rights list - Saskia von Hoegen
Transcription
rights list - Saskia von Hoegen
RIGHTS LIST NEW TITLES2015 YOUTH AND CHILDREN’S LITERATURE Literarische Agentur Agencia Literaria Die Literarische Agentur Saskia von Hoegen vertritt Autoren weltweit sowie spanische Verlage und Agenturen im deutsch- und niederländischsprachigen Raum und deutsche Verlage im spanisch- und niederländischsprachigen Raum. Die Bandbreite der Agentur reicht von erzählender Literatur über das Sachbuch bis hin zu Kinder- und Jugendliteratur. The literary agency Literarische Agentur Saskia von Hoegen represents authors worldwide as well as Spanish agencies and publishers in German and Dutch language territories and German publishers in Spanish and Dutch language territories. Our catalogue includes fiction and non-fiction, adult, juvenile and children’s books. SvH Literarische Agentur Stolzenfelsstrasse 1A 10318 Berlin Germany Phone: +49 30 48811267 Email: [email protected] www.saskiavonhoegen.de 2 INDEX CHILDREN’S BOOKS Horacio Convertini..................................................................................................................... 5 Inés Garland ............................................................................................................................... 6 Gabriel García de Oro ................................................................................................................ 7 Carlos Rodrigues Gesualdi......................................................................................................... 8 Mario Levrero .......................................................................................................................... 11 Wonder Ponder......................................................................................................................... 12 Care Santos............................................................................................................................... 15 Esther Sanz……………………………………… …………………………...…………….16 YOUTH AND YOUNG ADULTS (12+) Ana Alonso and Javier Pelegrín ............................................................................................... 18 Santi Baró................................................................................................................................. 20 Justine Evans ............................................................................................................................ 21 Carlos Fajardo Calpe................................................................................................................ 22 Inés Garland ............................................................................................................................. 23 Moon River .............................................................................................................................. 24 Jordi Ollorquequi...................................................................................................................... 26 Alejandro Palomas ................................................................................................................... 27 Núria Pradas ............................................................................................................................. 28 Care Santos............................................................................................................................... 29 Inaki Echeverría ....................................................................................................................... 30 3 CHILDREN’S BOOKS 4 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Horacio Convertini La Isla sin Regreso (The island without return) Due to a lack of jobs and new opportunities, Daniel and his family abandon their native neighbourhood to settle down in Turquesa, a promising village near the Argentinean coast. There, they hope to find a better life. But not everything turns out to be the way they expected it. Some signs that they see on the road announce an imminent nightmare. Eventually, a sinister island near the beach and the request of a girl from the place attract Daniel, but he is moving towards a dangerous adventure … Spain: Editorial Sigmar, 2014 (71 pp.; age 10+) About the author Horacio Convertini is a journalist. He worked as chief editor of the police news section for the newspaper Clarín. Besides, he is one of the most powerful voices of the new Argentinean thriller literature. He has been awarded with important prizes such as the international thriller and detective literature award Azabache. The solitude of evil received The Silverio Cañadas Memorial 2013 as the best debut work. His novel The last miracle won the thriller contest Extremo Negro – BAN! For his short stories, Convertini also has received several awards in Spain and Argentina, among them the Cosecha Eñe, the Adolfo Bioy Casares and the Tierra de Monegros. His first novel for Young Readers, El misterio de los mutilados, was published by SM in 2014. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights CBQ agencia literaria) 5 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Inés Garland El jefe de la manada (The leader of the pack) Nina and her cousin Milo are eleven years old. They live in Buenos Aires, facing a huge park, El Rosedal, where they usually play. There, they meet Gudrek, a vagabond who looks like a big tree when he’s standing up. He lives in the park with his dogs. Nina and Milo want to fly and learn telepathy. Every time they visit their grandfather, who lives in Colonia, across the river, they practice with him. Then one day, the neighbourhood dogs mysteriously disappear, even Gudrek looses one of his. Nina and Milo decide to help him find it and investigate what has happened to the rest of them. Nina starts to have nightmares and through them she gets some clues that will guide them in the mystery of the disappearances. “Entertaining novel that combines suspense with the praise of friendship and the respect for animals.” El Cultural Argentina: Alfaguara infantil, 2014 (152 pp; age 10+); Spain: Siruela, 2014 About the author Inés Garland works as a free-lance journalist and coordinates creative writing workshops. Her collection of short stories, Una Reina Perfecta, received a prize by a National Arts’ Fund jury in 2005. Besides, several of the stories in the book were awarded LatinAmerican prizes and the title story, A Perfect Queen, was translated into English for the National Welsh Review. Garlands short stories have been published in several issues of the literary magazine La mujer de mi vida and she was chosen for the section “El elegido” to celebrate the magazines’ fifth anniversary. Her novel Piedra, papel o tijera was elected Best Novel of the Year by ALIJA, the Argentinean Children’s and Young Adult’s Literature Association. It was translated into French and German (Wie ein unsichtbares Band) and awarded with the Deutscher Jugendliteraturpreis 2014. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights CBQ agencia literaria) 6 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Gabriel García de Oro El primer libro que conseguí terminar de leer (The first book that I finished reading) One, two, and even three days elapsed without the reader opening the book. What was happening? Had he left Prince Medialuna and Koriat, the seven-headed dragon, for good? Had he forgotten them? All the characters in the story, even the bookmarker, were beginning to fear the worst; only the prince was keeping calm. But how would they be going to charm the reader to keep on reading if they were no magicians? Spain: Edebé (Spanish and Catalan), 2014 (173 pp.) Marciano García & Cosmochucho (Cosmochucho Series) In these books, there’s a bit of everything: aliens who want to play hide and seek, green baddies who want to destroy the Earth, killer burgers, even evil vets. And also games, tests, challenges … written with Purificación Hernández Spain: Edebé (Spanish and Catalan), 2012 (age 8+) Other works: Las aventuras de Nito Alpesto, el Principe Verde (The adventures of Nito Alpesto, the Green Prince), Spain: La Galera, 2010 (128 pp.) El gusano que pudo ser rey (The worm who could be king), Spain: Edebé (Spanish and Catalan), 2013 (128 pp.; age 8+) Superexamen final (Super final exams), Spain: Anaya, 2011 (104 pp.) About the author Gabriel Garcia de Oro was born in Barcelona in 1976. Although he graduated in Philosophy, he ended up working in the field of advertising, where he has won a number of awards. Currently, he is an Executive Creative Director at OgilvyOne, one of the leading agencies in relational marketing, and a designer of renowned campaigns such as “The Monster” for ING Direct. García de Oro combines this activity with writing. He is the author of many books for children and young adults, non-fiction, and regular pieces for the weekly supplement El País Semanal. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 7 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Carlos Rodrigues Gesualdi was born in Buenos Aires, Argentina, in 1963. After his graduation in philosophy at the University of Buenos Aires, he worked as a headmaster and university professor in various institutions. He spent some time in Spain and Venezuela and, meanwhile, has been living near Cologne, Germany, for more than 15 years. Beside his successful children’s books such as Raros peinados (Weird hairstyles), Golazo and Una gata con todos los nombres del mundo (A cat with all the names of the world), he has published several stories in various anthologies. His book Raros peinados became a classic in Latin-American children’s literature. Apart from that, Carlos Rodrigues Gesualdi also writes for the series España de arriba a abajo (Spain from top to bottom), published by Schmetterling Verlag in Stuttgart, as well as bilingual short stories published by Amiguitos – Sprachen für Kinder in Hamburg. He has been presented with awards for his works in Spain, Ecuador and Argentina. TITLES Golazo Life isn’t easy in Barracas, a poor district in the south of Argentina’s capital Buenos Aires. Since the local factory has been shut, most of the residents are unemployed. But Golazo, who always has the best ideas, and his gang don’t let these problems bother them too much. Together, they live through the daily adventures that challenge them, and of course: they play soccer. Because, obviously, nobody knows as much about soccer as Golazo and his friends. To get to the soccer field as quickly as possible, they sometimes have to act a bit carelessly and pass through creepy railway tunnels. Thus, Golazo and his best friend Russo unintentionally get to know another gang that soon tries to make life hard for them. Their new opponents challenge them to a soccer match. On the day of the event, everyone from Barracas is there to watch. But then, Russo is fouled and has to leave the field. Golazo decides to bring on Maria who is quite different from all the other girls and made a great impression on him. After their triumphant victory, Maria becomes a permanent member of the team. But soon, Golazo and his friends have to learn that in the world they are living in not everybody is treated equally and some friendships don’t last forever … An exceptional, captivating novel, told with great humor by the unmistakable voice of the protagonist himself. Argentina: El Barco de Vapor (Ediciones SM), October 2010 (175 pp.; age 8+) All rights SvH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 8 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Carlos Rodrigues Gesualdi Peces gordos (Big fish) Peces gordos is a thrilling novel that treats topics of current importance such as the protection of the species and environmental conservation wrapped up in a gripping crime plot. As she has been living on three different continents so far, 12year-old Pilar is quite used to changing her place of residence. For that reason, she doesn’t even feel nervous when her mum announces that soon they will move from their hometown Cologne to Patagonia. Before they leave for Argentina, Pilar’s biology teacher tells her about the mysterious “salmon dolphin”, a species in danger of extinction that can only be found in Patagonia. When she arrives at her new school, Pilar soon detects that there is something odd going on in the building. Luckily, she gets to know the outsider Diego, who quickly becomes her best friend (and even a bit more). One afternoon, the two of them witness some white-dressed men unloading something strange in the schoolyard. Together, they decide to get