Catalogus Jori

Transcription

Catalogus Jori
1963
HOME
1
JORI. THE ART OF FINE SEATING.
2
3
TABLE OF CONTENTS
CORPORATE INFORMATION
4-27
COLLECTION
29
SOFAS
RECLINERS
CHAIRS
Angel
50-51
Balance82
Bellino
56-57
Calypso
52-53
Chinook 46-47-48-49
Espalda
76-77
Glove 74-75
Indy
54-55
Lindo 78
Linea JR-8700
66-67
Linea JR-8780
68-69
Longueville58-59
Milton
42-43-44-45
Nerida
62-63
Pacific
60-61
Ponto
65
Shiva JR-3950
32-33
Shiva JR- 3951
33
Shiva JR-3960 30-31
Shiva JR-3990
34-35
Sienna
40-41
Sogood
64
Tigra 70-71-72-73
Tosca
80-81
Variabolo79
Wing
36-37-38-39
Bolero
89
Brainbuilder 86-87
Cammeo88
Casanova83
Felini 102-103
Icarus
84-85
Idaho
98-99
Mensana100-101
Orea
90-91
Pilot
94-95
Square
92-93
Strike
107
Symphony104-105
Vinci JR-3295
106
Yoga
96-97
Enoki Epsom
Esrada
Flava
Mikono
Perla
Piuro
Singolo
Tulip
ARMCHAIRS
Aqua
110-111
Ascot
108-109
Bloom
120-121
Chillap
122-123
Corbo 112
Eternity
113
Ice Cube
126-127
Kubolo
125
Navy 124
Ovni
118
Pegasus119
Ponto JR-3780
114-115
Rumba
116-117
Vinci JR-3210
128
Vinci JR-3280
128-129
135
140-141
135
136-137
130-131
138-139
132-133-134
135
142-143
TABLES
Ascot JR-t938
147
Ascot JR-t939
147
Kanpai
146
Opera
145
Rialto
144
Variabolo146
INTERIOR ACCESSORIES
Hortense Ascot JR-l938
Gipsy
148-149
150
151
TECHNICAL INFORMATION
SOFAS
RECLINERS
CHAIRS
Angel
154
Balance156
Bellino
156
Calypso
159
Chinook 160
Espalda
162
Glove JR-8900
163
Glove JR-8930
164
Indy
166
Lindo 167
Linea JR-8700
168
Linea JR-8780
168
Longueville168
Milton
170
Nerida
171
Pacific
173
Ponto
176
Shiva JR-3930
177
Shiva JR-3931
177
Shiva JR-3950
178
Shiva JR- 3951
179
Shiva JR-3960 180
Shiva JR-3961 181
Shiva JR-3990
182
Sienna
183
Sogood JR-6200
183
Sogood JR-6300
184
Tigra 186
Tosca
187
Variabolo187
Wing
189
Bolero
158
Brainbuilder 158
Cammeo159
Casanova160
Felini 163
Icarus
164
Idaho
165
Mensana169
Nido
171
Orea
172
Pilot
175
Square
184
Strike
185
Symphony185
Vinci JR-3295
189
Yoga
190
Enoki Epsom
Esrada
Flava
Mikono
Perla
Piuro
Singolo
Tulip
JORI INFO CENTER
www.jori.com
153
ARMCHAIRS
Aqua
154
Ascot
154
Bloom
157
Chillap
160
Corbo 161
Eternity
162
Ice Cube
165
Kubolo
166
Navy 170
Ovni
173
Pegasus173
Ponto JR-3780
175
Rumba
176
Vinci JR-3210
188
Vinci JR-3280
188
161
161
162
163
169
174
175
183
187
TABLES
Ascot JR-t938
155
Ascot JR-t939
155
Bloom
157
Kanpai
166
Lino
167
Longueville169
Opera
172
Rialto
176
Shiva JR-t395
182
Shiva JR-t396
182
Variabolo188
INTERIOR ACCESSORIES
Ascot JR-l938
155
Hortense164
Recliner feet
191
Footstools192-193
Cushions194-195
Other accessories
195
196
4
5
WHEN COMFORT
BECOMES WELL-BEING.
Each JORI seating furniture is a tribute to easy, lovely,
refined and comfortable seating. And a surprising design
object; a show window of the best materials. Quality and
beauty are transposed in a sensual total experience. Pure
well-being in witness of a better life.
Wanneer comfort welzijn wordt.
Elk JORI-zitmeubel is een ode aan makkelijk, heerlijk,
verfijnd, comfortabel zitten. En een verrassend design­
object; een uitstalraam van de allerbeste materialen.
Kwaliteit en schoonheid getransponeerd in een
sensuele totaalervaring. Puur welzijn, als getuige van
beter leven.
Wenn Komfort Wohlbefinden wird.
Jedes JORI-Sitzmöbel ist eine Ode auf einfaches,
wunderbares, raffiniertes und komfortables Sitzen. Und
ein überraschendes Designobjekt, ein Schaufenster der
allerbesten Materialien. Qualität und Schönheit sind in
einem sinnlichen Gesamterlebnis umgesetzt. Reines
Wohlbefinden, als Zeugen eines besseren Lebens.
Quand le confort devient bien-être.
Chaque siège JORI est une ode à un confort d’assise
raffiné, ergonomique, novateur et personnalisé. C’est
aussi un objet de design étonnant, une véritable vitrine
des meilleurs matériaux. Chez JORI, qualité et beauté
sont transposées dans une expérience sensorielle
totale. Du pur bien-être pour une vie meilleure.
www.jori.com
6
7
NO WELL-BEING
WITHOUT INNOVATION.
Some may experience design as a visual experience, a look that leaves
you without any words. But design without mission is hollow.
The internationally renowned JORI designer teams do not only have a passion for beauty. Their creativity guarantees original and unique realisations
with a groundbreaking functional design, always with an optimal comfort
in mind...
No wonder that all JORI models are internationally registered in Geneva
and that every mechanism has an international patent. An example? Read
the muscle tone 0-story on page 8.
Geen welzijn zonder innovatie.
Sommigen ervaren design als een visuele ervaring, een met verstomming
slaande look. Maar design zonder
missie is hol.
De internationaal gereputeerde
designteams van JORI hebben niet
alleen een passie voor schoonheid.
Hun creativiteit staat borg voor
originele en unieke realisaties met
grensverleggend functioneel design
en steeds met optimaal comfort in
het achterhoofd…
Geen wonder dat alle JORI-modellen
internationaal gedeponeerd zijn in
Genève en dat ieder mechanisme
over een internationaal patent van
het IPO in Den Haag beschikt. Een
voorbeeld? Lees meer over het spiertonus 0-verhaal op pagina 8.
www.jori.com
Kein Wohlbefinden ohne
Innovation.
Manche betrachten Design als eine
visuelle Erfahrung, ein Aussehen,
von dem man sprachlos wird. Aber
Design ohne Mission ist nichts wert.
Das international renommierte JORI
Designerteam hat nicht nur eine
Leidenschaft für Schönheit. Ihre
Kreativität ist eine Garantie für originelle und einzigartige Kreationen
mit bahnbrechenden funktionellen
Designs, immer unter Beachtung
eines optimalen Sitzkomforts …
Kein Wunder, dass alle JORI Modelle
weltweit geschützt in Genf registriert
sind und dass jeder Mechanismus
über ein internationales Patent IPO
Den Haag verfügt. Ein Beispiel?
Lesen Sie mehr über die Geschichte
des Muskeltonus=0 auf Seite 8.
Pas de bien-être sans innovation.
Certains conçoivent le design
comme une expérience visuelle,
la recherche d’un look sortant de
l’ordinaire.
Mais que vaut le design sans
mission ?
Les équipes de designers JORI
mondialement réputées ne sont pas
seulement mues par leur passion
des beaux objets. Leur créativité
garantit des créations uniques et
originales via un design fonctionnel
révolutionnaire. Et toujours avec un
confort d’assise optimal à la clé.
Pas étonnant que tous les modèles
JORI soient déposés internationalement à Genève et que chaque
mécanisme même soit protégé par
un brevet international de l’IPO à
La Haye. Un exemple? Découvrez
l’histoire de tonus musculaire 0 en
page 8.
8
9
A MONO-MOVE OR A MULTI-MOVE
VERSION OF YOUR RECLINER ?
Vele modellen in het JORI-gamma hebben
zowel een mono-move (synchroon) als
een multi-move variant (asynchroon).
EIN RELAXSESSEL IN MONO-MOVE
ODER MULTI-MOVE AUSFÜHRUNG ?
Sie haben die Wahl !
Mehrere Modelle der JORI Relaxsessel sind
mit einem ‘mono-move’ (synchron) oder
‘multi-move’ (asynchron) Mechanismus
erhältlich.
UN FAUTEUIL RELAX EN EXÉCUTION
MONO-MOVE OU MULTI-MOVE ?
Vous avez le choix !
Plusieurs modèles de la gamme de
fauteuils relax JORI sont disponibles avec
mécanisme « mono-move » (synchrone) ou
mécanisme « multi-move » (asynchrone).
Back separately
adjustable
nt
One s
ing
le
MONO-MOVE RECLINER
• Thanks to the patented stepless JORI mechanism you adjust the back and footstool
of a mono-move recliner in one single movement. Just sit down and lean backwards
is enough to adjust your position.
• In reclining position all muscles will totally
relax. When you reach this moment, we talk
about “0 muscle tone”.
MONO-MOVE RELAXFAUTEUIL
• In een mono-move relaxfauteuil bedient u
rugleuning en voetsteun in één beweging
met het gepatenteerd traploos JORI-mechanisme. Gewoon gaan zitten en achteroverleunen brengt de beweging op gang.
• Alle spieren zullen in de relaxstand volledig
ontspannen. Wanneer dit moment bereikt
is spreken we over “spiertonus 0”.
RELAXSESSEL MONO-MOVE
• In einem mono-move Relaxsessel verstellen Sie den Rücken und Hocker in einer
einzigen Bewegung mit dem patentierten
stufenlosen JORI Mechanismus. Sich
einfach setzen und hinauslehnen bringt die
Bewegung in Gang.
• Alle Muskeln sind in der Relaxposition völlig
entspannt. Wenn wir diesen Moment erreichen, sprechen wir über „Muskeltonus 0“.
Simultaan verstelbaar
Rugleuning apart verstelbaar
Voetsteun apart verstelbaar
Eine einzige Bewegung
Rückenlehne separat verstellbar
Hocker separat verstellbar
Un seul mouvement
Réglage du dossier séparément
Réglage du repose-pieds séparément
www.jori.com
After you opted for a ‘mono-move’ or ‘multi-move’ recliner, you have to determine the size of your
recliner: the small size ‘Mini’ (recommended size for persons under 1m65), the medium size ‘Medi’
(recommended size for persons between 1m65-1m85) or the large size ‘Maxi’ (recommended size
for persons above 1m85).
ovement
EEN MONO-MOVE OF MULTI-MOVE
RELAXFAUTEUIL? Aan u de keuze!
me
ve
CUSTOM MADE WELL-BEING.
ngle m
e si
On
Several models of the JORI recliner range are available with
a ‘mono-move’ mechanism
(synchronously adjustable)
or a ‘multi-move’ mechanism
(asynchronously adjustable).
mo
YOU HAVE THE CHOICE !
MINI, MEDI, MAXI.
FAUTEUIL RELAX MONO-MOVE
• Dans un fauteuil relax mono-move vous
réglez le dossier et le repose-pied en un
seul mouvement, grâce au mécanisme
JORI progressif breveté. Il suffit de s’assoir
et de se pencher en arrière pour activer le
mécanisme.
• Tous les muscles se détendront complètement dans la position relax. Quand cette
position est atteinte, nous parlons de “tonus
musculaire 0”.
Footstool separately
adjustable
MULTI-MOVE RECLINER
• In a multi-move recliner you can adjust
back and footstool separately: these are
asynchronously adjusted in two different
movements.
• This mechanism allows you to adjust your
seating position to specific situations such
as reading, watching television, etc. This
recliner allows a more active use as well as
peaceful relaxing.
MULTI-MOVE RELAXFAUTEUIL
• In een multi-move relaxfauteuil kunt u
rugleuning en voetsteun afzonderlijk instellen:
deze worden asynchroon in twee aparte
bewegingen bediend.
•D
it mechanisme laat toe uw zithouding aan
specifieke situaties zoals lezen, tv-kijken, enz.
aan te passen. Deze relaxfauteuil laat zowel
meer actief gebruik als passief relaxen toe.
RELAXSESSEL MULTI-MOVE
• In einem multi-move Relaxsessel können Sie
Rückenlehne und Hocker separat verstellen:
diese Elemente werden asynchron in zwei
einzelnen Bewegungen verstellt.
•D
ieser Mechanismus ermöglicht es um ihre
Sitzhaltung an spezifischen Situationen sowie
lesen, fernsehen, usw. anzupassen. Dieser
Relaxsessel kann sowohl aktiv als passiv
gebraucht werden.
FAUTEUIL RELAX MULTI-MOVE
•D
ans uns fauteuil relax multi-move vous
pouvez régler le dossier et le repose-pied
séparément: ces éléments sont activés asynchroniquement en deux mouvements séparés.
•C
e mécanisme permet d’adapter votre position d’assise à des situations spécifiques, tel
que lire, regarder la télé, etc. Ce fauteuil relax
permet aussi bien un usage plus actif qu’une
relaxation passive.
MINI
MEDI
MAXI
(< 1m65)
(1m65 - 1m85)
(> 1m85)
Mini, Medi, Maxi. Voor welzijn
op maat.
Nadat u gekozen heeft voor een
mono-move- of multi-move-relaxfauteuil, kunt u een keuze maken
voor een relaxfauteuil in klein
« Mini » (geadviseerde maat voor
personen kleiner dan 1m65), medium « Medi » (geadviseerde maat
voor personen groter dan 1m65 en
kleiner dan 1m85) of groot formaat
« Maxi » (geadviseerde maat voor
personen groter dan 1m85).
Mini, Medi, Maxi. Maßgeschneidertes Wohlbefinden.
Nach Ihrer Entscheidung für einen
‚mono-move‘ oder ‚multi-move‘
Relaxsessel, müssen Sie zwischen
einem Relaxsessel in kleinem
Format ‚Mini‘ (empfohlene Größe
für Personen kleiner als 1m65), in
mittlerem Format ‚Medi‘ (empfoh-
lene Größe für Personen zwischen
1m65 und 1m85) oder in großem
Format ‚Maxi‘ (empfohlene Größe
für Personen größer als 1m85)
wählen.
Mini, Medi, Maxi. Le bien-être
sur mesure.
Après votre choix entre le fauteuil relax « mono-move » ou « multi-move »,
il faut opter entre un fauteuil relax
de petit format « Mini »
(recommandé pour les personnes
mesurant moins d’1m65), de moyen format « Medi » (recommandé
pour les personnes mesurant entre
1m65 et 1m85) ou de grand format
« Maxi » (recommandé pour les
personnes mesurant plus d’1m85).
10
11
0 MUSCLETONE :
A UNIQUE WELLNESS EXPERIENCE.
TRADITION
IN WELL-BEING.
Our range of recliners stands in testimony to JORI’s
unrelenting quest for the right balance between
technology, design and comfort. All welded seams
have been eliminated from the design of our patented
recliners, which reates a fluent 360° motion. The continuously variable mechanism brings your recliner into
the perfect relaxing position, enabling you to reach ‘ 0
muscle tone ’, the position that relaxes every muscle in
your body.
Founder and president Juan Jorion inspires JORI with
mastership and vision. And this for over 50 years. As one of
the first he introduced leather as exclusive but common
“sitting”-material. But he particularly knew how to inextricably combine timeless design, innovative quality and the
best materials with the most ultimate seating comfort. And
so he gave his company an international reputation and
thus became an unrivalled competitor.
Traditie in welzijn.
Met meesterschap en visie bezielt oprichter en president Juan Jorion JORI. En dat sinds meer dan 50 jaar.
Hij introduceerde als een van de eersten leder als
exclusief maar gangbaar “zit”-materiaal. Maar wist
vooral tijdloos design, innoverende kwaliteit en de
beste materialen onlosmakelijk te verbinden aan het
meest ultieme zitcomfort. En heeft zo zijn bedrijf de
internationale reputatie gegeven die velen het nakijken
geeft.
Tradition im Wohlbefinden.
Spiertonus 0 :
een unieke welzijnservaring.
De onophoudelijke zoektocht van
JORI naar het evenwicht tussen
technologie, design en zitcomfort
komt onder meer tot uiting in
de collectie relaxfauteuils. In het
gepatenteerde ontwerp van de
relaxfauteuils werden alle lasnaden
weggewerkt, zodat een vloeiende
360°-beweging verkregen wordt. Het
mechanisme brengt de relaxfauteuil
traploos in de ideale houding,
zodat u ‘ spiertonus 0 ’ bereikt, de
houding waarbij elke spier volledig
ontspannen is.
www.jori.com
Muskeltonus 0 :
ein einzigartiges
Wellness-Ezlebnis.
Tonus musculaire 0 :
une expérience unqiue
de bien-être.
Die unaufhörliche Suche von
JORI nach dem Gleichgewicht
zwischen Technologie, Design und
Komfort kommt unter anderem in
die Kollektion von Relaxsesseln
zum Ausdruck. Im patentierten
Entwurf der Relaxsessel wurden alle
Schweißnähte weggearbeitet, so
dass eine fließende 360°-Bewegung
erhalten wird. Der Mechanismus
bringt Ihren Relaxsessel stufenlos in
die ideale Relaxhaltung, so dass Sie
‘ Muskeltonus 0 ’ erreichen, wobei
jeder Muskel völlig entspannt ist.
La collection de fauteuils relax
atteste de la recherche incessante
de JORI dans l’équilibre entre la
technologie, le design et le confort.
Dans le concept breveté des
relax, toutes les soudures ont été
supprimées de manière à obtenir
un mouvement fluide de 360°. Le
mécanisme amène également votre
fauteuil relax dans la position de
détente idéale ce qui vous permet
d’atteindre ‘ la tonicité musculaire
0 ’, et chacun de vos muscles est
ainsi totalement détendu.
Der Gründer und Geschäftsführer Juan Jorion führt
JORI meisterhaft und visionär. Und dies schon seit
mehr als 50 Jahren. Als einer der ersten führte er Leder
als exklusives aber probates “Sitz”-Material ein. Aber er
wusste vor allem ein zeitloses Design, eine innovative
Qualität und die besten Materialien unverbrüchlich mit
dem meist ultimativen Sitzkomfort zu verbinden. Und
so gab er seinem Unternehmen das internationale
Renommee und wurde dadurch ein unvergleichlicher
Wettbewerber.
Une tradition de bien-être.
Depuis plus de 50 ans, une maîtrise et une vision peu
communes animent le fondateur et président de JORI,
Juan Jorion. Il est reconnu comme l’un des premiers
créateurs à avoir introduit et démocratisé le cuir dans
la fabrication de sièges. Et à avoir réussi à connecter
un design intemporel, une qualité innovante et des
matériaux de qualité à un confort d’assise optimal.
Ce qui vaut à son entreprise une réputation internationale qui la place loin devant les autres.
12
13
EXPERIENCE WELL-BEING IN
THE MOST COMFORTABLE
LEATHER.
JORI exclusively uses leather of southern European, young bulls. These ensure
solid, shape-retaining leather, not stretched by pregnancy. They are larger animals,
with larger skins, for seating furniture with fewer seams and therefore a smoother
look. Furthermore the JORI leather has a thickness of at least 1.4 mm, which
makes it both tear-resistant and pleasant to feel. It is available in a wide range of
imaginative leather qualities and colours. Full grain leather is the cream of the crop,
offers the most magnificent touch, absolute comfort and an unparalleled abrasion
resistance. It is dyed and has no surface treatment so that the grain pattern
remains intact. This natural leather is top class, but requires some caution in use.
Therefore JORI also offers slightly pigmented to pigmented leather, for more stain
resistance and user-friendliness.
www.jori.com
Ervaar welzijn in het
comfortabelste leder.
Erleben Sie Wohlbefinden im
bequemsten Leder.
Goûtez au bien-être dans le plus
confortable des cuirs.
JORI werkt uitsluitend met leder van
Zuid-Europese, jonge stieren. Die
garanderen stevig, vormvast leder,
niet uitgerekt door dracht. Het gaat
om grote dieren, met grotere huiden,
voor zitmeubelen met minder naden
en dus een egalere look. JORI-leder
is bovendien minstens 1.4 mm
dik, wat het even scheurbestendig
maakt als aangenaam om aan te
voelen. Het is verkrijgbaar in een
zeer ruime waaier tot de verbeelding sprekende lederkwaliteiten
en kleuren. Volle nerfleder is het
neusje van de zalm, en biedt de
heerlijkste touch, absoluut comfort
en een ongekende slijtvastheid. Het
is doorgeverfd en heeft geen oppervlaktebehandeling ondergaan, zodat
het nervenbeeld intact blijft. Dit natuurleder is topklasse, maar vereist
enige voorzichtigheid in het gebruik.
Daarom biedt JORI eveneens licht
gepigmenteerd tot gepigmenteerd
leder, voor meer vlekbestendigheid
en onderhoudsvriendelijkheid.
JORI arbeitet ausschließlich mit
Leder von europäischen jungen
Bullen. Diese gewährleisten solides,
formbeständiges Leder. Es handelt
sich um große Tiere, mit größeren
Häuten, für Sitzmöbel mit weniger
Nähten, die demzufolge gleichmäßiger aussehen. JORI Leder hat
außerdem eine Dicke von mindestens 1.4 mm, wodurch es reißfest
ist und herrlich angenehm im Griff.
Es ist in einer großen Auswahl von
phantasievollen Lederqualitäten
und Farben erhältlich. Vollnarbiges
Leder ist das Feinste vom Feinen
und bietet einen hervorragenden
Touch, absoluten Komfort und
eine unvergleichliche Robustheit.
Es ist durchgefärbt und hat keine
Oberflächenbehandlung bekommen, wodurch das Narbenbild
intakt bleibt. Dieses Naturleder ist
Spitzenklasse, aber erfordert auch
Sorgfalt beim Gebrauch. Deswegen
bietet JORI ebenfalls leicht pigmentiertes bis pigmentiertes Leder
an, für mehr Fleckenfestigkeit und
Benutzerfreundlichkeit.
JORI utilise exclusivement des
peaux de jeunes taureaux d’Europe
Méridionale. Ce qui garantit un
cuir épais, indéformable et non
distendu par les vêlages. Ces peaux
proviennent de grands taureaux,
avec une grande surface de peau
pour des sièges présentant moins
de coutures et un aspect plus
lisse. Chaque cuir utilisé par JORI
présente une épaisseur d’au moins
1,4 mm, ce qui le rend plus résistant
aux déchirures et très agréable au
toucher. Il est en outre disponible
dans une très large gamme de
qualités et de couleurs. Le cuir
pleine fleur représente la crème
de la crème, et offre un toucher
raffiné ainsi qu’un confort absolu
et une résistance à l’abrasion
inégalée. Afin d’en préserver la
fleur, il a uniquement été teint, sans
pigmentation de surface. Ce cuir
naturel de première classe exige
néanmoins une certaine prudence
lors de l’utilisation. C’est pourquoi
JORI propose également un cuir
légèrement pigmenté et pigmenté,
résistant mieux aux taches et plus
facile d’entretien.
14
15
8 DIFFERENT
LEATHER QUALITIES.
JORI offers you 8 different leather qualities, each with its own colour palette, grain
pattern and thickness. You make your choice based on comfort, feel, abrasion
resistance and stain resistance.
Xienda and Lotila offer unadulterated full grain leather. The feel, the comfort and
abrasion resistance are phenomenal. Through the open pores they are less stain
resistant.
Larido, Konia, Fuerte and Celia are pigmented leather qualities that are very
user-friendly and stain resistant.
Do you steer a middle course? The slightly pigmented Lipano quality combines
user-friendliness with a very soft touch.
An outsider is the more solid, powerful Vegetalia. This is a saddle leather, which
we find in some chairs and accessories.
8 verschillende lederkwaliteiten.
8 verschiedene Lederqualitäten.
8 qualités de cuir différentes.
JORI biedt u 8 verschillende
lederkwaliteiten, met elk een eigen
kleurenpalet, nervenbeeld en dikte.
U maakt uw keuze in functie van
comfort, aanvoelen, slijtvastheid en
vlekbestendigheid.
JORI bietet Ihnen 8 unterschiedliche
Lederqualitäten, jede mit eigener
Farbpalette, Narbenbild und Dicke.
Sie treffen Ihre Wahl je nach
Komfort, Touch, Robustheit und
Empfindlichkeit.
JORI offre huit qualités de cuir
différentes, chacune proposant
sa propre épaisseur, structure de
grain et palette de couleurs. Faites
votre choix en fonction du confort,
du toucher et de la résistance aux
tâches et à l’abrasion.
Xienda en Lotila bieden puur natuurlijk volle nerfleder. Het aanvoelen,
het comfort en de slijtvastheid zijn
fenomenaal. Door de open poriën
zijn ze minder vlekbestendig.
Larido, Konia, Fuerte en Celia zijn
gepigmenteerde lederkwaliteiten
die zeer onderhoudsvriendelijk en
vlekbestendig zijn.
Gaat u voor de gulden middenweg?
De licht gepigmenteerde Lipanokwaliteit combineert gebruiksvriendelijkheid met een heel zacht
aanvoelen.
Een buitenbeentje is het steverige,
krachtige Vegetalia. Dat is zadelleder, wat we terugvinden in een
aantal stoelen en accessoires.
www.jori.com
Xienda und Lotila sind reine, vollnarbige Leder. Die Haptik, der Komfort
und die Robustheit sind phäno­
menal. Durch die offenen Poren sind
sie weniger schmutzabweisend.
Larido, Konia, Fuerte und Celia sind
pigmentierte Lederqualitäten, die
sehr pflegeleicht und schmutz­
abweisend sind.
Nehmen Sie den goldenen
Mittelweg? Die leicht pigmentierte
Lipano-Qualität kombiniert Benutzer­
freundlichkeit mit einem sehr
weichen Touch.
Außergewöhnlich ist das festere,
kräftigere Vegetalia Leder. Dies ist
ein Sattelleder, welche wir für einige
Stühle und Zubehör verwenden.
Xienda et Lotila vous offrent un cuir
pleine fleur naturel. Le toucher, le
confort et la résistance à l’usure
sont phénoménaux. En raison de
leurs pores ouverts, ils offrent une
moins bonne résistance aux taches.
Larido, Konia, Fuerte et Celia, quant
à eux, présentent des qualités de
cuir pigmenté très facile à nettoyer
et résistant aux taches.
Vous cherchez le juste milieu ?
La qualité Lipano légèrement
pigmentée combine facilité d’utilisation et toucher très doux.
Avec sa grande résistance et sa
solidité à toute épreuve, le cuir
végétal Vegetalia occupe une belle
place au sein de la gamme. Il entre
dans la conception de nombreuses
chaises et accessoires.
16
17
FABRIC FOR WELL-BEING.
Opting for a fabric upholstery but nevertheless also the JORI seating comfort?
JORI has a wide range of fabrics with different patterns and fabric qualities at your
disposal: from velvet soft fine textiles to rougher, rugged fabrics. JORI only uses high
quality materials and guarantees a similar quality as that of the leather coverings.
All fabrics are tested for user-friendliness, wear- and colour fastness. A JORI fabric
feels warm and the intense or soft colour combinations provide a unique visual experience. Thanks to the wide selection you will easily find just that feel, that colour,
that look and wear resistance that you had in mind.
www.jori.com
Stof voor welzijn.
Stoff für Wohlbefinden.
Le tissu du bien-être.
Voor een stoffen bekleding kiezen
en toch JORI-zitten? JORI heeft
een ruime waaier aan stoffen
met verschillende motieven en
stofkwaliteiten voor u klaarliggen:
van fluweelzachte fijne weefsels tot
ruwere, robuuste stoffen. JORI maakt
enkel gebruik van hoogkwalitatieve
materialen en garandeert een
vergelijkbare kwaliteit als die van de
lederen bekledingen. Alle stoffen zijn
getest op onderhoudsvriendelijkheid
slijt- en kleurvastheid. JORI-stof voelt
warm aan en de intense of zachte
kleurcombinaties zorgen voor een
unieke visuele ervaring. Dankzij de
grote keuze vindt u probleemloos
net dat aanvoelen, die kleur, die
uitstraling en de slijtvastheid die u
in gedachten had.
Möchten Sie sich für eine Stoffpolsterung entscheiden, aber auch den
JORI-Sitzkomfort genießen? JORI
hat eine große Auswahl an Stoffen
mit unterschiedlichen Strukturen
und Stoffqualitäten für Sie: von
samtweichen, feinen Geweben bis
zu gröberen, robusten Stoffen. JORI
verwendet nur hochwertige Materialien und garantiert eine adäquate
Qualität wie bei Lederbezüge.
Alle Stoffe wurden Tests unterzogen,
um eine bestmögliche Pflege, Verschleißfestigkeit und Farbechtheit
zu garantieren. Der JORI Stoff fühlt
sich warm an und die intensiven
oder weichen Farbkombinationen
sorgen für eine einzigartige visuelle
Erfahrung. Dank der großen Auswahl
finden Sie problemlos genau diesen
Touch, diese Ausstrahlung und diese
Verschleißfestigkeit, die Sie im Auge
hatten.
Vous préférez un revêtement en
tissu pour votre siège JORI ? JORI
dispose d’une large gamme de
tissus présentant différents motifs et
de toutes les qualités : des velours
les plus fins aux tissus les plus robustes. JORI utilise uniquement les
meilleurs matériaux et garantit une
qualité comparable à celle de ses
revêtements en cuir. Tous les tissus
sont testés afin de vous garantir le
meilleur en termes de résistance, de
facilité d’entretien et d’inaltérabilité
des couleurs. Les tissus JORI créent
une ambiance chaleureuse et leurs
combinaisons de coloris doux ou
intenses offrent une expérience
visuelle unique. Grâce à la très large
gamme JORI, vous trouverez sans
problème le toucher, la couleur,
l’aspect et la résistance à l’usure
que vous cherchez.
18
19
WELL-BEING OF
LONG DURATION.
Timeless design, which is more than a timeless look.
JORI only uses the best materials. Unchangeable
quality frames with rounded corners made of the most
solid and durable beech or metal. Quality zig-zag
springs and cold foam seats with a resilience, on
which time has little effect. Extra comfortable, smoothly
springy cushions. All this with one goal: unparalleled
seating comfort that lasts a lifetime. Quality is indeed
no matter of chance.
Welzijn van lange duur.
Tijdloos design, dat is meer dan een tijdloze look. JORI
maakt alleen gebruik van de beste materialen. Onvervormbare kwaliteitsrompen met afgeronde hoeken uit
uiterst stevige en duurzame beuk of metaal. Kwalitatieve
zigzagveringen, zittingen uit koudschuim met een
veerkracht waar de tijd weinig vat op heeft. Extra comfortabele, soepel verende kussens. Dit alles met één doel:
onnavolgbaar zitcomfort dat een leven lang meegaat.
Kwaliteit is inderdaad geen kwestie van toeval.
Langfristiges Wohlbefinden.
Zeitloses Design, das ist mehr als ein zeitloses
Aussehen. JORI verwendet nur die besten Materialien.
Unveränderbare Qualitätsrahmen mit abgerundeten
Ecken aus solider Buche oder Metall. Qualitativ hochwertige Stahlwellenfedern, Kaltschaumsitze mit einer
Elastizität, die eine lange Zeit überdauern. Besonders
komfortable Kissen mit geschmeidiger Federung. Dies
alles mit einem Ziel: unvergleichlicher Sitzkomfort,
der ein Leben lang hält. Qualität ist allerdings keine
Zufallsache.
Bien-être de longue durée.
Un design intemporel, c’est bien plus qu’un look
intemporel. JORI utilise uniquement les meilleurs
matériaux. Carcasses indéformables à coins arrondis,
en hêtre ou en métal, extrêmement résistantes et
durables. Ressorts zigzag de qualité, siège en mousse
à l’élasticité éternelle, coussins moelleux, souples et
confortables. Tout ceci dans un seul but : vous procurer
un confort incomparable qui dure toute une vie.
La qualité n’est jamais le fruit du hasard.
www.jori.com
20
21
CUSTOMIZED WELL-BEING.
JORI seating furniture is designed to meet every specific need. Many models dispose of adjustable arm-, and back- and head rests. Recliners are available in mini,
medi and maxi size in order to offer each figure the perfect comfort.
Practically every JORI seating furniture can be composed completely according
to your whishes. Have a look at www.jori.com. There you will find the unique configurator of our models, where you select our seating furniture, individual elements,
their upholstery, functions, size, colour and accessories, you align them and you
immediately know how much it will cost. Or would you like a JORI model with your
own upholstery? Or even a completely customized seating furniture? Even that is
possible! Please contact your dealer.
Welzijn op maat.
JORI-zitmeubelen zijn ontworpen
om elke specifieke behoefte te
beantwoorden. Vele modellen
beschikken over verstelbare arm- en
rugleuningen en verstelbare hoofdsteunen. Relaxen zijn verkrijgbaar in
mini-, medi- en maxiformaat om elke
gestalte perfect comfort te bieden.
Praktisch elk JORI-zitmeubel kunt
u helemaal naar uw wensen
samenstellen. Neem een kijkje op
www.jori.com. Daar vindt u de unieke
productconfigurator waar u onze
zitmeubelen, afzonderlijke elementen, hun bekleding, functies, formaat,
kleur en accessoires kiest, op elkaar
afstemt en meteen weet wat het
gaat kosten. En wou u een JORI-model met uw eigen bekleding? Of zelfs
een zitmeubel helemaal op maat?
Zelfs dat kan! Neem hiervoor contact
op met uw handelaar.
www.jori.com
Maßgeschneidertes
Wohlbefinden.
