SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH

Transcription

SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH
SACRED HEART OF JESUS CATHOLIC CHURCH
6502 COUNTY ROAD 48 MANVEL, TEXAS 77578
TELEPHONE: 281-489-8720
OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA:
MON-FRI/LU-VI. 8:00 A.M. 4:00 P.M.
CLOSED/CERRADO 12:00 P.M.—1:00 P.M.
Pastor: Rev. Thomas Ponzini
Deacons / Diáconos:
Robert Leicht ; Hector Ibarra;
Richard Reyes
OFFICE TEL. (281) 489-8720
FAX (281) 489-8727
CCE OFFICE (281) 489-7603
FAX (281) 489-6987
Emergency/emergencia:
(281)595-3945 (after hours only/
solamente después de horas)
Website: www.sacredheartmanvel.org
Email: [email protected]
Architectural Rendering of Future Parish Site
IN ALL THAT WE DO, WE SEEK TO
REVEAL THE SACRED HEART OF JESUS
WHICH SO LOVES ALL PEOPLE.
EN TODO LO QUE HACEMOS, PROCURAMOS
REVELAR EL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS
QUE TAN ADORA A TODAS PERSONAS.
We, the Catholic Christian Community of Sacred Heart of
Jesus Parish, Pastored by our Diocesan Priests, are primarily
accountable in love to God and in obedience to the Cardinal of Galveston - Houston. We are called to Evangelize,
Foster family community and vocations, Minister to all people and Develop leadership at all levels of parish life.
Recognizing that the liturgy of the Eucharist is the source
and summit of Christian life, we celebrate our social, multicultural, and economic diversity believing that each member
of our fellowship is infinitely valuable to our common goal.
Nosotros, la Comunidad Cristiana Católica del Sagrado Corazón de Jesús, a cargo de los Padres de nuestro arquidiócesis, somos principalmente responsable en el amor a Dios y
obediente al Cardenal de Galveston - Houston. Somos llamados a Evangelizar, Fomentar la comunidad entre la familia
y vocaciones, Ministro a todas personas y Desarrollar el liderazgo a cada nivel de la vida parroquial.
Reconociendo que la liturgia de la Eucaristía es la fuente y la
cumbre de la vida cristiana, celebramos nuestra diversidad
social, multicultural y económica, creyendo que cada miembro
de nuestra confraternidad es infinitamente valioso a nuestra
meta común.
Mass Schedule / Misa de Precepto Dominical:
Saturday / sábado:
6:00 p.m. English / ingles*
Sunday / domingo:
8:00 a.m. English / ingles*
10:30 a.m. English / ingles
5:00 p.m. English / ingles*
12:30 p.m. español / Spanish
*The Holy Rosary— 30 minutes before Mass
Rosario— 30 minutos ántes de la Santa Misa*
Weekday / Misa Diaria
Mon.-Tue.-Thu.-Sat. / lu.-mar.-ju.-sá. 8:00 a.m.
Wed.-Fri. / mi.. - vi.. 9:00 a.m.
Reconciliation / Confesión
Saturday/sábado 5:00—5:45 p.m.
Holy Hour / Hora Santa:
Fri. after 9:00 a.m. Mass / viernes después de misa
Wed. 6:30 p.m.—7:30 p.m. / mier. 6:30—7:30 p.m
Holy Rosary: [English] Wednesday evenings after Adoration in
the chapel
Rosario: [en español] el primer y tercer martes de cada mes a las
7:00 pm en la capilla
Anointing of the Sick / Unción a los Enfermos:
Any time upon request / sobre petición
Baptism / Bautismo:
Parents should be active in their faith and be registered or
live within parish boundaries.
Call the church office for further information.
Los padres deben ser activos en su fe y registrados o vivir
dentro de las fronteras de la parroquia. Llame la oficina de
la iglesia para mas información.
Marriage Preparation / Platicas Prematrimonial
Contact a priest or deacon six months before you celebrate the rite of marriage. Must be registered and active
in this parish. Call the church office for an appointment.
Contacte un sacerdote o un diácono seis meses antes de celebrar el matrimonio. Debe ser registrado y activo en esta
parroquia. Llame la oficina de la iglesia por una cita.
