editorial
Transcription
editorial
00_165-166-167_vsebina_ENG_3_00_Vsebina.qxd 24.12.12 9:59 Page 1 00_165-166-167_vsebina_ENG_3_00_Vsebina.qxd 24.12.12 9:59 Page 2 editorial Iva Jevtić Anxious for Anxiety 7 poetry Barbara Korun Esad Babačić 11 Poems Stanislava Chrobáková Repar 17 22 Jure Novak Hand-picked Poems 29 Primož Repar Poems 35 Barbara Simoniti Sea, River, Flood & Thirst 45 prose Jurij Hudolin Stepchild (Life on the Devils Land 1987 - 1990) 51 Iva Jevtić Gravity 70 haiku Primož Repar (ed.) Josip Osti Anthology of Slovene Haiku (Milan Dekleva, Jure Detela, Alenka Zorman, Darja Kocjančič, Josip Osti, Rade Krstić, Jože Štucin, Dimitar Anakiev, Primož Repar, Tone Škrjanec) 79 A Selection of Haikus from “I Love Life, yet Death Loves Me.” 94 00_165-166-167_vsebina_ENG_3_00_Vsebina.qxd 24.12.12 9:59 Page 3 gender Ana M. Sobočan From Detachment to Pleasure 97 Alenka Koželj The Sweetness of the Unreachable Fruit 118 Ana Makuc A Voice of Her Own: Dramatic Monologues by Augusta Webster and Carol Ann Duffy 139 Ana M. Sobočan Orlando Inside Orlando’s Orlando: ‘The Oak Tree’91 154 Stanislava „My Vanishing Point“ Chrobáková Repar (ed.) or Transcribing Oneself to Poetry 161 Alenka Koželj 165 Stanislava Chrobáková Repar To Be Heard Everywhere! A Megaphone (Jana Bodnárová, Tereza Riedlbauchová, Zuzana Mojžišová, Anna Grusková, Daniela Fischerová, Mária Ferenčuhová, Meta Kušar, Derek Rebro, Breda Smolnikar, Jana Pácalová, Nataša Sukić, Dana Podracká, Lenka Daňhelová, Stanislava Chrobáková Repar, Eva Maliti, Katarina Marinčič, Ivica Ruttkayová, Jana Kolarič, Jakuba Katalpa, Vida Mokrin Pauer, Uršula Kovalyk, Iva Jevtić, Božena Správcová, Etela Farkašová, Barbara Korun, Pavla Frýdlová; questionnaire: I- selectionUSA/ II- togetherIVA 172 Amanda Montei Crotchless-Pants-and-a-MachineGun Feminism 196 Tea Hvala Grassroots Media in Europe (Survey) Interview with Stanislava Repar 200 kierkegaard Primož Repar New Oikonomy of Relationships: The Neighbour and the Existential Turn. 215 Pavle Goranović A Dizzy Spell of Søren Kierkegaard 220 00_165-166-167_vsebina_ENG_3_00_Vsebina.qxd 24.12.12 9:59 Page 4 Primož Repar Cross and Hammer 224 Martin Beck Matuštík Singular Existence and Critical Theory 227 Jon Stewart Hegel’s Treatment of the Development of Religion After Christianity: Islam 243 Abrahim H. Khan Muhammad Iqbal and Kierkegaard’s “Judge William” 259 Merigala Gabriel The Concept of Love in Kierkegaard and Gandhi 282 José Garcia Martin The Ethical-Existential Demand of Kierkegaard’s Single Individual 294 Tibor Máhrik Roman Králik Paradox as Prophecy: Kierkegaard in Central Europe 307 Primož Repar Choice and Decision: Kierkegaard New Ethics 332 Reasons for Poetry 343 essay Kornelijus Platelis personality Martin Beck Matuštík Where Do People Go? Reflection on Vaclav Havel’s Leaving 359 Martin Beck Matuštík Havel and Habermas on Identity and Revolution 363 Cvetka Hedžet Tóth Edvard Kocbek: His Creative Search 386 gallery Humberto Ortega Villaseñor 401 00_165-166-167_vsebina_ENG_3_00_Vsebina.qxd 24.12.12 9:59 Page 5 art work and reflection Wolfgang Vogt Mexico’s Cultural Diversity 409 Humberto Ortega Villaseñor Metamorphosis in the Core of the Word and Image 412 review within review 9th International Festival »Review within Review« 2012 435 List of Invited Guests »Review within Review 2012 Festival« 439 Gallery for Review within Review Festival Škocjan 2012 443 Eva Zakšek The Outer Edge of Centre 451 Zoran Pevec What is Our Time Made of? 453 Alenka Koželj The Mystery of a Flower 456 Iva Jevtić From Acts of Faith to Acts of Love 459 Špela Žakelj New Foundations of Moral Philosophy: Redefinition of the Subject 465 reviews about the authors 469 00_165-166-167_vsebina_ENG_3_00_Vsebina.qxd 24.12.12 9:59 Page 6 dvd supplement Raúl Aceves Lozano and Humberto Ortega Villaseñor Raúl Aceves Lozano and Humberto Ortega Villaseñor Fish Travelling Towards the Light Fish Travelling Towards the Light (short presentation) dvd supplement * limited edition extra 01_165-166-167_editorial_ENG_3_uvodnik 21.12.12 16:14 Page 7 Anxious for Anxiety This is an all-out war, of all against all, all against All, an old Germanic word for space, for everything without limit: without limit our greed, without limit our capacity for sorrow.For this is, literally, war against space and our place within it. We have lost our sense of dimension and time. Hier gibt es kein Warum: in a world of totality there is no space for pause and nothing gives youpause. The gap between action and reaction has beenreduced to virtual nothingness, we are hyperventilating, hurling through life like bullets shot from a gun.It is protest to close your eyes, to breathe in and out. Speed is no longer an attribute of grace but rather of an impossible weighing down: our souls are heavy with flight. 7 To be quick or to be real? To be smart or to be true? This technologically mediated implosion of space and time gives the impression of incessant movement while, at the same time, leads absolutely nowhere. We are mired in nothingness, witnessing the rise of “materialist mysticism”, as Paul Virilio calls it, an incidence of “picnolepsy” (from the Greek picnos, frequent): “[F]or the picnoleptic nothing really has happened, the missing time never existed. At each crisis, without realising it, a little of her or his life simply escaped.”1 If mysticism can be defined as the direct, knowing and unmediated experience of reality, it follows 1 Paul Virilio, Aesthetics of Disappearance, Semiotext(e), New York: 1991, p.10. editorial editorial Iva Jevtić 01_165-166-167_editorial_ENG_3_uvodnik editorial • iva jevtić 8 21.12.12 16:14 Page 8 that materialist mysticism, induced by repetitive, lightning fast lapses of consciousness, is the direct but also heavily mediated, unknowing experience of the social. This catastrophic, apocalyptic sensory perception invites anxiety into our lives as its corollary, a commonplace, unpleasant daily motivator that incites everfurther re/action and speed. The simultaneous commodification of anxiety, in the guise of cures and practices of self-care,returns it within the folds of the economy of selfinterest.As such anxiety no longer facilitates “the conditions for decision”, as Primož Repar writes in “Choice and Decision”, his essay included in this volume, i.e. it is no longer the fault line between the social and the individual, but rather the full and final confirmation of the supremacy of the social. As Repar rightly points out, such “collective” anxiety is contrary to the singularity of despair: “The carefree existential callousness is replaced by preoccupation, by worry which is not identity-related.”Fully aware of the difference in kind between the two, let us, however, allow ourselves anxiety over anxiety: if anxiety is the condition of choice, then what, nowadays,is the condition of anxiety? We are faced with a specifically contemporary task of consideringthis question, firstly, within the context of society as a technologically managed totality, and also, as we have seen, in its relation to temporally and spatially impoverished dimensions of experience. If choice is made within a specific historical nexus, it should be vital to look at the historical in that nexus, questioning the emergence of anxiety in a world where anxiety is ubiquitous. Because of the increasing drive towards the anesthetization of experience, perhaps what is primarily called for today is, in Ivan Illich’s terms, a philosophy of technology that examines seriously the role of objects and matter as “creators of perception”.2 This unravelling of the senses is a precursor to a new askesis, a renunciation of objects that leads to a perceptual loosening enablingus to engender practices of care for the Other. Speaking of his students studying medieval monastic texts on friendship, Illich says “Many of them are [then] shocked by the amoral sterility of their hearts, livers and loins when the moment is 2 Ivan Illich, »Philosophy... Artifacts... Friendship«. http://www.aislingmagazine.com- /aislingmagazine/articles/TAM28/Artifacts.html (Last access November 2012). 01_165-166-167_editorial_ENG_3_uvodnik 21.12.12 16:14 Page 9 appropriate to address another person as Thou.”3 Might not this very sterility of hearts endanger anxiety itself? The question of time and its implosion into a never ending, impoverished now, now as the return of always-the-same, is the final reason which points towards a necessity of such an askesis; for this temporality cannot conceive of a break or instant that would enter time. It effectively precludes choice. For all of this, it makes sense to fret over anxiety, to be anxious over being anxious; to remember the practices of turning towards the Other, so we could re/turn toward the Other. 3 Ibid. editorial • iva jevtić 9 01_165-166-167_editorial_ENG_3_uvodnik 21.12.12 16:14 Page 10 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 11 I Kissed Him 11 grains grown in the ear and the poppy opened its woody heart with a cry I kissed him on the sticky red earth in the shade of an old olive I kissed him crickets went silent and the air shuddered from the commotion all the cornstalks shook I kissed him deep on the very bottom of a forgotten well where his voice still echoes I kissed him the sun gave birth to a ruby gemini and the restless bodies of bats smouldered against the moon as the sky drowned into scarlet evening bells poetry poetry Barbara Korun 02_165-166-167_poetry_ENG_7 12 24.12.12 10:02 Page 12 I kissed him with the sister moon we played with his belt and the cocks lost their treacherous voice seven dawn stars shut their eyes in the shade of a fig tree a spinning wheel grew with our breath we spun a cobweb thread and hanged ourselves happy as we were we swung into a new day Whom poetry • barbara korun whom I always take along. or you me, it's hard to say. obsessed with you, relentlessly tender, with sadness. when I first wake I bump into you, before sleep, I caress you, and you're with me in the silence, or when I speak, you are my blending perceptions, my feelings in the light, in what is most gentle, most mine. I nestle, nestle, open and soften, winding myself around you, scoop out some sand for this small earthen nest, and you are the axis, I am rooting you, anchoring you, knowing you, protecting you, for you I open myself, for you who presses me with all your weight, for a moment you cover all of me. no, not an inch is left out, let all of me be in you, all. When When I have nothing else to give you but death 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 13 when you made of light transform in me to a lump of silence that thickens,hardens like honey between the legs you open girls revealing them like seashells no longer swollen rose-pink ambrosia of pearl pours out fleshy rose between your legs with thorns wounding me calling me you are hot wet when I penetrate you I go home feed me me with moving hips with words unuttered with the one 13 *** two strip each other they take off their clothes take off their shoes remove jewelry and watches strip to bare skin poetry • barbara korun Translated by Ana Jelnikar & Barbara Siegel Carlson 02_165-166-167_poetry_ENG_7 14 24.12.12 10:02 they strip further stroking with their hands they take off their professions, their names and habits with patient kisses they strip off their past loves, their expectations with deep bits their age, their lust with their mouths they strip off each other's sex they take off their childhood (this takes a long time) mother father they wash off by hugging by rubbing flesh against flesh the juice pours out poetry • barbara korun they reach the dark never named give it names from the past forgetting them caught in the fire they strip further through crying out moaning, screaming to the nameless body beyond birth they are naked Page 14 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 15 Woman Without a Name, Noah’s Wife after the Flood For months, for years I’ve been hiding here in the hold. Out of pity I descended into the groaning, moaning animals. It’s dark, damp, stifling. Unbearable stench. Crocodiles opening long snouts of teeth, Snakes hissing, lions roaring with hunger, over all the thundrous stamping of caged elephants. In the beginning I trembled at the darkness and noise, and of the incomprehensible swarming of creatures unseen, with only a premonition – spiders, mice, millipedes, scorpions. Large and small, all of them moving in monstrous formation as the invisible water, dark and ungraspable. I became one with them, feeling our total being--warm, damp and stifling. 15 40 days, 40 years. We got older, settled down in our grief, our hunger. Down here there is no God. in a safe haze, we wait for the bearded face of someone to fulfill God’s commands. poetry • barbara When my husband, who has forgotten me, opens the door, into his chest filled with wind and sun will rush a herd of animals – a multi-tailed body with thousands of glittering eyes moving through every premonition. First – Me. korun I hear noise: Noah’s releasing the animals back to the land. I lean my face against a crack in the door and light pours all over me, the light I had forgotten.. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 16 Henry Masson, 46, a French black worker, lost his hand in a machine and was given the hand of a German student who had died in a car accident. Marseille, late 20th century 16 I have the hand of God, God’s hand. So beautiful it makes me cry. And I can move it, I, I move it. See? Thumb, forefinger, little finger… The finger of God moves by my will. How is it written? Whoever is touched by the finger of God… I am God’s finger. Whomever I touch awakens. Or dies, unless already dead. My arm is black, but my fingers are white, soft, thin. Who would have thought God a German? Nothing is the same. Whatever I touch becomes light. I create out of nothing, destroy into nothing. When I sleep my hand glows in the dark, on my chest. poetry • barbara korun Translated by Barbara Siegel Carlson 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 17 Esad Babačić Poems Tropea 17 The windows too ripe sink into late July. One person hangs in the laundry of another. Grateful Grey is forever grey is sacred. Grey washes away all that is not worth staying. Divan To know that and remain modest. poetry I could die, I could rise. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 * The one who doubts first, wins. That’s love too. * 18 The place I have entered has entered me. I’m no longer afraid of stepping out. Sylvia Devotion is mortal, its witnesses dead. * poetry • esad babačić Report The report is delivered, letters denied. Rudeness forgotten, worries hidden, cursing squandered. A man feeds a baby, the mission handed to him gives him courage. He kicks the floor with his foot, when the crying rips from the sky. Outside a truck is waiting, heavy with dirt Page 18 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 19 which tomorrow he will drive away. The Long Poem 19 poetry • esad babačić On New Year’s Day I went to the supermarket. While my image was mercilessly filling up the basket, my ego was considering a question unworthy of a poet of my reputation. Why are my poems becoming shorter and shorter and the lines at the cashier longer and longer? And finding no answer my ego turned back to my image pushing the basket. My image admitted: sometimes I don’t have anything else to do so I am remembering Kaliningrad, remembering people who are too good and too happy to be able to think in the egoistical way that you do while you are buying food for the new year. After that, my image hid, the way it always does when it’s been honest, and I remained alone with my basket, asking myself why the line is becoming shorter and shorter, and this poem so long. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 20 Who Is Going to Bury You, Father Who will bury you, Father, for I will not let you die, will not let you die, Father. 20 You taught me to stare at sadness like the last door to peace. When I’m happy it’s only because I’ve climbed over you, Father, like one climbs the highest mountain. We walked the same road without knowing each other, we’ve been praying to the same god without asking his permission, we’ve been eating the same meat without shame. poetry • esad babačić When you ordered me to start living with all my powers, I ignored you like the first frost. You remained cold, great teacher of sadness, I was only beginning to learn how to lie, I spent too much of my wealth cheating you, you called it the wound of early youth, as if a later one was to come. You played the cards, face down, no ace, no extra colors, you played badly to expose the heart. I’ve exposed myself to sharp metal, I even showed my cards, I’ve become your voluntary 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 21 victim, by pure coincidence, rubbish in the universe, orbiting the uninterrupted sadness not knowing how to really embrace it. The cosmic valve drains away your veteran blood, great raw stuff, more black than the hallowed graves. I didn’t dare to ask where your advantage lay, Father, until I wasn’t burned by the first defeat. 21 For only the hellish fire can brighten the home upstairs above the roof of the world, Father, gods howl from your spinal cord. For who will bury you, for I will not let you die. poetry • esad babačić Translated by Kelly Lenox 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 22 Stanislava Chrobáková Repar 22 Double Exposure (En voyage... Around the world...) Inclining deeply, at the moment when light swallows Prince Myshkin, I am watchful as the seams running from armholes to nipples, impressed on the memory of an armchair, in a theatre that communes with Fyodor's power, I, vain as a cobweb tablecloth; (on the oak table water – a jar, sign of fertility), in my head a child, pupa, tyrant. The sea overflows the heavens when you enter. A thin indecisive line past desperation. poetry Idiotically fervent ars protetica, I say, closing the eyes of the century, totally alive. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 23 Icon Past these great waters the jingling of a ring against teeth, tongue in the ear, fever in the spirit – panting. Orthodox Christmas touched us with crooked finger. 23 Should you (or I, or you and I) not find the way, the book will open wide, the line will catch fire: a word striking like a match; a green dragon. Compass of high voices, stopping still, The unreal tear of blood and gold washes real shores. poetry • stanislava chroba´kova´repar – thus we are driven by the suffering of the Madonna without. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 24 Kirke to Gaard, by a detour I. I miss you in the taciturn Primus, and I miss myself too, when we sit at the table and eat, and each of us wanders about, indistinguishably lonely. 24 I miss you in his fondling, and I miss myself too, when my eyes are tracing his inaccessible face and I say: Love won't be forged in the body. With a short sigh of yours in bed I comb his long beard. poetry • stanislava chroba´kova´repar II. And I try to survive them: buoyancy and the swimmer with star in eye, forget-me-not in hand, arms stretching to pain; in good times and bad to stay afloat. I catch my own fragrance while the hoarse cocks are crowing. Gold script of images: waft of five colours of the five rainbows. Room No. 7, rented for love, and ttt(ouch). For soothing – heaven and hell, paradise and purgatory, everything anDante. To the Pantheon of divine desires in human bodies! 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 25 (She and He on a marble bier above the Alyki quarry.) To sobs, to the two stars above the line of the horizon! – we drink, ah, with a wine called (eternal irony!) Kouros...∗ 25 III. Dew-eyed – dewy-eyed; mature Man and mature Woman. While Greece, navel of cultures, proclaims its “hour of truth with music for the deaf”. It will place the story in the legend of ages, stretching souls and bodies like threads on the loom of mythologies – orgies of love. Oh, still divine and already bitter, to the point – ∗ In Ancient Greek kouros signified a young man; Homer uses it referring to young soldiers. From the 5th century A.D. it has meant principally an adolescent, still beardless but no longer a child. poetry • stanislava chroba´kova´repar And then a Minoan fresco with dolphin pair, moving commingled in harmony. In suffocation – yours, mine, most tender – I do not breathe, in your symmetry I heal my disguised thirst. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 26 un/freedom: overflow of event and dream. Mutability I. 26 Through this valley winds the mist, a mosaic of contending stones. Snowdrift issuing from the wood. poetry • stanislava chroba´kova´repar If you walked silent through the land, the trees would outspread and share their ornament. But you gush from the depths, sighing, and day begins with mutability. The interrupted dark touches you, underlining the notice: Nicht reserviert. Intervals and spaces rush past you, a chapel with a tilted cross, protruding rocks, far as the eye can see. Only you outrunning yourself. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 27 Rigid, in milky silhouettes. II. Beyond the rough-surfaced wall two truncated golden turrets run, citytrain jolts away to another horizon. 27 You will never discover what it was like, the ceremony that put your heart in pain, and the reason for all that concealment of mature architecture. (A smile; as if your immediacy was heard speak behind glass.) With the image of roundwood in snow, of white plains with a footpath carved into the body, you'll transport yourself where the tender touch of a tongue awaits you; the boat rocks in the ravelled sun, but your world seems attuned to the techno in the head alongside: absent-minded and overgrown, it suggests glittering, water. poetry • stanislava chroba´kova´repar III. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 28 “The land intervening decently,” you say again, rather helplessly. “The land intervened in decently” comes back from the distance, an undertone. IV. 28 The sleeping vineyards turn over. Each slope is their home. Only they show no interest in this shore that has crumpled your face. Beyond the shore a pond, depth frozen in circles. You are divinely rural, bewildered in disbelief. poetry • stanislava chroba´kova´repar Henceforth the day moves towards its climax, the stubble on the chin of your husband has blossomed in new light. Ars Amatoria? Or Remedia Amoris? Winter will remind you again that purity itself is not secure. (18. 2. 2010) Translated by John Minahane 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 29 Jure Novak Hand-picked Poems The Surplus Value of Being 29 Thirty years, thirty years, young and perspective cadre. I turn outward, for there’s where the world is, they say. I turn outward, for inward it’s calm for now and one doesn’t disturb the calm, they say, for fear of something sprouting. Thirty years, yet no one cheers, the company men are gone, while HR rattles, & sniffles: it was supposed to be different. HR and PR (harumph and ptew-argh) happiness’s jailors. The surplus value of being an ontological redundancy, a deficit. poetry Thirty years inward, and old outward; I turn to the side, I was an older soul once, they say. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 30 They say: young and perspective. Cad(av)re. aught : fifty-three I world-test my mornings. 30 Positive. They’re part-time double agents; part-time paramilitary. My mornings have lives of their own. Cunning mornings, evening keen, never wake me sleeping, never lull awake. My mornings dream me, part-particle and lie in wait: poetry • jure novak I grow by coffee and vitamins, a splash of water to wash away the scent. The morning wash load (of consciousness, conscience) – an ambush along the way. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 31 All the World’s Words Have Lost My Mind A poem on sleep, the scattered freight of perception, fragments of whispers, naked paint-by-numbers; we wallow into tomorrow ominously, cities fly past our windows (like dreams, the flattering gypsies). Some words have lost my mind: 31 dreamos, that live under cold windows; buzzwuzzers from beneath heavy stones; the dead river sleeves with tiny wrists I used to love to kiss. Cities breathe, cough & spit, the summer smog opens the streets’ nostrils, the buildings disband, all the world’s buildings have lost the cities. All the world’s words have lost my mind. An Unday Diary A year/and a half of undays had passed, it would seem. An unday is an unending day. poetry • jure novak The poem on sleep awaits their return; the dreams await the return of the dead freight of perception. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 An unday doesn’t count hours and in it hours don’t count. A year/and a half of undays then; in it but that: a year/and a half. 32 An unday tips its hat “Unday/and a half” “charmed, I’m sure.” And then “Where to?” “Home. It would seem.” An unday is always at home somewhere and en route elsewhere, in between you and I over you, over I (always en route) unto self, you and I. Each day an unday takes everyday. poetry • jure novak “Where to?” “To a day. It would seem.” An unday is a done day, a day, done away with, for a year/and a half. Page 32 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 33 An Apology An apology, hugging breasts tight, shimmering mind-game rule-boards in front of second-hand day-time allowances. She loves/loves me not, positions shift her/me on top, talking shop, deeper, harder. Remembering wild scarf-bound spring curls, remembering smiles, table-top finger struggles. I won her/she won over. 33 Lips tight lips, I think and thighs spread thighs love – an apology. Never, she said and I look in cold-cold north-bound trains for sunny vales to slip in/over the horizon. A car-scene, she waits there, smiles for eternity. Cheese, says eternity, click-click it goes. Love I dream of her sometimes and it is and isn’t her. I see her on the street never knowing if it’s her I’ve seen. I talk to her on the phone. I love you, I tell her, I tell most of them that. tooo tooo She loves me too. poetry • jure novak An apology for eternity’s fucked-up career as career photographer. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 34 Hair color she changes. Makeup she wears and does not wear. She is my first, my last, the current ex. In dreams we run in the far future, entwine, entwine. 34 Too many people, the future is full of people, a solitude solo. She will not be, never has been. Love is flesh in mind in mouth love is my dark closet of memory love is always only when gone. My Street My street is being torn down today. It's settling into dust and bruising, my street's bruising today, while the bruisers in blue hang off the walls, through the walls, though the walls (in my street today) are gone. And it's not even my street being torn down, they're tearing saved souls, souls saved on junk and on air, they too do sleep (have slept, are sometimes slept with) in my street. That they’re tearing today, I only found later, a while ago and there - no bulldozers, yet I know perfectly well the souls are waiting for them... poetry • jure novak At night the souls and bulldozers shall dance. The fluttering souls and thunderous bulldozers --- what a dance it shall be! Awkward bulldozers in tailcoats/ ties/ souls in arms erroneously tear down my street. Translated or written in English by Jure Novak 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 35 Primož Repar Poems Persona Grata 35 *** A forest fairy has wrecked me. Should I sob to you, o forest god, I, the child of your dreams. I was king to the goddess. You ravished the grapes that dropped from my tears. Then. *** I am Your fruit. I love You. The sun in your eyes smiles. The joy of god passing by. poetry *** 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 36 The mildly gentle cape of joyous furrows of days and hours past. Suffering grows into a garden. A rainforest of hope grows lush. *** The allegory of the unappeased, its sadness flowing under. To leave without saying goodbye. 36 *** A black night on the outskirts of dreams, a piece of blue in the ring of your voice calms me – a feast of disquiet and resurrection. A volcanic Spanish spring of the absolute and the absurd. *** You are the frightened seed of a foreign tribe: the light of earnestness embodied in you. Your illegible forest is my cove as a delta’s thick river – that salty and that bitter. poetry • primož repar A temple in my heated palm, the diluted crystals of a gushing river’s overflow on a fresh wound that painful ad infinitum. *** When will I hear your voice in darkness? In this mute night – when? 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 37 Come, I await you, love. *** A seriousness of purpose calls the sun to confirm morning – blood in bloom, a touch of the blessing of mercy. 37 *** I’ve lost control over words and sayings. And now deaf to them, I listen to the drumming earth screaming your voice, your tears and your laughter. *** I wander nameless – alone through the woods; amid the monstrous world disintegrating in front of my eyes. Some day the holy will set the sky afire: on that day a desert will burn in every dwelling of man. *** Dies Irae And desperation. Is a rock, crumbling poetry • primož repar This eye knows. And I smell the tracks. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 38 cracking my face into a fresco a chiseled tear you drive in icy desolation into a white tear shimmering with horror 38 the glistening of unbearable silence the endless dark of a tremendous ride you, a woman of beauty your tongue of veiled language examining the flooded continent of your delta it’s a gift for you to take into your lap to mold to spill across your palms into the snowy whiteness poetry • primož repar and to stay there until it withers a rose bush without thorns sprinkled in rosemary splayed with roses and the thyme scent of our garden seeping underground into vibrations of dusk’s vivid colors, into seeds of the sun, into the blindness of nothing. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 39 Imaginarium of the Grave I stood above your grave, although I’ve never been there. A bitter clay builds in my mouth, my anguish quicker than fear, and even more so – a barely perceptible shiver of bodies, a symphony of the pulsing whole – 39 the scent of the other sex, a ferocious animal sunk in buried mouths. Blood drips from them, I wished to say something else, so I write no verse. Not to you, dear, who is not my world. My world is lonely, we are far apart, as we gaze into each others eyes in silence. No longer. Iconostasis the candles made of flowers are woven by knives a sadly wonderful salt crystal everything crumbles the illumination of centuries on edge the view above poetry • primož repar apparently the sun sees fear through the walls 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 40 into the vertigo of winter the eternal frost of its sense I give over to the word Everything is lonely no joy to be found 40 all is azure and gold, gold of the alchemists as you dissolve in my arms as each word wounds you eternally my silence awakens you from nothingness I and the wall before me poetry • primož repar behind me sparkling eyes of goodness and mercy Happy Birthday to Me A morning. Alone. Completely alone. There is no one to console me. No one. I trespass the border where my friend stumbled. Also alone. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 I am three years old, soon to be four. All around I’m surrounded by deep water. It’s warm and pleasant. Different now. Completely different. I trespass the border where I stumbled. My steps shiver. Shivering–all of them. A glade at first sun. No one around.On the border only a deeply vulnerable landscape. I await you in vain. Page 41 41 Don’t Give In to Desperation as it comes on its own. I stand silent, still water, deep and empty. I cool my forehead in ancient oblivion because I’m alive. Even when I’m not. You’re far away-behind eight mountains poetry • primož repar It is the feast day and you’re spring water from a narrow glen. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 lies the ninth sky. No toil helps along this merciless path. 42 You are me and I you time escaping loneliness. That comes on its own silent absent. With no remains. The Sole Nonangel were you who asked how to think and what of men. You were a man and not an angel. Endlessly saying what you thought without backing it up. poetry • primož repar You were no angel. Only a man. With no place to land. In torn clothes. Covered with ashes. My tent deserted as is my thought broken from the core, Page 42 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 43 undigested. I am no angel, Only a man. It’s stifling up here from you to myself. And there is no man down there. 43 If you pass by I will offer the human in me. Not much. Just this. From myself to you. The Third Letter Is pro forma. I wait for you to come and stay, you know. Your Eyes are salty, your feet are bare. You glow red hot, as I take refuge in you. poetry • primož repar For the other too, once. Another 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 44 You annoint me with resin juices. Your eyes are salty, your feet are bare. In the mirror, we flow from green to brown. A sea, a sea of light. 44 When our tremors meet our bodies are salty. We sink into this sea and rays scorch me from your eyes and from a greater warmth: earthbound is the hope of blood. We circle moving inside one another and again you bloom under the veil of night. Just for yourself and me this time. From a deep wound a living lava, a sea of light. poetry • primož repar Translated by Jure Novak 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 45 Barbara Simoniti Sea, River, Flood & Thirst I. 45 When I drown in the deepest water, I shall open up my blue eyes widely to have a look around the watery land: the opaque bed of the ocean will slowly clear up behind the weeds of eyelashes, the algae will open up in the current and I shall have a premonition of the sea speech, from behind my white nails silvery scales will begin to sprout unstoppably and my heals will spread out smartingly into a fan-shaped tail fin – and it will be only then, while unraveling the restlessness of the fish, that it will become a relief not to have my skin any more, since I have given it up ultimately with all the voracious blood that was sown into the arid time behind me. I am a ship untied from the pier and I groan with the afternoon high tide when it batters against my rotting hips: I have long since yielded to the algae and the companions of shells that gnaw into the arches of my ribs, and it is only at the bows that cumbersome runes are getting poetry V. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 46 24.12.12 10:02 Page 46 drenched, a woodcut oath for the beginning that I shall be taken over by the silent volume, that the azure shall be as shoreless as the sky, interlaced with fish trails through the gorges of the sea, through the salty dunes of the storms past that have had their faces watered down by perseverance, while my mouth has been filled up so as never to yell out of agony while being ploughed by the keel of everydayness. poetry • barbara simoniti VI. The waves are retreating from the shingle leaving behind them a shore awakened from earlier foams, my footsteps are teeming with the residents of caves and barrows and fragile shells being flooded by water, yet in constant changing they manage to dig a burrow into the sandbank: they duck into the wet sand leaving me stranded in the forceful outburst of the waves, two dry feet submerged in the murky sandbank, and thus in persistent insecurity that is their only constant, they live in flight from water in the sea, and it is only I who can not determine from the fragments in which change of the world I reside. XIV. I have been writing into the river for a long time, leaf by leaf, with the whisper of tree characters, while the egrets fall silent and stand still, 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 47 motionless, and a coppery kingfisher dashes under the lids of moss; bitter sketches are flying off my skin in the final wind before the dusk – it does not grow back over broken bones – and ever longer words are sloughing off me, a calendar scattered into a tin pond, so that I would spell myself into the autumn, yet there are ever larger drops of blood among the torpid birch and naked willow, falling among the shadows on the waves, biting into the water and washing away the trace of life. 47 All the riverbed is my bathtub made of grey stone, with slippery stairs of mud and gnarled wood leading thither, when I pluck up the courage to pass them with odd steps, the immortal ghost of myself; the blossoming grasses and poppies are fading when I immerse my feet and furrow the willowy pond, some pebbles at the bottom tingle, while the marsh marigolds darken on the bank – I am being swallowed up by the wet jaws of water as clear as glass, from ankles upwards, I am rendered breathless by its cold over my skin, there is more of me in each gulp and less of the hollow doll left ashore, and in those moments that are eternity I know surely it is not worth coming back. poetry • barbara simoniti XVI. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 48 XXII. 48 I have been long envious of the green skin of water lilies as they spread it silently into the surface, numb sea bats, and then they remain in their horizontal equilibrium, immovably caught in a touch, without the haunted perfection of self-appropriation smarting painfully when they cease to be a plant growing from the flood into sunlight, but are caught in their own eternity by the blend of the world and their body, until they hand out again all their pollen to accidental strollers through the bounty of spring – or is it only I who have allowed it in vain to hover over this place of perfection without ever being able to step out of my blindness. poetry • barbara simoniti XXIV. I am sinking into the insatiable marsh among the crunching cries of grebes and lapwings at the edge of a willow temple, bound for the intermediary world of everything that was washed away by years and that which will be watered down eventually; beneath my blind feet the gulping mud is clumping from the time of tree religions when the sky leaned beneficially to the waste land and the language of both was written out by dark water, when the goddess of fertility levelled out life from red-haired swamps made of water and death – let her swallow me back into the emerald slime of conception, since I know now to the very tips of my orphaned fingers that it shall make no difference on the surface of living. 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 49 XLVIII. I am of water and my language is thirst, no cell passes away, they all undulate in simmering desire for something greater – perhaps as early as tomorrow listlessness will fill me to the very edge, where I will end in a fringed pattern of nails and hair – yet thirst is the only scream that lasts in the universe of vessels, after I have realised that my body is the final station and there is no hope of water on nearby planets – with dried up beds they spin each in its track, always in equidistance, lasting their measured time, and from their drunk merry-go-rounds they leave to me the gravity and constancy and the thirst of water. 49 Translated by B. S. poetry • barbara simoniti A selection of poems from Water (Ljubljana: Apokalipsa 2012). 02_165-166-167_poetry_ENG_7 24.12.12 10:02 Page 50 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 51 Stepchild (Life on the Devil's Land 1987–1990) Prologue When Benjamin was twelve his parents split up. They hurriedly settled at court and, like two runners dizzied by the midday sun in the middle of a burnt out vineyard, both trotted away to find life’s happiness along untrodden pathways. Valter Zakrajšek, Benjamin's father, an economist and a bon vivant, went off to heal his alcohol-weathered conscience in the arms of other women; his mother Ingrid was left with their son who was about to plunge into adolescence. Basically, alone… Soon after, at some trade-union-organised trip for administrative workers, she met Loris Čivitiko, a wealthy pub and land owner, who puffed up like a toad and showed off his muscles on his property in Panule, a small Istrian seaside village on the Croatian coast, positively bustling with life in the summer, while in winter it was much like the dark hole of a bottomless cavern. In the mid eighties Yugoslavia was still a country. At a glance, it even looked quite stable, and besides falling madly in love, perhaps this was also one reason that Ingrid packed up, withdrew Benjamin from his Slovene school, and, after a couple of passionate visits, moved to Mr. Čivitiko's place on the Croatian coast. Benjamin cried the most; in fact, he was the only one who did. No one asked him what he thought. A child is a child and is subordinate to the will of his parents, even if this will is lined with sheer egomania, animal instincts and the simple denialthe child has of any need for nurturing or for someone to occasionally listen to him. At the time he was a fragile boy who, 51 prose prose Jurij Hudolin 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 52 much like every twelve year old, liked to idealise things and so was probably still too young for the staggering wheel of life’s experiences to have taught him to recognise the devil in people's eyes, or at least sense its existence, so that he might have been able to help himself before he was clamped into the vise. Too young to know that when time awards the devil’s handprint an iron mark, it never washes away. So, I must tell the story of Benjamin's life in Panule. prose • jurij hudolin 52 1. Leaning on a pile of beer crates by the storeroom door behind the bar Loris showed off as he looked over his restaurant, his inheritance and, admittedly also something he worked hard for. He looked over it proudly and prophetically, as if he were the owner of the entire world and in control of all the fatal words the creator of the universe ever spoke. Senad, the waiter, was afraid to look him in the eye if he needed to ask him something, usually to do with the bills that he issued depending on the degree of intoxication of his guests. He didn't bat an eye when he rantedand hissed “more pepper”, and Senad knew that the price of the services provided had gone up by a third on everything the guests had consumed. Senad’s mental turmoil was how to justify this one and what lies to come up with if the guests decided to indulge in an unexpected financial dessert; Čivitiko only ever intervened if any one of the guests had to be chucked out head first through the revolving doors into the parking area. Everyone always paid. Loris had a hand the size of a shovel and cared not about the prudence of his stroke. He used it on his own turf and when Senad pleaded with him that there had been enough violence and that the bill-querying guest was barely showing any signs of life, he shouted: “Just don't make me humiliate him further and force him to suck cock on top of all this!” On a stuffy August evening in 1987, with the Ferragosto drawing to a close and the overheated dusty air scattering about its energy of base instincts, the terrace of Loris Čivitiko's restaurant Terens in Panule was full of Italians. The night’s ‘black catch’ filled the tables with lots of acqua minerale, vino blanco, Pelinkovac and Amaro. Čivitiko always tricked the Italians. They were prepared to pay double, as long as the feast was properly laid out from the beginning. He didn't have to beat up Italians. In a way, he actually 24.12.12 9:53 Page 53 liked them, though he always sang “Amara terra mia” to himself when he saw the mess they left behind on the tables, under them and everywhere else on the property. Senad was nervous and worked up, barely managing to serve the twelve long tables on his own, with Čivitiko's eyes constantly watching the trays he was holding like a hawk. “Dio porco, hurry up Senad, are you made out of straw or what?” he would hasten him during the August holidays, while feasting on Italian swearwords. When Čivitiko returned from the kitchen where he was chucking slices of lemon into jugs of hot water, with Senad immediately taking them out to the tables so the Italians could clean their fingers after their scampithon, a fat Italian in hunting gear was waiting for him at the bar. Obviously into some kind of hunting tourism and inappropriately drunk for an Italian hedonist, he was furiously waving his arms around, sputtering: “Merda, merda, merda!” His right hand was covered in blisters, redder than a cooked lobster or his beefy face. After a brief discussion Čivitiko bellowed: “Senad!”, making the entire terrace shake and everyone turn and stare. Knowing that this meant all hell was about to break loose, Senad came sidling up to the bar, cajoling like a weasel. Čivitiko grabbed him by the collar and pushed him past the crates into the storage room. “You pig! You scalded the fat guy, and he's furious! And he ordered more drinks which you still haven't brought to his table!” “Boss, it happens, I didn't want to get you involved in the disgrace, and I did forget the man's drinks. But I'm no octopus, I only have one pair of hands!” Senad, for the first time and to Loris' great astonishment at the unexpected courage of his waiter, even raised his voice a tone. Čivitiko bent over the much shorter Senad, pressing his nose into his subordinate’s nose, instantly causing Senad’s forehead to produce drops of cold sweat. “You apologize to the fat guy or I'll have these,” Loris squashed Senad’s balls so hard that he squealed like a dog that senses its final trip to the vet. Senad poured out a generous shot of a strong spirit and stepped out to face the fat man who was fixing his Brilliantine-stiffened hairdo with his short sausage fingers, whining. 53 prose • jurij hudolin 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik prose • jurij hudolin 54 24.12.12 9:53 Page 54 “Cameriere, cameriere,” the man nodded his head and waved both hands around like a monkey. “Fuck you, pig,” Senad hissed as he placed the drink down in front of him, managing to spill a little over the edge of the glass. It was a mistake. As he turned around, the huge shovel-like hand hit him so hard that he fell across the table, rolling off and under the next one where people were already getting up to leave. “I'm the owner here! All this is mine! Don’t fuck with me!” Čivitiko yelled, ignoring the presence of all the guests. Loris grabbed Senad by the hair and dragged him off to the loos from where the sound of breaking tiles could be heard. It sounded like a ceramic tile cutter metronomically set to a semibreve. When Čivitiko returned he was wiping his hands with a paper towel and seemed quite unruffled. Singing “Amara terra mia”, he gathered up all the lira the Italians had left on the tables in fearful haste, and poured himself a glass of mineral water at the bar. Despite his being six-and-a-half feet tall and having a muscular appearance, he looked as tame as a kitten when he approached the only remaining table of guests. Smiling pleasantly, he apologized that life also brings a burden of conflicts that we all have to deal with patiently, but with a creature like Senad sometimes one has no choice but to use force. He explained that he had sacked him and swore he was only going to hire waitresses from now on. He went on to explain how the little Bosnian son-of-a-bitch must have lined his pockets with a whole load of his money in the two years he had been feeding him and allowing him to live in one of the holiday caravans. This would surely teach him that life is like a staggering wheel that can easily get stuck in the mud when you are ungrateful to those who have shown you kindness. He kissed Ingrid who was trembling with fresh love, stroked Benjamin’s hair and said: “Welcome to Panule.” 2. There were around fifty houses in the village, belonging to the native inhabitants of Panule and their relatives. According to village tradition they all despised each other and spat at one other when they met. If they did speak to another villager it was only to slander someone else and when they met this other person they would mock someone else; however, at the first sign of a stranger step- 24.12.12 9:53 Page 55 ping onto their patch, even if it was just a farmer from the neighbouring village, they all joined forces. There were around seventy Čivitikos in Panule, if they weren't Loris's brothers they were his cousins, nephews, aunts or uncles twice removed. The village might as well have been called Čivitikodom. No property was smaller than fifty acres and, to prevent one brother from striking another brother over the head with a hoe if one dared to plough a few inches into his land, all plots were precisely measured out and carefully fenced. Life’s motto for all the Panule locals was: “I'm the owner here!” In September Panule locals changed from tourist workers to land farmers, cattle breeders and multifaceted business men, though Benjamin never understood quite what kind of business was actually involved. Normally cows, a few horses and some pigs don't get you a row of houses, your own caravan park and a vacation home on the coast just a mile outside the village. Though Čivitiko deposited crateloads of money in his safe in a good tourist season, it is still hard to imagine that, in the three summer months, one could amass the small fortune the Čivitikos of Panule accumulated. It later emerged that most of it was their inheritance. In a way this pleased the twelve year old Benjamin as it reminded him of Dynasty, which so fascinated him at the time. It was like the Carringtons, not in a made-up soap or pulp, but in the real landscape, the real story and real life of the local Čivitikos. There was no phone in Panule or in the neighbouring villages. The nearest post office was in Rakična, five miles away and only from there could one make a phone call in private. The local primary school was also in Rakična, attended by children from all the surrounding villages. The headmaster there also had a telephone, one that would later become a source of shame to Benjamin and make him blush with embarrassment. Benjamin took the bus to school. It picked up all the children from the surrounding villages and settlements and was run by Nandu, a fat alcoholic but professional driver who was an hour or so late at least once a week, and it was fairly obvious why. Sometimes he didn't turn up until near eleven o'clock and then honked his horn around Panule, with the usual cigarette in his mouth and a hip flask showing from the pocket of his ever unzipped overalls. The missed lessons never had to be made up, and Nandu vehemently continued to cock about behind the steer- 55 prose • jurij hudolin 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik prose • jurij hudolin 56 24.12.12 9:53 Page 56 ing wheel until the end of his life. He was at that steering wheel when he was washed away into metaphysics. At the time Benjamin was finishing secondary school, Nandu lost control of his vehicle on a straight stretch of road and plowed into a stone house in a nearby field, wearing his overalls with the usual flask in his pocket of course. It was only later, with a touch of amnesia, that the sudden end to the driver's story was rumoured to have been caused by a heart attack rather than his hip flask. On the first day of school in Rakična, a town kid came who was a child from another part of the country that was, throughout Yugoslavia, including Panule and the surrounding villages, considered the richest and most progressive. Benjamin Zakrajšek was the son of the renowned Loris Čivitiko, whom everyone admired for his wealth and inheritance, a Slovene and an excellent student on top of all this, with a school report stamped in a city school. Loris himself drove up to the school gate with a dressed up and petrified Benjamin, who was by now already mastering the Croatian language, peppered with local Istrian phrases, that was the official language at the school. A sort of tangled up linguistic mixture where various Slavic dialects, as well as Italian influences, were bundled up in an articulation accepted, understood and spoken by all the locals. This meant no more streets, no more traffic lights, no more shops on every corner, no more old friends, no more football training, no more piano lessons, no more time spent waiting with Ingrid for Valter to come home for lunch. He was now in a village where cows grazed in front of the school, where the nearest traffic lights were twenty miles away and where the hub of relevance was the local pub; apart from this and animals, there was little else around. When he had to introduce himself to the fifteen boys and girls in his new class whose fathers were all well aware that he had become Loris Čivitiko’s son, Benjamin was overcome by a strange childlike sadness topped with a bout of adolescent blushing. In a village news spreads fast, but the truth is inclined towards the iron hand and money. 3. Since Ingrid's main role now was as a housewife, lunch was usually already waiting on the table for Benjamin when Nandu dropped off the six school children from Panule in the centre of the village. 24.12.12 9:53 Page 57 Čivitiko promised to pay her pension contributions, but it turned out a few months later that he had forgotten his promise. A regime of absolute patriarchy prevailed in Panule. Finances were in the hands of men who dealt with their businesses and went to work; women were in charge of the kitchen, the animals and the fields. And they were beaten if anything went wrong. The shutters in the house of Loris' cousin Dejan – who had, just as Loris had done with Benjamin, adopted Benjamin's class mate Dalen in a package deal with a new wife – were always down. Dalen limped and never played football. Benjamin had never seen Dalen's mother. No one was ever allowed to visit Dalen since Dejan always kept the gate to the yard and all the doors in the house firmly locked. He could occasionally be seen on the tractor, stacking up the wood or on his way to muck out the pigsty. Dalen's toes were permanently stuck together by the blood that oozed out of them, flattened, squashed and battered like a marinated piece of meat before you stick it on the barbecue. For each mistake and every time he didn't finish his chores on time, he was whacked on his toes by the flat handle of a spade or an axe. People knew about this, but it was not something anyone would ever talk about. This was Dejan's speciality, his endemic gourmet dish, and only rarely did he hit Dalen on any other part of his body or in any other way, even when he was in a hurry. It was, apart from a few rumours, never openly mentioned at school and, of course, there was never a psychologist or social worker there anyway. It was not mentioned, so it wasn't happening. Except for Dalen. Benjamin thought it strange and often felt sorry for him, but he then always figured Dalen must be so very naughty that he deserved punishment. At the time, in his innocence, he accepted that this is the way some people educate their offspring or any strays they happen to be in charge of feeding. At lunch time Benjamin would get a daily list of tasks awaiting him as the day progressed towards sunset. Take the goats out to graze, clean out the pig sty, chop up the wood, dig this ditch or move that pile of sand; Loris was forever extending the summer terrace or building something, just to show to the world that his property was continuously growing and improving. In the evening there was the work in the restaurant known simply as the Taverna that Loris owned in the centre of the village, though the court case between his brother and him as to who was the true heir of this eating estab- 57 prose • jurij hudolin 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik prose • jurij hudolin 58 24.12.12 9:53 Page 58 lishment was still unresolved. Farmers from surrounding villages would come here for sausages and wine, eying each other with piggy suspicion, like some ruined demagogue. In the autumn and winter they would sit by the fire place and swear with lazy melancholy about the whole world and the injustices that politics kept throwing their way. The more lively ones would play briscola and, in their intellectual roughness would always argue passionately as they played. Occasionally, Loris' brother Mauro would come around and argue with him over the real ownership of the place. Guests were used to this more than they were used to breathing in the sea air and always just waved it off, probably also because, so far, there was no real physical fighting involved. Benjamin poured out the wine and took it to the tables with the occasional comment from Čivitiko about how clumsy he was and how the best thing he could do was to become a lawyer. Čivitiko had no education. To the police and everyone else he declared himself a technician. Technician was the first thing he mentioned when he introduced himself; entrepreneur, restaurant owner and business man only came later. It turned out that Čivitiko's unusual kindness at the time came from the fact that Ingrid was eight months pregnant with his son. Despite two failed marriages, Čivitiko didn't have any heirs and wished for a son. If any of the Čivitikos dragged a woman to Panule whom they then decided they didn't want, they just packed her bags, threatened her and made her leave. There was no compensation, no courtesy, no nice memories, nor was there ever any goodbye or good luck; there was no time for such things. They just had to obey. And give birth to a son. For centuries, land in Panule belonged to the Čivitikos, and to continue this tradition one had to have a wife to give birth to a son. This was the driving force and meaning of existence. Not just any child, but an heir to your land. Oh, such a damned, stubborn stock. Of course, at first Benjamin didn't really understand all this, since for the first six months Čivitiko didn't really have any demands on him and would never beat him like Dejan did Dalen. He only beats up bastards and thieves like Senad, thought Benjamin and was even proud of Loris. Adolescence now truly had its grip on him, but unlike his town friends in Slovenia, he was left to his own devices and to working in the fields. Besides school, where he never had any real friends, the only contact he had with 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 59 people was work in the Taverna, where he would listen to the farmers, drunk more often than not, dreaming away about having a decent sexual experience. Dreams which, with the woman back home all haggard and useless, never materialized into even touching the sweet barrenness of her groin. These farmers never got any, not even from the tourists in the summer, and even Loris would often bark at them that no woman would even come close to such vulgar slobs. Their deliberations were little more than just words, rancidand sharp, devout desires, a primary form of fiction, metaphysics on the lowest level. Masturbation and hatred. Because of their sorry wives they hated women more than they hated their messed up, wasted lives. In their primitive nature they never realized that they themselves cultivated the hatred and hyperpotency inside them and that the world around them was not to blame nor had any need for the submissiveness of their drained and languid wives who no longer possessed the will or power to resist. 59 When Ingrid gave birth to Friderik that winter, Loris went all mad, as if he had just solved an oceanographic mystery the whole world had been studying. All of Loris' Corleone brothers from Panule, apart from Mauro, gathered at the feast to celebrate the event. Benjamin served them not bottles, but buckets full of wine, and they poured it over themselves and their land. He saw them as a strange, strong and inexplicably obsessed company. Loris had his heir. For the first time Benjamin felt a sort of jealousy, he felt hurt that he didn't have a father, that he was just a stray, an extra, a waiter to the mighty brothers, a servant and a porter, a lackey without portfolio, a bell-boy, the dregs of the occasion and a packhorse, though he so much wanted to be part of them and, looking for an idol, tried to find one in Loris Čivitiko. There was no one else. So he strived to be strong and well built, to haughtily brag around the neighbouring villages in a cowboy pick-up truck like the Čivitikos. To be high and mighty and untouchable, to have the power to drag along and subordinate all and everyone the way it suited him. Though people in the village and at school said he was Čivitiko's, that he was also one of them, one of the owners and swaggerers of all the words in the region, that he was the heir who in years to come would prose • jurij hudolin 4. 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik prose • jurij hudolin 60 24.12.12 9:53 Page 60 be doing anything his heart desired, Benjamin sensed that things were not quite like that. That he was merely an accessory to the object that gave Loris an heir. That his excellent marks at school and his work on the estate meant little. That the gist of the game is blood, that the story of life runs strictly along blood lines and little else matters. Others are there to be used and discarded once they are no longer of any use, to roll off into the bushes like a small cogwheel that is easily instantly replaced, fallen off a huge greed-machine. That whatever you obtain or grab from others probably stinks in some way, so the best thing to do is to dispose of it or sell it as soon as possible, but never ever let inheritance out of your grip; such bad luck would ruin the lineage. But Benjamin felt comforted by the idea that, after all, perhaps they did like him, since no one beat him up, and this was, considering how Loris behaved to others and how ready he was to growl and lash out, and compared to what was going on with Dalen, something unusual and extraordinarily kind; it was a true temple of gentleness. This was an oddity, a difference to be blessed as sacred or used to motivate a displaced person. Inevitably, despite his innocence, baby Friderik soured Loris' attitude to Benjamin; he was no longer kind, nor was he wicked, he was merely official. He churned out orders in a machine-like fashion. Three months later Friderik was to be baptised. There was a small, old, neglected church with a few unfinished wall paintings on its interior next to the school in Rakična. Loris chose Ingrid's sister Filomena as the godmother. She lived in Germany and had a fair amount of dosh stacked under the mattress. Probably thinking of his son, but also and primarily thinking of himself. When the delegation from Germany arrived in Panule in a Mercedes, Filomena and her and Ingrid's mother exclaimed: “Where is this! What is this place? How did you end up in a place that isn't even on the map?” This was the truth. “Twice we got absolutely lost down some dirt tracks,” they exaggerated a little. Contempt was born the moment they set eyes on this god-forsaken place. Filomena, who was, due mostly to the weight of her wallet and remembering her fat bank accounts, a little more self-confident and whom Čivitiko kept vulgarly and blatantly sucking up to, had a go at her younger sister with a barrage of rude remarks; how she had 24.12.12 9:53 Page 61 come to the arse end of nowhere, into a backwater without comparison, a place no normal person, let alone a sophisticated and refined gentleman, would ever dream of setting foot in. Ingrid's theory that love conquers all only provoked ridicule and outrage in the eyes of her mother and sister, since, apart from the messed up marriage with the jovial Valter Zakrajšek, Ingrid had been through a number of long-term relationships. It turned out that Čivitiko sweated and sucked up to Filomena, hoping that she would pay out any cash she intended as a gift for the baptism directly to him. He was not happy or satisfied with the gift of a gold chain for Friderik. “Do come in, please do come in, isn't it nice round here, look, I created all this myself, this is it, this is my place and you are always welcome here, we have pigs, goats, sheep, cows, dogs and cats, olive trees, tomatoes, fresh vegetables, a vineyard, yes, I make my own wine, would you like some, here, let me pour some out for you, please do, you're welcome, you know, I love you all just like I love my dear Ingrid and these two golden boys, this is all for them, I work for them, this is my investment in the future, a blink of immortality, might we not come to an agreement, to co-operate, for you to invest into this, I am honest, you know I say things straight out, please don't be taken aback by this, I am hardworking, I achieved all this with my own two hands, the doors are open to you too, this place will become a tourist paradise, you'll see, invest your money here, no need to have it lying idly in the bank, after all you are the godmother, invest for your nephews, we can co-operate, it'll be nice, put your money here …” Loris Čivitiko spurted out the words like a nervous machine gun, shivering with deathly fever, with only the briefest of pauses due to the saliva accumulating in his mouth. Čivitiko annoyed Filomena and she told him so in snappy sentences straight to his face. What obscene pigs and tricksters everyone in the business world is. That, to be quite honest, he was even more slimy than most. She didn't even want to stay the night in Panule. Nor did Ingrid's mother. By mid afternoon, even before dessert that Benjamin should have been bringing out to the table, any possible cash gift dwindled to the realm of Loris Čivitiko's imagination. He was on his own turf and here he could demand other people's money, cash in hand, or any shit he wanted! After everyone had left in a mood of conflict after Čivitiko's unsuccessful probing for Deutschmarks, the performance began. Loris Čivitiko 61 prose • jurij hudolin 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik prose • jurij hudolin 62 24.12.12 9:53 Page 62 went berserk and the storm burst into full flourish. His defeat concerning the Deutschmarks was not one swallowed easily. Vanquished on his own territory and to think he had even sucked up to them; this he could not get past. Sucking up to someone for nothing! To some boastful fucking gastarbeiters for a pathetic chain. He was not going to beg for a piece of tarted-up scrap metal! Frothing at the mouth, humiliated, he could never get over such a defeat and had to take his revenge on the first person within the reach of his hand. “Ingrid!” he screamed with only the whites of his eyes showing, something for which four glasses of wine alone were usually enough. “Just listen to me here, you with your fucking Slovene mother, didn't you say that that Kraut cunt of a sister of yours would bring Deutschmarks with her? What now? No one messes with me like this!” Then he stopped. He paced up and down like a wounded beast. Up, down. Up, down. Up, down. Every so often between an up and a down he spat and growled about stingy bastards and Slovene gastarbeiters. “Ingrid!” he screamed again, so that Benjamin who was hiding behind the oven in the kitchen wetted his underwear. Whack, slap! He hit Ingrid so hard she rolled under the table on the lawn in front of the house. “I'll show you! Empty promises. Who do these shitty Krauts think they are to leave Panule like this. I am the owner here!” he roared. He took the carry cot with baby Friderik, unaffected in his innocence, sucking on his dummy, and shut himself in the bedroom. When Ingrid had wiped away the blood, she hobbled into the house after him. In his room, Benjamin, hiding under the blanket, was drowning in tears of fear. At the time he was not yet aware that the beating of his mother in front of him hurt more than if he himself had been beaten up. How could he have been aware of it, for this beating after Friderik's baptism was the first one he had ever seen in Panule and the first time he had ever seen anyone beat up hismother. 5. When Benjamin got up the following morning he found his mother and Čivitiko in the kitchen. She had a black eye and Čivitiko avoided looking Benjamin in the eye, as if somewhere deep down 24.12.12 9:53 Page 63 he actually felt uncomfortable in front of the hanger-on. This was the first time he had ever seen a woman with a black eye, and, in comparison to Valter's smashed up nose he had once seen – the result of his father's loud mouth and boasting in some pub – this was horrible. Čivitiko looked in the other direction as he sent him to the Taverna, and Ingrid was in a good mood, as if she was in someone else’s skin, someone who had never been beaten. As if there was no scandal, no beating, no screaming, no resentment engraved in Čivitiko's memory. Loris never forgave anyone. To him this was a sign of weakness, and something that inevitably led to a humiliating succession of fellating failures. By then, Benjamin was used to opening up the Taverna on his own and had mastered a number of things, including adding the extra one-third that Čivitiko would add to the bill, depending on the degree of intoxication of his guests. By the time the first farmers and weekend home owners who visited their property throughout winter, slightly drunk before setting out from home, or rich townsfolk with large seaside villas, started dropping in, Benjamin had the fire going, had wiped all the glasses, polished all the tiles in the washrooms, removed the layers of shit from the toilet and cleaned the coffee machine. Loris never gave him any money for any of the work he did, not even pocket money and if, in his ignorance, he did something wrong, he would threaten not to buy him the pair of trainers he needed. Any pocket money he did have came either from Valter or from small change Ingrid would give him out of Loris' wallet, before he started locking it all up in his safe. With time, he managed to save up for the BMX bike he yearned for. Some guy from a town, even larger than the town where Benjamin was born, brought him one the next time he came to his seaside villa. Valter would probably have brought one if he had given him his savings, but Loris didn't even want to hear his name, let alone see him turn up in Panule. “Stop showing off,” Loris would say to him when, admittedly slightly boastfully, he rode his BMX around the village. “Go and work! You sure aren't much like a Slovene,” Čivitiko would tease him. Since he had little time left for his bike after all the daily chores, he decided he would sell it. He didn’t have to look hard for a buyer as kids from surrounding villages kept coming round, begging him 63 prose • jurij hudolin 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik prose • jurij hudolin 64 24.12.12 9:53 Page 64 to sell the bike to them. He even managed to make some money on the deal. He put the money in a sock in his drawer. When, three days later, he opened the drawer to see whether the money was still there, much like a tight-fisted paranoid might check that it had not evaporated or that the mice had not started nibbling away at it, the money was gone. Ingrid knew nothing about it and Loris was away somewhere in Italy. That night Benjamin couldn't sleep. At five in the morning the door to his room, hinges included, crashed within inches of Benjamin's head. “You motherfucking bastard! How dare you sell my things! You thief! Give me my money back!” Loris raged, kicking him in the neck as he was still lying down. Benjamin managed to jump up and slip under Loris' legs, out into the corridor, down the stairs and out of the house. Barefoot, wearing only his underpants he ran across the estate, jumped over the fence and into the neighbouring forest. He ran through the undergrowth, tripping over branches until he reached the sea. There, he dragged himself into an abandoned holiday caravan. Then he started to think about what he had done wrong to make Loris so livid; he never took any money from the till or from the draw; occasionally he stuck a tip into his pocket, despite Loris' orders that this was not allowed. The money from the bike was his, since it didn't come from Loris' pocket. It was freezing cold and the sound of the crashing waves and the howling wind in the dark just added to his fear. He started talking to himself, apologizing as if his heart and brain were truly marked by some vile and shameful act that he could never excuse to the world. He waited to hear Loris' shouting – this was horrifying and made him even more scared for his life than the beatings. He rummaged around the caravan and found a piece of a falling apart tent. Wrapping himself in it, he listened closely in case Loris was already near the caravan, laughing at the naivety of his prey and at the loud beating of Benjamin's heart. All this was in the realm of paranoia. There was no one out there but the wind and the beatingwaves; but Benjamin felt like he was holding his heart in his sweaty palms, repeatedly asking himself: Why? At the time he wasn't familiar with Loris' stubborn and persistent principles, of preying on one’s victim until the moment they least expected it, and then punish them for everything in arrears. 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 65 6. 65 prose • jurij hudolin The following day Čivitiko took the pick-up truck he used to transport animals, crates, wood, meat, people, rubbish and slops and drove off towards the town of Teslić in Bosnia. Here he had connections as well as his own trading post for hiring seasonal workers. He would stick them in the dilapidated trailer on the edge of his property and introduce them to the harsh rules of business. The workers slogged away from early morning well into the evening. They worked on the land, waited on tourists, herded and fished, undertook building work, cooked slops for the animals and picked olives. There was no task Loris would not assign to them. Admittedly he himself was capable and experienced in all these jobs and that was why he demanded at least as much from others if they wanted a wage as he could accomplish himself. He demanded that the seasonal workers knew in advance how things were run and expected them to perform each task at the same level as the locals who had been doing the job all their lives. In most cases they were sent packing back home with a pittance or an even greater hole in their pocket than the one that brought them to Panule in search of food and work in the first place. He hardly spared another thought for Benjamin or the audacity he had shown in trying to sell off his stuff. What cheek the little Slovene had in thinking he could try himself out in business on his land. He would just have to be stricter. If the lad continued to muck about he would just have to stick his face into the steaming pile of manure in front of the barn. That would surely make him run off and start doing some serious work. No need for friendly words from now on. If he wanted to be fed he could jolly well work for it. His excellent marks at school in Rakična and the rapturousness of the local teachers over the knowledge he had acquired at school back in Slovenia, were of little worth in his work. All that was of no use, nor would it bring in any profit. At best it did the opposite; the lad has started to flap his wings and thinks that he can take control of things. Perhaps he even believes he might be in for some inheritance. He should be put straight. Nothing can come of a pedigree wastrel of a bastard but an ordinary bondsman, a good bondsman perhaps, a lackey who instead of only loathsome insults and a kick here and there just might be awarded with the occasional pat or 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik prose • jurij hudolin 66 24.12.12 9:53 Page 66 even praise from his master. Then he brushed aside all thoughts of the stepson. He would be easy to restrain. He has nowhere to go were he to throw him out of his house and banish him from Panule where he and his gullible mother had come hopping into his care without two pennies to rub together. Not only into his care but onto his land where he would brandish his sword, according to his own creative purposes. Now his heir was born. Baby Friderik was here and Ingrid would have to slowly start pulling her weight. True, she gave birth, but that was not enough. Work calls. The best solution would be to stick her into the kitchen of the Taverna in winter and at Terens in summer. The bitch will just have to make the best of the situation. Whenever he wielded his shovel-like hand she was so scared she never dared to talk back or assert her opinions. She would silently plod into the bedroom and open her legs even though she usually kept her eyes shut. As far as he was concerned she could keep them shut tight throughout, as long as she kept her cunt available. He liked this aspect of the relationship to be absolutely clear. He had been known to throw out quite a few women just because of their moaning and whining, so if she began screwing up he would not hesitate to send her away. He would rip out her cunt if he had to. Now he had an heir. He was satisfied. He changed gears slowly and drove along aware that he was the owner and no one could get to him. He would choose the best workers. Two men and a woman. A sprightly woman. Perhaps he could just push her up against a wall somewhere if he felt the urge. Yes, he would choose one that he could use to freshen up with the occasional quickie and then push away like a mangy dog to show her who is in charge. None of the seasonal workers denied him his right anyway. Even mothers with children. They shut their eyes and allowed him to have his way, tensing up and imploring him to get it over and done with; the few hundred deutschmarks they were hoping to gain, dancing in front of their eyes. Peanuts that he could easily add on to a single bill of any slightly larger group of intoxicated guests and pay off the hustling vermin. It had been a while since he had stuck his rod into anyone but Ingrid. He would slowly have to start using it elsewhere not to forget the variety available. It was imperative he kept his ability to differentiate between women’s genitalia. He always entered 24.12.12 9:53 Page 67 them feeling triumphant. It was as if he was going over the registry of his property. A little worse perhaps, since he would never spit on the mapped-out deeds of his inherited property. With human beings he never thought twice; humans screw things up; property remains - far better than people. His heir was born, history was secured, behold a new Čivitiko. He would be stricter with the workers from now on. They would not be allowed to lounge about like a bunch of drugged up snobs on holiday. There would be no dipping into the sea. The whole purpose of the abdominal nerves is to keep them in constant motion, throbbing like a mechanical device, their owner afraid to stop even when the master is not around. Who else provides employment that includes a roof over their head and food as well as the occasional penny for a treat these days? Who else, uh? Who could deny his benevolence? Who would come up with such a dirty and disingenuous lie? The fact that they work from dawn till dusk, through the midday heat in the most exposed sites, laying concrete at one, two or three o’clock in the early afternoon when the sun scorches their frail and pale Bosnian bodies, frequently causing them to faint and fall down like stags shot down in a game hunt, was irrelevant. They would just have to be tougher. He never collapses! In any case, he didn’t really care. Why should he bother with such trivial matters, after all, he was the owner, the boss, the big dog, the chief, the heir; he was whatever he wanted to be. He was Loris Čivitiko. One thing was certain – he would expand. This was of the essence now. He must have his eyes wide open, stay alert and on the prowl. No more loose strings, no further indulgencies, no benefaction, not a penny to anyone, no one, nothing. Enough is enough; they will all work to his whistle. If he felt like it, he could just not pay any of them at all and see who had the balls to protest. As he drove into Teslić there were over thirty people waiting for him, begging for work. He raised his sun glasses, turned around swiftly on the heels of his polished hobnailed boots and spat on the ground in front of them. Fucking lazy jobless cunts. What he quietly wished was for them to start fighting amongst themselves over the wage he offered. Now he had an heir. 67 prose • jurij hudolin 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 68 7. prose • jurij hudolin 68 Benjamin, shivering from the cold, wearing only his underpants, draped in the piece of tent he had managed to find, made his way through the bushesback towards Panule. Curtains were drawn back slightly and he could sense people moving around behind closed shutters as he walked through the village. Very soon there wouldn’t be a soul around who would not be informed about the young Slovene lad totally losing it. Walking around the village half naked at ten in the morning; why wasn’t he working? Why wasn’t he at the wheel of a tractor, or why wasn’t he at school? Clear evidence that the boy was a freak and an oddball. Reading books on psychology behind the bar, written by some lying charlatan called Karl May who dreamt of Indians and strange stuff like that somewhere in the middle of Germany. Now they had proof the boy was sick in the head, was the gossip among the women in the village within the hour. The men would get the news by the afternoon. We knew that not all was right with this child; no one else reads books behind the bar orwhile out herding. Who else could even think of something like this and at whose expense is this lad living? Čivitiko should have been tougher with him. He should have whipped him with a hose or something. Why have we never seen the lad on a tractor, at least bailing hay and silaging? Our kids plough the fields in third grade, Dalen even earlier! Who cares that if he upturned the tractor by mistake he was whacked on his toes with the axe handle? Dalen now ploughs for anyone who cannot afford a tractor of their own and Dejan makes good money on it. Dejan has been training Dalen for the last decade, though there is still some room for improvement. What about this lad? It was obvious he was not Čivitiko’s own, people would say sitting around the fireplaces that evening. Benjamin decided he would risk it. He went through the gates to the property straight to the house. There was nothing else he could do. He risked a beating, maybe even permanent damage or at the least an endless stream of humiliation, but in this state he had no choice. The police station was thirty kilometres away, and even if he did manage to get there the cops, all Čivitiko’s allies, were sure to bring him right back here to be slaughtered like a lamb under Loris’ blade. But this time he was lucky. Loris was not there. He had 24.12.12 9:53 Page 69 gone on a business trip, Ingrid told him as she was sweeping the leaves in the yard. Apparently he had said he would not beat him for selling his bike and running away. He would arrange for a week’s absence from school. He would speak to the Headmaster personally. This meant Benjamin could be initiated into work on the estate during the day and continue working at the Taverna in the evenings. All would be fine, Ingrid comforted him; you know what a quick temper Loris has. But deep down he is a good and honest man. Yes, honest, she said; he would buy you a hundred bikes as long as you are not an embarrassment to him. The way you sold that bike people will think we are penniless. That’s what bothered Loris. Loris says we have to be careful about what people think. He will not stand for useless pieces of shit delighting in gossiping at his expense. Stop behaving like that and have a rest. Go to sleep and think about it; stop making me dizzy; we are a family and a family should stick together; we cannot go about selling each other’s property, she tried to defend her husband. Anyway, nothing serious happened, she added. Benjamin shivered despite being covered with numerous blankets. He did not understand. He stared at the bloody mark on the wall where he had killed a mosquito with his trainer a few days earlier. 69 Translated by Gregor Timothy Čeh prose • jurij hudolin 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 70 Iva Jevtić Gravity prose 70 There are three objects on my desk. When I look away, they move somewhatsubtly but decisively changing the desk’s configuration. They find this funny. 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 71 When I was a child I was afraid of the dark. My parents told me not to swallowpips because a tree could grow from them, Don’t swallow pips, the world leans towards growth! I had a night fear and a day fear, two mutually exclusive fears, since trees don’t grow at night and days aren’t terribly frightful. Together my fears covered twenty-four hours. prose • iva jevtić 71 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 72 Snowmen everywhere. Just here and there a field without hands, empty of children to work the snow into head body ball instead of just feet. Snowmen have eternal drive. At other times they live invisibly, in rain. In leaves and grass, in tears, in the slow pulse of blood – snowmen are everywhere. prose • iva jevtić 72 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 73 I know a woman who carries the universe inside her. When she yawns, you can see the stars. When she breathes and out, I imagine the silence in between. Sometimes she screams. Worlds then disappear. prose • iva jevtić 73 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 74 Last time I stepped down I accidentally crushed an entire city. Ever since then Ikeep my feet in the air. Birds nest in them. prose • iva jevtić 74 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 75 No use screaming into the sky. Snow muffles your voice and melts in your mouth, on your face, in your palms, and it falls to the ground becoming fire and stone. Better close your eyes. prose • iva jevtić 75 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik prose • iva jevtić 76 24.12.12 9:53 Page 76 The only gift, apart from appetite, that God granted family Radovich, was the gift for stating the obvious.This is why already my greatgrandfather Ilija once said, Na sirotinju se i zecu nadigne(Even rabbits hump the poor). But even though words can kill, it wasn't words that proved fatal for my greatgrandfather.Greatgrandfather Ilija died because of boundless appetite.One day during his afternoon nap, after having eaten, as so often before, too much turkey. And so we Radovichs are not people of many talents, yet those we do have are all the more deadly. 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 77 Gravity is boring. Gravity causes all things to dangle a bit making some of them fall. Gravity is a natural law. My father, a doctor, knows all about natural laws. He knows that a leads to b that results in c which, in turn, is a universally valid d. Sometimes he’s right and sometimes he’s not, but it’s difficult to say when. One day my father explained to me the natural law of genetics. He said, Yourson will be a genius. I said, Why not me? 77 Because of genetics. If I had a son, his name would be Bor. What I really want is a chocolate brown Labrador that I could name Bor, a beautiful Slavic name, but my mother says it’s too good a name for a dog. Instead I should give it to my son. If I had a son who wasn’t a chocolate brown Labrador named Bor, he’d be a genius. Today I’ve overcome genetics and finally sat down to write this story. With every word I write, I notice a difference. Things aren’t so much things any more, they’re growing lighter and have stopped clinging to earth. They’re floating. My father is floating, my mother is floating and so is most of humanity, both men and women, while some, still undecided, skip between heaven and earth. prose • iva jevtić I now walk the earth in the company of animals that are slowly returning. I am surrounded by cats and dogs, due to the sudden assault of the skies, birds have come down:peregrinesrobins crows, the timid wolves thathave descended from the hills. Welike it here. 03_165_166_167_prose_ENG_4_uvodnik 24.12.12 9:53 Page 78 From an unknown universe I fell. I’d like to think I share with others space and circumstances, but this world is only mine alone. Its edges sharpen the consciousness of air and water. Such noise. Translated by the author prose • iva jevtić 78 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 79 No trails. The dry, glassy sand. What silence! 79 Honey on top The sound in paradise hollow. No flames, no birds. I touch you to the same music's blossom, the same world's sway. Let us be fire, a barefoot thought desires us – ash. You come by darkness, The air a razor, your breasts a wound. Cigarettes & lips. A body in heat plays with smoke. haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku haiku Milan Dekleva 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 80 White birches. Only snow and the water of your black hair fall. The bitter scent of fruit is not lost. Autumn falls away. Translated by Jure Novak haiku • milan dekleva 80 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 81 Jure Detela Stars swim in silence, A meadow opens. Who awaits? 81 The solitude in live birds' flight getting worse If one face speaks from death you die. A stroke of white light an insect pinned to the cross. Rushing, rushing, endless rushing, rushing in total solitude A broadened consciousness a friend on the horizon A rifle sounds through mountain herbs in autumn cold. haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku A branch I know too well the garden shadows burst 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 82 With you more than All poems before. Mallarmé. February 7th , 1991, Amazement 82 A cruel glimmer in the eyes the minister prepares to speak. Father, how come streams don't sleep at night? haiku • jure detela Translated by Jure Novak 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 83 Alenka Zorman 83 peach buds his glance under by blouse child's eyes rolling to the ball in the shop-window a rose bud opens its petals – she, her tiny fingers ebb tide a small sea only in my navel friends are far away a single spider's thread in the moonlight Translated by Alenka Zorman haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku in mother's lap her newborn and a sunbean 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 84 Darja Kocjančič 84 postcard from the seaside – on the tottery table coffe splashes two deep blues – supplesness of wave on seagull's sparking wings haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku evening in a tavern: you, me and a mayfly footsteps in front of the door – all he has, the refugee gives: a toothless smile clockseller's shop: each customer shows his own time Translated by Alan McConnell Duff 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 85 Josip Osti In midsummer I warm my chilly palms by the flame of flowers. 85 There are times when dandelion flowers are – stars of David. A snowflake fell into your eye and became a tear. Wind of space shaking a black treetop. Stars fall. Gregorian chant of birds and steps of dawn on the moss. haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku A blind man is looking at me. As I look at the invisible. 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 86 For birds, flowers, and for me the gold coin in the sky is quite enough. All night the dog's bark finds no way out from the deep dark. Translated by Alan McConnell Duff haiku • josip osti 86 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 87 Rade Krstić escaping wind a cactus twig in hand 87 a horse eats fresh grass a cherry on top an army of ants – no, they are grains of earth raised by rain a peacock, his shadow on a blooming bush restless flies among crumbs of old bread an open window has gathered all the night haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku in outside wind drunkards' hands stretch 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 88 black ivy and sadness so great living knurs of clouds into the fire 88 in front of a mirror a dazed child with a toy on the anvil mysterious insects white caterpillar, white tulip, winter haiku • rade krstić Translated by Jure Novak 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 89 Jože Štucin 89 Rustle of keys. She, a virtual lover writes me a letter. A puppy at the door. Love towards his master drinking beer. The black moonshine – The kisses of Jesus Are the metastases. Translated by Alenka Zorman haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku A firefly in the grass. Greed for revelation uncovers a worm. 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 90 Dimitar Anakiev 90 old barracks – among young trees the ruins sun glare – clear water murmurs over stones haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku leaves in water – at the pool bottom shadows whirling stalactite I check my watch squeezed in a storm stones and roots white mountain – a little cloud on its top craggy stone – the cobweb droops into frost Translated by Jim Kacian 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 91 Primož Repar Wood amid garden: a deer stares astonished at a man 91 Lucky Strike in sprucewood's crown a soul strikes a match moss, the headrest of the moon woods, bells bells, woods god rings very smoothly over the rims A monk's life: water, cliffs, plants and birds. No man in sight … Reflections of light on the lake. The holy face of the great Icon. haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku A wonder my mother's smile back from eternity 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 92 A red-hot sword melting the heart: another god is entering an unknown eyeball. The face of a chamois is asking, What is your intention, Doe 92 One single glance of yours, you evil murderer of faces, makes my eyes swell. haiku • primož repar Translated by Jure Novak 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 93 Tone Škrjanec 93 at first the rabbit, then the path disappears in the grass. trembling apricot branch, was it the sparrow or the wind? sky or sea? only the fish can tell. this morning even the grass smells like cherries. not blossoms, but children in the cherry tree. Translated by Joshua Beckman haiku • primož repar, ed. anthology of slovene haiku five o clock. two suns and a fly on my knee. that’s it. 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 94 Josip Osti A Selection of Haikus from »I Love Life, yet Death Loves Me.« 94 Awakened again by the flute of Pan. And all is in my garden. As I lift the crust of dry leaves – the snowdrop bloom catches sight of day. From the buds I hear a quiet song. Tomorrow the peach will blossom. The almond blossoms quietly, not to awake the sleeping apple. haiku You talk to the still alive, while I talk to the already dead. 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 95 All lies beneath the white snowbandage along with the wound of the world. If I'm in love with just one snowflake, at the same time I'm in love with the whole world. In winter, time is also white and lost wandering in the dark. 95 It smells of snow and the countless shades of its colour. From snow I have learnt much. Not only about silence. All that I can see is snowbound. Perhaps even the universe. haiku • josip osti I see only white, and what I do not see is also white. 04_165_166_167_haiku_ENG_6_uvodnik 24.12.12 8:55 Page 96 I am the answer to a question I did not ask of myself. All my houses are empty. Except for the last one, which will be, too. 96 Placed in a garden I am a pupil of the birds and blossoms calmly awaiting death. I hear the wind already playing the flute made from my bone. The circle is enchanted: I love life, yet death loves me. haiku • josip osti Selected by Jure Novak Translated by Alan McConell-Duff and Jure Novak 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 97 From Detachment to Pleasure Feminist Film Theory and/in the Cinema (a study in Dangerous Liaisons 1988, Stephen Frears) 97 Introduction I often wonder how you managed to invent yourself. I had no choice, did I? I’m a woman. (Dangerous Liaisons, scene 11: Mme de Metreuil to Vicomte de Valmont) As Sigmund Freud has written, the libido is only one and it is male: hence, there is no femininity – it is a concept which leans on the definition of masculinity, a reaction to it, re-dressing of it. Femininity is hollow in itself, without substance: it has to be invented. But what does the invention overwrite? What does it conceal? Joan Riviere, another psychoanalyst, has discussed femininity in her famous study Womanliness as a masquerade: “Womanliness therefore could be assumed and worn as a mask, both to hide the possession of masculinity and to avert the reprisals expected if she was found to possess it – much as a thief will turn out his pockets and ask to be searched to prove that he has not the stolen goods. The reader may now ask how I define womanliness or where I draw the line between genuine womanliness and the ‘masquerade.’ My suggestion is not, however, that there is any such difference; whether radical or superficial, they are the same thing.” (Riviere 1991: 213) Mary Ann Doane (1991) has written about Joan Riviere’s concept of masquerade as a possible subjective gender gender Ana M. Sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Ana m. sobočan 98 24.12.12 10:42 Page 98 position of female spectators. In her view, psychoanalytic theory and film theory, as well as mainstream cinematography deny the female gaze or over-identify it with the image, and therefore it becomes blind, desireless. The female spectator is a point of oscillation between the female and male position and calls for the metaphor of transvestism. A woman that identifies herself with the female character must, by the structure of the narrative, accept either a passive or a masochistic position, whereas ‘masculanization’ of the spectator. Mulvey’s influential theory has been questioned many times, especially from the point of view that she does not leave any possibility of a female not masochistic or transvestitelike taking pleasure in watching a film: the first possibly connected to patriarchal submissiveness, the second to lesbian identification. Applying theory to (film) text(uality), in this essay, I will focus on Dangerous Liaisons (1988), a film by Stephen Frears, which won three Academy awards1, and from that perspective might be regarded as a mainstream film. Closely studying selected visual and textual segments of this film, I will consider if visual representation follows or is supported by the dialogues and discuss the implications proposed on these grounds. Through the lens of Laura Mulvey’s (1992) spectatorship theory I will examine if this film can be read a feminist work and explore whether it leaves space for the female to enjoy watching it. I will expand on these investigations by revisiting Mary Ann Doane’s (1991) theory on masquerade attempting to connect the masquerade in the spectator with the masquerade of the protagonists in the film. The objective of this paper is to present psychoanalytic film theory in brief and then sketch a possible film analysis. I expect to find the psychoanalytical theories in many ways insufficient for the possibility of female enjoyment and identification in the film, since they have all arisen from the work of a man who has never questioned himself: Was das Weib will? Or, even more provocatively: Was will das Weib? I. Who’s (That) Woman? a) The ‘nature’ of a woman The social presence of a woman is different in kind from that of a man. A man’s presence is dependant upon the promise of power 1 For: best adapted screenplay, best art direction/set decoration and best costume design. 24.12.12 10:42 Page 99 which he embodies. If the promise is large and credible, his presence is striking. If it is small or incredible, he is found to have little presence. The promised power may be moral, physical, temperamental, economic, social, sexual – but its object is always exterior to the man. A man’s presence suggests what he is capable of doing to you or for you. His presence may be fabricated, in the sense that he pretends to be capable of what he is not. But the pretence is always towards a power which he exercises on others. By contrast, a woman’s presence expresses her own attitude towards herself, and defines what can and cannot be done to her. Her presence is manifest in her gestures, voice, opinions, expressions, clothes, chosen surroundings, taste - indeed there is nothing she can do which does not contribute to her presence. Presence for a woman is so intrinsic to her person that men tend to think of it as an almost physical emanation, a kind of heat or smell or aura. To be born a woman has been to be born, within an allotted and confined space, into the keeping of men. The social presence of women has developed as a result of their ingenuity in living under such tutelage within such a limited space. But this has been at the cost of a woman’s self being split into two. A woman must continually watch herself. She is almost continually accompanied by her own image of herself. Whilst she is walking across a room or whilst she is weeping at the death of her father, she can scarcely avoid envisaging herself walking or weeping. From earliest childhood she has been taught and persuaded to survey herself continually. And so she comes to consider the surveyor and the surveyed within her as the two constituent yet always distinct elements of her identity as a woman. She has to survey everything she is and everything she does because how she appears to men, is of crucial importance for what is normally thought of as the success of her life. Her own sense of being in herself is supplanted by a sense of being appreciated as herself by another. Men survey women before treating them. Consequently how a woman appears to a man can determine how she will be treated. To acquire some control over this process, women must contain it and interiorize it. That part of a woman’s self which is the surveyed so as to demonstrate to others how her whole self would like to be 99 gender • Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Ana m. sobočan 100 24.12.12 10:42 Page 100 treated. And this exemplary treatment of herself by herself constitutes her presence. Every woman’s presence regulates what is and is not ‘permissible’ within her presence. Every one of her actions – whatever its direct purpose or motivation – is also read as an indication of how she would like to be treated. If a woman throws a glass on the floor, this is example of how she would wish it to be treated by others. If a man does the same, his action is only read as an expression of anger. If a woman makes a good joke this is an example of how she treats the joker in herself and accordingly of how she as a joker-woman would like to be treated by others. Only a man can make a good joke for its own sake. One might simplify this by saying: men act and women appear. Men look at women. Women watch themselves being looked at. This determines not only most relations between man and women but also the relation of women to themselves. The surveyor of woman in herself is male: the surveyed female. Thus she turns herself into an object – and most particularly an object of vision: a sight. (Berger 1975: 45-47). b) Mirror, mirror on the wall Studying the history of visual representation, namely painting (film being a very young artistic expression), John Berger (1975) discusses the use of a mirror, often regarded as a symbol of a woman’s vanity, in painting women.2 More importantly, the mirror was present to connive a woman into treating herself as, first and foremost, a sight. She joins her spectator in looking, just to offer up her femininity as the surveyed. The first scene of Dangerous Liaisons opens with a mirror image of a woman, studying her visage, touching it gently with her fingers, caressing her cheeks, putting on a gentle smile… she inspects her image in the mirror, her left side, her right: she enjoys what she sees. Then she averts her gaze and starts to comb her hair. Sitting behind a desk with a mirror, her rich, lively but darkish frame against the morning light as the sun shines on her in her sleeping gown. The beginning of a new day. 2 Which was off course just a sham, a hypocrisy: by painitng vanity, one could paint a woman that was naked without raising any moral objection (cf. also Berger 1975). 24.12.12 10:42 Page 101 In the next scene we see men coming from the dark, entering a room, pouring water with silver jugs; one offers a handkerchief to a person under the bedcovers: he waves with it – what could signify defeat. The woman sitting, in her corset, a maid putting cream on her breasts. A man tweezing hair from her nose and another polishing her nails. She, standing as a marionette while being dressed in her crinoline. A man’s hands showing another man a pair of shoes. She, sniffing perfume, while someone dresses her in jewellery. A variety of wigs on stands: he, pointing to one with a mask. A close-up of her breasts: pinning her dress to her slip. A corset being tightened. He, holding a mask to his face, his toupee being powdered. A closeup of the mask: he takes it off, staring directly at the camera – is it a mirror? The camera is lowered showing a man drawing his sword from the left. The woman enters a room, stops, stares at the camera. He looks ahead once more, then leaves. Driving a carriage and arriving at a mansion. Credits end. The mirror-scene with Mme Merteuil is followed by alternating syntagmas showing her getting dressed up in the presence of Vicomte de Valmont, protagonist of Dangerous Liaisons. The opening of the film presents the third party in the game of love and deceit, an image full of meaning: a woman’s hands, a bracelet of pearls on her right wrist; she holds a letter, sealed with red wax, addressed to Mme de Tourvel – the inscription inside bears film’s title – Dangerous Liaisons. The music is strong, almost terrifying in the beginning, reaching a climax as the letter is opened, and then silence. This scene informs us that we are in an age when letters were still written with ink (and goose feathers for that matter, which the calligraphy handwriting gives away) and were sealed with wax. The jewellery suggests that the drama takes place among affluence (petite aristocracy as we later find out), and will be directed by a woman since the hands are those of a female (we later recognize the same bracelet on Mme Merteuil’s hand). From the first few minutes of the film we can conclude what the conflict will be, and who its agents are. The meaningful iconography of the mirror-scene connotes a relation with Jacques Lacan’s mirror image: the making of a subject with the aid of a mirror image which reflects the person as a complete entity. Importantly, this first scene is followed by Mme de Merteuil and Vicomte de 101 gender • Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Ana m. sobočan 102 24.12.12 10:42 Page 102 Valmont, persons as social subjects, dressing-up: they are both ‘being created’, by their choice of shoes, the appearance of their dress, their perfume, their jewelry… And what is more significant, the alternating images of a man and a woman following the mirrorscene implies that this may be the making of two representatives of the same principle of social conduct. Merteuil and Valmont are in fact holding up narcissistic mirrors to one another. The entire film features mirrors: in its theatre-like staging, these 18th century apartments have mirrors in place of paintings on the walls, doors are hidden behind the cover of mirrors, chandeliers, made of thousands reflecting parts are almost like mirrors. The act of looking is immensely important and is also inscribed in the dialogues: “It’s just that looking at you makes me weak,” are the first words with which Valmont declares his love to Mme de Tourvel, and than follows her to her room peakng through her keyhole to reassure himself that he is gaining control over her. During his visit to Mme Merteuil, Valmont notes how she manipulates Mme de Volanges, their common enemy, first by hiding behind the paravan, and later by watching her in the large wall-mirror, also where Valmont for an instant recognizes his own reflection and realizes he has to find a better hiding place. Cécile, after being forced to spend the night with Valmont, cannot stand his stares, how he looks at her at breakfast, and she runs to her room in tears. Later Merteuil comes to have a talk with her, and sternly while looking at herself in the mirror and fixing her hat says, “You’ll find that shame is like pain. You only feel it once,” she explains, more to herself than to Cécile. “You don’t have to speak. Just look at me,” Valmont invites Mme de Tourvel to express her love for him, and he explains to Merteuil: “I feel she is inches from surrender. Her eyes are closing,” – she is losing her ‘look’, she is surrendering. In a conversation between Merteuil and Valmont, when he says: “Surely I have explained to you before how much I enjoy watching the battle between love and virtue,” she replies, challenging him: “What concerns me is that you seem to enjoy watching it much more than you used to enjoy winning it.” From these examples we can clearly see that looking in Dangerous Liaisons is most of all about power. “You see, until I met you, I had only ever experienced desire. Love, never. […]” continues Valmont in his conquest for Tourvel, “I’m not going to deny that I was aware of your beauty, but the point is, this has nothing to do 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 103 with your beauty”: looking is actually not about desire but about falling under the spell of how the object of the gaze looks or appears (as may Valmont insinuate in his love-statements to Tourvel), not about blindness coming from looking, but about the power exercised from the act of looking, surpassing the object’s desirability (as can be seen in the latter quote). The one who is looking, who is able to look, has the power over the other, as in the cases of Valmont in relation to Cécile and Tourvel, but interestingly, Merteuil is expressing another dimension of looking: looking is not yet winning, as she points out. The one who is watching is not winning, but is just passively present, as Valmont is, when he is watching the manipulating play of Merteuil over Mme Volanges. It seems that for Valmont, his look is crucial for his victory, but for Merteuil, it has to go deeper and be more complex. Following Berger (1975), we might deduct, that Valmont’s presence, his being a man, the looks of him suggests power and thus, also his look, his gaze, is power. While for a woman, for Merteuil, her presence is her ‘gestures, voice, opinions, expression, clothes, chosen surroundings, taste.’ He ‘acts’, she ‘appears’. But still, is Dangerous Liaisons surpassing this dichotomy? 103 Scene 3 Merteuil Valmont Merteuil Valmont Merteuil Do you know why I summoned you here this evening? I’d hoped it might be for the pleasure of my company. I need you... to carry out a heroic enterprise. You remember when Bastide left me? Yes. And went off with that fat mistress of yours whose name escapes me. gender • Ana m. sobočan c) The three Graces Is Merteuil really just appearing? In concordance with Merteuil’s famous principle: “Win or die”, she alone is the winner of Dangerous Liaisons. Still, being a woman, confined to her body and codex of appropriate behavior, especially in this highly theatrical period of the history in which the whole drama is set, she has to use a man (as her tool, notably). 05_165-166-167_gender_ENG_9 Valmont Merteuil Valmont Merteuil 104 Valmont Merteuil Merteuil Valmont Merteuil gender • Ana m. sobočan Valmont Merteuil 24.12.12 10:42 Page 104 Yes, yes. No one has ever done that to me before. Or to you I suspect. I was quite relieved to get rid of her, frankly. No you weren’t. For some years now, Bastide has been searching for a wife. He was always unshakeably prejudiced in favour of convent education. And now he’s found the ideal candidate. Cécile Volanges. Very good. [...] He stands in a close-up. She is behind him, on his left. He stares straight ahead as if he was watching himself in a mirror. Love and revenge. Two of your favourites. It’s too easy. She has seen nothing. She knows nothing. She’s bound to be curious. She’ll be on her back before you’d unwrap a bunch of flowers. Any one of a dozen men could manage it. I have my reputation to think of. I can see I am going to have to tell you everything. [...] To seduce a woman famous for strict morals, religious fervour and the happiness of her marriage...What could possibly be more prestigious? I think there’s something degrading about having a husband for a rival. It’s humiliating if you fail and commonplace if you succeed. [...] I don’t think you can hope for any actual pleasure. Oh yes. You see, I have no intention of breaking down her prejudices. I want her to believe in God and virtue and the sanctity of marriage and still not be able to stop herself. I want the excitement of watching her betray everything that’s most important to her. Surely you understand that. I thought ‘betrayal’ was your favourite word. No, no. ‘Cruelty’. I always think that has a nobler ring to it. From this short transcription of the dialogue between Merteuil and Valmont we can clearly gather all the important information 24.12.12 10:42 Page 105 regarding the diegesis, characterization, implicit and explicit meaning… What is most obvious is who is leading the game and who is playing it in Dangerous Liaisons. Due to the mores of 18th century, it is Valmont who comes to the Merteuil’s salon when he is summoned. He is hoping that she might find pleasure in his company (not the other way around, as we might believe), and she directly declares that she needs him in order to carry out a plan, which she cannot realize herself. Merteuil knows Valmont completely and doesn’t let him deny anything that might degrade him, and even points out their possible common wish to take revenge on the one that has humiliated both of them. This man is now marrying a girl/woman and is expecting her to be a virgin (which is, again a characteristic of the time), and Merteuil has devised a plan how to make Bastide’s pride suffer, as she did when he left her for another woman. It is not a matter of love but a matter of power, victory and an abhorence for defeat. Her plan is to deflower Cécile, and for that, Merteuil needs a man, herself being a woman and in no position to do that. Cécile has convent education, which equals no real-life education, she is simple and young: but what is more interesting is, she will, eventually accept Valmont’s sexual education in the pleasures of desire and Merteuil’s moral education in the pleasures of deceiving men (and mothers). After the night of Valmont’s first visit to Cécile, it is actually Merteuil who experiences victory: image perfectly follows the narrative, the dialogue and we can see Cécile in desperation writing to Merteuil, we see her crying, fragile in her sleeping gown, terrified by Valmont’s banging on her door. Her words complete what is going on, and we can read/hear her mind in the voice over. When she writes despair, the sound is off, and two sequences follow: Cécile writing, Merteuil reading. It is precisely the word despair that connects the two: despair of one is the victory of the other. Even if at this point of diegesis, quoted here, this task seems too simple to Valmont, he will still take it up later and thus become a tool of Merteuil’s revenge. Valmont himself has other plans, seducing a woman of highest moral values. Valmont’s words evoke another image, from the film Peeping Tom (1960, Michael Powell), where a series of women found dead all have a single feature in common: all have an expression of ultimate horror on their faces. What have these women seen the moment before their death that 105 gender • Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Ana m. sobočan 106 24.12.12 10:42 Page 106 left such a devastating impression? Peeping Tom is a filmmaker: his obsession is not to kill these women; this is just the effect of his more ‘sublime’ plan: to film them when they are at the verge of death. He films his victims while he is killing them, and the horror that they see is the reflection of their own faces in the mirror. The look, literally, is the object of a phantasm. This is precisely Valmont’s paradigm and his plans with Mme de Tourvel. He wants her to maintain her virtues and betray them at the same time: this means she will be conscious that she is doing something she should not. He wants the consciousness of this ‘death’ to precede the actual death, and he is excited by that. He wants her to be aware of her decline. d) And the winner is… Even though I do not want to discuss the literary foundations for the script of this film in detail in this essay, I should mention some points that may clarify the context of reference, since the film itself is faithful to this epistolary novel. Les Liaisons dangereuses (1782) by Choderlos de Laclos is, in literary criticism, often considered a novel on the war of the sexes, one which dissects the relationship between women and men that is seen as sexual warfare. Regarding the title of the novel itself, in present time the word ‘liaison’ has a connotation of romantic relationship, but at the time it was written, it did not yet bear this meaning. In the 18th century ‘liaison’ connotated only social relations that were carefully calculated. After all, much had to do with calculating in the era of the reign of Reason, and also, the protagonists of these liaisons, Valmont and Merteuil conduct themselves in the spirit of their time. They are products of the Enlightenment, where the philosophic spirit associates Reason with right and Emotion with error. A man as a self-conscious reasonable being can, due to his self-knowledge, independent from divine or human imperatives appropriately choose between different alternatives; Emotion is an imperative that only confines Reason. Furthermore, The Enlightenment distinguishes between those who have, possess Reason and those who do not hold it yet. The latter may obtain it, through the instruction of the wiser and thus education becomes of vital importance. In Les Liaisons dangereuses, the importance of education is a prevailing theme: not only does the narrow education that Cécile and Mme de Tourvel 24.12.12 10:42 Page 107 have received make them Valmont’s prey, but also their social horizons are dominated by the marriages which were arranged for them. On this, it may be noted that Laclos is consistent in his criticism of convents and the ‘marriage de raison’. Laclos’ novel is a metaphor for love that becomes war: the novel’s symbolic space is that of institutions – of religion and of the society’s language, its operational concepts are strategy and tactics, its terms of description confrontation and battle. It is Merteuil who literally declares war on Valmont, when she, speaking in Freudian terms, in her mind finally denies her desire of Valmont by converting her loveobject into a rival, an enemy. With this act she also renounces that what is considered to be essentially feminine: the flesh, carnality. By transcending her female body, she becomes Valmont’s equal opponent. Until this happens, she doesn’t seem to be a real threat to the male power. Merteuil has disguised her desire for winning, for dominance, for power – her desire of Phallus. In Lacan’s formulation femininity is like a fetish pretending to hide the possession of or desire for Phallus, to hide non-existent castration. A latent enemy of Valmont, Merteuil had presented herself as a future reward, a desire to be fulfilled, if Valmont would have successfully ‘castrated’ another woman in this charade of power: Mme de Tourvel. Mme de Tourvel is an intensely pious and chaste woman, a symbol of a Virgin, who is struggling against Valmont’s desire to make an object out of her, a ‘real woman’, not just wearing a masque of femininity like Merteuil. Thus she is a man’s equal, and if I am speaking in war imagery – she can be the man’s equal opponent, like one of the Amazons, relinquishing her objectification, a real counterwarrior to male armies. Tourvel is entering the fight with her femininity, denying any desire and Merteuil (masquerading her desire), with her masculinity: for – the libido is male, as Freud tells us, and so femininity is a dissimulation of the female unconscious masculinity. Taking into account Riviere’s work on femininity as a masquerade, the young girl, later becoming an intellectual woman, wants to castrate her father and devour her mother, eliminating them both. Merteuil is the only survivor of the games of love and revenge, even literally so: both Valmont (who may be her symbolic father) and Tourvel (who may be her symbolic mother), die in this Oedipal drama. And what is in it the role of Cécile? She may be the successor of Merteuil, and thus also the daughter in the 107 gender • Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 108 Oedipal triangle: when in bed with Valmont, he reveals to her that her mother was just like her in her youth and he also has been on occasion her lover. Having intercourse with Cécile’s mother makes Valmont a symbolic or even possibly a biological father of Cécile. She herself will probably follow in Merteuil’s footsteps, should she receive enough education. II.What Does That Woman Want? 108 a) ‘I’ve always known I was born to dominate your sex and avenge my own.’ Scene 11 Valmont Merteuil gender • Ana m. sobočan Valmont Merteuil I often wonder how you managed to invent yourself. I had no choice, did I? I’m a woman. Women are obliged to be far more skilful than men. You can ruin our reputation and our life with a few wellchosen words. So, of course, I had to invent not only myself but ways of escape no one has ever thought of before. And I’ve succeeded because I’ve always known I was born to dominate your sex and avenge my own. Yes, but what I ask was, how? When I came out into society I was 15. I already knew that the role I was condemned to, namely to keep quiet and do what I was told which gave me the perfect opportunity to listen and observe. Not to what people told me, which naturally was of no interest, but to whatever it was they were trying to hide. I practiced detachment. I learned how to look cheerful while under the table I stuck a fork into the back of my hand. I became a virtuoso of deceit. It wasn’t pleasure I was after, it was knowledge. I consulted the strictest moralist to learn how to appear. Philosophers to find out what to think. And novelists, to see what I could get away with. And in the end I distilled everything into one wonderfully simple principle... win of die. 24.12.12 10:42 Page 109 b) The masque Merteuil creates her identity by learning from moralists, philosophers, novelists… and finds a perfect way out of her condemnation, namely out of being a woman, as the society wants to construct her. For, in any case, as already Joan Riviere has pointed out, quoted in the introduction to this essay, there does not exist a ‘real’ femininity: it is a construct, whether imposed by the society or invented by oneself. The latter option is still more promising, is an agency that fights the patriarchal power. Looking for what others have to hide, she herself stayed an enigma. Merteuil, as she says, has practised detachment, and from her virtuosity of deceit has sprung her pleasure, the pleasure of victory. The motive of the masque, the masquerade is implied in the first scene previously discussed, where Merteuil is looking at herself in the mirror and putting on her feminine ‘face’. She is being dressed (by other women) in a luxurious, shining dress with a crinoline, making more of her body than there is of it, making up her feminine presence: but there is another ambiguity inherent – a close-up of her breasts is followed by a close up of pulling the laces, tightening her corset on her back; it is already here that explicit sexuality meets and contradicts the high moral principles, as in the whole of the film. Stephen Frears uses close-ups of the face very often in Dangerous Liaisons: Face, being the most readable space of the body because it is revealed and also points to the interior, the depth, and at the same time it can be a perfect space for disguise and masquerade. Manipulating expressions on her face, putting on faces, Merteuil manipulates feelings and reactions of people looking at her. And in a close-up, the face is bigger in reality and creates an atmosphere of intimacy between the figure on the screen and the spectator. The face is also that part of the body that is not accessible to the subject’s own gaze, except when it is accessed as a virtual image in the mirror – as in the case of Merteuil. Her virtual image is the starting point in this film; Merteuil’s virtual image is how we first perceive it in the film – as a masque. The concept of masquerade that Joan Riviere discussed in psychoanalysis at the beginning of the century has also been applied to film theory in the late 80’s in the work of Mary Ann Doane. She conceptualizes masquerade as a devise that produces a lack in the form of a distance between a subject and its image, doubling repre- 109 gender • Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Ana m. sobočan 110 24.12.12 10:42 Page 110 sentation and constituted by a “hyperbolization of the accountments of femininity.” (Doane 1991: 26) A woman uses her own body as a disguise and thus demonstrates a representation of a woman’s body. By doing this, she is ‘defamiliarizing the female iconography’, (Doane 1991: 26) destabilizing the image; with that the masquerade is confronting and subverting the masculine structure of the look, the patriarchal law. For Joan Riviere, the masque of femininity is a concept, a reaction to female sexual identification, her transvestism: after she has acquired possession of the Phallus, reached the position of the subject of discourse, rather than its object, the female intellectual from Riviere’s article felt compelled to compensate for this theft of masculinity. Merteuil also appropriates her visual appearance, her disposal for to-be-looked at, but is at the same time subverting the male gaze: she lets herself be looked-at by Valmont, but at the same time declares war on him and does not conform to their agreement of sexual satisfaction. Merteuil masquerades herself as an object of desire, whereas it is she who is objectifying the others with the help of Valmont, and, at the end defeating him too. As Nietzsche has already written in Gay Science “Woman’s great talent lies in the area of deception or dissimulation, in what would appear to be the very opposite of truth: in giving herself, she plays a part, produces herself as a spectacle.” (in: Doane 1991: 57) Behind this spectacle, behind this masque, behind the presentation of the subject other than as he is, there is the ‘opposite of truth’: the visible always having inherent a lack, which connects the gaze and desire. Merteuil hides her possession of the Phallus, herself as castrated – as a female body is always reminded of castration in order not to be castrated again. c) The gaze Woman, functioning as a symbol of castration, is in patriarchal society positioned as the man’s ‘other’. Returning to the first chapter of this essay, a woman is turned into an object, an object of vision, ‘a sight’. Her appearance is appropriated so that it pleases the man who is looking. A special, privileged place for looking is the cinema. In the psychoanalytic view, where film can be considered as an imaginary signifier, representation and identification are processes referred to a masculine subject, build on and build for a subject of phallic 24.12.12 10:42 Page 111 desire, where castration is an instance that defines the object (female) and thus differs it from the subject (male). This situation is especially difficult for a woman: according to the phallic order3, she is at the same time the mirror – the reflection of the subject’s gaze, and the screen – the projection for the subject’s gaze. In the act of viewing, the spectator identifies with himself as an ‘act of perception’ (Lauretis 1984: 32) as the look, the gaze, and with it, the one who can do nothing but identify with the camera. The woman here can be only the ‘cinema’s object of desire’4, the imaginary of the film, naked and absent, body and sign, and at the same time, image and representation. Therefore it is not a coincidence that the woman’s critical attention to the cinema most often insists on notions of representation and identification in which are articulated the social construction of sexual difference and the woman’s place, at once both image and viewer, spectacle and spectator. As the founding text of feminist theory of film, consider Laura Mulvey’s “Visual Pleasure and Narrative Cinema” from 1975. Mulvey describes the cinema as an activity of looking in which three different ‘looks’ are involved: the look of the spectator to the screen, that of the camera to the happening and the acting, and that of the actors within the film between each other. In classic cinema these three looks are carefully arranged so that they never coincide: the camera never looks at the space that the audience ‘occupies’ (the 180 degrees rule), the actors never look down the axis of the camera. This allows the exploitation of all the pre-existing patterns of fascination already at work within the individual subject and the social formations that the subject was socialized into. The cinema offers a number of possible pleasures, the first pleasure in looking itself, the scopophilic drive directed towards submitting others to a controlling and curious gaze. This drive is partly developed into a narcissistic form through which the viewer identifies him/herself with figures perceived as existing outside of the self of the viewer. These two structures of looking exist in a tension with each other and are crossed by a further pair of contradictory structures produced within the castration complex: voyeurism and fetishism. Voyeurism is an active, mobile form, 3 Cf. Lauretis and Doane. 4 Cf. Mulvey. 111 gender • Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Ana m. sobočan 112 24.12.12 10:42 Page 112 associated with the change and narrativization. It demands a story, depends on making something happen forcing a change in another person. The fetishistic representation attempts to abolish the distance between spectator and representation. Fetishism, according to Mulvey (1992) is in contradiction with voyeurism: it involves a fixation which impedes narrative, centres on repetition of situations, on the displaying of the star. Fetishism is a form of looking which disavows castration and hence sexual difference, whereas voyeurism involves an acknowledgement of sexual difference in its attempts to demystify or punish the woman as the object of the look. Fetishism in Mulvey’s account is disavowal of woman’s lack of a penis, and therefore should always involve avoiding the direct sight of the female genitals and finding the substitute penis in particular fetish objects, as is originally implied and explained in Sigmund Freud’s work, or in the whole figure if the woman is made phallic. I believe that this phallicism can also be a matter of sheer representation, constellation of the figures in the setting: Merteuil, when explaining her plan5 to Valmont is sitting on her sofa in a barely upright position, which is, at many times opposed to Valmont’s lying down, half-lying down… but she completely loses her ‘figure’ when he denies her wish, her phallocentric plan. But, one of the problems in Mulvey’s theory is, as Jackie Stacey has suggested (Stacey 1992: 254) that her discussion of the female figure is restricted only to its function as the masculine object of desire. Following Mulvey’s line of argumentation, we can see that in her view, the male is discussed as the subject of the gaze, the one who looks and the one who looks at the looking-one, and the female is discussed only as the object which structures the masculine look according to its active (voyeuristic) and passive (fetishistic) forms. Therefore, there is actually no place for the female subject in the whole picture. All this, of course can be built only on the proposition that women necessarily take up the feminine, objectified role and men a masculine spectator position. On this point it may be argued that the film can be enjoyed from both perspectives. 5 See quotation from Scene 3 in this essay. 24.12.12 10:42 Page 113 d) The female spectator So who, actually, is the female spectator? Is she a pseudo male? Analysis of female spectatorship raises three points of departure: the spectator as constituted by the processes of subjectivity, the spectator as a socially and historically constructed figure, and the spectator as the female audience. Mulvey has analysed a position of the female spectator when called upon to identify with a woman as the central protagonist where the woman was an active, strong figure. Mulvey concluded that in this context the female spectator undergoes an impossible ‘phantasm of masculization’. In a response to this notion, Theresa de Lauretis (1984) argued that the nature of female identification is neither single nor simple. She argues that identification is itself a movement, a subject-process, a relation… She concludes that the female spectator is always involved in a double identification to which she identifies both the passive woman (woman, body, landscape), and the active subject positions (the look of the male and the camera): “Place of the female spectator is between the look of the camera (the masculine representation) and the image on the screen (the specular fixity of the feminine representation), not one or the other, but both or either.” (Lauretis 1984: 35) Mary Ann Doane develops the question of the female spectatorship even further. She believes that a woman’s sexuality, as spectator, must undergo a constant process of transformation. The woman must look, as if she was a man with the phallic power of the gaze, at a woman who is the object of the gaze in order to be that woman. “I submit myself as if I were a man, who thought he was a woman, to a woman who thinks she is a man.” (Doane 1991: 221) Doane draws attention to the way in which a woman’s image is represented in the cinema (larger than life, glamorous, and consumable) as an object of desire for the male spectator. In what sense is the woman in the audience given access to her own objectified and fetishized image? Does a woman simply appropriate the male gaze and subject another woman to her voyeuristic/fetishistic look? Whereas Mulvey drew on the dichotomy of active/male and passive/female, Doane proposes the binary opposition of proximity and distance. What is more, Doane starts from Freud’s (1955) account of asymmetry in the development of masculinity and femininity to 113 gender • Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Ana m. sobočan 114 24.12.12 10:42 Page 114 argue that women’s pleasures are not motivated by fetishistic and voyeuristic drives. A woman cannot ‘fetishize away’ her body, because it is too close to her and constantly reminds her of castration. For the female spectator there is a certain over-presence of the image: she is the image. Given the closeness of this relationship, the female spectator’s desire can be described only in terms of a kind of narcissism – the female look demands a becoming.” (Doane 1991: 102) Here, Doane refers to the daughter’s pre-oedipal relationship with the mother, which she sees as posing a number of difficulties for the female spectator. It is a woman’s inability to separate fully from the maternal body which makes it difficult for her to achieve a distance from the text, from the image on the cinema screen. But there is a further reason why she finds it difficult to establish distance from the image: unlike the boy, the girl has no need to use her body to symbolize difference. The boy’s early experiences, including the possibility of losing the penis, help him construct a distance from his body while also largely predetermining his destiny as a fetishist. In the case of a woman, it is almost impossible for her to establish this difference and become a fetishist. If a woman identifies so much that she cannot adopt a critical distance, than she is over-identifying and adopting masochistic position. Here enters the concept of the masquerade, already touched upon in this essay. The masquerade provides a way of conceptualizing the female spectator in terms other than voyeurism or fetishism. Feminine masquerade is represented in two forms in the diegetic world of the film. First the female protagonist in the diegesis can appropriate the gaze, can masquerade as the controller of the look, and hence threaten the conventional system of looking in which the gaze is usually aligned with masculinity. Second, the female protagonist in the film can masquerade the feminine by presenting the femininity in excess6. The female spectator who sees through the masquerade understands that femininity can be a performance, is better able to stand back from the image and adopt a critical attitude. The value of the latter position is that it enables the female spectator to create a distance from the image to generate a problematic within which the can be manipulated, produced and read by a woman. 6 Here, Doane introduces the concept of femme fatale. Cf. Doane. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 115 Conclusion: A Feminist Reading of Dangerous Liaisons? 115 gender • Ana m. sobočan Let us now imagine a woman in front of a screen, watching Dangerous Liaisons. What kind of identification(s) does the narrative offer to her? The spectator sitting in a darkened theatre repeats the scene of an infant before a mirror staring at itself through an alienating image. The mirror has a social dimension – the child situates himself in a social setting through a comparison with the other and that becomes an equation: if one child is hit, the other one cries. The very first images we see of Dangerous Liaisons are the images of Merteuil, watching herself in a mirror, us watching her watching herself in a mirror. Merteuil likes what she sees. At the end of the film, she is once more confronted with the mirror. After society rejects her, in the opera, notably, a perfect place for looking, and in the 18th century, a perfect place to look at other spectators as well showing oneself and letting oneself be seen, she returns home. Half undressed, in her under dress and a crinoline, which looks hollow and takes substance from her body before giving the impression of fullness. The lightning is dim, it is evening. Day’s end. She stumbles to her room, breaking all her ceramic make-up boxes and her perfume bottles – all that constitute her external masque – and sits in front of the mirror again. Again her frame is set against the light but she doesn’t lift her gaze this time. Instead, she starts wiping off her makeup, her face now looking old, crushed. The masque is off; her subjectivity is not whole anymore. She is unable to look at herself in the mirror. Dangerous Liaisons, a film where there is a woman, a bearer of the look, where an immense feminine power is exercised throughout the film, where Valmont, the main and the only truly notable male character declares, “It is beyond my control,” and with this implies that he is in control of another, that it is actually Merteuil who utters these words to regain control over him and at the end defeats and out wins him, and where there actually is no war between the sexes but just a war among one – female – sex, where men are just tools, mechanisms in the hands of female manipulation… and ends with the defeat of the female protagonist. The society rejects her because she has outdone Valmont. She lives but 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Ana m. sobočan 116 24.12.12 10:42 Page 116 becomes an outcast, while Valmont’s death is presented as an honourable suicide. With whom does the female spectator identify, with whom the male? Who is the hero of this drama, and who identifies with the sadistic position in it? Is it all a matter of transgression, a flow, an ongoing transvestism? By transvestism (by which Mulvey and Doane mean a metaphorical, subjective transfer of the woman to the male point of view), we might also accept ideas about the greater sexual mobility of women, or bisexuality, about which Freud and Hélène Cixous agree7. On the contrary, returning to the masquerade as a hyperbolical, excessive representation of femaleness as a cultural construct is not, according to Doane, inherent to the definition of a woman as a body (Cixous) or as an object and sign of cultural exchange (Lévi-Strauss)… the masquerade shows that femaleness itself is constructed as a masque, as noted before, and a woman can preserve a distance that is necessary for an adequate reading. Mary Ann Doane attempts to find a place in heterosexuality where the female spectator can see and mark her desire in the remoteness of the image. Doane’s position is nevertheless still a passive, conventionally female position. In a way, Doane marginalizes the female spectator, and Mulvey defines her primarily in male terms. Jackie Stacey (1992) criticizes both in relation to the problematic of identification in the case of female homoeroticism pointing out a very important characteristic of psychoanalytical theories, notably the confines of binary oppositions that tend to masculinize the (lesbian) woman. So where is the way out for the (female) spectator, does she have to invent herself? Maybe the best solution is the one proposed by Mme de Merteuil in Dangerous Liaisons8: let us listen and observe, what the countless narratives (all around us, not only in the cinema) are saying, or better what are they hiding. And let’s practice detachment but find pleasure in NOT keeping quiet. 7 Cixous (1976): bisexuality not as andogyny, but as an excess. 8 See quote in this essay from Scene 11. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 117 Bibliography 117 gender • Ana m. sobočan Cixous, Hélène (1976), The Laugh of the Medusa. Signs. 1,4: 875-893. Doane, Mary Jane (1991), Femmes Fatales. Feminism, Film Theory, Psychoanalysis. New York and London: Routledge Freud, Sigmund (1955), “Beyond the Pleasure Principle.” The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud. Vol. XVIII. London: The Hogarth Press, 1955. Mulvey, Laura (1992), “Visual pleasure and narrative cinema.” The Sexual Subject. A Screen Reader in Sexuality. New York and London: Routledge. 22-34. Heath, Stephen (1992), “Difference.” The Sexual Subject. A Screen Reader in Sexuality. New York and London: Routledge. 47-107. Pollock, Griselda (1992), “What’s wrong with images of women?” The Sexual Subject. A Screen Reader in Sexuality. New York and London: Routledge. 135-145. Ellis, John (1992), “On pornography.” The Sexual Subject. A Screen Reader in Sexuality. New York and London: Routledge, 146-170. Lacan, Jacques (2001), Écrits: A Selection. New York, London : Routledge. Pajaczkowska, Claire (1992), “The heterosexual presumprion.” The Sexual Subject. A Screen Reader in Sexuality. New York and London: Routledge. 184-196. Stacey, Jackie (1992), “Desperately seeking difference.” The Sexual Subject. A Screen Reader in Sexuality. New York and London: Routledge. 244-260. Lauretis, Theresa de. (1984), “Desire in Narrative.” Alice doesn’t. Feminism, Semiotics, Cinema. London: Mcmillan press. 103-57. Riviere, Joan (1991), “Womanliness as a masquerade.” International Journal of Psycho-Analysis 1: 303-313. Republished: Atholl Hughes (ed). The Inner World and Joan Riviere: Collected Papers 1920-1958. London: Karnac Books, 90-101. Monaco, James (1981), “The Language of Film. Signs and Syntax.” How to Read a Film. The Art, Technology, Language, Histoy, and Theory of Film and Media. New York, Oxford: Oxford University Press, 1981. 121-191. Berger, John (1975), Ways of Seeing. London: BBC and Penguin Books. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 118 Alenka Koželj The Sweetness of the Unreachable Fruit 118 Introduction gender (Some Comments on Sylvia Plath’s Journals and Her Letters Home) In the foreword to Bitter Fame, her controversial biography of Sylvia Plath, Anne Stevenson somewhat naïvely argues that we could read various literary works by Plath with the help of a map of the poet’s personal life, and her diaries and letters inversely, using her poetry (or even the poetry of her husband Ted Hughes) as the key. To some extent, Jacqueline Rose is captivated by a similar prospect: “Put the poem and the journal entry together, plus the letters which she is writing to Aurelia Plath at the same time, and you get an extraordinary instance of intertexuality, one which offers a striking demonstration of the forms of denial, suppression and connection that can link different utterances or texts.” (Rose, The Haunting 89). Although her deductions are much more theoretically informed than Anne Stevenson’s, she does not seem entirely to escape the trap which many of Sylvia Plath’s admirers fall into: consideration of the elements of an original poetic creation on the basis of information from the personal life. Of course, we cannot deny that admirers of other artists also encounter this problem – when we raise those questions, we enter a battlefield where a war has been going on for far more than a hundred years over where to draw the line between the author as a person and the voice, the I that pronounces the poem, dwells hidden in the strokes of a brush, or ascends from the music paper. Because we ourselves are afraid of equating the tragic fate of Sylvia Plath with the putting into words of the world in her poems, we have decided not to include in this article artistic works where we are supposed to guess the echo of the poet’s personal life. No matter how many alluring points of community exist between biography and the thematic concept of an opus, we will try to do everything in our power to avoid the temptation of highlighting 24.12.12 10:42 Page 119 them (without any assurance that we will always succeed in doing so). On what do we base our decision? On the one hand, consideration of the relations between biography and poetry would exceed the scope of the present paper, which is limited to the inter-textual web formed by the diaries and the letters. Interwoven there are threads from two sources: here, the threads of intimate inner life; there, the threads of social life and communication with the demands of the outer life, where there is collision with the two critical figures that always dominated Sylvia Plath’s life and work (namely the outer and the inner censor). On the other hand, we have opted (although with some crucial deviations from this conceptual frame) for an approach of distancing ourselves from the biographical treatment of literary works, for the reason expressed by Susan Van Dyne: “We need to resist the unexamined assumption (and often in biographies of women what amounts to the misogynist practice) that a woman can only write out of or about what she has actually lived. Such a premise disallows the transformative power of a woman’s art as epistemology, as an alternative, equally self-constituting form of knowing and being.” (Van Dyne, “The problem” 17) “Women’s poetry” is degraded by the syntagma itself. Notwithstanding how irrelevant we find the distinction between “men’s” and “women’s” poetry, it would, despite its ridiculousness, at least equalise the receptive context in which poetry written by women and poetry written by men is located. Women’s poetry is perceived as deviating from the canon, established through many centuries primarily by men; it is considered to be too lyrical, too directly linked to concrete images and events, too irrational, too sensual and intuitive. In the light of these findings we cannot help but feel slightly disloyal, since we are seemingly debating the biography of an already notorious artist whose work is often still far too casually regarded as dependent on her personal story of love and disillusion. That is why we stress that we are not promoting the frivolous assumption that the letters and diaries will help to elucidate the secrets of poetic expression or remove the veil which prevents an objective, unambiguous interpretation of the poet’s short life. What fascinates us on our endeavour is precisely what Van Dyne expresses in her words: “For Sylvia Plath, revising her life was a recurrent personal and poetic necessity. In her letters and journals as much as in 119 gender • alenka koželj 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 120 her fiction and poetry, Plath’s habits of self-representation suggest she regarded her life as if it were a text that she could invent and rewrite. In her earliest journal entry at seventeen, she already exhibits a sense of her identity as a projected persona: “I think I would like to call myself ‘The girl who wanted to be God’” (LH 40). I/ Biography (“American Poetess”) gender • alenka koželj 120 Sylvia Plath was born on the 27th of October 1932 in Boston, followed three years later by her brother Warren. She grew up by the Atlantic Coast, and the experience of a childhood in close contact with the sea, among other things, also influenced her poetic imagery. When she was eight her father, Otto Plath, who was of German descent, died. His death had a huge impact on his daughter and left her with a wound with which she was wrestling, opening and afterwards struggling to close it, throughout her life. Though impoverished by her husband’s death, Sylvia’s mother Aurelia, through hard work and exceptional devotion, ensured the best education for her children, enabling them to develop all their potential. Sylvia, who as an adolescent was already extremely bright, talented and disciplined, attended Wellesley High School and afterwards enrolled at the distinguished Smith College. There she continued her thread of outstanding academic achievements, while her personal life flourished also. In the summer of 1953 she was one of a group of girls chosen to travel to New York and edit an issue of the Mademoiselle magazine. Soon after her return home she fell into deep depression and tried to kill herself. The episode was followed by treatment in one of the most prestigious mental health clinics in the United States. After recuperation she continued with her work and graduated in 1955 summa cum laude. She won a Fulbright scholarship to pursue her studies at Cambridge, where she met an English poet named Ted Hughes and married him in June of 1956, four months after their first encounter. In 1957 the couple moved to the United States, where Sylvia was appointed to the position of professor of English at Smith. She remained there only for a year, and afterwards Sylvia and Ted decided to dedicate themselves exclusively to writing and moved to Boston as freelance writers, taking odd jobs on the side. In December 1959 they returned to England, where their daughter Frieda was born on the 1st of April 1960. On the 31st of October of the same year Sylvia’s first collection The Colossus and 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 121 Other Poems came out in England. At the beginning of February of 1961 she had some serious health problems: first she endured a miscarriage and immediately afterwards an appendectomy. She was presumably writing her novel The Bell Jar from March to May of that same year. At the end of the summer the family moved to Devon, where Sylvia’s and Ted’s son Nicholas was born on the 17th of January 1962. However, their marriage was starting to disintegrate, and in the autumn of 1962 they separated: Ted moved to London. Sylvia remained in Devon with the children until December, when she too moved to the capital. In January 1963 she published her only novel under the pseudonym Victoria Lucas. On the 11th of February of the same year she committed suicide. Ariel, her famous book of poems, was first published in Great Britain in 1965 (and in the United States a year later) and instantly turned her into one of the brightest stars of the poetic world. 121 Documentation of the publication of Plath’s entire (literary or non-artistic) legacy, including her diaries, is notoriously problematic and in many cases insufficient. The reader cannot escape the feeling that all editors, Aurelia Plath, Ted and Olwyn Hughes, are looking over their shoulders, persistently demanding all at once to be heard, to expose their side of the story, their fabulation of a life, their version, which they defend arduously and refuse to let go of. Each one of them is probably convinced that theirs is the most likely version of the story of Sylvia Plath. Given the particularity of her life’s story (particularly of her tragic end), all endeavours in the field of her private life are extremely sensitive – one gets the feeling that one is walking through a minefield and senses very distinctly that all the others who came in contact with her diaries encountered the same difficulties. Plath’s diaries were published in two versions, separated by a period of twenty years. The journals of Sylvia Plath was edited by Frances McCullough (in a debatable and for many, even today, controversial) collaboration with Ted Hughes. Everyone, from Hughes’s fanatic opponents to his admirers, is obliged to admit that the editorial involvement of the main participant in the most of the entries is more than questionable. The outcome was predictable: in 1982 a considerably curtailed version of “the journals of Sylvia Plath” came out (in the United States only), and it was not until 2000 gender • alenka koželj II/ Diaries (Letters to a Demon) 05_165-166-167_gender_ENG_9 122 24.12.12 10:42 Page 122 that Karen V. Kukil published, uncensored, The Journals of Sylvia Plath: 1950-1960 (to which we refer later on in the article) and The Unabridged Journals of Sylvia Plath (the former in Great Britain and the latter in the United States). Plath wrote her diaries for various reasons: through them she tried to capture the experience of everyday life as in a single glance. Numerous entries, therefore, look like miniatures of a sort, and many excerpts were used later on in her literary works. She did not keep her diaries in the most usual form of a ledger or notebook. Her entries have many forms: “The word “journals” itself might be put in scare quotes. Plath’s “journals” include handwriting in bound and spiralled notebooks, typing on miscellaneous pieces of paper, and scrawls on sheets of varying sizes, colours, types and formality.” (Brain, “Plath’s” 144) Another (and for the reader, especially one who has experienced the difficulty of putting inner movements into words intelligible to human beings, very attractive) characteristic of the diaries is their role of “slave-driver”: the poet incessantly menaces herself, exercises selfpunishment, writes threatening letters to herself, and treats herself as a demanding coach. Those diaries are a valuable catalogue of the struggle for writing, the struggle that an artist is fighting against herself to protect her art; and they are an important chronicle of creation, of the battle for poetic expression in the context of what intellectual craftsmanship demands. gender • alenka koželj III/ Letters Home (“Dear Mommy”) In 1975 Harper & Row published a selection of the letters, edited by Aurelia Schober, Sylvia’s mother, followed the next year by the British publisher Faber & Faber. The collection contains some 700 letters that Sylvia had sent home (mostly to her mother, but also to her brother Warren and Olivia Higgins Prouty, who had contributed financially to Plath’s education) from college and from England. Most researchers of Plath’s life draw attention to the striking difference between the diaries and the letters home, in tone, content and structuring of autobiographical material into a coherent composition of life experience. The letters construct the image of a brilliant, energetic, out-going, even slightly elated perfect daughter who repays her mother’s sacrifice and maternal devotion in the form of academic success, intellectual accomplishments, optimism and creativity, and social triumphs. The picture of 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 123 Plath’s life which the letters convey is therefore somewhat idealized; this is particularly blatant in her first years. But as time goes by the letters grow calmer, as it becomes obvious that the writer cannot achieve her hypomanic state without great effort, using the last resources of her energy, when her power has almost been drained and occasionally will not serve her any more. It is obvious that the selection of Plath’s personal correspondence published under the title Letters Home represents only a meagre part of her epistolary activity (Lilly Library, for instance, holds some letters from her childhood). Many researchers acknowledge the patent fact that even those letters which came into the possession of Aurelia Plath were manipulated and sometimes censored on various pretexts: they were supposedly of no interest to the general public, they revealed very personal data about acquaintances, etc. Reading the letters home we should therefore always bear in mind that we are dealing with a very restricted amount of the epistolary material written by Sylvia Plath. 123 One of the most prominent qualities of Plath’s diaries and letters is a detailed sketch of the evolution that the poet had to endure in order to become after her death what she is now: one of the most astonishing voices of her time, addressing a growing number of readers, until she became a true literary icon, a heroine. These private writings illustrate the tension that gives painful birth to the greatest and most convincing poetry. Reception of the diaries and the letters has concentrated mostly on the question of putting one’s life into words: Sylvia Plath tried to give form to her existence, to achieve a readable and comprehensible whole, a construction of a life with a beginning and an end. At the same time, the diaries and letters home should be perceived as an attempt at dialogue with oneself, which in the letters takes the form of conveying information to the other and in the diaries the attempt to embrace one’s identity. In both cases we are dealing with the revelation of the most vulnerable core of the self, with the process through which the author recalls various stages of her development as an individual on her way to self-realisation. Although the other as a reader, explicit in the letters, is implicit in the diaries, we should face the fact that what we have in front of us are two sides of the same need, gender • alenka koželj IV/ Identity (The Green Fig-tree) 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • alenka koželj 124 24.12.12 10:42 Page 124 the need to pronounce, to unfold oneself in the search for one’s own identity. The letters home are destined primarily for the mother; the diaries are dedicated to the hallowed anonymous authority which assumes in the letters the form of a self-sacrificing parent. In the diaries, however, it remains a concealed, internalised power, forcing the “I” of the diaries into a ruthless analysis of itself, into correspondence with the ongoing call of its deepest core trying to break away from the myriad of abstract ideas and realise itself in the outer world on its own terms, with a success that would satisfy only its own expectations. The reader who would see the image of an ideal daughter Sylvia in the letters as opposed to a “genuine”, uncorrupted Self of the diaries, is greatly mistaken. The motivation behind the letters and the diaries is the same. In both cases we are confronted with the game of revealing and concealing, played in attempt to answer the questions of one’s own identity. On the 28th of September 1950, for instance, Sylvia sends her mother an euphoric letter from her new college (she just entered Smith) which does not even for a moment reveal the anxiety that is so distinct in previous entries. More than information for her mother, this letter serves as a self-confirmation, as persuasion of herself that her life steps are the right ones and that she is on the only right path, that the stay at Smith will become a part of her identity. We have to stress that this is not by any means an isolated case: Sylvia Plath’s letters and, to greater extent, the diaries are full of “orders”, directives, addressed to herself, in which we can sense the internalized voice of society and the mother’s caring look, as well as the demand for an extreme discipline to which she is subordinated. She can drive herself towards a satisfying perfection only by constant validation of her own guidelines, chosen path and values. In the summer of 1953 Sylvia went to New York to collaborate in the publication of an issue of Mademoiselle. She returned home utterly exhausted and began to slip into deep depression. After various unsuccessful suicide attempts with drowning and cutting her wrists, she took her mother’s sleeping pills, drank the whole bottle and hid herself in a corner in their cellar. A large-scale search was launched to find her, and the case of the disappeared college-girl received considerable media attention. The progress of her illness and her treatment inspired her later in life to write her novel The Bell Jar, perceived by many as an autographical report on her strug- 24.12.12 10:42 Page 125 gle with a mental disorder. She was hospitalized (with the help of her benefactor Olive Higgins Prouty, the popular writer of romance novels, who had one book filmed starring Bette Davies) in one of the most distinguished American mental hospitals. There she was subjected to insulin therapy and electric shock treatment, which gradually improved her condition and enabled her to leave the hospital and pursue her studies. Sylvia was not shy about her episode – she described it at length, for instance, in a letter to her pen-friend Eddie Cohen (and the story she tells is very similar to the events described in The Bell Jar). The diaries in their present-day form do not include detailed reflection on her condition and treatment, but they do reveal some interesting entries, written shortly before her suicide attempt, in which she admonishes herself for being passive, undecided, without any control of her life and throwing all her talents and advantages away. In 1956 Sylvia obtained the Fulbright scholarship to study at Cambridge. That was another important step on her way towards her own identity. Not only did she find herself in a new social environment but she was close to the European culture which she so strongly admired and aspired to: she was living in the land of T. S. Eliot and Dylan Thomas; she felt close to Yeats; she might easily travel to France or to Germany, which, being the birth-place of her father, had a special meaning for her. There are several researchers who take much interest in Sylvia Plat’s so-called “transatlanticism”. The question is a pertinent and fruitful one: although she could never forget her American roots (the bond with the Atlantic Ocean being particularly important), she turned European culture into an integral part of her identity, both knowingly and involuntarily: for instance she began to use some English expressions instead of American (replacing the word “raven” with “rook”) and even took on the English spelling (e. g. “realise” instead of “realize”, and so forth). On the other hand, used to the comfort of living in the relatively wealthy United States, she had difficulty accepting the much harsher reality of life in England, still impoverished from the war (before moving to England for the last time she stressed that she would do so only on condition of having access to a good dentist). Especially in some of her short stories and prose sketches (but only rarely in her letters home), she returns to her nostalgic memories of childhood in America (America! America!, Ocean 1212-W) and 125 gender • alenka koželj 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • alenka koželj 126 24.12.12 10:42 Page 126 exposes the cultural differences between the land of her origin and England (Snow Blitz). Returning to the States a happily married woman, in 1957 Sylvia began her teaching days at Smith. The already shattered cardboard of her life thus gained another piece: an academic career, which she renounced after her first wearisome year. At this point the diary turns into a confessor, a receptacle into which the young teacher pours her anxieties, frustration at the workplace, disappointments in the face of students and college personnel. She was intimidated by her listeners and could not hide her disillusion with academic life. She found the people to whom she looked up to as a young girl petty, hypocritical and essentially boring. Since she was living in America, there was no need to write her mother many letters, but at this time she entrusted her grievances to her diary. After this depressing year of unfulfilling teaching, both Ted and Sylvia decided to abandon any prospect of a safe career and devote themselves exclusively to writing. This choice was hard on Sylvia. She had to face not only harsh criticism from her social environment, but above all to persuade her mother that her decision was a sensible one. In the Summer of 1958 Sylvia finally achieved her first publication in The New Yorker, which had always been her prime ambition. The publication came at the right time as well: she and Ted began their life as professional artists and this considerable success confirmed their belief in the path they had chosen as their only option, no matter how risky and uncertain. The choice for an artistic career seemed more doubtful to Sylvia and probably roused more disquiet in her than she was willing to admit: she, the golden daughter, a brilliant student, a zealous housewife, the American beauty, all in all a perfect woman of her time in every respect ran the risk of being humiliated in the eyes of her mother and the society corresponding to the latter’s practical mind. The fear of the unknown obviously frustrated the poet to the extent that her poetic inspiration ran dry, which (as normally happens in a vicious circle) gave birth to even greater fears and uncertainty. To find her confidence and self-realisation without the guilt feelings she had to attack the ambivalent figure of the mother, which was the first step towards her conflict with the conformist society that not only deems poetry worthless (especially in matters of material 24.12.12 10:42 Page 127 gain) but considers people who choose to be professional artists irresponsible and unworthy of trust. To deal with the conflicts of her youth (father’s death, mother’s influence) in 1958 Sylvia started therapy with Ruth Beuscher, a psychiatrist who had treated her earlier at the time of her mental breakdown in 1953. Their conversations mostly deal with the relationship between mother and daughter, the question of separation from the maternal figure, the need to distance herself from her mother’s wishes: she would have to stop regarding her mother as the only arbiter of the difference between success and failure (usually judged in terms of financial gain), making her a figure on an altar who accepted or rejected offerings that her daughter brought to her feet. Sylvia noted those conversations at length in her “notebooks” from the therapy, where she deals with some of the most painful aspects of her life: her ambivalence towards her mother and father, her uncertainty and jealousy regarding her husband, her feelings of abandonment and fear of being unloved. In April 1960 Sylvia Plath became a mother for the first time. In February 1961 she was hospitalized for an appendectomy. She described some details of her experience in journal entries entitled INMATE. Her stay (during which her surroundings included a woman in plaster and tulips in a vase) inspired her to write some of her most famous poems, which (in the opinion of Ted Hughes also) point to the switch in her poetics to the specific style of Ariel. In 1961 the family of three moved to Devon. Despite its strenuousness, the move represented not only an important turning point in the life of the Plath-Hughes family but also an important shift in Sylvia’s search for her own identity. The spacious house with a big garden where she had, as she had always wanted, a working room of her own, maternity and the expectation of another child contributed to the strengthening of her self-confidence and to belief in herself and in her work. She was adapting with a growing enthusiasm to the role of “Earth Mother”, ruler of her home, owner of her domain. As already noted, the diaries from that time are missing. What we have are some observations about village life, especially the life of her closest neighbours, which do not really qualify as diary entries, but are more in the nature of sketches that she might later use in her art. 127 gender • alenka koželj 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 128 24.12.12 10:42 Page 128 In Devon Sylvia and Ted decided to keep bees. The first meeting of the bee-keepers is described in her notes. This activity echoed significantly in Plath’s poetry from the very beginning. One of the reasons for this is the fact that Sylvia’s father was an enthusiastic bee-keeper. Beekeeping therefore enabled a “safe”, non-threatening dialogue with her own past and childhood traumas. Her care of the hives finally succeeded in creating an identification that was, albeit still painful and sensitive, safer than the hazardousness of memories, psychoanalysis, or nostalgic ruminations. Sylvia faced the world as the “bee-keeper’s daughter”. By September the marriage with Hughes was well-nigh impossible to resuscitate or save. Sylvia continued with all her power building an identity not founded on her relationship with Ted. She had to give up many things, and the happy, somewhat childish Sivvy at the close of most of the letters to her mother gives way to a serious, darker Sylvia. gender • alenka koželj V/ Love and Sex (The Black Marauder) For Sylvia Plath love was a passionately physical as well as spiritual experience. In many diary entries and occasionally even in her letters (though of course she does not send her mother uncensored reports of her sexual activity) Sylvia deals with the question of how to appease her physical needs without “falling” in the eyes of a conservative, chauvinistic society. She knows that conventionally premarital affairs are reserved for men, while a woman must wait passively, much like a gentle, undemanding flower, to be plucked by a suitable, socially approved man, with whom she will start a traditional and (at least on her part) monogamous relationship, with sex being purely a means of reproduction. A full-blooded woman who in some ways incarnated the young American beauty, Sylvia often despaired of her sexual needs, which could not be satisfied in a socially acceptable manner, or only in unspoken and unrealised fantasies. On the other hand, knowing her temperament, ambition and belief in her own expectations, she feared that she would engage in a relationship with a man who would not be able to cope with her (a reason for her to despise him) or whose opportunities and licence to be a world participant she would envy, while herself remaining chained to house and children. When she met Ted Hughes, she recognized the ideal she had been dreaming of (and 24.12.12 10:42 Page 129 decided to erase or at least overlook all the points in which his image didn’t fit the perfect mould). The pair believed that they were united by fate. Diane Middlebrook points out that their cohabitation was always very fertile and enriching for both of them in the artistic sense, thus countering criticism largely from feminist analysts, who accuse Hughes of killing Sylvia’s creative energy and hold him responsible for her death. In Plath’s earlier diary entries, especially those written when she was leaving high school, we can detect an intense anxiety connected to the painful oscillation between two tendencies which, when Sylvia was young, were mutually exclusive: the desire to preserve the “unblemished” image of virtue on the one hand, and the unpredictable, raw force of lust on the other. Torn between those two options, the young woman experienced extreme frustration and scorned those expectations of society that forced this tormented existence upon her (even though, eager to please, she would never think of renouncing them). Evoking Ted in her diaries, Sylvia sometimes lets an occasional doubt, a treacherous fear, the uncertainties that accompany every new attachment, to darken her usual elation. However, in her letters home she usually idealised the circumstances and began creating a sort of parallel reality, where she found it very difficult to bring herself to have the remotest doubt of Ted or their written-inthe stars relationship. When she was disappointed by the Other (and most biographers and theoreticians see in every such Other an echo of the pain of being “abandoned” by her father), Sylvia’s infinite adoration turned into the opposite: the statue did not simply begin to crumble gradually, it fell off the pedestal and shattered, which hurt Sylvia just as much as the person who earned her wrath. Those falls were even more fatal, since the gods in whom Sylvia, always extreme in her emotions, was losing faith, were falling from such unreachable heights. On his visit to the hospital in 1961, described in the journal titled INMATE, Ted awakened in his wife the affection of their first encounters; thus the adjective-filled descriptions reappeared: “black”, “huge”, “dark. Ted is humongous. Ted is memorable. Ted stands out. Ted is better than the rest of the visitors, and his wife is beaming with pride. 129 gender • alenka koželj 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 130 VI/ Art, Career, Work gender • alenka koželj 130 Sylvia never allowed herself to do things halfway. From her childhood she had been ambitious, extremely successful and determined to achieve her goals. She took her writing very seriously and resolutely kept sending her stories and poems to the most distinguished magazines in spite of many rejections. In times of diminished productivity she despised herself cruelly. Writing was in her every pore: she was not deterred from it by travels, by constant changes of residence or by the state of her marriage. Regardless of what some think (particularly concerning Ariel, which supposedly represents a kind of mad cry in the guise of controlled verse that has crystallised from suffering), Sylvia never wrote superficially, following coincidental inspirations. The studious approach developed already in her childhood years was constantly nurtured and improved. She never allowed her changes of style to divert her from the principle that emotions and thought are something the artisan must reshape into an exemplary work. To the end Plath approached her work as an accomplished artisan, an undeniable master of poetic style and rhythm. It is somewhat naïve to think that Ariel represents a clean break with the previous poems: Sylvia never relinquished the conviction (which distinguishes her from contemporary so-called “confessional poets”) that poetry is supposed to convey as universal a life experience as possible. If her early poems are born through painful labour, with the dictionary always present, in her final works she found a new voice, seemingly more spontaneous but in truth just as precisely elaborated (which the numerous drafts for every poem confirm). Citing Christina Britzolakis, Linda Wagner-Martin concludes: “This reading creates a self-reflexive Plath, a “highly rhetorical poet whose work is shaped by an awareness of audience, of the complex legacies of literary tradition, and of the cultural authority wielded by poetic discourse.” (Wagner-Martin, “Plath” 59-60) Sylvia came to college as a relatively established young poet. She was accepted in the Alpha Phi Kappa Psi sorority, and academic achievements followed one after another. In the Autumn of 1957 she accepted the offer to teach at her former college. But the work was an ordeal (partly due to her merciless perfectionism) and, although the opportunity was there to continue working at Smith, 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 131 she renounced it and followed the far more risky path of professional writing. In her letters she attempts to convince her mother that, despite the latter’s doubts and worries, it is a good (and virtually the only possible) decision. However, her diaries reveal that she was prey to the same fears as her mother. Perhaps it was not just Aurelia Plath that the letters home were meant to persuade: they may have appeased her daughter’s anxiety as well. In 1959, just before the move to England, the couple spent some time in the art colony Yaddo. The peace, the ample working space, and the wonderful rural setting spurred Sylvia to write some of her best poems to that date, which already, slowly, announce the break with her formerly very impersonal poetic expression. After his affair with Assia Wevill in 1962, Ted left home. Sylvia, staying alone and abandoned, began her famous practice of writing before dawn, before the children awoke. Virtually in a month Ariel was created, and Sylvia had no doubt: it was the book that would make her name. Encouraged by the eruption of creativity, Sylvia at long last experienced certain tectonic movements in the deepest, most intractable, hardest layers of her identity. The mother’s authority was fading and the internalized values and norms, absorbed so early in life, that she considered them a part of her identity, started to erode like a palimpsest: one discourse started to emerge from the other. Since no diaries exist from this period, the unique situation is only partly portrayed in Sylvia’s letters home. Even there, Aurelia Plath took the liberty of suppressing material she deemed unsuitable to appear in a public form. 131 In works about Sylvia Plath we often come across the opinion that she is a precursor of the second wave of feminism, which fully established itself at the end of the 1960s and the ’70s. Sylvia, an educated, attractive girl from a good family, due to her exceptional sensibility soon began to feel the weight of the expectations that (a distinctly patriarchal) society thrusts upon women. In the ’50s, when Sylvia’s personality and writing were forming itself, a woman (even one who, like Plath, had attended one of the most prominent colleges) was expected to dedicate all her spiritual and intellectual powers and all her emotions to creating a welcoming, peaceful, gender • alenka koželj VII/ The Question of Poetry and the Role of Women in Society (“The American Virgin”) 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • alenka koželj 132 24.12.12 10:42 Page 132 morally unblemished home. That was to be the only realm of her validation and self-realisation. Perfection (even visual) at all times, an image of which her husband can be proud, is her norm. Sylvia, like probably all the reflective girls of her time, felt torn between the desire to please, to fit in, and the need for intellectual challenges. But feeling as she did a constant need for perfection, she tried to conciliate these demands, thus becoming an intellectually active, talented, revered artist and an outstanding wife, mother and object of man’s desire, at the same time. As Jo Gill puts it, referring to Plath’s diaries: “Firstly, they offer a valuable reminder of the social expectations of young women during this period. The destiny of bright young women of Plath’s generation was to fulfil their potential, repay their parents and sponsors, attract and keep a male, and inculcate their offspring in the way society deemed appropriate. /…/ Success in one field was not enough – and mere adequacy in a number of areas was no substitute.” (Gill, Cambridge Companion 107) Some diary entries reveal that Sylvia harboured numerous doubts, consistent with the image of the two principles that guide one’s action: the active one (male) and the passive one (female). Because the passive principle is considered to be negative, the poet puts the blame squarely upon it: here is the cause of her underachievement and subordination to men, who can walk the world freely, do what they want with no consequences, and change their sexual partners with impunity, while running no risk of social degradation. Susan Van Dyne explains: “The pattern of her journal suggests to me that Plath felt she inhabited two bodies: one she believed she had inherited from her mother and read as a source of disgust and embarrassment; the other she interpreted as male in its ambition, sexual appetite, fierce pride, and potential violence.” (Van Dyne, Revising 71) Although Sylvia was terrified of pregnancy and birth, she never stopped dreaming about becoming a poet, connected to nature and life, who would not escape into the unrealistic paper world of intellectual speculation and would (using once more the metaphor of a fig-tree) freely reach for fruits from all the branches. She was afraid of the influence that the child could have on her work. She therefore remained torn between her work and the productivity of her body, although she worked hard at reconciling them, making them two faces of the same creative endeavour. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 133 VIII/ Politics and Society (America! America!) IX/ Mother (Medusa) The relationship between Sylvia and her mother is, in its pertinence for the poet’s inner life and biographic-personal sphere, probably almost as important as her relationship with Ted Hughes. The ambivalence of the mother-daughter relationship is portrayed 133 gender • alenka koželj Because of the incredible confessional power of her poetry, it has usually been supposed that Sylvia Plath did not venture into the field of politics and current social issues; that political questions simply floated past her and were used by her only metaphorically, in order to illustrate the individual’s inner suffering and existential problems (in Daddy, for instance, we encounter a (controversial for many) comparison of the intolerable position of the subject with the fate of a Jew on his way to Auschwitz). Today more and more studies are emerging which reveal the political interest not only in her poems and prose but also in her letters and diaries. Plath was not afraid of confrontation with many of the social and political questions of the post-World War II period: the Cold War, nuclear weapons, McCarthy’s witch hunt, the execution of the Rosenbergs, the development of American suburbs which corresponded with the trend of retreat from the (risky) political to the private sphere etc. In her essay Context, published in a selection of her short prose, Plath reflects on the implicit link between literature, politics and history. The text also brings us a precious insight into why we are so willing to think, mistakenly, that her writings express only the particular and never the universal (though the poet was well aware she was conveying an experience that was universal to at least some extent), only the intimate and not the public. Plath herself explains with great subtlety and extreme lucidity how the public, the historical and the political enter her work: “I was not gifted with the tongue of Jeremiah, though I may be sleepless enough before my vision of apocalypse. My poems do not turn out to be about Hiroshima, but about a child forming itself finger by finger in the dark. They are not about the terrors of mass extinction, but about the bleakness of the moon over a yew tree in a neighbor graveyard. Not about the testaments of tortured Algerians, but about the night thoughts of a tired surgeon.” (Plath, “Context” 92) 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • alenka koželj 134 24.12.12 10:42 Page 134 purely by the fact that Sylvia’s letters home were published at all: Hughes consented to it only with great reluctance, in reality in exchange for the American publication of The Bell Jar, immediately a great success on both sides of the Atlantic, which depicted persons from the author’s personal life mercilessly (it was thought she had not even tried to shape her narrative in such a way that the public would perceive it as a work of fiction). Receiving the novel in terms of the autobiographical genre, the readers recognised in her portraits descriptions of her acquaintances, neighbours, friends, hospital patients etc. It was not merely that Aurelia was hurt by her daughter’s faux-pas in presenting characters whom people recognised as based on actual figures, in some cases themselves. (Considering the sarcastic, cynical, colloquial tone of her narrative, the description of the people in The Bell Jar could only convey irony, scorn and distance towards her social surroundings and (especially outrageous) towards her benefactors). Aurelia’s motive for the publication of the letters home can be understood on three levels: first of all, there is unquestionably a desire to maintain her daughter’s reputation and remind the world that she was an essentially sociable, amiable, agreeable person: the morbid alter ego, which shocked her so much in Ariel and The Bell Jar (and later on in the diaries) is indeed nothing more than an alter ego, the dark amalgam of everything Sylvia never was. A second incentive for the publication of the letters derived from the need to prove to those who recognized themselves in the novel (and among whom Aurelia had to live long after Sylvia’s death) how sunny, respectful, grateful and loving Sylvia truly was. The third motive was of particular sensitivity: Amelia was trying to protect herself from her daughter’s sharp, unforgiving eye and spiteful tone in some of the diaries, the novel and Ariel. She wanted to show to world that her daughter, who had analysed the relationship with her mother so cruelly in her last works, loved her immensely, strove to please her, yearned for her approval, and turned to her with gratitude and respect. The relationship with the mother, a neuralgic spot in many women, which Sylvia was trying to overcome for the greater part of her adult life, from the very beginning contained all the elements that can complicate such a relationship still further. They can also make impossible the solution which both sides hope will come from cool, analytic reflection. The numerous ambivalent and high- 24.12.12 10:42 Page 135 ly-charged intertwining emotions, the mosaic pieces of a relationship which, in Sylvia’s case especially, was pathological, proved intractable. The integral parts of this mosaic were fitted too closely together for even a few of them to be removed so as to loosen the bonding. Sylvia’s father died and Aurelia was left alone with two children. In order to develop their potential to their fullest, though by no means well-off as a stenography teacher, she worked long and hard, constantly putting her own needs to the side so that her children could fulfil their own. Here we can probably trace the origin of Sylvia’s anxiety about her decision to dedicate herself entirely to writing and odd jobs. Being all her life aware of her mother’s sacrifice, she was beset by a strong sense of guilt when making a very important decision (one that her mother and conservative American society would not approve of). And sometimes, as the psychotherapy she began before leaving America shows us, she felt a suppressed rage and extreme scorn. It is symptomatic for the relationship between mother and daughter, as revealed in the letters home, that Sylvia, each time she reports an achievement or a publication, also mentions the sum earned and thereby somehow “excuses” of her work in categories that Aurelia would understand and appreciate, rather than the bare fact that her daughter had made her way into an important magazine. Perloff says that those letters are written with the clear intention of satisfying Sylvia’s mother. In 1958, after some critical months when both she and Ted decided to waive any possibility of finding steady work and to live exclusively on writing, Sylvia (probably also because of the guilt feelings roused, implicitly or explicitly, by the image of a worried, anxious mother), began therapy with the psychiatrist Ruth Beuscher. This had a relieving effect. Plath was adjusting to a life that would not be dictated by her mother’s blaming look, convincing herself she was not in her mother’s debt, and that she could be grateful and at the same time aware that Aurelia was not without her own agenda: she had hidden for long enough behind the success of her two children, fulfilling her ambitions through them. Although the cutting of the umbilical cord was not yet achievable, Sylvia was becoming aware of this tie and starting to find it restrictive. Among the letters home, the most bizarre (or not) is the one in which Sylvia reports to her mother about her abortion. Sylvia’s 135 gender • alenka koželj 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • alenka koželj 136 24.12.12 10:42 Page 136 prime concern seems to be that the loss of a baby would disappoint her mother. We may find it hard to understand the motivation behind this, but considering the dynamics of the relationship between Sylvia and her mother, it is not entirely surprising: abortion signifies failure to fulfil the maternal role, one of the crucial roles in which the value of a woman is established in the eyes of society (embodied in Aurelia). In this context, a child is an offering, a proof that Sylvia is “just like her mother”, a dedicated parent, a loyal wife, a creative person that can offer her benefactor everything that comes from her heart (her prose and poetry) or from under it. But soon Ariel and The Bell Jar followed. Sweet Sivvy at the end of her letters began to give way to a self-confident Sylvia, as noted by Marjorie Perloff. After Hughes’s departure Sylvia was not only reliving her feeling at the loss of her father: she infiltrated the role of her mother, who, just like her, had been left abandoned, alone with two children, a girl and a boy. She countered this duplication (not without irony) of her mother’s experience, which she had tried to avoid all her life, with courage and the “woman’s wisdom” of other women who surrounded her: young mothers, her midwife… Sylvia Plath decided not to reflect her mother’s self-sacrifice and self-pity. “In terms that are remarkably similar to Beauvoir’s central insight, Rich defines matriphobia as “the fear not of one’s mother or of motherhood but of becoming one’s mother”. What we dread in our mother’s example is the very process of becoming a poetry that Beauvoir identifies the transformation from the subject we imagine ourselves to be into the devalued, objectified other our mothers have become. Daughters see in their mothers, according to Rich, not only the source of their bodily inadequacy and sexual defilement but a social betrayal of their own possibilities: “A mother’s victimization does not merely humiliate her, in mutilates the daughter who watches her for clues as to what it means to be a woman.” (Van Dyne, Revising 77) X. Father (Electra on the Grave) Although the memories of her father, Otto Plath, were very dim, his death occupied a special place in his daughter’s life; because he had “failed” his family by succumbing to his illness, Plath was looking all her life for a solid, powerful, fatherly figure that would correspond to the figure of the father, built partly from her earliest mem- 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 137 ories and partly from fantasies taking the place of his actual presence. The poems dedicated to “daddy”, for instance The Colossus, Daddy, and the so-called “bee songs” (Sylvia’s father was an enthusiastic bee-keeper, famous in his circles for an extremely popular book on the life of bumble-bees), are today considered classic texts not only within Plath’s work but also in the modern western poetic heritage. Her letters (if we take the risk of an uncertain speculation) are rather silent on the matter (especially those sent to her mother). However, the question is often brought up in the diaries, particularly in those entries where Sylvia regards her mother as a destructive force trying to destroy the ideal image of the father, maintained by the daughter. As depicted in Birthday Letters, Hughes perceived his role in the economy of his wife’s unconscious as, above all, an image taking Otto Plath’s place. Hughes thought that the psychic, imaginative Plath’s life was based on a fairly simple mother-fatherdaughter constellation. The dynamics of Sylvia’s mentality (as also of her poetry) are activated mainly in the relationships between those key elements. The place of one member of the three can be taken momentarily by a different person, in most cases because the relationship with this person is more gratifying than that with the mother or the father. In accordance with this principle, in April 1956 Otto Plath’s place was supposed to be taken by Ted Hughes. But the desire to fit the mould perfectly brings considerable pain to Sylvia as well as Ted: the torment of Cinderella’s evil half-sisters, when they try to put on the fatal shoe at any cost. 137 As far as we know, Sylvia wrote her last letter on the 4th of February 1963, a week before death. The fate of her last diary entries is less certain. On the 14th of September 1998, only weeks before his death, Hughes unsealed the fragments from his wife’s diaries, which he had originally planned to keep hidden until 2013, or as long as Sylvia’s mother and brother lived (those fragments have since appeared in the version of the diaries published in 2000). About the final and, until now not only unpublished but also unseen diaries, Hughes gave some contradictory accounts. Originally he spoke about “two notebooks with brown covers”, supposedly covering the period since the end of 1959 to some weeks before her death. Soon after Plath’s death, he gender • alenka koželj Legacy 05_165-166-167_gender_ENG_9 138 24.12.12 10:42 Page 138 explained that he had destroyed one of those notebooks to protect his children, while the second notebook had simply “disappeared”. In 1982 he maintained to the contrary that he had destroyed the second book himself, while the first was supposed to have vanished “not long ago” and might reappear. In April 2000 The Emory University opened the archive of Hughes’s personal documents. Among them is a sealed box which is to be opened, according to the poet’s instructions, only 25 years after his death. Scholars, readers and admirers of Sylvia Plath all hope that the diaries, depicting the last weeks before her death, when her creative drive was at its peak and she was undergoing an intellectually creative and personally intimate metamorphosis, will one day be revealed to the public. But if they do appear, will they make it easier to understand the genesis of Plath’s last works and the mental atmosphere in which they were produced? Probably not. gender • alenka koželj Bibliography Gill, Jo. The Cambridge Companion to Sylvia Plath. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. Middlebrook, Diane. Her Husband. Ted Hughes and Sylvia Plath – A Marriage. London: Penguin Books, 2004. ——. “The poetry of Sylvia Plath and Ted Hughes: call and response”. The Cambridge Companion to Sylvia Plath. Jo Gill (ur.). Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 156-171. Plath, Sylvia. “Context.” Johnny Panic and the Bible of Dreams. Sylvia Plath. London: Faber and Faber, 1979. 92-93. ——. Letters home. Correspondence 1950–1963. Selected and Edited with Commentary by Aurelia Schober Plath. New York: HarperPerennial, 1992. ——. The Journals of Sylvia Plath 1950–1962. London: Faber and Faber Limited, 2001. Rose, Jacqueline. The Haunting of Sylvia Plath. London: Virago Press, 1992. Van Dyne, Susan R. Revising Life. Sylvia Plath’s Ariel Poems. Chapel Hill & London: The University of North Carolina Press, 1993. Wagner-Martin, Linda. “Plath and contemporary American poetry.” The Cambridge Companion to Sylvia Plath. Jo Gill (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 52-62. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 139 Ana Makuc A Voice of Her Own: Dramatic Monologues by Augusta Webster and Carol Ann Duffy […] I took an axe to the wolf as he slept, one chop scrotum to throat, and saw the glistening, virgin white of my grandmother’s bones. I filled his old belly with stones. I stitched him up. Out of the forest I come with my flowers, singing, all alone.1 139 Strong women of all places and times, races and social positions, ages and ‘dis’/abilities, have always kept looking for ways for their voices to be heard. The subgenre of poetry called dramatic monologues is one of the media in which two sensitive, talented and able women, living at two different historical moments in Britain, expressed themselves. It is widely acknowledged that Augusta Webster and Carol Ann Duffy, in the Victorian era and in the ongoing period respectively, have made a most substantial contribution to the development of the dramatic monologue. Webster devoted the whole of her two collections, Dramatic Studies (1866) and Portraits (1870, 1893), to this form, whereas Duffy has used the form extensively in all her mature collections, especially in Standing Female Nude (1985), Selling Manhattan (1987), Mean Time (1993), and The World’s Wife (1999), which is entirely written in the dramatic monologue form. Augusta Webster held a respectable place as a poet in Victorian society. Her contemporary, a widely acknowledged poet herself, Christina Rossetti, wrote: ‘Given the impressive technical and imaginative strength of her work, there can be no doubt that Augusta Webster ranks as one of the great Victorian poets.’2 One of the 1999), p. 4. All subsequent references to these poems will be given parenthetically. 2 Quoted in Augusta Webster: Portraits and other poems, ed. by Christine Sutphin (Peterborough, Ontario: Broadview Press, 2000), p. 37. All subsequent references to this text will be given parenthetically. gender 1 Carol Ann Duffy, ‘Little Red-Cap’, in The World’s Wife (Basingstoke and Oxford: Picador, 05_165-166-167_gender_ENG_9 140 24.12.12 10:42 Page 140 reviews of her Dramatic Studies (in Noncomformist – included in Webster’s selected poems, edited by Christine Sutphin) praises her ‘original productions. These, we say it with confidence, display true poetic power’ (p. 403). The same collection is described by Contemporary Review as showing ‘dramatic and poetic powers of no common order’ (p. 407). Noncomformist, however, seems to criticise Webster’s next collection Portraits, although mildly, for its simplicity of language: We have wondered whether Mrs. Webster composes too rapidly; many of the lines appear to run too easily […] Concentration might give her dramatic genius a nobler range than it has taken; and the purity and tenderness of her thought makes us wish she would attempt it. (p.418) Still, the Examiner and London Review claims that ‘with this volume before us, it would be hard to deny her the proud position of the first living English poetess’ (p. 418). Nonetheless, according to Sutphin, with the decline of the Victorian era Webster’s name and poetry also disappeared from literary anthologies and critical studies. Her last mention is in the Dictionary of National Biography in 1917: gender • ana makuc Mrs Webster’s verse entitles her to a high place among English poets. She used with success the form of the dramatic monologue. She often sacrificed beauty to strength, but she possessed much metrical skill and an ear for melody. Some of her lyrics deserve a place in every anthology of modern English poetry. (p. 33) Sutphin gives two possible reasons for the subsequent exclusion of Webster from the canon: the considerable length of her best poems, whereas anthologies usually prefer shorter pieces; and the politically and socially critical tendency of her poems, which did not come within the ‘art for art’s sake’ agenda of nineteenth-century aesthetes or twentieth-century Modernists. However, the 1990s saw a revival of Webster’s poetry, due to the strongly politicised nature of contemporary poetry, which, according to Byron Glennis, perceives the dramatic monologue as a useful tool for social critique. 3 3 Glennis Byron, Dramatic Monologue: The New Critical Idiom (London: Routledge, 2003). All subsequent references to this text will be given parenthetically. 24.12.12 10:42 Page 141 Carol Ann Duffy is, like Webster, a highly praised poet in her own time. According to Angelica Michelis and Deryn Rees-Jones, she is ‘a poet who is now a mainstay of several GSCE and A-level syllabuses’ and who ‘has influenced a whole generation of poets writing or beginning to write in the 1980s’ respectively.4 Some of her critics, quoted in Michelis, attack her for ‘simplistic language’, ‘journalistic poetics’ and ‘preponderance of slang’ (p. 1), but, according to Michelis, they ‘mistake the dramatic monologue for lyric poetry […,while] monologues require verbal tics in order to initiate characterisation’ (p. 2). Moreover, Michelis quotes Mark Reid, according to whom ‘Duffy typifies the seductive dangers of so much contemporary poetry […, such as] the easy pay off […] poems that can be gulped in one go […] and quickly forgotten’ (p. 2). Yet, as Michelis argues and as will be shown in the course of this article, ‘it is hard to see how such poems as “Small Female Skull” can be charged with an “easy pay off”’ (p. 3). Rees-Jones similarly believes that ‘the snappy sentences, and apparent simplicity of her work, however, do not prevent Duffy from addressing complex philosophical issues about the function of language and the construction of self, or from dealing with a wide range of issues’ (p. 1). For their favourite poetic form both Duffy and Webster are indebted to Robert Browning and Alfred Tennyson, now generally believed, according to Glennis, to be simultaneous but independent inventors of the dramatic monologue. As Glennis explains, this monologue is considered a Victorian response to the Romantic theory of poetry with its autonomous, self-assured and universal lyric subject. The new discoveries in science, evolutionary theories, and schools of psychological thought created a world of uncertainties, which resulted in the loss of absolute values and a coherent position from which to speak. The paradigmatic form of the dramatic monologue, by general consent, is Browning’s ‘My Last Duchess’ (1842), which inherently reveals seven characteristics defined by Beth Session in The Dramatic Monologue (1947). These characteristics are cited by Byron as ‘speaker, [silent] audience, occasion, revelation of character, inter4 The Poetry of Carol Ann Duff: ‘Choosing tough words’, ed. by Angelica Michelis and Antony Rowland (Manchester and New York: Manchester University Press, 2003), p. 1. Deryn Rees-Jones, Carol Ann Duffy (Devon: Northcote House Publishers, 2001), p. 1. All subsequent references to these texts will be given parenthetically. 141 gender • ana makuc 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • ana makuc 142 24.12.12 10:42 Page 142 play between speaker and audience, dramatic action, and action which takes place in the present’ (p. 8), which locate the speaking subject by putting him or her in a context. Accordingly, the speaker of ‘My Last Duchess’ is a duke, his audience is an envoy, the occasion is the discussion with the envoy about the duke’s marriage with his count’s daughter, the dramatic action evolves around the painting of the duke’s last wife, the interplay between the duke and the envoy is made obvious by the duke’s seeming responses to the envoy’s questions, while the duke’s character is revealed through his egoism and madness. Another important characteristic (agreed on by all theorists, according to Byron) which differentiates the dramatic monologue from lyric poetry is that the speaker of the monologue is a fictional character and thus clearly distinguished from the poet. However, since the dramatic monologue puts the speaker in a context, it also enables the poetrying of the speaking subject. A number of critics (Byron tells us) have therefore suggested that it was invented in the 1820s by such Victorian female poets as Letitia Landon and Felicia Hemans, so as to circumvent the traditional male poet/female muse or subject/object dichotomy by assuming a speaking subject position. Moreover, the use of a fictional speaker in the dramatic monologue enabled Victorian women poets to challenge the universalising understandings of the Victorian poetess, whose sentimental poetry was equated with her essential emotionalism. Consequently, use of the mask allows the female poet to be ‘in control of her objectification and at the same time anticipates the strategy of objectifying women by being beforehand with it and circumventing masculine representations’ (Isobel Armstrong, quoted by Byron, p. 47). Nevertheless, as Byron explains in ‘Rethinking the Dramatic Monologue: Victorian Women Poets and Social Critique’, the authors in question seem to confirm rather than challenge such poetry ideology of ‘depersonalized types of heroic wife and lover’, ‘universal womanhood’, and ‘the dominant model of femininity’ as they identify with their speakers, which is reflected in the same stance in their lyrical poetry.5 5 Glennis Byron, ‘Rethinking the Dramatic Monologue: Victorian Women Poets and Social Critique’ in Victorian Women Poets: A Critical Reader, ed. by Angela Leighton (Blackwell: Oxford, 1996), pp. 82&84. All subsequent references to this text will be given parenthetically. 24.12.12 10:42 Page 143 In her reassessment of the dramatic monologue, Byron therefore argues that, although women poets, in her opinion, did not invent the form of the dramatic monologue, they have played a pivotal role in the line of development that has turned out to be most long-lasting and influential in the present day, namely its political use for social critique. While Browning can be regarded as the inventor of the form, in Byron’s reassessment Webster is thought to have contributed most to the variation that is still in use today, especially by Duffy. The innovations Webster has made and Duffy has adopted pertain to the shift from the female object in the poem to its subject, the replacement of sensibility with materialism, and social criticism from behind a mask. This has resulted in a blurring of the boundaries between the poet and the speaker, absence of the silent auditor, a questioning of the unified and autonomous self, a giving of voice to the marginal, and the employment of colloquial language. These characteristics take two forms, namely a sympathetic form, in which the poet creates empathy for the speaking subject, and a revisionist form, in which the poet offers a different perspective on stories from history, literature, fable and myth. Even though Duffy draws on Webster’s conventions, she both abandons Victorian blank verse or unrhymed iambic pentameter and develops the form of the dramatic monologue further by questioning the representation of a speaking subject in the language itself, as she is writing within the context of the new feminist discourse. According to Kate Flint, cited in Byron’s reassessment, the sympathetic dramatic monologue evolved because of women poets’ ‘readiness to inhabit the voices, the subject positions of others’ (p. 79). In her primary study Byron quotes Dorothy Martin, who similarly claims that ‘women seem usually to sympathise with their protagonists’ (p. 57). In the same study Byron explains that women feel empathy for their speakers in such a way that ‘their ultimate target is more the system which produces the speakers than the speakers themselves’ (59). A paradigmatic poem for the sympathetic dramatic monologue, which creates empathy for the speaker by critiquing the system the speaker is a product of instead of the speaker herself, is Webster’s ‘A Castaway’, published in Portraits (1870). The poem gives voice to a Victorian prostitute, who seems to be completely satisfied with 143 gender • ana makuc 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 144 her vocation, ‘I accept myself’ (l. 137), and with her way of living, ‘Well, mine’s a short one and a merry one’ (l. 147). Instead, the critique of the social circumstances that caused and perpetuated prostitution, such as the shortage of the work, poor education, and the imbalance of women and men, is highlighted: gender • ana makuc 144 And I find society to blame, or law, The church, the men, the women, too few schools, Too many schools, too much, too little taught: Somewhere or somehow someone is to blame: But I say all the fault’s with God himself Who puts too many women in the world. We ought to die off reasonably and leave As many as the men want, none to waste. Here’s cause; the woman’s superfluity. (ll. 291 –299)6 Duffy’s title-poem poem ‘Standing Female Nude’, reminiscent of Webster, gives voice to a woman, apparently a prostitute (‘you’ve not the money for the arts I sell’; ‘[…] At night I fill myself / with wine and dance around the bars’)7, who is posing naked for an artist. Duffy, rather than judging the speaker for participating in the objectification of women in art and getting money as an exchange for this participation (‘Six hours like this for few francs’; ‘I shall be represented analytically and hung / in great museums […]’), like Webster criticizes the society that forces individuals into that: ‘I ask him Why do you do this? Because / I have to. There’s no choice. Don’t talk.’8 Indeed, as Byron suggests in her principal study, the easiest way to allude to the truth behind the reality in a sympathetic dramatic monologue is through ‘inhabiting the conventional in order to expose it […] As the speaker gives a subjective account of his/her situation, that account is simultaneously offered for an objective analysis, demonstrating and critiquing the cultural conditions which produce it. (p. 61) To explain the point, Byron interprets 6 See footnote 2. 7 Carol Ann Duffy, Standing Female Nude (London: Anvil Press Poetry, 2006), p. 46. All subsequent references to these poems will be given parenthetically. 8 See Zoe Ann Bolton, ‘Rest assured that I’d rather speak for myself’: poetic form, poetry and feminism in Carol Ann Duffy’s dramatic monologues, Lancaster Dissertation. All subsequent references to this text will be given parenthetically. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 145 Webster’s poem ‘The Happiest Girl in The World’ from Portraits, which gives voice to a young Victorian woman, freshly married. At first glance, the girl appears to adopt the ideological Victorian submission of a wife to a husband: My love, my love, my love! And I shall be So much to him, so almost everything: And I shall be the friend whom he will trust, And I shall be the child whom he will teach, And I shall be the servant he will praise, And I shall be the mistress he will love, And I shall be his wife […] (ll. 195–201) 145 […] I have no wedding ring, no handbag, nothing. […] I have either lost my ring or I am a loose woman. No someone has loved me. Someone is looking for me even now […] (p. 50) Another variation on the form developed by Webster, also used as a tool for social critique, is the revisionist dramatic monologue. Alicia Ostriker defines ‘revisionist mythmaking’ as following: Whenever a poet employs a figure or story previously accepted and defined by a culture, the poet is using myth, and the potential gender • ana makuc However, to use Byron’s words, ‘the persistent anaphora of the lines produces a speaker who sounds suspiciously as if she were reciting a lesson’ (p. 60). This becomes obvious in the following lines which reveal the feeling of imprisonment: ‘The prisoned seed that never more shall float […] / The prisoned seed that prisoned finds its life’ (ll. 175&178). Duffy employs a similar strategy in the poem ‘Woman Seated in the Underground, 1941’, published in Standing Female Nude, which is spoken by a pregnant women in the underground after a bomb attack in London. According to Zoe Ann Bolton, the poet makes use of the speaker’s amnesia after the attack to question what is traditionally understood as a woman, or, in other words, to interrogate the symbols which together form the cultural sign Woman. Thereby she exposes the fact that traditional femininity in World War II England was determined by a wife’s dependency on a husband: 05_165-166-167_gender_ENG_9 146 24.12.12 10:42 Page 146 is always present that the use will be revisionist: that is, the figure or tale will be appropriated for altered ends […] ultimately making cultural change possible.9 Consequently, according to Byron’s principal study on the dramatic monologue, by giving voice to a marginal or silent female character from history, literature, fable or myth, the revisionist dramatic monologue demonstrates the fixity of cultural conventions and simultaneously subverts the patriarchal representations of women. Webster’s ‘Medea in Athens’ from Portraits, for instance, gives a voice to a cruel woman from Greek mythology who murdered her children to take revenge on her husband Jason’s infidelity. Webster’s character reveals the motive behind her cruelty: the need to punish her husband’s ambitiousness, which makes him abuse his family members for his egoistical goals: Wilt thou accuse my guilt? Whose is my guilt? Mine or thine, Jason? Oh, soul of my crimes, How shall I pardon thee for what I am? […] For thou wouldst still have said ‘I have two sons’ And dreamed perchance they’d bring thee use at last And build thy greatness higher: but, now, now, Thou hast died shamed and childless, none to keep Thy name and memory fresh upon the earth. (ll. 217–219&250–254) gender • ana makuc All dramatic monologues in Duffy’s collection The World’s Wife are revisionist and present a female version of a mythologized story.10 According to Avril Horner, we see here not the heroism or importance of men as documented in the archives or in myth […], but the human impact and cost of their choices and their lives on others. We see them not in high and public profile but through the eyes of their wives within the perspective offered by the bedroom and by the kitchen. Thus we are made fully aware of the true sources of their fame.11 9 Alicia Ostriker, ‘The Thieves of Language: Women Poets and Revisionist Mythmaking’ in The New Feminist Criticism: Essays on Women, Literature and Theory, ed. by Elaine Showalter (New York: Pantheon Books, 1985), pp. 314–38 (p. 317). 10 See footnote 1. 24.12.12 10:42 Page 147 Accordingly, for example, Mrs Midas, the wife of a character from Greek mythology who had the power to change everything he touched into gold, reveals his egoism (‘What gets me now is not the idiocy or greed / but lack of thought for me. Pure selfishness’ (p. 13)); the wife of Pilate, a historical figure who presided over the trial of the Christ and ordered his crucifixion, reveals his lack of self-confidence (‘Was he God? Of course not. Pilate believed he was’ (p. 18)); and the wife of the literary character Faust, well known from Goethe’s closet drama, reveals his deviousness (‘the clever, cunning, callous bastard / didn’t have a soul to sell’ (p. 27)). Just as Webster in ‘Medea in Athens’, Duffy in ‘Queen Herod’ tries to explain the cruelty of Herod’s wife, who ordered his husband, the ruler of ancient Palestine, to kill innocent male infants to protect her new-born daughter from a prophesied suitor: ‘No man, I swore, / will make her shed one tear’ (p. 8). Revisionist dramatic monologues show the unreliability of historical accounts also by means of the structure and the use of language. Webster’s ‘Sister Annunciata’ from Dramatic Studies, for instance, includes two monologues with different perspectives on the same story: Sister Annunciata’s forced entry into the convent to forget her lover, and Abbes Ursula’s misunderstanding of her piety. Moreover, according to Bolton, Duffy’s monologue ‘Frau Freud’ changes the famous psychoanalytic saying ‘penis envy’ into a punning variant ‘envious penis’ or ‘penis pity’ to signify how unfixed the cultural establishments are. Another specific feature of the revisionist dramatic monologue, according to Byron, is that by employing a character from myth the poet admits that the speaker is only her construct. This consequently draws attention to the poet’s own culture and enables a social critique of that very culture. In that way, Webster’s mythical enchantress who captures Ulysses on her island in The Odyssey, ‘Circe’, from Portraits strongly reminds us of a bored middle-class Victorian woman, trapped in monotony: 11 Avril Horner, “Small Female Skull”: patriarchy and philosophy in the poetry of Carol Ann Duffy’ in The Poetry of Carol Ann Duffy: ‘Choosing tough words’, ed. by Angelica Michelis and Antony Rowland (Manchester and New York: Manchester University Press, 2003), pp. 99–120 (p. 108). All subsequent references to this text will be given parenthetically. 147 gender • ana makuc 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 148 Always the same blue sky, always the sea […] To-morrow’s dawn the twin of yesterday’s […] Give me some change. (ll. 34, 37&48) 148 Similarly, ‘Salome’ from The World’s Wife gives voice to the daughter of the Biblical Herodias, who asked for the head of St. John the Baptist as a reward for erotic dancing in front of her stepfather Herod, and thereby Duffy alludes to the sexual permissiveness and decadence of contemporary (Western) society: gender • ana makuc Simon? Andrew? John? […] I needed to clean up my act, […] cut out the booze and the fags and the sex. […] I flung back the sticky red sheets, and there, like I said – and ain’t life a bitch – was his head on a platter. (pp. 56–7) Both sympathetic and revisionist variants of the dramatic monologue widely employed by Webster and Duffy therefore function as a useful tool for social critique. According to Angela Leighton, Webster is ‘the most ruthlessly materialist of all Victorian women poets’ because of the ‘socio-political sharpness of her poetry’ that ‘reduces every shining myth or idealism of her time to the social facts of class, money and power’.12 Elsewhere Leighton explains that Webster’s poetry represents a ‘decisive shift from the model of sensibility’ in Victorian women’s poetry. In her opinion, Webster is more interested in the materiality of women’s social lives than in the elite figure of the poetess who has to choose between poetry and love.13 Jennifer Maureen Garrett quotes Armstrong, according to whom Webster uses the dramatic monologue as a method of 12 Victorian Women Poets: An Anthology, ed. by Angela Leighton and Margaret Reynolds (Oxford: Blackwell, 1995), p. 419. 13 Angela Leighton, Victorian Women Poets: Writing Against the Heart (Hemel Hempstead : Harvester Wheatsheaf, 1992), p. 164. All subsequent references to this text will be given parenthetically. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 149 ‘masked critique’, which gives her a licence to expose social taboos.14 According to Leighton’s study, Webster’s ‘Circe’, for instance, changes Homer’s cup with a drink for enchanting men, changing them into pigs, into a mirror she holds against society: Oh my rare cup! My pure and crystal cup, With not one speck of colour to make false The entering lights, or flaw to make them swerve! My cup of Truth! […] […] But any draught, pure water, natural wine, Out of my cup, revealed to themselves And to each other. Change? There was no change; Only disguise gone from them unawares. (ll. 169–172&186–189) 149 Poor little diary, with its simple thoughts, […] And did I write it? Was I this good girl, This budding colourless young rose of home? (ll. 1, 7&8) In a similar way Duffy’s poem ‘Whoever She Was’, published in Standing Female Nude, portrays a woman who is remembering her 14 Jennifer Maureen Garrett, Reconceptualizing the dramatic monologue: the inter- locutory dynamics of Carol Ann Duffy’s poetry, Lancaster Dissertation, p. 103. gender • ana makuc Something similar could be claimed for Duffy, especially in terms of the previous comparison between Webster’s ‘A Castaway’ and Duffy’s ‘Standing Female Nude’. By the use of the dramatic monologue as a ‘masked critique’, the poet’s voice comes through the speaker’s voice in their judgement of society, which could be termed, in Rader’s words quoted in Bolton, as ‘the poet’s presence behind the speaker’ (p. 17). The blurring of boundaries between poet and speaker in Webster’s and Duffy’s sympathetic and revisionist dramatic monologues results, according to Byron, in the complex and fragmented representation of the speaking subject. Webster’s ‘A Castaway’, for example, is reading her old diary and talking to another version of herself, younger, more innocent and inexperienced: 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 150 young motherhood by watching old photographs of herself with her children: Whoever she was, forever their wide eyes watch her as she shapes a church and steeple in the air. She cannot be myself and yet I have a box Of dusty presents to confirm that she was here. (p. 35) gender • ana makuc 150 This splitting of the speaking subject can also be symbolically signified by the employment of the speaker’s mirror image, which functions as a substitute for the silent auditor. The speaker’s physical self and her reflection in the mirror show the discrepancy between the speaker’s inner self and the self imposed by the society. Webster’s sympathetic dramatic monologue, ‘Faded’, published in Portraits (1893), according to Byron, for instance, gives voice to an ageing woman, who is talking to her younger image in the mirror. The woman is lamenting the loss of her youth, which is intrinsically connected with her subjectivity in the society: ‘Myself has faded from me; I am old’ (l. 36); ‘but what am I? / A shadow and an echo – one that was’ (ll. 136–7); ‘being old, be nothing’ (l. 54); ‘Tis pity for a woman to be old’ (l. 38). Another Webster’s sympathetic monologue, ‘By the Looking Glass’, published in Dramatic Studies, gives voice to an ‘ugly’ girl, who is sadly observing her image in the mirror after a ball. The girl feels estranged from her outside appearance (and we feel her pain) because she does not conform to the cultural conventions that link femininity strongly to beauty: A girl, and so plain a face! Once more, as I learn by heart every line In the pitiless mirror, night by night, Let me try to think it’s not my own. […] Alas! It is I, I, I, Ungainly common […] […] On beauty, till beauty itself must seem Me, my own, a part and essence of me. (ll. 17–20, 25–6, 34–5) 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 151 According to Maureen Garrett, Duffy’s ‘Recognition’ (in Selling Manhattan), like Webster’s ‘Faded’, portrays a depressed middleaged woman whose loss of youthful self results in her psychic splitting. While shopping, the speaker runs into her reflected image at the glass exit doors and realizes she no longer conforms to the society’s ideals of feminine beauty: […] I had to rush out, blind in a hot blush, and bumped 151 In the context of feminist discourse, which began to develop after the Women’s Liberation Movement in the 1960s, Duffy’s problematising of the speaking ‘I’ (as Byron argues) foregrounds the process of the representation of that ‘I’ in language. This is reflected in her monologue ‘Small Female Skull’. Mean Time, where the voice is given to a girl sitting in the lavatory, talking to her skull clasped in her hands: ‘See, I hold her face in trembling, passionate / hands’.16 Moreover, by the use of colloquial language in her revisionist dramatic monologues, Duffy self-consciously draws attention to the fact that the speaker in a monologue is only her construction, which, in turn, enables her to speak for others. As Bolton suggests, it is highly unlikely that Mrs Sisyphus from the poem with the same title in The World’s Wife would use such a phrase as ‘A load of old bollocks’ (p. 2). In Bolton’s opinion, the emphasis on the process of the representation of the female speaking subject points to the inadequacy of the male discourse to construct the sign woman. Although, according to the Lacanian analogy phallus-penis, the female voice cannot exist outside the male discourse, nonetheless female speakers can take control of their subjectivity in the language. Duffy’s character Eurydice from the poem with the same title (The World’s 15 Carol Ann Duffy, Selling Manhattan (London: Anvil Press Poetry, 2001), pp. 24–5. 16 Carol Ann Duffy, Mean Time (London: Anvil Press Poetry, 1993), p. 25. gender • ana makuc into an anxious, dowdy matron who touched the cold mirror and stared at me. Stared and said I’m sorry sorry sorry.15 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 152 Wife), which draws parallels between a mythological Orpheus (whose beautiful flute-playing convinced the gods to bring his wife Eurydice back to life after a snake-bite) and male sonneteers, refuses to be a muse or an object for a male poet, but wants to write herself and be a subject: 152 Rest assured that I’d rather speak for myself than be Dearest, Beloved, Dark Lady, White Goddess […] to be trapped in his images, metaphors, similes, […] histories, myths…(pp. 58–60) According to Montefiore, quoted in Rees-Jones, ‘if women are to find their own identity and meaning, it is necessary first to repossess our primitive love for the mother’ (p. 24). In other words, women can gain subjectivity in language by drawing upon female literary tradition. Duffy’s last dramatic monologue in The World’s Wife, ‘Demeter’, celebrates this community of women through the mythological mother-daughter relationship between Demeter, the corn goddess, and her daughter Persephone, queen of the Underworld. Since each and every spring Demeter cyclically visits her mother Persephone on earth, she, literally and literarily, symbolizes women’s mutual bond: gender • ana makuc She came from a long, long way, but I saw her at last, walking, my daughter, my girl, across the fields, in bare feet, bringing all spring’s flowers to her mother’s house […] […] the small shy mouth of a new moon. (p. 76) Bibliography Bolton, Zoe Ann, ‘Rest assured that I’d rather speak for myself’: poetic form, poetry and feminism in Carol Ann Duffy’s dramatic monologues, Lancaster Dissertation. 24.12.12 10:42 Page 153 Byron, Glennis, Dramatic Monologue: The New Critical Idiom (London: Routledge, 2003). Byron, Glennis, ‘Rethinking the Dramatic Monologue: Victorian Women Poets and Social Critique’ in Victorian Women Poets: A Critical Reader, ed. by Angela Leighton (Blackwell: Oxford, 1996), pp. 79–98. Duffy, Carol Ann, Mean Time (London: Anvil Press Poetry, 1993). Duffy, Carol Ann, The World’s Wife (Basingstoke and Oxford: Picador, 1999). Duffy, Carol Ann, Selling Manhattan (London: Anvil Press Poetry, 2001). Duffy, Carol Ann, Standing Female Nude (London: Anvil Press Poetry, 2006). Horner, Avril, “Small Female Skull”: patriarchy and philosophy in the poetry of Carol Ann Duffy’ in The Poetry of Carol Ann Duffy: ‘Choosing tough words’, ed. by Angelica Michelis and Antony Rowland (Manchester and New York: Manchester University Press, 2003), pp. 99–120. Leighton, Angela, Victorian Women Poets: Writing Against the Heart (Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1992). Leighton, Angela and Reynolds, Margaret, eds., Victorian Women Poets: An Anthology (Oxford: Blackwell, 1995). Maureen Garrett, Jennifer, Reconceptualizing the dramatic monologue: the interlocutory dynamics of Carol Ann Duffy’s poetry, Lancaster Dissertation. Michelis, Angelica and Rowland, Antony, eds., The Poetry of Carol Ann Duffy: ‘Choosing tough words’ (Manchester and New York: Manchester University Press, 2003). Ostriker, Alicia, ‘The Thieves of Language: Women Poets and Revisionist Mythmaking’ in The New Feminist Criticism: Essays on Women, Literature and Theory, ed. by Elaine Showalter (New York: Pantheon Books, 1985), pp. 314–338. Rees-Jones, Deryn, Carol Ann Duffy (Tavistock: Northcote House Publishers, 2001). Sutphin, Christine, ed., Augusta Webster: Portraits and other poems (Peterborough, Ontario: Broadview Press, 2000). 153 gender • ana makuc 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 154 Ana M. Sobočan Orlando inside Orlando’s Orlando: ‘The Oak Tree’ More Years of the Life of Body-More Writing! 154 Orlando was unaccountably disappointed. She had thought of literature all these years (her seclusion, her rank, her sex must be her excuse) as something wild as the wind, hot as fire, swift as lightning; something errant, incalculable, abrupt, and behold, literature was an elderly gentleman in a grey suit talking about duchesses. The violence of her disillusionment was such that some hook or the button fastening the upper part of her dress burst open, and out upon the table fell ‘The Oak Tree’, a poem. gender (Woolf [1928]1998: 197-198). In Virginia Woolf’s delightful fantasy biography Orlando, Orlando is a complex character who begins the story as a man and ends as a woman, and whose life spans three centuries. Orlando is (or wants to be) all along above all, a writer, and asks herself this fundamental question: what is literature? Or, we might infer from Orlando’s disappointing realization: what is literature asscribed to be and who is the arbiter of this question? From the starting point of this difficulty, we may develop an issue more based within the scope of gender theory: what is woman’s writing or what should it be? Hélène Cixous attempted to create l’écriture feminine, because as she claimed, before her “there has not yet been any writing that inscribes femininity” (Showalter 1981: 181). In this essay, I will examine how closely Orlando, published in 1928, approaches the concept of écriture féminine created in the 1980s by comparing and contrasting Hélène Cixous and Virginia Woolf as well as by briefly presenting Woolf’s theoretical work. In doing so I will claim that analyzing particular characteristics of phallogocentric language in Orlando may be comparable to particular demands of l’écriture féminine. In argument I will consider to what extent Woolf’s writing 24.12.12 10:42 Page 155 of Orlando applies to Cixous’ theory produced half a century later: I will investigate each author’s concept of (woman’s) literature and in that frame discuss their conceptions of bisexuality. As the centrepoint, I will attempt to consolidate both issues, literature and bisexuality in an idea of vital importance to Cixous’ theory: what a (woman’s) body is. The body, notably the body of Orlando in Orlando, has been discussed in numerous articles and studies due to its immortality and, more importantly, its ability to metamorphosize from one biological sex to another. “Many people, taking this into account, and holding that such a change is against nature, have been at great pains to prove (1) that Orlando had always been a woman, (2) that Orlando is at this moment a man. Let biologists and psychologists determine. It is enough for us to state the simple fact; Orlando was a man till the age of thirty; when he became a woman and has remained so ever since. But let other pens treat sex and sexuality; we quit such odious subjects as soon as we can.” (Woolf 1998: 98) The ‘simple fact’1 of Orlando’s sex and sexuality, has, as Virginia Woolf has foreseen, when writing the novel, raised numerous questions and issues, but the most important are connected with the perception of what is sex and gender, what is female and male, what is femininity and masculinity in Woolf’s writing. A more significant question this essay raises is: can we talk about Orlando in terms of bisexuality or androgyny: he/she is not either/or, but both/and. He/she ‘is’, or he/she ‘practices’? To the narrator of Orlando, the business of sex and sexuality is a repellent subject, and should be discarded immediately because it supposedly does not hold any relevance. But it is, actually a matter of both sex and sexuality, and it is important that the narrator emphasises both. The first one, sex, is in connection with Woolf’s feminism – and we could argue that Orlando is a feminist text in many ways. The second, sexuality, is in line with the fact that Orlando was dedicated to and supposed to be, a fantasy biography of Vita Sackville West. The concept of sex in Orlando is closer to androgyny: it intersects with Woolf’s A Room of One’s Own, published one year after 1 Notice the use of the article in ‘the simple fact’: not ‘a’ and not for example ‘this’. See following quotation. And, notice the use of words: ‘let other pen(ise)s treat sex and sexulity’ : this is a male preocuppation! 