JORI-Sitzmöbel sind entwickelt,
um jedem Anspruch gerecht zu
werden. Viele Modelle verfügen über
verstellbare Arm- und Rückenlehen
und verstellbare Kopfstützen. Die
Relaxsessel sind erhältlich in Mini,
Medi und Maxi, um jedem den
perfekten Komfort anzubieten.
Sie können praktisch jedes JORISitzmöbel komplett Ihrem Wunsch
gemäß zusammenstellen.
Schauen Sie sich www.jori.com an.
Dort finden Sie den einzigartigen
Konfigurator, mit dem Sie unsere
Sitzmöbel, separate Elemente, ihren
Bezug, Funktionen, Größe, Farbe und
Zubehör auswählen, sie aufeinander
abstimmen können und gleich
wissen Sie, wie viel es kostet. Oder
möchten Sie ein JORI-Modell mit
eigenem Bezug? Oder selbst ein
komplett maßgeschneidertes
Sitzmöbel? Selbst das ist möglich!
Nehmen Sie hierfür bitte mit Ihrem
Händler Kontakt auf.
Bien-être personnalisé.
Les sièges JORI sont conçus
pour répondre à chaque besoin
spécifique. De nombreux modèles
disposent d’accoudoirs, de dossiers
et de reposes-tête réglables. Les
fauteuils relax sont disponibles
en format mini, medi et maxi afin
d’offrir un confort parfait à toutes les
morphologies.
Pratiquement tous les sièges
JORI peuvent être composés selon
vos souhaits. Rendez-vous sur
www.jori.com. Vous y trouverez un
configurateur de produit unique
qui vous permettra de faire votre
choix parmi nos sièges, éléments
individuels, revêtements, fonctions,
formats, couleurs et accessoires.
Vous pourrez également les coordonner et savoir instantanément
combien il vous en coûtera. Vous
désirez un siège avec votre propre
revêtement ? Ou sur mesure ? Pas
de souci pour JORI ! Prenez vite
contact avec votre revendeur.
22
23
DESIGNERS
OF WELL-BEING.
JEAN-PIERRE
AUDEBERT
CHRISTOPHE
GIRAUD
A fast career in French design.
An accomplished designer.
French interior designer, member of the renowned
Paris ‘Société des Artistes Décorateurs’, an organisation which groups the crème de la crème of French
designers, both in the areas of interior design and
architecture. Graduated from the ‘Ecole Boulle’,
Audebert earned his spurs with home interior projects
and designs for financial institutions, public buildings
and schools. He devised a range of different projects
for the French High-Speed Train or TGV network.
As French architect, he graduated from the famed
‘Ecole d’Architecture de Normandie’. Giraud covered
the full gamut of architectural pursuits with due
success: from devising public and private buildings,
across designing showrooms and boardrooms right up
to conceiving packagings and utensils. Architecture he
describes as “aiming for balance between space and
matter, between form and function”.
Een snelle carrière in de Franse
designwereld.
Als Frans architect studeerde
hij af aan de beroemde ‘Ecole
d’Architecture de Normandie’.
Giraud heeft in elk opzicht zijn
tocht doorheen de architectuur met
succes afgelegd. Van de bouw van
openbare en particuliere gebouwen,
over showrooms en vergaderzalen,
tot zelfs verpakkingsontwerp en
design van gebruiksvoorwerpen.
Hij beschrijft de architectuur als
“het zoeken naar de balans tussen
ruimte en materiaal, tussen vorm en
functie”.
Frans interieurarchitect, lid van de
beroemde ‘Société des Artistes
Décorateurs’ van Parijs. De absolute
top van Franse ontwerpers op het
gebied van interieur en architectuur.
Audebert volgde zijn opleiding aan
de ‘Ecole Boulle’. Hij verdiende zijn
strepen met interieurprojecten voor
financiële instellingen, openbare
gebouwen en scholen. Op zijn palmares staan verscheidene projecten
voor de TGV.
Eine schnelle Karriere in der
Designer-Welt.
Französischer Innenarchitekt,
Mitglied der renommierten Pariser
‘Société des Artistes Décorateurs’,
einer Organisation, die die besten
französischen Designer vereint,
sowohl im Bereich Innenarchitektur
als auch in der Architektur. Als
www.jori.com
Absolvent der ‘Ecole Boulle’ hat
Audebert sich mit Innenarchitekturprojekten und –entwürfen für
finanzielle Einrichtungen, öffentliche
Gebäude und Schulen seine Sporen
verdient. Er hat ebenfalls eine Reihe
unterschiedlicher Projekte für das
TGV-Netzwerk ausgearbeitet.
Une carrière rapide dans le
monde du design français.
Architecte d’intérieur français,
membre de la célèbre « Société des
Artistes Décorateurs » parisienne qui
réunit l’élite absolue des designers
français en matière de décoration
intérieure et d’architecture. Audebert
a fait ses études à « l’Ecole Boulle ».
Il a gagné ses galons avec des
projets d’intérieur élaborés pour
des organismes financiers, des
bâtiments publics et des écoles. Il a
réalisé plusieurs projets pour le TGV.
Een volleerd ontwerper.
Ein vollendeter Designer.
Französischer Architekt und
Absolvent der berühmten ‘ Ecole
d’Architecture de Normandie ’.
Giraud hat bereits die komplette
Palette architektonischer Projekte
mit großem Erfolg abgedeckt: von
Entwürfen für öffentliche und private
Gebäude über die Gestaltung von
Ausstellungs- und Besprechungsräumen bis hin zum Design von
Verpackungen und Utensilien. Er
beschreibt die Architektur als ‘ die
Suche nach dem Gleichgewicht zwischen Raum und Materie, zwischen
Form und Funktion ’.
Un designer accompli.
Architecte français, il a obtenu
son diplôme à la célèbre « Ecole
d’Architecture de Normandie ».
Giraud a parcouru avec succès
tous les domaines de l’architecture :
de la construction de bâtiments
publics et privés en passant par l’aménagement de showrooms et de
salles de réunion jusqu’au design
d’emballages et d’objets d’usage
courant. Il décrit l’architecture
comme « la recherche de l’équilibre
entre l’espace et la matière, entre la
forme et la fonction ».
24
25
POCCI+DONDOLI
VERHAERT NEW PRODUCTS
& SERVICES
Renowned innovation centre.
Citizens of the world.
Verhaert New Products & Services is a renowned innovation centre that develops innovative products and
systems for a wide range of sectors : industry, lifestyle,
medical and public sector. As a laboratory for innovation, Verhaert accompanies the creative process at JORI.
The two companies work together closely in order to
develop new ideas that embody JORI´s core values:
design, comfort and durability. And the many years of
collaboration between the two companies has clearly
produced results, as shown by the patented design
of the relax mechanism and the models Longueville,
Chillap and Calypso.
For Pocci+Dondoli design has to express beauty,
harmony and freedom, as it can not be bound by strict
established rules or exist as privilege of a social or
cultural elite. The research on materials and processes,
conceived to achieve maximum results in quality /
price terms, is one of the main activities of the studio:
they privilege materials that, through sophisticated
processes, acquire nobility and elegance, such as
aluminum and plastic, and other noble and antique
materials like leather and hide.
Befaamd innovatiecentrum.
Verhaert New Products & Services is
een befaamd innovatiecentrum dat
vernieuwende producten en systemen ontwikkelt voor verschillende
sectoren : industrie, lifestyle, medische en openbare sector. Als een
laboratorium voor innovatie begeleidt Verhaert het creatieproces bij
JORI. Beide ondernemingen werken
nauw samen om nieuwe ideeën toe
te spitsen op de waarden van JORI :
design, comfort en duurzaamheid.
De reeds jarenlange samenwerking
tussen beide bedrijven werpt duidelijk zijn vruchten af. Voorbeelden
hiervan zijn het ontwerp van het
gepatenteerde relaxmechanisme
en de modellen Longueville, Chillap
en Calypso.
Namhaftes Innovationszentrum.
Verhaert New Products & Services
ist ein bekanntes Innovationszentrum, welches fortschrittliche Produkte und Systeme für verschiedene
Branchen entwickelt : für Lebensstil,
den Industriebereich sowie den
medizinischen und öffentlichen
Bereich. Als Labor für Innovation
begleitet Verhaert den Schaffensprozess bei JORI. Beide Unternehmen
arbeiten eng zusammen, um Ideen
zu entwickeln, die die grundlegenden Wertvorstellungen von
JORI verkörpern : Design, Komfort
www.jori.com
und Haltbarkeit. Die jahrelange
Zusammenarbeit zwischen den
beiden Firmen trägt eindeutig ihre
Früchte. Beispiele hierfür sind der
patentierte Relax-Mechanismus und
die Modellen Longueville, Chillap
und Calypso.
Centre d’innovation réputé.
Verhaert New Products & Services
est un centre d’innovation réputé
qui développe des produits et des
systèmes innovants pour différents
secteurs : industrie, lifestyle, secteur
médical et public. En tant que
laboratoire d’innovation Verhaert
accompagne le processus de
création chez JORI. Les deux
entreprises collaborent étroitement
pour faire émerger de nouvelles
idées axées sur les valeurs de JORI :
design, confort et durabilité. La
longue collaboration porte ses fruits.
La conception du mécanisme relax
breveté ou les modèles Longueville,
Chillap et Calypso en sont des
exemples.
Wereldburgers.
Voor Pocci+Dondoli moet
design een uitdrukking zijn van
schoonheid, harmonie en vrijheid.
Volgens hen mag het immers
in geen geval onderworpen zijn
aan strenge regels, noch kan het
bestaan als een privilege van een
sociale of culturele elite. Een van
de voornaamste activiteiten van de
studio is het onderzoek naar materialen en processen die zodanig
bedacht moeten zijn om de beste
resultaten te halen op het vlak van
prijs-kwaliteitverhouding. Ze geven
daarbij de voorkeur aan materialen
die, via gesofisticeerde processen,
edelheid en elegantie uitstralen,
zoals aluminium, plastic en andere
edele en antieke materialen zoals
leder en pels.
Weltbürger.
Design muss in den Augen von
Pocci+Dondoli Schönheit, Harmonie
und Freiheit zum Ausdruck bringen,
da es nicht durch strenge etablierte
Vorschriften eingegrenzt oder als
Privileg einer gesellschaftlichen
oder kulturellen Elite existieren kann.
Die Untersuchung von Materialien
und Verfahrensweisen mit dem Ziel,
optimale Ergebnisse im Hinblick
auf Qualität und Preis zu erreichen,
ist eine der Hauptaktivitäten des
Ateliers: die Designer bevorzugen
Materialien, denen sie durch ausgeklügelte Verfahren eine vornehme
Eleganz verleihen, wie beispielsweise Aluminium und Kunststoff, sowie
edle und antike Materialien wie
Leder und Fell.
Citoyens du monde.
Le design est conçu par Pocci+
Dondoli comme beauté, harmonie
et liberté, car il ne peut pas être lié
à strictes règles établies ou exister
comme le privilège d’une élite
sociale ou culturelle. La recherche
sur les matériaux et les processus,
pour obtenir le maximum de résultats dans un rapport qualité / prix,
est l’une des activités principales
de l’étude: ils privilégent matériaux
qui, par des processus complexes,
acquérient noblesse et d’élégance,
comme l’aluminium et le plastique,
et d’autres matériaux nobles et
antiques tels que le cuir et la peau.
26
27
DAVID FOX DESIGN
Young British talent.
David Fox (1974) is a British designer, who won
several design awards. In 2013 he won The Design
and Design International Award with the JORI armchair
Bloom. In 2011 he won The Good Design Award
Chicago, additionally the Red Dot Product Design
Award (2011). In 2009 the FX International Award
Product Designer of the Year, an accolade that has
been won by some of Europe`s finest designers. Since
establishing his studio in 2002, he has collaborated
with some globally recognised brands, in the contract
seating sector. His forms are simple in their aesthetic,
promoting balance and refinement, a purist approach
that has led him to national and international success.
Jong Brits talent.
David Fox (1974) is een Britse
designer die al verschillende designprijzen won waaronder in 2013
The Design and Design International
Award met de JORI-fauteuil Bloom,
The Good Design Award Chicago
(2011) en een Red Dot Product
Design Award (2011). In 2009
schreef hij een FX International
Award Product Designer of the
Year op zijn naam, waarmee hij in
de voetsporen treedt van enkele
Europese topdesigners. Sedert de
oprichting van zijn eigen studio
in 2002, heeft hij samengewerkt
met internationale meubelmerken
in de projectmarkt. Hij staat voor
een eenvoudige vormgeving met
oog voor evenwicht en verfijning.
Deze puristische visie heeft hem
nationaal en internationaal al heel
wat succes opgeleverd.
Junges, britisches Talent.
David Fox (1974) ist ein britischer
Designer, der bereits mehrere
Designpreise erhalten hat, zu denen
in 2013 The Design and Design
International Award mit dem
JORI-Sessel Bloom, The Good
Design Award Chicago (2011) und
ein Red Dot Produkt Award (2011)
gehören. Im Jahr 2009 wurde er
einer der FX International Award
Produkt Designer of the Year, wo-
www.jori.com
durch er in die Fußstapfen einiger
europäischer Topdesigner tritt.
Seit der Eröffnung seines eigenen
Studios im Jahr 2002 arbeitet er mit
internationalen Möbelmarken im
Projektbereich zusammen. Er steht
für eine einfache Formgebung mit
einem Auge für Gleichgewicht und
Eleganz. Diese puristische Vision
hat ihm auf nationaler und internationaler Ebene bereits einigen Erfolg
eingebracht.
Jeune talent britannique.
David Fox (1974) est un designer
britannique qui a déjà remporté
plusieures prix, dont le Design and
Design International Award avec
le fauteuil JORI Bloom en 2013, le
Good Design Award Chicago (2011)
ainsi qu’un Red Dot Product Design
Award (2011). En 2009, il avait obtenu un FX International Award Product Designer of the Year, marchant
ainsi sur les traces de quelques
grands designers européens. Depuis
la création de son propre studio en
2002, il collabore avec des marques
de meubles internationales sur le
marché des projets. Toujours à la recherche de la simplicité, son travail
est caractérisé par l’équilibre et le
raffinement. Cette vision puriste lui
a déjà valu beaucoup de succès sur
le plan national et international.
HUGO DE RUITER
Design with an eye for quality.
“ I consider upholstered furniture to be like a third
skin ”. Hugo de Ruiter (1959) is constantly searching
for meaningful developments in his concepts. He
frequently find non-conformist solutions which contain
distinctive functional features and a surprising design.
He is inspired by nature, art, architecture and technology,
but mostly, he is inspired by life itself. With more than
10 years experience in his design studio, and more than
20 years of experience as a designer he build bridges
towards new innovative and sustainable solutions.
Design met oog voor kwaliteit.
“Meubelen beschouw ik als een
derde huid”. Het design van Hugo
de Ruiter (1959) staat voor zinvolle vernieuwingen die dynamiek
aanreiken in vorm en gebruik. Zijn
inspiratie haalt hij uit natuur, kunst,
architectuur, technologie maar
vooral uit het leven zelf. Zijn meubelen worden stuk voor stuk met oog
voor kwaliteit gemaakt. Met meer
dan 10 jaar ervaring in zijn eigen
designstudio en 20 jaar ervaring als
designer onderschrijft hij duurzame
productiemethoden.
Design mit einem Auge
für Qualität.
“Ich betrachte Möbel als eine
dritte Haut”. Das Design von
Hugo de Rui ter steht für sinnvolle
Erneuerungen die Dynamik in
Form und Verwendung anbieten.
Seine Inspirationen holt er aus der
Natur, der Kunst, der Architektur, der
Technologie, aber auch vor allem
dem Leben selbst heraus. Seine
Möbel werden Stück für Stück mit
großem Augenmerk auf Qualität
gefertigt. Durch mehr als 10 Jahre
Erfahrung in seinem eigenen Design Studio und 20 Jahre Erfahrung
als Designer forciert er nachhaltige
Herstellungsverfahren für langlebige
Möbel.
Design avec le souci de qualité.
« Je considère les meubles comme
une troisième peau ». Le design
innovant de Hugo de Ruiter (1959)
provient de l’émotion et du mouvement, tant dans la forme que dans
la fonction. Il puise son inspiration
dans la nature, l’art, l’architecture,
la technologie mais aussi dans la
vie elle-même. Avec plus de 10 ans
d'expérience dans son studio de
design, et plus de 20 ans d'expérience en tant que concepteur, il se
concentre à trouver des méthode de
production innovantes et durables.
28
29
COLLECTION
www.jori.com
30
31
SHIVA JR-3960
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MODULAR CUSTOMIZATION. THE
AMAZING TAUT AND OPTICALLY
LOW DESIGN OF THE SHIVA SERIES
OFFERS A FOLD-OUT HEADREST,
NUMEROUS FINISHINGS
AND COUNTLESS BUILD AND
EXTENSION ELEMENTS.
Modulair maatwerk. Het verbluffend strakke en
optisch lage design van de Shiva-reeks biedt een
uitklapbare hoofdsteun, talloze afwerkingsopties en
ontelbare aanbouw- en aanschuifelementen.
Modulare Maßarbeit. Das verblüffende, straffe und optisch niedrige Design der Shiva Familie bietet eine ausklappbare Kopfstütze, zahlreiche Verarbeitungsoptionen
und unzählig viele Anbau- und Erweiterungselemente.
Personnalisation modulaire. Le design sobre et très
élégant de la gamme Shiva propose de nombreuses
options de finition et permet toutes les combinaisons
imaginables.
www.jori.com
32
33
SHIVA JR-3950
feet in walnut
onderstel in notelarenhout
Füße in Nussbaum
pieds en noyer
Modulair maatwerk. De Shiva 3950/51 valt op door
zijn brede poten in aluminium of notelaar en de keuze
tussen brede of smalle armleggers.
Modulare Maßarbeit. Das Modell Shiva JR-3950/51
fällt ins Auge durch seine breiten Füße in Aluminium
oder in Nussbaum. Zudem hat man die Wahl zwischen
breiten oder schmalen Armlehnen.
Personnalisation modulaire. Le Shiva JR-3950/51
se distingue par ses larges pieds en aluminium ou en
noyer et son choix d'accoudoirs larges ou étroits.
SHIVA JR-3950
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MODULAR CUSTOMIZATION. THE SHIVA JR-3950/51
CATCHES THE EYE BECAUSE OF ITS LARGE ALUMINIUM
OR WALNUT FEET AND ITS CHOICE BETWEEN LARGE
OR SMALL ARMRESTS.
SHIVA JR-3951
www.jori.com
34
35
SHIVA JR-3990
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MODULAR CUSTOMIZATION. THE WIDE RANGE OF
ELEMENTS ENSURES THAT EVERY AVAILABLE SPACE
IS USED OPTIMALLY… THE SHIVA JR - 3990 CAN BE
RECOGNIZED BY ITS COSY LOOK, SOFT CUSHIONS AND
CHROMED FEET.
Modulair maatwerk. De uitgebreide waaier aan
elementen zorgt ervoor dat elke beschikbare ruimte
optimaal wordt aangewend… De Shiva JR-3990
herkent men aan de knusse look, de zachte kussens en
fijne gechromeerde pootjes.
Modulare Maßarbeit. Die Vielfalt der Elemente sorgt
dafür, dass jeder verfügbare Raum optimal benutzt
wird… Das Modell Shiva JR-3990 erkennt man an dem
behaglichen Aussehen, den weichen Kissen und den
feinen verchromten Füßen.
Personnalisation modulaire. Le large éventail
d’éléments vous assure une utilisation optimale de
l’espace disponible… Le Shiva JR-3990 se reconnaît à
son aspect chaleureux, ses coussins moelleux et à ses
fins pieds chromés.
www.jori.com
36
37
WING
DESIGN: HUGO DE RUITER
CHAMELEONIC CLASS. ADJUSTABLE SOFA
WHICH CAN BE, THANKS TO ITS ROTATING
ELEMENTS, EASILY ADAPTED TO THE MOOD
OF THE MOMENT. THE FORM CHANGES
WHEN COMFORTABLY SITTING, ENJOYING A
NICE LIE-DOWN, WATCHING TELEVISION OR
WHEN EVEN USING IT AS A BED.
www.jori.com
Kameleontische klasse. Verstelbare sofa, die dankzij
zijn draaibare elementen, zich gemakkelijk aanpast
aan de stemming van het ogenblik en van gedaante
wisselt om comfortabel in te zitten, lekker onderuit
te zakken, te lezen, TV te kijken of zelfs als bed te
gebruiken.
Chamäleonartige Klasse. Multifunktionales Sofa,
welches sich dank seiner drehbaren Elemente, einfach
an die Stimmung des Moments anpassen lässt. Eine
andere Gestalt annimmt, wenn man komfortabel
sitzen möchte , im Liegen entspannen, fernsehen oder
es selbst als Bett verwenden möchte.
Classe caméléon. Grâce à ses éléments mobiles, ce
sofa s’adapte facilement à l’humeur du moment et
se transforme en un clin d’œil pour que vous puissiez
mieux vous asseoir, vous détendre, lire, regarder la télévision et même dormir, comme si vous étiez dans un lit.
38
39
A RANGE OF RELAXING MOMENTS.
Een waaier aan ontspanningsmomenten.
Eine Vielfalt an Entspannungsmomente.
Un éventail de moments de bien-être.
WING-ISLAND
WING-LOUNGE
WING-DOUBLE LOUNGE
WING-CORNER SOFA
WING / DESIGN: HUGO DE RUITER
www.jori.com
40
41
SIENNA
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
PERFECT FIT. SMALL SPACES COMPLETELY FLOURISH
THANKS TO A DESIGN THAT IS COMPLETELY TAILORED
TO IT. PERFECT SEATING COMFORT IN A COMPACT
CONCEPT OF WHICH THE SEPARATE ELEMENTS OF THE
CORNER SOFA CAN BE EASILY MOVED.
Perfecte pasvorm. Kleine ruimten bloeien helemaal
open dankzij een design dat er helemaal op afgesteld
is. Perfect zitcomfort in een compact concept waarvan
de aparte elementen van dit hoeksalon makkelijk
verplaatsbaar zijn.
Perfekter Sitz. Kleine Räume blühen komplett auf
dank eines Designs, welches komplett auf kleinere
Raumsituationen abgestimmt ist. Perfekter Sitzkomfort
in einem kompakten Konzept, wobei die separaten
Elemente dieser Eckgarnitur einfach umgestellt
werden können.
Ajustement parfait. Le design de Sienna lui permet de
s’ajuster parfaitement aux petits espaces. Un confort
d’assise parfait dans un concept compact. En outre, les
différents éléments de ce salon d’angle sont faciles
à déplacer.
www.jori.com
42
43
MILTON
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
LOUNGE EFFECT. THE EXTRA DEPTH OF THE SEAT
AND THE OPTICAL LOW APPEARANCE GIVE THE MILTON
A LOUNGE CACHET.
Lounge effect. De extra diepe zit en de optisch
lage verschijning geven de Milton een lounge cachet.
Loungeeffekt. Der besonders tiefe Sitz und die optisch
niedrige Erscheinung geben dem Modell Milton einen
lounge Stil.
Effet Lounge. La profondeur d’assise et le châssis
quasi-invisible du sofa Milton lui confèrent un élégant
cachet lounge.
www.jori.com
44
45
MILTON / DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
www.jori.com
46
47
CHINOOK
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
FUNCTIONAL AESTHETICS. THE ARMRESTS
ADJUSTABLE INTO FOUR POSITIONS AND THE OPTIONAL
ADJUSTABLE HEAD RESTS MAKE THE DIFFERENCE
BETWEEN SITTING AND REALLY RELAXING.
Functionele esthetiek. De in vier trappen verstelbare
armleuningen en de optionele verstelbare hoofdsteunen
maken het verschil tussen zitten en écht ontspannen.
Funktionelle Ästhetik. Die Armlehnen, verstellbar in
4 Positionen, und die optional erhältlichen verstellbaren Kopfstützen zeigen den Unterschied zwischen
sitzen und echtem erholen.
Esthétique fonctionnelle. Les 2 accoudoirs ajustables
et son repose-tête réglable (en option) font toute
la différence : vous ne vous asseyez pas, vous vous
détendez.
www.jori.com
48
49
adjustable head rest
verstelbare hoofdsteun
Kopfverstellung
repose-tête réglable
adjustable armrest
verstelbare armlegger
verstelbare Armlehne
accoudoir réglable
CHINOOK / DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
www.jori.com
50
51
ANGEL
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
SOPHISTICATED
FUNCTIONALITY.
SUBLIME DESIGN BY
CHRISTOPHE GIRAUD
IN A SOFA WITH
ADJUSTABLE BACKREST
FOR A PERFECT
SEATING COMFORT.
www.jori.com
Verfijnde functionaliteit. Subliem design van
Christophe Giraud in een sofa met verstelbare rug­
leuning voor perfect zitcomfort.
Raffinierte Funktionalität. Ausgezeichnetes Design
von Christophe Giraud in einem Sofa mit verstellbarer
Rückenlehne für einen perfekten Sitzkomfort.
Fonctionnalité raffinée. Canapé à dossier réglable
pour un confort parfait. Design sublime signé
Christophe Giraud.
52
53
CALYPSO
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
MULTIFUNCTIONAL ENJOYING. UNPRECEDENTED
EXAMPLE OF A MULTIFUNCTIONAL DESIGN, WHERE
BOTH BACKREST AND FRAME CAN BE INSERTED
IN DIFFERENT WAYS FOR A RANGE OF COMFORT
EXPERIENCES.
Multifunctioneel genieten. Ongekend staaltje van
multifunctioneel design, waar zowel rugleuning als
onderstel op diverse manieren kunnen worden ingezet
voor een waaier aan comfortervaringen.
Umultifunktionales Genießen. Nie gekanntes Beispiel
eines multifunktionalen Designs, wobei sich sowohl die
Rückenlehne als auch der Rahmen auf verschiedene
Weisen verschieben lässt, was eine Vielfalt an Komforterlebnissen garantiert.
Confort multifonction. Exemple sans précédent de
créativité multifonctionnelle. Choisissez vous-même la
position du sofa, dos fixe ou flexible, pouf ou table pour
varier vos expériences de confort à l’infini.
the elements can easily be moved and rotated on the frame
de elementen kunnen op het onderstel gemakkelijk verplaatst en verdraaid worden
Die Elemente können auf dem Rahmen einfach verschoben und gedreht werden
les éléments peuvent être déplacés et tournés à souhait sur le châssis
the back can be transformed instantly
de rug kan in één handomdraai omgevormd worden
Die Rückenlehne lässt sich im Handumdrehen verstellen
Le dossier peut être inversé en un tour de mainl
www.jori.com
54
55
armrest adjustable into 4 positions
armlegger verstelbaar in 4 posities
Armlehne verstellbar in 4 Positionen
accoudoir réglable en 4 positions
head rest adjustable into 5 positions
hoofdsteun verstelbaar in 5 posities
Kopfverstellung in 5 Positionen
repose-tête réglable en 5 positions
INDY
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
SLIM LINE APPEARANCE.
WITH ITS ULTRA THIN SEAT AND
ARMRESTS THE INDY PRESENTS
ITSELF AS A TOP MODEL IN THE
JORI RANGE.
Slanke verschijning. Met z’n ultradunne zit en
armleggers profileert Indy zich als topmodel in het
JORI-gamma.
Schlanke Erscheinung. Mit seinem ultradünnen Sitz
und Armlehnen profiliert sich das Modell Indy als
Spitzenmodell des JORI Sortiments.
Lignes élancées. Avec son assise et ses accoudoirs
d’une finesse élégante, Indy fait figure de top-modèle
dans la gamme JORI.
www.jori.com
56
57
BELLINO
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
VINTAGE REVISITED. REDESIGN OF A JORI CLASSIC
FROM THE 70S FOR OPTIMAL SEATING BUT ALSO
RECLINING COMFORT, DEVELOPED BY THE SON OF
FORMER DESIGNER PAUL VERHAERT.
Vintage revisited. Redesign van een JORI-klassieker
uit de jaren 70 voor optimaal zit- maar ook ligcomfort,
door de zoon van toenmalige ontwerper Paul Verhaert.
Vintage revisited. Neugestaltung eines JORI-Klassikers
aus den siebziger Jahren für einen optimalen Sitzaber auch Liegekomfort, überarbeitet vom Sohn des
ursprünglichen Designers Paul Verhaert.
Vintage revisité. Refonte d’un classique JORI des
années 70. Confort optimal, que l’on soit assis ou
couché. Un divan signé par le fils de l’ancien designer
Paul Verhaert.
www.jori.com
58
59
LONGUEVILLE
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
DEVELOPING COMFORT. THANKS TO AN
INGENIOUS SYSTEM, THE LONGUEVILLE PROVIDES
TWO EXTRA SEATS WHEN TURNING THE ARMRESTS
AND BRINGING THEM INTO A HORIZONTAL POSITION.
Ontplooiend comfort. Dankzij een ingenieus systeem
tovert de LONGUEVILLE twee extra zitplaatsen wanneer
men de armleggers omdraait en in horizontale stand
brengt.
Gradliniger Komfort. Wenn man die Funktion der
Armlehnen bedient und in die horizontale Position
bringt, kreiert das Modell LONGUEVILLE, dank eines
unübertroffenen technischen Systems, zwei zusätzliche Sitzplätze.
Déploiement de confort. Grâce à un ingénieux
mécanisme, le sofa LONGUEVILLE offre 2 places
supplémentaires lorsque l’on rabat les 2 accoudoirs
en position horizontale.
the swivel armrests create instantly extra seating places
de wentelbare armleggers zorgen in een handomdraai voor extra zitplaatsen
Die umklappbaren Armlehnen schaffen im Handumdrehen zusätzliche Sitzplätze
les accoudoirs pivotants créent des places supplémentaires en un tour de main
www.jori.com
60
61
PACIFIC
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
BLISSFULLY SITTING. JUST LIKE THE LONGUEVILLE,
THE ARMRESTS OF THE PACIFIC CAN FOLD DOWN. ITS
CONSTRUCTION PROVIDES EXTRA SEATING COMFORT.
adjustable head rest
verstelbare hoofdsteun
Kopfverstellung
repose-tête réglable
the swivel armrests create instantly extra seating places
de wentelbare armleggers zorgen in een handomdraai voor extra zitplaatsen
Die drehbaren Armlehnen schaffen im Nu zusätzliche Sitzplätze
les accoudoirs pivotants créent des places supplémentaires en un tour de main
Zalig zitten. De Pacific heeft, net zoals de Longueville,
wentelbare armleggers. Z’n constructie zorgt voor extra
zitcomfort.
Himmlisches Sitzen. Das Modell Pacific verfügt
ebenso wie das Modell Longueville über herunterklapp­
bare Armlehnen. Seine Konstruktion sorgt für einen
zusätzlichen Sitzkomfort.
Summum du confort. Le divan 2 places Pacific possède
des accoudoirs rabattables, à l’instar du Longueville. Il
offre ce qui se fait de mieux dans le domaine du confort.
www.jori.com
62
63
NERIDA
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
SLANTING BEAUTY. A VISUAL COMBINED PLAY OF
SLIGHTLY SLANT LINES AND FEET, WHICH PRODUCES
AN OPTICAL SURPRISING EXPERIENCE.
Schuine schoonheid. Een visueel spel
van licht schuin lopende lijnen, pootjes
incluis, tovert een optisch verrassende
ervaring.
Schräge Schönheit. Ein visuelles Spiel
von leicht schrägen Linien und Füßen
generiert ein optisches, überraschendes
Erlebnis.
Beauté oblique. Un jeu visuel de lignes
obliques et de lumière, visible jusqu’aux
pieds, crée une expérience visuelle
étonnante.
with high back
met hoge rug
mit hohem Rücken
avec dos haut
www.jori.com
64
65
SOGOOD
PONTO
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
COMPACT SIMPLICITY. AN
EXCELLENT SEATING COMFORT
IN A COMPACT, SIMPLE BUT
INVITING DESIGN.
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
Compacte eenvoud. Uitstekend zitcomfort in een compact, eenvoudig maar
uitnodigend design.
Kompakte Einfachheit. Ausgezeichneter
Sitzkomfort in einem kompakten, einfachen aber einladenden Design.
Compacte simplicité. Son design
compact, simple et accueillant vous offre
un excellent confort.
STYLISH INVITATION. AN INVITING CLASSIC IN
A TYPICAL CHRISTOPHE GIRAUD-DESIGN WITH
RECOGNIZABLE SIDELINE.
Stijlvolle uitnodiging. Uitnodigende
klassieker in een typisch Christophe
Giraud-ontwerp met herkenbare zijlijn.
Stilvolle Einladung. Einladender Klassiker in einem typischen Christophe Giraud
Design mit markanter Seitenlinie.
Élégante invitation. Invitez le classique
chez vous via ce fauteuil au design
caractéristique de Christophe Giraud.
www.jori.com
66
67
LINEA JR-8700
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
CLASSIC CLASS. TIMELESS DESIGN FROM 1997 WITH
GENEROUS, COMFORTABLE ARMRESTS, WHICH CAN
BE ADJUSTED INTO 4 POSITIONS FOR AN ENJOYABLE
SEATING AS RECLINING COMFORT.
Klassieke klasse. Tijdloos design uit 1997 met genereuze, comfortabele armleggers, die in vier standen
ingesteld kunnen worden voor een even weldoend
zit- als ligcomfort.
Klassische Klasse. Zeitloses Design aus dem Jahr
1997 mit großzügigen, komfortablen Armlehnen, die
in vier Positionen verstellt werden können, für einen
angenehmen Sitz- und Liegekomfort.
Classique et classe. Design intemporel depuis 1997.
Généreux accoudoirs réglables en 4 positions pour un
sentiment de sérénité totale.
www.jori.com
68
69
LINEA JR-8780
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
CLASSIC CLASS. TIMELESS DESIGN,
BASED ON THE SOFA LINEA FROM
1997. THE NEW VERSION OFFERS
EVEN MORE COMFORT DUE TO THE
ADJUSTABLE BACK, THAT ENABLES
TO CONTINUOUSLY TURN FROM AN
ACTIVE INTO A PASSIVE COMFORT.