Eighteenth Sunday in Ordinary Time ~August 4th, 2013
Decimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario ~4 de agosto de 2013
Teach us to number our days aright, that we may gain wisdom of heart.—
Psalm 90:12
Enséñamos a calcular nuestros años para que adquiramos un
corazón sensato. — Salmo 90 89):12
PLEASE PRAY FOR THESE BRAVE MEN
AND WOMEN SERVING IN OUR
ARMED FORCES. If you have loved ones
in the Armed Services, please call the
parish office, 281-489-8720. Their names
will be listed in the bulle n and remembered in our parishioners’ prayers.
U.S. NAVY: SR Devan Fakharizadeh, E3 Hayden J. Smaistrla,
SM Ericka Rios (Valvaneda), PO Joshua Piefer, SR Crystal
Stang, MM3 Travis K. Stang, PO2 Jason R. Gill, Airman Andre Tijerina, Richard Mellado, Michael Sco , SW2 Michael
T. DuBose, SR Ellio Handly
U.S. ARMY: PV2 Felix C. Valvaneda, SGT Julian Rodriguez,
SPT Emme Williams, Col. Vincent Malone, SSG Rafael A.
Morales, 2nd LT Christopher Torres, 1st LT Cliff Meyer, LT
Christopher Dannemiller, PFC Brandon D. Lopez, SGT Eric
A. Lopez, SGT Ronald Hill, LT Josh Goldman, PFC Anthony
Alvarez, Alfredo Moya Jr., SGT Emir Guevara Jr., MAJ Chris
Brooke, LTC Stephen Ruth, PFC John Benkenstein, PFC Bryan Bell, SPC Jacob Garza, Ron Hill, LTC Sonia Torres
(Buckelew) CPT Michael Pecina, PFC Korey Killough, PFC
Beau Bryant, SPC John Simpson, SSG Danny Medina, PV2
Jorge Luis Soto, SPC Raelynn Salazar, PFC Miguel Alvear
[Na onal Guard]
U.S. AIR FORCE: STF SGT Phillip Cyb, LTC Luis O. Morales,
STF SGT Jason Cole, SGR Casey W. Vallow, Master SGT
Gerard D. Vallow, SR Airman Patricia Gilliland, CAPT Erika
Hooper
U.S. M.C.: LCPL Jeremy Lira, LCPL Natalio Lopez, PFC Eric
Piefer, PFC Nick Tomich, PFC Alexander Julian Guajardo,
CPT Patrick Lambert, CPL Paul Espindola, PFC Jose Diaz
Pedraza, Gerad Merri , WOC3 Eric M. Strause, SGT. Anthony Wayne Wright, CAPT. Corey McVeigh
U.S. COAST: DC3 Cody C. Cates, LCDR Norbert J. Pail
A Prayer Request for a Special Intention:
*The Or z and De La Torre families request your con nued
prayers and support for the recovery of David D. Or z, U.S.
Army Air Cavalry Warrant Officer, injured on June 21, 2012.*
Lord, hold our troops in your loving hands. Protect
them as they protect us. Bless them and their families for
their selfless acts they perform for us in our me of need.
Protect them and lead them safely back home. We ask this
in the name of Jesus, our Lord and Savior. ~Amen.
Señor mantenga a nuestras tropas en tus manos. Protégelos como ellos nos protegen a nosotros-Bendícelos y a sus
familias por los actos que ellos realizan por nosotros en nuestro empo de necesidad. Protégelos y tráelos de nuevo al
hogar. Te pedimos esto en el nombre de Jesús, nuestro Señor
August 3rd through
August 11th, 2013
Sat. Aug. 3 Blessed Virgin Mary
8:00 AM
Frank King
5:00-5:45 PM~Confessions; 5:30~Rosary prayed before Mass
6:00 PM
In Memory of Tudy Edmonds
Sun. Aug. 4 Eighteenth Sunday in Ordinary Time
7:30 AM
Rosary prayed before Mass
8:00 AM
In Loving Memory of Tracy Michael Keen
10:30 AM
In Loving Memory of Deacon Cy Wuenschel
12:00 PM
Rosary prayed before Mass
12:30 PM
Legión d María~Para los Legionarios Auxiliares
5:00 PM
For our Parish
Mon.Aug. 5 Dedica on of the Basilica of St. Mary Major
8:00 AM
For Eva Bravo~In Thanksgiving
Tues.Aug. 6 The Transfigura on of the Lord
8:00 AM
Maria Nga Nguyen~For her recovery
Wed. Aug.7 St. Sixtus II and Companions; St. Cajetan
9:00 AM
in Loving Memory of George Smaistrla
Thur.Aug. 8 St. Dominic
8:00 AM
Joseph Mar nsen
Fri. Aug. 9 St. Teresa Benedicta of the Cross
9:00 AM
Maria Nga Nguyen~For her recovery
Sat. Aug. 10 St. Lawrence
8:00 AM
Geneva Rives~For her health
5:00-5:45 PM~Confessions; 5:30~Rosary prayed before Mass
6:00 PM
In Loving Memory of Felix Aragon
Sun. Aug. 11 Nineteenth Sunday in Ordinary Time
7:30 AM
Rosary prayed before Mass
8:00 AM
Catholic Life Insurance( Brazosport Branch 121)
For their Members Past and Present
10:30 AM
In Loving Memory of Diego & Magdalena Garcia
12:00 PM
Rosary prayed before Mass
12:30 PM
In Memory of Victoria Michelen
In Thanksgiving to Our Lady of Guadalupe
Asociación de Guadalupanas
5:00 PM
Ron Cook~For his Health
17th Sunday in Ordinary Time
July 28th, 2013 :
$ 17, 477.88
Budget Avg. Collection:
$ 18,409.75
Difference:
—$ 931.87
2nd Collection
Social Services Ministry:
3, 286.51
God Bless you for your continued support!
