Experiences - North Sea Road

Transcription

Experiences - North Sea Road
2013
www.no
rthsearo
ad.co.uk
National Tourist Route Jæren
– part of the North Sea Road
The Pulpit Ro
Farsund
ck
Kristiansand
Mandal
Lyngdal
Farsund
Lund
Sokndal
Kvinesdal
Flekkefjord
Hå
Eigersund
Rennesøy
Bokn
Sola
Klepp
Stavanger
Randaberg
Karmøy
Haugesund
n
e
g
e
v
ø
j
s
d
Nor
Content:
• Map 8
Vikings: Plundering from open boats
•
•
•
•
Kristiansand
Mandal
Lyngdal
Farsund
Vikings: Strong women
•
•
•
•
Kvinesdal
Flekkefjord
Lund
Sokndal
Vikings: By Viking ship over the North Sea •
•
•
•
Eigersund
Hå
Klepp
Sola
Vikings: The unification of Norway into one kingdom
•
•
•
•
•
•
Stavanger
Randaberg
Rennesøy
Bokn
Karmøy
Haugesund
• Map with accommodation and attraction references
along the North Sea Road
• Accomodation symbols
• Accomodation and attractions along the North Sea Road
The journey along the sea. On
two wheels or four. It does not
matter. Imagine the opposite of
monotony. Then you will know
what the North Sea Road has to
offer. A journey along the sea,
from Kristiansand in the south
to Haugesund in the north.
10
12
13
14
15
16
19
21
23
24
26
29
31
33
35
36
38
41
42
43
44
46
49
50
50
More information
Follow Nordsjøvegen on Facebook
©Published by: Nordsjøvegen. Adress: Luramyrveien 40 | N-4313 Sandnes
For more brochures; contact Nordsjøvegen. E-mail: [email protected] | www.northsearoad.co.uk
We accept no responsibilies for incorrect information or printing errors in this brochure. Edition completed 10.12.12.
Production: DesignStrek as, Storgaten 17 | N-4370 Egersund. Print: Ålgård Offset | Circulation: 60.000
Front page illustration: Destino. Front page photos: Kjell Frode Solheim. Terje Rakke/Nordic Life/RegionStavnger.
Tore Haus
Photographers: Sokndal kommune, Svein Oftedal Klepp kommune, Tor Ivar Hansen, Hå kommune, Region Stavanger, Sverre G. Hauge, Ove Hetland, Norsk Oljemuseum, Odd Inge Worse, Lyngdal Turistkontor, Espen Mortensen,
Tove Virata Bråthen, Helge M. Hansen, Ewen Martin, Peder Austrud, Rolf Dybvik, Tore Haus, P. Austrått, Lund
kommune, Eigersund kommune, Vibekes fotostudio, Kjell F. Solheim, Karmøy kommune, Paul Smit/IMAGO, Anders
Martinsen, Ruth Kelley, Terje Rakke/Nordic Life AS/Region Stavanger, Sigbjørn Sigbjørnsen, Monica Larsen, Jorunn
Jensen, Ove Kvavik, Olav Garborg, Stavanger Turistforening, Heidi Sørvig, Ørjan B. Iversen, Anders Martinsen,
Terje Askildsen, Anders Martinsen©Inspirasjon Sørlandet AS, Ove Tennfjord, Lein-Mathiesen, Steinar Pettersen;
Jærmuseet, FREM, Monica Larsen/Region Stavanger, Kjetil Alsvik/Region Stavanger, Birgitte Sørensen, Bård Løken,
Pia Britton - Tellusworks, Nina Utland, Sørlandsbadet, Tove Virata Bråthen, Ida Kristin Volum, Tinius, Nina Utland,
Arnt N Mehus, Sola kommune, Jan Ove Grastveit, Åge E. Djuve, Rolf Dybvik, Ole Martin Buene, Jon-Petter Thorsen,
Austrud(c)Visit Sørlandet.
The Pulpit Rock. Photo: Terje Rakke/Nordic Life/Region Stavanger
Kilden, Kristiansand
Sognda
lstrand
ugesund
Haraldshaugen, Ha
Advertisement
Lighthouse
holidays
– with the North Sea as your
closest neighbour
For centuries, lighthouses have performed the role of
shepherd of the sea and provided a guiding light for a
safe voyage from harbour to harbour. Lighthouse keepers
and their families have, until very recently, ensured that
the lamps were illuminated in what were essentially their
homes. They lived an exceptional life, between the sea
and land, at the mercy of the elements. Life could be quite
EIGERØY LIGHTHOUSE
Listed lighthouse dating from 1854. Open lighthouse, exhibition
and café serving light refreshments on Sundays in June and July
12-17. The lighthouse keeper’s house is for let all year outside
opening hours. Contact Eigersund municipality on
tel.: +47 51 46 80 00 or check www.eigersund.kommune.no
for more information and up-to-date opening hours.
peaceful on calm days, but when giant waves washed over
the lighthouse, their days became more dramatic. Modern
technology has rendered lighthouse keepers obsolete. But
most lighthouses continue to illuminate; some towering
and majestic, others more like cabins with powerful
outdoor lights. Today it is possible to visit many of the
shut-down lighthouses in Rogaland, a number of them
even offer overnight accommodation. These lighthouses
are living landmarks, conveying a unique history from
another time and way of life.
Rogaland is the lighthouse centre of Norway and Tungenes
Lighthouse is particularly special in this context. The
lighthouse and surrounding area has been subject to
systematic research and dissemination since the 1980s.
Today, Tungenes Lighthouse is a branch of the Norwegian
Coastal Administration’s museum department along with
Lindesnes Lighthouse, Dalsfjord Lighthouse Museum and
the Lofoten Museum.
KVASSHEIM LIGHTHOUSE
Lighthouse building from 1912 with a lounge in the old engine
room. Simple café, no obligation to buy anything. Great exhibition
in the lighthouse building. The lounge can be hired for events outside opening hours. Open Sundays and public holidays: 11-17, from
8 January to the end of October. Open every day, except Saturdays
11-17, from mid-June to mid-August. Contact Jæren frilusftsråd on
tel.: +47 51 66 71 70 or see www.jarenfri.no for more information.
SCENIC LIGHTHOUSES
FEISTEIN LIGHTHOUSE
Listed lighthouse dating from 1859. Open for visits and also to
let. Season 15 May-15 Sept. For more information, contact
Klepp municipality on tel.: +47 51 42 98 00 or visit
www.klepp.kommune.no. The host at Feistein lighthouse can
be contacted on tel.: +47 95 00 94 74.
A cooperation between the lighthouses in Rogaland. The
intention is to convey the lighthouses’ special role, history
and character in the coastal landscape. The cooperation is
also a way to coordinate the further development of the
lighthouses, so that both their individual character and
the broader context of which the lighthouses are a part,
is preserved.
Advertisement
KVITSØY FYR
KVITSØY FYR
Originally a bascule light dating from 1700, it was replaced in 1829
by an 18-metre-high hexagonal lighthouse with a coal-fired light
at the top. The current building dates from 1859. The lighthouse,
which is listed, is the oldest lighthouse in Norway still in
operation. Open for guided tours on Sundays from 16 June to
25 August from 13-15. In July, it is also open on Saturdays from
13-15. Contact Kvitsøy municipality for more information;
www.kvitsoy.kommune.no
OBRESTAD LIGHTHOUSE
Listed lighthouse built in 1873. Exhibitions, overnight
accommodation and café selling light refreshments. Collaboration
with Hå Old Vicarage nearby.
Open Sundays from 1.3 - 31.11, 12-17, and Tuesday to Sunday
12-17 during summer. Contact Hå Old Vicarage on
tel.: +47 51 79 16 60, or see www.hagamleprestegard.no for
more information.
TUNGENES LIGHTHOUSE
Listed lighthouse building in Randaberg dating from 1862. Art
and cultural history exhibitions and a lighthouse café in a popular
walking area. The building can be hired for events outside
opening hours. Open every day 12-16 from 17 June to 19 August.
Open every Sunday from 5 February to 10 June / 26 August to
25 November. Contact Jærmuseet museum (www.jaermuseet.no)
for more information.
UTSIRA LIGHTHOUSE
Listed lighthouse built in 1844, and manned until 2004. The
lighthouse is the last remaining twin tower lighthouse. Site of
continuous weather observations since 1873. Open lighthouse,
artist’s apartment, gallery, coastal observation station, lighthouse
garden. Open for guided tours every day during school summer
holidays 12-15. Contact Utsira municipality on
tel.: +47 52 75 01 00 or see www.utsira.no for more information.
advertisement
Golf
- opportunities
and challenges
There are many golf courses along the North Sea Road, both international standard 18-hole courses and good standard 9-hole courses, all open
all year (with a few exceptions).
Bergen
Nordvegen
HAUGESUND
Sirdal
Randaberg
Solastranden
STAVANGER
Stavanger
Sola
Ogna
Utsikten
KRISTIANSAND
Nordvegen Golf Park
18-hole course
Open: Year round.
Contact: Hauskevågveien 4, N-4260 Torvastad.
Tel.: +47 900 57 439.
E-mail: [email protected].
www.nordvegengolf.no.
Photo: Istock and the golf clubs
Randaberg Golf Club
9-hole course and 6-hole pay&play
Open: Year round.
Contact: Tungenesvn. 181, N-4070 Randaberg.
Tel.: +47 51 41 91 10.
E-mail: [email protected].
www.randaberg-golf.no.
advertisement
Stavanger Golf Club
Solastranden Golf Club
18-hole course
Open: Year round.
Contact: Longebakke 45, N-4042 Hafrsfjord.
Tel.: +47 51 93 91 00.
E-mail: [email protected].
www.sgk.no.
18-hole course
Open: Year round.
Contact: Nordsjøvegen 280,N-4053 Ræge.
Tel.: +47 51 69 68 90.
E-mail: [email protected].
www.solastranden.no.
(mountain golf)
9-hole course
Open: Mid. May - mid. October.
Contact: Kvæven, N-4443 Tjørhom.
Tel.: +47 91 38 03 35.
E-mail: [email protected].
www.sirdalfjellgolf.no.
Sola Golf Club
Ogna Golf Club
Utsikten Golf Club
9- and 18-hole courses
Open: Year round.
Contact: Åsenvegen, N-4050 Sola.
Tel.: +47 407 67 200.
E-mail: [email protected].
www.solagk.no.
9-hole course
Open: Year round.
Contact: Ognaveien, N-4364 Sirevåg.
Tel.: +47 952 93 446.
E-mail: [email protected].
www.ognagolf.no.
Sirdal fjellgolf
9-hole pay&play and 18-hole course
Open: April - October.
Contact: Skaren, N- 4480 Kvinesdal.
Tel.: +47 38 35 16 58.
E-mail: [email protected].
www.utsiktengolf.no.
Røvær
The North Sea Road (Nordsjøvegen)
The North Sea Cycle Route
Cycle Routes
Car ferry
Train
Tourist Information with limited
opening hours (20. June - 20. August).
Tourist Information open year round
Sta
van
g
er
-H
irts
hal
s
National Tourist Route Jæren
Distances
Kristiansand - Mandal Mandal - Lindesnes Fyr Lindesnes Fyr - Farsund Farsund - Flekkefjord Flekkefjord - Egersund Egersund - Nærbø Nærbø - Stavanger Stavanger - Haugesund * Stavanger - Haugesund (E39)
Total length (* E39) Length
57 km
43 km
45 km
77 km
63 km
46 km
57 km
51 km
79 km
438 km
466 km
Estimated driving time
1 H 15 min.
50 min.
50 min.
1 H 25 min.
1 H.
45 min.
1 H 15 min.
1 H.
1 H 15 min.
The old
Skudeneshavn
Eigerøy
lighthou
se, Egers
und
town, S
tavange
r
l
Feda, Kvinesda
Utstein monastery
Gravane
- Kristia
nsand
10
Kristiansand - farsund Map page 8-9
Plundering ats
o
b
n
e
p
o
m
fro
The Vikings raided and pilla
ged between 800
and 1050 AD.
They would appear suddenly
and, with violence,
strike terror into well-establ
ished societies that,
while probably used to war,
were unused to
surprise tactics that were the
Vikings’ trademark.
The Vikings’ conquests were
often carried out
in stages; they would often
settle somewhere
and stay a few years, or for
a generation, before
continuing their conquests.
It is widely believed
that this was a result of a lack
of arable land at
home. In Norway, it was the
Vikings from Western
Norway who raided most freq
uently.
Many Vikings became really
rich as a result of their
pillaging. Daring battles aga
inst other Vikings or
the armies of other countrie
s brought great honour
at home in Norway, which was
considered just as
valuable as worldly goods or
gold.
The Vikings possessed great
physical and mental
strength. They had an indomita
ble spirit, a hunger
for victory, were technically
accomplished and they
demonstrated great organisa
tional skills wherever
they settled. But there was
a dark side to the
picture. There was bloodshed
everywhere they
went. The thirst for blood took
hold of them when
they jumped ashore from thei
r dragon-headed
ships.
There are many accounts of
the Viking’s bloody
conquests and contempt for
human life in the
approximately 250 years the
Viking era lasted.
Part of their history is told in
this brochure.
Photo: Terje Rakke/Nordic Life/Fjord Norway
The name ‘Norway’ is derived from the term ‘way
to the north’ that was used by the Vikings and their
forefathers.
Bergen
Oslo
When they sailed across the open stretch of sea from Lista and
up the Jæren coast, they came to Karmsund - which offered
a sheltered entrance to the shipping lane northwards. To our
Stavanger
forefathers, this was Nordvegen, ‘the north way’. Hence the
Jæren
KRISTIANSAND name Norway.
HAUGESUND
Archaeological finds show that people in Scandinavia were in
close contact with other peoples and countries long before the
period we know as the Viking era. Contact often took the form
of peaceful voyages made for trade purposes, while at other
times it probably involved raiding.
At some time during the 8th century, something must have
happened to change this. It would seem that the Scandinavian’s
raiding and plundering greatly increased.
Whatever the case, other people’s fear of Vikings appears to
have increased. This could be linked to the development of
Viking ships. The Vikings could come from the sea unexpectedly,
attack suddenly and disappear just as quickly. And unexpected
raids often created most fear.
Map page 8-9
Kristiansand
Lund
Sokndal
Kvinesdal
Flekkefjord
Hå
Eigersund
Rennesøy
Bokn
Sola
Klepp
11
Stavanger
Randaberg
Karmøy
Haugesund
Photo: Ørjan B. Iversen
Mandal
Lyngdal
Farsund
Kristiansand - farsund
It was often monasteries that were raided, and
it is mainly Christian, literate monks who have
chronicled the Viking raids.
of pagans’ must have therefore seemed all the
more terrifying to the clergymen.
The Anglo Saxon Chronicle tells of the Viking raid
on Lindisfarne Monastery in 793 AD:
‘In this year terrible portents came about
over the land of Northumbria, and miserably
frightened the people: these were immense
flashes of lightening, and fiery dragons were
seen flying in the air. A great famine immediately
followed these signs; and a little after that in the
same year, on 8 June, the raiding of heathen men
miserably devastated God’s church in Lindisfarne
island by looting and slaughter.’
The Viking ships were unique in their day
•
Viking ships were clinker-built boats. This
made them flexible and allowed the hull to
follow the sea’s movements.
•
Viking ships could be hauled ashore when
necessary.
•
It has been said that Viking ships could sail
three times faster than any other ship of the
time.
According to the scald Arnor, ‘When Magnus the
Good (1047 AD) sailed his ships across sea, they
resembled a swarm of angels from the King of
Heaven floating above the waves.’
Shortly after the raid on Lindisfarne, Alcuin,
Charlemagne’s ‘Minister of Culture’, wrote:
‘..never before has such terror appeared in Britain
as we have now suffered from a pagan race, nor
was it thought that such an inroad from the sea
could be made. Behold the church of St Cuthbert
spattered with the blood of the priests of God,
despoiled of all its ornaments; a place more
venerable than all in Britain is given as a prey to
pagan peoples.’
Traditionally, the raid on Lindisfarne monastery in
793 AD has been seen as signifying the beginning
of the Viking era, but there are many accounts of
violent acts, also against Christian monks, before
the onset of the Viking era.
Christianity had spread across Europe by the
beginning of the Viking era, but the Vikings were
still pagans. It seems that the monks saw the
Vikings not just as plundering brigands, but also as
a punishment from God. The raids by the ‘hordes
A saga about the construction of Spangereid
church:
A man from Gahre took on the job of building the
church, but the work was hard and it was progressing very slowly. One day, a stranger came along.
‘I see you are building a church,’ the stranger said.
‘Yes I am, but I seem to have taken on a task that
is too big for me,’ said the man from Gahre. ‘I can
build the church for you in three days. But before
it is finished, you must find out what my name is.
If you do not succeed, I will kill you,’ the stranger
said.
The man from Gahre thought about this and
decided that it shouldn’t be too difficult to find
out the man’s name, so he agreed. The stranger
started work without delay, and on the way home
that evening the man from Gahre felt happy to
have found such good help.
The next day, he asked people what the stranger’s
name was, but no one could help. When he went
home the next evening he felt disheartened, but
he suddenly stopped when he heard children
crying. Then he heard the voice of a woman: ‘Now,
now children. Just wait until tomorrow, because
King Spang is coming home with the blood of a
Christian.’ The man from Gahre continued home
and decided to stake everything on that name.
When he arrived at the church the next day, the
stranger was about to lay the last stone. ‘You
deserve many thanks for your help, King Spang!’
All of a sudden the stranger disappeared.
The saga goes on to say how the last stone had
been difficult to lay in place.
According to local legend, King Spang’s burial
mound is in Spangereid, just beside the school.
Viking raids
Vikings are known as seafarers
and explorers and they sailed
over great distances. This was
thanks to both the unique Viking
ships and their skill as seafarers
and navigators.
Source: www.vikingkings.com
12
Kristiansand - farsund Map page 8-9
Kristiansand
ation
Tourist Inform
nsand
Office Kristia
and.
4611 Kristians
Rådhusgt. 6, N7° 59.587’
E
,
7’
N 58° 8.68
o
[email protected]
ar round
13 14. Open ye
Tel: +47 38 12
o
Aquarama At BYSTRANDA IN KRISTIANSAND. PHoto Aquarama
www.visitkrs.n
Experiences
A HOLIDAY PARADISE FOR CHILDREN! Kristiansand is
the capital of Southern Norway. Simple to get to and
easy to enjoy. The town is a fantastic starting point
for wonderful and exciting holiday experiences. For
decades, Kristiansand has been Norwegians’
favourite holiday destination, and we are not afraid
to call the town a holiday paradise for children.
The Zoo and Captain Sabertooth
N 58° 11.079’, E 8° 8.814’. Kristiansand Zoo is a
paradise for both children and adults and it has
confirmed its position as the country’s most popular
family attraction. The best waterworld in the region
is right next door to the Zoo. It has an indoor pool
and a large outdoor area with many exciting slides.
Abra Havn – Captain Sabertooth’s own pirate village,
opened last year. You can stay at Longfinger’s house,
Captain Sabertooth’s own suite or one of the many
other pirates’ dens. Abra Havn is just a few hundred
metres from the Zoo.
LAZY DAYS BY THE SEA Sun and smooth rocky shores,
swimming at Bystranda or Hamresanden beaches,
small coves with lovely beaches, picnics on the shore,
swimming and fun. Adults and children alike enjoy
spending time in such surroundings, whiling away
the hours in the sunshine.
Aquarama N 58° 8.831’, E 8° 0.382’
In a great location at Bystranda beach in Kristiansand,
Aquarama is an activity, public health and well-being
facility for both tourists and the locals. At Aquarama,
you can take the children to the waterworld, swim in
an Olympic-size swimming pool, exercise in the gym
or enjoy the spa. With several pools with different
temperatures, water slides, islands, a climbing pool
and surf wave, Aquarama is a place for everyone.
Kristian
sand Zo
o
Gravane
BETWEEN ISLETS AND SKERRIES One of the best things
about the archipelago is that there is plenty of room
for everyone. Throughout the summer, there are daily
boat trips from the centre of Kristiansand to some of
these wonderful areas.
A STRING OF NATURAL GEMS In the centre of
Kristiansand and the surrounding area, there are
natural gems in abundance. It is only a short distance
from the ocean to the hills, and it only takes a few
minutes to get from a buzzing urban scene in the
town centre to natural and cultural gems such as
Odderøya, Baneheia, Otra Elvepark and Ravnedalen.
Kilden Performing Arts Centre
N 58° 8.358’, E 7° 59.812’. Kilden Performing Arts
Centre is situated in one corner of Kvadraturen shopping centre – beside the sea approach to Kristiansand
harbour. Throughout the year, Kilden Performing Arts
Centre stages plays, concerts, festivals, gala shows
and it moves and enthuses audiences through its
wide range of high quality events.
SHOPPING Kvadraturen shopping centre offers a
fantastic range of great shops, and it is a paradise for
shoppers of all ages. Markensgaten is a lively street
with a wide range of shops. Take a detour into the
side streets where you will find row upon row of
specialist shops with a cosy atmosphere and personal
service. Sørlandsparken industrial estate, where
Sørlandssenteret shopping centre, Avenyen shopping
centre and Norway’s biggest IKEA store are located, is
situated east of the town. Amfi Vågsbygd is situated
near the start of the North Sea Road. It has 45 shops
to suit shoppers of all ages.
SUMMER ATMOSPHERE IN THE TOWN Buzzing activity
and seafood on Fiskebrygga quay, where you can
peel your own prawns, a great atmosphere in the
restaurants at Torvet, a great choice of concerts and
events, a stroll through the old part of town,
Kilden
Posebyen, where you can visit museums and galleries.
Kristiansand Cannon Museum
N 58° 5.521’, E 7° 58.026’. The world’s second biggest
cannon – the cannon at Møvig is 26 metres long, and
its range is almost halfway to Denmark.
ACTIVE DAYS The town and surrounding area abound in
exciting activities. Exciting, action-packed experiences
are available just a short distance from the coast. They
include climbing trails with zip-lines in the tree tops,
whitewater rafting and kayaking, go-carting, off-road cycling, paintball, fishing, canoeing, a mineral park, guided
tours of mines and lots more. On the coast, you can take
part in activities such as diving, ocean kayaking, boat
hire with sea angling, salmon fishing in rivers etc.
GOLF Kristiansand also has two beautiful golf courses.
The 18-hole Bjaavann Golfklubb is one of the best golf
courses in Norway.
Leo’s Lekeland (indoor play centre)
N 58° 7.326’, E 7° 58.195’. Welcome to a world of fun!
One of Norway’s biggest indoor play complexes.
Events
JUNE
1 - 2
Kristiansand Boat Fair at Gjestehavna.
JULY
4
Day of commerce in Kristiansand centre
4 - 7
Norwegian Swimming Championships.
8.7 - 2.8 Captain Sabertooth and Gory Gabriel’s
Treasure.
19 - 20 Palmesus beach festival at Bystranda.
AUGUST
2 - 3
The Skvupp festival.
10
Sommerløpet running event – street race and half marathon.
30.8 - 5.9 Christianssand Protest Festival
For more information, see www.visitkrs.no.
Shopping
useum
d Canon M
Kristiansan
Map page 8-9
Kristiansand - farsund
13
Mandal
gionen
Lindesnesre
ation Office
Tourist inform
use, Malmø,
Buen Cultureho
l
N-4515 Manda
’
0’, E 7° 27.375
GPS: N 58° 1.53
.
00
Tel.: 38 27 83
d.
Open year roun
regionen.com
www.lindesnes
Mandalselva. PHoto: Skalldyrfestivalen.
Experiences
Mandal centre N 58° 1.661’, E 7° 27.319’
Mandal is Norway’s southern-most town and one
of the oldest in Southern Norway. The oldest part
of the town is situated on the western side of the
Mandalselva river, and the town centre includes an
area containing more than 600 wooden houses. Wide
and exciting range of specialist shops for shopping
enthusiasts.
Sjøsanden N 58° 1.234’, E 7° 27.027’
Perhaps Norway’s most famous beach? Sjøsanden,
approximately 800 metres long, lines the seaward
approach to Mandal. Walking paths, public toilets etc.
Mandal Church N 58° 1.882’, E 7° 27.588’
Norway’s largest wooden church, consecrated in
1821, seats 1,300. The church is a long church in a
neo-classical / French empire style. Close to the door,
you will find the painting ‘The Resurrection of Christ’
painted by Adolph Tidemand, a native of Mandal.
Open: 25.6 - 9.8 Tues. - Fri. 11-14.
Town walks on your own
At the Tourist Information Office, you can get a folder
with a map of interesting places and buildings to see
and visit. The folder is free and is available in
Norwegian, English and German.
Vest-Agder Museum Mandal, Andorsengården
(shipping, art and town museum)
N 58° 1.608’, E 7° 27.144’. Mandal’s town museum is
situated in the stately Andorsen building from 1805.