to the bottom of the mysterious happenings at their school, but when they follow the strangers to the Chilean border, they soon recognize that the case is much more serious than either of them could have imagined. To make matters even worse, the tyrannical siblings Emilio and Emilia won’t stop harassing Pilar and Diego at school and keep them from concentrating on their investigations. Close to unravelling the mystery, Pilar and Diego realize that they have put themselves in great danger … Spain: Editorial Planeta, January 2007 (172 pp.; age 8+) El ángel de Cristina (Cristina’s angel) Despite the fact that she is only ten years old, Cristina manages her life independently. In the small German town she’s living in, nobody seems to understand her. Not even her adoptive parents are willing to recognize her special gift and devote themselves to her unbearable brother Bruno instead, while she devotes herself to her violin. But one cold morning, everything is about to change: When Cristina saves an abandoned cat, she finally gets to know new people and makes friends. With their help and the guarding angel that secretly escorts her, Cristina is finally able to discover the true story of her origin. A passionate novel told with a poetic (and sometimes angelic) voice, in which classical music plays a leading role. Argentina: Alfaguara Infantil, October 2006 (266 pp.; age 8+) All rights SvH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 9 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Carlos Rodrigues Gesualdi Una gata con todos los nombres del mundo (A cat with all the names of the world) This moving children’s book demonstrates how life becomes more interesting when different nations live together under the same roof. Nobody knows the multicultural neighborhood of the old castle as well as the cat that accompanies the children during their daily adventures and is ready to help whenever she is needed. Therefore, she knows the story of Vitali and Alexis and their overcautious father. She was there when Larissa helped her Indian classmate out and when Erick, who is actually not as bad as everyone around him believes, stole a bicycle. She is aware of the shyness of beautiful Sophie and, of course, she cannot be missing when little Anna gives a party to celebrate that she’s finally three feet tall. Ecuador: Libresa, September 2009 (137 pp.; age 6+) Raros peinados (Weird hairstyles) Val is a young witch who experiences her first love with Zak, a classmate and rock fan. However, she soon has to learn that she and her entire family will lose their special gift forever if she kisses Zak. And even worse: The whole family would have to leave the community of witches and wizards. At the same time when Val discovers her dilemma, it is her family’s turn to organize the community’s annual celebration, and of course everybody is busy making preparations. A novel about dreams and loyalty, about being different and the sound of rock music, that became a Latin-American classic and has been a great success for the last 15 years. Argentina: Alfaguara Infantil, October 1997 (144 pp.; age 8+) All rights SvH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 10 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Mario Levrero Cuentos cansados (Tired stories) Despite the fact that he feels very, very, very tired, the narrator of this heart-warming short story cannot go to sleep before having told his eager listener Nicolás a story. And as soon as he finishes a story, Nicolás begs him for more. Being just as tired as their narrator (and maybe as the author himself), the characters of his stories fall asleep in every possible and impossible place and position without noticing what is happening around them. A refreshing and expressive work with an almost theatrical character, that combines complexity with the clarity of a well-done short story. Uruguay: in El portero y el otro, Arca, 1992 (6 pp.; age 4+) El Sótano (The cellar) Carlitos lives in a very special house with rooms that appear every day. Things change always in a way that he never gets to know them all. One day he discovers a cellar. The door is closed with a locker and Carlitos starts to discover the secret on the other side. When he asks his parents about what is hidden on the other side, they strictly forbid him to enter. Carlitos begins to search the keys that could leave him to the mysteries of this hidden and forbidden room. His grandmother, his grandfather, the head of gardeners know details that can help or confuse him….on his attempt to discover what is hidden in the cellar. Uruguay: Alfaguara, 2008 (58 pp.; age 7+) About the author Mario Levrero (1940–2004) was an Uruguayan author with an extensive literary work including stories, novels, essays and newspaper articles, but also a photographer, bookseller, comic scriptwriter, humorist, creator of crossword puzzles and other ingenious games. He became a reference in Latin American literature. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights CBQ agencia literaria) 11 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Visual Philosophy for Children Wonder Ponder, Visual Philosophy for Children, is an innovative interdisciplinary project that uses thought-provoking visuals to help readers aged eight and over develop their own philosophical maps on a range of philosophical issues, fostering fun, critical and independent thinking. The project includes the publication of a series of six boxes, each of them on a specific philosophical topic, and a website containing free, quality educational support materials to use with the boxes. The project also includes designing and launching an online magazine that aims to become a philosophy for children site for practitioners but also seeks to reach a broader audience and build an online community for wondering and pondering together. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights CBQ agencia literaria) 12 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 The project will launch at the end of 2014, with the publication of the first box in two versions –Cruelty Bites in English and Mundo cruel in Spanish- and the opening of the website with support materials. Wonder Ponder series titles and topics: 1. Cruelty Bites (on cruelty). 