Eighteenth Sunday in Ordinary Time
August 4th, 2013
Please pray for the sick and those who have requested our prayers, especially...
Dalton Worster, Cannon Sbrusch, Meli Pennington, Charlie Torres, Sharon Navy, Julie Luna, Ray Banda, Ruben DeLong, Ronald
Cook, Yvonne Byler, Jose R. Garcia, Guadalupe Fonseca, Carlos Gusman, Maria Elena Moreno, Valen n Cruz, Larry Duran, Feliciana Mandi, Teddie Lozano, JoAnn Zore ch, Patricia Garrity, Dick Rensch, Donna Slaughter, Doris & Robert Senior, Ana Oliva,
Geneva Rives, Dee Dee Petru Schmeisser, Jason Banis & Family, Crystal Walker, Teresa Porter, Sharon Akery, Sheila Hageman,
Agnes Olsovsky, Johnny Olsovsky, Jr., John & Polly Olsovsky, Joe Romano, Joanna Castro, Lauren Lopez, Angel & Maria Isabel Ricco, Irene Garcia, Chris na Zak, Gavin Williams, Jesus Valero, Roselyn Vortherms, David Or z, Jr., James Novak, Sr., Michael Thacker, Norbert Woolney, Gina Galvan, Shirley Gonyea, Pauline Zak, Joyce Davis, Victor DelaCruz, Sylvia Grenillo, Sara Galloway, Harry
& Joyce Margiolos, Sharon Revier, Jamie Mauricio, Tina Garcia, Louis Castañeda, Joyce Williamson, Isabela Plata, Betsy Rice, Ignacio Hernandez, Estelle Williams, Dolores Torres, Irene Gohrig, Je Ha ield, Pat Piefer, Robert K. Schatz, Lydia & Cesar Morales,
Hector Guevara, Roy Delgado, Jesse Vargas, Susie Vargas, Carl Klesel, Delores Klesel, Karen Ford, Diana Priest, Larry Stavinoha,
Sissy Lienemann, Ernesto Rodriguez, Charlie Jarrell, Mary Light, Adam Ramirez, Emily Peña, Maria Lopez, Jenny Swilley, Rebecca
Luna, Clem Petru, Kris e Williams, Elva Valusek, Frank Lincoln, Colleen Mar n, Eleonore Koval, Gary Davila, Anne e Sloss, Margaret Bruce, Rosa Ramirez, Garre Williams, Andrew Susce, Roxanne Cascak, Hilda Hall, Norma Steffen, Patricia Strole, Judy &
Jonny Wernly, Alton Rogers, Margaret V. Mann, Peter & Dennis Vlachos, Donna Roth, Jana & Alex McDougall, Chris ne Goucher,
Elvia Grass, Karen Wagner, Alma Nava, Josefina Leal, Emilia Colin, Rose Heil, Gertrude Ohnheiser, Pete Pel er, Irene Pel er,
Lore a Light, Peter Ngo, Phuoc Ngo, Loc Ngo, Thu Ha, Tram Nguyen, Hue Nguyen, Trung Ngo
TODAY’S READINGS
First Reading — Vanity of vanities! All things are vanity!
(Ecclesiastes 1:2; 2:21-23).
Psalm — If today you hear his voice, harden not your hearts
(Psalm 90).
Second Reading — You too will appear with Christ your life
in glory (Colossians 3:1-5, 9-11).