The museum has a separate shipping and fisheries
exhibition, showing the development of the fisheries
and fishing equipment along the Agder coast. The
museum’s art collection includes works by artists such
as Adolph Tidemand, Amaldus Nielsen, Olaf Isaachsen
and Gustav Vigeland. Open: 15.6 – 20.8 Mon.-Fri.
11-17, Sat.-Sun. 12-17. For more information, visit
the museum’s website www.vestagdermuseet.no.
The Prydhaven garden at Andorsengården has been
restored and is a rare example of Southern Norway’s
old Renaissance period coastal gardens.
in 1901. Today they are part of the Furulunden public
recreational area. Beautiful sandy beach nearby. Art
exhibitions and café in summer. Several lovely sandy
beaches nearby.
Ryvingen lighthouse N 57° 58.082’, E 7° 29.489’ and
Hatholmen lighthouse N 58°0.207’, E 7° 26.961’
Today, large areas of Ryvingen island form part of the
Skjærgårdsparken park, and on fine summer days,
the island is an extremely popular destination for
days out. The island boasts Norway’s southernmost
lighthouse, and Foreningen Ryvingens Venner (the
friends of Ryvingen association) lets accommodation
at the lighthouse during summer. Accommodation
can be booked all year by arrangement.
Hatholmen Lighthouse, just beyond Sjøsanden beach,
marks the seaward approach to Mandal. The lighthouse
was built in 1867, but has not been manned for many
years. Mandal Kystlag (coastal association) is responsible for its upkeep and has built a splendid pier with
benches and a barbeque just below the lighthouse
keeper’s house. Accommodation is available in
summer, with host families in place from 1.7-15.8.
For more information, contact the Tourist Information
Office.
Kleven N 58° 1.311’, E 7° 28.613’
Kleven, outside Mandal, was one of the best harbours
in northern Europe in the Age of sail. See the old
wooden houses and wharfside warehouses from this
period, which gave Thorbjørn Egner the inspiration for
many of his wonderful drawings.
WALKING ARAES
Furulunden N 58° 1.276’, E 7° 26.238’. 1,300 acres of
natural parklands within walking distance of the centre
of Mandal. Suitable for wheelchair users and prams.
A number of great beaches in the area, including the
approx. 800-m-long Sjø-sanden. New bathing and
activity park at Lillebanken.
Skjernøy N 57° 59.275’, E 7° 31.338’. Here you will
find Norway’s southernmost settlement. Great walking area with marked trails in the lovely archipelago.
The roads on the island are suitable for cycling.
A map is available from the Tourist Information Office.
Uranienborg N 58° 1.700’, E 7° 27.168’. The town’s
best viewpoint! A number of paths lead up from the
town centre. Pavilion and telescope at the top.
FISHING Fresh water: Møglandsvannet lake
N 58° 5.631’, E 7° 26.292’. Trout and river char.
Mandalselva River N 58° 1.699’ E 7°27.417’. Salmon.
One of Norway’s top 10 salmon rivers. 1.6 - 1.9.
Contact the Lindesnes Region Tourist Information
Office for information about fishing permits, or see
www.mandalselva.no.
More information at the Tourist Information Office.
BOAT TRIPS / BOATS FOR HIRE Tregde Feriesenter
N 58° 0.619’ E 7° 32.730’. Boat hire and fishing trips,
tel.: +47 38 26 88 00.
BIKE HIRE Lindesnes Region Tourist Information Office,
tel.: +47 38 27 83 00.
Tregde Feriesenter, tel.: +47 38 26 88 00.
Events
APRIL
26 - 27 Norwegian Championship heat, Rally Sørland, Mandal. www.rallysorland.no
MAY
18 Kjelldagen in Mandal. Guided walk
celebrating the historical communal work relating to the Laksestigene (salmon
ladders) in Østerland
JUNE/JULY 27.6 - 6.7 Summer cabaret in Mandal
AUGUST
8 - 11 Seafood Festival in Mandal. For people of
all ages who love shellfish. Norway’s southernmost town invites you to enjoy a ‘Mediterranean’ atmosphere with shellfish on the menu. www.skalldyrfestivalen.no
For more information, see lindesnesregionen.com.
Vest-Agder Museum, Vigeland Hus
N 58° 1.679’, E 7° 26.983’. Childhood home of the
famous artists Gustav and Emanuel Vigeland. Daily
guided tours of the home, graphics and other activities for children, films etc. Open every day:
15.6 - 20.8 Mon.-Fri. 11-17, Sat.-Sun. 12-17.
www.vestagsdermuseet.no.
Risøbank N 58° 1.028’, E 7° 26.320’
Former summer estate of Lord Salvesen from
Scotland. The characteristic buildings were completed
Sjøsanden
Andorsengården
Ryvingen
Lighthouse
14
Kristiansand - farsund Map page 8-9
Lyngdal
rist
Lyngdal Tou
office
Information
dal.
, N-4580 Lyng
Stasjonsgt. 26
5’
31
4.
7°
E
6’,
GPS: N 58° 8.23
.
33
48
Tel: +47 38 33
al.no
l@vekstilyngd
E-mail: lyngda
o
www.lyngdal.n
Rosfjord. PHoto: Sigbjørn Sigbjørnsen
Experiences
tunnels that are open in the mountain. Bring a torch!
Lyngdal church and Kongeparken park
N 59° 54.641’, E 9° 31.723’. This white, cog-jointed
church from 1848 seats 1,400 and towers majestically
beside Kongeparken Park. Here you can see seven
large burial mounds that date from the Iron Age and
the Viking Age. Finds suggest that a prominent family
lived in the area and that it was a transport hub in
the district, where roads from the north, south, east
and west converged. There was also a great deal of
traffic on the Lygna river at that time.
WALKING AREAS - Skrelia Fantastic walking area with
good car park. Marked trails of different lengths in
gentle mountain terrain. Fantastic viewpoints and
great bathing spots in mountain lakes.
Kongevegen (‘the King’s road’), formerly called Postveien (‘the Post road’). Good, well-marked walking
trail. Idyllic small lakes in easily-walked forest terrain.
Walking map can be purchased at Lyngdal Tourist
Information Office.
Klokkergården Bygdetun (rural museum)
N 59° 54.641’, E 9° 31.723’. Norway’s smallest post
office ‘Veggja poståpneri’, a school museum containing a collection of local exhibits and Norway’s only
missionary museum. There is also a reconstruction of
an old smithy. Limited opening hours.
Paulsens Hotell and Café N 58° 8.342’, E 7° 3.969’
As early as in the 19th century, Paulsens Hotell
served as an important magnet attracting tourists and
English ‘salmon lords’! The hotel has now reopened
and is almost like a living museum. Great
atmosphere, traditional home-made food and
accommodation available in cast iron beds. In 2012,
Paulsens Hotell was nominated as on of the
‘Norwegian tourism gems’! Tel.: +47 40 04 40 05.
Kvelland Vingård vineyard N 58° 10.604’, E 7° 5.795’
Vineyard and visitor centre open to the public with
café, wine bar, shop, meeting and function premises.
Vineyard and café open May–August. Groups: guided
tours, wine events, meetings and functions for up to
60 people by arrangement, all year. Fully licensed.
www.kvellandvingard.no.
Sørlandsbadet water world 58’07’25N - 7’03’11E
Situated beside the Rosfjord Strandhotell just two
km from the town centre. Great fun for children
and a relaxing spa and wellbeing section for adults.
Children’s pool, slides, wave pool, current channel,
waterfalls, outdoor and indoor jacuzzis, approved
competition pool, high-dive platform, dry sauna,
steam sauna, cold pool, and heated pool. Gym and
spa section. Salto’s island is open during summer.
www.sorlandsbadet.no.
BICYCLE HIRE for children and adults at Lyngdal Tourist
Information Office and Sørlandsbadet water world.
Cycling map and good tips for bicycle trips in the
area.
ISLETS AND SKERRIES
Sælør One of the best preserved ports along the
coast. It played an important role during the Viking
Age, the Middle Ages and during the Age of Sail.
Sælør is situated midway between the two dangerous stretches of sea – Lindesnes and Lista. It was
important to sailing ships heading north and was a
welcome harbour for those returning from long sea
voyages. The remains of an old church can be seen
here. It is said to have been built by St. Olav in 1028.
Several other kings have also docked here with their
fleets up through the ages. King Olav V of Norway
was the last king to visit the area, in 1985.
Sutnøy Island Public recreational area. Wharf, beach,
barbecue and toilets. Not accessible from land –
please contact the Tourist Information Office.
Kjøpsøy Island Public recreational area. Wharf,
shelter, campsite, trail and toilets. Not accessible from
land – contact the Tourist Information Office.
Epledalen Public recreational area. Wharf, bathing
spot, trails, barbecue and toilet. Good parking.
SWIMMING
Rosfjordsanden beach Approx. 0.5 km sandy beach
innermost in the fjord in front of Rosfjord Strandhotell
& Familiecamping. Beautiful promenade along the
whole beach. Facilities for the disabled. Good car park.
Toilets, kiosk, tennis, minigolf and restaurant.
Kvaviksanden beach Approx. 1-km-long sandy beach
innermost in the Lyngdalsfjord at Kvavik Camping.
Recreational area, parking, toilets and kiosk.
Undelandsvannet and Breiva at Møskeland, freshwater
lakes.
FISHING Freshwater fishing in Lygna river: Sea trout
and salmon. Salmon season from June to August.
Contact Lyngdal Tourist Information Office for dates and
further information. Vatlandsvann, Undelandsvann
and Kleivvann lakes: Fishing permits can be purchased
at Lyngdal Tourist Information Office. Boat hire from
Korshamn Rorbuer, tel.: +47 38 33 11 60 or Hausvik
Maritime tel.: +47 38 34 72 23.
SHOPPING Lyngdal has a bustling town centre with
nice shops, a shopping centre, small specialist shops,
cafés and a park that is perfect for fun and play. The
Kulturhuset culture centre in the town centre is a hub
for both locals and visitors, housing a library, internet
café, cinema, culture centre and restaurant.
Events
May 25
Maifest, with a taste of Lyngdal. Big food market with locally-produced food,
flowers and flea market.
JUNE
15
Children’s day. Activities and entertainment
JULY
19 - 21 Sommerdansen summer festival
AUGUST
1 - 4
Lyngdal Cup. Football tournament.
SEPTEMBER
6 - 8
Dyrskuet (Agricultural show). Exhibition of animals, agricultural machinery, handi-
crafts and entertainment.
www.dyrskuet.com
For more information, see: www.lyngdal.no
Kvåsfossen waterfall
Kvåsfossen waterfall has a majestic drop of 36m.
When water levels are low, several potholes can be
seen. The waterfall is a magnificent sight when the
river is in spate.
Hausvik
Remains of canons and fortifications from WW II.
Exciting walking trails, not least because of all the
r world
adet wate
Sørlandsb
Paulsens Hotel & Kafé
Sælør
Map page 8-9
Kristiansand - farsund
Farsund
Farsund Tourist
Information
Open all year.
aten 2
rtnerboligen, Torvg
Visiting address: Po
2’
.21
48
6°
E
GPS: N 58° 5.714’,
on, contact
For more informati
15
Tel.: +47 38 38 21
egionlister.com
E-mail: farsund@r
ation
rsund Tourist Inform
Postal address: Fa
nd
rsu
Fa
52
x 100, NO-45
Rådhuset, P. O. Bo
n direct
se
ch
Eri
len
He
n
An
General manager,
00
no.: +47 95 77 32
nd.kommune.no
su
far
er@
ah
:
ail
E-m
com
www.regionlister.
Information
Lista Lighthouse
Centre
mer,
. Open in the sum
NO-4563 Borhaug
during holidays.
at weekends and
76
Tel.: +47 38 39 39
Experiences
Lista lighthouse
Lista Lighthouse was lit for the first time in 1836.
At one time, there were actually three lighthouses
on the site to distinguish it from others. At that time,
Lista was Norway’s largest lighthouse station! The
foundations of the two dismantled lighthouses have
been excavated and are now visible. At the lighthouse, you will also find Galleri Lista Fyr, Lista bird
observatory and Lista Fyr Information Centre.
Bøensbakkane (the bøens hills)
Newly restored road built from 1902 to 1904. Great
location among very steep mountains along the
Framvaren fjord. The Municipality of Farsund’s official
cultural monument.
Listastrendene beaches
Kilometre upon kilometre of white sandy beaches
extend along the coast of Lista. The beaches are
popular bathing and walking areas, with a unique
sand-dune landscape and unusual flora and fauna.
Loshavn and Eikvåg
Idyllic harbour near the open sea dating from the age
of sailing ships and with some of the best preserved
wooden houses in Southern Norway. Loshavn was an
important privateering harbour during the Napoleonic
Wars (1807 to 1814).
Penne Rock carvings
The Penne site has 3,000-year-old rock carvings of
ships, cup marks and footprints. There is a marked
path to Lista Lighthouse from the Penne site.
Nordberg Fort – Vest-Agder-Museum, Lista
Lista has a long, varied and fascinating history.
Vest-Agder Museum, Lista tells the history of the
area through its many exhibitions, collections and
branches. www.listamuseet.no. Open every day
during the season. Treasure hunts and activities for
children. Café and excellent area for walks.
LOSHAVN, PHOTO: Tore Haus
were five Huseby estates in south western Norway.
This is where the king’s men who farmed the estate
lived, an army was kept and the king was received
when he was in the area. During the Viking Age, the
king’s men kept a careful eye on ships sailing to and
from Huseby. Ships lay ready to defend the estate
against hostile intruders and soldiers were stationed
on the estate itself to defend it should an attack get
that far. The 13th century boundary stone between
Lunde and Huseby is still visible with the inscription
‘herskipter mørktone’ meaning land boundary. It is said
that Queen Åse lived at Huseby with her father, the
king of Agder Harald the Black, and that Gudrød the
Hunter, king of Vestfold fell for Åse – a match her
father was very against. Gudrød was determined
to have Åse and came one night with a large army
and took his beloved from the estate after killing her
father. They married and had a son – Halvdan. When
Halvdan was about six months old, his father died and
it is said that Queen Åse had him killed by a thrall.
Queen Åse immediately returned home to Agder
where Halvdan grew up. Legend has it that Halvdan
was a big, strong, black-haired man who was known
as Halvdan the Black. At the age of 19, he became
king of Agder and then went to Vestfold where he
also became king. Halvdan the Black was the father of
Harald Fairhair who went on to unite Norway into one
kingdom. A rather oddly-shaped stone, like a chair, still
stands on the estate today and it is said to have been
used by Queen Åse when mounting her horse. It is
also said that Queen Åse was buried in her magnificent
ship, Oseberg, which was discovered in 1903 and can
be seen at the Viking Ship Museum in Oslo.
WALKING AREAS In Farsund, there are many walking
areas, with several kilometres of marked trails. Maps
can be downloaded from the municipality’s website.
Bøensbakkene Framvaren Restored walking trail in
spectacular surroundings, with a great view of the
Framvaren fjord, which is 180 m deep and makes
Framvaren fjord outstanding in an international
perspective. The water contains no oxygen below
15 m. This is a good starting point for lovely walks on
the Bøensbakken road in spectacular surroundings and
with great views of the fjord. A round trip by bike from
Hanesund, up the Bøensbakken road, down Kjerringdalen valley across Ravneheia down to Hanseund is
also highly recommended.
Walking area A network of marked paths in an area
of beautiful scenery and a number of cultural
monuments. Fantastic view from the top of Storefjell.
Varnes walking area with paths/roads to Varnes Lighthouse and Varnes Fort.
RECOMMENDED BATHING SPOTS There are many
bathing opportunities in freshwater and in the sea,
such as Haviksanden, Kviljosanden and Bauskje
beaches, Hanangervannet, Straumen and Ugjel lakes.
In the centre of Farsund, you can visit Badehuset, the
town’s beach at the end of the promenade, with a
diving platform and a sandy beach that is perfect for
crab fishing. Contact the Tourist Information Office for
more information.
FISHING Great fishing opportunities in freshwater and
in the sea. Contact the Tourist Information Office for
information about organised deep sea fishing trips.
SHOPPING Farsund has a pleasant town centre with a
great diversity of shops offering plenty to choose from
and great offers.
Events
MAY/JUNE
31.5 - 2.6 Food and boat fair in Farsund
JUNE
27 - 30 American Festival, Vanse
JULY
11 - 13 Kaperdagene (Privateering days) in Farsund
11 - 13 Kjørrefjord Festival
16 Battle reenactment in Farsund harbour
AUGUST/SEPTEMBER
28.8 - 1.9 The North Sea festival / Sailor’s Wake
Please contact the Tourist Information Office for more
details.
GUIDED TOURS OF TOWN Every day from Monday to
Friday in July, you can meet Norway’s only female
night watchwoman on the streets of Farsund, carrying a lit lamp and a morning star. You are invited to
join a fantastic round trip of the town with the night
watchman as your guide. The trip starts at the ‘four
trees’ – in the middle of Torvet square at 13.30. The
trip takes roughly one hour.
Huseby Kongsgård
If you take a detour from the North Sea Road – and
take the outermost road from Farsund to Vanse, you
will pass Huseby Kongsgård. The name Huseby is
believed to date back to the 9th century when there
ch
Town bea
in Farsund
Lista lighthouse
woman
The watch
15
16
KVINESDAL - SOKNDAL Map page 8-9
Strong
women
Photo: Ørjan B. Iversen
The farmer’s wife was a very powerful person. She was in
charge when her husband was away. This is symbolised by
the fact that she was buried with the key to the farmstead.
Bergen
Oslo
A saga about Orvar-Odd told by Gudmund Holmen. Taken
from the book “SLOW - det gode liv i Sokndal’ (SLOW – the
good life in Sokndal):
Stavanger
A longship came in from the sea and found shelter in Nesvåg.
Jæren
KRISTIANSAND The perilous Jæren coast had been passed on the way to Vika.
The challenges of Listalandet and Lindesnæs awaited. On board
the longship stood a woman looking towards the shore and
the small houses that were hard to distinguish from the grey
mountains and the bare trees. ‘Am I to give birth to my child
here?’ she thought as the boat moored and people from Nesvåg
came down to the shore to meet the voyagers who had come
HAUGESUND
from the ocean.
Lofthøna, Grim and the whole party were welcomed to
Berglyd by the prosperous farmer Ingjald. On the first night,
Lofthøna gave birth to a big, beautiful boy in the women’s’
quarters, and he was brought to his father, sprinkled with water
and named Odd. After three days, the guests had to continue
on their journey, and Ingjald asked for payment for his help.
Grim thought this is a reasonable request. The payment would
be Grim’s friendship and his newborn son would serve as his
pledge. And so it was. Odd grew up at Berglyd together with
Ingjald’s son, who was two years older and called Åsmund. The
Map page 8-9
Kristiansand
Mandal
Lund
Sokndal
Lyngdal
Farsund
Kvinesdal
Flekkefjord
two became foster brothers who were good at all
sports. The bow was Odd’s weapon of choice and
he was so good at using it that he was dubbed
Orvar–Odd (Arrowhead-Odd). In his quiver, he
had three enchanted arrows that always hit their
target and came back to their owner.
It is interesting to note that the Norwegian football club ‘Odd’ (now Odd Grenland) was named
after ‘the great Old Norse athlete, Orvar-Odd’ at
the club’s inaugural meeting in 1885.
Odd was never willing to make offerings to the
gods, because he believed in his own strength
and Åsmund took after him. Volva Heid was
invited to Berglyd, where she read Odd’s fortune
against his will and predicted that Odd’s horse,
Fakse, would be the death of him and that he was
going to die at Berglyd regardless of whether he
travelled far away.
A snake will bite. You on your ankle. From out of
the long-dead. Skull of Fakse.
To prevent the prophecy coming true, OrvarOdd killed his horse, buried him and lay a mound
of stones on top of the grave. Shortly afterwards,
Orvar Odd and Åsmund left as Vikings and, after
many adventures, Åsmund died. Odd travelled on
to Jerusalem and Miklagard (the Viking name for
Istanbul) and stayed for a long time in the Mediterranean, where he was baptised and later married
Princess Silkesiv in Sicily. They had 12 sons together.
Finally, the longing to see Norway became so
strong that he made the journey north and, on
the voyage along the coast, he went ashore to
visit Berglyd where he grew up. He got bitten in
the foot by a snake which had hidden in a horse’s
skull, and this was where Orvar Odd met his
destiny. He did not escape Volva’s prophecy. He
was buried on a hill, Oddfjell, out near the sea.
And there, according to local legend, he can hear
cockcrows, the sound of bells and waves breaking.
The Viking era in Lund
From the end of pre-Christian times, the period
known as the late Iron Age, there are many finds
from grave excavations in Lund. There have been
few other finds dating from the Merovingian
and Viking periods in Rogaland county - which
makes Lund an exception. This tells us that Lund
may have had more financial, social and political
Photo: Ørjan B. Iversen
Hå
Eigersund
KVINESDAL - SOKNDAL
Rennesøy
Bokn
Sola
Klepp
contact with Agder than with southern Rogaland.
One of the oldest graves from the period is from
Hauklandsmoen. It is from a woman’s grave.
The finds include the remains of a necklace that
consisted of at least 62 glass beads and a particularly fine gilded bronze clasp. The clasp is on a
par with those minor kings and chieftains (both
in Scandinavia and in Northern Europe) adorned
themselves with around the same time, and
clearly shows that they followed contemporary
fashions.
We know little about the recipes used in Viking
times, but archaeological digs have provided
us with some information about the ingredients Vikings used. Food ‘remains’ and other
items have been found in cooking pots and
kitchen middens. We also learn something from
writings from the Viking era. Vikings’ everyday
diet consisted of porridge and soups/stews.
Meat was for special occasions.
STINGING NETTLES: In Old Norse mythology, stinging nettles were Thor’s plant. When the heavens
thundered, the Vikings threw nettles on the
fire. This meant they were safe from lightning
because they had made an offering of nettles to
Thor. Nettle fibres were used for fishing nets as
early as the Stone Age. The stinging nettle was
Scandinavia’s most important plant textile. The
stem contains fine, strong bast fibres that are
treated in a similar way to linen in order to make
them into thread. Cloth made from nettles resembles something between cotton and linen.
Nettles were also used for clothes, fishing lines,
ropes and paper. All proper farms in the Viking
era cultivated nettles. The Norwegian Vikings who
invaded Iceland in around 900 AD took nettle
plants and seed with them. Nettles have also
been used as food and animal feed.
YARROW: has been known to have medicinal properties for more than 6,000 years. It
was considered a universal remedy that helped
stop bleeding and healed wounds. The Vikings
took yarrow with them on raids. They made an
ointment from crushed yarrow leaves and fat
that they smeared on the wound. Yarrow is also
said to ease coughing. It loosens phlegm and
relieves cramps and combats inflammation in the
Stavanger
Randaberg
Karmøy
Haugesund
digestive system. You can chew it for toothache.
Using yarrow as a shampoo results in nice, shiny
hair. Yarrow contains thujone and is therefore suitable as a midge and moth repellent. It can also
be used as a spice in food and drink, for example
with mutton, soups, oily fish and sausages. The
plant is also called ‘earth hops’ or ‘ale king’
because it is used as seasoning in mead and beer.
MEADOWSWEET: is well known in cultural
history as a fragrant plant. At one time, it was not
unusual to scatter chopped meadowsweet on
floors on feast days because it smelt so good.
Meadowsweet contains Salicylic acid and has
been used as a painkiller and to treat fevers.
Bees are said to be calmed by the scent. That is
why it was common to rub meadowsweet on the
inside of beehives. Fresh flowers can give a nice
taste to home-made wine. Meadowsweet used
to be rubbed on the inside of containers used for
brewing beer, when making mead.
HOPS: were previously cultivated and used
to spice beer. Mandatory hop cultivation was
introduced as early as 1000 AD. Hops had to be
grown on every man’s farm. And God help the
person who stole from another man’s hops patch.
Hops are a climbing plant that can grow to five
metres in length. Only the cones of the female
plant are harvested, and they are used in beer
production and sometimes added to tea as a mild
sedative.
Women had a central
position in the family
Women’s’ work and their social
position was primarily centred
around the family and farm. But,
women could also take part in
activities that were not related to
farm work and women’s crafts.
They could be sacrificial priestesses, fortune tellers, rune masters
and warriors, and they also could
be poets or engage in trading.
17
18
KVINESDAL - SOKNDAL Map page 8-9
Map ref. 10
V
V
V
O
OO
Ta turen
turen
innom
Kvinesdal
ogexperience
opplev nye
nyethe
UTSIKTEN
Ta
Take
a trip
innom
to Kvinesdal
Kvinesdal
and
og
opplev
UTSIKTEN
new UTSIKTEN hotel
landemerkelandmark
alle år
år for
for
reisende
mellom Kristiansand
Kristiansand
og Stavanger.
Stavanger.
-et
–-et
a landemerke
well-known
ii alle
for
reisende
people mellom
travelling
between Kristiansand
og
and Stavanger.
Topp moderne
moderne hotell,
hotell,
leiligheter,
restaurant
& Cafe,førsteklasses
Cafe,førsteklasses
golfbane,
kunstsenter
& museum.
museum.