Klassieke klasse. Tijdloos design, gebaseerd op de
sofa Linea uit 1997. De nieuwe versie biedt nog meer
comfort door de verstelbare rug die de mogelijkheid
biedt om traploos van een actief comfort naar een
passief comfort te gaan.
Klassische Klasse. Zeitloses Design, basierend auf
dem Sofa Linea aus 1997. Die neue Version bietet
noch mehr Komfort durch den verstellbaren Rücken,
welcher die Möglichkeit bietet, stufenlos einen aktiven
in einen passiven Komfort umzusetzen.
Classique et classe. Design intemporel, basé sur le
canapé Linéa de 1997. La nouvelle version vous procure encore plus de confort grâce à son dossier réglable
équipé d’un mécanisme sans cran qui permet de
passer en continu d’un confort actif à un confort passif.
www.jori.com
70
71
TIGRA
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
INDIVIDUALIZED COMFORT. MAXIMUM SEATING
COMFORT THAT ALLOWS A PERSONAL VIEW ON
THE DIVISION OF THE ROOM.
Geïndividualiseerd comfort. Maximaal zitcomfort
en keuze uit een groot aantal elementen zorgen voor
optimale integratie in elke ruimte.
Individualisierter Komfort. Maximaler Sitzkomfort
und eine große Auswahl an Elementen sorgen für eine
optimale Integration in jedem Raum.
Confort individualisé. Un confort d’assise optimal qui
permet d’aménager votre salon en fonction de votre
personnalité.
www.jori.com
72
72
73
cushion for arm or head 52x36
kussen voor arm of hoofd 52x36
Kissen für Arm oder Kopf 52x36
coussin pour bras ou tête 52x36
the armrest is continuously adjustable
de armlegger is traploos verstelbaar
die Armlehne ist stufenlos verstellbar
l’accoudoir est réglable sans cran
TIGRA / DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
www.jori.com
74
75
GLOVE
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
FUNCTIONALLY TECHNOLOGICAL. THE
CONTINUOUSLY ADJUSTABLE ARMRESTS PERFECTLY
MATCH THE SLEEK DESIGN OF THE GLOVE. THEY TURN A
MODERN TWO SEATER OF 1M65 INTO A BED FOR ALSO
TALLER PEOPLE.
Functioneel technologisch. De traploos inclineerbare
armleggers passen perfect bij het strakke design
van de GLOVE. Ze toveren een moderne tweezit van
1m 65 om tot een ligbed voor grotere personen.
Funktionell technologisch. Die stufenlos verstellbaren
Armlehnen passen perfekt zum strengen Design des
Modells GLOVE. Ein moderner Zweisitzer ab Größe
1m65 verwandelt sich alternativ in eine Liegefläche
für auch größere Personen.
Technologie fonctionnelle Les accoudoirs à l’inclinaison réglable sans cran s’harmonisent parfaitement
avec le design élégant du sofa Glove. Rabattus, ils
transforment comme par magie ce canapé moderne
2 places de 1,65 m en une chaise longue pour les
personnes de grand gabarit.
www.jori.com
76
77
ESPALDA
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
TRIUMPHING CUBISM.
THE PARISIAN ARC DE
TRIOMPHE WAS THE
SOURCE OF INSPIRATION
FOR THE CUBIST DESIGN
OF THIS COUCH.
Triomferend kubisme. Het kubistische
design van deze bank had de Parijse Arc
de Triomphe als inspiratiebron.
Triumphierender Kubismus. Der Pariser
‚Arc de Triomphe‘ war die Inspirationsquelle dieses kubistischen Designs.
Cubisme triomphant. Le design cubique
de ce divan s’inspire de l’Arc de Triomphe
à Paris.
www.jori.com
78
79
LINDO
VARIABOLO
SMALL IS BEAUTIFUL. COMPACT DESIGN PROVIDES
A SEPARATE AESTHETIC EXPERIENCE.
MINIMAL DESIGN. A SIMPLE COUCH EASILY BECOMES
AN INVITING THREE SEATER OR A COMFORTABLE BED.
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
convert a one-seater into a chaise longue
maak van een éénzit een chaise longue
Der Einsitzer wird zu einer behaglichem Chaiselongue
transformez un siège monoplace en chaise longue
Small is beautiful. Compact design
zorgt voor een aparte esthetische
ervaring.
Small is beautiful. Kompaktes Design
sorgt für ein apartes ästhetisches
Erlebnis.
Small is beautiful. Un design compact
offrant une esthétique très particulière.
www.jori.com
Minimaal design. Een eenvoudige bank
wordt algauw een uitnodigende driezit
én een comfortabel bed.
Minimalistisches Design. Ein einfaches
Sofa wird leicht ein einladender Dreisitzer
oder ein komfortables Bett.
Design minimaliste. Un simple divan
devient vite un accueillant 3 places ou
une confortable chaise longue.
80
81
TOSCA
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
STYLISH SITTING. THE DECORATIVE TUBE THAT
EMBRACES THE SOFA IS TYPICAL OF THE SEVENTIES
TO WHICH THIS MODEL REFERS.
Stijlvol zitten. De decoratieve buis die de sofa
omarmt is typisch voor de jaren 70 waarnaar dit model
refereert.
Stilvolles Sitzen. Das dekorative Röhrengestell,
welches das Sofa umarmt, war ein typisches Design­
element in den siebziger Jahren.
Place au style. Le piétement décoratif du sofa fait
clairement référence aux années 70.
adjustable head rest
verstelbare hoofdsteun
Kopfverstellung
repose-tête réglable
www.jori.com
82
83
CASANOVA
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MONO-MOVE RECLINER
LARGE & LAZY. NICE BROAD AND SPACIOUS
DESIGN, ABOUT ONE AND A HALF TIMES LARGER
THAN A CLASSIC RECLINER, THAT ALLOWS YOU TO
CHILL OUT LOVELY WITH THE BABY OR PET.
Large & lazy. Lekker breed design, ongeveer ander­
halve maal breder dan een klassieke relax, om samen
met baby of huisdier heerlijk te cocoonen.
Large & Lazy. Herrlich breites Design, ungefähr
andert­halb Mahl breiter als ein klassischer Relaxsessel,
um zusammen mit Baby oder Haustier zu cocoonen.
Large & lazy. Assise et dossier aux dimensions
royales, environ une demi fois plus large qu’un fauteuil
relax classique. Parfait pour une délicieuse séance de
cocooning en compagnie de son bébé ou animal de
compagnie.
BALANCE
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
MAGIC MINIMALISM.
OPTICAL LOW SOFA
WITH PURE LINE. THE
OPTIONAL ADJUSTABLE
HEAD REST PROVIDES
EXTRA COMFORT.
www.jori.com
Magisch minimalisme. Optisch lage zitbank met pure
lijn. De optioneel verstelbare hoofdsteun zorgt voor
extra comfort.
Magischer Minimalismus. Optisch niedriges Sofa mit
purer Linie. Die Kopfverstellung (wahlweise) sorgt für
einen zusätzlichen Komfort.
Minimalisme magique. Divan bas aux lignes épurées.
Le repose-tête réglable (en option) offre un confort
supplémentaire.
84
85
ICARUS
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
MONO-MOVE RECLINER
IMPERIAL COSINESS. A TRIBUTE TO THE ROMAN DAY
BED: LARGE, DEEP AND SURROUNDING, TO NICELY
DREAM AWAY.
Keizerlijke knusheid. Ode aan het Romeinse ligbed,
breed, diep en omsluitend, om heerlijk in weg te
dromen.
Kaiserliche Gemütlichkeit. Eine Ode an das
römische Liegebett, breit, tief und umschließend. Die
beste Voraussetzung um herrlich ins Blaue hinein zu
träumen zu können.
Un confort impérial. Élégant hommage au lit romain
profond et englobant, idéal pour rêver avec un
agréable sentiment d’intimité et de sécurité.
www.jori.com
86
87
BRAINBUILDER
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER
RECOVERING SEATING COMFORT. HIGH-PROFILE
CHAIR DESIGNED FOR TOTAL RELAXATION. IN
RECLINING POSITION THE TOTAL BODY RELAXES
AND STIMULATES THE BRAINS.
Regenererend zitcomfort. Spraakmakende zetel ontworpen voor een totale relaxatie. De ligpositie ontspant
het lichaam en voedt de hersenen.
Regenerierender Sitzkomfort. Aufsehenerregender
Sessel, entworfen für eine totale Entspannung. Die Liegeposition entspannt den Körper und nährt das Gehirn.
Un confort d’assise qui vous régénère. Un modèle
original conçu pour une détente totale. La position
couchée détend le corps et nourrit l’esprit.
accessory : elliptic head cushion
accessoire : elliptisch hoofdkussen
Zubehör : elliptisches Nackenkissen
accessoire : coussin de tête elliptique
www.jori.com
88
89
CAMMEO
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
MULTI-MOVE RECLINER
THE CLASSIC. DISCOVER A CLASSIC CHAIR DESIGN,
THAT HAS SO MUCH MORE TO OFFER.
integrated mobile head rest
geïntegreerde verstelbare kopsteun
Integrierte Kopfverstellung
repose-tête réglable intégré
The classic. Ontdek een klassiek zetel­
design dat zoveel méér in z’n mars heeft.
The Classic. Entdecken Sie ein
klassisches Sesseldesign, welches eine
Vielzahl an Möglichkeiten bietet.
The classic. Découvrez un fauteuil au
design classique mais qui vous étonnera
par sa polyvalence et ses multiples
fonctionnalités.
www.jori.com
www.jori.com
BOLERO
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER
ARTISANAL CHARACTER.
STYLISH RECLINING CHAIR
THAT CATCHES THE ATTENTION
BY ITS BEAUTIFULLY SHAPED,
FUNCTIONAL ARMRESTS,
AVAILABLE IN DIFFERENT
FINISHES.
Artisanaal karakter. Stijlvolle ligzetel die
opvalt door zijn prachtig vormgegeven,
functionele armleggers die verkrijgbaar
zijn in verschillende afwerkingen.
Handwerklicher Charakter. Stilvoller
Liegesessel, der durch seine genial
designten und funktionellen Armlehnen,
welche in verschiedenen Verarbeitungen
erhältlich sind, ins Auge fällt.
Caractère artisanal. Élégant fauteuil
relax se distinguant par de superbes
accoudoirs fonctionnels disponibles
en différentes finitions.
90
91
OREA
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
MONO-MOVE RECLINER
TOUCH ON WOOD. LEATHER MEETS WOOD
AND PROVIDES A UNIQUE SENSORY EXPERIENCE.
Hout vasthouden. Confrontatie van leder en hout
zorgt voor een aparte zintuiglijke ervaring.
Auf Holz klopfen. Konfrontation von Leder und Holz
sorgt für eine einzig­artige sinnliche Erfahrung.
Harmonie de cuir et de bois. Une expérience sensorielle née du contraste entre le cuir et le bois.
www.jori.com
92
93
SQUARE
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER
LEGENDARY FINISH. MODERN TECHNOLOGY
COMBINED WITH A LEGENDARY FINISH AS A
VARIATION ON THE CHESTERFIELD THEME.
Legendarische afwerking. Moderne technologie
en legendarische afwerking als variatie op het
Chesterfield-thema.
Legendäre Verarbeitung. Moderne Technologie
verbunden mit unserer legendären Verarbeitung als
Neuinterpretation des klassischen Chesterfield Themas.
Finition légendaire. Technologie moderne et finition
légendaire. Une variation sur le thème du Chesterfield.
www.jori.com
94
95
PILOT
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
MONO-MOVE RECLINER
YOUNG, DYNAMICAL AND TRENDY.
MAKE A JOURNEY TO TOTAL RELAXATION IN A
TECHNICALLY TAUT AND CONTEMPORARY DESIGN.
Jong, dynamisch en eigentijds. Maak
een reis naar totale ontspanning in een
technisch strak en eigentijds ontwerp.
Jung, dynamisch und modern. Machen
Sie sich auf die Reise zu totaler Entspannung in einem technisch strengen und
zeitgenössischen Design.
Jeune, dynamique et contemporain.
Faites un voyage vers la détente absolue
dans un fauteuil relax au design élégant
et contemporain.
www.jori.com
96
97
YOGA
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
MONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER
FEELING RELAXED IN UTTER BLISS. ONE OF THE
FIRST RECLINERS OF THE JORI COLLECTION WITH
THROUGH THE YEARS CONSTANTLY OPTIMIZED
ADVANCED TECHNOLOGY.
Zo zalig is zen zijn. Een van de eerste relaxfauteuils
in het JORI-gamma, met doorheen de jaren permanent
geoptimaliseerde spitstechnologie.
So fühlt man sich wie im Himmel. Einer der ersten
Relaxsessel der JORI Kollektion über die Jahre geprägt
von einer ständig optimierten Spitzentechnologie.
Trouvez la voie du confort absolu. L’un des premiers
fauteuils relax de la gamme JORI, fruit d’une technologie de pointe optimisée année après année.
www.jori.com
98
99
IDAHO
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MONO-MOVE AND MULTI-MOVE RECLINER
REFINED MODERNISM. PARTICULAR COMFORTABLE
RECLINER THANKS TO THE SOPHISTICATED DESIGN OF
SPRINGY ARMRESTS, THAT PROVIDE PERFECT SUPPORT
IN EVERY POSITION.
Verfijnd modernisme. Bijzonder comfortabele relax
dankzij het uitgekiende design van verende armleggers
die in elke positie voor optimale ondersteuning zorgen.
Raffinierter Modernismus. Besonders komfortabler
Relaxsessel der dank des ausgeklügelten Designs von
federnden Armlehnen in jede Position für optimale
Unterstützung sorgt.
Modernisme raffiné. Un fauteuil relax extrêmement
confortable grâce, entre autres, à la conception intelligente des accoudoirs qui procurent un soutien idéal
dans toutes les positions.
www.jori.com
100
101
MENSANA
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MONO-MOVE RECLINER
TAUT AND FINE. A SUBTLE, TAUT AND FINE MODEL
WITH A MINIMALIST DESIGN.
www.jori.com
Strak en fijn. Subtiel extra strak en slank ontwerp
in een minimalistisch design.
Streng und fein. Subtiler, extra strenger und schlanker
Entwurf in einem minimalistischen Design.
Élégant et raffiné. Un fauteuil relax particulièrement élégant qui séduit par son design moderne et
minimaliste.
102
103
FELINI
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
MONO-MOVE RECLINER
RELAX MAX. A VERY
SPACIOUS DESIGN
WITH A LARGE SEAT,
COMFORTABLE
ARMRESTS AND A
ROYAL COMFORT.
Relax max. Royaal comfort in een zeer genereus design, met brede zitting en comfortabele armleuningen.
Relax max. Großzügiger Komfort in einem sehr
generösen Design mit breitem Sitz und komfortablen
Armlehnen.
Relax max. Un design élégant offrant un confort royal
et intemporel via une large assise et des accoudoirs
confortables.
www.jori.com
104
105
SYMPHONY
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MONO-MOVE RECLINER
COSY, COSIER,
COSIEST. A RECLINER
THAT SURROUNDS YOU
WITH WELL-BEING FOR
BLISSFULLY COCOONING.
Knus, knusser, knust. Met welzijn
omhullende relaxfauteuil om zalig in weg
te cocoonen.
Gemütlich, gemütlicher, gemütlichst.
Mit Wohlbefinden eingehüllter Relaxsessel um herrlich zu cocoonen.
Infiniment douillet. Un fauteuil relax au
confort enveloppant qui vous invite au
cocooning.
www.jori.com
106
107
VINCI JR-3295
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
MULTI-MOVE RECLINER
TIMELESS DESIGN. JORI STARTED THE MULTIMOVE-STORY WITH THIS MODEL. THE ELEGANT,
TIMELESS AND ROUND DESIGN IS CHARACTERISTIC
OF THE VINCI-COLLECTION, CREATED BY
CHRISTOPHE GIRAUD.
Tijdloos design. Met dit model startte JORI het multi-move verhaal. Het elegante, tijdloze, ronde design is kenmerkend
voor de Vinci-collectie, een creatie van Christophe Giraud.
Schlichte Eleganz. Mit diesem Modell hat für JORI die multi-move Geschichte begonnen. Das elegante, zeitlose,
organische Design ist kennzeichnend für die Vinci Kollektion, eine Kreation von Christophe Giraud.
Design intemporel. Modèle JORI précurseur du système multi-move. Élégant design intemporel aux lignes courbes
caractéristiques de la collection Vinci créée par Christophe Giraud.
STRIKE
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
MULTI-MOVE RECLINER
ISLAND OF LUXURY. TO SINK INTO AN ISLAND
OF STREAMLINED LUXURY AND MINIMAL VOLUME.
Luxe-oase. Om weg te zinken in een oase van gestroomlijnde luxe en minimaal volume.
Oase des Luxus. Um in einer Oase von stromlinienförmigem Luxus und minimalem Volumen zu versinken.
Oasis de luxe. Pour se plonger dans une oasis de luxe
et de confort, le tout dans un minimum d’espace.
back and footstool separately adjustable
rug en poef afzonderlijk verstelbaar
Rücken und Hocker separat verstellbar
dos et pouf réglables séparément
www.jori.com
integrated mobile head rest
geïntegreerde verstelbare hoofdsteun
integrierte Kopfverstellung
repose-tête intégré
108
109
ASCOT
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
STRIKING ELEGANT. THE SUPPORT STRUCTURE FROM
SADDLE LEATHER IS A PARAGON OF JORI KNOW-HOW
AND THE PERFORATED BACK GIVES THIS ONE-SEATER A
VERY DISTINCTIVE PERSONALITY.
Opvallend elegant. De draagstructuur uit zadelleder is
een toonbeeld van JORI-knowhow en de geperforeerde
rug geeft deze eenzit een heel karakteristieke
persoonlijkheid.
Auffallend elegant. Der selbsttragende Aufbau aus
Sattelleder ist ein Paradebeispiel des JORI Know-How
und der perforierte Rücken gibt diesem Sessel eine
ganz eigene, charakteristische Note.
Élégance à part. La structure autoportante en cuir
végétal est un bel exemple du savoir-faire JORI, mais
c’est surtout le dossier perforé qui donne à ce fauteuil
unique toute sa personnalité.
www.jori.com
110
111
AQUA
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
CHARMING SIMPLICITY. THIS ARMCHAIR IS
AVAILABLE WITH OR WITHOUT HEAD REST.
MOREOVER YOU HAVE THE CHOICE BETWEEN TWO
TYPES OF DECORATIVE FEET, THAT ALLOW YOU TO
PERFECTLY COMBINE THIS ELEGANT ARMCHAIR WITH
ALL KINDS OF SOFAS.
Charmante eenvoud. Dit zeteltje is verkrijgbaar met of
zonder hoofdsteun. U heeft bovendien de keuze tussen
twee types van sierpootjes waardoor dit sierlijke zeteltje
met heel wat sofa’s perfect combineerbaar is.
Charmante Schlichtheit. Dieser Sessel ist mit oder
ohne Kopfstütze erhältlich. Sie haben außerdem die
Wahl zwischen zwei Typen von Zierfüßen wodurch
dieser elegante Sessel mit einer Menge Sofas perfekt
zu kombinieren ist.
Charmante simplicité. Disponible avec ou sans
repose-tête, vous avez également le choix entre deux
modèles de pieds décoratifs, ce qui vous permet de
combiner aisément Aqua avec d’autres canapés.
mobile armchair with mobile head rest
fauteuil mobiel met verstelbare hoofdsteun
Sessel mobil mit Kopfverstellung
fauteuil mobile avec repose-tête réglable
www.jori.com
112
113
CORBO
ETERNITY
FANTASTICALLY FUNCTIONAL. PARAGON OF AN
AESTHETIC AND FUNCTIONAL GIRAUD-DESIGN WITH
A MANUALLY ADJUSTABLE HEAD REST, A PNEUMATIC
LUMBAR SUPPORT AND A FOOTSTOOL.
LOVELY ELEGANT.
SEPARATE, OR AT THE
TABLE… THIS BRIDGE
CHAIR IS DESIGNED
FOR A RANGE OF
APPLICATIONS
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
Fantastisch functioneel. Toonbeeld van
esthetisch én functioneel Giraud-design
met manueel verstelbare hoofdsteun,
pneumatische lendensteun en poef.
Fantastisch funktionell. Muster von
ästhetischem und funktionellem Giraud
Design mit manueller Kopfverstellung,
pneumatischem Lendenkissen und
Hocker.
Fantastiquement fonctionnel. L’incarnation même du design Giraud alliant
élégance et fonctionnalité. Dispose d’un
repose-tête réglable manuellement, d’un
coussin lombaire pneumatique et d’un
pouf assorti.
www.jori.com
Sierlijk slank. Apart, of aan tafel… deze bridgezetel is ontworpen met het oog op een waaier aan
toepassingen
Elegant schlank. Separat oder am Tisch … dieser
Bridge Stuhl bietet vielfältige Einsatzmöglichkeiten.
Épuré à l’extrême. Pour le bureau, ou la salle à
manger... ce fauteuil bridge à roulettes a été conçu
pour remplir un large éventail d’applications.
114
115
PONTO JR-3780
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
STYLISH INVITATION. AN INVITING
CLASSIC IN A TYPICAL CHRISTOPHE
GIRAUD DESIGN WITH RECOGNIZABLE
SIDELINE.
Stijlvolle uitnodiging. Uitnodigende
klassieker in een typisch Christophe
Giraud-ontwerp met herkenbare zijlijn.
Stilvolle Einladung. Einladender Klassiker in einem typischen Christophe Giraud
Design mit markanter Seitenlinie.
Élégante invitation. Invitez le classique
chez vous via ce fauteuil au design
caractéristique de Christophe Giraud.
the back automatically tilts up when you press down on it
rug schuift automatisch omhoog wanneer je er op drukt
Die Rückenlehne schiebt sich beim Drücken automatisch nach oben
une simple pression sur le dossier suffit pour qu’il se redresse automatiquement
www.jori.com
116
117
RUMBA
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
DRIVEN TRIPOD. LIGHT, EASILY MOVABLE AND ULTRA
COMFORTABLE: A UNIQUE TRIPOD THAT KNOWS HOW
TO COMBINE LIGHTNESS AND A SENSE OF SECURITY.
finish of the back : flat or with ribbons
rugafwerking : effen of met reepjes
Rückenausführung : eben oder gesteppt
finition de dos : lisse ou avec bandes
Gedreven drievoeter. Licht, snel, verplaatsbaar én
ultracomfortabel: een unieke drievoeter die lichtheid en
geborgenheid weet te combineren.
Begeisterter Dreifüßer. Leicht, schnell aufstellbar und
äußerst komfortabel: ein einzigartiger Stuhl auf drei Beinen, der Leichtigkeit und Geborgenheit kombinieren kann.
Trois pieds pour mieux le déplacer. Léger, facilement
déplaçable et ultra confortable, ce fauteuil trois-pieds
unique combine légèreté et sûreté.
www.jori.com
118
119
PEGASUS
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
ASYMMETRICAL SPECTACLE. SURPRISING
GAME BETWEEN COLOURS AND MATERIAL
IN A DISSYMMETRICAL DESIGN WITHOUT
STRAIGHT LINES.
OVNI
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
CURVED SECURITY. NO STRAIGHT LINE IN A
UNIQUE LOUNGE CHAIR THAT SURROUNDS
THE BODY AS A COCOON.
Gebogen geborgenheid. Geen enkele rechte lijn in
een unieke lounge chair die het lichaam als een cocon
omringt.
Gebogene Geborgenheit. Keine einzige gerade Linie
in einem einzigartigen Lounge Chair, der den Körper
wie ein Kokon umzieht.
Confort sans compromis. Une lounge chair unique aux
lignes souples qui épousent votre corps comme dans
un cocon.
www.jori.com
Asymmetrisch schouwspel. Verrassend spel tussen
kleuren en materie in een asymmetrisch design zonder
rechte lijnen.
Asymmetrisches Schauspiel. Überraschendes Spiel
zwischen Farben und Materie in einem asymmetrischen Design ohne rechte Linien.
Asymétrie spectaculaire. L’interaction entre la
couleur, la matière et le design asymétrique offre une
expérience visuelle inégalée qui s’harmonise élégamment avec un confort sans compromis.
120
121
DESIGN: DAVID FOX DESIGN
BUDDING BEAUTY. AN INSPIRING
ORGANIC DESIGN SIMILAR TO THE
PETALS OF A FLOWER. AWARDED
WITH THE DESIGN AND DESIGN
INTERNATIONAL AWARD.
Ontluikende schoonheid. Inspirerende organische
vormgeving naar analogie van de blaadjes van een
bloem. Bekroond met de Design And Design
International Award.
Angehende Schönheit. Inspirierende organische
Formgebung in Analogie zu den Blättern einer Blume.
Gekrönt mit einem International Design Award.
Beauté florale. Un design organique inspiré de la
floraison naturelle de la fleur, couronné par le Design
and Design International Award.
www.jori.com
GN D
SI AR
DE AW
D L
ANONA
GN TI
SI NA
DE TER
IN
BLOOM
122
123
CHILLAP
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
TO CHILL OUT PRODUCTIVELY. MULTIFUNCTIONAL
DESIGN THAT COMBINES AN ULTIMATE SEATING
COMFORT WITH A DESK FUNCTION THANKS TO THE
INTEGRATED LAPTOP TABLE IN THE MOVABLE ARMREST.
Productief chillen. Multifunctioneel design dat ultiem
zitcomfort combineert met bureaufunctie dankzij
het geïntegreerde laptoptafeltje in de beweegbare
armleuning.
Sich produktiv entspannen. Multifunktionelles Design,
das ultimativen Sitzkomfort mit Bürofunktion kombiniert
dank des integrierten Laptoptisches in der beweglichen
Armlehne.
Confort polyvalent. Le design multifonctionnel du
Chillap allie confort ultime et fonctionnalité bureautique grâce à sa table d’ordinateur portable intégrée
dans l’accoudoir mobile.
the armrest can be transformed from a vertical position into a horizontal outside or inside position
de armlegger kan van verticale naar horizontale buiten- of binnenpositie gebracht worden
Die Armlehne kann von einer vertikalen zu einer horizontalen Außen- oder Innenposition gebracht werden
l’accoudoir peut être modulé d’une position verticale à une position horizontale extérieure ou intérieure
www.jori.com
124
125
KUBOLO
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
STRAIGHT CHARACTER. A DESIGN INSPIRED BY
CUBISM INTEGRATED INTO AN AUSTERE CHAIR FULL
OF CHARACTER.
NAVY
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
DYNAMIC WELL-BEING. CHOICE
BETWEEN A MORE CLASSIC
WOODEN BRIDGE FOOT OR A
MODERN SLEDGE FOOT FOR A
“ROCKING CHAIR” FEELING
Dynamisch welzijn. Keuze uit klassiekere houten brugpoot of moderne sledevoet voor ‘rocking chair’-gevoel.
Dynamisches Wohlbefinden. Wahl zwischen einem
klassischen hölzernen Brückenfuß oder einem modernen Kufenfuß für ein ‚rocking chair‘ Gefühl.
Bien-être dynamique. Choix entre un pied pont au
look plus classique ou un pied traîneau moderne pour
une sensation « rocking chair ».
www.jori.com
Rechtlijnig karakter. Door kubisme
geïnspireerd design in een strakke karaktervolle fauteuil.
Monolithisches Design. Hinter der
monolithischen Eiswürfelform dieses
Modells liegt ein äußerst funktionelles
und komfortables Design.
Un vrai caractère. Un design inspiré du
cubisme pour ce fauteuil au caractère
bien trempé.
armchair on swivel base
fauteuil op draaivoet
Sessel auf Drehfuß
fauteuil sur pied pivotant
126
127
ICE CUBE
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
MONOLITHIC DESIGN. BEHIND THE MONOLITHIC
ICE CUBE FORM OF THIS MODEL LIES AN EXTREMELY
FUNCTIONAL AND COMFORTABLE DESIGN.
Monolithisch design. Achter de monolithische ijsblokvorm van dit model schuilt een uiterst functioneel en
comfortabel design.
Monolithisches Design. Hinter der monolithischen
Eiswürfelform dieses Modells liegt ein äußerst funktionelles und komfortables Design.
Conception monolithique. Derrière la forme en cube
de glace de ce modèle se cache un design à la fois
confortable et fonctionnel.
www.jori.com
128
129
VINCI JR-3210
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
PERFECT FIT. A SUPERB LEATHER
BRIDGE CHAIR WITH HIGH
ARMRESTS THAT OFFER A VERY
COMFORTABLE SUPPORT.
Perfecte pasvorm. Een superbe lederen bridgefauteuil met hoge armleggers die een zeer comfortabele ondersteuning bieden.
Perfekte Passform. Ein superber lederner Bridge Stuhl mit hohen Armlehnen die eine sehr komfortable Unterstützung bieten.
Maintien parfait. Un superbe fauteuil bridge en cuir avec hauts accoudoirs
offrant un confort inégalé.
VINCI JR-3280
DESIGN: CHRISTOPHE GIRAUD
SPECIAL SIDE CHAIR. THE HIGH
ARMRESTS, THE INDIVIDUALLY
ADJUSTABLE LUMBAR SUPPORT
AND THE CHOICE OF 3 BACK
HEIGHTS MAKE SITTING IN THIS
SIDE CHAIR BLISSFUL.
Bijzondere bijzet. De hoge armleggers, de individueel aanpasbare lendensteun en de keuze uit 3 rughoogten maken zitten in deze bijzetfauteuil zalig.
Besonderer Beistellsessel. Durch die hohen Armlehnen, das individuell zu
verschiebende Lendenkissen und die Wahl zwischen 3 Rückenhöhen ist es
herrlich, in diesem Beistellsessel zu sitzen.
Un côté très spécial. Les hauts accoudoirs, le coussin lombaire réglable individuellement et les 3 hauteurs de dossier vous invitent à savourer un moment
de pur délice.
www.jori.com
130
131
Overtreffend comfort. Even sierlijk elegant
als heerlijk comfortabel. Onberispelijke
detailafwerking. Toonbeeld van JORI-knowhow
en Jean-Pierre Audebert-design.
Vorzüglicher Komfort. Genauso zierlich
elegant wie herrlich komfortabel. Tadellose
Detailverarbeitung. Ein Beispiel für JORI Knowhow und Jean-Pierre Audebert Design.
Confort au superlatif. Une chaise aussi
élégante que confortable à la finition impeccable. Fusion parfaite du savoir-faire JORI et
du design Jean-Pierre Audebert.
MIKONO
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
SURPASSING COMFORT. JUST AS ELEGANT AS
WONDERFULLY COMFORTABLE. IMPECCABLE DETAIL
FINISH. PARAGON OF THE JORI KNOW-HOW AND THE
JEAN-PIERRE AUDEBERT-DESIGN.
www.jori.com
132
133
PIURO
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
LIGHT CHAIR. WHEN
COMFORT-DRIVEN
TECHNOLOGY GIVES
BIRTH TO A FEATHERLIGHT STRUCTURE.
www.jori.com
Light design. Wanneer comfortgedreven technologie
een pluimgewichtstructuur baart.
Light Chair. Wenn komfortgetriebene Technologie eine
Federgewichtstruktur gesund zur Welt bringt, dann ist
es der PIURO Chair.
Design ultraléger. Une chaise légère au design
minimaliste mais extrêmement confortable.
134
135
SINGOLO
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
SPACIOUS SEATING. A CHAIR
FOR RELAXING OR FOR JUST
SITTING? SIT DOWN, EXPERIENCE
TOTAL SEATING COMFORT AND
JUDGE FOR YOURSELF.
Royaal zitten. Een zetelstoel of een stoelzetel? Ga
even zitten, ervaar absoluut zitcomfort en oordeel
zelf.
Großzügig sitzen. Ein Sesselstuhl oder ein Stuhlsessel? Setzen Sie sich, erfahren Sie vortrefflichen
Sitzkomfort und urteilen Sie selbst.
Un confort généreux. Fauteuil ou chaise de salle
à manger ? Asseyez-vous, goûtez à son généreux
confort, et jugez par vous-même.
ENOKI
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
BE SEATED. LIGHT LIKE A
CHAIR, COMFORTABLE LIKE
AN ARMCHAIR. A SLEEK AND
MINIMALIST DESIGN WITH A
WIDE RANGE OF FINISHES.
Wees gezeteld. Licht als een stoel,
comfortabel als een zetel. Strak en minimalistisch design met een ruime keuze aan
afwerkingen.
Setzen Sie sich. Leicht wie ein Stuhl,
komfortabel wie ein Sessel. Strenges und
minimalistisches Design mit einer reichen
Auswahl an Verarbeitungen.
Tout simplement confortable. Légère
comme une chaise, confortable comme
un fauteuil. Un design épuré et minimaliste
dans un large choix de finitions.
ESRADA
DESIGN: CHRIISTOPHE GIRAUD
PIURO / DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
www.jori.com
ULTIMATE SEATING
COMFORT. JUST LIKE AN
ARMCHAIR, THANKS TO
A GENEROUS SEAT, BUT
WITH A STRIKING OPTICAL
APPEARANCE DUE TO THE
SEPARATE SEAT AND BACK.
Ultiem zitcomfort. Net een zetel dankzij een
genereuze zit in een opvallende optische
verschijning met gescheiden zitting en rug.
Ultimativer Sitzkomfort. Sitzkomfort wie
ein Sessel dank des großzügigen Sitzes in
einer auffallenden optischen Erscheinung mit
getrenntem Rücken und Sitz.
Confort ultime. Une chaise au confort d’assise
généreux offrant un effet visuel surprenant
grâce à sa séparation assise-dossier.
136
137
FLAVA
DESIGN: CHRIISTOPHE GIRAUD
STYLIZED DINING. SUPERB
FINISH, ELEGANT MERGER OF
LEATHER AND WOOD INTO
A UNIQUE AND TIMELESS
DESIGN.