Gospel — For though one may be rich, one’s life does not
consist of possessions (Luke 12:13-21).The English translation of the Psalm
Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in
the Liturgy Corporation. All rights reserved.
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Nm 11:4b-15; Ps 81:12-17; Mt 14:13-21
Dn 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9;
2 Pt 1:16-19; Lk 9:28b-36
Nm 13:1-2, 25 — 14:1, 26-29a, 34-35;
Ps 106:6-7ab, 13-14, 21-23; Mt 15:21-28
Nm 20:1-13; Ps 95:1-2, 6-9; Mt 16:13-23
Dt 4:32-40; Ps 77:12-16, 21; Mt 16:24-28
2 Cor 9:6-10; Ps 112:1-2, 5-9; Jn 12:24-26
Wis 18:6-9; Ps 33:1, 12, 18-22; Heb 11:1-2,
8-19 [1-2, 8-12]; Lk 12:32-48 [35-40]
Reflecting on God’s Word...We expend a lot of effort making money for our families, planning for retirement,
and managing our investments. Yet we have no control over
when our lives will be demanded of us. Wealth may not be
the only “treasure” that we “store up.” We may store up
good deeds that allow us to feel smug and self-satisfied, or
grudges that put others in our debt. The scriptures today
remind us that whatever we might be banking on to keep us
safe is mere “vanity.” Christians have a great treasure in
Jesus Christ, who personified for us the loving kindness of
God. Whenever we feel overwhelmed by our vulnerability
we can turn in hope to the life and love that flow from his
cross. Copyright © 2012, World Library Publications. All rights reserved.
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — No pases la vida luchando por las ventajas materiales (Eclesiastés 1:2; 2:21-23).
Salmo — Señor, ten compasión de nosotros (Salmo 90 [89]).
Segunda lectura — Cristo te ha resucitado a una nueva vida
(Colosenses 3:1-5, 9-11).
Evangelio — Tu vida no consiste en las posesiones, sino en las
riquezas del Reino de Dios (Lucas 12:13-21).
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes:
Martes:
Miércoles:
Jueves:
Viernes:
Sábado:
Domingo:
Nm 11:4b-15; Sal 81 (80):12-17; Mt 14:13-21
Dn 7:9-10, 13-14; Sal 97 (96):1-2, 5-6, 9;
2 Pe 1:16-19; Lc 9:28b-36
Nm 13:1-2, 25 — 14:1, 26-29a, 34-35; Sal
106 (105):6-7ab, 13-14, 21-23; Mt 15:21-28
Nm 20:1-13; Sal 95(94):1-2, 6-9; Mt 16:13-23
Dt 4:32-40; Sal 77 (76):12-16, 21; Mt 16:24-28
2 Cor 9:6-10;Sal 112(111):1-2,5-9;Jn :24-26
Sab 18:6-9; Sal 33 (32):1, 12, 18-22; Heb
11:1-2,8-19 [1-2, 8-12]; Lc 12:32-48 [35-40]
Reflexionemos sobre la Palabra de Dios...
Dedicamos mucho esfuerzo en hacer dinero para nuestras familias, en planear nuestra jubilación y en administrar nuestras
inversiones. Sin embargo no tenemos ningún control acerca de
aquel momento en que se nos pedirá la vida. Ojalá no sea la
riqueza el único “tesoro” que “almacenemos”. Podemos almacenar las buenas obras, para sentirnos ufanos y autosuficientes,
o los rencores, que adeuden a otros a favor nuestro. Las Escrituras de hoy nos recuerdan que todo con lo que contamos para
sentirnos más seguros es pura “vanidad”. Los cristianos tenemos
un gran tesoro en Jesucristo, que personificó para nosotros el
amor y la bondad de Dios. Cada vez que nos sintamos abrumados por nuestra vulnerabilidad podemos recurrir con esperanza
a la vida y el amor que fluyen de su cruz.. Derechos de autor © 2012,
World Library Publications. Todos los derechos reservados.
Decimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario
4 de agosto de 2013
Stewardship Reflections~~August 4
18th Sunday in Ordinary Time: That we may remember that the many possessions we strive to acquire
are worthless in the eyes of the Lord. “Take care to guard
against all greed, for though one may be rich, one’s life
does not consist of possessions.” Luke 12:15 The Gospel
message today is so contrary to our modern culture where
advertising continually tries to convince us that our value lies in the things we possess. Jesus showed us that our
true value lies in the way we live our lives. He challenges
us to not store up or hoard material possessions, but rather
to live a grateful and generous lifestyle.
