Salvation Army Senior Center: A home away from
Transcription
Salvation Army Senior Center: A home away from
LA PRENSA INFORMA, EDUCA E INSPIRA ® WEEKEND EDITION 28 de julio de 2013 WWW.LAPRENSASA.COM AÑO XXV • NÚMERO 4 Salvation Army Senior Center: A home away from home By Amanda Lozano [email protected] It’s very early in the morning. However, 90-year-old Maricela Cortez is already up and riding VIA bus #88 to her destination. Once she arrived she is welcomed by warm smiles, hot coffee and pan dulce. After getting refreshments she goes to her favorite spot–the domino table, where other fellow peers awaited her entrance to begin their game. Cortez has been doing this almost every day since 1989, and shows no intention of stopping. She, along with many other seniors has found a home away from home at the Salvation Army’s Senior Center on North Flores. The center offers programs for insurance, medication, housing and classes to encourage healthier lifestyles. It also brings something else to the table that keeps them coming back…friendship. “I don’t want to be at home,” Cortez said. “There’s nothing to do but lay or sit down. I get stiff when I don’t move around. It was here Rivera paints next to her teacher, Guadalupe Muñoz. (Photo, Amanda Lozano) that I learned to play dominoes! My friend here taught me how to play,” Cortez laughed. Every day of the week aged members of the community come together at the center where they participate in painting, guitar lessons, karaoke, sewing and just enjoying each other’s company. “We come here and play. We sew. We learn and sing and dance. There’s coffee in the morning, and we eat lunch together at noon. Everyone has a good time here,” said Enriqueeta Valdez, who’s been going for 8 years. “At home, we just sit and watch T.V. This is way better.” The center is decorated with beautiful paintings done by the senior’s hands and the sounds of guitars playing rancheras, boleros and huapangos fill the air. A joyous grito is occasional heard, and the place is always filled with laughter. A couple of local artists hang around the center. Among them Victor Tello whose had many of his works published. Fernando PrSee Salvation Army on page 5-A Vacune a sus hijos antes del inicio de clases Por Ana Cristina González [email protected] El Distrito Escolar Independiente Northside ISD cada año refuerza la aplicación de las vacunas en los estudiantes con su política “No Shots, No School”. La campaña señala que si la cartilla de vacunación de los estudiantes no se encuentra al día, no podrán ingresar a la escuela durante el ciclo escolar 2013-2014, que dará comienzo el 26 de agosto. La ley de Texas exige que los estudiantes de escuelas públicas mantengan su cartilla de vacunación al día para poder continuar con sus estudios. “Las vacunas son obligatorias por el estado de Texas y son importantes para prevenir que los niños sufran de enfermedades”, afirmó Shirley Schreiber, directora de servicios de salud de Northside ISD. “Es importante que se pongan sus vacunas a tiempo”, añadió. De acuerdo a Schreiber, los estudiantes que no tengan todas sus vacunas al día deberán esperar en la oficina de la escuela hasta que sus padres los recojan. Y si al día siguiente no las tienen puestas se llevará a cabo el mismo proceso. Existen 100,000 estudiantes que regresarán este año a una de las 112 escuelas del Distrito Escolar Northside ISD. Asimismo, Schreiber afirma que entre más se acerca la fecha de entrada a la escuela, las líneas para ver al doctor y para acudir al departamento de salud de la ciudad se alargan y la persona puede durar hasta horas esperando. “Por favor sean conscientes y tomen los cuidados necesarios para sus hijos ahora, en lugar de tener que esperar largas horas en fila”, indicó Schreiber. Las vacunas podrían ser gratuitas dependiendo de la clínica en donde se apliquen. Estas también pueden ser cubiertas con su seguro médico. “Los niños que pasan de 6º grado The Children’s Hospital of San Antonio is undergoing renovations inside and out to become a a 7º, y los que se encuentran en es- completely free-standing children’s hospital. (Courtesy photo) cuela secundaria (middle school), son los que deben prepararse más, ya que requieren de vacunas adicionales”, aseguró la directora de Vea Vacune en la pág. 5-A Contractor chosen to manage Children’s Hospital renovation By Julia Ermlich [email protected] One of San Antonio’s central hospitals is getting a makeover, and they’ve found just the people to do the job. San Antonio-based Bartlett Cocke General Contractors has been chosen to manage the renovation of the Children’s Hospital of San Antonio, the $135 million, 415,000 square foot children’s hospital downtown. “We’ve worked with them in the past and have had good experiences,” Patrick Carrier, president and CEO of CHRISTUS Santa Rosa Health System, said. “They’re also Las vacunas podrían ser gratuitas dependiendo de la clínica en donde se apliquen. Estas también a local contractor, and we like to pueden ser cubiertas con su seguro médico. (Foto cortesía) shop local. They have experience with these types of projects and were engaged with the architects throughout the design process.” “We decided to convert the hospital to a completely free-standing children’s hospital, and move the adults to another location,” Carrier explained. “So we’ve had to change the campus to meet the needs of a free-standing children’s hospital.” The project includes the renovation of all 12 floors of the current building as well as the entire façade. The famous Jesse Treviño mural, however, will remain untouched. The design for the rest of the building exterior will feature colors from the mural itself, tying the look of the building together beautifully. The contracting team will use Building Information Modeling (BIM) on site. The system allows the creation of a virtual building in a simulated environment in order to determine possible construction or design issues. “We’re doing a complete overhaul of the building,” Carrier said. “We’re gutting floor by floor and rebuilding and renovating. There will also be a new lobby.” “Bartlett Cocke General Contractors prides itself in building higher purpose facilities that provide lasting value in the communities we serve,” Harry Moeller, president of Bartlett Cocke General Contractors, said. The hospital has been in the demolition stage for some months, See Children’s Hospital on page 5-A 2-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Comentarios... COMMENTARY... En México, misión imposible Por Jorge Ramos Ávalos La pregunta es fácil. ¿Cómo promover el turismo en un lugar donde roban, violan, matan y secuestran? La respuesta es un baile, con un pasito p’alante y otro p’atras. Empecemos por lo básico: México es un país geográficamente bendecido. Sin duda, México es uno de los lugares más bellos del mundo y, por lo tanto, digno de visitarse y revisitarse. Pero, al mismo tiempo, es una de las naciones más peligrosas. El promedio extraoficial de muertos por la narcoviolencia –que ronda en unos mil al mes – no se ha reducido significativamente con el nuevo gobierno del presidente Enrique Peña Nieto. La reciente captura del líder del cartel de los Zetas, Miguel Ángel Treviño (alias el “Z-40”) es una gran noticia y un claro esfuerzo de coordinación policial. Era el segundo narcotraficante más buscado de México, superado solo por el aún prófugo Chapo Guzmán. Pero su captura no sugiere ningún cambio de estrategia en la guerra contra el narcotráfico. Al contrario, por ahora todo parece que será más de lo mismo. Presidente distinto, partido distinto pero misma estrategia. Treviño está en la cárcel pero otros, tan terribles como él, ya lo reemplazaron. Además, esa captura espectacular no significa que los mexicanos y los turistas que viajen por México van a sufrir menos actos de violencia en carne propia. Peña Nieto no ha hecho nada to- davía que actuará en forma distinta a su predecesor, Felipe Calderón, en materia de seguridad pública. Aun así, México sigue siendo un país be llísimo con mucho que ofrecer a sus visitantes. Y eso es precisamente lo que me quería decir Ángel Aguirre, el gobernador del Estado de Gue rrero, en una reciente entrevista en Miami. Viene usted en una misión imposible, le dije de entrada al gobernador. Aguirre solo sonrió. Rápidamente me habló del plan de un túnel en el puerto de Acapulco para descongestionar el tráfico; de un “vaporetto” (del tipo de Venecia) para cruzar la bahía; del seguro del sol (“si en un día no aparece el sol por lo menos tres horas, nosotros le reembolsamos” con una noche extra); y hasta de una campaña de publicidad con el cantante Luis Miguel. Pero luego había que enfrentarlo con los datos. Guerrero fue el estado más violento de México en el 2012, según el Centro de Investigaciones para el Desarrollo, basado en el número de violaciones, secuestros y muertos. Y el año pasado Acapulco fue el municipio más peligroso de todo el país, informó el Consejo Ciudadano para la Seguridad Pública y Justicia. Usted quiere que vayan visitantes a la ciudad más peligrosa y al estado más violento de México, le dije al gobernador. “Yo no lo vería así”, me contestó. “Yo también le puedo mostrar cifras en las que se demues tra que la delincuencia ha bajado en un 40 por ciento en el puerto de Acapulco. No hemos tenido en los últimos meses incidentes mayores y la zona turística está perfectamente bien blindada”. De nuevo, le di los datos. En febrero fueron violadas brutalmente seis españolas en la zona del puerto Acapulco. El pasado día asesinaron a 11 personas en Guerrero. Al día siguiente encontraron autos robados a la mismísima policía de Acapulco. La prensa está inundada de casos similares. “Yo no dejo de reconocer que tenemos un problema muy serio, íntimamente ligado a las condiciones de pobreza y miseria en que viven muchos de los municipios del estado”, fue su respuesta. “Desafortunadamente se descuidó mucho el tema de la seguridad pública”. Y luego aclaró que los violadores de las españolas fueron aprehendidos en una semana, que ha disminuido el robo de autos y que el operativo de seguridad en Guerrero está a cargo del ejército mexicano. “Acapulco está entrando en una nueva ruta”. El gobernador, quien estaba en una gira de promoción por Estados Unidos, me recordó elocuentemente que muchos mexicanos se han ena morado, han dado su primer beso, han parrandeado y hasta han sido concebidos en Acapulco. Tiene razón. Tengo muchos y muy buenos recuerdos de magníficas vacaciones ahí. Lástima que también recuerdo que en mi último viaje, hace dos años, encontraron en su principal avenida un auto con una cabeza sin orejas en el asiento de adelante y el cuerpo decapitado en el de atrás. Había también una nota de amenaza al gobernador. “No recuerdo exactamente ese caso”, me dijo. “¿Qué le puedo decir? Terrible”. Dos carteles de las drogas se pelean el control de Acapulco, y eso se nota. Pero Aguirre dice que no se puede ni debe negociar con los narcos. “Lo peor que le puede pasar a un político es tener un vínculo con la delincuencia organizada”. Tengo que reconocer que no todos los políticos hacen lo que el gobernador de Guerrero. Sabía que no sería una entrevista fácil y aun así la aceptó, y dio la cara. Eso se agradece, a pesar de haber venido en “misión imposible”. Ninguna campaña de publicidad puede ocultar violaciones y muertes. Dejar de hablar de los muertos por la narcoviolencia, como es la nueva estrategia de comunicaciones de Peña Nieto, no significa que haya menos muertos. ¿Quieren más turistas en México? Muy bien. Pero hay que empezar por evitar las muertes de tantos mexicanos. Hagan eso y ya verán cómo Acapulco y todo México se llena de turistas. (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envíe un correo electrónico a Jorge. [email protected]. Por favor incluya su nombre, ciudad y país). Accountability in the Arab Spring and America By Carlos Castañeda Accountability lay at the heart of the regional movement known as the Arab Spring. This must be appreciated due to recent pessimism following the Egyptian military’s coup against the country’s elected president, the Muslim Brotherhood’s Mohammed Morsi. Accountability, or the people’s ability to prompt changes in their government policies, is more important to democratic governance than free elections and even rotation in leadership. To illustrate, the ability to prevent expansive gun control legislation in the U.S. Senate this year was more important to the nation’s strongest proponents of gun possession rights than was their ability to elect Republican Mitt Romney to the White House. Similarly, for supporters of the DREAM Act, persuading President Obama to implement the deferred action for childhood arrivals (DACA) program was initially more important than his reelection. The same principle holds true in nascent democracies. As such, President Morsi’s ouster this month is, upon closer inspection, a fulfillment of demands for governmental accountability, albeit an illegal and very imperfect one. Before the coup, there had been a disturbing trend toward executive unilateralism and even authoritarianism, along with a lack of political pluralism, both within Morsi’s cabinet and the Islamist-dominated assembly tasked with writing a new constitution (now suspended). While this is largely a consequence of Islamist parties’ overwhelming electoral success in parliamentary elections, it was still worrisome that the assembly’s proposals would reduce legal protections for women and religious minorities. One might argue that these lawmaking bodies’ make-up was simply reflected the will of the majority in a largely socially conservative society. However, this changed from a hopeful sign of democratic governance to a disquieting lack of accountability upon Morsi’s repeated defiance of the rule of law. Specifically, he defied rulings by Egypt’s judiciary, such as one declaring the parliament unconstitutional for having too many seats chosen by closed-list ballot. In response to concerns that the constitution-writing assembly would also be declared uncon- stitutional, Morsi made his most unilateral, controversial decision. He issued a series of executive orders in November 2012, which, among other things, fired a very unpopular general prosecutor and declared these orders immune from judicial review. These acts went beyond President Bush’s controversial use of signing statements or President Clinton’s firing of federal prosecutors in 1993. Morsi’s actions were making him immune from accountability. Furthermore, his combative and even dismissive attitude toward political opponents drew comparisons to former president Hosni Mubarak, who was ousted during Egypt’s January 25th Revolution in 2011. Like with Mubarak, growing protests against Morsi failed to achieve desired changes in policy and eventually persuaded the military to side with those calling for him to “Leave. Leave.” The same occurred with Mubarak, who resigned after it became clear his inner circle had abandoned him. Thus, Morsi’s administration had slowly turned away from a crucial demand of the Arab Spring: accountability. Admittedly, other motivations for the Arab Spring included economic stagnation in Tunisia, employment discrimination against Shiites in Bahrain, and repression by the late Muammar Gaddafi. Yet, underlying these diverse complaints were desires to effect changes in government. People wanted responsiveness from leaders not known for democratic credentials. President Morsi, perhaps unknowingly, turned his back on this principle and instead relied on diminishing majoritarianism and legality to legitimatize his conduct and continued rule. However, as explained in last week’s article, legality alone is insufficient to ensure governmental legitimacy in democratic societies. In conclusion, the importance of accountability in the U.S. and other democratic governments must be valued before deeming the Arab Spring a failure. Though the merits of the Egyptian military’s coup are certainly debatable and the viability of the interim government is uncertain, especially after the withdrawal of the Islamist Al Nour party, it is too soon to dismiss this decade’s most dynamic political trend. It is not over yet. Human trafficking needs to be addressed State Sen. Leticia Van de Putte The two Special Sessions we’ve held at the Capitol interrupted my recaps of the regular session. Let’s get back to them: One of my priority issues at the Capitol is combating human trafficking. If you’re not familiar with that term, you may know it by its older name: slavery. Trafficking often means forced prostitution, and frequently, the victim is a child. A few years ago, a physician working in Bexar County introduced me to a sex trafficking survivor, a young boy who nearly died from the physical trauma. I later learned the Interstate 10 corridor is a major hub of trafficking activity in the United States. In the 82nd Session (2011) I joined my dear friend Rep. Senfronia Thompson to author landmark legislation cracking down on traffickers. This session, I was proud to team up with Rep. Thompson again on these key bills that became law. The first three bills become law on September 1; the latter two are effective immediately: House Bill 8 (HB 8) further enhances penalties for traffickers and offenders who exploit children. The law requires that those convicted of human trafficking and/or compelling prostitution must serve either half or 30 years of their sentence, whichever is less, before becoming eligible for parole. The law also increases the penalty for the offenses of promotion of prostitution, aggravated promotion of prostitution, and solicitation of a minor. Along with strict penalties, the law provides important victim protections — it resolves conflicting human trafficking protective order statutes, allows survivors of human trafficking to receive reimbursements for relocation expenses under the Crime Victim’s Compensation Act, and survivors become eligible to participate in the Address Confidentiality Program. • Senate Bill 92 (SB 92) — Too often in the past, minors involved in prostitution were simply regarded as troubled youth and delinquents, when, in reality, they were crime victims being controlled by a trafficker, children who needed help. SB 92 allows juvenile probation departments the ability to create a diversion program with treatment and services for minors who may be victims of human trafficking. • SB 94 — The Internet has made the criminal enterprise of sex trafficking much easier, specifically through online postings on websites where adult ads are published. SB 94 provides an additional legal mechanism for victims of sex trafficking to sue the person who forced them into prostitution or a person who purchases an advertisement that he or she reasonably knows is promotion of prostitution. • HB 1272 — In 2009, the Legislature created the Human Trafficking Prevention Task Force to study this crime, but the task force’s mandate was scheduled to end this year. HB 1272 extends the life of the task force for another two years and requires it to work with the Texas Education Agency (TEA), the Health and Human Services Commission (HHSC), and the Department of Family and Protective Services (DFPS) to develop indicators and a standardized curriculum that help educators, health professionals, and DFPS personnel on how to identify a victim of human trafficking. • And finally, HB 2725 allows human trafficking shelters and child- placing agencies to be exempt from public information requests about the location and physical layout of the shelter and contact information of staff and victims in the shelter. The law also requires the Executive Commissioner of the Health and Human Services Commission to develop minimum standards for human trafficking shelters. I am proud of the tremendous effort of our local officials and organizations including District Attorney Susan Reed and her staff, our Bexar County Sheriff Susan Pamerleau and Deputy Sheriffs, the San Antonio Police Chief William McManus and SAPD Officers, Bexar County Juvenile Probation Department officials including David Rilley, John Moran and Maricela Morales and our wonderful faith based and community based service providers and advocates. Their expertise and support was critical in the passing of these important bills combating modern day slavery. State Senator Leticia Van de Putte represents District 26, which includes portions of Bexar County. She is a member of the Senate Education Committee. 28 de julio de 2013 EDITORIALs There is a God The question of how we got here has been a disruptive issue for many a decade. In fact it came to light with the famous Scopes Monkey trial and the focus was theological. One side considered evolutions as consistent with religion and the other argument was the word of God in the Bible set precedence over all human knowledge. A recent poll of Americans showed they believe God created human beings. While 21 percent are of the opinion humans evolved and there was no guided process by God. The language in the poll is somewhat confusing because a fourth of those polled believe we evolved like Darwin said. While many adults are far from being zealots about this the question comes down to what is being taught in the educational system. In Texas, other than guns, nothing is as highly regarded as the theory of evolution. The matter has been argued before the Texas Board of Education and while Conservatives hold the majority of the board the matter remains unresolved. The nation’s high court ruled in 1987 that to teach creationism is a violation of the Constitution because it is ‘specifically intended to advance a particular religion.’ We’re all aware of what the Bill of Rights says about a religion. Despite the results of the poll by London-based YouGov, we find ourselves at half dozen of this and six of the other. The issue is nowhere to being resolved and the question remains unanswered. Unfortunately the ones that are not being helped are the students of the state’s education system. The question of the teaching of evolution is an ongoing discussion. The matter takes up a majority of the Board of Education’s time when it meets. Because the amount of time it spends with this issue very little progress comes out of its sessions. Depending on what side of the issue you’re on, this could be good news or bad news. The poll indicates that the number of Americans who believe that God was not involved in the evolution process has more than doubled since 2004 from 10 percent to 21 percent. Hay un Dios La pregunta de cómo llegamos aquí ha sido un tema perturbador por más de una década. De hecho, salió a la luz con el famoso juicio Scopes Monkey y el enfoque era teológico. Un lado consideraba la evolución como algo consistente con la religión y el otro argumento era la palabra de Dios en la Biblia que sentó precedente en todo el conocimiento humano. Una encuesta reciente entre norteamericanos mostró que ellos creían que Dios creó a los seres humanos. Mientras que el 21 por ciento son de la opinión de que los seres humanos evolucionaron y que no había un proceso guiado por Dios. El lenguaje en la encuesta es algo confuso porque una cuarta parte de los encuestados creen que evolucio namos como lo dijo Darwin. Mientras que muchos adultos están muy lejos de ser fanáticos acerca de esto, la pregunta es qué es lo que se está enseñando en el sistema educativo. En Texas, además de las armas, nada es tan altamente considerado como la teoría de la evolución. El asunto se ha discutido antes en la Junta de Educación de Texas y mientras que los Conservadores tienen la mayoría de la junta, el asunto permanece sin resolver. La máxima corte de la nación falló en 1987 que enseñar cre- acionismo es una violación a la Constitución porque “tiene la intención específica de fomentar una religión en particular”. Todos estamos conscientes de lo que la Declaración de Derechos dice acerca de la religión. A pesar de los resultados de la encuesta por la firma YouGov, con base en Londres, nos encontramos a nosotros mismos en la media docena de esto y seis de la otra. El asunto no parece tener solución y la pregunta permanece sin contestar. Desafortunadamente, los únicos que no reciben ayuda son los estudiantes que forman parte del sistema de educación del estado. La pregunta sobre la enseñanza de la investigación es una discusión continua. El asunto absorbe a la mayor parte del tiempo de la Junta de Educación cuando se reúne. Debido a la cantidad de tiempo que se pasa en este asunto, hay poco progreso en sus sesiones. Dependiendo de qué lado esté usted con respecto a este asunto, esto podrían ser buenas o malas noticias. La encuesta indica que el número de norteamericanos que creen que Dios no estuvo involucrado en el proceso de la evolución se ha duplicado desde el 2004 de un 10 por ciento a un 21 por ciento. Ignorancia o racismo Por Sabina Covo Hace un par de semanas, y muy cerca al 4 de julio, día de la independencia de Estados Unidos, el canal de televisión para niños Disney transmitió su clásico Pocahontas. Lo hizo como parte de una serie de películas para conmemorar la herencia americana. La historia de Pocahontas es conmovedora, y muy explicativa para cualquier niño estadounidense que se pregunte hoy día parte de la historia de la inmigración a estas tierras. En 1607 John Smith, un inglés, joven y guapo, sin familia, viaja buscando oro y se encuentra en el Nuevo Mundo con Pocahontas. Pocahontas, un dibujo animado diseñado con todas las características del indio nativo americano, muy hermosa, le enseña a John Smith que los animales también tienen alma, y que no hay que matarlos, ni podar los árboles, y que se puede vivir en armonía aunque seamos diferentes. Smith y Pocahontas se ena moran, pero al final a John Smith lo van a matar por una ofensa de un amigo a la tribu de Pocahontas, y se debe ir de regreso a Inglaterra, se va herido. Esta es la historia en dibujos animados. En la vida real sabemos cuál fue la historia. Seguro hubo algunas Pocahontas, pero también hubo muchos indios que no contaron con suerte. En las escuelas y en casa hoy día les explicamos a nuestros niños la llegada de los europeos a América. En un futuro muy cercano los hijos de nuestros hijos aprenderán en la clase de historia cómo Puerto Rico se convirtió en estado asociado de Estados Unidos, y cómo muchos cubanos se refugiaron en Estados Unidos huyendo de un régimen tirano, y cómo muchos mexicanos, deseando una vida mejor, entraron al país buscando trabajo o huyendo de la violencia del narcotráfico. O cómo europeos, asiáticos, orientales y africanos llegaron buscando estudio, una vida mejor, o aportar algo a una sociedad que les abrió sus puertas. O cómo los colombianos se exiliaron después de 50 años de guerrilla y narcotráfico, o cómo los venezolanos, haitianos y muchos más pidieron ayuda. Es parte de la historia Vea Ignorancia en la pág 9-A 28 de julio de 2013 Calendario de la comunidad NORTHSIDE ISD AUXILARY JOB FAIR - Northside ISD is holding an Auxiliary Job Fair to fill more than 300 positions. Monday, July 29, 2013, 9 a.m.