit, antenne satellite, panneaux solaires et divers lanterneaux. Plainly drawn lines with soft rounded, energy-saving front shapes the attractive design of the individual built VARIO Star. The compact series is offered on Mercedes Benz and MAN chassis with powerful diesel engines. The total length of the vehicle ranges from 6.65 to 9.15 m, depending on each individual floor plan. Because of the small outside-width of 2.36 m, this recreation vehicle is very nimbly and agile. The Star unites a maximum of residential comfort and innovative technology on four wheels. All VARIO Star models have an increase in the rear roof area. This ensures a lot of headroom in the bed area. You will appreciate it especially in warm summer nights. All roof structures - such as the satellite system - are in the front mounted sunken area. This guarantees a low overall height of 3.14 - 3.35 m. The VARIO Star is a modern camper with fashionable design in the bodywork and cosy atmosphere in the residential area. The fully isolated fibreglass reinforced plastic bodywork contains seamlessly fitted form-parts. Double glazed sliding windows and a panorama windscreen with electric roller blind guarantees also in winter best isolation. All inside storage rooms, tanks and waste disposal racketeers are heated through the hot water heater. The huge, also heated rear garage under the double bed or two single beds allows the transport of bicycles and a scooter. The roof is walkable and offers place for surfboards, air condition and satellite system, solar-modules as well as miscellaneous roof-hoods. Page 7 star Le VARIO Star 750 sur un MB Sprinter 519 CDI 4x4* se présente, grâce à sa puissante traction, comme le camping-car idéal pour des aventures hors sentiers battus sur des pistes, le verglas ou la neige. Ce véhicule tout-terrain maniable avec une traction optimale, agrémentée d‘une liberté au sol de 80 mm supplémentaires, d‘une suspension pneumatique (essieu arrière) et d‘une boîte de vitesse automatisée facile à manipuler font de ce VARIO Star un 4x4 qui vous mène plus loin que tout autre camping-car de sa catégorie. Sa transmission intégrale est enclenchable sur simple pression d‘un bouton. Le conducteur n‘a plus qu‘à accélérer et tenir le volant, le contrôle électronique de motricité s‘occupant de tout le reste. La transmission intégrale est commandée par le système ESP installé en série, ces deux systèmes se complètent parfaitement. * 4x4 à quatre roues motrices en option Page 8 Aménagement intérieur érable du Canada « landART », revêtement cuir Confort intérieur Comfortable inside L‘aménagement clair et agréable du VARIO Star est réalisé de façon individuelle en bois véritable. Le mobilier est fabriqué artisanalement avec grand soin, uniquement à partir de placage ou de bois massif véritables, dans une grande diversité d‘essences et de teintes de bois. The bright and friendly inside equipment is manufactured individually and in real wood finishing. In a diversity of wood types and shades, the manufacturing of the luxurious furniture takes place with exclusive wood veneers and massive wood profiles. Un large éventail de matériaux, de cuirs et micro-fibres de revêtement haut de gamme parachève harmonieusement l‘ensemble de l‘intérieur. Les sièges individuels pivotants du séjour garantissent un excellent confort d‘assise. A palette of high-quality cushion materials, leathers, and microfibre fabrics rounds off the harmonious picture of the individual inside equipment. The rotating living room single seats guarantee an excellent seating comfort. Page 9 VARIO Star 800 sur MB Atego Aménagement de l’espace optimal Optimal area utilization Chaque centimètre du VARIO Star est utilisé de façon optimale. Jusqu’à 6 personnes trouveront place à l’intérieur spacieux du camping-car. Que ce soit un lit deux personnes ou deux lits jumeaux à l’arrière, ou un lit capucine au dessus de la cabine - les plans et l’ameublement sont entièrement conçus et réalisés selon les désirs du client. Each centimetre of the VARIO star is used optimally. Up to 6 persons find place in the generous living area of the motor home. Double- or single-beds in the rear or the fold away bed in the drivers-cabin floor plans and furnishing are planned and built exclusively on customer instruction. Le souple et léger VARIO Star est aussi équipé d’une grande salle de bain avec un plan de toilette aux dimensions généreuses et une cabine de douche arrondie, disponible dans toutes les variantes possibles. In the agile VARIO Star too, a spacious and individual bath in most diverse variants is possible. Of course with generous washstand plant and real glass quarter circle shower. Page 10 star Revêtements cuir Page 11 star VARIO Star 800 sur MAN TGL Page 12 Aménagement intérieur « bentART », merisier d’Amérique, revêtement de sol design Karndean Lightline, Alcantara® Attrayant et confortable du séjour à la chambre à coucher Attractive and comfortable from living area to bedroom