Reflexiones de Mayordomía ~~4 de agosto
18º domingo de tiempo ordinario : Para que recorde-
mos que todas las posesiones que nos esforzamos por adquirir
no tienen valor a los ojos del Señor. “ Cuídense de la abundancia, la vida de un hombre no está asegurada por sus
riquezas.” Lucas 12:15 El mensaje del Evangelio hoy es
muy contraria a nuestra cultura moderna, donde la publicidad intenta constantemente de convencernos de que
nuestro valor está en las cosas que poseemos. Jesús nos
mostró que nuestro valor real está en la forma en que vivimos nuestras vidas. Él nos desafía a que no almacenemos o
acumulemos posesiones materiales, si no que vivamos una
vida agradecida y generosa.
Dick Penning; Stewardship Ministry; 832-260-6010
Attention Parishioners!
If you have recently had a
change in name, address, phone number or email, please
call the parish office to update our records. Most importantly we need your contact information if your are involved in our various parish ministries.
Also, our Prayer List has grown rather extensively. We kindly
ask your help in updating and removing names from our
prayer list. We are happy and will continue to add anyone
needing our prayers. Please contact the church office by
phone or email to remove or add a name to the prayer list.
Thank you for your cooperation!
¡Atención Parroquianos!
Si ha tenido cambio de
nombre, dirección de domicilio, número de teléfono(s) o email, favor de llamar la oficina parroquial. Nuestra parroquia está actualizando los datos informativos de nuestras
familias. En particular, necesitamos información de contacto
de los que participan en los varios ministerios de la iglesia.
También deseamos su ayuda con la lista de nombres de
enfermos que piden nuestras oraciones. La lista se encuentra
poco extensiva y necesitamos ponerla al corriente. Si desea
agregar o quitar el nombre de alguien de la lista, favor de
comunicarse con la oficina parroquial.
¡Gracias por su cooperación!
Baptism Preparation Information

Parents are required to attend a Baptism Preparation class.
Godparents are greatly encouraged to attend a Baptism
Preparation class.

The next English Baptism Preparation Class is on Tuesday,
August 13, 2013 at 7:00 pm in the west wing of the
church.

The parish office must have a copy of your child’s Birth
Certificate before the Baptism date.

Upon completion of the Baptism class, you must call the
parish secretary to schedule your child’s Baptism.

Beginning in September Baptisms will be celebrated the
2nd & 4th Sundays of each month at 3:00 pm. English
Baptisms will be celebrated on the 2nd Sunday of the
month and Spanish on the 4th Sunday of the month.
Información para Bautismos

Se require que los padres asistan clases prebautismales.
A los padrinos se les sugiere que asistan clases prebautismales.

La próxima serie de clases: 22 y 29 de septiembre del
2013, a las 2:00 pm en el centro de vida parroquial.

La oficina de la parroquia require una copia del acta de
nacimento del niño(a) que va bautizar ántes del día del
Bautizo.

Después de haber asistido las clases prebautismales, se
require llamar a la secretaria de la oficina parroquial para
reservar la fecha del bautizo de su niño(a).

Empezando el mes de septiembre los Bautismos en español se celebrarán el cuarto domingo de cada mes a las
3:00 pm.
VIRTUS ~ Protegiendo a los Niños de Dios
Sesiones en español:
St.St. John the Bap st (281-331-3751)
110 E. South St. Alvin, TX
Domingo, Sep embre 22, 2013; 3:00 pm-6:00 pm
VIRTUS ~ Programa Refrescano (en español):
* Solamente para los que tomaron la sesión original desde los
años 2003 al 2008.
St. John the Bap st (281-331-3751)
110 E. South St. Alvin, TX
Jueves, Sep embre 26, 2013; 6:30 pm-9:30 pm
Domingo, Sep embre 29, 2013; 3:00 pm-6:00 pm
~Respect Life Ministry~~Next Meeting,
Thursday, August 8th, 7:00 pm in the PLC.
~It is God who gives life. Let us respect and love human life,
especially vulnerable life in a mother’s womb. ~ Pope Francis
CCE 2013-2014 Registration
Beginning Wednesday, August 14,
families will be able to download CCE
registration forms for the 2013-2014 CCE year. At
that time, registration forms will also be available in
the church office and in the foyer of the church.