Gestileerd tafelen. Superb afgewerkte, elegante versmelting van
leder en hout in een uniek en tijdloos design.
Stilistisch tafeln. Superb verarbeitete, elegante Verschmelzung von
Leder und Holz in einem einzigartigen und zeitlosen Design.
Convive stylé. D’une finition parfaite, Flava célèbre le mariage du
cuir et du bois dans un design unique et intemporel.
www.jori.com
138
139
PERLA
DESIGN: POCCI+DONDOLI
SIMPLY TAUT. THE ESSENCE OF THE CHAIR IN
A SLEEK AND EXTREMELY PURE, FUNCTIONAL
POCCI+DONDOLI DESIGN.
Simpelweg strak. De essentie van de stoel in een
strak en uiterst puur, functioneel Pocci+Dondoli design.
Schlichtweg streng. Die Essenz des Stuhls in
einem strengen und äußerst puren, funktionellen
Pocci+Dondoli Design.
Summum du raffinement. L’essence même de la
chaise dans un design fonctionnel et extrêmement
épuré signé Pocci+Dondoli.
TABLE RIALTO
www.jori.com
140
141
EPSOM
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
BLISSFULLY SADDLED. THE PREFORMED, SHAPERETAINING SEAT AND BACK IN HIGH-QUALITY SADDLE
LEATHER AND THE CUT OUT PATTERN AT THE BACK
MAKE THIS CHAIR UNIQUE.
Zalig gezadeld. De voorgevormde, vormvaste zit en
rug in hoogwaardig zadelleder en het uitgesneden
rugmotief maken deze stoel uniek
Aufgesattelt. Der formbeständige Sitz und Rücken in
hochwertigem Sattelleder und die ausgeschnittene
Rückenfigur machen diesen Stuhl einzigartig.
Design à part. L’assise rigide en cuir végétal et le dossier en cuir végétal perforé de haute qualité confèrent
une aura surprenante à cette chaise.
www.jori.com
142
143
143
TULIP
DESIGN: POCCI+DONDOLI
CONFRONTING CREATION. SQUARE BASE, SPHERICAL
SEAT. WOODEN SHELL COVERED WITH LEATHER,
SADDLE LEATHER OR FABRIC. CONFRONTATION
OF SHAPES AND MATERIALS IN A GROUNDBREAKING
JORI DESIGN.
Confronterende creatie. Vierkante basis, bolvormige
zitting. Houten schelp bekleed met leder, zadelleder
of stof. Confrontatie van vormen en materialen in een
grensverleggend JORI-design.
Konfrontierende Kreation. Rechteckige Basis, kugel­
förmiger Sitz. Hölzerne Schale mit Leder, Sattelleder
oder Stoff gepolstert. Konfrontation von Formen und
Materialien in einem bahnbrechenden JORI Design.
Confrontation créative. Base carrée, siège sphérique,
coque en bois recouverte de cuir, cuir végétal ou tissu.
Un design JORI révolutionnaire né d’une confrontation
de formes et de matériaux.
www.jori.com
144
145
RIALTO
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
TEMPTINGLY LIGHT-FOOTED.
A SLIM TABLE TOP AND FINE
SLANTING WOODEN FEET
FOR A – SUCH AS DESIGNER
JEAN-PIERRE AUDEBERT
CALLS IT – “ FLOATING
DESIGN ”.
Verleidelijk lichtvoetig. Een rank tafelblad en fijne
schuin getekende houten pootjes voor een - zoals
ontwerper Jean-Pierre Audebert dat noemt - “zwevend
design”.
Verlockend leichtfüßig. Eine schlanke Tischplatte und
feine schräg gezeichnete Holzfüße für ein – wie Designer Jean-Pierre Audebert es nennt – „schwebendes
Design“.
Attirante légèreté. Un plateau épuré reposant sur
4 pieds en bois sculptés pour un « design flottant »
comme le nomme son créateur, Jean-Pierre Audebert.
OPERA
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
SURPRISINGLY SOPHISTICATED.
DESIGN TABLE, AVAILABLE IN
A RANGE OF MATERIALS AND
FINISHES, WITH AN INVISIBLE
EXTENSION MECHANISM AND
SEAMLESS TABLE TOP.
Verrassend verfijnd. Designtafel, beschikbaar in een
waaier aan materialen en afwerkingen, met onzichtbaar uitschuifmechanisme en naadloos tafelblad.
Überraschend verfeinert. Leichter, modischer und optisch sehr feiner Ausziehtisch, der sich sowohl in einem
modernen wie auch in einem klassischen Interieur
nahtlos einfügt.
Étonnamment raffinée. Table design, disponible dans
toute une large gamme de matériaux et de finitions,
avec mécanisme d’allonge invisible, et finition parfaite.
www.jori.com
146
147
AGELESS DESIGN. JUST LIKE OUR SEATS, THE TABLES
ARE CONTEMPORARY YET UNCANNILY AGELESS, BY
VIRTUE OF THE SHEER SENSE OF SOPHISTICATION
THEY EXUDE.
Tijdloos design. De tafels zijn, net zoals onze
zitmeubelen, eigentijds maar toch tijdloos door hun
gesofisticeerde uitstraling.
Zeitloses Design. Die Tische sind, wie unsere Sitzmöbel, zeitgenössisch aber dennoch zeitlos durch ihr
elegantes Erscheinungsbild.
Design intemporel. Au même titre que nos sièges, les
tables affichent un style contemporain, mais intemporel par leur sophistication.
KANPAI
ASCOT JR-t938
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
FUNCTIONAL MOVABLE. A RANGE OF
SIDE TABLES THAT COMBINES A MULTITUDE
OF POSSIBLE APPLICATIONS WITH EASY
PORTABILITY.
Functioneel verplaatsbaar. Een collectie bijzettafeltjes
die een veelvoud aan toepassingsmogelijkheden
combineert met makkelijke verplaatsbaarheid.
Funktionell umstellbar. Eine Kollektion Beistelltische,
die ein Vielfaches an Anwendungsmöglichkeiten
ermöglicht.
Fonctionnelles et transportables. Une collection de
tables d’appoint design pour une multitude d’applications, et offrant toujours une portabilité facile.
DESIGN: JEAN-PIERRE AUDEBERT
ASCOT JR-t939
DESIGN: POCCI+DONDOLI
VARIABOLO
DESIGN: VERHAERT NEW PRODUCTS & SERVICES
DARE TO BE DIFFERENT.
ONE SQUARE METER OF
PURE, SLEEK DESIGN AND
A USER-FRIENDLY BUT
ALSO VERY EYE-CATCHING
COFFEE TABLE.
Gedurfd anders. Een vierkante meter puur, strak design én een
gebruiksvriendelijke maar zéér opvallende salontafel.
Gewagt anders. Ein Quadratmeter pures, strenges Design und
ein benutzerfreundlicher, aber sehr auffallender Beistelltisch.
Osez la différence. Un mètre carré de pur design pour cette
table de salon à la fois élégante et conviviale.
www.jori.com
148
149
HORTENSE
DESIGN: POCCI+DONDOLI
STYLISH POCKET SIZE. A VERY NICE ‘POCKET SIZE’
DESK. IMMEDIATELY AFTER ITS LAUNCH AWARDED WITH
THE PRESTIGIOUS “GERMAN DESIGN AWARD 2016” IN
THE CATEGORY FURNITURE/OFFICE FURNITURE.
Stijlvol zakformaat. Klein maar fijn bureau in
zakformaat. Direct na zijn lancering al bekroond met
de prestigieuze “German design award 2016” in de
categorie furniture/office furniture.
Stilvoll korrespondieren. Kleiner, aber feiner Schreibtisch. Unmittelbar nach seiner Lancierung schon mit
dem Prestigepreis „German Design Award 2016“
gekrönt in der Kategorie furniture/office furniture.
L’élégance en format de poche. Immédiatement
après son lancement, cet élégant bureau de poche a
décroché le prestigieux “German design award 2016”
dans la catégorie meubles/meubles de bureau.
www.jori.com
150
151
ASCOT JR-l938
DESIGN: POCCI+DONDOLI
LIGHTED AESTHETICISM. THE LIGHT PAVES ITS WAY
THROUGH BRAIDED LEATHER IN A HIGHLY ORIGINAL
DESIGN LAMP.
Verlicht estheticisme. Het licht baant zijn weg via
gevlochten leder in een hoogst originele designlamp.
Beleuchtete Ästhetik. Das Licht bahnt seinen Weg
über geflochtenes Leder in einer höchst originellen
Designlampe.
Esthétisme lumineux. La lumière serpente à travers
le cuir tressé dans cette lampe abat-jour design
révolutionnaire.
GIPSY
DESIGN: POCCI+DONDOLI
INTENSE INTERIOR EXPERIENCE. A FOOTSTOOL.
A STOOL. AN EXTENSION TO LAY DOWN WHEN SITTING.
AND A COFFEE TABLE IF YOU FEEL LIKE IT.
Intense interieurbeleving. Een poef. Een zitbank.
Een verlengstuk om heerlijk zittend te liggen. En een
salontafel mocht u daar zin in hebben.
Intensives Interieurerlebnis. Ein Hocker. Eine
Sitzbank. Eine Verlängerung um herrlich bequem zu
liegen oder zu sitzen. Und ein Couchtisch wenn Sie es
möchten.
Expérience intérieure intense. Un pouf. Un siège. Une
extension pour une position d’assise idéale. Et même
une table basse, si vous le souhaitez.
www.jori.com
152
153
TECHNICAL INFORMATION
www.jori.com
154
155
ANGEL
Sofa with adjustable head rest, choice between manual operation or operation with gas spring / Feet : choice between alu brushed or alu
black lacquered / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching models : Corbo and Vinci JR-3280
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
NL Sofa met verstelbare hoofdsteun, keuze
tussen manuele bediening of gasveerbediening / Pootjes : keuze tussen alu geborsteld of
alu zwart gelakt / Leverbaar in leder, stof en
microvezel / Frame : massief beukenhout /
Bijpassende modellen : Corbo en Vinci
JR-3280 DE Sofa mit Kopfverstellung, Wahl zwischen
manueller Bedienung oder Bedienung
mit Gasfeder / Füße : Wahl zwischen Alu
gebürstet oder Alu schwarz lackiert / Erhältlich
in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen :
massive Buche / Korrespondierende Modelle :
Corbo und Vinci JR-3280 FR Sofa avec repose-tête réglable, choix entre
maniement manuel ou avec ressort à gaz /
Pieds : choix entre alu brossé ou alu laqué
noir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre /
Cadre : hêtre massif / Modèles assortis : Corbo
et Vinci JR-3280
sd 52
87/103
NL Lamp in 3 afmetingen : horizontale lamp
op hoge voet, verticale lamp op smalle
voet en horizontale lamp op brede voet /
Voet : chroom hoogglans / Lederafwerking :
gevlochten leder Vegetalia / Bulb : LED 8W
3000K E27, 638 Lumen. Verticale lamp op
smalle voet : 2 lampen, horizontale lamp op
brede voet en horizontale lamp op hoge voet :
3 lampen / ce gekeurd
DE Lampe in 3 Abmessungen : horizontale
Lampe auf hohem Fuß, vertikale Lampe
auf schmalem Fuß und horizontale Lampe
auf breitem Fuß / Fuß : Chrom Hochglanz /
Lederausführung : geflochtes Leder Vegetalia / Birne : LED 8W 3000K E27, 638 Lumen.
Vertikale Lampe auf schmalen Fuß : 2 Birnen,
horizontale Lampe auf breitem Fuß und
horizontale Lampe auf hohem Fuß : 3 Birnen /
ce geprüft
60
47
89
140
165
190
205
62 x 52
17
50
40
17
30
17
50
Table with table top covered with leather Vegetalia / Frame : steel black lacquered or chrome high-gloss / Maximum permissible load :
10 kg on the slide-over table, 20 kg on the other tables / Matching models : armchair Ascot, lamp Ascot
NL Fauteuil leverbaar met lage rug, mobiele
rug met manueel verstelbare hoofdsteun en
poef / Pootjes : keuze tussen alu geborsteld
of alu zwart gelakt / Leverbaar in leder, stof
of microvezel / Frame : massief beukenhout /
Bijpassend model : sofa Indy NL Tafel met tafelblad bekleed met leder
Vegetalia / Frame : staal zwart gelakt of chroom
hoogglans / Maximale toegelaten belasting :
10 kg op de schuiftafel, 20 kg op al de overige
tafels / Bijpassende modellen : fauteuil Ascot,
lamp Ascot
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
sd 52
ARMCHAIR
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
DE Sessel erhältlich mit niedrigem Rücken,
mobilem Rücken mit manueller Kopfverstellung und Hocker / Füße : Wahl zwischen Alu
gebürstet oder Alu schwarz lackiert / Erhältlich
in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen :
massive Buche / Korrespondierendes Modell :
Sofa Indy FR Fauteuil livrable avec dos bas, dos mobile
avec repose-tête manuellement réglable
et pouf / Pieds : choix entre alu brossé ou
alu laqué noir / Livrable en cuir, tissu ou
microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèle
assorti : sofa Indy
72
sh 47
79
50
48
72
60 x 51
NL Fauteuil met zelfdragende structuur in
gebogen hout / Zit in zadelleder, rug in geperforeerd zadelleder / Poot : ronde draaipoot
in geborsteld roestvrij staal / Bijpassende modellen: stoel Epsom, tafel Ascot, lamp Ascot
DE Sessel mit selbsttragender Struktur in
Formholz / Sitz in Sattelleder, Rücken in
perforiertem Sattelleder / Fuß : runder Drehfuß
in gebürstetem Edelstahl / Korrespondierende
Modelle : Stuhl Epsom, Tisch Ascot, Lampe
Ascot
52
39 x 39
Armchair with self supporting structure in wood bending work / Seat in saddle leather, back in perforated saddle leather / Foot : round
swivelfoot in brushed stainless steel / Matching models : chair Epsom, table Ascot, lamp Ascot
FR Fauteuil avec structure autoportante en
bois cintré / Assise en cuir végétal, dossier en
cuir végétal perforé / Pied : pied pivotant rond
en acier inoxydable brossé / Modèles assortis :
chaise Epsom, table Ascot, lampe Ascot
54
42 x 42
54
45 x 45
50
45 x 45
76
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
50
39 x 39
NL Tafel met tafelblad volledig 100x100
(vast), tafelblad 3/5 (vast) of tafelblad 2/5
(los) / Afwerking tafelblad volledig en 3/5 :
keuze tussen eik en notelaar, tafelblad 2/5 :
keuze tussen wit en zwart / Frame : keuze
tussen staal epoxy zwart, chroom hoogglans
of gefumeerd / Maximale toegestane
belasting : 15 kg 25
sh 39
72
FR Table avec plateau de table revêtu avec
cuir Vegetalia / Cadre : acier laqué noir ou
chrome brillant / Charge maximale admissible :
10 kg sur la table glisseur, 20 kg sur toutes les
autres tables / Modèles assortis : fauteuil Ascot,
lampe Ascot
65
39 x 78
65
39 x 39
TABLE JR-t938
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
65
39 x 39
39 x 78
Table with tabletop complete 100x100 (fixed), tabletop 3/5 (fixed) or tabletop 2/5 (loose) / Finish tabletop complete and 3/5 : choice
between oak and walnut, tabletop 2/5 : choice between white and black / Frame : choice between steel epoxy black, chrome high-gloss or
fumed black / Maximum permissible load : 15 kg
sd 48
74
DE Tisch mit Tischplatte gepolstert mit Leder
Vegetalia / Rahmen : Stahl schwarz lackiert
oder Hochglanz / Maximal zulässige Belastung : 10 kg auf Schiebetisch, 20 kg auf allen
anderen Tischen / Korrespondierende Modelle :
Sessel Ascot, Lampe Ascot ASCOT
sd 52
mobile 104/112
sh 47
79
ASCOT
LAMP
DESIGN : POCCI+DONDOLI
FR Lampe en 3 mesures : lampe horizontale
sur pied haut, lampe verticale sur pied étroit et
lampe verticale sur pied large / Pied : chrome
brillant / Finition de cuir : cuir Vegetalia tressé /
Ampoule : LED 8W 3000K E27, 638 Lumen.
Lampe verticale sur pied étroit : 2 ampoules,
lampe horizontale sur pied large et lampe
horizontale sur pied haut : 3 ampoules / ce
approuvé
Armchair available with low back, mobile back with manually adjustable head rest and footstool / Feet : choice between alu brushed or
alu black lacquered / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : sofa Indy
low 84
ASCOT
130
sh 45
84
AQUA
Lamp in 3 sizes : horizontal lamp on high base, vertical lamp on small base and horizontal lamp on wide base / Foot : chrome high-gloss
Leather finish : braided leather Vegetalia/ Bulb : LED, 8W, 3000K, E27, 638 Lumen. Vertical lamp on small base : 2 bulbs, horizontal lamp
on wide base and horizontal lamp on high base : 3 bulbs / ce approved
100 x 100
100 x 100
sh: seat height / sd: seat depth
40 x 100
DE Tisch mit Tischplatte komplett 100x100
(fest), Tischplatte 3/5 (fest) oder Tischplatte
2/5 (lose) / Ausführung Tischplatte komplett
und 3/5 : Wahl zwischen Eiche und
Nussbaum, Tischplatte 2/5 : Wahl zwischen
weiß und schwarz / Rahmen : Wahl zwischen
Stahl Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz
oder Schwarzchrom / Maximal zulässige
Belastung : 15 kg FR Table avec plateau de table entier 100x100
(fixe), plateau de table 3/5 (fixe) ou plateau
de table 2/5 (amovible) / Finition plateau
de table entier et 3/5: choix entre chêne et
noyer, plateau de table 2/5 : choix entre blanc
et noir / Cadre : choix entre acier epoxy noir,
chrome brillant ou canon de fusil / Charge
maximale admissible : 15 kg
ASCOT
TABLE JR-t939
DESIGN : POCCI+DONDOLI
156
157
BALANCE
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
Sofa with low back or with manually adjustable head rest / Feet : choice between corner feet alu polished or cylinder feet chrome
high-gloss; footstool also available on wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height
standard, + 1,5 cm or + 3 cm
NL Sofa met lage rug of met manueel verstelbare hoofdsteun / Pootjes : keuze tussen
hoekpootjes alu gepolijst of cilinderpootjes
chroom hoogglans; poef ook beschikbaar
met wielen / Leverbaar in leder, stof of
microvezel / Frame : massief beukenhout /
Beschikbaar met zithoogte standaard,
+ 1,5 cm of + 3 cm DE Sofa mit niedrigem Rücken oder mit manueller Kopfverstellung / Füße : Wahl zwischen
Eckfüßen Alu poliert oder Rundfüßen Chrom
Hochglanz; Hocker auch mit Rollen erhältlich / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser /
Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit
Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm
FR Sofa avec dos bas ou avec repose-tête
réglable manuellement / Pieds : choix
entre pieds angulaires alu poli ou pieds
cylindriques chrome brillant; pouf aussi
livrable avec roulettes / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable
avec hauteur d’assise, + 1,5 cm ou + 3 cm
Armchair available with exterior shell with covering in leather, fabric, walnut veneer or oak white veneer / Feet : choice between central
swivel foot 4-toes alu polished or 4 tubular feet in chrome high-gloss or epoxy black / Available in leather, fabric and microfibre / Covering : uni or combi leather/leather, leather/fabric, leather/wood or fabric/wood / Frame : wood bending work / Matching model : table
Bloom
NL Fauteuil leverbaar met buitenschelp in
bekleding leder, stof, notelaar fineer of eik wit
fineer / Pootjes : keuze tussen centrale draaivoet 4-tenen alu gepolijst of 4 buispoten in
chroom hoogglans of epoxy zwart / Leverbaar
in leder, stof en microvezel / Bekleding : uni
of combi leder/leder, leder/stof, leder/hout of
stof/hout / Frame : houtbuigwerk / Bijpassend
model : tafel Bloom
DE Sessel erhältlich mit Außenschale in
Polsterung Leder, Stoff, Nussbaum furniert
oder Eiche weiß furniert / Füße : Wahl
zwischen zentralem Drehfuß 4-Zehe Alu
poliert oder 4 Rohrfüßen in Chrom Hochglanz
oder epoxy schwarz / Erhältlich in Leder, Stoff
und Mikrofaser / Polsterung : Uni oder Kombi
Leder/Leder, Leder/Stoff, Leder/Holz oder Stoff /
Holz / Rahmen : Formholz / Korrespondierendes Modell : Tisch Bloom
BLOOM
ARMCHAIR
DESIGN : DAVID FOX DESIGN
FR Fauteuil livrable avec coquille extérieure en
revêtement cuir, tissu, noyer placage ou chêne
blanc placage / Pieds : choix entre pied central
pivotant 4-orteils en alu poli ou 4 pieds tubulaires en chrome brilliant ou epoxy noir. / Livrable
en cuir, tissu et microfibre / Revêtement : uni
ou combi cuir/cuir, cuir/tissu, cuir/bois ou
tissu / bois / Cadre : bois cintré / Modèle assorti :
table Bloom
sd 53
low 80
sh 43/44,5/46
86
43
93
170
195
18
83 x 56
220
58 x 44
sd 53
mobile 104
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCT & SERVICES
71
93
86
BELLINO
sd 42
sh 43/44,5/46
170
195
220
Sofa with open frame chrome high-gloss covered with leather on top with ornamental stitch or closed foot completely covered with ornamental stitch / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Option : cushion for arm or head. Per back cushion there is
1 foldable head rest brace on which the cushion can be placed NL Sofa met open kader chroom hoogglans
bovenzijde bekleed met leder met decoratieve
steek of gesloten poot volledig bekleed met
decoratieve steek / Leverbaar in leder, stof of
microvezel / Frame : massief beukenhout /
Optie : kussen voor arm of hoofd. Per rugkussen is er 1 inklapbare hoofdsteunbeugel
voorzien waarop het kussen kan geplaatst
worden sh 42
65
DE Sofa mit offenem Rahmen Chrom
Hochglanz obenan gepolstert mit Leder mit
dekorativem Stich oder geschlossenem Fuß
komplett gepolstert mit Leder mit dekorativem
Stich / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Option :
Kissen für Arm oder Kopf. Pro Rückenkissen
gibt es 1 inklappbare Kopfstützebügel, worauf
das Kissen platziert werden kann FR Sofa avec cadre ouvert chrome brillant
revêtu au-dessus avec du cuir avec une couture décorative ou pied fermé complètement
revêtu avec une couture décorative / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre
massif / Option : coussin pour bras ou tête.
Par coussin de dos il y a 1 tige de repose-tête
repliant sur laquelle le coussin peut être posé 78
Table with tabletop walnut (veneer) or oak white lacquered (veneer) / Feet : choice between 3 tubular feet chrome high-gloss or epoxy
black and central base 4-toes alu polished / Matching model : armchair Bloom
NL Tafel met tafelblad notelaar (fineer) of
eik wit vernist (fineer) / Poten : keuze tussen
3 buispoten chroom hoogglans of epoxy
zwart en centrale poot 4-tenen alu gepolijst. / Bijpassend model : fauteuil Bloom ASCOT JR-t938 50
52
39 x 39
54
42 x 42
ASCOT JR-t939 25
54
45 x 45
100 x 100
DE Tisch mit Tischplatte Nussbaum (Furnier)
oder Eiche weiß lackiert (Furnier) / FüBe :
Wahl zwischen 3 Rohrfüßen Chrom Hochglanz oder Epoxy schwarz und zentralem
Fuß 4-Zehe Alu poliert / Korrespondierendes
Modell : Sessel Bloom 50
45 x 45
50
39 x 39
100 x 100
79/110
sh 44
88
44
150
175
200
215
52 x 36
72
BLOOM 31
51 x 65
51 x 65
51 x 125
51 x 185
ø85
ø105
KANPAI 29
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
LINDO sh:
14 seat
120 x 120
120 x 150
150 x 150
70 x 70
ø85
ø105
38
height / sd:
70seat
x 125 depth
96 x 96
96 x 120
SHIVA JR-t395 20
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
SHIVA JR-t396 19
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
VARIABOLO 28
35 x 70
70 x 70
70 x 125
125 x 125
72
31
ø85
ø105
LONGUEVILLE 18
39 x 78
40 x 100
sd 53
FR Table avec plateau de table noyer (placage) ou chêne laqué blanc (placage). / Pieds :
choix entre 3 pieds tubulaires chrome brillant
ou epoxy noir et pied central 4-orteils alu
poli / Modèle assorti : fauteuil Bloom
ø85
ø105
120 x 120
120 x 150
150 x 150
BLOOM
TABLE
DESIGN : DAVID FOX DESIGN
158
159
BOLERO
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Recliner available in mono-move and multi-move / Armrests : choice between armrests completely covered and armrests partially in
alu polished / Foot : version with covered armrests : choice from 10 feet, version armrests in alu : choice from 4 feet (see configurator
on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching
leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height
+ 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
en multi-move / Armleggers : keuze tussen
armleggers volledig bekleed en armleggers
gedeeltelijk in alu gepolijst / Voet : versie beklede armleggers : keuze uit 10 voeten, versie
armleggers in alu : keuze uit 4 voeten (zie
configurator op www. jori. com) / Beschikbaar
in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding
mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd
in corresponderend leder / Frame : stalen
mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar
in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte
+ 4 cm / JORI garandeert een maximale
belasting tot 120 kg
DE Relaxsessel erhältlich in mono-move und
multi-move / Armlehnen : Wahl zwischen Armlehnen komplett gepolstert und Armlehnen
teilweise in Alu poliert / Fuß : Version gepolsterte Armlehnen : Wahl unter 10 Füßen, Version Armlehnen in Alu : Wahl unter 4 Füßen
(siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser.
Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in
Stoff Hebel immer in korrespondierendem
Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der
Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini,
medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich
mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine
maximale Belastung bis zu 120 kg
FR Fauteuil relax disponible en mono-move
et multi-move / Accoudoirs : choix entre
accoudoirs complètement revêtus et accoudoirs partiellement en alu poli / Pied : version
accoudoirs revêtus : choix entre 10 pieds,
version accoudoirs en alu : choix entre 4 pieds
(voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu manette
toujours en cuir correspondant / Cadre :
mécanisme en acier / Le fauteuil relax est
disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi.
Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
Sofa with modular construction on basis of elements of 80x80 cm / Feet : bridge foot in chrome high-gloss. On round footstool : black
caps / Available in leather, fabric or microfibre / Covering : seat + back cushion in combi covering available / Table : white or black glass;
table base is covered with leather/fabric / Available with seat height standard, +1,5 cm or + 3 cm, except footstool round / Back cushions
strongly recommended
NL Sofa met modulaire opbouw op basis van
elementen van 80x80 cm / Pootjes : brugpoot
chroom hoogglans. Bij ronde poef : zwarte
dopjes / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Bekleding : zit + rugkussen in combi
bekleding mogelijk / Tafel : wit of zwart glas;
sokkel is bekleed met leder/ stof / Beschikbaar
met zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm,
uitgezonderd ronde poef / Rugkussens sterk
aanbevolen
DE Sofa mit modularbarem Aufbau mit
Elementen von 80x80 cm / Füße : Brückenfuß
Chrom Hochglanz. Bei Hocker rund :
schwarze Kappe / Erhältlich in Leder, Stoff und
Mikrofaser / Polsterung : Sitz + Rückenkissen
in Kombi-Polsterung erhältlich / Tisch : Glas
schwarz oder weiß; Tischbasis ist bezogen mit
Leder/Stoff / Erhältlich mit Sitzhöhe standard,
+ 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen
Hocker rund / Rückenkissen werden sehr
empfohlen
CALYPSO
DESIGN : VERHAERT
NEW PRODUCT & SERVICES
FR Sofa avec construction modulaire à base
des éléments de 80x80 cm / Pieds : pied
pont chrome brillant. Chez pouf rond : boutons noir / Livrable en cuir, tissu et microfibre /
Revêtement : assise + coussin de dos possible
en revêtements combi / Table : verre blanc ou
noir; socle est revêtu avec cuir/tissu / Livrable
avec hauteur d‘assise standard, + 1,5 cm
ou + 3 cm, sauf pouf rond / Coussins de dos
fortement recommandés
sd 49
80
sd 45
mono-move
sh 43/45/49
mini 115
83/155-164
medi 117
73
maxi 126
73
21
73
sh 44/46/50
mini 116
83-87/151-163
BRAINBUILDER
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
80 x 80
63
80 x 240
80 x 160
83
72
83
1 chair
flexible back
72
72
Recliner available in mono-move and multi-move / Multi-move recliner standard with integrated adjustable head rest / Foot : choice between 2 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering
handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is
available with seat height + 4 cm / Option mono-move recliner : motor + infrared remote control / JORI guarantees a maximum load up
to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
en multi-move / Multi-move relaxfauteuil
standaard met geïntegreerde verstelbare
hoofdsteun / Voet : keuze tussen 2 voeten (zie
configurator op www. jori. com) / Leverbaar
in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding
mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd
in corresponderend leder / Frame : stalen
mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar
in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte
+ 4 cm / Optie mono-move relaxfauteuil :
motor + infraroodbediening / JORI garandeert
een maximale belasting tot 120 kg
24
DE Relaxsessel erhältlich in mono-move und
multi-move / Multi-move Relaxsessel standard
mit integrierter Kopfverstellung / Fuß : Wahl
zwischen 2 Füßen (siehe Konfigurator auf
www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder
Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit
Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne
Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in
3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel
medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / Option
mono-move Relaxsessel : Motor + Fernbedie­
nung infrarot / JORI garantiert eine maximale
Belastung bis zu 120 kg
FR Fauteuil relax disponible en mono-move
et multi-move / Fauteuil relax multi-move standard avec repose-tête réglable intégré / Pied :
choix entre 2 pieds (voir configurateur sur
www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou
microfibre. Revêtement combi possible. Avec
revêtement en cuir manette toujours en
cuir correspondant / Cadre : mécanisme
en acier / Le fauteuil relax est disponible
en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil
relax medi est livrable avec hauteur d’assise
+ 4 cm / Option fauteuil relax mono-move :
moteur + commande infrarouge / JORI garantit une charge de 120 kg maximum
163
2 chairs
flexible back
163
163
1 chair + footstool 1 chair flexible back +
1 chair straight back
243
2 chairs flexible back +
1 chair straight back
medi 113
sh 46/50
82/155-177
NL Relaxfauteuil beschikbaar in multi-move
versie / Standaard met pneumatisch
lendenkussen en geïntegreerde verstelbare
hoofdsteun / Optie : keuze tussen relaxfauteuil
manueel of met motor. Versie motor : bedieningsknopen in inox aan buitenkant / Voet :
draaivoet voor relaxfauteuil manueel : keuze
uit 10 draaivoeten; fauteuil op draaivoet
met motor : keuze tussen 2 voeten (mini
niet mogelijk). Fauteuil op doorlopende arm
manueel of met motor : blokpoot alu gepolijst
of beuk gebeitst wengé (zie configurator op
www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of
microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij
bekleding in stof lus altijd in corresponderend
leder / Frame : stalen mechanisme / De
relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini,
medi en maxi. Relaxfauteuil medi op draaivoet
is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI
garandeert een maximale belasting tot
120 kg 68
68
sd 54
sh 45/46/50
82-86/154-167
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
mini 116
medi 117
67
maxi 126
67
83
table
42
Ø54
50 x 70
sh 44/46/50
67
243
2 chairs flexible back + table 80
DE Relaxsessel erhältlich in multi-move
Ausführung / Standard mit pneumatischem
Lendenkissen und integrierter Kopfverstellung / Option : Wahl zwischen Relaxsessel
manuell oder mit Motor. Ausführung Motor :
Betätigungsknöpfe in Edelstahl an der
Außenseite / Fuß : Drehfuß für Relaxsessel
manuell : Wahl unter 10 Drehfüßen / Wahl
zwischen 2 Drehfüßen (Mini nicht möglich).
Relaxsessel auf durchgehendem Arm manuell
oder mit Motor : Blockfuß Alu poliert oder
Buche gebeizt Wengé (siehe Konfigurator
auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff
oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich.
Mit Polsterung in Stoff Schlaufe immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne
Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in
3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel
medi auf Rundfuß ist erhältlich mit Sitzhöhe
+ 4 cm / JORI garantiert eine maximale
Belastung bis zu 120 kg maxi 125
sd 48/52
multi-move
12
Recliner available in mutli-move version / Standard with pneumatic lumbar cushion and integrated mobile head rest / Option : choice
between recliner manual or with motor. Motor version : command buttons in stainless steel on the outside / Foot : swivel foot for recliner
manual : choice from 10 swivel feet, recliner with motor : choice between 2 feet (mini not possible). Recliner on continuous arms manual
or with motor : block foot alu polished or beech stained wenge (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering loop always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available
in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi on swivel foot is available with seat height + 4 cm. / JORI guarantees a maximum load up
to 120 kg
sd 50
mono-move
83
footstool
80
maxi 127
medi 118
83
flexible backstraight back
CONFIGURATION EXAMPLES
sd 46/50
multi-move
sh 42/43,5/45
83
mini 113
84-88/153-166
sh: seat height / sd: seat depth
medi 115
71
maxi 124
71
71
FR Fauteuil relax disponible en version
multi-move / Standard avec coussin
lombaire pneumatique et repose-tête réglable
intégré / Option : choix entre fauteuil relax manuel ou avec moteur. Version moteur : boutons
de commande en inox à l’extérieur / Pied : pied
pivotant pour fauteuil relax manuel : choix entre
10 pieds pivotants, fauteuil sur pied pivotant
avec moteur : choix entre 2 pieds pivotants
(mini pas possible). Fauteuil sur accoudoirs
descendant jusqu’au sol manuel ou avec moteur : pied bloc alu poli ou hêtre lasuré wengé
(voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu ganse
toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible
en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax
medi sur pied pivotant est livrable avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
CAMMEO
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
160
161
CASANOVA
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Recliner available in mono-move version / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather; not available in fabric or microfibre. Combi-covering leather possible / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and
maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
versie / Voet : keuze uit 10 voeten (zie
configurator op www. jori. com) / Leverbaar
in leder; niet leverbaar in stof of microvezel.