La partie avant redessinée lui donne un aspect attrayant, compact et peu élevé, avec une hauteur totale de 3,35 m seulement, même sur les puissants porteurs MAN TGL et MB Atego. L’élévation et le déplacement de l’ensemble de la cabine du conducteur, tableau de bord compris, permet de faire disparaître le moteur diesel 4 ou 6 cylindres sous le plancher du VARIO Star et le capot ultra-plat du moteur permet de faire pivoter les sièges du conducteur et du passager. Ainsi, les sièges confortables peuvent être facilement intégrés au séjour. De même, la largeur du véhicule de 2,36 m seulement rend ce camping-car très souple en conduite. An attractive, compact, low overall view is given by the new designed front with a low overall height of only 3.35 m, even available with the powerful MAN TGL and MB Atego chassis. Lifting and moving the entire drivers place with instrument panel allows that the 4-6-cylinder diesel engine is placed under the floor of the VARIO Star. The flat motor cover enables the rotation of driver and front passenger seat. As result the comfortable seats can easily be integrated into the living room. The external width of the vehicle by only 2.36 m makes this camper very handy. Page 13 star VARIO Star 800 sur MB Atego Page 14 Aménagement intérieur « bentART », Noyer et aubier, revêtement microfibres « Softtouch » Camping-car deux personnes doté d‘un aménagement intérieur excellent Two-person mobile interior on an excellent level Malgré une longueur totale de 8,25 m seulement, le camping-car deux personnes à la conduite souple VARIO Star 800 dispose d‘un aménagement du plus haut niveau. La variante du plan B convainc par ses deux lits une personne de 85 cm de large et la spacieuse soute se trouvant au-dessous. Le plancher VARIO un niveau du séjour à la chambre à coucher contribue au confort général. The handy two-person vehicle VARIO Star 800 has an overall length of only 8.25 m and is equipped in an exellent level. In the floor plan type B convice 85 cm wide twin beds and a large rear storage space underneath. A comfortable, completely flat VARIO floor runs from the living room up to the sleeping area. Egalement à bord : haute performance ultime. On board: High performance at its best. Page 15 VARIO Perfect SH - MAN TGM Page 16 t c e perf Le camping-car VARIO Perfect SH - un véritable perfectionniste The perfectionist - motorhome VARIO Perfect SH Le VARIO Perfect est construit sur de puissants porteurs Mercedes Benz ou MAN. La longueur totale de ce camping-car entièrement construit selon vos désirs varie de 7,60 à 12 m. La largeur, elle, va de 2,50 à 2,55 m. Dans la version moteur avant, un vaste garage à l’arrière peut accueillir scooter et vélos. Tous les Perfects sont équipés en série d’un double plancher, ce qui augmente la capacité de rangement. The VARIO Perfect is built on high-performance Mercedes Benz or MAN chassis. The total length of the individual vehicle varies between 7.60 and 12 m. The outside width amounts to 2.50 - 2.55 m. With the front-motor-version, scooters and bicycles find place in a very huge rear garage. All Perfects are built with planar double floor system and enlarged storage room capacity. Grâce à ses importantes réserves de charge utile, le VARIO Perfect SH se prête tout à fait au transport d’une petite voiture d’appoint. Ce type de camping-car se caractérise également par son double plancher continu en construction sandwich accueillant les réservoirs. Malgré la construction sur châssis à moteur avant, aucun capot de moteur ne gêne entre les sièges conducteur et passager avant. Caused by the high additional loading reserves, the VARIO Perfect is particularly suitable for carrying a subcompact passenger car. Characteristic of this vehicle type is a non-stop double floor system for the tank installation. Despite of the front motor construction, no motor cover disturbs between driver’s and co-driver’s seat. Page 17 t c e r f pe Aménagement intérieur « bentART » Design, noyer surface satinée, son surround BOSE Page 18 VARIO Perfect 850 SH - MAN TGL Noble design et confort généreux Elegant design and spacious comfort Même notre produit phare, le VARIO Perfect, laisse une certaine liberté individuelle dans la conception et la fabrication de votre camping-car. Even the flagship VARIO Perfect offers individual freedom in the design and manufacturing of your motorhome. Le VARIO Perfect 800 sur les puissants châssis MB et MAN TGL réunit à la demande de nos clients dimensions minimales et confort luxueux. Un capot moteur plat permet la construction d‘un plancher un niveau - depuis le tableau de bord à la chambre à coucher. Page 19 The powerful VARIO Perfect 800 on MB Atego and MAN TGL chassis unites on customers’ instructions minimum dimensions and luxurious comfort. A flat engine cover enables a continuously flat floor - from the dashboard to the rear bedroom. VARIO Perfect 950 SH / D - MB Atego avec garage voiture pour Smart for two et lit deux personnes à