-1 p.m, Northside Activity Center (NAC), 7001 Culebra Road, Inside Culebra/Loop 410. Prior to visiting the Job Fair, all candidates must complete an online application for the appropriate job positions which can be found at www.nisd.net/hr/ jobs. Qualified candidates must be able to successfully complete a required physical exam, pre-employment criminal background check, fingerprinting requirements and any required drug screening. For more information, go to www.nisd.net/hr/jobs or call (210) 397-8600. DANIEL TIGER AT FOREST HILL BRANCH LIBRARY - In partnership with KLRN, the San Antonio Public Library will host PBS’s Daniel Tiger on Tuesday, July 30, 2013 during its family event that includes crafts and educational activities at its Forest Hills Branch Library, 5245 Ingram Road and will make special appearances at 10:30 a.m. and 11:30 a.m. This event is free and open to the public. Families are encouraged to bring their cameras for photos. Information is available at mysapl.org or by calling KLRN at (210) 270-9000. FIRST ANNUAL FAMILY REUNION - Bexar County Democratic Party (BCDP) Chairman Manuel Medina and fellow invite you to First Annual Bexar County Democratic Party Family Reunion featuring guest speaker Senator Wendy Davis, Friday, August 2, 2013, 6:30-11:30 p.m. at La Villita Maverick Plaza, 418 Villita Street. For more information, please visit our website www.bexardemocrats.org. SE EXTIENDEN PREINSCRIPCIONES PARA Pre-K 4 SA – El Programa Pre-K 4 SA continuará con las preinscripciones hasta el viernes 9 de agosto de 2013 en dos localidades: Biblioteca Thousand Oaks y en el Centro Comunitario Claude Black. Después del 9 de agosto de 2013, las aplicaciones de inscripciones estarán disponibles en los Centros Educativos de Pre-K 4 SA. Los lugares y los horarios de la preinscripción son: Biblioteca Thousand Oaks, 4618 Thousand Oaks Blvd. 78233 (210) 657-5205, lunes y miércoles, del mediodía a las 8 p.m, martes, jueves y viernes, de 10 a.m. a – 6 p.m.; Centro Comunitario Claude Black, 2805 E. Commerce 78203 (210) 2075233, de lunes a viernes de 7:45 a.m. a 5 p.m. SUMMER LEARNING FESTIVAL - Eastside Promise Neighborhood (EPN) will hold a summer learning festival for residents on Saturday, August 17, 2013 from 9 a.m.-12 p.m., at Pershing Park, 500 Sandmeyer, free activities, entertainment, booths and giveaways. For more information, please call 352-7142. RUN & WALK FOR HIV/AIDS - Run & Walk for HIV/AIDS is on Saturday, September 14, 2013 at Blue Star Arts Complex, 7 a.m.-10:30 a.m. The 5k Run will begin at 7:30 a.m, the 2-mile walk will follow at 8:30 a.m. Individuals and teams are encouraged to register atwww.RunWalkAIDS.org. Top fundraising individuals and teams will receive trophies, and top runners will receive medals. MARK YOUR CALENDAR - First Amendment Workshop. The San Antonio Chapter of Americans United for Separation of Church & State (AUSA) is proud to announce a critically important Workshop. The event is sponsored by the San Antonio Chapter of Americans United for Separation of Church and State at TriPoint, 3233 N. St. Mary’s and U.S. 281, Saturday, September 21, 2013, from 12 – 5 p.m. CRAFT FAIR - The Encino Park Women’s Club is holding its annual Craft Fair on Saturday, October 5, 2013 from 9 - 5 and Sunday October 6, 2013 from 9 - 3. It will be held at the Encino Park Community Center at 1923 Encino Rio, San Antonio. Proceeds benefit the group’s Scholarship Fund. A Division of Duran Duran Industries, Inc. TINO DURAN Publisher/CEO TINO DURAN JR Director of Operations NINA DURAN Editor-in-Chief ADDA MONTALVO Spanish Copy Editor MARCO A. LOPEZ Production Manager ANGELA COVO Managing Editor JOE SANDOVAL Assignments Editor ARIANNE VILLANUEVA Director of Sales Marketing & Advertising ELOY HILBURN III JOE AGUILAR Production Assistants MILYANKA ROBERT PEREZ Staff Photographers DENNIS AYOTTE ANA CRISTINA GONZALEZ AMANDA LOZANO Reporters MARIA CISNEROS Sales JOSE FRANCO Sports STATE SEN. LETICIA VAN DE PUTTE JORGE RAMOS DRA. M. ANTONIETA GONZALEZ Contributing Writers REY GONZALES Circulation EFE News Services La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at 816 Camaron St. Suite 104, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published and printed in the United States of America. LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-A Big plans for San Antonio By Julia Ermlich [email protected] With new elected officials come new, or at least updated, ideas and goals. San Antonio’s three new council members Rebecca Viagran Dist. 3, Shirley Gonzales Dist. 5, and Ron Nirenberg Dist. 8, each have their own plans for their respective districts. At a networking breakfast with the San Antonio West Chamber of Commerce, two of the three council members outlined their goals for their districts during their terms. Gonzales was unable to attend the event due to a scheduling mishap, and only gave a very brief speech via pre-recorded video. “Supporting businesses and commerce in the west side of San Antonio will be a big part of my office, and we look forward to working with the West Chamber of Commerce in accomplishing its goals,” she said. Council members Viagran and Nirenberg went into more detail. “One of the things I’m looking at is to create policies that are helpful for small businesses similar to the size of [my family’s] small business; those policies that deal with safety, with connecting with community members and with graffiti cleanup too,” Viagran said. “These impact all of these small businesses.” “We built our business on relationships, on cultivating those relationships. We recognize and celebrate achievements in the community with our little trophy shop on Flores Street in District 3,” she explained. “But it’s created that neighborhood, that culture and that has empowered the rest of the people in the neighborhood. This is what we like to do and this is what I see this chamber doing, what we can do together in the city and leading one another.” “Then I look at infrastructure. We want development in District 3. We’re looking at growth and development intentionally, with community involvement; having the community in conversation with each other and not just having things come up,” Viagran said. “But when you have the community backing you, it’s going to be a great, even better development that comes forward.” Viagran is also looking at various policy initiatives, from Animal Care Services (ACS) to development and partnering with the West Chamber of Commerce, and is planning on implementing a leadership development program for high school students in her district. “It was really surprising to me when I went to a scholarship program, the top 10 percent of the class was there, and they were not registered to vote. Nobody had ever told them about registering to vote,” she explained. “This made me realize there’s a disconnect and a gap that we need to fill.” Nirenberg also covered a range of topics regarding District 8 and the city as a whole. He discussed the diversity of his district. Demographically it has a Hispanic majority: 43 percent Hispanic, 42 percent Anglo, 7 percent African American and 5 percent Asian American. The district is also divided right down the middle on political lines. “We’ve got great diversity in terms of our neighborhoods and socioeconomic status and we have some important economic centers,” he said. “My campaign was built on the fact that we need to look at the city as we look at it when we take off from San Antonio International Airport: district lines, we don’t see them,” Nirenberg said. “The growth of San Antonio is going to be told in how we connect it back together. We see the evolution of our city so we can get past the north, south divides that have caused the lack of progress in certain areas. So I think connectiveness will be a theme in the next term on council.” Nirenberg expressed particular concern about the $50 million budget shortfall the city is falling into, and how the City Council spends money regarding geographic growth, economic development and city maintenance, as well as an interest in the medical center area. “The medical center is a citywide asset,” he said. “We derive billions Councilwoman Rebecca Viagran, Dist. 3, addressed her plans and goals for her new term during a networking breakfast with the West San Antonio Chamber of Commerce. (Photo, Melendrez Entertainment) of economic impact every year and unfortunately when you drive in there nothing changes.” Nirenberg said he is working on a comprehensive plan to change the landscape of the medical center and to introduce new safety measures. He also explained that the city of San Antonio is growing at a phenomenal rate, with District 8 growing twice as fast. “So I’m making sure that we invest in economic development opportunity, making sure that we provide the city services that are required, and also protecting those regional assets, [such as] the Edwards Aquifer and the Clean Air Act,” he said. “If we do not put ourselves in position to address EPA mandates with regards to clean air, the pain that we’re feeling with water will be doubly so with air.” Nirenberg also pointed out the important initiatives of SA2020, such as transportation and education. If you do not know which district you live in or who the councilmember for your district is, you can visit www.sanantonio.gov/Council for a map and a list of representatives. Houston St 4-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 28 de julio de 2013 Sen. Uresti one of many to Amidst economic boom, city’s question Congressman King perfect credit bond rating confirmed “The AAA bond rating is more proof that our city is well managed and one of the best places in America to do business,” declared Mayor Julián Castro. Municipal bonds are issued by states, cities and counties for the purpose of financing the infrastructure and budgetary needs of the issuing entity. Such needs include water systems, power utilities, schools, highways, streets, and so forth. They’re a mechanism for dispensing debt, and consequently their ratings are a barometer for the city’s overall economic and financial health. The risk, or security, of municipal bonds measure how likely the issuer is to meet payments in full and in time; general obligation bonds promise to repay based on “the full faith and credit” of the issuer. These are widely considered the least risky and most secure type of municipal bond. Highly rated bonds will allow San Antonio to acquire low interest rates on bonds issued by the city, sparing taxpayers and business a significant amount in finance costs. On July 16, 2013, the City of San Antonio priced two bond transactions to fund projects adopted in its capital budget through a syndicate led by Wells Fargo Securities and comanaged by Southwestern Capital Markets, Inc., among others. General obligation bond ratings were priced at the amount of $114.4 million and certificates of obligation at $15.1 million. Citied as reasons for the perfect ratings in the bond reports include the city’s “strong and vibrant economy, financial performance and position, strong financial management policies, two-year budget strategy, and comprehensive, long-term financial and capital program.” Sound fiscal strategy has helped the city achieve its coveted financial status, brought about in large part by the over- sight of the City Manager’s Office, directed by Sheryl Scully. Castro lauded the city as a model of good governance Once the symbol of the nadriven by responsible public tion’s industrial prowess, Depolicy, citing the factors that troit filed for bankruptcy last have led to its economic and Thursday, marking the largestfiscal success. ever municipal bankruptcy fil“One of the things San Antoing in U.S. history. It is hardly nio has done well is managing alone; since 2010, eight counits resources right, as well as ties and cities have declared being governed right.” bankruptcy, a legacy of the He also noted the city’s rapid 2008 recession, an anemic ecopopulation growth as key, citing nomic recovery and debt-driven its consistently low unemployfiscal policies. ment rate as a major attraction San Antonio stands as an in a country plagued by a slugexception! gish labor market. Just a day before Detroit filed “We’ve matured into the bankruptcy, all three major nation’s seventh largest city, bond rating agencies- Moody’s, growing by over 250,000 thouFitch, and Standard & Poor’ssand people in the last decade affirmed San Antonio’s “AAA” or so,” Castro continued. general obligation bond rating, The mayor believes that eduthe highest credit rating that cation is critical to making an entity can receive. San Anand keeping the city-as well as tonio is the only major city in America- economically comthe country with over a million petitive at a global level, atpeople to have such a perfect tracting high-skill industries rating. that have funneled prosperity and growth into San Antonio, such as bioscience, healthcare, and cybersecurity alongside traditional sectors like aerospace technology. Through the “Pre-K 4 S.A.” initiative, Castro has signaled improving the city’s education system as one his major policy goals. The ballot measure works to provide full day Pre-kindergarten to more than 20,000 children, while providing highquality training for early childhood teachers. Castro believes such efforts not only foster job creation but establish a solid foundation for San Antonio as an educated and economically progressive city of the future. Castro also noted that the city’s economic health was aided by a construction boom Among the ten largest cities in the U.S., San Antonio is the only one with ‘AAA’ ratings from all as a result of rapid residential three major rating services. (Courtesy photo) development in cities all across the state. By Jose Luis Martinez [email protected] By Micah Rodriguez State Sen. Carlos Uresti joined lawmakers of both political parties in condemning the hateful remarks of Iowa Rep. Steve King, who told the conservative website Newsmax.com that: “For everyone who’s a valedictorian, there’s another 100 out there that they weigh 130 pounds — and they’ve got calves the size of cantaloupes because they’re hauling 75 pounds of marijuana across the desert. Those people would be legalized with the same act.” “Representative King’s words are offensive not only to all Latinos, but to all Americans who judge individuals by their willingness to work and sacrifice for their families, not by the color of their skin or country of origin,” said Uresti, who chairs the Texas Senate Hispanic Caucus. “Unfortunately, King’s attitude is all too reflective of the small- minded, reactionary faction in Congress that is more interested in demeaning immigrants than working toward comprehensive immigration reform,” Uresti said. “He owes an apology not only to the Hispanic community, but also to his colleagues whose work he is so desperately trying to undermine.” Uresti noted that King’s remarks are not only offensive but downright inaccurate, citing findings by the conservative-leaning Cato Institute, which concluded: “Legal and illegal immigrants do commit crimes, but at rates that are generally lower than their native-born counterparts, according to U.S. Census Bureau data. The large majority of immigrants who enter the United States, legally and illegally, come here to work and save and support their families. Once inside the country, they want to stay out of trouble and not jeopardize their opportunity to earn income in our relatively free and open economy.” Con Personalidad ESCUCHA EN VIVO WWW.RADIOFORMULASA.COM 28 de julio de 2013 Calidad de vida LA PRENSA DE SAN ANTONIO Por Ana Cristina González [email protected] Muchas veces me he preguntado: ¿hasta dónde debo llegar cuando se trata de apoyar a alguien importante para mí? Es una pregunta difícil de contestar y que va ligada a los valores, pero también a lo que nos dice la conciencia y el corazón. El día de ayer me llamó una amiga para decirme que su novio le ha sido infiel durante meses; sin embargo, ella lo perdona porque cree que debe apoyarlo y estar a su lado para que no sufra de fuertes depresiones que podrían llevarlo a cometer un error más grave. Mi amiga lleva aguantando este tipo de infidelidades desde hace un par de años, ya que su novio lo hace temporalmente. El novio tiene problemas familia res y no tiene a muchas personas que lo apoyen tanto económicamente como emocionalmente, por lo que ella se siente responsable de llevarlo por un buen camino. Este solo es un ejemplo de miles que suceden a diario, y que terminan en una simple toma de decisiones. Aquí lo importante es saber hasta dónde llegar y saber decir que no cuando no se puede. Primero que nada, debo aclarar que cada situación es distinta, por lo que nunca va a ser la misma toma de decisiones. Para tomar una decisión adecuada, siempre enfócate en tus valores y asegúrate de estar haciendo algo que no se interponga en tu manera de pensar. Si la decisión que estas tomando no te hace sentir del todo bien, y muy dentro de ti sabes que lo haces por alguien más y no por ti, entonces no lo hagas. Para saber diferenciar entre hacer algo por otra persona para bien y hacerlo para mal, lo único que deberás tomar en cuenta es esa sensación de bienestar positivo que sentirás al hacerlo. Por ejemplo, si le regalas tu sándwich a la persona que está en la calle y no tiene nada que comer, es posible que sientas coraje de tener que darlo, pero al final sentirás bie nestar por haber sido parte de una buena causa. Pero si tu amigo te pide que lo lleves a un lugar en donde podrá consumir drogas sin ningún proble ma, y tú no te sientes a gusto al ha cerlo, entonces no lo hagas porque solo traerá consecuencias y bajará tu moral. Todo lo que hagas hazlo porque tú lo has decidido, y no permitas que nadie te haga tomar decisiones sin que tú las hayas evaluado antes. Social Security Administration Questions & Answers By Oscar García Pregunta: No puedo ver el valor de pagar impuestos de Seguro Social. Yo podría invertir los impuestos de Seguro Social que yo pago en una Cuenta de Jubilación Individual (IRA) o algunas otras inversiones, y hacer mucho mejor. ¿Por qué tengo que contribuir a un sistema que no va a estar allí cuando lo necesito? Respuesta: Para una cosa, la cobertura de Seguro Social es obli gatoria. En segundo lugar, tal vez podría hacerlo mejor, pero, una vez más, quizás sus inversiones no funcionarán. Recuerde estos hechos. Sus impuestos de Seguro Social pagan por invalidez potenciales y beneficios de sobrevivientes, así como de prestaciones de jubilación. Seguro Social incorpora objetivos sociales tales como dar más protección a las familias y los trabajadores de bajos ingresos que no son parte de planes privados de pensiones. Además, las prestaciones de Seguro Social son ajustadas anualmente por aumentos en el costo de la vida, que es una función que no está presente en muchos planes privados. Mucha gente considera el Seguro Social solo como un programa de jubilación, pero hay en él mucho más cuando se trata de la necesidad de la incapacidad y beneficios de sobrevivientes, del Seguro Social hay para aquellos que califican. Los sobrevivientes dependientes de los asalariados, como es el caso de las esposas y los hijos menores de edad, pueden ser elegibles para pres taciones de sobrevivientes cuando el sostén de la familia muere. La triste realidad es que aproximadamente una de cada ocho personas trabajadoras de hoy, de 20 años y de mayor edad, mueren antes de llegar a 67 años de edad. La buena noticia es de aproximadamente 96 por ciento de las personas con edades comprendidas entre 20 y 49 años que trabajan sus sobrevivientes tienen seguro de protección si se mueren y dejan atrás los niños pequeños y los cónyuges supérstites. Seguro Social está aquí para ayudar a las personas con discapacidades. De hecho, los trabajadores discapacitados cuentan con alrededor del 19 por ciento de todas las prestaciones del Seguro Social. Una de cada cuatro personas de hoy, de 20 años de edad, se convertirá en los trabajadores discapacitados antes de llegar a 67 años de edad. Por lo tanto, aunque la cobertura de Seguro Social es obligatoria, no puede proporcionar importantes beneficios para los trabajadores jóvenes, así como jubilados. Pregunta: Estoy solicitando los beneficios por incapacidad usando la Internet. ¿Cuál es la diferencia entre la solicitud de beneficios por incapacidad y el informe de incapacidad? ¿Tengo que llenar ambos? Respuesta: Sí, necesitará llenar ambos si solicita los beneficios por incapacidad. Para recibir los beneficios de Seguro Social por incapacidad, tiene que presentar una solicitud de beneficios. El informe de incapacidad provee información acerca de su padecimiento mental o físico actual, lo cual necesitamos para poder procesar su solicitud por incapacidad. Usted debe llenar su solicitud para recibir los beneficios por incapacidad, el informe de incapacidad y la autorización para divulgar sus registros médicos cuando presenta su reclamación. Para informarse mejor y para solicitar los beneficios por medio de la Internet, visite www.segurosocial.gov/espanol/soliciteporincapacidad. Oscar García trabaja para la Administración de Seguridad Social como el especialista de actividades públicas. Usted le puede dirigir sus preguntas a: SSA, 411 Richland Hills Drive, San Antonio, Texas 78245. También le puede mandar un correo electrónico a: [email protected]. Children’s Hospital... yet remains, and will remain, open and functioning normally during the renovation. “We anticipate construction to begin in the early fall, late summer,” Carrier said. “The majority of the project should be done by late 2014, early 2015.” When completed, the newly transformed children’s hospital will include a larger emergency room and 12 operating rooms Vacune... servicios de salud de Northside ISD. Vacunas para el ciclo escolar 2013-2014 DTP/DTaP/DT/TD/Tdap. Se requieren cinco dosis para los estudiantes que desean entrar a kínder. Estudiantes de siete años requieren tres dosis de esta vacuna. Estudian tes de 8º a 12º requieren una dosis cada diez años. Polio. Cuatro dosis de IPV son necesarias para niños de kínder. Para los estudiantes de 18 años no es requerida. Rubiola. Dos dosis de MMR son requeridas. La primera debe ser administrada durante el primer año o después de su primer año. La segunda dosis deberá ser administrada a los 5 años o entrando a kínder. HIB. Tres dosis de la vacuna Haemophilus Infuenza de tipo B y un amplificador de la vacuna si se la pusieron al niño antes de sus prime ros 15 meses. Si fue después de los (continued from page 1-A) specifically designed for children, private patient rooms and improved parking. “It will put us on par with what people expect of an exceptional children’s hospital,” Carrier added. (viene de la página 1-A) 15 meses, entonces deberá ponerle a la enfermería de la escuela. una dosis de la vacuna. Menactra. Esta vacuna es contra Hepatitis tipo A. Dos dosis de la meningitis, y protege a los estula vacuna Hepatitis A son reque- diantes de la enfermedad a partir de ridas para estudiantes que cursen los 11 años de edad. Una dosis es prekínder, primero, segundo y ter- requerida para estudiantes de grados cero de primaria. La segunda dosis 7º,8º, 9º y 10º. de Hepatitis A es administrada seis La ley del Estado indica que todos meses después de la primera dosis. los estudiantes deben tener estas Varicela. Dos dosis de la vacuna vacunas, sin embargo usted puede de varicela deberán ser recibidas contactar al Departamento de Salud durante o después del primer año del de Texas en caso de tener alguna estudiante. La vacuna es requerida razón especial para no hacerlo (repara estudiantes de pre kínder hasta ligión, alergia). El número es (800) 10º. 252-9152. Si el estudiante tiene 13 años y De igual manera, el Departamento apenas recibirá su primera vacuna de Servicios de Salud del Distrito contra la varicela, entonces deberá Escolar Northside ISD se ubica en el recibir dos dosis. Si el estudiante ya 5651 de la calle Grissom, tel. (210) tuvo varicela, entonces deberá con- 397-3551. tactar a la enfermería de la escuela. Para una lista completa de las Vacuna Neumocócica (PCV7). clínicas de San Antonio que ponen Esta vacuna es obligatoria para vacunas llame a San Antonio Me estudiantes de 3 a 4 años de edad. tropolitan Health District al (210) Para evaluación profunda contacte 207-8750. 