Combi-bekleding leder mogelijk / Frame :
stalen mechanisme / De relaxfauteuil is
beschikbaar in 3 maten : mini, medi en
maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met
zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een
maximale belasting tot 120 kg DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Ausführung / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe
Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in
Leder; nicht erhältlich in Stoff oder Mikrofaser.
Kombi-Posterung Leder möglich / Rahmen :
stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist
erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi.
Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe
+ 4 cm / JORI garantiert eine maximale
Belastung bis zu 120 kg Armchair with adjustable head rest, pneumatic lumbar cushion and footstool / Feet : choice between v-feet alu brushed or alu black
lacquered frontside; backside glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : sofa Angel
CORBO
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
NL Fauteuil met verstelbare hoofdsteun,
pneumatische lendensteun en poef / Pootjes :
keuze tussen v-pootjes alu geborsteld of alu
zwart gelakt vooraan; achteraan glijpootjes /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
massief beukenhout / Bijpassend model :
sofa Angel FR Fauteuil relax disponible en version
mono-move / Pied : choix entre 10 pieds (voir
configurateur sur www. jori. com) / Livrable
en cuir; non livrable en tissu ou microfibre.
Revêtement combi cuir possible / Cadre :
mécanisme en acier / Le fauteuil relax est
disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi.
Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
DE Sessel mit Kopfverstellung, pneumatischem Lendenkissen und Hocker / Füße :
Wahl zwischen V-Füßen Alu gebürstet oder
Alu schwarz lackiert vorne; hinten Gleiter /
Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser /
Rahmen : massive Buche / Korrespondierendes Modell : Sofa Angel FR Fauteuil avec repose-tête réglable, coussin
lombaire pneumatique et pouf / Pieds : choix
entre pieds v en alu brossé ou alu laqué noir
devant; derrière pieds glisseurs / Livrable en
cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif /
Modèle correspondant : sofa Angel
sd 50
95-112
sh 46
80/83
47
67
62 x 52
sd 51
sh 43/45/49
mini 113
88/158-164
medi 115
80
maxi 123
80
Chair available without armrests, with open or closed armrests / Feet : choice between 4 feet or sledge foot, in chrome high-gloss or mat /
Available in leather, fabric or microfibre; armrests always in leather / Frame : metal frame with flexible backrest
80
ENOKI
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
CHILLAP
DESIGN : VERHAERT
NEW PRODUCT & SERVICES
NL Stoel beschikbaar zonder armleggers,
met open of gesloten armleggers / Pootjes :
keuze tussen 4 poten of sledepoot, in chroom
hoogglans of mat / Leverbaar in leder, stof
of microvezel; armleggers altijd in leder /
Frame : metalen frame met veermechanisme
in de rug Armchair with adjustable armrest / Standard delivered with a blotting pad and back cushion in the same covering / Feet : choice between
square or 4-toes swivel foot, stainless steel mat or polished. Auto return swivel foot : the armchair can swivel around 360° and returns
automatically into the original position / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height + 4 cm
NL Fauteuil met mobiele arm / Standaard
geleverd met losse tablet en rugkussen in
dezelfde bekleding / Pootjes : keuze tussen
vierkante of 4-tenen draaivoet, inox mat of
gepolijst. Auto-return draaivoet : de fauteuil
kan 360° ronddraaien en komt automatisch
naar zijn oorspronkelijke positie terug /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
massief beukenhout / Beschikbaar met
zithoogte + 4 cm DE Sessel mit mobilem Arm / Eine lose
Schreibunterlage und ein Rückenkissen in
gleicher Polsterung werden als standard
geliefert / Füße : Wahl zwischen Quadrat
oder 4-Zehe Drehfuß, Edelstahl matt oder
poliert. Drehfuß auto-return : Sessel kann 360°
herumdrehen und kommt automatisch zur
ursprünglichen Position zurück / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm FR Fauteuil avec accoudoir mobile / Un
sous-main amovible en bois et un coussin de
dos sont fournis dans le même revêtement
avec le modèle standard / Pieds : choix entre
pied pivotant carré ou 4-orteils, en inox mat ou
poli. Pied pivotant auto-return : le fauteuil peut
tourner 360° et revient automatiquement à
la position originale / Livrable en cuir, tissu ou
microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec
hauteur d’assise + 4 cm
sd 45
89
58
51
71/92
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
58
NL Sofa met lage rug of met manueel verstelbare hoofdsteun / Standaard met manueel
verstelbare armleggers in 4 posities / Pootjes:
alu gepolijst. Poef enkel beschikbaar met
wielen / Leverbaar in leder, stof of microvezel /
Frame: massief beukenhout / Beschikbaar
met zithoogte standaard of + 1,5 cm
DE Sofa mit niedrigem Rücken oder mit
manueller (kipbarer) Kopfverstellung / Standard mit manuell verstellbaren Armlehnen
in 4 Positionen / Füße: Alu poliert. Hocker
nur mit Rollen erhältlich / Erhältlich in Leder,
Stoff oder Microfaser / Rahmen: massive
Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard oder
+ 1,5 cm
55
FR Sofa avec dos bas ou avec repose-tête
réglable manuellement / Standard avec
accoudoirs réglables manuellement en
4 positions / Pieds : alu poli. Pouf seulement
livrable avec roulettes / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable
avec hauteur standard ou + 1,5 cm
99
sh 45
Sofa with low back or with manually adjustable (tiltable) head rest / Standard with manually adjustable armrests into 4 positions /
Feet: alu polished. Footstool only available on wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame: solid beech / Available with seat
height standard or + 1,5 cm
56
46
sh 44/45,5
94
155/205
175/225
190/240
50 x 60
94
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
sd 38
sd 48
sh 44/45,5
87
130/180
155/205
175/225
190/240
DE Stuhl mit Sitz in Sattelleder, Rücken in perforiertem Sattelleder / Füße : Wahl zwischen
Epoxy schwarz oder Chrom Hochglanz /
Korrespondierendes Modell : Sessel Ascot FR Chaise avec assise en cuir végétal, dossier
en cuir végétal perforé / Pieds : choix entre
epoxy noir ou chrome brillant / Modèle assorti :
fauteuil Ascot
99
sh 45
55
46
sh 78
43
EPSOM
CHAIR
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
44
NL Barstoel met zit in zadelleder, rug in
geperforeerd zadelleder / Pootjes : keuze
tussen epoxy zwart of chroom hoogglans /
Bijpassend model : fauteuil Ascot sd 57
mobile 101
59
Barstool with seat in saddle leather, back in perforated saddle leather / Feet : choice between epoxy black or chrome high-gloss / Matching model : armchair Ascot
42
130/180
sh 48
58
sh 78
43
sd 57
low 81
89
sd 38
sd 48
87
CHINOOK
sd 45
sh 48
NL Stoel met zit in zadelleder, rug in
geperforeerd zadelleder / Pootjes : keuze
tussen epoxy zwart of chroom hoogglans /
Bijpassend model : fauteuil Ascot sh 41/45
71
89
FR Chaise livrable sans accoudoirs, avec accoudoirs ouverts ou fermés / Pieds : choix entre
4 pieds ou pied traîneau, en chrome brillant
ou mat / Livrable en cuir, tissu ou microfibre;
accoudoirs toujours en cuir / Cadre : cadre en
métal avec mécanisme à ressort dans le dos
Chair with seat in saddle leather, back in perforated saddle leather / Feet : choice between epoxy black or chrome high-gloss / Matching
model : armchair Ascot
sd 49/61
72
sd 45
sh 48
DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen, mit
offenen oder geschlossenen Armlehnen /
Füße : Wahl zwischen 4 Füßen oder Kufenfuß,
in Chrom Hochglanz oder matt / Erhältlich
in Leder, Stoff oder Mikrofaser; Armlehnen
immer in Leder / Rahmen : Metallrahmen mit
Federmechanismus im Rücken 44
sh: seat height / sd: seat depth
DE Barhocker mit Sitz in Sattelleder, Rücken
in perforiertem Sattelleder / Füße : Wahl
zwischen Epoxy schwarz oder Chrom
Hochglanz / Korrespondierendes Modell :
Sessel Ascot FR Tabouret de bar avec assise en cuir végétal,
dossier en cuir végétal perforé / Pieds : choix
entre epoxy noir ou chrome brillant / Modèle
assorti : fauteuil Ascot
EPSOM
BARSTOOL
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
162
163
ESPALDA
Sofa with manually adjustable head rests (back section sliding upwards & turnover) and armrests / Feet : glide feet / Available in leather,
fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height + 2 cm
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
NL Sofa met manueel verstelbare hoofdsteunen (omhoogschuivend en kantelbaar) en
armleggers / Pootjes : kunststofglijpootjes /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
massief beukenhout / Beschikbaar met
zithoogte + 2 cm
DE Sofa mit manueller Kopfverstellung
(Rücken hochschiebend und kippbar) und
manuell verstellbaren Armlehnen / Füße :
Kunststoffgleiter / Erhältlich in Leder, Stoff
oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche /
Erhältlich mit Sitzhöhe + 2 cm
FR Sofa avec repose-têtes (dos glissant vers
le haut et basculant) et accoudoirs manuellement réglable / Pieds : pieds glisseurs / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre
massif / Livrable avec hauteur d’assise + 2 cm
Recliner available in mono-move version / Armrests : choice between open and closed armrest / Option : motor + infrared remote
control / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible.
With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and
maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
versie / Armleggers : keuze tussen open en
gesloten armlegger / Optie : motor + infraroodbediening / Voet : keuze uit 10 voeten
(zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel
altijd in corresponderend leder / Frame :
stalen mechanisme / De relaxfauteuil is
beschikbaar in 3 maten : mini, medi en
maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met
zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een
maximale belasting tot 120 kg sh 43/45/49
sh 44/46
mini 110
medi 112
maxi 124
42
84/87
ESRADA
FR Fauteuil relax disponible en version
mono-move / Accoudoirs : choix entre
accoudoir ouvert ou fermé / Option : moteur +
commande infrarouge / Pied : choix entre 10
pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement
combi possible. Avec revêtement en tissu
manette toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est
disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi.
Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
sd 50
sd 51
86/102
DE Relaxsessel erhältlich in mono-move
Ausführung / Armlehnen : Wahl zwischen
offener und geschlossener Armlehne / Option : Motor + Fernbedienung Infrarot / Fuß :
Wahl unter 10 Füßen (siehe Konfigurator
auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff
oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich.
Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne
Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in
3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel
medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI
garantiert eine maximale Belastung bis zu
120 kg
160
185
210
225
83/153-163
70 x 53
Chair available without armrests or with open armrests / Feet : choice between alu polished or alu black lacquered / Available in leather,
fabric or microfibre; armrests always in leather / Frame : metal frame with flexible backrest
82
82
82
Chair available with low or high back, without armrests or with open armrests / Feet : choice between solid beech lacquered black or in
solid american walnut / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : wood bending work
NL stoel beschikbaar zonder armleggers of
met open armleggers / Pootjes : keuze tussen
alu gepolijst of alu zwart gelakt / Leverbaar
in leder, stof of microvezel; armleggers altijd
in leder / Frame : metalen frame met veer­
mechanisme in de rug
sd 45
91
FR Chaise livrable sans accoudoirs ou avec
accoudoirs ouverts / Pieds : choix entre pieds
alu poli ou alu laqué noir / Livrable en cuir,
tissu ou microfibre; accoudoirs toujours en
cuir / Cadre : cadre en métal avec mécanisme
à ressort dans le dos
91
48
63
low 88
sd 45
FR Fauteuil avec pieds glisseurs ou roulettes /
Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre :
hêtre massif
79
57
60
sh: seat height / sd: seat depth
88
48
high 106
sh 47
55
sh 47
59
55
NL Sofa met traploos verstelbare armleggers
met lus / Pootjes : keuze tussen alu gepolijst
of alu zwart gelakt mat / Leverbaar in leder,
stof of microvezel; bij bekleding in stof lus
altijd in leder / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm / Bijpassend
model : fauteuil Navy + tafel Shiva JR-t395
106
48
sh 47
59
55
DE Sofa mit stufenlos verstellbaren Armlehnen
mit Schlaufe / Füße : Wahl zwischen Alu
poliert oder Alu schwarz lackiert matt /
Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser; mit
Polsterung in Stoff Schlaufe immer in Leder /
Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm
oder + 3 cm / Korrespondierendes Modell :
Sessel Navy + Tisch Shiva JR-t395 sd 50
85
sh 48
57
FR Chaise livrable avec dos haut ou bas, sans
accoudoirs ou avec accoudoirs ouverts /
Pieds : choix entre hêtre massif laqué noir ou
noyer américain massif / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre / Cadre : bois cintré
Sofa with continuously adjustable armrests with loop / Feet : choice between alu polished or alu black lacquered mat / Available in leather, fabric or microfibre; with fabric covering loop always in leather / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm / Matching
model : armchair Navy + table Shiva JR-t395
sd 45
sh 46
DE Stuhl mit niedrigem oder hohem Rücken,
ohne Armlehnen oder mit offenen Armlehen /
Füße : Wahl zwischen Buche massiv schwarz
lackiert oder amerikanischem Nussbaum
Nussbaum massiv / Erhältlich in Leder, Stoff
oder Mikrofaser / Rahmen : Formholz sd 43
sh 47
55
52
NL Fauteuil beschikbaar met glijpootjes of
DE Sessel erhältlich mit Gleitern oder Rollen /
wielen / Leverbaar in leder, stof of microvezel / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser /
Frame : massief beukenhout Rahmen : massive Buche 60
NL Stoel beschikbaar met lage of hoge rug,
zonder armleggers of met open armleggers /
Pootjes : keuze tussen massief beuk zwart
gelakt of massieve Amerikaanse notelaar /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
houtbuigwerk
sd 43
sh 48
Armchair available on glide feet or wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech
77
www.jori.com
DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen oder mit
offenen Armlehnen / Füße : Wahl zwischen
Alu poliert oder Alu schwarz lackiert / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser; Armlehnen
immer in Leder / Rahmen : Metallrahmen mit
Federmechanismus im Rücken
sd 45
sh 48
63
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
FLAVA
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
ETERNITY
FELINI
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
sh 42/43,5/45
80
42
165/205
sh: seat height / sd: seat depth
190/230
215/255
75 x 52
FR Sofa avec accoudoirs réglables sans cran
avec ganse / Pieds : choix entre alu poli ou
alu laqué noir mat / Livrable en cuir, tissu ou
microfibre; avec revêtement en tissu ganse
toujours en cuir / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm / Modèle
assorti : fauteuil Navy + table Shiva JR-t395
GLOVE JR-8900
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
164
165
GLOVE JR-8930
Sofa with continuously mobile armrests with loop / Feet : closed covered support / Available in leather, fabric or microfibre; with fabric
covering loop always in leather / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm / Matching model : armchair Navy
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
NL Sofa met traploos verstelbare armleggers
met lus / Pootjes : gesloten bekleed onderstel / Leverbaar in leder, stof of microvezel; bij
bekleding in stof lus altijd in leder / Beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm of
+ 3 cm / Bijpassend model : fauteuil Navy
DE Sofa mit stufenlos verstellbaren Armlehnen
mit Schlaufe / Füße : geschlossenes,
gepolstertes Untergestell / Erhältlich in Leder,
Stoff oder Mikrofaser; mit Polsterung in Stoff
Schlaufe immer in Leder / Erhältlich mit
Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm /
Korrespondierendes Modell : Navy
FR Sofa avec accoudoirs réglables sans cran
avec ganse / Pieds : fermés revêtus / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre; avec revêtement
en tissu ganse toujours en cuir / Livrable
avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou
+ 3 cm / Modèle assorti : fauteuil Navy
Armchair available with footstool / Foot : choice from glide feet or swivel foot (auto return) or 2 wheels on frontside, glide feet and handgrip on backside. Footstool only on glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Finish : choice between 1 or
2 ornamental stitches. Footstool always without ornamental stitch
NL Fauteuil leverbaar met poef / Voet : keuze
tussen glijpootjes of draaivoet (auto-return) of
2 wieltjes vooraan, glijpootjes en handgreep
achteraan. Poef enkel op glijpootjes /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
massief beukenhout / Afwerking fauteuil :
keuze tussen 1 of 2 decoratieve steken. Poef
steeds zonder siernaad
sh 42/43,5/45
80
HORTENSE
DESIGN: POCCI+DONDOLI
74
42
165/205
190/230
215/255
NL Desk beschikbaar in 1 afmeting / Frame :
chroom hoogglans / Bureaublad : in massieve
Amerikaanse notelaar en leder Vegetalia /
Bijpassend model: stoel Tulip
DE Desk in 1 Maße erhältlich / Rahmen :
Chrom Hochglanz / Tischplatte : in massivem
Amerikanischem Nussbaum und Leder Vegetalia / Korrespondierendes Modell: Stuhl Tulip
FR Desk livrable en 1 dimension / Cadre :
chrome brillant / Plateau de bureau : en noyer
américain massif et cuir Vegetalia / Modèle
assorti: chaise Tulip
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
42
65
48 x 48
Recliner available in mono-move and multi-move / Standard with integrated mobile head rest / Armrests : choice between chrome
high-gloss or mat / Foot : choice from 3 feet (see configurator on www. jori. com) / The multi-move Idaho original has a leather loop (i.s.o.
handle) and a thicker underside / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle and
loop always in matching leather / Frame: steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is
available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
en multi-move / Standaard met geïntegreerde
verstelbare hoofdsteun / Armleggers : keuze
tussen chroom hoogglans of mat / Voet :
keuze uit 3 voeten (zie configurator op
www. jori. com) / De multi-move Idaho original
heeft een lederen bedieningslus (i.p.v.
hendel) en een dikkere onderkant / Leverbaar
in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding
mogelijk. Bij bekleding in stof hendel en lus
altijd in corresponderend leder / Frame :
stalen mechanisme / De relaxfauteuil is
beschikbaar in 3 maten : mini, medi en
maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met
zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een
maximale belasting tot 120 kg 80
ICARUS
sh 42
80/83
75 x 52
Desk available in 1 size / Frame : chrome high-gloss / Desktop : in solid American walnut and leather Vegetalia / Matching model: chair Tulip
61
105
DE Relaxsessel erhältlich in mono-move
and multi-move / Standard mit integrierter
Kopfverstellung / Armlehnen : Wahl zwischen
Chrom Hochglanz oder matt / Fuß : Wahl
unter 3 Drehfüßen (siehe Konfigurator auf
www. jori. com) / Der multi-move Idaho
original hat eine Lederschlaufe (statt Hebel)
und eine dickere Unterseite / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung
möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel und
Schlaufe immer in korrespondierendem
Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der
Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini,
medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich
mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine
maximale Belastung bis zu 120 kg Recliner available in mono-move version / Foot : choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or
microfibre / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height
+ 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
versie / Voet : keuze uit 10 voeten (zie
configurator op www. jori. com) / Leverbaar
in leder, stof of microvezel / Frame : stalen
mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar
in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte
+ 4 cm / JORI garandeert een maximale
belasting tot 120 kg DE Relaxsessel erhältlich in mono-move Ausführung / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe
Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich
in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel
medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI
garantiert eine maximale Belastung bis zu
120 kg FR Fauteuil relax disponible en version
mono-move / Pied : choix entre 10 pieds (voir
configurateur sur www. jori. com) / Livrable en
cuir, tissu ou microfibre / Cadre : mécanisme
en acier / Le fauteuil relax est disponible
en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil
relax medi est livrable avec hauteur d’assise
+ 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg
maximum
sd 50
mono-move
sh 43/45/49
mini 111
87/157-162
medi 113
74
maxi 122
74
74
sd 50/54
multi-move
original
sh 44/46/50
mini 113
83-87/155-168
medi 115
70
maxi 124
70
70
sd 50/54
sd 48
sh 43/45/49
mini 113
80/150-157
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
FR Fauteuil livrable avec pouf / Pied : choix
entre pieds glisseurs ou pied pivotant (auto-return) ou 2 roulettes à l’avant et pieds glisseurs
et poignée à l’arrière, Pouf uniquement sur
roulettes / Livrable en cuir, tissu ou microfibre /
Cadre : hêtre massif / Finition fauteuil : choix
entre 1 ou 2 coutures selliers. Pouf toujours
sans couture sellier
sd 53
sd 50
85
DE Sessel erhältlich mit Hocker / Fuß : Wahl
zwischen Gleitern oder Drehfuß (Auto-return)
oder 2 Rollen vorne, Gleitern und Handgriff
hinten. Hocker nur auf Gleiter / Erhältlich
in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen :
massive Buche / Ausführung Sessel : Wahl
zwischen 1 oder 2 Zierstichen. Hocker immer
ohne dekorativen Zierstich
ICE CUBE
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
medi 115
89
89
sh 44/46/50
multi-move
maxi 122
89
83-87/155-168
sh: seat height / sd: seat depth
mini 113
medi 115
69
maxi 124
69
69
FR Fauteuil relax disponible en mono-move et
multi-move / Standard avec repose-tête réglable intégré / Accoudoirs : choix entre chrome
brillant ou mat / Pied : choix entre 3 pieds (voir
configurateur sur www. jori. com) / L’Idaho
multi-move original a une ganse en cuir (au
lieu d’une manette) et un bas plus épais / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement
combi possible. Avec revêtement en tissu
manette et ganse toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil
relax est disponible en 3 mesures : mini, medi
et maxi. Fauteuil relax medi est livrable avec
hauteur d’assise + 4 cm / JORI garantit une
charge de 120 kg maximum
IDAHO
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
166
167
INDY
Sofa with adjustable armrests into 4 positions / Option : back section sliding upwards (sofa mobile) / Feet : choice between alu brushed or
alu black lacquered / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : armchair Aqua
Sofa with adjustable back with gas spring per seat. Including lumbar cushion in same covering / Option : lumbar cushion in different
leather/colour available / Feet : choice between sledge feet or V-feet alu mat lacquered or alu polished and swivel foot 180° acryl black
(only for armchair) and wheels (only for footstool) / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / V-feet available with
seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm. Swivel foot 180° available with seat height standard or + 4 cm. Sledge feet cannot be delivered in high version / Matching model : table Lindo
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
NL Sofa met verstelbare armleggers in
4 posities / Optie : mobiel, omhoogschuivend
ruggedeelte (sofa mobiel) / Pootjes : keuze
tussen alu geborsteld of alu zwart gelakt /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
massief beukenhout / Bijpassend model :
fauteuil Aqua
DE Sofa mit verstellbaren Armlehnen in
4 Positionen / Option : Rücken hochschiebend (Sofa mobil) / Füße : Wahl zwischen
Alu gebürstet oder Alu schwarz lackiert /
Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser /
Rahmen : massive Buche / Korrespondierendes Modell : Sessel Aqua
FR Sofa avec accoudoirs réglables en
4 positions / Option : dos glissant vers le haut
(sofa mobile) / Pieds : choix entre alu brossé
ou alu laqué noir / Livrable en cuir, tissu ou
microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèle
assorti : fauteuil Aqua
NL Sofa met verstelbare rug met gasveer per
zitplaats. Inclusief lendenkussen in zelfde
bekleding / Optie : lendenkussen in ander
leder/ kleur beschikbaar / Onderstel : keuze
tussen sledepoot of V-pootjes alu mat gelakt
of alu gepolijst en draaivoet 180° acryl zwart
(enkel voor fauteuil) en wieltjes (enkel voor
poef) / Leverbaar in leder, stof of microvezel /
Frame : massief beukenhout / V-pootjes beschikbaar met zithoogte standaard, + 1,5 cm
of + 3 cm. Draaivoet 180° beschikbaar met
zithoogte standaard of + 4 cm. Sledepoot is
niet verhoogd leverbaar / Bijpassend model :
tafel Lindo
sd 50
low
82
sh 46
46
83
170
195
220
170
195
220
60 x 52
sd 50
mobile 87/102
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
NL Tafel met tafelblad in getemperd glas
bovenop patchwork
DE Tisch mit Tischplatte in Sicherheitsglas auf
Patchwork
FR Table avec plateau de table en verre trempé
au dessus du patchwork
sd 53
sh 38
37
80/83
ASCOT JR-t938 50
52
39 x 39
ASCOT JR-t939 25
54
42 x 42
54
45 x 45
100 x 100
72
BLOOM 31
ø85
ø105
DESIGN : VERHAERT
NEW PRODUCT & SERVICES
50
45 x 45
100 x 100
ø85
ø105
120 x 120
120 x 150
150 x 150
LINDO 14
70 x 70
70 x 125
LONGUEVILLE 18
96 x 96
96 x 120
SHIVA JR-t395 20
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
39 x 78
40 x 100
ø85
ø105
ø85
ø105
38
SHIVA JR-t396 19
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
VARIABOLO 28
35 x 70
70 x 70
70 x 125
125 x 125
120 x 120
120 x 150
150 x 150
70
122
174
226
14
20
52 x 52
52 x 70
52 x 104
57 x 36
70 x 70
70 x 125
Table with tabletop in HDF-black / Feet : choice between sledge foot alu mat lacquered or alu polished / Matching model : sofa Lindo
NL Tafel met tafelblad in HDF-zwart / Pootjes :
keuze tussen sledepoot alu mat gelakt of alu
gepolijst / Bjipassend model : sofa Lindo 72
31
KANPAI 29
50
39 x 39
DE Tisch mit Tischplatte in HDF-sch­warz / Füße : Wahl zwischen Kufenfuß Alu matt
lackiert oder Alu poliert / Korrespondierendes
Modell : Sofa Lindo FR Table avec plateau de table en HDFnoir / Pieds : choix entre pied traîneau alu
laqué mat ou alu poli / Modèle assorti : sofa
Lindo
Armchair with swivel foot stainless steel mat or polished. Auto return swivel foot : chair can swivel around 360° and returns automatically
into the original position / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech
NL Fauteuil met draaipoot inox mat of gepolijst. Auto-return draaipoot : de fauteuil kan
360° ronddraaien en komt automatisch naar
zijn oorspronkelijke positie terug / Leverbaar
in leder, stof of microvezel / Frame : massief
beukenhout
DE Sessel mit Drehfuß Edelstahl matt oder
poliert. Drehfuß Auto-return : Sessel kann 360°
herumdrehen und kommt automatisch zur
ursprünglichen Position zurück / Erhältlich
in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen :
massive Buche
FR Fauteuil avec pied pivotant inox mat ou
poli. Pied pivotant auto-return : le fauteuil peut
tourner 360° et revient automatiquement à
la position originale / Livrable en cuir, tissu ou
microfibre / Cadre : hêtre massif
ASCOT JR-t938 50
52
39 x 39
ASCOT JR-t939 25
54
42 x 42
54
45 x 45
100 x 100
72
BLOOM 31
ø85
ø105
86
sh 45
73
KANPAI 29
120 x 120
120 x 150
150 x 150
LINDO 14
70 x 70
70 x 125
LONGUEVILLE 18
96 x 96
96 x 120
SHIVA JR-t395 20
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
SHIVA JR-t396 19
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
VARIABOLO 28
35 x 70
70 x 70
70 x 125
125 x 125
39 x 78
40 x 100
72
31
ø85
ø105
50
39 x 39
100 x 100
ø85
ø105
38
62
sh: seat height / sd: seat depth
50
45 x 45
sd 49
www.jori.com
FR Sofa avec dos réglable avec ressort à gaz
par place d’assise. Coussin lombaire dans
le même rvêtement inclus / Option : coussin
lombaire en cuir/ couleur différent disponible /
Piètement : choix entre pied traîneau ou pied
V alu laqué mat ou alu poli et pied pivotant
180° acryl noir (seulement pour fauteuil) et
roulettes (seulement pour pouf) / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre
massif / Pieds V livrables avec hauteur d’assise
standard, + 1,5 cm ou + 3 cm. Pied pivotant
180° livrable avec hauteur d’assise standard
ou + 4 cm. Pied traîneau n’est pas livrable en
version haute / Modèle assorti : table Lindo
Table with tabletop in safety glass on top of patchwork
66/83
KUBOLO
SOFA
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
sh 46
83
KANPAI
DE Sofa mit verstellbarem Rücken mit Gasfeder pro Sitzplatz. Inklusiv Lendenkissen in
gleicher Polsterung / Option : Lendenkissen in
anderen Leder/ Farbe erhältlich / Untergestell :
Wahl unter Kufenfuß oder V-Fuß Alu matt
lackiert oder Alu poliert und Drehfuß 180°
Acryl schwarz (nur für Sessel) und Rollen (nur
für Hocker) / Erhältlich in Leder, Stoff oder
Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / V-Füße
erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm
oder + 3 cm. Drehfuß 180° erhältlich mit
Sitzhöhe standard oder + 4 cm. Kufenfuß ist
nicht erhöht erhältlich / Korrespondierendes
Modell : Tisch Lindo
LINDO
sh: seat height / sd: seat depth
ø85
ø105
120 x 120
120 x 150
150 x 150
LINDO
TABLE
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
168
169
LINEA JR-8700
Sofa with manually adjustable armrests into 4 positions / Feet : glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech /
Available with seat height standard or + 2 cm / Matching model : sofa Linea JR-8780
Table with tabletop in safety glass 8 mm, underside fired dye, choice between white RAL 9010 and black RAL9005 / Feet : choice between
chrome high-gloss or mat / Available with height standard, + 1,5 or + 3 cm / Matching model : sofa Longueville
NL Sofa met verstelbare armleggers in 4
posities / Pootjes : glijpootjes / Leverbaar in
leder, stof of microvezel / Frame : massief
beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard of + 2 cm / Bijpassend model :
sofa Linea JR-8780
NL Tafel met tafelblad in getemperd glas 8
mm, onderkant gebakken lak, keuze tussen
wit RAL 9010 of zwart RAL 9005 / Pootjes :
keuze tussen chroom hoogglans of mat / Beschikbaar met hoogte standaard, + 1,5 of
+ 3 cm / Bijpassend model : sofa Longueville DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
DE Sofa mit manuell verstellbaren Armlehnen
in 4 Positionen / Füße : Gleiter / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard
oder + 2 cm / Korrespondierendes Modell :
Sofa Linea JR-8780 FR Sofa avec accoudoirs réglables manuellement en 4 positions / Pieds : pieds glisseurs /
Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre :
hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise
standard ou + 2 cm / Modèle assorti : sofa
Linea JR-8780
DE Tisch mit Tischplatte in Sicherheitsglas
8 mm, unten gebrannte Lackierung, Wahl
zwischen weiß RAL9010 und schwarz
RAL 9005 / Füße : Wahl zwischen Chrom
Hochglanz oder matt / Erhältlich mit Höhe
standard, + 1,5 of + 3 cm / Korrespondierendes Modell : sofa Longueville FR Table avec plateau de table en verre trempé
8 mm, dessous laque cuite, choix entre blanc
RAL 9010 et noir RAL 9005 / Pieds : choix entre
chrome brillant ou mat / Livrable avec hauteur
standard, + 1,5 ou + 3 cm / Modèle assorti :
sofa Longueville
LONGUEVILLE
TABLE
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCTS AND SERVICES
sd 53
85
ASCOT JR-t938 50
sh 43/45
85
120
160
185
210
52
39 x 39
54
42225
x 42
ASCOT JR-t939 25
LINEA JR-8780
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
54
40
100 x 100
72
BLOOM 31
50
45 x 4570 x 54 45 x 45
100 x 100
31
50
39 x 39
DE Sofa mit manuell verstellbaren
KANPAI 29 Armlehnen,
manuell stufenlos verstellbarem Rücken (2
pro Sofa) und manueller Kopfverstellung (2
pro Sofa) / Füße : Gleiter LINDO
/ Erhältlich
14 in Leder,
Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive
Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard oder
+ 2 cm / Korrespondierendes Modell : Sofa
Linea JR-8700 SHIVA JR-t395 20
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
72
120 x 120
120 x 120
96 x 96
96 x 120
40 x 100
Sofa with manually adjustable armrests, manually continuously adjustable back (2 per sofa) and manually adjustable head rest
ø85
ø85
ø85
ø85
(2 per sofa) / Feet : glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solidø105
beach / Available
or
ø105 with seat height
ø105 standardø105
+ 2 cm / Matching model : sofa Linea JR-8700
NL Sofa met manueel verstelbare armleggers,
manueel traploos verstelbare rug (2 per
sofa) en manueel verstelbare hoofdsteun
(2 per sofa) / Pootjes : glijpootjes / Leverbaar
in leder, stof of microvezel / Frame : massief
beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard of + 2 cm / Bijpassend model :
sofa Linea JR-8700 LONGUEVILLE 18
39 x 78
FR Sofa
réglables manuelle120 x 150
120 avec
x 150 accoudoirs
38
150 x 150
150
x 150
ment,
dos
réglable sans cran manuellement
(2
par sofa) et repose-tête réglable manuellement
70sofa) x 70 / Pieds : pieds glisseurs / Livrable
(2 par
70 xtissu
125 ou microfibre / Cadre : hêtre masen cuir,
sif / Livrable avec hauteur d’assise standard ou
+ 2 cm / Modèle assorti : sofa Linea JR-8700
Recliner available in mono-move
48 x 96 version / Option : back with ribbons or flat / Option : motor + infrared remote control / Foot : choice be96 x 96on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering
tween 2 feet (see configurator
SHIVA JR-t396 19
96 x 120
handle always in matching
120 leather x 120 / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi en maxi. Recliner medi is
available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
35 x 70
NL Relaxfauteuil beschikbaar
70 xin70mono-move
70 x 125
versie / Optie : rug met reepjes
of effen / Op125 x 125
tie : motor + infraroodbediening / Voet :
keuze tussen 2 voeten (zie configurator op
www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of
microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij
bekleding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De
relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini,
medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert
een maximale belasting tot 120 kg VARIABOLO 28
SOFA
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCTS AND SERVICES
sh 44/46/50
sh 43/45
85/118
LONGUEVILLE
mini 111
medi 113
120
160
NL Sofa met armleggers draaibaar tot extra
zit / Pootjes : keuze tussen chroom hoogglans
of mat; poef ook beschikbaar met wielen /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
massief beukenhout / Beschikbaar met
zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm,
uitgezonderd poef op wielen / Bijpassend
model : tafel Longueville
185
210
225
DE Sofa mit Armlehnen drehbar bis extra
Sitzplatz / Füße : Wahl zwischen Chrom
Hochglanz oder matt; Hocker auch mit Rollen
erhältlich / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich
mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm,
ausgenommen Hocker auf Rollen / Korrespondierendes Modell : Tisch Longueville
81/155-165
70 x 54
FR Sofa avec accoudoirs pivotants créant
une place supplémentaire / Pieds : choix
entre chrome brillant ou mat; pouf aussi
livrable avec roulettes / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable
avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm
ou + 3 cm, sauf pouf sur roulettes / Modèle
assorti : table Longueville
67
NL Stoel beschikbaar zonder armleggers
of met gesloten armleggers / Keuze tussen
Mikono comfort met dikkere pootjes en ruim
verende rug en Mikono light met dunnere
pootjes en beperkt verende rug (- 3 kg t.o.v.
stoel comfort) / Onderstel : keuze tussen alu
gepolijst of met leder bekleed / Leverbaar in
leder, stof of microvezel
sh 40/41,5/43
98/158
86 x 56
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
165/225
18
40
190/250
18
96 x 96
120 x 96
215/275
sd 45
88
58 x 44
67
67
Chair available without armrests or with closed armrests / Choice between Mikono comfort with thicker legs and springloaded backrest
and Mikono light with thinner legs and less springy back (- 3 kg compared to chair comfort) / Feet : choice between alu polished or
covered in leather / Available in leather, fabric or microfibre
sd 55
86
maxi 125
40
Sofa with swivelling armrests for extra seat / Feet : choice between chrome high-gloss or mat; footstool also available on wheels /
Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except footstool
on wheels / Matching model : table Longueville
70
FR Fauteuil relax disponible en version
mono-move / Option : dos à lanières
ou lisse / Option : moteur + commande
infrarouge / Pied : choix entre 2 pieds (voir
configurateur sur www. jori. com) / Livrable en
cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu manette
toujours en cuir correspondant / Cadre :
mécanisme en acier / Le fauteuil relax est
disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi.
Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
sd 50
sd 50
77/100
DE Relaxsessel erhältlich in mono-move
Ausführung / Option : Rücken gesteppt oder
eben / Option : Motor + Fernbedienung
Infrarot / Fuß : Wahl zwischen 2 Füßen (siehe
Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung
möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer
in korrespondierendem Leder / Rahmen :
stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist
erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi.
Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe
+ 4 cm / JORI garantiert eine maximale
Belastung bis zu 120 kg MENSANA
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
sd 45
sh 47
59
88
47
sh 47
59
sh: seat height / sd: seat depth
55
DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen oder
mit offenen Armlehnen / Wahl zwischen
Mikono Komfort mit dickeren Füßen und sehr
federndem Rücken und Mikono light mit
dünneren Füßen und beschränkter Federung
vom Rücken (- 3 kg im Vergleich zum Stuhl
Komfort) / Untergestell : Wahl zwischen Alu
poliert oder gepolstert in Leder / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser FR Chaise livrable sans accoudoirs ou avec
accoudoirs ouverts / Choix entre Mikono comfort avec pieds plus épais et dos très flexible et
Mikono light avec pieds plus fins et dos moins
flexible (- 3 kg par rapport à la chaise confort) /
Piètement : choix entre alu poli ou revêtu
de cuir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre
MIKONO
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
170
171
MILTON
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Sofa with bridge foot chrome high-gloss or mat / Available in leather, fabric or microfibre / Covering : uni leather or combined leather/fabric : exterior back and armrest always in leather; interior in fabric. Comfort cushion : uni leather, uni fabric or combi leather/fabric : border
in leather, surface in fabric / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Option : 2 back cushions
50x70 per sofa are strongly recommended and necessary for seating comfort / Frame : solid beech / Available with seat height standard,
+ 1,5 cm or + 3 cm / Matching model : table Longueville
NL Sofa met brugpoot chroom mat of hoogglans / Leverbaar in leder, stof of microvezel /
Bekleding : uni leder of dubbele bekleding
leder/stof : buitenzijde rug en arm steeds in
leder, binnenzijde in stof. Comfortkussen : uni
leder, uni stof of dubbele bekleding leder/stof :
rand in leder, kussenvlak in stof / Optie bij
leder bekleding : zitkussens in schuim of met
vlokken; in stof : schuim / Optie : 2 rugkussens
50x70 per sofa worden sterk aanbevolen
en zijn noodzakelijk voor zitcomfort / Frame :
massief beukenhout / Beschikbaar met
zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm /
Bijpassend model : tafel Longueville
DE Sofa mit Brückenfuß Chrom matt oder
Hochglanz / Erhältlich in Leder, Stoff oder
Mikrofaser / Polsterung : uni Leder oder
Kombi Leder/Stoff : Außenseite Rücken und
Armlehne immer in Leder, Innenseite Stoff.
Komfortkissen : uni Leder, uni Stoff oder
Kombi Leder/Stoff : Rand in Leder, Fläche in
Stoff / Option bei Lederpolsterung : Sitzkissen
in Schaumstoff oder mit Flocken; in Stoff :
Schaumstoff / Option : 2 Rückenkissen 50x70
pro Sofa werden sehr empfohlen und sind
notwendig fur Sitzkomfort / Rahmen : massive
Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard,
+ 1,5 cm oder + 3 cm / Korrespondierendes
Modell : Tisch Longueville
FR Sofa avec pied pont chromé brillant ou
mat / Livrable en cuir, tissu ou microfibre /
Revêtement : uni cuir ou revêtement combiné
cuir/tissu : extérieur dos et accoudoir toujours
en cuir, intérieur tissu. Coussin de confort : uni
cuir, uni tissu ou revêtement combi : bordure
en cuir, surface en tissu / Option pour revêtement en cuir : coussins d’assise en mousse
ou avec flocons; en tissu : mousse / Option :
2 coussins de dos 50x70 par sofa sont
fortement recommandés et nécessaires pour
le confort d’assise / Cadre : hêtre massif /
Livrable avec hauteur d’assise standard,
+ 1,5 cm ou + 3 cm / Modèle assorti : table
Longueville
Sofa with low back or high back / Frame : solid beech / Available in leather, fabric and microfibre / Feet : alu polished / Finish : leather
covering with black charred stitch (Schloumka-method); covering in fabric/microfibre with piping in black leather / Available with seat
height standard or + 1,5 cm
NL Sofa met lage rug of hoge rug / Frame :
massief beukenhout / Leverbaar in leder,
stof en microvezel / Onderstel : alu gepolijst /
Afwerking : bij bekleding in leder met zwarte
gebrande naad (Schloumka-techniek); bij
bekleding in stof/microvezel met bies in zwart
leder / Beschikbaar met zithoogte standaard
of + 1,5 cm DE Sofa mit niedrigem oder hohem Rücken /
Rahmen : massive Buche / Erhältlich in Leder,
Stoff und Mikrofaser / Füße : Alu poliert / Ausführung : bei Lederpolsterung mit schwarzer
gebrennter Naht (Schloumka-Technik); bei
Polsterung in Stoff/Mikrofaser mit Keder in
schwarzem Leder / Erhältlich mit Sitzhöhe
standard oder + 1,5 cm
NERIDA
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
FR Sofa avec dos bas ou dos haut / Cadre :
hêtre massif / Livrable en cuir, tissu et microfibre / Pieds : alu poli / Finition : revêtement
en cuir avec couture brûlée noire (méthode
Schloumka); revêtement en tissu/microfibre
avec passepoil en cuir noir / Livrable avec
hauteur d’assise standard ou + 1,5 cm
sd 55
68
sh 40/41,5/43
87
170
195
220
240
40
buildsofa
180 left/right
buildsofa
155 left/right
buildsofa
205 left/right
buildsofa
230 left/right
48 x 96
50 x 70
sd 52
low 72
CONFIGURATION EXAMPLES
87 • 179
•
•
87 •
203
•
87 •
227
high 88
Armchair available with low, high or mobile back and footstool / Feet : open sledge foot chrome high-gloss or bridge foot oak stained
wenge. Armchair mobile only available with open sledge foot. Footstool not available with open sledge foot / Available in leather, fabric or
microfibre / Frame : solid beech / Matching models : sofas Glove JR-8900 and JR-8930
NL Fauteuil leverbaar met lage, hoge of mobiele rug en poef / Pootjes : open sledepoot
chroom hoogglans of brugpoot eik gebeitst
wengé. Fauteuil mobiel enkel leverbaar met
open sledepoot. Poef niet leverbaar met
open sledepoot / Leverbaar in leder, stof of
microvezel / Frame : massief beukenhout /
Bijpassende modellen : sofa’s Glove JR-8900
en JR-8930
150
175
200
225
155
180
205
230
DE Sessel erhältlich mit niedrigem, hohem
oder mobilem Rücken und Hocker / Füße :
offener Kufenfuß Chrom Hochglanz oder
Brück­enfuß Eiche gebeizt Wengé. Sessel
Mobil nur erhältlich mit offenem Kufenfuß.
Hocker nicht erhältlich mit offenem Kufenfuß /
Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser /
Rahmen : massive Buche / Korrespondierende
Modelle : Sofas Glove JR-8900 und JR-8930 FR Fauteuil livrable avec dos bas, haut ou
mobile et pouf / Pieds : pied traîneau chrome
brillant ouvert ou pied pont chêne lasuré wengé. Fauteuil mobile seulement livrable avec
pied traîneau ouvert. Pouf pas livrable avec
pied traîneau ouvert / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèles
assortis : sofas Glove JR-8900 et JR-8930
Recliner available in multi-move version / Standard with pneumatic lumbar cushion / Foot : choice from 10 feet (see configurator
on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering loop always in matching
leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height
+ 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in multi-move
versie / Standaard met pneumatische
lendensteun / Voet : keuze uit 10 voeten (zie
configurator op www. jori. com) / Leverbaar
in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding
mogelijk. Bij bekleding in stof lus altijd in
corresponderend leder / Frame : stalen
mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar
in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte
+ 4 cm / JORI garandeert een maximale
belasting tot 120 kg DE Relaxsessel erhältlich in multi-move
Ausführung / Standard mit pneumatischem
Lendenkissen / Fuß : Wahl unter 10 Füßen
(siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser.
Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in
Stoff Schlaufe immer in korrespondierendem
Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der
Relaxsessel is erhältlich in 3 Größen : mini,
medi und maxi. Relaxsessel medi ist erhältlich
mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine
maximale Belastung bis zu 120 kg sd 51/55
sd 45
sd 45
low 75
high 97
sh 46
77
63
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
sd 49
mobile 77/92
sh 46
77
63
50 x 48
sh 42/43,5
86
•
•
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
42
86
sd 52
•
•
NAVY
sh 42/43,5
84
•
240
220
•
•
220
195
•
•
•
•
87 • 155
•
•
240
•
•
87 • 155
•
•
sh 44/46/50
sh 46
77
mini 113
medi 115
maxi 124
44
62
61 x 50
84-88/153-166
sh: seat height / sd: seat depth
76
76
76
FR Fauteuil relax disponible en version
multi-move / Standard avec coussin lombaire
pneumatique / Pied : choix entre 10 pieds (voir
configurateur sur www. jori. com) / Livrable en
cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu ganse
toujours en cuir correspondant / Cadre :
mécanisme en acier / Le fauteuil relax est
disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi.
Fauteuil relax est livrable avec hauteur d’assise
+ 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg
maximum
NIDO
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
172
173
OPERA
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Table fixed or with extension (2x55 cm separately extending) / Tabletop and extension : choice between walnut solid, oak natural solid,
glass lacquered white and glass mat white. Glass is 4 mm on structure MDF 16 mm / Feet : choice between walnut solid, oak solid, beech
lacquered white / Option : Integrated wheels underneath 2 feet on side of extension. Only for hard floor / Steel support structure
NL Tafel vast of met uitschuifblad (2x55 cm
afzonderlijk uitschuifbaar) / Tafelblad en
uitschuifblad : keuze tussen notelaar massief,
eik naturel massief, glas gelakt wit en glas
mat wit . Glas is 4 mm op draagstructuur
MDF 16mm / Poten : keuze tussen notelaar
massief, eik massief en beuk gelakt wit / Optie : geïntegreerde wieltjes onderaan 2 poten
aan kant uitschuifblad. Enkel voor harde
bevloering / Stalen draagstructuur DE Tisch fest oder mit Ausziehplatte (2x55 cm
separat ausziehbar) / Tischplatte und
Ausziehplatte : Wahl zwischen Nussbaum
massiv, Eiche naturell massiv, Glas lackiert
weiß und Glas matt weiß. Glas ist 4 mm auf
Struktur MDF 16 mm / Füße : Wahl zwischen
Nußbaum massiv, Eiche massiv, Buche
lackiert weiß / Option : integrierte Rollen unter
2 Füßen der Ausziehplatte. Nur für Steinfußboden / Stählerne Tragstruktur FR Table fixe ou avec rallonge (2x55 cm escamotable séparément) / Plateau de table et
rallonge : choix entre noyer massif, chêne naturel massif, verre laqué blanc et verre mat blanc.
Verre 4 mm sur structure MDF 16 mm / Pieds :
choix entre noyer massif, chêne massif, hêtre
laqué blanc / Option : roulettes intégrées
en dessous des pieds du côté du rallonge.
Seulement pour carrelage / Structure porteur
en acier
Armchair with integrated mobile head rest and footstool / Foot : armchair : 4-toes swivel foot in chrome high-gloss. Footstool : fixed 4-toes
foot in chrome high-gloss / Available in leather, fabric and microfibre / Frame : foam-moulded
NL Fauteuil met geïntegreerde verstelbare
hoofdsteun en poef / Voet : fauteuil : 4-teens
draaivoet in chroom hoogglans. Poef:
vaste 4-teens voet in chroom hoogglans /
Leverbaar in leder, stof en microvezel / Frame :
uit vormschuim
DE Sessel mit integrierter Kopfverstellung
und Hocker / Fuß : Sessel : 4-Zehe Drehfuß
in Chrom Hochglanz. Hocker : fester 4-Zehe
Fuß in Chrom Hochglanz / Erhältlich in Leder,
Stoff und Mikrofaser / Rahmen : Sitzschale
formgeschäumt
FR Fauteuil avec repose-tête réglable intégré
et pouf / Pied : fauteuil : pied 4-orteils pivotant
en chrome brillant. Pouf : pied 4-orteils fixe
en chrome brillant / Livrable en cuir, tissu et
microfibre / Cadre : en mousse moulée
sd 50
97
sh 36
38
92
73
52 x 49
Sofa with swivelling armrests for extra seat / Option : manually adjustable head rest / Feet : alu polished. Footstool only available on
wheels / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm oder + 3 cm
NL Sofa met armleggers draaibaar tot extra
zit / Optie : manueel verstelbare hoofdsteun /
Pootjes : alu gepolijst. Poef enkel beschikbaar
op wielen / Leverbaar in leder, stof of
microvezel / Frame : massief beukenhout /
Beschikbaar met zithoogte standaard,
+ 1,5 cm of + 3 cm
fixed 74
OVNI
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
DE Sofa mit Armlehnen drehbar bis extra
Sitzplatz / Option : manuelle Kopfverstellung /
Füße : Alu poliert. Hocker nur erhältlich mit
Rollen / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit
Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm
FR Sofa avec accoudoirs pivotants créant une
place supplémentaire / Option : repose-tête
réglable manuellement / Pieds : alu poli. Pouf
seulement livrable avec roulettes / Livrable en
cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif /
Livrable avec hauteur d’assise standard,
+ 1,5 cm ou + 3 cm
PACIFIC
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCTS AND SERVICES
with extension 74
180 x 95
200 x 95
220 x 95
sd 54
200 x 95 + 2 x 55
220 x 95 + 2 x 55
low
84
sh 43/44,5/46
42
91
93/150
165/222
190/247
215/272
93/150
165/222
190/247
215/272
83 x 56
sd 54
mobile 98/106
Armchair in 5 versions with footstool / Foot : swivel foot alu black / Available in leather, fabric and microfibre / Covering : armchair 2-colour
combination possible in same leather or fabric quality : combi A or B. Combi footstool : upside seat in covering 1, outside in covering 2 /
Frame : seat in solid beech, back in polypropylene / Table for footstool : choice between beech white or oak nature / Cushion strongly
recommended and necessary for comfort : armchair 60 : back cushion 58x70 or 60x40; armchair 70 : lumbar cushion
NL Fauteuil in 5 verschillende versies met
poef / Poot : draaipoot alu zwart / Leverbaar in
leder, stof en microvezel / Bekleding : Fauteuil
2-kleuren combi mogelijk in dezelfde lederof stofkwaliteit : combi A of B. Combi poef :
bovenkant zit in kleur 1, buitenzijde in kleur
2 / Frame : zit in beuk, rug in polypropyleen /
Tablet voor poef : keuze tussen beuk wit of eik
natuur / Kussen sterk aanbevolen en noodzakelijk voor zitcomfort : fauteuil 60 : rugkussen
58x70 of 60x40; fauteuil 70 : lendenkussen
sd 50
sd 50
•
106
sh 40
85
sh 40
73
80
73
73
86
sd 48
sh 43/45/49
mini 111
83/157-164
sh: seat height / sd: seat depth
medi 113
75
maxi 121
75
40
75
Ø50
sd 50
sh 40
Ø54
58 x 70
60 x 40
106
•
•
•
74
FR Fauteuil en 5 versions avec pouf / Pied :
pied pivotant alu noir / Livrable en cuir, tissu
et microfibre / Revêtement : Fauteuil combi
2 couleurs possible dans la même qualité de
cuir/tissu : combi A ou B. Combi pouf : assise
côté supérieure en couleur 1, extérieur en
couleur 2 / cadre : assise en hêtre massif, dos
en polypropylène / Tablette pour pouf : choix
entre hêtre blanc ou chêne nature / Coussin
fortement recommandé et vital pour le confort :
fauteuil 60 : coussin de dos 58x70 ou 60x40;
fauteuil 70 : coussin lombaire
sd 60
•
sd 50
DE Sessel in 5 verschiedenen Ausführungen
mit Hocker / Fuß : Drehfuß Alu schwarz /
Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser /
Polsterung : Sessel Zweifarben Kombi in den
selben Leder-/Stoffqualitäten möglich : Kombi
A oder B. Kombi Hocker : Oberseite Sitz in
Polsterung 1, Außenseite in Polsterung 2 /
Rahmen : Sitz in Buche, Rücken in Polypropylen / Tischplatte für Hocker : Wahl zwischen
Buche weiß oder Eiche natur / Kissen sehr
empfohlen und notwendig für Sitzkomfort :
Sessel 60 : Rückenkissen 58x70 oder 60x40;
Sessel 70 : Lendenkissen •
FR Fauteuil relax disponible en version mono-move / Accoudoirs : choix entre noyer, chêne ou revêtus en cuir/tissu / Pied : choix entre 9
pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement
combi possible pour fauteuil relax avec
accoudoirs en cuir. Avec revêtement en tissu
manette toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est
disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi.
Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
25 x 70
sh: seat height / sd: seat depth
combi A
combi B
sh 40
100
uni
85
sh 40
•
DE Relaxsessel erhältlich in mono-move
Ausführung / Armlehnen : Wahl zwischen
Nussbaum, Eiche oder mit Leder/Stoff
gepolstert / Fuß : Wahl unter 9 Füßen (siehe
Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung
möglich für Relaxsessel mit Armlehnen in
Leder. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in
korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich
in 3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel
medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI
garantiert eine maximale Belastung bis zu
120 kg •
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
versie / Armleggers : keuze uit notelaar, eik of
bekleed met leder/stof / Voet : keuze uit 9 voeten (zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel.
Combi-bekleding mogelijk voor relaxfauteuil
met lederen armleggers. Bij bekleding
in stof hendel altijd in corresponderend
leder / Frame : stalen mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini, medi
en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar
met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een
maximale belasting tot 120 kg www.jori.com
58 x 44
Recliner available in mono-move version / Armrests : choice between walnut, oak or covered with leather/fabric / Foot : choice from 9
feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible for recliner with armrests in
leather. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi
and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
•
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
18
•
OREA
sh 43/44,5/46
91
73
85
89
105
PEGASUS
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
174
175
PERLA
CHAIR
DESIGN : POCCI+DONDOLI
Choice between chair with low or high back (springloaded backrest) / Chair available without armrests, with open or with closed armrests / Finishes open armrests : choice between epoxy black, chrome highgloss, fumed black chrome. Wooden arms not possible / Feet :
choice between epoxy black, chrome high-gloss, fumed black chrome, oak and walnut. Feet oak and walnut are slightly thicker / Available
in leather, fabric or microfibre / The cover is removable
Recliner available in mono-move version / Finish : choice between Pilot with black or white zipper and Pilot with piping in the same
leather / Foot : choice from 4 feet. Armrest : choice from 3 finishes (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or
microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching leather / Frame : steel mechanism / The recliner is
available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Keuze tussen stoel met lage of hoge
rug (met verende rug) / Stoel beschikbaar
zonder armleggers, met open of met gesloten
armleggers / Afwerkingen open armlegger :
keuze uit epoxy zwart, chroom hoogglans of
gefumeerd. Houten armen niet mogelijk
Pootjes : keuze uit epoxy zwart, chroom
hoogglans of gefumeerd, eik en notelaar.
Pootjes eik en notelaar zijn iets dikker / Leverbaar in leder, stof of microvezel / De hoes is
afneembaar
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
versie / Afwerking : keuze tussen Pilot met
witte of zwarte rits en Pilot met bies in zelfde
leder / Voet : keuze uit 4 voeten. Armlegger :
keuze uit 3 afwerkingen (zie configurator
op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof
of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij
bekleding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De
relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini,
medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert
een maximale belasting tot 120 kg DE Wahl zwischen Stuhl mit niedrigem oder
hohem Rücken (mit federndem Rücken) /
Stuhl erhältlich ohne Armlehnen, mit offenen
oder geschlossenen Armlehnen / Ausführungen offene Armlehnen : Wahl zwischen Epoxy
schwarz, Chrom Hochglanz oder Schwarz­
chrom. Armlehnen in Holz nicht möglich /
Untergestell : Wahl zwischen Epoxy schwarz,
Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom, Eiche
und Nussbaum. Füße Eiche und Nussbaum
sind dicker / Lieferbar in Leder, Stoff oder
Mikrofaser / Der Bezug ist abnehmbar
sd 43
sd 43
low 83
high 93
sh 48
55
49
59
55
55
59
59
sh 48
55
59
55
59
58
59
47
51
57
58
59
58
barstool 98
sh 41
65
59
PERLA
LOUNGE
DESIGN : POCCI+DONDOLI
65
49
70
maxi 122
64
64
sh 67
51
58
59
58
DE Barhocker erhältlich ohne Armlehnen
oder mit offenen Armlehnen / Ausführungen
Armlehnen : Wahl zwischen Epoxy schwarz,
Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom /
Untergestell : Wahl zwischen Epoxy schwarz,
Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom /
Lieferbar in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Der
Bezug ist abnehmbar
FR Tabouret de bar livrable sans accoudoirs ou
avec accoudoirs ouverts / Finitions accoudoir :
choix entre epoxy noir, chrome brillant ou
canon de fusil / Piètement : choix entre epoxy
noir, chrome brillant ou canon de fusil /
Livrable en cuir, tissu ou microfibre / La housse
est déhoussable
Chair available without armrests or with open armrests / Option : choice between finish armrests and feet : epoxy black, chrome highgloss or fumed black chrome / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : metal frame covered with 3D woven fabric / The cover is
removable
NL Stoel beschikbaar zonder armleggers
of met open armleggers / Optie : keuze uit
afwerking armleggers en poten : epoxy zwart,
chroom hoogglans of gefumeerd chroom /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
metalen frame bekleed met 3D-geweven
stof / De hoes is afneembaar 84
47
51
57
sh 48
55
49
55
59
55
DE Lounge erhältlich ohne Armlehnen oder
mit offenen Armlehnen / Ausführungen
Armlehnen : Wahl zwischen Epoxy schwarz,
Chrom Hochglanz oder Schwarzchrom.
Armlehnen in Holz nicht möglich / Untergestell : Wahl zwischen Epoxy schwarz, Chrom
Hochglanz oder Schwarzchrom, Eiche und
Nussbaum. Füße Eiche und Nussbaum sind
sd 43
dicker / Lieferbar in Leder, Stoff oder Mikrofahigh Bezug
93
sh 48
ser / Der
ist abnehmbar
59
58
barstool 98
sh 41
65
sh 48
49
58
59
FR Lounge livrable sans accoudoirs ou avec
accoudoirs ouverts / Finitions accoudoir : choix
entre epoxy noir, chrome brillant ou canon de
fusil. Accoudoirs en bois pas possible / Piètement : choix entre epoxy noir, chrome brillant
ou canon de fusil, chêne et noyer. Pieds chêne
et noyer sont plus épais / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre / La housse est déhoussable
58
84
49
sh 48
62
65
Armchair available with low, high or mobile back and footstool. Chair mobile is always delivered with loose lumbar cushion / Available
in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Matching model : sofa Ponto
NL Fauteuil leverbaar met lage, hoge of
mobiele rug en poef. Fauteuil mobiel wordt
standaard geleverd met los lendenkussen /
Leverbaar in leder, stof of microvezel / Frame :
massief beukenhout / Bijpassend model :
sofa Ponto DE Sessel erhältlich mit niedrigem, hohem
oder mobilem Rücken und Hocker. Sessel
mobil wird mit losem Lendenkissen geliefert /
Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser /
Rahmen : massive Buche / Korrespondierendes Modell : Sofa Ponto
FR Fauteuil livrable avec dos bas, haut ou mobile et pouf. Fauteuil mobile est toujours livré
avec coussin lombaire amovible / Livrable en
cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif /
Modèle assorti : sofa Ponto
59
sd 39
sd 53
lounge 73
FR Chaise livrable sans accoudoirs ou avec
accoudoirs ouverts / Option : choix entre
finition accoudoirs et pieds : epoxy noir, chrome
brillant ou chrome canon de fusil / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : cadre en
métal revêtu de tissu tissé 3D / La housse est
déhoussable
sd 45
62
Lounge available without armrests or with open armrests / Finishes armrests : choice between epoxy black, chrome highgloss or fumed
black chrome. Wooden arms not possible / Feet : choice between epoxy black, chrome high-gloss, fumed black chrome, oak and walnut.
Feet oak and walnut are slightly thicker / Available in leather, fabric or microfibre / The cover is removable
low 83
DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen oder
mit offenen Armlehnen / Option : Wahl
zwischen Ausführungen Armlehnen und
Füßen : Epoxy schwarz, Chrom Hochglanz
oder Schwarzchrom / Erhältlich in Leder, Stoff
oder Mikrofaser / Rahmen : Metalrahmen
gepolstert mit 3D-gewebtem Stoff / Der Bezug
ist abnehmbar 59
sh: seat height / sd: seat depth
65
70
PIURO
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
59
sh 67
NL Lounge beschikbaar zonder armleggers
of met open armleggers / Afwerkingen
armlegger : keuze uit epoxy zwart, chroom
hoogglans of gefumeerd. Houten armen
niet mogelijk / Pootjes : keuze uit epoxy
zwart, chroom hoogglans of gefumeerd, eik
en notelaar. Pootjes eik en notelaar zijn iets
dikker / Leverbaar in leder, stof of microvezel /
43
De hoes issdafneembaar
www.jori.com
medi 115
64
sd 45
51
70
mini 113
83/147-154
sd 39
sd 53
lounge 73
65
NL Barstoel beschikbaar zonder armleggers
of met open armleggers / Afwerkingen
armlegger : keuze uit epoxy zwart, chroom
hoogglans of gefumeerd. Houten armen niet
mogelijk / Pootjes : keuze uit epoxy zwart,
chroom hoogglans of gefumeerd / Leverbaar
sd of
43 microvezel / De hoes is
in leder, stof
afneembaar
high 93
sh 48
49
sh 43/45/49
49
Barstool available without armrests or with open armrests / Finishes armrests : choice between epoxy black, chrome highgloss or fumed
black chrome / Feet : choice between epoxy black, chrome high-gloss or fumed black chrome / Available in leather, fabric or microfibre /
The cover is removable
sd 43
55
barstool 98
sh 41
65
low 83
FR Fauteuil relax disponible en version
mono-move / Finition : choix entre Pilot avec
fermeture éclair blanche ou noire et Pilot avec
passepoil dans le même cuir / Pied : choix
entre 4 pieds. Accoudoir : choix entre 3 finitions
(voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu manette
toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible
en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil
medi standard est livrable avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
sd 39
lounge 73
BARSTOOL
DESIGN : POCCI+DONDOLI
DE Relaxsessel erhältlich in mono-move
Ausführung / Ausführung : Wahl zwischen
Pilot mit Reißverschluss weiß oder schwarz
und Pilot mit Keder im gleichen Leder / Fuß :
Wahl unter 4 Füßen. Armlehne : Wahl unter
3 Ausführungen (siehe Konfigurator auf
www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder
Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit
Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne
Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in
3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel
medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI
garantiert eine maximale Belastung bis zu
120 kg sd 47
sh 48
58
sd 53
PERLA
FR Choix entre chaise avec dos bas ou dos
haut (avec dos flexible) / Chaise livrable sans
accoudoirs, avec accoudoirs ouverts ou
fermés / Finitions accoudoir ouvert : choix
entre epoxy noir, chrome brillant ou canon de
fusil / Accoudoirs en bois non disponible / Piètement : choix entre epoxy noir, chrome brillant
ou canon de fusil, chêne et noyer. Pieds chêne
et noyer sont plus épais / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre / La housse est déhoussable
PILOT
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCTS & SERVICES
51
sd 53
sd 51
sh 67
low 75
47
51
57
high 90
sh 46
80
64
sh: seat height / sd: seat depth
sd 48
mobile 75/90
sh 46
84
64
sh 46
80/83
45
64
62 x 50
PONTO
ARMCHAIR
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
176
177
PONTO
SOFA
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
Sofa with adjustable back section with gas spring sliding upwards, including loose lumbar cushion in same covering / Available in
leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm. Footstool not available in
high version / Matching model : armchair Ponto
DE Sofa mit verstellbarem Rücken hochschiebend mit Gasfeder, inklusiv losem Lendenkissen in gleicher Polsterung / Erhältlich in Leder,
Stoff oder Mikrofaser / Rahmen : massive
Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard,
+ 1,5 cm oder + 3 cm. Hocker nicht erhöht
erhältlich / Korrespondierendes Modell : Sessel
Ponto
NL Sofa met verstelbaar omhoogschuivend
ruggedeelte met gasveer, inclusief los
lendenkussen in zelfde bekleding / Leverbaar
in leder, stof of microvezel / Frame : massief
beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm. Poef niet verhoogd leverbaar / Bijpassende model : Ponto
FR Sofa avec dos réglable avec ressort à gaz
glissant vers le haut, inclusif coussin lombaire
amovible dans le même revêtement / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard,
+ 1,5 cm ou + 3 cm. Pouf pas livrable en
version haute / Modèle assorti : fauteuil Ponto
Sofa with fold-out head rest / Feet : closed upholstered armrests. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 /
Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Frame : solid
beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels
NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun / Pootjes :
doorlopende beklede armleggers. Poef ook leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef
48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel /
Optie bij lederbekleding : zitkussens in schuim
of met vlokken; in stof : schuim / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd
elementen op wielen DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung /
Füße : durchgehende gepolsterte Armlehne.
Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich,
ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in
Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder
mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Rahmen :
massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen
Elemente auf Rollen SHIVA JR-3930 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds :
accoudoirs revêtus qui descendent jusqu’au
sol. Pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm
sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et
microfibre / Option pour revêtement en cuir :
coussins d’assise en mousse ou avec flocons;
en tissu : mousse / Cadre : hêtre massif / Livrable avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm
ou + 3 cm, sauf éléments sur roulettes
sd 50
without 82/97
horizontal seam
sh 44/45,5/47
91
45
140
165
190
205
140
165
190
205
62 x 50
sd 50
with 82/97
horizontal seam
sh 44/45,5/47
91
sd 53
64/83
sh 40/41,5/43
96
fixed 75
75
ø 140
ø 180
64/83
200 x 95 + 2 x 55
220 x 95 + 2 x 55
buildsofa
180 left/right
chaise longue intermediate
110 x 170 left/right
96
terminal footstool
192 left/right
buildsofa
204 left/right
40
40
chaise longue
170
48 x 96
96 x 96
buildfootstool
96 x 96 left/right
96 x 96
96 x 120
120 x 120
CONFIGURATION EXAMPLES
•
96 • 96 •
204
•
•
192
•
Sofa with fold-out head rest / Feet : closed upholstered armrests. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 /
Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Frame : solid
beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels
DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung /
Füße : durchgehende gepolsterte Armlehnen.
Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder,
Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken;
in Stoff : Schaumstoff / Rahmen : massive Buche /
Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder
+ 3 cm, ausgenommen Elemente auf Rollen FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds :
accoudoirs revêtus qui descendent jusqu’au sol.
pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm sauf
pouf 48x96 / Livrable en cuir, tissu et microfibre /
Option pour revêtement en cuir : coussins
d’assise en mousse ou avec flocons; en tissu :
mousse / Cadre : hêtre massif / Livrable avec
hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm,
sauf éléments sur roulettes
Armchair available with 2 finishes of the back : flat or with ribbons / Feet : choice between chrome high-gloss, chrome fumed black or
epoxy black / Available in leather, fabric and microfibre / Frame : steel and polypropylene / Standard delivered with seat height 45 cm.