l‘arrière, accessible des deux côtés La classe premium The premium class Il y a une différence entre habiter et résider. Qui emménage ici se sentira à l’aise. Les meubles en merisier d’Amérique véritable se présentent en « bentART », avec leurs surfaces satinées, leurs portes bombées. Il s’agit là de bien plus que du bois noble. Toutes les essences sont minutieusement travaillées à la main. Living is not even the same as life style. Who comes in here feels comfortable. The handcrafted American cherry real wood furniture with glazed surface represents itself in the “bentART“ design with curved furniture fronts. It is a bit more than pure wood. All woods are carefully handworkfinished. L’aménagement individuel, des tissus microfibres ou cuirs soigneusement choisis - combinés avec le design de votre choix - combleront tous vos désirs. The individual equipment, selected out materials and upholstery - combined with the furniture design of your election - leave nothing to be desired. Page 20 t c e r f pe Aménagement intérieur, merisier d‘Amérique « bentART » Page 21 t c e r f pe VARIO Perfect 1050 SH - MB Atego Page 22 Design meubles « bentART », érable du Canada Une dolce vita sans pareille Dolce Vita - the finest one Profitez des plus belles journées de l’année dans une atmosphère de luxe. Le slide-out escamotable agrandit votre séjour. Avec le canapé revêtu de cuir et les sièges capitaine pivotants, il se porte garant d’une relaxation intense. Parfait, tout simplement. Enjoy your best days of the year in a generous atmosphere. The extendable slide out enlarge your living area and offers pure relaxation - together with the Alcantara seating bench and swivel Captain Chairs. Simply perfect. Un chauffage par le sol, des climatisations intégrées et en option un générateur diesel s‘ajoutent à l‘aménagement intérieur noble, et ce camping-car s‘affirme dans les haut de gamme. Page 23 Hot water floor heating, integrated air-conditionings and a diesel generator marks this power cruiser together with the noble real wood interior as a superlative. t c e r f pe Intérieur « bentART » chêne naturel antique, surfaces brutes vieilles de 250 ans Page 24 Fotos Interieur / VARIOmobil / Frank Mix. Schloss Bentrath / Messe Düsseldorf / Constanze Tillmann VARIO Perfect 1100 - MAN TGS 18.440 LL. Garage MORGAN Threewheeler, BMW Mini ou SMART Epoustouflant La précision et l’innovation s’unissent dans le VARIO Perfect 1100 SH. Le MAN TGS, à suspensions entièrement pneumatiques, est extrêmement maniable, agile et en même temps le superlatif avec ses 11 m de long. Un slide out à système d’étanchéité pneumatique et un garage voiture sont inclus. L’aménagement intérieur « bentART » en chêne antique naturel séduit avec ses surfaces brutes vieilles de 250 ans qui ressortent dans le salon clair et spacieux. Le mobilier haut de gamme, en chêne noble laissé à l’état naturel, impressionne par sa simplicité face au blanc crème de l’intérieur. Cette série charme par ses formes légèrement arrondies et met en valeur le séjour lumineux en cuir avec ses sièges capitaine confortables réglables électriquement. Breathtaking Precision and innovation come together in the VARIO Perfect 1100 SH. Handy, agile and yet superlative - that’s the way the fully air suspended MAN TGS moves with its 11 m length. A slide out with pneumatic sealing system and a car garage are included. The interior in “bentART” design, antique natural oak, impresses with about 250 years old unfinished surfaces in a bright and spacious motorhome salon. The tasteful furniture in a fine oak natural state presents itself impressively simple to the creamy white interior. This equipment line offers gently rounded shapes and shows the bright leather living landscape with comfortable, electrically adjustable captain’s chairs to its best advantage. Page 25 t c e r f pe Formes arrondies « bentART » noyer - cuir élégant - écran LCD 32“ - système multimédia BOSE Page 26 VARIO Perfect 1150 SH sur MB Actros Slide out dans la chambre à coucher Garage pour une Audi sous un confortable lit kingsize Page 27 Le VARIO Perfect SH - la classe de luxe sportive The sportive luxury class VARIO Perfect SH ...qui se distingue par une multitude d’éléments de styling. L’élégance du véhicule est soulignée par des déflecteurs de pare-chocs bas avec phares antibrouillard halogènes intégrés. Même l’intérieur fait preuve d’un style individuel : portes et battants modernes aux angles arrondis en noyer d’Amérique, sols, surfaces humides et de travail en granite, dans le séjour un design sobre et élégant, des sièges capitaine en cuir fin, un système multimédia BOSE avec écran plat 32 “ et une chambre à coucher sortie directement des mille et une nuits avec son éclairage halogène. represents itself via a multiplicity of characteristic styling elements. The especially low spoiler bumpers with integrated halogen headlights and fog lamps reveal the size and elegance of this vehicle. More over the interior presents