Completed forms will be accepted at the CCE Office
beginning August 19, Monday through Friday from
4:00 pm until 10:00 pm. Forms can also be mailed to
the church office or placed in the collection baskets
during Mass. Fees are $60 for one child, $90 for two
children and $120 for three or more children from
the same family. Classes will begin on Sunday, October 13 and Wednesday, October 16. **Registration
weekend will be September 7th and 8th after each
Mass in the Parish Life Center. ** Thank you!
INFORMACIÓN DE REGISTRO PARA CCE O
LA DOCTRINA DEL 2013-14
Principiando el miércoles, 14 de agosto, familias podrán
imprimir de nuestro sitio web las formas de inscripción
para la Doctrina o CCE. También estarán disponibles en
la oficina parroqial y en el vestíbulo de la iglesia. Entrege
las formas completas a la oficina de CCE empezando el
19 de agosto de lunes al viernes de 4pm a 10pm. Formas
también pueden ser enviadas a la iglesia o colocadas en
las canasta de colecta durante las misas los domingos. El
costo de la matrícula es $60 para un niño y $90 para dos
niños $120 por tres o más niños de la misma familia.
Clases comienzan el domingo, 13 de octubre y el miércoles 16 de octubre.
**El fin de semana de septiembre 7 y 8 tendremos
registraciones de CCE o Doctrina después de cada
Misa en el centro de vida parroquial. **
School Supplies & School Uniforms Collection Drive
Once again the local coalition of schools and churches
are conducting their school supplies and uniforms drive
for the underprivileged school children of our area. They
are in need of new or gently used school uniforms (blue
jeans are code), shoes, backpacks and school supplies
of all kinds. The supplies will be given out to area school
counselors who will distribute the supplies at their
schools to those children that are most in need of this
assistance. Remember that high school and junior high
students need our help too. There will be a marked box
located in the back of the church for the next several
weeks where you may drop off your donations. As always thank you for your generosity and all the support
you have given to this cause over the last few years.
Social Service Ministry Food Pantry
Our Food Pantry is especially low this month. We are in
need of cereals, pasta, macaroni ‘n cheese and Ramen
noodle soups, canned tuna, chicken and ham/spam.
Thank you and God bless you for your continuous
support and generosity. The Social Service Ministry Staff
Welcome Fr. Tom!
The Sacred Heart of Jesus Pastoral
Council would like to invite you to welcome our
new pastor, Fr. Thomas Ponzini, to our parish family. Please join us after all Masses on August 10th
and 11th for light refreshments in the Parish Life
Center downstairs multi-purpose room. Do not
miss this opportunity to meet Fr. Tom!
¡Bienvenido Padre Tom! El Concilio Pastoral
del Sagrado Corazón de Jesús los invita a dárle una
amistosa bienvenida a nuestro nuevo párraco el
Padre Tom Ponzini. Habrá una recepción después de
las Misas el 10 y 11 de agosto en el centro de vida
parroquial. Vengan a conocer y charlar un poco con
el Padre Tom! Esperamos ver a toda la comunidad
de nuestra parroquia ahí !
Handmade~Homemade
Booth~~~We are currently accepting
donations for the Fall Bazaar, Sunday, October 7th.
Whatever items made by hand will be much appreciated.
Item suggestions include: homemade goodies from your
kitchen—canned fruits and veggies, bread, pasta, candy,
etc. knitted, embroidered (including vintage) and crocheted items; wood, metal and ceramic crafts; hand sewn
baby clothing, rag dolls, cloth toys, decorative pillows,
table runners, linens, aprons or any other items made by
hand. Seasonal items with a holiday theme, especially
Christmas, as well as wood, metal and ceramic crafts are
acceptable. Also, recycled bags and tissue would be
greatly appreciated. Please leave donations at the Parish
Office marked Handmade-Homemade Booth. Thank you,
Lois Ruth, Booth Chairman, 979-848-1588.
50th Wedding Anniversary Mass
Couples celebrating their 50th wedding anniversary of marriage in the Catholic Church will be recognized Sunday, September 15 at 3:00 pm at the CoCathedral of the Sacred Heart Houston, TX. The cost of
the registration is $25 per couple. Registrations are July
31st to August 26th by visiting the Archdiocesan website.
For couples who don’t have internet access, call your
parish office, to have a registration form printed for you.