155 gender •Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender •Ana m. sobočan 156 24.12.12 10:42 Page 156 Orlando. In this (more) theoretical text, Woolf expresses a tendency to achieve a balance between ‘male’ self-realization and ‘female’ selfobliteration. Here, Woolf is in a way rejecting her ‘feminist’ consciousness, wishing for her femininity to be unconscious, so that she might “escape the confrontation between femininity and masculinity.” (Woolf [1929]1994: 24) She recognizes the best writers to be androgine, and so, according to her theory, the fictive Orlando should fit perfectly into this category. Woolf’s ideal of androgyny is Shakespeare, and interestingly, here Cixous intersects with her, recognizing Shakespeare as a model of her concept of bisexuality: “there was that being-of-a-thousand-beings called Shakespeare.” (Cixous 2001: 98) The androgyny of Orlando reinforces the ambivalence of Orlando that switches between different literary genres (novel, fantasy novel, biography, parody of biography…), styles (Ruskin, Shakespeare, Raleigh, Donne, the Brontës’, Dickens, and at the end, Virginia Woolf’s…), historic eras (from Elizabethan to early 20th century) etc. Androgyny in Orlando does not mean freedom from biology or from one’s biological sex that changes at a particular moment, but rather it indicates becoming free, subverting the attributes assigned to a certain pre-ordained sex by society - gender. “Orlando had now washed, and dressed herself in those Turkish coats and trousers that can be worn indifferently by either sex; and was forced to consider her position.” (Woolf 1998: 98) Sex is just a sign and what is important is its position and function inside a certain discourse. Orlando subverts sex: this happens when sex is univocally recognized – Orlando comes to London dressed as a man, and a prostitute convinced of Orlando’s sex, takes her into her quarters. Furthermore, the narrator constantly plays with sex: it is not certain, whether Sasha, Orlando’s beloved, is a man or a woman; and archduchess Harriet, who is in love with Orlando, is a man, a transvestite. Orlando himself questions his/her own sex and the sex of others, not being sure if her lover Shel is really a man or a woman, and if she is a woman or a man: at the end they accuse each other of being the opposite sex (Woolf 1998: 176). After all, Orlando is also about sexuality, actually, it is about sexuality all the way through - and we could call this bisexuality. But what kind of bisexuality is it? Built on Woolf’s notion of androgyny, it can only be a ‘neutral’ bisexuality, which wants it all melted together. This is why Orlando can shift sexes, identities, positions, 24.12.12 10:42 Page 157 even time: “For she had a great variety of selves to call upon, far more than we have been able to find room for, since a biography is considered complete if it merely accounts for six or seven selves, whereas a person may well have as many as thousand.” (Woolf 1998: 218) Orlando is abundant, in places, characters, seasons, sexes, styles and language - and so is Orlando. “A woman’s body”, writes Hélène Cixous, “with its thousand and one threshold of ardour… will make the old, single-grooved mother tongue reverberate with more than one language.” (Cixous 1996: 69) Cixous also talked about abundance, but what kind of abundance? How is her notion of woman’s language different from Orlando’s numerous languages? Hélène Cixous is talking about ‘jouissance’, the pleasure of the text that abolishes all repressions and reaches a climax that is also the death of Meaning. ‘Jouissance’ is a direct re-experience of the physical pleasures of infancy and of later sexuality, which has been repressed by the Law of the Father that converts women into sexual objects for men (virgins or prostitutes, wives or mothers), and prevents women from expressing their own sexuality. Hence, women must speak of their sexuality in new languages, in écriture féminine. Cixous connects the expressiveness of écriture féminine with Jacques Lacan’s pre-Oedipal ‘Imaginary’, in which all difference is nullified in a pre-linguistic unity of the child and the mother’s body. What Cixous suggests, is that “woman must write her body, must take up the unimpeded tongue that bursts partitions, classes, and rhetorics, orders and codes, must inundate, run through, go beyond the discourse […].” (Cixous 1996: 79) For the first time in her manifesto of l’écriture féminine, The Laugh of the Medusa (1976), Hélène Cixous calls for women to put their bodies into their writing. Virginia Woolf discusses, in another essay on women’s writing, Professions for Women, two constraints that hindered her own writing: the dominant ideologies, conceptions, prescriptions of womanhood, and the taboo of expressing female sexuality, “telling the truth about her own experiences as a body.” (Woolf 1942: 236) Woolf thus abandoned the task of speaking of (her) female body, and, in Orlando, tries to annul difference: bisexuality, conceptualized as ‘neutral’, can aim at avoiding castration. This is precisely the aspiration of Woolf’s feminism: a castrated woman holds an inferior position to the man in society, and Woolf would like to mend this with 157 gender •Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender •Ana m. sobočan 158 24.12.12 10:42 Page 158 her ‘equality politics.’ “A woman’s writing is always feminine, it cannot help being feminine; at its best it is most feminine; the only difficulty lies in defining what we mean by feminine,” (Woolf 1942: 238) writes Woolf, and at the same time argues2 that woman’s writing should explore female experience on its own and not in a comparative assessment of woman’s experience in relation to men’s. We could read this statement as a possibility of a distinctive tradition of women’s writing, but Woolf’s main objective is to show that woman and woman’s writing is not inferior to man or man’s writing. Cixous, in contrast, claims that there is almost no woman’s writing as yet, because “she [the woman] has not been able to live in her ‘own’ house, her very body.” (Cixous 1996: 68) Still woman’s writing does exist, “defining a feminine practice of writing is impossible with an impossibility that will continue; for this practice will never be able to be theorized, enclosed, coded, which does not mean it does not exist. But it will always exceed the discourse governing the phallocentric system.” (Cixous 2001: 92) At the heart of Cixous’ theory is her rejection of theory, because theory itself is imbued with phallogocentric language that has succeeded in repressing a woman’s sexuality, notion and love of her body as well as suppressing her voice. Women, who are always the ‘Other’ or negative in any hierarchies that society may construct, must, in écriture féminine, subvert the ‘masculine’ symbolic language and create new identities for themselves, which, in turn, will lead to new social institutions. Woolf does, in Orlando, with her narrative technique, try to escape the standard phallocentic logic of writing and concepts associated with sex, time, space, literary canon… she rejects, explodes issues that the reader may take for granted, and raises, with playing with/on words, false associations and presumptions. She re-sets, questions the real nature of things, of literature, history, time, nature, gender… and the reader has no difficulty identifying first with the male sex of Orlando and then, instantly with the female sex. But we must notice that Orlando’s bisexuality is notably different from that of Cixous’ theory, which is not ‘neuter’: “To this bisexuality that melts together and effaces, wishing to avert castration, I oppose the other bisexuality, the one with which every subject, who is not shut up inside a spurious Phallocentric Performing 2 Cf. A room of one’s own. 24.12.12 10:42 Page 159 Theatre, sets up his or her erotic universe.” (Cixous 1996: 84) Cixous refuses to annul differences, but would rather stir them up, not allowing the woman – writer and/or character, to be a medium of different times, histories, stories, sexes as passive as Orlando who is taken up by different identities is, but to take on these differences by herself, feeding her confidence and crossing boundaries. As we have seen, Woolf does challenge the phallocentric language, but her idea, even her sense of bisexuality is quite different from Cixous’. But, may I just note, Cixous’ theory itself contains some theoretical contradiction: her concern for the free play of discourse rejects biology, as does Woolf in a way, but her privileging and emphasising the female body seems to embrace it. Cixous writes: “then the day comes – rather late for that matter – when I leave childhood. […] No longer can I identify myself simply and directly with Samson or inhabit my glorious characters. My body is no longer innocently useful to my plans. (breasts) I am a woman.” (Cixous 1996: 74) Cixous too, has identified with different identities, but leaving her childhood, entering the language, a woman must surpass the boundaries of language, must take on an active role. Orlando ‘activates’ literature at the end of Orlando. Returning to the introductory quotation from Orlando, upon the meeting with literature, with language – a Man, a dull, grey-suit man, Orlando is disappointed. When he was young he admired male writers – for there could not be any female writers at that time – and aspired to be like them: and what is more, Orlando had to be a man if she wanted to be a writer. Now, Orlando is a woman: her illusion of literature is thus broken, and she gives up on it. Her body violently reacts: from her breasts [sic!] – Cixous calls mother milk white ink of women’s writing (Cixous 1996: 99) –falls her work of literature: The Oak Tree. The Oak Tree is an oeuvre into which Orlando has inscribed her life, him/herself throughout his/her entire history: adventures, thoughts, mind and body. It is a work of Literature that is a metaphor of Life, that wants to live –wants to be read. When The Oak Tree falls from Orlando’s breasts, it is born, finished and published – read. At this moment, Orlando emancipates herself and starts living: living in real, present time (time of actual publication of Orlando). She buries (returns to Nature) The Oak Tree under a big oak tree she sat under in 1586, and with this act gains her own mortality, body-ness. The Oak Tree is actually the missing element 159 gender •Ana m. sobočan 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 160 in Woolf’s novel: it is a motif, a metaphor and a symbol of Orlando – we never read about its content, because its content, its very body is Orlando. The Oak Tree is Orlando, and Orlando is thus the author and the subject of Orlando. But even if Orlando gives up on literature because it is truly different from her (feminine) notions of writing, there is a shade of upcoming Cixous’ theory in Woolf’s narration. The Oak Tree – a history of Orlando’s body and the body of Orlando – is both Life and Literature that doesn’t conform and is born from Orlando’s breast. 160 Bibliography gender •Ana m. sobočan Cixous, Hélène (1976), The Laugh of the Medusa. Signs. 1,4: 875-893. Cixous, Hélène (1996), Sorties. Out and Out: Attacks / Ways Out / Forays. In: Cixous, Hélène, Clément, Catherine, The Newly Born Woman. Minneapolis: University of Minnesota Press. 63-134. Showalter, Elaine (1981), Feminist Criticism in the Wilderness. Critical Inquiry. 8,2: 179-205. Woolf, Virginia (1998), Orlando. London: Penguin Books. Woolf, Virginia (1994), A room of one’s own. London: Flamingo. Woolf, Virginia (1967), Collected Essays. New York: Harcourt, Brace & World. Woolf, Virginia (1942), The Death of the Moth and other essays. New York: Harcourt Brace & Company. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 161 Stanislava Chrobáková Repar “My Vanishing Point” or Transcribing Oneself to Poetry 161 gender As one may gather from the very concept or purpose of this seminar, there is no such thing as the ‘deadlock’ in gender questions. Always one can find male and female authors, male and female thinkers, for whom the problem of gender conditioning in literature is disquieting and urgent and who feel to be addressed by it. [...] In my paper, firstly, I will speak for myself, and, secondly, on the great theme I will say a little. The first has to do with the heterogeneity and incommensurability of individual life stories and writing stories (besides putting a question mark over the so-called ‘collective feminine’ in literature, here I am thinking also of the diverse representation of modes and ‘politics’ of authorship, personified by this seminar’s participants). The second was ensured by the limits on space and time, which I immediately resolved to breach, if not to circumvent entirely: women, womanhood in general, have been silenced for whole millennia, and now we propose to dole them out 5 minutes and 2000 characters, to speak out and convey their baffling story?! A story which besides will always have its reverse side and its outer edges... an illuminated, manifest aspect and an aspect which is dark or hidden?! On the other hand, the longer I occupy myself with ‘women’s writing’, or more precisely – the relationship of feminist theory to women’s writing... and still more precisely – the longer I am a poet, a writer, an author, who transcribes herself to literature and who is transcribed by literature, the less inclined I feel to explain my position in culture – to clarify what I consider self-evident. Every freedom, including gender freedom, including creative freedom (freedom of utterance, freedom of expression) is indivisible and unconditional, or, to put it differently and more personally: I write excusively by myself, through my individualised femininity, through the (mainly) feminine human being in me, and the language in which 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • stanislava chroba´kova´repar 162 24.12.12 10:42 Page 162 I am moving is a language of life ambivalences and contradictory meanings. On the one hand apophatic, sometimes even escapist (I lose myself in language and find myself again), on the other hand creative (self-affirming and self-surpassing) – both simultaneously and mutually conditioning. I feel an ever more pronounced unwillingness to involve myself in such discussions on our given theme, and the reason is mainly this, that for whole decades I have found an old familiar truth unfolding before my eyes: the ‘culprit’ (the suspected, socially delegitimised, condemned or ostracised) is commonly the one who points to a certain (social) failure or problem and not one of those who have caused it, who have nurtured it by attitude and action or glossed it over with their own (let us say psycho-social or culturalsymbolic) ‘body’, whether consciously or unconsciously. Patriarchal society (in an ever-closer alliance with global neo-liberalism, as we experience it today), which for half a century has ignored the socalled second wave of feminism and its present-day continuation in postfeminism, is now attempting something like a subversion of feminism: the most feeble-witted performances and concoctions of some of my (let’s admit) more pragmatic gender (!) colleagues are to be subsumed under the category of ‘women’s writing’. Women – and men too, writing under ‘gynonyms’ or without them –, who in writing that sometimes verges on the mechanical (it’s difficult to speak of an autonomous creative gesture), assiduously copy the grossest gender stereotypes, and who by their sentimentality or scandalous provocation manage to heighten the polarisation of the gender roles – from within gender identities on the one hand, and on the other hand between them. For such people deconstruction of gender stereotypes, aesthetic subversion, political correctness, remain unknown and superflous concepts. I find it not only demotivating but also amusing to watch how our shallow and superficial society, including its intellectual, literary and media circles, rewards them for this, and how their names sometimes sparkle in places where the decent woman writer, that is to say the writer who puts the status quo in question, is scarcely ever admitted. [...] Let me be clear, then: I consider it of first-rate importance to separate myself from suchlike ‘star’ authors in the literary field and firmly reject any attempt to associate my own work with their serial production. However, I consider it no less crucial to draw attention 24.12.12 10:42 Page 163 to the identification, more through ill-intent than through ignorance, of pulp fiction (so-called women’s novels, or poems drowned in flowery lyricism) with women’s writing or literature written by women. We frequently witness this in those places, and among those people, where and by whom gender hatred is cultivated, and with it a profound incomprehension of the current paradigm of culture and civilisation in all its aspects – those which fortify us and those which cripple us, indeed threaten the very survival of the human species. Therefore we – the men and women who are more enlightened about gender, who are conscious of the traps of the patriarchal heritage – are commonly compelled to make use of the French form of this concept, i.e. écriture féminine, which – being associated with the post-Lacanian feminism of the 1970s – inherently implies a feminist interpretation of the concept ‘women’s writing’, thus making impossible a displacement of its meaning or an ideologically motivated abuse. The chronic problem with female identity, or with its patriarchally marked perception, is reflected also in the fact (confirmed by many surveys) that the female producers of literary kitsch commonly make their way into general surveys and encyclopaedias as relevant ‘literary creators’, while the male producers of kitsch are excluded. It is not only that a double standard is here imposed upon the public, with the indefensible tolerance extended to authors of modern bestsellers, but the conviction that women writers are of lower literary quality and more conformist is further recycled, directly and subliminally. Furthermore, genuinely remarkable women writers and their works are not to be found in such general surveys, and sometimes the case is argued precisely in terms of the ‘success’ of woman writers in the book market and the response to their work among the reading public. (To put it in a Gothic metaphor, the corpse is stabbed to death twice.) On the other hand, even this ‘successfulness’ does not guarantee these authors easy access to the literary canon or to the history of the relevant national literature. [...] Discrimination has many forms; an alibistic silence regarding the life interests of those others is one of them. I do not have time to draw up accounts of the numerous instances when for our dear colleagues we have been ‘invisible’ and ‘non-existent’. Alas, I am convinced that none of us will need to worry about a so-called high reference quotient or citation index for a long time to come. Men (for 163 gender • stanislava chroba´kova´repar 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • stanislava chroba´kova´repar 164 24.12.12 10:42 Page 164 the most part) exclude us from the horizon of their perception, and masculine culture encourages and confirms them in this purposeful gender selectivity. [...] Not long ago the Croatian writer Dubravka Ugrešić in a press interview declared that she is a feminist – among other reasons, because where feminism is concerned she has (and we have) no choice [...] Contributions to universal history, also to the history of philosophy, literature, science, political and public life... written by feministically orientated researchers, male and female, say this much loud and clear: structural gender asymmetries are an indispensable constituent part of Western civilisation as it has evolved historically, indeed (according to the available evidence of myths and religious legends) they go back into its prehistory. Today that is a scientifically proven fact, which fully legitimises the efforts of feminism and gender theory to establish more just and equal relationships between the sexes/genders in private life as well as in the public sphere. Indeed, there is even more at issue; abolition of the polarisations themselves that are included in the categorical dualisms male/female, private/public, dominating/dominated, and also object/subject, nature/culture, and so on. My five ‘historic’ minutes are up, it seems. To conclude, however, I would like to emphasise this: to speak about poetry written by women, without taking these few premises of thought as fundamental, is to my mind impossible and a waste of time. It is somewhere here that (my own) individual sensitivity to the poetic meanings of speech/silence, my transcription to text/life, and with it something which we might call literary confession, all find utterance. Granted, always only conditionally, since it exists somewhere outside all the criteria and norms and is indefinable. And this even in defiance of reflection, which opens up, articulates, the problem of ‘women’s writing’, but cannot define or resolve it. (A paper from the seminar “Poetry written by women”, Bratislava 2011; from Slovak translated by John Minahane.) 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 165 Alenka Koželj To Be Heard Everywhere! A Megaphone. Juliana Spahr and Stephanie Young (eds.) – with the help of Zsófia Bán, Ana Božičević, Dubravka Djurić, Simone Fattal, Tatiana G. Rapatzikou, Stanislava Chrobáková Repar, Liana Sakelliou, Jennifer Scappettone, Simone Schneider, Pramila Venkateswaran, Phillippa Yaa de Villiers, Brian Whitener, Lila Zemborain. 165 A Megaphone, an anthology of texts, may be regarded as an attempt at a modern approach to women’s studies and questions, not afraid to take a global view of the position of feminism and post-feminism and thus invigorate and enrich its stock of ideas. An effort is made (later we will see how successfully) to gather information about feminist issues and currents and the state of feminist and post-feminist studies all over the world. The book has an ideological and formal advantage in being liberated from a rigid methodological framework. All that is expected from the authors is the revelation of their own personal experience, to the extent they find comfortable, or a more theoretical and cultural view of the state of women’s rights in their local community (city, state, wider geographical area etc.). The work does not aim to attain a methodological unity and does not follow particular rules regarding style or a more intimately confessional tone. It is more concerned with a certain directness and with non-appropriation of themes and contents. There is an effort to give a hearing to each individual voice and to create a perfect democracy that deems all opinions equally relevant and makes every experience count, so that all the stories told are intimate and universal at the same time. gender ChainLinks, Oakland + Philadelphia, 2011. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 166 What are the Topical Accents of A Megaphone? gender • alenka koželj 166 Firstly, there are the general questions, put forward by generations of feminist artists and intellectuals: how to save feminism from desiccated flowery phrases, how to reveal the wolf under the lamb’s skin, how to avoid the traps, concealed in the empty enumerations of the gains of feminist struggle and the self-congratulation of established (and mostly patriarchal) institutions for making concessions on the territory that should not be exclusively theirs in the first place? And there are questions, raised by the arrival of the new millennium. How to revive feminism and introduce it into a modern globalized society? What metamorphosis has feminism undergone in its history and what evolution awaits it in the future? Is it governed by the same paradigms as the feminism that erupted mainly in the 60’s and 70’s? How to ensure its freshness and avoid the self-complacency and the resting on our (possibly fictional, proclaimed by others while in reality non-existent) laurels? How to preserve the essence of feminism, with all its revolutionary eros, from sinking in the sea of general activism in the quickly evolving modern world? Which changes should be accepted, the questionable nature of which unvailed? What is the role of feminism, how can it be distinguished from the general sum of avantgarde, progressive political movements? How to prevent its specificity from dissolving, in a moment of weakness, into premises that address similar social and political goals, but threaten to take from feminism its autonomy and identity? The fact, that “at least something” was achieved shouldn’t satisfy us at this point. Making compromises on the basis that “much has been accomplished” can prove fatal. The position of feminist activists in the West (and one of the great merits of the anthology is its insistence on this assumption) is in its way just as fragile as the suppressed fight for women’s rights in the “third world” countries. On the one hand, feminists in the “developed world” cannot help but congratulate themselves for the substantial progress attained by their sacrifice. On the other hand, they should not stop here. Has the activist, progressive, maybe even avantgardist feminism lost its edge? The Megaphone anthology strives to show how important the cooperation between different feminist incentives is in the global world, where cultural realities travel from one side of the planet to the other almost in real time. Modern technology can be a great ally: 24.12.12 10:42 Page 167 ideas are available very easily and very quickly to an ever-wider audience. Ideas and incentives are spreading at an enormous speed, reaching cultures that were to this moment perhaps neglected not only by the political elite (domestic and foreign) but also by the feminist movement. The main thought brought to us by A Megaphone is therefore the need for communication, for a rapid exchange of ideas, for contact and sharing of experiences (the book itself testifies to the fact that cooperation and linkage on different levels are often achieved through blogs, online newspapers, and more and more through social networks). What are the common traits of feminism in different cultural environments? Which are the divergences? In the introduction we find three different explanations of the title: firstly, Megaphone is a sort of tribute to a group of Mexican artists, and at the same time (secondly) to a group that organises weekly literary readings under the same name. The third option is of a more symbolic nature. The publication is supposed to be an aid, an instrument for dispersion of ideas, considered as tools that empower the weaker voices and put them side by side with the stronger, so that they can prevail over the numerically larger opponent: assistance which enables even those on the margins to fight out their existential space. On the level of form and contents the book is divided into three thematic segments: the first presents a “Foulipo” project (with reference, of course, to the famous Oulipo), a second bears the title Numbers Trouble and the third combines two streams of thought – A Word on Each and Can We Do Together? How to listen to the other? How to accept his experience, how to stay open and tolerant when receiving his ideological agenda? It is about the most fundamental, the most genuine interest in the mysterious other as a conveyer of a certain historical and political reality, in which we should not look for our reflected image: rather we should know how to accept the specificity of his life experience without slipping into generalisations and presumptions built on prejudice. Numbers Trouble This section may prove to be the most problematic and disputable part of the entire book, and the arguments of its opponents resemble the second thoughts of those who reject a women’s quota in politics. There is no reason for a critical observer of this approach 167 gender • alenka koželj 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • alenka koželj 168 24.12.12 10:42 Page 168 not to feel some sort of internal split. On the one hand, the only rational solution would seem to be to base the representation of women in various anthologies and literary prizes solely on the quality of the author, and not on how many places should be conceded to women in order to be politically correct. On the other hand, we cannot overlook the fact that the norms by which we define the artistic value of a creation are “polluted” by a long history of men as the only players in all forms of public life, to the extent where it is virtually impossible to refer to any objective criteria on which the contribution of women artists and intellectuals could be founded. According to the authors of the project, due to its methodological insufficiencies it should not serve as an unchallengeable foundation for hypotheses and specific action. But we should certainly not overlook the fact that an intelligent, reflective woman can be horrified by the results of the investigation: anthologies (except for those dedicated exclusively to women) are created by men. They present mostly men. The prizes mostly go to men (with some prizes the discrepancy between men and women is especially striking, and we should not ignore the fact that women more often win the prizes with lower financial value, while larger sums are reserved for men). Men publish more often. Substantial progress has been made in all fields in the last decades (at least in the developed world). This may have lulled us into a false sense of security and promoted the idea that equality works, that we do not need to further encourage and support it, because most of the goals have been achieved and evolution itself will bring pure equality, with no help needed from any external intervention. This conviction is not entirely unconnected with the capitalist-liberal concept of the “invisible hand”, which is supposed to govern the market and thereby perpetuate the existence of “the best of all possible (economic and financial) worlds”. Numbers Trouble, in spite of all its deficiencies (acknowledged by the project’s participants), shows us that the fight for the rights of women should continue, in accordance with new philosophical and sociological guidelines characteristic of the third millennium. Furthermore, numerical representation is not for its own sake, but serves as a specific point of departure from which discussion about the role and the meaning of modern feminist activism can spread. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 169 A Word on Each Can We Do Together? Can we do together? represents a counterpart to the above-mentioned section. Here the editors ask participants to present their suggestions on how to improve the position of women and mod- 169 gender • alenka koželj The next section of the book commences with a new, topically possibly more interesting and more fertile part: the project called A Word on Each. Here the editors, with the help of authors from all over the world, seek answers to some suggested inquiries, mostly regarding the social status of women writers in their home environment. Their dialogue is fluent, lively, and very open, allowing for every response that the questions may evoke from interviewees. Writers can explain the state of the culture in their country, the political and sociological framework and its effect on literary production; some interviewees have very elaborate views and suggest very specific solutions, others expose their personal views and speak about the role of women and feminism on the basis of their experience. From what has been said so far, we can see that the problems which feminism encounters diverge from state to state (maintaining nevertheless some affinities). In African and Arabic countries the situation of women, and feminist activists even more so, is highly problematic. Feminism in those parts of the world is not only a non-conformist decision but also a life-threatening one, while in the West discrimination is often covered and carried out with very sophisticated devices, barely seen with the naked eye. The financial undernourishment of the culture sector allows very few authors to live from their writing, and those who do must earn most of their income by working in various fields far from their artistic aspirations (writing reviews and scenarios, copy editing, translating etc.). This situation is especially difficult for women. Because the burden of housework and child-rearing is still mostly on their shoulders, it is harder for them (particularly if they have a regular employment that has nothing to do with the world of art) to produce some time for their own needs and creation. To summarize the status of a creative woman in the new millennium we could reformulate the problem posed by Virginia Woolf: nowadays it is much easier to find one’s room, but there is no time or inner capacity to sit in it. 05_165-166-167_gender_ENG_9 170 24.12.12 10:42 Page 170 ern feminism. This may be the weakest point of the anthology. The suggestions are mostly vague, not concrete and elaborate enough: just about every contribution talks about the urgency of cooperation, connecting and common action, but there is very little preparedness for immediate realisation and engagement. Sadly, in this section the determination which the participants call for disperses and the activist charge evaporates. At a moment when the space is open and sensitive enough to permit any ideological contribution to flourish, A Megaphone (with a few honourable exceptions) timidly slips into theories and un-thought-out enumerations of intentions to be realised someday, somewhere, somehow. gender • alenka koželj Conclusion How to evaluate the work reviewed? First of all, it presents a certain field of possibilities on how to approach the question of feminism in modern days. An indisputable quality of the anthology is its openness and fluidity; freedom of expression, limited only by selfcensorship, is one of the great allies of women’s studies. The formal inconsistency (some contributions are longer, others shorter, some resemble real professional papers, others are closer to a sporadic diary entry) is not at all disturbing; what is more, because the register in most cases does not range beyond the very ordinary verbal domain, even readers with weaker theoretical grounding can see that the articulation of political facts is not only a matter of an educated elite. Anyone can form their own thought about politics and about their life under its influence, based only on their knowledge and their own inner impulse. We should not omit to mention that the anthology includes also contributions from Slovenia. One of the editors is the SlovakianSlovene poet and feminist theoretician Stanislava Chrobáková Repar, while the other interviewees include Iva Jevtić, Jana Kolarič, Barbara Korun, Meta Kušar, Vida Mokrin Pauer and Breda Smolnikar. Their suggestions and statements show a resemblance with the countries of Central Europe and partly also Southern Europe. The general problem is the meagre number of women in the cultural space (at least in comparison to men), illustrated by the fact that the most highly-regarded prizes normally end up in male hands. But possibly a worse and more pressing problem is the current “crisis system” of values, which imposes a ceaseless and unin- 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 171 terrupted production that must prove itself “economically founded” in the shortest time possible. In this new constellation of priorities, in the mentality of profit, market flow, competition and neverending enhancement and maintenance of the economy, all of the artists and humanists as a social group are branded with the stigma of non-profitability and considered parasites living off “honest taxpayers”. For the present they are successful only on a verbal level, they are not manifestly advantageous, and so they draw the short straw. Which is particularly short for women. gender • alenka koželj 171 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 172 Stanislava Chrobá ková Repar (ed.) A Megaphone 172 These interviews were conducted at the end of the previous decade, firstly published (in a more extended mode) in Slovenia and Slovakia in 2008 and 2010. The current selection responds to the 2011 (USA) book version. This is why certain information might be outdated, or, better to say, it could be a little bit different, respectively refreshed. (the questionnaire: Slovenia, Slovakia, Czech Republic (25 respondents together); edited by Stanislava Repar) What does it mean to be a woman writer, poet, playwright in Slovakia? In general, what are the working and living conditions of women authors in your country? gender Etela Farkašová I believe that the material circumstances of women writers in Slovakia are comparable to those of their male colleagues. There is a lack of adequate institutional support on the part of the state (subsidies are restricted). We have no tradition of financial sponsorship for the publication of original fiction. All of this is further aggravated by the prevailing attitude towards books and cultural production in general as commodities, even though the number of copies sold rarely coincides with the quality of the book on sale. Unfortunately, social circumstances offer few incentives for the possibility of men or women to work as freelancers so that they could devote themselves to creative work. However, women authors are de-privileged in other ways, such as with their double or even triple workload. Women work, take care of the family, are socially committed. They have less “free” time in comparison to 24.12.12 10:42 Page 173 their male colleagues. Furthermore, there are fewer informal (literary) “women’s networks.” The lack of awareness about gender among critics and writers (usually men in places of power, different committees, etc.) affects, for instance, the creation of anthologies (there tends to be an over-representation of male authors in relation to women authors, which – at least in my opinion – bears no relation to any criteria of quality), the distribution of awards, the creation of various comprehensive overviews of the literary scene, and also the writing of school textbooks and scholarly monographs that deal with Slovak literature. In comparison to their male colleagues, women get less attention (regardless of the quality or extent of their work) and the evaluating criteria tend to be often implicitly masculine, based on male experience and world-view. This leads to certain themes being prized as more literary than others. I find it absurd that among the ten works chosen to be translated within the international project “One hundred Slavic novels,” not a single one was written by a woman. This is bound to be an infamous Slovak peculiarity within the international context of the project. However, despite everything I have written above, there has been some progress made, both on individual – a move towards more gender sensitive criticism – as well as institutional levels. I find the foundation of the Biblioteka book fair award for best female author a positive achievement. Even though it is questioned by those who understand it as positive discrimination, I believe it is, seen in a larger context, a definite move towards a greater equilibrium between the sexes and a contribution towards greater equality/justice in our literary scene. Anna Grusková I am primarily a playwright and have been trying to do art as a “full-time job” for the past four years. My background is in theater studies and I also have some practical experience in theater, so apart from my own writing I also translate academic texts and foreign plays, write for newspapers and journals, and I have also begun to direct. All of these are non-commercial activities. On top of this, I also share household responsibilities with my nearly grown-up son and a rather busy husband, which I also count as work. I am currently waiting for the reply to my application for a year-long writing stipend. If I get it, I will be able to write a novel that I have been 173 gender • stanislava chroba´kova´repar 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 174 working on and whose fragments I have been sporadically writing into my computer over a long period of time; if not, I will have to stop “freelancing” since I cannot make a living this way. Many authors, both male and female, are in a similar situation, probably not only in Slovakia but also in those countries with bigger markets, unless, of course, they decide to write commercial literature. Derek Rebro gender • stanislava chroba´kova´repar 174 I am not a woman author and therefore not directly addressed by this question, but because I have been researching this topic for a long time and have an interest in women’s writing (and art in general), I will try and answer these questions. (I shall limit my answers particularly to the field of literature.) There is an abundance of women poets in Slovakia. However, on the surface, there are few authors (not only poets), who reflect the issue of their gender in their work. It might seem that this is not needed. I believe the opposite to be true, since those few texts that do address the cliché of the “feminine” (i.e. “feminine” as sentimental, emotional) are regularly labeled as “pre-intellectual” at best. At the same time, there is a general feeling that women have always been (adequately) represented in the history of literature. Thus, new readings that would place women authors in different (more “precise”) contexts are still waiting for a change in the social climate, in which those of us who refuse androcentric readings would not be considered “stinkers.” The working and living conditions of our authors, both male and female, are such that a person simply cannot make a living as an author. As far as the academic milieu is concerned, there is a “glass ceiling” still in effect. Of course, a restructuring of the family would also help, in the sense of sharing household responsibilities between men and women, as well as in the sense of loosening strict gender polarizations. We could show our children early on that life can also be different from the one that we ourselves are living. Education and personal influence can gently (and in this way more effectively) establish new conditions for men and women of the future. Stanislava Chrobáková Repar Being a woman writer is a continuous act of balancing on the edge. At least it is for me. Balancing between the need to make a liv- 24.12.12 10:42 Page 175 ing, to be independent, and the need to create, read, and write. Balancing between certainty and uncertainty, responsibility and pleasure. Because I chose science and editorial work as my field of activity (especially in the existential sense), it is also a balancing between research, writing of academic texts (essays, reviews), editorial work, translation, and finally, literary creation itself. I have learned to live with that, and through the combination of my interests and needs, I have in many ways enriched myself – but I am also aware of the other side of the story. I am aware that our energy is not limitless, that the authorial impulses limited to the level of intent reveal a certain weakness. At the beginning of my professional and life path, I was naturally engaged, but also gender blind. This, unfortunately, also meant that I let myself be used for other people’s goals and intentions, and I never even noticed it. It was only my life experience that prepared me for feminism. Sensitivity to gender issues is, to me, a test of social intelligence, for men and women alike. I do not see feminism as the domain of dissatisfied women. However, even if life were kind to me, there’d still be so many cruel fates out there that it would be impossible to remain untouched. The true cause of such suffering often remains hidden, since we do not understand the structures of gender dependence and asymmetries. We could say that in a patriarchal world women still merely “save their own skins,” forming more or less resourceful communities on the basis of solidarity. We are faced with a paradoxical situation: the antidiscrimination legislation in Slovakia and Slovenia is, in many ways, far ahead of our social consciousness – by this I mean the awareness of gender issues. It is usually the other way around: the legislation trying to catch up with an already established societal need. Jana Kolarič I work as a freelance poet, writer, and playwright. Based on my experience, I can say that in our country (probably due to a small market) it is impossible to make a living by writing books. As an author who, together with her husband, supports a family, I have to do a lot more on top of my basic work for us to survive. So I proofread, translate, write essays, do editorial work, every now and then I direct (I am a theater director by education). I depend on authors’ fees, but here they are not paid regularly. Sometimes they are months late, if they come at all. This is why my female writing col- 175 gender • stanislava chroba´kova´repar 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 176 leagues are generally not independent, but hold on to regular jobs (mostly in education) and create alongside their day jobs, when time permits. There are more freelancers among men. Breda Smolnikar gender • stanislava chroba´kova´repar 176 I cannot say that I am not a well recognized and respected author among readers, experts, and literary connoisseurs in Slovenia, but ever since my book, Ko se tam gori olistajo breze, was a subject of a court trial, I have noticed that I have become interesting mainly as an example of a shocking miscarriage of justice. I have been both awarded prizes and persecuted for my books. In the eighties, during the previous regime, I was given a three-month suspended sentence for books that described the war. And then, in 1999, in a newly independent Slovenia, I was sued by five women I had never before met (two from the US and three from Slovenia). In a trial closed to the public, they accused me of describing their parents’ romance in my work Ko se tam gori olistajo breze. Consequently, I had to pull all copies of my book from the market and settle all legal fees. The publication of my book was banned forever (in perpetuity) and I was sentenced to pay a huge fine for any copies of the book that might have been left in the stores (on one copy I would have owed 160,000 Euros). I was about to declare bankruptcy, since, because of these women, my assets were frozen. I fought my sentence for eight years in many ways: I burned my books publicly; I locked them; I translated them; I made CDs instead of the books I was forbidden to produce; I published stuttering and coded works. After eight years, the Slovene Constitutional Court declared all of the previous sentences void. Now anyone who wishes to do so is free to read my book, which has been described as a “masterpiece” by the experts (Slovene Comparative Literature Association). I’m used to presenting my work autonomously, and there responding fore confidently, and throughout these years I have reached my readers and lovers of literature by publishing my books privately, at my own expense. And, of course, this takes money. I can only publish a book once I finish my day job, the difficult manual labor of a cleaning woman. I write during the weekends, at night, during holidays. Over the past few years, it has been a little less difficult: I was invited to Switzerland, where I am supported by some Swiss authors to write and create at the local convent in Ittingen. The Slovene Ministry of Culture refused to subsidize 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 177 my new book, since I had not published five new books during the previous two years. Of course, I did have five books, but reprints and translations published privately do not count. Even the previous regime wanted independent publishing to disappear – an impossible task if your opponent is implacable, even with the measures currently imposed by the current regime. In the end, there is always the manuscript, and if nothing else works, you can still distribute it. No system can quash a person’s dream. Of course, I make no distinctions here between men’s and women’s writing; as far as I can see, the men authors have it equally hard. 177 I started working as a freelancer after the publication of my first work; I have the status of a person “self-employed in the field of culture,” a status that brings some benefits when it comes to taxes; however, I have to pay for everything else (insurance, pension) myself. On the level of everyday life, this means I have to survive by working on various projects and get by the best I can. I write in the evenings or on my days off. In this way, writing literature is a sort of privilege which I can only afford when I steal myself from other work. Another comment on the status of a “self-employed [freelancer] in the field of culture”: I would like to remind here of the problems that two of our best authors had obtaining a similar status (the only difference being that their insurance would be paid for by the state). For Nataša Velikonja and Suzana Tratnik, some of their more established male colleagues and the Ministry of Culture itself were put off by the fact that they both write socalled women’s literature. Iva Jevtić Dear Stanka, I find it difficult to answer your first question, probably because it is difficult for me to identify with the label writer, poet, etc. I dedicate most of my time to my academic work, even though, at best, academic work and writing co-exist with and enrich each other. I cannot, therefore, write about the “working conditions” of authors, since I believe there is a great difference between those of us not primarily dependent on our writing for our living and other women authors who work as freelance artists. The livelihood of freelancers is indecently precarious. I imagine that the gender • stanislava chroba´kova´repar Nataša Sukić 05_165-166-167_gender_ENG_9 178 24.12.12 10:42 Page 178 decision of many not to become freelancers is, to a great extent, based on the unfreedom of the “free life,” since, at least judging by the experience of some of my colleagues, most of the freelancer’s time is spent in anything else but writing (securing basic livelihood, demanding fees). Given space limitations, I would like to conclude by saying that the situation of women is somewhat different from that of their male colleagues, since I am familiar with cases in which women get paid less for the same work, etc. Of course, male authors and, to a slightly lesser degree, with women authors, much depends on where they publish and what social and cultural networks they choose to move in. What is the role of the relevant institutions in this field (societies, organizations, civil initiative, media etc.)? gender • stanislava chroba´kova´repar Etela Farkašová Due to limited space, I would just like to mention the role of special interest groups and societies. We have two such feminist societies: the feminist cultural society, Aspekt, that, among other things, provides support for women authors, and the club of Slovak women writers, Femina, which I co-founded, and whose main goal it is to organize readings and stimulate discussion of the work of Slovak women writers and the publication of anthologies of their work (so far we have managed to successfully publish two AustrianSlovak anthologies, one Norwegian-Slovak anthology, and five Slovak anthologies). Anna Grusková Literature produced by women has been supported by the strong publishing activities of the women’s interest group Aspekt. Contemporary Slovak playwrights have been taken active care of by the Theater Institute of the Slovak Academy of Sciences. It organizes an open competition for best play, publishes texts, organizes the festival New Drama, theatre workshops, and readings. Compared to the past, this has been a huge step forward. However, there is no adequate system of support for original Slovak produc- 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 179 tions; there are very few stipends and they are meager and often awarded in a non-transparent way. Derek Rebro In Slovakia, we have greatly benefited from the feminist educational and publishing project Aspekt which has distributed a wide spectrum of feminist ideas and has enriched Slovak ideas of “women’s” art, “women’s” thought, and feminism. Of course, it only enriched those who wanted to be enriched. Another hub of positive activity is the Centre for Gender Studies at the Faculty of Arts in the UK which has succeeded in bringing new perspectives into academic thought, especially with the help of its pedagogues and visiting professors. They are challenging the still prevailing stereotype of what it means to be a “woman.” 179 Minimal. The media barely even reflect on the gender issues or dimensions of life—in Slovakia and in Slovenia. It is the same with writers’ associations, with ministries of culture, academies of science. They all support and groom the literary canon as a gender monolith, i.e. an almost exclusively male category. This affects the distribution of literary prizes and awards, the presentations of work abroad, the creation of anthologies and textbooks and so forth. The Tatarka Prize (awarded in Slovakia since 1994) has never been – at least the one in literature – awarded to a woman author, which means that the winners are exclusively male authors or theoreticians. The Prešern Prize and the Prešern Prize Fund (awarded in Slovenia, the former from 1946, the latter from 1962) have only broken with this trend 5 times and with 4 women authors (one of them was awarded the Prize twice). The system of distribution of stipends (in Slovenia) is equally discriminatory. Under the aegis of formal equality (with ostensibly strict criteria in place) the incomparable is being compared – disregarding the double, almost triple workload of women, the system is patriarchal and rigid and primarily a good alibi – basing its criteria, for instance, on the awards of national significance (see above) or the publication of texts in anthologies (!!!). This situation is duplicated on other levels also, for instance, on the level of authorial language or national identity. Personally, as an gender • stanislava chroba´kova´repar Stanislava Chrobáková Repar 05_165-166-167_gender_ENG_9 180 24.12.12 10:42 Page 180 author living in Slovenia since 2001 and a Slovene citizen but also as an author who has so far written all of her works in Slovak, I am being (even without the gender aspect) discriminated against and marginalized precisely on the basis of my national and language identity, of course, in formal accordance with the rules. However, what infuriates me most is the coalition of rigid institutions and chauvinist individuals that legitimize each other’s conservative tendencies and limitations—in editorial boards, various committees and panels, organizations and boards, etc. Since similar gender chauvinists also exist among publishers and translators, this helps create and determine both Slovak and Slovene literary production and the publication of translations for years ahead. As you can imagine this does not benefit women and their creative achievements (I do not mention literary quality here, since I take this to be a given, something already present). This can only be changed by enlightened individuals. And there are a few; however, not nearly enough to tip the balance or reach the necessary critical mass. gender • stanislava chroba´kova´repar Jana Kolarič I believe (and this, of course, is my personal opinion not based on any research) that the media has been going too far over the past few years in the glorification of the ideal of a fully active woman, a super-woman capable and perfect in anything she does. For instance, an artist who is also an ideal housekeeper, mother, wife, daughter (helping her elderly parents), and at the same time financially successful, while all of her life (from her apartment to her cooking) is adequately designed, above reproach, not to mention her looks. On top of everything, such a woman author should also be versed in the art of promotion and book sales. No wonder, then, that she is left with no creative energy for her basic work. Women artists who do not wish to succumb to such pressure and move away from the mainstream are marginalized and overlooked, as if they did not exist. They do not have a media existence, no matter how much or how well they write. Breda Smolnikar I have always been walking a path of my own and almost never deal with institutions that would only try to manipulate me. The 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 181 media has been on my side throughout, especially during the years of the trial. It is true, though, that many books get published these days, and even the media have problems keeping up with this production and figuring out what is good and excellent. The state institutions, on the other hand, are far behind, not only in terms of literature but other arts also. They have no interest in real art. They function as power does and are only interested in distributing and dividing, instead of adoring art. Nataša Sukić 181 My book appeared as part of the Vizibilija series at ŠKUC publishing house (an NGO), which publishes works in feminist and lesbian studies and lesbian-themed fiction; this series struggles against mainstream production of books that are too expensive and generally do not deal with “marginal” topics. As far as the media is concerned: there’s the interesting example of a literary journal with the ostensible aim of promoting new Slovene titles; they rejected the proposal of the Vizibilija editor to feature new ŠKUC-Vizibilija titles in their journal. Their argument was that these books are of no interest to the general public. One of the more beloved arguments of homophobe literary experts is that homoerotic literature is too hermetic. An implausible argument not worthy of serious discussion. Both the state and media (with a few bright exceptions) ostensibly support art and the work of women, but in reality women’s work within art is devalued and only tolerated if it limits itself to providing service. The situation is more varied on the level of NGOs and civil initiatives, since we do have organizations that continuously strive for the promotion of a “different,” more inclusive image of culture. What they all have in common is, I believe, their firm theoretical groundedness and the fact that they cannot be separated from relevant social movements and activism (as an example, I would like to mention the yearly LGBT reading that succeeded in forming a readership/ public of its own and has grown from a relatively small event to an almost carnivalesque celebration of “alternative” literature). The problem is that organizations of this kind cannot always count on the support of the state and, in this gender • stanislava chroba´kova´repar Iva Jevtić 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 182 way, are often subject to control (for example, the journal Lesbo published quality articles in the field of queer studies, but was denied additional funds some years ago). 182 What, in your opinion, is the relation among the writing of women, women’s writing, and feminism (or feminisms)? Does feminism have an influence on the situation in your country? If so, please define this influence and the level on which it manifests (in theory, in practice)? gender • stanislava chroba´kova´repar Etela Farkašová I do not think that writing done by women is the equivalent of feminist writing. There are many women authors that reproduce faithfully the “gender neutral” literary canon (along with its stereotypes). Moreover, in Slovakia, there are many women writers who adamantly refuse to be characterized as feminist, even as they write mainly about female experience and even critically address the issue of gender inequality. I suppose they are worried about being excluded from the literary community, which refuses to see feminism as a serious political and reflective activity. And yet the influence of feminism continues to grow both on theoretical and practical levels, which affects the understanding and the possible resolution of the already mentioned problematic (just by addressing it). I am convinced that initiatives such as these will change things for the better. Anna Grusková Many good women authors have gravitated towards the interest group Aspekt in the years since its establishment. By providing a clear and respected space for publication, Aspekt encourages their contributors’ growth, opens up new subjects and literary methods, and has both a theoretical and practical influence on women’s lives. Aspekt’s press, which has been active for over a decade, is well respected and recognized. I cannot think of a single female Slovak author of interest who is not in one way or another connected to Aspekt, and this is also true of those authors living abroad. All of them, however, do not declare themselves feminist, especially 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 183 because, in Slovakia, feminists are still seen as problematic women who dislike men. Derek Rebro Stanislava Chrobáková Repar This is a complicated question that should be given more space. I believe that feminism proved itself to be an incredible incentive to women’s writing, and it has definitely encouraged the writing of a liberated “women’s writing” [écriture féminine], as defined by the French feminists in the seventies and then further developed by American theorists working in the fields of gender, intercultural, 183 gender • stanislava chroba´kova´repar To be a woman author in our country fundamentally implies not wanting to reflect on one’s own gender. Many authors, even those who do address gender issues (subconsciously?) in their works are treated as gender neutral “authors.” Much of this has to do with the ignorance and fear of being labeled a “woman’s author” – the term “women’s writing” has so far been generally applied to the sentimental work of authors like T. K. Vasilková. Another effective deterrent is the fear of the label “feminist,” since it is associated with a vulgar and distorted view of feminism. There are exceptions both on the side of authors (E. Farkašová, U. Kovalyk, I. Hrubaničová, and S. Repar) as well as theoreticians (S. Repar, E. Farkašová). As seen from the examples above, those not afraid of being “women” are those who have already looked beyond the “stale curtain” of our intellectual and cultural milieu and have dared to reveal the head of the Medusa, which we have all – needlessly – feared for all these years. Despite gynocritics, feminist critique, and gender studies being established for decades abroad, in Slovakia there remains a fear of re-evaluating traditional thought patterns. I experienced this first hand when I applied for my PhD. Despite being familiar with feminism and holding an interest in poetry written by women, I was forced to turn my attention to a different field – in case I wished to pursue my studies not only personally but also institutionally. Our book market is positively influenced by the presence of Aspekt, which is publishing academic and fictional work, and is widening the horizons of women’s production and our ideas of what it means to be a woman. 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • stanislava chroba´kova´repar 184 24.12.12 10:42 Page 184 and queer studies. Those who still believe today that women’s writing equals the writing of sentimental soaps (whether they reject them or not) are hurting their own cause and reveal their lack of education. But, of course, there should always be space for discussion. Aspekt—a publishing house, web-zine, and a women’s interest group—played one of the key roles in this area in Slovakia; however, even with Aspekt, I find certain problems, i.e. various kinds of hegemonist tendencies. Personally, I would like Aspekt to be more open to projects of a similar or compatible nature; I would like its self-defense mechanisms to loosen a bit. However, I might be misreading the social status of Aspekt and its initiatives, and may be expecting the impossible: a greater openness and lesser degree of competitiveness in our own ranks. In Slovenia, feminist initiatives remain cemented either in academic exclusivity or in pragmatic (European) operationalism. I greatly value the contributions of the City of Women festival and the LGBT community in this area, but I still notice a lack of willingness to connect and join efforts – at least I see it that way. In our publishing house and our journal, Apokalipsa, we try to map the terrain, to distribute feminist knowledge as widely as possible within the social space, and also to cover the field of literature. All this from pure conviction and enthusiasm, without adequate financial backing or the necessary infrastructure. However, these remain only morsels of what is actually needed, more so because of their unsystematic and sporadic nature. And here we come full circle to our balancing act on the edge, the practical capacities of individuals—their energy capacity, the economy of life, and their priorities. Breda Smolnikar As you can imagine, my work days are spent far away from art, and the system in which we live obliges me, first and foremost, to support my family. There is barely time for discussions of art, for seeing a play, presenting a book. I have to do it all alone. Given this, women’s literature and feminism are not significant questions for me. I do not separate art into male and female; there is only one art. And come to think of it, art has always had a hard time. There are many male authors in Slovenia who seldom, if ever, make it into the newspapers or TV , no matter how much they deserve it. They are not recognized, given awards or reviews. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 185 Nataša Sukić Iva Jevtić I have partly addressed this question above. First, we should try to define what women’s writing is, since the basic meaning of women’s writing, or écriture féminine, differs in many ways from the writing of or by women. I believe most initiatives in Slovenia aim primarily at the latter, at writing by women, which is a good indicator of the social 185 gender • stanislava chroba´kova´repar In relation to women’s writing, I have to agree with Hélène Cixous, who claims that writing is a bodily process. I believe women should write about sexuality, about these infinite dynamics within us, about our eroticization. I see the need for women to oppose different forms of censorship through their writing, the need to write through our bodies and invent always new nuances of language. The more that we are bodies, the more we wish to break the silence about our bodies, the more we become writing. This is how we break the monolithic discourse of men and leave behind us a public trace. In this lies liberation. However, a woman’s body is not a single body. It is not homogenous. The body of a lesbian is different from a body of a heterosexual woman. And yet there are many crossing points. Just as there are crossing points with other bodies: male, female, and transgender. I cannot truly define what women’s writing is. I only know that it is important for women to write. I leave it to others to try and categorize it away into the narrow confines of a definition. One needs to be careful when forming this type of definition, since many questions arise here: Can we also speak of women’s writing when talking about the writing of woman caught in the body of a man? Is this still women’s writing? We should ask ourselves what “femininity” and “masculinity” mean in the first place. In what way is the sexual subject represented in contemporary literature? I find all of these questions very relevant to our situation. Anyway to me, all writing is bodily. And in the liberation of women’s bodies, feminism plays a key role. This is why it is also important for the development of women’s writing. It is important that there should be both feminist theory and practice that analyze and deconstruct the self-evident givens rooted in the heteronormative matrix and that also boost women’s self-confidence and, in this way, nurture their creativity. 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • stanislava chroba´kova´repar 186 24.12.12 10:42 Page 186 devaluation of feminism in our country. We still mostly limit ourselves to a species of cultural feminism: the emphasis on the relative differences between women and men, the emphasis on the positive aspects of femininity. This is also a sign of the depoliticization of feminism, since, in Slovenia, feminism prospers in theory but not in practice. The term écriture féminine originally refers to a specific use of language that breaks away from phallocentric discourse; we do not necessarily have in mind writing by women, since Cixous, for instance, sees Joyce’s work as feminine writing. Joyce, of course, was an egomaniacal self-promoter, for most of his life serviced precisely by women (Harriet Weaver as his patron, Sylvia Beach as his publisher). This does not in the least diminish the legitimacy of écriture féminine as a feminist literary theory; it does point towards its political limitations, though. I believe the contribution of queer studies to be more fruitful, since they set out by examining the way in which concepts of “femininity” or “masculinity” get formed in the first place. One of the more productive segments of Slovene culture is the LGBT community, in part because of the close interrelation between theory, literature, and activism. I find there is no feminist “counter-sphere” (to borrow Rita Felski’s term) of this kind in Slovenia, and we are fated to an unbridgeable gap between theory and practice, and the relative powerlessness of theory. But it is definitely high time, as is already evident in the question, for us to begin to speak about feminisms in the plural. (A Megaphone, CHAIN LINKS Oakland + Philadelphia, 2011; the chapter A word on Each, pp. 111-133) “Where do you think the hidden reserves or the potential to improve the situation are located? Do you believe a joint action is called for, either at home or internationally? Do you have any specific suggestions?” Jana Kolarič To tell you the truth, I have no idea how to overcome this state of affairs. As long as everything remains on the level of principle and verbal endorsement, all is fine. It is different when one enters the world of material concreteness. When you become active with the 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 187 intent of changing the situation, you are accused of only looking after your own interests. I tried, for instance, to change some of the ways in which stipends are awarded by the Slovene Writers’ Association, of which I am a member. Statistics do not lie: even though the membership of the Association is divided equally in terms of gender, only a fifth of the stipends, sometimes even less, are given to women. When you demand a reason, an explanation, you are told that women have less to show: fewer articles, reviews, prizes, quotations... This is how the committees protect themselves from charges of prejudice and bias. And why do women have less to show? Well, we return here to the original cause: it is said that it is the inferiority of women’s writing itself that is to blame. 187 Breda Smolnikar The only solution is individual work. Sooner or later, the results will show. That is, if you are a true artist. And there are few of those, so very few of those. It has always been that way. But it makes me sad to see a young name disappear or drown, just because it was not nurtured at the right time, if only by a letter or a kind word. When I was young I had the luxury of being noticed, recognized. Then, later, I had to find strength inside me to persevere. And the strength to fall. I believe that some sort of joint action or projects that would aim at the promotion of women’s literature are necessary. The promotion of women’s literature is important, since it opens up social spaces and breaks stereotypes. At the same time, it encourages women to finally send off “all those letters that have remained hidden in their drawers for so long.” Iva Jevtić A lot has been done. As far as literature is concerned, I see future potential in the shaping of a new generation of critics and theoreticians who would be capable of placing unrecognized work, contemporary work, and the works of the Slovene canon into new theoretical frameworks. However, we should be aware that our possibilities remain severely limited as long as there is no wider consen- gender • stanislava chroba´kova´repar Nataša Sukić 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 188 sus on the role and value of both feminism and women in Slovenia. Considering the many excesses and imbecilities that we have witnessed over the past few years, the future does not seem bright at the moment. Barbara Korun 188 The general state of culture is worsening each day, in all aspects: there is neither glory nor money to be found here. In our postwar society, culture does not matter, politicians pretend it does not exist (except as scenery for symbolic state events, such as our cultural holiday, Prešern Day) and very few political parties even mention it. As an artist you cannot live off your work (the situation is the best for some theater people and museum curators); the fact that Simon Gregorčič could buy a house and a small vineyard with his fees or that Lojze Kovačič and his family could live for three months with the money he got for a short story is now a distant dream... Oh, but I am sorry, all I do is complain. The solution is to persist, on your own and with others. The solution is to help, encourage each other. Every literary word is important, priceless. We witness and that is what matters: the story of mankind and womankind should continue to be written. gender • stanislava chroba´kova´repar Meta Kušar If I understand correctly, this is a question about a call for political action, but such action cannot work unless we are truly aware that we all, each and every one of us, only see around us that which is already inside us. I imagine such a movement should confirm women in their uniqueness and in this way encourage other women, bystanders and potential co-workers, to join. I would be very sad to engage in something that would negate the deep femininity of men around me. Vida Mokrin-Pauer I do not know what advice to give to us, the community of women poets. I am terribly tired of calls to action, of being called upon to find a way to help myself and other women... Through quantum mechanics and Transcendental Meditation, I discover within me and everything an infinite field of possibilities. I am 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 189 directed at its humorous and animist-cosmic-playful wave-lengths... And in-between, I rest! As a feminist, I urge you to have a look at these two films, at least!: Tom & Viv: a biographic movie about T.S. Eliot and his wife Viv; and What the Bleep?! (subtitle: Down the Rabbit Hole), a film on quantum theory. There are two versions of the movie, the one with the subtitles is better. Apart from my books and translations of my poems in various journals – it would be downright stupid and self-denying to propagate the books and thoughts of other writers, but not my own – I also advise women to read the great books of my friend Andrej Detela and the book by Urban Kordeš, From Truth to Trust. Hahahaha, but truly, this is one of the most feminist, scientifically philosophical books that I have ever read. And it does not even mention feminism. And there are many more books and movies... 189 I am becoming increasingly skeptical and strive to set goals only on a personal level, since they seem more reachable that way. I notice, even with those closest to me, this incredible complexity of everything, even change. I am still fighting the idea that weariness (death?) resolves everything, and yet my path inward is growing shorter and shorter. How well I understand a younger colleague of mine who once said: “I am so fanatically feminist I even find the idea of feminism insulting!” And yet, is there any other avenue of addressing gender injustice? I seriously doubt it. I believe an important condition of improvement is the recognition of our feminist colleagues from the West, who have travelled a road much longer and have more experience. They should not forget their colleagues from the East, i.e. the countries of the former Eastern Bloc. And we should not be used to satisfy the ambition and goals of others, as we usually are (even within the space of, for instance, research projects funded by the EU). Another, and equally important, condition is for feminists from Central, Eastern, and Southeast Europe not to forget themselves, both on a political and a personal level. Without the necessary, wider social consensus, gender equality and justice remain a utopia of the few, cultural and intellectual if not political and economic elites. A propos (to be more specific): I publicly propose JJ and JC from Aspekt, for the second time already, to be awarded the Dominik Tatarka Prize – for their feminist work and gender • stanislava chroba´kova´repar Stanislava Chrobáková Repar 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 190 achievements. I believe Mila Haugová to be the next favorite – for her poetry. I do not think Dominik would mind. He respected women – in his own (dis)loyal way, of course. I cannot say this is reflected in the award bearing his name. Etela Farkašová gender • stanislava chroba´kova´repar 190 I often think about how to create more opportunities for the publication and distribution of women’s literary works. The organization of joint projects could be one of the ways, so I support the organization of joint, internationally coordinated projects that would contribute to the distribution of literature by women authors, as well as enable the development of international contacts among authors from different countries. In September, I attended a conference of Central European women writers and poets in Budapest, and there was common agreement between the twenty participants about the need for such association. I believe that the organization of similar international seminars is useful; only in this way can there be an exchange among writers that can lead to the discussion of potential strategies for the future. I believe that the creation of joint research projects would be useful, aimed at, for instance, the comparative analysis of the representation of male and female characters in one or the other literature, the relations between the sexes not only in the private but also in the public sphere, intergenerational relations of men as well as of women, and so on. Such research projects could also entail the analysis of sexual stereotypes in texts by men and women or the analysis of the subversive possibilities of texts based on the presentation of stereotypes. The findings of these projects should be presented within universities of different countries and in this way instill a developed sense of gender issues in our future intellectuals. It is only then that the special organizations or women’s associations would prove unnecessary and the understanding of women’s literature or women writers (in itself not a result of female but male critique) would lose the grounds necessary for its existence. Women authors would gladly discuss literature only in terms of its being “good” or “bad,” as our male colleagues never fail to do. This is just one of the reasons why it is necessary to create conditions of true equality (but I do not mean equality in terms of uniformity) of genders in the literary field. I hope this survey will also play a small part in this endeavor. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 191 Anna Grusková The question implies that there is a universally bad situation in need of improvement, and this may be true. I am sure there is need for joint action. First, it would be best to meet and get to know each other, and out of this, ideas and cooperation would arise. Or maybe there should be an international literary competition for women that awards a local woman (Slovak, Slovene, Czech, German, etc.). The results of such a competition could also be presented in the European parliament. 191 The more I am familiar with our academic world the less I am inclined to engage with it. I see a way forward mostly on an individual level in the sense of continuing my work as a literary critic and in the dissemination of a different view on the work of women authors. This also concerns our feminist activism: its agents, both male and female, are gradually losing the will to progress both mentally and as individuals (sometimes this is also due to a mind-numbing amount of paperwork that allows them to survive, but at the same time drains their energy). Of course, the younger generation of feminists could help here but I sometimes get the feeling that it is precisely these feminist youth who our “mother feminists” are ashamed of. The activism and enthusiasm of the young is not enough unless fed on the widening of our intellectual horizons, a sense of distance, and humor. Carefree laughter, not cynicism. I sometimes get the sense that the younger feminists have taken over from their predecessors their strictness, intractability, and sharpness, if not paranoia, and this, in my opinion, is not the way to bring feminism to the people – and not only to those already in the know. There is a lack of a creative dialogue between groups with different viewpoints (it is not enough to declare: feminism means feminisms! – it would help to live this diversity) as well as a lack of an honest self-reflection that feminist circles in the West have been practicing for a long time. I see the future in more people taking seriously the demands of feminism, but at the same time not forgetting to dance. gender • stanislava chroba´kova´repar Derek Rebro 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 192 Jana Bodnárová 192 Women writers definitely express, sometimes even define the lives of other women, no matter what country they live in. This is why it would be adequate – at least from my view as a woman author – to publish international anthologies of women’s writing. There is a blank here, at least in Slovakia. This is equally true of theoretical reflections on the state of feminism. It would be useful to have more publications of an international nature (the journal Aspekt cannot cover everything). Outside the capital of Bratislava there is a definite lack of talks by theoreticians from abroad despite interested, enthusiastic women living all over this country. Mária Ferenčuhová I believe there remains a lot to be done on many levels in the area of gender issues. I certainly believe that any community of writing women could benefit from group action (the publication of thematic issues, public readings, etc.) especially with adequate media support: this is the only way to stop the discussion of gender issues from being explained away as a form of minority cultural phenomenon. gender • stanislava chroba´kova´repar Uršuľa Kovalyk The situation is going to improve once we, women writers, show more solidarity with each other and are no longer afraid of being labelled as feminists. Also, it will get better as soon as there are more women’s presses and more sympathetic women in high places and committees that distribute funds. Maybe someday there is going to be a sort of international organization with, for instance, open competitions for women authors on various gender or feminist issues. Or maybe we’ll have a female version of the Pulitzer or Nobel Prize. I think all this would help. Eva Maliti Writing is a very personal, intimate thing. I am not a fan of big group actions, even though they are sometimes necessary... When writing, a person is alone, with paper, or these days more likely a computer, and in this way one develops and forms thoughts that need to be communicated. However, it is obvious that with the help 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 193 of feminism many things have changed and moved forward; women all over the world are gradually coming into their own. Personally, I am more a witness of these processes around me, but I welcome all positive endeavors. I believe it is important that women continue to work from the standpoint of humanism, which I believe is an essential part of being a woman. Zuzana Mojžišová The struggle to help women has the character of Sisyphus’s work or Don Quixote’s fight against windmills. For people of my kind, who feel an inborn (and maybe adequate – but here I go boasting) responsibility towards others, and who try to be socially engaged, even if not in the field of feminism but in other arenas (with me this is ethnic xenophobia and violence against children), it is good to have around us people irritated enough by the situation of women to fight it. To raise the awareness of a society takes a long time. But I am sure that each step on this path, unless completely stupid, is a step in the right direction. I feel deep respect towards women authors who are advocates of women’s rights. In books and texts by women that I am reading, I am discovering more or less clear vindications of the daughters of Eve. Could it be that all of us women authors are feminists, since it cannot be any other way? Or alternately, because literature talks about the world around us? 193 I do not see any possibilities for the improvement of the given situation and, as a skeptic, I do not have a more concrete idea of what such a solution could entail, either individually or in cooperation with others. Dana Podracká I see potential for improvement only in the raising the awareness about women and the quality of women’s writing. This should be based on a spiritual foundation and not declarations or theoretical proclamations that disregard male emotions and thought. Women have to write about who they are and always write analysis that goes deeper and deeper. When I read male autobiographies, memoirs, or traditions, these are always traditions passed on by gender • stanislava chroba´kova´repar Jana Pácalová 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 194 men to other men; women act as companions in parts of their lives and then gradually disappear, change into icons or Pandoras. Ivica Ruttkayová 194 To me feminisms are a way of life or, to be more precise, a way of questioning myself, life, culture, and, inevitably, feminisms. I try to get at the root of this mode of critical thought. It is an inner need of mine. In case there are more of us who feel this need, and I believe this questionnaire to be proof of this, the number of challenges ahead should prove enough of an incentive for each and every one of us. And then, hopefully, some issues might be taken for granted; hopefully, we will not have this constant feeling that we are beginning from scratch... an incentive to create space and connections, since this is how literature works: as an organism. Jakuba Katalpa Since I do not have an intimate knowledge of the feminist movement in the Czech Republic, it is difficult for me to say where there is scope for improvement. gender • stanislava chroba´kova´repar Lenka Daňhelová My standpoint in this matter, both my ignorance of these issues and my personal contentedness, is based on my relationship with a wonderful man who takes utmost care not to limit me in any way. And I try to do the same with him. We can work on any issue that we come across in our relationship. Maybe it is easier for us because we do not have a large family. But I do not think this would significantly affect matters. Daniela Fischerová I love meeting my colleagues; I would like to see more of my Slovak colleagues. Rather than group actions and institutional manipulation, I believe in interpersonal relations. Experience tells me that small groups work better than mass action. What if we organized a meeting of Slovak and Czech women writers, twenty people or so, where we talked informally about the ups and downs of our profession? 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 195 Pavla Frýdlová Czech women are mostly unfamiliar with the concept of female solidarity, so there remains a wide field of possibilities for joint action, either at home or in connection with women from abroad: the exchange of experiences, study stays, seminars, colloquia, getting to know each other, creative residencies, translations, reviews, readings... Tereza Riedlbauchová In the Czech Republic a writers’ association should be established, maybe more than one, a group that would have the necessary funds to support the writing and publication of fiction, the publication of literary journals, and the organization of literary festivals and readings. It should no longer be expected that an author will read their work for free. We authors should be able to make a living from our readings, like so many of our colleagues in the West. 195 What do you mean by to improve the situation? The situation is not at all bad, at least here in Europe it is not. I would not even consider improving some aspects of it. I like it when a man opens the door for me or greets me first. I am always wary of news about “sexual harassment” coming from America or women’s quotas. I wish for the world to finally come to grips with the fact that men are men and women are women and that no sex should hanker for the advantages of the other one. The only thing truly worth improving is labor laws. At the moment I have no plans for political action in the name of women’s rights. (A Megaphone, CHAIN LINKS Oakland + Philadelphia, 2011; the chapter Can We Do Together, pp. 260-271) Responding to Stanislava Chrobáková Repar; translated from Slovak and Czech into Slovene by Stanislava Chrobáková Repar; Translated from Slovene into English by Iva Jevtić. gender • stanislava chroba´kova´repar Božena Správcová 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 196 Amanda Montei Crotchless-Pants-and-a-MachineGun Feminism 196 What is “crotchless-pants-and-a-machine-gun” feminism? The term is inaugurated in Juliana Spahr ans Stephanie Young‘s new book, A Megaphone, which is a collection of three works by the avant-garde poetic duo. A Megaphone highlights the work Spahr and Young have done recently in the avant-garde poetry world – which the authors describe as “weirdly aggressive towards anything that even suggests a contemporary feminism” – and reprints several essays which seek to describe how women writers are to proceed in literary communities that favor male writing. The book’s central thrust is a wonderfully dizzying collection of 75 responses to Spahr and Young’s call for international woman poets to share their personal and professional experiences – an attempt to fill the gap where women poets belong. The authors describe the collection, “… as a shout-out to the feminist work that writers are already doing and to work that they might do in the future. Maybe work that they do together, even if they do it at separate desks. It desires a big sticky, messy feminist web”. I spoke with Spahr and Young about their relationship to “crotchless-pants-and-a-machine-gun” feminism: gender How do you see the “playful dogmatism” and “enactments of listening” of the crotchless-pants-and-a-machinegun tradition functioning outside of the poetry world? In many ways, the “playful dogmatism” of a sort of crotchlesspants-and-a-machine-gun feminism is used more frequently outside of the experimental/avant-garde/etc poetry world. Two quick shout outs: Related to literature, VIDA [an organization promoting women in the arts] has done some important work in the last year 24.12.12 10:42 Page 197 tracking [the number of literary women reviewing and being reviewed] in mainstream publications, and has gotten coverage in large media outlets that probably reach far more readers than our poetry puddle ever will. And there is that blog Being a Woman in Philosophy. These are both interesting, even if somewhat limited attempts to gather information or to expose [attitudes toward women in the field]. And yet, at the same time, we always feel it is important to remember that nothing short of a total transformation of economic and political conditions is going to result in the more equitable world we hope for–something more meaningful than the representation of women in magazines or in philosophy departments at 50 percent. We’re not sure listening is a crucial tool. But we did it anyway. Maybe a better way to phrase this would be to say that listening might be one tool among many. And, like all tools, it might have its moments. And it might have its limitations. Or what we mean is that if feminism ended with listening, or was mainly about listening, it would be–as many feminists have pointed out–somewhat limited to stories of women’s personal experience. And perhaps might lack a more structural analysis. When we started the project of asking writers in other locations, we were, we confess, hoping for more structural analysis. We sent [the authors] a version of “Numbers Trouble,” [an essay on the paucity of women poets included in A Megaphone] and one thing we hoped to get were some numbers on how many women show up in the anthologies and [win] the prizes and stuff like that in their area. What we got back was a mixture of this sort of information, and a lot of personal stories about negotiating, with varying degrees of success, the structures and distribution networks that support literary production. Our first reaction was, I don’t know, disappointment? But our next reaction was to begin to question our endless desire for more structural analysis. I too often hear friends and colleagues advocating a kind of post-feminism as a means of actually getting to a post-feminist world, wherein the solution to all this “numbers trouble” is to just live as though the trouble really is over. What problems do you see with this kind of let’s just think it away solution? 197 gender • Amanda montei 05_165-166-167_gender_ENG_9 05_165-166-167_gender_ENG_9 gender • Amanda montei 198 24.12.12 10:42 Page 198 Stephanie was just having a conversation with [poet] Eileen Myles about this very question, around some writing Eileen did in response to VIDA’s count, and then also in an interview with Brandon Brown. While acknowledging some ways in which the current moment is not actually post-feminist, Eileen also writes “I think the poetry world you’re describing in so many ways is women. It’s women-driven. Increasingly we’re actually seeing women including men in their things.” This felt so far from Stephanie’s experience of a shared poetry world that she thought perhaps Eileen was doing something performative, like Yoko Ono and John Lennon’s WAR IS OVER. In their conversation it became clear that poetry puddle conditions are probably slightly different, or feel differently, in New York as compared to the Bay Area where we live. And how crucial the active presence of an organization like [feminist avant-garde collective] Belladonna is in constructing the values or focus of the scene differently. Maybe there is some value to living in a kind of healthy delusion where one focuses one’s attention on the writing one finds most dynamic, where one sees, and writes and talks about all the exciting work being done by women, [as opposed to caring] that magazine x or blog y has once again issued a totally homogenous list of “best of” books by mostly white guys that ignores this exciting work, or valorizes one woman out of 10. For whatever reasons, we find it hard to live in that healthy delusion. This is where it continues to feel incredibly important that we create and support organizations and publications and locations where a more various scene of literature is consistently visible and valued. And, again, it’s impossible to talk about this without also talking, as Stephanie and Eileen did, about activism in a much wider context, about defending Planned Parenthood, about transforming the economic conditions that impact women’s lives in such destructive ways. I was particularly struck by [the artists-and-activists’ collaborative] Ultra-red quote in the book, regarding the need to channel “affective responses other than rage…” What sort of responses do you think we might all aim for as crotchless-pants-and-a-machine-gun feminists? Artists could do much worse than to take up [Ultra-red’s] methods as a model. They are among our personal heroes. While there 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 199 is no crotchless pants club, oh how lovely it would be if there was. What we like about that Valie Export piece [which inspired the crotchless-pants-and-a-machine gun philosophy] is how it combines being crotchless in public (exposing what it is often kept covered) with a machine gun. A reminder of how important it is to have both. So we guess we would say something here about wanting to have an art that is meaningful because of its complication, and yet at the same time doesn’t back down, is provocative, even a little scary, if also irreverent and funny. Ms. Magazine (blog); April 26, 2011 199 gender • Amanda montei Lines: http://msmagazine.com/blog/blog/2011/04/26/crotchless-pantsand-a-machine-gun-feminism/ http://beingawomaninphilosophy.wordpress.com 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 200 Tea Hvala Grassroots Media in Europe (Survey)1 Interview with Stanislava Repar, editor of the Gender-Apokalipsa review, Slovenia 200 Could you introduce yourself, please? I am a middle-aged woman with a PhD in Literary Theory from the Slovak Academy of Sciences, and recently I was awarded my second doctorate at the University of Nova Gorica, Slovenia. I have double citizenship (Slovak and Slovene), I am the author of 91 books and (co)translator of 112 books, a poet, fiction writer, literary critic and researcher, editor, publisher, organizer, still curious and in motion, a person who not only migrates between different countries but also between cultures, languages (can you imagine this in my profession?!), scientific fields (interdisciplinarism!) and intellectual circles. I have been married, divorced, married again. I am a lecturer at the university (this is quite recent, after a 20-year break), former academic researcher and currently, an alternative de-constructor and “guerrilla” activist, a feminist without feminist education but with solid motivation… A daughter, mother, wife and sister, a good friend and admirer of open-minded people. gender How did you come to feminism? First, my own (personal and professional) life has shown me the right way. Second, the Slovak magazine and publishing house Aspekt offered me excellent feminist “food” at a time which was right – both subjectively (with the slow destruction of my first marriage) and objectively (after the sudden Velvet Revolution in 1989, preceded, of course, by my “sunny” years under communism). Third, because I was re-reading and re-thinking the world (life?); because I occasionally compared and linked its patterns to feminist issues, questions, 1 The interview was conducted in May 2011. As of December 2012 the total is 12. 2 (Dec. 2012): 15 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 201 and provocations. Fourth, through my own literary work, understood as a form of anti-dogmatic, anti-stereotyping and anti-neoliberal engagement in contemporary society, as well as by my intense, non-instrumental use and sensitisation of human (and, I hope my own) language. Generally speaking, my life-troubles and relevant books were the key factors, together with my open-minded way of living. Some of my feminist interests and activities went beyond my preferred territory (feminism linked to literature/arts) – to activism, applied sociology, politics. Through Slovak NGOs and my friends and colleagues who work there, I was able to stay in touch with the more pragmatic or, more precisely, political line of feminist engagement – it would be difficult to call it a movement. I benefited from these insights and connections in 2007-08 when I was invited to collaborate in the “Gender Quality + Equality Politics” (QUING) project as a researcher from, and focused on, Slovakia. 201 As regards writing, the story is quite a long one. It began in my childhood. At the moment, my work is finding its way into Slovak writers’ lexicons and facing slowly decreasing discrimination in Slovene literary circles. As for my (feminist) publishing activities – after my second marriage, I moved from Slovakia to Slovenia and left my academic career in Bratislava behind, so I was forced to find new fields of self-realization. The latter depended on the opportunities and challenges in my new environment. I began to collaborate with the Apokalipsa publishing house and magazine from Ljubljana. My husband was engaged with both as their director, 25 hours a day. It was a very natural component of the whole migration process and adaptation to new circumstances. The solution I found did have some negative sides, but it meant I was able to stay in contact with literature in all of my former roles (writing, translating, editing, organizing, exploring). Moreover, I helped to profile Apokalipsa’s publishing program: a rapidly developing project with large potential, brief tradition and absolutely insufficient financial support. To employ my previous experience and use all of my skills (I had worked as an editor for several Slovak magazines), and, in addition, to continue with my self-improvement, I offered Apokalipsa some feminist contents and my engagement within the magazine, its book label program, gender • tea hvala How did you become involved in writing and publishing / media production? 05_165-166-167_gender_ENG_9 202 24.12.12 10:42 Page 202 promotions and so on. (KUD Apokalipsa is an association or NGO focused on publishing books, making and publishing the Apokalipsa review, and running the Review within Review international project, as well as other smaller projects.). Since the editorial board consisted primarily of men and since the review’s initial orientation was close to Christianity, it was not so simple to begin with such work. Fortunately, there was a certain amount of “heresy” and a systematic orientation against “invisible totalitarianism”, both of which were an organic part of Apokalipsa’s concept, advocated by the large majority of its members and collaborators. The possibility to engage with feminism and the subsequent realization of our Gender subproject within the already existing Apokalipsa review has widened the contributors’ background, attracting many women writers and intellectuals, including members of the LGBT community. On the other hand, it has enabled us to open, compare, rethink and evaluate new “hot” issues or vice versa, “frozen” topics within our publishing space and Slovene society generally. Even if Apokalipsa as a whole does not have a feminist profile only, I appreciate the pluralism and rich variety of creative approaches that were merged under the one roof. In this differentiated context, feminism itself found the opportunity to break out of its ghetto and perhaps persuade others besides the already converted. gender • tea hvala Where did you learn the skills for producing literary reviews / magazines? In Slovakia I was employed at Kultúrny život weekly and later at Meridian weekly (in both departments, of culture and literature). After that I worked as responsible editor of Romboid, a literary monthly review published by the Association of Slovak Writers´ Organizations. I continued with this work even after I moved to Slovenia, until 2003. Since 2003 I have been the magazine’s external editor. All my life, I have been publishing my work in many local and foreign magazines. I am the editor or main editor of several books, anthologies, publications, review selections and thematic sections. By the way, I made my first step towards this lifelong engagement (and self-expression) by starting a literary magazine at my grammar school – Mladá cesta / Young Road was the title. Then and now, it was and remains of high importance to me (as a creative and conceptual person) that I do not have to take care of the magazine’s 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 203 financial or economic affairs, its production. My territory was and remains the intellectual “know how”, my role of advisor, communication with authors and collecting and editing contents, in Apokalipsa also. I can say that this is the more pleasant side of working in publishing. However, fund-raising gradually became part of my everyday life as well. Promotion on the internet (editing our website) is another skill I will have to learn in the very near future. Do you use feminist media (print, internet, TV, radio etc.)? If yes, how often? Which feminist media do you use? 203 Are there any examples of feminist media that inspired you in your work? Yes, in my own mind my project was absolutely connected with Aspekt, a feminist project from Slovakia, even though Aspekt´s and my own conditions of work were radically different. This “mental” 3 But now it has newly sprung to life as the Phoenix. gender • tea hvala Not as much as I wish to. By the way, what media is there in our part of Europe? The problem is my lack of free time and moreover, the fact that feminist media is relatively hard to access. Feminist issues do not simply “leap out at me” from the media I use daily (newspapers, TV, radio, other literary magazines). So, it’s a rather happy coincidence if I can read something fresh and interesting in the field of feminisms in the media I have access to (mostly interviews, critiques and reviews). The only regular source I have is the Aspekt webzine, edited and made in Bratislava (the printed version of Aspekt stopped coming out a few years ago). Sometimes I read older issues of Delta review (published in Ljubljana), but not often. I’ve been following the ProFemina review from Belgrade, which has been falling to ruin for a long time already.3 I had very sporadic contacts with One Eye Opened, a Czech feminist review edited in Prague by the main editor of One Woman Press publishing house, but that too is over now. Books and monographs are my main source of information. And, for sure, the internet. Again, though, it is a question of time to be able to surf and enrich my own feminist consciousness. But sometimes I do that. Besides, the Gender issues of Apokalipsa are my media: I can run them according to my own interests or needs. 05_165-166-167_gender_ENG_9 204 24.12.12 10:42 Page 204 closeness or proximity originated from the “identical” orientation of early Aspekt and our Gender issues, since both were basically concerned with the links between feminisms and literature, also literary theory. The practical effects of this inspiration (and potential cooperation) were soon limited by the capacities and priorities of all of the involved. Romboid, the literary monthly review, was my second “inspiration”, even though it is not feminist. As its responsible editor and later its external editor, I edited and published some special issues, columns and contributions for Romboid about outstanding female authors and figures, in an attempt to create a more provocative atmosphere in the literary review and in Slovak literature in general (both are heavily dominated by men). That attempt (partly) succeeded, even though it remained unnoticed by the official evaluators of literary life in Slovakia. Formation process of your media gender • tea hvala Could you tell us, please, about the formation process of Gender? What was the initial idea / motivation when you started the review? As I mentioned earlier, our feminist/gender publishing project has become a regular subproject of the Apokalipsa review, which was established in 1994. The magazines’ subtitle is Break through Culture Live. Apokalipsa is focused on literature and humanities or, more precisely, philosophy and social sciences. It has become one of the most important reviews in that field, and it’s still the only monthly established since 1991 (in independent Slovenia). The KUD Apokalipsa association was established by students and university graduates who were dissatisfied with the existing cultural scene. In 1995 they decided to start a publishing house also. My (future) husband, Primož Repar, was the movement’s motor from the very beginning and still continues to be, except that now we work in tandem. I came to Slovenia in 2001, and the international project Review within Review was established the following year. In 2003 we started the Gender project and also a new book series called Fraktal… Since then, a lot more work has been done. Special feminist issues of the review (the Gender issues of Apokalipsa) have been published annually from 2003, mostly as 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 205 double or even triple issues. As of now, all the Gender issues amount to approximately 20004 pages of published writing. At the outset, I decided to feature a questionnaire that would map the state of the art in the field of feminist writing. I included both feminist and non-feminist writers, critics and intellectuals. In 2008 the replies of 28 respondents were published: 1 male and 27 female writers from Slovakia, Czech Republic and Slovenia. In 2009 the survey was also published in a Slovak biweekly book review called Knižná revue. The English version (a selection of the survey responses) is due to appear this year in Megaphone, a book published in the USA.5 The surveys should be read as an attempt to increase the feminist consciousness of women writers and (not only) female readers. It showed which gender-based stereotypes are still active. My intention was to open gender and feminist issues to a wider circle of interested people, to mediate relevant texts, and to gain an audience for female creativity and its many voices, including writing. The concept was to create an international medium, and the Gender issues tried to restore communication within Central and South-Eastern Europe. Many authors from those countries were presented there, from issue to issue, alongside feminist “icons” or important female authors from Western Europe, Canada and the USA. 205 I have tried to attract a more permanent group of collaborators and editors to Gender. After all these years and experience, I can say that many (female) authors are prepared to collaborate with me from issue to issue, because they are really interested in it. However, their other obligations do not allow them to undertake new ones, so that they would engage more with the project, systematically intervene in it and take it under conceptual control. There is a lack of capacity, energy and time, but this problem is definitely related to the lack of money, too. Even my position is financially underestimated and unclear (KUD Apokalipsa employs nobody on a regular basis), due to the social and political “games” in the wider context of Slovenian culture and media. But I would not like to burden you 4 (Dec. 2012): 2,500 5 (Dec. 2012): It was published in 2011 by Chain Links, USA. gender • tea hvala How has the review progressed or changed since the beginning? 05_165-166-167_gender_ENG_9 206 24.12.12 10:42 Page 206 with the details. On the practical side, it means that Gender is released irregularly, that it is large and “overdosed” (triple issues) and insufficiently promoted. On the bright side, the effects of Gender (published since 2003) and my decade-long presence in Slovenia (since 2001) are that many feminists’ and women writers’ books were published by our publishing house, especially authors from Slovenia and Central and South-Eastern Europe. One could say that the gender aspect has become the natural criterion of our decision-making in general, and gender equality in literature has become a more interesting topic for the more democratic parts of the literary and cultural scene in Slovenia. If we are feminist activists, we are activists in the sense of putting pressure on people’s prejudices and “stone-hard” decision-making institutions through our intellectual, creative, and perhaps educational work. The readers, the authors, the dailies and electronic media – they also have work to do, just like the shapers of “canons” and the decision-makers: to use their experience, intelligence and sense and continue with their “mental action” in their field of activity, whatever it is. Process of making media gender • tea hvala Can you describe the process of making Gender? How many people are involved in the process? I am the only editor and therefore editor-in-chief of Gender issues. Other invited female authors or researchers help me collect interesting material or forward invitations for contributions to individual issues of the review. Three of them could be regarded as my close “advisory” board or, let’s say, permanent individual supporters: Iva Jevtić, Barbara Korun and Suzana Tratnik. Some contributions are also discussed at the meetings of Apokalipsa´s editorial board. I do the editing and luckily, I can rely on Apokalipsa’s translators, proofreaders, etc. Sometimes I consult my friends and acquaintances from foreign review journals; I rely on my female colleagues from literary practice and universities, and so on. Some issues have a main feature, such as féminine écriture (several times), women in literature/culture dominated by men (several times), a motherhood issue, a feminist epistemology issue, an issue about auto-biography in relation to feminist/women’s literature 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 207 and critique. The next issue will be focused on the question of gender construction. Well-known writers (for example, Ingeborg Bachmann, Doris Lessing, Herta Müller, Ferida Duraković and others in the last issue) are presented mainly thanks to the translators’ and other contributors’ initiatives. Are you working in a collective in flux or in a stable group? Who are the people involved (age, education, occupation, background)? I am working in a collective in flux and have my own responsibilities. The review is produced by educated women, mostly writers/poets and researchers/university lecturers, some of them PhD students or graduates, especially the younger ones, who have studied outside Slovenia and are fluent in English or German. Women in literature, literary theory, gender studies, queer studies, the arts, pedagogy and so forth. Then there are my literary colleagues and friends from creative practice, middle aged women like me, who reflect on their disadvantaged position in the Slovene literary scene. They are looking for media where they feel free to publish, for media where they are not patronised by male editors or decision-making male colleagues, women with a critical or intuitive reception of structural gender-based anomalies within society, or just with the need for sisterhood and tolerance… The social status of many of those women is in astonishing contrast to their excellent education and skills (unemployed, perpetual fellowship holders, freelancers without sufficient income, divorced mothers…). Men, even those from Apokalipsa’s circle (philosophers, teachers, architects, freelancers…) have played the role of observers and discussion partners for most of the time; they have asked questions and expressed doubts. 207 At the beginning, I contacted almost all relevant feminist institutions in Slovenia and their representatives – Delta review was the only Slovene feminist medium I contacted – but there was no interest in regular cooperation. Our contacts were limited to the exchange of review-copies of relevant publications and some polite responses. They ignored my invitations to participate in the survey. Later, I realized that these people do not even communi- gender • tea hvala Do you co-operate with other feminist media? 05_165-166-167_gender_ENG_9 208 24.12.12 10:42 Page 208 cate between themselves. But the main problem is that there is no feminist partner here that would share our interest. We tried to cooperate with the City of Women festival, but our position was not equal or at least not clear. Since we were always the ones to initiate the contact, we gave up in the end. Radio shows at the Slovene national radio and Radio Študent invited me to promote the “Gender” project and its achievements. But those were onceoff interviews, not systematic cooperation between feminist media. Those experiences are quite recent, in the future perhaps they should be more regular occurrences. As I mentioned, I tried to collaborate more intensely with the Aspekt webzine and feminist project in Bratislava – to use their experience in different circumstances. Again, it comes down to “one-way traffic”, but we are still in contact as friends (i.e. discussing, consulting) rather than professionals. Are you part of a feminist network? No. I think I don’t have the means to contextualize myself there. My working conditions are very poor and the project lives thanks to my idealism and persistency. Things should be inverted, which means that, in my opinion, the network ought to reach me and Apokalipsa review; we are publicly accessible. By the way, your questionnaire confirms my opinion. gender • tea hvala How do you position Gender in relation to the wider feminist or political movements? As I’ve said, the isolation of every feminist centre or point is a crucial fact in Slovenia. Occasional networking or linking is made possible by individual enlightening initiatives. Only one exception can be cited: the queer community is very open to our collaboration and this has been fully realized from the beginning until now. Also, the existence of a “feminist establishment” in the country is a fact. Moreover, I cannot understand their enciphered (coded) speech, contaminated by the speech of official state administration which is trying to occupy all fields, even the NGO’s and civic associations. Fortunately, I don’t have any desire to come too close to the feminist agenda in “high politics”. I want to create a free feminist vision and place for discussion (which is entirely absent), I want to encourage 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 209 feminist practice among writers and others, including literary researchers and critics. This is not very attractive to some of them. They see no advantage in supporting us or putting us in the headlines. There are many who deal with women’s subjects simply to give themselves an alibi: the ones who do not want to make any basic change in “the state of Denmark”. The Ministry of Culture, the Slovenian Book Agency, the Municipality of Ljubljana and their cultural politics are fortresses rather than democratic institutions. The other side of our financial misery and being permanently thrown on our own resources is our “spiritual” independence and the friendly atmosphere among contributors and editors. Strictly speaking, they are contradictory sides of the same coin. 209 Which skills are important to produce your media? In the role that I and my husband find ourselves in as editors, we need to be: visionaries, pragmatists, managers, financial specialists, book-keepers, administrators, intellectuals, creators, translators, correctors, proof-readers, diplomats, psychologists preventing conflict, designers, printing specialists, riders, travellers, distributors, specialists in digital media, fans of technology, promoters, sponsors, housekeepers, heretics and enchanters – all that in addition to our knowledge of and feeling for literature, contemporary philosophy, gender studies, theory of identity or other theories, social studies, and so on. The main content is about the links between feminism and literature: so then, feminism and creativity (fine arts), feminism and language (speech acts), the literary canon, untraditional literary genres, feminist literary self-expression, transgender characters in literature, gender-based stories in culture and literature, women’s writing, discrimination of women writers, féminine écriture, feminist epistemology, (re)construction of gender, feminist cultural anthropology, theory of deconstruction, politics of identity, feminist politics, and history of feminisms. I basically choose the content according to my knowledge, interests, motivation, offers, possibilities and skills – and “in line” with the main orientation of Apokalipsa review which is to map, explore and stimulate marginal gender • tea hvala What would you describe as the main content of Gender? How do you choose the content? 