Topp
State-of-the-art
hotel,leiligheter,
apartments,
restaurant
restaurant
&
and café, first-class
golfbane,
golf course,
kunstsenter
art centre
&
and museum.
Utsikten
en
god
base
med
mange
nærliggende
aktiviteter
for
store
og
små!
Utsikten
base med
nærliggende
storeand
og små!
Utsikten -– en
an god
excellent
basemange
with lots
of activitiesaktiviteter
nearby forfor
adults
children alike!
UTSIKTEN –– Hotell,
Hotell,Golf
Golfpark,
Kunstsenter.
Tlf: 38
38
3538
8835
0088 00
UTSIKTEN
Hotel,
Golfpark,
course,
Kunstsenter.
Art centre. Tlf:
Tel:
+47
35
88
00
[email protected] •• www.utsikten.no
www.utsikten.no
[email protected]
Map ref. 8
SWIM INSIDE – SWIM OUTSIDE
Competition pool, diving platform, water slides, jacuzzis, wave pool, baby’s pool, warm pool, cold pool,
fitness centre, dry and steam saunas, spa section, physiotherapy and café.
All situated in fantastic surroundings!
Rosfjord – N-4580 Lyngdal – Tel.: +47 38 70 13 00
www.sorlandsbadet.no
Map page 8-9
KVINESDAL - SOKNDAL
Kvinesdal
urist Office
Kvinesdal To
office
icipality, Service
Kvinesdal mun
dal
es
in
Kv
80
44
NNesgata 11,
57.784’
.958’, E 6°
GPS: N 58° 18
77 30
35
Tel.: +47 38
8: 09 - 15.
mmer. 17.6 - 9.
su
g
rin
du
Open
ays
s and Sund
Closed Saturday
om
[email protected]
da
es
in
kv
:
E-mail
FEDA, FOTO: Kvinesdal Municipality
ter.com
www.regionlis
Experiences
Utsikten
Utsikten Hotel is a very open and modern hotel in a
fantastic location and with magnificent views. With
the fjord as backdrop, you can enjoy art and culture
and food and drink from Listers Kjøkken restaurant.
Great walks near the hotel. Tel.: +47 38 35 88 00,
www.utsikten.no.
Utsikten Art centre is a unique arena for art and
technology in Southern Norway. Changing exhibitions.
In addition, visitors can experience the Marcelius
Førland Museum, which has a permanent exhibition
of Førland’s work. www.utsikten.no.
Utsikten Golf park is every golfer’s dream, with an
18-hole course, large driving range and a 9-hole par
3 course, which does not require a green card. Open
every day from April to October. Tel: +47 38 35 16 58,
www.utsikten.no.
Kvinesdal Vandrerhjem New in 2012. Family and
youth hostel. Affordable accommodation, attached
to Utsikten Hotel. www.hihostels.no/vandrerhjem/
kvinesdal-vandrerhjem/
Tjodolf the Viking ‘Tjodolv from Kvin’ was a skald
to Harald Fairhair. Snorre Sturlasson (1178 to 1241),
himself a descendant of Ondott Kråke from Kvine,
makes reference to this in his sagas. Tjodolf wrote
the skaldic poem ‘Ynglingatal’, which is about Harald
Fairhair’s kin. The statue of Tjodolf can be seen
surveying the valley from Utsikten hotel.
Kvinesdal Church
An octagonal wooden church designed in 1837 by
the architect H.D.F. Von Linslow, who also designed
the Royal Palace in Oslo. Seats 500. The alter painting
was painted by local artist Marcelius Førland.
Open: July Mon.–Fri. 9–15.
Kvinesdal Gjestehus og Menighetssenter
Venerable wooden hotel right next to the church.
Stylish rooms that sleep one to three persons. Bathroom/shower and a TV. A great option for those who
want to stay in the town centre. Tel: +47 38 35 58 82.
The new Laxen Inn restaurant serves Chinese and
Mexican food daily all year, 12–24.
Bøkkerbua, Feda
Traditional cooper’s workshop by the river where the
traditional craft of barrel making is kept alive. Barrels
and other souvenirs for sale. Small bathing spot by
the river. Open from 9 June to 9 August, 10–15 and
by arrangement. Tel.: +47 41 45 75 81.
Fjotland rural museum
Traditional rural farm cluster with an old schoolhouse.
Open Sundays in July, 12–16 or by arrangement.
A beautiful place that is also worth visiting outside
opening hours. Tel.: +47 38 35 51 63 or
+47 38 35 51 73. www.fjotlandbygdemuseum.no
Waterfall and potholes
The Kvitingen (‘white one’) waterfall and large
potholes in the river Kvina close to the Fv465 road,
approx. 10 km from Kvinlog. Parking and picnic area.
Contact the Tourist Information Office for information
about other magnificent waterfalls
Knaben
The molybdenum mines at Knaben closed in 1973.
The municipality decided to use the newly built
school as a school camp, and the shop was kept
open. The only place in Norway where you can see
complete mineworks with a washing and separation facility, lift music and shaft tower in addition to
the mining village. Knaben Gruvemuseum (mining
museum) is open during the summer months. Guided
tours of the mines are also available. Many marked
trails for walks in mountain terrain during summer.
Tel.: +47 38 35 70 00. www.knaben.no
FISHING There are many great fishing opportunities in
Kvinesdal – in the rivers, sea or mountain lakes. Kvina
has been famous for its salmon fishing for centuries.
Contact the Tourist Information Office in Kvinesdal for
a free fishing map with detailed information.
ACTIVITIES In or near the centre, you can find outdoor
tennis courts at Kvinesdalhallen, a beach volleyball
court at the lower secondary school and signposted
bathing spots in the centre of town and near the lower
secondary school.
ALPINE - Krågeland alpine ski centre Close to the Fv42
road about 4 km west of Kvinlog. Open from January to
Easter provided there is enough snow.
Tel. +47 38 35 52 52. Rental cabins and cafeteria close
to the alpine ski centre. Tel.: +47 38 35 53 20.
www.krageland.no. Knaben Ski og Aktivitetssenter
Alpine ski centre at Knaben (550 metres). Three
downhill slopes of approx. 1,000 m. Different levels of
difficulty. Open January–April, provided there is enough
snow. Ski hire, children’s slope and large heated lounge
with cafeteria. www.knaben.no.
WALKING AREAS Good walking maps for Kvinesdal on
sale from the Tourist Information Office, Kvina
Fotosenter in Liknes and at Utsikten Hotel.
Well-marked walking trail for children starts at Årli.
Good, gentle terrain with cultural history relics.
Events
MAY
4
Vårslepp på Åmot, fun day
JUNE
1
‘Heilt på jordet’, Christian family festival
29
‘Down by the River’ festival
29.6 - 7.7 Emigrant festival, events at Feda, Knaben, Fjotland and in the centre
JULY
13 - 21 The great Scandinavian summer gathering in Sarons dal
16
’Sommernatt’ in Liknes (shops open late).
SEPTEMBER
21
Food Festival and Sheep Show in the town centre w/entertainment and activities
For more information, visit: www.kvinesdal.no.
Feda - the old town
A cultural landscape of national importance with
some of the best preserved old buildings in VestAgder. Feda used to be teeming with life and was
a centre for trading and post and had a court from
the 17th century. One of the real gems of Southern
Norway.
iewpoint
Utsikten v
Utsikten Golf park
tre
ine ski cen
Knaben Alp
19
20
KVINESDAL - SOKNDAL Map page 8-9
Map ref. 13
Li farm - the Norwegian Trekking
Association’s Southern most cabin
Li farm lies on Hidraheia in Flekkefjord’s nature reserve. This consists of a unique part of our coast
with both hills and cultivated land. There is a rich flora and fauna, kestrels, golden and sea eagles
in the air, and seals and dolphins in the sea. There are many deserted farms in the area, bearing
witness to extensive activity right up to the middle of the 1950s.
Live like a fisherman/farmer Li farm has a
long history going back to the 16th century. The
increase in fishing along the coast in the first
part of the 19th century led to the establishment of many coastal farms. People lived off
what both the land and the sea could provide.
With its almost 40 beds Li gives you and your
friends an opportunity to experience what life
on the coast was like a century or two ago.
Situation: The easiest way to reach the farm
is by driving west from Flekkefjord on Fv44
towards Kvanvik, taking the left turn to Fidsel.
From there it takes about an hour’s walk
on marked footpaths. The farm can also be
reached in about 20 minutes on a very attractive path leading up from the sea in Hidrasund.
Walks: there are many marked paths and
beautiful viewing points in the area, and it is
possible to walk here most of the year.
Activities: Li farm and Stranda down by the sea
offer many activities, such as climbing, rappelling, paddling and fishing. There are also tents
and several outdoor games available.
Payment: Spending the night in Stegeløa is
like staying in a normal DNT hut. You need a
DNT key and must pay by a one-time
authorisation (the one-time authorisation
form provided in the hut). The house must be
booked in advance. Please contact Smaabykontoret in Flekkefjord, tlf: +47 38 32 80 81.
Flekkefjord and Oplands Touristassociation (FOT)
www.turistforening.no or
www.ut.no/hytte/gården-li
www.turistforening.no
Fun for children and adults alike
Map ref. 12
Shop
Bathing
RV Parking
16 A power - Shower/Wc - Washer/Dryer
Chemical toilet - All sites are paved
Low season NOK 150 - High season NOK 200
Waterskiing Cableway
Tuesday - Sunday 12:00 - 18:00
Wakeboard - Waterski
Easy for beginners and challenging for professionals.
www.rixen.no
+47 383 22 323
[email protected]
Map page 8-9
KVINESDAL - SOKNDAL
Flekkefjord
on
rist Informati
ou
Flekkefjord T
rd.
4400 Flekkefjo
Elvegaten 3, N’
64
.6
39
6°
E
’,
.706
GPS: N 58° 17
80 81
Tel: +47 38 32
Mon.-Fri. 9 - 15
ar
ye
l
al
en
Op
. - Fri. 10 -17,
17.6 - 9.8 Mon
Summer season
n. 11-16 (Juli).
Sat. 10 -15, Su
gionlister.com
re
@
rd
flekkefjo
ter.com
www.regionlis
Experiences
Hollenderbyen (the ‘Dutch’ Town)
N 58° 17.921’, E 6° 39.657. The Dutch traded in
timber, stone and lobster in Flekkefjord as early as
the 16th century. The centre of this trade was in the
upper part of the town, where there were hostelries
and guesthouses and where the Dutch arrived with
their boats and moored at ‘Høllen’. They had small
vessels and often had their whole family on board.
This part of the town has since been called the
‘Dutch’ Town. Not much remains of those days, but
it is nice to stroll through the town’s oldest area of
wooden houses. Also note the beautiful Grand Hotell
built in 1898 in the Øvrebyen area and goldsmith
Peersen who sells copies of bracteates that were
found in a Viking grave in Gyland.
Vest-Agder-Museum, Flekkefjord branch
N 58° 17.891’, E 6° 39.710. The museum is in a listed
18th-century building. Furnished in the style of a 19th
century upper middle-class home. Open mid-June to
mid-August, Mon.–Fri. 11–17, Sat.–Sun.12–17, or by
arrangement. Changing exhibitions in the old wharfside warehouses and permanent Tatjana Lars Kristian
Gulbrandsen exhibition. Tel.: +47 38 32 81 40.
Velocipede trolley rides on the Flekkefjord Line
N 58° 17.691’, E 6° 40.045. Popular activity with
children and adults. The 17-km railway line between
Sira and Flekkefjord has 17 tunnels and one water
tower. Lovely picnic area at Sira’s new bathing spot.
Daily trips in summer at 12 and 16 from the railway
station in Flekkefjord. Tel.: +47 97 65 79 33 or the
Tourist Information Office. www.flekkefjordbanen.no.
Brufjell hulene caves N 58° 16.273’, E 6° 23.932
The Brufjellhulene caves are situated on the coast off
Åna Sira. The numerous horizontal potholes are
located twenty metres above sea level. They were
formed during the Ice Age 20,000 years ago. The area
is part of the Magma Geopark (UNESCO). Moderately
difficult walk. Car park. For a description of the walk
and a map, visit the Tourist Information Office.
Velocipede trolley rides on the Flekkefjord Line
PHoto: Hanne Feyling
Beginner courses and major national competitions
are organised. After-ski, Pro shop and café. Big sandy
beach and volleyball court nearby. Open June to
August. See www.rixen.no.
Galleri Omland, at Isbua on Hidra
N 58° 14.077’, E 6° 31.846. Exhibition of paintings by
the late artist Olav Omland. He wrote beautiful songs
and poems, but is best known for his paintings of
Hidra. The gallery’s opening hours are the same as for
Isbua Mat & Glede restaurant: mid-June - mid-August,
Mon.–Sat. 13–21.30 and Sun. Open at weekends
May–Aug. (Sat. 13.00–21.30 and Sun. 13–17).
Or by arrangement, tel.: +47 38 37 25 10.
Grønnes beach and gun battery
N 58° 17.268’, E 6° 39.575. The town’s beach with
volleyball court, diving platform and toilets. The old
canons from the gun battery, which was built in 1807
during the Napoleonic Wars, are found beside the
beach.
Hagåsen Fort, Hidra N 58° 13.773’, E 6° 32.375
Important observation point dating back to the Viking
Age. Gun battery, part of the German Atlantic Ocean
Fort during WW II. Gravel road all the way to the top.
Flekkefjord Church N 58° 17.769’, E 6° 39.716
Designed by the architect H.F.D. Lindstow, who also
designed the Royal Palace in Oslo. Farmers built the
wooden church with its octagonal spire in 1832,
which has become a prominent feature of
Flekkefjord. Open to the public 24 June – 9 Aug.,
Mon.–Fri. 10.30–13.30.
WALKING AREAS Good, varied trails in Flekkefjord. In
2009, Flekkefjord og Oplands Turistforening (trekking
association) opened the tourist cabin Gården Li at
Hidreheia. The cabin is accessible on foot or by boat.
For more information and route descriptions, please
contact the Tourist Information Office.
SWIMMING - Selura at Egenes Camping. Two popular
sandy beaches. N 58° 17.457’, E 6° 42.935.
Kirkehamn, Hidra island. Child-friendly bathing spot,
good parking. N 58° 13.932’, E 6° 32.307.
Grønnes sea bathing facility at Grønnes gun battery.
Sandy beach. Shower, toilets and car park. Sand
volleyball court, lawn, diving platform.
N 58° 17,268’, E 6° 39.575
SHOPPING Charming town centre with a number of
specialist shops. You can enjoy a refreshment on the
quay while you watch colourful kayaks glide past.
Experience the delights of this small town!
FISHING There are lots of fishing opportunities in
Flekkefjord – in lakes, rivers and the sea. Contact the
Tourist Information Office.
BOAT RENTAL Bjørn Ottersen boat hire. Quality 15 to
19 ft. boats from Pioneer, Yamarin and Buster. Day
and week hire available. Contact tel.: +47 91 32 69 39
Events
June
1
1-2
1-8
29 July
6
18 - 20 26 - 28
August
3-4
Weekend dance gala at Sira.
Agder Cup 2013 (Agdercup.no)
Small town festival 2013. Lots of fun for the whole family (smaaby.no)
Shellfish festival on the island of Hidra. Large seafood buffet, family entertainment, sales stalls, midsummer dance, etc.
‘Øyna Day’. Festivities on Andabeløy island
Fjellpark festival. Norway’s oldest rock festival (fjellparkfestivalen.no)
Laksefestivalen (salmon festival). Gyland ‘Grand Prix’. Horse-racing festival with harness racing, show jumping, sales stalls and entertainment.
More info at www.regionlister.com
The Coastal Museum Fedrenes Minne, Rasvåg Hidra
N 58° 12.732’, E 6° 34.935. At the coastal museum,
you can learn about the island’s history from the
Stone Age and up to the present day. For opening
hours and to book a guided tour, contact the museum
at tel.: +47 91 35 89 36 or the Flekkefjord Tourist
Information Office.
Rixen Cableway N 58° 17.025’, E 6° 43.035
Norway’s first cableway for water sports at Egenes.
Cable waterskiing facilities provide thrilling water
sport experiences for children and adults alike.
h’ Town
The ‘Dutc
Brufjell hulene caves
View from
Hågåsen
21
KVINESDAL - SOKNDAL Map page 8-9
22
The North Sea cycle route
– on “green” wheels in Rogaland
From the seat of your bike you will be overwhelmed by the tang of the
seaweed, the cries of the seagulls and the waves lapping the sand and
pebble beaches along the North Sea coast. Rest your eyes on the newly
ploughed fields and drystone walls that bear witness to the pioneering
efforts and back-breaking work of former times. Be stirred by the former
glory of Skudenes-havn, a community that sprang up in the era of sailing ships, or by Avaldsnes where King Harald Fairhair reigned supreme.
Visit Egersund, Sandnes, Stavanger and Haugesund, and be inspired by
folksongs, blues, jazz and herring.
The North Sea Cycle Route through Rogaland is part of the 6,200-km
signposted route around the whole North Sea Basin.
Free biking maps for Rogaland available from: Region Stavanger BA,
[email protected], www.regionstavanger.com
For organised cycling trips, incl. transport, accommodation, food, cycling
maps and bicycle hire: Norske Bygdeopplevelser as,
[email protected], www.norske-bygdeopplevelser.no
www.cyclingnorway.no
www.northsea-cycle.com
www.rogfk.no.no
12-2023 [email protected] Photo: Knut Opeide
If you have an AutoPASS contract or another agreement, such as
EasyGo or Visitor’s Payment, the toll fee will automatically be charged
to your account.
If you do not have an agreement, you can pay the toll fee at the nearest designated service station or shop within three days of passing
the toll collection point.
Toll Roads in Norway
You can drive through most toll collection points without a care if
you have:
an AutoPASS, Brobizz or GO-Box
tag with a valid contractoder
GO-Box
or
a Visitor’s Payment agreement
There are approximately 160 toll payment points in Norway. Most of
them are automatic collection points (indicated by the AutoPASS sign),
and you can drive through without stopping.
If you have an AutoPASS contract or another agreement, such as
EasyGo or Visitor’s payment, just follow the signs for the AutoPASS
lane. If you have not signed an agreement in advance, you must
choose the lane for «Manual Payment» when available. If you do not,
you will receive an invoice in the mail with a surcharge.
Automatic toll collection points are indicated by
the AutoPASS sign
When you pass an automatic toll collection point in an AutoPASS lane,
a photo is taken of your vehicle’s registration plates.
If you do not do so, you will receive an invoice in the mail.
Payment schemes
• In order to sign an AutoPASS contract and receive an electronic tag
(on-board unit), contact a toll operator in Norway via www.autopass.no, or go to a designated service station or shop in Norway
that has a contract with a toll operator. To find these facilities, look
for a service sign near a toll collection point. Most toll operators offer
discounts to e-tag users.
• If you have an agreement with Øresund, Storebælt or ASFINAG,
your agreement is also valid in Norway (see www.easygo.com).
Your AutoPASS tag can also be used in Øresund,
Storebælt and on the ferries to and from Denmark.
• If you plan to stay in Norway for no more than two
months, you can sign a Visitor’s Payment agreement. Register your credit card for NOK 1, prepay
NOK 300/1 000 when you pass your first payment
point, and the unused portion of your prepayment
will be refunded within 85 days. Read more about
Visitor’s Payment on www.autopass.no.
autopass.no
Enjoy
your stay!
Map page 8-9
KVINESDAL - SOKNDAL
Lund
ation Office
Tourist Inform
60 Moi.
utvikling, N-44
Lund Nærings
o 33.078
o
52, E 6
GPS: N 58 27.4
130
57
7
90
7
+4
ll.
Ce
nh.no
nd
lu
@
st
po
E-mail:
mune.no
www.lund.kom
Experiences
Tronåsen - National Attraction
Opened in 1844 as part of the Western Highway, and
it certainly is a difficult stretch! It has steep inclines of
up to 1:3, 8 hairpin bends going up the west side and
3 going down the east side. It was an infamous part
of the 1931 Rally Monte Carlo. It is a one-way road
with access from the west and is open for cars and
mini-busses 1.5 - 1.9: 8-20.
Lund bygdemuseum og Kulturbank
(rural museum & culture centre)
Lund Bygdemuseum and Kulturbank gives you an
experience of the recent and distant past. The history
of Lund, which showcases the development from
agriculture to industry, is reflected in the collection of
artefacts at the museum. The museum has approx.
10,000 objects on display. The cotter’s farm ‘Haien’ is
also located in the area . The house was built in 1860
in the traditional Dalane style. At the cotter’s farm,
the museum has planted a historical orchard with
more than 60 typical local varieties of apples and
pears. Opening hours and information at
www.lundmuseum.no. Otherwise by arrangement.
Contact Lund municipality, or the Tourist Information.
Gursli Molybden Mines
Abandoned mines from 1919. The biggest enterprise
in the Municipality of Lund at the time. The mines
are located approx. 5-7 km above the farms at Gursli,
about a one-hour walk. Visits to the mines by
appointment. Contact Lund Local administration or
the Tourist Information.
The World’s First Flight
There is information at Navrestad giving details of
the world’s first flight. Watchmaker Hans Andreas
n’
aie
farm ‘H
Cotter’s
LUNDEVANNET LAKE. PHoto: MORTEN AAKRE
Navrestad from Lund made an airplane and managed
to fly 300-400 metres in 1825, 68 years before
Lilienthal supposedly made the world’s first flight.
chic and French rustic. Every item is carefully chosen
for its unique appeal, charm and patina. There is
a wide selection to choose from and you will find
things that you won’t find anywhere else. The life
style concept consists of the online shop
www.landstil.com and a shop that is found in an old
workshop at Moi.
Eik Treskofabrikk (clog factory)
Norway’s only clog factory. Factory outlet for clogs of
various types in Hovsherad. Open: Mon. - Fri. 8-15, or
by appointment, tel. +47 51 40 21 60.
WALKING AREAS
A-knipen or Naså (the Nose) Characteristic rock
formation with a facial profile. Great view of Moi.
1 1/2-hour walk. Parking by Lund Sjukeheim or Øvre
Hauklandsvei.
Postveien (Postal Road) Former pack horse path
between Hovsherad and Ualand. Good parking
facilities at Eik and next to Ualand Vannverk.
Gursli Molybden mine. Parking at Gursli.
The Sætra-area Hiking and excursion area summer/
winter. Marked trail to Sandstøl. Fishing. Clay pigeon
range and illuminated trail. Good parking
Kvitingen-area Attractive excursion area summer/
winter. Varying terrain. Marked path via Solli along
Lake Vigelandsvannet to Flatestøl. 2 to 3-hour hike.
Good parking facilities at Kvitingen (Furbekktjørn).
Moi - Solliknuten Parking at Lundheim.
Heskestad Fjedla 2-hour walk. Old church road
passing through mountainous and hilly terrain.
Parking at Heskestad Church.
Utstyrsbanken (equipment bank)
Outdoor equipment rental, canoes, kayaks, life vests,
outdoor cooking equipment, tents and all sorts of
camping and outdoor equipment for hire. Contact
Lund Lund municipality.
Klubben Minigolf
New minigolf course in Tronvik. Open during summer
Sat. and Sun. 12-18. Open for groups by arrangement.
Tlf.: +47 908 46 509, [email protected].
Moen Bjøllefabrikk (bell factory)
This bell factory was set up in 1922. Moen Bjøllefabrikk has made the bells ring out for everything
from sheep in the mountains to sports arenas across
the world, and they were there at the Olympic Games
in Lillehammer. Open: Mon. - Fri. 8 - 15, or by
appointment, tel. +47 51 40 11 50.
Moi Skinnutsalg
A factory outlet that sells leather goods at low prices.
Norway’s biggest factory outlet for top-quality leather
goods. Leather clothes are also repaired, and a new
lining or zip can be put in, etc. The outlet is located a
stone’s throw from the E39 road.
FISHING
Freshwater fishing Excellent fishing at Ualand,
Hovsherad and Moi. Fishing permits can be purchased
online at inatur.no. or by text message.
Events
Landstil AS
(Shell service station by the E39 road) Landstil AS dreaming of the good life! Landstil’s style is shabby
Tronåsen
Please visit: www.lund.kommune.no.
G
ines
den M
olyb
ursli M
Equipment bank
23
24
KVINESDAL - SOKNDAL Map page 8-9
Sokndal
on
rist Informati
Sokndal Tou
e i Dalane.
, N-4380 Haug
Gamleveien 20
51’
.565’, E 6° 17.6
GPS: N 58° 20
06 00.
Tel.: +47 51 47
06 01.
47
51
7
+4
Fax:
e.no
kndal.kommun
so
k@
postmotta
ined at
n also be obta
Information ca
handel,
se
en
Gr
a
Sir
aÅn
Hydro Texaco,
d
an
l
el
Kulturhot
Sogndalstrand
rd.
ping & Gjestega
m
Ca
no
aå
kk
Ba
ommune.no
www.sokndal.k
l.no
da
www.visitsokn
m
co
w.
slo
ta
cit
www.