5-A Just a Thought: “Back in the day” By Steve Walker Last week I went nostalgic and “old school” by walking down memory lane and reminiscing and talking about the “good old days.” As an original baby boomer born in 1946, (how time flies) I lamented about how life appeared to be less complicated and much less expensive “back in the day.” Since old age is relative depending on how you define “old age,” you can elicit all sorts of theories as to who is and who is not old. How many times have you heard the expression, “age is just a number?” My stock answer is, “I am old because I have a high number.” Then again there are many others who have a much higher number than I do. A few weeks ago I wrote about one such individual, San Antonio icon Bill Sinkin. His number is 100! While I have lived through the Korean War, Vietnam, Desert Storm and the Iraq and Afghanistan wars, he has also lived through World War I and II. In perspective, compared to Mr. Sinkin I am a kid. His son Lanny and I are the same age and we both have gray hair or what is left of it. People my age (66) are sometimes affectionately and not so affectionately referred to as senior citizens, while I prefer the term “social security recipient.” Going back to the 50s and 60s when I was growing up which was not that long ago from my viewpoint, we didn’t have what we have now as far as technology. Back in the day for example we had manual typewriters. Today we have the hi-tech computers. I remember the huge computers in the 80s with a Disc Operating System called DOS. Does anybody remember that or even know what I am talking about? Now we have smaller and even compact computers using Windows. I am writing my column right now on a Microsoft Word program on my Dell Computer. I did type on a typewriter in typing class and used liquid “White Out” to erase and correct my typing errors. Many young people have never heard of “White Out.” Maybe that is a good thing. Not so messy now that I think about it. It is hard for me to fathom as an old timer, we have witnessed huge advancements from typewriters to computer technology of the Internet with Facebook, Twitter, Skype, and the like in just the last two decades. I believe it is hard for younger people coming of age to imagine the radical change in lifestyle for people my age that we took for granted “back in the day.” I am sure Mr. Sinkin could regale us with his version of old and the vast changes made since he was a kid. It is called progress. I grew up watching black and white television. My first recollection of watching color TV was in 1966. The very first show televised in color was a series called “Bonanza,” in 1959. We couldn’t afford a color TV back then as did most people. Not everyone even owned a TV much less a colored TV. My first encounter watching a show in color was “Batman” while in college with my buddies on Tuesday nights in the day room of my dormitory. Friends and classmates would congregate to watch. Some would bring popcorn and snacks along with them. It was like going to the movies and not have to buy a ticket. Being in a nostalgic mood, I still miss going downtown on Saturdays as a youngster to the 25 cent double features at the Majestic, Empire or Aztec theatres to see my favorite monster movies, with Dracula or Frankenstein. Now I go on the movie channels on cable to see those same flicks in the privacy of my own home. Yep those were great times, “back in the day.” Anyway, as always, what I write is “Just a Thought.” Steve Walker is a Vietnam Veteran and former Justice of the Peace and journalist. No hay otra manera Mucha gente piensa que hay maneras o cosas que se pueden ha cer para “ganarle al sistema”. Que pueden encontrar algún rembolso o deducción para aprovecharse del sistema y ganar mucho dinero. La realidad es que no hay fórmulas secretas ni escapatorias. Pero por más que uno le dice y le muestra, todavía hay personas que creen que hay un truco o atajos para ganar dinero en la vida. Esas personas terminan jugando con víboras y cuando juega con serpientes, le van a morder, y muerden duro. Por ejemplo. Muchos creen que los rembolsos de las tarjetas de crédito son buenos; que el comprar una plasma de $1,000 en una tarjeta de crédito para que le devuelvan $20 es un buen negocio. La realidad es que están po- By Andrés Gutiérrez niendo demasiado en riesgo solo Necesita ser constante, caminar por recibir $20 de rembolso o millas paso a paso y poner un pie detrás áreas. Cuando juegas con fuego del otro. No hay atajos, fórmulas pones en riesgo la casa. secretas, pastillas ni pulseras que Muchos han caído en el mito de cambiarán su futuro financiero. La las ventajas de arrendamiento de riqueza no se hace en microondas. carros y se han enfocado en cómo Es como hacer tamales; se toma pueden deducir el millaje, los pagos tiempo. mensuales y cómo después pueden Andrés unió fuerzas con Dave devolver el carro al concesionario. Ramsey para traer este mensaje Y la justificación es que como los de Paz Financiera a la comunidad vehículos pierden valor, ¿es sabio hispana. Por medio de su proarrendar, verdad? ¡POR FAVOR! grama de radio “El Show de AnCuando paga y paga y paga y nunca drés Gutiérrez” y el curso de “Paz es tuyo no es un buen negocio. El Financiera”, él está ayudando a la arrendar es la manera más costosa comunidad hispana hacer que su para operar un vehículo. dinero se comporte – una familia Cuando uno trata de ganarle al a la vez. Para más información sistema, uno asume más riesgo. Y sobre Andrés Gutiérrez visite si le golpea el peligro del riesgo, www.andresgutierrez.com. Sígalo acabará con todo el progreso que en Twitter: @elshowdeandres y en llevaba y posiblemente más. Facebook.com/elshowdeandres. Salvation Army... iego is a former actor who starred in many Mexican novelas that gives guitar lessons. Guadalupe Munoz is an artist who lost his fingers in an accident and found solace in painting, teaches at the center as well. “Sometimes you need a critic, and there are plenty of good ones here,” a chuckling Tello said. After the day is done, the seniors take home goodies. Sometimes it’s sack lunches or food from the pantry. But everyone always (continued from page 1-A) leaves with a smile on their face. “We have a lot of talent here,” said Lillie Baltazar, director of North Flores Salvation Army’s Senior Center. “Everyone finds that they are capable of much more than they believed possible.” 6-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Border Caucus highlights region’s importance to U.S. economy By Rebecca Acuña Members of the Border Caucus – Reps. Raul Grijalva (AZ03), Filemon Vela (TX-34), Henry Cuellar (TX-28), Beto O’Rourke (TX-16), and Pete Gallego (TX-23) held a press conference to highlight the impact of the border region on the U.S. economy. Members discussed the points often ignored during the border security debate- including trade and commerce, port infrastructure, and public and private partnerships. “During the immigration debate, myths about our border region have been spread by those who have no connection to or knowledge of our area,” said Congressman Gallego (TX23). People need to rethink the border. As the representative for the district with the largest US/Mexico, I know the border region means jobs for the rest of the country. More than 400,000 jobs in Texas rely on our trade with Mexico. U.S. exports to Mexico exceeded our exports to Brazil, Russia, India and China combined.” “The border should be viewed as an opportunity, not a threat,” said Congressman O’Rourke (TX-16). “More than five hundred billion dollars’ worth of trade crosses our ports of entry every year and that helps support six million jobs nationwide. Rather than militarize our border, we should realize our full economic potential and invest those resources to improve and modernize our ports of entry. To remain economically competitive, we need to update infrastructure at our ports of entry and hire more customs officers to expedite crossing times. If we focus on the positive aspects the border has to offer, we will grow our economy and create jobs.” “Our economy loses billions of dollars a year in revenue because of delays and outdated facilities at our Ports of Entry. Rather than solely using taxpayer dollars, allowing public private partnerships would spur outside investment to improve infrastructure along our borders. Reducing border wait times could generate $7.5 billion from trade and 34,000 jobs over the next ten years, helping families and small businesses across South Texas,” said Congressman Henry Cuellar (TX-28). “In the past decade almost 6,000 people have died trying to cross our Southwestern border,” said CongressmanGrijalva (AZ-03). “Approximately 2,500 have died just along the 350 miles of border I represent. Our uncontrolled border spending has done nothing to address the reasons people come to this country – it has just pushed migrants into remote areas where they die more frequently. There is a humanitarian crisis happening on our soil, and further militarization is not the answer. We need to understand that true border security means humanitarian support, preventing deaths, targeting human trafficking, and keeping border towns the safe places to live that they are today. It also means oversight of law enforcement practices to prevent further human right abuses. Fiscally responsible investments in border security will protect our nation from real harm and help us refocus on our border as an asset rather than a source of conflict.” “Trade with Mexico is critical to the economies of all states, not just those on the US-Mexican Border, evidenced by the fact that last year alone, the US had $500 billion worth of trade with Mexico,” said Congressman Vela (TX-34). “For immigration reform to truly be comprehensive, it must promote this trade through investment at our land-based ports of entry. I have a bill, Putting Our Resources Toward Security or ‘PORTS’ Act, which invests billions in funding for much-needed upgrades to port infrastructure and 5000 new Customs and Border Protection Officers – the officers in blue who work at the ports. These are the kinds of investment that we need.” Background: • In 2012, trade between the U.S. and Mexico totaled $472,933,986 billion- roughly the equivalent of $1.3 billion a day or $1 million per minute. • 98.5% of Texas exports go to Mexico. • According to the US Chamber of Commerce, 463,132 jobs in Texas rely on trade with Mexico. • The border region of the United States and Mexico – comprised of ten border states and nearly 100 million people - would be the 4th largest world economy. • El Paso is the second largest southern land border port by value. • In 2011, $87.9 billion worth of trade crossed the ports of entry between El Paso and Juarez, an 81 percent increase since 2009. • According to the Department of Commerce’s International Trade Administration, the U.S. economy loses $1.5 billion in output, $400 million in wages, $200 million in tax revenues, and 6,700 jobs due to border wait times in El Paso. Economic losses are projected to increase to over $2.6 billion in output, $600 million in wages, $300 million in tax revenues and 11,500 jobs by 2017. 28 de julio de 2013 Students Dazzanett Sanchez and Brandon Hernandez give their presentation on rocketry. (Photo, Julia Ermlich) Students improving their minds outside of school By Julia Ermlich [email protected] It’s not just the overly studious or those taking summer classes who are learning things this summer. St. Philip’s College Science and Math Summer Academy wrapped up its three week program this Thursday with presentations by the kids and a short graduation ceremony. “What they do is they come to the camp for three weeks, and in those three weeks they go through eight different activities,” Dr. Carmen Nava-Fisher, Associate Director of the COE for Sciences and Professor of Chemistry and Earth Sciences, said. “The activities are very much already based in a college kind of program, so the activities we have are hands-on activities but at the same time they use top of the line, or what anybody that is going to be working in something like for example genetics, they will be using exactly the same kind of procedures and techniques in findings and everything.” The record total of 125 participants, ages 11 to 15, were placed with various teachers and learned about manufacturing processes, computer games programming, rocketry, biotechnology/genetics, meteorology, water sciences, chemistry processes, and engineering/ construction. “What we want to do is to encourage the students to come to science, to show them that science is a lot of fun, that it’s challenging, but it’s fun and it’s not difficult,” Fischer said. “So we always want our instructors and our volunteers in the field to serve as models for them.” The teachers must apply to the program, and are pulled largely from the Alamo Colleges but also from the independent school districts in San Antonio. “They send us what is their activity, what is the logistics, what is the purpose of the activity and what do they plan to do,” Fischer added. Sonya Quarve, a chemistry teacher at South San Antonio High School, taught her group about physical and chemical changes. “Every day they basically just did different labs,” Quarve explained. “They went through stations seeing what was physical and what was chemical, because that was the main directive, to know what was the difference, to be able to identify it.” Her kids chose their own presentations for Thursday’s graduation ceremony. One group performed a chemical change to make plastic from household ingredients, milk and vinegar; another created the explosively foamy elephant toothpaste using yeast and hydrogen peroxide; and the last group had old pennies, 1982 or prior, which they changed from copper to silver to gold. The kids in the rocketry section had fun activities as well, namely shooting off the rockets they built. “Ms. Thomas, she showed us the four basic steps of rocketry, the rocketry history, the construction, the engine, recovery and safety,” Dazzanett Sanchez from Terrell Wells Middle School said. “She showed us how to put the parachute inside the rocket, where to label your fins, where’s the proper place to put the nose cone and where the motor’s at, like how to connect it so it can fly up straight.” Sanchez, who was previously interested in rocketry before coming to the camp for the first time this summer, particularly enjoyed learning how to build the rocket. However, that didn’t come without its difficulties. “The hardest part was putting this sticky paper onto this tube and putting this screw into this tiny hole and putting this string into the parachute hole,” Brandon Hernandez from Dwight Middle School said. The sticky paper formed the body of the rocket, and the eyehook, which the parachute is tied to, screwed into the small nosecone. Apparently there is some assembly required in the learning process. Along with the daily learning activities, there were also field trips that related to their activities, as well as what’s called “Lunch and Learn.” “We have something every day that we call the Lunch and Learn,” Fischer said. “That is, we invite professionals to talk about their profession and how they are living and what they were doing when they were their age, and what would they recommend to the students to go and become scientists or whatever they want to be.” The entire program is completely free. Students who are interested in the camp must apply and write a 100 word essay, as well as provide proof of good behavior from a teacher. The essays are reviewed and then the students are accepted or placed on a waiting list. “It’s first come first serve,” Fischer explained. “This year we had about 200 applications or probably a little bit more, and we accepted 125 students. This is the first year with 125. Last year it was 80.” However, it is not just top students who are accepted to the summer program. “We are not targeting students that are A students or very good in science. It’s not our purpose,” Fischer said. “Our purpose is to invite everybody that wants to have fun at fun activities and learn about it. We target students that are either struggling at some science or that like science, so it is very exciting to see how they enjoy the camp.” 28 de julio de 2013 LA PRENSA DE SAN ANTONIO AT&T es el #1 en San Antonio Reconocido por RootMetrics® por el desempeño general más alto en llamadas, mensajes de texto y datos.* (Mayo, 2013) 19999 $ Se requiere un nuevo contrato de servicio por 2 años con planes de voz y datos que califiquen o plan Mobile Share. SAMSUNG GALAXY S® 4 ACTIVE™ Para conocer más sobre el rendimiento de nuestra red en San Antonio, visita una tienda o en att.com/SanAntonio El Samsung Galaxy S4 Active requiere un nuevo contrato de servicio móvil por 2 años con planes de voz (de por lo menos $39.99 al mes) y de datos (de por lo menos $20 al mes) o plan Mobile Share (de por lo menos $85 al mes). Sujeto al contrato de servicio móvil del cliente. Se requiere la aprobación de crédito. Cargo por activación o cambio: $36 por línea. Existen restricciones geográficas y de uso, así como términos y condiciones que pueden resultar en la cancelación del servicio. El precio y la disponibilidad del equipo podrán variar según la zona y es posible que no se ofrezca a través de minoristas independientes. La cobertura y los servicios no se ofrecen en todas las áreas. Se cobran impuestos y otros cargos. Servicio de datos (att.com/dataplans): si el uso supera la asignación mensual de datos, se cobrará automáticamente por los datos adicionales proporcionados. Cargo por cancelación anticipada (att.com/equipmentETF, en inglés): luego de 14 días, se cobra un cargo de hasta $325. El cargo de restitución es de hasta $35. Otros cargos mensuales por línea pueden incluir un cargo reglamentario de recuperación de costos (hasta $1.25), recargos indirectos, cargos por el servicio universal a nivel estatal y federal, cuotas y otros gravámenes gubernamentales. Estos cargos no constituyen impuestos ni cargos de exigencia gubernamental. Visitar una tienda o att.com/movil para obtener más información sobre servicios y equipos móviles de AT&T. Las imágenes en la pantalla son simuladas. Todas las marcas usadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños. ©2013 AT&T Intellectual Property. *Reporte RootScore® para San Antonio: mayo, 2013. La clasificación del rendimiento de 4 redes móviles se basa en los puntajes calculados de muestras tomadas al azar. Las experiencias de cada cliente pueden ser distintas. AT&T no patrocina el premio RootMetrics. Visitar www.rootmetrics.com para obtener más información. 7-A 8-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO Senior Talk Hablando de Nuestra Gente A different kind of “Help Wanted” sign By Don Finley Nick yourself shaving or on the sharp edge of slick paper, and the wound is usually forgotten after a few minutes. That’s because of tiny, colorless cells in the blood called platelets that race to the scene to stop the bleeding. But in the case of a life-threatening injury — not uncommon in a busy Level 1 trauma center like University Hospital — or in patients with conditions in which severe blood loss is a problem, the need for platelets as a medical treatment is huge. With demand for blood products high in the summer and vacations affecting donations, University Health System’s blood bank is working to raise awareness about the need for platelet donors. Lots of platelet donors. Platelets have a shorter shelf life than a gallon of milk. Unlike plasma, which can be frozen for a year; and red blood cells, which can be stored for 42 days; platelets can be kept only five days. Subtract the hours it takes for collection and processing, and it’s clear why a constant stream of donors is needed. “Some of my longtime platelet donors do it because they had a family member that needed a lot of platelets,” said Sherrie Warner, supervisor of blood donor services at the Health System. “Or maybe they’ve dealt with a patient who needed platelets and were willing to donate. Almost all donations are out of the goodness of their hearts.” Each month, almost 250 units of platelets are transfused into University Health System patients. But less than half that amount is collected by the blood bank from donors. The rest must be purchased — at a cost of $595 per unit. Collecting it in-house saves the Health System about $252 per unit — a much greater savings than for other types of blood products — and helps assure a reliable supply for patients, Warner said. In addition to trauma patients, platelets are often needed for procedures such as open heart surgery and liver transplants, and for cancer patients whose platelet-making bone marrow is damaged by chemotherapy. More than 2,000 Health System patients required platelets last year. “Platelets kind of form a plug,” said Dr. Geralyn Meny, medical director of the blood bank and director of transfusion medicine at the UT Health Science Center. “If there’s a hole in the blood vessel, they work with the plasma proteins, the clotting factors, to plug the hole. And if you don’t have any platelets, the only way you can get them is from a transfusion.” Fortunately, platelet donors can safely donate monthly — compared to every other month for red cells. And those who give are getting back some added incentives this year to encourage potential donors to think about giving platelets — including movie passes, gift cards and raffle entries. In addition, University Health System employees can accumulate extra paid time off. For more information about donating, call (210) 358-2812. 28 de julio de 2013 Latino kids have fewer opportunities for active play By Shelia Hotchkin Studies suggest that Latino kids have fewer opportunities to engage in physical activity than their white counterparts. Latino kids also are less likely than white kids to meet federal recommendations of at least 60 minutes of physical activity a day due to fewer parks and other active spaces, fewer school- or community-based physical activity programs, and differing parenting styles. But culturally relevant schooland community-based programs, better access to active play sites, and education for parents can help young Latinos become more physically active, according to a new package of research materials from Salud America! The Robert Wood Johnson Foundation (RWJF) Research Network to Prevent Obesity Among Latino Children. “Health departments, schools and communities should collaborate on culturally relevant after-school programs or activities to help Latino kids meet the federal standard of 60 minutes of daily physical activity,” said Amelie G. Ramirez, Dr.P.H. director of Salud America!, based at the Institute for Health Promotion Research, part of the School of Medicine at the UT Health Science Center San Antonio. Salud America! is a national network of stakeholders seeking environmental and policy solutions to Latino obesity. The new ¡Salud America! “Active Play for Latino Kids” research materials start off with an in-depth review of the latest science on the state of U.S. Latino childhood physical activity and policy implications based on that research. The full package of materials also includes an original animated video and infographic. Kids from low-income communities tend to have less access to parks, playgrounds and fields. In Latino neighborhoods, studies show that kids are often exposed to violent crime, and fear of crime curbs their outdoor active play. Also, majority-minority schools tend to offer few programs supporting physical activity. Elementary schools with primarily Latino students were less likely than those with primarily white students to offer 20 minutes of recess daily, or physical education for at least 150 minutes per week. But implementing structured programs for active play at and after school may increase physical activity levels among Latino kids, studies show. Such programs have proven to reduce inactive behaviors among Latino preschoolers and Latina middle-school girls. A walking program for Latinos also improved kids’ fitness by 37.1 percent. Other ways to increase active play include: • School administrators and staff should develop strategies for increasing opportunities for physical activity during the school day. • Neighborhood maps of physical activity resources should identify the need and appropriate areas for more park and recreation spaces in Latino communities. • Street-scale improvements and programs that facilitate safe transport are needed to increase use of physical activity sites in Latino communities. Research shows that inactive Latino parents tend to have kids who also are inactive. “It is important to educate Latino parents that monitoring and rewarding healthy behaviors may improve the level of physical activity in their children,” Dr. Ramirez said. The new research package is the fourth of six new research material packages by Salud America!, each focused on a specific topic on Latino childhood obesity: • healthier school snacks • better food in the neighborhood • active spaces • active play • healthier marketing (coming August 2013) • sugary drinks (coming September 2013) Each topic’s package contains: a research review, an assessment of all available scientific evidence on the topic; an issue brief, a short summary of the research review; an animated video narrated by Latino children; and an infographic, a visual summary of the topic. Anuncie su negocio en inglés o español, venda articulos para el hogar, coches, y mucho más aquí en La Prensa 28 de julio de 2013 educación LA PRENSA DE SAN ANTONIO A first for the UTSA Small Ignorancia... Business Development Center By Kris Rodriguez The U.S. Small Business Administration has awarded the South-West Texas Border Small Business Development Center (SBDC) Network, headquartered at The University of Texas at San Antonio (UTSA), a five-year, $1.5 million contract to host the Small Business Development Center National Information Clearinghouse (SBDCNet), which services the United States and its territories. It is the first time in the history of SBDCNet that an institution has hosted the program for four consecutive terms. “The SBDCNet is a service that our clients say ‘places big business tools into the hands of small businesses,” said SBDCNet Director Deborah Schueneman. “The information that we provide to SBDC clients nationwide is information and data not normally available to them without a tremendous investment of time and money. Each request for information is customized to a client’s particular industry, geography, financial and market trends.” SBDCNet is dedicated to meeting the needs of the 1,100 small business development centers (SBDC) across the United States by providing timely, relevant, web-based information, and training services to SBDC advisors and their clients. Using Web-based subscription services and other databases available through the UTSA Library, SB- DCNet researchers can collect data on industry trends, geography and demography, customer profiles, competitive company details, regulations, intellectual property, location suitability and more. From any specific address, a ring study analysis can plot suppliers, competitors and consumer trends up to a 90-mile radius. The current financial crisis has created complicated economic conditions for small business. Lenders often view small businesses and start-ups as risky investments and may be reluctant to provide business loans. With business plans supported by solid research, entrepreneurs are better prepared to approach lenders for startup or venture capital. While demographic and consumer research can be cost prohibitive, SBDCNet can provide these helpful tools at little or no charge. “UTSA’s vision for Tier One continues to focus on research, academic excellence and an international reach,” said Albert Salgado, director, South-West Texas Border SBDC. “UTSA’s Institute for Economic Development and its programs such as the SBDC National Information Clearinghouse will further help fulfill its vision to become a viable player in the global market, strengthening the economy of San Antonio, the State of Texas, and this great nation. Together we will drive growth, jobs and futures for small businesses.” de Estados Unidos… un país de inmigrantes. Sobra decir que desde el siglo XVII la tierra que hoy día es Estados Unidos es tierra de inmigrantes. Por eso es inacepta ble que a Marc Anthony, por ser hijo de puertorriqueños, o a Sebastián de la Cruz, por ser hijo de mexicanos, los critiquen y discriminen por cantar el himno de Estados Unidos o la canción “God Bless America” en eventos públicos. Anthony, nacido en Nueva education (viene de la página 2-A) York, cantó durante el reciente juego de las estrellas, y de la Cruz, un niño tejano, cantó durante un juego de la final de baloncesto, vestido de mariachi. Ambos recibieron críticas en programas de radio y televisión y en las redes sociales. ¿Ignorancia o racismo? Ambas. “¿Qué hace un mexicano cantando el himno? ¿Quién trajo a un inmigrante a cantar God Bless America? O “maldito mexicano” fueron algunas de las críticas ignorantes y racistas que se vieron. Me pregunto: ¿Será que los que critican son parte de alguna tribu india nativa? Ya que dudo que no tengan ningún apellido o descendencia de otro país. Tan estadounidense es el que nace como el que se hace en el país. Y para los que discriminan a las minorías, pues a informarse y acostumbrarse al cambio, porque en Estados Unidos, según la última encuesta del censo y la AP, están naciendo más hijos de minorías. I-10 & West Ave. ` LA LUCHA CONTRA EL CÁNCER EMPIEZA CONTIGO EN LOS ESTADOS UNIDOS, 1 DE CADA 2 HOMBRES Y 1 DE CADA 3 MUJERES SERÁN DIAGNOSTICADOS CON CÁNCER EN SUS VIDAS. JUNTOS, PODEMOS CAMBIAR LAS ESTADÍSTICAS. ANA MARIA APOYA A SU FAMILIA Y AMIGOS: SERES QUE HAN LUCHADO CONTRA EL CÁNCER. ¿A QUIÉN APOYARÁS TÚ? VISITA WWW.UNIDOSCONTRAELCANCER.ORG PARA APRENDER MÁS. COMPRA UNA CAMISETA Y LO RECAUDADO POR TU COMPRA SERVIRÁ PARA APOYAR LA INVESTIGACIÓN ACELERADA DEL CÁNCER. NECESITAMOS TU AYUDA. ANA MARIA POLO ES LA EMBAJADORA DE UNIDOS CONTRA EL CÁNCER. FOTOGRAFÍA DE STEPHEN BUSKEN. 