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 210 and alternative identities and reveal invisible totalitarianism (hidden by neoliberal practices and philosophy of consumption). Where do you produce the media? Do you have an office or do you work at home? I/we have an office at home. We tried to move to a rented studio twice but it was too expensive, it burdened our budget too much. Do you get funding for your media? gender • tea hvala 210 To publish Apokalipsa and its Gender issues we had to reduce the costs of our infrastructure. The review is mainly supported by the state administration (Ministry of Culture, later on the Slovenian Book Agency), but their representatives and commissions underestimate our needs, even compared to the budget of other reviews. This is a chronic problem and the reason why we are in a permanent “paper-war” with the state administration, which swallows too much of our energy. In spite of the low payment and the difficult circumstances in which we work, we collaborate with excellent writers and researchers from Slovenia and abroad. To realise our vision, to achieve our potential and the potential of our environment, we are forced to deal with fundraising, so we keep in touch with a number of funders, institutions, agencies, cultural institutes, embassies and so on. Their grants are meant for production (not infrastructure), and they are very helpful. However, the sums are mostly not so big and we spend a great deal of time on administrative work. If you take into consideration the size of our staff (three people, none of whom are regularly employed), it becomes clear that our ability to help ourselves is a double-edged sword, like a negative “perpetuum mobile” which helps us and enslaves us at the same time. How do you promote and disseminate the review? We present all new releases at press conferences where each medium gets a review copy. Our production is regularly presented by some radios and dailies; we distribute our releases to libraries and book-stores via a private distribution business. This year, we made a presentation page on Facebook (http://www.faceb- 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 211 ook.com/#!/kud.apokalipsa?ref=search) and then there is our website (http://www2.arnes.si/~ljapokal1/), which has to be updated, or actually reconstructed. Occasionally we participate in events organized by other associations where we promote our work and publications. We always go to book fairs (the Spring and Winter Book Fair in Ljubljana) where we present our books at various events (readings, round-tables, etc.). Sometimes we organize these events by ourselves or in relation to our international project Review within Review (which includes festivals, meetings, and presentations in Slovenia and abroad, mostly where our project partners live). We publish and disseminate news about all these activities through Apokalipsa’s mailing list. 211 What are the challenges of producing your own media? First of all, we have to make a new website and update it regularly. This is the most effective way to promote our work and address a wider audience, not only feminists. Second, it would be nice to organize more public readings and discussions, not only to promote our work but to enable more direct contact between writers, other contributors and editors. Third, it would be necessary to improve our working conditions, to increase our finances, so that we could continue doing our work in a more dignified way and concentrate our creative forces and energy, instead of atomising ourselves into too many fields. Our budget should be comparable with our actual output, but that’s not the case. Improvisation and voluntary work are good; however, not when you want to do things more systematically and professionally. This is related to state policies on culture and literature which do not recognize the gender aspect as a priority; in fact, it is rarely taken into consideration. Also, with the continual monopolization of the literary scene (thanks to the large contribution of daily media and their writing about culture), there won’t be the changes many of us had expected to see. My position (editor) as well as my husband’s editorial position would be really improved if we could afford to pay another editor (that is, beside us). The other obstacle is the copyrights, especially the gender • tea hvala What obstacles do you face? 05_165-166-167_gender_ENG_9 212 24.12.12 10:42 Page 212 deals with Western writers. It takes a lot of effort, time and money to arrange them so that we can publish their texts in our review. To be honest, sometimes we simply give up. Our other problem is that, since we collaborate with many academic workers, we would like to be officially positioned higher, in the sense of the reference-making expert review, to guarantee them (and us, of course) a higher evaluation within academic circles. But the criteria for that are not within our reach (regular publishing, abstracts in foreign languages, expert reviewing of single contributions, and so forth). Also, some other obstacles which I have mentioned above. Feminism gender • tea hvala What is the feminist self understanding of your media? How are you dealing with all these different feminisms? Could you describe the kind of feminism that is represented in your media? Is there any feminism which is very important for your media? Basically, the studies, essays, reviews and other contributions we publish are there to inform people about all of these feminisms. However, the perspectives we mostly rely on are poststructuralist or, in other words, postmodern feminist ones (postfeminism?) which stipulate so-called fluent (gender) identities in relation to deconstruction and contemporary feminist literary theory. Queer feminism is also included in our project, since many contributors and collaborators come from the LGBT community in Slovenia. To speak about feminisms and their coexistence does not mean that we have to speak in terms of the categories or “branches” implied in your question. For us, the important question is which feminist approaches are relevant to literature, to the interpretation and understanding of the literary text, so we treat it mostly as a question of methodology. To a certain extent, one that depends on the writers’ interest and consciousness, we simultaneously deal with liberal feminism, feminism of difference, psychoanalytic feminism and poststructuralist feminism, and their impact on feminist thought in the 20th (21st) century. 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 213 Media Production and media careers Can you make your living from working as an editor and from writing? How did this evolve? Absolutely not, in spite of my high education and extensive experience in the field. As I mentioned, I am not regularly employed, so I need to work in a number of fields at once in order to receive an income statistically comparable to the average income in Slovenia. And, paradoxically, I use one part of my income to sponsor Apokalipsa´s activities. I lecture at the university, I edit, I translate other authors and publish my own literary works, organize events (international festivals, readings, and symposiums) … From a financial point of view, that is, as far as my salary is concerned, my gender-related activities are negligible. Moreover, my way of living – or surviving? – is possible only because of my status. I am a self-employed cultural worker and the status is approved by the Slovene Ministry of Culture. Thus, my retirement and health contributions (very low) are paid directly from the state budget. In order to achieve and keep this status, you have to work really hard, as the rules and criteria of evaluation (by the relevant commission) are literally cruel. I finally received this status in 2009. Before that, I was a hopeless case, a migrant (including my migration between two literatures) with a PhD and several published books – in the Slovak language, unfortunately. 213 It helped me in many ways; career is only one of them. It helped me from a psychological and social perspective, especially due to my migrant position. I had the chance to meet and collaborate with many excellent writers, researchers and representatives of other professions. Many of them became my friends. I was able to continue working on my interests and research themes, and to develop them. As a poet and fiction writer, I was able to try out “gendered writing”. All of this proved to be very helpful; I was able to preserve my personal dignity, which has been exposed to many tests in the past ten years; to educate myself about new issues, to intensify my international contacts, and so forth. My background, at least in some circles, gives my career a more interesting dimension. I am gender • tea hvala In what ways has making these media projects helped in your career? 05_165-166-167_gender_ENG_9 24.12.12 10:42 Page 214 sure that my fresh university career in Slovenia (lecturing as a contract worker) is possible because of my previous publishing, research and editorial work, and my engagement as a writer. In what ways does your media project intersect with activism or broader political engagements in your life? 214 The intersections are clear and visible in many ways. They are connected with my engagement for freedom of speech and thought, for freedom of publishing, for gender equality, pluralistic culture, diversity of opinions, and democracy; also, in a sense, for respect of minorities. All these issues – and human rights – are contained in our review and book publishing practice. Furthermore, we organize meetings and panel discussions in support of those whose rights have been violated. Finally, we are engaged in a permanent and critical dialogue with those in power, the institutions and their representatives, in order to achieve a better and more just distribution of funds within the literary and media market. Our main purpose is to stop this unbelievable discrepancy between the self-promoted “establishment” within culture (cultural business, commercial activities) and the oppressed and discriminated identities on the other. Our feminist engagement is an indispensable part of this effort. Recommendations: who else should we interview about feminist/women’s media production in Europe? (Please provide names and contact information). May we refer to you if we contact these persons? gender • tea hvala Aspekt webzine, Slovak Republic: [email protected] One Eye Opened (published by One Woman Press), Czech Republic: [email protected] ProFemina (if it still exists), Serbia: Dubravka Djurić, [email protected] Thank you for the interview! (Interviewer and translation from Slovene into English: Tea Hvala; the interview was conducted as part of the project “Grassroots Feminism: Transnational archives, resources and communities (www.grassrootsfeminism.net)”.) 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 215 New Oikonomy of Relationships: The Neighbour and the Existential Turn. How to Philosophize after Kierkegaard? (Address) I’ve been thinking long and hard how to start this address, intended to encourage a deep consideration of our common subject, proposed by this symposium. It is a subject, not only dedicated to the memory of Kierkegaard, but also to the challenge and relevance of his thought in itself that should encourage each and every one of us not just as experts and researchers, as philosophers, theologians, writers or merely intellectuals, but as living breathing individuals who care for the future of the world. It seems that on the unfolding world fell a heavy curtain soullessness without recourse. It is as if life would freeze, as if it would cave into the (social) recklessness that opposes each individual existence. It is as if a corrupt existence prevails at every turn, at every angle of reality. And one man among the masses, despairing over such circumstances, of course can not turn this around – he can merely become a tool in the hands of equalizing fundamentalisms of all kinds. The living world is in flux, its life is always becoming. Here Kierkegaard accepts Aristotle’s definition of kinesis as the defining point of movement and change, change continually emerging that defines the motion of existence. This existence is always in crisis, which allows for discourses of modern thought. If we accept Kierkegaard’s suggestion that this transition is as much individual as it is universal – that it is, in fact, doubled – then it is precisely this trans-historicity that makes real freedom possible. The gift of freedom, given to us through transcendence, wouldn’t be possible if it didn’t mean a qualitative transformation of existence, and 215 kierkegaard kierkegaard Primož Repar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 216 24.12.12 10:56 Page 216 if it didn’t remain foreign to logics, anahron. The universal beginning of this phenomena is a unique and individual call that speaks to “every-man” reflecting on “humanity’s interiority”, if “every-man” possesses the courage and capability of listening to it. We can’t suppose this movement, this historical existence as always being an unfinished activity. Hence the fundamental role of self-reflection drives us constantly as unique and at the same time communal beings into decision making. However, are we still capable of perceiving the challenge of rejecting the “invisible totalitarianism” of the ones in power? Are we even able to define such totalitarianism, providing that there is such a thing as “invisible totalitarianism”? Do we know how to challenge our own times? And what is the value brought forward by such discourse as the gesture of skandalon? Is this the only possibility of change, a leap into “new dwelling”, where the friction between kinesis and krisis is at work? How to sustain love as a totally unselfish goodness and at the same time maintain the intensity of the fight against the homogenizing logics of such a “system”? At this point, we are left to our own devices where there is no help and where we must continue “to go against the grain” of the general expectations under the condition that we don’t let up on the struggle and that we continue to shed light on what is veiled, thus making communication possible. Therefore, nothing is really wrong with such an existence in crisis and the world in crisis unless we surrender to irresponsibility, thus forming our living space until there is nothing left but confinement and the stuffiness of the environment that moulds us and to which we contribute, even if only by the passively mimicking the “others”. In this case we renounce communication and shun personal and social, fundamental and authentic relationships. This happens when I allow myself to become an abstraction, when I accept social patterns uncritically. In this case, I elude a relationship with the transcendent and ignore the responsibility I have towards myself and an other (as different). I become an anonymous individual made of atoms, a man of the masses, easy to control and manipulate. We have to ask ourselves: what is the role of personal responsibility of each individual nowadays? That is why Kierkegaard’s definition of a “single individual” (as one who questions and rebelling against the masses and the will to overpower and rule) is so important for personal and social univer- 24.12.12 10:56 Page 217 sality, in spite of the unspeakability and incommunicability that make such a concept paradoxical. However, it is precisely this incommunicable concreteness that can provide the basis for the new oikonomy of relationships. In other words, the “single individual” nevertheless can’t ignore the public sphere and, paradoxically, demands the turn of knowledge and behaviour, demands radical changes of personal and social nature. These changes are only possible through disjunction, an existential turning, and the courage to decide for one’s self. It requires the path of radical self-choice as individually responsible conduct, and this represents a way to be a role model for others to honor their own uniqueness. In such a way the individual contributes to the original humanum of the humanity’s original state, a common community, common home, oikos. But how can we encourage personal decision for everyone? For this to happen, we need to create the conditions for a new oikonomy of relationships. To develop a relationship with the transcendent, we have to develop a relationship with our neighbour. Philosophically speaking, this would be the (authentic) Other. If we venture into the field of consciousness as the defining space where the establishment of the identity takes place, we are already acknowledging the freedom of another being, the fact that the uniqueness of a person can not be confined, the self-affirmation of human dignity as the ethical primacy of “you”. Consciousness therefore represents the place of origin, the original grounding of the dialectics between self and otherness. For true rebellion against the predominating pseudo-existence to take place on a personal and social level, we must imbue the original site of “the abandoned world” with a new trust among people and with self-confidence. As the Anti-Climacus put it: “dare to be completely yourself”. But the modern man lives “on the front” (Patočka) and can only avoid destruction through a radical change in thinking, by taking a course of instant galvanization in accordance with it. The Man-onthe-front is the man of the masses, the man who lets the other (the great Other of capital ideas and capital logics of power) dictate the “living space”, that is or becomes one way or another the space of the camp, where people as individuals are stripped of their freedom and judgment, and of the dignitiy of humanity. In this way, we can be deprived of our freedom despite declarations of human rights, for we are governed by a nameless apparatus. However, 217 kierkegaard • primož repar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 218 24.12.12 10:56 Page 218 every person partakes of the generosity of a unrepeatable and unique existence. This compels us who are aware of this fact, to take a clear stance, without avoiding anxiety or eventual despair over our conceptual impotence in face of reality. We can not define existential communication in any other way than with the belief (with a fundamental yet mature decision), which can’t succumb to the conceptual apparatus. Novum of the oikonomy in our case, inspired by Kierkegaard, consists of the obligation to love your neighbour – of the obligation, that is at the same time always a debt, the always renewed “new action” of a passionate eagerness. Love for one’s neighbour is love towards the community, towards its authentic social milieu, towards oikos. Its foundations consist of active, critical uncalculability, of creating the warmth of mutual selfgiving. We can only give love to our neighbour if we accept it from the other. This act not from our own power but from the transcendence of existential communication. Is this utopia, atopia or both? Maybe this evokes a transformation, the metanoia into the original course of existence that doesn’t falter in the face of fear, that isn’t afraid of revealing itself. Maybe we can compare the oikonomy of this transformation to the heteronomy of every relationshipwith-the-other (it is a fragile and vulnerable relationship with the undefinably different from oneself)… Are we capable of criticizing both our contemporaries and ourselves? The architecture of recuperation is, according to Kierkegaard’s existential dialectics, a fruit of the doubling of the restored self after repetition. I am in an unbridgeable relationship with the other and it is only the other who restores me each time as the other self in relation to the future, in the openess of structure, demanding self-confidence and great sacrifices. But when we expect nothing, we owe everything. Maybe it’s just the right way to open the space of concession and forgiveness, the space for dialogue and for the communication of existence. To permit the realness of other here and now. The answer to the question of the existential turn will be given by every one of us and maybe by all of us together in everyone’s unique way at the 4th International Philosophical Symposium of Miklavž Ocepek, dedicated to the bicentennial of the birth of Søren Kierkegaard, that will take place in the small village of Škocjan in 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 219 Karst region, in the hinterland of Trieste, and in the Slovenian capital city Ljubljana between the 12th – 19th of June 2013. *** 219 kierkegaard • primož repar The texts, following this introductory speech for the participants of the symposium that will take place in June 2013, introduce Kierkegaard’s year. Poetry will segue into the essayistic and specialist rubric, in the spirit of intimacy at first, then through criticism and discourse. For the publication of the most of the articles we are sincerely grateful to Dr. Roman Králik and to the Central European Research Institute of Søren Kierkegaard, which Dr. Kralik directs. The Institute is stationed at the Constantine the Philosopher University in Nitra (Slovakia) and leads, in cooperation with the Kierkegaard Circle (Trinity College, University of Toronto, Canada), a research project producing rich journals in Slovak/Czech and English in the edition Acta Kierkegaardiana. The articles, presented at the symposium taking place in June in Slovenia will be published in a philosophical journal (in a special edition of the Apokalipsa magazine and the Review within Review book collection) and the selections of articles will be published in some other languages, including English and Slovak in Acta Kierkegaardiana. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 220 Pavle Goranović A Dizzy Spell of Søren Kierkegaard 220 I I was born of those who have the courage to come to terms with their own ignorance. A man of virtues and too many obvious faults, I'm an unfinished cosmos. I, Victor Eremita, dare think that in time I will be called when skills are discussed. I preach. I claim I'm revealing nothing new, but they watch me with disbelief. I tell them that epochs are finished, that everything has been named a long time ago. Still, they reproach me with some sort of originality. In my really worthless thinking, I merely copy forms, dealing in apparent understanding. All I can do is wait for a movement that will pass judgement. kierkegaard VI I know of the sound of carriages in summer evenings. And I know the meaning of their movement. Man's destiny and sin I also know. This is the legacy I have been left, which denies my species the privilege of a new beginning, new way. To some documents – perhaps unjustly – I attribute meaning. I think of unwritten poems, of what has not been created. And so, from the atmosphere, I gather doleful lyrical gleanings: I am a poet who doesn't write verse! I also know of the serenity of Socrates, and I know that I shall never manifest it myself. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 221 Our languages are too small to enable us to self-realise, and yet some of us dare ascribe to the world our personal trifles. I, too, keep a diary about marginal things, paradox prepares me for life. Too little or too much – it's not up to me to judge. Mosty I have written about homeland and woman – look on that as my only legacy. P.S. It is high time for us to grow older in order to understand Greek, and understand it in a way the Greeks themselves would have understood it if they had Christian suppositions. 221 Regina Olsen A man never suffers from spiritual vertigo when he thinks of only one thing – and I think only of you – nor of physical vertigo when he fixes his eyes on only one object, and all I look at is you... I entrusted mvself to you, on nights like this one, never having an explanation. And this parting, (which tears you apart, I see) is as though it were happening to someone else. I don't really know why you've been left. For months I have guarded your image, like some kind of memory of life. But now, when I should be beyond my senses, I know that my thoughts have mastered your gentle being. I don't understand your sorrow. You don't understand my intention – everything else is a played-out love. You have remained a living statue, which from behind the garden gate slowly changes idleness to death. And I, I am the knight of perfect flight, whose painful reason won't allow him to love. And here the kingdom crumbles. My rather wretched kingdom! kierkegaard • pavle goranović K. Konstantinus 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 222 Lost Manuscripts I don't deny it: I write untruthful, deceitful lines. The method is the same from text to text. However, here and there it's possible to find a line or two with a worrying degree of truth. Not long ago, looking for completely different texts, I found among rare manuscripts the following words: 222 The most important cities are those already buried – new ones are not worth founding. The best languages have died out – there is no point in inventing better ones. The most respected schools were situated in gardens now abandoned. The most interesting manuscripts are lost... kierkegaard • pavle goranović It is worth discovering them. For us, surviving members of the Babylonian library. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 223 Great Preparations Unquestionable are the holes in the ozone layer. Tomorow's day, too, is, to a good extent, unquestionable. The printing of this poem, weekly results of matches of the Primera division, a handful of small and large events – the're for sure unquestionable. At least as much as the smell of coffee and the colour of my jacket. Profane things possess a special certaintv, the kind we usually don't pay attention to. Here I have always especially respected a number of side-certainties. It is unquestionable that little George had skilfuly grappled with English. Rotation of the Earth is, probably, unquestionable. And then, many place names, our names and driving along dusty roads. We need to talk only of unquestionable things. Things not praised by poets. Fear of happiness is certain, death - most certain. Lonely people know this - at receptions, in cold hotel rooms and automobiles. Contemporaries of Martin Heidegger. 223 kierkegaard • pavle goranović Translated by Evald Flisar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 224 Primož Repar Cross and Hammer 224 “Luther, you had ninety five theses: the horror! – And yet in a deeper sense it is self evident:the more the theses, the lesser the horror. Reality is much more horrible: there is but a single thesis. A single thesis: the Christianity of the New Testament does not exist at all. There is nothing to reform.” Søren Kierkegaard kierkegaard God the Father Christ… Cain was reaped by twisted eternal idealists. Abel was slaughtered by the white guard, blossomed into pink. Christ... In the temple they lived the party. The righteous threw themselves out of thewindows. Christ... A darkness shone into light. The masses forgot the birth. Christ... Starsshowing the way to victory. Burnt villages.The sad wail of a dog. Christ... A drunk tumbled into a ditch. No one asked him his name. Christ... Nero joyously watches Rome burn. He is blessed by the apostles of faith. Christ... They kill brothers with love in their hearts. The golden cross shines and proclaims spring. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Christ... An unborn child smiles in bliss. It was buried in unconsecrated earth. Christ... The yeast is getting more indigestible. The bread was pecked by crows. Christ... The soldiers of death kiss your image. New land and new sky have come closer. Christ... They nail you to the cross in your name. The love toward enemies won. Christ... May each partisan die for the five wounds of Christ. Page 225 225 God the Son In church they nailed him to the cross officially. He vomited all over the Altar. He was drugged and sleepy He was led away... Forced labor in the world beyond. The people had a party. The streets were stinking. The city shining with joy. Justice has prevailed. God shall be in heaven. God the holy spirit In the name of god they cried in front of their TVs. They showed the Christmas procession around hell. The blooming of spring stopped. The world sank into a quiet absence… kierkegaard • primož repar All the church dignitaries were there. The government sent a delegation too. The police were thankful. The family free of torment. Little Angels sang of Glory. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 226 God’s priests buried – all in the name of God. Births.Sufferings.Deaths. They have stolen all their bodies... 226 The sons of heaven toadied to the Lord. God’s children forgot the catechism. The holy spirit died in blissful oblivion. The coffins are closed for eternity... God has escaped and committed suicide. He got scared of the hatred of priests. Christianity died in a fire. And Christians were left on the earth... The priest says: Sell all and give unto me, God has bequeathed me the Earth... kierkegaard • primož repar Epilogue or the Riders of the Apocalypse They forgot him on the pyre, so he died of happiness. In hell, all the tribes of men shall praise us. We have washed the blood and wiped the spittle.And then again and once more... The sad evildoers have wept over their boldness. You are still not lost cases they scream from speakers. Christ was devoured by the cannibals of Europe. You will look upon the hangmen and smile; it’s good to change the air. Do, what justice demands of you – annihilate the world and life shall bloom. Translated by Jure Novak 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 227 Martin Beck Matuštík Singular Existence and Critical Theory Abstract: Two questions were addressed to my existential biography of Habermas: Is my use of existential categories to discuss his theory compatible with his recovery of the publicity of facts and norms? Can I concede a secular reading of anamnestic solidarity to Habermas and retain this conception to sustain a Benjaminian-Kierkegaardian openness of history? The best answer would be to reprint Habermas’s astonishing autobiography from Kyoto (his thank you speech on the occasion of the Koyto Award on 11 November 2004). The second best is first to situate it and then take up the two questions in light of his self-presentation. 227 1 See Jürgen Habermas, “Fundamentalism and Terror,” in Philosophy in a Time of Terror: Dialogues with Jürgen Habermas and Jacques Derrida, by Giovanna Borradori (Chicago, University of Chicago Press, 2003), 43. See also Martin Beck Matuštík, “Between Hope and Terror: Derrida and Habermas Plead for the Im/Possible,” to Jacques Derrida in memoriam (1930-2004), Epoche 9/1 (Fall 2004): 1-18, especially 12. kierkegaard I do not believe in heroism. Echoing Bertold Brecht, Tina Turner, and Jürgen Habermas, I pity the land that is in need of heroes.1 I esteem greatness. Writing a biography of Habermas as “an existential hero” would stage a comedy of errors. His lifework inspires not by some superhuman qualities, but because of its aspiration to greatness despite setbacks, failures, and dead-ends that every human being undergoes in time, thought, and action. Greatness of lifetime achievement does not render human existence immune to finitude and even blindness. Heroism serves politicians who need to march nations to wars, greatness belongs to courageous singularity in the face of trials and even opposition. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti ´ kierkegaard • martin beck matuštik 228 24.12.12 10:56 Page 228 Habermas delivered a very singular address on November 11, 2004, on the occasion of receiving the Kyoto Award for his lifetime achievement. Georg Blume wrote about the speech: “For the first time he presented himself as a person, and for the first time he reflected on his philosophy in biography.”2 On the road to Purdue where he was to speak on the critical ideal of cosmopolitan law,3 Professor Habermas told me that he had been reluctant to delve seriously into my biography of him for two years after it was published, but now he was writing an autobiographical essay for the Kyoto ceremony. He was glad the essay would be delivered in a far away corner of the world. When European media published the speech, Habermas’s musings during our ride to Purdue impressed me even more, as his Kyoto self-disclosure provided an affirmation of and a fitting afterword to my philosophical-political profile of him. Two key questions have been addressed to my existential biography of Habermas: Is my use of existential categories to discuss his theory compatible with his recovery of the publicity of facts and norms? Can I concede a secular reading of anamnestic solidarity to Habermas and retain this very conception to sustain a BenjaminianKierkegaardian openness of history?4 The best answer would be to reprint Habermas’s astonishing autobiography,5 the second best will be first to situate it and then take up the two questions in light of his self-presentation. 2 Blume, Georg, “Der widerwillige Meister,” Die Zeit, No. 48, Feuilleton (November 11, 2004). 3 Jürgen Habermas, “The Kantian Project of Cosmopolitan Law,” lecture at Purdue University (October 15, 2004); on-line video-stream of the lecture and question-andanswers period at http://web.ics.purdue.edu/~mmatustk/ [accessed September 5, 2005]. Blume notes that Habermas gave this “polemical lecture” at Northwestern University after the reelection of Bush, but the more dynamic and politically charged presentation was given to more than 500 people at Purdue on October 15, 2004. 4 My response is in part with reference to Max Pensky’s “Jürgen Habermas, Existential Hero?” Radical Philosophy Review 8, no. 2 (2005) and David Owens’s “Critical Theory as History,” Radical Philosophy Review 8, no. 2 (2005), both in this issue. The discussion took place in Atlanta on December 27, 2001, during the APA panel on my book. 5 Jürgen Habermas, “Öffentlicher Raum und politische Öffentlichkeit: Lebensgeschichtliche Wurzeln zweier Gedankenmotive,” a “thank you” speech on the occasion of the Kyoto Award on November 11, 2004, Neue Zürcher Zeitung (December 11, 2004). 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 229 I. Habermas’s Autobiography: An Afterword to A Philosophical Political Profile 6 Habermas, “Öffentlicher Raum und politische Öffentlichkeit.” The quotations that follow are also from this speech. 229 ´ kierkegaard • martin beck matuštik Habermas distinguishes two types of public sphere: the one intrudes into the private life of celebrities; the other allows for an open exchange of views. The focus on topics replaces in the latter one’s personal narrative. The public is no longer a passive hearer and onlooker but rather transforms into speakers and addressees in a conversation. The private sphere moves to the background of the public sphere, as speakers “need not speak about themselves.”6 Habermas has a view about the relationship of philosophy and biography that is not so different from Heidegger’s: “as philosophy professors we limit ourselves in our lectures about Aristotle or St. Thomas or Kant to bare life dates: when they were born, lived, and died.” The events from the life of philosophers fall behind the work and do not of themselves make it into a classic. Yet “every obsession has autobiographical roots,” he declares openly and as a proof introduces his reflections about “the relationship between theory and biography.” Habermas distinguishes four relevant autobiographical situations that provide the contexts for the emergence of his thought. First, after birth and in early childhood he underwent a traumatic palate surgery. He intimates that this medical intervention impacted his natural trust in the environment. “But this intervention could have woken up the feeling of dependence on and the sense of relevance of the relationship with others.” His theoretical starting point comprises an insight into the social nature of humans. Humans are “animals existing in a public space.” The palate surgery was repeated at age 5, and this sharpened his sense of human inter-dependence. Habermas locates in these formative experiences the experiential roots of his interest in Humboldt, hermeneutics, American pragmatism, and late Wittgenstein’s philosophy of language. “The intuition of deepreaching reciprocal dependence of one on another” defines the core of his later communication theory. As his corrective to vintage textbook existentialism, Habermas describes human interiority as “an inner center of the person” that is always already built on the 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti ´ kierkegaard • martin beck matuštik 230 24.12.12 10:56 Page 230 basis of achieved communicative and interpersonal competencies. One is capable of uttering the “I” of the first person singular because one was addressed by an originary “You” first. Secondly, in the early schooling, Habermas suffered difficulties in communicating with his peers on account of his disability. He recalls two experiences: not being understood by others due to his speech disability and the characteristic nasal articulation that made comprehending his spoken words difficult without some attention and adjustment by the hearers. And there was a subsequent and repeated rejection by his peers. Not without insignificance, the school experiences of discrimination of Habermas “as the other” occurred during the Nazi period and thus among the cohorts who comprised the age group during Habermas’s entry at age 10, in 1939, into the Hitler Youth. Given the Nazi penchant for physical fitness, the birth defect and speech handicap must have had a pronounced effect on Habermas’s alienation from others in his immediate surroundings. He writes, “only those who speak can be silent. Only because we are from the beginning connected with others, we can become individuated.” The trauma of speech hindrance provided the seeds for his later reflection on the communicative medium as the ground of individuation. “Language does not mirror the world,” he says, “but opens our entry into it.” Habermas notes two further effects of his struggle with the speech impediment: He developed a marked preference for the written word and its precise discursive form. It is in discourse that we exchange grounds and require examination of problematic claims to validity in order to reach a better argument. He grades students on the basis of their written work and to this day prefers a written interview form. Furthermore, globalization comes to mean that we can imagine what it is to be a stranger or excluded from the human community. The need for reciprocal recognition is inscribed into our interiority as that fragility to which we are introduced through empathy. Moral sensibility offers protection against the injury of those who have been communicatively socialized and individualized; and hospitality and solidarity emerge as moral protections against marginalization. Thirdly, in adolescence Habermas confronted the break of 1945. While I was not free to write about his first two experiences in my biography before Habermas had the courage to speak about them 24.12.12 10:56 Page 231 openly in his own voice, I did begin his profile with the phenomenological figure of his existential philosophical-political birthday at age 15. May 1945 was the time of Germany’s defeat and liberation, Habermas’s death and rebirth. From here Habermas’s self-presentation basically parallels the structure of my biography of him. When Habermas acknowledges his “luck of late birth,” he ascribes to himself an inter-generational position: Too late to commit the crimes of his parental and teachers’ generation, but old enough to suffer the trauma of the Hitler Youth time and the national breach. I brought Habermas’s core intuitions and motives under these generational umbrellas. The postwar generation lived through Germany’s Nazi dictatorship and its defeat. As a teen, Habermas witnessed Germany at once freed by the allies and with its daily normality overnight lying in ruins. As a mature thinker, he affirms the first core motive of his lifework in an uncanny intuition that reason, even with the lifeworld catastrophically injured, is able to act against its failures from within its own resources. I say this is uncanny because after Auschwitz the warrants of hope and reason are for him a “double ground” of normality and civilizational breakdown. Habermas takes a secular recourse to the modern pietistic and Kabbalistic notion of the absentee God brought to life through human co-creation. Nihil contra Deum, nisi Deus ipse. The contemporary relevance of Habermas’s work is that he turns the defining aspiration of the generation of 1945 into a life-long search for the non-ideological foundations for a democratic, constitutional, and lawful state. “Democracy,” not the Anglo-Saxon liberalism, was for him the postwar “magic word.” In his view, only a democratic polity can survive in today’s pluralist, multicultural, and multireligious societies. All the greater was his disappointment with the preceding generation of parental and teacher authorities. With Heidegger, ironically, political biography and philosophy come together for Habermas for the first time. If the link between existence and theory matters in Heidegger’s case, since he also theorized it, that link is pronounced in Habermas’s surprising autobiographical reconstruction of the sources of his own thinking. Among the chief objections to Heidegger’s generation is its heroic call to creative power, the cult of German mandarins, the anti-modern attitude, and the failure of responsibility for and distancing from the Nazi ideology. Habermas absorbed early Heidegger “through Kierkegaardian lens- 231 ´ kierkegaard • martin beck matuštik 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti ´ kierkegaard • martin beck matuštik 232 24.12.12 10:56 Page 232 es,” but for this same reason he neither espoused the heroic ideal nor became an existential hero. National, religious, or even personal heroism would be in any event alien to Kierkegaard’s notion of greatness. As a budding philosopher of communication, at age 24 risking his Ph.D. and career, Habermas confronted in Heidegger’s unexplainably unrepentant republication in 1953 of his 1935 Naziflavored lectures the incomprehensible if not guilty silence of the German elite. Habermas’s act was not some romantic heroism, but a seed of singularity, what I called his signature event. Fourthly, his adulthood was marred by the slow and endangered process of Germany’s postwar democratization. Against the horizon of Germany’s disaster, the second core motive of his lifework was inspired by the generation of Habermas’s students. In 1968 they were protesting against the fascist continuities that had survived in the values of their parents, teachers, political authorities, and in general culture. From the student revolt, Habermas adopts the intuition that no human culture or tradition can claim for itself an original innocence. His reflection on the past and future of national founding myths is marked by a profound ambivalence towards nationalism that impacted his youth and by the fresh need to engage in public discussions concerning those bankrupt traditions, which we must jettison, and those life-giving traditions we need to affirm. This existential either/or projected into the public sphere as the question for both I and we – How to safeguard democratic institutions today? – highlights the second aspect of contemporary relevance of Habermas’s lifework: He envisions political culture maturing into a postnational attitude that sheds raw, emotive, sectarian nationalism for the civic virtues of constitutional patriotism. Kierkegaard’s existential distancing from bankrupt traditions, be it Christendom or nationalism, offers Habermas the category, existential and social at once, of singular existence that is rooted in the attitude diametrically opposed to both religious and secular heroism. While I was only age 11 in 1968 when the Soviet Empire under the pretense of brotherly help and liberation invaded my native Czechoslovakia, I was privileged to study with Habermas as a Fulbrighter in 1989 just as the Berlin Wall crumbled and the Velvet Revolution in my native country symbolized new beginnings. In those historical months, I discovered in Habermas not only a bold 24.12.12 10:56 Page 233 thinker, but also a great teacher and passionately engaged intellectual. Habermas’s third motive arose from this most recent world constellation in which the fall of the Iron Curtain, Germany’s unification, the European Union’s expansion, and the global impact of the state of international relations all test anew the generational aspirations: The ’45ers founded the democratic state on a patriotism that rallied around constitution and law, while the ’68ers resisted cultural restoration of authoritarian regimes at the heart of democracy. Habermas’s third core intuition comes to life in the hope now that against all odds we may rescue ethical communities by rooting them in our solidarity with the victims of history. Enter the third aspect of contemporary relevance of his lifework: It consists in guiding our learning how to sustain global institutions in a more robust democracy of world cosmopolitan citizenship and international law. Habermas’s theoretical articulation of the first core motive and intuition points us to his philosophical-political origins – integrating the securing generational sensibilities of the ’45ers. In the articulation of the second motive and intuition, he learns from the student rebellion against the fear of open society. His third articulation comes from a post-1989, future-projected ideal that completes this entire equation: Habermas’s lifework integrates the constitutional-democratic needs of the securing ’45ers and the revolutionary core of the protesting ’68ers. He inhabits a soberly critical ground between the conserving and progressive interests. To say this most succinctly, the contemporary relevance of Habermas’s lifework is a thorough articulation of what must be at once conserved institutionally and protected by nonviolent forms of civil dissent when endangered – the deliberative democratic check-andbalances on the strategic dominance of power and money. II. Should Critical Theory Be Afraid of Inwardness? Two things become indisputably clear from Habermas’s autobiography: Firstly, Heidegger’s momentary lapse into national-heroism as a form of authentic resolve is the case brought as a key political argument against existential categories such as inwardness. Thanks to his existential confrontation with Heidegger, Habermas does not conflate singularity with heroism. Greatness is a category distinct from heroism, as the latter alone can be celebrated en masse and thus foster abusive power. For this reason I wrote of 233 ´ kierkegaard • martin beck matuštik 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti ´ kierkegaard • martin beck matuštik 234 24.12.12 10:56 Page 234 Habermas’s greatness, but never of him as “an existentialist hero.”7 Habermas underscores this difference in a key distinction between the divided roles of the intellectual as a critical professional and a public figure.8 The critical role of influence should never have truck with political power. He writes about this because he feels the need to learn from his own failures as much as from those of his predecessors. “In the public office the intellectuals cease to be intellectuals.” The possibility of failures or mistaken influence should turn the intellectuals neither to mandarins nor to “cynics.” Secondly, Habermas’s autobiography puts at rest the truncated view of him as aloof formal theorist bereft of singular and robust motives and intuitions. If anything, his Kyoto self-disclosure confirms my view of his normative theorizing arising from his existential singularity. Academic thinkers on the left often hide behind cases such as Heidegger’s to mask their own pronounced propensity to misconceive the category of singular greatness. With that confusion between heroism and inwardness, critical theory grows alltooweary to resist religious as well as secular forms of modern fundamentalism. But it is those very forms, and the religious or secular veneer plays here no difference, that fall into the category of the heroic. Pity the lands that need heroes, pity the critical theory that robs itself of resources to critique them! Pensky examines the question from Habermas’s 1987 Copenhagen lecture, the very question on which I based my earlier book: “What would group identities have to be like to be capable of complementing and stabilizing the improbable and endangered type of ego-identity that Kierkegaard outlines?”9 I addressed the issue of compatibility between and even mutual requirement of communicative ethics and radically honest existential attitude, a requirement Habermas acknowledged in my first conversation with him on this topic.10 The fear that existential categories are 7 See Pensky, “Jürgen Habermas: Existential Hero?” 8 Habermas, “Öffentlicher Raum und politische Öffentlichkeit.” 9 Pensky, “Jürgen Habermas: Existential Hero?”; Jürgen Habermas, The New Conservatism: Cultural Criticism and the Historians’ Debate, trans. Shierry Weber Nicholsen (Cambridge, MA: MIT Press, 1989), 261; Martin J. Beck Matuštík, Postnational Identity: Critical Theory and Existential Philosophy in Habermas, Kierkegaard, and Havel. (New York: Guilford, 1993), 5-20. 10 Matuštík, Postnational Identity, 250-264. 24.12.12 10:56 Page 235 incompatible with the recovery of the publicity of facts and norms rests on mistakes typical among social theorists. The first is the equivocation between ’existential’ and ’existentialist’ viewed either as the same category11 or used equivocally as in “existential hero” or “existentialist hero.”12 ’Existentialist’ refers to the twentieth-century, mostly textbook readings of radical selfchoice as a validity domain divorced from social situations. This is how the ascriptions of unsituated freedom often become the container for the acosmic readings of inwardness. The second mistake is made by almost all critical theorists following in this regard Habermas who identifies existential self-choice with the clinical or narrative questions of the good life (eudaimonia). Habermas and his commentators distinguish the latter from moral autonomy and self-determination. Besides pragmatic questions, there only are ethical and moral types of practical questions, and inwardness is subsumed by the Habermasian architectonic under the ethical, understood as the Aristotelian or Hegelian good. Pensky’s description of inwardness is a vintage example: “’ethical discourse’ in its existentialist reading – in which the isolated individual, alone in her conscience and her life-history, must confront herself honestly and ruthlessly is the derivative, secondary form of an ongoing ethical discourse, in which we are always already involved.”13 Pensky concedes that there is a dialectic between the first-person singular (inward self-choice) and the first-person plural (publicity of norms), yet he corrects the perceived ambiguity of this relation in Habermas by insisting, “this primacy of inwardness is only relative, perhaps even deceptive.”14 The bugbear of asocial inwardness comes from all-too-common superficial reading of Kierkegaard, minimally, for whom this category neither describes psychological states nor the philosophy of mind, nor is it some validity claim in competition with the publicity of the ethical, moral, and legal discourses. In order for inwardness to function as “a mediating moment between an unreflective and a self-reflective form of publicity,”15 it would have to become 11 See Owen, “Critical Theory as History,” n. 1. 12 See Pensky, “Jürgen Habermas: Existential Hero,” 59, 60, 61. 13 Pensky, “Jürgen Habermas: Existential Hero,” 64. 14 Pensky, “Jürgen Habermas: Existential Hero,” 61-62. 15 Pensky, “Jürgen Habermas: Existential Hero,” 63. 235 ´ kierkegaard • martin beck matuštik 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti ´ kierkegaard • martin beck matuštik 236 24.12.12 10:56 Page 236 a mode of inwardness that is capable of critical distance on the received practices, institutions, and cultural ethos. But if all distancing is derivative from one’s being born, socialized, and individualized as a German or American, that is if all terms of self-reflectivity are preset by received individualization through socialization, then no such distance from one-dimensional thinking could occur. Kierkegaard begins where Hegel, Mead, Peirce, late Wittgenstein, and Habermas end: with well socialized citizens, in his case the Christened Danes, who are no Robinson Crusoes, but rather cultured and sagacious offsprings of the nationalist-cum-esthetic religiosity of their, not unlike our, times. Kierkegaard’s requirements of becoming subjective and becoming sober call for a mode of radically honest and open inwardness requisite of the demand for the critical publicity of facts and norms. His combined requirement attacks the false religious publicity of Christendom in ways that unmask its ideology and strip its socialized hold on the self-deceptive mode of one’s self-relation. My argument has been all along that critical theory needs the category of existence or inwardness as a mode. This is the missing third member that accounts for the ability of socialized adults to take distance on bankrupt religious and secular traditions, and this modal category is thus distinct from the ethical-clinical questions of the good life and the moral-normative questions of self-determination. Habermas’s lifework and his self-reflection open up this access to the mode of sober inwardness in creative ways that my biography of him explored without adulation, reductionism, or vain suggestion that he succeeded in carrying it through. It is by witnessing Habermas’s singular struggles for truthfulness, as a critical theorist of his in-between generation, that we also meet his existential greatness. We do best to unmask heroism in those who remain blind sighted by unrepentant “military philosophers.”16 III. Should Critical Theory Be Afraid of the Postsecular Turn? Is there a postsecular turn in Habermas’s profane architectonic? I did not encounter this term in Habermas prior to 2001, though I 16 See Perry Anderson, “Arms and Rights: Rawls, Habermas and Bobbio in an Age of War,” The New Left Review, No. 31 (Jan/Feb 2005): 5-40. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 237 applied it in the biography.17 But it emerges suddenly in his now voluminous writings on tolerance and religion, to be exact, after 9/11.18 Should critical theorists be afraid that the great thinker has gone ’soft’ or even neo-religious? (Pensky worries so for me.19) The meaning of witnessing must be located in what I named the countermonumental quality of Habermas’s uncanny hope that propels his active critical work. But, please, in the face of unforgivable and radically evil deeds, any such hope, however much it profanes itself, is always already postsecular. Following the announced death of God, our hope-tocome, expected after our unforgivable deeds, denotes what Jacques Derrida and others called a religion without religion.20 The uncanny here names our waiting that our historical present can rescue its future from the past of the victims of history – whether or not we can bring dead back to life.21 That such hope ever can be in our sole power is neither a true meaning of the Buddhist awakening, nor of Ezekiel’s prophesy that the dry bones shall rise. 237 17 Martin J. Beck Matuštík, Jürgen Habermas: A Philosophical-Political Profile (Lanham, Md.: Rowman and Littlefield, 2001), 142, 146f., 149, 223, 226f., 265-274. Eduardo Mendieta, trans. Jeffrey Craig Miller, Logos 3, no. 3 (Summer 2004), http://www.logosjournal.com/habermas_america.htm [accessed September 5, 2005]; “Equal Treatment of Cultures and the Limits of Postmodern Liberalism,” trans. Jeffrey Flynn (Ms., 2004), 1-44; “Zum Friedenspreis des deutschen Buchhandels: Eine Dankrede,” Süddeutsche Zeitung (October 15, 2001) and “Faith and Knowledge,” lecture delivered October 14, 2001, at Frankfurt’s Paulskirche on the occasion of receiving the Peace Award of the German Publishers, each printed in The Future of Human Nature, trans. Hella Beister and Max Pensky (Cambridge, MA: Polity Press, 2003), 101115 and 126-127; “Fundamentalism and Terror”; Der gespaltene Westen (Frankfurt a/M: Suhrkamp Verlag, 2004); “Intolerance and Discrimination,” International Journal of Constitutional Law 1/1 (January, 2003): 2-12; “Religious Tolerance – The Pacemaker for Cultural Rights,” Philosophy 79 (2004): 5-18 (text is roughly identical to “Intolerance and Discrimination”); “Ein letzter Gruss,” obituary for Jacques Derrida, The Frankfurter Rundschau (October 10, 2004); “On the Relation between the Secular Liberal State and Religion,” trans. by Matthias Fritch, in Eduardo Mendieta. ed., The Frankfurt School on Religion (New York: Routledge, 2004), 337-346; Religion and Rationality: Essays on Reason, God, and Modernity, ed. and with an introduction by Eduardo Mendieta (Cambridge, MA: MIT Press, 2002), especially the final interview. 19 See Pensky, “Jürgen Habermas: Existential Hero,” 69. 20 See Matuštík, “Between Hope and Terror”; Martin Beck Matuštík, “Habermas’s Turn?” Philosophy and Social Criticism 32, no. 1 (2006); Habermas, “America and the World”; Habermas, “Ein letzter Gruss.” 21 See Pensky, “Jürgen Habermas: Existential Hero,” 71. ´ kierkegaard • martin beck matuštik 18 For instance, in the following texts: “America and the World,” interview with 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti ´ kierkegaard • martin beck matuštik 238 24.12.12 10:56 Page 238 The notion of redemption holds for Habermas a Janus-faced ethico-religious status of redeeming rational claims to validity in public discourse and hoping that things do get better where disasters destroyed the human capacity to forgive and repair. I do not dispute Pensky’s claim that Habermas avoids all strictly theological implications found in Benjamin’s rescue for the victims of history. But by rendering human solidarity in political rather than spiritual terms, our hope that after Auschwitz we can speak and write again with joy becomes no less uncanny. Critical theory’s disconsolate and countermonumental hope, and this sobriety I never denied to Habermas, arrogates to itself a robust postsecular expectation. By hoping against hope, critical theory assigns to itself a dual task of existential responsibility and waiting for or redemptive witnessing of hope-to-come. We might be just waiting for Godot, that possibility one need not deny to secular thinkers, but if hope comes, is that just because of our doing? It is not so much my articulation of the notion of redemption that reintroduces religious consciousness into critical theory,22 it is reason’s faith in its recovery of reasonableness, hope that hope is to be given even where it became utterly disconsolate, that turns performatively postsecular. These questions are addressed by Habermas’s Frankfurt Paulskirche speech and his lectures on secularization.23 Perhaps under the impact of 9/11, he speaks for the first time in his work about the ’postsecular’ constellation complementing his ’postnational’ constellation.24 The ’postsecular’ adjective appears in his Frankfurt speech three times at crucial junctures.25 After admitting that “the boundaries between secular and religious reasons are fluid,” and even “mined ground,” he calls not only for the transla22 See Pensky, 70. 23 Habermas’s Frankfurt Paulskirche speech, entitled “Faith and Knowledge”; the lectures on secularization include Dialektik der Sääkularisierung (Frankfurt a/M: Suhrkamp Verlag, 2005); “Intolerance and Discrimination”; “On the Relation between the Secular Liberal State and Religion”; and “Religious Tolerance – The Pacemaker for Cultural Rights.” See also Religion and Rationality: Essays on Reason, God, and Modernity; and Zwischen Naturalismus und Religion (Frankfurt a/M: Suhrkamp Verlag, 2005). 24 See his presentation at the World Congress of Philosophy in Istanbul, “Dispute on the past and future of international law. Transition from a national to a postnational constellation,” August 10, 2003. 25 Habermas, “Faith and Knowledge,” 103f. 24.12.12 10:56 Page 239 tion of the religious into the secular discourses, but also admits the need for their mutual cooperation.26 Translation and cooperation are two contrarian moves reinforcing the new postsecular sensibility. He revisits the dispute between Benjamin and Horkheimer and, contrary to Pensky’s unnuanced reading, he stakes out his place (with a typical Habermasian ambivalence) between the open and irreversible senses of history, between the “true impulse and its impotence” of our coming to terms with the past.27 To bypass this ambivalence is to neutralize the hidden intuitions that underwrite the uncanny status of hope itself; indeed, without the at once critical and redemptive role of hope, critical theory makes itself irrelevant to the aspirations of the age. Rather than plugging what he self-mockingly terms his religiously “tone-deaf” ears, Habermas affirms against the genetic engineers “the absolute difference that exists between the creator and the creature”28 – and this not so veiled warning against the idolatry of human reason is hardly a secular claim. So when he concedes that “the unbelieving sons and daughters of modernity seem to believe that they owe more to one another, and need more for themselves, than what is accessible to them, in translation, of religious tradition...”; one must read in-between the lines his indirect acknowledgment of a loss of that redemptive hope that secular social theory, like the inarticulate Godot, expects to arise where disasters struck, yet may not supply from its own “exhausted” sources.29 That acknowledgment is most indicative of his reading of Kant against Kant on radical evil: While Kant attempted a “critical assimilation of religious content” of evil into his rationally bound moral religion, this “may seem less convincing” in the face of the modern forms of annihilation. Deliberate cruelty is not simply something “morally wrong” but rather something “profoundly evil.” And something was lost, Habermas concedes once more, in the translation of radical evil into the secular moral-legal categories. Neither ethical discourses nor normative moral and legal discourses can grant forgiveness, for the publicity of facts and 26 Habermas, “Faith and Knowledge,” 109, 113. 27 Habermas, “Faith and Knowledge,” 111. 28 Habermas, “Faith and Knowledge,” 114, 115. 29 Habermas, “Faith and Knowledge,” 111. 239 ´ kierkegaard • martin beck matuštik 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti ´ kierkegaard • martin beck matuštik 240 24.12.12 10:56 Page 240 norms can at best present moral culpability and punish. As one social worker explained this nuance to me, modern social theory with its talk of tolerance and deliberative democracy is entirely intellectually useless and existentially helpless in the face of Rwanda or Dafur. We need to ask here, what is gained by critical theory becoming so flatfooted that it cannot unmask the heroic-esthetic religiosity underpinning sectarian hatred? It has no resources to name, and so render powerless, the religious-demonic cruelty, for it had translated away all religiosity as a critical resource. Yet we need this re- source to be able to grasp the upsurge of willed unreasonableness (and this phenomenon is more than intolerance) in human affairs. Without such a resource critical theory has at its disposal no religious critique of the demonic – the trope for every fanaticism and religious ideology. Can critical theory thus impoverished point us to the sources of hope or, minimally, to what after dastardly deeds grants human affairs their reasonableness? Jim Wallis’s book, God’s Politics, provides a fitting subtitle to answer my rhetorical questions: “Why the Right Gets it Wrong and the Left Doesn’t Get It.”30 Michael Lerner’s Tikkun call for critical religiosity to be at least seriously considered by progressives steps in to fill this lacuna. In the absence of redemptive critical theory, progressives vacated the space to the bigoted forms of religiosity, the new Grand Inquisitors, and their hate-filled holy wars. Social theory begins with the background condition of reasonableness, yet this assumption is at best unwarranted and at worst idolatrous. Adorno was an intellectually honest atheist in prohibiting positive images of hope and voicing doubts about doing philosophy and writing poetry after Auschwitz. Social theory justifies in vain its rational hope in the face of deliberately evil, hence I call them demonic or diabolical, acts such as genocide. Many often ask, what are the sources of Habermas’s unwavering, to the twentyfirst-century tone-deaf ears more and more uncanny, optimism that a margin of reason may prevail in the midst of human destruction and insanity? His own remarkable journey through the twentieth century bears witness to the fact that things did get better in postwar Europe. Habermas’s theory 30 Jim Wallis, God’s Politics: Why the Right Gets it Wrong and the Left Doesn’t Get It (San Francisco: Harper Collins, 2005). 24.12.12 10:56 Page 241 of communicative action expresses this fact by locating the resources for learning on this side of the world – in human linguistic competencies – that is, in our ability and willingness to rise up from the ashes of our dastardly deeds and rebuild the fragments of fragile social bonds. As long as we do not go entirely mad or cease to communicate with one another as humans about something in the world, what other options do we have (thus he would question his skeptics as often as they question him, and so he would also confront his own unbelief), than take recourse in hope lodged in our very speech, communicative action, and want of mutual recognition? I recognize in Habermas’s hope, vested in the power of mutual understanding, a voice crying in the wilderness. In 2003 Habermas joined with Derrida, who passed away on October 8, 2004, on the side of world-wide antiwar protests.31 The two of them crossing the modern/postmodern divide strove to resurrect Kant’s dream from 200 years ago of perpetual peace and the league of nations. Habermas does not pretend to deliver us from death or offer his theory as redemption. Yet his very sobriety is a recognizable religious act proscribing the carved images of redemptive hope. In that nuance of Habermasian ambivalence and self-limitation, I situate my philosophical-political profile of him. Nowadays his hope is perhaps even more sober than that of many a secular politician or religious leader alike. In a Camusesque atheistic declaration of the postsecular phenomena of the unforgivable, a good centurion, Habermas, writes: “There is no devil, but the fallen archangel still wreaks havoc – in the perverted good of the monstrous deed, but also in the unrestrained urge for retaliation that promptly follows.”32 Perhaps in this selflimitation, questioning radical evil in the postsecular sensibility 31 Jürgen Habermas and Jacques Derrida, “Plädoyer zu einer Wiedergeburt Europas,” Frankfurter Allgemeine Zeitung (May 31, 2003); and “February 15, or, What Binds Europeans Together: A Plea for a Common Foreign Policy, Beginning in Core Europe,” in Globalizing Critical Theory, trans. and ed. by Max Pensky (Lanham, Md.: Rowman and Littlefield Publishers, 2005). See also Habermas, “Letter to America,” interview by Danny Postel, The Nation (December 16, 2002); “Was bedeutet das Denkmalsturz?” Frankfurter Allgemeine Zeitung (April 17, 2003), translated as “Interpreting the Fall of a Monument,” in Globalizing Critical Theory; and “Neue Welt Europa” Frankfurter Allgemeine Zeitung (January 24, 2003). 32 Habermas, “Faith and Knowledge,” 110. 241 ´ kierkegaard • martin beck matuštik 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 242 still available to our wit, huddled in solidarity under the earthly sun, a new redemptive critical theory may become a placeholder where genuinely non-ideological questions of how or to whom hope is granted can still be asked. ´ kierkegaard • martin beck matuštik 242 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 243 Jon Stewart Hegel’s Treatment of the Development of Religion after Christianity: Islam In the eighteenth and nineteenth centuries there was in Europe a growing awareness of the importance of Islam. In the German tradition, with which Kierkegaard was intimately familiar, leading figures such as Leibniz, Kant, Herder, Goethe, Friedrich Schlegel and Hegel all treated different aspects of this religion.1 Despite his intensive reading and frequent use of these authors, Kierkegaard seems entirely indifferent to the issues surrounding Islam that exercised these German thinkers. One looks in vain in his published authorship and extensive journals for treatments of Islam.2 There might be many possible explanations for this. Despite his famous distinction between religiousness A and B, Kierkegaard was a thinker profoundly exercised by Christianity, virtually to the exclusion of all other religions. Moreover, he differs from some of the German thinkers listed here in his general rejection of any historical approach to religion, as is evidenced by his rabid polemic against Grundtvig. This rejection explains his fundamental disagreement with Hegel’s understanding of religion as a single, developing historical phenomenon. But precisely here there is a complex problem concerning Hegel’s treatment of Islam.3 243 (New York: Routledge, 2010). 2 Having said this, there are a few scattered references: CUP1, 47, 434. See al so the journal entries on Mohammed: JP, 1: 124; JP, 1: 412; JP, 1: 413; JP, 2: 1709; JP, 3: 2738; JP, 5: 5212; JP, 5: 5410; JP, 6: 6353; and on Mohammedanism: JP, 1: 447; JP, 3: 2734; JP, 3: 2736; JP, 5: 5071. 3 I quote Hegel’s primary texts using the following abbreviations: Aesthetics = Hegel’s Aesthetics. Lectures on Fine Art, vols. 1-2, trans. T. M. Knox (Oxford: Clarendon Press, 1975, 1998); EL = The Encyclopaedia Logic. Part One of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences, trans. T. F. Gerats, W. A. Suchting, H. S. Harris (Indianapol is: Hackett, 1991); Hist. of Phil. = Lectures on the History of Philosophy, vols. 1-3, trans. E. S. H al dane (London: K. Paul, Trench, Trübner, 1892-96/ Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1995); Jub. = Sämtliche Werke. Jubiläumsausgabe in 20 kierkegaard • jon stewart 1 See Ian Almond, History of Islam in German Thought from Leibniz to Nietzsche 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • jon stewart 244 24.12.12 10:56 Page 244 According to the standard reading, Hegel’s philosophy of religion ends with Christianity as the pinnacle of religious development. This is true if one confines one’s interpretation to the Lectures on the Philosophy of Religion. As has been seen, these lectures work their way through the different world religions and culminate in Christianity. However, if one looks at Hegel’s other lectures, the story is somewhat different. There Hegel cannot very well stop with early Christianity since he has a much larger story to tell about the development of culture and spirit as it traverses several centuries and leads up to his own time. The history of religion likewise continues to develop, and new religions arise after Christianity, the most important of which is Islam. Hegel treats different aspects of Islam in his Lectures on the History of Philosophy4 and his Lectures on Aesthetics,5 but his most extensive treatment comes in his Lectures on the Philosophy of History.6 Here, in his account of the Middle Ages, Hegel devotes a short section to the rise of Islam as a religion and the Arab world as an important political power. What is surprising for some readers is the ambiguously sympathetic treatment that he gives. Despite his many references and treatments of Islam, this has been a neglected topic in the secondary literature.7 Bänden, ed. Hermann Glockner (Stuttgart: Friedrich Frommann Verlag, 1928-41); Phil. of Hist = The Philosophy of History, trans. J. Sibree (New York: Willey Book Co., 1944); Phil. of Mind = Hegel’s Philosophy of Mind, trans. William Wallace and A. V. Miller (Oxford: Clarendon Press, 1971); Phil. of Religion = Lectures on the Philosophy of Religion, vols. 1-3, trans. E. B. Speirs and J. Burdon Sanderson (London: Routledge and Kegan Paul / New York: The Humanities Press 1962, 1968, 1972). 4 Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 26-35 / Jub., vol. 19, 121-131. 5 Instead of a single continuous treatment of Arabic art, Hegel gives numerous sporadic remarks about it throughout his Lectures on Aesthetics. See especially Aesthetics, vol. 2, 1096-1098 / Jub., vol. 14, 401-403. Aesthetics, vol. 1, 368-371 / Jub., vol. 12, 489-492. Other references can be readily located with the help of Hermann Glockner’s Hegel-Lexikon, vols. 25-26 of Sämtliche Werke. Jubiläumsausgabe, ed. Hermann Glockner, Stuttgart: Friedrich Frommann Verlag, 1928-41) or the index to the English translation, Hegel’s Aesthetics. Lectures on Fine Art, vols. 1-2, trans. T. M. Knox (Oxford: Clarendon Press, 1975, 1998). 6 Hegel, Phil. of Hist., 355-360 / Jub., vol. 11, 453-459. 7 Notable exceptions are Ian Almond, Chapter 6, “Hegel and the Disappearance of Islam,” in his History of Islam in German Thought from Leibniz to Nietzsche (New York: Routledge, 2010), 108-134. Ernst Schulin, “Der Mohammedanismus” in his Die weltgeschichtliche Erfassung des Orients bei Hegel und Ranke (Göttingen: Van denhoeck und Ruprecht, 1958), 115-124. 24.12.12 10:56 Page 245 While his treatment of Islam might seem homogeneous or even onesided, in fact under this rubric he treats at least three distinct historical peoples: the Turks, the Persians and the Arabs. This fact explains what some commentators have regarded as inconsistencies in his accounts.8 Since he is more favorably disposed towards the Turks and the Persians than the Arabs, his accounts of the former seem more positive than those of the latter.9 In the context of his Lectures on the Philosophy of History, it is obvious and reasonable to expect that religion will continue to develop beyond the account of early Christianity that Hegel provided in the Lectures on the Philosophy of Religion. Thus, Islam represents a part of the story that he wants to tell about the continued development of religion and culture. As has been seen, Hegel believes that the historical movement of the different world religions represents a developmental process, with more adequate conceptions of the divine replacing less adequate ones. Thus, just as human culture in general progresses through time, so also there is a progression in the different world religions. Given this internal logic of Hegel’s lectures, it is not counterintuitive or problematic that he in some ways gives Islam a favorable treatment since it does appear chronologically after Christianity. Indeed, one might even expect him to describe it as a higher form of religion due to the place that it occupies in the historical development. While Hegel does not go this far, he nonetheless clearly has great respect for Arabic culture at its high point. He states quite clearly that the Arabs in the Middle Ages quickly passed through the various stages of culture and very soon “advanced in culture much farther than the West.”10 His respect for Arabic culture extends from, for example, his appreciation for its poetry and its philosophy. In his Lectures on Aesthetics Hegel also speaks highly of Arabic epic poetry, which he admires for its ability to focus on its object with a singleminded passion.11 With regard to philosophy, he regards Arabic phi8 This is particularly underscored in Ian Almond’s account. See his History of Islam in German Thought from Leibniz to Nietzsche, 108-134. 9 See Ian Almond, History of Islam in German Thought from Leibniz to Nietzsche, 117: “Hegel’s writings may well have been largely Turk-free, but the specter of an established, sophisticated and distinctly unbarbaric Muslim culture next door to Europe would forever cause problems for the Christian and European bias of his teleology.” 10 Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 27 / Jub., vol. 19, 121. 11 Hegel, Aesthetics, vol. 2, 1096f. / Jub., vol. 14, 401. 245 kierkegaard • jon stewart 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • jon stewart 246 24.12.12 10:56 Page 246 losophy, which was profoundly shaped by the religious investments of Islam, as following a continuous line that began in the Greek world: “In the Arabic philosophy, which shows a free, brilliant and profound power of imagination, philosophy and the sciences took the same bent that they had taken earlier among the Greeks.”12 Although Hegel claims that Arabic philosophy does not represent its own independent stage in the history of philosophy and did not develop its own particular principle,13 he does nonetheless have laudatory words for some parts of it: “in Mohammedanism… philosophy, along with all the other arts and sciences, flourished to an extraordinary degree.”14 With regard to its historical origins, Hegel understands the rise of Islam as the natural result of the rise of its opposite principle. According to his dialectic of opposites, when one principle appears, its opposite necessarily follows. In the wake of the fall of the Roman Empire, the West, during the Middle Ages, was breaking up into a series of small units and contingent alliances. Daily affairs were regulated in a myriad of accidental ways. Its principle was that of particularity. Hegel explains that one saw the West “bringing all social relations under the form of particularity – with dull and narrow intelligence splitting that which in its nature is generic and normal, into a multitude of chance contingencies; rendering that which ought to be simple principle and law, a tangled web of convention.”15 In a different account he gives an even more positive assessment of the origins of the Arab world as a world-historical force in contrast to what appeared to be the declining state of Europe: In the West the Germanic tribes had obtained possession of what had hitherto formed a section of the Roman Empire, and their conquests were attaining to shape and solidity, when another religion dawned in the East, namely the Mohammedan. The East purified itself of all that was individual and definite, while the West descended into the depths and actual presence of spirit.16 The derogatory mention of the Germanic tribes is particularly significant here since Hegel is often reproached for a latent pro12 13 14 15 16 Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 29 / Jub., vol. 19, 124. Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 29f. / Jub., vol. 19, 125. Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 26 / Jub., vol. 19, 121. Hegel, Phil. of Hist., 355 / Jub., vol. 11, 453. Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 27 / Jub., vol. 19, 121. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 247 Germanic nationalism in both his political philosophy and his philosophy of history. In any case, this principle of particularity that came to dominate the West at this time necessarily produced its opposite: universality. This is the principle of Islam. In his portrayal of this historical development, Hegel uses dramatic terms, referring to the rise of Islam as “the revolution of the East.”17 This was a movement that “destroyed all particularity and dependence, and perfectly cleared up and purified the soul and disposition; making the abstract One the absolute obj ect of attention and devotion, and to the same extent, pure subjective consciousness – knowledge of this One alone – the only aim of reality; making the unconditioned the condition of existence.”18 In short, Islam is the principle of universality arising as the opposing principle to the chaotic manifold of particularity that existed in Europe. 247 The basic conception of the divine in Islam is the unitary God. Given this, it is understandable that Hegel is at pains to distinguish Islam conceptually from the two other great monotheistic religions: Judaism and Christianity. Thus, a significant part of his analysis is contrastive, whereby he attempts to demonstrate the concept of the divine in Islam by opposing it to the concept in the other two religions. With regard to Judaism, Hegel sees a certain family resemblance between the conception of the God of the Jews and Allah. He explains, “It was first in the Jewish and then later in the Mohammedan religions that God was interpreted as the Lord and essentially only as the Lord.”19 Both religions take their God to be one and absolute, and this constitutes an important point of similarity. However, Hegel understands Islam as a further development and specifically as a movement away from what he perceives as a form of particularity found in Judaism: “Jehovah was only the God of that one people – the God of Abraham, of Isaac and Jacob; only with the Jews had this God made a covenant; only to this people 17 Hegel, Phil. of Hist., 356 / Jub., vol. 11, 453. 18 Hegel, Phil. of Hist., 356 / Jub., vol. 11, 453. 19 Hegel, EL, § 112, Addition, 177 / Jub., vol. 8, 265. See also EL, § 151, Addition, 226 / Jub., vol. 8, 340. kierkegaard • jon stewart 1. The Concept of Islam 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 248 had he revealed himself. That speciality of religion was done away with in Mohammedanism.”20 While Judaism is fundamentally a national religion reserved for the chosen people, Islam eliminates this element and makes a claim to people of all nations. In the Encyclopedia, this is put in very general terms: “In Mohammedanism the limited principle of the Jews is expanded into universality and thereby overcome.”21 He explains this in more detail in the Lectures on the Philosophy of Religion: This religion has the same obj ective content as the Jewish religion, but the relation in which men stand to one another is broadened; there is no particularity left in it, the Jewish idea of national value which establishes the relation in which man stands to the One, is wanting here. Here there is no limitation, man is related to this One as a purely abstract self-consciousness.22 248 kierkegaard • jon stewart In contrast to Jehovah, Allah is an inclusive, universal God who has a relation to all human beings not just a specific group. In Islam, “all limits, all national and caste distinctions vanish; no particular race, political claim of birth or possession is regarded – only man as a believer.”23 This can be regarded as a socially progressive movement in that it undermines repressive institutions such as slavery or rigid class distinctions. Further, it overcomes a degree of the alienation that is found in Judaism. He writes, There is no recognition of the existence of any wall of partition between believers themselves or between them and God. Before God all specific distinction of the subject according to his standing or rank is done away with; rank may exist, there may be slaves, but this is to be regarded as merely accidental.24 Islam thus overcomes the differences of nationality, and this is, for Hegel, clearly a positive movement. 20 21 22 23 24 Hegel, Phil. of Hist., 356 / Jub., vol. 11, 454. Hegel, Phil. of Mind, § 393, Addition, 44 / Jub., vol. 10, 76. Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 142 / Jub., vol. 16, 347. Hegel, Phil. of Hist., 357 / Jub., vol. 11, 455. Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 143 / Jub., vol. 16, 348. 24.12.12 10:56 Page 249 Islam also represents a contrastive concept to Christianity. As with its conceptual relation to Judaism, here too there is a dialectic of identity and difference at work. Islam shares some important common features with Christianity, for example, its conception of one absolute God. In the Encyclopedia, we read, “Here, God is no longer, as with the Asiatics, contemplated as existent in an immediately sensuous mode but is apprehended as the one infinite sublime power beyond all the multiplicity of the world.”25 Hegel thus distinguishes Islam from, for example, Hinduism, since the latter is focused on the particular empirical incarnations of the divine. According to his developmental conception, Islam and Christianity clearly represent a higher conception of the divine based on thought and not the senses. Second, like Christianity, Islam makes a universal claim to all people, regardless of nationality. It “occupies a like sphere with the Christian religion. It is, as it were, the Jewish spiritual religion, but this God exists for self-consciousness in Spirit which has merely abstract knowledge, and occupies a stage which is one with that occupied by the Christian religion, inasmuch as in it no kind of particularity is retained.”26 This feature was important for Islam having a wide international appeal during the time of the expansion of the Arab peoples in the 7th and 8th centuries. But, according to Hegel’s speculative logic, since Christianity and Islam are similar, they are also different. Since they share certain key features, so-me key differences between these two forms of monotheism inevitably emer-ge. In its insistence on the unity of the divine, Islam radically rejects the empirical realm of particularity. The key difference between Christianity and Islam, according to Hegel, lies in the fact that the former recognizes the validity of the particular, without this impinging on or compromising the universal; specifically, through the person of Christ, the truth of the particular is accorded its due. This becomes incorporated into the dogma of the Trinity, which contains a particular element. Hegel explains this as follows: “The contrast between the Christian and the Mohammedan religions consists in the fact that in Christ the 25 Hegel, Phil. of Mind, § 393, Addition, 44 / Jub., vol. 10, 76. 26 Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 142f. / Jub., vol. 16, 347f. 249 kierkegaard • jon stewart 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 250 spiritual element is developed in a concrete way, and is known as Trinity, i.e., as Spirit.”27 The key to the difference between Islam and Christianity thus lies in their varying interpretations of the role and status of Christ. According to Hegel, what is essential is that Islam denies any form of particularity for the divine and thus must interpret Christ not as divine but merely as a prophet: kierkegaard • jon stewart 250 Thus the manifestation of God in the flesh, the exaltation of Christ to the position of Son of the God, the transfiguration of the finitude of the world and of self-consciousness until they appear as the infinite self-determination of God, have no place here. Christianity is held to be a system of teaching or set of doctrines, and Christ as ambassador from God, a divine teacher, and so a teacher like Socrates, only a still more distinguished teacher since he was without sin.28 Islam cannot grasp the speculative identity of universal and particular that is found in the Christian Trinity. It is thus left to understand Christ as a mere particular, albeit a special one. The other key difference between Islam and Christianity lies in the fact that in the latter “the history of man, the relation in which he stands to the One, is a concrete history.”29 The history that Hegel refers to is the Christian account of how individuals are born in sin but through Christ can achieve reconciliation and salvation. Essentially, human beings can have a concrete positive goal that can be realized in history. According to Hegel, this is precisely what Islam denies: “The Mohammedan hates and proscribes everything concrete, God is the absolute One, and as against Him man retains for 27 Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 143 / Jub., vol. 16, 348. 28 Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 144 / Jub., vol. 16, 349. 29 Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 143 / Jub., vol. 16, 348. See also Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 144 / Jub., vol. 16, 349: “This, however, is to go only half way; it is a compromise. Christ was either merely a man, or he was the ’Son of man.’ There would thus be nothing left of the divine history, and Christ would be spoken of as he is in the Koran. the difference between this standpoint and Mohammedanism consists merely in the fact that the latter, the conceptions of which are bathed in the ether of illimitableness, and which represents this in finite in dependence, directly gives up all particular interests, enjoyment, position, individual knowledge, all ’vanty’ in short.” 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 251 himself no end, no particularity, no interest of his own.”30 Humans as individuals can have no meaningful concrete goals or pursuits since these are always tainted by the realm of particularity and are condemned ahead of time as vain and useless. 2. The Shortcoming of the Concept Man as actually existing does undoubtedly particularize himself in his natural inclinations and interest, and these are here all 30 31 32 33 34 Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 143 / Jub., vol. 16, 348. Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 33 / Jub., vol. 19, 129. Hegel, Phil. of Hist., 356 / Jub., vol. 11, 454. Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 33 / Jub., vol. 19, 129. Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 33 / Jub., vol. 19, 129. 251 kierkegaard • jon stewart According to Hegel, the problem with Islam lies in its abstraction. This has a double effect: the deity remains indeterminate, and the empirical world becomes a matter of arbitrariness. With regard to the first of these, Hegel explains, in Islam “God is in Himself the perfectly undefined.”31 Islam’s insistence on God as one results in pure universality. Allah is not internally differentiated in a speculative manner; instead, he is pure abstraction. Hegel explains, “… this One is deprived of every concrete predicate; so that neither does subj ectivity become on its part spiritually free, nor on the other hand is the object of veneration concrete.”32 The view that God is absolute and one leads to a disdain for the transitory world that we all live in. In Islam, God’s “activity is altogether abstract, and hence the particulars produced thereby are perfectly contingent; if we speak of the necessity of things, the term is meaningless and incomprehensible, and no attempt should be made to comprehend it. The activity of God is thus perfectly devoid of reason.”33 All human activities and projects are conceived as vain in comparison with the divine. Hegel thus claims that the work of the Muslims “is rather the dissolution of all that is definite in this substance, with which is associated mere changeableness as the abstract moment of negativity.”34 But despite this disdain for the empirical world, the individual cannot help but live and act in it. This then leads to the negative consequence that those actions quickly become arbitrary: 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 252 the more savage and unrestrained that reflection is wanting in connection with them, but this again involves something which is the complete opposite, namely, the tendency to let everything take its course, an indifference in respect to every kind of end, absolute fatalism, indifference in respect of life, while no practical end is regarded as having any essential worth.35 252 This is, according to Hegel, a dangerous constellation since it invariably leads to the undifferentiated destruction of the existing world. An abstraction can be interpreted in a manifold of ways and can be used and applied in a manifold of contexts. This abstract universality is thus accompanied by a negative and critical conception of the existing secular world. According to Hegel’s view, this in turn leads to a form of fanaticism: kierkegaard • jon stewart Abstraction swayed the minds of the Mohammedans. Their object was to establish an abstract worship, and they struggled for its accomplishment with the greatest enthusiasm. This enthusiasm was fanaticism, that is, an enthusiasm for something abstract – for an abstract thought which sustains a negative position towards the established order of things.36 Hegel frequently repeats this claim that the conception of the divine in Islam leads to fanaticism. He explains elsewhere, “Since, however, man is as a matter of fact practical and active, the end to be pursued can only be to bring about the worship of the One amongst all men, and accordingly the Mohammedan religion is essentially fanatical.”37 Hegel distinguishes Judaism from Islam on this point: the Jews “ought to glorify the Lord, but that they should come to do this is not a real end. The obligation is only ideal and not practical. This real end appears first in Mohammedanism, where the particular end is raised to the rank of a general one, and thus becomes fanatical.”38 The problem is that, according to this 35 Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 143 / Jub., vol. 16, 348. 36 Hegel, Phil. of Hist., 358 / Jub., vol. 11, 456. 37 Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 143 / Jub., vol. 16, 348. 38 Hegel, Phil. of Religion, vol. 2, 198 / Jub., vol. 16, 71. See also Phil. of Religion, vol. 2, 212f. / Jub., vol. 16, 85: “Closel y connected with the representation of God as the Lord is the fact that the Jewish people gave themselves wholly up to His service. It 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 253 account, Islam can recognize no other human goal or action as essential or meaningful since it despises all particularity. This recalls Hegel’s criticism of the abstract ideals of the French Revolution and the Reign of Terror, which he refers to explicitly here.39 Thus, Allah oddly resembles the abstract god of reason of deism. Hegel points out that the real world has real problems and issues that need to be resolved in practical ways. These cannot be addressed adequately by a view that simply dismisses the world as corrupt, transitory and meaningless. Some recognition must be given to the realm of the finite as well. In the Lectures on the Philosophy of History we read this described as follows: 253 Hegel portrays the follower of Islam as being driven by a single passion. But since this passion is not guided by any concrete or determinate content, it can be both positive and negative: the follower of Islam “is superlatively cruel, cunning, bold, or generous.”41 According to Hegel, we find this same feature in Arabic literature: there arises the more inflexible independence of personal character, and objects too are allowed to possess their circumscribed and definitely fixed immediate reality. With these beginnings of the independence of individuality there are then bound up at the same time true friendship, hospitality, sublime generosity, but all the same an infinite thirst for revenge, an inextinguishable memory of a hatred which makes room and satisfaction for itself by pitiless is this which explains, too, that marvelous steadfastness which was not a fanaticism of conversion like Mohammedanism, which is already purified from the idea of nationality and recognizes believers only, but a fanaticism of stubbornness.” 39 Hegel, Phil. of Hist., 358 / Jub., vol. 11, 456. 40 Hegel, Hist of Phil., vol. 3, 33 / Jub., vol. 19, 129. 41 Hegel, Phil. of Hist., 358 / Jub., vol. 11, 457. kierkegaard • jon stewart The activity of God is thus represented as perfectly devoid of reason. This abstract negativity, combined with the permanent unity, is thus a fundamental conception in the Oriental way of looking at things….Thus the Arabians developed the sciences and philosophy, without further defining the concrete Idea; their work is rather the dissolution of all that is definite in this substance, with which is associated mere changeableness as the abstract moment of negativity.40 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 254 24.12.12 10:56 Page 254 passion and absolute unfeeling cruelty. But what happens on this soil appears as human, within the sphere of human affairs; there are deeds of revenge, relations of love, traits of self-sacrificing generosity from which the fantastic and wonderful have vanished, so that everything is presented fixedly and definitely in accordance with the necessary connection of things.42 With this arbitrariness Islam is able to reach both the heights and the depths of the human spirit.43 This universal passion for the indeterminate one is, according to Hegel, the reason that the Arab political power could not sustain itself for long. “Never has enthusiasm, as such, performed greater deeds. Individuals may be enthusiastic for what is noble and exalted in various particular forms. The enthusiasm of a people for its independence has also a definite aim. But abstract and therefore all-comprehensive enthusiasm – restrained by nothing, finding its limits nowhere, and absolutely indifferent to all beside – is that of the Mohammedan East.”44 Hegel sums up the problem as follows: “The defect of [Islam] consists generally in [its] not giving the finite its due.”45 3. The Positive Role of Islam in History kierkegaard • jon stewart Nevertheless Islam has an important role to play in the development of history, according to Hegel’s understanding. Together with Judaism and Christianity, Islam defeats the Eastern religions, which base their conceptions of the divine on the senses. Islam is a religion for thought and not for picture-thinking. For this reason Islam forbids the portrayal of the God or the prophet.46 The point is that one should not see them but think them. … the Divine, explicitly regarded as unity and universality, is essentially only present to thinking and, as in itself imageless, is not 42 Hegel, Aesthetics, vol. 1, 430 / Jub., vol. 13, 7. 43 Hegel, Phil. of Hist., 358 / Jub., vol. 11, 456: “I t is the essence of fanaticism to bear only a desolating destructive relation to the concrete; but that of Mohammedism was, at the same time, capable of the greatest elevation–an elevation free from all petty interests, and united with all the virtues that appertain to magnanimity and valor.” 44 Hegel, Phil. of Hist., 359 / Jub., vol. 11, 457. 45 Hegel, EL, § 112, Addition, 176 / Jub., vol. 8, 265. See also EL, § 151, Addition, 226 / Jub., vol. 8, 46 Hegel, Phil. of Hist., 357 / Jub., vol. 11, 454: “The object of Mohammed an worsh ip is purely intellectual ; no image, no representation of Allah is tolerated.” 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 255 susceptible to being imaged and shaped by imagination; for which reason, after all, the Jews and Mohammedans are forbidden to sketch a picture of God in order to bring him nearer to the vision which looks around in the sensuous field. For visual art, which always requires the most concrete vitality of form, there is therefore no room here.47 This is to prevent God from becoming anthropomorphic. God is beyond our ability to imagine. This squares well with Hegel’s idea that philosophical cognition is higher than sense experience. Both Islam and Judaism are conceptually higher than the religions of the East that are fixated on the empirical particulars. Hegel sees in Islam a movement toward the modern principle of subj ective freedom, something which one usually associates with his treatment of Western history and culture: 255 Hegel clearly regards Islam as an advance over the other religions of the East, which remain caught in the empirical and have not worked their way forward to grasping the divine in terms of a concept. While Islam represents an advance over, for example, Hinduism, it has still not yet attained the level of Christianity. While it has successfully defeated the cult of empirical idolatry and replaced it with an abstract concept, it has not advanced to give its abstract concept any determinate content. In the Encyclopedia, we read, 47 Hegel, Aesthetics, vol. 1, 175 / Jub., vol. 12, 241. See also Aesthetics, vol. 1, 103 / Jub., vol. 12, 150. Aesthetics, vol. 1, 42 / Jub., vol. 12, 72. 48 Hegel, Aesthetics, vol. 1, 557 / Jub., vol. 13, 171f. kierkegaard • jon stewart In the Orient it is in general the Mohammedan religion which has as it were cleared the ground by expelling all the idolatry of a finite and imaginative outlook, but has given to the heart the subj ective freedom which entirely fills it. The result is that worldly things do not constitute a merely different province, but blossom into a realm of universal freedom where heart and spirit, without framing for themselves an objective embodiment of their god, live cheerfully at peace with themselves; they are like beggars, happy in eating and loving, satisfied and blissful in contemplating and glorifying their objects.48 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 256 But the western Asiatic mind which clings to the abstract One does not get as far as the determination, the particularization, of the universal and consequently does not attain to a concrete formation. Here, it is true, this mind destroys the caste system and all its works which prevail in India, and every Mohammedan is free; despotism in the strict meaning of the word does not exist among them. Political life, however, does not yet achieve the form of a rationally organized whole, of a differentiation into special governmental powers.49 256 Islam thus brings with it certain important political advances since it celebrated the equality of all human beings before God. Hegel celebrates the egalitarian nature of Muslim society: kierkegaard • jon stewart At first the Caliphs still maintained entire that simplicity and plainness which characterized the Arabs of the desert… and which acknowledged no distinction of station and culture. The meanest Saracen, the most insignificant old woman approached the Caliph as his equals. Unreflecting naiveté does not stand in need of culture; and in virtue of the freedom of Spirit, each one sustains a relation of equality to the ruler.50 His praise here is especially striking when one recalls his sharp criticisms of the tyranny and despotism of China and India. But although it serves the negative function of destroying certain repressive institutions such as slavery or the caste system, Islam is not able to construct anything positive since it does not have the conceptual content to do so. There is nothing determinate with which something new can be constructed. The political problem of the lack of internal differentiation is also the problem in the conception of the divine: The Christian God is not merely the differenceless One, but the triune God who contains difference within himself, who has become man and who reveals himself. In this religious conception the opposition of universal and particular, of thought and being, is present in its most developed form and yet has been 49 Hegel, Phil. of Mind, § 393, Addition, 44 / Jub., vol. 10, 76f. 50 Hegel, Phil. of Hist., 359 / Jub., vol. 11, 458. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 257 brought back again to unity. Here, then, the particular is not left so quiescent in its immediacy as in Mohammedanism.51 Unlike Islam, Christianity recognizes the importance and value of the individual and individual action. It is thus able to go on to produce customs, institutions and social structures that reflect this. What is particularly intriguing about Hegel’s treatment of Islam is that he associates its concept with what he regards as the confused and overly zealous views about religion that one finds in the Enlightenment. In his Lectures on the Philosophy of History, the only two religions that he treats after Christianity are Islam and Enlightenment deism. Similarly, at the end of his Lectures on the Philosophy of Religion, he mentions only very briefly the continued development of the concept of religion,52 and here too he discusses both of these as confused concepts. In the Encyclopedia, immediately after giving a thumbnail description of the notion of the divine in Islam, Hegel sketches the related notion from the Enlightenment: “Another position that has frequently been maintained is that there can be no cognition of God as the ’highest essence.’ This is the general statement of the modern Enlightenment, which is content to say, ’Il y a un être suprême,’ and lets the matter rest there.”53 This is truly astonishing since these represent two radically different movements, which are separated by several centuries. 257 The importance of this topic for what we have designated here as the “crisis of religion then and now” should be obvious. Hegel’s analysis takes on particular relevance in our world today when tensions between Jews, Muslims and Christians are running high. The ongoing conflict between the Israelis and the Palestinians, the constant threat of terrorism against Western targets by the religious fundamentalists, the invasion and occupation of Islamic countries by the United States and other Western forces, the establishment of permanent Western military installations in Irak, Saudi Arabia and Kuwait, the printing and reprinting of the Mohammed cartoons, the divisive political 51 Hegel, Phil. of Mind, § 393, Addition, 44f. / Jub., vol. 10, 77. 52 Hegel, Phil. of Religion, vol. 3, 134-151 / Jub., vol. 16, 340-356. 53 Hegel, EL, § 112, Addition, 177 / Jub., vol. 8, 265. kierkegaard • jon stewart 4. The Crisis of Religion Then and Now 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • jon stewart 258 24.12.12 10:56 Page 258 struggle between secular and religious forces in countries such as Iran and Turkey, the quite repressive secular governments of many of the Arabic countries bent on crushing any form of political reform – all this can lead one to despair of these religious and political tensions ever being resolved in any positive or satisfying manner. What does Hegel have to add to the understanding and assessment of this problem in its many forms or indeed its solution? Much of what Hegel has to say about Islam would be regarded as politically incorrect today. Only the far-right parties would argue that there is something fundamentally wrong with Islam per se that necessarily leads its believers to acts of religious fanaticism. The mainstream for the most part rightly perceives that by far the vast majority of Muslims in the world are not disposed to acts of violence in the name of their religion. Indeed, they repudiate such acts, have suffered terribly from them, and are active in the struggle against them. This is, I submit, one of the reasons that the Mohammed cartoons were perceived as so offensive; the portrayal of the prophet the Mohammed with a bomb in his turban coarsely implies that all of the followers of Islam, without exception, are violent terrorists and that there is something about the nature of the religion itself that inevitably leads to this. Far-right populists like to indulge in an unqualified celebration of the greatness of Western culture and values (that is, always with the implied contrast of what they perceive as the barbarism of nonwestern cultures). They like to remind us that the West is nothing but peace, beauty and sublimity with representative figures such as Goethe, Voltaire, Shakespeare, Raphael and Beethoven. But what they forget to mention while they paint this idyllic picture is that Europe and the West are also the Holocaust, the Inquisition, the Crusades, the brutal conquests of the New World, centuries of slavery, torture, religious persecution, witch burnings, and on and on. History teaches us that one does not need to be Muslim to commit terrible acts of violence in the name of religion. Christians are every bit as guilty of such acts as Muslims. Indeed, Hegel himself seems to recognize this when he associates the problem of Islam’s insistence on universality at the expense of the particularity of the real world with the Deism of the French Enlightenment. Deism also knew only an abstract God, a supreme being, and, according to Hegel’s analysis, this too led to a disdain for the actual world and acts of arbitrary terror in the name of an abstraction. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 259 Abrahim H. Khan Muhammad Iqbal and Kierkegaard’s “Judge William” 1 I wish to thank the Center for the Study of World Religions at Harvard University for its support of the research for this study during 1997, while I studied there as a Senior Fellow. 259 kierkegaard Bringing two major religious thinkers together conceptually is a perilous task, especially when the figures were as unfamiliar with each other as Muhammad Iqbal (1873-1938) and Søren Kierkegaard (18131855). They lived worlds apart; each was a significant religious thinker, but from a different faith tradition, culture, and age. One was a twentieth century Muslim in colonial India, and the other a nineteenth century Christian in Denmark; and there is a span of sixty years between the dates they were born. Like Mahatma Gandhi (1869-1948), Iqbal worked tirelessly for India to achieve political independence from Britain, and in 1930 he proposed the formation of a Muslim state from out of the territory of colonial India. His political efforts made him a national hero, but he died before he could see the fulfillment of his dream. Kierkegaard, on the other hand, preferred to appeal to individuals, rather than to make use of contemporary political or religious movements, and it was not until the twentieth century that his writings earned the worldwide recognition they receive today. These differences, however, may obscure similarities between the two “poet-philosophers,” as they are sometimes called. For example, both of the men passionately share a common mission: they want, first and foremost, to challenge their readers to become ethically responsible selves. Moreover, although each of them also develops distinctive and important epistemological and metaphysical viewpoints, their philosophies remain fundamentally oriented to their own religious traditions. Since their Muslim and Christian theologies differ on key points, the positions at which they end up differ widely, but those differences do not prevent similarities from arising along the way as well. This study1 sets out to begin a conversation between the two men by 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 260 examining a couple of their earliest works that deal with the concept of the responsible self. Whether it might be possible to continue this conversation throughout their full authorships is another question, perhaps for another investigation, but in the conclusion to this study I will suggest an approach that might be tried. Preliminary Considerations 260 In order to open such a conversation between Iqbal and Kierkegaard, I propose to draw from some of their most important early works, each of which deals with aspects of the concepts of the self. For Iqbal the choice of texts is simple: his first two essays, which are philosophical in content but which do not theorize, since they are poetical essays.2 Their original Persian titles are Asrár-i-Khúdí (1915) 3 and its sequel Rumúz-i-Békhúdí (1918).4 In English translation they are The Secrets of the Self and The Mysteries of Selflessness respectively. Asrár-i-Khúdí is Iqbal’s presentation of the nature of the self, and Rumúz-i-Békhúdí of the nature of the Islamic community, so that together they sketch out his thoughts about what would be the ideal self in the ideal society. In addition, a third work, which is a collection of lectures on different occasions in India, issued under the title The Reconstruction of Religious Thought in Islam (1934),5 from late in his literary career, sometimes helps to clarify differences between the two first poetic essays.6 kierkegaard • abrahim h. khan 2 The two Persian titles are issued in one volume. See: Muhammad Iqbal, Asrár-i- Khúdí va Rumúz-i-Békhúdí (Teheran: Institute of Cultural Studies and Research, 1370/1992). The first is from pages 8-78, the second from pages 81-152. 3 Mohammed Iqbal, Secrets of the Self, trans. R. A. Nicholson (New Delhi: ArnoldHeinemann, 1978). This poem has a prologue and sixteen chapters. Hereafter cited as “Iqbal, Asrár,” followed by the line number(s). 4 Muhammad Iqbal, The Mysteries of Selflessness, trans. A. J. Arberry (London: John Murray, Ltd., 1953); hereafter cited as “Iqbal, Rumúz,” followed by the page number(s). 5 Allama Muhammad Iqbal, The Reconstruction of Religious Thought in Islam (Lahore: Sh. Muhammad Ashraf, 1965); hereafter cited as “Iqbal, Reconstruction.” 6 On Iqbal see, for example, K. G. Saiyidan, Iqbal’s Educational Philosophy (Lahore: Sh. Muhammad Ashraf, 1945), 13-67; Dr. Ishrat Hasan Enver, The Metaphysics of Iqbal (Lahore: Sh. Muhammad Ashraf, 1944), 31-49; and, in Iqbal as a Thinker (Lahore: Sh. Muhammad Ashraf, 1960), the following essays: M. M. Sharif, “Iqbal’s Conception of God,” 107-129; Dr. Kalifa Abdul Hakim, “Rumi, Nietzsche and Iqbal,” 130-205; and Dr. M. Aziz Ahmad, “Iqbal’s Political Theory,” 231-268. 24.12.12 10:56 Page 261 Unlike the situation with Iqbal, however, selecting an appropriate Kierkegaard text presents a problem, because Kierkegaard published many of his best-known books under pseudonyms, making it hard to select one to represent his own viewpoint fully. These pseudonymous authors are representative of human types, and they often disagree with each other; and the same is sometimes true for various works under Kierkegaard’s own name. Sometimes the pseudonymous authors write letters to each other or converse with each other, and one of them even conducts an elaborate seduction of another. In turn, their compositions may be edited and published by pseudonymous editors, who have their own life stories to tell. The result is that much of Kierkegaard’s authorship reads like an immense drama, in which a host of pseudonymous authors and editors play their assigned roles.7 Of course, for some careless readers, who pay no attention to the authorship of the writings, Kierkegaard’s use of pseudonyms may be confusing. Such readers are like people who memorize famous lines from various characters in Shakespeare’s plays, all the time imagining that Shakespeare personally held such wildly contradictory views and must, therefore, have been a badly mixed-up playwright. For attentive readers, however, Kierkegaard’s practice has advantages, since it allows Kierkegaard to present in detail many alternative viewpoints and put them into conversation with each other as live options. If Kierkegaard had written two poems as different as Iqbal’s first two philosophical poems, for example, he might well have ascribed their authorship to separate pseudonyms, each with a short biography, and then perhaps later written another work in which he brought the two together over dinner in order to discuss their differences. Clearly the best choice of Kierkegaard text with which to begin a Kierkegaard-Iqbal conversation is the second volume of Either/Or (1843), the work that introduced Kierkegaard to the public and made him famous. Still, that Kierkegaard writes Either/Or pseudonymously is important, because the book does not represent Kierkegaard’s own views very well, even at that time. He underscores the book’s pseudonymity by inventing a pseudonymous editor, “Victor Eremita,” who accidentally finds the two collections of 7 See SKS, 7: 569-73 / CUP1, 625-30. 