PHOTO: KNUT BRY
Sogndalstrand - Brown attraction sign N 58° 19.372’, E 6° 17.043’
Sogndalstrand was granted protection status by the government in 2005. It is the only town in Norway with
protection status. Wooden buildings from the 18th and 19th centuries. A pleasant area with atmosphere and
culture. Culture hotel, café, general store, galleries, salmon river, fisheries museum, sculpture pier, outdoor
amphitheatre in stone, ocean rafting and golf. Signposted summit trail to Strandaåsen in ‘the kingdom of the
wild sheep’. Signposted footpath, the North Sea Trail, from Sogndalstrand to Jøssingfjord. Sogndalstrand is one
of the most popular destinations in Rogaland.
Welcome to the good life in Sokndal!
Map page 8-9
KVINESDAL - SOKNDAL
25
HELLEREN IN JØSSINGFJORD,
PHOTO: Jan Ove Grastveit
CITTASLOW In 2003, Sokndal was
the first municipality in the Nordic
countries to become a member of the
International Cittaslow movement.
The idea is to reduce the hustle and
bustle, and pace of everyday life
and to make life quality and the good life a priority.
Everyone is allowed to be a bit different in Sokndal.
The tall poppy syndrome doesn’t exist. We have our
own love week and focus on what’s important. There
are no tourists in Sokndal, only guests. Why not visit
one or more of the other Nordic Cittaslow municipalities: Kristinestad in Finland, Falköping in Sweden,
Svendborg in Denmark, or Eidskog and Levanger in
Norway. Welcome to the good life in Sokndal!
MAGMA GEOPARK Sokndal is part of Magma Geopark,
one of two European geoparks in the Nordic countries.
Experiences
Ruggesteinen, Indre Åmodt
N 58° 21.041’, E 6° 20.575’. Northern Europe’s largest
rocking stone, weighing around 74 tonnes. Parking by
Linepollen. Listed status since 1923.
Abandoned mines at Blåfjell
N 58° 21.441’, E 6° 23.075’. The mines at Blåfjell
were in operation from 1863 to 1876. An excellent
walk further inland from Ruggesteinen.
hthouse
BICYCLE HIRE 20 bicycles for hire at Sogndalstrand
Kulturhotell.
Helleren and Jøssingfjord - Brown attraction sign
N 58° 19.746’, E 6° 21.121’. Two old houses from
the early 19th century built under an overhanging
rock. Bronze plaque commemorating author Kjell
Aukrust’s character Mysil Bergsprekken. Jøssingfjord
is also famous for the ‘Altmark Incident’ – the first act
of war to take place on Norwegian soil during WW II.
From Helleren, there is a marked path to the summit
of Hellersheia. Climbing trail on a marked route, accompanied by a guide in Hellersdalen valley. Booking
tel. +47 917 82 594. Jøssingfjord science museum is
currently being planned, www.jossingfjord.no.
FISHING Unique opportunities for fishing in lakes, the
salmon river Sokno and the sea.
www.sokndalsvassdraget.no.
Certified fishing boat: MS Sjødis, tel.: +47 928 35 889.
Fishing permits on sale at: Bakkaåno Camping &
Gjestegard and from www.inatur.no.
Sjø- og motormuseum (maritime museum)
N 58° 20.269’, E 6° 11.886’. Collection of old boat
engines, fishing equipment and maritime artefacts.
Restored 1883 fisherman’s cottage and boathouses
worthy of preservation. The 57-foot museum boat
MS Sjødis is used for fishing trips. Certified for 12
people. Tel.: +47 928 35 889. 3 rowing boats for hire.
Sokndal Church N 58° 20.720’, E 6° 17.671’
The church was built in 1803. It is a cruciform
church in the style of Louis XVI. The interior is richly
decorated in a rustic rococo style. The pulpit and altar
etc. date from the 17th and 18th centuries (Smith,
Reimers and Hendtzshel). The organ was installed in
1995 and was built by Gebr. Reil from the Netherlands. Guided tours by arrangement with the parish
administration, tel.: +47 51 47 70 03.
Lille Pre
steskjæ
r Lig
Lille presteskjær Lighthouse
N 58° 19.375’, E 6° 15.446’. The lighthouse, built in
1895, is located beside the seaward approach to Rekefjord. It is one of the few lighthouses that was also
used as a dwelling for lighthouse employees. Accessible by boat. The lighthouse can be rented for meetings,
functions and overnight stays, tel.: +47 909 63 112.
Fertility cult at Rossland - Brown attraction sign
N 58° 21.803’, E 6° 16.981’. Early Iron Age idol, stone
altar and sacrificial vessel – approx. 2,000 years old.
Legend has it that the altar was used for sacrificing
horses to the god Frøy.
OUTDOOR PURSUITS and WALKING AREAS Many
marked trails, including the network of trails called
‘Experience Dalane’, five marked summit walks and
the North Sea Trail. The North Sea Cycle Route runs
through the municipality. Rich opportunities for
canoeing and cycling in beautiful natural surroundings.
esvåg
g in N
in
Swimm
Canoeing
MARINA N 58° 20.348’, E 6° 15.629’. At Malmkaien
quay in Rekefjord, a modern marina with sanitary and
washing facilities and outdoor amenities has been
established. Bicycles for loan
Exciting ocean rafting N 58° 19.360’, E 6° 17.096’.
Certified for 12 persons. Sogndalstrand Havrafting &
Fritid, tel.: +47 915 70 672.
ACCOMMODATION Sogndalstrand Kulturhotell,
tel. +47 51 47 72 55. N 58° 19.372’, E 6° 17.043’
Bakkaåno Camping & Gjestegard, tel. +47 51 47 78 52.
N 58° 21.763’, E 6° 18.404’.
Contact the Tourist Information Office for more
accommodation options: tel. +47 51 47 06 00.
Events
MAY
24 - 26 The Sokndagsdagene festival. Local festival featuring shopping, entertainment and lots of activities.
26
Strandadagen in Sogndalstrand. Shopping, coastal culture, entertainment etc.
JUNE/JULY/AUGUST Concerts in Sogndalstrand Amfi
SEPTEMBER
22 - 29 Kjærlighedsvego (love week) in Sokndal. 22
International Cittaslow Sunday and opening of Kjærlighedsvego.
OCTOBER
4
Commemorative ceremony at Myssa peace cairn and arrangement in Sokndal Church
Jøssingfj
ord
ing
Salmon fish
EIGERSUND - SOLA Map page 8-9
26
p
i
h
s
g
n
i
k
By Vi
a
e
S
h
t
r
o
N
e
over th
Photo: Terje Rakke/Nordic Life/Fjord Norway
The Viking king Olav Trygvason wanted to Christen
the whole of Norway, or die.
Bergen
Oslo
HAUGESUND
Stavanger
Jæren
KRISTIANSAND
A violent society
Society was violent in the Viking era; we can see this from the
fact that nearly all male graves contain weapons. A well-equipped
warrior had a sword, a wooden shield with an iron boss in the
middle to protect the hand, a spear, an axe and a bow with as
many as 24 arrows. Helmets and chain mail vests, as the Vikings
are shown wearing in modern depictions, are very rare finds in
archaeological digs. Helmets with horns, often portrayed as being
part of ‘Viking equipment’ in pictures, are never found among real
finds from the Viking era.
Such rich finds of weapons also tell us something about more
peaceful pursuits. Sickles, scythes and ploughs lie alongside
weapons - the blacksmith was buried with his hammer, anvil,
tongs and file. Farmer fishermen were buried with their fishing
gear and were often laid to rest in their boats. In female graves,
we find personal jewellery, kitchen utensils and tools for making
textiles. Women were also often buried in boats. Items made of
wood, textiles and leather are rarely preserved, however, which
means there are large gaps in our knowledge.
Vikings and the viking era
Most ordinary people, both in Scandinavia and elsewhere in
Europe, had enough to support themselves and their families.
Sometimes they could also be subject to unjust treatment or acts
Map page 8-9
Kristiansand
Mandal
Lyngdal
Farsund
Lund
Sokndal
Kvinesdal
Flekkefjord
Hå
Eigersund
EIGERSUND - SOLA
Rennesøy
Bokn
Sola
Klepp
Stavanger
Randaberg
Karmøy
Haugesund
Photo: Ørjan B. Iversen
of violence. They could become embroiled in violent
situations because of vagrant robbers or conflict between noble families.
Olav Trygvason, king of Norway from 995 AD
to 1000 AD, is considered to be one of the most
important and influential Norwegian kings. Olav was
important in the Christianisation of Norway and he
built Norway’s oldest church, in Moster in 995 AD,
and founded Trondheim in 997 AD.
Olav was the son of Tryggve Olavsson and Astrid
Eiriksdatter. There is some uncertainty surrounding
the date of Olav’s birth, but he is believed to have
been born on an island in Frøylandsvatnet lake in
Jæren. Olav was born just after his father was killed
in 963 AD.
Olav’s mother had to flee when her husband
Tryggve was killed. Astrid was pursued by enemies
and foes. In addition, she was carrying Tryggve’s
child. She was rowed out to the small island of
Lalandholmen on Frøylandvatnet lake and hid there
until she bore her child.
Astrid and Olav first moved in with Eirik Bjodaskalle,
who lived at Obrestad, and stayed there during the
winter. They then went to Håkon the Old in Svitjod.
After two years living with Håkon the Old, Astrid
wanted to take three-year-old Olav to Gardarike
(Russia), where Astrid’s brother Sigurd was in the
service of King Valdemar. However, as they sailed
across the Baltic Sea, they were captured by Estonian
Vikings and everyone on board was either killed or
taken into slavery. This is where Olav was separated
from his mother. An Estonian man called Klerkon
took Olav, Astrid’s foster father Torolv Luseskjegg and
his son Torgils captive. Klerkon thought Torolv was
too old to be a slave and of no use to him - so he
killed him. But he took the boys with him, and sold
them to a man called Klerk. His payment for them
was a good goat. A third man, called Reas, bought
Olav. He traded a fine cloak for him, a type of travel
garment. Olav stayed with him for a long time, and
lived happily. His owner, a farmer, loved him very
much. Olav was in service in Estonia for six years.
Sigurd Eiriksson, Astrid’s brother, travelled to
Estonia on an errand for King Valdemar in Holmgard
(Novogorod), where he had been sent to collect
taxes for the king. Sigurd, who was highly-respected
by the king, was seen as a mighty man with a large
following and great wealth. In the market square,
he noticed a very handsome boy. He realised that
he must be a foreigner and asked him his name and
about his family. When he found out his name was
Olav, son of Tryggve Olavsson and Astrid, daughter of
Eirik Bjodaskalle, Sigurd bought both Olav and Torgils
from Reas and took them with him to Holmgard.
Olav was nine years old when he arrived in
Gardarike, and he stayed there for another nine
years. Olav was the handsomest, tallest and strongest man of all, as well as being better at sports
than any other famous Norwegian. King Valdemar
appointed him commander of the army he sent to
protect the country. He had a large army of soldiers
himself and paid them with what he was paid by
the king. Olav was generous with his men, and was
therefore popular. This made Valdemar fear for his
throne and he made an enemy of Olav. Olav then left
the queen and Holmgard to seek success elsewhere,
ending up in Norway.
He sailed westwards until he reached the Danish
island of Bornholm. There, he went ashore and
began to plunder. The inhabitants came down and
fought with him, but Olav won and took in a large
haul. From there, Olav sailed south to Wendland. The
King of Wendland was called Burislav. His daughter
Geira reigned over and controlled the area where
Olav landed. The two liked each other very much and
Olav proposed to Queen Geira. He thereby took over
control of this kingdom together with his new wife.
After only three years, Geira became so ill that
she died. Olav mourned her loss to such an extent
that he decided he did not want to live in Wendland
any more. He acquired a warship and set off. In the
autumn of 988 AD, Olav sailed from the Scilly Isles
to England, where he met Queen Gyda. Olav married
Gyda and lived in England and Ireland.
In 995 AD, a rumour arose about a Norwegian in
the west who was of royal blood and related to King
Harald Fairhair. The time was ripe for Olav, who was
the grandchild of Harald Fairhair, to travel to Norway
and demand the throne. Olav sailed east over the
sea, hitting land out at the coast on the island of
Moster.
He said to his nearest relatives and advisors that
he would either Christen everyone in Norway or die.
King Olav wanted to offer Christianity to everyone
in the kingdom. Those who had already agreed to
convert were the first to support his cause. They
agreed to follow his command. He started the
Christianisation in Viken. The King travelled all over,
invited everyone to accept Christianity as their
religion. Those who spoke against it were severely
punished. He killed some of them, mutilated others
and drove others from the country.
Olav Trygvason died in the Battle of Svolder in around
1000 AD. Olav and his men were on their way home
after an expedition when he was attacked by an
alliance between the King of Denmark, the King of
Sweden and the Earl of Lade from Trøndelag. King
Olav had only 11 ships in the battle against a much
greater fleet of around 70 ships. His ships were lost
one after the other, and the last was the famous
Ormen Lang (Long Serpent). Olav died when he
threw himself over the side in desperation.
It is true that the Vikings
sometimes behaved like
warriors and pirates. They
lived in violent times and,
in this respect, they were
neither better nor worse than
the other nations in Europe.
27
28
EIGERSUND - SOLA Map page 8-9
Map ref. 17
Dalane Folk Museum and Egersunds Faience Museum
The district recorder’s estate at Slettebø in Egersund is the main site of the
museum. The buildings on the estate house a great deal of the museum’s
collections. The museum displays rooms furnished in the style of state
officials’ and farmers’ homes. The buildings also house cultural history gems
such as 17th and 18th century stove plates, textile tools, tools used by
smiths, coopers, watchmakers, comb makers, turners, etc. The museum also
has a big collection of farming implements from the age of manual labour
and draft animals. You can also visit an old general store, schoolhouse and
fire station on the estate. Guided tours are available at Slettebø, on which
you can see the artefacts up close. The estate garden is a great place to
enjoy a packed lunch and for the children to play. Exhibition about
World War II.
Dalane Folk Museum, Slettebø
Address: Museumsveien 20.
GPS: N 58° 28.358’, E 6° 1.398’
Office and archives: weekdays 9.00 - 14.00
(please call to make an appointment).
Open: mid June - mid August 11.00 - 17.00 every day
Open by arrangement outside advertised opening
times.
Egersund Faience Museum is based on the former cornerstone company
Egersund Fayancefabriks Co’s production and activities. The museum is
housed in the old factory premises in the centre of Egersund. The Factory
was in operation until 1979, when it closed after 132 years of production.
The museum tells the story of the factory and the town and exhibits some
of the pottery produced at the factory. The museum has a universal design
and has a special touch gallery. New, changing exhibitions.
Dalane folk museum has several museum sites in the municipalities of
Bjerkreim, Eigersund, Lund and Sokndal in Dalane, which are also open to
the public. Visit our website for more information.
Egersund Faience Museum
Address: Fabrikkgaten 2 (Amfi Eikunda)
GPS: N 58° 27.178’, E 6° 0.281’
Open: mid-June - mid-August 11.00-17.00 every day.
Rest of the year: Wedn. - Fri. 11.00 - 15.00,
Sat. - Sun. 11.00 - 17.00
Dalane Folkemuseum, Box. 338, N-4379 Egersund. Tel.: +47 51 46 14 10. Fax: +47 51 46 14 11.
E-mail: [email protected] - www.dalanefolke.museum.no
Free APP from Visit norway
- Events, Experiences and
activities. accommodation in
hotels, camping, cabins and
apartments.
The App is available for iPhone and for Android. The app gives you
an overview of lots of events and activities. Visit your app store and
search for Visit Norway or scann the QR-code. The information is
automatically adjusted according to your location.
QR for Android
QR for iPHONE
Map page 8-9
EIGERSUND - SOLA
Eigersu
nd
Egersund
ation Office
Tourist Inform
ring summer
Open daily du
ersund
18, N-4370 Eg
Jernbaneveien
8’
13
0.
6°
.203’, E
GPS: N 58° 27
d.kommune.no
www.eigersun
UNIQUE DIVING EXPERIENCES. PHOTO: FRANK EMIL MOEN
Experiences
Egersund town centre
Well-preserved historic wooden houses, where
small specialist shops can be found side by side in
charming pedestrian streets. You can walk around the
area of around 160 old wooden houses on your own
guided by a town walk brochure. For guided town
walks, please contact the Tourist Information Office.
Egersund church a unique cruciform church from the
18th century situated in the town centre. Guided
tours from mid-June to early August.
10 km, take the Segleimsvegen road to the parking
area. Footpath to the lighthouse across Midbrødøya
island. The lighthouse is open on Sundays June and
July 12-17. Lighthouse café in the lighthouse keeper’s
house. Toilets at the parking area and in the lighthouse keeper’s house.
Geology walk to Eigerøy Lighthouse Beautiful walk
in the characteristic landscape of Magma Geopark
through grazing land on a gravel road, and down to
the lighthouse keeper’s house and the lighthouse.
Dalane Folk Museum
The Faience Museum in the centre of Egersund
displays a large selection and wide range of pottery
from the Egersund faience factory’s 132 years of
production. The Main Collection, Slettebø. Cultural
history museum, includes a craft and agricultural
section and an exhibition about state officials’ and
farmers’ culture. Tel.: +47 51 46 14 10.
www.dalanefolke.museum.no.
Maurholen Golfpark Golf course in Maurholen,
Hellvik. Driving range and putting green. Thirty km
from the centre of Egersund, on the Fv44 road (the
North Sea Road). www.egersund-golf.no.
DIVING The coast off Egersund is great for diving.
There are wrecks, caves and dramatic overhanging
rock formations covered in sea anemones, a beautiful
sandy seabed and rich flora and fauna. More
information: www.egersund-dykkeklubb.no.
MAY
23 - 25 Dalane Bluesfestival,
www.dalaneblues.com
MAY / JUNE
31.5 - 1.6 Fyrfestivalen (cultural festival for the disabled). www.fyrfestivalen.no
JUNE
8
Nordsjørittet cycle race, Egersund - Sandnes
22 Day of the fisheries
JULY
4 - 6
Egersund Visefestival (folk song festival) www.egersundvisefestival.no
SEPTEMBER
5 - 8
Okka Festival (festival for children and
teenagers), www.okkafestival.no
SEPTEMBER / OCTOBER
27.9, 28.9 Oktoberfestival 2012
& 4., 5.10 www.oktoberfestiegersund.no
DECEMBER
5 - 8 and Julebyen Egersund (Christmas town of
12 - 15 Egersund) www.julebyen.no
31
New Year celebration with fireworks
FISHING Salmon fishing in the Tengselva and
Bjerkreimselva rivers Fishing permits can be
purchased from landowners along the river, Steinsnes
Camping, tel.: +47 51 49 41 36 and the sports shop
’Sporty’ in the town centre.
Freshwater fishing contact: Eigersund Municipality.
Sea fishing contact: the Tourist Information Office.
A brochure on sea fishing is available from the
Tourist Information Office.
Eigerøy Fyr (lighthouse), Eigerøya
Take the Rv502 road from the town centre, turn
right after the Eigerøybrua bridge. After approx.
Wharfsid
Events
SWIMMING: Skadbergsanden beach, N. Eigerøya
island Sandy beach by the ocean. Toilets and parking.
Gådå, Tengesdal, freshwater, volleyball court, toilets
and parking.
Vannbassengene Freshwater, footpaths, floodlit trail,
volleyball court, fishing, toilets and parking.
WALKING AREAS
Auglend and Vandringshavn Recreational area on
Søra Eigerøy island. Fishing and walking area, toilets
and parking.
Varberg Signposted from the town centre. Walking area with views of the ocean and surrounding
landscape. Compass cards from the 17th and 19th
centuries. Rock carvings at the foot of Varberg in
upper Prestegårdsveg road. Parking.
Walk along the old Jærbanen railway line between
Hellvik and Egersund station along the old narrowgauge Jærbanen railway line via Maur-holen station.
Parking is available at both ends of the walk. More
information, see: www.visitdalane.no and
www.eigersund.kommune.no.
Christmas market in Egersund
everything from toiletries and cosmetics, clothes and
shoes, to electronic goods, furniture, equipment and
cars. In the network of pedestrian streets, local
designers sell designer clothes for adults and children
alike in specialist shops. There are pottery workshops
and shops in which you can buy copies of the pottery
from Egersund faience factory and a lovely chocolate
shop where they sell chocolate replicas of pottery
hens. In a charming little house on Elvegaten, a local
artist has a workshop and exhibition. Local butcher
selling Rogaland’s best sausages, mince and pancakes.
Fresh local bakes are also on offer to tempt you. Have
a break at one of several pleasant restaurants and
cafés. The local brewery and soft drink factory is
situated near the town centre where you can buy
drinks for adults and children alike.
e wareh
SHOPPING Egersund is a natural centre for shopping
in Dalane. The town is perfect for large and small
purchases with free parking close at hand. The stores
and shops in and around the town centre offer
ouses
Egersund church
For more info: www.eigersund.kommune.no.
n beach
rgsande
Skadbe
Eigerøy Lighthouse
29
EIGERSUND - SOLA Map page 8-9
©Foto: Helge Stikbakke / Statens vegvesen og Hege Lysholm / Statens vegvesen
30
National Tourist Route Jæren
- with open skies, wide horizons and endless ocean. Constantly
changing weather and light. Mile upon mile of sandy beaches
and sand dunes, only broken by boulders and salmon rivers.
This is Norway’s food basket with intensive agriculture in a flat,
vast and well-kept cultural landscape, in an area with a mild
climate the year round.
The Jæren coast is open to the sea and has always been
regarded as one of the most dangerous stretches of the entire
Norwegian coastline. Work on constructing lighthouses began in
the mid 19th century. The aim was to lead North Sea shipping
safely along the Jæren coast in bad weather, darkness and fog.
Over the years a number of new lighthouses were built, with
the Kvassheim Lighthouse, completed in 1912, the last of them.
Side roads down to the Kvassheim Lighthouse and other
cultural heritage sites, boulders and sand dunes give an
exciting glimpse of ocean and history. Jæren’s thousand
square kilometres or more represent the biggest lowland
area in Norway and the long sandy beaches towards journey’s
end can offer the motorist some relaxation.
National Tourist Route Jæren runs between Ogna and Bore and
is 41 kilometres long.
Map page 8-9
EIGERSUND - SOLA
31
Hå
formation
Hå Tourist In
tek (library),
Hå Folkebiblio
,
ry
ra
Main lib
848, E 5°38.062
GPS: N 58°39.
-4367 Nærbø
PO. box 174, NO
11 /
40
Tel. +47 51 43
,
12
40
43
+47 51
40 09
Fax. +47 51 43
.kommune.no
ha
b@
bi
ha
l:
E-mai
10 - 19,
r.
hu
Open: Mon.-T
- 14.
10
t.
Sa
,
15
Fri. 10
rs. 12 - 18,
hu
.-T
on
M
18.6 - 20.8:
se
t. clo d.
Fri. 12 - 15, Sa
www.ha.no
VARHAUG OLD CHURCHYARD. PHoto: Terje Rakke/Nordic Life/Region Stavanger
Experiences
Hå gamle prestegard (old vicarage)
N 58° 40.382’, E 5° 32.689’. Art and culture institution.
Exhibitions of Norwegian and international contemporary art, art and cultural history. Ancient settlements dating back 8,200 years. Hå burial grounds
– one of the best Nordic burial grounds from approx.
500 AD. Café serving local specialties, with art shop
and events. Guided tours by arrangement.
Tel.: +47 51 79 16 60,
[email protected]. Opening hours:
1 Sept.–14 May, weekdays 11–15, 15 May–31 Aug.,
weekdays 11–17. All year, Sat./Sun. 12–17. Exhibition
programme: www.hagamleprestegard.no.
Grødaland Hå (Fv44)
Between Varhaug and Nærbø. Farm with traditional
local ‘Jær’ houses from the 18th and 19th centuries,
showing how people in the Jæren area lived in the
mid 1800s and early 1900s. Open: May–Sept. Sun.
12–17. Daily 12–17 during the school summer holidays, or by arrangement with Jærmuseet museum.
Tel.: +47 51 79 94 20. www.jaermuseet.no.
Jærmuseet Vitengarden science centre
N 58° 39.289’, E 5° 37.881’. Kviavegen 99 (Nærbø)
Fv44 road. Experience, participate in activities and explore the Museum of the Year 2009! Museum building and science centre with interesting and unique
architecture, where you can take part in interactive
experiments that focus on technology and landscape,
building customs, farm animals and lots, lots more.
Say hello to the animals and jump in the hay at the
4H farm (children and youth association). Café and
shop. Tel.: +47 51 79 94 20. Daily activities in July.
Open: Jan.–May: Weekdays 10–15, Sat. closed, Sun.
12–17. June–Aug.: Weekdays 10–17, Sat. 10–15, Sun.
12–17. Sept.–Dec.: Weekdays 10–15, Sat. closed, Sun.
12–17. [email protected], www.vitengarden.no.