9-A 10-A LA PRENSA DE SAN ANTONIO 28 de julio de 2013 compra Carne deshebrada de res ahumada y sazonada con salsa tipo BBQ de H-E-B Fully Cooked, paquete de 28 onzas. Llévate 3 ¡gratis! productos con los cupones de la tienda •Ensalada de col lista para servir H-E-B, bolsa de 10 onzas. •Papitas fritas Whatafries de H-E-B bolsa de 7.4 onzas. •Pepinillos rebanados para hamburguesa Mt. Olive frasco de 16 onzas. Precios válidos hasta el martes 6 de agosto del 2013 en tus tiendas vecinas H-E-B incluyendo H-E-B Marketplace y H-E-B plus! ® Las ofertas no son válidas en la tienda Central Market de Broadway. Debido a la popularidad de nuestros Precios Bajos de Cada Día, reservamos el derecho a limitar cantidades. No todos los productos están disponibles en todas las tiendas. ©2013 HEB, 13-1961 28 de julio de 2013 Cowboys Stadium no more What’s inside: Cardinals 2-B UDG ganó 3-B Religión 5-B Clasificados 6-B By Walter Patrick [email protected] No more Neal The San Antonio Spurs rescinded their $1.1 million qualifying offer to guard Gary Neal. He is now an unrestricted free agent and potential suitors for Dan Hughes, entrenador en jefe del equipo San Antonio Silver Stars, en su victoria ante Liberty de Nueva York llegó a 200 victorias dirigiendo his services could be the Mil- equipos en la WNBA. En representación de sus compañeras, la delantera Sophia Young le entrego el balón utilizado en el partido. (Foto, Franco) waukee Bucks, Detroit Pistons and Utah Jazz, according to SB Nation. In 68 games last season (17 starts), he scored 9.5 points in just 21.8 minutes. Dan Hughes llegó a 200 triunfos y Danielle Robinson va al All-Star Por José I. Franco [email protected] Oden likes Spurs Free-agent center Greg Oden will decide this week what team he will sign with, a league source told Yahoo! Sports on Tuesday. Oden, 25, is rumored to have narrowed his favorites down which include the San Antonio Spurs, according to multiple reports. Since being drafted No. 1 overall in 2007, Oden has only played in 82 games. Rangers acquire Garza Silver Stars se adjudicó su segunda victoria consecutiva derrotando a las visitantes del Liberty de Nueva York con marcador de 65 a 53, sumando 6 triunfos por 12 derrotas en la temporada de la WNBA. El partido se jugó en el AT&T Center frente a 12,086 espectadores, siendo la mayoría pequeños estudiantes que se encuentran de vacaciones y enrolados en diversos centros de esparcimiento comunitario. El encuentro fue patrocinado por el centro médico Children’s Orthopaedics & Spine, que – junto con la gerencia – presentó el tradicional Día de Campo (Camp Day). El público aportó gran vibra pues a cada momento estuvo alentando al equipo local, que al final concluyó su labor con el triunfo que le fue dedicado al entrenador en jefe y gerente general Dan Hughes, quien en su carrera de 14 años dirigiendo Matt Garza, 29, was acquired by the Texas Rangers Monday in a trade with the Chicago Cubs. In exchange the Cubs received prospect Mike Olt, C.J. Edwards and Justin Grimm. In his first start for the Rangers on Wednesday he went 7 1/3 By Dennis M. Ayotte Jr. innings and recorded five strike- [email protected] outs for the win. He improved Outfielder Alfonso Soriano to 7-1 for the season. His ERA is heading back to play for the is 2.87. New York Yankees after the Chicago Cubs reportedly have traded him in exchange for Class A pitcher Corey Black. The major part of the deal, however, is in terms of Soriano’s salary. The former Cub is owed $24.5 million through the end of next season, and the Cubs are going to pick up $17.7 million of the tab. RG3 out for The Yankees will cover the remaining $6.8 million. preseason Major League Baseball has Former Baylor Bear Robert approved the exchange for the Griffin III will not participate trade to go through. in any preseason action he said Soriano, 37, played for the this week. "I feel like I can play. Y a n k e e s f r o m 1999-2003 Coach feels that I can play withwhen he was considered one out any preseason. So there's no of the best second basemen need," Griffin said. "Patience is the key. I've done everything I in the league. He was traded can, so I'm going to work myself to the Texas Rangers for Alex back into it. And it feels good to Rodriguez. “It was great when I used to be back out there with the guys.'' equipos en la WNBA, el jueves 25 de julio de 2013, llegó a sus 200ª victoria. El timonel Hughes comenzó entrenando profesionalmente en el año 1999 al frente del club Charlotte Sting. Posteriormente, por cuatro temporadas dirigió, a Cleveland Rockers, siendo en el año 2005 cuando firmó para dirigir y administrar a San Antonio Silver Stars, equipo al que ya guió a la conquista de un banderín de campeón en la Conferencia del Oeste (2008). “Primero que todo, mi agradecimiento va para nuestras jugadoras y los asistentes de entrenador. La afición también ha jugado un excelente papel en las victorias que Silver Stars han obtenido durante mi periodo al frente de la franquicia. Ante Nueva York se pudo jugar gran defensiva y ofensiva. No cedimos terreno, destacándose sobre la cancha todo el equipo”, apuntó Hughes. Las Silver Stars aprovecharon el tempranero castigo que los árbitros dieron al entrenador en jefe rival, Bill Laimbeer, quien protestó cerrada jugada gritando obscenidades a los jueces, que, sin pensarlo, dos veces lo mandaron a los vestidores por el resto del partido, tomando las riendas del equipo la entrenadora asistente Taj McWilliams-Franklin. Por Silver Stars sobresalieron en el marcador las delanteras Shenise Johnson con 7 puntos; Danielle Adams aportó 20 unidades, encestando 3 triples en 8 intentos con 8 rebotes. La poste Jayne Appel se apoderó de 13 rebotes y repartió 4 asistencias. Las guardias. Jia Perkins marcó 6 puntos con 8 rebotes. Danielle Robinson, durante 35:52 minutos de acción, finalizó el partido con 17 puntos, 6 rebotes y 6 asistencias. La suplente delantera Shameka Christon aportó 11 unidades con 2 de 4 triples. Por Nueva York destacaron la capitana y escolta Cappie Pondexter con 20 puntos. Además de hacer buenos 2 de 4 triples con 3 rebotes y 3 asistencias. La alera Plenette Pierson aportó 7 unidades. La suplente, guardia y delantera Alex Mont- gomery colaboró con 7 puntos, 4 rebotes y 3 asistencias. WNBA All Star Game Danielle Robinson, con beneplácito, recibió la noticia sobre su elección al 2013 Boost Mobile WNBA All- Star Game a celebrarse este sábado 27 de julio en la Mohegan Sun Arena, en la ciudad de Uncasville, Connecticut. La elección de Robinson fue hecha por entrenadores de la Conferencia del Oeste, quienes tomaron en cuenta su productividad de juego, con 12.3 puntos encestados por partido y 4.1 rebotes por cotejo. “Robinson está en su tercera temporada en la WNBA. Ha crecido con su estilo de juego. Ella practica duro y ahora está viendo los buenos resultados”, afirmó Hughes. “Estoy emocionada. He sido bendecida. Doy gracias a los entrenadores que confiaron en mí invitándome al partido de estrellas. Con ello estoy comprometida a seguir trabajando duro en mis entrenamientos y en los partidos de temporada”, indicó la escolta Robinson. “Welcome to AT&T Stadium, home of the Dallas Cowboys,” Jerry Jones said, as he officially announced the naming rights sale of what was once, Cowboys Stadium. Jones, owner and general manager of the team, is one step closer to making his $1.2 billion building “more familiar than the White House.” “AT&T is an iconic American leader that has guided the path of communication in the world for more than 100 years,” Jones proudly said of the company who will pay upwards of $20 million annually for the next 20 to 30 years, reportedly. The name change to AT&T Stadium is effective immediately as workers have already begun to hang the telecom company’s branding throughout the stadium. “Dallas is our home town, and we’re proud to expand our successful relationship with the Cowboys, one of the most visionary sports franchises around,” said Cathy Coughlin, AT&T Senior Executive Vice President and Global Marketing Officer. Jones admitted the pact wasn’t the largest monetary deal for naming rights and mentioned the other perks this partnership will bring. Besides doubling the stadium’s capacity of AT&T 4G LTE network inside and out, allowing fans for a greater interactive experience, the real payoff is with the other events AT&T sponsors that they’ll bring to the stadium. Marquee events already scheduled include: the 2014 AT&T Cotton Bowl Classic; 2014 and 2015 Cowboys Classic Kick-off games; 2014 NCAA Men’s Final Four and 2015 First-Ever College Football Playoff National Championship Game. Alfonso Soriano heads back to the Bronx be with the Yankees,” Soriano said. “My best friend with the team is [Derek] Jeter, and he's still there. Mariano [Rivera] is still there too. And me and [Robinson] Cano are good friends, too, because we're from the same town. I could feel very good with the Yankees because I've been part of the family before with them.” The fourth-place Yankees, 6 ½ games out of first in the American League East (2 ½ games out of the wild card race), have floundered as of late going 4-6 in their last 10 games as of this past Friday. Since June 28, Soriano has been hitting as well as anyone in the MLB. He has racked up 10 homeruns and 21 RBIs while batting .285 in that span—a better stretch than Miguel Cabrera and Chris Davis. With the continued absence and impending suspension of Alex Rodriguez, Soriano will be a welcomed commodity to the Yankees clubhouse. Derek Jeter also remains sidelined but could return as early as Saturday, according to Newsday. Not only will Soriano help drive in runs, his base-running ability is something both Jeter and his new skipper Joe Girardi recognize could be a huge impact on the club. "He had a lot of power, stole a lot of bases. Soriano did a lot when he was here. He was pretty exciting," Yankees captain Derek Jeter said. "He's been a productive player over his career, there's no doubt about it," Yankees manager Joe Girardi said. "He's been an exciting player, a guy that could steal 40 bases, a guy that could hit 40 home runs. He's been a good player." If Jeter returns this weekend, and with Soriano joining the team, it could be the boost the Yankees need to get them Alfonso Soriano returns to the New York Yankees where he back atop the AL East. started his career in 1999. (Courtesy photo) 2-B La Prensa de San Antonio Sports... Deportes... Cardinals festejarán su campeonato celebrarse al medio día del próximo domingo 4 de agosto en el Friendship Park de la vecina ciudad de Kirby. S.A. Cardinals, en la concurrida El equipo de béisbol S.A. Cardiserie, finalizó con marca de 7 victorias nals, de la categoría 13U Division, y 1 derrota, ganando el partido de gran recientemente en su segundo intento final al duro rival Action Baseball con ganó el precioso trofeo de campeón pizarra de 8 a 7 carreras. de la 2013 Super Series World Series “La conquista del campeonato fue Championship que se jugó en la un esfuerzo de conjunto en el que participaron doce jugadores, quienes hicieron el último sacrificio dándonos la cerrada victoria, la cual todavía seguimos recordando”, dijo el timonel Figueroa. De acuerdo al manager campeón, cada jugador y directivo recibió trofeo y anillos conmemorativos bañados en oro, así como cachuchas, y placas de honor. Entre sus jugadores destacó el joMisión cumplida. El manager José Figueroa agradeció el apoyo de sus hijos Carlo, José Jr., Victoria y su esposa Karla, con vencito José Figueroa Jr., quien se quienes celebró la captura del “2013 Super Series World Series coronó campeón en la competencia denominada Home Run Derby. Championship”. (Foto cortesía) Por José I. Franco [email protected] ciudad de Round Rock, Texas, del 5 al 12 de julio. Su manager José Figueroa, los coaches Paul Hernández y Ozzie Martínez, junto con padres de familia se están organizando para ofrecerles su tradicional fiesta beisbolera a los jugadores que vistieron la franela del equipo campeón. El festejo está programado para Broncos derrotó a los Aguerridos En cardiaco partido jugado en el estadio Colt 45, el equipo Broncos, dirigidos por el manager Roberto Garza y el coach Frank Torres, se anotaron importante victoria ante Aguerridos de Palaú que cayeron con la cara al sol por pizarra de 7 a 6. La victoria se la anotó el pitcher abridor Ángel Martínez “El Veracruz”, quien contó con relevo de José Reyna. La derrota fue para el abridor Raúl Hernández “La Gacela”, quien necesitó relevo del manager Jaime Garza. En otros resultados del circuito Liga Regional Veteranos Carramán, el club Rosita fue derrotado 10-7 por los Atléticos, con derrota para Ramiro Morales y victoria para el experimentado curvero Francisco Cano. En el diamante Sanchez-Spencer Baseball Field, el campeón Alamo Kings blanqueó 10-0 a los Cachorros de Nava. Will Martínez se anotó el triunfo y la derrota fue para Gilbert Rodríguez quien puso sus números en 3-1. Anáhuac, con su manager y lanzador Hilario Álvarez, apaleó 17-4 a Zacatecanos con derrota para el timonel Pilo Montes y victoria para Álvarez, que lanzó 7 entradas sin jit y sin carrera. “El partido estuvo bueno. Las carreras de Zacatecanos se las anotaron a ‘El Toro’, quien dejó ir el partido perfecto”, dijo Chalo Carramán, presidente y fundador de este importante circuito del béisbol veterano sabatino. Rol de juegos Colt 45: 1 p.m. Zacatecanos vs. Alamo Kings. 4 p.m. Rosita vs. Anáhuac. Sanchez-Spencer: 1 p.m. Broncos vs. Atléticos. 4 p.m. Cachorros vs. Aguerridos de Palaú. Roberto Garza, manager del club Broncos, y el coach Frank Torres celebraron la victoria ante Aguerridos de Palaú. (Foto, Franco) Gran final en S.A. United S.L. Los equipos Deportivo Las Colinas y Guerreros de Cristo se estarán disputando el trofeo por la gran final de la liga de fútbol San Antonio United Soccer League, que preside el señor Camilo Soto y el coordinador Martín Gaona. El encuentro se ha programado para jugarse este sábado 27 de julio en la cancha principal del Olmos Basin Park en el horario de las 7:30 p.m. Por el tercer lugar en el campo No. 5 a las 7:30 p.m. contenderán los equipos Cinco Estrellas de Honduras y Young Boys. Las Colinas eliminaron en semifinal a Cinco Estrellas, mientras que Guerreros dieron cuenta de los Young Boys. “Después de 16 jornadas y partidos de semifinal llegan a la final los mejores equipos de nuestra liga. Se agradece el apoyo de aficionados, familiares y las iglesias que brindaron respaldo a sus respectivos equipos. La final será a un solo partido, por lo que pedimos que siga imperando la disciplina y que gane el mejor”, dijo Soto. Convocatoria para registro de equipos. Directivos interesados pueden obtener informes llamando al teléfono (210) 927-6696. “Se esperan nuevos equipos, ya que directivos han visto la disciplina deportiva con que se han jugado las dos temporadas que hemos presentado. Aquí lo principal 28 de julio de 2013 es el ambiente familiar porque fútbol sin poner en riesgo el la mayoría de jugadores profe- físico”, añadió el presidente san la fe cristiana y juegan un Soto. El señor Camilo Soto continúa trabajando en pro de su comunidad mediante la sana práctica del fútbol soccer independiente con sede en las canchas del Olmos Basin Park. (Foto, Franco) Jesse Villarreal lanzó partido sin jit Figueroa. que continuar superando mi estilo “La verdad que nunca me enteré de lanzar y entrarle de lleno a la que estaba lanzando un partido práctica de bateo”, comentó por En el torneo All-Stars Game sin jit, ahora no me queda más su parte Jesse Villarreal. celebrado en la ciudad de Boerne, Texas, a su corta edad (12 años) el lanzador derecho Jesse “Chuy” Villarreal lanzó partido sin jit para el equipo S.A. Cardinals, que representó al circuito Southside Lions Pony Baseball en la categoría Menores de 12 Años (12U). Para Villarreal, nativo de la ciudad de Palaú, estado de Coahuila, fue una gran victoria (6 a 3 carreras) en la que lamentablemente no pudo lograr la joya del sin jit y sin carrera, ya que tuvo un duro rival ante los Longhorns, que representaron a la liga infantil Judson Youth Sports Association (JYSA). “Chuy”, como cariñosamente lo llaman sus padres Ana y Roberto Villarreal “La Yerba”, en su labor monticular concedió ocho bases por bolas, ponchó a 12 bateadores rivales, permitió 3 carreras sucias por errores, para de tal manera incursionar a los dorados libros de récords en el béisbol infantil regional en el estado de la estrella solitaria. Jesse Villarreal cursa sus estudios en Mark Twin Middle School, donde seguirá perfeccionando su persona tanto en lo académico como en las actividades deportivas. Ahora con su partido sin imparable, él comenzará el ciclo escolar con mayores ánimos por sobresalir en el deporte de su preferencia. “En su primera temporada con nuestro equipo S.A. Cardinals categoría menores de 12 años Jesse Villarreal enseñó su potencial en el pitcheo, tiene buen recta la cual controla en las esquinas, de vez en cuando lanza curvas. Tiene estatura para su edad, lo cual bien le podría ayudar en el desarrollo de su estilo de batear. Todo depende que él se someta al entrenamiento para que pronto llegue a ser un beisbolista completo. De antemano lo felicitamos y deseamos Jesse “Chuy” Villarreal, a sus 12 años de edad, ya tiene lanzado éxito”, exhortó el manager José un partido sin jit. Felicidades y adelante. (Foto, Franco) Por Sendero Deportivo 28 de julio de 2013 La Prensa de San Antonio 3-B Sports... Deportes... UDG ganó el de vuelta pero Independiente es el campeón Por Sendero Deportivo [email protected] Con un gol de diferencia, el equipo Independiente, ante los “universitarios” del UDG, se coronó campeón en la primera división de la pionera Liga Latina que preside su fundador el señor Manuel De La Rosa. En el partido de ida, Independiente, dirigidos por Carlos Juárez “El Veloz”, se adjudicó la victoria con marcador de 3 a 1 goles. En su segunda cita, partido de vuelta celebrado en el Amistad Park que lució una buena asistencia de seguidores por ambos equipos, bajo la dirección del capitán Polo Martínez, Carlos Alejo, Armando Sánchez y Eduardo Sánchez, con su arquero estelar Mike González, el UDG blanqueó al Independiente con marcador de 1-0. Sin embargo volvieron a quedarse cortos en la pizarra, ya que cayeron superados por marcador global de 3-2. Ambos equipos con sus directivos al frente recibieron sus flamantes trofeos de campeón y subcampeón, presentados por el presidente De La Rosa, quien agradeció sus respectivas participaciones y a la vez convocó a nuevos equipos para que se registren y puedan comenzar a tiempo en la temporada de las divisiones de ascenso y primera división. Los directivos interesados en obtener mayores informes se pueden comunicar con el presidente llamando al teléfono (210) 420-0411. Por otra parte, el equipo Halcones del timonel Carmelo Niño no hizo tan malo su debut en la primera división, ya que culminó la temporada de forma invicta llevándose los trofeos como el súper líder de la tabla general. También ganó el de portero menos goleado con su estelar arquero Alejandro Lazcano, quien ostenta varios títulos jugando en diferentes ligas del balompié independiente de San Antonio. El trofeo del campeón goleador fue para el delantero Juan Sánchez. El timonel Niño felicitó a sus jugadores por los buenos resultados durante la temporada y por haberse adjudicado el trofeo del tercer lugar tras haber dado cuenta del rival equipo Valle F.C. Carmelo Niño, director técnico y patrocinador del club Halcones, hizo buen debut tras haberse coronado campeón de ascenso. Halcones en su primera temporada en la máxima división de Liga Latina ganó trofeos de súper líder, campeón portero y campeón goleador. El arquero Alejandro Lezcano (sexto de izquierda a derecha) dijo sentirse contento por haber cumplido con su trabajo adjudicándose un título más en el balompié independiente de San Antonio. Los “universitarios” del equipo UDG, con su capitán Polo Martínez y directivos Armando SánEl equipo Independiente, campeón de primera división en Liga Latina, recibió su flamante trofeo chez, Carlos Alejo, y Eduardo Sánchez y el destacado novel arquero Mike González, celebraron que fue aceptado por los directivos Isaías Zagada, Carlos “El Veloz” Juárez, y los jugadores Anto- los buenos resultados de la temporada en la que se quedaron con el trofeo de subcampeón del 61º nio Castro y José López, apodado “Cuco”. Felicidades al gran campeón. (Fotos Sendero Deportivo) torneo de Liga Latina. Class specifications for 2014 United SportsCar Racing Special to La Prensa Daytona Beach, Fla.