rights list - Saskia von Hoegen

Transcription

rights list - Saskia von Hoegen
RIGHTS LIST
NEW TITLES2015
YOUTH AND CHILDREN’S
LITERATURE
Literarische Agentur
Agencia Literaria
Die Literarische Agentur Saskia von Hoegen vertritt Autoren weltweit sowie spanische
Verlage und Agenturen im deutsch- und niederländischsprachigen Raum und deutsche
Verlage im spanisch- und niederländischsprachigen Raum. Die Bandbreite der Agentur reicht
von erzählender Literatur über das Sachbuch bis hin zu Kinder- und Jugendliteratur.
The literary agency Literarische Agentur Saskia von Hoegen represents authors worldwide as
well as Spanish agencies and publishers in German and Dutch language territories and
German publishers in Spanish and Dutch language territories. Our catalogue includes fiction
and non-fiction, adult, juvenile and children’s books.
SvH Literarische Agentur
Stolzenfelsstrasse 1A
10318 Berlin
Germany
Phone: +49 30 48811267
Email: [email protected]
www.saskiavonhoegen.de
2
INDEX
CHILDREN’S BOOKS
Horacio Convertini..................................................................................................................... 5
Inés Garland ............................................................................................................................... 6
Gabriel García de Oro ................................................................................................................ 7
Carlos Rodrigues Gesualdi......................................................................................................... 8
Mario Levrero .......................................................................................................................... 11
Wonder Ponder......................................................................................................................... 12
Care Santos............................................................................................................................... 15
Esther Sanz……………………………………… …………………………...…………….16
YOUTH AND YOUNG ADULTS (12+)
Ana Alonso and Javier Pelegrín ............................................................................................... 18
Santi Baró................................................................................................................................. 20
Justine Evans ............................................................................................................................ 21
Carlos Fajardo Calpe................................................................................................................ 22
Inés Garland ............................................................................................................................. 23
Moon River .............................................................................................................................. 24
Jordi Ollorquequi...................................................................................................................... 26
Alejandro Palomas ................................................................................................................... 27
Núria Pradas ............................................................................................................................. 28
Care Santos............................................................................................................................... 29
Inaki Echeverría ....................................................................................................................... 30
3
CHILDREN’S BOOKS
4
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Horacio Convertini
La Isla sin Regreso (The island without return)
Due to a lack of jobs and new opportunities, Daniel and his
family abandon their native neighbourhood to settle down in
Turquesa, a promising village near the Argentinean coast.
There, they hope to find a better life. But not everything turns
out to be the way they expected it. Some signs that they see on
the road announce an imminent nightmare. Eventually, a
sinister island near the beach and the request of a girl from the
place attract Daniel, but he is moving towards a dangerous
adventure …
Spain: Editorial Sigmar, 2014 (71 pp.; age 10+)
About the author
Horacio Convertini is a journalist. He worked as chief
editor of the police news section for the newspaper Clarín.
Besides, he is one of the most powerful voices of the new
Argentinean thriller literature. He has been awarded with
important prizes such as the international thriller and
detective literature award Azabache. The solitude of evil
received The Silverio Cañadas Memorial 2013 as the best debut work. His novel The last
miracle won the thriller contest Extremo Negro – BAN! For his short stories, Convertini also
has received several awards in Spain and Argentina, among them the Cosecha Eñe, the
Adolfo Bioy Casares and the Tierra de Monegros. His first novel for Young Readers, El
misterio de los mutilados, was published by SM in 2014.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights CBQ agencia literaria)
5
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Inés Garland
El jefe de la manada (The leader of the pack)
Nina and her cousin Milo are eleven years old. They live in
Buenos Aires, facing a huge park, El Rosedal, where they usually
play. There, they meet Gudrek, a vagabond who looks like a big
tree when he’s standing up. He lives in the park with his dogs.
Nina and Milo want to fly and learn telepathy. Every time they
visit their grandfather, who lives in Colonia, across the river, they
practice with him.
Then one day, the neighbourhood dogs mysteriously disappear,
even Gudrek looses one of his. Nina and Milo decide to help him
find it and investigate what has happened to the rest of them.
Nina starts to have nightmares and through them she gets some
clues that will guide them in the mystery of the disappearances.
“Entertaining novel that combines suspense with the praise of friendship and the respect for
animals.” El Cultural
Argentina: Alfaguara infantil, 2014 (152 pp; age 10+); Spain: Siruela, 2014
About the author
Inés Garland works as a free-lance journalist and coordinates
creative writing workshops. Her collection of short stories, Una
Reina Perfecta, received a prize by a National Arts’ Fund jury in
2005. Besides, several of the stories in the book were awarded LatinAmerican prizes and the title story, A Perfect Queen, was translated
into English for the National Welsh Review. Garlands short stories
have been published in several issues of the literary magazine La
mujer de mi vida and she was chosen for the section “El elegido” to
celebrate the magazines’ fifth anniversary. Her novel Piedra, papel
o tijera was elected Best Novel of the Year by ALIJA, the Argentinean Children’s and Young
Adult’s Literature Association. It was translated into French and German (Wie ein
unsichtbares Band) and awarded with the Deutscher Jugendliteraturpreis 2014.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights CBQ agencia literaria)
6
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Gabriel García de Oro
El primer libro que conseguí terminar de leer
(The first book that I finished reading)
One, two, and even three days elapsed without the reader opening the
book. What was happening? Had he left Prince Medialuna and Koriat,
the seven-headed dragon, for good? Had he forgotten them? All the
characters in the story, even the bookmarker, were beginning to fear the
worst; only the prince was keeping calm. But how would they be going
to charm the reader to keep on reading if they were no magicians?