Kvassheim Lighthouse N 58° 32.626’, E 5° 40.986’
The lighthouse station, which is situated right beside
the North Sea Road, provides a ‘window onto the
sea’. You can come here for shelter and good views.
You can bring along a picnic, or buy home-baking,
coffee, fizzy drinks and ice cream at the café. It is a
terrific starting point for walks beside the ocean.
Exhibition: The Norwegian Society for Sea Rescue,
‘the Elias boat’ (children’s TV series). The County
Governor, the Jærstrendene landscape protection
area. Open: 2 Jan.–27 Nov.: Sun. and public holidays:
11–17. 30 May–17 June: during daytime for groups by
arrangement. 20 June–12 Aug.: Weekdays (not Sat.)
11–17. Tel.: +47 51 66 71 70.
Obrestad lighthouse N 58° 39.490’, E 5° 33.263’
The lighthouse was built in 1873. It was automated in
1982 and has been unmanned since 1991. The lighthouse is now a cultural history monument offering
overnight accommodation. Art exhibition during the
summer. Open lighthouse building: 1 March-30 Nov.:
Sun. 12-17. In school holidays: Tues.-Sun. 12-17.
Groups welcome all year. Overnight stays/groups,
tel.: +47 51 79 16 60. [email protected].
Våland Museum - private museum
Five kilometres east of Nærbø, overlooking the Jæren
landscape and the sea. The nineteenth-century
Jæren-style houses form a living museum offering
overnight accommodation. Simple food is available in
the old bakehouse. A ‘Gråtass’ old-fashioned tractor,
carriage, cart, plough and old farm implements on
display in the outbuilding. Open 1 May–30 Sept.
Sun. 13–17, or by arrangement, tel.: +47 51 43 36 64.
Ogna Church
The medieval walls dating from 1250 are the main elements of this restored church, consecrated 5 June 1995.
Varhaug old churchyard
The chapel is open on Sundays 1 April – 7 November.
Nærbøparken
Bird sanctuary. Open all year. A new building has
been erected in the park for exhibitions. Open:
1 May–1 Oct. Sat./Sun. 12–17, or by arrangement,
contact: Motland School at tel.: +47 51 79 83 80. To
let, contact: [email protected].
Varden Sjøredningsmuseum (sea rescue museum),
Brusand Exhibition on sea rescue work along the
coast of Jæren. Open by arrangement with Jærmuseet
museum, tel.: +47 51 79 94 20, www.jaermuseet.no.
SWIMMING Beaches at Ogna, Brusand and Refsnes
WALKING AREAS
Kongevegen (King’s Road) Walking trail, 10 km.
Synesvarden - Aniksdalsheia Network of paths in the
landscape protection area.
Hå old
ge
vicara
Den Vestlandske Hovedvei Ogna – Hellvik. Former
national thoroughfare passing through an
undulating hilly landscape. Suitable for cycling. 7
Events
MARCH
24
APRIL
1
1
14
28
MAY
12 26
31.5 - 1.6
JUNE
2
14 - 15
17
23 24 JULY
29 AUGUST
16 - 17
18
18
25
30
30.8 - 1.9
‘Egg-citing’ activities, Vitengarden science centre
Family day featuring Easter traditions at
Hå gamle prestegard (old vicarage).
Church service at Nærlandtunet and pilgrim-
age walk to the Kristkrossen stone cross
‘Vaskemaskinen’ (washing machine)
exhibition, Vitengarden science centre
Woodland day, Njåskogen wood (organised by Vitengarden science centre)
Family day at Varden sea rescue museum
Cycling day in Hå from Nærbøparken to Hå old vicarage
Varhaugdagene Festival
Garden day at 12, Grødaland
Nærbødagene Festival
Open air service at Åsane, Ogna
Midsummer at Grødaland
Midsummer’s Day. Pilgrimage walk from Tusenårsplassen square at Obrestad harbour to the Kristkrossen stone cross
St Olav’s Day. Pilgrimage walk from Tusenårsplassen square to Kristkrossen. Evening service at Varhaug old churchyard.
Vigrestaddagene Days
Technology Day, Vitengarden science
Your Wellbeing village, Grødaland
Family Day at Hå old vicarage
Apple cake, games and ropework,
Grødaland
Jær Fair, Varhaug
Obrestad lighthouse
n science
Vitengarde
sentre
EIGERSUND - SOLA Map page 8-9
Experience Participate Explore
centers
e
c
n
e
i
c
s
ms and
13 museu he Rogaland Region
ut t
througho
Vitenfabrikken – Vitengarden – Garborgsenteret – Tungenes Fyr
Flyhistorisk Museum Sola – Rogaland Krigshistorisk Museum
Grødaland – Vistnestunet – Limagarden – Knudaheio
Garborgheimen – Haugabakka – Varden Sjøredningsmuseum
Tel.: +47 51 79 94 20 | www.jaermuseet.no | facebook.com/jaermuseet
Hjelseth Computers / Foto Ingeborg Skrudland
32
Map page 8-9
EIGERSUND - SOLA
Klepp
Klepp Tourist
Information
.
, N-4358 Kleppe
. 1, P.O.Box 25
vn
la
So
ll,
Ha
ty
Ci
69’
.759’, E 5° 37.5
GPS: N 58° 46
: 07.30 - 15.00
en
Op
.
00
98
Tel. +47 51 42
no
epp.kommune.
postmottak@kl
mmune.no
www.klepp.ko
ation
Tourist Inform Håndverk
st &
Krossen Kun
N-4352 Kleppe
Jærvegen 536,
’
59’, E 5° 37.569
.7
GPS: N 58° 46
.
00 47
Tel: +47 51 42
urs. 11 - 19,
y 11 - 16.30, Th
Open every da
Sat. 10 - 14
Experiences
Friluftshuset (Orre outdoor centre)
N 58° 44.436’, E 5° 31.080’. Near Orrestranden
beach. Very distinctive architecture. Information
centre for outdoor pursuits and environmental
conservation. Kiosk. Open: April to October.
Old Orre Church N 58° 43.943’, E 5° 31.760’
Old Orre church is situated by the Orre river and
the Fv507 road. The church is the oldest building
in Klepp and was built in the middle of the 13th
century.
Monument marking the life of the well-known
poet Åse-Marie Nesse N 58° 46.371’, E 5° 37.376’.
(1934-2001) The granite monument was designed
by the artist Marit Lyckander and is situated at a
fine observation point west of Klepp Church –
‘a place for poetry’.
Tinghaug - Krosshaug - Dysjane
N 58° 45.263’, E 5° 38.691’. Historic site, site of
an old court, viewpoint. Highest point in Klepp –
102 metres. Great views of Jæren. Access via the
Postvegen road.
Feistein lighthouse N 58° 49.522’, E 5° 30.331’
For excursions and overnight stays at Feistein,
see www.klepp.kommune.no or contact Klepp
Municipality, tel.: +47 51 42 98 00.
Comme
m
orative
stone
WAVE SURFING, PHOTO: Terje Rakke/Nordic Life/Region Stavanger
SWIMMING
Borestranda N 58° 47.890’, E 5° 33.172’. Sandy
beach on the Fv507 road. Parking, toilets, kiosk,
campsite and water sports.
Orstad to Lalandsholmen. Lush vegetation and
fishing opportunities. It is said that Olav
Tryggvason (b. 963) was born on Lalandsholmen
island, which is situated in Frøylandsvatnet lake.
Olav Tryggvason was a Viking king of Norway from
995 to 1000.
Orrestranda beach N 58° 44.436’, E 5° 31.080’.
North Sea Road on the Fv507 road. Norway’s
longest sandy beach. Near the outdoor centre
at Orre.
Surfing on Jæren
It is possible to surf the waves from Tungenes in
the north to Ogna in the south. The most popular
surfing spots in Jæren are the area north of Reve
harbour and Borestranda beach. The ocean is
rarely warm enough to enable surfing in shorts or
a sleeveless or legless wetsuit. We recommend
a 5/3mm neoprene suit that covers the feet
and hands and has a hood. Please contact Rune
Lye, Surf School, tel.: +47 911 26 489 for further
information.
WALKING AREAS
There are excellent opportunities for walks on
beaches along the entire coast.
FISHING
Freshwater fishing
Figgjoelva river: Salmon and sea trout. Season:
15.6 - 30.9. Several private landowners. Fishing
permit required.
Frøylandsvatnet: Free fishing at several spots. See
signs for more information.
Sea fishing: fishing from land except at the mouth
of the Figgjoelva river.
Shopping
Kleppe town centre
Great shopping with lots of interesting specialist
shops and restaurants.
The Jærhagen shopping centre has all the shops
you need. There is also an ice rink beside the
shopping centre. Open Nov. to March, free
admission. N 58° 46.606’, E 5° 37.743’
Kleppelunden N 58° 46.727’, E 5° 37.281’. Lush
and sheltered area. Well-kept, 3-km floodlit
trail across Håland and the viewpoint on mount
Hålandsfjellet. Connection to Kleppvarden - the
municipality’s millennium site. Magnificent views
of Jæren.
Events
Frøylandsvatnet lake N 58° 46.096’, E 5° 40.651’.
Well-kept, 6-km footpath from Orstad to Sandtangen. There is lighting along the footpath from
Late Night Shopping in Klepp centre on Friday,
16 August 2013. Shops will stay open until
midnight. Various activities.
Frøylandsvatnet
aug
Krossh
Concert every full moon night in 2013. Most concerts will be held at Orre outdoor centre (Friluftshuset). See local press or www.klepp.kommune.
no for details.
Feistein lighthouse
set
Lalandshu
33
EIGERSUND - SOLA Map page 8-9
Map ref. 25
10 MINUTES FROM SANDNES, 20 MINUTES FROM STAVANGER
THE BEAR KING PRESENTS LOTS OF FUN,
MAGIC AND EXITEMENT ALL SUMMER:
Kongeparken is a paradise for the entire family! Make your own chocolate
in the Freia Chocolate Factory, ride Norway´s longest bobsled of
1000 m, experience the Airship 32 m in the air, or be hurdled down
the mountain side at tremendous speed in the King´s Raft.
Kongeparken is a separate kingdom for all who enjoy magic and
excitement. The park offers over 50 attractions and experiences.
A Unique Experience
The Childrens Fire Station
S 2 0 11
Experience
magic
and fairytales
ryttergarden
34
HOTEL BOOKING:
www.kongeparken.no
Tel: (+47) 815 22 673
Booking code «Bamse»
Information tel: (+47)815 22673 [email protected]
www.kongeparken.no
Map page 8-9
EIGERSUND - SOLA
35
Sola
Sola Tourist
Office
Information
lity,
Sola municipa
Service desk ,
Sola
0
05
-4
21, NO
Rådhusvegen
5° 38.831’
.282’, E
GPS: N 58° 53
-4097 Sola
P. O. Box 99, NO
00
33
65
Tel.: +47 51
89.
31
65
51
7
+4
Fax
. 08.00 - 15.30
Open Mon. - Fri
no
sola.kommune.
servicetorget@
Hellestøstranden BEACH. PHoto: Per Jonsson
Sola municipality is situated in the north of Jæren,
and is best known for Stavanger Airport and its long
sandy beaches by the North Sea. The municipality
borders on Stavanger, Sandnes and Klepp.
Its population is approx. 25,000.
People have lived in Sola since the early Stone Age,
approx. 3,000 B.C. There are several cultural
monuments of national importance in Sola
municipality.
Experiences
Flyhistorisk Museum (aviation museum)
The museum provides a unique insight into
Norwegian aviation history from World War II and up
to the present. At the museum, you can see more
than 30 old planes, and various exhibitions. The
museum is open on Sundays and otherwise by arrangement. Flyplassvegen 131 Hangaren, Sola Sjø,
tel.: +47 51 97 94 20, www.flymuseum-sola.no.
Krigshistorisk Museum (war history museum)
During World War II, Sola was a strategic hub for
the occupying powers because of the airport. The
museum has a variety of exhibits linked to life during
the war, which provide an insight into what life was
like for locals and the military forces. The museum is
open by arrangement. Sandnesvegen 46,
tel.: +47 51 65 09 90.
Coastal culture collection in Tananger
The collection provides an insight into what life in
Tananger was like in bygone days. It has around 20
different boats from the 19th century, and objects
linked to life at sea and by the coast. The collection
Sola Ru
inkyrkje
(restore
d ch
urch)
mune.no
www.sola.kom
paints a picture of Tananger’s history. The collection
is housed in Melingsjøhuset, which used to be a fish
landing facility. It is situated in an idyllic location by
the harbour, where you can enjoy a waffle or pancake with a cup of coffee in the café. The collection
is open on Sundays from May to September, except
June. Otherwise open by arrangement.
Melingsiden 21, Tananger, tel.: +47 51 69 81 01,
www.kystkultursamlingen.no.
Sola Ruinkyrkje (restored church)
Sola Ruinkyrkje is built on the ruins of a Romanesque
stone church from approx. 1120. This unique church
has a fascinating history. The artist Johan Jacob
Bennetter (1822-1904) lived here with his family
from 1881. During the war, much of the building
was torn down. The rebuilding and restoration of the
church was completed in 1995. The church is open for
guided tours every day during summer. Otherwise by
arrangement with Sola kulturkontor (culture dept.).
Bautavegen, Sola. Tel.: +47 51 65 33 60.
Erling Skjalgsson - monument
Not far from Sola Ruinkyrkje, there is a monument
to Erling Skjalgsson (975 to1028), one of Sola’s most
famous men through the ages. This Viking chieftain
has been credited with having introduced Christianity
to Sola. Nordsjøvegen, Sola.
Swimming
Solastranden by Sola Strand Hotel Fv374 road. Sandy
beach, sanitary facilities, kiosk, parking, windsurfing.
Rægestranden Fv374 road by Sola-stranden and the
North Sea Road. Walking area.
Ølbergstranden Fv380 road. Sandy beach, sanitary
facilities, parking, kiosk.
Aviation museum
jord
Hafrsf
Vigdelstranden Fv379 road. Sandy beach, sanitary
facilities, parking.
Hellestø/Byberg Fv379 road Sandy beaches, parking.
In Sørnesvågen by Ormen Lange, children and adults
alike can play, swim and have fun.
Walking areas
Sola has a lot of nice walking areas - contact the
library, Sola Folkebibliotek, and ask for a brochure
(including the ‘SOLA-Turen’ walk).
Tel.: +47 51 65 34 70.
GOLF
Solastranden Golf Club, the North Sea Road by
Solastranden beach. 18-hole golf course. Open all
year. Tel.: +47 51 69 68 90, www.solastranden.no,
[email protected].
Sola Golfklubb - Voted the district’s best golf course.
Great 18-hole championship course, par 72, and
a hilly 9-hole course. National training centre for
Norges Golfforbund (Norwegian golf association).
Åsenvegen, NO-4050 Sola.
Tel.: +47 51 70 91 70, [email protected],
www.solagk.no
THE BATTLE OF HAFRSFJORD
According to Snorre, the Battle of Hafrsfjord took
place in 872, probably just outside Ytraberget. Harald
Fairhair, Norway’s first king, is credited with unifying
Norway into one kingdom as a result of winning this
legendary battle.
Events
A number of festivals, concerts and other cultural
events are held in Sola each year. For more
information, see www.sola.kommune.no.
Parachuting
stranden
ival, Hellstø
Kiting fest
STAVANGER - HAUGESUND Map page 8-9
36
n
o
i
t
a
c
i
f
i
n
The u
o
t
n
i
y
a
w
r
of No
m
o
d
g
n
i
k
e
on
VIKING FESTIVAL on
Karmøy
Viking Festival 6 - 9 June.
Every year in June, ‘Vikings’
from many different countries
meet at a festival at the Viking
farm that lies in the middle of the
Nordvegen (North Way) shipping
fairway.
www.vikingfestivalen.no
Photo: Ørjan B. Iversen
The Battle of Hafrsfjord in Sola is an important event in Norway’s
history and is considered to be one of the crucial battles in Harald
Fairhair’s unification of Norway into one kingdom.
Bergen
Oslo
HAUGESUND
Jæren
Stavanger
KRISTIANSAND
Harald Fairhair’s saga (890 AD - 933 AD)
Harald took the throne after his father died when he was 10 years
old. Harald grew up to be bigger and stronger than those around
him, and he was known for his kindness and wisdom.
Gutorm, Harald’s uncle, was commander of the army and ruler
of the area. Harald fought many battles - in Hedmark, Ringerike
and against Vestfold. Harald won battle after battle with the help
of his strong men.
After many battles, King Harald, his commander Gutorm and all
the people they could muster left for Oppland. They asked where
the kings of Oppland were and arrived in the middle of the night.
No guards saw them, and they managed to reach the houses in
which the kings were sleeping undetected. One house after the
other was set alight and burnt to the ground. There was fighting,
but Harald and all his men won this great battle. Once all the
four chieftains had fallen, Harald had free passage to Ringerike,
Hedmark, the Gubrandsdalen valley, Hadeland, Toten and
Romerike. There were many more battles to follow for Harald and
his commander in chief, and more and more districts came under
Harald’s control.
Map page 8-9
Kristiansand
Mandal
Lyngdal
Farsund
Lund
Sokndal
Kvinesdal
Flekkefjord
King Harald sent some of his men after a girl called
Gyda. She was the daughter of King Eirik of Hordaland. She was brought up on a big farm in Valdres.
The king wanted her as a wife, as she was pretty
and known to be both clever and good-natured.
When Harald’s men arrived, they told her of their
mission. She replied that she did not want to give
up her virginity to a king who only ruled over a
few counties. This is what she said: ‘I think it is odd
that there is not a king to be found who wants to
take over the whole of Norway like King Gorm in
Denmark and King Eirik in Uppsala.’ Harald’s men
found her response shocking, and, even though
they tried to convince Gyda to come with them to
Harald, they had to return without her.
Harald’s men returned and told him what the girl
had said and that she was ignorant. They thought
that the king should send people after her and take
her honour. Harald answered that Gyda’s words
were perhaps not so stupid after all and that there
was nothing to avenge. ‘She has given me an idea I
think it strange I have not had myself,’ Harald said.
He then proclaimed: ‘This I promise, as God is my
witness, He has created me, and rules over everything, that I will never comb or cut my hair until I
have conquered all of Norway with taxes and debt,
and if I do I wish to die. His commander, Gutorm,
thanked him for these words. He thought them
worthy of a king.
Harald and Gutorm then amassed a huge army and
went from village to village, murdering and burning
them down. Many begged for peace, and they were
granted it if they joined his army. Harald placed earls
in control. They enforced the laws and land rights.
The earls collected taxes and they kept a third of
the amount they managed to collect.
Harald increased taxes and the earls amassed more
power than kings had previously had. Once this became known, many chieftains flocked to King Harald.
Thus Harald’s army grew bigger and bigger. More
and more minor kings joined Harald. He won battle
after battle and became more and more powerful. In Trondheim alone, he won over eight kings
and thereby conquered the whole of Trondheim. He
built his biggest estate in Trondheim. There, he was
married to Aase, the daughter of an earl.
Harald ruled in this way for many years. He and
his army went from county to county, from the east
to the north.
King Harald had many wives and children. Harald
married Svanhild, the daughter of King Øystein with
whom he had three sons: Olav Geirstad-Alv, Bjørn
and Ragnar Rykkil. Harald was later married to Aashild, daughter of Ring Dagsson from Ringerike and
had several more children with her. The saga says
that when Harald got married to Ragnhild, daugh-
The five
bad ma
idens
Hå
Eigersund
Klepp
When Christianity took over in c. 1000 AD, Viking
raids became less frequent. The Vikings became
Christians and the change of religion probably
ugen
sha
Harald
Rennesøy
Bokn
Sola
ter of King Eirik of Jutland, he sent nine other wives
away. He had a son, Eirik Bloodaxe, with Ragnhild.
In c. 870 AD, Harald gathered his army together
once again. This time, he journeyed south. He gathered more and more people as he travelled south.
They meet the army from the east that was to help
Harald outside Jæren, and travelled to Hafrsfjord.
There, Harald lay in wait with his army. There was a
great battle that lasted for a long time. King Harald
also emerged victorious from this battle and King
Eirik, King Sulke and Earl Sote were killed. King
Kjøvte managed to escape to a small island, and
the rest of their men escape along the Jæren coast.
King Harald had now united Norway into one
kingdom. He remembered what had inspired him
so many years before, and sent people after Gyda,
requesting that they bring her back with them. That
was how Harald became married to Gyda.
Harald Fairhair settled at Avaldsnes after the battle
of Hafrsfjord. An obvious reason for this was Avaldsnes’ strategic location beside the Karmsundet
sound. Another reason was Avaldsnes’ traditional
role as the ‘holy place where kings could demonstrate kinship with the gods’. Avaldsnes is situated
beside Karmsundet - the North Way shipping fairway that gave its name to the country.
Afterwards, everyone who aspired to be a king
in Norway had to prove that they were related to
Harald Fairhair. It was also important for them to
base their royal power at Avaldsnes. Among these
kings were Eirik Bloodaxe, Håkon the Good, Olav
Trygvason, Olav Haraldsson (St Olav) and Håkon
Håkonsson.
Norway’s kings stayed at Avaldsnes, where they
controlled the shipping traffic along the Norwegian
coast and the trade with Europe. They collected
taxes from the ships that passed, kept an eye on the
flow of goods from the Hardangerfjord and Boknafjord and sent their own ships on Viking raids or
trading missions across the North Sea.
According to the saga, Harald Fairhair died ‘old
and full of years’. King Harald was buried at Haugar,
beside Karmsund. A memorial gravestone for King
Harald was erected at Haugesund church in 1872 to
commemorate the unification of Norway into one
kingdom.
In memory of the battle of Hafrsfjord, a bronze
sculpture has been erected at Møllebukta, at the
head of the Hafrsfjord. It is called ‘Swords in Rock’
and was made by Fritz Røed in 1983.
It is believed that the battle of Hafrsfjord took
place around July 872 AD.
Krosshaug, Haugesund
STAVANGER - HAUGESUND
Stavanger
Randaberg
Karmøy
Haugesund
played a part in stopping the raiding and plundering. Denmark, Sweden and Norway were unified,
but independent kingdoms. Life was not always
peaceful even in Christian kingdoms, but conflicts
were controlled by the kings’ changing alliances.
The country could become involved in wars, but the
days of private wars were over.
The inspiration for Rennesøy municipality’s coat
of arms - two silver hooked staffs on a blue background, came from the Utstein Monastery, which
is situated on the island of Mosterøy. It is unique,
being the only preserved medieval monastery in
Norway.
The abbey was originally established as a royal
seat for Harald Fairhair at the end of the 10th
century. Around 1200 AD, King Magnus the Lawmender had what is now Utstein Monastery built.
He later gifted it to the Augustine order of monks.
From 1265 AD until the reformation in 1537 AD,
the abbey was run as an Augustine monastery. The
abbot was the highest authority in the monastery,
and the hooked staff was the symbol of his official
powers.
Olav Haraldsson (St Olav) and the five bad
maidens At Norheim, just north of Avaldsnes, there
are five tall standing stones in a star formation. Inside the stone formation there was a grave from
the late Roman period (c. 350 AD). Local legend
says that the star-shaped stone formation is part of
a religious/magical calendar system. The triangular
shape is said to be a symbol for females, while the
standing stones are phallic symbols.
The story behind the name ‘The five bad maidens’
Olav Haraldsson travelled widely around the
country bringing Christianity to his people. One
time, he came from the north and was heading for
the royal seat at Avaldsnes. When he arrived at the
narrowest point of Karmsundet sound, he saw five
proud girls standing on the mainland side waving to
him. But the king resisted temptation. Instead, he
shouted out, ‘Stand there and turn to stone until I
come back again.’ The maidens immediately turned
to stone. They stand there to this day looking out
over Karmsundet in the direction of St Olav’s church
at Avaldsnes.
St Olav’s church towers over Avaldsnes. It was built
in between the two biggest standing stones in
Norway. Once of them, ‘the Virgin Mary’s needle’,
leans towards the wall of the church. The saga says
that the day on which the six and a half metre tall
needle touches the wall will be judgement day.
Today, there is only 9.2 cm between us and the end
of the world.
Olav’s church
s
, Avaldsne
Viking farm
37
38
STAVANGER - HAUGESUND Map page 8-9
Stavanger
Stavanger
ation
Tourist Inform
ger BA
Region Stavan
n3
Domkirkeplasse
ger
an
av
St
6
NO-400
25’
.211’, E 5° 44.0
GPS: N 58° 58
85 92 00
Phone: +47 51
.com
gionstavanger
re
E-mail: info@
1.9 - 31.12
1.1 - 31.5 and
y: 9 - 16
da
Fri
y
Monda
14
Saturday: 9
y day: 9 - 20
1.6 - 31.8 Ever
avanger.com
www.regionst
STAVANGER Consert Hall. PHoto: Jiri Havran/Stavanger konserthus
Experiences
Beautiful scenery, colourful culture and exciting
food Stavanger offers a multitude of unforgettable
scenic experiences. And everything is within easy
reach – whether you want to experience majestic
mountains, beautiful fjords or long, sandy beaches.