- Class specifications continue to crystallize in preparation for next year’s inaugural United SportsCar Racing season, as officials strive for balanced performance and a close competitive environment that follows the “best of both worlds” mantra that is driving the merger of the American Le Mans Series (ALMS) presented by Tequila Patrón, GRAND-AM Rolex Sports Car Series and the International Motor Sports Association (IMSA). When the first United SportsCar Racing season opens in January with the 52nd running of the Rolex 24 At Daytona, fans will be greeted by some high-speed familiarities at Dayton International Speedway, perhaps most noticeably in the production-based GT categories. As an example, the new GT Le Mans (GTLM) class will retain all of the ALMS’ current GT class specs. An important new safety feature will be found in the cockpit of every GTLM car, as side nets around the driver’s seat will be utilized as an added measure of keeping drivers in place in the event of an accident. The GT Daytona (GTD) class, the new home for what is now GRAND-AM’s Rolex Series GT teams, will run adjusted performance levels to assist in cost reduction and an overall meshing with other classes. A method of restricting engine air intake will be mandatory, as will single-lug, single piece wheels. Every GTD car will carry a seriesspecified rear wing. GTD may also include FUA GT3 cars with minimal modifications, providing they meet class performance targets. Overall, however, the regulations will be based on the current Rolex Series GT rules. In addition, the Rolex Series’ current GX class will be transitioned into GTD. On the headlining Prototype (P) class, where series officials are working overtime to balance performance between the ALMS’ P2 cars, DeltaWing and Rolex Series’ Daytona Prototypes. That work continues but there are these definite (Courtesy photo) NASL announces expansion to Jacksonville and Oklahoma City Special to La Prensa Soccer fans in Jacksonville, FL, and Oklahoma City, OK, will have a North American Soccer League team to cheer for when the 2015 Spring Season kicks off after the NASL Board of Governors unanimously approved expansion franchise bids for both cities. The NASL Board received presentations from groups representing four prospective expansion cities as part of two days of meetings being held in Dallas, Texas. "We are delighted to be expanding to two cities that clearly have a passion for soccer, where we believe local fans will be excited to welcome our newest teams," said NASL Commissioner Bill Peterson. "We have considered expansion to cities that meet specific criteria and most importantly have strong ownership groups that will provide a long and stable future for the NASL in those markets, which we clearly have in both Jacksonville and Oklahoma City." Mark Frisch and former professional soccer player Dario Sala of the Sunshine Soccer Group, which staged a Mexico Primera League exhibition game at EverBank Field in the city earlier this month, led the successful Jacksonville bid. "I am thrilled to have helped lead an effort to bring pro soccer back to Jacksonville,"said Frisch. "I am very grateful for all the support from the city and the fans leading up to this day. I know the fans out there have been waiting for this moment for a long time. I cannot wait to go out and meet them all personally and talk the beautiful game of soccer in Jacksonville. Commissioner Peterson added: "I have seen first hand the desire the Jacksonville community has for a professional soccer team to call its own and believe this is a great move for soccer in Florida. The Sunshine Soccer Group is creating another in-state rivalry for our teams the Tampa Bay Rowdies and Fort Lauderdale Strikers, appealing to the global soccer passion for local derbies that are always special occa- sions." Oklahoma City businessman Tim McLaughlin presented to the NASL Board of Governors on behalf of OKC Pro Soccer LLC, which has already secured the rights to plays its games at Taft Stadium in Oklahoma City. "Bringing a high-level professional soccer club to Oklahoma City is going to add an exciting new sports dimension to our city and state," said McLaughlin. "We look forward to working with the NASL to give our community a soccer team and game experience people will be talking about for many years to come. "We're especially excited to know that bringing this level of professional soccer to our market will also help the local schools whose historic Taft Stadium we will play in when it is remodeled and refurbished to its former glory. We will create a revenue source for the local community because every ticket we sell will benefit inner city schools. To say we are excited and overwhelmed is an understatement." Commissioner Peterson added: "The Board of Governors has recognized a carefully crafted bid from OKC Pro Soccer LLC, who waited patiently to build a strong platform that will ensure NASL soccer thrives in Oklahoma City. Like their Jacksonville counterparts, they have almost two full years to prepare an unrivaled coaching staff, player roster and venue to create a team that local fans will be proud to support." The second half of the 2013 NASL season kicks off next weekend on Saturday, August 3, when eight clubs contest the Fall Season, with the winner joining the Spring Season champions Atlanta Silverbacks in NASL Soccer Bowl on November 9. The New York Cosmos make a much-heralded return to action, rekindling a fierce rivalry with the Fort Lauderdale Strikers at Hofstra University. The Carolina RailHawks, who finished second in the spring standings host FC Edmonton, spring champions Atlanta travel to Minnesota United FC and the San Antonio Scorpions welcome the 2012 champion Tampa Bay Rowdies. All games will be streamed live at www. NASL.com. mandates. Cars considered P2 in origin will follow current technical specs of the ACO. Paddle shifters and 6-speed transmissions/gearboxes allowed for all cars. Sonic air intake restrictors for all approved engines for P2 and DP cars. And lastly, here’s the easy one: The popular and highly competitive Prototype Challenge (PC) class now competing in the ALMS will return with all current technical aspects intact. Cars in every class except for PC will also carry seriesmandated data loggers, which will be downloaded on every pit stop. Teams will be responsible for the proper operations of the data loggers. To help delineate the classes, each car will use standardized number panels with colored backgrounds identifying each class, similar to what is being used currently in the ALMS. The panels will be backlit for night races. Another features sure to be popular with fans is the return of new and improved Leader Lights system, which will be required on all cars. The colored lights, which will be similar in color to the number panels, will enable fans to determine each car’s running position within its class at all times during the United SportsCar Racing events. “We are moving carefully, but with clear momentum,” said Scot Elkins, chief operating officer of IMSA and the ALMS and managing director, technical regulations and development for GRAND-AM. “The goal is to get it right, which entails making the on-track action safe, competitive and reasonable when it comes to cost. Like we’ve said all along: the ‘best of both worlds’ is what we’re after here. We’re getting closer each and every day.” 4-B La Prensa de San Antonio Univisión Canal 41 se muda del downtown SAHLA’ AngelBuys.com program helps everyone give back other items in order to fund these endeavors. It’s a win-win because people can participate by purchasing the donated Eight years ago, the San items at a deep discount – and Antonio Hotel & Lodging Asthe funds are used for charity. sociation (SAHLA) started a This year, a portion of the special program to give back proceeds raised will be donatto the community that allows ed to Haven for Hope, the San everyone to participate. Antonio Humane Society, San SAHLA contributed more Antonio Youth Literacy and than $413,000 to local nonWINGS (Women Involved in Nurturing, Giving, Sharing). The Angel program upgraded this year to include a new website, www.AngelBuys. com, to make it easy for everyone to purchase the deeply discounted room nights. Angel Buys deals can also be found in the SAHLA Facebook store at www.Facebook.com/SAHotelAssociation. The 2013 Angel Buys program continues deals through December 31, 2013 or until the program is sold out. The group will present checks to each charity at the end of the program year in December. Bill Petrella, Vice President of SAHLA, General Manager of the Westin Riverwalk Hotel and co-chair of the Angel program explains the program uses locally raised funds for local charities. “Many of our member organizations, both hotels and allied members, are very civic-minded and work to provide volunteer hours and funding to numerous Angel program co-chair Bill Petrella explains how the hotel in- charities and groups across the dustry in San Antonio gives back. (Courtesy photo) city. The Angel program is one By Angela Covo [email protected] César Medrano, Senior Producer/Director de Univisión 41 KWEX, captado el jueves 25 de julio en la cabina de conducción de programas en el último día de producción de este canal en sus estudios ubicados en la esquina de St. Mary’s y Durango (ahora César Chávez Boulevar). Esta empresa de televisión hispana operó por cuatro décadas en este domicilio y mudará a sus nuevos estudios ubicados en Silicon Dr., al noroeste de San Antonio. (Foto, R. J. Pérez) S.A. offers incentives to first-time homebuyers From the City of San Antonio First-time homebuyers and residents of City Council District 4 and District 2 neighborhoods of Camelot I, East Village and Village Park may qualify for the Homeownership Incentive Program (HIP). HIP is a program that makes federal (HOME) funds made available to eligible first-time homebuyers that provide homeownership opportunities for low to moderate-income families and is administered by the City of San Antonio’s Department of Planning & Community Development (DPCD). “So far in FY 2013, we have assisted 14 families with over $120,000 in loans towards the purchase of their first home. These funds can be used towards a down payment, closing costs or pre-paid interest,” Assistant Director Patrick Howard explained. The loans are capped at $12,000 per eligible household and are in the form of both a forgivable and perpetual loan. 75% of the loan will be forgivable over 10 years and 25% of the assistance will be due at sale of home or change in ownership (perpetual loan). Applicants must meet the following requirements: • Reside in City Council District 4 or • Reside in Camelot I, East Village or Village Park (District 2) • First-time homebuyer or cannot have owned a residential property three (3) years prior to applying for a HIP loan • Must be able to qualify for a loan from a legitimate institutional lender • Have a satisfactory credit history • Have a stable employment history • Total gross annual income must meet 2013 the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) requirements First-time homebuyer counseling is required to be able to participate in HIP. All potential homebuyers must attend a HUDapproved structured counseling session and present a certificate of completion. The Homebuyer’s Club is a pre-purchase counseling program that teaches families about the home purchase process, budgeting sills, and home maintenance. Visit www.sanantonio.gov/ planning for more information or call (210) 207-5420. Successful end to Heroes Campaign By Rafael Aviles The San Antonio Chapter of the American Red Cross will wrap up the 2013 HEROES Campaign with a check presentation from the San Antonio Apartment Association (SAAA) Monday, July 29, at the Amberton Apartments (6000 Randolph Boulevard, San Antonio, TX 78233). The American Red Cross HEROES Campaign is a grassroots endeavor with local business people, school groups, church groups, civic clubs, and individuals pledging to raise monies for their local Red Cross chapter. This year our region received over $55,000 from nine community HEROES. That total includes a $30,000 donation from the San Antonio Apartment Association. “The success of this year’s HEROES campaign is a testament to the hard work of our HEROES Committee and the generosity of our community,” said Selina Lazarin, SAAA HEROES Campaign Chair. “The money raised will go a long way to helping families in the San Antonio area prevent, prepare for and respond to emergencies.” “We are grateful for these outstanding HEROES and it is our goal to continue this partnership with the Apartment Association for many years,” said Mike Bennett, Regional CEO for the American Red Cross, Southwest Texas Region. “After all we’ve seen this past year we also want to encourage apartment residents to do their part when it comes to fire prevention. If you don’t know where to start just give us a call and we will be glad to help.” The funds raised through this year’s HEROES campaign will be used to support Red Cross services, such as disaster relief, assistance for fire victims, emergency military communications, first aid & CPR training and disaster preparedness information for our community. All money raised will stay in the Southwest Texas region to support local families and individuals. 28 de julio de 2013 profit organizations from money raised by the Angel program since 2005. The group recently announced the ninth annual Angel program, which was created to raise money for local charities and support the work of the local association. Member hotels and friends of SAHLA donate gift cards, tickets, hotel certificates and more way for us to give back,” Petrella said. Purchasing through Angel Buy is a great way to save while giving back. “Each member organization donates about 50 room-nights which is worth about $500,000 a year in retail value – and allied members donate tickets to local attractions and vendors – the program has a huge ripple effect across our community,” he added. Local nonprofits are encouraged to apply because SAHLA selects different organizations every year. “The guiding principle of this organization is to promote projects and programs that will improve the quality of life for our citizens, while preserving and protecting that which makes San Antonio so unique,” SAHLA President Rusty Wallace explained. “We believe that by joining our energies and resources we can make a substantial positive impact in our community.” The hospitality industry is the second largest employer in San Antonio with more than 112,000 individuals working in the field, a direct payroll of over $2.25 billion and an annual economic impact of approximately $12 billion. To learn more about the San Antonio Hotel & Lodging Association, its members and the Angel program, visit www. SAHLA.org. Limpian zona en torno a Lincoln Court Por Roberto J. Pérez [email protected] Decenas de voluntarios se dedicaron a limpiar casas y calles en torno a Lincoln Courts, uno de los sectores de la ciudad más castigados con la pobreza y el crimen, el pasado sábado. Así lo hizo notar Eliseo Olivares, uno de los coordinadores de West End Hope in Action Organization, institución cuyos miembros participaron también en el trabajo de limpieza. El numeroso grupo de voluntarios, la mayoría jóvenes estudiantes, se dieron a la tarea de 5 horas de limpieza borrando graffiti, limpiando la entrada de casas (especialmente donde habitan adultos mayores) y recogiendo escombros y ramas en edificios y terrenos abandonados usando sus propios vehículos. Desde hace ya más de un año los residentes de este barrio han sostenido una campaña de concientización entre todos las familias para mejoren el aspecto de esta zona. Esto lo hacen manteniendo sus casas limpias LA PRENSA TU VOZ EN DOS IDIOMAS -------YOUR VOICE IN TWO LANGUAGES de basura y adoptando una positiva actitud civil reportando a la policía cualquier indicio de actividades delictivas. Este sector se encuentra entre el ángulo que forman las avenidas Culebra y Zarzamora. Para respaldar la campaña, San Antonio Police Department ha ejercido una vigilancia especial en apoyo del esfuerzo que hacen los residentes y voluntarios para dignificar su mundo. Personalmente, el Jefe de San Antonio Police Department, William McManus, ha tomado participación directa en la campaña de mejoramiento llevada a cabo por la iniciativa de los propios vecinos que viven en el área de acción de Frank Garret Community Center. Las actividades de mejoramiento son apoyadas por Greater New Mt. Zion Baptist Church, Lincoln Courts Resident Association, Harper’s Chapel Baptist Church, St. Luke’s Baptist Church, Memorial Missionary Baptist Church y Christ The King Catholic Church. Por su parte, West End Hope in Accion Organization también procura tener actividades de entretenimiento y actividades para conservar la salud de sus miembros. Entre otros programas tiene clases de Tai Chi, impartidas por el maestro en artes marciales Vince Cobalis. Los voluntarios en trabajo de limpieza en casas de adultos mayores durante los trabajos de mejoramiento en un amplio sector de la ciudad en torno a los departamentos de Lincoln Courts. (Foto, Roberto J. Pérez) Pet of the week Say hello to Randy! Randy is a 5 year old Terrier mix who was transferred to us from our intake facility at Animal Care Services and is ready to become a part of your family. Randy loves receiving lots of attention and playing with his human friends. He also enjoys being outside and rolling around in the grass. Randy does well with other animals &ANDwould be a great addition to a home that may already have a dog or two. Stop in and visit with Randy at the San Antonio Humane Society today! While Randy has already been neutered, please remember to spay/neuter your pets to help ensure every dog and cat born has a home waiting for them. San Antonio Humane Society, Connecting Friends for Life. Adoption fees for Dogs: 25 pounds & under - $99 26 pounds & over - $65 This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption, 14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days Sheltercare insurance, and a $5 coupon for Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane Society at 4804 Fredericksburg Rd., call (210) 226-7461, or go to SAhumane.org. 28 de julio de 2013 La Prensa de San Antonio 5-B Un corazón compañero Fantasmas de la felicidad Por Hermano Pablo Andaba en busca de un corazón, y en esa búsqueda viajó de Honolulu, Hawai, hasta Los Ángeles, California. Buscaba un corazón que fuera afín al suyo, adaptable a su misma sangre. La necesidad era urgente porque su corazón ya no funcionaba como debía. Se trataba de Jason Pacheco, un niño de dos años de edad. El pequeño sufría un mal congénito. El corazón se le moría dentro de él. Y si no se hallaba otro para el trasplante, Jason de seguro fallecería. Desde aquel primer trasplante de corazón algunas décadas atrás, la ciencia de los trasplantes ha progresado de manera asombrosa. Miles de vidas han sido rescatadas de las fauces de la muerte gracias a un trasplante. En el caso de Jason, el corazón tenía que ser, más o menos, de su misma edad, es decir, de unos dos años, y tenía que ser de su mismo tipo de sangre. La raza del donante y el color de su piel no importaban, pero sí tenía que ser un corazón compatible, que se adaptara al cuerpo de Jason, y tenía que ser implantado en su pecho a tiempo. Desgraciadamente Jason no resistió la espera. Al igual que Jason, aunque no en el sentido físico, todos necesitamos un corazón compañero. Un corazón que simpatice con nosotros, que tenga nuestros mismos sentimientos e ideales, y especialmente nuestra misma fe. Un corazón que no solo sea compatible, sino que nos ame. Que nos ame con un amor eterno. Permítame, joven, señorita, dirigirme, hoy, específicamente a usted. Quizá usted está, hoy mismo, en busca de un corazón. La primera atracción al sexo opuesto es una atracción física, y esto es completamente normal. Pero en eso, precisamente, consiste el engaño. Es que la atracción física, sola, no es suficiente para asegurar largos años de matrimonio feliz. Cuando se case, tenga por seguro que hay por lo menos tres elementos necesarios para un largo y feliz matrimonio. Primero, no solo ame el cuerpo de su cónyuge, sino también su alma, su corazón, su ser entero. Esa clase de amor asegura la absoluta y eterna fidelidad. Segundo, acepte a su pareja tal cual es. No trate de cambiar a su cónyuge. Esa linda persona que es su pareja será como es, por toda la vida. Tercero, ríndase de modo absoluto, junto con su cónyuge, al señorío de Cristo. El egoísmo, que es el mayor destructor de matrimonios, no prevalece cuando Cristo es dueño absoluto. Asegure el éxito de su matrimonio comenzando con Cristo en su corazón. La motivación espiritual es el estímulo más fuerte de esta vida. Pope tells Brazil slum youths to battle injustice (EFE).- Pope Francis on Thursday visited a Brazilian shantytown that until recently was controlled by drug traffickers, where he urged young residents to fight against corruption and injustice. Amid heavy security measures, Francis visited the Rio de Janeiro "favela" of Varginha. The pontiff was welcomed with jubilation by the 2,500 residents of the favela, most of whom live in houses constructed of castoff items and cardboard and who cleaned and decorated the streets for the occasion. Francis, always smiling, greeted and kissed a number of children and headed for the favela's small church, where he blessed the main altar and was presented with a chalice as a gift. The pope also addressed young people, emphasizing that they have a "special sensitivity to injustice" and that they often feel disillusioned by corruption, "by the people who, instead of seeking the common good, pursue their own interest." "Never lose hope, do not lose confidence, do not let hope be extinguished," he urged his listeners. The Catholic Church, Francis said, is ready to cooperate with every initiative that can mean true human development. After visiting the shantytown, the pontiff met with about 40 young Argentines who are attending this week's World Youth Day event, which is the reason for the pontiff's visit to Brazil. Afterwards, he strolled along several streets under rainy conditions followed by hundreds of people, entered a house where 20 people live and chatted with them for some 15 minutes. The first Latin American to lead the world's Catholics went on to give a speech before Varginha residents gathered on a soccer field. "I would like to issue a call to those who have more resources, to the public branches (of government) and to all those men of goodwill committed to social justice: Do not tire of working for a more just and more caring world. Nobody can remain indifferent in the face of the inequalities that still exist in the world," he said. Por Carlos Rey Elisa Sierra, mujer de cuarenta años de edad con retraso mental, no podía creerlo. Ahí, en medio del andén, había un fajo de billetes. Era un paquete grueso con billetes de alta numeración. Quizá fueran miles o hasta millones. Así que lo recogió de la acera y lo guardó presurosa en su bolso. Al día siguiente Elisa tuvo la imprudencia de mostrarle su gran fortuna a un vagabundo. Él, tan marginado como ella, le arrebató una buena parte del dinero y salió corriendo, pero ella lo persiguió hasta hallarlo en un bar, donde lo mató, clavándole un punzón en la nuca. Lo que la desatinada mujer no sabía era que esos billetes por los que había matado al rapaz vagabundo eran billetes argentinos tan devaluados que con todos ellos no le hubiera alcanzado para pagar ni una sola comi- da en Buenos Aires. ¡Cuántas veces nosotros que, a diferencia de Elisa, nos consideramos del todo cuerdos, cometemos locuras por cuestiones de ínfimo o miserable valor! ¡Cuántas veces cambiamos preciosas virtudes por placeres y caprichos que no valen nada! ¡Cuántas veces sacrificamos una felicidad hogareña, o hipotecamos un destino que se presenta promisorio y brillante, por algo de veras despreciable! Ese es precisamente el caso del esposo y padre que abandona a su fiel esposa y a sus inocentes hijos para comenzar una nueva vida con una amante que apenas conoce. ¿Por qué lo hace? ¿Qué lo lleva a echar en tierra la felicidad de su familia, por la que ha trabajado durante tantos años? ¿Acaso no se da cuenta de la insensatez de sus acciones? ¿Será que no reconoce el menosprecio egoísta con el que está tratando a su esposa y a sus hijos? ¿Es así como quiere que sus descendientes lo recuerden en el futuro? Por algo será que Jesucristo mismo calificó a Satanás como un ladrón que no viene más que a robar, matar y destruir. Es porque, aunque no debemos echarle la culpa de nuestras acciones a fin de evadir la responsabilidad de ellas nosotros mismos, de todos modos el diablo se la pasa tentán- donos con el fruto prohibido, dándonos a entender que nos conviene disfrutar de él. Anda presentándonos espejismos, ilusionándonos con una supuesta vida mejor, poniéndonos los fantasmas de la felicidad física delante de los ojos sensuales del cuerpo. En lugar de oro y diamantes nos da bronce pulido y alhajas de fantasía, y así nos embauca y nos hace tropezar, rodar y caer. Y cuando a duras penas recapacitamos y nos levantamos, y procuramos volver al amparo de la roca firme que es nuestra familia, aquel engañador maestro nos muestra de nuevo el atractivo panorama de la aventura adúltera, nos lleva a ese terreno so pretexto de que es tierra firme, y allí nos deja a que nos vuelvan a tragar las mismas arenas movedizas de antes. Si de veras queremos conquistar estas malas pasiones, más vale que acudamos a Cristo. Porque si hacemos de Cristo la cabeza de nuestra vida y de nuestro hogar, Él enriquecerá nuestra vida con valores que nos ayudarán a ganar la victoria sobre el maligno. Pues así como Satanás nos ofrece valores inmorales junto con billetes falsos y devaluados, Cristo nos ofrece valores morales junto con un paquete grueso de vida abundante y eterna. Esa es la única riqueza que jamás se devalúa. How far you go in life depends on your being tender with the young, compassionate with the aged, sympathetic with the striving and tolerant of the weak and strong. Because someday in your life you will have been all of these. George Washington Carver “Work as if you were to live a hundred years. Pray as if you were to die tomorrow.” Benjamin Franklin Pope Francis (l) greets the faithful on July 25, 2013, during his visit to the Varginha "favela" - or shantytown - in Rio de Janeiro. (EFE) “Dame entendimiento para seguir tus preceptos, pues quiero meditar en tus maravillas” Salmo 119:27 CHURCH DIRECTORY EL SENDERO ASSEMBLY OF GOD 5400 Daughty @ Evers Just inside Loop 410, 680-0111 Raúl C. García, Pastor 8:30 A.M. Spanish Service 11:00 A.M. English Service Sunday Evening Worship 5:00 P.M. Wednesday Worship 7:00 P.M. Bible Centered Preaching Active Youth and Children’s Programs Spanish & English Services LITTLE CHURCH OF LA VILLITA 508 Paseo de la Villita (210) 226-3596 Sunday Worship 11:00 A.M. Cleo Edmunds, Pastor San Fernando Cathedral Daily Masses: 6:15 am and 12:05 pm Saturday Masses: 8:00 am Sabatina Espanol 5:30 pm Bilingual (Mariache Choir Mass) Sunday Masses: 6:00 am (Spanish); 8:00 am (Spanish Televised); 10:00 am (English); 12:00 noon (Spanish); 2:00 pm (English); 5:00 pm (Bilingual) Confessions: Mon-Fri 11:45am-Noon and Sat. 4pm-5pm 115 Main Plaza Downtown • 227-1297 66-B Own and operate your own floral and/ or gift shop in the downtown San Antonio area for as little as about $495/per month plus $2000 of existing floral inventory. This shop is located four blocks from the newly developed Riverwalk and Pearl Brewery areas. We are leasing floral section and selling most of the floral tools and materials needed to run and operate a full service floral shop. We also own a professional floral school so we can also train you for as little as $800 in one month you will be ready to open your own business for just slightly over $2000. If you are interested or you know of someone who might be interested in owning and operate their own floral or gift business, please call (210) 229-9204 or (210) 772-2900. (07/31/13) -------------------------Live-in caregiver/ house manager Mon-Fri. Must have 1 yr. experience, own transportation, English speaking, must work well with others, must be hard worker and tolerable with others. Call (888) 233-8057 (07/31/13) -------------------------Haga dinero rápido. Nueva compañía en San Antonio: retirados profesionales y amas de casa. Todas las juntas las darán los doctors. 