Option : rear foot - 2 cm / Matching model : sofa Calypso
NL Fauteuil leverbaar met 2 rugafwerkingen :
effen of met reepjes / Pootjes : keuze tussen
chroom hoogglans, gefumeerd chroom
of epoxy zwart / Leverbaar in leder, stof en
microvezel / Frame : staal en polypropyleen /
Standaard geleverd met zithoogte 45 cm.
Optie : achterpoot - 2 cm / Bijpassend model :
sofa Calypso DE Sessel erhältlich mit 2 Rückenausführungen : eben oder gesteppt / Füße : Wahl
zwischen Chrom Hochglanz, Schwarzchrom
oder epoxy schwarz / Erhältlich in Leder, Stoff
oder Mikrofaser / Rahmen : Stahl und Polypropylen / Standard geliefert mit Sitzhöhe 45 cm.
Option : Hinterfuß - 2 cm / Korrespondierendes Modell : Sofa Calypso FR Fauteuil livrable avec 2 finitions de dos : lisse ou avec bandes / Pieds : choix entre chrome
brillant, chrome canon de fusil ou epoxy noir /
Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre :
acier et polypropylène / Livré standard avec
hauteur d'assise 45 cm. Option : pied arrière
- 2 cm / Modèle assorti : sofa Calypso
sd 53
64/83
sh 40/41,5/43
96
96
85
corner
96 x 96/110 x 110
120
170
basesofa
207 left/right
195
40
chaise longue intermediate
110 x 170 left/right
96
terminal footstool
192 left/right
220
buildsofa
180 left/right
basesofa
231 left/right
64/83
chaise longue
170
buildsofa
204 left/right
96 x 96
96 x 120
120 x 120
48 x 96
96 x 96
•
•
•
170
231
96 • 204
110 •
204
•
•
72/74
66
sh: seat height / sd: seat depth
sh: seat height / sd: seat depth
•
•
•
•
•
•
231
96 • 180
•
•
•
•
•
204
207
96 •
•
•
207
sh 45
•
•
75/77
96 • 180
•
•
sd 51
240
40
buildfootstool
96 x 96 left/right
CONFIGURATION EXAMPLES
www.jori.com
96 •
•
•
•
231
204
•
110 •
•
•
231
•
•
96 • 204
•
•
170
•
•
96 • 180
231
•
•
•
•
204
231
96 •
•
•
•
•
207
96 • 180
•
•
NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun / Pootjes :
doorlopende beklede armleggers. poef ook
leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd poef
48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel /
Optie bij lederbekleding : zitkussens in schuim
of met vlokken; in stof : schuim / Frame : massief
beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd
elementen op wielen with extension 75
180 x 95
200 x 95
220 x 95
basesofa
231 left/right
240
•
DESIGN : VERHAERT
NEW PRODUCT & SERVICES
FR Table ronde ou rectangulaire. Table
rectangulaire fixe ou avec rallonge (2x55 cm
escamotable séparément) / Tableau de
table et rallonge : choix entre noyer massif,
chêne massif blanc ou naturel, MDF 20 mm
laqué blanc mat, verre laqué blanc et verre
mat blanc. Verre est 4 mm sur structure MDF
16 mm. Verre pas disponible pour table
ronde / Pieds : choix entre hêtre laqué blanc,
chêne naturel massif ou blanc et noyer
massif / Option : roulettes intégrées en dessous
des pieds du côté du rallonge. Seulement pour
carrelage / Structure porteur en acier
220
231
RUMBA
DE Tisch rund oder rechteckig. Rechteckiger
Tisch fest oder mit Ausziehplatte (2x55 cm
separat ausziehbar) / Tischplatte und
Auszieh­platte : Wahl zwischen Nussbaum
massiv, Eiche massiv weiß oder naturell, MDF
20 mm lackiert weiß matt, Glas lackiert weiß
und Glas matt weiß. Glas ist 4 mm auf Struktur MDF 16 mm. Runder Tisch ist nicht mit
Glas erhältlich / Füße : Wahl zwischen Buche
lackiert weiß, Eiche naturell massiv oder weiß
und Nussbaum massiv / Option : integrierte
Rollen unter 2 Füßen der Ausziehplatte. Nur
für Steinfußboden / Stählerne Tragstruktur 195
basesofa
207 left/right
•
NL Tafel rond of rechthoekig. Rechthoekige
tafel vast of met uitschuifblad (2x55 cm
afzonderlijk uitschuifbaar) / Tafelblad en
uitschuifblad : keuze tussen notelaar massief,
eik massief wit of naturel, MDF 20 mm gelakt
wit mat, glas gelakt wit en glas mat wit. Glas is
4 mm op draagstructuur MDF 16 mm. Ronde
tafel niet beschikbaar met glas / Poten : keuze
tussen beuk gelakt wit, eik naturel massief of
wit en notelaar massief / Optie : geïntegreerde
wieltjes onderaan 2 poten aan kant uitschuifblad. Enkel voor harde bevloering / Stalen
draagstructuur corner
96 x 96/110 x 110
170
207
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Table round or rectangular. Rectangular table fixed or with extension (2x55 cm separately extending) / Tabletop and extension : choice
between walnut solid, oak white solid or natural, MDF 20 mm lacquered white mat, glass lacquered white and glass mat white. Glass is
4 mm on structure MDF 16 mm. Round table not available in glass / Feet : choice between beech lacquered white, oak natural solid or
white and walnut solid / Option : integrated wheels underneath 2 feet on side of extension. Only for hard floor / Steel support structure
120
•
RIALTO
96
96 • 96 •
204
•
SHIVA JR-3931 DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
178
179
SHIVA JR-3950
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Sofa with fold-out head rest / Feet : alu polished or walnut. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available
in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes ; in fabric : foam / Option : footstool
48x96 : choice upper surface with or without stitches, footstool 96x96 : choice upper surface with 3 strips or 7 sections / Option : several
elements of the corner sofas are available as a detached element (see technical drawings) / Frame : solid beech / Available with seat
height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels and on feet walnut / Matching model : table Shiva JR-t395
Sofa with fold-out head rest / Feet : alu polished or walnut. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available
in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Option : footstool 48x96 :
choice upper surface with or without stitches, footstool 96x96 : choice upper surface with 3 strips or 7 sections / Option : several elements of
the corner sofas are available as a detached element (see technical drawings) / Frame : solid beech / Available with seat height standard,
+ 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels and feet walnut / Matching model : table shiva JR-t395
NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun /
Pootjes : alu gepolijst of notelaar. Poef ook
leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd
poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Optie bij leder bekleding : zitkussens
in schuim of met vlokken ; in stof : schuim /
Optie : poef 48x96 : keuze bovenvlak met of
zonder naden, poef 96x96 : keuze bovenvlak
in 3 stroken of 7 vlakken / Optie : bepaalde
elementen van de hoekopstellingen zijn
beschikbaar als alleenstaand element (zie
technische tekeningen) / Frame : massief
beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd
elementen op wielen en op poten notelaar /
Bijpassend model : tafel Shiva JR-t395 NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun /
Pootjes : alu gepolijst of notelaar. Poef ook
leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd
poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Optie bij leder bekleding : zitkussens
in schuim of met vlokken; in stof : schuim /
Optie : poef 48x96 : keuze bovenvlak met of
zonder naden, poef 96x96 : keuze bovenvlak
in 3 stroken of 7 vlakken / Optie : bepaalde
elementen van de hoekopstellingen zijn
beschikbaar als alleenstaand element (zie
technische tekeningen) / Frame : massief
beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd
elementen op wielen en poten notelaar /
Bijpassend model : tafel shiva JR-t395 DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung /
Füße : Alu poliert oder Nussbaum. Hocker
auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich, ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in Leder,
Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder mit Flocken ; in Stoff : Schaumstoff / Option : Hocker
48x96 : Wahl Oberseite mit oder ohne Stiche,
Hocker 96x96 : Wahl Oberseite mit 3 Streifen
oder 7 Feldern / Option : mehrere Elemente
der Ecksofas sind als freistehendes Element
erhältlich (siehe technische Zeichnungen)
Rahmen : massive Buche / Erhältlich mit
Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm,
ausgenommen Elemente auf Rollen und
auf Füßen Nussbaum / Korrespondierendes
Modell : Tisch Shiva JR-t395
FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds :
alu poli ou noyer. Pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir,
tissu et microfibre / Option pour revêtement
en cuir : coussins d’assise en mousse ou
avec flocons; en tissu : mousse / Option : pouf
48x96 : choix surface supérieure avec ou sans
coutures, pouf 96x96 : choix surface supérieure
avec 3 bandes ou 7 pièces de cuir / Option :
certains éléments d’angles sont disponibles
comme élément solitaire (voir desssins
techniques) / Cadre : hêtre massif / Livrable
avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou
+ 3 cm sauf éléments sur roulettes et pieds
noyer / Modèle assorti : table Shiva JR-t395
DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung / Füße : Alu poliert oder Nussbaum.
Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich,
ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in
Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolsterung : sitzkissen in Schaumstoff oder
mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Option :
Hocker 48x96 : Wahl Oberseite mit oder ohne
Stiche, Hocker 96x96 : Wahl Oberseite mit
3 Streifen oder 7 Feldern / Option : mehrere
Elemente der Ecksofas sind als freistehendes
Element erhältlich (siehe technische Zeich­
nungen) / Rahmen : massive Buche /
Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm
oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf
Rollen und Fuße Nussbaum / Korrespondierendes Modell : Tisch Shiva JR-t395
FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds :
alu poli ou noyer. Pouf aussi livrable sur roulettes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable en cuir,
tissu et microfibre / Option pour revêtement
en cuir : coussins d’assise en mousse ou
avec flocons; en tissu : mousse / Option : pouf
48x96 : choix surface supérieure avec ou sans
coutures, pouf 96x96 : choix surface supérieure
avec 3 bandes ou 7 pièces de cuir / Option :
certains éléments d’angles sont disponibles
comme élément solitaire (voir desssins
techniques) / Cadre : hêtre massif / Livrable
avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou
+ 3 cm sauf éléments sur roulettes et pieds
noyer / Modèle assorti : table shiva JR-t395
sd 53
64/83
sh 40/41,5/43
sd 53
96
96
96
120
170
195
220
64/83
240
sh 40/41,5/43
85
96
basesofa detached
236 left/right
basesofa detached
212 left/right
basesofa
207 left/right
buildsofa detached
185 left/right
basesofa
231 left/right
40
chaise longue
detached
115 x 170
left/right
chaise longue
170
chaise longue
110 x 170
left/right
buildsofa
180 left/right
buildsofa
204 left/right
96 x 96
96 x 120
120 x 120
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
120
170
basesofa detached
236 left/right
basesofa
207 left/right
20
intermediate
96
96
basesofa detached
212 left/right
buildchair
buildchair
96 left/right 110 left/right
corner
96 x 96
110 x 110
64/83
buildsofa detached
209 left/right
96
basesofa
231 left/right
buildsofa detached
185 left/right
buildchair
110 left/right
40
chaise longue
detached
115 x 170
left/right
chaise longue
170
chaise longue
110 x 170
left/right
intermediate
96
buildsofa
180 left/right
20
96 x 96
96 x 120
120 x 120
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
96 x 48
96 x 96
120 x 96
120 x 120
40
terminal footstool
145 left/right
40
terminal footstool
192 left/right
buildfootstool
96 x 96 left/right
terminal footstool
detached
150 left/right
CONFIGURATION EXAMPLES
•
•
96 • 180
•
CONFIGURATION EXAMPLES
www.jori.com
•
•
•
231
96 • 180
•
•
•
•
231
204
•
96 •
•
•
207
96
•
204
•
•
•
•
sh: seat height / sd: seat depth
•
•
96 • 180
•
•
207
96
96 • 192
•
•
•
•
terminal footstool
192 left/right
terminal footstool
145 left/right
•
204
204
96 • 96 •
•
•
•
231
204
•
110 •
•
•
231
•
•
204
•
•
170
96
•
•
231
•
•
•
•
96 • 180
231
•
•
•
•
204
207
96 •
•
•
•
•
207
96 • 180
•
•
terminal footstool
detached
197 left/right
•
terminal footstool
detached
197 left/right
terminal footstool
detached
150 left/right
170
buildfootstool
96 x 96 left/right
sh: seat height / sd: seat depth
240
buildsofa detached
209 left/right
buildchair
96 left/right
corner
96 x 96
110 x 110
64/83
96 x 48
96 x 96
120 x 96
120 x 120
220
195
110 •
204
•
buildsofa
204 left/right
SHIVA JR-3951
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
180
181
Sofa with fold-out head rest / Feet : chrome high-gloss or mat. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 / Available
in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Option : footstool 48x96 :
choice upper surface with or without stitches, footstool 96x96 : choice upper surface with 3 strips or 7 sections / Option : several elements of
the corner sofas are available as a detached element (see technical drawings) / Frame : solid beech / Available with seat height standard,
+ 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels / Matching model : table Shiva JR-t396
NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun /
Pootjes : chroom hoogglans of mat. Poef ook
leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd
poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Optie bij leder bekleding : zitkussens
in schuim of met vlokken; in stof : schuim /
Optie : poef 48x96 : keuze bovenvlak met of
zonder naden, poef 96x96 : keuze bovenvlak
in 3 stroken of 7 vlakken / Optie : bepaalde
elementen van de hoekopstellingen zijn
beschikbaar als alleenstaand element (zie
technische tekeningen) / Frame : massief
beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd
elementen op wielen / Bijpassend model :
tafel shiva JR-t396 NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun /
Pootjes : chroom hoogglans of mat. Poef ook
leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd
poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Optie bij leder bekleding : zitkussens
in schuim of met vlokken; in stof : schuim /
Optie : poef 48x96 : keuze bovenvlak met of
zonder naden, poef 96x96 : keuze bovenvlak
in 3 stroken of 7 vlakken / Optie : bepaalde
elementen van de hoekopstellingen zijn
beschikbaar als alleenstaand element (zie
technische tekeningen) / Frame : massief
beukenhout / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd
elementen op wielen / Bijpassend model :
tafel Shiva JR-t396 DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung / Füße : Chrom Hochglanz oder matt.
Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich,
ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in
Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder
mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Option :
Hocker 48x96 : Wahl Oberseite mit oder ohne
Stiche, Hocker 96x96 : Wahl Oberseite mit
3 Streifen oder 7 Feldern / Option : mehrere
Elemente der Ecksofas sind als freistehendes
Element erhältlich (siehe technische
Zeich­nungen) / Rahmen : massive Buche /
Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm
oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf
Rollen / Korrespondierendes Modell : Tisch
Shiva JR-t396 FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds :
chrome brillant ou mat. Pouf aussi livrable sur
roulettes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable
en cuir, tissu et microfibre / Option pour revêtement en cuir : coussins d’assise en mousse ou
avec flocons; en tissu : mousse / Option : pouf
48x96 : choix surface supérieure avec ou sans
coutures, pouf 96x96 : choix surface sûpérieure
avec 3 bandes ou 7 pièces de cuir / Option :
certains éléments d’angles sont disponibles
comme élément solitaire (voir desssins
techniques) / Cadre : hêtre massif / Livrable
avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou
+ 3 cm sauf éléments sur roulettes / Modèle
assorti : Shiva JR-t396
64/83
sh 40/41,5/43
96
96
120
170
195
basesofa detached
212 left/right
basesofa detached
236 left/right
basesofa
207 left/right
basesofa
231 left/right
220
buildsofa detached
185 left/right
corner
96 x 96
110 x 110
64/83
chaise longue
110 x 170
left/right
intermediate
96
buildchair
96 left/right
buildchair
110 left/right
buildsofa
180 left/right
96
195
basesofa detached
236 left/right
basesofa
207 left/right
basesofa
231 left/right
220
buildsofa detached
209 left/right
buildchair
buildchair
96 left/right 110 left/right
corner
96 x 96
110 x 110
40
chaise longue
170
chaise longue
detached
115 x 170
left/right
chaise longue
110 x 170
left/right
buildfootstool
96 x 96
left/right
terminal footstool
detached
150 left/right
intermediate
96
buildsofa
180 left/right
buildsofa
204 left/right
19
96 x 96
96 x 120
120 x 120
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
96 x 48
96 x 96
120 x 96
120 x 120
40
buildfootstool
96 x 96 left/right
terminal footstool
detached
150 left/right
terminal footstool
detached
197 left/right
terminal footstool
192 left/right
terminal footstool
145 left/right
terminal footstool
detached
197 left/right
terminal footstool
192 left/right
terminal footstool
145 left/right
CONFIGURATION EXAMPLES
CONFIGURATION EXAMPLES
•
•
96 • 180
•
•
•
•
231
•
•
204
•
96 •
231
•
•
96 • 180
•
•
207
96 • 192
•
•
•
•
207
204
•
96 • 96 •
•
•
•
231
204
•
110 •
•
•
231
•
•
204
•
•
170
•
231
•
96
96
•
204
•
•
•
•
•
•
231
•
•
96 • 180
•
•
207
•
•
204
•
96 •
207
•
•
•
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
240
buildsofa detached
185 left/right
64/83
96 x 48
96 x 96
120 x 96
120 x 120
40
96 • 180
170
basesofa detached
212 left/right
buildsofa
204 left/right
19
96 x 96
96 x 120
120 x 120
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
sh 40/41,5/43
96
240
buildsofa detached
209 left/right
40
chaise longue
detached
115 x 170
left/right
chaise longue
170
•
FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds :
chrome brillant ou mat. Pouf aussi livrable sur
roulettes Ø 12 cm sauf pouf 48x96 / Livrable
en cuir, tissu et microfibre / Option pour revêtement en cuir : coussins d’assise en mousse ou
avec flocons; en tissu : mousse / Option : pouf
48x96 : choix surface supérieure avec ou sans
coutures, pouf 96x96 : choix surface supérieure
en 3 bandes ou 7 pieces de cuir / Option :
certains éléments d’angles sont disponibles
comme élément solitaire (voir dessins
techniques) / Cadre : hêtre massif / Livrable
avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou
+ 3 cm sauf éléments sur roulettes / Modèle
assorti : table Shiva JR-t396
sd 53
sd 53
64/83
DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung / Füße : Chrom Hochglanz oder matt.
Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich,
ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in
Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder
mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Option :
Hocker 48x96 : Wahl Oberseite mit oder ohne
Stiche, Hocker 96x96 : Wahl Oberseite mit
3 Streifen oder 7 Feldern / Option : mehrere
Elemente der Ecksofas sind als freistehendes
Element erhältlich (siehe technische
Zeich­nungen) / Rahmen : massive Buche /
Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm
oder + 3 cm, ausgenommen Elemente auf
Rollen / Korrespondierendes Modell : Tisch
Shiva JR-t396 •
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Sofa with fold-out head rest / Feet : chrome high-gloss or mat. Footstool also available on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 /
Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Option :
footstool 48x96 : choice upper surface with or without stitches, footstool 96x96 : choice upper surface with 3 strips or 7 sections / Option :
several elements of the corner sofas are available as a detached element (see technical drawings) / Frame : solid beech / Available with
seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except elements on wheels / Matching model : table Shiva JR-t396
170
SHIVA JR-3960
sh: seat height / sd: seat depth
110 •
204
•
SHIVA JR-3961
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
182
183
SHIVA JR-3990
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Sofa with fold-out head rest / Feet : chrome high-gloss or mat. Footstool also avaliable on wheels Ø 12 cm, except footstool 48x96 /
Available in leather, fabric and microfibre / Option for leather covering : seat cushions in foam or with flakes; in fabric : foam / Frame : solid
beech / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm except elements on wheels / Matching model : table Shiva JR-t396
Sofa with manual fold-out head rest / Feet : choice between cornerfeet alu polished or tubular feet chrome high-gloss / All elements of
the corner sofas are detached / Frame : solid beech / Available in leather, fabric and microfibre / Available with seat height standard or
+ 1,5 cm
NL Sofa met uitklapbare hoofdsteun /
Pootjes : chroom hoogglans of mat. Poef ook
leverbaar op wielen Ø 12 cm, uitgezonderd
poef 48x96 / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Optie bij lederbekleding : zitkussen
in schuim of met vlokken; in stof : schuim /
Frame : massief beukenhout / Beschikbaar
met zithoogte standaard, +1,5 cm of + 3 cm
uitgezonderd elementen op wielen / Bijpassend model : tafel Shiva JR-t396 NL Sofa met manueel uitklapbare hoofdsteun / Pootjes : keuze tussen hoekpoten alu
gepolijst of buispoten chroom hoogglans /
Alle elementen van de hoeksofa’s zijn alleenstaand / Frame : massief beukenhout / Leverbaar in leder, stof en microvezel / Beschikbaar
met zithoogte standaard of + 1,5 cm DE Sofa mit ausklappbarer Kopfverstellung / Füße : Chrom Hochglanz oder matt.
Hocker auch auf Rollen Ø 12 cm erhältlich,
ausgenommen Hocker 48x96 / Erhältlich in
Leder, Stoff und Mikrofaser / Option bei Lederpolsterung : Sitzkissen in Schaumstoff oder
mit Flocken; in Stoff : Schaumstoff / Rahmen :
massive Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm ausgenommen
Elemente auf Rollen / Korrespondierendes
Modell : Tisch Shiva JR-t396
FR Sofa avec repose-tête redressable / Pieds :
chrome brillant ou mat. Pouf aussi livrable
sur roulettes Ø 12 cm, sauf pouf 48x96 /
Livrable en cuir, tissu et microfibre / Option
pour revêtement en cuir : coussin d’assise en
mousse ou avec flocons; en tissu : mousse /
Cadres : hêtre massif / Livrable avec hauteur
d’assise standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf
éléments sur roulettes / Modèle assorti : table
Shiva JR-t396
sh 40/41,5/43
sh 45/46,5
97
101
96
190
215
FR Sofa avec repose-tête redressable manuellement / Pieds : choix entre pieds angulaires
alu poli ou pieds tubulaires chrome brillant /
Tous les éléments des canapés d’angle sont
solitaires / Cadre : hêtre massif / Livrable en
cuir, tissu et microfibre / Livrable avec hauteur
d’assise standard ou + 1 ,5 cm
sd 48
75
sd 55
66/88
DE Sofa mit manuell ausklappbarer Kopf­
verstellung / Füße : Wahl zwischen Eckfüßen
Alu poliert und Rohrfüßen Chrom Hochglanz /
Alle Ecksofa-Elementen sind freistehend /
Rahmen : massive Buche / Erhältlich in Leder,
Stoff und Mikrofaser / Erhältlich mit Sitzhöhe
standard oder + 1 ,5 cm
SIENNA
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
235
basesofa
195 left/right
260
basesofa
220 left/right
basesofa
265 left/right
45
basesofa
245 left/right
basesofa
220 left/right
corner
98 x 98/112 x 112
66/88
buildsofa
195 left/right
40
chaise longue intermediate
119 x 175 left/right
96
chaise longue
175
terminal footstool
200 left/right
buildsofa
170 left/right
buildsofa
220 left/right
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
96 x 96
96 x 120
120 x 120
•
220
•
•
101 • 96
•
220
•
•
•
119
245
•
•
•
245
220
57 x 95
95 x 95
101 • 200
•
Chair available without armrests or with open armrests / Feet : choice between stainless steel polished or mat / Available in leather, fabric
or microfibre; with fabric covering armrests always in leather / Frame : metal frame with flexible backrest
SHIVA
54
45 x 45
50
45 x 45
00
39 x 78
40 x 100
ø85
ø105
ø85
ø105
SHIVA JR-t395 20
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
SHIVA JR-t396 19
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
120 x 120
120 x 150
150 x 150
38
SHIVA
70 x 70
70 x 125
VARIABOLO Table
28
54
45 x 45
00
50
45 x 45
50
39 x 39
100 x 100
LONGUEVILLE
39 x 78
40 x 100
SHIVA JR-t395
NL Tafel met tafelblad in getemperd glas
8 mm, onderkant gebakken lak, keuze tussen
wit RAL 9010 of zwart RAL 9005 / Pootjes :
keuze tussen chroom 96
hoogglans
of mat / x 96
18
Beschikbaar
met hoogte
+ 1,5 cm
96 xstandaard,
120
of + 3 cm uitgezonderd poten notelaar / Bijpassende modellen : sofa
Shiva JR-3960,
48 x 96
96 x 96
JR-3961, JR-3990
20
96 x 120
120 x 120
120 x 120
120 x 150
150 x 150
ø85
ø105
38
•
FR Table avec plateau de table en verre trempé
8 mm, dessous laque cuite, choix entre blanc
RAL 9010 et noir RAL 9005 / Pieds : choix
entre alu poli ou noyer / Livrable avec hauteur
standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf pieds
noyer / Modèles assortis : sofa Shiva JR-3950,
JR-3951
sd 45
87
FR Chaise livrable sans accoudoirs ou avec
accoudoirs ouverts / Pieds : choix entre pieds
en inox poli ou mat / Livrable en cuir, tissu ou
microfibre; avec revêtement en tissu accoudoirs toujours en cuir / Cadre : cadre en métal
avec mécanisme à ressort dans le dos
DESIGN : VERHAERT
NEW PRODUCT & SERVICES
sd 45
sh 47
62
DE Stuhl erhältlich ohne Armlehnen oder mit
offenen Armlehnen / Füße : wahl zwischen
Edelstahl poliert oder matt / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser; mit Polsterung in
Stoff Armlehnen immer in Leder / Rahmen :
Metallrahmen mit Federmechanismus im
Rücken
87
48
sh 47
52
62
Sofa available in leather, fabric and microfibre / Feet : ellipse-shaped alu feet / Frame : solid beech / Option : arm cushion 35x53 always
with brace to secure between arm and seat / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm
35 x 70
72
31
ø85
ø105
DE Tisch mit Tischplatte in Sicherheitsglas
8 mm, unten gebrannte Lackierung, Wahl
zwischen weiß RAL 9010 und schwarz
RAL 9005 / Füße : Wahl zwischen Alu poliert
oder Nussbaum / Erhältlich mit Höhe standard, + 1,5 cm oder + 3 cm ausgenommen
Füße Nussbaum / Korrespondierende
Modelle : Sofa Shiva JR-3950, JR-3951 x 70 glass 8 mm, underside fired dye, choice between white RAL 9010 and black RAL 9005 / Feet : choice
with tabletop in70safety
70 x 125
between chrome high-gloss
125 x 125 or mat / Available with height standard, + 1,5 cm or + 3 cm except feet walnut / Matching models : sofa Shiva
JR-3960, JR-3961, JR-3990
TABLE JR-t396
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
54
NL Tafel met tafelblad in getemperd glas
8 mm, onderkant gebakken lak, keuze tussen
wit RAL 9010 of zwart RAL 9005 / Pootjes :
keuze tussen alu gepolijst of notelaar / Beschikbaar met hoogte standaard, + 1,5 cm of
+ 3 cm uitgezonderd poten notelaar / Bij96 x 96
passende
modellen : sofa
Shiva JR-3950,
18
96 x 120
JR-3951 NL Stoel beschikbaar zonder armleggers of
met open armleggers / Pootjes : keuze tussen
inox gepolijst of mat / Leverbaar in leder, stof
of microvezel; bij bekleding in stof armleggers
altijd in leder / Frame : metalen frame met
veermechanisme in de rug SINGOLO
72
31
120 x 120
120 x 150
150 x 150
LONGUEVILLE
39 x 39
100 x 100
ø85
ø105
50
•
Table with tabletop in safety glass 8 mm, underside fired dye, choice between white RAL 9010 and black RAL 9005 / Feet : choice
between alu polished or walnut / Available with height standard, + 1,5 cm or + 3 cm except feet walnut / Matching models : sofa Shiva
JR-3950, JR-3951
TABLE JR-t395
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
54
•
•
•
•
•
101 •
•
•
175
•
•
101 • 195
245
•
•
•
245
220
•
101 •
220
•
•
•
220
101 • 195
buildsofa
240 left/right
40
buildfootstool
98 x 98 left/right
CONFIGURATION EXAMPLES
•
buildsofa
195 left/right
DE Tisch mit Tischplatte in Sicherheitsglas
8 mm, unten gebrannte Lackierung, Wahl
zwischen weiß RAL 9010 und schwarz
RAL 9005 / Füße : Wahl zwischen Chrom
Hochglanz oder matt / Erhältlich mit Höhe
standard, + 1,5 cm oder + 3 cm ausgenommen Füße Nussbaum / Korrespondierende
Modelle : Sofa Shiva JR-3960, JR-3961,
JR-3990 FR Table avec plateau de table en verre
trempé 8 mm, dessous laque cuite, choix entre
blanc RAL 9010 et noir RAL 9005 / Pieds : choix
entre chrome brillant ou mat / Livrable avec
hauteur standard, + 1,5 cm ou + 3 cm sauf
pieds noyer / Modèles assortis : sofa Shiva
JR-3960, JR-3961, JR-3990
NL Sofa leverbaar in leder, stof of microvezel /
Pootjes : ellipsvormige alupoten / Frame :
massief beukenhout / Optie : armkussen
35x53 steeds met beugel om tussen armlegger en zitting te steken / Beschikbaar met
zithoogte standaard, + 1,5 cm of + 3 cm
DE Sofa erhältlich in Leder, Stoff oder
Mikrofaser / Füße : ellipsenförmige Alu Füße /
Rahmen : massive Buche / Option : Armkissen
35x53 immer mit Bügel um zwischen Armlehne und Sitz festzusetzen / Erhältlich mit
Sitzhöhe standard, + 1 ,5 cm oder + 3 cm FR Sofa livrable en cuir, tissu ou microfibre /
Pieds : pieds forme ellipse en alu / Cadre : hêtre
massif / Option : coussin d’accoudoir toujours
avec tige pour mettre entre accoudoir et assise / Livrable avec hauteur d’assise standard,
+ 1,5 cm ou + 3 cm
sd 53
ø85
ø105
SHIVA JR-t396 19
120 x 120
120 x 150
150 x 150
VARIABOLO 28
70 x 70
70 x 125
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
35 x 70
70 x 70
70 x 125
125 x 125
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
81
sh 43/44,5/46
83
43
68
sh: seat height / sd: seat depth
88
134
158
182
198
216
66 x 47
35 x 53
SOGOOD
JR-6200
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
184
185
SOGOOD
JR-6300
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
Sofa available in leather, fabric and microfibre / Feet : glide feet / Frame : solid beech / Option : arm cushion 35x53 always with brace to
secure between arm and seat / Available with seat height standard, + 1,5 cm or + 3 cm
NL Sofa leverbaar in leder, stof of microvezel /
Pootjes : glijpootjes / Frame : massief
beukenhout / Optie : armkussen 35x53
steeds met beugel om tussen armlegger en
zitting te steken / Beschikbaar met zithoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm
DE Sofa erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Füße : Gleitern / Rahmen : massive
Buche / Option : Armkissen 35x53 immer mit
Bügel um zwischen Armlehne und Sitz festzusetzen / Erhältlich mit Sitzhöhe standard,
+ 1,5 cm oder + 3 cm
FR Sofa livrable en cuir, tissu ou microfibre /
Pieds : pieds glisseurs / Cadre : hêtre massif /
Option : coussin d’accoudoir toujours avec tige
pour mettre entre accoudoir et assise / Livrable
avec hauteur d’assise standard, + 1,5 cm ou
+ 3 cm
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
sh 44/46
sh 43/44,5/46
83
SQUARE
NL Relaxfauteuil beschikbaar in multi-move
versie / Standaard met geïntegreerde
verstelbare hoofdsteun / Optie : keuze tussen
relaxfauteuil manueel of met motor / Voet :
relaxfauteuil manueel : keuze uit 10 voeten;
relaxfauteuil met motor : ronde voet inox
mat of geborsteld (zie configurator op
www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of
microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij
bekleding in stof lus altijd in corresponderend
leder / Frame : stalen mechanisme / De
relaxfauteuil is beschikbaar in 2 maten : mini
en medi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar
met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een
maximale belasting tot 120 kg DE Relaxsessel erhältlich in multi-move
Ausführung / Standard mit integrierter
Kopfverstellung / Option : Wahl zwischen
Relaxsessel manuell oder mit Motor / Fuß : Relaxsessel manuell : Wahl unter 10 Drehfüßen;
Relaxsessel mit Motor : Rundfuß Edelstahl
matt oder gebürstet (siehe Konfigurator auf
www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder
Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich. Mit
Polsterung in Stoff Schlaufe immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne
Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in
2 Größen : mini und medi. Relaxsessel medi is
erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI garantiert eine maximale Belastung bis zu 120 kg FR Fauteuil relax disponible en version multi-move / Standard avec repose-tête réglable
intégré / Option : choix entre fauteuil relax
manuel ou avec moteur / Pied : fauteuil relax
manuel : choix entre 10 pieds; fauteuil relax
avec moteur : pied rond inox mat ou brossé
(voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu ganse
toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible
en 2 mesures : mini et medi. Fauteuil relax
medi est disponible avec hauteur d’assise
+ 4 cm / JORI garantit une charge de 120 kg
maximum
mini 115
medi 117
43
68
88
134
158
182
198
216
66 x 47
35 x 53
Recliner available in mono-move and multi-move / Armrests : choice between armrests completely covered and armrests partially in
alu polished / Foot : version covered armrests : choice from 10 feet; version armrests in alu : choice from 2 feet (see configurator on
www. jori. com) / Available in leather, fabric and microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching
leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height
+ 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
en multi-move / Armleggers : keuze tussen
armleggers volledig bekleed en armleggers
gedeeltelijk in alu gepolijst / Voet : versie
beklede armleggers : keuze tussen 10
voeten; versie armleggers in alu : keuze
tussen 2 voeten (zie configurator op
www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof en
microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij
bekleding in stof hendel altijd in corresponderend leder / Frame : stalen mechanisme / De
relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini,
medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert
een maximale belasting tot 120 kg DE Relaxsessel erhältlich in mono-move
und multi-move / Armlehnen : Wahl
zwischen Armlehnen komplett gepolstert
und Armlehnen teilweise in Alu poliert / Fuß :
Version gepolsterte Armlehnen : Wahl unter
10 Drehfüßen; Version Armlehnen in Alu :
Wahl zwischen 2 Füßen (siehe Konfigurator
auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff
und Mikrofaser. Kombi-Polsterung möglich.