A boat trip to the famous Lysefjord is a must when
you are in Stavanger. There, you can experience the
Pulpit Rock (Preikestolen), 604 metres over the Lysefjord and Mount Kjerag towering 1,000 metres over
the fjord. Stavanger also has a fantastic cultural scene
and lots of exciting cultural experiences on offer,
whether you are interested in history museums,
innovative architecture or colourful festivals. Come
and experience why the Stavanger region was voted
European Capital of Culture in 2008. The city is also
full of exciting food. You can visit small-scale
producers and have great culinary experiences. You
can also visit the biggest food festival in the Nordic
countries – Gladmat – every summer. Welcome to an
exciting and action-packed region!
Old Stavanger
Old Stavanger is made up of 173 wooden houses that
were built at the end of the 18th and start of the
19th centuries. It is Northern Europe’s largest and
best-preserved concentration of wooden houses.
A walk in Old Stavanger is an experience in a unique
urban environment.
The Norwegian Petroleum Museum
Kjeringholmen. Tel. +47 51 93 93 00.
The Norwegian Petroleum Museum is a museum for
everyone. The exhibitions tell the story of how oil and
gas are formed, produced and how these resources
are used.
Open: 1 June–31 Aug.: Every day 10–19.
1 Sept.–31 May: Mon.–Sat. 10–16. Sun. 10–18.
www.norskolje.museum.no.
Museum of Archaeology, University of Stavanger
Peder Klowsgate 30a. Tel. +47 51 83 26 00.
Cultural and natural history through 15,000 years.
Antiquities from Rogaland and themed exhibitions.
Public archives and historical relics in Rogaland.
Summer activities with a Viking ‘housewife’. Museum
shop and organic lunch café.
Open Tues. 11–20, Wed.–Sat. 11–15, Sun. 11–16.
June–August every day 10–17. www.ams.uis.no.
Broken Column
Stavanger has a unique sculptural project designed by
the British sculptor Antony Gormley. Broken Column
consists of 23 cast iron figures placed to give the
appearance of an imaginary column from Stavanger
Museum of Fine Arts to Stavanger harbour.
www.museumstavanger.no.
Øvre Holmegate
Norway’s most colourful street, it has been called
Stavanger’s Notting Hill. The area’s renaissance
started in 2005, when hairdresser and local
enthusiast Tom Kjørsvik wanted to do something
original with the street. All the houses were painted
in different colours in accordance with a colour
scheme created by the artist Craig Flannagan. The
street is home to many exciting shops and cafés.
Fjord cruise with Rødne Fjord Cruise
Skagenkaien 35-37. Tel. +47 51 89 52 70. See idyllic
islands, the beautiful Lysefjord and the majestic Pulpit
Rock all year round. The boat has a kiosk with
souvenirs, and guiding is provided in several
languages. www.rodne.no.
Lysefjord Sightseeing with Norled
Fiskepirterminalen. Tel. +47 51 86 87 88. See idyllic
islands, the beautiful Lysefjord and the majestic Pulpit
Rock. The company offers cruises to the Pulpit Rock,
cruises on the Lysefjord with the tourist car ferr, Fjord
& Mountain sightseeing.
www.lysefjordsightseeing.no.
Stavanger Cathedral
The cathedral was built in 1125 after King Sigurd the
Crusader made Stavanger a cathedral city. The
cathedral is the best-preserved medieval cathedral in
the Nordic countries. For more information and
opening hours, see: www.stavangerdomkirke.no.
Stavanger Museum
Stavanger Museum comprises the following
museums: Tel. +47 51 84 27 00. For details of
opening hours, see www.museumstavanger.no.
1. The Norwegian Canning Museum, Øvre
Strandgt. 88 & 90. A living museum in an old
canning factory. Brisling smoked every Tues.
and Thurs. from mid-June - mid-August and the
first Sunday of every month.
2. Stavanger Maritime Museum, Nedre Strandgt.
17 & 19. Exhibitions on shipping, trading and
shipbuilding in the Stavanger region. Historical
sailmaker’s loft, shipping office, general store
and merchant’s apartment.
3. Stavanger Museum and Stavanger Natural
History Museum Muségaten 16. Exhibitions on
the history of the City of Stavanger and
exhibitions on species of birds and animals
found in Norway and elsewhere.
4. Ledaal Eiganesveien 45. Royal residence and
former summer residence of the Kielland family.
One of Norway’s foremost French Empire style
buildings.
5. Breidablikk Eiganesveien 40a. Norway’s bestpreserved villa dating from the 1880s, complete
with authentic interior. The collection of paintings includes work by Kitty Kielland and August
Jacobsen.
6. Stavanger Museum of Fine Arts Henrik Ibsens
gt. 55. Changing exhibitions of Norwegian and
international art, Norway’s biggest collection of
work by Lars Hertervig.
7. The Norwegian Museum of Childhood,
Muségt. 16. An exciting museum about children
and childhood, suitable for everyone who has
been or is a child! You’re allowed to slide, cycle,
climb and crawl around at the museum.
8. Norwegian Printing Museum Sandvigå 24.
Exhibitions about the importance and the role
Roots of the Vikings
Østervågkaien 39, tel. +47 482 00 010. Learn more
about the Vikings and how they lived. See
www.rootsotv.no for opening hours.
Telemuseum
St. Svithunsgate 12. Tel. +47 51 76 32 49.
The museum houses themed exhibitions about
wireless communication and the history of telecommunications in general, with emphasis on local
developments and events. Groups by arrangement.
Open: Sun. 12–16. www.telemuseum.no/stavanger.
ger
Old Stavan
Stokkavannet lake
Map page 8-9
STAVANGER - HAUGESUND
The pulpit rock. Photo: ©Terje Rakke/Nordic Life.
of printing and graphics in society from Gutenberg up to the present. Open the first Sunday of
every month 11–16.
Sølvberget, Stavanger kulturhus (cultural centre)
Sølvberggaten 2. Tel. +47 51 50 74 65. Since 1987,
Sølvberget, Stavanger kulturhus has been the city and
region’s cultural hub and meeting place. The centre
houses cosy cafés, a library and the cinema
SF Kino Stavanger, among other things.
www.stavanger-kulturhus.no.
Vektermuseet in the Valbergtårnet tower (guard
museum)
Valberget. Tel. +47 907 26 394. The Valbergtårnet
tower was built in 1850 and was the city guards’
permanent observation tower in Stavanger.
Open: 15 June–15 Aug., 11–15. Rest of the year, first
Sunday of every month 11–15. Closed Jan. and Feb.
http://home.c2i.net/rhelgoe.
Blå promenade (Blue promenade)
Blå promenade is a four-kilometre continuous path
from Badedammen pond in the east to Bjergstedparken park in the west. This urban trail is made up
of flat paving stones, inset with blue lights along the
edge of the quay.
Stavanger Concert Hall
Sandvika. Tel. +47 51 53 70 00. Stavanger Concert
Hall always has an exciting variety of cultural and
entertainment events on offer. You can, among other
things, enjoy memorable performances by Stavanger
Symphony Orchestra. The new concert hall opened in
autumn 2012. It has two magnificent auditoriums, an
atrium and an excellent restaurant,
www.stavanger-konserthus.no.
Sverd i fjell
Three majestic swords planted in the rock in memory
of King Harald Fairhair who united Norway into one
kingdom in 872. The monument, created by Fritz
Røed, symbolises peace, unity and freedom. The
swords’ handles are modelled on swords that have
been found in different parts of Norway.
Jernaldergarden, Iron Age farm
Reconstructed farm buildings from the early Iron Age.
The only such buildings in Norway to be built on top
of Iron Age ruins. Guided tours and demonstration
of handicraft techniques. Open, mid-May to end of
Sept., every Sun. 11–16. Mid-June to mid-August:
every day except Sat. 11–16. www.ams.uis.no.
Ullandhaugtårnet tower and Stavanger Botanical
Garden
The Ullandhaugtårnet tower is a telecommunication
tower and landmark at Ullandhaug in Stavanger. The
tower was built in 1964 by the Norwegian Telecommunications Administration and is 64 metres tall.
The top towers 199 metres above sea level, which
makes the mast Stavanger’s highest point (including
buildings). Fantastic views of North Jæren and
Ryfylke. Stavanger Botanical Garden is situated on
the western slope below Ullandhaugtårnet tower,
and grows, among other things, herbs, tea plants,
aromatic plants, vegetables and plants that were
common in Monastery gardens. Open all year.
Flor & Fjære
Sør-Hidle, Ryfylke. Tel. +47 51 11 00 00. Exotic
garden and restaurant on the island of Sør-Hidle in
Ryfylke – 20 minutes by boat from Stavanger.
Experience tropical palm trees and beautiful flowers
set in Ryfylke’s magnificent scenery. The restaurant
serves international cuisine. www.florogfjare.no.
Norweg
ian Petr
oleum M
useum
Stavanger Cathedral
Events
JANUARY
24 - 27 TradJazz Weekend
MARCH
End Pasjonsukene music festival
APRIL
17 - 20 Stavanger Vinfest (wine festival)
End Hvitløksuken (food festival)
MAY
3 - 4
Stavanger Live festival
7 - 12
MaiJazz jazz festival
JULY
24 - 27 Gladmat food festival
26 - 27 International Tattoo Convention
AUGUST
12 - 18 International Chamber Music Festival
16 - 18 Tour de Fjords cycling race
End Stavanger på skeivå (gay festival)
SEPTEMBER
1
Stavanger Marathon
4. - 7.
West Coast Festival of Numusic and Art
Early Norwegian Youth Chamber Music Festival
13 - 18 The Norwegian Organ Festival
End Kapittel 2013 (literature and freedom of speech festival)
OCTOBER
Early
Den Store Norske Humorfestivalen
(comedy festival)
End / Litteraturuken (literature week) early Nov. at Café Sting
NOVEMBER
2
Siddis Brass (brass band competition)
22 - 30 2013 European Curling Championships
www.regionstavanger.com.
Fritz Røed/BONO 2013
Øvre Ho
lmegate
ket)
t (Fish mar
Fisketorge
Sverd i Fjell
39
STAVANGER MUSEUM
STAVANGER ART MUSEUM
STAVANGER MARITIME MUSEUM
THE NORWEGIAN CHILDREN´S MUSEUM
THE NORWEGIAN CANNING MUSEUM
UTSTEIN MONASTERY
LEDAAL
BREIDABLIKK
THE NORWEGIAN PRINTING MUSEUM
STAVANGER SCHOOL MUSEUM
museumstavanger.no
facebook.com/museumstavanger, twitter.com/museumstavanger
reload.no, photo: Emile Ashley
Visit Museum Stavanger
and experience the past, present
and the future
Map page 8-9
STAVANGER - HAUGESUND
Randaberg
Randaberg
Tourist Information
Service desk
0
0
28
GPS: N 58 59,94’, E 5 37,
00
41
41
51
+47
Tel.:
Open: weekdays 8 - 15.30
ommune.no
E-mail: [email protected]
.no
www.randaberg.kommune
TUNGENES LIGHTHOUSE - THE GREEN LIGHTHOUSE, PHOTO: Ove Tennfjord
Experiences
Tungenes Lighthouse
Tungenes is at the northern tip of the Jæren area and
is a key look-out point on the seaward approach to
Stavanger. There have been coastal landmarks here
since the Middle Ages. The lighthouse, which had a
humble start as three candles in an attic window, was
gradually developed into its present form in 1960.
Tungenes Lighthouse is now a listed building, and
in 2008, it became part of the Norwegian Coastal
Administration’s museum department along with,
among others, Lindesnes Lighthouse Museum. The
lighthouse is also a key cultural venue in the region
hosting exhibitions, concerts, shows etc. Gallery and
café. For opening times, exhibitions and events, see
www.randaberg.kommune.no.
Vistnestunet farm museum, Vistnes
Vistnestunet is a complete farm cluster consisting of
a house typical of the Jæren region, a ‘grindebygd’
barn, bake house, windmill and outlying fields.
Today, the farm is more or less as it was at the end
of the 19th century. It has considerable cultural and
historical significance as the farm and surrounding
area provide knowledge about and an insight into old
building techniques as well as cultural and farming
history. Vistnestunet is the best preserved group of
farm buildings from the end of the 19th century in
Randaberg municipality and perhaps even the region.
The farm is owned by Randaberg municipality and is
run in collaboration with the Jærmuseet museum,
as a farm museum that offers various activities.
A number of domestic animals can be found on the
farm, representing the type of animals that were
common on farms at the end of the 19th century.
For more information, to book and enquiries, contact
the service desk, Randaberg municipality,
[email protected], tel.: +47 51 41 41 00,
www.randaberg.kommune.no.
Randaberg ce
ntre
Svarthola, Viste
Stone Age settlement that was in use for 4,000 years
until a few centuries AD. Winter lodgings for up to
25 people. Referred to as Norway’s oldest settlement,
it is therefore a national monument and tourist
attraction. Svarthola became accessible for
wheelchair users in 2012.
Børaunen
The boulder mound at Børaunen is considered one
of the largest of its kind in northern Europe. The
name of the area, ‘Børaunen’, relates to the mound
of boulders called ‘raunen’ and the peninsula to the
south. The unique area is an important conservation
area for geology, birdlife, flora and cultural history.
Randabergfjellet
Recreational area with a lovely view out towards
the sea and inland to the Ryfylkefjellene mountains.
It was previously a military area.
Randaberg centre
Randaberg - the green village - a village in the
Stavanger region that is close to nature and people.
In the centre of Randaberg, you will find lots of
plants, including lettuce, herbs and other types of
greenery. The centre of Randaberg is full of edible
plants and you’re welcome to have a taste! The
centre of Randaberg, built around the church dating
from 1845, has thriving modern shops, cosy cafés and
specialist shops. Landsbyhuset 59°N, a cultural centre
housing a library, a culture school, activities for young
people and a café, is scheduled to open early 2013.
WALKING AREAS
Hålandsvatnet lake Length 7.5 km.
Hålandsvatnet lake to Viste 1.7 km. The road goes
from Endrestø via Viste Strandhotell to Lillesanden.
Viste
Harestadmyra A round trip of two km. The road goes
from Randaberghallen around the nature park.
SWIMMING
Vistetranda beach Parking and toilets. Near Viste
Strandhotell.
Sandestranda beach Parking and toilets.
Hålandsvatnet lake Great bathing opportunities.
FISHING
Freshwater fishing Hålandsvatnet lake. Trout and
arctic char. Season: 1 May to 1 Nov. Fishing permits
available from Kvernevik Shell service station, among
other places.
Sea fishing Great opportunities for sea angling in
Randaberg.
BOAT TRIPS Daily boat trips by ferry to Kvitsøy and
Skudeneshavn from Mekjarvik.
BOAT HIRE Viste Båtutleie AS. Goav. 134,
tel.: +47 934 34 240. Small boats for hire for fishing.
GOLF
Randaberg Golf Club has a 9-hole links course.
Tungenes golf course is in a beautiful setting on the
seaward approach to Stavanger, beside Tungenes
Lighthouse.
Contact: Randaberg Golf Club,
Tungenesvn. 181, NO-4070 Randaberg.
Open: Mon.–Thurs. 10–20. Fri.–Sun. 10–18.
Call the club at: +47 51 41 91 10.
www.randaberg-golf.no.
Events
For more information, see:
www.randaberg.kommune.no or
www.regionstavanger.com.
Vistnestunet
farm cluster
et farm
Vistnestun
cluster
41
42
STAVANGER - HAUGESUND Map page 8-9
Rennesøy
ation
Tourist Inform
g
e Reiselivsla
Ryfylkeøyan
on Mosterøy.
Located by E39
9’, E 5° 40.538
GPS: N 59° 4.23
72 49 89.
78, Fax. +47 51
49
72
Tel. +47 51
ryfylkefjord.no
E-mail: post@
18,
on. - Sat. 12 M
9
1.
Open 2.6.
ys
da
es
Tu
ed
os
78.
Sun. 11 - 17. Cl
+47 51 72 49
ar, please call.
Rest of the ye
rd.no
www.ryfylkefjo
UTSTEIN MONASTERY
The Byfjord tunnel If you head north on the E39
road, also called the Coastal Highway, from Stavanger
and Northern Jæren, you will first encounter the
Byfjord tunnel, one of the most impressive subsea
tunnels in the world. The tunnel is 5,830 metres long
and descends 223 metres below sea level. The tunnel
was opened in 1992 (no toll).
Cultural landscape
Exiting the tunnel, you arrive in a municipality with
a unique cultural landscape. The Hodne - Helland
- Bø area has been designated one of five areas of
landscape containing particularly valuable landscapes
in Norway. Contact the Tourist Information Office for
brochures, maps and more information.
Experiences
The green isles of Rennesøy municipality are often
Utstein monastery N 59° 6.172, E 6° 35.558’.
Royal residence and monastery from the Middle
Ages, and an official’s residence, a cultural treasure
that is well worth visiting.
Open: Mid-May to mid-Sept., weekdays 10–16,
Sun. 12–17. Mondays closed. Open every day in July.
Admission: adults NOK 60, children NOK 30.
Tel.: +47 51 72 00 50, www.utstein-kloster.no.
Sørbø Church N 59° 7.672’, E 5° 38.620’.
This unique Romanesque building dates from around
1140 AD. Please contact the Tourist Information Office
for opening hours.
Fjøløy lighthouse N 59° 5.336’, E 5° 34.126’.
The lighthouse was built in 1849 as a lighthouse for
fishermen. It was automated in 1977 and replaced by
a beacon light in 1983. Recreational area with
interesting cultural history and great scenery beside
the ocean. Follow the signs from the E39 road
towards Utstein monastery.
Fjøløy Fort N 59° 5.457’, E 5° 34.575’.
Fjøløy Fort was built by the Germans in 1942. It was
part of a chain of coastal forts that were intended to
protect Norway from attack from the west. The
Norwegian Armed Forces took over the fort after
the war. It was expanded and upgraded during the
1950s. In 2011, Rennesøy municipality took over the
area with the intention of creating a cultural and
recreational area for the general public. With a
footpath of universal design, the area is now
accessible for everyone.
Bakken Cotter’s Farm, Vikevåg
Well-preserved cotter’s farm from the latter part of
the 19th century. Distinctive building, typical of the
region, which shows how small farmers lived at that
time. Open to the public in the summer season.
Open for groups all year by arrangement with the
Tourist Information Office or Ryfylke Museum.
called ‘the green isles’ due to the area’s verdisgris
green and park-like landscape. This landscape is a
result of the area’s intensive livestock farming with
livestock grazing outside all year. There are 13,000
sheep in Rennesøy. In relation to the size of the area,
this is the most intensive sheep farming area in
Norway. The farming of livestock and dairy production
is an important industry in the municipality.
WALKING AREAS - The moors with their vast
expanses of heather and rich flora offer great
walking with fine views in all directions. Some of the
footpaths are beside the ocean. All walks are well
signposted. One of the longer paths starts at Dale/Sel
and takes you via ‘Rennesøyhodne’ to Østhusvik.
Special waterfront recreational areas provide
excellent bathing spots, such as Prestvågen and
Kadlaneset.
The cultural path on Bru provides both cultural and
art experiences. A cultural path that is open to the
public has been developed across the entire length of
the property on Bru.
There are special maps of all walks, recreational
areas and seaside bathing spots. Contact the Tourist
Information Office or www.rennesoy.kommune.no
CYCLING The municipality is a great area for cycling.
Special cycling maps are available. Contact the Tourist
Information Office.
Sørbø Church
Greenhouse and tomato packing house
N 59° 5.306’, E 5° 45.762’. Rennesøy is one of
Norway’s biggest greenhouse municipalities.
Vikevåg, municipal centre
N 59° 5.853’, E 5° 41.879’. A small center with a
mixture of building styles, formerly the final stop for
the ferry and express boat to the municipality.
Rennesøy culture centre has a well-stocked library
with a good selection of literature and music, free
internet access and a small rural museum exhibiting
cultural history items. Open all year.
CULTURAL MONUMENTS Rennesøy is one of the
municipalities with the greatest number of registered
and densest concentrations of cultural monuments.
They include ancient settlements, burial mounds,
prehistoric rock carvings, primitive forts, stone
crosses, menhirs, the remains of Viking boat houses
and soapstone quarries. Sørbø church and Utstein
monastery are probably the most well known. Askje
and Hausken church, the herring salting factory at
Bru and Bakken cotter’s farm are some of the newer
monuments that deserve a mention.
ACCOMMODATION Everything from campsites to
cabins, bed & breakfast, luxury apartments, hotels,
and most of them are situated by the sea. Contact the
Tourist Information Office.
Events
Concerts at Utstein monastery, all year.
Rennesøy culture centre. all year.
September Sjødagene (sea days market), market
and entertainment in the centre of Vikevåg.
For more information contact the Tourist Information
Office or see the cultural event calendar at
www.rennesoy.kommune.no.
Selsneset
Vikevåg
Map ref., see map page 8-9
STAVANGER - HAUGESUND
43
Bokn
Bokn Tourist
Office
561 Bokn
sk . Bokn, NO-5
Bokn service de
’.
71
.1
26
5°
E
’,
.883
GPS: N 59° 13
-15.00
30
8.
s:
ay
kd
Open: wee
25 00
Tel.: +47 52 75
no
kn.kommune.
bo
E-mail: post@
Mount Boknafjellet. PHOTO: Tove Virata Bråthen
The island kingdom of Bokn consists of three
inhabited islands and many, small uninhabited
islands. Three long bridges connect the island
community to the mainland in the north, and the
ferry connects Bokn to the Stavanger region in the
south. Bokn has been an important place throughout
the ages and its name means landmark used by
seafarers.
Experiences
Bokn Church N 59° 13.425’, E 5° 26.439’
Bokn was established as a separate church parish
with its own church and priest as early as the 12th
century. The first Lutheran priest came to Bokn in
1560. The first church was a stave church, which
stood close to where the present church now stands,
but it was replaced in 1686 by a wooden church. The
present church was completed in 1847, three years
before Bokn became a separate municipality. The
church was designed by the architect Hans Linstow,
who also designed the Royal Palace in Oslo.
www.kyrkjaibokn.no.
Memorial stone, Asbjørn Kloster
N 59° 13.425’, E 5° 26.439’. A memorial stone stands
a stone’s throw east of Bokn Church, in memory of
the founder of the modern temperance movement
in Norway, Asbjørn Kloster (1823). The stone was
erected in 1923 - on what would have been his
100th birthday.
The Sunnalandsstraumen canal
N 59° 11.120’, E 5° 24.252’. The canal that passes
through Sunnaland to Karmsundet was built in around
1870. The objective was to make it easier for small
vessels to sail between the Karmsundet and
Boknasundet sounds.
Klepp F
ort
Angling
Information
www.bokn.no
Bokn Rural Museum N 59° 12.846’, E 5° 26.530’
The museum tells the history of the local youth and
temperance association that was active here from
1908. The approx. 4,000 exhibits provide a good
impression of what Bokn was like in bygone days.
You can walk through an old kitchen, parlour and
bedroom. There is also an old-fashioned shoemaker’s
workshop, a schoolroom, and a fishing and agricultural department. www.haugalandmuseene.no.
Bronze Age burial mound
N 59° 13.521’, E 5° 27.724’. The burial mound by
Boknasundet sound dates back to the early Bronze
Age 1750-1100 B.C. In 1923, a gold buckle was found
that probably originates from the burial mound. The
original, in the characteristic Borre style of the Viking
Age, is on display at the Museum of Archaeology in
Stavanger, and dates back to the 10th century.
Smokehouse at Laupland
N 59° 11.144’, E 5° 26.705’. The smokehouse was
probably originally an årestove, erected by Rasmus
who lived on the farm towards the end of the 16th
century. An årestove is a traditional dwelling without
a chimney, but with an open fireplace in the middle
of the living room and with a vent in the roof for
the smoke. The house has never had any windows
and has a stone floor. The house’s current form is a
smokehouse and it has been moved from its original
site. In the 19th century, a chimney was built over the
open fire. The house may be the oldest smokehouse
in Haugalandet.
Swimming - Ognahabn Ognøy, sign-posted bathing
spot by the E39 road, Friluftsrådet Vest.
Nordre Vågholmen ‘Hummerparken’, Austre Bokn only accessible by boat. Idyllic and popular bathing
spot in a harbour near the open sea, sandy bottom
and guest moorings.
Sheep
n
re Bok
- Aust
Alvestadkroken by Boknasundet sound between
Føresvik and Alvestadkroken. Bathing spot with sandy
bottom, benches, barbecue, sand volleyball and
football pitch.
Føresvik Harbour bathing spot with sandy bottom in
the centre of Føresvik.
Walking areas
Mount Boknafjellet 294 metres, a fantastic experience with views across the whole of Haugalandet!