3X9 Forced Matrix (210) 815-2926. (07/31/13) -------------------------Oportunidad de hacer buen dinero, en pocos días, limpiando apartamentos de estudiantes en UTSA. Aproveche la oportunidad (210) 323-2887. (07/28/13) -------------------------Necesitamos panaderos, cocineros, lineros y ayudantes con experiencia. (210) 416-8985 o (210) 923-1534 (07/31/13) -------------------------Custodian to strip/ wax floors parttime evenings; must have truck to haul work assigned equipment. (210) 513-2397. (08/04/13) -------------------------Need person for the (plancha) and serving line (línea) and dishwasher (lavaplatos) 1322 S. Laredo (210) 2277777. (08/07/13) -------------------------Busco trabajadores que quieran trabajar por hora o contrato en construcción de casas. Área de Waco, TX. Llame a José. (979) 2190388. (07/31/13) La Prensa de San Antonio COMPRO CASAS EN EFECTIVO: We pay cash for houses, fast, any areas and any condition, 25 yrs. experience. Privacy assured, call John (210) 300-4000. sellmyplacetoday. com (07/31/13) Rento casa 3 recámaras 1 baño área 5 palmas $550/ renta y $400/ depósito. Ph. (210) 663-5858. (07/28/13) -------------------------Rento casa 2 recámaras 1 baño New Braunfels, y 35 $500/ renta y $400/ depósito. Tel. (210) 663-5858. (07/28/13) -------------------------Apartamento: 1 recámara, billes pagados $550/ month. (210) 8623873. (07/28/13) -------------------------Se renta departamento de una recámara $450, incluye electricidad, agua, cable, internet y wireless internet. (210) 967-8863. (07/31/13) Home Sites, Mobile Home Sites, RV Sites, No Credit OK, $168 a month buys deeded property at Medina Lake, Bandera TX 830-4601981 (08/18/13) -------------------------Why lease when you can own a RV spot for less, $124 a month buys land for your RV 830460-1981 (08/18/13) -------------------------Se vende mobile home 24 X 64 amueblada con septic tank en acre y medio, cercado con todo incluido. 2 caballos, gallinas, patos y gansos. MUST SEE!! (210) 508-5876. (08/04/13) -------------------------Se vende mobile home 24 x 64 amueblada con septic tank en acre y medio, cercado con todo incluido. 2 caballos, gallinas, patos y gansos. Must see! (210) 508-5876 (08/04/13) -------------------------House for sale. Needs repairs and cheap. For details call (210) 744-9830. (07/28/13) -------------------------Casa de venta barata, necesita reparaciones. Para información llame (210) 774-9830. (07/28/13) -------------------------206 East Fredricksburg Rd. Cerca de centro y S.A.C., oficina, ventas, convierta a viven día con su negocio baño completo y dos medio baños. Gabriel, Broker (210) 227-4500. (08/07/13) $7.50 SERVICIO A DOMICILIO, REFRIGERADORAS, LAVADORAS, SECADORAS Y ESTUFAS. UN AÑO GARANTÍA EN PARTES. LLAME (210) 291-5431. (07/31/13) -------------------------Estimado gratis, en reparación de lavadoras, secadora y refrigeradores, trabaja a domicilio rápido y precios económicos, garantizado. Tele. (210) 324-9821 o (210) 224-6064. (07/28/13) -------------------------Vendo lavadora y secadora cap. Grande. Excelentes condiciones, envío a domicilio por $195. Refrigerador 2 puertas $135, garantizados. Tel. (210) 224-6064 o (210) 324-9821. (07/28/13) -------------------------PARRAS REMODELING: Interior y exterior. Pintura. Sheetrock. Tape and float. Techado. Azulejo. Carpintería. Cercado. Decks. Textura. Monterrey acoustic. Nivelación. Cocheras. Expansiones. Piso de madera. Laminados. (210) 842-6146. (7/31/13) -------------------------Compro lavadoras y secadoras trabajando o descompuestas. Yo las recojo a domicilio. Pago “cash”, al contado. Tel. (210) 224-6064 o (210)324-9821. (07/28/13) -------------------------Sobador/ Masajista para toda clase de lastimaduras. (210) 922-9244. (08/28/13) Novena Los tres ángeles Novena Los tres ángeles Protectores: San Gabriel, San Miguel, y San Rafael. Prenda 3 velas blancas en un plato con agua y azúcar y haga su petición. A los tres días publique esta oración. Aunque no crea mire que pasa el cuarto día. San Miguel Arcángel, San Miguel Arcángel, defiéndenos en la lucha. Sé nuestro amparo contra la perversidad y acechanzas del demonio. Que Dios manifieste sobre él su poder, humildemente te lo pedimos. Y tú, oh Príncipe de la Milicia Celestial, con el poder que Dios te ha conferido, arroja al infierno a Satanás, y a los demás espíritus malignos que vagan por el mundo para la perdición de las almas. Amén. E.G.C. (04/28/13 Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén Novena To St. Jude Most holy Apostle, St. Jude, faithful servant and friend of Jesus, the Church honors and invokes you universally, as the patron of difficult cases, of things almost despaired of, Pray for me, I am so helpless and alone. Intercede with God for me that He brings visible and speedy help where help is almost despaired of. Come to my assistance in this great need that I may receive the consolation and help of heaven in all my necessities, tribulations, and sufferings, particularly (make your request here) - and that I may praise God with you and all the saints forever. I promise, O Blessed St. Jude, to be ever mindful of this great favor granted me by God and to always honor you as my special and powerful patron, and to gratefully encourage devotion to you. Amen. M.B. (07/07/13) K.L. (07/07/13) D.G. (07/07/13) Prayer to the Sacred Heart of Jesus O most holy heart of Jesus, fountain of every blessing, I adore you, I love you, and with lively sorrow for my sins I offer you this poor heart of mine. Make me humble, patient, pure and wholly obedient to your will. Grant, Good Jesus, that I may live in you and for you. Protect me in the midst of danger. Comfort me in my afflictions. Give me health of body, assistance in my temporal needs, your blessing on all that I do, and the grace of a holy death. Amen. B.Z. (07/28/13) Infant of Prague Novena Prayer (This novena is to be said at the same time every hour for None consecutive hours -- just one day) O Jesus, Who has said. “Ask and you shall receive, seek and you shall find, knock and it shall be opened to you, through the intercession of Mary, your Most Holy Mother, I knock, I seek, I ask that my prayer be granted.” (Make your request) O Jesus, Who has said, “All that you ask of the Father in My Name, He will grant you, through the intercession of Mary, your Most Holt Mother, I humbly and urgently ask your Father in your name that my prayer be granted.” (Make your request) O Jesus, Who Miraculous Prayer Dear Heart of Jesus, in the past I have asked for favors. This time I ask you this very special one (mention favor). Take it dear Jesus and place it within your own broken heart where your father sees it, then in your merciful eyes it will become your favor not mine. Amen. Say this prayer for 3 days, promise publication and favor will be granted. Never known to fail. E.C.B. (07/31/13) San Judas Tadeo ¡San Judas Tadeo!, pariente de Jesucristo, glorioso apóstol y mártir reconocido por tus virtudes y milagros. Fiel y puntual intercesor de todos los que te honran y confían en ti. Tú eres poderoso protector y auxilio en las grandes aflicciones. Te ruego, desde lo más profundo de mi corazón, que vengas en mi ayuda con tu poderosa intercesión, pues has recibido de Dios el privilegio de socor- 28 de julio de 2013 rer con tu ayuda a aquellos que casi carecen de toda esperanza. Vela por mí. Mi vida es una vida de cruces, mis días son días de tribulación y mi corazón es un océano de amargura. Mi alma está envuelta en las tinieblas. El desasosiego, el desánimo, la desconfianza, y a veces, aún la falta de esperanza, agobian mi alma. La Divina Providencia parece perderse de mi vista y la fe parece fallar en mi corazón. Abrumado por estos pensamientos, pido tu ayuda. No me abandones en esta triste situación. Apresúrate en mi ayuda. Te lo agradeceré toda mi vida y te honraré como mi especial patrono. Agradeceré a Dios todos los dones que te ha otorgado y fomentaré tu culto cuanto me sea posible. Amén. M.B. (07/14/13) K.L. (07/14/13) that the following sick person(s) will be strengthened in body and spirit and cured of their illness by Jesus Christ through your intercession. In gratitude we pray for all the people of the world that they will come to know you, St. Peregrine, and the love that God has for each of them. Amen San Chárbel ¡Oh Dios! Infinitamente santo y glorificado por tus santos, tú que inspiraste al santo monje y ermitaño Chárbel a vivir y a morir en perfecta semejanza con Jesús, otorgándole la fuerza de separarse del mundo a fin de hacer triunfar, en su ermita el heroísmo de las virtudes monásticas: la pobreza, la obediencia y la castidad. Te imploramos nos concedas la gracia de amarte y de ser- virte siguiendo su ejemplo. ¡Oh! Señor Todopoderoso que manifiestas el poder de la intercesión de San Chárbel con numerosos milagros y favores, concédenos la gracia …….. que nosotros te imploramos por su intercesión. Amén. Para los casos más difíciles Ante ti vengo con la fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil situación, no me desampares de las puertas que se me hacen de abrir te mi camino, sea tu Brazo Poderoso el que las abra para darme la tranquilidad que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un corazón afligido por los duros golpes del cruel destino que lo han vencido siempre en la lucha humana, ya que sin tu poder divino no intercede en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso, asísteme, ampárame y condúceme a la gloria celestial. Gracias dulce Jesús (rezar quince días empezando viernes). Publicar antes de los ocho. Confío en Dios Padre y en su misericordia divina, por eso pido a Él que ilumine mi camino y me otorgue la gracia que tanto de- A preyer to St. Peregrine for sick relatives and friends Saint Peregrine, as a humble servant of Mary, you experienced human weakness and the pain and suffering of sickness. Knowing that medicine and human knowledge have limits, we pray for all those involved with the medical profession that they will be a true source of healing and comfort to all people. Like you, we also turn to God in our suffering. Just as Jesus reached out and touched you with His healing hand, we pray Drivers: Is It Time For A Change? Excellent Pay & Benefits + 401K Sign-on Bonus for experienced Drivers No Over the Road, you’re home daily 1 year 18 wheeler or tanker exp needed CDL-A w/ “X” endorsement needed For day and night openings in new La Vernia yard. eoe Apply Online at www.gulfmarkenergy.com Cal l : 800–577– 8853 Request for Proposals #1307-958-83-4062 The SAN ANTONIO HOUSING AUTHORITY and its Affiliates request proposals for: Residential Real Estate Broker Services. Proposals will be received until 11:00 a.m. (CST) on, August 29, 2013 and publicly opened at that time at the offices of the SAHA Procurement Department, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204. A pre-submittal meeting will be held on August 7, 2013 at 10:00 a.m. (CST) at the SAHA Central Office, 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 This is a Section 3 covered contract. As a result, contractors will be required to provide economic, educational and/or training opportunities to very low and low income individuals. Specifications packages are available online at http://www.saha.org, www.publicpurchase.com, http:// www.nahro.economicengine.com, or at SAHA’s Office of Procurement, located at 818 S. Flores, San Antonio, Texas 78204 or by calling (210) 477-6059. San Antonio Housing Authority By: Lourdes Castro Ramirez President and CEO 28 de julio de 2013 seo. Gracias Padre por oírme. Mande publicar y observe lo que ocurrirá el cuarto día. M.B. (07/21/13) Novena Los tres ángeles Novena Los tres ángeles Protectores: San Gabriel, San Miguel, y San Rafael. Prenda 3 velas blancas en un plato con agua y azúcar y haga su petición. A los tres días publique esta oración. Aunque no crea mire que pasa el cuarto día. San Miguel Arcángel, San Miguel Arcángel, defiéndenos en la lucha. Sé nuestro amparo contra la perversidad y acechanzas del demonio. Que Dios manifieste sobre él su poder, humildemente te lo pedimos. Y tú, oh Príncipe de la Milicia Celestial, con el poder que Dios te ha conferido, arroja al infierno a Satanás, y a los demás espíritus malignos que vagan por el mundo para la perdición de las almas. Amén. M.G. (07/28/13) St. Anthony Saint of Miracles O Holy St. Anthony, reach down from heaven and take hold of my hand. Assure me that I am not alone. You are known to possess miraculous powers and to be ever ready to speak for those in trouble. Loving and Gentle St. Anthony, reach down from heaven I implore you and assist me in my hour of need. Obtain for me (mention your request here). Dearest St. Anthony, reach down from heaven and guide me with thy strength. Plead for me in my needs. And teach me to be humbly thankful as you were for all the bountiful blessings I am to receive. Amen. Prayer to Saint Martin de Tours Blessed saint. You were born under pagan ways but since lour childhood you where chosen to be a Prince of the Church and, as Bishop of Tours, many souls where redeemed and liberated from the satanic forces through your prayers, austerities and blessings. ‘We humbly ask for your intercession before Our Lord Jesus be- La Prensa de San Antonio cause we want to be worthy of the grace and mercy of the Holy Spirit that leads us from darkness to light into the eternal kingdom, forever and ever. Amen. J.L.D. Saint Philomena We beseech Thee, O Lord, to grant us the pardon of our sins by the intercession of Saint , virgin and martyr, who was always pleasing in Thy sight by her eminent chastity and by the profession of every virtue. Amen. Illustrious virgin and martyr, Saint Philomena, behold me prostrate before the throne whereupon it has pleased the Most Holy Trinity to place thee. Full of confidence in thy protection, I entreat thee to intercede for me with God, from the heights of Heaven deign to cast a glance upon thy humble client! Spouse of Christ, sustain me in suffering, fortify me in temptation, protect me in the dangers surrounding me, obtain for me the graces necessary to me, and in particular (Here specify your petition). Above all, assist me at the hour of my death. Saint Philomena, powerful with God, pray for us. Amen. O God, Most Holy Trinity, we thank Thee for the graces Thou didst bestow upon the Blessed Virgin Mary, and upon Thy handmaid Philomena, through whose intercession we implore Thy Mercy. Amen. Prayer To The Blessed Virgin (Never known to fail), Oh, most beautiful flower of Mt. Carmel, fruitful vine splendor of Heaven, Blessed Mother of the Son of God, Immaculate Virgin, assist me in my necessity. Oh, Star of the Sea, help me and show me, herein you are my Mother, Oh, Holy Mary, Mother of God, Queen of Heaven and Earth! I humbly beseech you from the bottom of my heart to succor me in this necessity. There are none that can withstand your power. Oh’ show me herein you are my mother. Oh Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse in thee (3x). Holy Mother, I place this cause in your hands (3x). Holy Spirit, you who solve all problems, light all roads so that I can attain my goal. You who gave me the divine gift to forgive and forget all evil against me and that in all instances, in my life you are with me, I want in this short prayer to thank you for all things and to confirm once again that I never want to be separated from you in eternal glory. Thank you for your mercy toward me and mine. The person must say this prayer 3 consecutive days. After 3 days, the request will b e granted. This prayer must be published after the favor is granted. A.O. & O.R. Prayer to the Holy Spirit You that clarify everything. You illuminate all my paths so that I reach my goals. You give me the gift to be able to forgive and forget the wrong that they do to me. And in all the seconds in my life you are with me. In this short dialog. I want to thank you and confirm, once more that I never want to be separated from you. My desire is to be with you Lord and with my loved ones in your Holy Grace. Thank You for your blessings given to my loved ones and me. (A person should read this prayer 3 days in a row without saying what they want and in 3 days they should receive the grace no matter how difficult it is.) Publish When Grace is received. Thank You. Grace Received. R.C. (07/07/13) Oración Milagrosa Benignísima Madre de Misericordia, Hija de Dios Padre, Madre de Dios Hijo, Esposa del Espíritu Santo, noble descanso de toda la Santísima Trinidad; elegida del Padre, preservada por el Hijo y amada del Espíritu Santo. Vos sois en las cosas dudosas nuestra luz, en las tristes das consuelo, en las angustias alivio, y en los peligros y tentaciones fiel socorro. Sois paraíso de gracias y espirituales dones. Bienaventurados los que de veras os aman y sirven, y los que por santidad de vida se hacen siervos y devotos, a vuestra piedad, pues, recurro, Reina y Señora mía, para que me enseñéis, gobernéis y defendáis en todas las horas y momentos de mi vida; suplicándoos, humildemente ahora me alcancéis de la Majestad Divina la gracia que al presente os pido, si conviniere para bien de mi alma y si no conviene, vos, como abogada mía, dirigid mi voluntad solo a lo que sea honra y gloria de Dios, y salvación de mi alma. Amén. Avemaría Dios te salve, María; llena eres de gracia; el Señor es contigo; bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. Ave María, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui Jesus. Sancta María, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Divino Niño Niño amable de mi vida, consuelo de los cristianos, la gracia que necesito, pongo en tus benditas manos, Padre Nuestro... Tú sabes mis pesares, pues todo te lo confío, dad la paz a los turbados y alivio al corazón mío, Dios te salve María... Y aunque tu amor no merezco, no recurriré a ti en vano, pues eres el Hijo de Dios y auxilio de los cristianos, Gloria al Padre… Acuérdate ¡Oh Niño Santo! que jamás se oyó decir que alguno te haya implorado sin tu auxilio recibir. Por eso con fe y confianza, humilde y arrepentido, lleno de amor y esperanza este favor yo te pido. Pedir la gracia que se desea y decir siete veces. Divino Niño Jesús, bendícenos. Prayer to the Infant of Atocha You are the powerful Savious of all people, protector of the invalid and almighty doctor of the infirm. Holy Infant, we honor you. Here you say three Our Fathers, Hail Marys, and Glory be to God. To remember this day I pray to you to answer my requests. Holy Infant of Atocha I ask you with all my heart to help me. Please be 7-B with me in thought and spirit when I find my peace and that you will be with me in the Heavens of Bethlehem. Amén B.R. Infant of Prague Novena Prayer (This novena is to be said at the same time every hour for None consecutive hours -- just one day) O Jesus, Who has said. “Ask and you shall receive, seek and you shall find, knock and it shall be opened to you, through the intercession of Mary, your Most Holy Mother, I knock, I seek, I ask that my prayer be granted.” (Make your request) O Jesus, Who has said, “All that you ask of the Father in My Name, He will grant you, through the intercession of Mary, your Most Holt Mother, I humbly and urgently ask your Father in your name that my prayer be granted.” (Make your request) O Jesus, Who has said, “Heaven and earth shall pass away but My word shall not pass away,” through the intercession of Mary, your Most Holy Mother, I feel confident that my prayer will be granted. (Make your request) La sombra de San Pedro ¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo príncipe de los discípulos del redentor, primer vicario de Jesucristo en su Iglesia Católica, confesor de sus dos naturalezas, divina y humana, sencillo pescador a quien dio el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de su templo militante; por esas prerrogativas concedidas a tus excelentes virtudes y, especialmente a la de tu Santísima Sombra, pues con ella se libra el que con devoción implora tu amparo a tu sombra se libra el caminante, con tu sombra se auxilia al que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al enfermo y a cuantos te piden favor. ¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor tantos favores y tan admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu sombra los pecadores alcancen el perdón de sus culpas, para que arrepentidos se alisten en las banderas de la gracia y a tu sombra no pierdan el derecho que tienen a la gloria. Amén. Saint Ignatius Loyola Dearest Lord, teach me to be generous; teach me to serve You as You deserve: to give, and not count the cost; to fight, and not to heed the wounds; to toil, and not to seek for rest; to labor, and not to ask for reward, except that knowing that I am doing Your Will. Amen. A preyer to St. Peregrine for sick relatives and friends Saint Peregrine, as a humble servant of Mary, you experienced human weakness and the pain and suffering of sickness. Knowing that medicine and human knowledge have limits, we pray for all those involved with the medical profession that they will be a true source of healing and comfort to all people. Like you, we also turn to God in our suffering. Just as Jesus reached out and touched you with His healing hand, we pray that the following sick person(s) will be strengthened in body and spirit and cured of their illness by Jesus Christ through your intercession. In gratitude we pray for all the people of the world that they will come to know you, St. Peregrine, and the love that God has for each of them. Amen Oración de las dificultades económicas Señor, que has creado todo el universo, y has dotado a la tierra de riquezas suficiente para alimentar a todos los hombres que habitan para alimentar a todos los hombres que habitan. Ven en nuestra ayuda. Se- July 15, 2013 OFFICIAL PUBLIC NOTICE Bexar County, Texas Address sealed or electronic submission proposals on RFP Event #187 Commercial Fuel Card to Daniel R. Garza, Purchasing Agent, Vista Verde Plaza, 233 N. Pecos, Suite 320, San Antonio, Texas 78207. Offers will be accepted until: 10:00 O’clock A.M., CT, on August 05, 2013. Final questions will be accepted until ,July 19, 2013 at 03:00 O’clock P.M. The solicitation documents may be downloaded at www.bexar. org/purchasing / Events. Daniel R. Garza Bexar County Purchasing Agent ñor que cuidas de los lirios del campo y de las aves del cielo, los vistes, los nutres y los haces prosperar, manifiesta sobre nosotros tu providencia paterna. Ayúdanos, Señor, ya que nuestra salvación solo puede venir de hombres honestos y buenos. Infunde en el corazón de nuestros prójimos el sentido de la justicia, de la honestidad, y de la caridad. Cuida de nuestra familia que confiadamente espera de ti el pan de cada día. Fortalece nuestros cuerpos. Da serenidad a nuestra vida, a fin de que podamos corresponder más fácilmente a tu gracia divina. Y sentir que sobre nosotros, sobre nuestras preocupaciones y angustias, vela tu amor de Padre. Amén. INICIALES A.J.D. *Ver más oraciones * Oración a la Divina Providencia * ¡Oh Divina Providencia! ¡Concédeme tu clemencia y tu infinita bondad! Arrodillada a tus plantas a ti caridad portento. Te pido para los míos casa, vestido y sustento. Concédeles la salud, llévalos por buen camino. Que sea siempre la virtud la que los guíe en su destino. Tú eres toda mi esperanza. Tú eres el consuelo mío. En la que mi mente alcanza, en ti creo, en ti espero, y en ti confío. Tu divina providencia se extiende a cada momento, para que nunca nos falte casa, vestido y sustento. Oración al Sagrado Corazón de Jesús. Oraciones para una grave necesidad. Oh Divino Jesús que dijiste: “Pedid y recibiréis; buscad y encontraréis; llamad y se os abrirá; porque todo el que pide recibe, y el que busca encuentra, y a quien llama se le abre”. Mírame postrado a tus plantas suplicándote me concedas una audiencia. Tus palabras me infunden confianza, sobre todo ahora que necesito que me hagas un favor: (Se ora en silencio pidiendo el favor) ¿A quién he de pedir, sino a Ti, cuyo corazón es un manantial inagotable de todas las gracias y dones? ¿Dónde he de buscar sino en el tesoro de tu corazón, que contiene todas las riquezas de la clemencia y generosidad divinas? ¿A dónde he de llamar sino a la puerta de ese Corazón Sagrado, a través del cual Dios viene a nosotros, y por medio del cual vamos a Dios? A Ti acudimos, oh Corazón de Jesús, porque en Ti encontramos consuelo, cuando afligidos y perseguidos pedimos protección; cuando abrumados por el 8-B La Prensa de San Antonio 28 de julio de 2013 ¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante cuatro semanas. Conteste todas las cartas aúnque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. -No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283 Hola, soy una dama profesional, enfermera y terapista. Soy saludable y activa, delgada, blanca, 60 +, complexión atractiva, estable situación. Soy muy buena cocinera, limpia, organizada. Voy a la iglesia los domingos. No fumo, tomo vino socialmente. Me gusta mucho el baile, teatro, conciertos, cine, flea markets. Me gusta caminar en el parque, playa, tomados de la mano. Soy muy compasiva, cariñosa, romántica. Busco compañero 60 o más, que sea activo, saludable, Con Personalidad ESCUCHA EN VIVO WWW.RADIOFORMULASA.COM que sea compatible, que tenga los mismos gustos y actividades. D-165 In my opinion: If you read between the lines in some fo the ads, it says: I am looking for a “special” friend, not too short, not too tall, not too fat, not too skinny. HUH? I’m a 67 year old lady, just looking for a nice person to be my “special friend” no restrictions, at our age “life” has good and sometimes sad times. Let’s talkabout yesteryear, yesterday and tomorrow, and the discounts we can get being senior citizens. D-166 Soy un hombre latino en los cincuentas. Peso 160 libras, 5:6. Busco una compañera para toda la vida para amarla, cuidarla y respetarla. Si tú te encuentras triste y sola como yo y deseas tener una relación duradera, escríbeme, soy muy romántico. No más de 50 años. C-167 Me llamo Adán Martínez. Tengo 31 años de edad. Soy soltero. Mido 5.6. Peso 180 libras. Me gusta mucho hacer ejercicio. Soy muy cariñoso y me gusta tener un buen sentido del humor. Me gustaría conocer a alguien mayor que yo. C-168 Hola, soy hombre viudo 70 años “joven”. 