Spain: Edebé (Spanish and Catalan), 2014 (173 pp.)
Marciano García & Cosmochucho (Cosmochucho Series)
In these books, there’s a bit of everything: aliens who want to play hide and
seek, green baddies who want to destroy the Earth, killer burgers, even evil
vets. And also games, tests, challenges …
written with Purificación Hernández
Spain: Edebé (Spanish and Catalan), 2012 (age 8+)
Other works:
Las aventuras de Nito Alpesto, el Principe Verde (The adventures of Nito Alpesto, the Green
Prince), Spain: La Galera, 2010 (128 pp.)
El gusano que pudo ser rey (The worm who could be king), Spain: Edebé (Spanish and
Catalan), 2013 (128 pp.; age 8+)
Superexamen final (Super final exams), Spain: Anaya, 2011 (104 pp.)
About the author
Gabriel Garcia de Oro was born in Barcelona in 1976. Although he graduated
in Philosophy, he ended up working in the field of advertising, where he has
won a number of awards. Currently, he is an Executive Creative Director at
OgilvyOne, one of the leading agencies in relational marketing, and a
designer of renowned campaigns such as “The Monster” for ING Direct.
García de Oro combines this activity with writing. He is the author of many books for
children and young adults, non-fiction, and regular pieces for the weekly supplement El País
Semanal.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
7
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Carlos Rodrigues Gesualdi was born in Buenos Aires, Argentina,
in 1963. After his graduation in philosophy at the University of
Buenos Aires, he worked as a headmaster and university professor in
various institutions. He spent some time in Spain and Venezuela
and, meanwhile, has been living near Cologne, Germany, for more
than 15 years.
Beside his successful children’s books such as Raros peinados
(Weird hairstyles), Golazo and Una gata con todos los nombres del
mundo (A cat with all the names of the world), he has published several stories in various
anthologies. His book Raros peinados became a classic in Latin-American children’s
literature. Apart from that, Carlos Rodrigues Gesualdi also writes for the series España de
arriba a abajo (Spain from top to bottom), published by Schmetterling Verlag in Stuttgart, as
well as bilingual short stories published by Amiguitos – Sprachen für Kinder in Hamburg. He
has been presented with awards for his works in Spain, Ecuador and Argentina.
TITLES
Golazo
Life isn’t easy in Barracas, a poor district in the south of Argentina’s
capital Buenos Aires. Since the local factory has been shut, most of the
residents are unemployed. But Golazo, who always has the best ideas,
and his gang don’t let these problems bother them too much. Together,
they live through the daily adventures that challenge them, and of course:
they play soccer. Because, obviously, nobody knows as much about
soccer as Golazo and his friends.
To get to the soccer field as quickly as possible, they sometimes have to
act a bit carelessly and pass through creepy railway tunnels. Thus,
Golazo and his best friend Russo unintentionally get to know another
gang that soon tries to make life hard for them. Their new opponents
challenge them to a soccer match. On the day of the event, everyone from Barracas is there to
watch. But then, Russo is fouled and has to leave the field. Golazo decides to bring on Maria
who is quite different from all the other girls and made a great impression on him. After their
triumphant victory, Maria becomes a permanent member of the team. But soon, Golazo and
his friends have to learn that in the world they are living in not everybody is treated equally
and some friendships don’t last forever …
An exceptional, captivating novel, told with great humor by the unmistakable voice of the
protagonist himself.
Argentina: El Barco de Vapor (Ediciones SM), October 2010 (175 pp.; age 8+)
All rights SvH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
8
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Carlos Rodrigues Gesualdi
Peces gordos (Big fish)
Peces gordos is a thrilling novel that treats topics of current
importance such as the protection of the species and
environmental conservation wrapped up in a gripping crime plot.
As she has been living on three different continents so far, 12year-old Pilar is quite used to changing her place of residence.
For that reason, she doesn’t even feel nervous when her mum
announces that soon they will move from their hometown
Cologne to Patagonia. Before they leave for Argentina, Pilar’s
biology teacher tells her about the mysterious “salmon dolphin”,
a species in danger of extinction that can only be found in
Patagonia. When she arrives at her new school, Pilar soon detects
that there is something odd going on in the building. Luckily, she
gets to know the outsider Diego, who quickly becomes her best
friend (and even a bit more). One afternoon, the two of them witness some white-dressed men
unloading something strange in the schoolyard. Together, they decide to get to the bottom of
the mysterious happenings at their school, but when they follow the strangers to the Chilean
border, they soon recognize that the case is much more serious than either of them could have
imagined. To make matters even worse, the tyrannical siblings Emilio and Emilia won’t stop
harassing Pilar and Diego at school and keep them from concentrating on their investigations.