2. I, person (on personal identity and the differences between persons and robots). 3. No way! (on possibility and impossibility). 4. Freedom in a box (on freedom). 5. The real thing (on reality, imagination and dream). 6. What’s it all for? (on happiness and the meaning of life). Contents of each box: 14 illustrated scenes. More than 100 carefully worded questions designed to spark a rich and well-oriented reflection without leading it to pre-established conclusions. 3 blank cards for readers to design their own philosophical scenes and pose their own questions. Visual philosophical guide-map for children and adults. Ideas for wonderpondering. Suggestions for use. A-3 thematic poster German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights CBQ agencia literaria) 13 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Recommended age: Age 8 and up. Although it has worked very well with children from age 4. Description of the material: Wonder Ponder is designed for children to look at, read and think playfully by themselves, accompanied by an adult or in a group, in educational, play or family contexts. The scenes are printed on smooth card with rounded corners, with open questions about the scene on the back, laid out in different directions and at different angles, so that the reader/player has to turn, turn and turn the card to read the questions, mirroring the spirit of play, investigation and search of the material itself. The intuitive design of the material, with the questions laid out like a game, facilitates reading and interaction with the images for the child and the mediator. The boxes also include a brief visual guide-map that provides anchors for the philosophical reflections the image may lead to and shapes the possible conclusions that may be derived from the set of scenes in each box. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights CBQ agencia literaria) 14 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Care Santos Milena Pato Series #01: La rastreadora de historias (Milena Pato Series #01: The history tracker) Milena Pato is a ten-year-old girl. She would be perfect, except for the fact that she’s always in trouble because she’s too used to do what she mustn’t do. Since her grandmother told her that she would be a writer one day, she has started to look for stories with the help of her best friends, Frida and Sarai, and her cousin Teo. In this first adventure, they help Diana and Nadia, two eccentric and very absent-minded twins. Spain: Montena (Spanish), 2012 (112 pp.; age 8+); Base (Catalan) More CH titles: Se vende mamá (Mum for sale), Spain: Ediciones SM, 2009 (176 pp.) Un camello en la cornisa (A camel in the cornice), Spain: Macmillan Iberia (Spanish, Galician and Catalan), 2009 (48 pp.) SERIES: La agencia de detectives HO (The detective agency HO), Spain: Edebé, 2014 Arcanus, Spain: Destino, 2007–2011 El genio Ifigenio (The genius Ifigenius), Spain: Macmillan Iberia (Spanish, Galician and Catalan), 2009 About the author Care Santos was born in Mataró, Barcelona, in 1970. She is the author of a vast number of publications including novels and short stories – literature both for young readers and adults. She received many literary awards, such as the Narrative Prize of Alcalá de Henares, the Alfonso de Cossío Short Story Prize, the Ateneo Joven from Seville, the Carmen Conde Poetry Prize, and was shortlisted for the Primavera Novel Prize. Her books for children and young readers were awarded the most important Spanish prizes: Protagonista Jove (2001), Edebé (2001), Gran Anular (2004), Alandar (2005) and Barco de Vapor (2009). German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 15 CH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Esther Sanz Yes, we dance Yes, We Dance is the story of Martina, Sofia and Liu, inseparable friends and fans of the BB Brothers. When they find out that there’s going to be a contest in their neighbourhood to choose the dancers for the boys’ next video clip, they have no doubts: they are totally going for it! For this goal, the girls are willing to do anything. But their dance skills are pretty basic, so they need to train hard if they want to succeed. Besides, there are people trying to get in their way, such as the Fashion Girls … Will Martina, Sofia and Liu get what they want? Spain: Penguin Random House (Spanish), 2015 (294 pp.) Other works: Si el amor es una isla (If love is an island), Spain: Destino, 2014 El bosque de los corazones dormidos (The forest of the sleeping hearts), Spain: Montena (Spanish and Catalan), 2011; Circulo de lectores; Italy: Edizioni Piemme SPA El jardin de las hadas sin sueño (The garden of the sleepless fairies), Spain: Montena, 2012 La ciudad de la luna eterna (The city of the everlasting moon), Spain: Montena, 2013 About the author Esther Sanz (Barcelona, 1974) holds a degree in Journalism. She has written for women’s magazines and currently works as an editor for a publisher of practical books. Since she was a teenager, her greatest passion has been romantic literature. After publishing Vive rápido, siente despacio (Talismán, 2007) and Los siete soles de la felicidad (Umbriel, 2011), she engaged in a new adventure with the young adults’ trilogy El bosque, an absorbing romantic thriller with a bit of fantasy, formed by El bosque de los corazones dormidos (Montena, 2012), El jardín de las hadas sin sueño (Montena, 2013) and La ciudad de la luna eterna (Montena, 2013). After a brief creative pause, she published Si el amor es una isla (Destino), a novel inspired by the master works of British Romanticism, in 2014. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 16 YOUTH AND YOUNG ADULTS (AGE 12+) 17 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone : +49 (0)30 48811267 Ana Alonso and Javier Pelegrín La Reina de cristal (The Crystal Queen) At the age of seventeen, all the young people of Hydra go through the ritual of the sea, but only a few — mostly women — turn into sirens and discover the gift of their new condition: clairvoyance, memory, compassion … The day Kira discovered her gift began with a bad dream. Yet, despite it, she had no idea of how much her life was about to change: from the fishermen’s village to the court, palace intrigues, power struggles between the fraternities, the war with Decia … And in the middle of it all, Kira, the ultimate weapon, the Crystal Queen, in conflict between love and treason to her people. Kira is in Decia, her enemies’ country, as a captive. She has been taken there to prevent her people, Hydra, from using their magic gifts in the war against the Decians. Because she is the Crystal Queen, capable of ruling the waters. And, worst of all, everything is Edan’s fault — Edan, the only man Kira has been really in love with. He has offered her to his brother, King Kadar, who has made her his fiancée. For her, there is no greater humiliation, and nevertheless, there is something that prevents her from hating Kadar. Perhaps, nobody had even considered the possibility of her feelings interfering with this game of power and politics. After all, love and hate can be two sides of the same coin. The ending – treacheries, ambition and love! Kira has become the queen of the Decians, people who hate her. She is the Hydran foreigner who commands the waters, who has woken up the damned, and caused a civil war … She can’t trust anyone — not even her compatriot Ode, thirsty of power, nor Edan, the love of her life. Driven to despair, she turns to an old witch, the only one who might understand the nature of the Crystal Queen and the conspiracy that hovers over her destiny, much more terrible than she imagines … Spain: Edebe, 2014 German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 18 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Ana Alonso and Javier Pelegrín Odio el Rosa – Historia de Dani / Historia de Sara (I hate pink – Dani’s story / Sara’s story) It’s the year 2050: The western democracies have fallen into a slow and irreversible spiral of degeneration, becoming authentic plutocracies. In a globalized world, people’s signs of identity are sold in the market, through the most sophisticated techniques of online advertising. From early childhood on, boys and girls are bombarded trough the internet and social networks with advertising tailored to their tastes, psychology and weaknesses, making them ideal consumers, so that all their vital decisions will be conditioned by their aspirations as consumers. Even education has only one goal: to create ideal consumers. But Sara and Dani, two young people who represent the large brands, try to recover their freedom. And in order to do that, they need to break the rules. Spain: Oxford, 2014 (399 pp.; 407 pp.) About the author Ana Alonso (1970) graduated in Biological Sciences at the University of León and completed her studies in Scotland and Paris. So far, she has published eight collections of poetry and won – amongst others – the prizes Poesía Hiperión (2005), Ojo crítico de poesía (2006), Antonio Machado (Baeza, 2007) and the Alfons el Magnànim València award for poetry in Spanish (2008). She has published 22 YA books within the collection Pizca de Sal (Anaya) as well as several children’s books for Oxford. Javier Pelegrín (1967) graduated in Spanish at the University of Murcia and completed his studies in Paris and Turin. He works as a high school teacher in Toledo. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 19 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Santi Baró La Lluna de Gel (Ice moon) La lluna de gel narrates the true story of a girl who fled from prostitution. Young Ileana, the protagonist, recalls very vividly her origins in a village in the Romanian region of Moldavia, the poorest in the country. When she was only fourteen years old, her parents sent her away with two of her brothers to work in Bucharest, since they couldn’t support her. In the capital, Ileana found much more than an underpaid job; she found modelling agencies that could make her dreams come true. Thus begins the story of a girl who, at sixteen, is harassed by a worldwide prostitution network. This is history with fictional characters, scenes, settings and situations, but with a heart that beats vigorously. Spain: Barcanova (Spanish and Catalan), March 2011 (192 pp.) About the author Santi Baró was born in Olesa de Montserrat (Barcelona) in 1965. At a very young age, driven by his experiences at the Passion of Olesa, he decided he wanted to be a playwright and actor. But things didn’t turn out the way he wanted them to, and at only sixteen, he was working as a jeweller in the workshop of his parents’ jewellery shop. Little by little, nevertheless, having done all kinds of odd jobs, Baró finally caught up with his old dream, nowadays writing novels instead of plays. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 20 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Justine Evans El Octavo Clan (The Eighth Clan) What used to be the flourishing city of New York is now a ruin of glass and metal, submerged in polluted water, with only the top floors of the skyscrapers poking out. The few survivors of the catastrophe have divided into clans and specialized their crafts to find a means of living. Survival, however, is a constant fight, because resources are scarce in the city now called Nyork by its inhabitants. In this hostile environment, there is little hope for the small group of Seagrass Shepherds, the only remaining members of their clan that have not been enslaved or killed by the omnipotent Techs and their assassins, the Predators. Belonging to the weakest clans of Nyork, they live in the lower apartments touching the water, under the constant threat of being attacked by one of the dreadful monsters that lie in wait beneath the surface. As their leader, it is young Syren’s responsibility to assure their survival during the cold period that is approaching. Surrounded by enemies, there is only a remote chance that either of the seven clan members will make it. Then, suddenly, Logan comes to their world, and with him the chance of a better life for all of them. But in order to achieve this, the Seagrass Shepherds have to confront their worst enemies and accept the risk that not all of them will make it. In their incessant struggle to survive, Syren has to realize more than once that following the voice of her heart is not always the best choice for the rest of the clan – especially when it comes to Logan. A thrilling fantasy novel with a breath-taking plot full of love, hatred, jealousy, conspiracy, courage and revenge, that shows how hard it can be to put one’s wishes aside for the good of the community. All this happens in front of the impressive scenery of a semi-submerged New York that is slowly being recaptured by nature. Spain: Ediciones B (Spanish and Catalan), April 2015 (294 pp.; age 16+); Brasil: Rocco About the author Justine Evans was born in Nebraska. From an early age on, she devoured every book that fell into her hands. Her passion for storytelling has persisted up to now, when she devotes her time to writing the stories she imagines. El Octavo Clan is her first novel. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 21 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Carlos Fajardo Calpe Blackout In his dystopian debut novel, Carlos Fajardo Calpe paints a dark vision of the future: In a post-apocalyptic world where electricity, technology and modern achievements have vanished over night and the urge to survive in the midst of destruction and savagery predominates over everything else, only the strongest will survive. It has been four years, since the mysterious power outage set back society to the Stone Age and Lucas arrived to the small self-sufficient farm far away from the city where he was born. To keep the little community alive, it is strictly forbidden to leave the valley they live in. But when Mara, the girl he’s in love with, suddenly falls ill, Lucas and his friends decide to leave nevertheless and search for the medicine that can save her life. A breath-taking journey begins – through a world in which nobody can be trusted and other survivors can be your worst enemies. But although there is only a remote chance to find the life-saving medicine, his love for Mara prevents Lucas from giving up, even when all hope seems to be gone. A gripping novel with constant unexpected plot twists and a shocking ending that shows a scenario which doesn’t seem unlikely in our industrialized world where almost everything depends on technology. Spain: Círculo de Lectores, 2014 (316 pp.; age 14+); ArrobaBooks (e-book), September 2014 (344 pages) About the author Carlos Fajardo Calpe was born in Barcelona and has been working as a journalist for La Vanguardia and El Observador amongst others. During his career, he mainly reported on conflicts in various parts of the world. Apart from dedicating himself to his great passion for cinema, literature, comics and history, he is currently working in the editorial sector. Blackout is his first novel. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 22 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Inés Garland Deutscher Jugendliteraturpreis 2014 Piedra, papel o tijera (Stone, paper or scissors) In the 1960s, Alma lives with her parents in Buenos Aires. They spend the weekends in their house on an island of the Delta del Tigre. There, Alma meets Carmen and Marito, the children of her neighbour, Doña Angela. They become friends and spend the weekends of their childhood together. Alma is not aware of the social differences between her friends’ and her parents’ world, her possibilities and the difficulties that her friends will have to face. In their paradise, these things have no importance. Then, the military dictatorship takes over power. Alma, a non-political, privileged girl, ignores this reality. She falls in love with Marito and her only goal is to conquer him. She doesn’t realize that her friends belong to an underground organization that fights against the government until they disappear. Only then she begins to understand that things will never be the same as before. 30 years later, Alma visits Doña Angela and her only grandson – Carmen’s son. He was born in prison and survived the dictatorship. For many years and with the help of many people, they had searched for him … Argentina: Alfaguara juvenil, 2009 (192 pp.; age 14+); Uruguay: Criatura Editorial; Germany: Fischer, 2013 (young readers); France: L’école des loisirs, 2014 About the author Inés Garland works as a free-lance journalist and coordinates creative writing workshops. Her collection of short stories, Una Reina Perfecta, received a prize by a National Arts’ Fund jury in 2005. Besides, several of the stories in the book were awarded Latin-American prizes and the title story, A Perfect Queen, was translated into English for the National Welsh Review. Garlands short stories have been published in several issues of the literary magazine La mujer de mi vida and she was chosen for the section “El elegido” to celebrate the magazines’ fifth anniversary. Her novel Piedra, papel o tijera was elected Best Novel of the Year by ALIJA, the Argentinean Children’s and Young Adult’s Literature Association. It was translated into French and German (Wie ein unsichtbares Band) and awarded with the Deutscher Jugendliteraturpreis 2014. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights CBQ agencia literaria) 23 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Moon River SERIES: El clan de los náufragos (The clan of the shipwrecked) In the lives of Victor, Martina, Lauren, Abril and Max, signs are pointing to doom. When destiny brings them together, they won’t blow this chance, but found the „clan of the shipwrecked“. It offers them a piece of solid ground on which they can share their doubts and wishes, grow together, overcome their nightmares and even fall in love. But nevertheless, they are no massive, indestructible sea wall. Instead, every one of them stays a single rock in the surf, independent from each other – and very different. Still, they support each other and resist the headwind … #1: De aquí a al luna … y vuelta (From here to the moon ... and back) One Sunday afternoon, Victor has nothing better to do than, time and again, taking the Underground Number 3 in search of inspiration. In the literal sense of the word, he is an “underground poet” who finds his muses “under the ground.” Then, he exchanges glances with a girl who seems to be fallen straight out of heaven … Martina has been sitting the whole day on the platform, trying to find the strength to take the next train. She is absolutely afraid to do so. Fortunately, Victor “saves” her by inviting her to have a cup of hot chocolate at the next station. At their table, there are two female students supposed to jointly write a thesis although they