individual life style. American walnut doors and lids rounded in modern style, flooring, wet areas and counter tops granite, the salon graceful designed, quite simply elegance, captain chairs in finest leather and BOSE multi media system with a 32 “flat screen, a bedroom as in thousand and one night with halogen spots. t c e r pe f VARIO Perfect 1150 SH sur MAN TGS Porte d‘entrée à l‘avant. Marchepied côté passager, le plancher se refermant électriquement pour combler l‘espace. Page 28 Page 29 Un sentiment d‘espace illimité Unlimited sense of space Afin que le camping-cariste ne soit privé de rien loin de chez lui, un chauffage au sol, des climatisations intégrées et en option un générateur diesel s‘ajoutent au mobilier en meriser et aux confortables canapés en cuir, faisant du VARIO Perfect 1150 un superlatif roulant. Even far away from home warm water underfloor heating, integrated air conditioning and a diesel generator option along with the cherry wood base and the comfortable leather seating bench make the VARIO Perfect 1150 to a mobile superlative. Des équipements high-tech comme un système multimédia, un écran plat 32“, un lecteur DVD et, pour des oreilles particulièrement délicates, le système surround BOSE, complètent l‘aménagement exclusif de ce camping-car de rêve. High-tech equipment such as a multimedia system, a 32“ TFT monitor, a DVD player and, particularly for sensitive ears, the BOSE surround sound system complement the exclusive facilities of the dream mobile. VARIO Perfect 1200 Platinum Page 30 t c e perf 1200 Platinum Dynamisme et flexibilité Dynamic and flexibility Le VARIO perfect est synonyme de confort et d’élégance suprêmes. Le porteur est un châssis de bus au moteur central économique et à puissant couple moteur, suspension pneumatique tous essieux, suspension à roues indépendantes et trois essieux, dont deux entraînés. La carrosserie autoporteuse en fibre de verre, entièrement isolée, avec ses trois slide-outs rétractables hydrauliquement et son garage-voiture intégré sous la chambre à coucher, crée un espace de vie aux dimensions généreuses appréciable dans toutes régions climatiques. Une climatisation intégrée ainsi qu’un chauffage à eau chaude par le sol font de la cellule un domicile des plus agréables. En matière de luxe, la collection Platinum comble les moindres désirs - elle n’est pas construite pour rien en fonction des souhaits individuels des clients. The name VARIO perfect represents first class comfort and elegance for the motorhome series. The basic is a coach chassis with a powerful torque and environment friendly middle engine, full air suspension, independent front suspension and three axles, two of those steered. The full isolated self supporting fibreglass bodywork with three hydraulically retractable slide outs and an integrated private car garage below the bedroom creates generous living space for the use in different climatic regions. Integrated air conditionings and hot water floor heaters create a cosy residential atmosphere. The equipment line Platinum doesn‘t leave anything to be desired in matters of luxury. It is built on individual customer instruction. Page 31 ep rf e ct VARIO Perfect 1200 Platinum Page 32 Page 33 ep rf e ct Slide- Out VARIO - étanchéité pneumatique, chauffage des surfaces extérieures, jointages exacts du système slide-out, des portes et portes de soutes, laquage automobile haute qualité métallisé sur toutes les surfaces Page 34 Slide-out à fermeture affleurante Page 35 Slide-out - détails et technique raffinés Slide Out - refined details and technology Des constructions sophistiquées et une fabrication flexible permettent de proposer des solutions sur mesure. La technique du slide-out VARIO fait naître un sentiment d‘espace illimité dès les premiers pas à l‘intérieur. Dans le séjour, la cuisine est déplaçable ainsi que le confortable canapé en cuir. Dans la chambre, ce sont le lit kingsize et un canapé supplémentaire qui sont extensibles. Les 3 slide-outs retractables à étanchéité hydraulico-pneumatique aggrandissent le séjour de 50 cm en profondeur. Grâce au chauffage des surfaces. les slide-outs sont aptes au froid à 100%. Sophisticated constructions and flexible manufacturing allows tailored individual solutions. The extendable slide out technique allows an unlimited feeling of spacious interior of the motorhome. The kitchen and a comfortable leather lounge extend in the living area. In the bedroom a king size bed can be extended and an additional sofa as well. The three hydraulic-pneumatic sealing slide outs enlarge the living space to abundant 50 cm depth. The surface heating of the bay provides 100% winter suitability. Finitions de toute première qualité et ambiance de luxe First-class processing and luxurious ambience La fabrication artisanale du mobilier en noyer d’Amérique véritable aux surfaces satinées est représentée par le design « bentART » avec des fronts arrondis. Des matériaux de choix tels que la cuisine