Klepp Fort German fort from World War II at Odden
near Klepp. The remains of old bunkers, ammunition
stores, trenches, the remains of canon posts, field
hospital, barracks for officers and men, pigsty and
checkpoint by the road. Together with Fjøløy Fort
in the south and the fort at Skudeneshavn in the
west, the Germans could block the approach to the
Boknafjord and Karmsundet sound. The area is very
accessible on foot and by bike. A carriage road in the
outlying land makes for easy walking in the area.
Boknahåve walking trail that starts in Føresvik and
goes all the way to Vestre Bokn. The trail is
signposted and parking is available in Føresvik and at
Bokn Church. Benches and tables have been erected
several places along the trail. A round trip takes
roughly four hours and is in typical coastal, heatherclad landscape. The northernmost part of the walk is
defined as ‘wilderness’ in the municipal plan.
FISHING
Bokn is known for its good fishing lakes for trout and
eel. Bokn also has a long coastline with lots of good
fishing spots.
Events
Festivals, concerts and other cultural events are held
in Bokn each year. For more information, see
www.bokn.no.
Sunnalandsstraumen canal
Føresvik
44
STAVANGER - HAUGESUND Map page 8-9
Karmøy
atiom
Tourist Inform riesenter
isto
Nordvegen62HAvaldsnes.
Avaldsnes, N-42
16’
.641’, E 5° 18.4
GPS: N 59° 22
00
24
Tel. +47 52 81
n Hall,
Karmøy Tow
rvik .
et, 4250 Kope
us
Kopervik , Rådh
’
50’, E 5° 18.304
.8
16
°
59
32
N
GPS:
x. +47 52 85 22
Fa
00
75
85
Tel. +47 52
n
Skudeneshesahavvn.
N-4280 Skuden
7 52 85 80 01
80 00. Fax. +4
Tel. +47 52 85
senter,
Oasen Kjøp)eNorheim
re
(shopping cent
’
41’, E 5° 18.416
.6
22
°
59
06
N
GPS:
+47 52 83 05
x.
Fa
,
89
10
Tel. +47 52 83
karmoy.no
see: www.visit
Opening hours
SKUDENES HAVN, Photo: Ørjan B. Iversen
Experiences
Skudeneshavn
At the southern tip of Karmøy, with its lighthouse
facing the Skudefjord and the North Sea, lies the
lovely sailing ship town of Skudeneshavn. Its
history goes back to the early 19th century, when
herring fisheries and sailing ships created hectic
activity in the area. Skudeneshavn is a beautiful
little town.
A stroll round OLD SKUDENESHAVN with its well
preserved wooden houses and distinctive
architecture is a great experience. Children will
love a trip to the recreational park.
www.visitskudeneshavn.no.
Mælandsgården museum
Town museum with an extensive collection
including a merchant’s residence, general store,
wharfside warehouse, old workshops, etc.
Open during summer, or by arrangement the rest
of the year.
Tel.: +47 52 84 54 60, fax +47 52 84 54 69.
Opening hours see: www.visitkarmoy.no or
www.skudenes.no/museum.
Åkrehamn Coastal Museum
The coastal museum at Åkrehamn is a journey of
discovery for anyone interested in coastal culture.
The museum is located in the wharfside
warehouse ‘Nora’, an old herring salting station.
The building has just been renovated and is now a
Olav’s c
hurch, A
valdsne
s
modern coastal museum. Open during summer, or
by arrangement the rest of the year.
Tel.: +47 52 81 74 27. For opening hours see:
www.visitkarmoy.no or www.grunnviken.no.
Karmøy Fiskerimuseum, Vedavågen (fishing
museum)
The museum is located in beautiful surroundings
with a great view of Vedavågen bay. The
exhibitions show the recent history of the fisheries
from 1950 up to the present. The museum has
saltwater aquariums containing the most widelyknown species of fish. Café and sale of souvenirs.
Open during summer, or by arrangement the rest
of the year. Tel.: +47 52 81 74 55.
For opening hours, see: www.visitkarmoy.no or
www.fiskerimuseum.net.
Avaldsnes - Rogaland´s Millenium Site.
Nordwegen History Centre
Here we meet Harald Fairhair, who united Norway
into one kingdom and made Avaldsnes Norway’s
oldest royal residence. Harald is our guide through
the 3,500-year-long history of Avaldsnes as a
meeting place between Norway and Europe. Café
and souvenir shop. Open all year.
Tel.: +47 52 81 24 00.
For opening hours, see: www.vkinggarden.no or
www.visitkarmoy.no.
Nordvegen History Centre
nes
Avalds
farm,
g
in
ik
V
St Olav’s Church at Avaldsnes
The building of St Olav’s Church was started by
King Håkon Håkonssen in approx. 1250 A.D. The
church is the only one of the four royal collegiate
churches still standing. Guided tours of the church
and surrounding area. For more information,
contact the Tourist Information Office at the History
Centre. Tel.: +47 52 81 24 00. www.vkinggarden.
no or www.visitkarmoy.no.
Vikinggården at Avaldsnes (Viking farm)
Viking farm with reconstructed buildings, such as
longhouses, pit houses and boathouses. Guided
tours where you will learn about the life of the
Vikings at the Viking farm and the reconstructed
buildings. Open during summer, or by arrangement
the rest of the year. Tel.: +47 52 81 24 00.
www.vkinggarden.no or www.visitkarmoy.no.
Vigsnes gruvemuseum (mining museum)
The copper mill at Visnes was in operation up to
1972. This is the site where the copper for the
Statue of Liberty in New York was mined. Excellent
park with playground and large leisure area. Open
during summer, or by arrangement the rest of the
year. Tel.: +47 52 81 24 00. www.vkinggarden.no
or www.visitkarmoy.no.
Åkrehamn
Karmøy
F
ishing m
useum
Map page 8-9
STAVANGER - HAUGESUND
BaTtling VikingS, PHoto: Ørjan B. Iversen
Events
Ferkingstad and Åkra culture and nature trail
The trail starts at Ferkingstad and ends at
Åkresanden.
ATTRACTIONS
The boat-houses at Hop, Ferkingstad
Remnants of the large boathouses on King
Ferking’s farm from the Iron Age.
WALKING AREAS
Karmøy municipality has produced suggestions for
walks that which are available on the internet:
www.friskifriluft.no/haugalandet.
The fishermen’s memorial, Ferkingstad
This monument was erected in memory of the
fishermen from Karmøy who have perished at
sea on the east and west coasts of the USA.
GOLFING
Karmøy Golfklubb, Skudeneshavn
18-hole golf course,
tel.: +47 52 84 36 10, fax. +47 52 83 26 05.
www.karmoy-golfklubb.no.
‘The five bad maidens’
Five standing stones that stand under the
Karmsundbrua bridge. The stones may originally
have served as a calendar or may have been a
grave.
Rehaugane, Bø
Seven large Bronze Age burial mounds standing in
a row on Reheia hill.
Nordvegen Golfklubb Hauske, Torvastad
18-hole golf course,
tel.: +47 90 93 22 20 and +47 91 35 94 99.
www.nordvegengolf.no.
Old Kopervik
Kopervik is Karmøy’s ‘capital’ and its largest
village. Its charming mixture of old and new
houses contains several surprises.
Haugesund Golfklubb, Kolnes
9-hole golf course,
tel.: +47 52 82 00 05, fax. +47 52 83 29 51.
www.haugesundgolf.no.
The ‘Ting’ stones, Åkrehamn
Three standing stones now placed near the culture
centre in Åkrehamn. They were previously situated
at the old Åkratunet and probably marked the
original site of the ‘ting’, or assembly.
MAY/June
29.5 - 1.6 Cultural festival in Kopervik featuring a variety of events
www.kopervikfestival.com
30.5 - 1.6 Skudenesdagene, Skudeneshavn.
Market days with bargains and
entertainment for young and old alike.
www.skudeneshavn.com
JUNE
1
Summer gospel in the park,
Skudeneshavn. www.sommergospel.no
1
Back Beat (music festival), Festplassen square, Kopervik. www.backbeat.no
6 - 9
Vikingfestivalen (viking festival),
Karmøy. International Viking market at
Avaldsnes. Concerts, lectures, saga
evenings etc. www.vikingfestivalen.no
July
4 - 7
Skudefestivalen, Skudeneshavn. Coastal culture event with boats in all
categories, wooden boats, veteran boats, sailing ships etc. Entertainment for young and old alike. Market stalls, art exhibitions, concerts etc.
www.skudefestivalen.no
AUGUST
1 - 4
Fiskeridagene (fishery days) in
Åkrehamn. A festival specialising in fishery-related activities, and
entertainment for young and old.
www.fiskeridagene.no
For more information see: www.visitkarmoy.no.
Smelting works, Visnes
l
moria
ns me
ma
Fisher
Norneshuset, Skudenes
Cycling
on
the bea
ch
g
Windsurfin
45
46
STAVANGER - HAUGESUND Map page 8-9
Haugesund
ourist
Haugesund T
Office
Information
und.
N-5525 Hauges
Strandgt. 171,
’
55’, E 5° 15.981
.8
GPS: N 59° 24
.
08 30
Tel. +47 52 01
d.no
visithaugesun
E-mail: post@
0.
.3
16
i. 10
Open: Mon. - Fr
9 - 17.
gust, Mon.-Fri.
Mid. June - Au
15.
Sat.-Sun. 10 esund.no
ug
www.visitha
Haraldshaugen, PhOTO: Arthur Halseid
Experiences
boat trip to Røvær takes roughly 25 minutes, contact
the Tourist Information Office for departure times or
see www.rovar.no. Tel.: +47 91 54 07 56.
attractions. An experience for the whole family. Film
shown at scheduled times every Sunday. Contact the
Rica Maritim Hotel for times, tel.: +47 52 86 30 00.
Hiltahuset N 59° 26.295’, E 5° 5.350’
The island of Røvær’s oldest house and island
museum is open during the summer holidays. There,
you can learn about the 1899 Røvær accident. Guided
tours by arrangement, contact the café personnel at
Sjøhuset or tel. +47 52 71 58 00.
Staalehuset in Haugesund
N 59° 24.992’, E 5° 15.135’. Staalehuset is a
landmark and one of Norway’s most unique wharfside warehouses. It stands proudly in the landscape
as testament to Norway’s greatest exporter of herring
and herring King – Steffen Staalesen.
Krosshaugen N 59° 25.690’, E 5° 15.582’
Close to Haraldshaugen, there is a stone cross from
early Christian times in Norway, around 1,000 AD.
Frifluftsmuseet Dokken (open-air museum)
N 59° 25.047’, E 5° 15.645’. Exhibition on Hasseløy
island about living and working conditions during the
herring fisheries from 1850 to 1950. Open mid-June
to mid-August, Mon.–Fri. and Sun. 11–16. Sept.-May
by arrangement, tel.: +47 52 70 93 60.
SHOPPING One of Norway’s longest pedestrian
shopping streets with a broad range of excellent
shops. Haugesund is Norway’s No. 1 shopping town,
based on sales figures. It also has several big
shopping centres.
Haugesund Rådhus (town hall) and Rådhusparken
park N 59° 24.584’, E 5° 16.525’.
The town hall was inaugurated in 1931 and the park
in 1949. Well known, highly ornate building.
Haugesund Rådhus was voted Norway’s finest town
hall in 2010. Guided tours from end of June to
mid-August, tel.: +47 52 74 30 50.
Karmsund Folk Museum N 59° 24.817’, E 5° 16.220’.
The exhibition ‘Byen som gikk i land’ (The town that
went ashore) illustrates the history of Haugesund
using models, timelines, tableaus and film. Permanent cultural history exhibitions. Drawing area and
activity sheets for children. Café and museum shop.
Open all year, weekdays 10–14. Tel.: +47 52 70 93 60.
Mobile town walk N 59° 24.855’, E 5° 15.981’
Take a town walk in Haugesund! Let your mobile
phone be your own private guide, telling you exciting
stories about how the town developed, the varied
architecture, trade and industry in the area, in the
past and present, and also about the rich cultural and
festival scene in the area today. Walk at your own
pace and take the route that suits you. Brochures are
available from the Tourist Information Office.
Haugesund billedgalleri (gallery)
N 59° 25.122’, E 5° 15.834’. The region’s most important venue for contemporary art, and the third largest
art institution in Western Norway. Erl. Skjalgsonsgt. 4,
tel.: +47 52 74 41 80. Open all year. Mondays closed.
Tues.–Sat. 12–15, Thurs. 12–19, Sun. 12–17. (June and
July every day, except Mondays, 12–15).
Indre Kai quay, Smedasundet sound
N 59° 24.764’, E 5° 16.040’. Indre Kai quay in
Smedasundet sound is the very heart of Haugesund.
Cafés, restaurants and pubs are lined up one after the
other along the floodlit esplanade.
Haraldshaugen N 59° 25.740’, E 5° 15.525’
Norway’s national monument, Haraldshaugen, towers
majestically beside the open sea. It was erected in
1872 in commemoration of Harald Fairhair uniting
Norway into one kingdom.
Røvær N 59° 26.270’, E 5° 5.306’
Experience a vibrant and welcoming island
community on the car-free island of Røvær, which
has 110 inhabitants. You will find peace and quiet
and an opportunity to savour life at a calmer pace
than usual. Hotel and café, tel.: +47 52 71 58 00. The
Smedasundet
Sildajaz
z
Panoramic film: ‘Det åpne landet’ (The open
country) N 59° 24.584’, E 5° 16.277’.
Experience nature, activities and tourist attractions
on three screens at ‘Lille Maritim’ at Rica Maritim
Hotel. You are taken on a spectacular helicopter flight
on which you can experience the beautiful islands
and skerries along the coast, fjords, mountains, the
Folgefonna glacier and many more of the region’s
asundet
Inner quay, Smed
WALKING AREAS - Byheiene moors Walking terrain
for the whole family, maps available from the Trekking Association. Day trips in the surrounding area.
For longer mountain hikes, contact Haugesund Turistforening (Trekking Association), tel.: +47 52 71 53 11.
Mount Steinsfjellet 227 metres. Panoramic views of
Haugesund and the North Sea. You can drive to the
top.
BOAT TRIPS/SIGHTSEEING TRIPS with a difference, on
offer to small and large groups, and families. Contact
the Tourist Information Office at tel.: +47 52 01 08 30.
SWIMMING - Eivindsvatnet lake Nature park 2 km
east of the town centre. Fishing wharf adapted for
the disabled, east of the bathing spot. Toilets and
parking. N 59° 25.171’, E 5° 18.057’
Kvalsvik Sjøbad 3 km north of the town centre.
Diving board, sandy beach, toilets, mooring and
parking. N 59° 26.057’, E 5° 14.725’.
Haraldsvang nature park North east of the town
centre. Sandy beach. Diving board and platform,
restaurant. Swans and ducks can be seen on the lake.
www.friluftsraadetvest.no.
N 59° 25.648’, E 5° 16.890’.
Haugesund Town
Hall
Shopping
Map page 8-9
STAVANGER - HAUGESUND
NEDSTRAND, TYSVÆR. PHOTO: Tove V. Bråthen
Events
JUNE
14 - 23 Midtsommerfest, midsummer festival, TYSVÆR
14 - 30 Midtsommerfest, midsummer festival exhibition, TYSVÆR
15
Summit concert, Alvanuten, TYSVÆR
22
Slusedagen (lock day)
in Skjoldastraumen, TYSVÆR
23
Borgøydagen Day, TYSVÆR
JULY
24 - 28 PODIUM festival, HAUGESUND
AUGUST
7 - 11
Sildajazz, Haugesund International Jazz Festival, HAUGESUND
10
Sildajazzmarked market, HAUGESUND
15 - 18 Havnadagene (maritime festival),
HAUGESUND
17
The world’s longest herring buffet
21 - 29 The Norwegian Film Festival,
HAUGESUND
SEPTEMBER
26 - 29 Fartein Valen festival,
SVEIO /HAUGESUND
‘Babeluba’ - activity and fun day for
children, TYSVÆR
OCTOBER
18 - 19 Kulturnatt, culture night, HAUGESUND
NOVEMBER
4 - 10
bLest literature festival, TYSVÆR
DECEMBER
28.11 - 1.12 Christmas market at Rådhusplassen
& 5 - 8.12 square, HAUGESUND
Recommended day trips
TYSVÆR
Borgøy island N 59° 21.320’, E 5° 38.156’. Lies like
a cork at the mouth of the Skjoldafjord, and was
birthplace to the artist Lars Hertervig (1830 to 1902).
Steinsfje
llet
-air museum
Dokken, open
Along the nature and culture trail ‘I Hertervigs skog’
(in Hertervig’s forest), you can experience the nature
in which the ‘painter of light’ grew up and which
subsequently made a great impact on his painting.
The ferry service from Steinsvik to Borgøy only takes
five minutes. Borgøy Fjord Konferanse runs a café
that is open during summer and a guest marina.
www.borgoy.no.
Arquebus War History Museum
N 59° 25.381’, E 5° 23.021’. Local museum about
the occupation of Norway that has received national
recognition. The exhibition focuses on people’s daily
lives during World War II. Open: 1 May–30 Sept. every
day 11–17. Groups by arrangement. Contact:
[email protected] or tel.: +47 52 77 01 00.
Sandbekken Bygdatun N 59° 22.082’, E 5° 33.966’.
With, among other things, the ‘Cleng Peerson house’,
a house from Hesthammer where Cleng Peerson
grew up. Cleng Peerson led the first emigration to
America in 1825.
The locks in Skjoldastraumen
N 59° 25.740’, E 5° 37.218’. Are Norway’s only saltwater locks from 1908, which are still in operation for
boating enthusiasts. Open for boat traffic all year.
Strandstedet Nedstrand N 59° 20.798’, E 5° 51.680’.
In the 17th century, Nedstrand served in many
respects as a ‘town’ for the people of Ryfylke. Trading
got underway with Europe as early as the 15th century, and in the 16th and 17th centuries, timber was
exported from the fjords. People who visit Nedstrand
today will find a shoreside street of old wooden
houses and a number of magnificent stone houses.
UTSIRA
N 59° 18.331’, E 4° 53.178’. Utsira creates energy! On
an exotic island in the middle of the North Sea,
Tysvær
Røvær
15 km west of Karmøy in Rogaland, 216 people live
in Norway’s smallest municipality, which covers an
area of 6.15 square kilometres. Many people are
familiar with the island and municipality from the
weather forecasts, from TV fundraisers or in
connection with the world’s first wind-hydrogen
plant that Hydro Energi opened on Utsira in 2004.
The boat trip takes roughly 70 minutes. It is possible
to bring a car to Utsira. For prices and timetables, see
www.utsira.no or call +47 91 88 15 65.
Utsira Lighthouse N 59° 18.406’, E 4° 52.258’. Was lit
for the first time on 15 August 1844 and is Norway’s
only surviving twin-tower lighthouse. Today, one of
the towers is still in operation. The lighthouse is
Norway’s tallest lighthouse, towering 68 metres
above the sea. Weather observations have been
recorded for the Norwegian Meteorological Institute
at Utsira Lighthouse since 1867.
Open by arrangement.
Mikal L. Klovning wharfside warehouse Mikal L.
Klovning was a herring fisherman until 1955, when
herring fishing came to an end. He took great care
of his wharfside warehouse and equipment, and he
thereby made a great contribution to Utsira’s cultural
heritage. Open by arrangement,
tel.: +47 52 70 93 60, Karmsund Folk Museum.
ISLAND HOPPING FEØY – UTSIRA – RØVÆR – ESPEVÆR
Experience small idyllic island communities out in
the ocean from Bømlo in the north to Karmøy in the
south! You can relax, get a sense of peace and enjoy
life far away from urban hustle and bustle. There,
among other things, you will find summer-open
cafés, accommodation in hotels and hostels, guided
tours, rural museums, marked walking trails, general
stores, marinas and facilities for guests who arrive
by boat. Take a trip out to the ocean for a bracing
experience! www.oyhopping.no.
Utsira
47
Accommodation AND ATTRACTIONS Map ref., see map page 49
advertisement
Coastal
culture
PHoto: JOHAN WILDHAGEN
48
The coast of the Southern Norway region (Sørlandet)
is unique for several reasons...
Few places in Norway can compete with the South
Coast archipelago during summer, and the South
Coast is therefore one of Norway’s most popular
holiday areas. Idyllic white wooden houses, a
multitude of islets and reefs and beautiful beaches
with the sea glittering in the sun are the ultimate
summer dream for many people. If we also mention
the region’s attractions such as the Kristiansand
Zoo, the Captain Sabeltann amusement park,
Kardemommeby theme park, the southernmost point
of Norway, Lindesnes, and several large festivals,
it’s easy to understand why many people choose to
holiday in this part of the country. Both in poetry,
painting and sculpture, the South Coast boasts many
prestigious names: Vilhelm Krag, Henrik Wergeland,
Gabriel Scott, Adolph Tidemand, Amaldus Nielsen,
Gustav Vigeland and Kjell Nupen.
Kristiansand is the capitol of the South Coast and
Norway’s fifth largest city. During the last few years,
it has become a ‘city of flowers’ where one can
marvel at the enormous magnificence of flowers in
the pedestrian streets, in roundabouts and public
parks. In 2005, Norwegian Town Centre Association
named it Norway’s most beautiful flower city. Just
beside the central small boat harbour is the popular
Bystranda beach, featuring swimming and sun
terraces.
Mandal, the white city by the sea, is Norway’s
southernmost town, and is most likely the oldest
town on the South Coast. The centre, with its
prominent patriarchal houses, ranks highly among
Nordic wooden towns. The buildings are very well
preserved and it is perhaps not surprising that the
Lindesn
es lighth
ouse
narrow streets between the white, well-preserved
houses with their gardens in bloom became the
backdrop for Thorbjørn Egner’s children’s books. The
town has a long coast line with many small fjords.
The Vigeland Hus museum is Gustav and Emanuel
Vigeland’s childhood home, and a visit there is
recommended.
over the Øyeslette plain from the valley side. Before
reaching the descent to Kvinesdal, a stop is recommended at ‘Utsikten’ viewpoint. The nearby garden
contains the artist residence and atelier of Marcelius
Førland, the village’s native painter. Within walking distance of Utsikten, one also finds the village’s
spectacular 18-hole golf course.
Lindesnes, Norway’s southernmost mainland point
and Lindesnes lighthouse.Lindesnes lighthouse is
Vest-Agder county’s Thousand Year Site. The lighthouse and museum are a major tourist attraction
and every year approx. 75,000 people visit this
windswept, yet spectacularly beautiful place. The
road continues past several old outlying harbours. In
Lindesnes municipality you will also find Svinør, one
of the nicest outlying harbours in the South Coast.
This area is characterised by a coastal cultural
landscape of national value.
Feda, one of the best preserved communities on the
South Coast with its well-preserved wooden houses
from the 18th and 19th century. At the mouth of
the Fedaåna river one finds colourful boathouses
and white residential houses line the upper section
of the riverside. One of the old boathouses contains
a cooper workshop where barrels are made in the
traditional manner and sold during the summer.
Lyngdal, at Rosfjord one finds Sørlandsbadet which
tempts with water temperatures that are always
above 300. This is Lyngdal and the South Coast’s latest
source of pride, with a fantastic location just beside
the fjord.
The biggest attraction in Farsund County is Lista
lighthouse on Gunnarshaug. The old buildings around
the lighthouse contain an ornithological station, an
information centre and overnight accommodation.
The Penne site in Listalandet is one of the country’s
largest and most renowned petroglyph sites.
Steep cliffs line the Fedafjord. The final kilometres
leading to Kvinsedal valley offer many nice views
Sælør in Lyngdal
nd
Kristiansa
Gravane,
Flekkefjord, which has one of the most beautiful
seaward approaches in Agder County. The fjord
landscape is a blend of South Coast archipelago and
West Coast mountain contours. Innermost in the fjord
lies Flekkefjord which has a cozy centre inviting a
relaxing shopping experience or a leisurely stroll. The
Dutch village in the upper part of Flekkefjord centre
is well worth a visit. The old quarter is known for its
exciting, white-painted buildings from the time when
its sailing ship skippers were as well known in
Holland as they were at home. Hidra, a paradise of
flora, cultural landscapes and architecture. The
difference between high and low tide here is so
small that even the boats have garages.
For more information about the coastal cultur at
Souther Norway, see: www.visitsorlandet.com
‘The Dutch town’, Flekkefjord
ouse
Lista lighth
Map ref., see map page 49
Accommodation AND ATTRACTIONS
49
Haugesund
ACCOMMODATION AND
ATTRACTIONS ALONG
THE NORTH SEA ROAD
35
34
Kopervik
33
Bokn
The North Sea Road (Nordsjøvegen)
32
31
The North Sea Cycle Route
Vikevåg
Cycle Routes
Car ferry/Express boat
St
av
an
g
er
-
Hi
rts
ha
ls
Randaberg
Stavanger
30
27
26
Train
29
Sola 28
National Tourist Route Jæren
Sandnes
Kleppe
Accomodation and attractions along the
North Sea Road
25
24
Nærbø
23
22
19
21
20
18
Egersund
17
Moi
16
15
14
Sokndal
11
Flekkefjord
12
Kvinesdal
10
13
Farsund
8
2
Lyngdal
9
Mandal
5
6
7
Viking fare and mead
Food, local delicacies and mead – whether you
would like to sit and shell prawns by the sea, visit
a unique pub or enjoy a great meal in a fantastic
restaurant, you will find there is something to suit
all tastes along the North Sea Road. Local food,
sophisticated menus and excellent wines are a few
keywords.