261 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • abrahim h. khan 262 24.12.12 10:56 Page 262 papers that make up Either/Or and labels their unknown authors “A” and “B.” Volume two is made up of two long essays. Since Victor Eremita identifies the author of that second volume as a judge named “William,” the name that fits him best is “Judge William,” while the young, anonymous author of the first volume can only be called “A” or “Mr. A.” In his letters Judge William writes earnestly to Mr. A, urging him to take responsibility for his life, especially with respect to love and marriage. The early works of Iqbal and Kierkegaard emerge out of distinctive intellectual backgrounds, and, whereas with regard to authorship it is Kierkegaard whose pseudonymity introduces the greater complexity, here, with regard to background, it is Iqbal who has the more complex story to tell, in that Iqbal participated in two different cultures, first the European, and later that of the Middle East and South Asia. On the one hand, before beginning his authorship Iqbal had been influenced by modern European philosophy, having studied at Cambridge, Heidelberg, and Munich; and from Munich he had received a doctoral degree for a dissertation on the development of metaphysics in Persia. On the other hand, much of his philosophical inspiration derived from masters of Urdu and of Persian poetry too, such as Gali, Halib, Akbar, Dagh and Hafiz, and especially Rumi; along with such philosophical writers as al-Jili and al-Ghazzali within the Sufi tradition. In his personal notebook Iqbal acknowledges an intellectual debt to the following five figures: Hegel, Goethe, Mirza Ghalib, Mirza Abdul Qadir Bedil, and Wordsworth. The first two, he reports, “led me into the ’inside’ of things; the third and fourth taught me how to remain oriental in spirit and expression after having assimilated foreign ideals of poetry, and the last saved me from atheism in my student days.”8 The list is illuminating in the way it separates European from Middle Eastern sources. Of the three European sources, Hegel is the most significant for the present study of the concept of the self, because Iqbal could have learned from Hegel (or Hegelians) to understand the self as a set of relations, as opposed to the earlier, Cartesian view of the self as a substance. Yet Wordsworth also should not be overlooked, especially 8 Muhammad Iqbal, Stray Reflections, ed. Javid Iqbal (Lahore: Sh. Ghulum Ali and Sons, 1961), 54. 24.12.12 10:56 Page 263 when Iqbal credits him, rather than a Muslim source, with rescuing his belief in God; and there is a definite Romantic coloring in the imagery of some of Iqbal’s early philosophical poetry. Hegel was a major part of Iqbal’s philosophical training. During the three years Iqbal was at Cambridge he studied under the English Hegelians J. M. E. McTaggart and James Ward, and he also read widely in F. H. Bradley. McTaggart and Ward were in some respects critics as well as students of Hegel, so that a full understanding of Iqbal’s metaphysics would require taking account of much complex background. Later, when Iqbal did his doctoral work at Munich, he felt he found some of the same themes as he had discussed at Cambridge already expressed in classical Persian metaphysics. By the time Iqbal returned to India in 1908, he had rejected much of the European and Persian philosophical traditions, viewing them as pantheistic or atheistic; and in later life he especially turned away from European traditions, and in no uncertain terms. As he wrote: “Believe me, Europe today is the greatest hindrance in the way of man’s ethical achievement. The Muslim, on the other hand, is in possession of these ultimate ideas on the basis of a revelation, which, speaking from the inmost depths of life, internalizes its own apparent externality.”9 It is therefore to the cause of Islam, and not to any Hegelian vision of historical progress, that Iqbal dedicated his philosophical and political writings. Kierkegaard’s own relation to Hegel has been so thoroughly studied that it would be superfluous to discuss it here.10 The most important point for the present study is that, like Iqbal, Kierkegaard partially follows Hegel with regard to the relationality of the self. In a famous passage in The Sickness unto Death, for example, his pseudonym Anti-Climacus writes: “But what is the self? The self is a relation that relates itself to itself or is the relation’s relating itself to itself in the relation; the self is not the relation but is the relation’s relating itself to itself.”11 A more thoroughly relational concept of the self is hard to imagine. 9 Cited by Arthur J. Arberry, introd. to Iqbal, Rumúz, xv. 10 See esp. Niels Thulstrup, Kierkegaard’s Relation to Hegel, trans. George L. Stengren (Princeton: Princeton University Press, 1980) and Jon Stewart, Kierkegaard’s Relations to Hegel Reconsidered (New York: Cambridge University Press, 2003. 11 SKS, 11: 129 / SUD, 13. 263 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 264 24.12.12 10:56 Page 264 With regard to intellectual assumptions in general, the major differences and similarities between Iqbal and Kierkegaard arise from what each takes to be bedrock. On the one hand, each assumes that it is the scripture of his own tradition, and not any other scripture, that is the proper guide for becoming a fully human self, and that his own scripture has the capacity to arouse human responses that can meet the ethico-religious challenges of the age. On the other hand, both Iqbal and Kierkegaard share the conviction that nationalist fervor and academic ideologies are hastening the decline that is already underway as a result of negligence by the religious institutions. In short, although the two historical-cultural contexts are different, and their scriptures are different, the diagnoses that Iqbal and Kierkegaard make regarding the sickness of their respective ages are much the same: spiritual indifference. Accordingly, part of the challenge for both thinkers is the same as well. They want to reintroduce those dimensions of selfhood that will enable an individual to regain dignity, that is, to become an ethically responsible self. kierkegaard • abrahim h. khan Iqbal’s Analysis of the Self in Asrár-i-Khúdí When Iqbal returned from doctoral study, at age thirty five, he had already “found himself a position from where he could look at life without being confused by its vastness or being carried away by its enveloping current, a position from where he could look beyond life towards the absolute,”12 as one commentator points out. The publication of Asrár-i-Khúdí seven years later, in 1915, reflected this confidence and maturity. Still, although the poem created an international sensation, the initial reaction included suspicion and even alarm. What was one to make of this hybrid philosophy, coming from a scholar so recently returned from graduate study in Europe? One reason for puzzlement may have been Iqbal’s use of Persian love poetry, following the model of the great Sufi master Jalal al-Din Rumi (1207-1273), rather than established philosophical genres; but the reasons ran deeper than that. For Rumi was not only Iqbal’s stylistic but also his spiritual guide, and at the time Iqbal felt that Rumi had anticipated ideas of Nietzsche, Bergson, and James Ward – ideas significant for his understanding of becoming a self. In fact, Iqbal saw Rumi, along with Shakespeare and Jesus, as probably the 12 M. Mujeeb, The Indian Muslims (London : George Allen & Unwin Ltd, 1967), 486. 24.12.12 10:56 Page 265 only illustrations of a rare type of genius that explains the deepest truths of life through the use of parables.13 Part of the initial public concern may have arisen because of the complexity, even deliberate ambiguity, of the poem, since its message seems, by turns, Romantic, Hegelian, and even mystical: (1) Romantic. The terminological confusion over the word khúdí centers on how Iqbal’s poem applies the word for the concept of self.14 The dictionary meaning of that Persian word has a distinct negative or pejorative connotation: selfishness, egotism. Also in its Urdu usage the word functions negatively, suggesting pride or arrogance. Iqbal acknowledges this negative sense of the word in his Urdu introduction to the poem, but he stipulates that for him the word connotes self-affirmation.15 That is, using poetic license he ascribes a different meaning to this word khúdí from the way it is normally understood, and then he adopts it as a key term for his thinking.16 However, because of his references to Nietzsche, and to the idea of the perfect human – someone strong in affirming life – his term was at first sometimes misunderstood to focus solely on self-preservation and will-to-power.17 Indeed, even in the last year of his life Iqbal still found it necessary to explain why he made such a controversial term a keystone of his thought. In a letter, he explains: “In my writings the word khúdí is used in two meanings, ethical and metaphysical... If you have found any of my poems in which the concept of khúdí is used in the meaning of pride or haughtiness, then please inform me about it... I have shown only that side of the problem of the knowledge of which 13 Iqbal, Stray Reflections, 55. 14 Because of the ambiguity in Iqbal ’s usage, some translators opt for the word “self” to translate Iqbal ’s term khúdí (and occasionally related terms as well), while others prefer the word “ego.” The present essay will use the word “self” or “ego,” depending upon which word the translator of the passage being discussed choses. In effect, these two words will be treated as synonymous. 15 See the translation of Iqbal’s Urdu “Introduction” to the poem, as translated by Pyarelal Rattan in Living Tradition (Khanna: Raja Publications, 1983), 112. 16 In the preface to an other English translation of Asrár, called Secrets of Ego (Lahore: Islamic Book Service, 1977), the translator, A. R. Tariq discusses the concept of khúdí, along with other key concepts in the poem, and he also relates these concepts to their treatment in other Persian and Urdu poetry from Iqbal. 17 Annemarie Schimmel comments on this issue in Gabriel’s Wing (Leiden : E. J.Brill, 1963), 42 and 104. 265 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 266 24.12.12 10:56 Page 266 was, according to my ideas, necessary for the Indian Muslims of this age, and which everybody can understand.”18 Yet why does Iqbal think he has to show “only that side of the problem of knowledge”? Why does he consider a term with such ambiguous connotations “necessary for the Indian Muslims of this age”? Why does he prescribe this European set of concepts, so alien to his own approach, so alien to his native India? No wonder that in the prologue to the poem he describes himself as “the voice of the poet of Tomorrow,” while granting that his own age may not understand his “deep meanings.”19 The Romantic call to self-expression and self-assertion, rings clear throughout the poem, as it does in the following lines: kierkegaard • abrahim h. khan When the Self awoke to consciousness, It revealed the universe of Thought... By the Self the seed of opposition is sown in the world! It imagines itself to be other than itself It makes from itself the forms of others In order to multiply the pleasure of strife. It is slaying by strength of its arm That it may become conscious of its own strength.20 The response to Iqbal’s vividly Romantic, almost Nietzschean, imagery was electric. As his translator writes, the poem took by “storm the younger generation of Moslems,” one of whom wrote that Iqbal “has come among us as a Messiah and has stirred the dead with life.”21 (2) Hegelian. If the reader adopts Iqbal’s redefinition of the term khúdí, however, the apparently Romantic passage can be taken as a poetic account of the dialectic of self-consciousness. That is, on this reading the phrase “seed of opposition” will refer to 18 Shaik Muhammad Ata, Iqbálnáme [Collection of Iqbal’s letters in Urdu], 2 vols. (Lahore, s.d.), 2: 238ff. The translation of the passage is from Schimmel, Gabriel’s Wing, 104. 19 Mohammed Iqbal, Secrets of the Self, trans. R. A. Nicholson (New Delhi: ArnoldHeinemann, 1978), lines 34-35 (Prologue). This poem has a prologue and sixteen chapters. 20 Iqbal, Asrár, lines 189-198. 21 R. A. Nicholson, introduction to his translation of Asrár, 25. 24.12.12 10:56 Page 267 the tension that emerges when the self becomes awakened to itself. The self creates a division within itself by taking on different forms as it becomes more conscious of its environment, or non-self, and, in this way, it “imagines itself to be other than itself.” Finally, by interaction with, or opposition to, the non-self, the self intensifies its consciousness, and it moves towards realizing its own plenitude. Later the poem reinforces the point when it goes on: “The Self rises, kindles, falls, glows, breathes / Burns, shines, walks, and flies.”22 In order that the point about the self’s need for self-expression would not be missed, it then reminds the reader: “Tis the nature of the Self to manifest itself.”23 The dialectic stages here are: self / other than itself / manifested, strengthened self – a dialectic with an unmistakably Hegelian shape. The poem cannot simply be identified with all Hegelianism, however, any more than with Romanticism. Although Iqbal freely acknowledges his debt to Hegel, 24 he departs from some Hegelianism at crucial points. For example, responding to the English Idealistic philosopher F. H. Bradley. Iqbal says in his 1934 lectures, “Whatever may be our view of the self – feeling, self-identity, soul, will – it can only be examined by a canon of thought that in its nature is relational, and all ’relations involve contradictions’.”25 Here Iqbal is responding to Bradley’s contention, shared by some other Idealists in that day, who held that the self is illusory. Althou-gh Iqbal considers Bradley to furnish, in one of his books, the “best evidence for the reality of the ego,”26 he also faults Bradley for claiming in another book that the ego’s reality is confused because it is “infected with irreconcilable oppositions of change and permanence”27; and that the ego thereby fails the ultimate test of reality, which is freedom from “contradiction”(in an Hegelian sense). According to Bradley, the self must be illusory, because it fails that test. Iqbal argues, to the contrary, that the ego cannot be illusory: since “the self must be ’in some sense real’,”28 22 23 24 25 26 27 28 Iqbal, Asrár, lines 217-218. Iqbal, Asrár, line 229. Iqbal, Stray Reflections, 54. Iqbal, Reconstruction, 98. Iqbal is here apparently using “self” and “ego” as synonymous terms. Iqbal, Reconstruction, 98. Ibid. 267 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • abrahim h. khan 268 24.12.12 10:56 Page 268 the so-called “irre-concilable oppositions” Bradley cites are simply the way life is. It is Bradley’s misleading test for reality that ought to be rejected, not the full reality of the self. (3) Mystical interpretation of Islam. Particularly within certain parts of the poem, Iqbal develops mystical themes, describing Islam in terms of divine love and even outlining a set of stages by which the seeker draws ever nearer to God. The poem lays the foundation for this interpretation by tying the concept of love to that of becoming a self. This tie between love and becoming a self is not a new addition to the concept of self, he writes; instead, it is a development of ideas that have already been introduced. The point is that, for the self to emerge, the ego must have a motive, and that motive is “love/`ishq.” Iqbal introduces the concept of motive in his poetry by means of the term “desire/árzu,” in a few lines expressing that life is hidden in desire and seeking, and he then explains that, if we are not to turn to dust, desire has to be kept alive in the heart.29 Desire, in turn, has to be strengthened by “love/`ishq.” He declares that the luminous point which is self (and life spark) in us can become enhanced and lasting only by the spirit of love.30 The lines continue: From Love proceeds the radiance of its being And the development of its unknown possibilities. Its nature gathers fire from Love, Love instructs it to illumine the world... Love is the Fountain of Life... The hardest rocks are shivered by Love’s glance: Love of God at last becomes wholly God.31 Together with the surrounding passages, these lines suggest that love (`ishq) is a dynamic cosmic energy (life spark) that regenerates or strengthens the self, but that it requires a conscious participation of the ego. That is, self has to become active, to learn to seek the beloved; and then, through its seeking of love for the 29 30 31 32 Iqbal, Asrár, lines 265-271. Iqbal, Asrár, lines 323-325. Iqbal, Asrár, lines 326-336. The quotation is from the title of a verse in Asrár, line 482 (chapter 5). 24.12.12 10:56 Page 269 belved, it becomes regenerated to the point of gaining “dominion over the outward and inward forces of the universe.”32 Altogether, the passage’s context conveys a picture of love (`ishq) as a dynamic, vital, regenerative power, by which the self becomes a concrete personality. For example, `ishq is daring; it proceeds despite risks and difficulties, fearing neither sword nor death. In a sense, it is also a form of intellect, since it instructs the self, and by it one acquires a vision and heart for life. Moreover, it is prior to human consciousness, unbounded by space and time, for it is born neither of water, air, nor earth.33 At times such love seems almost divine, since it is transformative, eternal, and infinite, and in fact it is the passageway to divinizing the finite self, making the self “wholly God,” in a sense. Within some later lines the poem incorporates traditional Islamic themes into a threefold mystical path through which the self realizes its moral and religious ideal, getting nearer and nearer to God, in order to become divinized. The self, however, never becomes entirely absorbed into God, as happens in pantheism. Iqbal notes that the Sufis make an important distinction: to be absorbed, as the Sufi strives to be, in divine love is “majdhúb”; it is neither madness nor pantheism.34 That is, for the idea of divinization to preserve the dignity of the self consistently, the self must be understood to be seeking to come near God by its own strength. Each of the three stages of divinization exhibits new desires and ideals through which the self actualizes itself as it struggles to achieve plenitude. In the first stage the self is determined, or formed, by obedience to the Law as prescribed by the Prophet Muhammad.35 Here the ideals worked on by the self, as it interacts with other selves (or egos), are the ideals offered by an Islamic society, based upon the principles of unity of God and of the finality of the Prophet Muhammad. The quality of the life of the Muslim community, in turn, depends upon the life of the individual, as this is shaped through obedience to the Law that was observed by the 33 In the sequel poem from 1918, Rumúz-i-Békhúdí, p. 26, Iqbal describes this power of love (`ishq) as “born of inward grace.” 34 For more on this distinction, see Dr. Kalifa Abdul Hakim, “Rumi, Nietzsche, and Iqbal,” in Iqbal as a Thinker, 180-181, 204. 35 Iqbal, Asrár, lines 847-848. 36 Iqbal, Rumúz, 5, 6. 269 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 270 24.12.12 10:56 Page 270 Prophet Muhammad and as encompassed by the social structure.36 Clearly, there is here a dialectical constraint – an interaction between self and society – involved in becoming a self. The remaining two stages have different goals: in the second stage, gaining control of desires, and, in the third, becoming a means of divine grace or mercy to the world. The second stage is that which schools a person’s desires in order to impart character. In this connection Islam’s five pillars are strategies for the self to draw near to God (the “Absolute Self” or “Ultimate Ego”) and in that way to strengthen itself. In the second stage there is also a heightened form of self-consciousness.37 The third stage brings about the complete self, or ego, of whom the Prophet as God’s viceregent on earth is an instance. At this stage the self overcomes the discord between mental and physical life, so that the self achieves harmony, perfecting itself and gaining uniqueness.38 kierkegaard • abrahim h. khan Iqbal’s Rumúz-i-Békhúdí and His Late Lectures Although the companion poem to Asrár-i-Khúdí, entitled Rumúz-i-Békhúdí (“Mysteries of Selflessness,” 1918), three years later, takes a somewhat different tack from Asrár-i-Khúdí, Iqbal’s published lectures of 1934 confirm many of the earlier poem’s basic ideas again. Part of the difference between the overall early and late viewpoints may come from the difference between popular poetry and academic prose, but part may reflect changes in the intellectual and social climates of India during the intervening years. Except that both poems were written in Persian, Rumúz-iBékhúdí differs from Asrár-i-Khúdí in many ways. Their titles provide one reason for the differences. Whereas much of the earlier poem, on the secrets of the “self,” glorifies the self-assertiveness of the individual, and draws extensively from concepts out of British Hegelianism and/or Persian metaphysics, the later poem, on the mysteries of “selflessness,” warns repeatedly that the individual can only reach fulfillment within the community, and specifically only in the Muslim community. “The link that binds the Individual/ To 37 Iqbal, Asrár, lines 850-890. 38 Iqbal, Asrár, lines 895-900. 39 Iqbal, Rumúz, 5. 24.12.12 10:56 Page 271 the Society a Mercy is,” begins the Preface of Rumúz-i-Békhúdí; “His truest Self in the Community / Alone achieves fulfillment.”39 In genre the poem resembles a catechism, and it is designed especially for Muslims who are wayward or disheartened. “Why are you fallen now so far astray / From Mecca’s holy Kaaba, all bemused / By the strange beauty of the Christian way?” the Dedication asks.40 The topics of the poem itself are arranged according to two “Pillars” of the faith: “the Unity of God” and “Apostleship.” The part on “the Unity of God” brings out the function of this pillar for strengthening the unity of the community, while the much longer part on “Apostleship” surveys a wide range of key events in Muslim history as well as Muslim practices and ideals. The poem concludes with a meditation upon the lines of Surah 111 (“Unity”) and a memorial to the Prophet Muhammad. Particularly striking in the poem is the rarity with which specifically Sufi themes are mentioned and, indeed, the hostility toward Sufism the poem displays. One possible exception is a passage about the battle of Kerbala, which extols love’s marvelous power, finding it capable of making all things possible; but in this context the “Love” that is praised is that which is in contrast to crafty “Reason,” which remains “lost in the maze of cause and effect”41 – not the kind of love couched in erotic imagery that fills Sufi poetry. In fact, in the section on the Quran and the basis of the Shariah, the poem explicitly condemns Sufism: “O thou, whose faith by custom is enslaved, / Imprisoned by the charms of heathendom... If thou wouldst live the Muslim life anew / This cannot be, except by the Koran / Thou livest. See the Sufi in his garb / Of coarse-cut wool... Little do his wild ecstasies accord / With the austere Koran...” one passage begins, and then goes on to condemn the Sufi’s greed and the slyness by which he interprets the Quran to his own advantage.42 Also unexpected, for a poem written in Persian, is the condemnation of Persian ideas. The poem cites a passage from the mystic Shaikh Ahmad (died 1182), who “[t] hus spoke to a disciple: ’O thou life / Of thy dear father, it behooves us all / That we beware of Persia’s fantasies; /Though Persia’s thoughts 40 41 42 43 Iqbal, Rumúz, 1. Iqbal, Rumúz, 26. Iqbal, Rumúz, 39. Iqbal, Rumúz, 45. 271 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • abrahim h. khan 272 24.12.12 10:56 Page 272 the heavens have surpassed / They equally transgress the boundaries / Set by the Prophet’s faith’.”43 In his 1934 lectures, entitled The Reconstruction of Religious Thought in Islam, Iqbal revisits much of his earlier poetic production, clarifying it and in some cases grounding it more explicitly than before in Muslim tradition. Of particular interest here is his discussion of the topic of the emergence of the self that he had treated poetically in Asrár-i-Khúdí in 1915, since this is a theme with some possible parallels in the second volume of Kierkegaard’s book Either/Or. One of the main sources from which Iqbal draws his teaching about the self in the 1934 lectures is the Quranic narrative of the Fall. He iterprets the Fall as the emergence of human self-consciousness and, with that, also the emergence of freedom. Adam’s disobedience is the first act of free choice, a “transition from simple consciousness to the first flash of self-consciousness, a kind of waking from the dream of nature with a throb of personal causality on one’s own being.”44 Consciousness of self thus has an organizing function, providing “a luminous point in order to enlighten the forward rush of life.”45 By “self” Iqbal explains that he intends an ego that is open to possibilities.46 The self’s possibilities are many, but the ones that really count in the emergence of self are those that concretize or focus the ego to a luminous point. The multitude of possibilities is occasioned by the self being in relation to its environment over which it must gain mastery to maintain its life. But the self consolidates itself or its consciousness only by those possibilities that require it to act purposively. At the same time, to achieve success in reaching goals set is also to acquire sense of oneself as a free agent, or personal causality. Iqbal proceeds to say that, in mastering its environment, the ego “acquires and amplifies its freedom.”47 Although Iqbal’s interpretation of the Quranic narrative of the Fall, in terms of the emergence of self-consciousness, differs significantly from Jewish and Christian interpretations within the Genesis account of the Fall as a fall into sin, this difference certain44 45 46 47 Iqbal, Reconstruction, 85. Iqbal, Reconstruction, 40. Iqbal, Reconstruction, 106. Iqbal, Reconstruction, 108. 24.12.12 10:56 Page 273 ly does not mean that Iqbal understands human freedom to be the ability to do whatever one pleases. On the contrary, Iqbal takes freedom to be “a condition of goodness.” Goodness is understood not as compulsion but as “the self’s free surrender to the moral ideal and arises out of a willing cooperation of free egos.”48 This definition of freedom, which is oriented to choosing good, also implies the possibility of choosing evil. Accordingly, Iqbal puts the matter this way: “to permit the emergence of a finite ego who has the power to choose, after considering the relative values of several courses of action open to him, is really to take great risk; for the freedom to choose good involves also the freedom to choose the opposite of good.”49 This view of good and evil, as opposite within a whole, is one he ascribes to the Quran.50 Finally, the Quranic narratives about the Fall of humanity (Surahs 7, and 20) enable Iqbal to tie together the ideas of freedom and morality with that of God, the “Ultimate Ego” or “Absolute Self.” By experiencing freedom through purposive act, the finite ego also shares in the life of freedom of the Ultimate Ego. The latter, manifesting itself also in nature, acts on the finite ego, allowing it to build up “a systematic unity of experience,”51 and impregnating it with sentience and mental life. In order to stave off mechanistic or deterministic explanations of how self emerges, moreover, Iqbal writes: “The Ultimate Ego that makes the emergent emerge is im- manent in nature, and is described by the Quran as ’the First and the Last, the visible and the invisible’.”52 In summary, for The Reconstruction of Religious Thought in Islam, Iqbal draws upon the Quranic narrative of the Fall to describe the emergence of self-consciousness and of freedom, through which the self, when it freely surrenders to the ideal of goodness, participates in the free activity of the Absolute Self that is immanent in the world process. Such a self, then, is ready for the three stages Asrár-i-Khúdí outlines for the ascent of the “finite” soul or self. 48 49 50 51 52 Iqbal, Reconstruction, 85. Ibid. Surah 21: 36. Iqbal, Reconstruction, 104. Iqbal, Reconstruction, 106-107. 273 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:56 Page 274 Iqbal, Kierkegaard’s “Judge William,” and the Choice of the Self in Either/Or, Part Two kierkegaard • abrahim h. khan 274 Like Iqbal, Kierkegaard is a philosopher deeply concerned about the deterioration of the moral and religious character of his times and his country, and like Iqbal again, that concern leads him to preoccupation with the question of the nature of the individual self. While Kierkegaard does not lose sight of the community,53 he feels that the loss of individual integrity has been a major cause of the inner decay of the Christian community at large. Moreover, Iqbal’s portrayal of the self in Asrár-i-Khúdí and in his 1934 lectures shows some surprising parallels with the views Judge William puts forward in the second volume of Either/Or. Still, the apparent parallels have to be approached with caution. For one thing, whereas Iqbal emphasizes the purposive act that unifies one’s mental states, Judge William stresses the choise of oneself. The two emphases are similar, in that they both find the self to be a finite center of experience, defined by its being in mutual tension with its environment. Still, they are not quite the same, not at least if one is considering the choice Judge William discusses in the second volume of Either/Or. What Judge William means by “choice” turns out to be three distinguishable kinds of choices, none of which is entirely what Iqbal has in mind with his notion of “purposive act.” (1) Choose despair. The first step Judge William recommends to his friend Mr. A is that he choose to despair.54 Despair is certainly not a choice Iqbal is apt to recommend to anyone, since he describes it as “the Mother of Abominations, destroying Life” and one of the “Foul Diseases.”55 For Judge William, on the other hand, such despair is “an act that takes all the power and earnestness and concentration of the soul,” and “any human being that has not tasted the bitterness of despair has fallen short of the meaning of life.”56 With his account of “purposive act,” moreover, Iqbal delineates a metaphysics of selfhood that lies on a much more abstract level than the personal appeal Judge William makes to Mr. A. Iqbal lays 53 See e.g. Foundations of Kierkegaard’s View of Community: Religion, Ethics, and Politics in Kierkegaard, ed. George B. Connell and C. Stephen Evans (Atlantic Highlands N J: Humanities Press, 1992). 54 SKS, 3: 200 / EO2, 208. 55 Iqbal, Rumúz, 14. 56 EO2, 208. 24.12.12 10:56 Page 275 out metaphysical structures that all human beings (and many animals too) experience at the very beginning of life: the “transition from simple consciousness to the first flash of self-consciousness,” and the ensuing “throb of personal causality.”57 Iqbal takes his cue from the Quran (17:87) to make several metaphysical claims: that the soul is essentially directive, that it proceeds from the directive energy of God, that it must be something individual with a range of variations to be unified, and that such unity is effected by the ego acquiring directive purpose. On the contrary, Judge William is simply writing from one friend to another. He has no interest in making big metaphysical claims as such.58 His letters describe Mr. A as someone who, although well past youth, has never taken charge of his life but instead has drifted, playing with possible courses of action but not following them up, and amusing himself by observing the foibles of others. Accordingly, the expression “choose despair” would differ in sense depending on whether it were understood metaphysically (as Iqbal does) or ethically (as Judge William does). On the one hand, one could without too much dif iculty fit the example of Judge William’s appeal to Mr. A into some categories Iqbal lays out for his metaphysics of selfhood, if that metaphysics were nothing but a purely descriptive account of selfhood. On the other hand, insofar as Iqbal’s metaphysics is also making an ethical proposal, his proposal points in quite the opposite direction from Judge William’s advice to Mr. A. Iqbal calls for the self to continue and to intensify its ef orts upon a path it has been taking since soon after birth, while by asking Mr. A to “despair” Judge William requires from him a radical break with, even a reversal of, the kind of life he has been leading so far. (2) Choose oneself “absolutely,” and in one’s “eternal validity.” The main prescription Judge William offers to his friend Mr. A is to “choose oneself.” That prescription, in turn, Judge William divides into two steps, first, choosing oneself absolutely, in terms of one’s 57 Iqbal, Reconstruction, 85. 58 Although Judge Williams’ letters are full of Hegelian terminology and ideas drawn from the popular Hegelianism of the times, he protests from the start that subjecting his letters to a philosopher’s “critical analysis” would be a “gross and uncongenial misunderstanding.” SKS, 3: 15-16 / EO2, 6. 275 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • abrahim h. khan 276 24.12.12 10:56 Page 276 eternal validity, and, second, choosing oneself as the universal human being.59 This first step, choosing oneselfabsolutely, in terms of one’s eternal validity, Judge William ties conceptually to choosing despair. “When I choose absolutely, I choose despair,” Judge William writes; “and in despair I choose the absolute, for I myself am the absolute...But in other words with exactly the same meaning I may say: I choose the absolute that chooses me; I posit the absolute that posits me...”60 In fact, by choosing absolutely I am choosing myself: “But what is it, then, that I choose – is it this or that? No, for I choose absolutely, and I choose absolutely precisely by having chosen not to choose this or that. I choose the absolute, and what is the absolute? It is myself in my absolute validity.”61 What the ethical person chooses is to have one’s sole purpose, one’s whole “teleology,” self-determined. With Judge William, therefore, God plays only a supportive role within the ethical life. “In short,” as Mark C. Taylor points out, for Judge William “God functions to certify, to justify, or to legitimate felt obligation.”62 Another key aspect of choosing oneself absolutely is choosing oneself concretely. Abstractly considered, a person might have the possibility of becoming almost anything, but the person who chooses oneself absolutely has to choose oneself concretely, that is, with all one’s specific limited talents and all one’s limited possibilities, including the limitations of one’s specific place in society and in history. Such a choice is open to anyone who wills to become concrete.63 Further, the self chosen in this way is not just concrete, but “is infinitely concrete...This self has not existed before, because it came into existence through the choice, and yet it has existed, for it was indeed ’himself’.”64 Moreover, choosing oneself concretely implies choosing oneself with all one’s imperfections and faults – that is to say, taking responsibility for them – 59 In his chapter on “The Ethical Stage of Existence” Mark C. Taylor lays out this distinction between the two steps by which one becomes an ethical self. See Kierkegaard’s Pseudonymous Authorship: A Study of Time and the Self (Princeton: Princeton University Press, 1975), 185-217, esp. 186. 60 SKS, 3: 204 / EO2, 213. 61 SKS, 3: 205 / EO2, 214. 62 Taylor, Kierkegaard’s Pseudonymous Authorship, 226. 63 SKS, 239 / EO2, 251. 64 SKS, 3: 206-207 / EO2, 215. 24.12.12 10:57 Page 277 and not only choosing one’s own faults, but also those of one’s forefathers and of one’s history. The one who chooses himself in this way “repents himself back into himself, back into the family, back into the [human] race, until he finds himself in God.”65 Some of these ideas find parallels in Iqbal’s formulations, while others do not. In his 1934 lectures, for example, Iqbal explains that “to live is to possess a definite outline, concrete individuality.” He continues in the same paragraph: “In the case of man in whom individuality deepens into personality, opening up possibilities of wrong doing, the sense of tragedy of life becomes much more acute. But the acceptance as a form of life involves the acceptance of all imperfections that flow from the finitude of self-hood.”66 Moreover, Iqbal writes that, through the purposive act by which the self emerges, the ego comes in touch with its very ground, Ultimate Ego. That act gives the ego life and makes it aware of its own possibilities and of its struggles and conflicts with opposing finite egos or individualities.67 What Judge William might make of such statements by Iqbal is unclear. Judge William is unlikely to call God the “Ultimate Ego,” since such an epithet might ascribe to the deity more independence and personality than Judge William’s overall account allows for. Moreover, Judge William would almost certainly question the mystical language in some parts of Asrár-i-Khúdí, because he is suspicious of mysticism in any form. He thinks that a mystic, instead of choosing concretely, chooses abstractly and thereby tends to withdraw from the world.68 The mystic has “fallen in love with God,” and by doing so the mystic has loosened the ties that bind a person to the human community.69 Yes, the mystic makes a choice, but only “metaphysically” rather than “ethically”; which is to say, the mystic depends upon metaphysical reasons for adopting an “ethic” that does not express fully the concreteness of a truly ethical life.70 Whether Judge William’s critique of mysticism applies to Iqbal is 65 SKS, 3: 207 / EO2, 216. The word “human” has been added to the translation, since that is the sense of the word “race” in this passage. Iqbal, Reconstruction, 88. Ibid. SKS, 3: 229-238 / EO2, 241-249. SKS, 3: 231-233 / EO2, 242-244. EO2, 248. 66 67 68 69 70 277 kierkegaard • abrahim h. khan 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • abrahim h. khan 278 24.12.12 10:57 Page 278 questionable, however; the answer depends partly on what part of Iqbal’s authorship one is reading. Even though some passages in Asrár-i-Khúdí might be read as approaching mysticism in this sense, Rumúz-i-Békhúdí cannot. (3) The other half of “choosing oneself” that Judge William urges upon Mr. A is choosing oneselfas the universal human being. This is where Judge William clarifies just what he means by becoming ethical. Judge William’s reasoning is as follows: “The ethical is the universal and thus the abstract... Thus the ethical takes the form of law... When the ethical becomes more concrete, it crosses over into the category of morals. But in this respect the reality lies in the reality of a national individuality...”71 Instead, Judge William is looking for an ethics in which, while the ethical person understands oneself concretely, at the same time that person understands the law abstractly. If the ethical law were fully concrete, Judge William writes, it would be merely a list of prohibitions and required duties; and that would mean that it would come from outside and be imposed from outside. The only solution Judge William sees is that the individual should take on the universal principles internally and “express the universal in his life. He makes himself the universal human being.”72 Then could not a Muslim spokesperson, such as Iqbal, take that same line of reasoning, only adapting it to Islamic law? That is to say, could not Iqbal argue that the detailed prohibitions and duties set down in the Quran, as interpreted in the Shariah, are law in just this “abstract” sense, since Islam requires them universally, and the devout Muslim is expected to impose them from within? Judge William would surely rej ect such an argument, since, from his standpoint, the Muslim community would be in exactly the same relationship to the individual as would a “national individuality.” In any case, Iqbal seems not to care for adopting Judge William’s approach, since, especially in Rumúz-i-Békhúdí, he rejects any attempt to found his case upon “Crafty Reason” rather than upon divine revelation.73 71 SKS, 3: 243 / EO2, 255. 72 SKS, 3: 243-244 / EO2, 256. 73 Iqbal, Rumúz, 26. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 279 Although some similarities appear in the comparison of Iqbal’s early poems with Judge William’s two letters in the second volume of Kierkegaard’s Either/Or, they highlight, rather than diminish, the importance of the differences between them. Their common ground is a certain metaphysics of selfhood they share as remote inheritors of the Hegelian tradition, even while they are both heretics from that tradition too. At the same time there are also important differences between the two accounts, such as Judge William’s call for Mr. A to begin with despair, Judge William’s requirement that Mr. A should repent of the deeds of his forefathers, and especially Judge William’s requirement that one understand the ethical strictly in universal terms. Such differences hint at deep religious disagreements that may be difficult or even impossible to overcome, at least on a philosophical level. 279 So far the conversation here between Iqbal and Kierkegaard has proceeded merely on the basis of a few early works. How, then, might this conversation continue and bring together not only these early works, but also the two authorships? The most serious obstacle to such a continuation might be the diversity of Kierkegaard’s pseudonymous works, whose viewpoints often disagree with each other as well as with the books written under Kierkegaard’s own name. Which work, then, can represent Kierkegaard within the proposed conversation with Iqbal? The answer to that question is that Kierkegaard’s position cannot be represented by any one book but only by his authorship as a whole. From the beginning Kierkegaard tries to make it impossible to read the works in any other way. After including his own two essays in Either/Or part two, for example, Judge William forwards to Mr. A a sermon by an anonymous country parson who, Judge William confides, “has grasped what I have said and what I would like to have said to you; he has expressed it better than I am able to.”74 The theme of the sermon is “the upbuilding that lies in the thought that in relation to God we are always in the wrong.” Despite Judge William’s confidence that he has understood the ser74 SKS, 3: 314 / EO2, 338. kierkegaard • abrahim h. khan Conversation as Conclusion: Toward A Further Conversation Among “Kierkegaards” and “Iqbals” 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • abrahim h. khan 280 24.12.12 10:57 Page 280 mon, however, its theme fits uneasily with the ethical optimism in Judge William’s own letters. After all, how could such a thought ever build someone up? It seems more likely to drive a person to despair. Undaunted, another pseudonym, Johannes Climacus, pushes the parson’s thought even further, arguing on the basis of Judge William’s absolute ethical standards that we are always in the wrong, as long as we bear even the smallest guilt.75 Climacus also questions Judge William’s key premise that by despairing absolutely one will ever reach the absolute without special divine assistance.76 Another pseudonym, Vigilius Haufniensis, concludes that Judge William’s universalizing ethics is untenable, and he calls for a new, “second ethics.”77 Still another pseudonym, Anti-Climacus, however, does not see that new ethics in quite the same way as Haufniensis; nor do other pseudonyms. The result is that, by the end of Kierkegaard’s authorship, very little remains unchallenged from Judge William’s original positions; yet the other pseudonyms often do not agree with each other either. Under the circumstances, the best strategy for continuing an Iqbal-Kierkegaard conversation may be to adopt the same strategy Kierkegaard uses with his pseudonyms, that is, to make all of the pseudonyms sit at the same table and serve on a panel, along with Iqbal and Kierkegaard themselves. Of course, to keep Iqbal from being drowned out among so many Kierkegaardian voices, the authorial voices of the two early Persian poems, Asrár-i-Khúdí and Rumúz-i-Békhúdí, will need to sit at the table too. For that matter, it might be well to reserve a place for Iqbal’s 1934 lectures, Reconstruction of Religious Thought in Islam, since so creative a thinker as Iqbal must surely have changed his views significantly during his most productive years. Then let the conversation begin! Both Iqbal’s Reconstruction and the works Kierkegaard wrote under his own name will be there at the same table, as well as Judge William, the country parson, Climacus, Anti-Climacus, Haufniensis, Asrár, and Rumúz; and everyone will be pitching in with objections and rejoinders. One of the advantages of such a format is that it will permit more precise distinctions between Kierkegaardian and Iqbalian viewpoints than 75 SKS 7: 484 / CUP1, 533. 76 SKS, 7: 234 / CUP1, 258. 77 SKS, 4: 330 / CA, 23. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 281 are possible if the various works are homogenized. Another advantage, no less important, is that a conversation with several equally valued participants is less apt to become confrontational. The audience might, for example, find Climacus cheering on Iqbal regarding the necessity for revelation, or Anti-Climacus admiring Rumúz when he speaks movingly about the martyrdom of Husain.78 What could one hope to achieve through such a dialogue? A little more knowledge about each other? Perhaps some mutual understanding? Either would be welcome in today’s world. At a deeper level, the conversation might even bring the participants to the unspoken word or silence of Tathagata,79 where silence becomes a response. That is, for silence to become a response there has to be at the least a silent query, as the lines from “Respuetas” by Ricardo Molina, a contemporary Spanish poet, intimate: 281 78 Iqbal, Rumúz, 27-28. A good example of such a multi-sided dialogue is Ninian Smarts’ World Religions: A Dialogue (Baltimore: Penguin, 1960). The tradition, however, goes much further back, at least to Cicero, and possibly even to Aristotle’s lost dialogues. 79 This direction and problematics are explored by Raimundo Panikkar in The Silence of God: The Answer of the Buddha, trans. Robert R. Barr (Maryknoll: Orbis Books, 1989), 3-16, 148-177. 80 Panikkar cites this poem, which he came upon ten years after his own thoughts on the matter had been formed. As cited, the poem is quoted by Gerardio Diego, ABC, Madrid, January, 1968, in Pan ikkar, Silence, 177. kierkegaard • abrahim h. khan What if in the very question the answer hid? What if in the divine science were heavenly acquiescence? What if the inquiry itself were our salvation?80 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 282 Merigala Gabriel The Concept of Love in Kierkegaard and Gandhi1 kierkegaard 282 Although Søren Kierkegaard (1813-1855) and Mahatma Gandhi (1869-1948) come from worlds apart in many respects – in century, culture, and religion, for example – they share a common concern with the concept of love, and, more specifically, with the “works” of love. That is to say, they set out to look at love concretely as the foundation both for individual re-lationships and for human society. Kierkegaard was a Danish religious thinker, theologian, and philosopher, who authored more than thirty significant books during the short span of his life. He was a philosopher with a difference, an “existentialist” thinker whose concerns often lay outside the mainstream of the Western philosophical traditions. Unlike some philosophers, Kierkegaard was just as devoted to finding solutions in everyday life as he was with the analysis of arguments. In his seminal book, Works of Love, he pointed out that a human being’s need to love and to be loved lies in the inward depths of one’s being and is grounded mysteriously in divine love. As a social and political reformer who had a maj or role in transforming modern India, and as a world-famous religious visionary, Gandhi, too, was passionately devoted to promoting the works of love. He was what some have described as a karmayogi, concerned above all with the way of “works,” and he struggled tirelessly for unity and religious harmony. He was also well acquainted with the world religions. To understand Gandhi, then, one must study his spiritual ideals, in the light of which he had to face practical situations and find solutions to problems that confronted him throughout his life. 1 I wish to express my thanks, for their helpful comments, to the participants at the National Seminar on Relgion and Social Transformation, organized in fall 2010 by the Department of Dravidian Literature and Philosophy at the Dravidian University, Kuppam. I am also indebted to Andrew Burgess for his kind help in reading and editing this essay and for supplementing it at some points. I thank him profusely. 24.12.12 10:57 Page 283 Since their understandings of love are complex, the analysis will start by distinguishing four kinds of love, before it goes on to delineate the conceptions of divine love held by Kierkegaard and Gandhi. After that, these kinds of love will be compared, paying attention to differences and similarities in the ways Gandhi and Kierkegaard understand them. The four kinds of love to be treated are erotic love, romantic love, moral love, and divine love: Erotic love is egoistic love, characterized primarily by self-interest rather a genuine concern for the other person in the relationship. Although self-love is an important aspect of human love, it is also the source of many of its difficulties. Romantic love is the kind of love popularized in modern ballads and novels. In Europe the medieval troubadours developed a theory of romantic love that still dominates the way many people think about love today. Such love is a remarkable, though unstable, synthesis of self-love (for example, erotic love) and divine love. In romantic love, absolute devotion (self-giving) combines with erotic longing (selfinterest). As a result the lives of two people in love are unforgettably transformed, but romantic lovers find themselves caught in a collision between self-interest and self-giving. Moral love can maintain stability and faithfulness, because it is committed to duty. However, it can also degenerate into sheer moralism, if it is cut off from its source in divine love. Divine love is love grounded upon a prior relationship to that which is “wholly other”: God. While Gandhi and Kierkegaard sometimes offer differing interpretations of divine love, they tend to agree in the ways in which they describe the “works” of love. Divine Love as the Source of Love In one way or another, both Kierkegaard and Gandhi placed divine love at the center of their personal and social ethics. Both of them realized the shortcomings of human (erotic or romantic) love in itself and concluded that moral love cannot be genuine unless it is embraced by divine love. Drawing upon their respective scriptures, the New Testament and the Bhagavad-Gita, they identified this divine love in different ways, Kierkegaard with the God revealed in Jesus Christ, and Gandhi with the basic unity of the cosmos. 283 kierkegaard • merigala gabriel 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • merigala gabriel 284 24.12.12 10:57 Page 284 In his book Works of Love, Kierkegaard deliberates mainly upon two passages from the New Testament: the saying of Jesus that “you should love your neighbor as yourself,”2 and the verses of Paul’s famous “love chapter,” I Corinthians 13. Ultimately, however, he maintains that divine love itself is “hidden.” After all, who could probe the mind and heart of God? He writes that God’s love is like a hidden spring: “There is a place in a person’s innermost being; from this place flows the life of love... But you cannot see this place... Just as the quiet lake originates deep down in hidden springs no eye has seen, so also does a person’s love originate even more deeply in God’s love.”3 Thus divine love has priority in God as creator, who intends human love to be “God’s eternal – though veiled – witness of Himself as Creator.”4 Kierkegaard maintains that one “should love God unconditionally in obedience and love him in adoration.”5 Divine love has priority, and it is irreducible to human relations. As the prior ground of Christian love, divine love is manifested in Christ’s atoning love. “It is indeed God in heaven who through the apostle says, ’Be reconciled’; it is not human beings who say to God: ’Forgive us.’ No, God loved us first.”6 The opening words of Works of Love state that God in Christ is the deepest source of love. Addressing Christ, Kierkegaard writes, “How could love properly be discussed if You were forgotten, You who made manifest what love is, You, our Savior and Redeemer who gave Yourself to save all! ”7 Kierkegaard’s understanding of divine love is based upon the concrete realization of love in the life of Christ. Christ’s life gives material content to the pattern of Christian love. Although Gandhi was familiar with Christian scriptures and admired some Christian thinkers, such as Tolstoy, his primary scriptures were the Upanishads and the Bhagavad Gita. The Gita was his special favorite, and he not only meditated on its teachings 2 Matt. 22: 39 / Mark 12: 31 / Luke 10: 27; cf. Lev. 19: 18. 3 SKS, 19: 17 / WL, 8-9. 4 Paul Müller, Kristendom, Etik og Majeutik i Søren Kierkegaard’s “Kjerlighedens Gjerninger,” (København : C. A. Reitzel, 1976), 83 (English “Summary”). 5 SKS, 9: 27 / WL, 19. Italics in original. 6 SKS, 9: 332 / WL, 336. 7 SKS, 9: 12 / WL, 3. 24.12.12 10:57 Page 285 but also worked constantly to mold his life in accordance to its teachings. During 1926 he even conducted sessions in his ashram commenting upon verses of the Gita, comments that were later published by his students as a separate book in 1955.8 In difficult times he had recourse to the Gita, and it was the solace of his life. Besides the Gita Gandhi also accepted what he took to be the basic teachings of all the great religions of the world. “In his Ashram there were Muslims and Christians and pandits, but he never tried to convert them to Hinduism or even to his own brand of Hinduism.” In his opinion it “was not necessary for a person to change his religion but to act according to the basic principles of his or her own religion.”9 The central teaching Gandhi found in the Gita, as in all scriptures, is non-violence (ahimsa). To those who obj ected that, in the second chapter of the Gita, Krishna told Arjuna to fight, Gandhi argued that such an interpretation misunderstands the book, since its characters are not so much historical figures as representatives of forces within the human soul. “Only he can interpret the Gita correctly who tries to follow its teachings in practice,” he wrote; “and the correctness of the interpretation will be in proportion to his success in living according to the teaching.... We can only guess what reply Krishna would have given if Arjuna had protested and said that he did not want to kill at all, whether his opponents were kinsmen or others. It is my humble view, however, that the Gita was not written to give a direct answer to that question.”10 For Gandhi, moreover, non-violence is not merely a goal for human relationships but a fundamental cosmic principle. In a 1918 speech Gandhi said: “Truth and non-violence are our goal. Nonviolence is the supreme dharma, there is no discovery of greater import than this.” Later he goes on: “Love is a rare herb that makes a friend even of a sworn enemy and this herb grows out of non-violence. What in a dormant state is non-violence becomes love in the 8 Mahatma Gandhi, The Collected Works of Mahatma Gandhi, vol. 32 (New Delhi: Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India, 1969), 94 (note 2). 9 J. B. Kripalani, Gandhi: His Life and Thought (New Delhi: Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India, 1970), 340. 10 Gandhi, “Letter to Shri Santoji Maharaj, Bangalore, July 2, 1927,” Collected Works, vol. 34; 89-90. 285 kierkegaard • merigala gabriel 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • merigala gabriel 286 24.12.12 10:57 Page 286 waking state. Love destroys ill-will. We should love all – whether Englishmen or Muslims. No doubt we should protect the cow. But we cannot do so by fighting with Muslims. We cannot save the cow by killing Muslims. We should act only through love; thus alone shall we succeed.”11 Love is thereby the active counterpart of nonviolence, and, since it grows out of non-violence, it also is, in a sense, a source of the true actions performed. In an act of love a person identifies oneself with the object of one’s love. This cannot be done unless there is first a sincere effort toward non-violence, in order to free the mind from every disposition, such as anger or jealousy, that might prevent the spontaneous outflow of love. Gandhi found this message not only in Hindu scriptures but, in various ways, in those of all religions. “All religions proclaim that the world is held together by the chain of love, and learned students of Shastras tell us that, without this chain, the atoms would fall apart, that water would lack the property of existing as liquid and each drop would exist by itself. If the same chain, likewise, did not bind human beings to one another, we would all be dead.”12 Thus, while Kierkegaard considers the supreme sacrifice of the person Jesus Christ to be the ultimate source of love and of faith in God, Gandhi considers some fundamental principles, such as nonviolence, which are manifested in all world religions – for him, personally, especially some principles found in Hindu scriptures – to be the final source of love and faith in God. To both men, the love of God should lead a person to faith in God, which in turn will motivate one to share it with other persons, in sincerity and with sacrifice. The Conflict Between Human and Divine Love Both for Kierkegaard and Gandhi, the standard of purely divine love stands over against the ambiguities in human relationships, judging humans but also calling forth human effort to reach the ideal. The basis for this effort, however, differs significantly between the two men. 11 Mahatma Gandhi, “Speech on Indian Civilization, March 30, 1918,” Collected Works, vol. 14; 299-300. 12 Gandhi, “Speech in Reply to Welcome Address, Porbunder, February 19, 1925,”Collected Works, vol. 26; 173. 24.12.12 10:57 Page 287 Kierkegaard finds purely human love – that is, erotic love, with its selfinterest, preferences, and finally self-assertion and acquisitiveness – and the purely divine love – that is, God’s grace in Christ – that typifies selfgiving Christian love, to be largely antithetical. At the same time, purely divine love is also the foundation for human love. Certainly, according to Kierkegaard, divine love cannot overcome selfish human nature apart from God’s grace. Truly loving human actions flow out of the love of God, as the quiet lake flows out of the hidden springs. The distinction between purely human, natural love (for example, erotic love) and truly Christian love is crucial for understanding how divine love can overcome human inequality and help transform human society. Natural love includes all worldly attachments, and it is based upon aesthetic principles, such as attraction, inclination, and pleasure. Such “poetic” love is enchanted with the object of love as desirable, but it is also discriminatory; it distinguishes between the desirable and the undesirable. At bottom, Kierkegaard argues, these loves are self-love, a disguised form of self-afirmation in which the beloved is desired merely as a projection of oneself. In other words, acquisitiveness is at the heart of all worldly loves. Through divine love, on the other hand, all “works of love” are grounded in God’s love, and the discriminatory distinctions people make fade in the light of eternity. In Kierkegaard’s view, God is seen as the middle person relating two persons who love each other. He writes: “Worldly wisdom is ofthe opinion that love is a relationship between persons; Christianity teaches that love is a relationship between: a person – God – a person, that is, that God is the middle term.” He goes on to apply this idea in practical terms: “To love God is to love oneself truly; to help another person to love God is to love another person; to be helped by another person to love God is to be loved.”13 Accordingly, through divine love friends and lovers see one another, not just as people with individual needs and preferences, but also as neighbors, embraced by God and destined to return their love to God. By keeping the focus on how one rightly loves, erotic love is not dismissed, nor does divine love replace erotic love. 13 SKS, 9: 111 / WL, 106-107. Italics in original. 287 kierkegaard • merigala gabriel 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • merigala gabriel 288 24.12.12 10:57 Page 288 Kierkegaard’s vision of love is thus open to a holistic interpretation. Divine love is the source of, and embraces, human love. The central theological vision underlying Kierkegaard’s thought on Christian love is that all people are created by God and are invited to be on the way toward love of God and neighbor, in which natural loves are transformed but not eliminated. Before God all people are equal, so that, whenever human love is transformed by divine love, it can no longer be discriminatory. As is well-known, Gandhi also held a deep concern for human equality, and he struggled valiantly for decades to overcome differences of class and caste. Sometimes he appealed to the BhagavadGita, pointing to the way the Gita works to overcome differences between peoples. He writes: “In the very first chapter we find Arjuna facing the troublesome question of one’s own people and others. In every chapter the Gita brings out how such a distinction is false and harmful.”14 Gandhi then goes on to urge the reader to learn from the Gita, as he has, what “non-attachment” is, and how it is to be cultivated, since when we perform all of our actions in the spirit of “non-attachment” we will be able to overcome such distinctions in our daily lives. In this way, through work done as sacrifice, without attachment and with equanimity, a person could get the summum bonum of one’s life, salvation or self-realization. Gandhi held that good works must be performed by humanity in the spirit of sacrifice to God, especially through serving the Daridranarayana, the God of the poor and the oppressed. The ultimate human goal is the realization of God. All one’s activities – political, social and religious – have to be guided by the ultimate aim of becoming one with God. For Gandhi, service to humanity is thereby the only way to find God in His creation. Gandhi’s social ethics has distinctive roots within Hindu metaphysics, especially within the specific interpretation of “non-dualistic” (advaita) metaphysics he attributed to the Upanishads. As he wrote, “I am endeavoring to see God through service of humanity, for I know that God is neither in heaven nor down below, but in everyone.”15 At another time he put this point explicitly: “Love is not love which asks for a return. If one were overflowing with love 14 Gandhi, “’Bhagavad Gita’ or ’Anasaktiyoga’ ” (March 16, 1930), Collected Works, vol. 43; 84. 24.12.12 10:57 Page 289 oneself, where could one store the love others might give? This is the hidden significance of seeing that all as one. When Mira felt the stab of love, she was one with God. This is the principle of advaita in actual practice.”16 Accordingly, while Kierkegaard and Gandhi often describe the “works” of this divine love in surprisingly similar terms, the bases for their views may dif er. For Kierkegaard, divine love is ultimately a person, who not only once lived historically but who also lives and acts contemporaneously among his disciples today. Thus, Kierkegaard’s picture of divine love (as love going from one person, through God, to another person17) portrays divine love as transforming human loves daily, acting through the boundless love of the suf ering, crucified God. Although Kierkegaard welcomed testimonials to God’s workings that he found in any religious (or non-religious) sources, wherever they were found, he took his mission to be the clarification and ethical implementation of his own faith in Christ, whom he knew personally as Love incarnate. For Gandhi, on the other hand, divine love is first and foremost a metaphysical principle, discovered through intense, lifelong, prayerful meditation upon the scriptures (particularly the Gita but also others) and continuously tested for truth by applying it to the issues that come up in personal and social contexts. Imagine, then, what it would have been like for these two men to work together for social justice within the same ashram in India. Just think of the philosophical discussions they might have had! Conclusion: Love’s Struggle for Truth For Gandhi, as for Kierkegaard, his mission in life was a struggle, not only against discriminatory erotic loves that undermined society, but also against inadequate and self-serving, superficial moralistic kinds of love. Both therefore made it their mission to challenge the cultural, religious, and political authorities of the countries in which they lived, in the name of a love that went beyond such limitations. 15 Kripalani, Gandhi, 338. 16 Gandhi, Collected Works, vol. 14; 402-403. 17 SKS, 9: 111 / WL, 106-107. See above. 289 kierkegaard • merigala gabriel 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • merigala gabriel 290 24.12.12 10:57 Page 290 For this struggle, Kierkegaard summons the help of duty, which has the power to transform erotic love into moral love. As the title of the first chapter in Works of Love dealing with the love commandment says: “You shall Love” [your neighbor].18 Only duty can supply the continuity through time that love for the neighbor requires. Yet following moral requirements, by itself, is not enough. The duty to love avails nothing unless that love is performed genuinely, from the heart. One’s love for God and one’s religious piety can be deceptive and make one’s actions hypocritical. Kierkegaard writes, “There is no work, not one single one, not even the best, about which we unconditionally dare to say: The one who does this unconditionally demonstrates love by it. It depends on how the deed is done,” because “one can do works of love in an unloving, yes, even in a self-loving way, and if this is so the work of love is no work of love at all.”19 The struggle to maintain love is strenuous and unending, both on an individual and on a social level. Soon after Kierkegaard composed Works ofLove, he began assembling materials in his notebooks to use in his climactic attack upon the hypocrisy of the established political, cultural, and religious authorities of his country, Denmark. One concept especially grew more and more important for him: discipleship. The individual who would show love must learn a strict discipline, both within one’s own life and within one’s relation to others, that will include active participation in the society as a whole. By this term discipleship Kierkegaard meant neither a mere adoption of some intellectual program, nor of a self-imposed psychological regimen, however; instead, it implied taking on an obedient, lifelong relationship to his master, Jesus Christ. The Danish word here translated as “discipleship” (Efterfølgelse) means literally “follow-after-ship.” Just as the disciple “follows after” the master, and shares with the master the sufferings that go along with the master’s mission even if that mission leads to a martyr’s death, so also Kierkegaard gradually learned to “follow after” the risen Christ, who for him became “the Way, and the Truth, and the Life” (John 14:6). Gandhi also came to understand love as a duty, a dharma, that should be shown in a sacrificial way; and this sacrifice must be genui18 SKS 9: 25-50 / WL, 17-43. Italics in original. 19 SKS, 9: 21 / WL, 13. Italics in original. 24.12.12 10:57 Page 291 ne, a way of life, rather than mere isolated acts practiced by necessity. “To me God is Truth and Love; God is ethics and morality; God is fearlessness. God is the source of Light and Life and yet he is beyond all these,” he said; and “the Law is the Lawgiver, that is God.”20 Like Kierkegaard, Gandhi considered suffering to be an aspect of love. Without suffering it is not possible to bring about change in the individual and thereby attempt to transform the society. The essence of love is not enj oyment but suffering. Love demands a going beyond, a self transcendence. Only he can love who is selfless, who only believes in “giving” and not in taking. Gandhi was deeply aware that the laws he was trying to institute for the reform and liberation of India were not Law in its true, highest sense. In 1922 he wrote, “The goal ever recedes before us. The greater the progress, the greater the recognition of our unworthiness... Therefore, though I realize more than ever how far I am from that goal, for me the Law of complete Love is the law of my being... But I am not preaching this final law through the Congress or the Khilafat organization. I know my own limitations only too well. I know that any such attempt is foredoomed to failure.”21 What he could attempt as an individual was much more than he could as a reformer of society. Nonetheless, Gandhi did put forward an ethical ideal that was both individual and social, and this ideal soon made his name familiar in every corner of the world. That ideal was satyagraha, a concept that explains the significance he attributed to love of truth. Etymologically the word satya means “truth” and satyagraha means “holding fast to truth.” The composite word designates complete sincerity and vigorous love for truth. Truth is the first principle that is needed for moral action, and it represents the will and the ways of God. From that principle comes a second, non-violence, since it is only the violent person, not the non-violent, who has to use deceit; and also a third principle, purity of means, since there is no practical difference between pursuing evil ends and employing evil means.22 Satyagraha requires courage and strength; violence may have the appearance of strength, but it is born out of fear and is, the20 Kripalani, Gandhi, 340-341. 21 Gandhi, “Non -Violence,” Young India, March 9, 1922; in Gandhi, Collected Works, vol. 23; 24. Italics in original. 22 Kripalani, Gandhi, 347-349. 291 kierkegaard • merigala gabriel 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 292 refore, a sign of weakness. Gandhi writes, “Only he can be truly non-violent who has conquered fear.”23 Sometimes Gandhi translated the term satyagraha with the much more general expression “passive resistance”24; but the concept is actually far richer in meaning than that, since it calls for a radical, inner, spiritual transformation of the individual, the family, and the nation. Postscript: Kierkegaard, Gandhi, and Bonhoeffer kierkegaard • merigala gabriel 292 During the late 1920s and early 1930s, when Gandhi’s social and political movements in India were already far advanced, a young Christian theologian, who was by then a great admirer of Kierkegaard’s writings, was also attracted to Gandhi’s principles of satyagraha. He hoped to draw upon them as a way of combating non-violently the disintegration and increasing militarization of German society. That theologian was Dietrich Bonhoeffer (19061944), who later became a hero of the German resistance to Hitler. What is not widely known, however, is that during the early 1930s Bonhoeffer repeatedly tried to travel to India in order to study, if possible, in Gandhi’s ashram. In fact, by the spring of 1934 Bonhoeffer had gone so far as to obtain a letter of introduction to Gandhi, refit some used tropical clothes, and take the required medical tests. At about this time, he also came across a new translation of a selection of Kierkegaard’s late papers, which included many remarks about the concept of discipleship that Bonhoeffer marked in his copy of the translation.25 To Bonhoeffer’s dismay, the rise of Hitler’s racist program so threatened the spiritual life of the German church by that time that, in early 1935, he felt he had to abandon the trip to India he longed for, in order to serve the desperate religious and intellectual needs 23 B. K. Lal, Contemporary Indian Philosophy (New Delhi: Motilal, 1989), 111. 24 See, for example, the change in the title of chapter 17 of Gandhi’s early book Hind Swaraj [Indian Home Rule], from the first English translation published in 1910 (International Printing Press, Phoenix, 1910), which uses the term Satyagraha, to that in the text of the Revised New Edition (Ahmedabad : Navajivan Press, 1939), which uses the blander English expression “passive resistance.” Gandhi, Collected Works, vol. 10; 647 (note 2). 25 Geffrey Kelly, “Kierkegaard as ’Antidote’ and as Impact on Dietrich Bonhoeffer’s Concept of Christian Discipleship,” Bonhoeffer’s Intellectual Formation, ed. Peter Frick (Tübingen : Mohr Siebeck, 2008), 145-165, esp. 149-150. 24.12.12 10:57 Page 293 of his own country. Instead of leaving, he started a secret, remotely located, theological school, for whose class sessions he drew ideas from Kierkegaard’s notebooks that later formed part of the basis for Bonhoeffer’s most famous book, The Cost of Discipleship.26 How well do the concepts of discipleship and satyagraha fit together? Perhaps that question can only be approached on a personal, individual basis, by someone who shares passionately the convictions of both Kierkegaard and Gandhi. If so, then the Bonhoeffer of 1935 might have been just the right person to write a book to relate those two men’s central themes, a book about Jesus Christ, his Truth (Satya), and discipleship, his satyagraha. 26 Eberhard Bethge, Dietrich Bonhoeffer: A Biography, rev. ed. (Minnepolis: Fortress, 2000), 406-409. A new translation of Bonhoeffer’s book on discipleship has recently been published, edited by Geffrey Kelly and John D. Godsey (Minneapolis: Fortress, 2003). The translation includes a scholarly apparatus indicating the indebtedness to Kierkegaard, and it uses the original German title, Discipleship [German : Nachfolge]. 293 kierkegaard • merigala gabriel 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 294 José Garcia Martin The Ethical-Existential Demand of Kierkegaard’s Single Individual 1 A Current Reading kierkegaard 294 Veien til at gøre Livet let er at gøre det ubetydeligt.2 “The way to make life easy is to make it meaningless.” Even though Søren Kierkegaard’s concept of “the single individual” [den Enkelte] is one of the most familiar parts of his thought, it is also one of the most easily misunderstood. What is it that makes a person a single individual, in Kierkegaard’s sense? Is it simply one’s basic humanity? The relation to God? The spiritual aspect of one’s personality? Sacrifice and martyrdom? Loneliness and isolation? Is Kierkegaard an anarchist, with plans for nothing but destroying all social structures? Or perhaps a recluse, who withdraws from the world in despair? Kierkegaard’s notebooks offer many definitions of the concept of the single individual, but each differs somewhat from the rest. One late notebook entry, for example, describes the concept as follows: “’The single individual’ is a spiritual definition of being a human being; the crowd, the many, the statistical or numerical is an animal definition.”3 This definition brings out the single individual’s spiritual nature, lest someone try to understand individuality in physical terms alone. Other definitions, such as the relation to God, could also claim priority, however, since without a relation to God there might be no discipleship or martyrdom, with its attendant isolation. 1 I am very grateful to Prof. Andrew Burgess for his helpful suggestions and edito- rial comments on this essay. 2 SKS, 26: 294, NB 33: 51 / Pap., XI 2 A 127 / JP 3: 2993. 3 SKS, 25: 317, NB 29: 32 / Pap., XI 1 A 81 / JP, 2: 2050. Cf. SKS, 24: 449-50, NB 25: 18 / Pap., X 4 A 441 / JP, 2: 2044. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 295 So disconcerting are some of the descriptions of the “single individual” in Kierkegaard’s 1851-54 notebooks, however, that readers during his own times,4 and even in ours, may be inclined to brand him as a radical individualist who lacks any regard for other people or for society at large. How can it be that the same author who penned deeply ethically and religiously upbuilding discourses during most of his authorship would go on, at the end of his life, and write in such an incendiary way? To approach this question I propose to trace the development of Kierkegaard’s understanding of the single individual through the main currents of his writing, from the early notebooks and writings up through 1851, then look at the two notes on “the single individual” he sketches out in 1846 and 1847 and later rewrites but does not publish, before examining the problematic late notebooks in which he prepares himself for attack upon the established church. Only by surveying such a range of Kierkegaard’s treatments of the concept of the single individual will it be possible to test how consistent the concept is throughout the years when he is writing. 295 Although Kierkegaard’s concern for the individual person is present throughout his writings, it manifests itself within the early writings in two distinguishable forms. On the one hand, within his early notebooks and his early pseudonymous publications, Kierkegaard often draws upon current philosophical terminology (often though not always Hegelian) to delineate the role of the individual. On the other hand, within the many volumes of upbuilding and occasional discourses, Kierkegaard normally addresses his readers in a markedly personal voice, and it is in these writings especially that he makes use of the expression with which I am here most concerned, “the single individual” [den Enkelte]. One of the factors that helps lead Kierkegaard to deal with the concept of the single individual is the pervasive influence of the 4 Cf. e.g. H. L. Martensen, “Hans Lassen Martensen,” in Encounters with Kierkegaard: A Life as Seen by His Contemporaries (Princeton: Princeton University Press, 1996), 203 [Trans. Bruce H. Kirmmse and Virginia R. Laursen, from Af mit Levnet, vols. 1-3 (Copenhagen: Gyldendal, 1883), 3: 19]. kierkegaard • jose´garcia martin 1. The Single Individual’s Relation to God, in the Early Notebooks and Major Writings 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • jose´garcia martin 296 24.12.12 10:57 Page 296 late Romantic movement. The romantic thinkers are preoccupied with the individual, which they often incorporate into a cult of personality and, in some cases, into a demand for a comprehensive system of philosophy. As Jørgen Bukdahl writes, “This Romanticism, with its insistence on internal self-definition and its attacks from two different directions – employing subjectivism and individualism on the one hand, and an objective system on the other – constituted both the positive and (especially) the negative impetus for the work of Søren Kierkegaard.”5 Whatever the extent of that impetus may have been, Kierkegaard is clearly affected by the Romantic climate of the times, and it is understandable that his writings should show the marks of this influence.6 Within his early notebooks Kierkegaard not only mentions the notion of the individual in passing but also reflects upon the nature of the concept itself. In 1839, for example, he writes: “As happens in language, when one occasionally stumbles across a word which by nature (according to its derivation, ex radice) contains within itself a manifold of meanings, a disposition toward a life rich in content but which has been more and more blunted in the course of time until it is finally determined as exclusively applicable to something bad, so that it is only the linguist who, for a single moment, is struck by observing its sorry fate...”7 The expression he is referring to, of course, is “the individual human being.” His obj ection is that, over time, this phrase from the poets and the devotional writers has been taken over by the philosophers, especially the Hegelians, and turned into what sometimes amounts to a term of reproach. When Kierkegaard begins to publish his own writings, therefore, he enriches the poverty he finds in the contemporary philosophical concept of the individual with a vocabulary that is both flexible and precise, as Gregor Malantschuk has shown. Among the key terms Kierkegaard uses are “the specimen” [Exemplaret], “the 5 Jørgen Bukdahl, Søren Kierkegaard and the Common Man (Grand Rapids, MI: William B. Eerdman, 2001), 2. [Translation by Bruce H. Kirmmse of Jørgen Bukdahl, Søren Kierkegaard og den menige mand. Søren Kierkegaard Selskabets Populære Skrifter, vol s. 9-10, 2nd ed. (Copenhagen: C. A. Reitzel, 1996), 7.] 6 Cf. Johannes Sløk, “Kierkegaard as Existentialist,” in Contemporary Philosophy in Scandinavia, ed. Raymond E. Olsen and Anthony M. Paul (Baltimore: Johns Hopkins Press, 1972), 457. 7 SKS, 17: 51, EE:146 / KJN, 2: 46 / Pap., II A 516 / JP, 2: 1982. 24.12.12 10:57 Page 297 individual” [Individet], “the self“ [Selvet], and “the single individual” [den Enkelte].” “Lowest in rank,” Malantschuk writes, “is the term ’specimen,’ which actually should be used only when speaking of animal species...” Next comes the “most commonly used term for a human being,” which is “individual,” since, unlike specimens, individuals have the potentiality for spiritual development, although only in the temporal realm, as subordinated to the moral development of their race. Still higher is the “self,” which reflects a person’s “eternal nature” and “expresses particularly a person’s freedom and independence from the temporal.” Properly speaking, only God is a “self” in the “eminent sense,” with full freedom and independence; a human being can only become a “derived self.” Highest of all, for human beings, is the category of the “single individual,” which is the focus of consideration here.8 Kierkegaard’s early writings use this expanded terminology in two different ways. On the one hand, in the early pseudonymous writings (and also in his dissertation, The Concept of Irony) he draws upon all these terms, and others besides, partly in order to provide sketches of the human self – indeed, what someone might call (though with many qualifications) “phenomenologies” of the ethical and religious individual. The combinations of these terms with other technical terminology can become highly complex. On the other hand, within the volumes of upbuilding discourses and occasional discourses that Kierkegaard published during 1843-45 under his own name, in tandem with the early pseudonymous works, quite a different story is taking place, mainly featuring one of these terms: “the single individual.” Each of these seven little volumes bears a dedication to “that single individual,” and the discourses themselves, while drawing upon a variety of related terms, are all addressed to that unnamed “single individual” in a direct, personal way.9 Then, in the very beginning of 1846, the massive Concluding Unscientific Postscript combines the two streams of pseudonymous and upbuil8 Gregor Malantschuk, Kierkegaard’s Concept of Existence (Milwaukee WI: Marquette University Press, 2003), 106-10 [Translation by Howard and Edna Hong of Fra Individ til den Enkelte. Problemer omkring Friheden og det etiske hos Søren Kierkegaard (Copenhagen: C. A. Reitzel, 1978)]. 9 In fact, at least the first of these volumes was intended primarily for Kierkegaard’s former fiancée, Regine. SKS, 19: 437, Not 15:4 / KJN, 3: 436 / Pap., X 5 A 149, 18 / JP,6: 6472, 18. 297 kierkegaard • jose´garcia martin 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • jose´garcia martin 298 24.12.12 10:57 Page 298 ding works and thereby challenges each reader to take on subj ectively the task of becoming a truly existing self. Shortly after the publication of Postscript, a pivotal event prompted Kierkegaard to stress much more concrete and specific aspects of the concept of the single individual than he had before. In January and February, 1846, the satirical journal The Corsair attacked him in a sustained, vicious campaign, with the result that brought home to him personally what he had earlier been thinking theoretically regarding the individual in relation to the anonymous “crowd.” Thus in a review of the novel Two Ages he is writing at this time, he argued sharply against claims that uniting in political or social movements can ever cure the malaise of his day: “Not until the single individual has established an ethical stance despite the whole world, not until then can there be any question of genuinely uniting [into a true society].”10 The principle by which such a single individual will work, however, is “not to rule, to guide, to lead, but in suf ering to serve, to help indirectly.”11 Still, the single individual ought not to withdraw from the world but, by acting truthfully in the world and thereby suffering at the hands of the “crowd,” serve as a truth-witness to the world. Shortly after these works Kierkegaard began writing discourses of a different kind from before, discourses that were often much more specific about the responsibilities of the “single individual” than the earlier series had been.12 The first of these discourses, called simply “An Occasional Discourse: On the Occasion of a Confession,”13 includes an extensive passage addressing “the single individual” and urgently warning neither to give in to “the crowd” nor to “withdraw from life.”14 In each of the following discourses the single individual has an important role, especially in the two Anti-Climacus writings; in fact, within those books, The Sickness unto Death and Practice in Christianity, one might be 10 SKS, 8: 100-101 / TA, 106. 11 SKS, 8: 103 / TA, 109. 12 Later, in his notebook from 1850, he comments that in the dedication for the first volume of discourses, in 1843, he was “not so clear” about the meaning of the phrase “that single individual,” but that in this new series of discourses, the meaning was “intensified ” and “I was clear that I was acting purely in the idea.” SKS, 23: 419 / NB 20:51 / Pap., X 3 A 308 / UDVS, 394-95. 13 This discourse is commonly known in English by the title “Purity of Heart is to Will One Thing.” 14 SKS, 8: 227-250, esp. 227, 236 / UDVS, 127-51, esp. 127, 137. 24.12.12 10:57 Page 299 hard put to distinguish some of what they say from what Kierkegaard says in his final attack on the established church.15 Beginning in 1846 and 1847 Kierkegaard sketches out his overall view of the single individual, and he later revised that material for use as two “notes” that he planned to add at the end of the book The Point of View for My Work as an Author.16 In the second note he distinguishes between how he treats the concept of the single individual in the pseudonymous works, as opposed to how he treats it in the upbuilding works. In each of the pseudonymous works, he writes, “the single individual is predominantly the single individual esthetically, defined in the eminent sense, the outstanding individual, etc.” The concept of the single individual also appears in each of the upbuilding works, “and as officially as possible, but there the single individual is someone every human being is or can be.”17 Since the single individual is above all an ethical and religious category, however, and the ethical-religious is a task all human beings equally share, it is primarily in the upbuilding works that the category has its home. “The single individual is the category of spirit, of spiritual awakening,” he writes, thereby locating the category as especially appropriate for the Anti-Climacus writings, which are explicitly “for upbuilding and awakening.” But then he goes on: “as diametrically opposite to politics as possible.”18 That is, the single individual does not withdraw from the crowd; it would be more accurate to say that the crowd rejects the single individual. “The crowd is untruth. Therefore Christ was crucified, because he, even though he directed his words to all, because... he in no way wanted a crowd for support... This is why anyone who in truth wants to serve the truth is eo ipso in some way a martyr.”19 Because it would be so easy for Christians to make of their faith a purely intellectual matter, it is not just desirable but essential for them to become single individuals. As Kierkegaard writes: “Therefore people must 15 Esp. SKS, 11 : 229-36 / SUD, 117-24; SKS, 12: 94-102 / PC, 85-94. 16 This book, however, was not published until after his death, in 1859. 17 SV1, 13: 601 / PV, 115. Cf. Arne Grøn, The Concept of Anxiety in Søren Kierkegaard (Macon GA: Mercer University Press, 2008), 124 [Translation by Jeanette B. L. Knox of Begrebet Angest hos Søren Kierkegaard (Copenhagen: Gyldendal, 1994)]. 18 SV1, 13: 607 / PV, 121. 19 SVI, 13: 595 / PV, 109. 299 kierkegaard • jose´garcia martin 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • jose´garcia martin 300 24.12.12 10:57 Page 300 become individuals in order to received Christianly a pathos-filled impression of Christianity.”20 In summary, then, Kierkegaard’s notebooks and works written before 1852 present a complex, stratified picture of the single individual. First, pseudonyms such as A in Either/Or present the individual on the purely aesthetic level, a “spiritless” existence, drifting through life without taking responsibility for its direction. Even B finds his spiritual purpose only by adopting without question the social and cultural conventions of the “crowd.” The dedications of the upbuilding discourses to “that single individual,” however, open up the possibility of a further, eternal dimension to life, in which the “self” is prepared to break from the “crowd” in obedience to God. Finally, after 1846 the later religious writings present the “single individual” in a distinctively Christian sense, as one who follows Christ even when it may lead to a life of martyrdom. Accordingly, by the time Kierkegaard was writing his religious discourses from 1847 to 1849, he already had at his disposal a powerful vocabulary for portraying the single individual in relation to other people and to God. Kierkegaard’s personal battle against The Corsair in 1846, together with the gathering political and cultural storm that finally broke out all over Europe in 1848, compelled him to hone the concept of the single individual into just the sharp, polemical weapon he would make use of in the years that followed. 2. The Concept of the Individual, in the 1851-54 Notebooks: Preparing for the Attack upon the Established Danish Church Already in 1848, while Kierkegaard was writing down some of his greatest religious works, he became increasingly aware that he was heading toward a confrontation with the practices of the established Danish church, led by the aged Bishop Primate, Jakob Mynster, who had for many years been his family’s pastor. Unwilling publicly to criticize Mynster, which would have led to the action being perceived as a personal attack, he decided to wait until Mynster was dead and his successor appointed. The result was that there were several years, 1851-54, during which he wrote little or nothing except for the ideas he entered into his notebooks 20 SV1, 13: 608 / PV, 122. 24.12.12 10:57 Page 301 as he worked to clarify his key concepts, such as that of the single individual, which proved so controversial to some readers. But do these late notebook entries during 1851-54 depart from what he has written before? I contend they do not. Where the late notebooks differ most from the published writings is, of course, their terse and often fragmentary character, as befits notebook entries; but also in their increasingly polemical tone. Since Kierkegaard evidently wrote them in preparation for a possible public campaign, they often lack the dialectical qualification of his ideas present in his earlier work. For the most part, however, they develop concepts and viewpoints Kierkegaard had expressed many times before. a. Spirit. “’The single individual’ is the qualification of the spirit,” Kierkegaard writes in 1851 ; “the collective is the animal qualification which makes life easier, provides a comparative criterion, procures earthly benefits, hides one in the crowd, etc.”21 In 1854, he repeats the point, applying it directly to the target of the coming attack, Christendom: “The category of the spirit is: the single individual. The animal category is: numbers, the crowd. Christianity is spirit and consequently relates itself to the category of the single individual.”22 Here Kierkegaard points to the lack of true “spirit” at every level, from the animal all the way up to what (falsely) claims to be Christian. In truth, he suggests, there is not really much difference between the purely animal beings and those who parade themselves about as professional Christians. “The present human race is so devoid of spirit that men no longer have any self-esteem oriented to being ’spirit’; the only selfesteem they have is more or less along the line of animal-creatures.”23 Kierkegaard here draws a distinction between spiritual existence and non-spiritual existence in terms of intensity. Spiritual existence is intensive, while non-spiritual or de-spiritualized existence is extensive. Most people live, at least most of the time, in the extensive way, inattentive to the spiritual and transcendent. Their lives lack focus. Instead of aiming for the target, Kierkegaard says, they merely aim somewhere of in that direction and thereby miss altogether. Indeed, they miss out on life without knowing it. “Just 21 SKS, 24: 449-50, NB 25: 18 / Pap., X 4 A 441 / JP, 2: 2044. 22 SKS, 26: 30, NB 31 :41 / Pap., XI 1 A 370 / JP, 2065. Cf. Giorgio Agamben, The Open: Man and Animal (Stanford, CA: Stanford University Press, 2004) [Translation by Kevin Attell of L’aperto: l’uomo e l’animale (Torino : Bollati Boringhieri, 2002)]. 23 SKS, 26: 371, NB 35:11 / Pap., XI 2 A 198 / JP, 4: 4357. 301 kierkegaard • jose´garcia martin 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • jose´garcia martin 302 24.12.12 10:57 Page 302 as writing in sand or water leaves no trace, so all that existence which does not become spirit disappears without a trace.”24 This is a thoroughly volatile, ephemeral concept of human life, the way of the mundanely busy extrovert, distracted and lost in the social world with its hypocrisy. b. Basic humanity. As opposed to the purely animal, drifting, spiritless condition, an individual can also pursue a more intensive form of existence, which perseveres through time, although merely toward an immanent ideal. Such an intensive existence, too, “is related to being a single individual, and in this way relating to the ideal. Naturally it can become more and more intensive, thereby becoming more and more demanding. At any rate, one never truly reaches the ideal, but one must have enough subjectivity to take on the task, which means that one must be nothing less than self-sacrificing.” Being a spirit, just like being an individual, is not something that one can take for granted; instead, it is a human possibility for developing a quality that is innate in human beings through a road of crisis and suffering. In fact, rather than speaking of “being a spirit” or “being an individual” one does better to speak of “becoming a spirit” or “becoming an individual.”25 As with all such developmental processes, this one must be a progress toward maturity. Kierkegaard describes this process of becoming spirit, or becoming an individual, in terms of a series of concepts, such as despair, anxiety, solitude, and the like, some of which anticipate topics that later arise in twentieth century movements such as psychoanalysis and existentialism. Insofar as the ideal of the individual is merely immanent (that is, innate in the person and in the world, rather than transcendent), such an individual cannot achieve its full potentiality. Unless the individual has a transcendent ideal, it will be little better than the “spiritless” animal, since, like the animal, such an individual will be enslaved too, although to the race rather than to purely physical 24 SKS, 36: 121, NB 32:2 / Pap., XI 1 A 500 / JP, 2: 2103. Cf. my article “La espiriuali- dad como determinación antropológica en los diarios de S. A. Kierkegaard,” Ars brevis, vol. 13 (Anuari de la Câtedra Ramon Llul l Blanquerna; Barcelona: Universidad Ramon Llull, 2007), 82-92. 25 Cf. Arne Grøn, Subjektivitet og negativitet: Kierkegaard (Copenhagen: Gyldendal, 1997), 196-97; Grøn, Concept of Anxiety, 124-26. George Pattison, Kierkegaard and the Crisis of Faith (London: SPCK, 1997), 88-112. 24.12.12 10:57 Page 303 conditions.26 The distinction between the human race (or, more narrowly, the Danish “people” [Folk]), and the individual is crucial for Kierkegaard during 1851-55, because in the established Danish church at the time the popular presumption was that a person was Christian simply by being a member of the Danish Folk. Already when Kierkegaard is writing Postscript he sharply attacks the views of Nikolai Grundtvig, whom he regards as confusing Christianity with Danishness,27 and by 1849 Kierkegaard finds that confusion of icially enshrined in the new national constitution, which sets up a “Danish People’s Church.”28 In an 1854 notebook Kierkegaard brands such a tie between church and race “an abominable lie,” and he labels as “balderdash” the implicit claim that “Christ saves the race.” “If I may say so,” he writes, “even if Christ had wanted this he would not have achieved it. ’Race’ is a category of corruption and to be saved means to be saved out of the race. Through the race I can belong to the corrupted race, but neither can I be saved by virtue of the race nor, if I am saved, can I be saved into the race.”29 c. Self. To be a self, in Kierkegaard’s terms, is to be an individual before God, an individual who lives in the eternal as well as in the temporal dimension.30 Becoming a self implies a more strenuous form of “spirit” and of human nature. “To be spirit is to be I,” Kierkegaard writes. “God desires to have I’s, for God desires to be loved. Mankind’s interest consists of alleging objectivities everywhere; this is the interest of 26 SKS, 29: 377-78, NB 29:117 / Pap., XI 1 A 168 / JP, 2: 2054. Cf. SKS, 25: 285, NB 28:96 / Pap., XI 1 A 42 / JP, 2: 2048; Malantschuk, Concept of Existence, 107, 279 (note 382). 27 Cf. e.g. Pap., VI B 29 / CUP1, 2: 26. 28 Bruce H. Kirmmse, Kierkegaard in Golden Age Denmark (Bloomington IN : Indiana University Press, 1990), 70. 29 SKS, 25: 377-78, NB 29:117 / Pap., XI 1 A 168 / JP, 2: 2054. 30 As Jesús Antonio Collado puts it, “La constitución del hombre en espíritu determina el sentido trascendente de la existencia; toda existencia humana que no es consciente de sí como espíritu, que no es personalmente consciente de sí como espíritu delante de Dios, que no se funda transparente en Dios, sino que confusamente se disuelve en la niebla de cualquier idea abstracta, sea el Estado, la Nación o lo que fuere, toda existencia humana de este tipo no es más que desesperación, paganismo.” (“The constitution of man in spirit determines the transcendent sense of existence; any human existence that is not conscious of itself as a spirit in front of God, which is not founded transparently on God, but confusedly dissolves itself in the fog of any abstract idea, whether State, or anything else, any human existence of this type is nothing more than desperation, paganism.”) Kierkegaard y Unamuno 303 kierkegaard • jose´garcia martin 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • jose´garcia martin 304 24.12.12 10:57 Page 304 the category of race.”31 Such a self also lives more “intensively” than the person whose ideals are merely immanent. One could say that this is the kind of intensive existence Augustine speaks of with his “interior man,” who discovers God in private meditation. For such a person life is an examination taken “before God,” which all people need to pass in an obedient and individual way.32 Becoming a self is an extremely demanding task, as Kierkegaard had shown in his published writings. In the late notebooks, however, Kierkegaard demonstrates how the task becomes even more daunting when it has to be performed, personally, before God. Kierkegaard writes: “And now I have to be I, face to face with existence [Tilværelsen] itself, with all its weight – no thanks, no one wants that. But it is impossible to be involved with God without enduring the weight of this pressure of being I, because God has placed himself at a distance from man and yet in another sense he is the closest of all, and to be a Christian without being involved with God is surely quite impossible.”33 d. The single individual. According to Kierkegaard, Christianity consists of the idea that every human being has the possibility of becoming an individual.34 In fact, the formula for becoming a Christian is to relate to God as a single individual.35 Often features that had earlier been identified with spirit or self in earlier writings are subsumed under the concept of the single individual in the late notebooks. This concept thus turns out to be the culmination of all of Kierkegaard’s thoughts about being an (Madrid: Gredos, 1962), 45. 31 SKS, 26: 111, NB 31:151 / Pap., XI 1 A 487 / JP, 4: 4350. 32 SKS, 25: 136, NB 27:18 / Pap., X 5 A 18, p. 22 / JP, 4: 4977, p. 566. Cf. Collado, Kierkegaard y Unamuno, 1962, p. 52: “El ’sí mismo’ recibe una nueva cualidad y una nueva cualificación por el hecho de ser ante Dios. Este yo no es el ` sí mismo` puramente humano, sino lo que yo llamaría “sí mismo” teológico, el ser ante Dios.” (“The ’yourself’ gets a new quality and a new qualification for the fact of being before God. This ’I ’ is not the purely human yourself, but what I would call a ’theological yourself,’ being before God.”) 33 SKS, 26: 139. NB 32:31 / Pap., XI 1 A 533 / JP, 2: 2075. 34 “From a spiritual point of view, an individual is more before God ; this is precisely what Christianity is and that any person can be this individual.” SKS, 26: 116, NB 31:162 / Pap., XI 1 A 498 / JP, 4: 4351. 35 “As a single individual, quite literally as a single individual, to relate oneself to God, to turn personally to God – this is the formula for being a Christian.” SKS, 26: 24.12.12 10:57 Page 305 individual in Christianity: more spirited, more intensive, and more personal than any of the other concepts discussed above. What this concept adds to the other related concepts is concreteness, and it thereby makes the task of becoming an individual immeasurably more difficult than it would otherwise be. Kierkegaard’s analysis of the relation of the individual to God differs greatly from a popular view that defines human beings solely by their social relationships.36 In that understanding, human beings, instead of relating to God as single individuals, turn what should be a concrete personal relationship into a social abstraction. Kierkegaard is quite blunt on that issue: one cannot have an immediate relation to God from the standpoint of universal humanity.37 No human being can be an intermediary when addressing God; “where grace is concerned each man must address himself to God; he is alone with him; and no one should have the audacity to want to be an intermediate authority between God and another man.”38 Nor can there be intermediaries with respect to scripture: “As for the question: What is Christianity? – it is God’s wish that each man relate himself before God to Holy Scripture in this matter; and in particular God does not want all this chattering and prattling between man and man. Such an individual who relates himself to God in this way becomes an authentic individual.”39 In another notebook entry Kierkegaard says that the Bible is meant for the single individual, not for humankind in general.40 The real difficulty with Kierkegaard’s concept of the single individual lies not in grasping it as part of a social theory but in putting it into practice. Indeed, Kierkegaard does work out an innovative theory of individual/social relations that is attracting increasing attention within Kierkegaard scholarship.41 What makes Kierkegaard’s concept of the single individual so challenging, however, is its concrete 305, NB 33:57 / Pap., XI 2 A 135 / JP, 2: 2081. 36 Cf. Howard N. Tuttle, The Crowd is Untruth: The Existential Critique of Mass Society in the Thought ofKierkegaard, Nietzsche, and Ortega y Gassett (New York: Peter Lang, 1996), chapter one. 37 SKS, 25: 217-19, NB 28:6 / Pap., X 5 A 95 / JP, 4: 4479. 38 SKS, 25: 177, NB 27:63 / Pap., X 5 A 64 / JP, 2: 1492. 39 SKS, 24: 41, NB 21:55 / Pap., X 3 A 497 / JP, 3: 3019. 40 SKS, 23: 442-43, NB 20:88 / Pap., X 3 A 348 / JP, 2: 1851. 41 As Johannes Sløk long since pointed out, for example: “The point of departure for Kierkegaard is that there exists an at once primary and dialectical relationship 305 kierkegaard • jose´garcia martin 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 306 call for discipleship. The true disciple of Christ is expected to follow wherever Christ leads, and that expectation implies that such a disciple should expect extreme isolation42 and even martyrdom. The relation of the single individual to God “is thus a ’daring venture’ in which one must be willing to venture everything, to stake everything...”43 Not many would be willing to follow that path! 3. Conclusion kierkegaard • jose´garcia martin 306 There is a remarkably consistent development of the concept of the single individual within Kierkegaard’s published and unpublished writings. Again and again distinctive ideas that a reader recalls from the 1851-54 notebooks surprise one by turning up in his published works written after 1845 as well, sometimes in a more nuanced formulation, but sometimes in very nearly the same terms, as they have in the final attack upon the established church. Where the late notebook entries, and the attack for which they prepare, differ from the earlier writings is in focus and polemical bite. The pamphlets for which these notebooks prepare are not meant as armchair reflections but as incitements to action. Still, that, too, is not something that should surprise anyone who has been reading his earlier works. between the individual and society... As formal concepts, individual and society belong inextricably together... The point of departure for Kierkegaard’s thought is in other words a primary, tension-filled reality to which we can well refer as individual /society.” Da Kierkegaard tav (Copenhagen: Hans Reitzel, 1980), 11. Translated by C. Stephen Evans and George Connell in “Introduction” to Foundations of Kierkegaard’s Vision of Society (Atlantic Highlands, NJ: Humanies, 1992), ix-x. 42 SKS, 36: 39, NB 31:54 / Pap., XI 1 A 384 / JP, 2: 2066: “Therefore involve yourself with God first; not with ’the others’ first.” 43 Sylvia Walsh, Kierkegaard: Thinking Christianly in an Existential Mode (Oxford: Oxford University Press, 2009), 51. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 307 Tibor Máhrik and Roman Králik Paradox as Prophecy: Kierkegaard in Central Europe1 1 This essay was first presented during the International Kierkegaard Conference at St. Olaf College, Northfield MN, USA, on June 29, 2010. We are grateful to Andrew Burgess for suggestions that helped develop themes in the essay. 2 1 Kings 18:17 (RSV). 307 kierkegaard What would happen if Søren Kierkegaard were to show up in Central Europe today? Consternation, no doubt, with many voices protesting that their countries already have troubles enough! Like King Ahab in the Hebrew Bible when he saw the prophet Elijah coming during a long famine, they might cry out, “Is it you, you troubler of Israel?”2 For Kierkegaard, too, is a kind of prophet, a prophet with paradoxes, and the recent history of Central Europe is full of just the sort of paradoxes such a prophet would be sure to notice. The stories of families who lived under totalitarian governments carry memories of paradoxes that will not soon be forgotten. Some who profited most from the economic system loudly proclaimed economic equality, while others were imprisoned for whispering what people knew in their hearts to be true. Many who had not believed such a change of regimes could happen later became eyewitnesses to the events. Those of us who lived in what was then Czechoslovakia and had imagined that paradigmatic change, if it ever happened, would be agonizingly slow, were amazed at the dynamism and speed with which events unfolded during 1988 and 1989. In fact, nearly everyone, here and abroad, had been doubtful about the outcome – even the students clinking their keys in protest on the central squares in Prague and Bratislava. Although the reflections in this essay come out of an historically Slovak perspective, we are persuaded that the interpretation of Kierkegaard here is applicable also in a wider European context, 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 308 24.12.12 10:57 Page 308 and beyond that context as well. Kierkegaard’s paradoxes have the capacity to challenge deep-seated assumptions and to leave people restless until they deal with them. In this essay we take up some of the paradoxes Kierkegaard presents in his 1848 writings, especially within his drafts of “A Cycle of Ethical-Religious Essays”3 and his book Christian Discourses, in the light of paradoxes that have arisen with the transformation of the eastern, formerly communist, part of Central Europe since 1988. While people often do not acknowledge it, the truth is that these paradoxes still persist, in many respects just as strongly as during the communist era: paradoxes of politics, prosperity, pleasure, commerce, mass media, and Christianity. kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk Paradoxes and Prophecy What a strange prophet Kierkegaard is, and what strange paradoxes he propounds! Unlike Elijah, Kierkegaard performs no miracles, and he would be completely out of place in a contest with the prophets of Ba’al on Mount Carmel. Nor would his demeanor fit in any better with the later Hebrew prophets, who set the pattern for what people think of as prophecy today. Far from making a practice of predicting future events, as prophets are popularly supposed to do, Kierkegaard prefers to analyze the social and ethical phenomena within his own period in order to uncover hidden relations and unclear causes, only occasionally hinting at possible consequences that may become evident in later times. Still, by itself that need not disqualify Kierkegaard as a prophet, since prophecy in ancient Israel also did not focus only on the future but also on the “directional structure” and “coherence and significance” of events.4 In that respect at least Kierkegaard’s use of paradoxes fits the category of prophecy well. Kierkegaard is a prophet only in a very special sense. On the one hand, unlike the traditional prophets, who typically appeal to the authority of a message they have received from the Lord, he repeatedly asserts that he is “without authority.” That phrase stands at the 3 This manuscript was a revision of most of the essays in “The Book on Adler” in the light of the revolutionary events of 1848. The text of “The Book on Adler” was never published. See BA, vii-xix. 4 Martin J. Buss, “Prophecy in Ancient Israel,” The Interpreter’s Dictionary of the Bible, supplementary volume, ed. Keith Crim et al. (Nashville, TN : Abingdon, 1976), 694. 24.12.12 10:57 Page 309 beginning of each of his volumes of upbuilding discourses, and it is often implied elsewhere. In an essay called “The Difference Between a Genius and an Apostle,” one of Kierkegaard’s pseudonyms, N.N., says that the apostle delivers the Lord’s message “absolutely paradoxically,”5 and that is the kind of authority the prophets also claimed; but Kierkegaard denies he has any such authority. On the other hand, while Kierkegaard shares the enthusiasm for strictly philosophical paradoxes with Johannes Climacus, who holds that “the thinker without the paradox is like the lover without passion,”6 the task of eliminating conceptual puzzles is by itself not Kierkegaard’s central mission. Still, Kierkegaard does have his own, distinctive concept of paradox, the “existential paradox,” and it is at once both philosophical and prophetic. As Climacus describes this kind of paradox in his second book, Concluding Unscientific Postscript, such a paradox takes place when “the eternal, essential truth” – for example, an ethical ideal – is put into practice by an “existing person.” The paradox arises because the individual person, who lives temporally, sets out to embody that which is eternal, the ethical ideal. In this case, of course, “the eternal, essential truth is itself not at all a paradox, but it is a paradox by being related to an existing person.”7 Climacus’ example in this passage of Postscript is Socrates, a philosopher who ironically contrasts the eternal ethical ideal – the good, the just, or the pious, for example – with the ways in which his listeners are putting it into effect (or failing to do so) in their lives. Presenting such a paradox does often involve the philosophical clarification of ethical concepts, but Socrates’ main task, like Climacus’, is not eliminating the paradox through a philosophical analysis but instead prodding his listeners to enter into the existentially paradoxical situation themselves, in order to become more ethical than they were before. Traditional prophets also excel at forcing people to confront paradoxes of this sort. 5 SKS, 11 : 111 / WA, 108. 6 SKS, 4: 242-43 / PF, 37. Cf. “The paradox is the authentic pathos of the intellectual life, and just as only great souls are susceptible to passions, so are only great thinkers susceptible to what I call paradoxes, which are nothing other than grandiose thoughts, not yet fully developed.” SKS, 18: 104, FF:152 / Pap., II A 755 / KJN, 2: 95 / JP, 3: 3070. (Trans. from KJN.) 7 SKS, 7: 186-87 / CUP1, 204-205. 309 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 310 24.12.12 10:57 Page 310 In our essay we propose to apply two kinds of existential paradoxes, which Kierkegaard distinguishes in the second and third parts of his book Christian Discourses. The second part of that book, called “States of Mind in the Strife of Suf ering,” reflects on the joys that surprisingly, because paradoxically, can emerge from a person’s struggle in suffering. Then the third part of the book, called “Thoughts that Wound from Behind – for Upbuilding” follows, and it is even more sharply paradoxical than the second. For these latter discourses Kierkegaard likes to begin the title with a somewhat conventional statement and then, after a dash or some other decisive punctuation break, to end with a paradoxical twist. Such a paradox, he says, “attacks from behind,”8 because it starts out simply enough but then, just as someone turns away complacently, confident what Kierkegaard is going to say, the paradox springs up and attacks from behind. Both of these parts of Christian Discourses use the principle of existential paradox, but they do so in opposite ways. On the one hand, Kierkegaard addresses the discourses in part three to smugly self-confident listeners. These discourses start out from ethical ideals that are truly eternal, assuming all the while, with typically Socratic irony, that the listeners understand and accept those ideals. Then, however, as the paradoxical disparity between the ideals the listeners profess and the actions they perform emerges, they find themselves unexpectedly attacked from behind. The discourses in part two, on the other hand, Kierkegaard writes in order to encourage those who are suffering ethical despair. For such listeners he shows that the popular societal ideals by which they feel so cruelly oppressed are, paradoxically, not the eternal ideals but merely conventional standards cunningly imposed upon them by worldly wisdom and worldly power; but that, if they continue striving toward the divinely established ideals that are their true goal, they may yet prevail, with God’s help. Our presentation alternates the two kinds of existential paradoxes, beginning with the “Cycle of Ethical-Religious Essays,” which were drafted toward the end of 1848 which refers explicitly to the revolutions erupting across Europe, and then alternating with discourses from Christian Discourses, which was published in April of that year. 8 SKS, 10: 172 / CD, 162. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 311 1948, 1968, 1988, 2008 – and 1848: Revolutionary Times, in Contemporary Central Europe – and in Kierkegaard’s Denmark 9 The “Visegrád 4” countries formed an all iance in 1991, first as three countries and then, after the split between Czech Republic and Slovakia in 1993, as four. The expression derives from the Hungarian castle town of Visegrád, at which the Bohemian, Polish, and Hungarian kings met in 1335 and 1339. 