en finition vernis poncé, le plan de travail en Corian® et de massifs fauteuils en cuir confèrent à l‘intérieur une note d‘élégance toute particulière. La technique multimédia posée en invisible est un bienfait pour les yeux et les oreilles. The handcrafted American wal nut real wood furniture construction with glazed surface represents itself in the “bentART“ design with curved furniture fronts. Exquisite materials like the eggshell finished kitchen, the Corian® counter top and king size leather captain chairs let you be in a lap of luxury and elegance. The hidden installed multimedia technology spoils eyes and ears. Page 36 ep rf e ct Aménagement intérieur « bentART » noyer et aubier, la cuisine en finition vernis poncé blanc se détachant Page 37 ep rf e ct Page 38 Page 39 Détente et wellness Relax and Wellness La chambre spacieuse est équipées de deux slide-outs permettant d’agrandir l’espace de vie. Le lit deux personnes se trouve directement au dessus du garage-voiture et garantit des nuits de détente exceptionnelles. Le mobilier en finition vernis poncé blanc crème souligne la légèreté de l’espace. La salle de bain entièrement fermée, où noyer noble et Corian® se marient parfaitement, fait penser à une oasis wellness. La douche en angle équipée d’un pommeau de douche pluie, d’une douchette et d’un plafond étoilé, établit de nouveaux critères de bien-être. Parfait, tout simplement. The generous bedroom offers two retractable slide outs in addition to the living area. The king size bed is directly placed below the private car garage which enjoys all the advantages of pure relaxation. The furniture colour creamwhite emphasize the lightness of the area. The finely adapted interior of noble wal nut wood and Corian® coverings in the separate bath resembles a wellness oasis. The countersunk installed shower area with rain shower, hand sprinkler and integrated starry sky places standards. Simply perfect. ep rf e ct Nobles matériaux et élégance exceptionnelle Mobilier poli, design « bentART », acajou, sol en granite, plan de travail en Corian® avec intarsia décors acajou, canapés cuir, fauteuil cuir réglable électriquement Page 40 Concept d‘aménagement : esthétique et fonction Design concept of aesthetics and function Finitions de toute première qualité et ambiance de luxe grâce à la fabrication artisanale des meubles en acajou véritable. Ce bois précieux de couleur rousse irradie élégance et chaleur. Les fronts vernis reflètent la lumière et la pièce entière, et le camping-car en paraît encore plus grand. First-class workmanship and luxurious ambience of the handicraft shows the real wood furniture in mahogany. Noble elegance and warmth radiates from the precious reddish wood. The high-gloss lacquered fronts reflect the light and the entire space, thus allow the motor home seem even larger. Ce concept d‘espce génereux enjoint à la détente avec ses trois slide-outs rétractables et son oasis wellness incluant la douche de plain-pied en angle équipée d’un pommeau de douche pluie, d’une douchette et d’un plafond étoilé. Relaxation offers the spacious living area with three retractable slide outs and a wellness oasis, including a countersunk corner shower with a rainshower head, hand shower and built-in night sky. Page 41 n e v alko Transitions fluides entre le châssis et la cellule Flowing transitions from the chassis to the construction Les camping-cars VARIO Alkoven sont construits sur des porteurs Mercedes Benz et MAN dans les longueurs 7,5 à 12 m. La cabine d’origine du châssis est conservée et la capucine ainsi créée au dessus est utilisée comme lit deux personnes supplémentaire. VARIO Alkoven mobiles are based on Mercedes Benz and MAN-chassis in the lengths 7,5-12 m. The original cab of the chassis is holding up and that above situated alcove is used as an additional double bed. La cellule du VARIO Alkoven, construite au choix en aluminium ou en matière plastique renforcée de fibres de verre (GfK), se distingue par la stabilité exceptionnelle de la carrosserie entièrement isolée et résistante au gauchissement. Toutes les courbes sont laminées à la main en utilisant des colles de haute qualité. Le toit est entièrement praticable et utilisable sur toute sa surface pour le transport de lourdes charges. The VARIO Alkoven coachwork, alternatively from aluminium or glass fibre reinforced plastic (GRP), distinguishes itself through the high stability of the full-isolated, warp resistant bodywork. Thank to the application of high-quality glutens, all curves are laminated by hand. The roof is fully loadable and usable for the transport of heavy loads on the whole surface. Les conceptions de l’espace les plus diverses vous garantissent un maximum de confort, à commencer par une quantité suffisante de places assises et de couchages avec lits queen size. Les vastes meubles bas ou placards suspendus vous offrent de nombreux rangements pour votre équipement vacances ou vos provisions de route. Le double