Close to unravelling the mystery, Pilar and Diego realize that they have put themselves in
great danger …
Spain: Editorial Planeta, January 2007 (172 pp.; age 8+)
El ángel de Cristina (Cristina’s angel)
Despite the fact that she is only ten years old, Cristina manages her life
independently. In the small German town she’s living in, nobody seems
to understand her. Not even her adoptive parents are willing to
recognize her special gift and devote themselves to her unbearable
brother Bruno instead, while she devotes herself to her violin. But one
cold morning, everything is about to change: When Cristina saves an
abandoned cat, she finally gets to know new people and makes friends.
With their help and the guarding angel that secretly escorts her, Cristina
is finally able to discover the true story of her origin.
A passionate novel told with a poetic (and sometimes angelic) voice, in
which classical music plays a leading role.
Argentina: Alfaguara Infantil, October 2006 (266 pp.; age 8+)
All rights SvH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
9
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Carlos Rodrigues Gesualdi
Una gata con todos los nombres del mundo
(A cat with all the names of the world)
This moving children’s book demonstrates how life becomes
more interesting when different nations live together under
the same roof.
Nobody knows the multicultural neighborhood of the old
castle as well as the cat that accompanies the children during
their daily adventures and is ready to help whenever she is
needed. Therefore, she knows the story of Vitali and Alexis
and their overcautious father. She was there when Larissa
helped her Indian classmate out and when Erick, who is
actually not as bad as everyone around him believes, stole a
bicycle. She is aware of the shyness of beautiful Sophie and,
of course, she cannot be missing when little Anna gives a
party to celebrate that she’s finally three feet tall.
Ecuador: Libresa, September 2009 (137 pp.; age 6+)
Raros peinados (Weird hairstyles)
Val is a young witch who experiences her first love with Zak, a
classmate and rock fan. However, she soon has to learn that she and her
entire family will lose their special gift forever if she kisses Zak. And
even worse: The whole family would have to leave the community of
witches and wizards. At the same time when Val discovers her
dilemma, it is her family’s turn to organize the community’s annual
celebration, and of course everybody is busy making preparations.
A novel about dreams and loyalty, about being different and the sound
of rock music, that became a Latin-American classic and has been a
great success for the last 15 years.
Argentina: Alfaguara Infantil, October 1997 (144 pp.; age 8+)
All rights SvH Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
10
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Mario Levrero
Cuentos cansados (Tired stories)
Despite the fact that he feels very, very, very tired, the narrator of this heart-warming short
story cannot go to sleep before having told his eager listener Nicolás a story. And as soon as
he finishes a story, Nicolás begs him for more. Being just as tired as their narrator (and maybe
as the author himself), the characters of his stories fall asleep in every possible and impossible
place and position without noticing what is happening around them.
A refreshing and expressive work with an almost theatrical character, that combines
complexity with the clarity of a well-done short story.
Uruguay: in El portero y el otro, Arca, 1992 (6 pp.; age 4+)
El Sótano (The cellar)
Carlitos lives in a very special house with rooms that appear
every day. Things change always in a way that he never gets to
know them all. One day he discovers a cellar. The door is
closed with a locker and Carlitos starts to discover the secret on
the other side. When he asks his parents about what is hidden
on the other side, they strictly forbid him to enter. Carlitos
begins to search the keys that could leave him to the mysteries
of this hidden and forbidden room. His grandmother, his
grandfather, the head of gardeners know details that can help or
confuse him….on his attempt to discover what is hidden in the
cellar.
Uruguay: Alfaguara, 2008 (58 pp.; age 7+)
About the author
Mario Levrero (1940–2004) was an Uruguayan author with an
extensive literary work including stories, novels, essays and
newspaper articles, but also a photographer, bookseller, comic
scriptwriter, humorist, creator of crossword puzzles and other
ingenious games. He became a reference in Latin American
literature.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights CBQ agencia literaria)
11
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Visual Philosophy for Children
Wonder Ponder, Visual Philosophy for Children, is an innovative
interdisciplinary project that uses thought-provoking visuals to help readers
aged eight and over develop their own philosophical maps on a range of
philosophical issues, fostering fun, critical and independent thinking.
The project includes the publication of a series of six boxes, each of them on a
specific philosophical topic, and a website containing free, quality educational
support materials to use with the boxes.
The project also includes designing and launching an online magazine that aims
to become a philosophy for children site for practitioners but also seeks to
reach a broader audience and build an online community for wondering and
pondering together.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights CBQ agencia literaria)
12
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
The project will launch at the end of 2014, with the publication of the first box
in two versions –Cruelty Bites in English and Mundo cruel in Spanish- and the
opening of the website with support materials.
Wonder Ponder series titles and topics:
1. Cruelty Bites (on cruelty).
2. I, person (on personal identity and the differences between persons and
robots).
3. No way! (on possibility and impossibility).
4. Freedom in a box (on freedom).
5. The real thing (on reality, imagination and dream).
6. What’s it all for? (on happiness and the meaning of life).
Contents of each box:
 14 illustrated scenes.
 More than 100 carefully worded questions designed to spark a rich and
well-oriented reflection without leading it to pre-established conclusions.
 3 blank cards for readers to design their own philosophical scenes and
pose their own questions.
 Visual philosophical guide-map for children and adults.
 Ideas for wonderpondering. Suggestions for use.
 A-3 thematic poster
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights CBQ agencia literaria)
13
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Recommended age:
Age 8 and up.
Although it has worked very well with children from age 4.