132 lbs. 5’7 de altura. Busco pareja compatible en todos los aspectos. No para un rato de placer. Soy pensionado. Estable, y por ahora también trabajo. Tú, 135 lbs. o menos, que vaya con tu altura. Mayor de edad (opcional). De mentalidad abierta como lo soy yo. Humilde de corazón, alegre, católico, hogareño, honesto, todo bueno y positivo. Hay mucho más que contar para explicar. ¿Te interesa? Escríbeme, no te arrepentirás. Solamente personas serias por favor. C-169 28 de julio de 2013 ¡Bravo! An evening of song and dance in S.A. Texto y fotos Por Roberto J. Pérez [email protected] Every Wednesday and Thursday for the month of July, until the 25th of the month, the spotlights were lit at 8 in the evening, brightening the Arneson River Theatre in order to enchant local audiences and tourists during the 2013 season of “¡Bravo! An evening of song and dance.” This production is brought to the public by The Parks and Recreation Department, presenting Fandango and Alamotion Dance Troops with a majority of teen dancers, ages 11 to 18. This award-winning dance play exhibits the flavor and passion that San Antonio holds at its cultural roots. Through its, offering the auditorium a professional performance of music, colorful and regional attire with Mexican music, tap, jazz, hip hop, and Latin style dance. This dynamic program is directed by Monalisa Montgomery, the Cultural Project Manager for the City of San Antonio’s Park and Recreation Department. TAKE NOTE, a pre-professional music ensemble for youth between the ages of 13 and 18 also exists. Alysya Pérez is the Director of Choreography for Alamotion as well as for the apprentice Level Troop Alamotion Too, Sonya Jiménez is Fandango’s Director of Choreography and Elizabeth Ruiz serves as the master of ceremonies. 2-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO 28 de julio de 2013 Jia Perkins colaboró con Team Up Challenge Por José I. Franco El programa educativo Team Up Challenge, patrocinado por la fundación de los Spurs (Silver & Black Give Back, S&BGB) contó con el apoyo de la guardia estelar Jia Perkins del equipo Silver Stars, quien acudió a colaborar con estudiantes del Blue Star Contemporary Art Museum MOSAIC Club. Este uno de los equipos semifinalistas del Team Up Challenge que se encuentra trabajando en colorido mural, mismo que al ser concluido quedará instalado en el sector denominado Nolan Street Bridge en el sector Este de San Antonio. Perkins se hizo acompañar por su hija Aalirah y ambas, de forma voluntaria, realizaron formidable labor comunitaria estampando sus respectivos talentos en el colorido mural. “Aparte de jugar basquetbol, Silver Stars de forma voluntaria colaboran en actividades como esta. Mi hija y yo no tenemos tanta experiencia en el arte de la pintura artística, sin embargo nos gustó ser partícipes, así podremos decir que nosotras formamos parte del club que hizo posible finalizar con éxito el colorido mural que será expuesto al público de está hospitalaria ciudad”, exhortó Perkins. “El MOSAIC Club lo forman estudiantes de diferentes escuelas de San Antonio. Ellos son semifinalistas y su trabajo los pone rumbo a la elección de ser campeón en su especialidad”, comentó Lindsey Campell, vocera de información del equipo Silver Stars. Los jóvenes y enamorados esposos Vanessa Garza-Herrera y Javier Herrera Jr. “Chacho”, mediante colorida fiesta familiar con nueve días de anticipación celebraron el primer año de su hijo Luke Herrera, nacido el 29 de julio del 2012, en el Comanche Park No. 3. Luke recibió felicitaciones de sus abuelos Alicia Luna, Javier “Zurdo” Herrera y Sylvia Garza, así como de parientes, amistades y beisbolistas del equipo Broncos, el cual es dirigido por Herrera Jr. (Fotos Franco) Jia Perkins, guardia estelar del equipo Silver Stars, y su hija Aalirah, de forma voluntaria, participaron pintando el mural diseñado por estudiantes del Blue Star Contemporary Art Museum MOSAIC Club. (Fotos Franco) El pequeño Luke Herrera quebró su primera piñata confeccionada con el personaje “Tango”, siendo acompañado por familiares y amiguitos que disfrutaron de golosinas, hamburguesas, hotdogs, refrescos y pastel. Celebrando el éxito de su participación en la pintura de mural fue captada la invitada Jia Perkins y artistas que se encuentran dándole los últimos toques al colorido mural que será instalado en el Nolan Street Bridge. Inolvidable fue la primera fiesta de cumpleaños del niño Luke Herrera, quien se dejó consentir por parientes, y amistades que le obsequiaron bonitos regalos y disfrutaron del excelente ambiente dominical en el confortable parque Comanche No.3, ubicado en el sector sureste del Condado de Bexar. Aprovechando la tecnología moderna fue captada una mamá fotografiando a su hija cuando un payaso diseñaba una figura con globos, la cual le fue regalada. El Hipódromo Retama Park cada viernes (hasta el 9 de agosto) estará realizando el evento “Free Kid’s Activities”. Con el regreso de actividades para pequeños que acompañan a sus padres a las carreras de caballos Los tradicionales paseos gratis en caballo de estatura regular y “Ponys” se incorporaron a las acCuarto de Milla en el Hipódromo Retama Park, la gerencia volvió a ofrecer gratis eventos dentro tividades infantiles en el Hipódromo Retama Park. Durante los viernes denominados FAN-tastic Fridays la gerencia ofrece excelentes descuentos en bebidas, hot-dogs y nachos. del Show Place Pavilion, que cuenta con clima de aire acondicionado. Compra ® Carnitas de puerco sazonadas H-E-B Fully Cooked paquete de 16 onzas. Ninguna tienda hace más por ti. Llévate ¡gratis! con los cupones de la tienda Oferta válida hasta el 6 de agosto del 2013. • Salsa verde That Green Sauce de H-E-B frasco de 11 onzas. Sabor suave o regular. • Totopos de maíz H-E-B Casa Magnifica bolsa de 10 onzas. ©2013 HEB, 13-1965 28 de julio de 2013 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-C En la galería de Carver Community Center, Casandra Parker muestra las pinturas de Steven G. Aspecto de la exposición pictórica de Steven G. Smith en Carver Community Center, patrocinada Smith. Esta exhibición está abierta el público hasta el 31 de julio. por la administración municipal. Sofía Rodríguez, quien tiene el puesto de alcaldesa en la MicroSociety. Le acompaña Doreen Hansen. Briana Dimas, Executive Assistant de la presidencia de la Cámara Hispana de Comercio. En la gráfica aparece en una conferencia en St. Philip’s College. Art Hall, decano en St. Philip’s College, Sofía Rodríguez, Doreen Hansen, Carolynn KingRichmond, presidenta nacional de MicroSociety, y Ramiro Cavazos, presidente de San Antonio Hispanic Chamber of Commerce, entidad que patrocina la reunión anual de MicroSociety que se desarrolló recientemente en San Antonio. Executive Director of Boys Town Texas Janie Cook presents a small token of appreciation to Mr. Gene Edwards Exec. V.P. & Alumnos de primaria llegan a St. Philip’s College para el primer Main Plaza, el corazón de la ciudad de San Antonio, está cata- Chief Development Officer for Valero Energy Corp. Gene enjoys acto oficial de la conferencia anual MicroSociety, que tuvo lugar logada entre las mejores del país por su cálido ambiente. El lugar being on the Board and says, “I work with a great group of direcrecientemente en San Antonio, y cuyo propósito es orientar a ofrece, durante el verano, entretenimiento para todo el público, tors as well as the outstanding management team at Boys Town Texas. (Photo, P. Perez-Saenz) temprana edad a los niños que también es de atractivo turístico. Día de fiesta para la comunidad en torno a Inner Comunidad en Inner City, 1300 Chihuahua, El centro de la ciudad atrae cada vez con más frecuencia a los aficionados del ciclismo. La escena agencia de servicios gratuitos que celebra su 45 aniversario. nuestra en el fondo la Corte del Condado. ® Llévate Compra Premium Tilapia, lenguado, camarón abierto, tilapia empanizada Skillet Crisp o salmón o tilapia Simply Bake de Gorton’s caja de 8.2 a 19 onzas. Surtido variado. ©2013 HEB, 13-1965 ¡gratis! con los cupones de la tienda Oferta válida hasta el 6 de agosto del 2013. • Verduras para cocer al vapor Valley Fresh Steamers de Green Giant paquete de 12 onzas. Surtido variado. • Pan tostado con quesos estilo Mozzarella y Monterrey Jack Texas Toast de Pepperidge Farm paquete de 9.5 onzas. Ninguna tienda hace más por ti. 4-C LA PRENSA DE SAN ANTONIO Hung Fong, a San Antonio treasure By Amanda Lozano [email protected] Price range: $ Attire: Casual Located in the deco district of Broadway Street not far from the Witte Museum, Hung Fong is one of San Antonio’s oldest Chinese restaurants. So old, in fact, that the neon American Flag on the ceiling only has 48 stars! Since 1939, locals have been going to chow down on traditional Szechuan, Cantonese, Hunan and Mandarin cuisine. To this day, Hung Fong is a favorite eatery of locals, young and old. Parking to the place is a breeze, and it is handicapped accessible. The interior is very unique, from the butterfly wing art, gaudy jewelry on display, traditional Chinese wallpaper and the neon flags of a 1912 United States flag and United Republic of Taiwan on the ceiling. The prices are extremely reasonable, if you’re looking for a $7 lunch special plate, which includes an eggroll, rice and tea. The portions are generous and served in silver trays that make it very easy to share with a friend. Hung Fong also has a special pricing on dinners for families. A typical dinner for two includes a kettle of hot tea, two soups, two egg rolls, two rice bowls (fried or steamed) and two entrees, for $18.99. Hung Fong Hung Fong’s “Dinner for Two”, with Mongolian Chicken, Beef with Broccoli, and Won Ton Soup. This is a typical sampling of the food, served with the intent to share. (Photo, Amanda Lozano) serves typical soft drinks and beer (including Chinese beers), but doesn’t have a full bar. The food consistently comes out fairly quickly, hot and fresh. The service is good as well. The waitresses try very hard to make sure you have a good experience, and do not hesitate to help out. However during lunch hour, the place tends to get pretty packed and hectic, so you may not get as much attention as on a slower time. Hung Fong is vegetarian friend- ly too and has plenty of vegetable and tofu dishes to accommodate the non-meat eater. The vegetable fried rice and Chinese vegetable soup are an excellent, satisfying combination. If you are a first timer to the place, the Mongolian chicken and combination Egg Foo Young are excellent choices to try. Overall, the restaurant is a good place to go, and it isn’t a wonder that it’s been in business for so long. If you are searching for a place to eat some good Chinese without putting a dent in your wallet, this may become a favorite. For more information please call (210) 822-9211. Hung Fong is located at 3624 Broadway Street. ` 28 de julio de 2013 28 de julio de 2013 One-of-a-kind dance camp for the deaf By Julia Ermlich [email protected] You don’t have to hear the music in order to learn to dance. The San Antonio Deaf Dance Company Summer Dance Camp is proof of that, plus so much more. For 17 years the SADDC camp has provided a unique and personal learning experience for students in San Antonio as the only dance company of its kind for the deaf and hard of hearing. The month long camp serves 40 students, 5th to 12th grade, from various school districts in and around San Antonio, along with the Texas School for the Deaf in Austin. The guest choreographers teach the kids 15 different dances with hip hop, jazz, African dance, sign lyrical, and skits, which they will perform in August. “When I was a student at Gallaudet University I was a part of the Gallaudet Dance Company. When we graduated, a lot of the students who were with me, some of the men went on to form their own troop called The Wild Tappers,” Carol Ann Broderson, director of SADDC, explained. “They were an all male troupe that was really popular in the late 90s to 2000s. When I moved here I noticed that the kids weren’t involved. They had no self esteem. Almost none of the kids went to any kind of college programs, but they all loved and knew about The Wild Tappers. They just worshipped the ground they walked on.” “So I asked the school district if they would be willing to provide some money to bring them down to work with our kids,” Broderson said. “And they did, and from there on it just exploded. Now it’s a four week program that’s held in the summer, and it’s almost all supported by the Northside Independent School District, but we did get two grants from the Office of Cultural Affairs and San Antonio Area Foundation.” The dance company has gained a lot of publicity over the years, which has really helped in finding choreographers. “Our name has just gotten out there, and people would contact me and say, hey I’m a choreographer, I’m a dancer or I’m an actor, and then I would say okay, I’ll hire them,” Broderson said. “Even the big names like Marlee Matlin and all them, they know about this program, because it’s the only one of its kind in the world. There’s no other program like this.” Broderson herself is deaf, and the majority of the staff is deaf and hard of hearing as well. While all of the students are hearing impaired, this doesn’t stop them from learning to dance along to the music. When the music is played loud enough, they can feel and dance to the beat of the songs. “Most of them follow the beat but people don’t understand it’s also the count; everything by eight, everything by the count of eight. When they first start the dance they count one, two, three, four, five, six, seven, eight, and then as they memorize it we take that away. They have to do it in their head,” Broderson explained. “For all of these kids this is probably the one and only time they’ve learned how to dance, or been in extracurricular activities, because most of these kids do not have the opportunity because of transportation and all that stuff. Or they have to rely on interpreters. And that’s the neat thing about this. It was founded, it was created by a deaf person and almost all the staff here are deaf and it’s just so deaf oriented. And that’s what’s so unique about it, because these kids do not have to depend on a third person. For the first time it’s full access to them.” Best friends Dominique Jimenez and Viviana Plata are two such students who benefitted from the camp. While they are popular Tex-Mex bands in the music industry with five Grammy Awards. Joe spoke to La Prensa about why he wanted to perform at the concert “It’s a very very important effort. We need to do everything we can for those who need them. When I was a kid I understood what it was like to show up on the first day of school with no supplies. I highly encourage everyone to come out and support and I am really happy for this opportunity,” Little Joe told La Prensa. He also asks people to be promoters for the concert. “I want to thank people that will show up and ask them to pass the word on so that people can be aware,” he added. Jo Cox, marketing director of Traders Village also invites everyone to have a good time during the concert. “Bring your lawn chairs. The concert is free and parking is $2,” Cox said. She told La Prensa that Little Joe will perform in what is called the Brown Expo performing from 2:30 p.m. to 4:30 p.m. Opening Acts are this past year’s American Idol contestant Savannah Votion and Buggs Garza Alliance Band from 11:30 a.m. to 2 p.m. They will only be collecting school supplies during the concert that will go towards students of the Southwest Independent School District. “Backpacks, pencils, folders, basically any supplies elementary students would need. They can be dropped off at the stage or in the office,” Cox added. Feel like doing some shopping or going on a trackless train ride? Get there early! The best shopping times are from 10 a.m. to 5 p.m. Traders Village is located at 9333 Southwest Loop 410 near Old Pearsall Road. Students learn the moves to one of 15 different dances they will perform as part of the San Antonio Deaf Dance Company Summer Dance Camp. (Photo, Julia Ermlich) now both college age, they have come back for the past few years to volunteer. “In 5th grade [Carol Ann] came up to me – she was my deaf councilor – and she said come to this camp, you’ll enjoy it. I already had a bad experience with another camp, but I loved it,” Jimenez said. “This is the only camp I would come to,” Jimenez added. “I went to volleyball camp, basketball camp, and I just couldn’t understand anybody. So this is the only camp where I feel welcome. That’s why I like to come here.” Before coming to SADDC, Jimenez didn’t know any sign language, but she quickly picked it up. “This is the first time they have deaf interaction,” Broderson said. “Most of them are the only [deaf] student in the class all day just with an interpreter. And here it’s just like constant and so they learn other uses of sign language. Some people may use different signs for the same word. It’s just a feeling of camaraderie. It’s like oh, these are my people. I’ve had a student in the past run up on stage and say, these are my people.” “You feel more involved with everything because everyone is the same as you are,” Plata said. “It’s nice to see everybody get together. And these kids don’t have a lot of kids to hang out with at school, so during the summer they look forward to coming so they meet more people outside of the Northside district.” “My favorite part [about the camp] is dancing, and especially getting to know the dance artists, because they show you that you can grow and do something more than just sitting there, even though you’re deaf,” she added. “They’re out there, they’re travelling, they’re deaf, and some of them are actors in like CSI. It inspires you to do more.” Students apply to the program through the applications Broderson sends out to the various school districts. Applicants must be independent and have some sort of hearing impediment. Broderson usually accepts the first 40 applicants. On August 2 at 7 p.m., the students will have a final performance at Warren High School that is open and free to the public. However, donations are accepted. Traders Village to host 3rd Annual Back to School Concert By Eva Gonzalez [email protected] As the school year is fast approaching school supplies are a must. Unfortunately, many do not have the means to buy all or any. Traders Village will host its 3rd Annual Back to School Concert in order to collect supplies on August 11, 2013. This year the headliner is Little Joe y La Familia. According to the band’s website, Joe has over 50 years of experience and is a pioneer of Tex-Mex music. In 1959 Joe took over his cousin’s band and renamed it Little Joe & The Latinaires. Eventually it was renamed becoming the band many know today in 1970 after he discovered “Latanismo”, a strong Latin musical world just waiting to be discovered. Today Little Joe y La Familia stands as one of the most Al estilista Leonardo Rocco le encanta dar consejos para que la mujer latina cada vez se vea y se sienta mejor. (Foto, cortesía) El estilista Leonardo Rocco nos brinda consejos de verano Por Natalie Bobadilla [email protected] Con tan solo una maleta llena de sueños e ilusiones, el estilista, Leonardo Rocco, se despidió de su tierra natal, Argentina, para partir hacia los Estados Unidos. Eso fue hace once años. Hoy en día es considerado como uno de los estilistas más destacados en el mundo artístico de Latinoamérica. Ha trabajado con grandes estrellas como Emilio Estefan, Juanes, Paulina Rubio, Gloria Trevi, Eva Longoria y Ana de la Reguera, entre otros. Rocco comenzó su carrera en Argentina junto a su padre, quien se ha dedicado a ser estilista desde hace más de 50 años. Estudió en Argentina. Después partió a Europa para perfeccionar sus conocimientos, y estudió con grandes maestros en Londres, París, Milán y Barcelona. En el 2002, el estilista se mudó a los Estados Unidos para poder crecer como profesionista y en junio del 2004 inauguró su propio salón: Rocco Donna Hair & Beauty Art, en Miami Beach, Florida. Fue entonces donde Rocco comenzó a trabajar con muchos Little Joe y La Familia will headline Traders Village’s Back to School Concert that will collect artistas, ya sea cambiando el school supplies for the upcoming school year. (Courtesy photo) look de portadas discográficas, cambiando las imágenes de las próximas novelas, trabajando con conductores de Univisión, Telemundo, CNN Español, en desfiles, y hasta empezó a escribir columnas para diferentes revistas dando consejos de estilo y belleza. “Año tras año fuimos creciendo constantemente, paso a paso firme”, expresó Rocco en entrevista telefónica. “Me siento muy feliz de estar en Miami trabajando en televisión, en revistas, en tener la oportunidad de trabajar con tantos artistas”, añadió. Aunque el estilista disfruta trabajando con artistas, también le encanta trabajar con el público. Y desde hace más de cinco años ha sido vocero para el mercado latino con los productos de Suave Professionals. “Me gusta acercarme a la gente para dar consejos e intentar de que todas las mujeres se vean y se sientan bellas,” afirmó Rocco. Como consejo para esta temporada, en la cual el cabello seco es tan común, el argentino sugiere que se utilice el Suave Professionals Morrocan Infusion champú y acondicionador. También aconseja un tratamiento nutritivo una vez por semana usando el nuevo Suave Professionals Moroccan Infusion Deep Conditioning Shine Mask. Para mantener un cabello saludable asimismo recomienda que se despunten el cabello cada seis semanas y que hagan un cambio de estilo por lo menos una vez al año. “Uno cambia el vestuario y el maquillaje en el verano, y en el invierno también tiene que cambiar el color del cabello, y un poquito del corte, y obviamente para verse diferente. En cuanto a los colores podemos usar en esta temporada lo que son los castaños dorados, los cobrizos, los rojizos y las luces o las mechas y el estilo californiano o los ombré highlights,” recomendó el estilista. En cuanto a peinados en esta temporada, las ondas abiertas están de moda, agregó. “Lo que se esta usando muchísimo ahora son las trenzas para tener el cabello con un poco de movimiento. Si quieres las ondas abiertas, a lo que llamamos el beach wave, o las ondas playeras, se pueden conseguir ya sea con cepillo y secadora o si no con unas tenazas. Una vez que lo tengo listo lo abrimos con los dedos de las manos para que queden con un movimiento muy moderno”, recomendó Leonardo Rocco. Más información sobre el estilista y sus consejos de belleza en www.roccodonna.com 2-D LA PRENSA DE SAN ANTONIO Tres preguntas que nunca debes hacer Por María Marín Imagina que estas muy contenta y relajada compartiendo con tu pareja. Están tomando un sabroso vino y de repente sientes la curiosidad de saber más de él y su pasado amoroso. ¿Crees que en ese momento tienes en el derecho de preguntarle lo que sea? La gran mayoría responderá: “¡por supuesto! estoy en mi derecho de cuestionar lo que quiera”. Es cierto que en una relación debe existir la confianza para poder preguntar abiertamente lo que desees , sin embargo, hay preguntas indiscretas que debes evitar por más curiosidad que tengas, ya que sembrarán inseguridades y celos en tu relación. He aquí 3 preguntas que nunca debes hacer: 1) ¿Con cuántas mujeres has estado? Si no quieres asustarte y volverte loca de celos, ¡no le preguntes eso! Además, los hombres suelen mentir al respecto. Cuando están entre amigos exageran y dicen que han tenido cientos de mujeres para impresionarlos, pero cuando están con su pareja, les aseguran que han sido escasas las veces que se ha metido con una mujer en la cama. 2) ¿Cuál de mis amigas te parece más guapa? Si te dice que ninguna, te está mintiendo, a menos que tengas una sola amiga y esta sea bizca, mellada y calva. Pero si tienes varias amigas, como comúnmente sucede y se le ocurre señalarte cuál es la más guapa, desde ese momento cada vez que te encuentres con ella y él esté presente, no pondrás evitar pensar que tu amorcito esta teniendo pensamientos eróticos sobre ella. 3) ¿Amaste mucho a tu ex novia/ esposa? No importa la respuesta que recibas te sentirás insegura. Si te dice que la amo con locura, querrás “cortarte la venas” y te angustiarás pensando que tal vez nunca llegue a amarte tanto como a ella. Por el contrario, si te dice: “la quise, pero no la amaba”, te cuestionarás por qué estuvo con ella tanto tiempo sino la amaba y tendrás la duda de si a ti te ama o sencillamente te quiere. Los hombres son más reservados que nosotras y se