Contact the Office of Family Ministry with any questions
at 713-741-8730. Parejas que celebran sus 50 años de
casados por la Iglesia Católica serán homenajeadas el
domingo 15 de septiembre a las 3 pm en la Co-Catedral
del Sagrado Corazón Houston, TX. El costo de la inscripción es $25 por pareja. Las inscripciones estarán abiertas del 31 de julio al 26 de agosto. Las parejas pueden
inscribirse visitando el sitio internet del Arquidiócesis. Si
no tienen acceso a una computadora favor de llamar su
oficina parroquial para obtener una forma de registración. Para información llame la oficina del Ministerio Familiar al 713-741-8730.
Sacred Heart Of Jesus Catholic Church
Manvel, Texas 77578
Business Updates from the Desk of Michele Gunn
Welcome, Fr. Tom!! Fr. Tom has been quite busy during this short time getting to know his new parish family.
The welcome receptions will be after all Masses on August 10th and 11th.
Please look for the flyer each week in the bulletin for important information regarding the Bazaar. We will update our sponsor list regularly. If you have any questions, please contact Rebecca Brodigan or me.
Thank you so much to those ministries that have provided information regarding building use. This is truly
helping us to become more efficient in our service to you! We now have a form available for our parish ministries to complete so that we can work together to provide facility use. The form is available in our parish office. We ask that all ministries using any building or grounds to please complete this form so we can get you
on our schedule.
“Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.” ~ Mt. 12:28
Informes sobre el negocio de la parroquia del escritorio de Michele Gunn
¡Bienvenido, Padre Tom! El Padre Tom ha estado muy ocupado durante este poco tiempo conociendo a su
nueva familia parroquial. Invitamos a todos a las recepciones de bienvenida para nuestro nuevo Párroco
después de todas las Misas el fin de semana 10 y 11 de agosto.
Por favor, tomen de a cuento el boletín dominical de cada semana el volante con información importante
sobre nuestro Festival de Otoño que será el domingo 6 de octubre. Estaremos actualizando nuestra lista de
patrocinadores del Festival regularmente. Si usted tiene alguna pregunta, favor de ponerse en contacto con
Rebecca Brodigan o conmigo Michele Gunn.
Muchas gracias a los ministerios que han proveído información sobre el uso del nuestros edificios parroquiales. Esto verdaderamente nos ayuda a ser más eficientes en nuestro servicio a ustedes! Ahora tenemos una forma disponible para nuestros ministerios parroquiales que completen para que podamos trabajar juntos asegurando el uso del los edificios. La forma está disponible en la oficina parroquial. Les pedimos a todos los ministerios cuando utilicen cualquiera de los edificios o terreno favor de llenar este formulario para que podamos programar su reuniones en nuestro calendario. “Vengan a mí los que van cansados, llevando pesadas
cargas, y yo los aliviaré” – Mt. 11:28
Welcome To Our Parish! If you and your family are new to the area and wish to become members of Sacred Heart Church,
or have attended our church but have not yet registered, we welcome and invite you to pick up a New Parishioner Registration
Form. These forms are available in the church foyer or the parish office. You may drop off the completed form to the parish
office, mail, or place in the Sunday collection basket. Thank you and welcome to our church family!
¡Bienvenidos a Nuestra Parroquia!
Si usted y su familia desean ser miembros de nuestra familia del Sagrado Corazón de
Jesús, les invitamos y les damos un cordial bienvenida. Favor de llenar la forma de registro que se encuentra en el vestíbulo de la
iglesia o pase y pídala en la oficina parroquial. Triaga la forma completa a la oficina parroquial, mándela por correo, o simplemente póngala en la canasta de la ofrenda cualquier domingo. ¡Gracias y bienvenidos a nuestra familia parroquial!
Faith Direct~Electronic Offertory Program
Online giving through Faith Direct is a great op on to ensure our parish receives the support needed for our opera ng
expenses and ministries. You can enroll by visi ng www.faithdirect.net. Our parish code is: TX151. As always, know
that your generosity is truly a gi from God. God Bless You!
Sacred Heart Website & E-mail Addresses
www.sacredheartmanvel.org.
Fr. Tom Ponzini - [email protected]
Admin - [email protected]
Michele Gunn - [email protected]
Connie Bowers - [email protected]
Randy Dobyanski - [email protected]
Rebecca Brodigan - [email protected]
Marti Salomone - [email protected]
Maria Owens - [email protected]
Emir Guevara - [email protected]
Pastoral Council - [email protected]
Web Editor - [email protected]
For Bulletin Announcements: please e-mail, [email protected] by Friday at 4:00 pm
the week prior you wish your article to appear. Thank You!