Description of the material:
Wonder Ponder is designed for children to look at, read and think playfully by
themselves, accompanied by an adult or in a group, in educational, play or
family contexts.
The scenes are printed on smooth card with rounded corners, with open
questions about the scene on the back, laid out in different directions and at
different angles, so that the reader/player has to turn, turn and turn the card to
read the questions, mirroring the spirit of play, investigation and search of the
material itself.
The intuitive design of the material, with the questions laid out like a game,
facilitates reading and interaction with the images for the child and the mediator.
The boxes also include a brief visual guide-map that provides anchors for the
philosophical reflections the image may lead to and shapes the possible
conclusions that may be derived from the set of scenes in each box.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights CBQ agencia literaria)
14
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Care Santos
Milena Pato Series #01: La rastreadora de historias
(Milena Pato Series #01: The history tracker)
Milena Pato is a ten-year-old girl. She would be perfect, except for
the fact that she’s always in trouble because she’s too used to do
what she mustn’t do. Since her grandmother told her that she would
be a writer one day, she has started to look for stories with the help
of her best friends, Frida and Sarai, and her cousin Teo. In this first
adventure, they help Diana and Nadia, two eccentric and very
absent-minded twins.
Spain: Montena (Spanish), 2012 (112 pp.; age 8+); Base (Catalan)
More CH titles:
Se vende mamá (Mum for sale), Spain: Ediciones SM, 2009 (176 pp.)
Un camello en la cornisa (A camel in the cornice), Spain: Macmillan Iberia (Spanish,
Galician and Catalan), 2009 (48 pp.)
SERIES:
La agencia de detectives HO (The detective agency HO), Spain: Edebé, 2014
Arcanus, Spain: Destino, 2007–2011
El genio Ifigenio (The genius Ifigenius), Spain: Macmillan Iberia (Spanish, Galician and
Catalan), 2009
About the author
Care Santos was born in Mataró, Barcelona, in 1970. She is the author of a
vast number of publications including novels and short stories – literature
both for young readers and adults. She received many literary awards,
such as the Narrative Prize of Alcalá de Henares, the Alfonso de Cossío
Short Story Prize, the Ateneo Joven from Seville, the Carmen Conde
Poetry Prize, and was shortlisted for the Primavera Novel Prize. Her
books for children and young readers were awarded the most important Spanish prizes:
Protagonista Jove (2001), Edebé (2001), Gran Anular (2004), Alandar (2005) and Barco de
Vapor (2009).
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
15
CH
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Esther Sanz
Yes, we dance
Yes, We Dance is the story of Martina, Sofia and Liu,
inseparable friends and fans of the BB Brothers. When they find
out that there’s going to be a contest in their neighbourhood to
choose the dancers for the boys’ next video clip, they have no
doubts: they are totally going for it! For this goal, the girls are
willing to do anything. But their dance skills are pretty basic, so
they need to train hard if they want to succeed. Besides, there are
people trying to get in their way, such as the Fashion Girls …
Will Martina, Sofia and Liu get what they want?
Spain: Penguin Random House (Spanish), 2015 (294 pp.)
Other works:
Si el amor es una isla (If love is an island), Spain: Destino, 2014
El bosque de los corazones dormidos (The forest of the sleeping hearts), Spain: Montena
(Spanish and Catalan), 2011; Circulo de lectores; Italy: Edizioni Piemme SPA
El jardin de las hadas sin sueño (The garden of the sleepless fairies), Spain: Montena, 2012
La ciudad de la luna eterna (The city of the everlasting moon), Spain: Montena, 2013
About the author
Esther Sanz (Barcelona, 1974) holds a degree in Journalism. She has
written for women’s magazines and currently works as an editor for a
publisher of practical books. Since she was a teenager, her greatest
passion has been romantic literature.
After publishing Vive rápido, siente despacio (Talismán, 2007) and
Los siete soles de la felicidad (Umbriel, 2011), she engaged in a new
adventure with the young adults’ trilogy El bosque, an absorbing
romantic thriller with a bit of fantasy, formed by El bosque de los
corazones dormidos (Montena, 2012), El jardín de las hadas sin sueño (Montena, 2013) and
La ciudad de la luna eterna (Montena, 2013). After a brief creative pause, she published Si el
amor es una isla (Destino), a novel inspired by the master works of British Romanticism, in
2014.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
16
YOUTH AND YOUNG ADULTS (AGE 12+)
17
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone : +49 (0)30 48811267
Ana Alonso and Javier Pelegrín
La Reina de cristal (The Crystal Queen)
At the age of seventeen, all the young people of Hydra go through the
ritual of the sea, but only a few — mostly women — turn into sirens
and discover the gift of their new condition: clairvoyance, memory,
compassion … The day Kira discovered her gift began with a bad
dream. Yet, despite it, she had no idea of how much her life was about
to change: from the fishermen’s village to the court, palace intrigues,
power struggles between the fraternities, the war with Decia … And
in the middle of it all, Kira, the ultimate weapon, the Crystal Queen,
in conflict between love and treason to her people.
Kira is in Decia, her enemies’ country, as a captive. She has been
taken there to prevent her people, Hydra, from using their magic gifts
in the war against the Decians. Because she is the Crystal Queen,
capable of ruling the waters. And, worst of all, everything is Edan’s
fault — Edan, the only man Kira has been really in love with. He has
offered her to his brother, King Kadar, who has made her his fiancée.