Around the campfire
Music, shows and great stories – there is a lively
cultural scene along the North Sea Road throughout
the year. You can experience a wealth of concerts,
featuring both Norwegian and international artists,
plays and shows, festivals, opera, art and church
concerts.
Fishermen and hunters
Salmon rivers, hunting areas and fishing permits
– with countless salmon rivers, an extensive
coastline and many areas for hunting, the North
Sea Road is a paradise for experienced anglers and
hunters and for amateurs as well.
On two wheels
Cycling trips, bike hire and cycling races – the North
Sea Road is famous for its great cycling routes and
races. The Nordsjørittet cycling race and the North
Sea Cycle Route are both well known. There are
great road cycling and off-road cycling trails and
1
3
4
Lindesnes
wonderful routes for the whole family. If you didn’t
bring your bike, you can hire one.
Shopping in cities and
towns
Shopping in cities and towns, cafes and coffee
shops – some of Norway’s best cities and towns for
shopping are located by the North Sea Road. Trendy
boutiques and unique home interior shops – with
the latest in Norwegian and foreign design and
unique handmade items that no one else will have.
Glassblowers’ studios, vintage shops, a chocolate
factory and award-winning Norwegian designer
clothes. There is something for everyone – for all
ages.
Voyages of discovery
Walks, summit trips and voyages of discovery
– whether you walk along a beach or hike to the top
of a mountain, it will do wonders for body and soul.
Whether you walk in the mountains or go skiing,
the North Sea Road has lots to offer. Short and long
trips at a pace that suits you – it’s the experience
that matters. Recharge your batteries in beautiful
natural surroundings and refreshing sea air. The
scenery is magnificent.
Small Vikings
Kristiansand
Viking festivals, waterparks and amusement parks
and animals – the North Sea Road is like one big
amusement park. There are lots of great areas for
children to explore. Viking festivals where children
can learn to spin thread using a hand stone, light
a fire using fire steel or flint, or perhaps tasting a
hellekake potato cake is the most tempting offer.
It’s all about being spontaneous and seeing the
options. Whether it’s finding shells on a beach,
climbing trees, a visit to a farm or a stop at an
amusement park. Perhaps horse riding or a visit to
a waterpark tempts you more? There’s plenty to do!
Experiences under water
Diving along the North Sea Road – imagine
swimming among wrecks, caves, huge shoals of
fish and kelp forests. All of this can be found along
the North Sea Road. If you are ever going to feel
like a true explorer, it will be under water, where
fantastic experiences await you. There are shipwrecks, caves and dramatic mountain formations
covered in sea anemones. You can swim among
huge shoals of herring and pollock. Massive kelp
forests are home to a wide variety of life and rocks
conceal crabs and fish. There are fantastic sandy
areas and rich flora and fauna. There’s something
for everyone. The Gulf Stream brings fresh seawater,
and ensures the sea is not too cold for diving. In the
late summer, the Gulf Stream brings jellyfish and
other molluscs to the north. They are fascinating to
watch as they glitter and shine in the sunlight. In
winter, the sea is crystal clear and visibility is up to
50 metres. The shipwrecks are waiting for you!
www.egersund-dykkeklubb.no
Kr
ist
ian
sa
nd
-H
irt
sh
als
50
Accommodation AND ATTRACTIONS Map ref., see map page 49
Places to stay / Other information
In the following pages you will find a wide variety of places to stay along the North Sea Road, as well as
a few more sights and events. Don’t miss out!
Accommodation
Facilities for residents
O
Dishwasher machine
Boat hire Water sports
Access for the disabled
Emtying stations
Fishing
Playground
Camping site
Rooms with TV
Dog
Golf Parking for camper vans
Dryer Network connection
Minigolf
Cafeteria Hotel
Shower
Hostel
Serving avilable
Caravans
V
Washing machine
Freezer
Canoeing Restaurant
Marina
V
Exercise room
Sun bed
Bicycle rental
Fully licensed
Tennis
Beer and wine
Cabin
Non smoking
Apartments
Satellite dish
Activities available
Hiking trails
Bathing
Syklist Velkommen! (Cyclist Welcome) Cyclist Welcome is a concept for
accommodation establishments in Norway which are especially interested in cycle tourism. The concept was developed and put into practice
by The Institution for Cycle Tourism in 1999. This means that chosen
Map ref. 1
www.nort
hsearoad.c
o.uk
Kristiansand
Feriesenter
hotels, motels, guest houses, campsites and youth hostels make special
arrangements to suit the needs of the cycling tourist. CW-establishments
are situated along a signposted cycle route and/or have signposted cycle
routes for day trips in the immediate vicinity.
Map ref. 3
TRYSNES MARINA OG FERIESENTER
Waterside apartments for let –
www.trysnes.no. New apartments
for sale with no obligation to let –
www.trysnesmarina.no
Fully equipped apartments for 2 to 10
people. Restaurant, marina, petrol/
diesel, kiosk, fishing equipment, basic
diving equipment. 25 min. drive to
Kristiansand or Mandal – 35 min. to
Kristiansand Zoo and children’s favourite pirate Captain Sabretooth.
Trysnesveien. 423, N-4640 Søgne.
Tel. +47 38 05 16 00. [email protected]
5 stars! The sea on three sides!
Midway between Kristiansand Zoo
and the ferry quay.
Dvergnesveien 571, N-4639 Kristiansand
Tel.: +47 38 04 19 80
www.kristiansandferiesenter.no
V
Map ref. 4
Sjøsanden Feriesenter
Cabin
15.06 - 15.08
Low season
Flat 4 pers. 15.06 - 15.08
Low season
Flat 2 pers. 15.06 - 15.08
Low season
Motell 2 pers. 15.06 - 15.08
Low season
w./ 8.750.w./ 3.800.w./ 7.350.w./ 3.400.w./ 6.300.w./ 3.000.w./ 5.250.w./ 2.000.-
Map ref. 5
d./ 1.250.d./ 950.d./ 1.050.d./ 850.d./ 900.d./ 750.d./ 750.d./ 600.-
The small hotel with lots of atmosphere
- and excellent food at reasonable prices
[email protected]
Sjøsanden Feriesenter - Sjøsandsv. 2, N-4514 Mandal
Tel.: +47 38 26 14 19 / +47 918 77 022 - Fax: +47 38 26 27 79
www.sjosanden-feriesenter.no
V
Store Elvegate 57, N-4517 Mandal
Tel.: +47 38 26 12 76
Fax: +47 38 26 33 02
www.kjobmandsgaarden.no
O
Map ref. 8
Good experiences - all year round
Hotel rooms - Apartments - Restaurant
Sørlandsbadet water world • Volleyball • Shopping • Extensive activity programme • Climbing wall • Boats for hire • Beach • Golf
Rosfjord is a paradise for those who want an active family holiday. Sørlandsbadet water world with activities for the whole
family is only a walk on the beach away. Children can play on the large playground or the sandy beach with long shallows by
the hotel. Other activities include boats for hire, minigolf, tennis, football and a climbing wall.
www.rosfjord.no
Rosfjord strandhotell • Lyngdal • Tel: +47 38 34 01 00 • [email protected]
V
O
Map ref., see map page 49
Accommodation AND ATTRACTIONS
LINDESNES COASTAL CENTRE
Map ref. 6
Map ref. 6
LINDESNES UTLEIEFERIE
Lovely, reasonably priced flats right by the sea.
To let per night or per week
Flat 1
(4 pers) 1week
from 2100 - 4600
Flat 2
(6 pers) 1week
from 3100 - 6100
Bedsheet pr. set
100
Boathire: Large range of sizes
from 15´/9,9HK - 19´/30HK.
Lindesnes Utleieferie
Ramsland - N-4521 Spangereid
Tel.: +47 38 25 66 90
Fax: +47 38 25 65 65
O
V
LINDESNES LIGHTHOUSE - a living lighthouse
Map ref. 7
SUMMERSALT 2013
SALTY and EXQUISITE
29 JUNE - 3 AUGUST Tuesday - Sunday 14.00 - 18.00
Lindesnes Coastal Centre speaks to your senses with the ocean lapping
language. Here you can see your own herring barrel be built, study the history
of canning and learn about coastal industry and patient people. You can walk
around in a living gallery. You can buy art or you can simply sit down, grab a
cup og coffee and just feel how good it is to be here.
Telephone: +47 38 25 54 20 E-mail: [email protected]
www.lindesnesfyr.no
www.kystkultursenter.no
Tel.: +47 918 53 776
Map ref. 9
www.farsundfjordhotell.no
Map ref. 11
The hotel by the sea
Kvinesdal Gjestehus
Kvinesdal Gjestehus offers unique accommodation in the
centre of Kvinesdal. We have an idyllic location on the
North Sea Road, 40 km from Farsund and 27 km from
Flekkefjord. We have ten rooms, a family room sleeping
four, exclusive lounges and a 100 sq. metre terrace with
views of Kvina. We have rooms to let where bicycles can
be locked in at night, bikes for hire and fishing permits for
salmon fishing.
Kvinesdal Gjestehus, Nesgt 12, NO-4484 Kvinesdal
Tel.: +47 38 35 58 82. www.kvinesdalgjestehus.no
Map ref. 12
www.maritimfjordhotell.no
V
51
52
Accommodation AND ATTRACTIONS Map ref., see map page 49
GRAND HOTELL FLEKKEFJORD
Map ref. 12
Grand Hotel is located in Norway’s southcoast idyll - in Hollenderbyen (The ‘Dutch’ Town) of Flekkefjord.
The hotel was built in 1898. The distinctive architecture makes the building a unique part of the old town of
Flekkefjord. After an extensive restoration Grand Hotel stands today as a modern hotel with all the amenities.
Our guests can park safely in enclosed parking.
Anders Beers gate 9. N-4400 Flekkefjord.
Tel.: +47 38 32 53 00. Fax: +47 38 32 53 01.
[email protected]. www.grand-hotell.no
Visit a global geopark
We offer customised trips and
conferences in collaboration
with our partners.
FORMED BY THE PAST.
EXPERIENCED IN THE PRESENT.
PRESERVED FOR THE FUTURE.
Supported by UNESCO
www.facebook.com/
groups/11319172197/
[email protected]
www.magmageopark.com
Exhibitions with Norwegian and
international well known artists
Map ref. 15
Sale of art - art glass - pottery and jewellery
Restored wooden building from the 1800s
All rooms with bath. Open year round
Sogndalstrand Kulturhotell
Sogndalstrand - N-4380 Hauge i Dalane
Tel.: +47 51 47 72 55, [email protected]
www.sogndalstrand-kulturhotell.no
Open: June - August, every day 11 - 17
Atumn and springseason:
Saturdays and Sundays 12 - 17
Strandgt. 20
N-4380 Hauge i Dalane
Tel.: +47 51 47 71 99
www.kunstgalleri.net
Map ref. 14
Map ref. 16
Map ref. 15
Welcome to Bakkaåno
Camping & Gjestegard
Tel.: +47 51 47 78 52
e-mail:
[email protected]
www.bakkaanocamping.no
V
Bus transport
and guide services
Tailor-made trips in
Norway and abroad.
Drageland 2,
N-4380 Hauge i Dalane
Tlf: +47 926 47 413
[email protected]
www.annetur.no
Nesvaag sea- and motor museum
The 57-foot museum boat MS Sjødis is
used for fishing trips. 3 rowing boats for
hire. Collection of old boat engines, fishing
equipment and maritime artefacts.
Accommodation. Dining for groups by
arrangement. Tel.: +47 928 35 889.
www.nesvaag-motormuseum.no
Map ref. 17
68 rooms and free parking in
the centre of Egersund. Chefs
who are passionate about what
they do - come to us for dinner.
Grand Hotell, Joh. Feyers gt. 3, N-4370 Egersund • [email protected] • Tel.: +47 51 49 60 60 • www.grand-egersund.no
Map ref., see map page 49
Accommodation AND ATTRACTIONS
53
Mapref. 23
Obrestad Hytteutleige
offers cabins located in the wide open landscape of Jæren
– under a vast sky with the mighty ocean as your neighbour.
Obrestad, N-4365 Nærbø - www.obrestadhytte.com
The cabins are located right next to the listed Obrestad harbour, still in use by fishermen
and visitors. The Kongevegen also passes through a unique landscape here, and takes you to
Grødaland, Varhaug old churchyard, Obrestad lighthouse and Hå old vicarage
Brekkebua
Solbua
Stolpabua
Høyloftet
Stallen
Havsyn
Up to 6 pers. 1 day NOK 800
Up to 6 pers. 1 week NOK 5200
Up to 6 pers. 1 day NOK 700
Up to 6 pers. 1 day NOK 1000
Up to 10 pers. By agreement
Leif Obrestad and Ingrid Marie Særheim
Håvegen 160, N-4365 Nærbø
Telephone: +47 415 32 612 / +47 415 32 694
E-mail: [email protected]
UTM32N coordinates: N 6506620 E 301000
Up to 3 pers. 1 day NOK 600
Solveig Vadla og Svein Obrestad
Håvegen 121, N-4365 Nærbø
Telephone: +47 913 60 923 / +47 959 19 152
E-mail: [email protected]
UTM32N coordinates: N 6506630 E 301590
V
4 bedrooms, bath, living room/kitchen. Up to 6 pers. 1 day NOK 800.
More than 6 pers. NOK 50 pr. pers.
6 bedrooms, 2 living rooms, 2 baths
and kitchen. 1 day NOK 1200 or by
agreement
Terje Obrestad, Håvegen 190-194, N-4365 Nærbø
Telephone: +47 915 70 424
E-mail: [email protected]
UTM32N coordinates: N 6506760 E 300940
V
STEINSNES
Map ref. 18
CAMPING Egersund
Welcome to a pleasant stay
Our well-groomed campground is located off Route 44, The Nort Sea Road, 3 km north of the centre of Egersund.
Large selection of 27 well-equipped cabins to suit all tastes - Excellent fishing, both saltwater and
freshwater fishing. Fishingpermits on sale for the Bjerkreimselven river, one of Norway’s best salmon rivers,
which flows into the sea close by - Excellent hiking areas incl. Fotlandsfossen waterfall with salmon leap
- Miniature golf (12 holes) and modern sanitation facility with sanitary station for campers and caravans,
bicycle for rent and free wireless internet. Open year round and reasonable prices.
Cabin 15.5 - 15.9 pr. day from 325 Cabin 16.9 - 14.5 pr day 400
Steinsnes NAF Camping, Jærvegen 190, N-4373 Egersund. Tel.: +47 974 00 966
GPS: +58° 28’ 41.29”, +5° 59’ 46.31”,
E-mail: [email protected] - www.steinsnescamping.no
V
Map ref. 19
BEN´S KAFE
OG MOTELL
Map ref. 20
HELLVIKHYTTENE
www.benskafe.no
Sørlandsveien 525, N-4376 Helleland
Tel.: +47 51 49 70 00, Fax: +47 51 49 70 07
[email protected]
OGNA CAMPING AS
Map ref. 21
Fishing, holliday & relaxation
Just off the North Sea Road.
Trosavigveien 213,
N-4375 Hellvik
Tel: +47 911 61 377
[email protected]
Cabins - swimming - fishing
near salmon river and golfcourse
www.ognacamping.no
[email protected]
Tel.: +47 51 43 82 42
Hellvikhyttene cabins are beautiful allyear cabins situated by the sea in Hellvik,
15 km north of Egersund in Rogaland.
Three bedrooms sleeps 8 plus a half loft.
V
O
Map ref. 22
ELDHUSET
HOUSE BY THE SEA
V
Views of the ocean, 400 metres from the shore. The Kongevegen (royal road) walking trail and Varhaug old cemetry.
Fishing rights in two rivers approx 500 metres from the
farm. Approx. 10 km to Norway’s longest beach. Golf course
nearby. Open year round
Jytte og Oddvar Varhaug,
Ægrå, Sør-Varhaug 39, N-4360 Varhaug
Tel.:+47 51 43 03 83
[email protected], www.husetvedhavet.no
Ogna Camping
Nordsjøvegen 4061
N-4364 Sirevåg
V
O
O
1 small cabin
2 beds in loft
V
4750 week / 750 night.
GURIHUSET
150 years old
restored, jærhouse
8 beds
6500 week / 1100 night.
KAMMERS
High standard
two rooms
2 rooms w/joint
Price per room
bath and small kitchen
3000 week / 500 night.
pr.room
LOFTET
High standard
flat. aprox. 100 m2
+ terrace 25 m2
2 bedrooms
7500 week / 1200 night.
54
Accommodation AND ATTRACTIONS Map ref., see map page 49
BRUSAND CAMPING
Map ref. 21
Map ref. 24
located just off the North Sea Road
Magnificent beach - Cabins - Salmon fishing - windsurfing.
Open year round.
Family hotel with personal service in a homelike atmosphere. Fully refurbished reception area and restaurant,
and 47 completely new rooms. Famous for its excellent
food. Fully licensed bar. The hotel has its own 9-hole
chip and put golf course which is available to the guests
free of charge. Good summer prices. Golf packages
including green fees at Jæren Golf Club.
Cabin w/ warm & cold water
Cabin w/ toilet
Cabin w/ toilet and shower
[email protected]
www.brusand-camping.no
Brusand Camping - N-4363 Brusand
Booking/info: +47 936 25 823
Morénefaret 3, P.B 420, N-4349 Bryne
Tel. +47 51 77 75 00. Fax +47 51 77 75 50.
[email protected] - www.brynekro.no
V
Map ref. 23
OBRESTAD FYR
HÅ GAMLE PRESTEGARD
HÅ OLD VICARAGE is today an arena
for contemporary art - visual art,
installations, sculpture, crafts and
cultural history. Café with specialities
from the Jæren area. Art shop. Venue
hire. For exhibition programme and
events: www.hagamleprestegard.no.
Telephone: +47 51 79 16 60, E-mail:
[email protected]
Open: 1 Sept. - 14 May weekdays 11-15,
15 May - 31 Aug. weekdays 11-17.
All year, Sat. & Sun., 12-17.
Photo: Rasmus Norlander
Decorated by: Lucy McLauchlan
OBRESTAD LIGHTHOUSE was built in 1873. The lighthouse is situated on a headland on top of a flat moraine ridge that plunges straight down to the sea. It is
now a cultural heritage site. The lighthouse building is
used as a museum housing permanent and temporary
exhibitions. The lightkeepers’ houses are let as accommodation, meetings, seminars and functions. Good
starting point for short and long walks along the sea.
Open museum: Summer holidays: Tue. - Sun. 12 - 17.
1 March – 31 Nov: Sun. 12 - 17. Café on Sundays
Information and booking: Hå gamle prestegard.
Telephone: +47 51 79 16 60.
[email protected]
Aldente
Map ref. 27
Far from everyday life. Fifteen minutes from Stavanger.
Stay at Solastranden beach, one of the most beautiful beaches in Norway. Located right on the North Sea Road.
Close to one of the largest amusement parks. A round of golf ? Five minutes away. Aroma massage? The hotel
has its own spa. Nearly a hundred years of history, hosts who care and meals to remember.
vacation
-
restaurant
-
events
Map ref. 25
www.nort
hsearoad.c
o.uk
-
conference
- Nordsjøbadet Spa
KONGEPARKEN
CAMPING
|
+47 51 94 30 00
Map ref. 26
|
sola-strandhotel.no
ØLBERG CAMPING
OG FRIOMRÅDE
A member of NAF, run by Jæren Council
for Open Air Recreation. Next to the beach,
sand volleyball course and hiking area.
www.jarenfri.no
Booking between 10.5 - 31.8:
Ølberg Camping. N-4053 Ræge
Tel.: +47 51 65 43 75. [email protected].
Booking at other times: Jæren friluftsråd,
tel.: +47 51 66 71 70, [email protected]
Cabins for
rent all year
Ålgårdslåtten 3, N-4330 Ålgård
Tel.: +47 51 61 75 76
E-mail: [email protected]
www.kongeparkencamping.no
V
Map ref. 30
Map ref. 30
Breakfast and afternoon coffee with
warm waffles, sour cream and jam is
included in our prices.
- IN THE CENTRE OF STAVANGER
[email protected]
www.sbb.no
Stavanger Bed & Breakfast
Vikedalsgt. 1A, N-4012 Stavanger
Tel.: +47 51 56 25 00
Reasonable summerprices July 1 - August 12.
www.havly-hotell.no - [email protected]
Best Western Havly Hotell
Valberggt. 1, N-4006 Stavanger
Tel.: +47 51 93 90 00
Fax: +47 51 93 90 01
STAVANGER
BED & BREAKFAST
LOWEST PRICE IN TOWN?
V
Map ref., see map page 49
Accommodation AND ATTRACTIONS
55
Map ref. 29
Map ref. 30
Well-equipped cabins situated by the sea approach to the Lysefjord.
Beautiful location with panoramic views of the fjord. Just 15 km
from the popular tourist attraction – THE PULPIT ROCK. Great starting point for trips to MOUNT KJERAG and STAVANGER. Open all year.
Lysefjord Hyttegrend, Levik, N-4110 Forsand. Tel.: +47 51 70 07 50
G.P.S: N 58O 55.136, E 6O 4.704
[email protected], www.lysefjord-hyttegrend.no
...and inside it´s even more exiting
Opening hours: 1. Sept. - 31. May: Weekdays 10-16, Sun. 10-18
1. juni - 31. august: Daily 10 - 19
Kjeringholmen, Stavanger, tel.: +47 51 93 93 00, www.norskolje.museum.no
Pleasant days
Map ref. 31
in beautiful costal scenery
Moment Kommunikasjon
V
Course, conference or function on the wharfside?
Whatever the occasion, we offer fantastic surroundings, good food and the personal touch!
We always have great accommodation offers.
utstein Kloster Hotell, 4156 Mosterøy
tel.: +47 51 72 01 00 e-mail: [email protected]
www.utsteinklosterhotell.no
Norneshuset accommodation
Map ref. 32
Welcome to
Map ref. 32
OLD SKUDENESHAVN
Historical Skudeneshavn. One of
Brita’s Nordic gems. Mentioned
on Lonely Planet and in a
number of foreign travel
magazines. B&B. Good standard.
Tel.: +47
Reinerthuset – the bakers house
Charming house from 1843 located in
¨Søragadå¨.
Self-supporting apartments.
Please contact us for price.
9005 9007
[email protected]
www.norneshuset.no
Pb 5. Nordnes 7, N-4297 Skudeneshavn
Welcome to Norway’s
summertown Skudeneshavn
Tel. +47 900 79 242
Søragadå 23, N-4280 Skudeneshavn.
E-mail: [email protected]
www.skudeneshavn.no
V
O
Andersen Airport Service
Camper Van Rental
Map ref. 34
Map ref. 33
Season: 25. May - 10. August
We offer 55 bright rooms. 109 beds.
Family rooms, multiple beds rooms,
double rooms and single rooms
ADVANCE BOOKING RECOMENDED
V
Austre Karmøyv. 23-37, N-4291 Kopervik
Tel.: +47 52 84 61 60
Fax: +47 52 84 61 61
[email protected]
www.hihostels.no/karmoy
We rent out camper vans directly at
Haugesund Airport, Karmøy.
Tel.: +47 52 84 04 70. E-mail: [email protected]
www.andersenairportservice.com
www.visitkrs.no
www.fjordnorway.no
www.regionlister.com
www.visitsorlandet.com
www.regionstavanger.com
visithaugesund.no
Leo’s Lekeland is a huge indoor play centre with bouncy castles, helter skelters, trampolines,
climbing walls, climbing frames, tunnels, ball pit, soft ball canons and lots, lots more. Children
can jump, play, run, rummage and make as much noise and have as much fun as they want!
Parents can play with their children, surf the net or relax in one of our comfortable seating
groups. Leo’s Lekeland is the perfect place for the whole family to have a great time together!
OPEN EVERY DAY OF THE YEAR!
Monday - Friday 12.00 - 20.00
Saturday - Sunday 10.00 - 19.00
School hollidays and public hollidays 11.00 - 19.00
KRISTIANSAND:
Lumberveien 53, N-4621 Kristiansand. MAP REF. 2
GPS: N 58° 7.334’, E 7° 58.185’
STAVANGER:
Fousbeen 10, N-4033 Stavanger. MAP REF. 28
GPS: N 58° 53.391’, E 5° 44.119’
HAUGESUND:
Longhammarveien 36, N-5536 Haugesund. MAP REF. 35
GPS: N 59° 23.844’, E 5° 20.076’
www.leoslekeland.no
Leo’s Lekeland is also found in Fredrikstad, Oslo Bærum, Bergen, Trondheim and
Tromsø in Norway. Borås, Malmö, Växjö, Kalmar, Umeå, Skellefteå and Luleå in Sweeden.