are totally different: Lauren is annoyed with the whole world, but luckily, Abril believes in the power of destiny and immediately talks to Victor and Martina. When Max, the waiter, joins them, they find that any of them aimlessly drifts through life, even if each in his or her own way. They are shipwrecked, but from this moment on, they have something to hold on to: each other. A novel about friendship, impossible dreams and love: the perfect book to read during a sunny afternoon, sitting in the shade of a tree and enjoying the first breezes of spring. Spain: Montena, February 2014 (pp.; 320) German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 24 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Moon River #2: Por una sonrisa un beso (A kiss for a smile) Víctor, Martina, Lauren, Abril and Max are closer than ever... Especially Martina and Max. Finally they are dating! But her parents do not let her have her own life. Martina will have to fight for her dreams, but, will they be the same as Max’s? April is in a tough spot: she has to face alone the reappearance of her mother. She and Víctor are in love, but as one lives in Boston and the other in Barcelona, distance might prove to have more power than love... And Lauren is on the brink of success: she has been casted for a TV series that might catapult her to stardom... or absolute failure! Whatever happens, whoever they face, nothing can separate them... or can’t it? At their return from vacations, the Castaway’s Clan gathers again at their isle in the Barcelona Eixample district. Only two months have passed, but everything has changed. Víctor, the gang’s underground poet, is living his American dream with a scholarship to attend a poetry campus. He is in a complicated long-distance relationship with Abril, who is having one of the hardest times in her life: after a decade without news from her mother, she has made contact... Martina, on her side, is fighting a double war against her parents, who oppose that someone of her social status pursues a degree in Art and, moreover, have forbidden her to see Max. Meanwhile, he is saving money secretly to leave his foster home and move in with her when he is eighteen. Lauren, the toughest – and luckiest – girl in the Clan, has got a supporting role as an actress in a TV series and now has to struggle with fame every time she steps into the street. Spain: Montena, October 2014 (pp.; 288) About the autor Moon River is the pseudonym of two authors who have joined forces to write El Clan de los Náufragos (The clan of the shipwrecked). Moon grew up among books by Enid Blyton and adventure novels, dreaming of becoming one of their protagonists some day. Reaching adulthood, she decided to create worlds and characters with her own words so she would not have to let go of those summer evenings on treasure islands and tree houses. River is a journalist and the author of many YA novels. As a kid, he was an avid reader of the Three Detectives and the Secret Seven’s exploits. He found out that he loved writing YA novels after a long trip to Asia. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 25 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Jordi Ollorquequi Exo In his imaginative debut novel, Jordi Olloquequi introduces the reader to the most important concepts of biology, showing how thrilling and entertaining science can be: Ziggy is an extraterrestrial teenager with a great passion for earthly rock music, who wins a trip to our planet to find out more about it. Quite soon, he falls in love with the young earthling biologist Eva – although relationships with people from other planets are completely forbidden. Thanks to Eva, Ziggy gets to know all about the climate change that is currently threatening the existence of all living creatures on earth. Soon, the scientific committee of his planet that observes his activities on earth instructs him to explore a human cell from the inside. Together with Eva and the robot Tryton that accompanies Ziggy on his trip, Ziggy starts a breathtaking journey through the human body. This trip initiates them into the secrets of our metabolism. But when Eva’s roommate suddenly falls seriously ill, Eva and Ziggy are shocked to find out that all the while, Tryton has been on another secret mission, the consequences of which neither of them could have imagined … Spain: La Galera, 2014 (240 pp.; age 12+) About the author Jordi Olloquequi, born in 1982, has a PhD in Cell Biology and lectures at the University of Barcelona. For more than seven years, he did research in the field of Biomedicine, and has published in international journals. He is also a member of two rock bands. With his first novel, he wants to share his passion for Biological Science in an attractive manner with the readers. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 26 YA Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Alejandro Palomas Un hijo (A son) Un hijo is a crossover novel full of tenderness and intrigue that readers of The curious incident of the dog in the nighttime will love. Guille is an introvert child with a permanent smile and a passionate reader. His favourite is Mary Poppins. He has only one friend, Nazia, a girl from Pakistan. So far, so good. But hidden behind his calm façade, there is a world as fragile as a house of cards and a mystery waiting to be solved. The pieces of this puzzle comprise a father in crisis, an absent mother, a scheming teacher and a psychologist, who tries to get to the bottom of Guille’s secret. A choral novel suffused with deep feelings, tenderness, with words that are left unspoken and an enthralling mystery. Alejandro Palomas has created a real child that thinks, behaves and reacts as a child. Maybe as a fantastic one, but as a child with secrets, with great sadness and courage. A story with a taste noir and The little prince flavouring, written with intelligence and affection, a novel that does justice to children. Spain: La Galera (Spanish and Catalan), March 2015 (288 pp.; age 16+) About the author Alejandro Palomas (Barcelona, 1967) graduated in English philology from the University of Barcelona, before doing his master’s degree in Poetry at the New College of San Francisco. He translated the works of Katherine Mansfield, Gertrude Stein, Willa Cather and Jack London, amongst others. Beside his contributions to several newspapers and publications, Palomas published various adult books and a poetry collection that have been translated into eight languages. His latest adult novel La madre was met with great success in Spain. Palomas was nominated for several awards in his homeland. Un hijo is his first novel for young and adult readers alike. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 27 YA Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Núria Pradas Nebbia Nebbia is a Gothic novel set in the fascinating Venice of the 18th century. A mysterious oath enfolds the secrets that torture Goia’s soul with sharp and painful letters. In fact, the mysteries that the young woman inherited from her mother, who – just before dying – entrusted her to a dear sister living in Venice, are numerous. Thus, Nebbia takes us into this fascinating city of the 18th century, playful and carnivalesque, but at the same time with dark and threatening hidden corners. In aunt Gertrude’s magnificent mansion, where Goia now lives, luxury is mixed with a terrible feeling, a deep sadness that comes with ominous forebodings. Spain: Bromera (Catalan), 2014 (296 pp.) About the author Núria Pradas (Barcelona, 1954) is part of a generation to whom, according to her own words, “many things were denied, among them their own culture”. She graduated in Catalan Philology in 1980 and began teaching Catalan Language and Literature in several schools, until she got a permanent position in the Mistral school in Sant Feliu de Llobregat, where she worked for over twenty years. In Sant Feliu, she started a juvenile theatre company, since theatre is her great passion. It was by writing stage plays that she entered the world of literature. She published her first book in 1995. So far, Pradas has published over forty books and collaborated with a number of publishing houses. One of her most recent works is the noteworthy trilogy Grandes Viajes (Heka, Raidho and Koknom), published by Bambú both in Catalan and Spanish. She won the Carlemany award for her novel Sota el mateix cel. At present, she lives in the small town of Sant Esteve Sesrovires (Baix Llobregat). German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 28 YR Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Care Santos Amaranta 2014 Jaen Prize for Young Adult Novels Amaranta is the only daughter of the directors of Bancomundo, who try to educate her to follow their steps. However, she is a free spirit: she wants to have a normal life and be a stage actress … For Amaranta’s eighteenth birthday, her mother organizes a big party, and invites the country’s high society. But Amaranta feels very lonely among so much luxury. She is more interested in Isma, the mysterious and handsome bartender, than in Sergio, the boy whom her parents would like her to date. On top of it all, her grandfather, the founder of Bancomundo, reveals that he has carefully designed the rest of her life … Will Amaranta follow the path that has been planned for her, or will she manage to go her own way and discover her destiny? Spain: Montena (Spanish), 2014 (249 pp.); Grup 62 (Catalan) More titles for young readers: Bel: amor más allá de la muerte (Bel: love beyond death), Spain: SM (Spanish), 2009 (448 pp.), Cruilla (Catalan); France: Du Seuil; Germany: Baumhaus; Portugal: Planeta Crypta, Spain: Espasa Calpe, 2010 (288 pp.) Esta noche no hay luna llena (Tonight, there’s no full moon), Spain: SM, 2012 (230 pp.) Tengo tanto que contarte (I’ve got so much to tell you), Spain: Planeta, 2013, written jointly with Escudero Angeles (256 pp.) About the author Care Santos was born in Mataró, Barcelona, in 1970. She is the author of a vast number of publications including novels and short stories – literature both for young readers and adults. She received many literary awards, such as the Narrative Prize of Alcalá de Henares, the Alfonso de Cossío Short Story Prize, the Ateneo Joven from Seville, the Carmen Conde Poetry Prize, and was shortlisted for the Primavera Novel Prize. Her books for children and young readers were awarded the most important Spanish prizes: Protagonista Jove (2001), Edebé (2001), Gran Anular (2004), Alandar (2005) and Barco de Vapor (2009) German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights Sandra Bruna agencia literaria) 29 YA Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267 Inaki Echeverría Padre abrumado (An overworked father) In his humorous cartoon compilation, Inaki Echeverría shows that being a father can be very hard at times. Despite all efforts to pamper his little girl, the protagonist’s parental care does not always pay off. Because, after all, little girls know very well how to get their own way – even when dad is tired and stressed out. This funny and entertaining book gives an insight into the everyday situations that a father has to struggle with. Other works Beya (co-authored with Gabriela Cabezón Cámara), graphic novel, Argentina: Eterna Cadencia, 2013 (128 pp.) Muffins, graphic novel, Argentina: Manoescrita, 2011 (64 pp.) Negro al 10 (co-authored with Santiago Maisonnave), graphic novel, Argentina: Manoescrita, 2010 (112 pp.) About the author The illustrator and cartoonist Inaki Echeverría was born in Argentina in 1974. He collaborates with publishing houses and print media there and in several foreign countries. His works are published weekly in the newspaper Página/12 and monthly in the magazine Fierro. Echeverría has participated in numerous exhibitions, such as “Nos tocó hacer reír”, “Encuentro Federal de la Palabra” and “Buenos Aires Negra”. Since 2013, he has painted murals denouncing female sex slavery and trafficking during important literary events like the Buenos Aires International Book Fair. He also takes part in a series of events of the Fondo Nacional de las Artes, where he paints live, accompanying narrative and poetry recitals. German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur (All other rights CBQ agencia literaria) 30
Similar documents
1_RIGHTS LIST 2015_Deckblatt
About the author Inés Garland works as a free-lance journalist and coordinates creative writing workshops. Her collection of short stories, Una Reina Perfecta, received a prize by a National Arts’ ...
More information