For her, there is no greater humiliation, and nevertheless, there is
something that prevents her from hating Kadar. Perhaps, nobody had
even considered the possibility of her feelings interfering with this
game of power and politics. After all, love and hate can be two sides
of the same coin.
The ending – treacheries, ambition and love!
Kira has become the queen of the Decians, people who hate her. She
is the Hydran foreigner who commands the waters, who has woken
up the damned, and caused a civil war … She can’t trust anyone —
not even her compatriot Ode, thirsty of power, nor Edan, the love of
her life. Driven to despair, she turns to an old witch, the only one who
might understand the nature of the Crystal Queen and the conspiracy
that hovers over her destiny, much more terrible than she imagines …
Spain: Edebe, 2014
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
18
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Ana Alonso and Javier Pelegrín
Odio el Rosa – Historia de Dani / Historia de Sara
(I hate pink – Dani’s story / Sara’s story)
It’s the year 2050: The western
democracies have fallen into a
slow and irreversible spiral of
degeneration, becoming authentic plutocracies. In a globalized
world, people’s signs of identity
are sold in the market, through
the most sophisticated techniques of online advertising.
From early childhood on, boys
and girls are bombarded trough
the internet and social networks with advertising tailored to their tastes, psychology and
weaknesses, making them ideal consumers, so that all their vital decisions will be conditioned
by their aspirations as consumers. Even education has only one goal: to create ideal
consumers.
But Sara and Dani, two young people who represent the large brands, try to recover their
freedom. And in order to do that, they need to break the rules.
Spain: Oxford, 2014 (399 pp.; 407 pp.)
About the author
Ana Alonso (1970) graduated in Biological Sciences at the University of
León and completed her studies in Scotland and Paris. So far, she has
published eight collections of poetry and won – amongst others – the
prizes Poesía Hiperión (2005), Ojo crítico de poesía (2006), Antonio
Machado (Baeza, 2007) and the Alfons el Magnànim València award for
poetry in Spanish (2008). She has published 22 YA books within the
collection Pizca de Sal (Anaya) as well as several children’s books for
Oxford.
Javier Pelegrín (1967) graduated in Spanish at the University of Murcia and completed his
studies in Paris and Turin. He works as a high school teacher in Toledo.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
19
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Santi Baró
La Lluna de Gel (Ice moon)
La lluna de gel narrates the true story of a girl who fled from
prostitution. Young Ileana, the protagonist, recalls very vividly
her origins in a village in the Romanian region of Moldavia, the
poorest in the country. When she was only fourteen years old, her
parents sent her away with two of her brothers to work in
Bucharest, since they couldn’t support her. In the capital, Ileana
found much more than an underpaid job; she found modelling
agencies that could make her dreams come true. Thus begins the
story of a girl who, at sixteen, is harassed by a worldwide
prostitution network. This is history with fictional characters,
scenes, settings and situations, but with a heart that beats
vigorously.
Spain: Barcanova (Spanish and Catalan), March 2011 (192 pp.)
About the author
Santi Baró was born in Olesa de Montserrat (Barcelona) in 1965. At a
very young age, driven by his experiences at the Passion of Olesa, he
decided he wanted to be a playwright and actor. But things didn’t turn out
the way he wanted them to, and at only sixteen, he was working as a
jeweller in the workshop of his parents’ jewellery shop. Little by little,
nevertheless, having done all kinds of odd jobs, Baró finally caught up
with his old dream, nowadays writing novels instead of plays.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
20
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Justine Evans
El Octavo Clan (The Eighth Clan)
What used to be the flourishing city of New York is now a ruin
of glass and metal, submerged in polluted water, with only the
top floors of the skyscrapers poking out. The few survivors of
the catastrophe have divided into clans and specialized their
crafts to find a means of living. Survival, however, is a
constant fight, because resources are scarce in the city now
called Nyork by its inhabitants.
In this hostile environment, there is little hope for the small
group of Seagrass Shepherds, the only remaining members of
their clan that have not been enslaved or killed by the omnipotent Techs and their assassins,
the Predators. Belonging to the weakest clans of Nyork, they live in the lower apartments
touching the water, under the constant threat of being attacked by one of the dreadful
monsters that lie in wait beneath the surface.
As their leader, it is young Syren’s responsibility to assure their survival during the cold
period that is approaching. Surrounded by enemies, there is only a remote chance that either
of the seven clan members will make it. Then, suddenly, Logan comes to their world, and
with him the chance of a better life for all of them. But in order to achieve this, the Seagrass
Shepherds have to confront their worst enemies and accept the risk that not all of them will
make it. In their incessant struggle to survive, Syren has to realize more than once that
following the voice of her heart is not always the best choice for the rest of the clan –
especially when it comes to Logan.
A thrilling fantasy novel with a breath-taking plot full of love, hatred, jealousy, conspiracy,
courage and revenge, that shows how hard it can be to put one’s wishes aside for the good of
the community. All this happens in front of the impressive scenery of a semi-submerged New
York that is slowly being recaptured by nature.