10 András Nagy, “Hungary: The Hungarian Patient,” in Southern, Central and Eastern Europe, Tome I I of Kierkegaard’s International Reception, in vol. 8 of Kierkegaard Research, ed. Jon Stewart (Farnham, Surrey: Ashgate, 2009), 157-68. 311 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk One of the reasons for the current receptivity to Kierkegaard’s works in Central Europe may be the similarities in the political and social revolutions that shook Europe in the middle of the nineteenth century and the turmoil in Central Europe since the middle of the twentieth. There were even a few thinkers who played a role in the changes since 1948 and who were also directly influenced, at one time or another, by Kierkegaard’s works and their paradoxes. By the expression “Central Europe” this essay refers primarily to the so-called Visegrád 4 (“V4”) countries9 – Poland, Czech Republic, Slovakia, and Hungary – although other countries occupied by the Soviet Union after the second world war also experienced many of the same tendencies. Unlike countries further east, these four share the Roman rite and the Roman alphabet, and they have thus tended to orient themselves culturally toward the western part of Europe. Over the centuries, moreover, endless wars, occupations by foreign powers, and realignments of boundaries have blurred some of the differences among them, at the same time as these same factors have helped to strengthen a common passion for freedom and political independence, along with a common willingness to tolerate dissident views. Each of these four countries has played a part in the story of Kierkegaard studies. Hungary made an early contribution through the work of the noted philosopher György Lukács (1885-1971), who already in 1906 wrote an essay strongly praising Kierkegaard. After the first world war, however, Lukács abandoned Kierkegaard and converted to Marxism and he later wholeheartedly backed the Stalinization policy that took hold of Eastern and Central Europe in 1948, although he softened his stand somewhat during the short period when Stalinism had to relax its grip during the Hungarian Revolution in 1956.10 After his death Ágnes Heller (b. 1929), a for- 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 312 24.12.12 10:57 Page 312 mer student of Lukács, discovered in Lukács’ old suitcases many diaries and papers written before he became a Marxist, during the time when he was an avid Kierkegaardian. Heller’s pioneering research thereby laid the basis for much of later Hungarian Kierkegaard interpretation.11 In 1968 Czechoslovakia helped to show the way, with its “Prague Spring,” after which the playwright and essayist Václav Havel (b. 1936) became active in the resistance. Ultimately he was elected as first president of the Czech and Slovak Federal Republic, after the 1989 “Velvet Revolution.” His thinking shows many affinities with Kierkegaard’s.12 During the 1980s it was especially Poland’s turn, when the Solidarity movement began to take hold, first as a labor union and then as a national social and political movement. Although repressed in 1981, Solidarity finally overcame all obstacles and, by unifying Poland, helped to inspire the transformation of the whole economic and political order in Central and Eastern Europe during 1988 and 1989. One of the leading commentators and philosophical essayists of the Solidarity movement was Joseph Tischner (1931-2000), a Roman Catholic priest, who often quoted from such works as The Sickness unto Death, and who was deeply impressed by Kierkegaard’s literary style and aesthetic theory, especially as represented in the first part of Either/Or.13 As Kierkegaard would have predicted, however, the fall of communism did not usher in a social utopia. The proof came in 2008, when the worldwide economic collapse only mirrored a moral collapse that had been long underway. In Slovakia, for example, people began to look at the continuing social disparities and to ask: How is it possible, if indeed it is possible, to establish an ethos of truth, justice, and transparency in a new society? What kind of power could prevent corruption by mayors, members of parliament, teachers, police, and all other officials, so that a hidden agenda would not be 11 Nagy, “Hungary,” 171. See Ágnes Heller’s postscript, “A szerencsétl en tudat fenomenológiája” [The Phenomenology of the Unhappy Consciousness], to Vagyvagy [Either/Or], trans. Tivadar Dani (Budapest: Gondolat, 1978), 1017-79. 12 See Martin Matuštik, Postnational Identity: Critical Theory and Existential Philosophy in Habermas, Kierkegaard, and Havel (New York: Guilford Press, 1993), esp. 203-28. 13 Antoni Szwed, “Poland: A Short History of the Reception of Kierkegaard ’s Thought,” in South, Central, and Eastern Europe, Tome II of Kierkegaard’s International Reception, in Vol ume 8, Kierkegaard Research: Sources, Reception and Resources, ed. Jon Stewart (Aldershot: Ashgate, 2009), 228-29. 24.12.12 10:57 Page 313 the decisive factor in their activities? These problems are of course by no means unique to Slovakia. Corruption and inadequate law enforcement have become endemic in all the V4 countries. In 1848 Kierkegaard’s Denmark, too, faced many of these same political, social, and moral issues. The revolutionary pressures for representative government within the kingdom persisted, even after a constitution providing for elections was finally adopted on June 5, 1849. They were exacerbated by the onset of civil war, starting in 1 849, between the Danish kingdom itself and its German-speaking duchies of Slesvig and Holstein (aided by Prussia), since the duchies feared that the new constitution might make them into little more than Danish colonies.14 All across Europe expectations were rising for political freedom and democracy, much like across the Middle East today. Thus it was that in April, 1848, while the revolutionary movements in Denmark were still gathering force, Kierkegaard published Christian Discourses, and later that year he drafted the preface and some passages for the proposed “Cycle of Ethical-Religious Essays.” Both writings were to prove prophetic for Denmark in the months ahead, and they also highlight existential paradoxes present in Central Europe during our own time. As the preface for the first of the four sets of discourses in Christian Discourses indicates, the sets have alternating styles. The third set, for example, includes the kind of discourses that show how “on top of Mount Sinai the Law was given” to disturb the complacent, while the second set works in the opposite way, to proclaim “the Gospel, which is: the heavenly down to earth,” for those who are ethically distressed.15 Because we are focusing primarily upon Kierkegaard as social and religious critic, and because in Kierkegaard’s Lutheran theology Law precedes Gospel, we of course begin with one of his paradoxes that moves out on the attack. 1. The Paradox of Politics – without Authority After 1988 the newly democratic V4 countries faced a widespread problem as they set up their democratic institutions: how will people be able to vote in the next elections if they have repeatedly experienced deception and disillusionment, not only within the pre14 Bruce H. Kirmmse, Kierkegaard in Golden Age Denmark (Bloomington IN: Indiana University Press, 1990), 65-68. 15 SKS, 10: 21 / CD, 9. 313 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 314 24.12.12 10:57 Page 314 vious totalitarian regime, but also within the present democratic political scene? This question, in turn, raised deeper issues about the relation between political freedom and the reality of evil, issues for which commentators have failed to provide a solution. The problem clearly does not lie in democracy itself, since even a temporary lack of democratic institutions only made things worse. The historical creation of Slovakia, for example, happened in a highly specific way. Splitting up Czechoslovakia into two separate countries took place in 1993 on the political stage, but without any public referendum, without even any election, beforehand. Such a situation was only possible at that time, two years after the fall of the communist regime, when its democratic institutions were still at an infantile stage, so that the leading politicians could turn the course of events whatever way they wished. If that had not been the political situation at the time, many political observers believe, Czechoslovakia would still exist as one country.16 Near the end of his life, Kierkegaard draws attention to something like this kind of situation in a notebook entry: “In Denmark, and no doubt in just about all Europe, everything is politics. Politics is all that occupies people, politics is all that people understand; and it is the case not only with the prominent political leaders but it is the case with actually every or at least almost every person in our age that he very sagaciously understands how a cause can be served politically.”17 Freedom and democracy require leaders who have genuine authority, and that situation may happen to be lacking in any century. As Kierkegaard’s pseudonym “A” whimsically remarks in the first part of Either/Or, “everyone wants to rule, no one wants to have responsibility. It is still fresh in our memory that a French statesman, when offered a portfolio the second time, declared that he would accept it on the condition that the secretary of state be 16 A French philosopher, André Glucksmann expressed a thought in Prague in 2007 that resonates with Kierkegaard in the way it dives into the dynamics of the notion of freedom: “Freedom is something that is not a matter of course, it’s something that isn’t all good within us, but also the bad.” André Glucksmann, “Freedom and Responsibility in Business,” Freedom and Responsibility: 11th Annual Forum 2000 Conference (Prague: Forum 2000 Foundation, 2007), 109. http://www.forum2000.cz/files/200001897bbd7cbcc8c/Conferen ce_Report_Freed om _and _Respon sibil ity.pd f (accessed 15/1 /2011). 17 Pap., XI 2 A 41 3, p. 402 (June 9, 1855) / M, 536-37. 24.12.12 10:57 Page 315 made responsible... It is well known that the king in France is not responsible... ultimately it ends, of course, with the watchmen or street commissioners becoming responsible.”18 Looking back at how the revolution had unfolded in November, 1 848, Kierkegaard elaborates on this theme of taking authority in a draft for “Cycle of Ethical-Religious Essays.” “Now in 1848,” he writes, “it has been made radically obvious, something that the few who could see and assess also saw, that the error of the previous age was truly not that the government misused power, but exactly the opposite, that it did not dare to use power; in short, the error is that there was no governing.”19 But what then does Kierkegaard recommend? There have already been enough people who have ambition and claim to have the authority to be reformers, he says, but who really do nothing more than try to mobilize the crowd. Such false reformers avoid dealing with the eternal and have “nothing to do with God, no inconvenience from having to be involved; the point of departure is from below, from that which is lower than the established order, since even the most mediocre ’established order’ is still preferable and superior to the flabbiest of everything flabby – the crowd.”20 No, Kierkegaard argues, “the point of departure is from above, from God, and the formula is this paradox, that an individual is used. Humanly speaking, an individual, in comparison with the established order (the universal), is obviously infinitesimal, nothing; therefore it is a paradox that an individual is the stronger one. The explanation of this paradox can only be that it is God who uses him, God who hides behind him; but in turn God is seen for this very reason, just because the relation is a paradox.”21 Thus what Kierkegaard describes here is an existential paradox. The paradox lies, Christianly speaking, in the relation between the politically responsible individual and God’s eternal ethical standard. This is a paradox many politicians prefer to ignore. 18 19 20 21 SKS, 2: 142 / EO1, 142. “A Cycle of Ethical-Religious Essays,” Pap., I X B 8 (Oct. 8, 1 848) / BA, 315. “A Cycle of Ethical-Religious Essays,” Pap., I X B 8 (Oct. 8, 1 848) / BA, 317. Ibid. 315 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 316 2. The Paradox of Prosperity – without Faith kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 316 The policy of privatization during the early 1990s created a new paradox for the countries of Central Europe. On the one hand, this movement sought to respond to the injustices since 1948, when private property was forcibly expropriated by the state. On the other hand, privatization gave rise to new injustices too, in that it provoked conflicts within social and economic units and even within families. These countries, which for decades had known only work, with little chance for comfort and making a fortune, now found the pendulum swinging in the opposite direction, yet essentially carrying out one’s job was often no more satisfying than it had been under the earlier regime. Many perceptive writers and thinkers were profoundly disturbed by what they saw happening. They noticed that the same ruthlessness and greed of the old order characterized the new as well; only the costumes of the actors were different from before. The economic success of the capitalist successors to the commissars merely exposed the emptiness of any strictly materialist value system and betrayed the lack of a deeper ethical code. Kierkegaard’s 1848 understanding of work stands directly opposite such a value system. As he writes then, “In the worldly sense a man works – and then he gets his wages, and if he does not get them, he still needs them; for in the worldly sense work is enervating and wages are nourishing. But to work Christianly is nourishing; as Christ says: My food is to do my father’s will. Thus it is not: The more I do my father’s will, the more exhausted I become and, as it were, hungry for wages – no, the more satisfied I am.”22 These are hard words to understand, apparently standing common sense on its head. Moreover, Kierkegaard’s whole approach defies the norm. Instead of addressing the wealthy and denouncing them directly, as social critics often do, he prefers to address the poor, as did the classical Hebrew prophets. Still, perhaps he has a point. After all, why direct a discourse about the evils of poverty to the wealthy? Doing that would be like preaching about lax church attendance; those who really need the message are not present at the sermon. Even if the wealthy were physically present to hear a discourse on poverty they would not be truly listening, in the sense of being willing to act decisively upon 22 SKS, 21: 155, NB 8:24 / Pap., I X A 399 / JP, 4: 5012. 24.12.12 10:57 Page 317 what they hear.23 Instead, such a discourse is best delivered to those oppressed by grinding poverty – a message, therefore, not so much of condemnation as of consolation, a message like that found in “The Joy of It: That Adversity is Prosperity,” which he includes in the second, “Gospel,” part of Christian Discourses.24 Adversity [Modgang] is Prosperity [Medgang]. Now, there is a paradox that looks likely to cause head-scratching – much more likely than joy! What can the discourse possibly mean? Certainly not that the prosperity will come as a consolation in some future world. Nor will the discourse accept the merely “human grounds of comfort” for the sorrowing one, since these at best “undertake to comfort him somewhat” and “even then do quite badly.” For the discourse nothing less than eternity’s “true joy” will do.25 Merely “human grounds,” it insists, are like the situation when a physician prescribes “a new, perhaps more comfortable crutch... But when eternity is brought in, the crutches are thrown away; then he can not only walk – oh no, in another sense we must say that he no longer walks – so lightly does he walk. Eternity provides feet to walk on.”26 The problem is that human beings do not naturally know what such a prosperity could possibly be and how it could be obtained, nor how eternity exists in the present as well as the future. The discourse gives no details, but simply calls for faith and advises the sufferer “gently, sympathetically, ’Oh, just turn around’.” Instead of trying to make the radical about-face seem easy, the discourse uncompromisingly lays out the contrast between the usual version of life’s goals, including wealth and fame, on the one hand, and eternity’s, including poverty and rejection, on the other. Then it just says: choose! One highly popular ethical ideal it rejects, and another, just as unpopular, ideal it affirms. In this way the discourse confronts the listener with an absolute either/or, but it does not justify its basis for taking the alternative it does. This approach should not be surprising. After all, if the choice could be justified in terms of the popular view of prosperity, how 23 Kierkegaard’s Christian Discourses does sometimes take up the paradox of wealth in attack mode. For example, in “The Care of Poverty,” the first discourse in the first part of the book. SKS, 10: 25-34 / CD, 1 3-22. 24 SKS, 10: 1 58-66 / CD, 1 50-59. 25 SKS, 10: 1 66 / CD, 1 58-59. 26 Ibid. 317 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 318 could it be faith? Yet there is a clue in the discourse’s short, last paragraph, which reiterates a formula that also appeared in the conclusions to each of the five previous discourses: “In all adversity there is only one danger: if the suffering one refuses to have faith that adversity is prosperity. This is perdition; only sin is a human being’s corruption.”27 That is to say (at the very least), the true adversity lies, not in what people commonly think of as adversity, but rather in losing a right relation to the eternal, which grounds the meaning of human lives. kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 318 3. The Paradox of Pleasure – without Hope People everywhere lead double lives, public and private, but for the people of Central Europe the nature of that doubleness changed during the last half century. Before the second world war there was already a great deal of hypocrisy within the formal roles prescribed for public life, but people learned to discount it, because in their private lives they could act much more spontaneously and sincerely than in public; although of course hypocrisy flourished in private too, both at the dinner tables and in the bedrooms. During the second world war and, even more, during the Stalinization period, the hypocrisy increased exponentially. Every first of May, for example, the people attending parades were shouting, “With the Soviet Union forever and ever, and never otherwise!” After the parades parents sometimes privately explained to their children the truth about this political game and – at least if they dared risk the chance that some of their neighbors or their children’s teachers might be informers and that the secret police might learn what they had said – honestly communicated their feelings about the Russian troops and the local communist oficials. Still, everyone had to pretend a loyalty to the occupying powers and to vote for the communist party in the elections. This went on for forty long years. Although in Czechoslovakia the 1968 Prague Spring temporarily interrupted this charade and exposed some of the people’s true feelings, afterwards things there continued on much as before. The result was a deep chasm between the public and private spheres with respect to religious and cultural values, so that many people in the generations who grew up under totalitarianism acquired a deep 27 SKS, 10: 166 / CD, 159. Italics added. 24.12.12 10:57 Page 319 cynicism toward traditional moral authorities. The power of this moral erosion is portrayed in the great Czech author Milan Kundera’s novel The Unbearable Lightness of Being, first published in France in 1984. Although the book’s setting includes the period of the Prague Spring, the central characters are not confined by the Russian occupation as much as by their own compulsions. Of them all, this is most obviously true of the character who attracts most of the narrator’s attention, Tomáš. Tomáš is caught up in a drive for pleasure that impels him, night after night, year after year, to seek exploits that mean little for him beyond sexual satisfaction. Even his slowly emerging love for Tereza, and even his political ideals and convictions, are as nothing compared to that relentless power. Although critics who comment on the novel have sometimes compared Tomáš to the character “A” who writes the first part of Either/Or, or else to Don Juan,28 another character in Kundera’s novel, Sabina (Tomáš’ favorite mistress), comes closer than Tomáš to what the omnipresent narrator of the novel calls “the unbearable lightness of being.” Unlike Tomáš, who eventually succumbs to conventional love, Sabina sees through the illusion in her every passing ideal and betrays each personal relationship, sexual or otherwise.29 By the “lightness of being” the novel’s narrator means, among other things, a release from the burden of eternal meaning, including moral responsibility and all its dreary conventionality. Such lightness “causes man to be lighter than air, to soar the heights, take leave of the earth and his earthly being, and become only half real, his movements as free as they are insignificant. What then shall we choose? Weight or lightness?”30 On the basis of the narrator’s own definitions, one can rephrase that question as: What then shall we choose? Significance or freedom? For anyone who takes freedom to be an ultimate human value, this exclusive disjunction seems to deprive the novel’s characters of all hope. Like any good novelist, however, Kundera declines to answer this question directly. He lets the novel answer it for him; or rather, 28 E.g. Niels Nyman Eriksen in Kierkegaard’s Category of Repetition (Berlin : Walter de Gruyter, 2000), 26 note. Cf. “The Immediate Stages of the Erotic,” SKS, 2: 92-107 / EO1, 88-103. 29 Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being (New York/London: Harper, 1984), 115, 248-50, 256, 273. 30 Kundera, Lightness of Being, 5. 319 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 320 24.12.12 10:57 Page 320 he lets the readers find their answers in the novel for themselves. Thus although the novel’s narrator tends to side with Sabina, the narrator also includes toward the end of the book a hopeful comment, at the point where Tomáš and his wife Tereza are trying to console their dying dog Karenin: “True human goodness, in all its purity and freedom, can come to the fore only when its recipient has no power. Mankind’s true moral test, its fundamental test (which lies deeply buried from view), consists of its attitude toward those who are at its mercy: animals.”31 Who could disagree with such an obvious sentiment? Sabina, for one; and not merely because she is against sentiment as a matter of principle. Taken in isolation, the passage seems to make devoted pet lovers everywhere into the final exemplars for moral virtue, and that would set the minimum score for passing Kundera’s test far too low. Sabina, at any rate, would judge such a comment to be sheer sentimentalism – what she calls “kitsch” – and, in this particular case, if Kundera were merely urging the supreme moral value of loving animals, she would be right. kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 4. The Paradox of Commerce, without Love The changes that came about in Central Europe during 1988 and 1989 helped focus all attention upon the world of commerce. Should the economy be governed by a planned economy or left to a free market? Will the quantity and quality of goods increase if they are exchanged in a competitive arena? Today people are no longer as sure as they were before. After experiencing an open society and a competitive marketplace, people now sometimes reminisce about the times of the former totalitarian regimes they once hated, as if those were the good old days. At heart nothing seems to have changed. An upheaval in economic policies has only shifted the same selfishness into a different channel. Is there another, alternative form of commerce? In one of the consoling discourses in the second part of Christian Discourses,32 Kierkegaard lays out a plan for a kind of commerce which is neither communistic nor capitalistic, because it deals, not with “earth31 Kundera, Lightness of Being, 289. 32 “The Joy of It: That the Poorer You Become the Richer You Are Able to Make Others.” SKS, 1 0: 1 25-34 / CD, 114-23. 24.12.12 10:57 Page 321 ly goods,” as they do, but in terms of what he calls “goods of the spirit.” “Every earthly or worldly good is in itself selfish [misundelig]; it is begrudging or is envy [Misundelse] and in one way or another must make others poorer –what I have someone else cannot have; the more I have, the less someone else must have,”33 he writes. “Not so with the goods of the spirit,” however. “If a person has faith,” for example, “he truly has not thereby taken anything away from others; on the contrary – it is strange but true – he has worked for all others (even apart from what he does directly to communicate to others); during the time he was working to acquire faith for himself, he was working for all others.”34 The same is true for hope, and most obviously for love, which is essentially a sharing of love. Indeed, each of these three is essentially a sharing of those goods of the spirit that every human being can possess simply by virtue of becoming truly human. Therefore, when someone imparts faith, hope, or love to someone else, that good is thereby shared, and both the one who imparts and the one who receives has more faith, hope, and love than before.35 Even though Kierkegaard explicitly identifies the purpose for this discourse as consolation for those who have been deprived of their wealth, reputation, or place in society,36 and not as a theory of commercial relationships or a political platform, what he says may still have some political and economic implications. “How, then, can one person make another rich?” he asks. Not by first a becoming a wealthy person and then giving away the riches to others, since, “in all the hours and days in which he is occupied with acquiring, accumulating, preserving the earthly goods he is selfish... No, the true 33 SKS, 10: 126 / CD, 115. Italics in original. Danish words inserted by the translators, to show Kierkegaard ’s literary technique. 34 Ibid. Italics in original. 35 SKS, 10: 1 27-29 / CD, 116-18. We have chosen the English word sharing to trans- late the Danish Meddelelse, rather than the word communication that the Hongs use here, because it seems the more precise sense for this context. Alastair Hannay prefers the word impart for translating Meddelelse within his translation of Concluding Unscientific Postscript, since he finds the word there indicates a oneway rather than a two-way relationship between the communicator and what is communicated (Cambridge: Cambridge University Press, 2009, xxxix). In this CD discourse, however, Kierkegaard emphasizes that faith, hope, and love, at least, are two-way relation ships. 36 SKS, 10: 1 32-33 / CD, 121. 321 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 322 24.12.12 10:57 Page 322 way, the way of perfection, to make others truly rich, must be: to communicate the goods of the spirit.”37 Paradoxically, the only way to make others rich (with the goods of the spirit) is to become even poorer (in earthly goods) yourself.38 The rich benefactor has started from the wrong point altogether, from wealth and power rather than from poverty, disgrace, and rej ection by society. The potential for the goods of the spirit is what human beings have in common, part of their fundamental equality, and this potential can only be actualized through acknowledging one’s own poverty and weakness. Instead of proposing a theory of commerce to be implemented for a national economy, Kierkegaard’s discourse suggests something deeper, something on a personal level. Basically the discourse agrees with the narrator’s remark near the conclusion of Kundera’s novel, where Tereza is stroking the head of the dying dog Karenin. Among human beings, she reflects, there are always struggles for power because we need each other. The narrator’s comment follows: “True human goodness, in all its purity and freedom, can only come to the fore when its recipient has no power.”39 In fact, Tereza and Karenin do need each other; it is just that, unlike in Tereza’s human-to-human relationships, neither exerts power over the other. As a dog Karenin is incapable of understanding much at all about Tereza’s life; Karenin simply loves her. Later, in a moving scene, after Karenin seems to have lost her will to live, it is Tomáš who surprises Tereza by getting down on all fours beside Karenin and yelping like the dog. Tomáš even puts his teeth near the dog’s muzzle and pretends to fight for a bakery roll, before he weakly gives up that prize and lets Karenin claim an apparent victory.40 True human goodness – that is, all “the goods of the spirit” – means giving up power over others, the narrator suggests; and to do that may require giving up the attempt to understand others and just accepting them as they are. 37 38 39 40 SKS, 10: 131 / CD, 120. SKS, 10: 132 / CD, 122. Kundera, Lightness of Being, 297. Kundera, Lightness of Being, 291-92. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 323 5. The Paradox of the Mass Media, without Integrity 41 Adam Michnik, “Freedom and Responsibility in Media,” Freedom and Responsibiliy: 11th Annual Forum 2000 Conference, October 7-9, 2007 (Prague: Forum 2000 Foundation), 109. http://www.forum2000.cz/files/200001897-bbd 7cbcc8c/Confe rence_Report_Freedom_and_Responsibility.pdf (accessed 15/1 /2011). 42 Jeffrey Gedmin, “Freedom and Responsibil ity in Media,” Freedom and Responsibiliy: 11th Annual Forum 2000 Conference, October 7-9, 2007 (Prague: Forum 2000 Foundation), 120. http://www.forum2000.cz/files/200001897bbd7cbcc8c/Conference_Report_Freedom_and_Responsibility.pdf (accessed 15/1 /2011). 43 Kundera, Lightness of Being, 220. 323 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk As in so many other cultural and political respects, the mass media in Central Europe changed after the events of 1989. During the communist era after 1948 the press had been strictly regulated and checked, and the tabloid press did not exist at all. People distrusted the media because it was ultimately directed by Moscow. After the fall of communism people fell into a similar distrust of the media to what they had held during the communist regime, but for a different reason. Truth had become a commodity to be created and sold according to market-driven lobbies and hidden political agendas. Ironically, many personalities in the media world now confirm this judgment about the present commodification of truth. For example, Adam Michnik, editor of the magazine Gazeta Wyborcza, comments: “What we have today is too much information. In other words, there is such noise, such information noise, that an ordinary person is not capable of distinguishing the truth from manipulation.”41 Similarly, Jeffrey Gedmin, president of radio Slobodná Európa (Free Europe) and radio Sloboda (Freedom), says about the loss of individual integrity: “I don’t believe you can do good journalism if you are not rooted in values and if you don’t have some kind of reasonable moral compass.”42 The roots of the present disagreements about what integrity means within the mass media go back to the occupation time. The Prague Spring marked a turning point for the media in Czechoslovakia, because it gave hope for change, but the return of the Russian occupation that fall divided the ranks of those who had earlier championed the cause of the free press. Kundera, for example, much like the character Tomáš in his novel,43 argued against Havel in late 1968 and then again in 1969 that within a totalitarian 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 324 24.12.12 10:57 Page 324 system any attempts to fight for human rights were pointless and counterproductive. Such ef orts, he felt, merely displayed the dissidents’ “moral exhibitionism.”44 Reflecting back in 1985 and 1986 upon this controversy, Havel is still “quite familiar with Kundera’s (a priori) skepticism regarding civic actions that have no immediate hope of being effective, and which therefore may appear to be no more than an attempt by their authors to show how wonderful they are.”45 He even recalls the actual event during late 1968 that evidently formed the basis for that episode in the novel, when a group of dissident writers circulated a petition asking the authorities to grant amnesty to some political prisoners, and then Kundera said that those who were submitting the petitions were “exhibitionist” and that their actions would only worsen the prisoners’ situation.46 “But was that really the case?” Havel then asks. “I would say not.” From his own years in prison he testifies that such petitions are just what encourages prisoners of conscience, by showing them that their protests are being heard. Moreover, in the long term the protests did have a great deal of effect on the events leading up to 1989.47 Havel’s arguments echo Kierkegaard’s reflections regarding the long range significance of principled individual action within the public sphere. The occasion for Kierkegaard’s reflections was the emergence in 1840 of a satirical journal called The Corsair that began publication in Copenhagen and, partly by printing blatant falsehoods about leading personalities, soon gained the largest number of subscriptions of any journal in Denmark. The young editor, Meïr Goldschmidt (1819-1887), was a great admirer of Kierkegaard as a writer, and Kierkegaard had encouraged Goldschmidt to start the journal. Still, after several years during which no one else dared to criticize the journal’s actions, for fear of drawing its attention to themselves, Kierkegaard finally felt that he 44 Milan Kundera, Český úděl, vol. 1, n os. 7-8 (Dec. 19, 1968), 1, 5; Milan Kundera, “Radikalismus a exihibicionismus,” Host do domu, vol. 15, no. 15 (1969), 24-29. 45 Václav Havel, “The Politics of Hope,” section V in Disturbing the Peace [Dálkový výslech]: A Conversation with Karel Hvísdala, trans. Paul Wil son (New York: Alfred A. Knopf, 1990), 173. Cf. Martin Matuštik, Postnational Identity: Critical Theory and Existential Philosophy in Habermas, Kierkegaard, and Havel (New York: Guilford Press, 1993), 193. 46 Havel, Disturbing the Peace, 174. 47 Havel, Disturbing the Peace, 174-77. 24.12.12 10:57 Page 325 had to take up the task, and at the beginning of 1846 he wrote an essay in another journal calling The Corsair a “public prostitute” and ironically inviting it to attack him too.48 The journal responded enthusiastically, pouring out a torrent of vilification and ridicule that lasted for weeks. Despite the fact that Kierkegaard had expected a harsh response, this was far more than he had anticipated. As Howard Hong remarks, “Least of all had he expected that those who had urged him to engage The Corsair would give him the silent treatment publicly (although many thanked him privately) and regard the whole thing as a trifle.”49 The only positive effect was on Goldschmidt himself. As he reports in his memoirs, he eventually became so disgusted with what he was doing that he decided to quit editing the journal; and, he reports, “when I told them at home that I was going to do it, they said Praise God – so happy but so little surprised that they had known it before I did.”50 This Pyrrhic victory left an indelible impression upon Kierkegaard, and during the following years he expressed an extremely low estimation of the politically connected leaders of society, because he had found they were unwilling to take individual risks for the public good – and he had an even lower opinion of j ournalism as it is usually practiced. “It is really impossible to do battle with a journalist,” he wrote in 1848. “He keeps himself hidden; one cannot get hold of him, and then in the twinkling of an eye he incites those thousands of people against one person, who is actually no concern of theirs, who ridiculously and tragically is both guilty and innocent.”51 Therefore: “Woe to the daily press! If Christ came to the world today, as sure as I live, he would not attack the high priests, etc. – he would attack the journalists.”52 The reason journalistic attacks are so effective is that “journalistic villainy... can be used only against those who in one way or another are somebody, are prominent, for only they can be sniped at... Therefore to these thousands and thousands the press seems a great good – in 48 SKS, 14: 85-89; 88 / COR, 47-50; 49. 49 COR, “Historical Introduction,” xxx. 50 Meïr Goldschmidt, Livs Erindringer og Resultater (København: Gyldendal, 1877), vol. 1, 430. Cited from COR, 150. 51 SKS, 21:347, NB 6:49 / Pap., IX A 200 / JP, 2: 2153. Cf. SKS, 21 :347, NB 10: 177 / Pap. X 1 A 258 / JP, 6: 6384. 52 SKS, 21 :347, NB 10:177 / Pap., X 1 A 258 / JP, 6: 6384. 325 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 326 24.12.12 10:57 Page 326 fact, it is designed to serve their envy without any likelihood of their suffering from it or becoming victimized themselves. That is why journalistic villainy will always have a sufficient audience.”53 Note that Kierkegaard is here not criticizing journalism on specifically Christian grounds but on the basis of common human decency and honesty. Such behavior is simply vile, and nothing can justify it. The evils of journalism he experienced for himself did not, however, blind Kierkegaard to the importance of the profession of journalism itself nor to its value if it were practiced with courage and integrity, and in 1854-55 he mounted a public journalistic campaign against the apostasy of the state church. Indeed, he said (citing Martin Luther) that “preaching should be done not in churches but in the street, right in the middle of life, the actuality of ordinary, daily life,” but since he did not feel physically strong enough at that point in his life to preach out on the street, the next best thing was to use the newspaper.54 In the short term, Kierkegaard and Havel were failures. Havel’s petitions for freedom of expression were rejected by the authorities and his plays banned as subversive, and he spent years in prison; while Kierkegaard’s final newspaper attack upon the state church of Denmark aroused nothing but misunderstanding and ridicule from the country’s leaders. Havel lived on to see many of his dreams fulfilled and to receive international recognition, while Kierkegaard survived for only a few months after that last press campaign. Nonetheless, Denmark, Czech Republic, and Slovakia would not be what they are today without the apparently Quixotic efforts by these two men. 6. The Paradox of Christianity, without Martyrdom “Watch your step when you go to the house of the Lord,” runs the theme of one of the meditations in Christian Discourses.”55 This is the sort of warning Kierkegaard regularly issues in his religious writings. 53 SKS, 25: 438, NB 30:61 / Pap., XI 1 A 242 / JP, 6:6886. 54 Pap., XI 3 B 120 / COR, 535. 55 SKS, 10: 175-86 / CD, 167-75. This is the first of the discourses in the third part of the book, the discourses that set out to “wound from behind.” Kierkegaard ’s original idea for this discourse was as follows: “Ecclesiastes 5: 1: ’Watch your step when you go to the house of the Lord ’ could very well be used in a sermon as a contrast 24.12.12 10:57 Page 327 In many ways Kierkegaard’s warning fits well with the experiences of the Christian church in Central Europe during the past sixty years. After the second world war, when the communist regime derided the church and even proposed to eliminate Christianity, the church prospered, even though its prospects seemed grim. Priests, pastors, and their families were persecuted. The KGB monitored who attended church, so that many people were often afraid to join a visible church body. Many books have been written by those who were tortured or who spent the best part of their lives in uranium mines during that period because of their beliefs. Through all of this, however, some people traveled long distances to attend church services, and many others made greater sacrifices than that. Often such services had to be held secretly, but that merely caused their message to be heard more clearly. What Kierkegaard calls “Christendom,” that is, officially established Christianity, was virtually non-existent, whereas, despite the prohibitions on evangelism, true Christianity grew. The fall of communism dramatically transformed the religious scene in Central Europe. On the one hand, with the reestablishment of the traditional institutions of Christendom arose the potential for their abuse – for example, whenever religious chaplains were appointed as quasi-state oficials, such as within the army, the fire brigade, or the hospitals. On the other hand, the growing popularity of some of the so-called “free” churches increased the danger that people would join them simply because of the crowds. More than a century earlier than Havel, Kierkegaard, when facing a similar situation, is skeptical of the prospects for either alternative for religious institutions, because neither alternative seems to be altogether aboveboard about what it is doing. Like Havel, Kierkegaard is suspicious of the power of slogans and of slippery terminology to move popular opinion. Havel even deliberately avoids such popular but worn-out words as “socialism” whenever possible, in favor of a call to the individual to discover “a deeper to the nondescript mode of preaching concerned primarily with getting people into church. Take care when entering there. It is your responsibility if you don’t act according to what is preached. And if the preaching is as it should be, you might perhaps get an impression that you can never live down, an impression of what God requires of you – self-denial – therefore take care. SKS, 20: 198, NB 2:142 / Pap., VII I 1 A 256 / JP, 1: 640 / CD, 379. Trans. from CD. 327 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 328 24.12.12 10:57 Page 328 sense of responsibility toward the world, which means responsibility to something higher than himself.”56 Similarly, Kierkegaard, finding his country in 1848 caught up in an ideological whirlpool, challenges the common catchwords “communism” and “pietism,” partly because in practice they tend to act as abstractions that distract individuals from their particular individual and social tasks.57 That may also be one reason why Kierkegaard in 1850 responds so negatively to the learned Andreas Gottlob Rudelbach (1792-1862), when Rudelbach, after warmly praising him, publicly seeks to interpret Kierkegaard’s well-known criticism of the state church as implicit support for Rudelbach’s own political view that church and state ought to be legally separated with respect to civil marriage. Kierkegaard sees Rudelbach’s proposal as creating a conceptual muddle, a “disastrous confusion of politics and Christianity,” whose public defense would only distract Kierkegaard from his prophetic mission, which is to further “the inward deepening of Christianity in myself and in others insofar as they are willing to be influenced.”58 When he is engaged in this distinctively Christian mission of “inward deepening,” Kierkegaard finds he has to become doubly paradoxical, using paradoxes that are not only “existential” but also “absolute.” The distinction between these two kinds of paradoxes is frequently misunderstood. As we discussed in an earlier section,59 Kierkegaard’s writing often features “existential paradoxes” in order to leave personal decisions up to the individual readers. An existential paradox is paradoxical only because, although a person can more or less understand what the absolute ideal is, one can never come close to fulfilling it completely. Socrates, for example, Kierkegaard calls a master of existential paradox, and no doubt, if Havel had been born a century or so earlier, Kierkegaard might 56 Havel, Disturbing the Peace, 9-1; 11. 57 Pap., IX B 22 / BA, 236, “A Cycle...” The inclusion of the term “pietism” in this critical way here is significant, because Kierkegaard often writes favorably about pietism, and the particular tradition of pietism he refers to here, the Moravian Brethren, is also a tradition in which he had been raised, along with his upbringing in the Danish state church. In this passage Kierkegaard need not, therefore, be judging that either communism or pietism is mistaken as such, but only its doctrinaire form. 58 SKS, 14: 111-16; 112 / COR, 51-59; 53. 59 See esp. above, “Paradoxes and Prophecy.” 24.12.12 10:57 Page 329 have said the same about him60; but neither Socrates nor Havel thinks he faces an absolute paradox. According to Kierkegaard Christianity includes not only an existential paradox but also an absolute paradox: the paradox of the incarnation. What makes the incarnation an “absolute” paradox is that human beings, being finite, are not at all in a position to understand what it would mean for God to become a human being just as they are.61 Such an absolute paradox might be regarded as an adaptation of what Kundera’s novel proposes, when it argues that human beings should learn true goodness from animals. The dog Karenin has no comprehension of what Tomáš is doing when he pretends to be a dog, nor the meaning of the words of comfort Tereza utters later.62 Still, the dog trusts and loves both of them without reservation and therefore rests confidently in hope. Kundera sets up the relationship of this dog to its masters as a prototype for how human beings might relate to each other too. His premise is that the true goods – trust, love, and hope – may be found among such animals at least as well as among human beings, who have superior intellectual powers. In Kierkegaard’s adaptation of Kundera’s story, then, human beings would be cast in the role of Karenin, lacking comprehension, while Christ, who is the designer and sustainer of the universe, would take on the roles of Tomáš and Tereza in order to show humans trust, love, and hope – except that Christ would not merely pretend to be human but would become human in every way, so that his words would also be humanly intelligible. Human beings would be unable to understand how Christ could possibly become human (that would be an absolute paradox to them); but, if Christ did become human for this reason and also if Kundera’s premise is correct, their attitudes toward Christ should still be trust, love, and hope.63 60 61 62 63 Cf. Havel, Disturbing the Peace, 181, 189. SKS, 7: 189-99 / CUP, 1: 207-19. Kundera, Lightness of Being, 300, 302. Kierkegaard would not to dispute that models can be found also in the natural world, if one views it rightly, and in fact he writes six sets of discourses on the theme of what we can learn from the lilies of the field and the birds of the air. Still, as Kierkegaard writes in “A Cycle...,” the absolute standard, the prototype, ultimately has to come from above. “A Cycle of Ethical-Religious Essays.” Pap., IX B 8 (Oct. 8, 1848) / BA, 317. 329 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 330 24.12.12 10:57 Page 330 That the incarnation is an absolute paradox means that it sets up an even more intense level of “existential” paradox than otherwise (more intense than the kind we just looked at with respect to media ethics, for example), since becoming a disciple of the incarnate Christ demands a level of ethical commitment far beyond what universal moral codes generally require. The standard, in fact, is far higher than Christian preachers like to admit. In the draft for the 1848 “Cycle of Ethical-Religious Essays,” for example, Kierkegaard concludes that the only one who will be able to rule in this time of conflict is “the divine... assisted by those unconditionally obedient to him, those who are willing to suffer, but they are indeed the martyrs.”64 Furthermore, the existential paradox of becoming a disciple, to the person who is the absolute paradox, Christ, may itself occur in two different but related ways. One of them is mild, and the other harsh. In the second section of Christian Discourses, for example, he presents the mild view and the joy of discipleship, and that is also what we presented in the second and fourth sections of this essay; whereas in the third section of Christian Discourses, he “wounds from behind” with the harsh cost of such discipleship, as we also presented it in the first, third, and fifth sections of this paper. The two forms of existential paradox start from different points of view. On the one hand, Kierkegaard intends those readers who begin from poverty of spirit, weighed down with despair over their condition, to learn from the gospel message that the oppressive societal standards that they have been using (the popular standard, for example, that judges people merely according to their wealth and material success) is not the true standard after all, so that his text aims to bring them joy in their suffering. On the other hand, those readers who have been comfortably relying on a false standard, or none at all, Kierkegaard reminds of the absolute moral standard they have been trying to ignore or evade. The two kinds of existential paradox are thus complementary, and both are implicit whenever he uses either of them. If the discourses work as they are intended to do, how the individual reader reacts to the absolute paradox should be the decisive factor in determining which sort of existential paradox emerges, not just the words in the 64 Pap., IX, B 20, p. 317 / BA, 235. 65 SKS, 10: 1 85-86; 186 / CD, 173-75; 175. 24.12.12 10:57 Page 331 text. Accordingly, for a given person, at a particular point in life, reading a specific text may require only a slight change in the moral and emotional attitude to transform either sort of existential paradox into the other. As an astute observer of human behavior, including his own, Kierkegaard is well aware that the people who are poor in spirit may still be as much in danger of slipping into the horrible sin of taking God’s grace for granted as anyone else. Accordingly Kierkegaard pays them extra attention and, in his sets of Christian discourses that “wound from behind,” he addresses not just the person who has committed some particularly flagrant public sin but the regular pewsitters. They may come to the church service smugly confident that God will dole out consolation, forgetting that they, like all human beings, have been guilty of the terrible sin of crucifying Christ. “Watch your step,” he warns such listeners, since in the church you will find the condemnation you and all the human race deserve. Preachers, too, sin by sugar-coating the message, Kierkegaard thinks. His advice to them is: “Use all the ability granted to you, ready for every sacrifice and compliance in self-denial; use it to win people – but woe to you if you leave out the terror.”65 Conclusion. If Kierkegaard came to prophesy to Central Europe today, he would first be sure to check the stock markets, the bread lines, the slick election posters and TV ads, and the sleezy tabloids. He would find little to surprise him, little he had not seen already. Last of all he would check out the churches, which had always been his special concern. To them he might say the same thing as he said before: “Watch your step when you go to the house of the Lord! ” 331 kierkegaard • tibor ma´hrik and roman kra´ilk 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 332 Primož Repar Choice and Decision: Kierkegaard's New Ethics kierkegaard 332 The Question of Anxiety as the Source of Existence What is it that makes Kierkegaard’s examination of anxiety vital not only for the understanding of his thought but, more comprehensively – for the confrontation with contemporary thought, the confrontation with idea in its modern sense? Kierkegaard is the first to fully develop the idea of anxiety, clearing it of objectivity and in this way making it less tangible to thought itself. By separating anxiety from fear of something, Kierkegaard returns anxiety to itself and its specific dialectic of “fear of nothingness and freedom”. This relation has to be seen within the scope of doubling, duality, and ambiguity. Anxiety formulates itself in relation both to nothingness and transcendence, emptiness and fullness, and thus constitutes the existing individual as an authentically living being. Defining thought can only arise from the dissatisfaction of the existing individual with his experience, whose foundational motive is the understanding of specific, i.e. concrete existential situation. Sartre confirms Kierkegaard’s conception by approaching the problem of nothingness in the sense of juxtaposition between the singular and universal; this creates a dialectical contradiction which partakes in being.1 According to Sartre, nothingness is the phenomenon of primordial anxiety but also of freedom. It is the self-revealing aspect of anxiety that guarantees the authenticity of the existence of the existing individual. The primary indebtedness of existence to itself is therefore impossible without anxiety, which brings forth this very existence as specific, unique, and singular; and thus gives rise to thought of equal quality. Thinking turns itself 1 Cf. David K. Coe, Angst and Philosophy, University of Hawaii, 1981, p. 272. 24.12.12 10:57 Page 333 towards un-thematized, decentred, splintered and even discontinuous thought, thought which is paradoxical and contradictory, and begins its questioning as the self-questioning of own conditions of existence and their un-conditionality. – And it does so rationally. Kierkegaard’s tri-partite definition of the existential situation as being aesthetic, ethical and religious is well known. The aesthetic is vital here, since its immediacy guarantees “substantial passion”, i.e. a definite existential pathos that nourishes life, as well as literary and philosophical expression. Each thought that attempts to express something new, innovative and at the same time necessary, stems from the critique of its own time, from an epochal break. The 19th century is a time of transformation that subverted tradition: everyday life is suddenly left with no definite orientation. Insofar as it begins to adapt to a flurry of trends it loses its autonomy and begins to work in the name of outside interests, as subtle as these may be. Identity thinking, which could be traced back to Parmenides already, also transforms itself with the advent of modern, Enlightenment thought. We are no longer speaking of an idea shaped within a specific situation but rather by an autonomous subjectivity, an idea closed in terms of identity and methodology, perhaps even mechanistic. Rio Preisner2 sees this as the “marionette principle”, which finds expression in the abstract “as if” and looks back to the very beginnings of the “humanization of humanity”. This results in a distorted identity. Preisner believes that the thought of a mechanist, “marionette” person is simultaneous with the development of experimental sciences. In the eschatologically guided experiment, there is a foundational shift from transcendence to immanence, which makes even last things accessible to experiment. Doubt, which is beyond doubt, thus creates a perfect mechanism: “The gnoseological basis of the marionette principle was first conceived by Descartes. His thought arises from the worldview crisis of the late Middle Ages and is marked by the dissolution of the previous unity of mind and world, mind and matter, mind and body; it is established against the backdrop of the loss of knowledge about the unity of personhood and of the commitment to human understanding of the world of phenomena.”3 Descartes attempted to unite these 2 Rio Preisner, Člověk v loutku proměněný, Praha: Torst, 2003, p. 64. 3 Ibid., p.66 333 kierkegaard • primož repar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 334 24.12.12 10:57 Page 334 antinomies but did so at the expense of the world. Pure mind was once again turned into the abstraction of the doctrine of method. Descartes is thus the originator of the modern antagonism between “philosophy and sciences, since res extensa, the material world, now became the domain of sciences, to which Descartes was necessarily opposed. The dualism between philosophy and science now gives rise to the hypocrisy of experiment.”4 The old, “created” human is replaced by “an abstract model of a new, more elevated, spiritual and infallible human.” The identity of thought and being within this context is not concerned with the thinking of things but merely of their foundations. Cogito is consequently relevant to philosophy solely in the sense of “the metaphysical security of the undeniable question.”5 It is no longer preoccupied with the dynamical category of the unfolding phenomenon. To approach things in order to gradually understand them and their meaning and also progressively reveal the meaning of the world, was inconceivable to the impatient Descartes. His impatient ontological rigidity which claimed, in spirit, the a priori right to all world phenomena – before any experience – necessarily led to premature intellectual absolutizations. This resulted in the questioning of the appearance of things. Something, heretofore perceived through wonder, may no longer be present and is merely seemingly present, delegated to the subconscious. The world exists only through my representation, precisely as my representation. The culmination of this strain of thought is in the Hegelian thinking of identity. “Pure spirit” is devoid of “anything sensuous”. This is the point of contention for Schopenhauer, as well as Nietzsche and Kierkegaard. They rebel against system, as well as the exclusion of the sensuous from spiritual, or in other words, from philosophical self-reflection. Schopenhauer, already, begins by re-uniting notion and experience, he proceeds “from reality itself, both exterior and interior, attempting to explain both as an organic whole.”6 Schopenhauer, Nietzsche, and Kierkegaard thus emphasise the importance of sensuality, will, as well as representation, which can no longer be avoided but places special emphasis on imagination by giving a central place to art. 4 Ibid., p.67 5 René Descartes, Razprava o metodi, Ljubljana: Slovenska matica, 1957, p. 60. 6 Cvetka Tóth, Med metafiziko in etiko, Ljubljana: Pomurska založba in ZI FF, 2002, p. 26. 24.12.12 10:57 Page 335 Kierkegaard’s most extensive critique of his age is primarily literary or artistic. The aesthetical as sensuous is therefore also ethical. In the most systematic of his “anti-systematic” works, Concluding Unscientific Postscript to the Philosophical Fragments, Kierkegaard goes a step further and confronts the collision between the imaginary and existential. Such collision delineates the problem of choice. Collision is suspended as soon as there is choice. The indefinite, open possibilities transform into the capacity for interpersonal communication, in which the solution is only gleaned through the dialogical process, which is never complete or finite. Thus artistic expression is supremely important also in the philosophical sense – as the development of a fabula that leads towards meaning. In Nietzsche, also, the religious issue is propelled by the aesthetical one with a previously unseen intensity. Existential claims are now in the open, subject to elements. Otherwise one loses not only the sense of eternity, but also of the finite and earthly. Without this all-encompassing dimension of human existence, it is impossible to evaluate human responsibility. Sartre, again, seems to be the only one among his contemporaries that understood the ethical possibility opened up by Kierkegaard. Namely, it is anxiety that facilitates the conditions of action. Because of this “the phenomenon of anxiety reveals to us that each individual is the source of their own values.”7 This is the foundation of Kierkegaard’s demand for a philosophical practice, in other words, for ethics. Self-demand is its foundation and not a mere propaganda slogan. The singularity and specificity of the existing individual call for a clear definition, not methodological but honest and existentially open. The power of creation on the basis of configuration and reconfiguration of meaning allows for the expression of irreducible experience. Its direct medium is anxiety, the authenticity of experience. 2. Choice and Decision as the Movement of the Epistemological Turn (from Identity to Otherness) What does this turn entail? There are no finite truths or truth, neither in the sense of metaphysical fullness of being nor in the 7 Jean Paul Sartre, Being and Nothingness, New New York: Pocket Books, p. 302. 8 Cf. Martin J. Matušik, Kierkegaard a existenciálna revolúcia, Bratislava: Kultúrni život, y. XXV, no. 26, 1991, pp. 6–7. 335 kierkegaard • primož repar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 336 24.12.12 10:57 Page 336 security of methodological doubt. While Cartesian doubt turned from the being of the material world to absolute idea, in other words, to abstract “disinterestedness” of notion, Kierkegaard’s despair returns doubt to the authentic thinking of “last things”, i.e. to the collision between the material and the spiritual world. Kierkegaard aims his critique against abstract communicative theory and practice (and in this way against society that legitimised such theory and practice). We should evaluate this critique within the context of the revolutionary year 1848; Martin J Matušik8 recognizes it as being parallel to the critique of modernism and postmodernism in contemporary times, that is, after the year 1989 and the fall of the Berlin Wall. Social conflict is grounded in the conflict between absolutist forces and the spontaneous power of revolt. Insofar as Descartes’ res cogitans is triumphant in the establishment of a supra-historical (but static) ideal society of “mind”, violence is being exerted over the social; this, in turn, strengthens totalitarianism. Res extensa, the world, and the living individual turn into an empty support of this “chimera”.9 But truth is hidden within the existence of the existing person. It is no coincidence that Kierkegaard was working on his manifesto of The Single Individual at the same time Marx was writing his Communist Manifesto. Revolt, including social revolt, should not be a mere surface revolt, not only exterior but also interior: it has to express the totality of its existential collision. If not, tyranny is merely replaced by another terror, possibly even more terrible. Cartesian gnoseology primarily attempted to “make indifferent and mechanise the act of free will.”10 It is because of this that it insisted on the dualist, binary logic of oppositions, the division on “for” and “against”, polarity and antithesis, good and evil, law and justice (nowadays present in Levinas’ ethics of ethics). Faced with such choice, free will has to renounce the wholeness of its inner drive towards existential fulfilment – in case one can rightly consider this a choice. It is often the case that most common matters, which seem barely worth the effort and are extraordinarily insignificant, are at the same time the most difficult to realise. Questions which appear trivial but are based in existential experience drive to despair even the 9 Rio Preisner, Člověk v loutku proměněný, p. 69. 10 Ibid., p.71. 24.12.12 10:57 Page 337 most precisely formulated philosophy, since we do not know what they are driving towards and have no appropriate tools to answer them. An abyss opens before us and we are overcome by vertigo; by something menacing, but also limitless and groundless, an inexplicable and inexpressible longing. Thought falls into despair. In it an atopos of pathos comes forth which causes limitless passion, the friction of the disharmony of collision, an intensity that effects a different, intuitive relation towards truth. Such truth is always the truth of seeking, always mercilessly open. Reason and practice are part of the same dialectical relation. The individual as a sensuous existence yearns, of course, but his desire cannot sufficiently attract choice, since it is more a result of momentary feeling that fluctuates constantly between one thing and another and is therefore non-deliberating. Existential choice is based on decision. There can be no resolution of collision until a decision is made. In Either/Or, Kierkegaard thus writes: “The two positions touched on here could be regarded as attempts to actualize an ethical life view. The reason that they do not succeed is that the individual has chosen himself in his isolation or has chosen himself abstractly. To say it in other words, the individual has not chosen himself ethically. He therefore has no connection with actuality, and when that is the case no ethical view can be put into practice. But the person who chooses himself ethically chooses himself concretely as this specific individual, and he achieves this concretion because this choice is identical with the repentance, which ratifies the choice. The individual, then, becomes conscious as this specific individual with these capacities, these inclinations, these drives, these passions, influenced by this specific social milieu, as this specific product of a specific environment. But as he becomes aware of all this, he takes upon himself responsibility for it all. He does not hesitate over whether he will take this particular thing or not, for he knows that if he does not do it something much more important will be lost. In the moment of choice, he is in complete isolation, for he withdraws from his social milieu, and yet at the same moment he is in absolute continuity, for he chooses himself as a product. And this choice is freedom’s choice in such a way that in choosing himself as product he can just as well be said to produce himself. At the moment of choice, he is at the point of consummation, for his personality is consummating itself, and yet at the same moment he is at 337 kierkegaard • primož repar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 338 24.12.12 10:57 Page 338 the very beginning, because he is choosing himself according to his freedom. As a product he is squeezed into the forms of actuality; in the choice he makes himself elastic, transforms everything exterior into interiority. He has his place in the world; in freedom he himself chooses his place – that is, he chooses this place. He is a specific individual; in the choice he makes himself into specific individual: namely, into the same one, because he chooses himself.”11 What does the choice of self as eternal meaning entail? Where does the question of choice shift? Where is the turn? – Kierkegaard devoted himself to these questions at the very outset of his philosophical engagement. His first extensive work, Either/Or, includes a motto which speaks of the turn from “doubt” to “despair”, from methodology to existential questioning, from the “cause and effect” model to “substantial passion”. How does one keep passion, intensity of feeling, thought, and action alive within the ethical – the basic concern of his philosophy – which is primarily a duty? How does this dichotomy between the physical and the intellectual even allow for the individual’s relation to theself, the world and others? That an individual is a questioning being, for whom the capacity to question is vital, falls short as an answer. No matter how great the role of anxiety in Kierkegaard’s thinking, his philosophy never accords to it the status of architectonic priority (unlike, for instance, Sartre’s ontological phenomenology12), despite recognising, in On The Concept of Anxiety, its potential as the capacity for freedom in a specific existing individual. Anxiety is thus not the fear of being in the world but the fear of one’s own self. The individual is afraid of throwing himself “into the act of deliberate choice.”13 But why is anxiety primary, in other words, what is the difference between fear and anxiety? An individual understands a threatening or imminent situation from the perspective of his intended actions. If the individual fails, if he loses control over the situation, this will affect his self negatively, i.e. he will be subject to fear. There is no threat of repetition. What threatens is therefore the transcendental. When faced with a threatening situation, the existing individual usually questions himself about what needs to be done. By doing so, he enters into a 11 Søren Kierkegaard, Either/Or 2, Kierkegaard Writings, IV, Princeton, New Jersey: Princenton University Press, 1990, p. 250–251. 12 Cf. Jean Paul Sartre, Being and Nothingness, pp. 33–85. 13 David K. Coe, Angst and Philosophy, University of Hawaii, 1981, p. 284. 24.12.12 10:57 Page 339 reflective relationship with his own self and is consequently immediately faced with dread. The gathering of this reflective moment transforms fear into dread. The aesthetic, that which forms the individual directly as what he is, is always coextensive with anxiety; when the existing individual chooses himself in his aloneness, he is overcome by dread – anxiety finds itself in the vertigo of freedom, in a liminal existential situation.14 At that point delay is no longer possible, fear needs to be overcome by a choice of real possibility. Before coming to a decision, one may seek temporary refuge from fear in reflection, which is one of Kierkegaard’s maincomplaints against philosophy. An individual develops his own capacities by being a being of freedom. No-one and nothing can force him into adopting a specific possibility as his capacity, not even encouragement, his background or upbringing. In this anthropological analysis, Kierkegaard employs the dialectic of openness and closedness, an idea fully developed in the final part of On The Concept of Anxiety. The self is always the becoming self, always a future task conceived in a choice that has already been made. The individual chooses the not yet existing, he opts for becoming. It is difficult to maintain value as self-value, since this exposes doctrines or theories not supported by action. The situation of choosing entails a relentless persistence, a tolerance of all potential failure. In case the choice does lead to failure, it brings inexpressible suffering. Authentic choice is beyond the interests of economy; self-interest is foreign to it. Interest, as we know, eventually always fails. It is only this that allows for the suspension of ontoteleology, i.e. reasonableness as a priori security or even guarantee of truth. The ethical is formed from the specific existence. Any guarantee of truth kills it instantly. So what does the turn entail? A turn from identity to Otherness? From self-referentiality to relation? To open oneself to a relation constitutes choice. If this is an authentic relation, it is a relation of otherness, transcendence. At the core of humanity is this making of a decisive step with the highest intensity of subjective passion, with the fullness of unconditional responsibility.15 Our contemporary age is headed towards the loss 14 Expressed in Edvard Kocbek’s title of the collection of his stories: Fear and Courage. 339 kierkegaard • primož repar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 340 of this inner decisiveness, resulting in non-choice, an amorphous cycle of abstraction and automatism of doing. Impersonality, callousness, and irresponsibility are “deep sources of modern demoralisation”.16 Ethical living is differentiated from the aesthetic not by “intellectual vigour” but “spiritual seriousness”. It is ethical that “makes the choice a choice”.17 And “it is every human being’s duty to become open”.18 kierkegaard • primož repar 340 3. The Question of Despair as Existential Communication Despair is a state of woundedness in our existence. It points towards our split, ambivalence, the loss of unity of existence. It reveals a break that is a historical expression of the arising difference between the individual and universal. That which intervenes into this break is the instant. Kierkegaard first thematizes the instant within the concept of the sensuous. Speaking of specific figures of the existing individual, two important characters come to mind: Don Juan and Faust. Don Juan chooses moment or instant over and over again, with anxiety always propelling him towards a new moment: he represents the mechanistic repetition of the aesthetic choice. Faust is Don Juan’s counterpart in the sphere of the mind. He is interested in one moment only. Infinite passion, realised beforehand through the succession of moments, now wishes to extend a single instant over all others. Faust’s passion is the result of reflection that despairs of the eternal (the structure of yearning), however, at the same time wishing “to keep itself in this despair”.19 Under no condition does it want to open itself to another; it clings to its aloneness. This is a form of anxiety about the good20, which is characterised by this defiant insistence on closedness in oneself. Anxiety brings forth strength which turns to despair. Without the relation to the eternal, time cannot express reality. Because Greek philosophy did not differentiate between knowl15 Søren Kierkegaard, SV 9, Samlede Værker, 3th ed., København: Gyldendal, 1991, p. 291. 16 Søren Kierkegaard, SV 18, p. 107. 17 Søren Kierkegaard, Either/Or 2, p. 168. 18 Ibid., p. 322. 19Søren Kierkegaard, The Sickness Unto Death, Kierkegaard’s Writings, XIX, p. 67. 20 Søren Kierkegaard, The Concept of Anxiety, Kierkegaard’s Writings, VIII, pp. 113-137. 24.12.12 10:57 Page 341 edge and wanting and was immanently optimistic, the measuring of time was a purely intellectual endeavour. With the introduction of will, the measuring of time becomes an act of will. Change always occurs in the instant of movement. The instant is therefore the point of transition. Kierkegaard understands it as the state of infinite oscillation which can move in any direction. An instant is thus possibility entailed in freedom. A decision has to materialise, become flesh, otherwise the moment of decision is not a choice which could introduce the eternal as the task of completion; one returns to a vulgar understanding of time. The eternal has to enter existence as singularity, as the measure of time. This is not so much a matter of choice, but has more to do with energy, seriousness and pathos21 (existential pathos is everyman’s pathos – poor, human pathos) with which the choice is made. It demands a decisive stance of the whole interior of the living individual, which again brings us to despair as theprimary existential state, since despair is personality’s doubt. When an individual hides this doubt to conceal his turmoil from another, he destroys personality and in this way sacrifices himself, becoming inauthentic. He refuses to choose unconditionally but “wants and remains to be proof against life, alone in his misery, alone with his terrible protest.”22 He persists in collision with himself and others. Freedom does not ensue, since by choosing the unconditional, freedom overcomes collision. The carefree existential callousness is replaced by preoccupation, by worry which is not identity-related. The idea of despair is the situation of singularity. The seeker’s path towards the incarnation of self or aloneness is constantly accompanied by despair. One could almost speak of despair as the consciousness of one’s own spiritual conditionality, which is the synthesis of the transitory and the eternal, a relation which relates to itself. Aloneness is the demand of the innermost, spiritual quality: “The awareness of sin is unconditional aloneness.”23 In Being and Nothingness, Sartre defines anxiety, understood as torment, as the reflective understanding of freedom itself, the inexplicable freedom which suddenly crosses the path of any given, imaginary self-certainty. This is where we confront the infinite 21 Søren Kierkegaard, SV 10, p. 50 22 Søren Kierkegaard, The Sickness Unto Death, p. 71. 23 Søren Kierkegaard, Papirer XI, 2, A 14 341 kierkegaard • primož repar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 342 24.12.12 10:57 Page 342 abyss, the horror of emptiness that opens above the chasm as we make our fatal step. While acting, of course, we cannot be aware of the real consequences of our action, reflection of action is subsequent to its doing. In front of us yawns a primordial chasm, which Sartre24 names angoise. Without it we are deflected from the foundational and primary power of anxiety about the future. Ethical pathos, however, is not a matter of words but actions. And yet we come to a collision. – Without self-reflection of our actions and their deepest metaphysical dimensions there can be neither ethics nor utopia. The discussion of despair paradoxically transforms itself into a discussion of encouragement and awakening. Without smarting pain, without wound or hurt, there is no encouragement or awakening. If we are troubled by bad consciousness and fail to acknowledge this, things will end badly. Perception of freedom, according to Sartre, is inextricably bound with the specificity of our individual ontic selves, as if we alone are in possession of metaphysical truth as metaphysical value. The creation of truth produces an excess which is not anxiety but already despair, especially when this excess decides to cling to truth (which, in truth, is ungraspable). – Let us further trace Kierkegaard’s dialectic of despair. The opposite of despair is faith. Faith is an existential communication, which makes existence paradoxical in each moment of life25; it is the fall of immanence. Transcendence is the mark of irreducible otherness. The notion of “other” means something when applied to a thing, to res extensa which gives meaning to the “reality of outside world.”26 We are faced with the incapacity of thematizing otherness in its concreteness (which makes it other in the first place), with desire and wanting on (what is along) the trail of the mysterious, inexplicable, inexpressible and incommensurate. This something cannot be thought, we are notionally weak in the face of reality. The notion of sinfulness describes givenness to the world and is, as such, the delimitation of the individual in his specificity and a matter of ethics that runs counter to speculation. This is where the human being comes to full expression as a tragic being. 24 Jean Paul Sartre, Being and Nothingness, p. 78. 25 Søren Kierkegaard, SV 10, p. 176. 26 Jacques Derrida, Násilí a metafyzika, Praha: AV ČR, 2002, p. 86. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 343 Even with feelings other than guilt, which is always singular, this tragic collision is not exhausted, since wanting does not reside in realisation but rather in will. “When at times the noise of the struggling and laboring thoughts, of the prodigious mental machinery you carry within you, subsides, there come quiet moments that no doubt are at first almost alarming because of their stillness but that also soon prove to be truly refreshing.”27 Sartre describes the attempt to avoid and distance oneself from anxiety as bad faith. He thus moves from ontology into ethics and in this way, in Kierkegaard’s terms, belittles the ethical itself, as the condition of the authenticity of the existing individual. For action does not have an “action plan”, despite ethical action being “immediate action”. Responsibility for one’s own actions can never be convincing, i.e. subject to proof, since this would negate the plurality of possibility.28 It can, however, represent the otherness of witnessing. In order to let it speak, we must keep silent. If the ontological source of traditional, normative ethics lies in the strictures of metaphysics, then the ontological source of this, other ethics is, as stated in the preface to On the Concept of Anxiety, in dogmatics, i.e. in the doctrine of religious reality. Philosophy has failed; it is time to turn to theology. The religious thought of this new ethics is part of what Kierkegaard terms the vertigo or confusion of freedom. Paul Tillich mirrors this idea in his belief that every meeting with a new person is creation; creation in the sense of an anxious making that deepens despair. The consciousness of sin gives rise to anxiety all over again. It is present in all authentic relation. This anxiousness is the horror, the enormity of freedom. The concept of anxiety is such a Non-System! It reaches into dimensions that are unconcerned with 27 Søren Kierkegaard, Either/Or 2, p. 31. 28 In his essay, Existentialism Is Humanism, Sartre sees the choosing indvidual as the one who confers meaning onto choice, which presupposes a plurality of possibilities. According to Nietzsche, also, the individual is self-value, whereas at this point Kierkegaard introduces transcendence, where fredoom surpasses the “justness of possibilities”. (Cf. Jean Paul Sartre, Izbrani filozofski spisi, Ljubljana: Cankarjeva založba, 1968) 343 kierkegaard • primož repar 4. The Ontological Dimension of the Ethical 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 344 24.12.12 10:57 Page 344 the systematic thinking of totality. According to Tillich29, the ontology of anxiety is evident in its self-revelation. Both thinkers were influenced by Schelling, who delineates the antinomy between philosophy and religion. The power of collision comes forth as the will of self-contradiction. This power of formal freedom constitutes a decisive metaphysical principle that can overcome antinomies. That which is decisive is the ultimate, last thought, simultaneously the most elemental and the highest thought, elevated into being primordial, in other words – an inexpressible contradiction. “Schelling, according to Tillich, saw the abyss opening perilously before man, but averted his eyes from the terrifying view. Kierkegaard looked into it fearlessly.”30 However, to complete one’s task, the philosopher needs to develop both existential passion as well as mental power. The philosopher’s ultimate concern or task is to uncover the structure of reality as a whole, while the theologian seeks the meaning of a historical event. The ecstatic mind supersedes ontological or technical reason. Because the existential is as old as human self-questioning, it also gives expression to ultimate notions not found in philosophy. Ontology places the human into too eminent a position, since it is the questioning of the finitude of existence which brings us to the question of God.31 Anxiety is part of the structure of finality, in which the existing individual is fundamentally temporally ecstatic, so that he can never overcome anxiety; however, his action can overcome fear as the inner apprehension of human exterior finality. Tillich therefore speaks about the unity of being and non-being, anxiety and courage. In The Courage To Be, we are witnessing a shift from ontology to ethics. The expressions of anxiety are united in the ethical and ontological. Tillich’s definition of anxiety moves from human consciousness of finality to human consciousness of possible non-being, experienced in his finality. Tillich says: “The first assertion about the nature of anxiety is this: anxiety is the state in which a being is aware of its possible nonbeing. The same statement, in a shorter form, would read: anxiety is the existential awareness of nonbeing. ’Existential’ in this sentence means that it is not the abstract know29 Cf. David K. Coe, Angst and Philosophy, p. 330. 30 Bernard Martin, The Existencialist Theology of Paul Tillich, New York, 1963, p. 18. 31 Cf. David K. Coe, Angst and Philosophy, p. 330. 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 24.12.12 10:57 Page 345 ledge of nonbeing which produces anxiety but the awareness that nonbeing is a part of one’s own being.”32 Anxiety is finality experienced as finality. When experienced as threat in the absolute sense, it nears the final anxiety, known to us as despair.33 This is the anxiety of non-being, the consciousness of finality as finality, which appears on the face of death as an “absolute threat” to human “self-affirmation”.34 In On the Concept of Anxiety, Kierkegaard welcomes the mystery of the voice of transcendence and in this way also tries to release himself from the matrix of Cartesian cogito. The philosophical source of ethics can only follow the specific, personal, and singular; it is only this that makes the task of ethics universally binding. And Tillich claims: “Courage resists despair by taking anxiety into itself.”35 The ethical is thus always properly positioned when the existing individual expects everything from oneself instead of the place where he finds himself. This is his only inner certainty. 345 The irreducible contradiction of a lived life should not be obfuscated. Even more: it needs to maintain its mystery. Once left to mediation, the irreducible mystery of ignorant knowledge is destroyed by knowledge.36 The incisiveness of Kierkegaard’s thought is evident especially on the aesthetic level, i.e. in the realm of the sensuous. It is here that an individual can be identified as what he is. On the level of corporeality, Merleau-Ponty’s dialectical conceptions are comparable to Kierkegaard’s, especially in the notion of the other being born through doubling37, in the sense of self-identification of existence with what we “think and speak”.38 Kierkegaard’s definition of irony as the path of negativity that already entails positivity speaks precisely about the slipperiness, 32 Paul Tillich, The Courage to be, New Haven and London: Yale University Press, 1952, p. 35. Cf. Ibid., pp. 38–41. Ibid., p. 43. Ibid., p. 66 Cf. John D. Caputo, The more radical hermenevtics. Cf. Maurice Merleau-Ponty, Vidno in nevidno, Ljubljana: Nova revija, 2000, p. 54. Nelly Vuallaneix, Kierkegaard, poet eksistence: zakon Gjentagelse, Ljubljana: Apokalipsa, no. 26-27-28, 1999, p. 250. 33 34 35 36 37 38 kierkegaard • primož repar 5. Conception of a New Ethics 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 346 24.12.12 10:57 Page 346 the dialectical movement of thought that cannot be stopped, fixed, deadened or destroyed. Irony as a method is, of course, a matter of distance towards closeness; it is what Kierkegaard calls indirect, convoluted communication. This allows for an ambiguous dynamic which can perceive a thing through two contradictions. In thinking about creation or becoming, logic and its dialectical method are of no help. A different dialectic is needed: a qualitative dialectic of a leap: from non-being to being. We suddenly find ourselves in the sphere of religious as the new ethics. Indecisiveness and principled openness allow us to confront that which is unthinkable but what arises on the lonely path of “untraveled aspects of generalised notions and everyday metaphors”. The sudden, not fully thought out leap of imagination leads us to the confrontation of thought with the impossible, the mimetic re-enactment of “the torment of Abraham’s trial”.39 Through configuration and refiguration we become witness to a Biblical event; the remainder of inexpressibility is given to thought. Epistemological tools are lacking, insufficient, and inappropriate. The re-creation of knowledge is only possible through the ethical act that confronts us paradoxically with the paradigmatic exile from the episteme. Why? – The split between absolute and general fidelity is incommensurable, it is asymmetrical. This is what Kierkegaard’s Abraham talks about (or rather, what he is silent about – the writer speaks to the reader for him). By relating to the Other in his specificity, I remove myself from someone else and thereby hurt and smart him. This is inexplicable, a chasm of identity that because of this very lack allows for the voice of Other to call to you. A choice is always a choice of otherness. It is an existential paradox that gives rise to the problem of the divesting of the self. Namely, the change in paradigm represents an exile from the epistemological paradigm. The collision between metaphysics and ontology and theology on the other hand, is brought to the very limit, since there is nothing in metaphysics that would correspond to it; there is no secure authority able of supporting us. It is encouraging that this collision is revealed to us under question, not hidden by closure. The figure of Abraham reveals this aspect. Dialectic balance and carelessness are suspended as something which cannot be con39 Dorota Glowacka, Sacrificing the Text: The philosopher/poet at Mount Moriah, p. 6. 24.12.12 10:57 Page 347 fronted by thought. The closure of fabula is the closure of the emerging collision which is facilitated precisely by fabula, understood here as “the simultaneous thinking of opposites”.40 The opposite is manifested in the other through a qualitative leap, an absolute change in being which pushes me from home into exile. As witness to the secret which binds me to the Other, however, I have to keep silent, since it is the inexplicable mystery that points toward the inexpressible. Ethics is a question of mystery, according to Derrida.41 The figure of the “knight of faith” expresses the singularity of anxiety. It is a surprising touch, which is both paradoxical and terrifying, since one is sworn to infinite responsibility, to silence and secret.42 This is accompanied by the experience of misunderstanding and intolerance, in other words, disdain for my homelessness. Levinas recognises in these feelings of uprootedness and peril extreme egotism and isolation. But this is precisely the abjection of the existing individual who cannot bear witness, which is the tragedy of secret and pain. If he were to speak, to bear witness, the collision would be gone, no longer “a thorn in his side”. Faith is not the corollary of strong will, since the act of self-transcendence is heteronomous in relation to an outside entity.43 Levinas and Kierkegaard do meet on this issue, since my duty towards the other is never complete, for I can never do enough for the other. In this way the leap of faith is never concluded. The paradox of new ethics is an impossible collision: the ambiguity of duty confronted with universal and unconditional ethics. The moment of choice always requires self-renunciation. Sacrifice to the other breaks the economy of the autonomy and self-legitimacy of the subject. In this sense absolute duty involves a species of gift or sacrifice which functions beyond debt and duty, beyond duty as debt.44 In Kierkegaard’s story Abraham is faced with the absolute contradiction of his feelings; absolute duty demands the betrayal of everything revealed as universal in reality because of the singular call 40 This shows a closeness with Ricouer’s elliptical passage of time. Cf. Primož Repar, Kierkegaard – Existential Communication (Kierkegaard – Eksistencialna komunikacija, Ljubljana, Društvo Apokalipsa, 2009). 41 Dorota Glowacka, Sacrificing the Text: The philosopher/poet at Mount Moriah, www.mun.ca, p. 2. 42 Cf. Jacques Derrida, The Gift of Death, The University of Chicago Press, 1995, pp. 60, 62. 43 Dorota Glowacka, Sacrificing the Text: The philosopher/poet at Mount Moriah, p. 4. 347 kierkegaard • primož repar 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti 06_165-166-167_kierkegaard_ENG_11_osebnosti kierkegaard • primož repar 348 24.12.12 10:57 Page 348 of the other, for whom I take responsibility in my absolute singularity. The aporia of responsibility lies in the paradox that the ethical also calls for irresponsibility. There is no higher authority;45 my responsibility is for and towards the other. The conception of this new ethics is paradoxical in its persistence in the most common and daily experience of responsibility. The precondition of exile is nomadism that leaves everything behind. Exile is an exile from the episteme. The ethical decision is expressed in the paradoxical relation to knowledge that the existing individual wishes to leave behind in exile: “The ethical teaches him that the relationship is the absolute. The relationship is, namely, the universal.”46 Nomadism precludes objectification of experience and consequently protects the authenticity of the other. The solution to a relation shows itself in “giving space for the other to speak”.47 The last thing speaks of righteousness and right and proves them both wrong. Kierkegaard connects this idea to the absolute otherness of Transcendence. The first outline of this idea can be found in the final part of the first masterpiece in Kierkegaard’s opus, Either/Or, where he warns us that the idea of being wrong before God is an encouraging idea. It is encouraging that we are wrong, it is encouraging that this is always so. The power of this idea comes through in a double manner; partly by constraining doubt and alleviating the worry of doubt; partly by motivating us into active expression, to concrete action, which is fundamental to the ethical that springs from existential choice leading to decision. The ethical attitude of the existing individual maintains difference, space unsullied by the abstract instant of mediation; it moves in dynamic existential terms and inexplicable moments of ignorance. As the Bible says: “I am a foreigner and stranger among you.”48 Translated by Iva Jevtić 44 Cf. Jacques Derrida, The Gift of Death, The university of Chicago Press, 1995, p. 63. 45 “That is, duty is not something laid upon but something that lies upon.”(Søren Kierkegaard, Either/Or 2, p. 254.) 46 Søren Kierkegaard, Either/Or 2, p. 304. 47 Cf. Gabriel Marcel, in: Živeči Kierkegaard, Ljubljana: Društvo Apokalipsa, 1999, p. 61. 48 Gen 23:4. 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik 21.12.12 16:22 Page 349 Reasons for Poetry Almost every poetry book whose author is not a Nobel Prize winner or celebrity is published with financial support from the outside since poetry book sales never cover publishing costs. Print runs are very small: 300-500 copies, sometimes up to 1000, and the number of readers for each book is probably not much greater. Such print runs do not create enough revenue to support poets and the situation is more or less the same in all countries despite their markets’ differing sizes. Reading poetry is not easy entertainment; it requires effort and concentration, and the audiences are therefore small. So what are the reasons for poetry, how and why does it survive in the contemporary world? Why is poetry published in books, literary magazines, and even newspapers? Why are poets invited to give readings and sometimes receive quite substantial fees? Any answers to these questions would be inadequate because the notion of “poetry” includes different ways of expression – from ancient texts to contemporary writing from across the world and in many forms. Almost all of us have our own idea of what “poetry” is and these ideas are sometimes different even among poets in the same language community and generation. Poetry continues to exist for many different reasons, when we consider its origin and when we concentrate on the writings of our day. It has become an aesthetic object, or just a special act of communication, or something similar, but in ancient times it must have been something quite different. Let’s imagine what its beginning may have been, and what early reasons for poetry may still be relevant for us now. 349 essay essay Kornelijus Platelis 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik essay • kornelijus platelis 350 21.12.12 16:22 Page 350 Imagine wandering around the dark (i.e. without evidence of written language) history of tribal communities whose contemporary – but I dare think – analogous cultures were researched and described by a team of renowned anthropologists in the 19th and 20th centuries. We might ask how tribal communities of recent times can be similar to, let’s say, Sumerian communities before they built cities and invented writing? The difference might be the same, I suppose, as between a tribal community and contemporary society. I do not think, however, that tribes inhabiting territories of later Egypt or Mesopotamia were using poetry in a different way. Poetry for them was not an object of aesthetics or at least made of language alone as it is for us, yet it had to affect audiences the same way. On one hand its function was utilitarian, on the other – magical or even mystical. Therefore I agree with those who relate the origins of poetry as well the other arts with ritual. Field work by anthropologists show that rituals were performed not for entertainment or play but to organize the inner life of a tribe, harmonize it with the powers of nature, and try to protect it from such destructive forces as thunderstorms, fires, floods and epidemics to ensure good luck in hunting, war, etc. The moment a tribe starting using language, even as individual words in its rituals, we might consider the beginning of poetry. This kind of poetry was not aimed at giving aesthetic satisfaction or entertainment; rather it was imagined as powerful enough to make an impact on the forces that regulated the inner and outer life of the tribe and the world in general. It had to be powerful enough to make an impact on people; otherwise how could they know that their ritual language was powerful at all? In this way, pronounced texts or various sounds were organized in some special way, mainly by the use of rhythm. Texts that accompanied rituals – from separate whoops through magic formulas – transformed into songs with very sophisticated sets of meaning. Poetry, from its very beginning, was concerned with oral performance and, in a certain sense, with music. Narrative poetry is younger since it requires more elaborate language. The reason for such narrative poetry was mostly educational. Almost all ancient and contemporary tribes have initiation rites that convey the tribe’s knowledge to the younger generation and build their identity. It is easier to remember or be affected by a rhythmi- 21.12.12 16:22 Page 351 cal text, so those stories developed rhythmical order. The rhythm itself very possibly came from ritual since the stories of a tribe were not only told but also performed. No doubt all kinds of art related to performed language and sound – literature, music, theatre – derived from such rituals. Over time, rituals became more and more complicated and concentrated with meaning. Their performers had to develop many special skills and became professional poets, musicians, dancers, and actors. Gradually, their abilities acquired canonic forms recognized as aesthetically valuable. Artistic values started to overshadow the intention of performance. Rites became performances with a good deal of entertainment built in. Of course an element of play was there from the very beginning. Rituals were modeled on nature and social life. They were composed using the same principles that works of art rely on in our time such as the principle of imitation or mimesis as the Ancient Greeks called it. (Aristoteles ascribed poetry as mimetic arts in his Poetics.) The only difference may be that mimesis of our ancestors was not only playful but also magical. It was not only supposed to imitate but also to influence the world in a sympathetic magical way as well. Our ancestors were more pragmatic in their arts. Only after several thousands of years did we forget the original purpose of artistic expression and begin to view aesthetic perception as a completely neutral activity. All these ideas are perhaps only assumptions. The oldest poetical texts that reached us in written form were created in 3000 B.C. in the Early Kingdom of Egypt and the Sumerian State. We can find traces of rituals in the so-called texts of the pyramids or clay tablets with cuneiform characters but both are texts of quite developed civilizations with quite a variety of reasons for poetry. Therefore, our attempts to prove the ritualistic theory with their help would not be reliable enough. Texts conveyed orally from generation to generation existed in all times and still exist in some cultures of the contemporary world (even quite sophisticated ones like Vedic), but no one can say how old they are since singers and storytellers in the best sense can point only to their great-grandparents as a source of their knowledge. Can these imaginings help us understand something more in contemporary poetry? Does contemporary poetry preserve any rudiments of ancient rites and intentions that influence reality? I 351 essay • kornelijus platelis 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik essay • kornelijus platelis 352 21.12.12 16:22 Page 352 would answer yes, in some sense as that aspect of poetry still engaged in essential questions of our existence and consciousness. It is very difficult to define what poetry is, as stated in the beginning. Something always slips through the borders of our definition. For me, in a broad sense poetry is the eye-blink of conception where senses, reason and emotion meet. So it can dwell not only in spoken or written words but also in a special way of perceiving the world. We can say that all kinds of conceptions are accompanied by emotion, and that even the conceptions of mathematical formulas are emotional. Indeed they are, and a very large part of contemporary Western poetry is based on the quiet emotion of intellectual perception. Some poets consider emotionally strong poetry as something unfashionable, even barbaric. I do not share this attitude. I do not like sentimentality, but for me it is not enough to understand what was meant by an author of a poem. I have to feel it, be struck by it. On the other hand, emotions are very subjective phenomena and it is difficult to talk about them as if they were experienced in the same way by everyone. At least five thousand years have passed since the period of the first written texts. What has changed? Almost nothing if we talk about the poetry of developed societies. The world is not synchronic, it is multi-diachronic. Its parts are developing at very different speeds, if “development” is the right word at all. We can talk about changes in social order that determine changes of mentality. Tribal communities changed into societies of individuals. It is easier to notice how this process of change was reflected in religion. Starting in 8000 BC and ending in 6000 BC a number of mythical or semi-mythical religious teachers came to preach and became founders of new religions: Krishna, Zarathusthra, Mani, Brahmans, Buddha, Laozi, Jesus Christ, and Mahomet. Their common message was that not (or not only) a community but an individual can have a relationship with God, Dharma, Tao, etc. We have individual souls, individual responsibilities, and follow our own way in this and in all other worlds. Of course, we can find societies of individuals with personal responsibility in some ancient cultures like Egypt and Greece. But overall these teachings reflected an enormous change in human consciousness. Even if such understanding of the human’s place in the world was practi- 21.12.12 16:22 Page 353 ced somewhere before or if the changes appeared because tribes were replaced by societies, we can say that these teachers gave religious legitimacy to the individual. I felt this difference in mentalities very vividly some years ago in Senegal talking with a local animist. He told me, through an interpreter that a man can live only in a community because a community owns his soul and he has a soul only as a member of that community. If he is expelled from the community he is dead even if he is moving on; he is like a walking corpse. I am not an anthropologist, and maybe this story was told to me as a tourist, but I believe that such an attitude exists or existed there not long ago. Changes in mentalities were reflected in all fields of human activity, including poetry and the other arts. Poetry became independent of public rituals and religion. New reasons for its its continued existence appeared: to express feelings about family, nature, one’s homeland or one’s beloved in order to gain favor; to sing the deeds of kings and noblemen for payment in one way or another; to express longing for freedom in times of oppression; to assert one’s individuality to feel more significant in society. All such reasons have nothing to do with poetry itself, athough they always work in conscious or subconscious ways and often motivate writing. And only a true poet knows the value of words and wisdom. Approximately four thousand years ago Ptahotep, a city governor and vizier in the Early Middle Kingdom gave some instructions to his son: Do not be arrogant because of your knowledge, but confer with the ignorant man as with the learned, for the limit of skills has not been attained, and there is no craftsman who has (fully) acquired his mastery. Good speech is more hidden than malachite, yet it is found in the possession of women slaves at the millstones. Dante Alighieri, one of the greatest poets of the Western world, provides a different example of a complex reason for poetry. His Divine Comedy, a synthesis of the heights of artistic imagination and seamless language, is also an attempt to reckon with his contemporaries. Another example might be given by monks of different religions who sometimes burn the poems they’ve written in order not to attach to them spiritually. This often happens among Zen monks. 353 essay • kornelijus platelis 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik essay • kornelijus platelis 354 21.12.12 16:22 Page 354 The latter example hints that not just the poetical text but the very process of creation is important for a poet. It is a type of spiritual activity that helps put the inner and perhaps external life into some order. Therefore, we can say that the process of creation is a kind of ritual supposed to satisfy certain existential needs of the performer. And the ritual is no longer communal but personal. I dare say that only poems created in this way are truly important because they are more than maxims or the result of leisure activity. Only they can grant to a reader the possibility of performing one’s own ritual through the act of creating the poem. It would be too speculative to talk about psychological processes involved in the creation process. Educated as an engineer, I like to say that a poem is a certain structure that changes energy. It is a transformer, not a generator. It transforms the energy of emotions and thought, first of the poet who creates its structure and checks it by reading it himself, and then the reader who invests his energy into the structure that transforms it into energy of a different quality that we recognize as higher, brighter and more harmonious. Perhaps this is the main reason for poetry, the main reason for both writer and reader to choose this kind of activity. I believe that all critics who evaluate poems perceive them first on an emotional, subconscious level. First they feel if a text is giving off energy, and only then do they try to explain in other words the impression the poem has made on them. There is no other way. All methods of criticism are only the ways of wording. They do not help us evaluate if a particular poem is good or bad. A very average poet who has read a book about, let’s say, semiotics, can write a poor poem that might be a perfect text for extended semiotic analysis made by one who does not feel poetry at all. On the other hand, sometimes one can deviate from this and write a very good poem. In the beginning, only poetry was recognized as “real” literature. Prose texts may have been written as well, but they were regarded as mere information (including religious) or as accounts of certain events which did not require special skills or something that belonged only to the art of rhetoric. All famous epics like Gilgamesh, Mahabharata, Iliad, and Odyssey, even up to medieval European works, were composed in verse. Poetic texts were arranged according to metrical schemes including syllabo-tonic or the number of 21.12.12 16:22 Page 355 syllables or stressed syllables in lines. This organization of language became the most distinctive feature between poetry and prose. Due to vers libre practiced by many poets all over the world the distinction became more blurred, but we can still notice differences of rhythm between poetry and prose as well as greater density and fragmentation in poetry. Also poetry is more related to sound, spoken word and performance. Once in Tokyo I noticed that Japanese poets read haiku in the same way as Westerners read their poems. But if Japanese poets read their poems written in a Western manner they feel that they need some musical accompaniment. I’ve seen different kinds of musical accompaniment and was accompanied myself by a jazz pianist (which was not bad at all). I asked one haiku poet: why do they behave like that; do they feel that there is not enough “poetry” in Western style texts? He said, yes. Both of us agreed that the answer is not so simple. As far as I imagine, the tradition of singing poems is very old and deep in Japan. Texts of Manyoshiu were for singing, not for reciting. We can find all the old poetic metrics in these texts. Haiku is much younger and too short for singing. If you asked where I would put haiku in my ritualistic-narrative or in other words lyric-epic scheme, I would say that it would be a narrative, with the only peculiarity being that haiku is not telling a story but picturing it. It is like a piece of a graphic art or photography that captures streaming reality into a solid image, sometimes a very rich one. Therefore haiku appears also in the form of haiga from its very beginning. Imagination is always the goal of a narrative and telling is picturing. A storyteller tries to convey a certain sequence of images with the help of language that in itself has not any image-making means. All such means are only in the consciousness or imagination of the listener. It would be a long story as to how images of a storyteller and listener correspond but here, in this process of re-imagination is the main value of literature, its irreplaceability by any other media. Therefore the main reason for poetry to appear in this world: as an inner ritual that continues to guide the writer’s hand who seeks to express his feelings in order to master them, and to acquire inner balance; only then does the poet share them with the reader. The same may be said of poems that aim to affect someone else, let’s say the poet’s beloved or patron, but first poems must arise from the 355 essay • kornelijus platelis 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik essay • kornelijus platelis 356 21.12.12 16:22 Page 356 poet’s inner imperatives and from real feelings. The same may be said of witty, easy, humorous play with language and ideas. Such poetry is also related to the flow of consciousness, to the happy playfulness of the mind. I am certainly not the first to draw attention to the fact that the majority of our cultural events – opera, drama performances, music concerts, exhibitions, parades, various art festivals – preserve traces of religious ceremonies. Poetry with its readings and festivals is no exception. If even we assume that a poet’s wish to take part in such rites come from the desire to become important in a society I believe that the habits of religious behavior echoing from the subconscious still stimulate our writing and performing. Sometimes poetry – or, better, verse – is written for therapeutic or social reasons in psychiatric hospitals, prisons, nursing homes, and other similar settings. We do not take such texts as seriously because “poetry” itself is not the main aim of these writers. Poetry is used, in this case, as a tool for psychological health or socialization. It may not be appropriate to talk about such texts or to publish them, but I want to draw attention to the fact that, in all these cases, the ritualistic quality of poetry is still employed. Like our remote ancestors, these writers perform poetic rituals in order to reconcile themselves to the world and their own thoughts. Both intentions of writing and stylistics of poetry are thus interlaced like the Gordian Knot in the contemporary world, and I would not like neither to cut nor to untangle it here. Lyricists tell stories; narrative poets use lyric means to affect an audience. The basic stories of tribes and nations have been told countless times already, and we are left to tell only personal stories and to imagine our own inner landscapes, although the rudiments of ritual are still imbedded in our collective memory proposing “new” intentions of writing and stylistics. Poetry of direct impact comes back with the slam and the rap, and performing authors often addresses audiences as limited in size as those ancient tribes. Society’s rituals remain communal. I previously mentioned other reasons for poetry: to express feelings about family, nature, one’s homeland or one’s beloved in order to gain favor, to celebrate the deeds of kings and noblemen in order to get paid in one or another way, to express a longing for freedom in times of oppression, to assert one’s individuality in 21.12.12 16:22 Page 357 order to feel more significant in society. All these were and still are very important for millions of poetry writers and readers, but they are derivative in my opinion and nothing more than attempts to use poetry for different purposes in private and social life. I do not want to say that all these attempts are wrong and that poetry cannot pursue any aims except those prescribed by me. I only want to say that we have to make a distinction between the primary and secondary reasons. Beyong private secondary reasons there can be those created by a political system. I was born in Lithuania and spent some forty years of my life under the Soviet regime. During those years we all lived in a closed zone, large but closed. People had no possibility of having their own businesses; traveling abroad (if they were not communist leaders); reading foreign books; watching TV, however banal or entertaining, except for the boring propaganda television of that time; or reading foreign newspapers and magazines (preInternet). Our only alternative was consuming the local arts (foreign were not available) or spending time in nature. Therefore, literature and the arts were very popular. Poetry was the freest form of literature because of its use of symbolic language like metaphor, metonymy, and other figurative elements. It was not like that from the beginning of the Soviet occupation. It took long years of fighting against censorship, but we managed to overcome it at the beginning of the eighties. In the fifties, sixties and seventies, our poets were fighting for freedom of poetic form, not for freedom of ideas. Fighters for freedom of expression and human rights were taken to prison immediately. Poetry always means more to societies in precarious historical circumstances due to its concern for particular expression of complex feelings, ideals, forbidden ideas, and society’s memories and thoughts. We were living during the occupation in the same sort of political situation as that of the East European Romantics of the 19th century: occupation by a foreign power, censorship, collaborators, and resistance. So our poetry took on this additional meaning, this additional burden, although it wasn’t Romantic in style. In a certain sense, poetry had to speak, in its special way, for history, philosophy, sociology, and for literature in general. Poetry books, especially those that paid no tribute to the regime, were sold in enormous print runs. Their print runs could have been even larger, but the aut- 357 essay • kornelijus platelis 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik 07_165-166-167_essay_ENG_4_uvodnik essay • kornelijus platelis 358 21.12.12 16:22 Page 358 horities set limits. I felt then that poetry gained such popularity not because of its aesthetic value but because of this additional burden, for the goods it was smuggling through the censors. And society was waiting for our smuggled goods. My first book, for example, appeared in 5000 copies and was sold immediately (books were very cheap at that time). In contrast, my latest book had a printing of 500 copies, and it has been on sale for three years already. It is hard to believe that my writing has become ten times worse… Now, people are free to do what they want, and they can read all the political stuff they want in daily newspapers. They no longer live in a closed zone with just our poetry books, and they are very busy. I consider this as a good thing, maybe not very pleasant for a writer, especially if he considers the secondary reasons for poetry as the primary one, but a good thing nonetheless. Our print runs have diminished by ten fold. Some our poets who believed that they were important to society because of their texts and not because of the political system hated by them, by the way, were shocked when their audience shrank so quickly after the country regained independence. Of course, market world is too noisy, too busy, and too banal on its surface. I feel some lack of an ear for poetry in this advertising noise. But we are free to choose what kind of life and culture we want. This is how the secondary reasons can make poetry very important in a society. I will not go on with the story how symbolic communication becomes illusory in a censored society and what a handy tool is made from it by public relations people after censorship is gone. I want only to say that such importance of poetry not always deserves our admiration exclusively. Therefore it is better to leave it alone and not to load it with the burden of secondary reasons. 