Mit Polsterung in Stoff Hebel immer in korrespondierendem Leder / Rahmen : stählerne
Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in
3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel
medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI
garantiert eine maximale Belastung bis zu
120 kg FR Fauteuil relax disponible en mono-move
et multi-move / Accoudoirs : choix entre
accoudoirs complètement revêtus ou accoudoirs partiellement en alu poli / Pied: version
accoudoirs revêtus : choix entre 10 pieds;
version accoudoirs en alu : choix entre 2 pieds
(voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable
en cuir, tissu et microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu manette
toujours en cuir corresponant / Cadre :
mécanisme en acier / Le fauteuil relax est
disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi.
Fauteuil relax medi est disponible avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
84-88/154-164
73
73
Recliner available in mono-move version / Option : motor + infrared remote control / Foot : choice from 10 feet (see configurator on
www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering handle always in matching
leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi is available with seat height
+ 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move
versie / Optie : motor + infraroodbediening / Voet : keuze uit 10 voeten (zie
configurator op www. jori. com) / Leverbaar
in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding
mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd
in corresponderend leder / Frame : stalen
mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar
in 3 afmetingen : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte
+ 4 cm / JORI garandeert een maximale
belasting tot 120 kg
DE Relaxsessel erhältlich in mono-move
Ausführung / Option : Motor + Fernbedienung
Infrarot / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe
Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung
möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer
in korrespondierendem Leder / Rahmen :
stählerne Mechanik / Der Relaxsessel ist
erhältlich in 3 Größen : mini, medi und maxi.
Relaxsessel medi ist erhältlich mit Sitzhöhe
+ 4 cm / JORI garantiert eine maximale
Belastung bis zu 120 kg sd 50
mono-move
covered arms
sh 44/46/50
mini 115
83/157-164
medi 117
80
maxi 124
80
80
sd 50
mono-move
alu arms
medi 117
sh 46/50
83/157-164
maxi 124
68
68
sd 48/52
multi-move
covered arms
sh 45/47/51
mini 115
82-86/153-166
medi 117
80
maxi 124
80
80
sd 47
sd 48/52
multi-move
alu arms
sh 45/47/51
82-86/153-166
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
STRIKE
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCTS AND SERVICES
sd 49/53
sd 53
81
Recliner available in multi-move version / Standard with integrated mobile head rest / Option : choice between recliner manual or with
motor / Foot : recliner manual : choice from 10 feet; recliner with motor : round base stainless steel mat or brushed (see configurator
on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering loop always in matching
leather / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 2 sizes : mini and medi. Recliner medi is available with seat height
+ 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
mini 115
medi 117
68
sh 43/45/49
maxi 124
68
68
mini 111
80/154-162
sh: seat height / sd: seat depth
medi 113
76
maxi 125
76
76
FR Fauteuil relax disponible en version
mono-move / Option : moteur + commande
infrarouge / Pied : choix entre 10 pieds (voir
configurateur sur www. jori. com) / Livrable en
cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu manette
toujours en cuir correspondant / Cadre :
mécanisme en acier / Le fauteuil relax est
disponible en 3 mesures : mini, medi et maxi.
Fauteuil relax medi est livrable avec hauteur
d’assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
SYMPHONY
DESIGN : JEN-PIERRE AUDEBERT
186
187
TIGRA
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCTS & SERVICES
Sofa with choice between fixed or mobile low armrests and fixed or mobile high armrests. The armrest is continuously adjustable with
loop. Chaise longue is not available with mobile armrest / Feet : choice between conical feet alu polished or mat and bridge foot chrome
high-gloss, mat or fumed black. Footstool also available on wheels / Option : cushion for arm or head / Per back cushion there is 1 foldable head rest brace on which the cushion can be placed / Available in leather, fabric or microfibre. With fabric covering loop always in
leather / Option : combi covering leather/leather, fabric/fabric and leather/fabric possible / Frame : solid beech / All elements of the corner
sofas are detached NL Sofa met keuze tussen vaste of mobiele
lage armleggers en vaste of mobiele hoge
armleggers. De armlegger is traploos
verstelbaar met lus. Chaise longue is niet
leverbaar met mobiele armleggers / Pootjes :
keuze tussen conische pootjes alu gepolijst
of mat en brugpoot chroom hoogglans, mat
of gefumeerd. Poef ook beschikbaar met
wielen / Optie : kussen voor arm of hoofd / Per
rugkussen is er 1 inklapbare hoofdsteunbeugel voorzien waarop het kussen kan
geplaatst worden / Leverbaar in leder, stof
of microvezel. Bij bekleding in stof lus altijd
in leder / Optie : dubbele bekleding leder/
leder, stof/stof en leder/stof mogelijk / Frame :
massief beukenhout / Alle elementen van de
hoeksofa’s zijn alleenstaand
DE Sofa mit Wahl zwischen festen oder
mobilen niedrigen Armlehnen und festen
oder mobilen hohen Armlehnen. Die Armlehne ist stufenlos verstellbar mit Schlaufe.
Chaiselongue ist nicht erhältlich mit mobilen
Armlehnen / Füße : Wahl zwischen konischen
Füßen Alu matt oder poliert und Brückenfuß
Chrom Hochglanz, matt oder Schwarzchrom.
Hocker auch mit Rollen erhältlich / Option :
Kissen für Arm oder Kopf / Pro Rückenkissen
gibt es 1 inklappbare Kopfstützebügel, worauf
das Kissen platziert werden kann / Erhältlich
in Leder, Stoff oder Mikrofaser. Mit Polsterung
in Stoff Schlaufe immer in Leder / Option
Polsterung : Kombi Leder/Leder, Stoff/Stoff und
Leder/Stoff möglich / Rahmen : massive Buche / Die Ecksofa-Elemente sind freistehend
FR Sofa avec choix entre accoudoirs bas
fixes ou mobiles et accoudoirs hauts fixes ou
mobiles. L’accoudoir est réglable sans cran
avec ganse. Chaise longue n’est pas livrable
avec accoudoirs mobiles / Pieds : choix entre
pieds coniques alu poli ou mat et pied pont
chrome brillant, mat ou canon de fusil. Pouf
aussi livrable avec roulettes / Option : coussin
pour bras ou tête / Par coussin de dos il y a
1 tige de repose-tête repliant sur laquelle le
coussin peut être posé / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre. Avec revêtement en tissu ganse
toujours en cuir / Option : revêtement combi
cuir/cuir, tissu/tissu et cuir/tissu possible / Cadre : hêtre massif / Les éléments des canapés
d’angle sont solitaires Sofa with manualley adjustable armrests : upwards by means of grid-fitting, downwards by pushing down / Option : integrated adjustable
head rest (turnover and sliding upwards) / Feet : tubular feet chrome high-gloss or epoxy black / Available in leather, fabric or micofibre /
Frame : solid beech
NL Sofa met manueel verstelbare armleggers : naar omhoog met trapsgewijze
verstelling, naar beneden door te duwen /
Optie : geïntegreerde verstelbare hoofdsteun
(kantelbaar en omhoogschuivend) / Pootjes :
buispootjes chroom hoogglans of epoxy
zwart / Leverbaar in leder, stof of microvezel /
Frame : massief beukenhout DE Sofa mit manuell verstellbaren Armlehnen : nach oben mittels Rasterbeschlag, nach
unten mittels drucken / Option : integrierte
Kopfverstellung (kippbar und hochschiebend) / Füße : Rohrfüße Chrom Hochglanz
oder Epoxy schwarz / Erhältlich in Leder, Stoff
oder Mikrofaser / Rahmen : massive Buche TOSCA
DESIGN : JEAN-PIERRE AUDEBERT
FR Sofa avec accoudoirs réglables manuellement : vers le haut par ferrure à crans, vers
le bas en poussant / Option : repose-tête
réglable intégré (basculant et glissant vers le
haut) / Pieds : pieds tubulaires chrome brillant
ou epoxy noir / Livrable en cuir, tissu ou microfibre / Cadre : hêtre massif
sd 52
low
80
sh 44
89
41
155/190
180/215
205/240
155/190
180/215
205/240
64 x 60
sd 52
mobile 99/106
sh 44
89
Chair available in uni-covering : completely in same leather (not available in Vegetalia) or same fabric or in combi-covering : outside
leather or fabric and inside leather or fabric (not available in Vegetalia) / Feet : chrome high-gloss / Matching models : lamp Ascot, pouf
Gipsy, desk Hortense
NL Stoel beschikbaar in uni-bekleding : volledig in zelfde lederen bekleding (niet mogelijk
in Vegetalia) of zelfde stoffen bekleding of
in combi-bekleding : buitenkant leder of stof
en binnenkant leder of stof (niet mogelijk in
Vegetalia) / Pootjes : chroom hoogglans /
Bijpassende modellen : lamp Ascot, poef
Gipsy, desk Hortense DE Stuhl erhältlich in Uni-Polsterung : komplett
in gleicher Lederpolsterung (nicht erhältlich in
Vegetalia) oder gleicher Stoffpolsterung oder
in Kombi-Polsterung : Außenseite Leder oder
Stoff und Innenseite Leder oder Stoff (nicht
erhältlich in Vegetalia) / Füße : Chrom Hochglanz / Korrespondierende Modelle : Lampe
Ascot, Hocker Gipsy, Desk Hortense
TULIP
DESIGN : POCCI+DONDOLI
FR Chaise livrable en revêtement uni :
entièrement en même revêtement de cuir (pas
possible en Vegetalia) ou même revêtement
de tissu ou revêtement combi : extérieur
cuir ou tissu et intérieur cuir ou tissu (pas
possible en Vegetalia) / Pieds : chrome brillant /
Modèles assortis: lampe Ascot, pouf Gipsy, desk
Hortense
sd 45
78
sh 47
55
59
sd 54
arm low 85/110
sh 45
140/170
97
165/195
190/220
basesofa 245/260
left/right
basesofa 200/215
left/right
85/110
buildsofa 155/170
left/right
215/245
buildsofa 180/195
left/right
buildsofa 205/220
left/right
45
chaise longue
164
chaise longue
85 left/right
terminal footstool
140 left/right
52 x 36
62 x 100
sd 54
arm high 85/110
sh 45
140/200
97
165/225
basesofa 200/230
left/right
190/250
basesofa 245/275
left/right
buildsofa 155/185
left/right
215/275
buildsofa 180/210
left/right
buildsofa 205/235
left/right
Sofa with adjustable armrests / Choice between low back or back with round manual adjustable head rest (sliding upwards and turnover) / Feet : choice between frame stainless steel mat or polished / Available in leather / Frame : solid beech / Available with seat height
standard, + 1,5 cm or + 3 cm except footstool on wheels / Matching model : table Variabolo
NL Sofa met verstelbare armleggers / Keuze
tussen lage rug of rug met ronde, manueel
verstelbare hoofdsteun (omhoogschuivend
en kantelbaar) / Pootjes : keuze tussen
kader inox (roestvrij staal) mat of gepolijst /
Leverbaar in leder / Frame : massief beukenhout / Beschikbaar met zithoogte standaard,
+ 1,5 cm of + 3 cm uitgezonderd poef op
wielen / Bijhorend model : tafel Variabolo
DE Sofa mit verstellbaren Armlehnen /
Wahl zwischen niedrigem Rücken oder
Rücken mit manueller runder Kopfverstellung
(hochschiebend und kippbar) / Füße : Wahl
zwischen Rahmen Edelstahl matt oder
poliert / Erhältlich in Leder / Rahmen : massive
Buche / Erhältlich mit Sitzhöhe standard,
+ 1,5 cm oder + 3 cm ausgenommen Hocker
auf Rollen / Korrespondierendes Modell : Tisch
Variabolo
FR Sofa avec accoudoirs réglables / Choix
entre dos bas ou dos avec repose-tête rond
réglable manuellement (glissant vers le haut et
basculant) / Pieds : choix entre cadre inox mat
ou poli / Livrable en cuir / Cadre : hêtre massif /
Livrable avec hauteur d’assise standard,
+ 1,5 cm ou + 3 cm sauf pouf sur roulettes /
Modèle assorti : table Variabolo
85/110
chaise longue
164
chaise longue
85 left/right
terminal footstool
140 left/right
low
sd 56
80
www.jori.com
•
•
200/215
40
70
125
125
190
215
240
70
125
125
190
215
240
35 x 70
70 x 70
•
205/220 • 97 •
•
sh: seat height / sd: seat depth
245/260
•
•
205/220 • 97 •
•
•
165
140 • 85 •
•
sh 40/41,5/43
83
CONFIGURATION EXAMPLES
sd 56
mobile 92/99
sh 40/41,5/43
83
sh: seat height / sd: seat depth
35 x 70
70 x 70
70 x 125
125 x 125
28
35 x 70 / 70 x 70
70 x 125 / 125 x 125
VARIABOLO
SOFA
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCTS & SERVICES
188
189
VARIABOLO
TABLE
DESIGN : VERHAERT
NEW PRODUCT & SERVICES
54
54
45 x 45
00
50
45 x 45
100 x 100
120 x 120
120 x 150
150 x 150
ø85
ø105
38
NL Tafel met tafelblad in HDF-zwart of esdoorn
natuur (fineer) / Pootjes : keuze tussen pootjes
inox mat of gepolijst, wielen ø 3,5 cm (voor
35x70 en 70x70) of ø 12 cm (voor 70x125
en 125x125) / Beschikbaar met hoogte
standaard, + 1,5 cm of + 3 cm, uitgezonderd
tafel op wielen LONGUEVILLE 18
96 x 96
96 x 120
SHIVA JR-t395 20
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
SHIVA JR-t396 19
48 x 96
96 x 96
96 x 120
120 x 120
VARIABOLO 28
35 x 70
70 x 70
70 x 125
125 x 125
39 x 78
40 x 100
DE Tisch mit Tischplatte in HDF-schwarz oder
Ahorn natur (furniert) / Füße : Wahl zwischen
Füßen Edelstahl poliert oder matt, Rollen ø
3,5 (für 35x70 / 70x70) oder ø 12 cm (für
70x125 und 125x125) / Erhältlich mit Höhe
standard, + 1,5 cm oder + 3 cm, ausgenommen Tisch auf Rollen FR Table avec plateau de table en HDF-noir
ou érable natur (placage) / Pieds : choix entre
pieds inox mat ou poli, roulettes ø 3,5 cm
(pour 35x70 et 70x70) ou ø 12 cm (pour
70x125 et 125x125) / Livrable avec hauteur
standard, +1,5 cm ou + 3 cm, sauf table sur
roulettes
72
31
ø85
ø105
50
39 x 39
Table with tabletop in HDF-black or maple natural (veneer) / Feet : choice between feet stainless steel mat or polished, wheels ø 3,5 cm
(for 35x70 and 70x70) or ø 12 cm (for 70x125 and 125x125) / Available with height standard, + 1,5 cm or + 3 cm, except table on
wheels
ø85
ø105
120 x 120
120 x 150
150 x 150
70 x 70
70 x 125
Recliner available in multi-move version / Standard with pneumatic lumbar cushion / Foot : choice between swivelfoot or fixed V-feet alu
brushed, alu black lacquered or wheels front side. Backside always glide feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather,
fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric covering loop always in matching leather / Frame : steel mechanism / The
recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi. Recliner medi on swifelfoot is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a
maximum load up to 120 kg
NL Relaxfauteuil beschikbaar in multi-move
versie / Standaard met pneumatisch lendenkussen / Voet : keuze tussen draaivoet of
vaste V-voetjes alu geborsteld, alu zwart gelakt
of wieltjes vooraan, achteraan altijd glijvoetjes
(zie configurator op www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof lus altijd
in corresponderend leder / Frame : stalen
mechanisme / De relaxfauteuil is beschikbaar
in 3 maten : mini, medi en maxi. Relaxfauteuil
medi op draaivoet is beschikbaar met
zithoogte + 4 cm / JORI garandeert een
maximale belasting tot 120 kg ARMCHAIR JR-3210
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
Armchair available on wheels or with V-feet black stained beech, beech alu coloured or beech non finished / Available in leather, fabric or
microfibre / Frame : solid beech
NL Fauteuil beschikbaar op wielen of met
V-pootjes beuk zwart gebeitst, beuk alu-kleur
of beuk onbewerkt / Leverbaar in leder, stof of
microvezel / Frame : massief beukenhout
DE Sessel erhältlich auf Rollen oder mit
V-Füßen aus Buche schwarz gebeizt, Buche
Alu-Farbe oder Buche unbehandelt / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser / Rahmen :
massive Buche FR Fauteuil livrable sur roulettes ou avec
pieds V en hêtre lasuré noir, hêtre couleur alu
ou hêtre non-fini / Livrable en cuir, tissu ou
microfibre / Cadre : hêtre massif
sd 41
83
sh 48
58
VINCI
ARMCHAIR JR-3280
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
RECLINER
DESIGN : CHRISTOPHE GIRAUD
FR Fauteuil relax disponible en version
multi-move / Standard avec coussin lombaire
pneumatique / Pied : choix entre pied pivotant
ou pieds V alu brossé, alu laqué noir ou roulettes devant, toujours pieds glisseurs derrière
(voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable
en cuir, tissu ou microfibre. Revêtement combi
possible. Avec revêtement en tissu ganse
toujours en cuir correspondant / Cadre : mécanisme en acier / Le fauteuil relax est disponible
en 3 mesures : mini, medi et maxi. Fauteuil relax
medi sur pied pivotant est livrable avec hauteur
d’ assise + 4 cm / JORI garantit une charge de
120 kg maximum
sd 49/53
multi-move
sh 45/47/51
mini 108
84-88/150-163
VINCI
DE Relaxsessel erhältlich in multi-move
Ausführung / Standard mit pneumatischem
Lendenkissen / Fuß : Wahl zwischen Drehfuß
oder V-Füßen Alu gebürstet, Alu schwarz lackiert oder Rollen vorne, hinten immer Gleiter
(siehe Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in Leder, Stoff oder Mikrofaser.
Kombi-Polsterung möglich. Mit Polsterung in
Stoff Schlaufe immer in korrespondierendem
Leder / Rahmen : stählerne Mechanik / Der
Relaxsessel ist erhältlich in 3 Größen : mini,
medi und maxi. Relaxsessel medi auf Drehfuß
ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI
garantiert eine maximale Belastung bis zu
120 kg VINCI
60
medi 110
69
maxi 119
69
69
Corner sofa with mobile elements / 4 different positions possible : island, double lounge, lounge, corner sofa / Feet : tubular feet fumed
chrome or feet walnut / Available in leather, fabric or microfibre. / Covering : seat + back + back cushions in combi-covering possible /
Standard delivered with 3 back cushions / Frame : solid beech / International patent IPO The Hague on system
NL Hoeksofa met mobiele elementen /
4 verschillende posities mogelijk : eiland,
dubbele lounge, lounge, hoeksofa / Pootjes :
buispootjes gefumeerd chroom of pootjes
in notelaar / Beschikbaar in leder, stof of
microvezel / Bekleding : zit + rug + rugkussens
in combi-bekleding mogelijk / Standaard
geleverd met 3 rugkussens / Frame : massief
beukenhout / Internationaal patent IPO The
Hague op systeem
DE Ecksofa mit verstellbaren Elementen /
4 verschiedenen Positionen möglich : Insel,
Doppellounge, Lounge, Ecksofa / Füße :
Rohrfüße Schwarzchrom oder Füße in
Nussbaum / Erhältlich in Leder, Stoff oder
Mikrofaser / Polsterung : Sitz + Rücken +
Rückenkissen in Kombi-Polsterung möglich /
3 Rückenkissen werden als Standard geliefert / Rahmen : massive Buche / Internationales Patent IPO Den Haag auf System
WING
DESIGN : HUGO DE RUITER
FR Sofa d'angle avec des éléments mobiles /
4 positions différentes possibles : île, lounge
double, lounge, sofa d'angle / Pieds : pieds
tubulaires en chrome fumé ou pieds en
noyer / Livrable en cuir, tissu ou microfibre /
Revêtement : assise + dos + coussins de dos
en revêtement combi possible / 3 coussins
de dos sont livrés avec le modèle standard /
Cadres : hêtre massif / Brevet international IPO
La Hague sur système
sd 60-135
Armchair available with low, standard or high back and footstool / Feet : choice between V-feet blackstained beech, beech alu colour
or beech non finished or wheels frontside; backside always glide feet / Available in leather, fabric or microfibre / Frame : solid beech /
Matching model : sofa Angel
island 75 sd 60-135
sh 43
140
island 75 sd 60-135
sh 43
140
sd 60-135
sd 60-135
140
sh 43
island 75
NL Fauteuil leverbaar met lage, standaard
of hoge rug en poef / Pootjes : keuze tussen
V-pootjes zwart gebeitste beuk, beuk alu-kleur
of beuk onbewerkt of wieltjes vooraan; achteraan altijd glijpootjes / Leverbaar in leder, stof
of microvezel / Frame : massief beukenhout /
Bijpassend model : sofa Angel
DE Sessel erhältlich mit niedrigem, standard
oder hohem Rücken und Hocker / Füße :
Wahl zwischen V-Füßen aus schwarz
gebeizter Buche, Buche Alu-Farbig oder
Buche unbehandelt oder Rollen vorne; hinten
immer Gleiter / Erhältlich in Leder, Stoff oder
Mikrofaser / Rahmen : massive Buche /
Korrespondierendes Modell : sofa Angel FR Fauteuil livrable avec dos bas, standard
ou haut et pouf / Pieds : choix entre pieds
V en hêtre lasuré noir, hêtre couleur alu ou
hêtre non-fini ou roulettes devant; derrière
toujours pieds glisseurs / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre / Cadre : hêtre massif / Modèle
assorti : sofa Angel
island 75
double lounge 75 sd 60-135
140
170
double lounge 75 sd 60-135
double lounge 75
double lounge 75
lounge 75 sd 60-135
170
140
lounge 75 sd 60-135
lounge 75
low 87
sd 49
standard 98
sh 46
77
66
sd 49
high 109
sh 46
78
78
66
sh 43
sh 43
245
100
245
170
245
170
245
170
170
140
sh 43
140
sh 43
140
245
245
245
140
170
285
sh 43
170
285
170
sd 60-135
sh 43
170
285
170
sh 43
60 x 50
170
245
140
245
50 x 70
245
50 x 70
245
245
50 x 70
140
140
285
285
ISLAND
245
140
245
100
100
245
285
50 x 70
140
140
285
170
44
66
sh 43
100
sh 43
sh 43
corner sofa 75
sh 46
140
sd 60-135
sd 60-135
140
sh 43
140
100
lounge 75
corner sofa 75 sd 60-135
140
170
corner sofa 75 sd 60-135
corner sofa 75
sd 49
170
sd 60-135
sd 60-135
170
sh 43
sh 43
100
100
285
100
100
285
100
285
285
100
DOUBLE LOUNGE
245
285
LOUNGE
285
100
285
285
285
CORNER SOFA
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
sh: seat height / sd: seat depth
190
191
YOGA
DESIGN : VERHAERT NEW
PRODUCTS & SERVICES
NL Relaxfauteuil beschikbaar in mono-move en multi-move / Keuze tussen
2 hoofdsteunen : vaste hoofdsteun of
geïntegreerde verstelbare hoofdsteun / Voet :
keuze uit 10 voeten (zie configurator op
www. jori. com) / Leverbaar in leder, stof of microvezel. Combi-bekleding mogelijk. Bij bekleding in stof hendel altijd in corresponderend
leder / Optie mono-move : keuze tussen effen
rug en armleggers of rug en armleggers met
decoratieve plooien. Versie met decoratieve
plooien : bekleding in stof, microvezel en leder
larido niet mogelijk / Opties mono-move :
motor + infraroodbediening, vibratiesysteem / Frame : stalen mechanisme / De
relaxfauteuil is beschikbaar in 3 maten : mini,
medi en maxi. Relaxfauteuil medi is beschikbaar met zithoogte + 4 cm / JORI garandeert
een maximale belasting tot 120 kg DE Relaxsessel erhältlich in mono-move und
multi-move / Wahl zwischen 2 Kopfstützen :
fester Kopfstütze oder integrierter Kopverstellung / Fuß : Wahl unter 10 Füßen (siehe
Konfigurator auf www. jori. com) / Erhältlich in
Leder, Stoff oder Mikrofaser. Kombi-Polsterung
möglich. Mit Polsterung in Stoff Hebel immer
in korrespondierendem Leder / Option
mono-move : Wahl zwischen ebenen Rücken
und Armlehnen oder Rücken und Armlehnen
mit dekorativen Falten. Version mit dekorativen Falten : Polsterung in Stoff, Mikrofaser
und Leder Larido nicht möglich / Optionen
mono-move : Motor + Fernbedienung
Infrarot, Vibrationsystem / Rahmen : stählerne
Mechanik / Der Relaxsessel ist erhältlich in
3 Größen : mini, medi und maxi. Relaxsessel
medi ist erhältlich mit Sitzhöhe + 4 cm / JORI
garantiert eine maximale Belastung bis zu
120 kg sd 47
mono-move
sh 43/45/49
mini 113
multi-move
medi 115
75
82/153-162
mini 115
82/152-165
sh: seat height / sd: seat depth
www.jori.com
RECLINER FEET
Recliner available in mono-move and multi-move / Choice between 2 head rests : fixed head rest or integrated mobile head rest / Foot :
choice from 10 feet (see configurator on www. jori. com) / Available in leather, fabric or microfibre. Combi-covering possible. With fabric
covering handle always in matching leather / Option mono-move : choice between flat back and armrests or back and armrests with
ornamental pleats. Version with ornamental pleats : covering in fabric, microfibre and leather Larido not possible / Options mono-move :
motor + infrared remote control, vibration system / Frame : steel mechanism / The recliner is available in 3 sizes : mini, medi and maxi.
Recliner medi is available with seat height + 4 cm / JORI guarantees a maximum load up to 120 kg
maxi 122
75
medi 116
72
75
FR Fauteuil relax disponible en mono-move
et multi-move / Choix entre 2 repose-têtes :
repose-tête fixe ou repose-tête réglable intégré / Pied: choix entre 10 pieds (voir configurateur sur www. jori. com) / Livrable en cuir, tissu
ou microfibre. Revêtement combi possible.
Avec revêtement en tissu manette toujours
en cuir correspondant / Option mono-move :
choix entre dos et accoudoirs lisses ou dos et
accoudoirs avec plis décoratifs. Version avec
plis décoratifs : revêtement en tissu, microfibres
et cuir Larido pas possible / Options mono-move : moteur + commande infrarouge, système
de vibration / Cadre : mécanisme en acier / Le
fauteuil relax est disponible en 3 mesures :
mini, medi et maxi. Fauteuil relax medi est
livrable avec hauteur d’assise + 4 cm / JORI
garantit une charge de 120 kg maximum
base 5-toes U-shape alu
voet 5-tenen U-vorm alu
Fuß 5-Zehe U-Form Alu
pied 5-orteils en forme U alu
base 5-toes U-shape black
voet 5-tenen U-vorm zwart
Fuß 5-Zehe U-Form schwarz
pied 5-orteils en forme U noir
base 5-toes U-shape white
voet 5-tenen U-vorm wit
Fuß 5-Zehe U-Form weiß
pied 5-orteils en forme U blanc
base 5-toes tubular stainless steel brushed
voet 5-tenen buisvorm inox geborsteld
Fuß 5-Zehe röhrenförmig Edelstahl gebürstet
pied 5-orteils forme tubulaire inox brossé
base 5-toes tubular stainless steel mat
voet 5-tenen buisvorm inox mat
Fuß 5-Zehe röhrenförmig Edelstahl matt
pied 5-orteils forme tubulaire inox mat
base 5-toes alu elliptic shape
voet 5-tenen alu ellipsvorm
Fuß 5-Zehe Alu elliptische Form
pied 5-orteils en alu forme ellipse
base 5-toes star chrome high-gloss
voet 5-tenen ster chroom hoogglans
Fuß 5-Zehe Sterne Chrom Hochglanz
pied 5-orteils étoile chrome brillant
base 5-toes star chrome mat
voet 5-tenen ster chroom mat
Fuß 5-Zehe Sterne Chrom matt
pied 5-orteils étoile chrome mat
base round stainless steel brushed
voet rond inox geborsteld
Fuß rund Edelstahl gebürstet
pied rond inox brossé
base round stainless steel mat
voet rond inox mat
Fuß rund Edelstahl matt
pied rond inox mat
base round acryl black
voet rond acryl zwart
Fuß rund Acryl schwarz
pied rond acryl noir
base round leather
voet rond leder
Fuß rund Leder
pied rond cuir
base round oak
voet rond eik
Fuß rund Eiche
pied rond chêne
base round walnut
voet rond notelaar
Fuß rund Nussbaum
pied rond noyer
maxi 125
72
72
192
193
FOOTSTOOLS
BELLINO
CALYPSO
CHINOOK
SHIVA JR-p395
SHIVA JR-p396
GIPSY
ICE CUBE
LINDO
TIGRA
VARIABOLO
LONGUEVILLE
NAVY
NERIDA
PACIFIC PEGASUS
SHIVA JR-p393
www.jori.com
SIENNA
194
195
CUSHIONS
bolster cushion 50 cm diameter 15 cm
rolkussen 50 cm diameter 15 cm
Schlummerrolle 50 Diameter 15 cm
traversin 50 cm diamètre 15 cm
arm cushion 60x40 cm flat
armkussen 60x40 cm effen
Armkissen 60x40 cm eben
coussin d’accoudoir lisse 60x40 cm
arm cushion 45x45 cm flat
armkussen 45x45 cm effen
Armkissen 45x45 cm eben
coussin d’accoudoir lisse 45x45 cm
wave cushion 45x45 cm
golfkussen 45x45 cm
Wellenkissen 45x45 cm
coussin onduleux 45x45 cm
arm cushion 50x50 ribbon 5 cm
armkussen 50x50 band 5 cm
Armkissen 50x50 Band 5 cm
coussin d’accoudoir 50x50 platebande 5 cm
flap cushion 50x50 cm
flapkussen 50x50 cm
Randkissen 50x50 cm
coussin rabat 50x50 cm
flap cushion 50x70 cm
flapkussen 50x70 cm
Randkissen 50x70 cm
coussin rabat 50x70 cm
back cushion 58x70 cm flat
rugkussen 58x70 cm effen
Rückenkissen 58x70 cm eben
coussin de dos lisse 58x70 cm
back cushion 50x70 cm ribbon 6,5 cm
rugkussen 50x70 cm band 6,5 cm
Rückenkissen 50x70 cm Band 6,5 cm
coussin de dos 50x50 cm platebande 6,5 cm
Table plexiglass footstool Longueville + Pacific
Tafeltje plexiglas poef Longueville + Pacific
Tisch Plexiglas Hocker Longueville + Pacific
Tablette verre plexi pouf Longueville + Pacific
headprotector 60x30 cm
hoofdbeschermer 60x30 cm
Kopfteil-schoner 60x30 cm
Protège-tête 60x30 cm
head cushion diameter 7 cm
hoofdkussen diameter 7 cm
Nackenkissen Diameter 7 cm
coussin de tête diamètre 7 cm
head cushion trapezium
hoofdkussen trapezium
Nackenkissen Trapez
coussin de tête trapèze
separate table cushion 35x70 cm
los tafelkussen 35x70 cm
loses Tischkissen 35x70 cm
coussin de table séparé 35x70 cm
www.jori.com
elliptic head cushion
elliptisch hoofdkussen
elliptisches Nackenkissen
coussin de tête elliptique
elliptic head cushion small
elliptisch hoofdkussen smal
elliptisches Nackenkissen schmal
coussin de tête elliptique étroit
head cushion tear-shaped
hoofdkussen traanvormig
Nackenkissen Träneförmig
coussin de tête forme de larme
OTHER ACCESSORIES
Table 50 for footstool Pegasus
Tablet 50 voor poef Pegasus
Tisch 50 für Hocker Pegasus
Tablette 50 pour pouf Pegasus
Table for footstool Lindo alu lacquered
Tafeltje voor poef Lindo alu gelakt
Tisch für Hocker Lindo Alu lackiert
Tablette pour pouf Lindo laqué alu
JORI INFO CENTER.
If you need specific information which is not addressed
through the JORI catalogue? If you have queries or
suggestions for JORI? Please do not hesitate to contact
us. Or pay us a visit at the JORI Info Center in Wervik.
09/2015
196
JORI Info Center.
Wenst u specifieke informatie die u niet terugvond
in deze cataloog? Heeft u vragen of suggesties voor
JORI? Contacteer ons dan. Of breng een bezoekje aan
het JORI Info Center in Wervik.
JORI Info Zentrum.
Wenn Sie eine spezifische Information wünschen, die
Sie nicht in unserem Katalog gefunden haben, nehmen
Sie bitte Kontakt mit uns auf oder besuchen Sie das
JORI Info Center, Wervik.
Centre d'Information JORI.
Si vous avez besoin de renseignements spécifiques
que vous n'avez pu trouver dans le catalogue JORI,
n'hésitez pas à nous contacter ou à nous rendre visite
au Centre d'Information de Wervik.
JORI n.v.
Hoogweg 52
8940 Wervik
Belgium
Tel+32 (0)56 31 35 01
[email protected]
www.jori.com
www.jori.com
Resp. Ed. : JORI NV, Hoogweg 52, 8940 Wervik/Belgium
1963
JORI n.v.
Hoogweg 52
8940 Wervik
Belgium
Tel +32 (0)56 31 35 01
[email protected]
www.jori.com