BUSINESS ADMINISTRATOR
Michele Gunn
PARISH BOOKKEEPER
Randy Dobyanski
PARISH SECRETARY
Mar Salomone ~~Bulle n Editor
PARISH RECEPTIONIST
Aida Garcia
RELIGIOUS EDUCATION:
Connie Bowers, DRE
Rebecca Brodigan, CYM & Website Editor
Maria Owens, CCE Secretary
BOOK STORE
Open a er all Masses
Lois Ruth
ALTAR SOCIETY
1st Thursday-Mass 7:00 p.m.
(Mee ng a er Mass~Parish Life Center)
Cynthia Bogutzki (713)705-3789
ALTAR SERVERS
Elba Zamora
email: [email protected]; cell: 832-768-0459
MUSIC DIRECTORS
Lisa Arriaga (832) 444-9362
Ricardo Montemayor (832) 721-5836 (Spn.)
R.C.I.A. (Inquiry / Catechumenate):
Connie Bowers (281) 489-7603
Sara Canales (281) 835-8567
FINANCE COUNCIL MEMBERS:
Morris Clark, Michael Culling,
Travis deBenede o, Doug Hall, Tony Jones
PASTORAL COUNCIL MEMBERS:
email: [email protected]
President– Salvador Cas llo
Vice President—Greg Hyzak; Secretary–Debora Bailey
Members: Paul McCorkle; Dick Penning; Rocio Mar nez;
Tony Jones; Eddie Carreon; Skip Davey; Rita Guidry;
Youth Rep.-Anne Bailey; Alternate-Richard Reyes
USHERS/ACOMADORES
English Masses
Larry Ross (281) 692-9203
Spanish Mass
Javier González (281) 844-5967
José Gámez (713) 826-3044
LECTORS / LECTORES
Eucharis c Ministers
Ministros de La Eucaris a
Pat Cernoch (713) 404-0333
Nina Aragon (281) 236-6886
HISPANIC MINISTRIES:
SOCIAL SERVICE MINISTRY & THRIFT STORE:
Plá cas para Bau smos
(281) 431-0969 OPEN: T-W-Th-F: 10:00 a.m.–3:00 p.m.
(Closed 12:00 p.m. - 1:00 p.m. for lunch)
Open: 1st Saturday of the month 10:00 a.m. - 3:00 p.m.
Virginia Carreon (713) 585-5572
MAINTENANCE: Emir Guevara
PROMISE KEEPERS COVENANT KEEPERS:
3rd Saturday of each month: 7:00a.m. - 8:00a.m.
Mul -Purpose Room PLC
STEWARDSHIP COMMITTEE
R L (Dick) Penning (832) 260-6010
RESPECT LIFE/GABRIEL PROJECT
2nd Thursday of the month - 7:00 p.m.
Lyne e Salmon (281) 437-6537
ENGLISH LEGION OF MARY
Tuesday 6:00 p.m. Rosa Linda Medina (832) 433-8301
HOMESCHOOL SUPPORT GROUP
Legión De María
Juntas los lunes a las 7:30 p.m.
Juntas el Segundo domingo del mes
al las 10:00 a.m.
Rodolfo Solorzano (713) 898-2345
Vicky Hernandez (832) 571-4697
Quinceañeras:
Required: 2 year CCE enrollment prior
to the15th Birthday Celebra on
Requisitos: estar inscrita 2 años en
la doctrina antes de la quinceañera
Coordinadora: Blanca Cas llo (281) 692-9686
Asociación de Guadalupanas
Juntas el segundo domingo del mes después de
Misa de 12:30 p.m.
Gerardo Flores (832) 868-0578
Maria Elena Moreno (281) 431-0485 or (832) 721-9539
Norma Reyes (281) 431-0110; Lisa Fay (281) 369-0986
Movimiento Familiar Cris ano
Católico—Coordinadores
PRAYER MEETINGS:
José Luis Y Martha Méndez
Casa (281) 835-5214
Cell (832) 876-4748
English– First Tuesday of the month ; 7:30—9:30 p.m.
Contact: Mike or Jan Culling (281) 489-9113
AA SUPPORT GROUP/Manvel-Iowa Colony
Mee ngs: Friday 8:00 p.m. Fellowship Room
Houston Intergroup (24/7): 713-686-6300 Hotlines: 832-431-5639;
409-877-1674/www.aahouston.org
Asamblea de Oración
Viernes: 7:30 p.m. [Misa de Sanación / Primer Viernes]
Jessica Morales (979)997-4015; Maria L. Rivera (832)731-4587