Spain: Ediciones B (Spanish and Catalan), April 2015 (294 pp.; age 16+); Brasil: Rocco
About the author
Justine Evans was born in Nebraska. From an early age on, she devoured every book that fell
into her hands. Her passion for storytelling has persisted up to now, when she devotes her
time to writing the stories she imagines. El Octavo Clan is her first novel.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
21
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Carlos Fajardo Calpe
Blackout
In his dystopian debut novel, Carlos Fajardo Calpe paints a dark vision of the future: In a
post-apocalyptic world where electricity, technology and modern
achievements have vanished over night and the urge to survive in the
midst of destruction and savagery predominates over everything else,
only the strongest will survive.
It has been four years, since the mysterious power outage set back
society to the Stone Age and Lucas arrived to the small self-sufficient
farm far away from the city where he was born. To keep the little
community alive, it is strictly forbidden to leave the valley they live
in. But when Mara, the girl he’s in love with, suddenly falls ill, Lucas
and his friends decide to leave nevertheless and search for the
medicine that can save her life. A breath-taking journey begins –
through a world in which nobody can be trusted and other survivors
can be your worst enemies. But although there is only a remote chance to find the life-saving
medicine, his love for Mara prevents Lucas from giving up, even when all hope seems to be
gone.
A gripping novel with constant unexpected plot twists and a shocking ending that shows a
scenario which doesn’t seem unlikely in our industrialized world where almost everything
depends on technology.
Spain: Círculo de Lectores, 2014 (316 pp.; age 14+); ArrobaBooks (e-book), September 2014
(344 pages)
About the author
Carlos Fajardo Calpe was born in Barcelona and has been working as
a journalist for La Vanguardia and El Observador amongst others.
During his career, he mainly reported on conflicts in various parts of
the world.
Apart from dedicating himself to his great passion for cinema,
literature, comics and history, he is currently working in the editorial
sector. Blackout is his first novel.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
22
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Inés Garland
Deutscher Jugendliteraturpreis 2014
Piedra, papel o tijera (Stone, paper or scissors)
In the 1960s, Alma lives with her parents in Buenos Aires. They spend
the weekends in their house on an island of the Delta del Tigre. There,
Alma meets Carmen and Marito, the children of her neighbour, Doña
Angela. They become friends and spend the weekends of their
childhood together. Alma is not aware of the social differences between
her friends’ and her parents’ world, her possibilities and the difficulties
that her friends will have to face. In their paradise, these things have no
importance.
Then, the military dictatorship takes over power.
Alma, a non-political, privileged girl, ignores this
reality. She falls in love with Marito and her only goal is to conquer him.
She doesn’t realize that her friends belong to an underground
organization that fights against the government until they disappear.
Only then she begins to understand that things will never be the same as
before. 30 years later, Alma visits Doña Angela and her only grandson –
Carmen’s son. He was born in prison and survived the dictatorship. For
many years and with the help of many people, they had searched for him
…
Argentina: Alfaguara juvenil, 2009 (192 pp.; age 14+); Uruguay: Criatura Editorial;
Germany: Fischer, 2013 (young readers); France: L’école des loisirs, 2014
About the author
Inés Garland works as a free-lance journalist and coordinates creative
writing workshops. Her collection of short stories, Una Reina Perfecta,
received a prize by a National Arts’ Fund jury in 2005. Besides, several
of the stories in the book were awarded Latin-American prizes and the
title story, A Perfect Queen, was translated into English for the National
Welsh Review. Garlands short stories have been published in several
issues of the literary magazine La mujer de mi vida and she was chosen
for the section “El elegido” to celebrate the magazines’ fifth anniversary. Her novel Piedra,
papel o tijera was elected Best Novel of the Year by ALIJA, the Argentinean Children’s and
Young Adult’s Literature Association. It was translated into French and German (Wie ein
unsichtbares Band) and awarded with the Deutscher Jugendliteraturpreis 2014.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights CBQ agencia literaria)
23
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Moon River
SERIES: El clan de los náufragos (The clan of the shipwrecked)
In the lives of Victor, Martina, Lauren, Abril and Max, signs are pointing to doom. When
destiny brings them together, they won’t blow this chance, but found the „clan of the
shipwrecked“. It offers them a piece of solid ground on which they can share their doubts and
wishes, grow together, overcome their nightmares and even fall in love. But nevertheless, they
are no massive, indestructible sea wall. Instead, every one of them stays a single rock in the
surf, independent from each other – and very different. Still, they support each other and resist
the headwind …
#1: De aquí a al luna … y vuelta (From here to the moon ... and back)
One Sunday afternoon, Victor has nothing better to do than, time
and again, taking the Underground Number 3 in search of
inspiration. In the literal sense of the word, he is an “underground
poet” who finds his muses “under the ground.” Then, he
exchanges glances with a girl who seems to be fallen straight out
of heaven …
Martina has been sitting the whole day on the platform, trying to
find the strength to take the next train. She is absolutely afraid to
do so. Fortunately, Victor “saves” her by inviting her to have a
cup of hot chocolate at the next station. At their table, there are
two female students supposed to jointly write a thesis although
they are totally different: Lauren is annoyed with the whole
world, but luckily, Abril believes in the power of destiny and
immediately talks to Victor and Martina.
When Max, the waiter, joins them, they find that any of them aimlessly drifts through life,
even if each in his or her own way. They are shipwrecked, but from this moment on, they
have something to hold on to: each other.