plancher chauffé aux dimensions généreuses peut accueillir d’immenses réservoirs et crée des rangements supplémentaires - aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du véhicule. VARIO Alkoven 750 - MB Sprinter 519 CDI The most different area-concepts guarantee a maximum of residential comfort. Sufficient seating and two separate sleeping areas with queen-size beds included. The huge wall units and floor cupboards offer enormous storage for the vacation-equipment and the trip-provisions. Generously dimensioned tank-capacities are partially arranged in the heated double floor system. This system manages additional storage-surfaces - inside as well as outside of the vehicle. VARIO Alkoven 1050 - MAN TGS 18.440 VARIO Alkoven 950 - MAN TGS 18.360 4x4 Page 42 VARIO Alkoven 1100 sur MAN TGS avec slide-out dans le séjour et garage Page 43 la koven VARIO Alkoven 800 - MAN TGL Page 44 Interieur „landART“ Hêtre étuvé, veinures diagonales Conceptions de l’espace multifonctionnelles Multifunctional space concepts Le VARIO Alkoven offre quatre couchages fixes. Outre le lit double à l’arrière, un couchage spacieux se trouve au-dessus de la cabine du conducteur. The VARIO Alkoven offers four permanent beds. In addition to the double bed at the rear, there is a spacious sleeping area above the cab. De plus, la porte coulissante en bois massif de la cabine du conducteur peut être fermée et l’espace ainsi créé peut être transformé à l’aide de coussins en un confortable canapé d’angle. Moreover, the passage between living area and cab can be closed with a massive sliding door and together with extra padding elements the couch can be expanded to a comfortable round-seating-area. Page 45 Aménagement intérieur « bentART » , noyer avec surface satinée Page 46 VARIO Alkoven 950 sur MAN TGM Garage à l‘arrière avec accès de trois côtés et système de chargement moto innovant Page 47 Corps GRP (fibre de verre) et plus GRP fiberglass body and more Le système de double-plancher isolé et chauffé garantit l‘entière aptitude de tous les VARIOmobil aux températures hivernales. Aussi bien la technique du véhicule que vos bagages y sont à l‘abri du gel. Le garage à l‘arrière construit en série est adapté au transport d‘un motorroller et de bicyclettes. En option, un garage à l‘arrière avec accès de trois côtés et un système de chargement moto innovant est disponible. Il comporte deux grandes portes de soute latérales et une très grande porte à l’arrière. The insulated and heated double floor system guarantees full winter performance of all VARIO mobiles. Both the automotive technology and your luggage find here a frost free place. The huge, from outside accessible storage areas, enables a simple up- and unloading and the transport of a motorroller and bicyles. An optional three-sided easily operated rearend garage with innovative motorcycle entry is flanked by two large lateral flaps and a huge tailgate. La spéciale est dans les détails Haute alcôve supplémentaire pour une liberté de mouvement ainsi. Seamless transition moulé à partir de la cabine de construire. Double marchepied électrique extérieur „Double Slide Step“ commandé par un simple interrupteur. Marches à l‘intérieur. Dimensions de l‘écart exact de porte et les volets. Feux de recul LED noyées dans la paroi latérale. VARIO Alkoven 1100 - MB Antos. Plus de 1 m de hauteur alcôve confortable pour plus d‘espace de tête dans le mobile Page 48 n e v o k al Mode de vie. Nous construisons des émotions. Lifestyle. We build emotions. Un domicile de vie impressionnante. Fabrication de première classe et cadre luxueux montre le mobilier artisanal dans des couleurs fraîches. Matt White contraste avec le bois de noyer exquis, „vogueART“ avec Façades de meubles droites. Matériaux exclusifs comme le plancher chauffant de planches de bois, en Corian ®, la sellerie cuir et le salon spacieux apporte élégance exceptionnelle à l‘intérieur. Un contrôleur de lumière intelligente met en scène mobile. Residential area in the VARIO alcove. First-class workmanship and luxurious atmosphere show the hand made furniture in modern colors. Matt white finish contrasts with exquisite walnut wood, “vogueART” design with straight furniture fronts. Exclusive materials include a heated wood plank floor, Corian® countertop, leather upholstery and the spacious living area bring exceptional elegance to the interior. An intelligent light controll sets the scene on stage. Page 49 la koven Un séjour impressionnant avec slide-out An impressive living area with slide out Le séjour du VARIO Alkoven impressionne par son espace. Il s‘agit là d‘un véhicule exceptionnel pouvant satisfaire la famille la plus exigeante. Sur demande et en option, le VARIO Alkoven peut, à partir d‘une longueur de 9,5 m, prendre à son bord un véhicule d‘appoint 2-5 places. Les garages voiture, ainsi que les slide-outs séjour et chambre, sont individuel-lement adaptables dans les capucines. Trois slide-outs par véhicule sont