sienten incómodos al hablar de temas sentimentales. Ellos necesitan tiempo para abrir su corazon. Por eso, sé discreta, un hombre te contará todo lo que necesites saber cuando él este listo… Para más motivación visita el canal de María Marín en www.youtube. com para ver “El Empujoncito”. Revisit the best of Hollywood with throwback nights By Eva Gonzalez [email protected] Where can you see Elvis Presley, Elizabeth Taylor, and Cher all in one place? Plan to head out to the free End of Summer “Throwback” Movie Series at Arneson River Theater co-hosted by La Villita Historic Arts Village and the Department for Culture and Creative Development. The first showing calls for a luau with Elvis as Chad Gates in “Blue Hawaii” on August 6. If you come dressed in a Hawaiian shirt and grass skirt you will receive a free lei. Aloha Kitchen will provide traditional Hawaiian food including Kailua Pig that will be served by beautiful hula girls. Performances before the movie will be amazing and occur before the film according to Facilities Operations Coordinator Blanche Mendoza “Pre-show entertainment will start shortly after 6 p.m. and will last for two hours. Blue Hawaii is Elvis’s 8th film and its soundtrack was on Billboard’s pop album charts for 79 weeks,” Mendoza said. Two separate Polynesian dance groups, Baila Pacifica and San Antonio based Aloha EVEN BIGGER! Kickapoo Lucky Eagle Casino Hotel is now even BIGGER and BETTER than ever before! now OVER 2,500 GAMES! new private poker room new 250-Seat buffet hotel coming soon DrIVe In luXury WItH an auDI a4! startInG auGust 1, WIn one ‘ausome’ Car Get one free entry daily, plus 2X entries Tuesdays, Thursdays & Sundays! Grand Prize Giveaway August 21 starting 6pm August 2 Every Friday night starting August 2, Qué Pasa Lounge has FREE live music from emerging artists and $2.75 Bud Light® bottles! August 9 sam rIGGs & moonlIGHt tHe nIGHt people speCIal Texas Country Country free slot tournament July 31 Signups at 4:30pm | Tournament at 7:30pm Win your share of over $500 in cash and prizes! The Arneson River Theater where you will soon be able to watch three classics for the remainder of the summer, and witness themed pre-show entertainment. (Courtesy Photo) Entertainment will be performing traditional dances. Aloha Entertainment will also be accompanied by drumming and fire dance. Music will feature a national touring act also based in San Antonio called Sol Tribe whose passion is Polynesian Reggae. Joining Sol Tribe will be special guests from the community that has embraced their evolving sound. Mendoza also said that future screenings will be “Cat on a Hot Tin Roof” on August 20 and “Moonstruck” on September 19. Food and entertainment fitting each movie will also accompany the remaining showings – like Italian fare and moon pies for “Moonstruck.” Mendoza added that La Villita is great to visit if you are waiting for the event to begin. “We have 27 arts shops and 100 artists. We also encourage the general public to come and spend some time here before the movie.” All movies will begin at dusk which is approximately 8:30 p.m. Patricia Vonne collaborates with top Texas inspirations for Rattle My Cage Co-writers Alejandro Escovedo, Rosie Flores and the late Doyle Bramhall Still basking in the glow from her incredible Montreaux Jazz Festival debut, award-winning singersongwriter Patricia Vonne is ready to shake up listeners near and far with her new album, RATTLE MY CAGE, releasing Sept. 10, 2013, on her own Bandolera Records label. Just after release shows Sept. 12 at Sam’s Burger Joint in San Antonio and Sept. 14 the Continental Club in Austin, she returns to Europe to celebrate her release with fans in Germany and Switzerland. (See tour dates below.) No matter where she performs, Vonne beguiles audiences with her south-of-the-border-flavored Texas roots music, a potent bilingual blend of blues, flamenco and rock grooves — good for rattling all kinds of cages. Her fifth album features songs co-written with her dream list of top Texas-based artists, including Alejandro Escovedo, Rosie Flores and the late Doyle Bramhall. Her collaborators also include fellow San Antonio native Michael Martin, Alex Ruiz, Peter Kingsbery and her filmmaking older brother, Robert Rodriguez (Sin City, Spy Kids). “I thought, ‘Wow, wouldn’t it be wonderful on this album to embrace the music of the artists that have inspired me?’” explains Vonne, now living in Austin. Produced and engineered by Carl Thiel with additional production by Rick Del Castillo and Darin Murphy, the album features some of Texas’ finest players, from Del Castillo to keyboardists Michael 28 de junio de 2013 ONLY 2 HOURS FROM SAN ANTONIO | Eagle Pass, Texas 888-25-LUCKY • OPEN 24/7 | LuckyEagleTexas.com Management reserves all rights. See casino for more details. ©2013 Kickapoo Lucky Eagle Casino Hotel An HTC One V Phone with Unlimited Data, Talk, Text & from H C T s A y a Wond M Ramos and Ian McLagan, accordionist Bukka Allen and tenor sax play Johnny Reno, among others. Leadoff singles are “Rattle My Cage,” “Dark Mile” and “Ravage Your Heart.” “She’s such a passionate artist and person, and all that seeps through the grooves of her new record,” says Escovedo. “I think it’s her best yet.” He wouldn’t say it if he didn’t mean it. Vonne’s gonna rock and rattle ears everywhere with this one. Rattle My Cage tour dates Sept. 12 – Sam’s Burger Joint, San Antonio (with the Infidels) Sept. 14 – Continental Club, Austin (with the Infidels) Sept. 26 – Franziskaner, Bad Saulgau, Germany Sept. 27 – The Rainbow, HorbAltheim, Germany Sept. 28 – KiK, Offenburg, Ger- many Sept. 30 – El Lokal, Zurich, Switzerland Oct. 3 – Moonwalker Music Club, Aarberg, Switzerland (with the Spin Doctors) Oct. 4 – Bar de la Ferme, Nyon, Switzerland Oct. 5 – Gaskessel, Bern, Switzerland Oct. 9 – Dolder 2, Feuerthalen, Switzerland Oct. 10 – S’Gwölb Music Club, Regensdorf-Watt, Switzerland Nov. 7 – Hill Country, New York, N.Y. Nov. 16 – The Bugle Boy, LaGrange, Texas Follow Vonne at: patriciavonne.com facebook.com/PatriciaVonneMusic twitter: @patriciavonne For your chance to call in and Gy and you WIN! S -aIirN Tuesda Hear yourself on 28 de julio de 2013 LA PRENSA DE SAN ANTONIO 3-D Jackman sharp as ever in “The Wolverine” By Dennis M. Ayotte Jr. [email protected] Out of all the comic book movies no one owns and embodies their character than Hugh Jackman as Logan or better known to nerds as Wolverine. Jackman’s latest stint as the iconic X-Men character makes it his sixth on screen (including the solo picture “X-Men Origins: Wolverine”). One quick note; Stay after the credits role! (It’s the best part of the whole film.) The latest title, “The Wolverine,” shows that his skeleton and claws might be made completely of ‘adamantium,’ but his heart still isn’t. Logan is haunted by dreams of Jean Grey (Famke Janssen) and has pretty much given up on life. Additionally, he’s apparently forgotten how to shave as his iconic ‘chops’ are replaced with a beard that belongs on the show “Duck Dynasty.” A young Asian women, Yulio (Rila Fukushima), who looks like she’s straight out of an anime cartoon, is sent by one of Logan’s old acquaintances which he met during World War II to fetch him back to Japan. Logan, content with where he currently lives—on the side of a mountain with grizzly bears— declines the offer. But after some convincing he reluctantly agrees considering he and the man’s past. Yulio and Logan are off to Japan—where the film really gets good. Upon his arrival, Logan meets with Yashida (Hal Yamanouchi), the man he saved from an atomic explosion decades before. Logan hasn’t aged a day, but Yashida has grown old and is lying on his death bed. Yashida, desperate to stay alive, offers Logan mortality in exchange for his mutant power. Despite his want to one day reunite with Jean Grey, Logan declines. After the exchange a saddened Yashida soon dies. His death ignites a war over his multi-billion dollar estate and his family turns on each other. Of course, Logan is caught in the mess and the Wolverine’s claws burst out slashing everything in their way. His task this film becomes immediately clear as a group of Japanese mobsters attempt to kidnap, Mariko, Yashida’s granddaughter and sole inheritor of his estate. Silently, in the midst of it all, a new enemy emerges secretly Hugh Jackman as Wolverine in “The Wolverine.” (Courtesy photo) suppressing Wolverine’s ability to heal rapidly. Viper as she’s known, played by the ubersexy Russian actress Svetlana Khodchenkova (“Tinker Tailor Soldier Spy”), slithers across the screen with bad intentions. She commands every scene and is an addition to the film that takes it next level. “The Wolverine” is mostly action-packed expect for about a 20-minute stretch in which director James Mangold really plays up the love story between Mariko and Logan. It teeters on the edge of too much, but when you’ve had just enough Mangold jumps right back into the action. The ending is quite perfect placing “The Wolverine” next to “Man of Steel” as this summer’s best comic book films. Ratings: The Instant Classic! Don't Miss! n Antonio Express News Don't Wait! Don't Rush! Don't Bother! Watch ‘The Alamo’ at the Alamo [email protected] p. 888.737.2812 f. 203.438.1206 by Touchstone Pictures in 2004 this pivotal moment in history eral Land Office Archives. Since the film’s debut in 2004, the Save Texas History program helped conserve and digitize sion in the sights and sounds of Alamo in San Antonio. No, not gates opening at 7:30 p.m. more than 1.6 million docuthe battle of the Alamo – while at the dine-in movie house of Allies of the Alamo, the offi- ments and maps. sitting on the grounds of San An- the same name, but at the Alamo cial membership program for the Refreshments will be for sale tonio’s world-famous fortress. itself – specifically, on the lawn historic shrine, support educa- and vending machines will be Allies of the Alamo is offering behind the mission. tional and preservation programs fully stocked (no outside beverthat opportunity with a free outages or food allowed). Rico’s, The public is welcome to within the Alamo complex. door screening of the major film bring the entire family and set up According to the group, the originators of concession narelease “The Alamo” released lawn chairs or blankets to relive movie did its part to promote chos, and Slab Cinemas, a San Texas history. An ad featur- Antonio-based outdoor movie ing Texas Land Commissioner company are the official sponJerry Patterson appeared before sors for the event. For more information conthe film in digital theaters and appealed for donations to help tact, the Allies of the Alamo at Confirm Times with restore and digitally preserve (210)225-1395, ext. 10, or email The Alamo. (Courtesy photo) www.santikos.com or call 1.866.420.8626 historic documents of the Gen- [email protected]. turday, July 27, 2013 By Angela Covo and starring Billy Bob Thornton where the famous Alamo battle and Dennis Quaid is set for 8:30 took place. Space is limited to ate: Wednesday, 24,p.m. 2013 4:34:44 txsae_san0727 Imagine this … full July immerSaturday, Aug.PM 17, at the the first 400 patriots in line, with ALL DIGITAL PROJECTION PALLADIUM O MAYAN PALACE IH-10 at LA CANTERA 798-9949 IH-35 at S.W. MILITARY RESTAURANT · BAR · CAFE GELATO · D-BOX O 3D PACIFIC RIM: AN IMAX 3D EXPERIENCE C 10:20 AM, 1:10, 4:05, 7:00, 9:55 H THE TO DO LIST E 12:25, 2:50, 5:15, 7:40, 10:25, 12:05 AM H THE WAY, WAY BACK C 11:50 AM, 2:15, 4:45, 7:15, 9:40 H THE WOLVERINE IN 3D C 12:30, 3:30, 6:30, 9:30, 12:20 AM H THE WOLVERINE C 10:15 AM, 11:00, 11:45, 1:20, 2:05, 2:45, 4:15, 5:00, 5:45, 7:15, 8:00, 8:15, 8:45, 10:15, 10:55, 11:15, 11:45 H THE CONJURING E 1:00, 3:35, 6:10, 8:50, 11:20, 12:10 AM, 12:10, 2:40, 5:10, 7:45, 10:20 H R.I.P.D. C 12:35, 3:00, 7:35 H R.I.P.D. 3D C 5:20, 9:50 H RED 2 C 11:25 AM, 2:10, 4:50, 7:25, 10:05 H TURBO B 11:05 AM, 2:25, 7:05 H TURBO 3D B 12:05, 4:40 H FRUITVALE STATION E 3:25, 5:40, 7:55, 10:10, 10:55 AM, 1:15 GROWN UPS 2 C 11:55 AM, 2:30, 4:55, 7:20, 9:45 PACIFIC RIM C 11:15 AM, 2:05, 5:05 DBOX 11:15 AM, 2:05, 5:05 KEVIN HART: LET ME EXPLAIN E 3:30, 5:30, 7:30, 9:30, 11:30 THE LONE RANGER C 12:15 PM THE HEAT E 11:10 AM, 1:50, 4:30, 7:45, 10:30 WHITE HOUSE DOWN C 9:25 PM WORLD WAR Z C 2:20, 7:50, 10:35 WORLD WAR Z 3D C 5:00 PM 923-5531 D-BOX · BEER · SPECIAL MENU ITEMS · GAMES *ALL WEEK, ALL SHOWS BEFORE 1PM ARE $4* UPCHARGES APPLY FOR 3D AND D-BOX H THE TO DO LIST E 12:00, 2:25, 4:40, 7:30, 10:05 H THE WOLVERINE IN 3D C 11:45 AM, 12:50, 2:45, 3:45, 5:40, 6:40, 8:35, 9:35, 12:30 AM H THE WOLVERINE C 11:05 AM, 1:20, 2:00, 4:15, 4:55, 7:15, 7:50, 10:20, 11:45 H THE CONJURING E 11:40 AM, 12:55, 2:20, 3:30, 5:00, 6:05, 7:40, 8:40, 10:20, 11:15 H R.I.P.D. C 12:40, 5:25, 7:40, 12:30 AM H R.I.P.D. 3D C 3:00, 10:00 H RED 2 C 11:00 AM, 1:40, 4:30, 7:20, 9:55, 12:35 AM H TURBO B 11:30 AM, 4:30, 7:00, 11:50 H TURBO 3D B 2:00, 9:30 H FRUITVALE STATION E 12:20, 2:35, 4:50, 7:05, 9:20, 11:35 GROWN UPS 2 C 11:20 AM, 2:05, 4:25, 7:10, 9:30, 11:55 PACIFIC RIM C 10:25 PM H DESPICABLE ME 2 B 12:10, 2:45, 5:20, 7:55 NORTHWEST 14 LOOP 410 at IH-10 349-6514 NOW SERVING BEER AND WINE H THE TO DO LIST E 12:00, 2:25, 4:40, 7:05, 9:35 H THE WOLVERINE IN 3D C 1:05, 4:00, 7:00, 10:10 H THE WOLVERINE C 11:10 AM, 12:05, 2:05, 5:00, 8:00, 9:25 H THE CONJURING E 11:30 AM, 2:15, 3:15, 4:55, 5:55, 7:35, 8:35, 9:35, 10:15 H R.I.P.D. C 12:20, 5:00, 9:40 H R.I.P.D. 3D C 2:40, 7:20 H RED 2 C 11:15 AM, 1:50, 4:40, 7:25, 10:05 TURBO B 11:45 AM, 2:15, 4:45, 7:15 BIJOU GROWN UPS 2 C 12:15, 2:40, 5:05, 7:30, 9:55 LOOP 410 at FREDERICKSBURG 734-4552 DESPICABLE ME 2 B 11:30 AM, 2:00, 4:30, 7:00 ART FILMS · FOOD · BEER · WINE · AGE RESTRICTED H THE WAY, WAY BACK C 12:10, 1:30, 2:40, 4:05, 5:15, 6:45, 7:45, 9:15, 10:15 H GIRL MOST LIKELY C 12:25, 5:25, 10:25 H ONLY GOD FORGIVES E 2:35, 4:55, 7:15, 9:35 H FRUITVALE STATION E 12:00, 2:20, 4:40, 7:00, 9:20 UNFINISHED SONG C 3:00, 8:00 20 FEET FROM STARDOM C 12:15 PM RIALTO LOOP 410 at PERRIN BEITEL 656-8261 FULL RESTAURANT MENU, BAR & WAITSERVICE H THE WOLVERINE IN 3D C 1:05, 4:00, 7:00, 10:05 H THE WOLVERINE C 11:10 AM, 2:05, 5:00, 8:00 H THE CONJURING E 12:35, 3:15, 5:55, 8:35, 9:45 H R.I.P.D. C 2:40, 5:05, 7:20 H R.I.P.D. 3D C 12:20, 9:40 H RED 2 C 11:15 AM, 1:50, 4:40, 7:25, 10:05 SILVERADO 16 H TURBO B 11:45 AM, 4:45, 7:15 LOOP 1604 at BANDERA 695-5279 H TURBO 3D B 2:15 PM CAFE · BEER · WINE · D-BOX · RESERVED SEATS H FRUITVALE STATION E 12:15, 2:30, 4:45, 7:10, 9:30 GROWN UPS 2 C 12:15, 2:40, 5:10, 7:30, 9:55 H THE TO DO LIST E 12:05, 2:30, 4:55, 7:20, 9:45, PACIFIC RIM C 9:25 PM 12:10 AM DESPICABLE ME 2 B 11:25 AM, 1:50, 4:45, 7:00 H THE WOLVERINE IN 3D C 11:45 AM, 1:05, 2:35, 4:00, 5:30, 7:00, 8:30, 10:05, 11:35 EMBASSY 14 H THE WOLVERINE C 11:00 AM, 12:30, 1:50, 3:20, 281 N at BITTERS RD 496-4957 4:45, 6:15, 7:45, 9:15, 10:50, 12:20 AM PIZZERIA · BEER · WINE & COFFEE H THE CONJURING E 11:45 AM, 12:35, 2:25, 3:15, 5:05, 5:55, 7:40, 8:35, 10:15, 11:15, 12:15 AM H THE TO DO LIST E 12:00, 2:25, 4:40, 7:05, 9:35 H R.I.P.D. C 2:40, 7:20, 11:55 H THE WAY, WAY BACK C 12:05, 2:35, 5:00, 7:35, 10:05 H R.I.P.D. 3D C 12:15, 5:00, 9:35 H RED 2 C 11:30 AM, 2:10, 4:50, 7:25, 10:05, 12:45 AM H THE WOLVERINE IN 3D C 1:00, 3:40, 6:30, 9:30 H THE WOLVERINE C 11:30 AM, 12:15, 1:30, 2:20, H TURBO B 11:50 AM, 2:20, 4:50, 7:15, 9:30 3:05, 4:20, 5:10, 5:55, 7:10, 8:00, 8:45, 10:05 H TURBO 3D B 12:50, 3:25, 5:45, 8:15 H THE CONJURING E 11:35 AM, 12:30, 2:15, 3:15, 4:45, H FRUITVALE STATION E 12:45, 3:05, 5:20, 7:35, 9:50, 5:45, 7:20, 8:20, 9:55 12:05 AM H R.I.P.D. C 1:30, 4:10, 7:05 GROWN UPS 2 C 11:50 AM, 2:10, 4:35, 7:10, 9:35, R.I.P.D. 3D C 11:10 AM, 9:35 12:00 AM H RED 2 C 11:00 AM, 1:35, 4:25, 7:15, 10:00 PACIFIC RIM C 1:30, 4:30, 7:30, 10:30 H TURBO B 11:05 AM, 4:15, 7:30 DBOX 1:30, 4:30, 7:30, 10:30 H TURBO 3D B 1:25 PM DESPICABLE ME 2 B 1:55, 4:20, 7:05 H GROWN UPS 2 C 11:20 AM, 1:40, 4:00, 7:00, 9:30 DESPICABLE ME 2 IN 3D B 11:20 AM, 9:45 PACIFIC RIM C 9:45 PM THE LONE RANGER C 10:35 PM DESPICABLE ME 2 B 11:25 AM, 2:00, 4:35, 7:00 THE HEAT E 11:20 AM, 2:00, 4:35, 7:15, 9:55, 12:30 AM THE LONE RANGER C 9:25 PM MONSTERS UNIVERSITY A 11:00 AM THE HEAT E 11:20 AM, 1:55, 4:30, 7:10, 10:00 *RUSH HOUR EXTRAVAGANZA* NORTHWEST . RIALTO . EMBASSY $5.00 SHOWS 4-6 PM H No Passes Showtimes for July 27 Revolución sci-fi de verano El próximo 9 de agosto se estrena la cinta de ciencia ficción “Elysium” cuyo protagonista es Matt Damon. En esta cinta, el actor regresa a la acción en una planeta Tierra que se ha convertido en una gran pocilga y en donde los humanos y él, precisamente, se ve forzado a sobrevivir trabajando en muy malas condiciones en una fábrica construyendo androides. Y la clase rica vive en un satélite llamado Elysium que es simplemente el paraíso el cual no está (ni pretende estar) disponible para los no privilegiados. Max, el personaje de vida acepta el reto de poder Damon, sueña con este mundo, su volver a Elysium accesible a las y ante un momento crucial de masas, ojo: revolución. 30 años no son nada, 1983 La revista de entretenimiento Entertainment Weekly tiene en estos días en su sitio web una lista nostálgica pero sin duda cargada de muchísimos éxitos musicales de esos que se oyen todos los días en radios como Jack FM: “30 Timeless Albums from 30 years ago”. En ella figuran solo de aquellos discos grandes de 33 revoluciones por minuto (rpm) se sonaban gracias a una aguja de diamante en un tornamesa. Bueno, entre estos la banda sonora de Flashdance, los éxitos punk de “Rebel Yell” (Billy Idol), el Karma Chameleon en “Colour by Numbers”, de Culture Club, Sweet Dreams (Eurythmics), “Let´s Dance” (David Bowie), “True” (Spandau Ballet). El “Can´t Slow Down”, de Lionel Richie traía canciones como “Hello” o “All night long”. Metal- lica ya sonaba con “Kill ‘Em all”, Huey Lewis&The News traían en “Sports” éxitos como “Heart n’ Soul”, “Heart of Rock n’ Roll” en el disco “Sports”, los metaleros de Quiet Riot sacaban “Metal Health”, los barbudos texanos ZZ Top en “Eliminator” tenían temas como “Legs” y “Sharp Dress Man” y Cindy Lauper gritaba a todo pulmón que “Girls wanna have fun” en su disco “She´s so Unusual”. El perfume David Beckham puede no entusiasmar más como futbolista, pero aún le saca mucho provecho a su faceta de modelo arrancando suspiros. Y una vez más, para regocijo de sus fans, se quita la camisa para enfundarse en un elegante traje con el motivo de promocionar un nuevo perfume, “Classic”. De acuerdo a agencias, el perfume fue desarrollado por la casa Aurelien Guichard y evoca a una mezcla de fragancias de cítricos frescos, menta, ciprés, entre otros. Qué oloroso. Royal Baby o El principito El bebé más fotografiado de la semana fue definitivamente el primogénito de la duquesa de Cambridge Kate Middleton y el príncipe William de Inglaterra, que nació el martes. Desde el momento en que la joven pareja se dejó ver a la salida del hospital en Londres los flashes y las notas de prensa no han cesado. Desde las comparaciones, incluso con fotografía de la fallecida Princesa Diana hace 31 años cuando el propio William nació. Que la misma pose, que vestidos similares. Aunque algunos medios resaltaron la valiente actitud de la joven duquesa de mostrar su natural pancita post parto, pues la mayoría de celebridades no se dejan ver hasta semanas después con recuperaciones de figura milagrosas (que algunos medios dicen que tienen que ver nació otra celebridad que lleva más con el bisturí que la natu- por nombres, por supuesto, de raleza). Así es que esta semana rey: George Alexander Louis. 4-D Querida Nina: Estoy en un grave problema y necesito un consejo. Tengo 24 años y una relación de dos años y medio con mi novio. Él tiene 32, ya trabaja y además es muy buena persona pero me hace poco surgió un problema grave que me tiene muy preocupada. Mi novio no ha pagado tres multas que tiene desde hace mucho tiempo, y la semana pasada lo pararon y mintió al oficial, dando el nombre de su hermano en lugar del suyo. Ahora el hermano recibió una orden de aprensión por no haber pagado esa multa y lo peor del caso es que se enteró de eso por una carta que le llegó, en lugar de haberse enterado por mi novio. Ellos tendrán que ir a corte ya en estos días y no sé qué vaya a pasar. A mí no me importa lo que él haya hecho porque sé que son cosas que pasan pero al mismo tiempo me decepcionó mucho porque ya tiene 32 años y no puede llevar sus cuentas en orden. Me da tristeza que a su edad mis papás ya tenían una familia y él no puede administrarse en su dinero. Ahora estoy indecisa de LA PRENSA DE SAN ANTONIO 28 de julio de 2013 The Guadalupe Dance Company presents Alma de Mujer querer seguir mi relación porque me da miedo que un día de estos, ya estando casados, me llegue a fallar de esa manera. Dime qué debo hacer por favor. Querida novia decepcionada: Entiendo tu desesperación y tus nervios en relación a lo que le ha sucedido a tu novio, sin embargo no puedes estar pensando que todo esto va a afectar en tu futuro porque todos los seres humanos tenemos errores, y uno de los que tuvo tu novio fue este. Debe quedarte claro que fue muy irresponsable tu novio al cometer esta mentira, porque es un crimen en contra de su hermano. Sin embargo creo que lo mejor para ti será no adelantar la situación y esperar a que tu novio y su hermano asistan a corte para después de ahí tomar tu decisión final. Si lo amas, entonces recuerda que deberás apoyarlo porque no será el último error que le encuentres, y menos si te casas con él. No olvides que el matrimonio es una decisión muy seria y para poder llevarlo de manera seria y por el buen camino, tanto el hombre como la mujer deben poner de su parte. Querida Nina: Te escribo esta carta porque estoy muy desesperada. Soy una mujer de 88 años y me angustia que yo trabajé toda mi vida desde que tenía 12 años porque quedé huérfana desde que tenía 6 años. Nadie se puso hacer cargo de mi más que mi padrastro, pero él estaba muy ocupado. Ahora, yo tengo 63 nietos; contando bisnietos y tataranietos. Ellos lo tienen todo porque sus padres se los dan. No les falta nada y yo no puedo entender cómo es que yo batallé tanto por conseguir salir adelante, y ellos todo lo tienen gratis y no tienen que ayudar para nada en la casa. Lo peor de todo esto es que ellos trabajan pero no ayudan en la casa, el dinero es para ellos. No entiendo para qué trabajan si de cualquier modo todo lo tienen gratis. No solo tienen todo gratis, sino que además reciben comida del gobierno por medio de estampillas, y creo que eso es injusto porque sí tienen con qué comer, solo que prefieren abusar del gobierno. Creo que los jóvenes de ahora ya no tienen el mismo interés y los mismos valores que antes teníamos. Esto lo escribo más que nada para que los demás se enteren y sepan que hay que educar bien a los hijos. Querida abuela desesperada: Entiendo su angustia, sin embargo cabe aclarar que aunque los tiempos han cambiado, todavía existen personas que en realidad trabajan para mantenerse. Lo que me mencionas de tus nietos quizá sea una mala costumbre que sus padres les han inculcado, sin embargo lo más importante en la vida es siempre conservar los valores y querer ayudar a las personas necesitadas y a los mayores. Si en realidad desea arreglar la situación, le recomiendo que hable con sus hijos y les haga saber lo que usted piensa. Dígales lo que cree usted que es esencial en un núcleo familiar. Dígales lo importante que es trabajar no solo para gastar el dinero, sino también para aprender y sentirse productivos haciendo algo que les gusta. Escriba a Querida Nina, 816 Camaron St. Ste 104, San Antonio, TX 78212 ó al correo electrónico: [email protected] By Belinda Menchaca The Guadalupe Cultural Arts Center (GCAC) proudly presents Alma de Mujer, a Flamenco dance production featuring the expressive choreography of the Guadalupe Dance Company and internationally renowned Flamenco dancer Lidón Patiño of Spain August 23, 24 and 25, 2013, at the historic Guadalupe Theater, 1301 Guadalupe Street. This not-to-be-missed performance also includes live music by guest Flamenco guitarist Luisma Ramos of Seville and San Antonio’s own Flamenco voice Chayito Champion. Alma de Mujer is an artistic journey that interprets the soulful expression of women and the relationships that shape their lives. Alma de Mujer performances are Friday and Saturday, August 23 & 24, at 8 p.m., and Sunday, August 25, at 3 p.m. Performance-only tickets are $15-$30. For those wishing to have the full Flamenco experience, a special Tapas and Sangria ticket is available with priority seating for Friday and Saturday night performances at $50 each. Alma de Mujer will showcase Lidón Patiño (Courtesy photo) the first-ever collaboration with guest choreographer Lidón Patiño, who has performed as a soloist in Spain’s most prestigious dance festivals and continues to tour with “De Flamencas” directed by Marco Flores in countries such as France, Portugal, and Finland. She will set new pieces on the Guadalupe Dance Company incorporating themes of feminine expression. Patiño is a spellbinding performer captivating audiences with every intense movement. In 2011 she was awarded the Joven Promesa del Flamenco (Young Promise of Flamenco) and dances as a guest artist in one of today’s top jazz groups, “Patáx,” sharing the stage with artists such as Jorge Pardo, Carles Benavent, Jerry González, Tomasito, Jorge Perez, Federico Lechner, and Roberto Pacheco among others. In April, she traveled to Japan with Enrique “El Extremeño” and danced alongside Farruquito, Juan de Juan, Jesus Carmona, La Moneta, Carmen la Talegona, Luis de Luis, Soraya Clavijo, Karime Amaya, and Farruco in the Flamenco Festival in Japan 2013. Audiences will be treated to the beauty, grace and fluidity that are the rich tradition of the Guadalupe Dance Company. A true artistic collaboration, Alma de Mujer encompasses the beauty and strength of the female soul expressed through Flamenco music and dance.