A novel about friendship, impossible dreams and love: the perfect book to read during a
sunny afternoon, sitting in the shade of a tree and enjoying the first breezes of spring.
Spain: Montena, February 2014 (pp.; 320)
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
24
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Moon River
#2: Por una sonrisa un beso (A kiss for a smile)
Víctor, Martina, Lauren, Abril and Max are closer than ever...
Especially Martina and Max. Finally they are dating! But her
parents do not let her have her own life. Martina will have to
fight for her dreams, but, will they be the same as Max’s?
April is in a tough spot: she has to face alone the reappearance of
her mother. She and Víctor are in love, but as one lives in
Boston and the other in Barcelona, distance might prove to have
more power than love...
And Lauren is on the brink of success: she has been casted for a
TV series that might catapult her to stardom... or absolute
failure!
Whatever happens, whoever they face, nothing can separate
them... or can’t it? At their return from vacations, the
Castaway’s Clan gathers again at their isle in the Barcelona
Eixample district. Only two months have passed, but everything has changed.
Víctor, the gang’s underground poet, is living his American dream with a scholarship to
attend a poetry campus. He is in a complicated long-distance relationship with Abril, who is
having one of the hardest times in her life: after a decade without news from her mother, she
has made contact... Martina, on her side, is fighting a double war against her parents, who
oppose that someone of her social status pursues a degree in Art and, moreover, have
forbidden her to see Max. Meanwhile, he is saving money secretly to leave his foster home
and move in with her when he is eighteen.
Lauren, the toughest – and luckiest – girl in the Clan, has got a supporting role as an actress in
a TV series and now has to struggle with fame every time she steps into the street.
Spain: Montena, October 2014 (pp.; 288)
About the autor
Moon River is the pseudonym of two authors who have joined forces to
write El Clan de los Náufragos (The clan of the shipwrecked). Moon grew
up among books by Enid Blyton and adventure novels, dreaming of
becoming one of their protagonists some day. Reaching adulthood, she
decided to create worlds and characters with her own words so she would
not have to let go of those summer evenings on treasure islands and tree
houses. River is a journalist and the author of many YA novels. As a kid, he
was an avid reader of the Three Detectives and the Secret Seven’s exploits.
He found out that he loved writing YA novels after a long trip to Asia.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
25
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Jordi Ollorquequi
Exo
In his imaginative debut novel, Jordi Olloquequi introduces
the reader to the most important concepts of biology,
showing how thrilling and entertaining science can be:
Ziggy is an extraterrestrial teenager with a great passion for
earthly rock music, who wins a trip to our planet to find out
more about it. Quite soon, he falls in love with the young
earthling biologist Eva – although relationships with people
from other planets are completely forbidden. Thanks to Eva,
Ziggy gets to know all about the climate change that is
currently threatening the existence of all living creatures on
earth. Soon, the scientific committee of his planet that
observes his activities on earth instructs him to explore a
human cell from the inside. Together with Eva and the robot
Tryton that accompanies Ziggy on his trip, Ziggy starts a breathtaking journey through the
human body. This trip initiates them into the secrets of our metabolism. But when Eva’s
roommate suddenly falls seriously ill, Eva and Ziggy are shocked to find out that all the
while, Tryton has been on another secret mission, the consequences of which neither of them
could have imagined …
Spain: La Galera, 2014 (240 pp.; age 12+)
About the author
Jordi Olloquequi, born in 1982, has a PhD in Cell Biology and lectures
at the University of Barcelona. For more than seven years, he did
research in the field of Biomedicine, and has published in international
journals. He is also a member of two rock bands. With his first novel,
he wants to share his passion for Biological Science in an attractive
manner with the readers.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
26
YA
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Alejandro Palomas
Un hijo (A son)
Un hijo is a crossover novel full of tenderness and intrigue
that readers of The curious incident of the dog in the nighttime will love.
Guille is an introvert child with a permanent smile and a
passionate reader. His favourite is Mary Poppins. He has
only one friend, Nazia, a girl from Pakistan. So far, so good.
But hidden behind his calm façade, there is a world as
fragile as a house of cards and a mystery waiting to be
solved. The pieces of this puzzle comprise a father in crisis,
an absent mother, a scheming teacher and a psychologist,
who tries to get to the bottom of Guille’s secret.
A choral novel suffused with deep feelings, tenderness, with
words that are left unspoken and an enthralling mystery.
Alejandro Palomas has created a real child that thinks,
behaves and reacts as a child. Maybe as a fantastic one, but
as a child with secrets, with great sadness and courage. A story with a taste noir and The little
prince flavouring, written with intelligence and affection, a novel that does justice to children.
Spain: La Galera (Spanish and Catalan), March 2015 (288 pp.; age 16+)
About the author
Alejandro Palomas (Barcelona, 1967) graduated in English
philology from the University of Barcelona, before doing his
master’s degree in Poetry at the New College of San Francisco. He
translated the works of Katherine Mansfield, Gertrude Stein, Willa
Cather and Jack London, amongst others.