possibles. The living area in a VARIO Alkoven gives an impressive sense of space. An extraordinary mobile that satisfies the most exigent family. If desired, the VARIO Alkoven from 9.5 m vehicle length takes optional a passenger car on board. Car garages can also be individually built in the alcove motor home in combination with living and bedroom oriels. Three slide outs are possible per vehicle. Page 50 VARIO Alkoven 1100 sur MAN TGS avec slide-out séjour et garage voiture pour une Lotus Elise Page 51 la koven Le nouvel « intégré » : La cabine du conducteur innovatrice, avec au total quatre places assises sous la capucine rabattable, se confond optiquement avec le séjour spacieux grâce à un passage extra-large - à la manière d‘un camping-car intégré. VARIO Alkoven 1200 sur MB Actros 2542 LLL avec slide-out séjour et garage voiture Finitions de toute première qualité et ambiance de luxe cela grâce à la fabrication artisanale du mobilier en noyer d‘Amérique, combiné à des portes et clapets d‘un blanc satiné contrastant et à des surfaces subtilement brillantes. L‘aménagement intérieur « vogueART » se présente ainsi avec des façades de meubles planes modernes et stylées. Des nobles matériaux, tels que le sol Objectfloor en design bois expressif et d‘entretien facile, les plans de travail en matière minérale Staron®, les revêtement en cuir moelleux et un éclairage d‘ambiance réglable font du séjour un lounge spacieux au caractère loft extravagant. First-class workmanship and luxurious ambience shows the handmade furniture, American walnut combined with contrasting white satin furniture flaps and gently shiny surfaces. The interior is in “vogueART” design with stylish modern furniture fronts. Exquisite materials such as the expressive and easy-care Objectfloor in timber design, the Staron® mineral working top surface, soft touch leather upholstery and a variable ambient lighting provide a spacious lounge area with an extravagant loft character. Page 52 Page 53 Seite 53 Page l a i c spe Construits avec soin : les véhicules individuels à usage spécial, d’exposition ou de conférence Carefully constructed. Individual meeting-, presentation- & special purpose vehicles Le nom VARIO perfect est également synonyme de qualité et d’individualité dans le domaine de la construction de véhicules spéciaux. Les constructeurs conçoivent les véhicules avec votre aide afin de trouver la solution idéale pouvant satisfaire aux exigences du véhicule et correspondant à l’image de votre entreprise. Optez vous aussi pour une présentation et une démonstration de vos services en jouant sur la proximité clients, la promotion commerciale itinérante. Profitez de surfaces d’exposition attrayantes, d’espaces bureaux et conférence, organisez des présentations et formations itinérantes. The name VARIO perfect represents quality and individuality in the special vehicle construction as well. Together with you, our qualified and seasoned personnel develops a practical and innovative solution to conform to the mission and appearance of your company. VARIOmobil special purpose vehicles are built in a very special way. Individually and carefully designed. Solidly constructed. Exceeding your expectations scarcely anything is possible: mobile promotion, exhibition, proximity to your customers, presentation, mobile conference room... Bien entendu, notre service après-vente et nos ateliers resteront à votre entière disposition après la prise en charge du véhicule pour tous travaux de maintenance ou de réparation. Page 54 Once more our after-sale-service is second to none. Of course is the in-house service department and craft workshop after vehicle delivery are available for all required maintenance and repairs. VARIO Box Corps 950 - MB Antos - Banque mobile Page 55 Agences itinérantes - dans des fourgons et semi-remorques VARIOsur IVECO Daily Page 56 Page 57 Nous faisons bouger votre entreprise We move your business Les clients apprécient toujours les services complets de leur partenaire d‘affaires local. Que ce soient les conseils, le service produits ou tout simplement un « petit bonjour » de leur conseiller personnel. C‘est pour satisfaire de façon rentable aux souhaits de clients dans des régions à faibles infrastructures que VARIOmobil construit des agences itinérantes assurant une présence globale efficace, même en milieu rural. Customers appreciate a complete offer of their local business partner. Whether consulting, product service or just the “little hello” to the account manager. To fulfill these customer needs in structurally weak areas in an economical manner, VARIOmobil provides rolling branch offices that allow, even in rural areas, an efficient local presence. Distributeur automatique de billets itinérant - construction fourgon VARIO sur IVECO Daily Page 58 Page 59 Bien plus qu‘un distributeur de billets automatique Slightly more than just a cash-pool Vous pénétrez dans le véhicule de l‘agence de banque itinérante par une entrée