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 359 Where Do People Go? Reflection on Vaclav Havel’s Leaving When in Prague I enjoy drinking a draftpint of Pilsen beer and listening to the organ music drifting through the pub like incense from the gothic arches of St. Maryat the Snow next door. Václav Havel’s Leaving expresses in a humorously earnest tone this intrinsic relationship between art, life, politics and philosophy in Czech culture. The church, the pub and the theater are interchangeably essential to the Czech community. Havel’s play tells the story of a politician who, having failed in the reform movements of Central and East Europe, becomes powerful in a Kafkaesque self-ironic way. The play wright-dissident becomes an absurdist actor writing himself seriously into political life; he becomes a politician acting in real – politics and directing his own life drama. Nobody can be in control in this fashion, and so Havel fails to achieve his political aims. The play’s “villain” chancellor, Klein – successor to the Havel-figure Rieger – dreams of a shopping mall and a brothel in place of a cherry orchard. After 1989, across the walkway from my favorite pub and St.Mary’s, new shops and a two-story erotic salon joined the sacred agora. Havel’s message is both singular and universal: We have our comings, our goings, our being and our dying; we are in part witnesses, actors, playwrights, ex-activists and individuals. Synagogue, Church, Pub Czech theater has often been compared to a threatened synagogue or black church community in the American 359 personality personality Martin Beck Matuštík 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 360 24.12.12 11:00 Page 360 South during the Civil Rights movement: The synagogue empowers the persecuted; the black church worship harnesses a protest movement, and the Czech theater and pub foster human solidarity and community renewal. Havel wrote for, acted in, but most of all lived in such places and times. His stage was like his lab but also the reality of a historical and future present. The absurdist stage of Leaving, as we already learned in Plato’s Republic, is the psyche scripted in large letters. Havel’s trajectory runs from the nonpolitical dissident-power of the powerless to the disappointed (velvet) revolutionary power, to the Kafkaesque (not very Platonic) power of a philosopher-poet-president, to the homeless power of an evicted global utopian thinker. Havel once worked as a stagehand and prompter, but he became known as an existential thinker, author, choreographer, and prompter of political roles. Some of the 16 characters in Leaving mirror his various selves; others caricature his public roles; still others mime his inward desires, and many reveal his anxiety and fear of wearing forbidden masks. The Unseen Voice A 17th character, the Voice, constantly interrupts from beyond the stage as the critical witness and conscience. The Voice’s objections wrest the very genre of the play from the authorial and censorial controls usually exercised by the dramaturge, prompter, choreographer, set designer,even the critics. The Voice demolishes the author and the play long before the play ends. We leave the theater with Havel or follow him on Twitter. Havel does try to control beyond his limits any more than do the actors who obey the director. Kierkegaard called for a Socratic spice of irony to be added to words to make them more affecting. (Kierkegaard characterized his own writing as an invisible ink or spice added subversively into Danish culture in order to cause spiritual indigestion.) Dostoyevsky’s living dead, Chekhov’s life that is over before it is lived, Havel’s portrait of an authoritarian politician who preaches about caring for the whole person and his civic responsibility – their lines are spoken in hubbub or in ptydepe, a dead language Havel invented in an earlier play. Where is everyone going? The many doors in Klara Zieglerova’s set designs produced for the Wlma Theater’s 2010 production of 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 361 Leaving evoke so much more than the distinction between public and private worlds, or the worlds of power and powerlessness. “Leaving” is an active verb; it has no direct object. In a similar manner, these doors are singular but metaphysically have no object behind or in front of their openings. Dostoyevsky’s Inner Struggle 361 ´ personality • martin beck matuštik “Leaving” is not a noun, such as leave, entrance, or exit. And leaving can always signify arriving. We can only opt for a door, a passage – we can dwell at the doorstep of possibilities. Havel’s dramas never approach Dostoyevsky’s inner spiritual struggle between faith and non-belief. And yet the spiritual, moral and finite human questions parade on Havel’s stage in the character of the Voice. Who is this mask? The Voice comes from within as much as from without; it interrupts and leads; it consoles and disturbs, it speaks philosophically and falls prey to confusion. Leaving is about everyone’s leaving – not just this or that politician. The Voice articulates the doubts and misgivings not only in Havel’s conscience but in our own as well. These spontaneous interruptions of our lived drama, even in the darkest moments of our real tragedies, suggest a margin of hope that our universe need not be so empty and entropic as the one our folly must leave behind. Apparently Havel was preparing for his death in the last weeks before his actual death this month. I learned from Czech TV that Havel invited the Dalai Lama for one last visit in Prague, just days before he died on December 18. Yet the empty and silent stage sets and Havel’s play itself, with their Lazarus-like imagery, suggest that what is truly terrifying is not death but living through empty time. Havel’s theater provokes us to witness our own leaving and dying and our own birthing and coming. We shouldn’t think of Havel’s Leaving as his last play or word. Leaving is at the beginning. 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 362 Where do people go? Reflections on Václav Havel’s Leaving, December 25, 2011. ´ personality • martin beck matuštik 362 Online publication on the occasion of President’s Havel’s death. http://www.broadstreetreview.com/index.php/main/article/the_ meaning_of_havels_leaving On the author: http://www.broadstreetreview.com/index.php/main/author/martin_beck_matustik#morearticles http://www.wilmatheater.org/production/leaving/events To read reviews of the Wilma Theater’s June 2010 production of Leaving, click here. Leaving by VáclavHAVEL. Translated by Paul Wilson. Directed by Jiri Zizka. Starring Oscar® nominee David Strathairn May 19, 2010 – June 20, 2010. SYMPOSIUM SERIES: VÁCLAV HAVEL: THE ART OF THE IMPOSSIBLE. Sunday, May 30, 2010-4:30 pm. A distinguished panel will discuss Václav Havel’s legacy as playwright, politician, and philosopher. Participants will include Martin Beck Matuštik, Lincoln Professor of Ethics and Religion at Arizona State University and a signer of Charter 77; Paul Wilson, translator of Leaving and other works by Vaclav Havel; and Jiri Zizka(+), co-Artistic Director of The Wilma Theater and director of Leaving. 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 363 Martin Beck Matuštík Havel and Habermas on Identity and Revolution 1 VV: Jürgen Habermas, “Volkssouveränität als Verfahren: Ein normativer Begriff von Öffentlichkeit,” Merkur 43/6 (June 1989) 465, 475-76; also in Forum für Philosophie, Die Ideen von 1789 (Frankfurt a/M: Suhrkamp Verlag, 1989) 47-67. Cf. VN: Jürgen Habermas, “Vorwort zur Neuauflage (1990),” Strukturwandel der Öffentlichkeit (Leipzig: Reclam- Verlag, 1990). 2 DRS: Václav Havel, Do ruzných stran (Praha: Lidové noviny, 1990) 51, 67, 202-204. 3 NR: Jürgen Habermas, Die nachholende Revolution: Kleine politische Schriften VII (Frankfurt a/M: Suhrkamp Verlag, 1990) 177-204. Cf. Helmut Dubiel, “LinkeTrauerarbeit,” Merkur 44/6 (June 1990): 482-91 and Claus Offe, “Bindung, 363 personality A few months before the November 1989 collapse of “real existing socialism” in Central and Eastern Europe, Habermas reflected on the revolutionary ideas of 1789. How is one to think within plural and secular modernity about a radical democratic republic? He notes the paradox of post-traditional ethical self-realization and moral self-determination: social revolutions project contents and forms that in a finite way transcend the revolutionary action, but revolution shipwrecks before the project gets off the ground. He proposes that to overcome the “sorrow” and the “melancholy” of projected revolutionary possibility, one must form post- traditional identities in those life-forms which are nurtured by a “permanent and everyday-becoming revolution.”1 In a key essay that comes to terms with the ideas and revolutions of November 1989, Habermas reiterates his proposal. But now he consoles the melancholy leftists who despair over the lost meaning of socialism. Has “socialism” become an empty phrase and “ritual oracle,” to use Havel’s characterizations?2 Does it designate merely the deposed mafia of the Communist nomenclature? Why are some unorthodox and reformed Western Marxists in a disenchanted condition of hopelessness? Has the utopia of nonauthoritarian life-forms and open identity-formation been lost?3 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 364 24.12.12 11:00 Page 364 Habermas stipulates that a “non-communist leftist” translates the projected revolutionary possibility into a concrete, not concretistic, life-form based on the collective rational will-formation. This formal expression of a life-form means that a radical democratic republic provides that “placeless place” which cures revolutionary melancholy, and which complements and stabilizes post-traditional identity. Such a republic constitutes the sovereignty of the people (their patriotism and pledge of allegiance belong solely to the democratic constitution that allows for their rational will-formation) through its rationally motivated and fallible procedures.4 Havel doubts that radical self-choice can be replaced by the group choice, that the modern and post-modern crises of identity can be settled through social revolution alone. Havel picks up Levinas’s motif of responsibility to the other in a view of “existential revolution”: while participants can maintain and stabilize social revolution only through the retrieval of the vertical mode of their identity, self-appropriation does not rest in some private interieur but demands social responsibility. Havel would ask Habermas if a permanent democratic revolution – apart from a permanent existential revolution – could heal that melancholy which results from the paradox of every revolutionary project.5 Some misreadings depict Havel’s position as politically conservative, anti- democratic, elitist, and dogmatically religious. First, Havel resolves the crisis of identity neither by returning to premodern communitarian models nor by finding refuge in a postFessel, Bremse,” in Axel Honneth, Thomas McCarthy, Claus Offe und Albrecht Wellmer, eds., Zwischenbetrach- tungen: Im Prozeß der Aufklärung (Frankfurt/M: Suhrkamp Verlag, 1989). Cf. my “Jürgen Habermas at 60,” Philosophy and Social Criticism, 16/1 (1991): 61-80. 4 Habermas, NR 177 ff. The term, ‘non-communist leftist’ comes from Maurice Merleau-Ponty (cf. the last chapter of Adventures of the Dialectic, trans. Joseph Bien (Evanston: Northwestern University Press, 1973). 5 On “existential revolution”, which applies also to the November 89 “velvet-revolution” in Czechoslovakia, cf. VWL: Václav Havel, Versuch, in der Wahrheit zu leben, trans. Gabriel Laub [Moc bezmocnych, 1978 in: Olidskou identitu (Praha: Rozmluvy, 1990)] (Hamburg: Rowohlt Verlag, 1990) chs. 20-21; BO: Havel, Briefe an Olga: Betrachtungen aus dem Gefängnis, trans. Joachim Bruss [Dopisy Olze, 1983 publ. in: Praha: Atlantis, 1990] (Hamburg: Rowohlt Verlag, 1990) letter 143; DV: Havel, Dálkový výslech: rozhovor s Karlem Hvíždălou [Longdistance Interrogation: A Conversation with Karel Huíždăla] (Praha: Melantrich, 1989) 15. On themes from Emmanuel Lévinas, cf. Havel, BO letters 129-45 and part 2 below. 24.12.12 11:00 Page 365 modern oversight of the problem. Second, an existential revolution can be identified neither with a myth-eliciting conservative revolution nor with a liberal possessive individualism and decisionism. The “existential” in Havel is not opposed to the “social” and the “political.” Third, mindful of Horkheimer’s view that both theism and atheism have their tyrants and martyrs, we should seek an insight into Havel’s concern with the vertical in its function as a critical “existential praxis.” Hope lies neither in theism nor in atheism but in the dangerous memory of the victims of history, in an opposition to totalitarian power and to an ideology of empty words.6 To contrast Habermas’s and Havel’s beginnings: there is experience by the non-communist left of fighting against the Western drive to systemic totality. There is also Habermas’s communicative reinterpretation of “socialism” that explains this experience. “Permanent democratic revolution” stands for a confrontation with the systemic colonization of the life world. It seems that Eastern and Central Europe has produced scarcely anything fresh in this regard, both because they lacked Western experience of the real existing capitalism and because their own struggles carry a particular bias against ‘socialist revolution.’ There is the experience of dissent against “real existing socialism” and of resistance to totalitarian systems of power. There is also Havel’s existential reinterpretation of vertical transcendence that explains this experience. “Existential revolution” stands for a historically specific case not covered by Habermas: how can one expose the totalitarian colonization of post- traditional identity at the level of its very formation? It seems that the non- communist left has had little to say on the possibility of “vertical transcendence” as a form of ideology critique, both because it lacked the communitarian experience of totality and because its own confrontation of fundamentalist religiosity and traditionalism carried a particular bias against existential identity. Given the asymmetry of these experiences and the present need to bring them together, what would an unbiased dialogic reci6 Cf. Max Horkheirner, Gesammelte Schriften, vol. 7 (Frankfurt a/M: S. Fischer Verlag, 1985) 182-86, 429-34 and essay “Theism-Atheism” and Havel, BO letter 139. Havel depicts the source of ideologies in the gap between words and acts, not as Habermas, in the rationality differential between the sacred and the profane. (Cf. n. 40 below.) 365 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 366 procity mean here? Because identity in crisis represents a key theme which enters both Havel’s literary and political writings and his public life, I approach Havel and Habermas’s ideas on November 1989 from the angle that relates post- traditional identity and revolution. I show two movements of revolution: (1) Habermas stabilizes post-traditional identity against its modern pathologies and its post-modern death in radical democracy. (2) Havel moves from responsible relation to others to socio-political dimensions of existential revolution. ´ personality • martin beck matuštik 366 1. Habermas’s Permanent Democratic Revolution In the following, I comment on two aspects of Habermas’s proposal of permanent democratic revolution: (i) his recent critique of Marx, and (ii) his reformulation of “socialist revolution.” (i) Habermas lists five problems in Marx that must be resolved if a critical social theory is to play a permanently revolutionary role in a radical democratic republic. First, Marx limits himself to the paradigm of the working social class. He generates a concept of praxis that is limited to industrial labour. Marx’s conceptual and practical narrowness leads to a productivist bias. But is wage labor the sole emancipatory force of the collective will-formation? One explains by this force neither the ecology, peace, and feminist movements, nor the revolutionary role of students and theatre in Czechoslovakia prior to and during November of 1989.7 Second, Marx takes over from Hegel an holistic view of society. Hegel wants to reconcile the dirempted modernity in the ethical totality. While Marx critiques the conservative nature of Hegel’s phenomenological achievement of the just life, he preserves his idealistic hope for a system-free life world. Habermas argues that society must be viewed under both systemic and social imperatives and their two sociological models of integration. Wanting a complex modern society wholly freed from media of economic exchange and administrative power is romanticism. But it is a nonsolution to reduce the revolutionary resources of the life world to the functions of anonymous systems.8 7 Habermas, NR 189. Three groupings were decisive in Czechoslovakia: students, actors and writers, and workers. 8 Habermas, NR 189 f and TCA: The Theory of Communicative Action, two vols, trans. by Thomas McCarthy (Boston: Beacon Press, Vol. 1, 1984; Vol. 2, 24.12.12 11:00 Page 367 Havel does not long for a system-free life world. First, one may apply Habermas’s sociological distinction to the events of 1989 and find in them the life world struggle of autonomous public spheres – parallel polis – against their being colonized by a totally administered society. Second, one can depict these societies as laboratories that anticipate some of the conflicts with anonymous functionalist reason in Western democracies. Third, one may find in the events of 1989 a falsification of the “dialectic of enlightenment,” on the one hand, and the postmodern thesis about the ubiquity of power and one-dimensionality on the other. Havel does not exchange the Stalinist utopia of paradise on earth for a postmodern anti-utopia which cannot maintain and stabilize November revolutions. Rather than designing either positive or negative material utopias or longing to transform the poetry of those revolutionary days into a postmodern carnival, Havel is concerned with the concrete other and with the life world as the source of both the absurd and the meaningful.9 Third, while Marx concretizes Hegel’s phenomenological healing of the social whole, his analysis of social conflicts is concretistic. Marx depicts the social macrosubject and the class struggle as the sources of social reproduction. He corrects Hegel’s idealism but preserves the Hegelian com- munitarianism: Marx privileges a particular class within an historical form of life.10 Marx’s concretism can interpret properly neither the late capitalist societies nor the changes within the Communist regimes. Habermas rejects both the communitarian standpoint of the totality and of a privileged – premodern, modern, postmodern – lifeform. The historical experience of totalitarianism provides the main argument not only against the communi- tarian versions of socialism but also against stylizing existential revolution in terms of neo-Hegelian and neo-Aristotelian revivals. It is a mistake to 1987)/Theorie des kommunikativen Handelns (Frankfurt a/M: Suhrkamp Verlag, Band 1, 1981, Band 2, 1985) vol. 2 develops this at length. 9 Cf. Havel, “Politika a svědomí” [Politics and conscience] in DRS 41-59; Václav Benda, “Paralelní Polis,” and Petr Uhl, “Alternativni společenství jako revoluční avantgarda” [Alternative community as a revolutionary avantgard], Charta 77: 19771989. Od morální k demokratické revoluci [From moral to democratic revolution] (Bratislava: ARCHA, 1990), 43-51 and 81-88. On the reference to November 89 as “carneval,” cf. Havel, (Salzburg speech, 26 July 1990). 10 Habermas, NR 190. 367 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 368 24.12.12 11:00 Page 368 read Havel’s opposition to real existing socialism either as a conservative or a liberal move. Some take Havel’s earlier term “antipolitical politics” (today bringing moral concerns into diplomacy) as a return to pre-modern life- forms; others want to co-opt him for a liberal individualist agenda or line him up with post-modernism; leftists are offended by his concern for vertical transcendence and find in it a dogmatic religious ploy; and still others legitimate by Havel’s concern their own authoritarian religiosity. All of these interpretations substitute concretism for an existential concretion. But Havel’s existential praxis and Habermas’s concrete communicative transcendence meet one another. Habermas and Havel, in different fashions, depict the concretely operative formal properties of that life-form which allows for a formation of post-traditional, non-authoritarian, and open identities.11 Fourth, Marx holds a functionalist understanding of the state. The state is a vulgar democracy based on the instrumental rationality of its institutions. From this position comes his desire for a system-free life-form and for the dissolution of the state as such. In this move, Marx fails to articulate how the system-free life world is institutionalized beyond the stage in which the proletariat is the dictator.12 Perhaps Marx was too much of a liberal who trusted the forces of the economy at the expense of working out the transformation of the public sphere. When Havel writes about “post-democracy”, he has in mind the moral vacuum in both the totalitarian and the liberal parliamentary societies. He finds in the dissident groups, like Charta 77, the futurological experience of “inter-existential” communication that has been freed up from the “weight of emp11 Cf. James de Candole, “Vaclav Havel as a Conservative Thinker,” The Salisbury Review (December 1988). On ‘anti-political politics’ as existential, Havel, VWL chs. 19-20, as opposed to fundamentalism, ch. 18 and opposed to fanaticism and fetishism, Havel, BO, letter 141; Havel, DRS 58 f; also Havel’s speech upon receiving an honorary doctorate from the Hebrew University in Jerusalem, “Kafka and My Presidency” in: P. Projevy [speeches] (Praha: Vyšehrad, 1990) 100-103 (26 April 1990) and the Salzburg speech. Czechoslovak foreign minister Jiří Dientsbier shares with Havel a notion of “moral diplomacy without tricks” (PBS Television, 20 Feb 1990). NC: Jürgen Habermas, The New Conservatism: Cultural Criticism and the Historians’ Debate, ed. and trans. by Shierry Weber Nicholsen, intro. Richard Wolin (Cambridge MIT P, 1989), “Historical Consciousness and Post- Traditional Identity: The Federal Republic’s Orientation to the West” 249-67 and NR 205 ff. 12 Habermas, NR 190. 24.12.12 11:00 Page 369 tied traditions.” Havel’s post-traditional experience suggests that the way of responsibility to the other is the necessary condition of the possibility of an existentially reconstituted democracy. There is no contradiction between the position of powerless dissent and Havel’s Presidency in a parliamentary democracy that draws on this earlier experience.13 Fifth, in spite of concretizing Hegel’s dialectic, Marx remains within non- fallibilist Hegelianism. Marx only transports the telos of consciousness and being into historical evolution. Therein lie the hidden origins of dogmatic Marxism: “socialism” is described in terms of a concrete Sittlichkeit. Habermas finds in the lack of fallible consciousness not a necessary but a possible receptivity of Marxism to the Stalinist Führer principle of the Party. Habermas redefines socialism under the formal conditions of reaching an understanding.14 Existential revolution is a corrective to the Marx-Leninist revolutionary ethic. Both Havel and Habermas are aware of the fallible character of revolutionary projects, but Havel attends also to a vulnerability of revolution to deception by the totality within. Havel provides in a vertical mode of identity the necessary check on the colonization of the life-world in the very identity-formation. Thus, he would judge Habermas’s democratic revolution insufficiently concrete. (ii) Habermas’s “socialism” learns from the above critiques of Marx. He does not mean by socialism a romantic resolution of the riddle of history. Socialism is not a limit concept or a privatist regulative idea. Nor is it a concretistic notion that idealizes the past or the future. “In this concretistic reading socialism is no longer a goal, it was never realistically [such a] goal.”15 Habermas shifts from social macro-subject (class, self, people) to intersubjectivity. This “placeless place” is Habermas’s permanent democratic revolution based on anonymous sovereignty of the people. Democratic revolution is permanent: it does not stop with a particular form of life. It is democratic because its place lies in 13 On ‘post-democracy’, cf. Havel, VWL chaps. 21-22; on ‘inter-existential’ communication community, Havel, BO, letters 142-143. Cf. also Havel’s Jerusalem and Salzburg speeches. 14 Habermas, NR 191. 15 Habermas, NR 191-95. 369 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 370 24.12.12 11:00 Page 370 institutional life and cultural public spaces. It is a revolution because practical and political questions are not solved ontologically. A revolution that is not driven metaphysically admits also of Havel’s existential sense.16 What then, is socialist in Habermas’s non-substantially projected revolutionary possibility? Habermas retrieves the meaning of this term under a normative expectation of solidarities found concretely in the life world and applied to complex modern societies and systemic relations. In experiences of the concrete other, there is a possibility of concrete solidarity; normatively, there is an expectation of the structures of reciprocal and dialogic recognition. A radically democratic orientation is set against the demoralized public spheres; it moralizes them and their conflicts, and it generalizes interests under the moral point of view.17 Havel might still ask Habermas: how does this reformulation of socialist revolution as a permanent and projected possibility console the melancholy revolutionary leftist, since she has no vertical axis that functions as a corrective to the shipwrecking utopia? Permanence and the fallible projection of possibilities do not form that temporal mode of existence which can maintain and stabilize post-traditional identity in complex societies. Havel might object that Habermas’s communication turn is a necessary structural but insufficient model condition of the possibility of the ideal communication community. Only an existential mode can sustain structures of democratic revolution. Havel might find the existential impulse in Habermas’s radical and permanent democratic revolution a kin of post-democracy. While he might prefer not to use the word “socialism,” since it has lost all semantic meaning, he would not be opposed to what Habermas means by this word. There are some misunderstandings of why Havel does not wish to use the “s” word. Today “this word which [once] led to the zeal of the masses is nothing more than a thoroughly deceptive cipher.” The word has become an ideological symbol standing for the good as opposed to the evil empire: “To criticize this or another cow is not difficult, but to criticize that cow which proclaims itself for 16 Habermas, NR 195 f. 17 Habermas, NR 197-202. 24.12.12 11:00 Page 371 decades as holy is more difficult: one is imputed a feeling that one does not critique only the cow but the very divine principle which has made it sacred.” Havel proposes to avoid such sacred words, not the questions of solidarity and justice. He thinks that it would be better to speak concretely about economy, decision-making processes, ownership of enterprises, power-structures, dogmatism, etc. and leave the ‘s’ word out of it. If someone wants to use this word, “let him first clearly say what he means and with what economic and political system he links this word.”18 Havel speaks of existential revolution not because he barkens back to either myth or a bourgeois life-form. He designates himself twice as “left- leaning.” To exilic anti-communist pamphlets that call dissidents “bolshevik- green gangs,” Havel replies: “I do not know if I am left or right, but I admit that face to face with this branch of right-wing spirituality, I am rapidly becoming left-leaning”. In his radio address, he says again that face to face with the millionaire estates on the island of Bahamas and the slums in Nicaragua, he is becoming left-leaning. Both remarks show that although himself from a millionaire family, after years of suffering in the regime that made him pay both for his class origins and his activism, Havel has not shielded himself from experience.19 Havel refuses to answer the interviewer’s questions that try to box him in: one should say exactly what one means and not hide behind such words as “socialism,” “capitalism,” “people,” and “peace.” Havel finds this labelling to be an ideological concern. Insofar as Habermas restores an existential meaning to the revolutionary project, Havel shares his attitude. When Havel argues that ‘socialism’ became an empty phrase, he appeals to his definite experience of the disenchantment of socialism: “I was always for democracy and I have considered myself for a long time a socialist... I realized that this word no longer means anything and that it can only confuse, not disclose my views... My divorce from this word arose from my traditional disgust with too inflexible (and therefore semantically rather empty) categories, ideological phrases and oracles, by which thinking becomes a structure of static terms which one cannot breath, and the more 18 Havel, “Šifra socialismus” [Cipher Socialism] (June 1988), DRS 202-04. 19 Havel, DV 147 and “Hovory v Lánech” (Czechoslovak Radio Broadcast, 19 Aug 1990). 371 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 372 24.12.12 11:00 Page 372 suffocating thinking is, the more distant it is from life... [E]ven though I did not change my political views, I stopped presenting myself as a socialist. Also in times when I considered myself a socialist, I did not identify with some concrete political and economic doctrine, theory or ideology, with some wholesome project of the better world order. Socialism was for me rather a human, moral, and affective category. There were times when those who called themselves socialists were on the side of the oppressed and downcast, not on the side of the masters, and resisted illegitimate advantages and inherited privileges, exploitation of the powerless, social injustice and immoral barriers which condemned humans to servitude. I was such an ‘affective’ and ‘moral’ socialist – and I remain so until today only with that difference that I do not use that word of designate my posture.”20 The leftist offence at Havel misses what is here at stake. Habermas gives the “s” word a new semantic, viz., communicative, grounding. The place for the non-communist leftist is the radical democratic will-formation. The only “eye of the needle” for the way of socialism leads now through the radical-reformist self-critique of capitalist identity. This socialism passes into something else not with the revolutions in 1989 but with the change of capitalist identity.21 I sum up Habermas’s conclusion on the backdrop of his analysis of the six interpretive meanings of revolution is 1989. He depicts them in two symmetrical relations: the first group is positively oriented towards socialism, the second negatively. In the first one, he critiques the Stalinist, Leninist, and reform-communist readings. The Stalinist has no resources to evaluate the destruction of its secret service system. The Leninist designates 1989 as a “conservative revolution” that sets back the Communist orthodoxy. The reformed-communist continues Dubcek’s “socialism with a human face” of 1968 but is unable to revolutionize a state socialism into democratic one before its shipwreck. The alternative of the socialist-market economy and the fallibilist reform-communism is bypassed by the events of 1989.22 20 Havel, DV 12-13. Havel situates himself in the generation of Beatles, the America of the 60’s, protest and civil rights movements, their music and art (Havel, DV 23 f). 21 Habermas, NR 202 f. 22 Habermas, NR 181-84. 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 373 In the second group, first, the postmodernist co-opts 1989 for the good news that proclaims the end of all revolutions and of modern rationality, but he overlooks how modern revolutionary ideas and classical schemes strip the totalitarian regimes of power. In place of the claimed posthistoire, 1989 revives the sovereignty of the people, human rights, and democratic institutions. Second, the anti-communist finds in 1989 the end-point of 1917 but then falsely generalizes the Cold War era onto the whole epoch. Third, the liberal depicts 1989 as the end of the last totalitarian domination, the end of ideology, and a return to law, market, and pluralism. The liberal interpretation, while more accurate than others, overlooks its own unwillingness to move towards a radical democracy. Against the first group and the anti-communist, Habermas raises his critique of Marx. In the second group, Habermas rejects the postmodern and corrects the liberal moves. His radical democratic reading of socialism is to cure the resulting leftist melancholy skepsis.23 373 When in his 1987 Copenhagen lecture Habermas translates Kierkegaard’s existential either/or, characteristic of self-choice, into a public choice of post- national identity, he could not have anticipated that two years later many Germans would choose themselves not post-traditionally but rather in a renewed nationstate. Habermas’s description of November 89 as die nachholende or rückspulende Revolution does not pick up Havel’s projected possibility. Habermas’s stylization of the events of 1989 as a regression to “old national symbols” and to traditions of the era between the two world wars – and to a desire to catch up with Western bourgeois revolutions – expresses sentiments of many people in the East, especially the former DDR, but is misleading as an explanation of Havel’s reflections on revolution and identity. Habermas neglects to place existential revolution among six interpretative portraits of 1989 and interpolates his own solution from this narrow horizontal account. Neither these six groups nor Habermas’s proposal include Havel’s vertical confrontation of totality in the very identity-formation. Habermas’s oversight 23 Habermas, NR 184-87. Cf. my “Post/Moderní pokoušnení,” TVAR, 36 (Praha, 8 Nov 1990) 1, 4-5. ´ personality • martin beck matuštik 2. Havel’s Existential Revolution 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 374 24.12.12 11:00 Page 374 expresses a general bias prevailing even among the sophisticated non-communist leftists.24 In my rebuttal, I suggest that Havel replies to the crisis of identity neither in a communitarian nor postmodern fashion, that existential revolution neither reverts to myth nor adopts liberal individualism or decisionism, and that a vertical resistance to totality draws hope neither from theism nor atheism but from the dangerous memory of suffering and an existential mode of living in truth. I develop these points by discussing how existential revolution, by fostering non-authoritarian and open identity-formation, provides the sufficient modal conditions for the structural possibility of democratic revolution. I do not turn to Havel as an heroic ideal, since both he and the “velvet revolution” might fail, but rather to the counter-factual projection in the ideal of 1989 which qualifies Habermas’ reformulation of the ideas of 1789. In his second Sunday radio reflection, Havel asks what happens when after a long time one moves from prison to freedom. His question is a repetition of his own journey, but now focused on the national exodus from totality. In the prison everything is clear, because here meaning and the hope of freedom are delimited by the daily routine. After leaving the prison, one lacks this context. The paradox of the world “without the prison walls” is the seeming loss of identity.25 Havel voices the absurd, Kafkaesque anxiety of freedom; he self-ironizes that power into which he was brought on the wings of revolution: It is the greatest paradox, but I must confess it: if I am a better President than some other would be in my place, it is so because somewhere in my relation to my work I discover ongoing doubts about myself and the right to exercise my function. I am a person who would not be at all surprised, if someone, in the middle of my activities as a President, would bring me before an obscure tribu24 Habermas, NR 179 ff; NC 249-67 and n. 5 above. 25 Havel, “Hovory v Lánech” (Czechoslovak Radio, 18 March 1990). Havel appeals to M. Foucault’s analysis of the prison as the place that does not punish the crime but destroys human identity. He admits here that the differences between the Communist totality and the destruction of identity in the Western Panopticon approximate one another. This explains why the post-prison nihilism has a character of post-modern condition (DRS 15). 24.12.12 11:00 Page 375 nal... if I would now hear the word, “wake up!” and I would find myself in my prison cell...26 He develops this theme face-to-face with Waldheim at the opening of the Salzburg music festival. Different fanaticisms and nationalisms in Central Europe originate from the renewed crisis of individual and group identities. “Anxiety of small souls about themselves and the world has led many times to violence, brutality, and fanatical hatred.” But a fresh lie about our past and future cannot save us from a repressed lie. One cannot make an exception for oneself and somehow drift through history, even though this is the most common temptation of Central European anxieties. “We are like the prisoners who got used to the prison and, released under the sky and into desired freedom, do not know how they should deal with this freedom, and are in doubt because they alone must decide.” This “social-existential situation” is the anxiety of the victorious Sisyphus who has succeeded in rolling the stone onto the mountaintop and leaving it there, says Havel.27 In the paradox of exile in totality and the exodus to freedom, which is always a paradox of identity-formation, Havel raises his key political question: if the modern totality differs from the classical dictatorship by permeating every identity from within and without, and so makes us at the same time responsible and without responsibility, how can one escape from its prison? The how-question implies that a vertically understood critical theory and practice must find that mode of human identity-formation which provi26 Havel, “Kafka and My Presidency,” in p. 102. 27 For the text, cf. Havel, (Praha: Lidová demokracie, 27 July 1990), and Süddeutsche Zeitung, no 171 (July 27, 1990). Cf. two Jewish writers who analyze Havel’s performance in Salzburg, A. M. Rosenthal, “Hero Havel Should Stop and Think,” International Herald Tribune (July 30, 1990) and Robert B. Goldmann, “Havel’s Message Deserves Hearing,” International Herald Tribune (August 15, 1990). Rosenthal takes an offence at Havel’s appearance with K. Waldheim who has falsified his Nazi past; Goldman points out that politicians have made it too easy for themselves by simply making a no longer meaningful gesture of non-appearance. Havel acted with a vertical type of ostracism against Waldheim, that is, not by being absent but by making known the absence of truth and the presence of a lie. Paradoxically, Havel seems to be a victorious Sisyphus, i.e., that intellectual about whose success something remains suspicious (Havel, DV 144 f). This also explains the autobio- graphical theme of the above address. Cf. “Havel über die Anatomie des Hasses: Eine Konferenz der Stiftung Elie Wiesel in Oslo,” Neue Zürcher Zeitung (3 Sept. 1990). 375 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 376 24.12.12 11:00 Page 376 des a check on power within and power in one’s relation to the other. Havel does not ask merely about the type of prison or about structures to be built upon our deliverance. He searches for an enabling confrontation of anxiety, for the manner of resisting totality by living in truth with our past and future no matter where we are. He is inspired by the philosophy and courage of the Czech phenomenologist and co-founder of “Charta 77” Jan Patočka, and an existential, not postmodern, reading of Emmanuel Levinas. I focus on the latter, less clear and unexplored influence of Levinas.28 In prison, Havel records three stages on a journey to freedom. In the first, he agrees with Levinas about the primordial responsibility to the other that shapes our identity. In the second, he argues that one must take an existential responsibility for that responsibility into which one is thrown, but he interprets the “existential” socially, politically, and dramatically. In the third, he finds out that the horizontally conceived responsibility that takes itself too seriously shipwrecks. The journey through the stages is a repetition of ever more radically formed identity with fluid ego-boundaries and non- authoritarian autonomy: moral identity in crisis becomes an unrepressed and open way.29 Let me sum up those features of Levinas’s position that are found in Havel. In place of an exclusive entry into inwardness, Levinas begins in a vertical transformation of horizontally conceived intersubjectivity. “Vertically” means that identity is shaped ethically, not egologically. The ethical is the naked openness of the face to the nakedness of the other. Levinas critiques the horizontal moral point of view – be it Buber’s existential or Habermas’s communicative ethics – based on the notion of dialogic symmetry. My 28 Through Patočka, Havel turns to moral and political implications of phenome- nology; through reflections on Levinas’s vertical ethics rather than Sartre’s decisionist politics, Havel articulates social-existential concerns. Other philosophical influence is Václav Bělohradský, Krize eschatologie neosobnosti [The Crisis of the Eschatology of Non-personality] (London: Rozmluvy, 1983). Cf. Jan Patoěka, Ausgewählte Schriften, ed. Klaus Nellen and Jiří Němec, trans. Eliška and Ralph Melville (Stuttgart: Klett-Cotta Verlag, 1987-). Cf. my “Merleau-Ponty’s Phenomenology of Sympathy,” Auslegung. 17/1 (1991) 41-65 and “Merleau-Ponty, On Taking the Attitude of the Other,” The Journal of the British Society for Phenomenology, 22/1 (1991) 44_52. 29 Havel, BO, letters 122-44. The three stages are marked by Havel in his letters by numbers 1-3 (cf. letters 131-36, 138-39). One might contrast these stages with Adorno and contemporary feminism. 24.12.12 11:00 Page 377 existence is subjected to the other, hence the essential asymmetry; the other is above me, not reciprocally next to me, hence verticality. My “I” is where the face of the other is met. I am constituted in responsibility to the other. I am thrown into the world asymmetrically because I am always severed from my private ownership of myself. Asymmetry and verticality ground ethics.30 Vertically appropriated freedom is permanently uneasy because its identity carries the demand of the other, not my personal will to exist. Identity is an ongoing life in exile; freedom is a permanently dangerous memory of exodus. In my desire to exist, I am always a refugee from my ego; I am vertically robbed of my projected possession of identity. Every horizontal project of an ideal community necessarily experiences exile and exodus, and this might explain that leftist melancholy which Habermas hopes to heal with a permanent democratic revolution. Levinas’s vertical ethics is suspicious towards totalitarian ambitions of liberal egological freedom; towards historical projection of the ego on revolutionary identity; towards conservative nostalgia for the ego of a nation, party, totem, or the church; and towards the postmodern thesis about the end of humanism and the ubiquity of power-asymmetries. Levinas comes from the Judaic, socially-ethical inspiration. He does not reject Athens but situates his phenomenology between Jerusalem and Auschwitz. Just as Habermas’s horizontal communicative ethics and Havel’s vertical resistance to totality, so also Levinas’s vertical ethics shows that the question about being in the world does not have meaning apart from the ethical priority of the other. Underailed, undecentered identity forgets its permanent exile, and so also its ethical mandate of exodus. This twice forgetful identity in the end divinizes the totality of itself or projects its own unrealized possibility, its philosophical and activist melancholy, on the intentionality of some Führer. To make this critique, Levinas need not leave philosophy and go emphatically postmodern. Rather, and this is the sense retrieved in Havel, he translates into the vertical language of ethics in exile and exodus both intentional phenomenology and the question about the meaning of being. 30 Emmanuel Lévinas, “Dialogue with E. Lévinas,” in Richard A. Cohen, ed., Face to Face with Lévinas (Albany: SUNY P, 1986) 26 f, 23 f, 31. Cf. Lévinas, “Humanism and Anarchy,” and “No Identity,” in Collected Philosophical Papers of Emmanuel Lévinas, trans. Alphonso Lingis (Dodrecht: Martinus Nijhoff, 1987) 127-40 and 141-52. 377 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 378 24.12.12 11:00 Page 378 For Levinas, meanings, such as “God” and “religion,” do not entertain dogmatic theology but remain a philosophical hermeneutic of ethics in exile and exodus. The wholly other that calls me from myself is not that face with which I am directly confronted. Face to face, I am awakened with the question of responsibility. I do not have a reply to this question, I do not know who asks. In the question – neither decisively theistic nor atheistic – there is a relation, which precedes the beginning of my relation, is a possibility of my relation, but does not allow me to own this relation. Holding my identity open to this question exercises a form of ideology-critique: the relation between identity and the other which does not create totality Levinas calls religion.31 Vertical ethics destroys the natural political positions which we have taken on in the world and prepares us for that meaning, which is otherwise than being.32 Levinas offers that non-authoritarian and receptive model of identity which fulfills the conditions raised in Havel’s key political question: vertical decentralization of the subject does not lead to its postmodern death by asymmetries of power but rather to an identity as a critique of totality. Existence oriented to the wholly other prevents one’s will from gravitating to itself repressively or to the other oppressively. Havel interprets Levinas’s primordial responsibility existentially: not every will to exist is egological and totalitarian. Only horizontally delimited ethics and the moral point of view are vulnerable in this sense. The problem is the lack of responsibility not towards the other but towards oneself, towards one’s relation to the other. Without an identity which is neither melancholy nor terroristic, it is of little help that I am primordially thrown into the world as a responsibility to the other. Havel’s existential mode problematizes Habermas’s beginnings: how am I to participate in discourse? How can the moral appeal to the symmetry conditions of discourse and its force of the better argument be sustained against an entanglement of even the rational democratic will-formation in the disabling forms of power? Would every post-traditional identity allow for actual moral dis- 31 Lévinas, Totality and Infinity: An Essay on Exteriority, trans. Alphonso Lingis (Pittsburgh: Duquesne UP, 1969) 40. 32 Lévinas, “Dialogue” 21. 24.12.12 11:00 Page 379 courses? What type of ideally concrete identity is presupposed by the idealized participant in the moral discourse? Havel not only rejects the concept of the collective guilt,33 but also depicts the nuance between the mode of existential revolution and the necessity of creating democratic structures. In his radio dialogue with the nation, he explains his concept of the “second revolution”. He means neither the French Revolution that moved from the storming of Bastille to the execution of the king to the universal terror, nor the Bolshevik revolution that gave birth to Trotsky’s notion of permanent revolution. He means a need to complement ongoing democratic structures with the elimination of the new economic mafia made up from the deposed Communist nomenclature. The “second revolution” should remove through local elections the hidden Communist Party monopoly in business enterprises and determine to whom, in the state where all own all and nobody nothing, which property is to belong. Still, he confronts the present post-revolutionary melancholy and anxiety in Czechoslovakia by appealing not to the collective but to the individual self-choice. That Czechoslovakia can remember the Soviet August invasion of 1968 for the first time in truth is important not nostalgically but decisively: because the Soviet tanks did not come in November 1989, the outcome of November 1989 events depends on autonomous selfchoice, and not outside force, concludes Havel.34 Havel undergoes such a decisive moment when he takes on responsibility for his responsibility: in the passivity of prison, he confronts the passivity of some of his activist friends: “If all is lost or not depends upon whether I am lost or not...” Responsibility for responsibility is an existential, not simply ascribed role. “I agree with Levinas, one cannot preach responsibility, one can only bear it. Thus, one cannot begin anywhere else but with oneself. It sounds comical, but it is so: I must begin.”35 An existential appropriation of Levinas explains why Havel does not go postmodern and why he differs from Milan Kundera. He objects to Kundera’s “a priori skeptical attitude towards the 33 Cf. Havel’s welcoming speech for Richard von Weizsäcker, the President of BRD, on the anniversary of Hitler’s occupation of Czechoslovakia (Prague, March 15, 1990) in: P 79-86. 34 Havel, “Hovory v Lánech” (Czechoslovak Radio, 19 August 1980). 35 Havel, BO, letter 142. 379 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 380 24.12.12 11:00 Page 380 civic acts which are without hope for an immediate success” and which appear to be arrogant gestures. In his Unbearable Lightness of Being, through the main character, Tomas, Kundera voices his own position from the years after 1968 when Tomas explains why it does not help the political prisoners if he signs the petition for their release. Kundera ironizes self-importance of the authors of such petitions: they believe that “the defeat of the just thing will shine lightning on the whole misery of the world and the whole glory of the author’s character.” Havel places different accents on solidarity with victims than Kundera’s postmodern death of the subject and the author. Havel’s self-irony does not replace responsibility to the concrete other. In an early support of the imprisoned, Havel fostered a civic process towards that existential praxis which gave rise to “Charta 77” and to the “velvet revolution” of 1989. He agrees today that moral acts, even in diplomacy, might offend because they seem “exhibitionistic... gestures of the shipwrecked.” Such risky acts offer some ground for Kundera’s laughter. But Kundera “programmatically refuses to see... the hopeful” side of the absurd: “It seems to me as if he were a bit the prisoner of his own skepticism which does not allow him to admit that sometimes it makes sense to behave courageously as a citizen. That it makes sense even though one can look comic.” Havel’s pathos, by being existential, offends equally a fanatic activist and a postmodern skeptic.36 Havel always interprets the “existential” as a co-terminus with the social, political, and dramatic: he joins the social in Levinas with a radical self- choice. This double reflection rejects the decisionism and monologism ascribed to the existentialism of the Sartrean confession. One must differentiate political decisionism from what Havel calls existential revolu- tion. The shorthand for Havel’s model might read as follows: self- appropriation implies ethico-moral intersubjectivity. Havel’s dramatic work makes this point when it communicates to the viewer that she carries the resolution to her crisis of identity. Havel’s plays invariably remind us of our dilemma: “The only resolve [and] the only hope which have sense are those which we find ourselves, in us, and on our own.” Drama communicates socially 36 Havel, DV 149-53 also 101-103. 24.12.12 11:00 Page 381 the “untransferable act of one’s own existential awakening.” There is a continuity between Havel’s dramas and his civic posture: “Even the most difficult truth, if pronounced publicly and before all, becomes something emancipatory...”37 A continuity lies in the complementarity between absurdity and hope. An experience of the absurd awakens a search for meaning. This inner desire for meaning that shapes one’s identity is the very source of hope. Hope is a mode of one’s identity. Hope provides a capacity to take responsibility for one’s responsibility. Havel finds the Czech and Slovak specificum in an attitude between irony and self-irony, on the one hand, and the sense for the absurd and black humour on the other. These dimensions allow both for existential concretion and distance from oneself. They empower one to take on tasks that seem unbearable. The capacity for the absurd and laughter in the midst of revolutionary zeal or serious diplomatic effort testifies to the finitude of human acts, of every revolution: “If one... is not to melt in one’s own seriousness, and so become comic to all, one must have, even though one were engaged in the most important thing..., a healthy consciousness of one’s human laughability and smallness.” A social revolution is in an “existential” mode when it grows from a realization of its own temporality and limit. “[O]nly this consciousness can breath possible greatness. The contours of real meaning can be grasped only from the bottom of the absurd.” One can understand here how an earnest non-utopian utopia of a moral act can be engaged together with the sense of the absurd without the temptation of traditionalism, the lyrical-romantic revolutionary melancholy or postmodern skepsis.38 Havel’s intense prison experience of the absurd and of hope does not mark a conversion to a religion. “I did not become ‘participating Catholic’: I do not attend regularly the Church, I have not ‘institutionally’ confessed since my childhood, I do not pray, and when I am in the Church, I do not cross myself.” When Havel speaks of vertical transcendence, he refers to the non- utopian uto37 Havel, DV 172-74. Not all inscenations of Havel’s dramas respect this insight. One of the best understood interpretations of Havel’s dramatic work is the performance of Largo Desolato in his alma mater theater N A zábradlí, directed by Jan Grossman (Praha opening on 9 April 1990). 38 Havel, DV 101-103. 381 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 382 24.12.12 11:00 Page 382 pia – the radical other “something” that gives meaning to one’s acts in the world. “[T]he event called the world has a deeper meaning.” When he speaks of “faith”, this does not carry a confessional pledge of allegiance: I believe that... the universe and life [are] not “accidental.” I believe, that nothing disappears without a trace, and still less our actions, by which I explain my conviction that it makes sense to strive for something in life, to strive for more than what comes visibly back or what pays off. In thus defined faith can be placed many people, and it would not be responsible to call them all, automatically, believing Christians.39 An existential reading of Levinas was, together with Patočka’s pheno- menologically articulated human rights, an inspiration of the civic manifesto “Charta 77”. Both prepared Havel for creating in November 1989 the Civic Forum and for giving a personal style to his Presidency. Havel dramatizes the conflict between words about responsibility and irresponsible action. He does so indirectly through a disclosure of self- deception and through a critique of ideology within himself. For his reason his dramas and political performances are equally autobiographical and universal, even though none of the dramatic characters or political dramatizations preaches Havel’s direct position and none of them offers a universal cook-book for a successful revolution. Levinas’s thesis that one is responsible for the world is critical towards totality in the existential and dramatic senses given to it by Havel.40 39 Havel, DV 163 f. A Czech activist priest, Rev. Václav Malý, in his public talk (Bonn, 7 March 1990) explained Havel’s prison experience: while there Havel found friendship with imprisoned priests, took part in secret liturgies, and grew tolerant of the Christian churches, he kept his autonomy from a specific church affiliation. Before offended, one should dramatically interpret why Havel took part in the Te Deum after his first election to the Presidency (the communist Klement Gottwald also attended Te Deum in 1948 and then started the hunt on the Church by imprisoning all religious in Czechoslovakia in the concentration monasteries) and why he called Pope’s visit in April 90 a “miracle” (by allowing to speak publicly about the reformer Jan Hus, the Communist liquidation of churches, the nationalist conflicts, etc. the painful Czechoslovak history began to heal). 40 Havel, Slovo o slovu [Word about Word], in Friedenspreis des Deutschen Buchhandels 1989 (Frankfurt a/M: Buchhändler-Vereinigung, 1989) and BO, letters 142 and 122. 24.12.12 11:00 Page 383 For Havel, human life demands social-political and dramaticexistential responsibility. Vertical identity maintains a revolutionary mode that confronts totality within and, thus, it is a corrective to a social revolution based on horizontal identity. This corrective can be specified in the following theorem: vertical identity without ongoing democratic structures lacks a public sphere for drama and communication by words; permanent democracy without an existential mode is blind and impotent to form those identities that can be a counterweight to totality. The condition of the possibility of the ideal communication community lies in its “inter- existentiality” – a life-form shaped by a mode of permanent revolution against lie, deception, and self-deception.41 In the third stage of his journey Havel meets the limits of his horizontal moral will. Radical self-choice can become an imperceptibly self-deceptive intimate prison. Will to freedom can either prevent one from leaving this prison within or become the terror of moralizing universalism. This discovery is Havel’s main reason for self-irony towards himself as a President and a leader of the revolution. He hesitates to pledge allegiance to this church or that national or political movement but clings to living at risk. He raises no sacred symbols – family, flag, market, and faith – in place of the disenchanted promise of Communism. He communicates the paradox of identity without fanaticism and terror. Havel defines the fanatic as the person who, without having a clue, exchanged the love of God for the love of some one religion; the love of truth for the love of an ideology, doctrine or sect which promised him to guarantee their validity; and the love of people for the love of a project which he considers... to be a real service to the people. Fanaticism thus covers up the existential nakedness... Fanaticism makes life easier for the price of its hopeless destruction. The fanatic’s tragedy is that the beautiful and highly authentic longing... to take on the pains of the whole world imperceptibly changed into the creator of this suffering: into an organizer of the concentration camps, into inquisition, into genocides and executions.42 41 Havel, BO letters 143 and 142, VWL, chs. 20-22. 42 Havel, BO letter 141. 383 ´ personality • martin beck matuštik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik ´ personality • martin beck matuštik 384 24.12.12 11:00 Page 384 Verticality is neither resignation (it would not be a possibility) nor fanaticism (it would not be a paradox of identity as an activity and a way). The postmodern ethic of anarchy resigns self-responsibility and, thus, cannot claim to be receptive to the other. Fanaticism disregards the permanent nakedness of its own traditionalism and, thus, cannot prevent its communitarian will from violating the other. Fanaticism, not existential revolution, creates from its given responsibility in the world a fetish. The fanatic escapes identity afraid of living in exile and exodus. The “real responsibility, and so real identity,” lies in one’s “dramatic self-confrontation” of oneself as a possibility.43 To conclude: Havel and Habermas represent two complementary, not exclusive, alternatives beyond the communitarian-liberal controversy and post-modern deconstructions of identity and revolution. Their comple- mentarity lies in the relation of the horizontal and the vertical. “Existential revolution” is not a decisionist, monological withdrawal into a bourgeois interieur. Havel builds upon modern plurality, an intersubjective context for self-appropriation, and post-traditional resources of identity-formation. He articulates vertical transcendence non-dualistically, i.e., on this side of the world and identity-formation, within the horizontal. The existential implies the democratic: permanent risk and fallibilism cure the revolutionary melancholy and terror. A critique of Habermas’s project from Havel’s perspective is the following: identity of the moral will to discourse shipwrecks without the vertical corrective that confronts totality within. Horizontal permanence of a revolution that does not attend to the mode of its revolutionary project cannot heal the consequent temptation of every revolution: the activist’s anxiety in the face of freedom, right and left fanaticism, and postmodern skepsis or abdication of responsibility. Without an existential mode, dialogic reciprocity of the democratic will-formation cannot protect its will against self-deception, thus, against another Gulag and Auschwitz. A critique of Havel’s dramatic irresolution of existential revolution from Habermas’s perspective of fallible but concrete democratic structures raises a question which cuts across the 43 Havel, BO letter 141. 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 385 asymmetrical experiences of the East and the West: how is one to envision that vertical identity which would maintain and stabilize open and non-authoritarian, autonomous and responsible forms of life?44 385 connection with my topic by K. Günther, A. Honneth, S. Benhabib, D. Cornell, and others: how is the concrete other maintained within the anonymous structures of radical democracy, and how is the ideal of communicative ethics qualified by a post-traditional, existential ethic of the concrete other? My questions assume the possibility of answering the typical discourse- theoretical objections raised during my earlier presentation (Frankfurt a/M: Habermas’s Colloquium, 22 Oct 1990): Habermas identified the vertical with prayer and, thus, he found my reading of Havel and Lévinas too theological. J. Bohman worried that while ‚existential revolution’ could be used descriptively, it is dangerous to speak of it normatively. M. Low- Beer found it difficult to discourse within Lévinas’s metaphysics. Habermas’s point is best answered by Kierkegaard’s nuanced distinction between immanent (A) and transcendent- Christian (B) religiosity. Neither (A) nor (B) assume the traditionalist authority of the sacred but require selfappropriation. Havel’s posture (A), while oriented to the wholly other, stands for existential passion; its communication depends neither on the domains of a/theism nor on the posture of prayer. Bohman’s objection mistakenly blurs the Sartrean ungrounded choice of values with Havel’s self-choice within the community of the shaken. But we cannot judge the irresolution of the existential drama from a monological and decisionist stance of propaganda or catechism. Low-Beer’s difficulty should be cured by Havel’s existentially communicative action which informs his reading of Lévinas. ´ personality • martin beck matuštik 44 My critical questions to Havel and Habermas reflect a concern variously raised in 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 386 Cvetka Hedžet Tóth 386 The Ethics of Life personality • cvetka hedžet to´th Edvard Kocbek: His Creative Search This article attempts to evaluate the thought of Edvard Kocbek (1904-81) outside the purview of politics, considering him first and foremost as a person whose decisions were primarily guided by ethical choices. It is, of course, unreasonable to speak of him as an apolitical person, but politics in his turbulent life was always merely a means, never a goal. Indeed, any assessment of Kocbek inevitably becomes an assessment of the political events that shaped his life. It seems unlikely that members of his generation will ever break free of the divisive thinking associated with the struggle that Kocbek joined with his deep faith in the all-encompassing mission of the revolution and the redemptive goal of politics. To some, Kocbek will represent a test case of what it is to seek freedom in the most trying of circumstances. He sought to give expression to not easily articulated “romantic revolutionary” feelings at a time when fascism, as he put it, “thrust a ruthless choice upon us: to live or to die” (Kocbek 1972: 41). If future generations judge Kocbek less through a political lens, then what is likely to gain prominence will be his ethical stance. His decision to stand on the side of the revolution (a popular decision among members of his generation) was taken on ethical grounds. In his book Tovarišija (Comradeship), he speaks of revolutionary sentiments as being “an exceptional human capability,” for they are akin to “divine sentiments.” Moreover, “a special inner bond has begun to bind all healthy individuals of our generation, in our resistance we have become better and closer to each other. How blessed the Slovenians are then to have this opportunity to vent this noble passion for a full and free humanity for the first time in our history” (Kocbek 1972: 252-53). His words in praise of rebellion are 24.12.12 11:00 Page 387 motivated by his striving for freedom and justice. After the war he expressed himself unambiguously: “The first sane and vital thought: to tell the world that the Slovenian people have instigated a nation-wide rebellion, have organized themselves into the Osvobodilna fronta (OF, the Liberation Front) out of national leanings, that these dominated and had a majority, that they formed the moral backdrop of the biggest turn in our history, that with the most conscientious resistance fighters these considerations were undoubtedly accompanied by social strivings...” (Kocbek 1991с: 177-78). Kocbek's oeuvre is a comprehensive document testifying to the readiness of spirit to embrace politics, a readiness which is present only because it is grounded in ethics. Ethics is central to human life. Kocbek, whose approach to life was preeminently ethical, believed in something enduring and eternal. This made him highly sensitive to the world of nature and to culture. After all, politics change how so is particularly visible after the collapse of socialism of the Bolshevik type in 1989 and economics are unpredictable. The war generation deserves to be credited precisely for their ethics, for their ability to develop and live according to a concept of politics that has been without a parallel since. In June 1942, in answer to the question, What is a Slovenian national revolution?, Kocbek wrote with confidence in the journal for the Catholic segment of the OF entitled Slovenska revolucija [Slovenian Revolution]: “Taking fate into your own hands and standing on the side of national revolution is the only historically viable step, which carries within itself a form of national self-affirmation and is the highest moral and political act of every people” (Kocbek 1991 c: 103). Besides Kocbek, a number of other individuals were able to act ethically or at least strove to act so to the point where the line between the two becomes blurred, since politics to them was not a goal, but a means. Politics, Kocbek was to stress in 1958, “is to ensure that the world is humanized and man made sovereign,” thus a politician “must know that the highest goal is not earthly happiness in the sense of material gratification, but rather a sense of balance between the rationality of the world and irrationality of human beings” (Kocbek 1989: 224). As Kocbek's life works tell us, Christian socialists, or rather socialist Christians (Kocbek 1963: 184), as he himself refers to them, 387 personality • cvetka hedžet to´th 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik personality • cvetka hedžet to´th 388 24.12.12 11:00 Page 388 firmly believed that revolution is born out of moral intuition of man's freedom and sovereignty on earth. “The fact that every political action means transcending the individual in the direction of humanity and transcending the present in the direction of the future” deserves to be given “due recognition”; politics is “bringing ethical demands to bear on the techniques of outer activity.” Morality likewise is not something rigid but a “creative search” (Kocbek 1989: 224). Subjecting the world to the world of ethics is and remains the highest imperative of the practically oriented truth that guided Kocbek and his like-minded colleagues; it was far more decisive than the highest theoretical truth of any ideology that was “fermenting” on the political scene at the time. In his Slovenska revolucija, he explicitly states that there should be no discrepancy between morality and politics. “Who wants to see political work as creating moral good and who is determined to act morally in politics, he should know that there should be no distance between political events as expressions of nature and history on the one hand and a moral evaluation as a principled stance on the other. Morality should not be something external, or foreign, to political action, something that would impose lifeless moral rules onto amoral life, on the contrary it should be co-extensive with life as it is lived. Amoral politics should never be saddled with rules of a-political morality” (Kocbek 1991c: 222-23). At this point Kocbek discloses his understanding of revolution and revolutionary mission as the strictest convergence of ethics and politics, in which rests his explicit demand that “one of the very important aims of every true revolution is that it attains a harmony between moral evaluations and political action” (Kocbek 1991c: 222-23). With Kocbek, ethics can never be simply a private matter the well-known ideology of liberalism, which has already begun to take revenge upon our presentday liberalism. Written words follow their own course, and many of Kocbek's published works are tied up in this process; it is unlikely we will ever stop reading him. Not least because his example encourages us in the direction of creative re-evaluations – which he himself had so thoroughly mastered in times of great historical upheavals, and which as an intellectual he expected also from others – from those who held some aspirations for the redemptive historical progress. It is this trait in Kocbek that is exemplary. ]t would not have been 24.12.12 11:00 Page 389 possible if in his creative work he did not let himself be guided by his rebellious ethos, which got him into trouble with countless institutions, and which Catholic circles saw as protestant rather than protesting (Kocbek 2000: 114). Trying to understand the underlying meaning of this ethos or rather rebelliousness, I can see that it derives from Kocbek's sense of justice and fairness. He objects to determinism as well out of a keen sense of spontaneity. Soon after the war, in the middle of a committee meeting, Kocbek could suddenly deduce “a pleasant, creative, vibrant atmosphere” (Kocbek 1991 : 51). He defended his creative thinking from the reductive grasp of psychology, since he firmly believed in the power of the spirit and spirituality, refusing to surrender it to mere subconsciousness. Spirit has its own essence, he argued, which is not a mere mechanical extension or transmission of the subconscious. “Modern psychology only defends itself with subconsciousness, while never bothering to ask what ’the subconscious' or the bearer of the subconscious is” (Kocbek 1991b: 202). Kocbek seems to be presenting us with a kind of regional ontology that understands man as a multifaceted being, as a complex of instinct, emotion, reason, spirit, with every aspect enjoying a measure of autonomy. Kocbek sees these processes as co-extensive, running on the basis of mutual autonomy. In fact he surmises the same parallel in man and the world, so that his notes on the war and its immediate aftermath can be read as a reflection on the parallel autonomy of man's multifaceted being and the autonomy of the world's being. 2. The Sacred Shrine of Slovenian History When Kocbek is speaking of what he holds to be one of the most sacred shrines of Slovenian history, he is effectively describing his own commitment to the partisan forces. When the first partisan banner unfurled in the air he could feel, he says, an insurmountable force, his people in their unflinching resistance and young men in their sacrificial fight and the decisive Slovenian rebellion that was to take his people to their victorious end. With utter clarity he fathomed what is not all that easily graspable, namely that the two seemingly irreconcilable opposites, freedom and necessity, can be reconciled. He understood that time of war is also a time of “historical ecstasy” (Kocbek 2000: 30), of this terrible faith 389 personality • cvetka hedžet to´th 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik personality • cvetka hedžet to´th 390 24.12.12 11:00 Page 390 which he wants to relate as fully as possible, and shed light on the ecstatic, mighty and trusting radicalism of liberation years – something that cannot be conveyed through any historical factography [the concept of factography might benefit from an explanatory footnote]. He is striving for what is effectively unattainable, eager to lend his ear to this passion for the new and the better, to understand the mind and soul of those in the grip of this passion and all the attendant anxieties and joys, as fear and courage intersect, as you are driven by the sense that you are in the grip of something that can both destroy and save you. These were the moments when Kocbek felt “that at times Marxism was closer to [him] than it was to many a communist,” and how “earthiness was getting closer and closer” (Kocbek 2000: 30). All along he is experiencing nature, aware of its primeval qualities. As some kind of stoic, he is able to discuss life, justice, and the solidarity of cosmic dimensions. He speaks of comradeship. His diary entries are both essayistic and aphoristic in nature, divulging at least two significant strains: his deep-felt need for authenticity/primordiality alongside just as intense a need for critical, engaged thinking. All along he is guided by spontaneity of being, elementariness, and autonomous reflexivity and as hard as we may try to find popular reasons to show he succumbed to ideology, we cannot. In the midst of fighting, Kocbek writes about his experience of nature and analyzes his relationship with the forest. It is as though nature steals its way into his experience, fills him initially with a sense of unease; it is a nameless plea, in time, as the feeling of security grows, he begins to experience the forest as a safe primordial place where different forms of life are in harmonious coexistence, and in spite of the hierarchy, he can detect a community which accords a place and recognition to everything. He derives a sense of homeliness from knowing that a certain balance needs to be nurtured. How do you preserve your individuality in the green magic created by the earth, trees and rock? To experience the world and its activities first through one's inner self is to experience the world in a pantheistic way, which helps Kocbek discover a great deal about himself as well as the people around him. He is even led to discover images of humanity hovering between life and death. He captures such experience with the expression “cosmic sense.” Amidst the evident superiority of the occupational forces in the war, he discovers 24.12.12 11:00 Page 391 the hidden powers of silence. With his comrades he keeps almost religiously mum, like “objects, trees, grass, earth, rocks, the invisible world under the grass and in the earth. It is in the inner light that gentle faces of objects are revealed. The world is the material for inner life” (Kocbek 1972: 237). With his pantheism – that is, his cosmic sense – he experiences the sun; his connection with the cosmos is a precious source of active silence and solitude. The universe to him is both macrocosm and microcosm, and man is positioned between. Kocbek is convinced “that it is the lack of cosmic sense that is the crucial deficiency in man” (Kocbek 1972: 237). It enables him also to detect the existence of a tree, particularly in its “relation to the surroundings with which it unites into an organic whole” (Kocbek 1972: 85). Nothing is immovable and solitary, even the wind, in blowing, it connects trees with the movement of space. Such experience triggers in him a sense of homelessness. Perhaps one of the most sincere, and moving, confessions related to the evolved cosmic sense can be found in Kocbek's descriptions of his experience of theism and atheism. To him, neither is merely culture, they are still nature, in fact nature first. “I am constantly undecided between principled theism and practical atheism. My theism runs deep and it is as ancient as mankind, it is joined at the roots with who I am. Atheism on the other hand runs just as deep and is just as familiar, going back as far as the first days of creation. Both sensations are linked closely to the cosmic consciousness and are not merely an element of man as a historic and social being. They do not stop at the common surface of human consciousness where concepts and habits fight their quarrel, but they gaze at each other in the depths of man's being” (Kocbek 1972: 238). How then is atheism possible as something utterly primordial and down to earth? Kocbek writes: “The crux of atheism lies in man's genuine fear that the existence of God constrains him, degrades him, annuls him even, that it brings him a false mental and life comfort, that God in short is not the adversary to reckon with. Atheism is therefore an expression of ontological unease. This unease I can feel too, everyone can, even a saint. It is in our nature to resist final fulfillment” (Kocbek 1972: 238-39). Was this resistance of his or at least his attempt to resist, his personal and idiosyncratic atheisation [move toward atheism] which had forever made him turn his back on institutionalized Catholicism, and 391 personality • cvetka hedžet to´th 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik personality • cvetka hedžet to´th 392 24.12.12 11:00 Page 392 his struggle for new Christianity, as the late bishop Vekoslav Grmič has noted, a completely “de-clericalized Christianity of personal faith”? (Grmič 2004: 6). Kocbek certainly had a strong fear of nihilism, for which his Christian faith can be seen as an attempt to thwart nihilism, perhaps even is thwarted nihilism. Clear demarcations between what is cosmic, ethical and religious have disappeared, also between cosmos and logos, so that pantheistic Christianity – an unfortunate conclusion for many, I realize becomes Kocbek's mainstay. Thus in relation to truth of human existence, Kocbek could never assign supremacy to some abstract ideological truth, but turns towards practically-oriented truth that is above all ethical and as such can be a binding force even between ideologicallydiffering individuals, while confessional or rather religious truths are always divisive. He strove to gain command of concrete matters and almost intuitively he resented abstractness that would defy life, or go against it. He expected generosity from people, but there can be none if life is made subordinate to some universalism. Slovenes have unfortunately often been inclined to universalisms, and Kocbek in his 1969 essay “Tujstvo” (Foreignness) with the subtitle “Odlomki iz nemškega dnevnika” (Excerpts from the German diaries) noted: Uncritically grasped and assumed universalisms have obscured and obstructed fundamental and positional forms of humanisation, because with their penchant for irrational passions they have fed us with illusions of superiority that were to compensate for our smallness, vulnerability and insecurity. All these hypotheses brought about consequences of much greater proportions, because rational insecurity had been substituted by irrational uncertainty, dangers became indeterminate, and the struggle with what is visible became fighting windmills. I repeat: the drama of Slovenian consciousness is a matter of constant surrender of Slovenian specificity to various universalisms that at this stage of human evolution are inevitably in the hands of the more powerful, those who had hitherto always been swayed by power into violence. In each and every considered and sovereign decision, Slovenians have to express, and demonstrate, our essential unity, for experience has never stopped telling us: Slovenchood is no less than humanness. (Kocbek 2004: 339 40). 24.12.12 11:00 Page 393 With a touch of noble melancholy, Kocbek relates the story of his life as it is emerging out of the most concrete circumstances. He strives to remain faithful, real and restrained, neither does he lack mischief for that matter. He first lived his life, rather than reflected on it like a closeted scholar, so that all learned wisdom, all dead words had to be tested against life's living current. Kocbek is a clear case for ethics, aesthetics, and politics harmonized to near perfection in what deserves to be called an utterable, clear trail of fullbloodied living. To be vigilant towards what life is in itself, in its elementariness and immediacy – that is Kocbek's starting point. Ideological violence and life's current do not belong together. It is life's prerogative to live out its primeval energy, which demands a large measure of sincerity. Kocbek's ethics of life is rounded off with a rejection of nihilism and nihilization of the world; in fact his ethical stance stems precisely from him saying yes to the world and living in general, much like the eminent author of the declaration of universal ethos (1993), our contemporary Hans Kling. Similiarities between Kocbek and Kong's outlooks are indeed remarkable. Kling too contends that it is only with an affirmative stance towards the world and life, with fundamental trust, that we gain “a basis for fundamental ethos, life's ethos, globally speaking, a world's ethos” (Kong 2003: 39). Kocbek was able to hold on to this trust in the midst of war, in the most difficult of circumstances when death was a daily companion. He was able to comprehend life with tremendous generosity, complemented with responsibility and optimism, refusing to equate man with all the horrors surrounding him. Already in May 1942, when he began writing his diary Tovarišija, he discerned something deeply moral in partisanship, this Slovenian comradeship joined in resistance. Seeing Partisan youths, he wrote: “The gun in their hands is not only a means of defence against the occupying forces, but also a symbol of new strength in the Slovenian people. My heart was exhilarated: this is the end to Slovenian pessimism, the end to pettiness, the end to weepiness, the end to moral slavishness” (Kocbek 1972: 32). Thus “partisan loyalty,” Kocbek writes, “is a special kind of loyalty. The Partisan movement is a phenomenon of great potential, that is what I see when I look at these young men. You can tell that they have all gone through an ordeal by fire” (Kocbek 1972: 33). It is primarily moral freedom, 393 personality • cvetka hedžet to´th 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik personality • cvetka hedžet to´th 394 24.12.12 11:00 Page 394 which does not mean only purity in principle, but also a concerted effort for life's evidentiality within “organized hope for happiness” (Kocbek 1972: 57). Being a Partisan together with others, he is experiencing a tremendous feeling of happiness. The evidentiality, according to him, is connected with three much needed values: “loyalty, trust, and purity” (Kocbek 1991c: 443). Staying true to life in all its immediacy poses a challenge to one's ethical stance, which can only ever find its expression through movement and activity an active life: “If we want to embrace life with both hands, we need to ground our spiritual loyalty in earthly loyalty, that is to say earth, nature, history, human community. That is why in all our activities we need to start out from creation, from our immediate surroundings, from what we call nature and history” (Kocbek 1991c: 443). When speaking of trust, he notes: A person who stays true to the laws of nature and history, that person trusts his or her being and everything around him. In their relation to the world, people can be divided between those who in principle do not trust the world and thus turn their back on its human content, and those who are in principle trusting, affirming thereby all creation and above all man. Indeed, it is impossible to think of human life without a principled trust in life as such (Kocbek 1991c: 445). In 1943 he is aware too that “alongside principled trust, there needs to an acknowledgment of moral trust, which is not merely an outcome of reason, but of all our being, its every thread. It is to do with that relaxed, genial relation one has with reality, which puts one into a creative mood, dispelling all superfluity and misgivings” (Kocbek 1991c: 445). As a Partisan he is immeasurably happy and this happiness he can feel also in other Partisans, “primarily as a psychological phenomenon. The struggle gives fighters a remarkable sense of human worth, it individualizes him, gives him a sense of independence, it aggrandizes him. The stronger the opponent, the more it aggrandizes and liberates him” (Kocbek 1972: 57). Partisan happiness is also “a political phenomenon. Political in the sense in which politics is science and a skill for creating potential happiness. Partisanship is an organized hope for happiness, and fighters harbour such authentic hope. Everyone else partakes in it indirectly through them. Every partisan fighter is therefore in a specific sense happy. This feeling does not come simply from a sense 24.12.12 11:00 Page 395 of security derived from holding a gun, but comes just as much from the moral meaning derived from resisting violence, a resistance which is inevitably a form of release, which liberates and humanizes” (Kocbek 1972: 57-58). Partisanship as happiness is therefore something active and concrete, and Kocbek honored this happiness in words worth quoting: Everyone has a right to be happy, if only because he is laying the ground for other people's happiness. Moreover, true happiness is always direct; inscribed in human nature, this directness is essential to happiness as such. It is there, in the present, so we do not know anything of the blind, unconditional sacrifice practiced by the fascists (Kocbek 1972: 58). In static and motionless perseverance outside history, there cannot be any ethics; ethics exists only as purity of dynamic man. Activity relaxes man, as it also purifies him, and as late as 1973, when in many ways Kocbek had gone as far in his thinking as he could, he said in an interview that his “political engagement was always based on fundamental human inclinations” (Kocbek 1989: 268),3 so that already during the war, in Comradeship, he commended pure decision, which consists of my An interview from 1973 was first published in Revija 2000, no. 6, pp. 3-6.willingness to sacrifice my life if need be, and he resolutely opposed those who would eclipse the basic truth of life, saying: “Purity does not mean that I never dirty my hands with clay and dust. Purity lies in taking full and broad-hearted responsibility for your life. The worst crime is not in the act, but in giving up, remaining passive” (Kocbek 1972: 73). After the war, Kocbek followed the changing times, recognizing that the world, due to technological developments, was becoming more and more one [unified], and that, in his words, “a planetary age had begun,“ what in today's language we would call globalization, and that humanity was facing new challenges. A new, planetary ethics was thus needed, and hence his concrete demand: It is in this age that responsibility needs to assume total and global proportions, and above all become concrete. The recognition of the all-encompassing crisis of the world will lead to an appropriate universal measure. Then the nihilistic outlook of the present times will tread its final step, and at last become positive: it will force us to acknowledge our true essence, to realize that our being in the world 395 personality • cvetka hedžet to´th 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik personality • cvetka hedžet to´th 396 24.12.12 11:00 Page 396 is only a part of an a much larger unknown whole. We will begin to think and act ethically in a total way (Kocbek 1972: 73). To the question what this new ethics will be, Kocbek gives the following answer: The ethics I have in mind are the ethics of interpersonal solidarity. Only joined humanity will be able to take up effective struggle against entropy and bring about a balance between nature as our biological reservoir and the creative powers of humankind. What I envision, therefore, is solidarity as an ethics of humanity and not as a socio-political creed. Solidarity not like a social sedative or a counter-revolutionary measure but a cohesive bond on a planetary scale. When I say “planetary,” I mean something fundamental, elementary, and concrete, something that has the potential of saving humanity and not only individual classes. Humanity as one body will emerge only if nations, states, peoples, classes, and individuals come together. The only shield against a catastrophe is greater closeness among all living beings (Kocbek 1972: 73). With ethics thus defined, we begin to see the absurdity of selfsufficiency. Recent history has, according to Kocbek, pronounced a death sentence on collective egoisms. Whenever and wherever people come together as people, there time congeals and history gains meaning. Ethics is therefore akin to congealing time, and for the first time he felt this during the war. The national liberation struggle has demonstrated an ethics of more cosmic than social dimensions. Time, then, indeed had meaning and direction, the future was bringing cohesion between various contemporaries. And whenever subsequently we would slacken in this tension, we would regress into our old, dated, and dubious mechanism of integration, where closeness is guided by interest. Revolution of a much higher and wider scale is therefore ahead of us, a transformation of relations, the creation of relational man. Interests will encompass the whole planet and humanity. Man will no longer pursue his own petty interests, but will constitute integral man (Kocbek 1972: 274-75). By relationality, Kocbek is undoubtedly speaking of our capacity for communication, capacity for nurturing as wide a relation with the world as possible, a point noted also by the German philosopher Karl Jaspers (1883-1969) after the war, since “the mind 24.12.12 11:00 Page 397 itself is becoming a limitless desire for communication” (Kocbek 1972: 152), to be and become a citizen of the world when the maelstrom of war had only just subsided and many tragic consequences of the great absurdity were becoming apparent. Jaspers himself had only just escaped (American forces came only a few hours before his wife and he would have been deported to a concentration camp). After the war, Jaspers is constantly asking himself how to proceed from this bottomless nihilism and he sees the answer in humanism, understood as a means of effecting humanity. “Our capacity to communicate without inhibitions between ourselves” is crucial in nurturing it; it is precisely “the limitless readiness to communicate” that constitutes “the decision to embark on the path of humaneness” (Kocbek 1972: 274-75). These thoughts again resonate with what has emerged out of our own circumstances and unwittingly confirm our genuine cosmopolitan world-outlook, a capacity for the aforementioned universal communication that forms such an important post-war motive in Kocbek and his wider ethics of life; we are urged in other words to ask ourselves what indeed are our capacities for communication, so as not to sell ourselves short to the world and become mere chanters of universalisms. It is precisely here that Kocbek's legacy deserves to be built upon. Kocbek is aware that “our identification with people around us will not automatically gain us access to the new stage in history, but it will alleviate our pains with small and partial interests and broaden our interpersonal freedom. We will have to discover authentic man and his authentic needs” (Kocbek 1989: 275). What does he mean by authentic? Where lies the emphasis? When Kocbek is speaking of “authentic man” again from an anthropological and not psychological perspective he foregrounds man's authentic needs. In our context, judging from Kocbek's entire oeuvre, it is clear that one of the most authentic human needs is the need for freedom. This need cannot be substituted by any other, no matter how refined or technologically perfected it may be, such as for example the phenomenon of today's consumerism. Modern democracies are highly adept at creating needs that are false, mere substitutes, which have driven out to the point of absurdity that which Kocbek would consider truly authentic. Kocbek's ethics of life warns us not to mistake unreal needs for authentic ones. 397 personality • cvetka hedžet to´th 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik personality • cvetka hedžet to´th 398 24.12.12 11:00 Page 398 The woes of our past that have left an indelible mark on our psyche do not always allow us to see a way out of this past, but Kocbek, with the help of Ernst Bloch Kocbek introduced Bloch's thought in Slovenia and his notion of “all-redemptive hope” (Kocbek 1962: 258) urges us to take the past from the future and not the future from the past. Any confrontation with the past on the level of political propaganda is misplaced since it will only perpetuate what should never have happened in the first place. The world in which we live is also the world we create, and ethics is to do with human essence, an inner principle, with which we embark on our exodus into the world, into society, among other people, and when we try to “capture” Kocbek's stance as an ethical image, we are shown that nothing centers life more than ethics. In many ways past examples are useless when faced with the overarching ethical question what is to be done. What is entailed in an ethical or unethical act is not so much the goal as it is the means of reaching that goal. The burden of the war generation has been passed onto us, and it is more than clear that we should not stand in condemnation of those who have opted for survival in the most terrible war conditions, for this was a generation who, faced with a decision, did after all decide on its own perhaps more radically than ever before in our history. That many, like Kocbek, have first and foremost tried to act ethically, is as much a part of their greatness as it should be of ours that in a post-revolutionary age which has condemned the post-war terror on both sides (Premk 2005) we do not disavow the ethical greatness of the National Liberation Struggle (NOB), the revolution and their many precious achievements. 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 399 Bibliography 399 personality • cvetka hedžet to´th Grmič, Vekoslav. 2004. Edvard Kocbek in njegova vera v svobodo: Ob 100-letnici rojstva (Edvard Kocbek and his faith in freedom). Znamenje, 34.3-4 (May – August): 5-11. Kocbek, Edvard. 1962. Obrazi – Ernst Bloch (Faces – Ernst Bloch). Naša sodobnost 10.3: 254-63. 1963. Polemika: “Problematični” Ernst Bloch (A polemic: The “problematic” Ernst Bloch). Sodobnost, 1.1-2. 1972. Tovarišija (Comradeship). Ljubljana: Mladinska knjiga. 1989. Svodoba in nujnost (Liberty and neccesity). Celje: Mohorjeva družba. 1991a. Dnevnik 1945. Ljubljana: Cankarjeva založba. 1991b. Dnevnik 1946 II (Diary 1946 II). Ljubljana: Cankarjeva založba. 1991c. Osvobodilni spisi I (Essays on liberation I). Ljubljana: Društvo 2000. 2004. Nezbrana potopisna proza, Tujstvo – odlomki iz nemškega dnevnika. (Uncollected travel prose – excerpts from the German diary) VIII, 339-40. Maribor: Litera. 2008. Listina. In Zbrano delo VII/1, ed. Andrej Inkret. Ljubljana: Državna založba Slovenije. Küng, Hans. 2003. Vertrauen, das trägt. Eine Spiritualität für heute. Freiburg: Herde. Premk, Martin. 2005. Matjaževa vojska 1945-1950 (Matjaž's army 1945-50). Ljubljana: Društvo piscev zgodovine NOB Slovenije. Tóth, Cvetka. 2000. Teonomna metafizika: Paul Tillich in njegova filozofska teologija. Evangeličanski koledar 48: 108-20. 08_165-166-167_personality_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:00 Page 400 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:12 Page 409 Mexico’s Cultural Diversity When the Spanish conquered and colonized New Spain, they imposed their own religion and culture, demeaning the civilization of the conquered native peoples. For three centuries the Spanish succeeded in subjugating the Indians under their legal system. But since Independence, which Mexico achieved in the early 19th century, the native peoples have once again had the right to revive at least a part of their cultural traditions. In theory, they have the same rights as the creoles, who descend from the Spanish and the mestizos. Now they all form a single nation: they all are Mexican. In many areas of everyday life, American traditions have blended with European ways. In Mexican cuisine the native American influence is quite pronounced, even decisive. In other areas the Indians preserve a great deal of autonomy, as we can see in their dress, their music and literature, their visual arts and handcrafts. But there are other areas in which the indigenous must submit to Spanish traditions: in matters of religion, law and Mexico’s political structure. In Catholicism we can find some vestiges of preHispanic religions, but the gods of the Aztecs, Mayans and other peoples died centuries ago. Life in Mexico proceeds according to the Western tradition. The judicial system was handed down by Spain, although indigenous communities have kept their own legal traditions. Now the challenge is to reconcile a variety of judicial systems. Humberto Ortega-Villaseñor, a researcher from the University of Guadalajara who specializes in the social sciences and humanities, looks closely at these issues in his most recent book “Toward a Pluricultural Nation. A study 409 art work and reflection art work and reflection Wolfgang Vogt 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 art work and reflection • rerview by wolfgang vogt 410 24.12.12 11:12 Page 410 of socio-judicial interconnections aimed at preserving the cultural wealth and diversity of ‘Deep Mexico’ for the future,” an extensive investigation of 400 pages published in 2011 by the Editorial Académica Española, based in Saarbrücken, Germany. OrtegaVillaseñor has a Ph.D. in law, as well as a special interest in indigenous cultures. Recently – on Wednesday, March 7th, to be precise – we reviewed in this column his book “Chinese and Mayan: A study of relation and creation” (2008). In the introduction to his book the author points out that “Mexico as a pluricultural and multi-ethnic nation needs a body of ideas and legal criteria that will enable it to integrate, reconcile and execute the logic of the federal system of the MexicanRepublic together with the legal systems of the indigenous peoples who inhabit the country.” In the prologue, the poet and scholar of indigenous cultures Raúl Aceves tells us that “two hundred years after achieving its Independence, Mexico still has not completely extricated itself from the colonialism that imposes a singular model of nationhood… and has not yet found a formula for Unity in Diversity, a cultural model that harmoniously and respectfully integrates the varied cultures that make up the nation.” Using legal sociology as his basis, Ortega carefully examines the different paths that could lead to this Unity in Diversity in the legal sphere. We do not wish to go into detail: the book is for readers who are versed in legal issues. The author seeks a solution that will lead to a legal and even constitutional reform, therefore he researches the socio-legal interconnections in Mexico’s cultural diversity from a wide-ranging – one might say exhaustive – perspective. He uses the research tools of a lawyer, but also brings anthropological approaches to bear. One particularly attractive feature of his book is its interdisciplinary perspective, which invites lawyers and humanities researchers to dialogue. And in spite of its inquisitive spirit, Ortega-Villaseñor never strays form the path of rigorous research. We do not wish to give a systematic description of the author’s research; a few examples should suffice to characterize his approach. In chapter III we find a critical assessment of pluriculturality at the constitutional level; in chapter IV, at the level of federal regulation. In chapter V Ortega-Villaseñor describes similarities and differences between Mexican legislation and that of two other American countries – Venezuela and Canada – which allows him to 24.12.12 11:12 Page 411 look beyond strictly national confines. For readers interested in the culture of Western Mexico, chapter VIII, the last one, will spark special interest, as he writes about the legal systems of the Huicholes of northern Jalisco and Nayarit, and the Nahuas of southern Jalisco. Ortega’s research uncovers paths that could lead to a pluricultural Mexico. In the conclusion to his book he speaks of “promising perspectives for envisioning some day a scenario of legal pluriculturalism operating harmoniously in Mexico, and leaving the country richer for it.” To a certain extent, the book is a utopia, or more exactly, a proposal. Putting his ideas into practice and finding a genuine solution is the task of politicians. In our view, this book takes a decisive step from a stage of monocultural legal hegemony toward a period of multicultural legal pluralism. The most noteworthy feature of this research is its interdisciplinary approach that combines methods from legal sociology and anthropology. Thanks to this innovative approach, the book takes on special importance for both specialists in law and scholars of indigenous cultures. Book: Original title: Hacia una nación pluricultural. Un estudio de vinculación socio-jurídica para preservar a futuro la riqueza y diversidad cultural de México profundo (Toward a Pluricultural Nation. A study of socio-judicial interconnections aimed at preserving the cultural wealth and diversity of ‘Deep Mexico’ for the future) Humberto Ortega-Villaseñor Editorial Académica Española/LAP Lambert Berlin, Germany c2011 ISBN 978-3-8454-8356-6 400 p. 411 art work and reflection • rerview by wolfgang vogt 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:12 Page 412 Humberto Ortega Villaseñor Metamorphosis in the Core of the Word and Image1 412 Summary The purpose of this study is to analyze the relationship between a series of paintings made by the author long ago and poems written about them by the Mexican poet and researcher Raul Aceves Lozano. For this purpose, two different structures of Western thought were used as a framework: Mesoamerican nagualism and tonalism. Even though both approaches have been studied by anthropology, ethnology and social psychology, the study raises the possibility of supplementing their linking effectiveness with some contemporary conceptual inputs, as well as principles derived from pre-Columbian philosophy and aesthetics. Under these interdisciplinary guidelines, we believe that the treatment may be innovative for similar relational studies of Literature and the Visual Arts confined to Mesoamerica, and to certain content and themes. art work and reflection Keywords: nagualism, tonalism, co-essence, co-creation, image, word. 1 A short version of the theoretical proposal developed below was presented as a lecture at the First International Colloquium of Literature and the Visual Arts held during the International Book Fair in Guadalajara, Jalisco, Mexico (NovemberDecember 2011). This is a research product that can be attributed to a study of “Links between Visual and Literary Creativity from the Perspective of Popper’s Thought” (Humberto Ortega Villaseñor). It can further be said that the analysis is likewise the fruit of the collective research project registered under the title “Literature, Genres and Other Expressions of Art. A Relational, Comparative and Interdisciplinary View,” since the researcher takes part in this project as a member of the Faculty in Formation UDG-CA-419 Literary Studies. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:12 Page 413 Background Painting is mute poetry and poetry is blind painting, but both seek to imitate nature as much as possible2. Leonardo Da Vinci It all began one day in 1993 when Humberto Ortega-Villaseñor (painter) asked Raúl Aceves Lozano (poet) to write about his work for an exhibit catalogue to be published abroad. Raúl then selected 14 paintings and wrote 14 poems, twelve of which are interspersed throughout this essay for study purposes3. 413 The Birthplace Where beams of light coalesce and blood is tinged with dream-like blue, cosmic memory begins its spiraling journey, its millennial voyage through changing shapes 2 Leonardo Da Vinci, Tratado de pintura, (3rd ed., edition prepared by Ángel González García, Editora Nacional, Madrid), 1980, p. 55. 3 The catalogue was never published. Not until very recently was the collection of poems edited under the title “Fish in Transit toward the Light” in the Revista Portuguesa Triplov in 2008. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Why do we take these particular products as our object of study, and not others? Because when I happened to re-read the poems a few months back, and I looked again at the images and their seriation, I suddenly and instinctively realized that their intimate connection or interrelationship had to do, or was strongly suffused, with nagualism and tonalism. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 414 to discover its true face, its traces of conscience lingering in the many worlds of color, where dream-tinted surfaces blend in memory of the light. Some Mesoamerican Concepts 414 And what exactly are nagualism and tonalism? They are two profound visions of reality present in practically all the cultures that flourished in Mesoamerica, starting with the mother culture itself – the Olmecs, who lived over 4000 years ago. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Tonalism and nagualism are two of the most ancient conceptions in the Mesoamerican civilizing tradition, manifested visually in the sculptures of the so-called Olmec “mother culture,” dating back over thirty centuries. For the Olmecs, and the same applies to the cultures that continued and reproduced the Mesoamerican conceptions for millennia down to the present day, the most esteemed entity for co-essence and for transformation was the jaguar4. These concepts endured over time, and are still very much alive among indigenous peoples and communities in Mexico and Central America5. Nagualism in Mesoamerican thought is the ability of certain exceptional human beings to transform themselves into animal spirits and natural forces. The idea of metamorphosis into multiple beings, animals, natural forces and powers such as the mountain, caves, lakes, the sky, water, the Earth, fire, wind (nagualism)6. 4 Michael D. Coe, The Jaguar’s Children: Pre-Classic Central Mexico, New York, 1965. 5 On the basis of the information set down by the chroniclers and certain ethno- graphic sources, Charles E. Brasseur traced the dissemination of this practice throughout the vast Mesoamerican region. His conclusions were interesting: he underscored their pre-Hispanic origins, their persistence during the Colonial period and up to the present day. He considered it a kind of ancient “lodge” or “fraternity” of shapeshifters, dedicated to combating the presence of colonizers. Charles Etienne Brasseur, Viaje por el istmo de Tehuantepec (1859-1860), Lecturas Méxicanas, México, 1984. (In 1854 he published the study of nagualism used by Brinton called Histoire des nations civilisées du Mexique et de l’Amerique Central, in 2 Vol. France). 6 They did not turn into only jaguars, but also into snakes, pumas, birds and all manner of animals, plus lightning, gusts of wind and other atmospheric phenomena that were (and are) regarded as living beings endowed with animistic entities and free will. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 415 Shapeshifting, or the metamorphosis of human beings into animals or viceversa, is a notion that very likely occurs in all cultures around the world, and that we can see visually represented in the most ancient designs of Egypt or Babylonia. The same can be said of most Amerindian traditions. Nagualism, however, is not equivalent to all types of shapeshifting: in the Mesoamerican tradition it appears as a culturally and politically formalized conception that is linked to positions of power, a cosmic principle corresponding to a social counterpart. The gods themselves had doubles or alter egos7. A container of concentrated light rests on the mountain of our origins, nascent spring water where the guardian watches and awaits the end of darkness. Inside the emerald flower’s corolla the nectar of burning gold waits for the proper moment to flow over the believers. The flower’s secret guardian nestles in a vessel of silence on the sacred egg of the yellow sky. This structure is closely linked to tonalism, which posits that all human beings have a tonal or alter ego that accompanies them throughout their life, from the moment they are born. Nagualism assumes a deep and powerful inner transformation. Tonalism, on the other hand, refers to a connection between every human being and his or her animistic entity called tonalli or alter ego8. The idea of oth7 Bartolomé, Miguel and Alicia Barabas, op. cit., p. 15. 8 George Foster was responsible for clarifying the meaning of tona, understood as ‘personal fate’ in pre-Colonial times (but also as a spiritual essence that can be lost, causing disease), and that acquired the sense of companion animal between the 17th and 19th centuries, although in both periods the concept was linked to the tonalamatl (calendar date of birth). He also helped to clear up the conceptual confusion between tona and nagual, even though both terms are used indiscriminately today in popular speech, pointing out the distinction between tona as a person’s companion animal and nagual as a specialist (sic, “sorcerer”) who turns into an animal. See George Foster, “Nagualism in Mexico and Guatemala”, Acta Americana, Vol.II, N° 1 y 2, 1944 (quoted by Miguel Bartolomé and Alicia Barabas, op. cit., p.11). 415 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor The Guardian of Our Origins 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 416 erness, of the encounter with the alter ego, the double, the tonal, the unfathomable animist vision of being in animal form, the simultaneous manifestation of that exceptional being in two different spaces9. 416 It should be pointed out that both nagualism and tonalism evolved over time and ended up converging, so that sometimes they cannot be distinguished. In both cases, the action of the animal or the forces implied by the tonal are necessarily produced in a different space from that of the person invested with this capacity or condition. Most of the time it is not possible for both to be present at the same time in the same space10. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Federico Navarrete explains that the fusion or confusion of nagualism and tonalism results from their similarity. Both ideas can be traced back to a single cultural conception, which is the possibility of relationship between beings that belong to distinct cosmic planes, where “tonalism established a symbolic matrix that serves as the basis for nagualism.” The tonalli as solar energy allotted to each person under the guise of an animal, generally; and the nagualli, name given to the shaman and to the forms he or she turned into, which could be many, not only animals but also wind, rainbow, comet, lightning, fire […] Through 9 The idea of nagualism and tonalism and their manifestations are not too far removed from certain phenomena that have already been studied in frontier science, such as the phenomenon of synchronicity. For example, David Peat, a Canadian researcher and close collaborator with the physicist David Bohm, states the following: “Synchronicities in and of themselves are no longer singular, because a similar complexity is folded into each element of matter, into each region of spacetime, and into the consciousness of each individual. A synchronicity can be considered a microcosmos that reflects the dynamic of the macrocosmos while it is deployed simultaneously in the mental and material aspects of a person’s life.” F. David Peat, Sincronicidad, puente entre mente y materia, tr. Darryl Clark and Mireia Jardí, editorial Kairós, c.1989, 2001, pp. 214. 10 Gonzalo Aguirre Beltrán comes back to the distinction already made by George Foster between tona and nagual, and adds an important observation that sets Mesoamerica apart from the world’s other cultural regions: “every individual has a tona…” In nagualism it is the priest who shifts his shape to that of an animal; in tonalism the animal and the individual co-exist separately, although they are joined by a common destiny and animistic essence. Gonzalo Aguirre Beltrán, Medicina y magia. El proceso de aculturación en la estructura colonial, Mexico, INI, 1963, pp. 106 y 104. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 417 naguals human beings could establish social relationships with all the beings living on the different planes of the universe11. Blossoming Water The Term Co-essence It is important now to take a look at the term co-essence, which is a primordial and intimate relationship that a person maintains with his or her nagual or tonal and that enables the latter to perform prodigious feats. In the case of the tonal, the relationship is available to all members of society, enabling them to have a single 11 Federico Navarrete,” Nagualismo y poder: un viejo binomio mesoamericano”, in El Héroe entre el Mito y la Historia, F. Navarrete y G. Olivier (coords.), UNAM, México, 2000, p. 159 (quoted by Miguel Bartolomé and Alicia Barabas, op. cit., p.13). 417 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor From a heavenly turquoise mansion the blossoming water flows, its fragrant spring like transparent birds whose bejeweled plumage is awash in the squawkings of jade frogs. From divine gardens of light through theforest-dwelling house of our origin, the liquor of prolific vision pours from the flowers’ corolla, and one may float down the stairsof clouds cascading down the mountains 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 418 alter ego throughout their lifetime (which, in the case of tonalism, is known as the tonal relation or link). The nagual co-essence, on the other hand, provides an inner link between specially gifted beings such as the shaman, priest or healer and whatever animal species or natural phenomenon is his nagual12. This unbreakable tie is affirmed and renewed by means of rituals and celebrations. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor 418 Pre-Hispanic iconography is full of images of gods accompanied by their co-essences, as well as political and religious leaders next to their doubles. It should be remembered that political or religious authorities, who were often the same person, were considered the representatives of the gods, since they followed the model of behavior inherited from the cultural hero, in accordance with the Mesoamerican tradition of the Man-God […] The naguals of the leaders and high priests were defenders of their people, but at the same time, a reminder of the superhuman capacities that instilled fear into the those who were under their influence. The defining condition of the nagual was shapeshifting, which enabled him to venture into the alternative world, parallel spacetime, where he defended the animist entities of its community, or attacked his people’s enemy alter egos. This was a typical dual power: a benefactor to his wards, but a scourge to his enemies.13 Representations of human figures turning into animals are common in pre-Columbian art. Specific examples include the Olmec altars or stelae in the La Venta Museum in Tabasco; Huastec statuary; Zapotec masks; the emblematic doorways, entrances and exits of many Mayan temples; Xochicalco and Malinalco. The phenomenon can also be seen in the murals of Tetitla, Teotihuacan and in the 12 In both cases co-essence seems to take us away from a universe where an observer observes the observed, and into a kind of mirror, a universe where, in a certain sense (this part we can only see vaguely), the observer is the observed. Cfr. John P. Briggs and F. David Peat, A través del maravilloso espejo del universo, (tr. Carlos Gardini, 2nd ed. Gedisa, Barcelona), c1985, 2005, p. 35. Likewise, “Thomas Kuhn shows us that in science the physical and the metaphysical, facts and ideas, matter and consciousness, the person experiencing and the experience, somehow constitute a single movement.” Ibid., pp. 35-36. 13 Alfredo López Austin, Hombre Dios: religión y política en el mundo nahuatl, UNAM, México DF, c1972, 1989. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 419 zoomorphic pottery of a number of cultures located in the Central Highlands and Western Mexico, to mention just a few. In fact, for analogous reasons, there seem to be no clearly marked boundaries between expressive media. It is easy to point out correspondences between dissimilar figurative or abstract cultural objects from a single site or different locations. For example, it cannot be determined exactly where the architecture leaves off and the sculpture begins with the figures of Tláloc and the feathered serpent carved into the sides of the Temple of Quetzalcóatl in Teotihuacan. How is it that a person contemplating the slopes of the Izapa pyramids in Chiapas can almost read different passages from the Popol Vuh? How to explain the geometric fretwork on the Mitla friezes that segues into the jewelry designs discovered by Antonio Caso in Tomb Number 7 in Monte Albán? 419 He who dwells in the cold regions, in the house of clouds and lightning on a carpet of blue feathers, on a carpet of yellow feathers. He who dwells in the House of the Night, in the mansion of tigers behind the gate of the eagle. Where the heart of the Giver of Life shudders in his bursting dwelling place and says: here is the place, where I come to be born. Validity of the Approach as an Interpretive Tool Regardless of the fact that nagualism and tonalism are ancient Mesoamerican cultural paradigms, they could, in our opinion, address some of the concerns of contemporary philosophers of science, such as John P. Briggs and F. David Peat: Do the new technologies really imply that we understand nature “better” than in the 14th century, or better than traditional cultures like the North American Indians did? Do technologies ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Birth of the New Sun 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 420 even represent progress? It could be argued that in many senses we are farther than ever from nature and that even our technological knowledge has produced not so much progress as new levels of ignorance.14 420 For example, nagualism can bestow a being with powers and the capacity to shift its shape even within a single space. Thus, in the eyes of the indigenous peoples of Mesoamerica, humans are vulnerable beings, with a compound or composite nature and a fluid identity. Their existence is subject to different influences that often restrict their freedom. Nevertheless, they have the hope of obtaining the powers to transcend their precariousness.15 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Something similar happens to the work produced by these beings. According to J. E. Cirlot, When it comes to the relationship between the artistic medium or form and its author, we must refer to the concept of endopathy as anticipated by Dante in his Canzoniere: ‘He who paints an artistic object and cannot turn himself into that figure, has no right to bear it.’ This is a commonplace affirmation, like the previous observation by Plotinus, in the sense that the eye cannot see the sun unless it becomes a sun to a certain extent, and vice versa. In symbolist doctrine, there is never a mere relation between cause and effect; rather there is ‘mutual causality.’ In symbolic terms, everything has a meaning, everything has a purpose that sometimes is obvious; other times, less so. Everything leaves a mark or a signature that is susceptible to investigation and interpretation.16 On this basis we go so far as to propose as one of the premises of this essay that the traditional dividing line that purports to distinguish between the word and the image as belonging to two distinct 14 John P. Briggs and F. David Peat, op. cit., p. 34. 15 As long as they are kept together in fusion, the dualities form a unit with its energy amorphous and infinite. But when they are separated as pure polarities, this energy is transformed into an active potential that is capable of bringing about the transformation and change. F. David Peat, Sincronicidad, puente entre mente y materia, tr. Darryl Clark and Mireia Jardí, editorial Kairós, c. 1989, 2001, pp. 214. 16 J.E. Cirlot, A Dictionary of Symbols, 2nd ed., Philosophical Library Inc., New York, 1971, p. xliii. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 421 aesthetic expressions may, on occasion, be more apparent than real, as is the case with the poems and pictures that we have exhibited and that represent our object of analysis. House of the Night These pictures offer an unusual affinity of substance and form that would seem to exist somewhere outside of time and belong to a mythic space whose symbolic depth and relationship with the natural world make sense only in terms of the two Mesoamerican notions mentioned above. If this is true, the creative act could be seen as a powerful ritual that opens a door to an unknown, parallel space-time. In this way, even though each poem is unique and the visual expressions of the works chosen by the poet lack any sort of unifying chromatic, thematic or technical thread (they belong to different figurative or abstract stages and were painted in different periods of the painter’s life and with different materials), it is undeniable that the two expressive media share a single co-essence. The ontological condition of the poem activates the hidden potential in each corner of the pictorial composition, its force, its power, as if it were a magic key for opening a pristine unfolding linguistic structure that, when articulated, immediately evokes the pre-Columbian world: the voices, reverberation and mystical words of Náhuatl rendered into Spanish. And the poem in turn unveils the chromatic force beyond time and space, which would imply that there will be moments when the power of written and oral expression can be 421 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor On the mountain of sacrifices the bell maker is stringing together stars to delight the hearts of those taking refuge in the house of fog. On the mountain of blackness moles cut from the skin sharpen their vision on obsidian knives. Drinkers of the night toast the bejeweled ocean. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 422 transformed into images, into its nagual/tonal and vice versa. When? Precisely when the icon’s semantic and syntactic resolution share the same co-essence. As Leonardo said: 422 Painting is poetry that can be seen and not heard, and poetry is painting that can be heard and not seen. Inasmuch as these two poetries or, if you prefer, these two paintings seem to have disturbed the senses through those that have access to the intellect, then if one and the other are painting, they must make their way to common sense through the most noble of the senses, that is, the eye; but if one and the other are poetry, they must pass through the less noble sense, that is, the ear17. This duplication also seems to happen in the opposite direction: the word as nagual/tonal of the image. Despite occupying different spaces, they usually have a combined or fluid nature due to the ambiguous content of their aesthetic expressiveness. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Venus’s Descent A Star, the heart of the sea where glowing fish rain down on the round stone on which Reality rests. Hand of the form-giving water, land of the newborns in the house of duality. Oh germinal light, oh precious flower, turn my heart into a book of chants. Applicability Thesedistinctive elements of Mesoamerican thought – nagualism and tonalism (shapeshifting and alter ego) constitute symbolic representations of reality that live on in the present day and that make it possible to undertake a relational analysis of the image and the 17 Leonardo Da Vinci, Tratado de pintura, (3rd ed. , edition prepared by Angel González García, Editora Nacional, Madrid), 1980, p. 54. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 423 word from an innovative perspective that differs from the traditional Western approach and offers new directions and possibilities: On the one hand is the symbolic-figurative nature of images themselves chosen by the poet, which correspond closely to natural animistic elements and animal power implicit in the binomial nagualism and tonalism. A quick look at the images that are the object of this study readily reveals the unifying thread that seems to run through them or connect them in spite of their semantic or syntactic differences. One way or another, that unifying thread always alludes to the different stages of transformation that a being and its naguals or tonals can undergo (in constant communication with different planes or dimensions). The ethnographic record shows us a diversity of cultural and regional contexts; in some of them naguals are guardians of the people’s territorial borders; in others, such as the Oaxacan Mixtec region, they are respected and valued as entities capable of having an influence on rainfall, on the protection of the people; and in many others, they are assimilated into the Christian image of witchcraft, and become an object of dread. […] For an 18 Miguel Bartolomé and Alicia Barabas, op. cit., p. 16. Moreover, from the vantagepoint of frontier science, “synchronicity has gradually folded into a totally new dimension […] This leads to the proposition that mind and matter are not separate and distinct substances, but rather are like light and radio waves: orders within a common spectrum. A spectrum, furthermore, that can include new additional orders with mental and material components of varying degrees of subtlety, and possibly very original orders that go beyond these regions. These orders might very well remain hidden to the researchers who have done science up to now.” F. David Peat, Sincronicidad, puente entre mente y materia, tr. Darryl Clark and Mireia Jardí, editorial Kairós, c.1989, 2001, pp. 212-213. 423 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Nagualism implies a series of collective representations revolving around the possession of a dual identity, at the same time cosmic and social, which undergirds the beliefs that orient one aspect of the ideologies that are behind the formation of Mesoamerican states, in which the nomos and the cosmos are coextensive and together make up a single notion of reality, in which the naguals have the ability to shift their shape in order to travel throughout all of existence and communicate it.18 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 424 outside observer it can be difficult to understand the social experience of nagualism, even though it is evident that animistic entities are a recurrent motif for interpreting the events that affect the collective, because their presence evokes a sense of either protection or fear, because it manifests a threatening aspect of an alternative reality; but it is evident that indigenous peoples consider this notion to be a key to profound knowledge of different aspects of reality, whose external manifestations are considered a mere shadow of the real forces underlying facts.19 424 To sum up, we are dealing with a cultural notion that takes on great importance for us because it is shared by the peoples of the Mesoamerican tradition and because, as we have seen, it can be useful for explaining the enigmatic relationship between the image and the word in this series of poems and pictures. The conception should not be taken in a literal, straightforward way, as similar notions can give rise to different sense configurations. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Frogs The place where the jade drum echoes, frogs rain down from the dark mother upon the patio of fog. The place where the heart’s emerald sings... in the house of moss, flutes raise their aquatic stems. Philosophical Inputs From the Náhuatl World In Mexico we find different kinds of specialists in manipulating the sacred (healers, shamans, marakamés, diviners, etc.), who are able to wield cultural symbols endowed with a special quality of power. As Bartolomé says, “the secular or everyday world does not necessarily equal disorder, but it does equal uncertainty” […] “Society cannot give up its longing for a primeval order as 19 Ibid., pp. 18 and 19. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 425 expressed in the cosmologies, which sets forth the original and authoritative cosmic and social structure in which every concrete culture lives. Thus the specialists in manipulating the sacred use both their actions and their discourse to refresh society’s memory by connecting it with the ancient formulations that have nurtured their cosmovisions”20. He makes the other faces wise, he makes the others take a face [a personality], he makes them develop it. He opens their ears, he illuminates them. He is the teacher of guides, he shows them the way. He can be relied upon. He holds up a mirror to others, he makes them sane, careful; he makes a face [a personality] appear on them. He notices things, he sets their path, he orders and organizes. He puts his light to the world. 20 Bartolomé, Miguel and Alicia Barabas, op. cit., p. 24. 21 Informantes de Sahagún, Códice Matritense de la Real Academia, vol. VIII, fol. 118r (quoted by Miguel León-Portilla, Los antiguos mexicanos, a través de sus crónicas y cantares, Fondo de Cultura Económica, México, 1961, pp. 125-126). 425 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor We therefore cannot help but wonder whether there are any historical documentary references that confirm the premises that we have put together like the links of a chain, and supported on a basis of strictly anthropological and idiosyncratic understandings of PreColumbian aesthetics. We think there are. The image of the Náhuatl sage, for example, is very powerful, and in our opinion, serves to renew the transformational power of this being as part of a preColumbian world vision. As Miguel León-Portilla points out, an old edition of the Madrid Codex contains the texts of Sahagún’s informants, which express in a poetic way the tremendous strength of the Náhuatl sage:21 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 426 He knows the upper regions [and] the region of the dead. 426 [He is a serious man]. Everyone is comforted by him, corrected, taught. Thanks to him, people humanize their desires And receive firm teaching. He soothes the heart, he comforts people, helps them, cures them, heals one and all. (125-126) In this case there is always tension, a tonal-nagual relationship and a co-essence between the sage, faces and hearts to be transformed and the process of discovering the truth.22 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor In the Navel of the Moon Captivated by the flowers, the rabbit of nocturnalwater is enraptured. Briefly those bearing a mournful heart rejoice. He has arrived! The singer is here, where time has already ceased, and abandonment no longer exists. 22 Ms. Cantares Mexicanos, Biblioteca Nacional de México, fol. 13r (quoted by Miguel León-Portilla, op. cit., p. 127). 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 427 House of Dawn In the house of yellow feathers there is a clatter of golden kettledrums clatter, and in the place encrusted with emeralds, it rains on the surface of chants. Surrounded by blossoming sunlight, oh friends of the Iridescent Lord! in chants we enclose the Community, with feathers we intertwine the Brotherhood. 427 The idiom in xóchitl, in cuícatl, which literally means “flower and song,” serves as a metaphor for poem, poetry, artistic expression, in a word, symbolism. Poetry and art in general, “flowers and songs,” are for tlamatinime, a hidden, veiled expression that flies on the wings of symbol and metaphor and can induce a person to babble, compelling him beyond himself, perhaps taking him in a mysterious way closer to his roots. The idea would seem to confirm that genuine poetry implies a unique kind of knowing, the fruit of authentic inner experience, or to be more precise, the result of intuition.23 Flower and song is a Náhuatl expression that manages to join in a single category the visual, performing, and literary arts, which suggests once again that it makes sense to look to nagualism and tonalism as a framework for understanding. This in turn sheds light on the co-essential link between word and image as the bridge that joins a diversity of expressive media and different souls in the 23 Miguel León-Portilla, op. cit., p. 128. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor Furthermore, there is the expression “flower and song” (‘in xóchitl in cuícatl’), a polysemic Náhuatl combination that by unveiling its own ambiguity, provides the keys for decoding symbolisms and visualizing the presence of a harmonious nagual/tonalcoessence between the compositional resolution, materials, proportionality and chromatic intensity of each pictorial image, and the content, musicality, metaphors, allegories, parables and personifications of the word’s being. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 428 process of self-discovery, transformation and perfecting, i.e., of the Náhuatl sage, the teacher and the learners. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor 428 Finally, there is also the inseparable relationship between the creator and the work in the perspective of his rigorous formation as an artist24. As Miguel León-Portilla says, “the Náhuatl artist appears above all as the heir of the Toltec tradition. He strives to become a new Toltec. It seems to be undeniable that socially he is considered to be predestined by his birth, in accordance with the Tonalámatl” or divining calendar”.25 Predestination as an artist “implied a certain innate capability” that demanded strict preparation, practically an initiation in the cuicacalli. At these educational centers an artist was essentially transformed into a being that was aware of his culture and knew the history of his people, in order to then learn how to “discuss with his heart”: moyolnonotzani: calling again and again inside of himself to his own “mobility,” to his heart (yóllotl). And “as a knower of the great doctrines of his religion and of the ancient philosophy, he will not rest until he discovers for himself the symbols and metaphors, ‘the flowers and songs,’ that can set down the roots of his life and that in the end will be incorporated into inert material so that the people in general can also perceive the message”26. In this stage, as León-Portilla explains, “the artist will begin his transformation into a yoltéotl, “divine heart,” or to be more precise, human mobility and dynamism oriented by a kind of divine inspi24 It is worth remembering that Náhuatl art seems to have received its original inspiration in Toltec times. The word toltécatl itself meant the same as artist. A number of other words are derived from the same root, such as ten-toltécatl, orator or “lip artist”; tlil-toltécatl, painter or “black ink artist”; ma-toltécatl, embroiderer or “hand artist”; etc. And whenever the Nahuas spoke of their ideals of art and their greatest artists, they never failed to call them Toltecs. The Nahuas attributed the origin of the toltecáyotl or “Toltequity” to Quetzalcóatl. He had built his wonderful palaces pointing toward the four cardinal points of the universe in the Toltec metropolis. There he had discovered useful arts for the benefit of his people: metals and precious stones, the cultivation of cotton and many other invaluable plants. Miguel LeónPortilla, op. cit., p. 159. 25 Ibid., pp. 168-169. 26 Ibid., p. 170. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 429 ration.”27 In this case there is also constant tension, a tonal-nagual relationship and a co-essence between true artists and the discovery of the mastery that they have over matter: the word, in the case of the poet, or the materials used by the painter. Turquoise Shield 27 Ibid. 429 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor In the midst of the blue fog, turquoise shields dance, and darts hail to the ground. Who can move the sky’s foundations? In the midst of aquatic moss, flowersof the tiger relinquish their petals to the territory of the turtle. Are we finally heading where we are heading? Red bird, half-enshrouded in smoke, how you soar into light like a shining macaw. Are you the true You on the battlefield? 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 430 Black Flower ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor 430 Like a gold-veined black flower, a sun-swallow, an arrow of the moment shot by the bow of day, comes to visit thethe house of the sky... a yellow-feathered mansion... Here, where the blooming tree stands straight. It carries in its messenger beak precious seed of the blue cactus to comply with the laws of Time. Conclusions Tonalism and nagualism are structures of Mesoamerican thought that have proven useful to us for characterizing and shedding light throughout this brief essay on the strange connection produced when a dialogue is established between the artistic 28 Alessandro Lupo, “Transformación y alter ego. Nagualismo y tonalismo”, in Arqueología mexicana, Vol. VI, Núm. 35, January-February, 1999, p. 17. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 431 works that have been the object of this analysis: the poems by Raúl Aceves Lozano and the pictures by Humberto Ortega-Villaseñor. While each poem and each picture retains its uniqueness, its aesthetic value and meaning, the astonishing transformation that both undergo, allowing them to venture into a different medium, leads us to confirm a nagual/tonal-like correlation between them, enabled by a shared essence (a co-essence). This implies the emergence of a power that is activated or released by a reader-observer who, at the same time, is observed. This co-essence, viewed from a strictly scientific vantage-point, takes on meaning because it produces a mirror effect in which the boundaries between mind and matter seem to be banished and a synchronicity phenomenon is produced. 431 In both cases [nagualism and tonalism, SIC] we are dealing with symbolic representations in animal (or natural) code of human qualities, status and actions made possible by a conception of the world in which the continuity solution between the different components of reality (natural, human and extra-human worlds) is much less pronounced than in Western, Christian thought; consequently, contacts, blends and passages between the different levels of being are not only possible, but even frequent.28 Nagualism and tonalism are present in pre-Columbian archeological and iconographic vestiges, as well as in the customs and traditions of indigenous communities of contemporary Mexico; thus we turn to written philosophical texts in order to reinforce and complement our proposition. We analyze Mexican sources that discuss the transformative power of the sage and the profound implications of the phrase ‘flower and song’ (in xóchitl in cuícatl). We also refer to the process of intellectual and spiritual refinement that the true artist undergoes, which makes it clear to us that the co-essence between paintings and poems is a case of nagual or tonal. In the final analysis, the images and the words that have been set to paper evoke the initiation process of the true Mexica artist: his dialogue with his ancestry and with the legacy inherited from his own people, his dialogue ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor As Alessandro Lupo explains, 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 432 with his immediate surroundings and with his social commitment to those surroundings, and his dialogue with his own heart. ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor 432 All of this serves to corroborate in each image-poem the materialization of the luminous spectrum of being in the projection of the sound, and the music of the word elevated to frequencies that leave no alternative but to capture light on paper. A symbiotic relationship and a monistic link between the artist and his nagual, as well as the nagual-tonal link that determines and characterizes the two media. The idea of the co-essential dimension with the indistinct, positional doubles, fused between the creator of the image and the word. Thus, we see how the link becomes a rite, a threshold, a jointly nurtured co-creation. The simultaneous manifestation of this exceptional being, which is the poet and his work, in two different spaces and times. Could we conceive of a dialogue of the creator with his tonal (the opposite medium) or a dialogue of listening between those two different beings consummated in the work of visual and verbal art? I think we could. As Briggs and Peat assert: Do the new technologies really imply that we understand nature “better” than in the 14th century, or better than traditional cultures like the North American Indians did? Do technologies even represent progress? It could be argued that in many senses we are farther than ever from nature and that even our technological knowledge has produced not so much progress as new levels of ignorance.29 *** (We invite the readers to find the pictures in their original form in the Gallery segment, pages 401-408.) 29 John P. Briggs y F. David Peat, A través del maravilloso espejo del universo, (tr. Carlos Gardini, 2nd ed. Gedisa, Barcelona), c1985, 2005, p. 34. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 433 Bibliography 433 ˜ art work and reflection • humberto ortega villasenor AGUIRRE BELTRÁN, GONZALO, Medicina y magia. El proceso de aculturación en la estructura colonial, Mexico, INI, 1963 BARTOLOMÉ, MIGUEL Y BARABAS, ALICIA 2011, “Los Sueños y Los Días: chamanismo y nagua lismo en México” (essay in press). Available on line: www.antropologia.ufsc.br/.../Nagualismo%20y%20Chamanismo.doc. (Consulted October 2, 2011). BRASSEUR, CHARLES ETIENNE, Viaje por el istmo de Tehuantepec (1859-1860), Lecturas Méxica nas, México, 1984. BRIGGS, JOHN P. AND F. DAVID PEAT, A través del maravilloso espejo del universo, (tr. Carlos Gardini, 2nd edition. Gedisa, Barcelona), c1985, 2005. BRODA, JOHANNA, 1995 “La historia y la etnografía”, in Reflexiones sobre el oficio del historia dor, Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM, pp. 11-36. CIRLOT, J.E., A Dictionary of Symbols, 2nd ed., Philosophical Library Inc., New York, 1971. COE, MICHAEL D., The Jaguar’s Children: Pre-Clsasic Central Mexico, New York, 1965. DA VINCI, LEONARDO, Tratado de pintura (3rd ed. , edition prepared by Angel González García, Editora Nacional, Madrid), 1980. FOSTER, GEORGE, “Nagualism in Mexico and Guatemala”, Acta Americana, Vol. II, N° 1 y 2, 1944. LEÓN-PORTILLA, MIGUEL, Los antiguos mexicanos, a través de sus crónicas y cantares, Fondo de Cultura Económica, México, 1961. LÓPEZ AUSTIN, ALFREDO, Hombre Dios: religión y política en el mundo nahuatl, UNAM, México DF, c1972, 1989. LUPO, ALESSANDRO, “Transformación y alter ego. Nagualismo y tonalismo”, in Arqueología mexicana, Vol. VI, Núm. 35, JanuaryFebruary, 1999. MARTÍNEZ SARASOLA, CARLOS, “El círculo de la conciencia. Una introducción a la cosmovisión indígena americana”, manuscript published on line at:. (Consulted October 3, 2011) NAVARRETE, FEDERICO, ”Nagualismo y poder: un viejo binomio mesoamericano”, in ElHéroe entre el Mito y la Historia, F. Navarrete y G. Olivier (coords.), UNAM, México, 2000. PEAT, F. DAVID, Sincronicidad, puente entre mente y materia, tr. Darryl Clark and Mireia Jardí, editorial Kairós,c.1989, 2001 PEÑAFIEL, ANTONIO (1904), Cantares Mexicanos, Museo de la Biblioteca Nacional. Photo copy, México, D.F. 09_165-166-167_artworkandreflection_ENG_7 24.12.12 11:13 Page 434 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 435 27. 9. – 30. 9. 2012, Škocjan, Sežana, Trieste, Ljubljana Program Ljubljana, 20. 9. 2012 (Thursday): 435 Morning, Bookstore Mohorjeva družba, Nazorjeva street 11.00/ Press conference Škocjan, 27. 9. 2012 (Thursday): Afternoon Arrival and accommodation of participants Evening, Pr’ Vncki 18.00/ Festival opening ceremony and dinner. Evening, Museum 18.30/ 1st International Literary Reading. With: Barbara Simoniti (SLO), Aleksander Peršolja (SLO), Darka Mazi, Robert Šabec in Primož Repar (all SLO). Music: Jiří Macháček + Krraakkk (CZ). Anchors: Stanka and Primož Repar (SK/SLO). Škocjan/ Sežana, 28. 9. 2012 (Friday): 8.00/ Breakfast Morning, Škocjan Museum 9.00/ “Review within Review” – results, plans, fundraising. Workshop + presentation of new publications in the “Review within Review” project: Tema (HR), Apokalipsa (SLO), Tekstualia (PL), Vlna (SK), review within review review within review 9th International Festival “Review within Review” 2012 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 436 Protimluv (CZ), Arca (RO). Anchors: Stanka and Primož Repar (SK/SLO). 11.30/ Presentation of magazines Bukla (SLO)/Publishing house UMco, Mentor (SLO), publishing house Nottetempo (I: Rome), and ZZT (I: Trieste). Anchors: Stanka and Primož Repar (SK/SLO). 13.00/ Lunch Afternoon, Kosovelov dom Sežana 436 15.00/ Review within Review: Green parrot / Zelený papagáj. Bilingual Slovene-Slovak edition (Apokalipsa/ Vlna + Drewo a srd, SLO/SK). With: Primož Repar, Stanislava Repar (SLO/SK), Maria Modrovich (SK). review within review • 9th international festival 15.15/ Round Table: “Asymmetries in Europe – opportunity and challenge, or risk and danger?” With: Zoltán Ágoston (H), Edward Kasperski (PL), Ivo Svetina (SLO), Lajos Notaros (ROM), Janko Rožič (SLO), ), Kari Klemelä (FIN) and others. Anchors: Barbara Korun (SLO) and Žaneta Nalewajk (PL). 18.30/ Opening of the exhibition “Czech Karst”. Speakers: Peter Kuhar and Aleks Peršolja (both SLO). 18.45/ 2nd International literary readings. With: Andrei Mocuţa (RO), Maria Modrovich (SK), Lajos Notaros (RO), Jaroslav Žila (CZ), Ljubomir Djurković (MNE), Marina Bahovec, Zdenko Huzjan (both SLO). Music: Krraakkk (CZ). Anchor: Aleks Peršolja (SLO). 20.00 Dinner Evening, Club Podlaga 21.00/ “Podlaga”: Anthology of the Serbian shortest prose – “Zrnca”. With: Dušan Stojković, Dejan Bogojević (both SRB), and Aleš Košuta (SLO). Anchor: Primož Repar (SLO). 21.30/ “Podlaga” Underground. Club night. International musical and literary improvisations. With contributors – festival guests: Dušan Stojković (SRB), Ioan Matiuţ (RO), Danijela Bogojević, Dejan Bogojević (both SRB) and Mila Haugová (SK). Anchors: Stanka and Primož Repar (SLO). 22.00/ Concert: Brencl banda (SLO). 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 437 Trst/ Trieste, 29. 9. 2012 (Saturday): 8.00 Breakfast Morning, San Marco Caffe 11.00/ Public magazine and book fair. Presentations, exchange, sale, events (together with Italian publishers and organizers of the Bobi Bazlen fair). 11.15/ Presentation of the books: Pasji dnevi (Jasna Jurečič) and Lovro Žvab, Levstikov prijatelj (Igor Vogrič). 437 Afternoon, San Marco Caffe 15.00/ Lunch 17.30/ Theater on the Border – A. P. Czechow: “The Wedding” (Theater of Arad, Romania). 18.30/ “Brez kafiča ne gre!” and literary Trieste – cultural heritage. Final literary reading in Caffe San Marco. With: Luca Visentini (I), Miha Obit (I), Mila Haugová (SK), Ivo Svetina (SLO), Barbara Korun (SLO), Stanislava Repar (SLO), Ljubomir Djurković (MNE), Jasna Jurečič (I), Aldo Žerjal (SLO), Cristina Micelli, Gabriella Valera Gruber, Roberto Dedenaro, Maurizio Mattiuzza, Gabriella Musetti (all IT) and Liliya Radoeva Destradi (BG) in cooperation with Literary House of Trieste. Music: Krraaakk 20.00/ Concert: Krraaakk (CZ). Škocjan, Pr’ Vncki 21.30/ Final after-dinner party review within review • 9th international festival 16.15/ Srečko Kosovel in Italian. Presentation of edition of ZTT publishing house in translation of Jolka Milič + Slovak, Czech, Slovene editions of Kosovel’s poetry. With: Jolka Milič, Stanislava Repar (both SLO), Peter Kuhar, Jiří Macháček (both CZ) and Josip Osti (SLO). Anchors: Barbara Korun (SLO) and Martina Kafol. 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 438 Škocjan, 30. 9. 2012 (Sunday): 9.00/ Breakfast 10.00/ Visit of Škocjan Caves or Visit of Tomaj: Reading at the Srečko Kosovel grave Departure Ljubljana, 30. 9. 2012 (Sunday) 438 Evening, Hostel Celica 17.00/ Award ceremony with results of the 14th International Haiku Competition (KUD Apokalipsa) feast 19.00/ Festival after Festival: The Authors in Focus. With: Mila Haugová (SK) and Ljubomir Djurković (MNE). Anchors: Alenka Koželj (SLO) and Jurij Hudolin (SLO) + Literary readings of festival. review within review • 9th international festival 21.00/ Concert: Horda grdih (SLO). Accompanying program: – Publication exhibition Review within Review (at all locations). – DVD projection of photographs from international meetings Dane 2004-2006 and Škocjan 2007-2012 (at all locations). (Contributors: Robo Bielik, Eva Kovačevičová Fudala – Slovakia, Andraž Gregorič, Zoran Triglav, Vesna Paradiž – Slovenia, Dejan Bogojević – Serbia, Kari Klemelä – Finland, and others.) – Projections of films Review within Review (Nadja Production). 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 439 List of guests invited Review within Review – representatives of partners + guests: 439 review within review • 9th international festival SLO: Stanislava Repar (review Apokalipsa), Primož Repar (review Apokalipsa) + Aleksander Peršolja (co-organiser), Tone Škrjanec (KUD France Prešeren), Goran Janković (publishing house KUD France Prešeren), Orlando Uršič (publishing house Litera), Aljoša Harlamov (review Mentor), Samo Rugelj (magazine Bukla), Vesna Paradiž (magazine Bukla), Janko Rožič, Iva Jevtić, Jure Novak, Andrej Božič, Alenka Koželj, Barbara Korun, Samo Krušič, Jolka Milič, Esad Babačić, Ivo Svetina, Barbara Simoniti, Alenka Jensterle – Doležal, Zdenko Huzjan, Robert Šabec, Marina Bahovec, Andrej Medved, Gabriella Gaál, Jana Unuk, David Terčon, Magdalena Svetina Terčon, Nadja Leban, Paula Braga, Josip Osti, Aldo Žerjal, Ivan Vogrič, Ivan Dobnik, translators to Slovene, other members of editorial board and authors’ from NGO Apokalipsa, other representatives of Slovenian reviews and publishing houses, etc.; H: Zoltán Ágoston (review Jelenkor); PL: Żaneta Nalewajk (review Tekstualia), Edward Kasperski; CZ: Jiří Macháček (review Protimluv, “Krraakkk”), Petr Vágner (historian, diplomat), Jaroslav Žila (writer), Peter Kuhar (translator), Aleš Kozár (poet, translator), Jennifer de Felice, Beáta Spáčilová (the band “Krraakkk”); MNE: Ljubomir Djurković (poet, playwriter), Milorad Popović (poet); RO: Lajos Notaros (review Arka), Ioan Matiuţ (poet), Andrei Mocuţa (poet), Florin Covalciuc (director, actor) + 2; SK: Peter Šulej, Maria Modrovich (review Vlna), Mila Haugová (poet), Dana Podracká (poet, LIC Publishing House), Radoslav Matejov (editor-in-chief of Knižná revue magazine); I: Luca Visentini (Palačinka Association, co-organiser), Loredana Umek (literary critic), Martina Kafol (ZTT); Nadia Roncelli (Mladika), Andrea Gessner (Nottetempo, Rome), Sara Passerini (Keller, Torino); Michele Obit (project Topolovo), Manuel Orazi (publisher), Gabriella Musetti, Roberto Dedenaro, Cristina Micelli, Maurizio Mattiuzza and Gabriella Valera Gruber; FIN: Kari Klemelä BG: Liliya Radoeva Destradi (poet) 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 440 GB: David Cobb (British Haiku Society, poet); SRB: Dejan Bogojević (review Akt, review Cvet šljive), Daniela Bogojević (review Akt), Dušan Stojković (editor, critic, writer). Guests of honour: Marianna Oravcova (Ambassador of Slovak republic), Veno Taufer (president of Slovene Writers’ Association) and Vlasta Vičič (Acting Director of Slovenian Book Agency). 440 Staff: Martina Šuperger, Zoran Triglav, Aleš Košuta, Marko Nežič. Concept: Stanislava and Primož Repar, KUD Apokalipsa from Ljubljana. review within review • 9th international festival The Festival is supported by: KUD Apokalipsa, Javna agencija za knjigo RS, International Višegrad Fund, KD Vilenica, Društvo Palačinka – Trieste, Slovenski klub, Kosovelov dom Sežana, JZ Škocjanske jame, Hostel Celica, Literary House from Trieste, Turistično društvo Škocjan, Vydavateľstvo Michala Vaška v Prešovu, Veleposlaništvo Slovaške Republike v Sloveniji, Mikrovar d.o.o., MC Podlaga, Vimo d.o.o., Produkcija Nadja, Koščak d.o.o., Littera Picta, Bus transport Rižana Special thanks to: Pr’ Vncki, Sandi Žgajnar, Eva Kovačevičová Fudala, Aleksander Peršolja and all others contributing to the execution of Festival RwR 2012. 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 441 List of Invited Guests “Review within Review 2012 Festival” 441 review within review • 9th international festival 1. DEJAN BOGOJEVIĆ (Serbia) 2. DANIJELA BOGOJEVIĆ (Serbia) 3. DAVID COBB (England) 4. BARBARA SIMONITI (Slovenia) 5. DUŠAN STOJKOVIĆ (Serbia) 6. ALEŠ KOŠUTA (Slovenia) 7. MICHELE (MIHA) OBIT (Italy) 8. MIROSLAV MIĆANOVIĆ (Croatia) 9. ALEKSANDER PERŠOLJA (Slovenia) 10. STANISLAVA REPAR (Slovenia/Slovakia) 11. PRIMOŽ REPAR (Slovenia) 12. IVA JEVTIĆ (Slovenia) 13. MÁRIA MODROVICHOVÁ (Slovakia) 14. ANDREA GESSNER (Italy) 15. PETR VÁGNER (Czech Republic) 16. DANA PODRACKÁ (Slovakia) 17. PAVLE GORANOVIĆ (Montenegro) 18. DARKA MAZI (Slovenia) 19. ROBERT ŠABEC (Slovenia) 20. BARBARA KORUN (Slovenia) 21. MARE CESTNIK (Slovenia) 22. JAROSLAV ŽILA (Czech Republic) 23. LJUBOMIR DJURKOVIĆ (Montenegro) 24. MARINA BAHOVEC (Slovenia) 25. ZDENKO HUZJAN (Slovenia) 26. PETER KUHAR (Slovenia) 27. JURIJ HUDOLIN (Slovenia) 28. JOLKA MILIČ (Slovenia) 29. NADIA RONCELLI (Italy) 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 review within review • 9th international festival 442 21.12.12 16:27 Page 442 30. JANKO ROŽIČ (Slovenia) 31. MILORAD POPOVIĆ (Montenegro) 32. JOSIP OSTI (Slovenia) 33. ALENKA KOŽELJ (Slovenia) 34. ALEŠ KOZÁR (Czech Republic) 35. FLORIN COVALCIUC (Romania) 36. LUCA VISENTINI (Italy) 37. SAMO RUGELJ (Slovenia) 38. ALDO ŽERJAL (Slovenia) 39. MARTINA KAFOL (Italy) 40. MILA HAUGOVÁ (Slovakia) 41. IVO SVETINA (Slovenia) 42. ANDREI MOCUŢA (Romania) 43. IOAN MATIUŢ (Romania) 44. JIŘÍ MACHÁČEK (Czech Republic) 45. ZOLTÁN ÁGOSTON (Hungary) 46. LAJOS NÓTÁROS (Romania) 47. RADOSLAV MATEJOV (Slovakia) 48. PETER ŠULEJ (Slovakia) 49. ŻANETA NALEWAJK (Poland) 50. SILVA TRSTENJAK (Croatia) 51. ALENKA ZORMAN (Slovenia) 52. EDIN SARAČEVIĆ (Slovenia) 53. ĐERMANO VITASOVIĆ (Croatia) 54. BETI MALINOVIČ (Slovenia) 55. BORIS NAZANSKY (Croatia) 56. JASNA JUREČIČ (Italy) 57. IGOR VOGRIČ (Slovenia) 58. MAURIZIO MATTIUZZA (Italy) 59. BRANE GRGUROVIĆ (Slovenia) 60. LILIYA RADOEVA DESTRADI (Bulgaria) 61. CRISTINA MICELLI (Italy) 62. GABRIELLA VALERA GRUBER (Italy) 63. ROBERTO DEDENARO (Italy) 64. GABRIELLA MUSETTI (Italy) 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 443 Gallery for Review within Review Festival Škocjan 2012 443 Rewiew within Review – results, plans, fund-raising (Museum, Matavun) review within review Surprised Đurković (Pr’ Vncki, Matavun) 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 444 review within review Green parrot on Czech Karst (Kosovelov dom, Sežana) Green parrot on Czech Karst (Kosovelov dom, Sežana) Page 444 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 445 445 International literary readings (Kosovelv dom, Sežana) review within review Asymmetries in Europe (Kosovelov dom, Sežana) 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 446 446 review within review Anthology of the Serbian shortest prose – Zrnca (Podlaga, Sežana) Brencl banda (Podlaga, Sežana) 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 447 447 Kosovel international (San Marco Caffe, Trieste) review within review Magazine and book fair (San Marco Caffe, Trieste) 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 448 review within review Kosovel international (San Marco Caffe, Trieste) Czechow’s Romanian Wedding (San Marco Caffe, Trieste) Page 448 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 449 449 Award ceremony with results of the 14th International Haiku Competition (Hostel Celica, Ljubljana) review within review Award ceremony with results of the 14th International Haiku Competition (Hostel Celica, Ljubljana) 10_165-166-167_RevieWithinReview_ENG_5 21.12.12 16:27 Page 450 450 review within review The authors in focus – Mila Haugová (Hostel Celica, Ljubljana) 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:16 Page 451 The Outher Edge of Centre Primož Repar: Apokrif bitja Ljubljana: KUD Apokalipsa, 2012 Apokrif bitja is a selection of articles, letters and diary notes written and/or published between 1996 and 2012. Among other topics are the formation of the cultural and artistic association Apokalipsa, the birth of Apokalipsa magazine, the development of projects such as The Review within Review, memoirs of the late Miklavž Ocepek and thoughts regarding our position in modern society as well as on religion, violence and consumerism. Of course this kind of summary does not do justice to its author. We can only begin to understand how difficult it is to talk about what Repar’s claims, conclusions or even findings are if we pay attention to the concepts that frequently occur in pairs and form the foundation of his thinking. We cannot forget that he puts the individual before the community, difference before equality and singularity before totality; and his thinking reflects these distinctions. We can, therefore, only summarize his thoughts and leading themes of his texts using great caution. We always need to keep in mind that everything we say is already an attempt to organize an elusive, lively understanding that does not agree with any forcefulness. – Not even its own. The content of this book is rather diverse, but we can still focus on certain concepts that seem to be present throughout. Some important and frequently discussed questions arise from considering the relationship between the individual and modern society. What exactly is modern 451 reviews reviews Eva Zakšek 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik reviews • eva zakšek 452 24.12.12 11:16 Page 452 society at its core? Basically it is a powerful unit that gathers and retains its strength from individuals as consumers. Through generating numerous wishes and demands it keeps people passive in their need to have, to own more and more. In this world everything, as Repar says, is just around the corner, everything is for sale and anything can be bought. The spirit of consumption attempts to determine every aspect of human life. It commands us how to act, what to say, what to like or dislike and how to relate to others and ourselves. Whether we see it as a question of good manners, common sense, or simply something that is determined by law and order, the goal is similar – to form connections and then institutionalize most of them. We can be good or do good towards others, but only within the accepted code of conduct. If something does not conform to the given standards and demands, it must be destroyed, punished or at least ignored. Punishments can cover anything from mockery and harrassment to ostracism. If something jeopardizes the leading mindset, directly or indirectly, sometimes only by being different, then it needs to be dealt with – the sooner the better. This is a truly unorthodox contention, but it is also the only way of getting closer to our true selves and others. Only by returning what is pure and raw in our interactions and relationships can we learn to understand how to live authentically and never expect or demand from others that they obey or follow certain rules. We must try not to judge then but respect and see them as they are – the others. Any other relationship or attitude that does not restore and maintain others in their otherness is violent and leads only to more violence. Beginning an open dialogue with others leads us down a path free from endless suspicions, hatred, bitterness and aggression. Only through live dialogue, as Repar says, can we be truly open to both others and ourselves. But underneath, we should not forget that we cannot really expect the same of other people. To put it another way, we can lead ourselves towards solidarity, kindness and humanity and actively work against totalitarism, but we cannot impose our actions onto someone else. In a time when the greatest threat comes from our own inactivity and blind adherence to something we never really chose, choosing seems to be a choice on its own. We can only hope for more genuine relationships with one another by returning to our innermost selves and facing our own anxieties and fears. 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:16 Page 453 Zoran Pevec What is Our Time Made of? In Lacan’s definition of a woman or, better yet, of the relationship between the sexes “La femme n’existe pas”, the Woman doesn’t exist. There are only women, which means that the “place of a woman”, which is empty in itself, doesn’t exist. But because we conceal women, because we can’t discover a Woman, we have to invent one. And that is just what Ivo Svetina attempts in his book of poems Marijine pesmi (Mary’s Songs). The poet fabricates another Self, a Duality more precisely, to become more complete – and he tries to fulfill his Desire by introducing into the poetic discourse “the woman complete within herself”. A man’s desire for pleasure in his relationship to a woman demands a fantasy, and in Marijine pesmi the “passant–poet’s” wish is (co)fulfilled by the goddess, the guide of his dreams and reality. Elements of meaning are associated with various symbols, myths, biblical and other ancient references as starting – points. The poetry is at once the language of the gods and that of the Duality; it resides close to nature and certainly close to the woman at all times. The latter is celebrated, god – like, high above the everyday world, but also erotically alluring, magically imaginary and, as the collection moves towards the end, on the verge of hollowing out the Man in a way that he may never be healed. Since the woman wants a man – God by her side, the poet must first turn her into a goddess. The woman is a sister, a lover, and love itself and, as it seems, from time to time death as well. She is an evolutionary continuance of life in the real world and, as the poems express with conviction, the one that already knows everything while the man is 453 reviews Ivo Svetina: Marijine pesmi Ljubljana: KUD Apokalipsa, 2012 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik reviews • zoran pevec 454 24.12.12 11:16 Page 454 only beginning to think. The often mentioned “mucosa”, which evokes the ocean liquid from Solaris that is in constant motion mimicking known shapes and causing hallucinations and fantasies, is a symbol in which the bewitched and enchanted man is mesmerized by Her as well as the sole thought of her. Svetina’s distinctively exalting language on the verge of sacral comprises isotopic points of departure from flora such as “anise”, the symbol of chasing away bad dreams and having “bride”’s luck; “jasmine”, symbol of the king of flowers and Vishnu; and “orchid”, symbol of love and success. Such hyponymical unities, for instance “burnt grasses”, evoke the thought of other poets and famous literary works where we are disturbed merely by the somewhat worn – out syntagm “east of eden”. Without knowing the poet’s “Song of Songs” and his poetic language, which in effect scales psalmic heights precisely through this poetic process, we might point to the only other unfortunate characteristic, namely the repeated use of hyperbaton. As written before: it is a “Song of Songs” not only on the linguistic level but also through the use of special imagery, numerous comparisons, inner constructions and repetitions, in the representation of the self and the other on an aesthetic level. The poet’s intentionality is towards a free, but at the same time committed love. Making love is simultaneously eros and logos, the love is anchored in Badiou’s “point of departure”; it is an image of the world stemming from difference, from experiencing the other, an epiphanic revelation not only of the “jouissance”, of the pleasure, also mentioned by Andrej Medved, the writer of the foreword, but also of the ethical emotion of love, when Svetina’s poet exists by his seductor “queen”, even when she’s leaving. If, “leaning on the shoulders of the one he loves”, he is observing the houses in “Molyvos” on Lesbos, if he is “circling the night sky” in her company, if he finds himself with her “on the bed at the gates of paradise”, if he drinks Baudelaire’s “wine of lovers”, is united with her with “saliva, sperm, mucous, menstrual blood”, if he compares her to the Queen of Shebah, Eurydice, Lot’s wife, the Portinari sisters and remains close to her even at the thought of life’s end, they are together incarnated in the “unique Subject of love”. If Badiou says that love is a “obstinate adventure”, that it is a “renewed discovery of life” and that “we have to love the thing we will never see twice”, 24.12.12 11:16 Page 455 then Mary’s songs are the ultimate signifying all of the following three: first, as the written that persists in the poetic love imperative from the beginning to the end; second, as a “voice” that will never “die” and one that discovers within it new semantic fields of coexistence; and finally, as the awareness of the “remainig rapture, of which I would like to write a poem”. Ivo Svetina with this collection of poems remains bound to a story in its wholeness, this time verbalized in Her as guardian and keeper of the love tension, but also the “demarcation sign outside the boundaries”, as written by J. A. Miller. Mary’s Songs are written in the poet’s distinctive “exalting” language and with the help of an image with which time is chiseled out, deriving from its meaning from Duality where what matters is above all the truth of the construction of that Duality as it encounters what is contingent and surprising in the theater of the mysterious, if sometimes entirely ordinary, always present “morning that creeps into our bed”. 455 Translated by Alenka Koželj reviews • zoran pevec 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:16 Page 456 Alenka Koželj The Mistery of a Flower reviews 456 Zdravko Kecman: Scabiosa trenta: (a mediaeval romance) Ljubljana: KUD Apokalipsa, 2011, zbirka Apokalipsa (no. 50). Let us begin not with an explanation and discussion about the most obvious, suggested by the the title (namely, the phenomenology of the mysterious Scabiosa trenta), but rather first concentrate on the subtitle which – due to the nature of the title – tends to be overlooked and neglected, thus obscuring an extremely important component of the narrative: that it is, in fact, a mediaeval romance. With some further deduction we might even consider it a so–called quest romance. In mediaeval literature the syntagme “quest romance” normally denotes an (usually desperately long) epic work that describes the journey of one central hero who must overcome many obstacles and reaffirm his heroic stance by constantly striving for new adventures and opportunities to demonstrate his courage and, since a true romance never lacks a love story, to capture the heart of a maiden of perfect beauty and tenure. This typical structure is represented by the Grail romances where the knights of the famous Round Table search for the Holy Grail, an object endowed with incredible power, one that disperses material and spiritual wealth, richness, abundance and grace. We could indeed consider Scabiosa trenta a somewhat perverted mediaeval romance: one where the quest doesn’t concentrate on a religious revelation. Rather, it involves the search for a mystical object of pure beauty and artistic inspiration. Thus the flower becomes a substitute, or furthermore, a representation of the highest aesthetic and ethical value revealed to man only in fragments, the human mind being incapable of perceiving the whole in a single triumphant glance. The first–person narrator is tempted by the 24.12.12 11:16 Page 457 quest from the very beginning: having lost his beloved woman, his Laura, his Beatrice, his Margaret (the allusion to the novel The Master and Margarita), he witnesses a bizarre coven of sorcerers and other supernatural creatures – it is the initiation that will enable him to make his dangerous and solitary journey. He is chosen by a mysterious blind man, a beggar, a marginalized element of society who embodies a fixed but precarious position in this world, a yearning for something new, something exceptional – he is a tempter, the devil’s agent, a demonic figure that sends a lost soul, an equally marginalized, though seemingly well–integrated individual who needs a new sensation, a new sensibility, a new meaning of life, a renewal of the spirit, a reason to go on living, a transcendent quest after the loss of his beloved. Apart from initiation, there is also a formal invitation: a letter from the explorerer Kugy challenging its reader to participate in the search for the mysterious Scabiosa trenta. Strictly botanically speaking (although the scientific discourse isn’t all–together legitimate, since there is no scientific evidence of the existence of such a phenomenon), Scabiosa trenta is a species of a flower described in the 18th century by the explorer Hacquet. He left no precise indications as to exactly where he encountered it. In the 20th century the botanist Kugy, mesmerized by the prospect of finding this rare, unique and wonderous plant, took on the challenge – but failed. Scabiosa trenta was obviously never to be found. Not even the extreme devotion of a man who pledged everything to attain his goal could help. Kugy remained without his Holy Grail. The new quest is begun by the narrator of the novel Scabiosa trenta: following Kugy’s footsteps, he heads for the mountains, where Scabiosa is supposed to grow, in a somnambulant–like state, driven more by instinct and inexplicable desire than by rational or conscious decision. The Scabiosa is calling him, and Kugy’s memory compels him. Arriving at the place where Scabiosa was seen for the first (and last) time by Hacquet, he finds everything but is unable to achieve his objective. He encounters the locals, joins the army of the Blinds (the Blind man in the city is undoubtedly their representative) and suffers horrible hardships. It is not until his dismissal (and the desintegration of the army itself) that he witnesses an important meeting of the 457 reviews • alenka koželj 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik reviews • alenka koželj 458 24.12.12 11:16 Page 458 greatest minds in literary history, a subversion of the coven of the sorcerers, described at the beginning of the novel. As stated earlier, Scabiosa trenta might therefore be formally characterized as a typical quest novel at first sight, but it is more than this: there is an aspect of the novel that only readers most familiar with its factual background can fully appreciate, and which remains hidden to the rest. It is, among other things, a “roman à clé”, a novel depicting actual persons and events disguised as a literary form. For those who are aware of this fact, reading this work reveals a totally new perception of the story–line and its dramatic unfolding. Kecman produces a number of characters, events and half–legends that come from the north–western region of Slovenia, where the novel is situated. Apart from the characters that allude to actual persons and events, there is of course, also a far more explicit appearance of famous figures from the worlds of art, philosophy and literature, as well as numerous allusions to aspects of art history and its aesthetics. Although the combinaton of a “roman à clé” with the structure of a romance (or quest romance) seems to entice the reader with its promise of a picturesque narrative in the style of Umberto Eco, the novel leaves much to be desired. First of all, the story–line is slowly reduced to a sequence of (symbolic or imaginary) events without a more solid structure. The “symbolic” charge of the story seems a little forced at times, as if the writer was trying to extract from a sporadic listing of interesting events a “higher” meaning that would endow the entire novel with a more obvious structure. I find the entire novel is, sad to say, an attempt to create a long, partly philosophical, partly mystical, partly symbolic novel from various fragments that at times don’t quite fit, and at other times are quite “laboured” and feel unnatural in their scheme. The novel will probably be most enjoyed by those familiar with places and people depicted in it. But from a strictly literary stance, the narrative lacks psychological credibililty and is sometimes reduced to a self–sufficient linkage of images, of reminiscences and occurences. The “symbolic” or, if you will, “mystical” layer of the novel seems to provide too weak a foundation to invite the evolution of a ideologically, psychologically and aesthetically compelling text. 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:16 Page 459 Iva Jevtić From Acts of Faith to Acts of Love Primož Repar: Kierkegaard – eksistencialna komunikacija. I. Ljubljana: Društvo Apokalipsa, 2009, Filozofska zbirka Aut 459 Primož Repar’s two–part monograph, Kierkegaard: Existential Communication, is the first of its kind in Slovenia: both a comprehensive overview of Søren Kierkegaard’s (1813–1855) fundamental philosophical figurations and an in–depth analysis of the ramifications of Kierkegaard’s thought for post/modern ethics, it looks closely at the im–possibility of existential communication in relation to otherness of the Other. It does so by bringing Kierkegaard’s work in critical interchange with the work of thinkers such as Levinas, Derrida and Patočka, among others. As such, it is the culmination of Repar’s long–time preoccupation with the Danish philosopher’s opus, manifested not only in philosophical research, but also in his work as the translator and editor of the Slovene translation of Kierkegaard’s masterpiece Either/Or. Repar sets out to, in his own words, “continue with innovative philosophical searching, which gives ideas new, existential content and thus brings them back into the collision between the material and spiritual world” (Repar 2009 I, 21). It is this disparity that gives the existential situation its singularity and uniqueness, that prevents abstract, systematic (in the sense of closed), and teleological thought from being a viable philosophical alternative to the predicament of the existing individual. “Questions which appear trivial but are based in existential experience drive to despair even the most precisely formulated philosophy, since we do not know reviews Primož Repar: Kierkegaard – eksistencialna komunikacija. II. Ljubljana: Društvo Apokalipsa, 2009, Filozofska zbirka Aut 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik reviews • iva jevtić 460 24.12.12 11:16 Page 460 what they are driving towards and have no appropriate tools to answer them. An abyss opens before us and we are overcome by vertigo; by something menacing, but also limitless and groundless, an inexplicable and inexpressible longing” (ibid., 171). The ensuing despair can only be resolved through choice and decision, which is always the decision for oneself as a singularity. Repar speaks of this as a paradigmatic exile from the episteme. To exert conceptual mastery over experience violates its specificity, its mystery and inexpressibility. The issue of inexpressibility, of silence in the face of mystery, which is at the core of the absolute relation to the absolute Other, the other as completely un–knowable, is taken up again in relation to Abraham’s trial. Abraham’s pain is compounded by his silence, by his inability to speak of his terrible burden: his situation is incommensurable with the order of the universal (Repar 200 II, 216), it is a paradoxical ethics of non–responsibility or, in other words, absolute responsibility towards the Other which rips and exiles one from all commonality and makes one subject to ridicule and misunderstanding. In this sense, this new paradoxical ethics demands self–sacrifice, a sacrifice to the other that breaks the cycle of self–legitimacy of the subject; the ordinary economy of giving is surpassed into a non–economy, where the demands of reciprocity and symmetry no longer apply. The decision for specificity and singularity is thus always a decision for the other too, the never fully completed responsibility towards the other. In the development of the figure of Abraham, Repar draws both on the work of Derrida and Levinas, while referring to, of course, Kierkegaard’s conceptualisation of Abraham as the “knight of faith”. According to Kierkegaard, Abraham’s willingness to obey God’s command testifies to the suspension of the “teleological” ethical, of ethical acts circulating within the economy of the reward; his readiness to sacrifice Isaac, his son, is exemplary of the ultimate test of faith; he is not afraid to break the bonds of everyday morality. It is only such faith that allows one to enter into relation with the other, which is the absolute relation. The significance of Kierkegaard’s figure of Abraham is further elucidated with reference to Derrida’s notion of responsibility, which is only possible in the religious sphere; one’s relation to the other is necessarily a sacrifice, the sacrifice of all other possible relations and duty to others in favour of the singular and unavoidable duty to the specific and unique other 24.12.12 11:16 Page 461 before me. It is because of this that ethics as a necessary generalisation and universalization fails; the call of alterity places us in an impossible impasse where all knowledge fails. It occurs at the limits of conceptual thought, at the gateway into the religious. It is precisely at this most daring point of Repar’s analysis, however, that we should look at the patriarchal indebtedness of the story of Abraham, specifically, and more generally, of the “habitus of violence”, which is always gendered violence, the deathly that permeates traditional exegesis of Judaism and Christianity. As Grace Jantzen pointed out in Violence to Eternity, the second part of her sadly unfinished Foucaultian analysis of the role of violence in the various conceptualisations of Western thought, the preoccupation with death and destruction still importantly shapes the intellectual and everyday landscapes of modernity and post–modernity. By applying the idea of “habitus” in its Bourdieuan sense, i.e. habitus as history repeating itself on the basis of history (Jantzen 2009, 40), Jantzen points towards the possibly utopian flexibility of such configurations of the past: by shifting our perspective from the idea of death towards generativity or natality, the flourishing of love, it is possible to arrive at new, more promising conceptualisation of the religious, and by extension, of our attitude towards alterity. How would such a double perspective, looking at both the historical indebtedness of Western thought to ideas of death and violence and the future oriented analysis of possible exegetical alternatives to these, apply in the case of our present review? As Jantzen demonstrates in her analysis of Levinas and Derrida, what is problematic is their relationship towards violence, i.e. the possibility of violence in the face of alterity in Levinas, and the notion of conceptual violence in Derrida, closely related to the previously mentioned ideas of the secret, secretiveness and the burden of silence. All of these issues intersect with Repar’s figurations on the nature of existential communication. The further, compounding problematic is the theme of sacrifice (and self–sacrifice), an act traditionally serving as the re–affirmation of the covenant between the Divine and the community (Jantzen 2009, 126), or, in our case, the individual. The idea of a special bond between the Divine and the chosen ones, a bond which asserts the uniqueness of those entering the covenant, a singularity which is defined against and in difference from all others (ibid., 72–99) reverberates 461 reviews • iva jevtić 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik reviews • iva jevtić 462 24.12.12 11:16 Page 462 in the story of Abraham and his aloneness in the face of God’s command, his solitary singularity brought forth by the demand of sacrifice that is no other than self–sacrifice. This aloneness in the face of the absolute other can be traced back both to Levinas’ and Derrida’s idea of the violence of the conceptual; in Levinas, ethics is the first philosophy in order to defend the particular against the universal, against the subsumption of the specific in the general; the call of the Other breaks through the confines of knowledge and renders it useless. Derrida, however, has shown that ethics cannot break free of conceptualization even within “ethical response”, since our response to the other is never a mere “glance” (a look at the face of the other), but always also speech and therefore already something that passes through “the violence of the concept”; “violence appears with articulation” (Jantzen 2009, 24). In other words, the only non–violent response we are left with is silence (ibid.). Jantzen suggests that this is the point where the language of the violence of the concept loses its moorings and becomes too generalized, disallowing precisely what Levinas sought to affirm, i.e. active and “engaged” response to the other. “If everything is violent, if no reponse can escape the economy of war, then the language of violence has effectively been lost as a tool for discriminating between responses” (Jantzen 2009, 24). The idea of all conceptualisation and naming as grasping, as objectification of experience of the other which is inherently violent, is, Jantzen argues, masculinist; it denies the creative, generative aspects of naming as being signs of recognition and respect, as, for instance, in the Biblical account of creation. There needs to be a distinction between naming and killing, naming and hurting (ibid., 25). There is no accounting for Abraham’s silence; the transition from aporia of responsibility, of responsibility being necessarily an act of faith, to Abraham’s secretiveness and silence is far from clear–cut. If, as Repar claims, the breaking of this silence would expose this paradoxical, absurd secret to “derision and misunderstanding” (Repar 2009 II, 217), in other words, would amount to nothing as the burden of Abraham’s situation is precisely in the singularity of his situation which lies beyond the limits of common universality, we need to question the direction of this act of faith. If we have left the realm of the economy of reciprocity and reward, if we are, by very nature of our situation, outside the sphere of sym- 24.12.12 11:16 Page 463 metry, such a justification of the necessity of silence (i.e. it is not rational and will be subject to ridicule), fails to satisfy. We are faced with a failed opportunity: in the desire to make invisible the secret witnessing within me, to take on a burden of witnessing God within me, there occurs a grasping, a holding onto to the non–conceptual, if you wish, that prevents the paradox of responsibility from fully unfolding from an act of faith into an act of love. The problem of Abraham’s trial surely lies in the figure of Isaac and not Abraham; it is telling that historically “the story of Abraham’s (non)sacrifice of Isaac is taken as foundational not because in the end Isaac was not killed but precisely because Abraham was willing to kill his son” (Jantzen 2009, 123). In other words, what is left out is the consideration of what gives Abraham the right to sacrifice Isaac; what is left out is the patriarchal given of father’s primacy over the son. God made an impossible demand of Abraham not because it made him subject to moral revulsion, not because it placed him, in his terrible singularity, against the bonds of the universal, but because he asked of Abraham to give what was not his. Seen in this light, it is questionable to what extent the story of Abraham’s trial can serve as a viable exegetical model for the development of ethical thought; even more questionable, as Jantzen’s work aptly demonstrates, is the obsessive return of Western religious thought to always the same figurations, obsessive in the sense of trying to redeem the unredeemable. The figure of Abraham can only be satisfactorily read as a figure of failed singularity; of a singularity that chooses itself in its aloneness over the other, over the reaching towards the other. Abraham’s tragedy truly lies, as Repar points out, in his inability to bear witness, to speak of his witnessing (Repar 2009 I, 183); it is not clear, however, why the witnessing to the inexpressible that binds him to the Other should necessarily demand secretiveness and silence, why speaking out necessarily equals the suspension of collision (ibid.). One only needs to look to the history of Western mysticism, particularly apophatic, to see that the shock of inexpressibility in no way calls for silence, but rather, the opposite: it is fertile ground for naming, for calling and singing, for loving and building of a new sharedness. There is no guarantee that such a call, the wounded recognition of his aloneness as the aloneness of the other and vice versa, will or even can be answered; no guarantee that in calling out one will not 463 reviews • iva jevtić 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik reviews • iva jevtić 464 24.12.12 11:16 Page 464 be ridiculed and mistreated. This also is a dynamic, never fully completed process of communication, raw and open, which functions outside the demands of reciprocity. It is a demand for a leap of faith, an act of love: not of self–abnegation (as self–assertion) but of active following: “Don’t urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay” (Ruth 1:16). Primož Repar’s monograph is a necessary and vital contribution to contemporary philosophy, both as a comprehensive overview of Kierkegaard’s thought and also as the development of his ideas through the prism of some of most influential contemporary thinkers; his productive analysis brings the ramifications of Kierkegaard’s existential engagement to their very limits. As such it opens more questions than it answers; it will undoubtedly prove a fertile departure point for subsequent thematizations of the questions of ethics and existential communication in post/modernity. 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 24.12.12 11:16 Page 465 Špela Žakelj New Foundations of Moral Philosophy: Redefinition of the Subject In the course of his long career Paul Ricœur (1913 – 2005) has lectured at numerous universities in Europe and the United States. On his travels he met and adopted different philosophical directions and disciplines which is probably the reason why his work is rather eclectic, his usually very voluminous works being written on a broad range of issues (for example theory of discourse, historical and narrative temporality, subjectivity and identity etc.), but the major theme that unites his writings is that of philosophical anthropology. The focus of his reflection is therefore to understand oneself as an actor, responsible for its own acting; the recognition being possible only through experiencing the way we relate throughout our lives to the world and among others in the world. Nevertheless, the author comes to this self–knowledge gradually, through numerous discussions of which some major ones are also available in Slovenian translations, published mostly by Apokalipsa. Broadly speaking, a distinction in Ricœur’s work can be drawn between two parts: if his writings prior to 1960 were in the tradition of existential philosophy, he starts, after the 1960, to combine phenomenological description with hermeneutic interpretation, to which he remains faithful until the end. By applying hermeneutic phenomenology – which presumes that whatever is intelligible is accessible to us in and through language and all deployments of language calls for interpretation –, he does not disavow his earlier investigations, as they are only developed further this along the same lines. 465 reviews Paul Ricœur: Sebe kot drugega (Oneself as Another) Translation Nastja Skrušny Babin, afterword Janez Vodičar, KUD Apokalipsa, Ljubljana 2011, philosophy collection Aut 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik reviews • špela žakelj 466 24.12.12 11:16 Page 466 In Oneself as Another Ricœur combines his reflections that appeared sporadically in his previous works and involves numerous philosophical interlocutors from Antiquity (Aristotle, Saint Augustine) to modern European (Gadamer, Heidegger, Husserl, Levinas, Nietzsche etc.) and Anglo–American (Austin, Davidson, Searle etc.). The discussion is divided into eleven parts: the foreword is followed by ten studies on self–understanding, subdivided by Ricœur into four interrelated topics. In the foreword Ricœur opens with a question of selfhood, pointing out the problem of the glorified Cartesian Cogito, which actually contributed to the transformation of scholastic philosophy into a modern one. It later became, partly with Spinoza and Hume and to the greatest extent with Nietzsche, “the shattered” (p. 11)1 alias deconstructed Cogito. The author rejects the dichotomy developed between the exalted and the humiliated subject, emphasizing “that the hermeneutic self is placed at an equidistance between the apology of the cogito and from its overthrow” (p. 4). In this sense, Ricœur reveals himself as a philosopher of reconciliation par excellence, exceeding the differences between his views. In the first two studies the author treats the philosophy of language in terms of semantic and pragmatic. Stemming from the curtailed sense of the term identification, he finds that oneself as an identifying reference needs surpassing, but “in this sense, if a purely referential approach where one person is treated as a basic particular to be completed by another approach, it cannot be thereby abolished but will be preserved in this very surpassing” (p. 39). Searching for selfhood therefore starts through language and is continued, in the third and fourth study, with the action theory, arising from analytic philosophy which the author connects with hermeneutics. The question of the action is therefore already shattered by the question of the selfhood, which also opens the question of its temporality and confronts the reader with multiple paradoxes of identity. In the fifth and sixth study Ricœur continues the interconnection of analytic philosophy and hermeneutics, and introduces a question of narrative identity, emancipating finally from his original framework, which was the phenomenology of the will. As 1 All quotations are from English translation: Paul Ricœur, Oneself as Another, Chicago, University of Chicago Press, 1992. 24.12.12 11:16 Page 467 Janez Vodičar, who recommends to the reader to skip the first four studies of this work to implement them later, notes in the preface, “the understanding of the transition to the ethical dimension where selfhood finally finds its place in relation to ego” (p. 510) is crucial. This is achieved in the next, the seventh, eighth and ninth study where the author presents ethical and moral dimensions of the subject and the fundamental contradiction between the same and the other. In the seventh study, entitled “Self and the Ethical Aim”, Ricœur introduces Lévinas’ term of the other. Although the Lévinas’ initiative of the other within the interpersonal relationship “establishes no relation at all, to the extent that the other represents the absolute exterior with respect to an ego defined by the condition of the separation” (p. 189), the term of the other in conjunction with Hegel’s term of the recognition emerges afterwards as inevitable for the definition of selfhood. Recognition or Gewissen, which is “the relation of the self to itself” (p. 318) is detailed in the last study to which the reader is addressed by the question title “What ontology in view?” (p. 240). The discussion therefore winds up by questioning the ontological dimension of the hermeneutics of selfhood. To sum–up, Ricœur in his work Oneself as Another makes a semantic distinction between ethical and moral, the difference between idem–identity and ipse–identity, or between ego and self, which leads to the transition from ethic to moral philosophy, probably the best described in Ricœur’s words: “To say self is not to say myself” (p. 180). In Vodičar’s opinion this claim finally justifies one self’s “separation of ethical will and moral obligation” (p. 510). In the Oneself as Another Ricœur therefore creates a new, stable foundation of moral philosophy starting from the redefinition of the subject which, as oneself, is of a more modest nature, including the other, and presupposing a distance. At the same time the spontaneous egoism, characteristic of independent and self–sufficient ego, apparently paradoxical, but entirely logical after reading this work, turns out to be insufficient, and thus exceeded. Like all Ricœur’s works, the discussion on the selfhood is marked by directness of expression and clarity of thought. But if the reader therefore begins flirting with the idea that this book would be an interesting mental upgrade of his holiday reading, he will quickly abandon it. All the discussions of the author that can stand up to 467 reviews • špela žakelj 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik 11_165_166_167_review_ENG_7_uvodnik reviews • špela žakelj 468 24.12.12 11:16 Page 468 those of other great hermeneutic phenomenologists, as for example Ricœur’s favorite references Martin Heidegger and Hans–Georg Gadamer, deserve one’s full attention. Reading Ricœur is like entering the gemstone mine as precious stones resemble the author’s ideas that must be extracted from underground in order to shine in the open. So before the reader gets to the Oneself as Another (1990),2 which is in Vodičar’s opinion “a conclusion of a long hermeneutic itinerary” (p. 508), one should concentrate on other, previous Ricœur’s “pearls”, i.e. works as The Rule of Metaphor (1975) or the three–volume Time and Narrative (1983–85). 2 In parenthesis, dates of first French edition are given. 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 469 Iva Jevtić (Ph.D), born in 1976 in Kranj, writer and translator. Published a book of short prose in 2005 (Težnost, Ljubljana: KUD Apokalipsa) and a scientific monograph on the subject of medieval mysticism in 2009 (The Mystical Image, Mistična podoba, Ljubljana: KUD Apokalipsa). Her interests include medieval mysticism, especially women’s critical and feminist theory. Barbara Korun was born in 1963 in Ljubljana. Her collection Ostrina miline (The Edge of Grace, 1999) received the National Book Fair Award for a debut collection. Her other collections of poetry & prose poems are Zapiski iz podmizja (Notes from under the Table, 2003), and Razpoke (Fissures, 2004). Her selected poems in English, Songs of Earth and Light, translated by Irish poet Theo Dorgan, appeared from Southword Edition in 2005. She was twice invited to participate in the project “European Capital of Culture” (Cork 2005 and Ruhr 2010). A leading figure in a generation of radical women poets, her work has been published in many anthologies and reviews (i.e. New European Poetry from Graywolf Press, USA, 2008). For the last collection of poems Pridem takoj (I’ll be right back, 2011) she received two awards: zlata ptica (Golden Bird) for outstanding achievement and Veronika’s Award for the annual best poetry book. Esad Babačić is a freelance poetwho has published nine books of poetry. He began his careerwriting for the punk band Via Ofenziva and singing for them as the front man. Soon after, his work was defined as “real poetry” by 469 about the authors about the authors About the Authors 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 470 a prominent Slovene poet. In 1984 he went to Titograd, Montenegro and served in the former Yugoslav Army for 13 months. In addition to poetry writing he has worked as a journalist on national TV. He reveals that he once read his poetry with John Ashbery at a literary eveining in Berlin. He received “The Kultursalon Hörbiger Literary Award” of Austria for his poem “The Danube”. 470 Stanislava Chrobáková Repar (1960, Bratislava) is a Slovak and Slovene literary scientist, publisher, editor, translator and writer. She has a degree in philosophy and aesthetics (Comenius University, Bratislava, 1984) and a doctorate in literary science (Academy of Science, Bratislava, 1995). In 2009 she received her second doctorate at the University of Nova Gorica, Slovenia. She is the author of three printed scientific monographs, five books of poetry, four books of prose, and a number of studies and expert analyses (www.quing.eu), as well as reviews and articles. She writes in both the Slovak and Slovene languages. Her research interests are mostly focused on intercultural topics, (feminist) literary theory and comparative literary issues. Repar is the translator and co-translator of sixteen books, the co-establisher and coordinator of the international project Review within Review, and an editor of the publishing house and monthly Apokalipsa from Ljubljana. about the authors Jure Novak is a professional theatre director, author, performer and translator. Between 2007 and 2010, he was the artistic director of Ljubljana’s Glej Theatre. In recent years, he has also been leading workshops and lectures. His most recent book of poetry Old Poems was published in 2011. He lives and works in Ljubljana. Primož Repar is a philosopher, poet, translator and editor who obtained a doctorate in philosophy in 2009 at Ljubljana University, Slovenia. He is one of the founding members of the Cultural and Arts Society Apokalipsa (1993), director of the Apokalipsa publishing house, editor in chief of the review “for the breakthrough into living culture” Apokalipsa, co-establisher and coordinator of the international project Review within Review, which nowadays links together 18 reviews from 13 countries of Europe. In autumn 1993 he took an additional course of 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 471 training in Denmark at the international school for connecting and understanding different cultures and nations The International People’s College of Elsinore/Helsingør near Copenhagen. Until now he has published ten books and a scientific monograph in two volumes: Kierkegaard – Vprašanje izbire (Kierkegaard – the Question of Choice) and Kierkegaard – Eksistencialna komunikacija (Kierkegaard – Existential Communication, both volumes in 2009). He is translating from Danish and systematically publishing the work of one of the founders of existentialism, the Danish philosopher Søren Kierkegaard into Slovene. With his Eseji o apokalipsi (Essays on the Apocalypse, 2000) he was nominated for Marjan Rožanc Award, and with his last poetry collection Stanja darežljivosti (Stanja/States of Generosity, 2008) for the Jenko Award. 471 Jurij Hudolin is a Slovene poet, writer, columnist and translator. He has published a number of poetry collections and novels and is known for his richly textured language and rebellious rejectioniststance. His first collection of poetry Če je laž kralj (If Lies are King) was published in 1991, and he has since published six morepoetry collections as well as three novels. His columns are regularly featured in Mladina, Delo, Dnevnik, Večer and other journals and newspapers, and a selection titled Pusti ti to (You Leave That Alone) was published in 2004. His poetry has appeared in numerous literary journals and anthologies both at home and abroad, and his novels are well received amongst readers and critics alike. Milan Dekleva (born Ljubljana) is a poet, essayist and novelist, who graduated from the University of Ljubljana with a degree in about the authors Barbara Simoniti (1963) has studied Slovene and English languages and literatures and received her MA in English literature and her Ph.D. in literary studies. A freelance writer and translator since 1995, she has translated over 30 books in the humanities and social sciences. She has published four books of poetry (Windstillness 1997, Golden Rain 2000, Solstice 2011 and Water 2012), a book of short stories (Distances 1998), her dissertation in book form (Nonsense 1997) and an animal tale for children (Marshlanders: Tales from the Greenwood Forest 2012). 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 472 Comparative Literature. He now works as journalist for several papers and television. He has published seventeen books of poetry and several plays, a book of short stories and three novels as well as many children’s books and musicals. An accomplished jazz pianist and a former rugby player, Dekleva, an award-winning author, rose to prominence in the nineties. His poems and essays explore thehuman conditionin modern times in the absence of God. 472 Jure Detela (1951–1992), the most ethereal and ascetic of Slovene poets. Jure Detela lived and wrote with great concern for all forms of life and his gathered poems were published posthumously in 1992 by Wieser publishing. Also posthumuosly, he was awarded the most prestigious national award for poetry – the Jenko award. Alenka Zorman, born in Ljubljana, currently living in Ljubljana; University Graduated Jurist; Over 30 years experience with organizations in human resources; retired since 2004. She is president of the Haicu Club of Slovenia and s member of its Editorial Committee for Letini časi (Seasons) the Club’s journal; co-editor of Aozora (web site of South-East Europe); a member of the World Haiku Association (editor for Slovenia), Word Haiku Club and The Association of Croatian Haiku Poets. She has prizes from Apokalipsa contests: 2000 (3th prize), 2001 (prize for the best cycle), 2003 (2nd prize); the Courage Award 13th ITOEN 2002; the Special Prize 4th HIA 2002;and several international honorable mentions. about the authors Darja Kocjančič was born in Ljubljana. She has commanded attention as a haiku poet receiving two awards at an international competition for the best haiku organized by Apokalipsa. She has published an e-book of haiku entitled Otroci orgazma / Children of orgasm. Josip Osti (b. Sarajevo 1945) is the author of more then twenty collections of poetry, fifteen books of essays, numerous literary criticism articles and reviews as well as eight anthologies of poetry and prose. He has translated from the Slovene eighty books and fifteen stage plays. More then thirty translations of his works have appeared in other languages. In addition to his awards for translation, he has recieved several literary prizes, including: Zlata ptica (Golden Bird), the Veronika, Župančičeva and Jenkova awards, the 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 473 International Vilenica Award (1994), and a special recognition for poetry “Scritture di Frontiere” (Trieste, 2005). He lives in the village of Tomaj as a freelance writer. Rade Krstić (b. Varaždin, 1960) graduated from the Ljubljana Theatre Academy with a degree in theatre history He is a poet, playwright, literary critic and translator. His haiku, first published in the collection Vremenar (1986), received an award for best debut and the Zlata ptica award. He had also published several other books. He lives in Ljubljana. 473 Jože Štucin (1955) is a music teacher in Tolmin, where he also lives. He writes poetry, essays and reviews. He is a literary editor of the Primorska srečanja magazine, member of the Slovene Writers’ Association and head of the Tolmin Literary Club. He has published eleven collections of poetry. Dimitar Anakiev (1960), is one of the most prominent haiku poets and editors in the world. He is the author of numerous collections of poems translated into many languages and is an international editor of several magazines and anthologies. Currently he is making documentary films. Ana M. Sobočan, (1980) is a researcher and lecturer at the University of Ljubljana. Her academic merit has earned her prestigious grants: a Fulbright visiting researcher grant for two academic terms in the USA (2011–2012), a junior researcher employment funding of the Slovenian Research Agency (2007–2011), a George Soros Foundation full scholarship for a Gender Studies master programme in Hungary (2004–2005), and a Zois stipend for talented students (Slovenian Ministry for Education) for her degree in Comparative Literature and Sociology of Culture (1999–2004). She finished her master’s degree on Slovenian Female Novelists with distinction (2005) and is currently waiting to defend her doctoral thesis on Ethics. In her free time away from teaching and research about the authors Tone Škrjanec, poet and director of cultural association KUD France Prešeren. Haiku translated by Joshua Beckman are from the book Sun on a Knee. 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 474 she does editorial work (special issues of a scientific journal, monographs), is a peer reviewer for two international journals, and translates scientific articles, and besides is always happy to respond to invitations to write reviews and forewords to literary works. 474 Alenka Koželj was born in 1980 in Ljubljana. In 2005 she obtained a degree in French language and comparative literature at the Faculty of Arts of the of the University of Ljubljana. In 2011 she completed her master studies in the field of French literature. Currently she is pursuing a PhD in French literature. She is a writer, translator and editor. Ana Makuc (1982) is a literary theorist, linguist, and self-proclaimed proud feminist. She is currently completing her PhD in feminist cyberpunk science fiction literature at the University of Lancaster, United Kingdom. Her professional interests include poetry, graphic novels, literary translation, feminist technoscience, feminist literary criticism and feminist psychoanalysis. about the authors Tea Hvala is a writer, journalist and organiser with a BA in Comparative Literature, BA in Sociology of Culture, and MA in Gender Studies. She has been facilitating In Other Wor(l)ds, workshops in collaborative writing of feminist-queer science fiction since 2008. Her recent co-edited books include Svetovi drugih (2010) and Rdečke razsajajo! (2011). Essays of hers on local feminist activism and public space reclaiming have been published in several academic anthologies. She co-hosts Sektor Ž, a monthly feminist radio show, and has been co-organising the International Feminist and Queer Festival Rdeče zore (Red Dawns) since 2002. She lives and works in Ljubljana, Slovenia. Blog: http://prepih.blogspot.com Juliana Spahr (born in Chillicothe, Ohio in 1966) received a BA from Bard College and PhD from SUNY Buffalo. She is the author of Well Then There Now (2011); This Connection of Everyone with Lungs (2005); Fuck You—Aloha—I Love You (2001); and Response (1996), winner of the National Poetry Series Award. Spahr is also the author of Everybody’s Autonomy: Connective Reading and Collective Identity (, 2001). 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 475 As editor, she has published a number of critical works, including A Megaphone. In 2009, she received the Hardison Poetry Prize awarded by the Folger Shakespeare Library. She currently lives in . Stephanie Young’s books of poetry include her lyric first collection, Telling the Future Off (Tougher Disguises, 2005) and Picture Palace (2008), which brings together poetry, prose and performance texts constructed alongside scenes from film. Young has performed her movietelling pieces at CalArts, and Yerba Buena Center for the Arts, and she has written about the appearance of this performance practice in contemporary poetry communities. With , Young has worked on a number of projects considering feminism and experimental poetry, including A Megaphone. Young’s extensive editorial work also includes an anthology, Bay Poetics (2006), which presents the work of 112 Bay Area writers. She is founding and current editor of the interdisciplinary arts/humanities project Deep Oakland. Young lives and works in , where she teaches poetry at Mills College. 475 Pavle Goranović, born in 1971 in Nikšič, Montenegro, graduated from the Faculty of Philosophy. He writes poetry, prose and essays. He has published two books, Ornaments of the Night and Reading the Silence. His poems have been translated into several languages. He is Secretarv of the Independent Association of Montenegrin Writers and on the editorial board of the renovvned journal for literature, cnlture and social questions, ARS. He devotes much of his time to literary criticism and the problems of contemporary aesthetic theories. Poems dedicated to Kierkegaard were first published in the journal Sodobnost (no. 141, 2001). about the authors Amanda Montei is a writer and educator living in Los Angeles, where she earned her MFA in Critical Studies & Writing from California Institute of the Arts. She recently completed a memoir, and is now working on book of poems, as well as a series of essays exploring the dynamics of forgiveness, reconciliation and national recoveries from mass atrocities. Her work has appeared in Ms. Magazine, Explosion Proof Magazine, PAJ: A Journal of Performance and Art (MIT Press), Delirious Hem, Nanofiction, Night Train and others. She was a nominee for the 2010 Million Writer’s Award. 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 476 24.12.12 11:18 Page 476 Martin Beck Matuštík, Lincoln Professor of Ethics and Religion and Co-Director of Center for Critical Theory and Cultural Studies at Arizona State University, joined the New College of Interdisciplinary Arts and Sciences at ASUW in Fall 2008. After earning his Ph.D. from Fordham University in 1991, he has been on the faculty in the Department of Philosophy at Purdue University. Matustik has published six single author books, edited two collections, and co-edited New Critical Theory, a series at Rowman and Littlefield Publishers. about the authors Jon Stewart (Ph.D., Dr. habil. theol. & phil.) is associate research professor at Søren Kierkegaard Research Centre at the University of Copenhagen, foreign member of the Royal Danish Academy of Sciences and Letters and the president of International Kierkegaard Society. He is one of the most important scholars in the field of the international Kierkegaard research. His impressive work is based on extensive knowledge of the texts of the Danish Golden Age and those relevant for Hegel’s thought. Some monographs: Idealism and Existentialism: Hegel and Nineteenth- and Twentieth-Century European Philosophy (2010), A History of Hegelianism in Golden Age Denmark (Tome I, II, III; 2007), Kierkegaard’s Relations to Hegel Reconsidered (2003), The Unity of Hegel’s Phenomenology of Spirit: A Systematic Interpretation (2000) ect. Abrahim H. Khan (Ph.D, McGill) is professor at Trinity College in the University of Toronto. He is Director of its Advanced Degree Studies program in Divinity, and cross-appointed to the Department of Religion. He is the convener of the Kierkegaard Circle at Trinity College, a steering committee member of the Kierkegaard, Religion and Culture program unit of the American Academy of Religion, and editor of the Toronto Journal of Theology. His recent publications include “Charles Taylor: Taylor’s Affinity to Kierkegaard.” Kierkegaard’s Influence on Philosophy, ed. Jon Stewart, Tome III. (Ashgate, 2012), pp. 219-230; and “Muhammad Iqbal and Kierkegaard’s Judge William,” Kierkegaard, East and West in Acta Kierkegaardiana, Vol. 5 (Slovakia, 2011), pp. 57-77. 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 477 Merigala Gabriel is professor and department chair of Philosophy at Madras Christian College, India. He earned a master of Philosophy degree from Madras Christian College and a doctoral degree from the University of Madras, India. He received a theological diploma from the University of Geneva. Gabriel was visiting professor at Georgia Southern University, USA and has done postdoctoral research at St. Olaf College, USA. José Garcia Martin is a doctor of Philosophy and the chief of the department of Philosophy at the I. E. S. “Puerto de la Torre” in Málaga. He is an associate professor of Sociology at the Universitiy of Granada and a researcher at the University of Málaga. He is the president of the Spanish Society of the friend of Søren Kierkegaard (S. H. A. K.) and the director of the digital magazine “La Mirada Kierkegaardiana”. 477 Roman Králik (1973) studied pedagogy, philosophy and theology in Banska Bystrica and Nitra, Slovakia, and in Prague, Czech Republic. He has twice obtained the Jonathan Stenseth – Stipendium in the USA (2004, 2007) and took part in a research programme at St. Olaf College in the Hong Kierkegaard Library. He has published a number of articles dealing with the Danish thinker Søren Kierkegaard. In 2005, he established the Kierkegaard Collection in Slovakia in Šaľa, which is the only specialized library of this kind in Slovakia. He is the founder and chairperson of the Kierkegaard Society in Slovakia. He has a doctorate in theology from HTF UK in Prague. He is the author of the published monographs Problém about the authors Tibor Máhrik was born in 1961. He graduated from the Technical University in Bratislava. He completed his theological studies in Belfast, Northern Ireland, and finished a three-month study of religion in Israel. After 6 years of work in Chirana a.s. Stara Turá he became a pastor. He has established and conducted The Eben Ezer Choir (1986-2002). He is often invited as a guest to various meetings to discuss drugs, problems in relationships, communication, or the psychological manipulation of sects and cults. He regularly prepares radio programs and publishes articles in the regional press. 12_165-166-167_authors_ENG_3_uvodnik 24.12.12 11:18 Page 478 zvaný Kierkegaard (The Problem Called Kierkegaard) and Zápas Sørena Kierkegaarda (The Fight of Søren Kierkegaard) in 2006. 478 Kornelijus Platelis, poet, essayist, translator, was born in 1951. He was educated as a construction engineer and worked for 12 years in this field practicing literature at the same time. Now he works as President of the Lithuanian Artists Association, Editor-inChief of culture weekly magazine Literatūra ir menas (Literature & Art) in Vilnius, and he is Chairman of the Board of the international annual literary festival “Druskininkai Poetic Fall.” He has published 8 collections of poetry in Lithuanian, three translated into English, one into Italian, Bulgarian and Slovenian; two books of essays, Selected Poems of T.S.Eliot, Seamus Heaney, Ezra Pound, Robert Bringhurst, and “The History of Polish Literature” by Czesław Miłosz into Lithuanian. In addition he has written commentary on The Old Testament. His poetry has been translated into over 20 languages. about the authors Cvetka Hedžet Tóth, Professor of Ontology and Metaphisics in the department of Philosophy at Faculty of Arts; University of Ljubljana, Slovenia. The main interests of her research are onthology, metaphysics, ethics and axology. She published some monographs, the last one: Hermenevtika metafizike (Hermeneutics of Metaphysics, 2008). She also collaborates in research programs with Hebrew University in Israel, University of Regensburg and University of München in Germany. Humberto Ortega Villaseñor is a Mexican painter, researcher and professor of the University of Guadalajara. He completed his Master’s studies at the University of London and received his PhD in Law at UNAM in Mexico (1982). He has published two books and many articles in interdisciplinary fields dealing mainly with Philosophy, Communication, Culture and Art since 1989. He has had numerous individual exhibitions (fifteen shows in Mexico and eighteen in the United States and Europe since 1975). His works have been selected by organizations and foreign museums and become part of their permanent collections. Currently, he looks into the links between visual and literary creativity as an artist and as a researcher. 13_165-166-167_seznam_1 21.12.12 16:32 Page 369 Knjige KUD Apokalipsa: 1. 2. 3. 4. Primož Repar: Molitvenik (Zbirka Apokalipsa 1), 1995 Ivan Črnič: Posvečujoči žarek (Zbirka Apokalipsa 2), 1995 Miro Bregar: Lobo (Zbirka Aurora 1), 1995 Novica Novaković: Veličanstvo Užas i druge pesme strave (Posebna izdaja 1), 1996 5. Zbornik mlade slovenske poezije in proze (posebna angleška izdaja): At three and a half past midnight (Posebna izdaja revije), 1996 6. Romana Novak: Destrukcije (Zbirka Apokalipsa 3), 1996 7. Bojana Kunst: Višnje v čokoladi (Zbirka Aurora 2), 1997 8. Artur Štern: Metabiologija (Zbirka Aut 1), 1997 9. Sašo Gazdić: Nasilje in post (Zbirka Aut 2), 1997 10. Franko Bušić: Razneslo ti bo prekleto bučo (Zbirka Aurora 3), 1998 11. Dimitar Anakiev: Lastovke (Zbirka Apokalipsa 4), 1998 12. Søren Kierkegaard: Dnevnik zapeljivca (Zbirka Aut 3), 1998 13. Hannah Arendt: Kaj je filozofija eksistence? (Zbirka Aut 4), 1998 14. Emmanuel Levinas: Od sakralnega k svetemu (Zbirka Aut 5), 1998 15. Ivan Dobnik: Kaligrafija lire (Zbirka Aurora 4), 1999 16. Ciril Bergles: Z besedo in ognjem (Zbirka Apokalipsa 5), 1999 17. Živeči Kierkegaard (Zbirka Aut 6), 1999 18. Iztok Osojnik: Zgodba o Dušanu Pirjevcu in meni (Zbirka Aut 7), 1999 19. Martin Buber: Problem človeka (Zbirka Aut 8), 1999 20. Karl Jaspers: O pogojih in možnostih novega humanizma (Zbirka Aut 9), 1999 21. HAIKU STRIP 1 (stripovska izdaja Revije), 1999 22. Jože Volarič: Odtisi bosih nog (Zbirka Haiku 1999/1), 1999 23. Rudi Stopar: Srčni veter (Zbirka Haiku 1999/2), 1999 24. Alma Anakiev: Polžja hiša (Zbirka Haiku 1999/3), 1999 25. Darjo Volarič: V ribniku neba (Zbirka Haiku 1999/4), 1999 26. Tone Škrjanec: Sonce na kolenu (Zbirka Haiku 1999/5), 1999 27. Ivo Volarič - Feo: Kratkice (Zbirka Apokalipsa 6), 2000 28. Peter Sloterdijk: Prihajati k svetu – prihajati k jeziku (Zbirka Aut 10), 1999 29. Primož Repar: Spisi o apokalipsi (Zbirka Aut 11), 2000 30. Paul Ricoeur: Krog med pripovedjo in časovnostjo (Zbirka Aut 12), 2000 31. Edmond Jabes: Prehojena pot (Zbirka Aut 13), 2000 32. Ban’ja Nacuiši: Romanje po Zemlji (Zbirka Haiku 2000/1), 2000 13_165-166-167_seznam_1 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 21.12.12 16:32 Page 370 Jim Kacian: Iz kamna (Zbirka Haiku 2000/2), 2000 Nikolaj Kančev: Duša vodnjaka (Zbirka Haiku 2000/3), 2000 Ion Codrescu: Kapljice rose (Zbirka Haiku 2000/4), 2000 Zoran Doderović: Zastrupljena reka (Zbirka Haiku 2000/5), 2000 Paul Ricouer: Zgodovina in pripoved (Zbirka Aut 14), 2001 Tone Škrjanec: Pagode na veter (Zbirka Apokalipsa 7), 2001 HAIKU STRIP 2 (stripovska izdaja Revije), 2001 Vesna Milek: Kalipso (Zbirka Aurora 5), 2002 Ed. Andrej Skubic: Glas. Antologija sodobne škotske proze (Zbirka Pretoki 1), 2002 Paul Ricoeur: Konfiguracija časa v fikcijski pripovedi (Zbirka Aut 15), 2002 Hannah Arendt: Resnica in laž v politiki (Zbirka Aut 16), 2003 HAIKU STRIP 3 (stripovska izdaja Revije), 2003 Paul Ricoeur: Pripovedovani čas (Zbirka Aut 17), 2003 Roland Barthes: Učna ura / Miroslav Marcelli: Roland Barthes (Zbirka Fraktal 1) 2003 Aleš Kermauner: Luknja v novcu (Zbirka Fraktal 2), 2003 Mila Haugová: Alfa (Zbirka Fraktal 3), 2003 Marián Milčák: Opus Her(m)eticum (Zbirka Fraktal 4), 2003 Stanislava Chrobáková Repar: Angelske utopije (Zbirka Fraktal 5), 2003 Barbara Korun: Zapiski iz podmizja (Zbirka Fraktal 6), 2003 Zlatko Krstevski: The Icons (stripovska izdaja Revije), 2003 Hrvaški strip (stripovska izdaja Revije), 2003 Odstiranja. Filozofski zbornik (Zbirka Aut 18), 2004 Ludwig Witgenstein: O gotovosti (Zbirka Aut 19), 2004 Novica Novaković: Biba, pridi v mojo dlan (Posebna izdaja 2), 2004 Vinko Ošlak: Mir in vojna (Zbirka Aut 20), 2004 Alan Badiou: Mali priročnik o inestetiki (Zbirka Aut 21), 2004 Martin Heidegger: Pogovori s poljske poti (Zbirka Aut 22), 2004 Jacques Derrida: Dar smrti (Zbirka Aut 23), 2004 Alexandra Berkova: Trpljenje vdanega Zmeneta (Zbirka Apokalipsa 8), 2004 Zoran Pevec: Moški v sobi (Zbirka Apokalipsa 9), 2004 Marjan Rožanc: Prizori s hudičem, Lectio divina (Zbirka Apokalipsa 10), 2004 Miroslav Petříček ml.: Znaki vsakdanjosti ali na kratko skoraj o ničemer (Zbirka Fraktal 7), 2004 Jože Olaj: Argonavti (Zbirka Fraktal 8), 2004 13_165-166-167_seznam_1 21.12.12 16:32 Page 371 66. Petr Hruška: Meseci in druge pesmi (Zbirka Fraktal 9), 2004 67. Jan Balaban: Počitnice (Zbirka Fraktal 10), 2004 68. Roman Simić: Kraj, na katerem bova prenočila (Zbirka Fraktal 11), 2004 69. Borivoj Radaković: Vse ob pravem času (Zbirka Fraktal 12), 2004 70. Andraž Polič: Arabeske (Zbirka Fraktal 13), 2004 71. Primož Repar: Gozdovi, ikone (Zbirka Haiku 2004/1), 2004 72. Jure Detela: Haiku (Zbirka Haiku 2004/2), 2004 73. Darja Kocjančič: Rezervirano za pilote (Zbirka Haiku 2004/3), 2004 74. Alenka Zorman: Metulj na rami (Zbirka Haiku 2004/4), 2004 75. Matjaž Bertoncelj: Eppur si muove (stripovski album), 2004 76. Ivan Črnič: Zmajev šah (Posebne izdaje 4), 2004 77. HAIKU STRIP 4 (stripovska izdaja), 2005 78. Hannah Arendt: Kaj je filozofija eksistence? (2. izdaja, Zbirka Aut 24), 2005 79. Jean Baudrillard: Duh terorizma (Zbirka Aut 25), 2005 80. Tatjana Soldo: Jezik razžarjenih trav (Zbirka Apokalipsa 11), 2005 81. Balla: Dvosamljenost (Zbirka Apokalipsa 12), 2005 82. Ribnik tišine (slovenska haiku antologija v 12-ih jezikih, Haiku Special), 2005 83. Ed. Jurij Hudolin, Nenad Rizvanović: Nori poštarji vstopajo v mesto (sodobna hrvaška poezija, Pretoki 2), 2005 84. Aldo Žerjal: Smrtne razlike (Zbirka Apokalipsa 13), 2005 85. Bina Štampe Žmavc: Opoldnevi (Zbirka Apokalipsa 14), 2005 86. Robert Mlinarec: Vse o vetrnicah (Zbirka Apokalipsa 15), 2005 87. Hélène Cixous: Smeh Meduze (Zbirka Fraktal 14), 2005 88. Lili Novy: Črepinje in druge pesmi (Zbirka Fraktal 15), 2005 89. Wisława Szymborska: Trenutek (Zbirka Fraktal 16), 2005 90. Ottó Tolnai: Babica v rotterdamskem gangsterskem filmu (Zbirka Fraktal 17), 2005 91. Margret Kreidl: Hitri streli, resnične povedi (Zbirka Fraktal 18), 2005 92. Iva Jevtić: Težnost (Zbirka Fraktal 19), 2005 93. Søren Kierkegaard: Strah in trepet (Zbirka Aut 26), 2005 94. Tamara Deu: Zapisovalec grehov: Diagnoza stanja (Zbirka Aurora 6), 2005 95. Olga Tokarczuk: Dnevna hiša, nočna hiša (Zbirka Apokalipsa 16), 2005 96. Milan Dekleva: Muši muši (Zbirka Haiku 2005/1), 2005 97. Nikola Madžirov: Asfalt, toda nebo (Zbirka Haiku 2005/2), 2005 98. Lee Gurga: V vrhovih topola (Zbirka Haiku 2005/3), 2005 13_165-166-167_seznam_1 99. 100. 101. 102. 103. 21.12.12 16:32 Page 372 Dušan Vidaković: S prebolene obale (Zbirka Haiku 2005/4), 2005 Czesław Miłosz: Pričevanje poezije (Zbirka Aut 28), 2006 Vladimir Jankélévitch: Paradoks morale (Zbirka Aut 27), 2006 Alenka Jensterle - Doležal: Zapisi za S. G. (Zbirka Apokalipsa 17), 2006 Borut Kardelj: Lačne zarje/Velik temen val (Zbirka Apokalipsa 18), 2006 104. Ivan Volarič Feo: Žalostna sova (Zbirka Apokalipsa 19), 2006 105. Primož Repar: Po žerjavici (Zbirka Apokalipsa 20), 2006 106. Derrida – Kant: O znova ubranem ... (Zbirka Aut 29), 2006 107. Zlati čoln: mednarodni prevajalski zbornik, 2006 108. Iztok Osojnik: Homo politicus (Zbirka Aut 30), 2006 109. Barbara Korun: Zapiski iz podmizja (2. izdaja, Zbirka Fraktal 20), 2006 110. Oscar Leonel Ruiz-Ramirez: Biografia /Biografija (Zbirka Apokalipsa 21), 2006 111. Tatjana Soldo: Jezik razžarjenih trav (2. izdaja, Zbirka Apokalipsa 22), 2006 112. Bernhard Waldenfels: Potujitev moderne (Zbirka Aut 31), 2006 113. Saša Vegri: Ofelija in trojni aksel & Zajtrkujem v urejenem naročju (Zbirka Fraktal 21), 2006 114. Mladen Lompar: Senca na prizorišču (Zbirka Fraktal 22), 2006 115. Milorad Popović: Negotova dežela (Zbirka Fraktal 23), 2006 116. Risto Lazarov: Heraklej (Zbirka Fraktal 24), 2006 117. Iztok Osojnik: Pesmi niča (Zbirka Fraktal 25), 2006 118. Balša Brković: Privatna galerija (Zbirka Apokalipsa 23), 2006 119. Ivan Volarič Feo & The Schmidt’s: Eppur si rola. Ples podgan (CD), 2006 120. Stanislava Chrobáková Repar: Iz skupne zime, (Zbirka Apokalipsa 24), 2006 121. David Cobb: Veter se obrne (Zbirka Haiku 2007/1), 2007 122. Josip Osti: Med koprivo in križem (Zbirka Haiku 2007/2), 2007 123. Martin Berner: Cvet srobota (Zbirka Haiku 2007/3), 2007 124. Rade Krstić: Šepeti nesmrtnosti (Zbirka Haiku 2007/4), 2007 125. Vida Mokrin-Pauer: Upoštevaj kvante (Zbirka Apokalipsa 25), 2007 126. Miklavž Ocepek: Zapuščeni svet (Zbirka Aut 32), 2007 127. Péter Zilahy: Zadnje okno-žirafa (Posebne izdaje 5), 2007 128. Matjaž Kocbek: Tilt./Tilt. (Zbirka Apokalipsa 26), 2007 129. Dan Lungu: Kokošji raj (Zbirka Apokalipsa 27), 2007 130. John D. Caputo: Radikalnejša hermenevtika (Zbirka Aut 33), 2007 13_165-166-167_seznam_1 21.12.12 16:32 Page 373 131. Zlati čoln: mednarodni prevajalski zbornik, (Posebna izdaja revije Apokalipsa) 2007 132. Mednarodni filozofski simpozij Miklavža Ocepka, Globalizacija in solidarnost, zbornik, (Posebna izdaja revije Apokalipsa), 2007 133. Žarko Paić: Projekt svobode (Zbirka Aut 34), 2007 134. John Kennedy Toole: Zarota bebcev (Zbirka Apokalipsa 28), 2007 135. Ursula K. Le Guin: Ples na robu sveta (Zbirka Apokalipsa 29), 2007 136. Ed. Mia Dintinjana: Čudovita usta (Antologija sodobne irske poezije, Pretoki 3), 2007 137. Vidosav Stevanović: Iskra (Zbirka Apokalipsa 30), 2008 138. Maja Vidmar: Sobe (Zbirka Apokalipsa 31), 2008 139. Zdravko Kecman: Pajek je slepa pega (Zbirka Apokalipsa 32), 2008 140. Meta Kušar: Jaspis (Zbirka Apokalipsa 33), 2008 141. Paul Ricœur: Živ vse do smrti in fragmenti (Zbirka Aut 35), 2008 142. Pavel Brycz: Patriarhata davno minula slava (Zbirka Apokalipsa 34), 2008 143. Terézia Kvapilová: Nad Závody neni – rozpomínania (Posebne izdaje), 2008 144. Andreja Kocjan: Mikser, stripi 2000–2006 (Zbirka Strip 2), 2008 145. Jasna Koteska: Intimist (Zbirka Fraktal 26), 2008 146. Eugenijus Ališanka: Iz nenapisanih zgodb (Zbirka Fraktal 27), 2008 147. István Örkény: Enominutne novele (Zbirka Fraktal 28), 2008 148. Aleksandar Prokopiev: Plovba na jug (Zbirka Fraktal 29), 2008 149. Franjo Frančič: Tu živijo srečni ljudje (Zbirka Fraktal 30), 2008 150. Jože Štucin: Tattoo trenutka (Zbirka Haiku 2008/1), 2008 151. Luko Paljetak: Frizer za krizanteme (Zbirka Haiku 2008/2), 2008 152. Santoka Taneda: Okus gora (Zbirka Haiku 2008/3), 2008 153. Dejan Bogojević: Iščem obraz vode (Zbirka Haiku 2008/4), 2008 154. HAIKU STRIP 5 (stripovska izdaja Revije), 2008 155. Arthur Schnitzler: Sanjska novela (Zbirka Apokalipsa 35), 2008 156. Tomáš Halík: Blizu pola: Molk na Antarktiki (Zbirka Aut 36), 2008 157. Ján Ondruš: Kretnja s cvetom & V stanju žolča (Zbirka Apokalipsa 36), 2008 158. Josip Osti: Tek pod mavrico (Zbirka Aut 37), 2008 159. Primož Repar: Kierkegaard – Vprašanje izbire (Zbirka Aut 38), 2009 160. Primož Repar: Kierkegaard – Eksistencialna komunikacija (Zbirka Aut 39), 2009 161. Iva Jevtić: Mistična podoba (Zbirka Aut 40), 2009 13_165-166-167_seznam_1 21.12.12 16:32 Page 374 162. Matjaž Bertoncelj: Enostranski (Zbirka Strip 3), 2009 163. Matjaž Bertoncelj: Večstranski (Zbirka Strip 4), 2009 164. Jurij Hudolin: Žival in lakaj najdeta ljubezen (Zbirka Apokalipsa 37), 2009 165. Søren Kierkegaard: Etično-religiozni razpravici (Zbirka Aut 41), 2009 166. Josip Osti: Samo je smrt zimzelena (KUD Apokalipsa in Otvoreni kulturni forum, Cetinje), 2009 167. Erik Jakub Groch: Druga naivnost (Zbirka Apokalisa 38) 2009 168. Stanislava Chrobáková Repar: Slovenka na kvadrat (Posebne izdaje 7), 2009 169. Ed.: Zsolt Lukács: Pesniki, čakajoči na angela (Antologija transilvanske / sedmograške poezije, Pretoki 4), 2009 170. Martina Soldo: Potapljač : pesmi v prozi (zbirka Apokalipsa 39), 2009 171. Paul Ricoeur: Kritika in prepričanje (Zbirka Aut 42), 2009 172. Pavel Barša: Gospostvo človeka in želja ženske (Zbirka Aut 43), 2009 173. Paul Ricoeur: Živa metafora (Zbirka Aut 44), 2009 174. Jean-Luc Marion: Malik in razdalja (Zbirka Aut 45), 2009 175. Dean Komel: Potikanja (Zbirka Aut 46), 2010 176. Dejan Aubreht: Nietzschejeva filozofija razlike (Zbirka Aut 47), 2010 177. Darka Mazi: Tango z možem ( Zbirka Aurora 7), 2010 178. Mile Stojić: Nebeški pension (Zbirka Apokalipsa 40), 2010 179. Lo Fu: Drobec iz naplavin in druge (Zbirka Apokalipsa 41), 2010 180. Milan Petek Levokov: Paris at night (Zbirka Apokalipsa 42). 2010 181. Andrej Medved: Razlagalec sanj (Zbirka Apokalipsa 43), 2010 182. Stanislava Chrobáková Repar: Dotakniti se prazne sredine (Zbirka Apokalipsa 44), 2010 183. Zuvdija Hodžić: Davidova zvezda (Zbirka Apokalipsa 45), 2010 184. Fadila Nura Haver: Ko umrem, naj se smejem (Zbirka Apokalipsa 46). 2010 185. Marko Hudnik: Skozme potuje gozd (Zbirka Haiku 2010), 2010 186. Desanka Maksimović: Najmanjši vrtiček sveta (Zbirka Haiku 2010), 2010 187. Tone Škrjanec: Med drevesi (Zbirka Haiku 2010), 2010 188. Béla Hamvas: Patmos (Zbirka Aut 48), 2010 189. Tomáš Halík: Dotakni se ran (Zbirka Aut 49), 2010 190. Haiku strip 6 (Stripovska izdaja revije), 2010 191. Edvard Kocbek: Razumnik pred odločitvijo (Zbirka Revija v reviji), 2010 192. Matjaž Bertoncelj: Eppur si muove Minimundus (Zbirka Strip 5), 2010 13_165-166-167_seznam_1 21.12.12 16:32 Page 375 193. Varja Velikonja: Vprašajte Alico (Posebne izdaje 8), 2010 194. Jean – Luc Marion: Malik in razdalja (Zbirka Aut 50), 2010 195. Terézia Kvapilová: O sící a žací, svátkoch aj pátkoch Závodzanú (Posebne izdaje 9), 2010 196. Mednarodni filozofski simpozij Miklavža Ocepka, Filozofija v zapuščenem svetu, zbornik (Posebna izdaja revije Apokalipsa), 2010 197. Peter Bieri: Rokodelstvo svobode (Zbirka Aut 50), 2011 198. Esad Babačić: Vsak otrok je lep, ko se rodi (Zbirka Apokalipsa 47), 2011 199. Barbara Korun: Pridem takoj (Zbirka Apokalipsa 48), 2011 200. Razsipane jagode: Višegrajska haiku antologija (Zbirka Revija v reviji 2), 2011 201. Marija Švajncer: Nisem se skrila (Zbirka Apokalipsa 49), 2011 202. Zdravko Kecman: Scabiosa trenta (Zbirka Apokalipsa 50), 2011 203. Carlo Michelstaedter: Prepričanje in retorika (Zbirka Aut 51), 2011 204. Goran Starčević: Volk v supermarket (Zbirka Aut 52), 2011 205. Belo lebdenje med nama (Zbirka Revija v reviji 3), 2011 206. Herta Müller: Vrag tiči v zrcalu (Zbirka Fraktal 31), 2011 207. Maja Novak: Zverjad (Zbirka Fraktal 32), 2011 208. Péter Esterházy: Ženska (Zbirka Fraktal 33), 2011 209. Kornelijus Platelis (Zbirka Fraktal 34), 2011 210. Miroslav Mićanović (Zbirka Fraktal 35), 2011 211. Igor Isakovski: Iz bliskov in ognja (Zbirka Fraktal 36), 2011 212. Jure Novak: Stare pesmi (Zbirka Fraktal 37), 2011 213. Esad Babačić: Sloni jočejo pošteno (Zbirka Apokalipsa 51), 2011 214. Paul Ricoeur: Sebe kot drugega (Zbirka Aut 53), 2011 215. Mednarodni filozofski simpozij Miklavža Ocepka, Udejanjanje duhovnosti v sodobnem svetu, zbornik (Posebna izdaja revije Apokalipsa), 2012 216. Barbara Simoniti: Voda (Zbirka Apokalipsa 52), 2012 217. Alenka Jensterle-Doležal: Pesmi v snegu (Zbirka Apokalipsa 53), 2012 218. Ivo Svetina: Marijine pesmi: 1975-2006 (Zbirka Apokalipsa 54), 2012 219. Robert Šabec: Rdeča pošat (Zbirka Aurora 8), 2012 220. Marina Bahovec: Zgodba leta (Zbirka Aurora 9), 2012 221. Zdenko Huzjan: Tišinasto (Zbirka Apokalipsa 55), 2012 222. Barbara Korun: Pridem takoj (2. Natis, Zbirka Apokalipsa 56), 2012 223. Janko M. Lozar: Fenomenologija razpoloženja (Zbirka Aut 54), 2012 224. Primož Repar: Apokrif bitja (Zbirka Aut 55), 2012 225. Zrnca: Antologija najkrajše srbske proze (Zbirka Pretoki 5), 2012 13_165-166-167_seznam_1 21.12.12 16:32 Page 376 226. Belá Hamvas: Patmos II (Zbirka Aut 56), 2012 227. Srečko Kosovel: Zeleni papagaj (Revija v reviji 4), 2012 228. Ljubomir Djurković: Vseeno, nekaj se spreminja (Zbirka Apokalipsa 57), 2012 229. Jean-Luc Nancy: Singularna pluralna bit; Lepota (Zbirka Aut 57), 2012 230. Søren Kierkegaard: Z vidika mojega pisateljstva (Zbirka Aut 58), 2012 13_165-166-167_seznam_1 21.12.12 16:32 Page 377 13_165-166-167_seznam_1 21.12.12 16:32 Page 378