Beside his contributions to several newspapers and publications,
Palomas published various adult books and a poetry collection that
have been translated into eight languages. His latest adult novel La
madre was met with great success in Spain. Palomas was
nominated for several awards in his homeland. Un hijo is his first
novel for young and adult readers alike.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
27
YA
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Núria Pradas
Nebbia
Nebbia is a Gothic novel set in the fascinating Venice of the
18th century. A mysterious oath enfolds the secrets that torture
Goia’s soul with sharp and painful letters. In fact, the mysteries
that the young woman inherited from her mother, who – just
before dying – entrusted her to a dear sister living in Venice, are
numerous. Thus, Nebbia takes us into this fascinating city of the
18th century, playful and carnivalesque, but at the same time
with dark and threatening hidden corners. In aunt Gertrude’s
magnificent mansion, where Goia now lives, luxury is mixed
with a terrible feeling, a deep sadness that comes with ominous
forebodings.
Spain: Bromera (Catalan), 2014 (296 pp.)
About the author
Núria Pradas (Barcelona, 1954) is part of a generation to
whom, according to her own words, “many things were
denied, among them their own culture”. She graduated in
Catalan Philology in 1980 and began teaching Catalan
Language and Literature in several schools, until she got a
permanent position in the Mistral school in Sant Feliu de
Llobregat, where she worked for over twenty years. In Sant Feliu, she started a juvenile
theatre company, since theatre is her great passion. It was by writing stage plays that she
entered the world of literature. She published her first book in 1995. So far, Pradas has
published over forty books and collaborated with a number of publishing houses. One of her
most recent works is the noteworthy trilogy Grandes Viajes (Heka, Raidho and Koknom),
published by Bambú both in Catalan and Spanish. She won the Carlemany award for her
novel Sota el mateix cel. At present, she lives in the small town of Sant Esteve Sesrovires
(Baix Llobregat).
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
28
YR
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Care Santos
Amaranta
2014 Jaen Prize for Young Adult Novels
Amaranta is the only daughter of the directors of
Bancomundo, who try to educate her to follow their steps.
However, she is a free spirit: she wants to have a normal life
and be a stage actress … For Amaranta’s eighteenth birthday,
her mother organizes a big party, and invites the country’s
high society. But Amaranta feels very lonely among so much
luxury. She is more interested in Isma, the mysterious and
handsome bartender, than in Sergio, the boy whom her parents
would like her to date. On top of it all, her grandfather, the
founder of Bancomundo, reveals that he has carefully designed
the rest of her life …
Will Amaranta follow the path that has been planned for her,
or will she manage to go her own way and discover her
destiny?
Spain: Montena (Spanish), 2014 (249 pp.); Grup 62 (Catalan)
More titles for young readers:
Bel: amor más allá de la muerte (Bel: love beyond death), Spain: SM (Spanish), 2009
(448 pp.), Cruilla (Catalan); France: Du Seuil; Germany: Baumhaus; Portugal: Planeta
Crypta, Spain: Espasa Calpe, 2010 (288 pp.)
Esta noche no hay luna llena (Tonight, there’s no full moon), Spain: SM, 2012 (230 pp.)
Tengo tanto que contarte (I’ve got so much to tell you), Spain: Planeta, 2013, written jointly
with Escudero Angeles (256 pp.)
About the author
Care Santos was born in Mataró, Barcelona, in 1970. She is the author of a
vast number of publications including novels and short stories – literature
both for young readers and adults. She received many literary awards,
such as the Narrative Prize of Alcalá de Henares, the Alfonso de Cossío
Short Story Prize, the Ateneo Joven from Seville, the Carmen Conde
Poetry Prize, and was shortlisted for the Primavera Novel Prize. Her
books for children and young readers were awarded the most important Spanish prizes:
Protagonista Jove (2001), Edebé (2001), Gran Anular (2004), Alandar (2005) and Barco de
Vapor (2009)
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights Sandra Bruna agencia literaria)
29
YA
Literarische Agentur | [email protected] | Phone: +49 (0)30 48811267
Inaki Echeverría
Padre abrumado (An overworked father)
In his humorous
cartoon compilation, Inaki Echeverría shows that
being a father can
be very hard at
times. Despite all
efforts to pamper his little girl, the protagonist’s parental care does not always pay off.
Because, after all, little girls know very well how to get their own way – even when dad is
tired and stressed out.
This funny and entertaining book gives an insight into the everyday situations that a father has
to struggle with.
Other works
Beya (co-authored with Gabriela Cabezón Cámara), graphic novel, Argentina: Eterna
Cadencia, 2013 (128 pp.)
Muffins, graphic novel, Argentina: Manoescrita, 2011 (64 pp.)
Negro al 10 (co-authored with Santiago Maisonnave), graphic novel, Argentina: Manoescrita,
2010 (112 pp.)
About the author
The illustrator and cartoonist Inaki Echeverría was born in Argentina
in 1974. He collaborates with publishing houses and print media there
and in several foreign countries. His works are published weekly in the
newspaper Página/12 and monthly in the magazine Fierro. Echeverría
has participated in numerous exhibitions, such as “Nos tocó hacer
reír”, “Encuentro Federal de la Palabra” and “Buenos Aires Negra”.
Since 2013, he has painted murals denouncing female sex slavery and
trafficking during important literary events like the Buenos Aires
International Book Fair. He also takes part in a series of events of the Fondo Nacional de las
Artes, where he paints live, accompanying narrative and poetry recitals.
German and Dutch translation rights SvH Literarische Agentur
(All other rights CBQ agencia literaria)
30