spacieuse et accueillante. Come into the mobile banking vehicle - through the inviting spacious entrance area. Cette agence de retrait liquide itinérante est équipée d‘un poste de travail et de conseil entièrement climatisé. This rolling cash pool center is fully equipped with an air-conditioned consulting- and office workstation. l a i c e sp Espace réunion Page 60 Agence de banque itinérante entièrement équipée personnelle et proche du client Mobile full service banking centre Personally and customer oriented La caisse d’épargne régionale va à l’encontre de ses clients avec son agence de banque itinérante. Le véhicule VARIO special permet d’offrir des conseils complets et variés ainsi que divers services dans des espaces à l’abri des regards indiscrets - même lorsque la banque ne possède pas d’agences dans toutes les régions rurales. The cross-country mobile bank comes with its rolling banking vehicle even closer to its customers. The VARIO special vehicle permits comprehensive counselling talks and diverse services in discrete areas. Even if no branch in rural region exists. Page 61 Accessibilité pour tous - la rampe roulante de l‘agence itinérante VARIO mobil Page 62 Banque itinérante compacte Egalement dans la construction de véhicules spéciaux, VARIOmobil est connu pour sa qualité et son individualité, ses solutions intelligentes et pratiques, l‘emploi de techniques innovantes, sa fiabilité et sa multifonction-nalité. Ainsi, ce véhicule spécial VARIO peut être utlisé pour le transport, en remplacement d‘une agence itiné- rante plus grande ou comme distributeur automatique mobile. Mobile banking centre in compact size VARIO mobile is also in the special vehicle branch well-known for quality and individuality, smart practical solutions, using innovative techniques, reliability and multifunctionality. The shown VARIO panel van can be used as a transport vehicle, as a replacement for the large mobile banking centre and as an ATM cash pool. Page 63 VARIO 580 corps de boîte - IVECO Daily Ces véhicules spéciaux VARIO ont été conçus comme agences itinérantes pour le placement de capitaux. Ces bureaux exclusifs, destinés au déroulement discret de toutes opérations financières ou de placement, garantissent un maximum de conseil individuel et de sécurité sur place. Page 64 VARIO 1100 TI - MAN TGS Bus proximité client VARIO Star 800 VARIO 1100 TI - MB Actros Page 65 Présentation itinérante Mobile Presentation Les véhicules de présentation VARIO - tels que nous les concevons - donnent une première impression de vos services directement chez vos clients. Dans la constru-ction de véhicules spéciaux, la technique slide-out électropneumatique est également employée, ce qui permet d’agrandir la surface utilisable du véhicule. VARIO presentation vehicles - as we understand them give locally a first impression of your performances to your customers. Even in the special vehicle construction is the electric pneumatic slide-out technique usable for an huge extension of your mobile. l a i c e sp VARIO Perfect - MB Atego 1329 LL. Véhicule de consultation médicale des services de la médecine du travail Page 66 Solutions innovatrices All purpose vehicles Un véhicule de consultation médicale entièrement équipé représente une alternative mobile au cabinet de consultation traditionnel. Outre le cabinet de consultation, le véhicule possède un poste de travail laboratoire et différents espaces destinés aux examens médicaux. Ainsi, ces équipements médicaux innovateurs permettent de proposer sur place des services complets de médecine et de sécurité du travail, des consultations dans tous les domaines de la santé et de la sécurité liés au travail, ainsi que des examens de dépistage.“ A mobile alternative to a stationary examination room is the fully equipped examination mobil. In addition to a meeting room, the vehicle has a laboratory workplace and various investigative areas. Thus, this innovative medical practice development, offers the ability to provide a complete, comprehensive occupational health service to give advice on all aspects of health and safety in companies, and perform preventive medical examinations. Page 67 Fotos Umschlagseiten © www.vario-mobil.com / cornerstone pixelio.de Fahrzeugbau GmbH An Teckners Tannen 1 49163 BOHMTE / GERMANY Téléphone +49 (0) 5471 - 95 11 - 0 Télécopie +49 (0) 5471 - 95 11 - 40 +49 (0) 5471 - 95 11 - 41 Fax +49 (0) 5471 - 95 11 - 59 M@il [email protected] Bienvenue ! www.vario-mobil.com Rejoignez-nous sur Facebook, Twitter et YouTube. Les véhicules représentés ici sont en partie équipés d‘options disponibles moyennant supplément. Tous les prix des véhicules ou des options s’entendent départ usine à Bohmte pour véhicules neufs. Les données se reportant au véhicule et au châssis correspondent à celles connues au moment de la mise en presse. Mise à jour 08/2014. Sous réserve d‘erreurs et de modifications. CAMPING-CAR DE RÊVE - CATALOGUE 2015 Le catalogue des voyages exclusifs...