Newsletter published by the Association of the Tarnowski Family
Transcription
Newsletter published by the Association of the Tarnowski Family
LELIWICI Newsletter published by the Association of the Tarnowski Family Issue No.9, March 2006 This document is available on www.rodtarnowski.com Current Board: August 16, 2003 to August 31, 2008 President Paul Tarnowski 1st Vice President 2nd Vice President Secretary Treasurer Aleksander Tarnowski Members at Large Jan Spytek Tarnowski Elżbieta Łastowiecka Martin Tarnowski Tomek Tarnowski Stefan Tarnowski Jan Artur Tarnowski France / Switzerland: Zdzisław (Jean) Potocki Karol Tarnowski Jacek Tarnowski Piotr Mycielski Auditing Committee Władysław Tarnowski Anna Marie Unrug Rose Marie Punch Web Master: Michael Tarnowski [email protected] Representatives at Large Poland: Piotr Mycielski [email protected] [email protected] Britain: Monika Wray [email protected] America: Paul Tarnowski [email protected] Please send all news, personal information and articles for publication in our newsletter [email protected] Table of Contents Word from the President................................................................................................................ 1 Farewell to John Paul II................................................................................................................ 3 Tribute to Jacek Tarnowski ........................................................................................................... 3 News Updates from Tarnobrzeg and Area ................................................................................ 5 Celebration in Zamość.................................................................................................................. 10 Fate of the Dzikow Collection from 1939 to present times ................................................. 12 Family Travel Highlights .............................................................................................................. 13 Books of Interest............................................................................................................................ 24 Special Farewell to Arthur Potocki ......................................................................................... 29 Family Personals during 2005 .................................................................................................... 33 Word from the President Dear Family, An extremely eventful 2005 caused the delay in publishing newsletter Number 9. I apologize especially to those who sent in articles. Nevertheless our Family Association has moved forward growing to 103 registered members, and has achieved financial stability. I am happy to report on the following Association activities for 2005: • The Family Association maintained the tradition started at the 2003 reunion, of rewarding excellence at the Prof. Stanisław Tarnowski Technical College in Tarnobrzeg. During the opening ceremony of the 2005-2006 Academic year, Jaś (głowa) and Jan Spytek Tarnowski presented on behalf of the Association, bursaries of 1000 zł each to the three best secondyear students. • Martin Tarnowski continued with dedication to keep the family genealogy current. The files now include over 6800 individual names and 860 photos of family members. The increase in the database during 2005 is the result of the addition of the Potocki, Sapieha, and Zamoyski families – all closely related to the Tarnowskis. Should anyone require assistance with the genealogy, Martin will be delighted to assist. He can be reached at his e-mail address: [email protected], or by tel. at: 450-682-3557. • As mentioned above registered members total 103. Family members who have yet to join and those who have not yet renewed their membership are urged to do so. After covering operating costs, the 2005 year end bank balance is close to 23000 zł. (approx. $7000 US). That amount ensures adequate funding to support activities until the end of 2008. • With regards to the Family Exchange Program, I am delighted that Agnieszka Tarnowska (16 yrs. old) from Sopot, Poland, and Constantin Unrug (13 yrs. old) from Laval, France, have each enjoyed a successful exchange visit to Ottawa, Canada, during the 2005 summer holidays. • Constantin in Ottawa Michael Tarnowski (Ottawa, Canada) deserves our gratitude for doing an excellent job as webmaster. He has reported some interesting information about the number of visits to our website by country of origin. The stats for 2005 indicate: USA 2030, Poland 850, Canada 300, France 130, Great Britain 110, Russia 60, Germany 50, and other countries 220; for a total of 4050 visits. Agnieszka in Montreal 1 • In spite of the delay in the publication of newsletter No. 9, this issue contains some very interesting articles by family members, which I am sure you will enjoy. Their contribution is greatly appreciated. You will note that certain items, difficult to translate, appear in their original language. These initiatives are projected for 2006: • The Association recognizes the importance of continued support for the Prof. Stanisław Tarnowski Technical College in Tarnobrzeg and will offer a similar bursary of 3000 zł in total for Academic year 2006-07. • Michael Tarnowski, our webmaster, suggests more frequent use of the website in announcing activities and events or posting photos. All materials should be sent by e-mail to [email protected]. Michael will post the information on our website and everyone with an internet address will be notified. • Anyone interested in taking part in the family exchange program during the 2006 summer holidays or in obtaining more information should contact Paul Tarnowski (email:[email protected], tel: (613) 746-1346). • The next newsletter will be published by end of November, 2006. Articles are sought concerning family activities or events for an August, 2006, deadline. It would be highly appreciated if a volunteer would undertake the English translation of the Polish article entitled “Fate of the Dzikow Collection”, for inclusion in the next newsletter. I am expecting to be inundated with numerous offers!! • The Tarnowski Family address booklet will be updated and distributed to members by the end of June 2006. • The support of the entire family is essential to the vitality of the Association. If you are not currently on the membership list you are urged to take action. Yolande and I will be cruising to Europe in May, 2006. Some of the ports of call include Cobh for Cork, Ireland, May 9; Southampton for London, May 10; Le Havre for Paris, May 11; Helsinki, May 18; and Gdansk, May 22. We hope to take advantage of this opportunity to meet with family members at each of these locations. Comments and suggestions are always welcome at [email protected] May I extend my best wishes to each of you for good health, peace, and happiness, Paul Tarnowski, 2 Farewell to John Paul II Pawel Tarnowski In April 2005, we bid farewell to the most influential person of the XX century and the greatest Pole that crossed our planet. John Paul II has elevated our expectations from the Papacy to the highest level. His influence touched everyone and reached the four corners of the globe. He appealed to world political and religious leaders in search of global peace and to alleviate suffering amongst the poor. Many documentaries lauding his contributions to humanity appeared on television during the week preceding his funeral at the Vatican. It was the commentary by Mr. Levine, a well-known Jewish philharmonic orchestra conductor, that was the most touching. He mentioned that the Pontiff always presented Jesus as a God for all humanity, not just for Catholics, and that he truly loved and respected all human beings regardless of creed, colour, or status in life. Mr. Levine, who had numerous contacts with the Pope during the last ten years of his life, also indicated that during their many discourses, John Paul II never tried to convert him to Catholicism. Instead as a result of the Pope’s influence, he became a better Jew. As Poles he has filled us with great pride and joy. In our farewell to John Paul II we celebrate the legacy of one who showed us how to live and die, with great dignity. Tribute to Jacek Tarnowski Pawel Tarnowski Jacek, Secretary of the Tarnowski Association, belongs to the Końskie Branch of the Family and is the eldest son of Alexander and the late Maryś Tarnowski. At the young age of 41 he already has many accomplishments to his credit. As a loving husband of Monika and father of four wonderful children, Agnieszka, Zosia, Paweł i Maja, he has been a successful entrepreneur and has served with distinction on the Municipal Council of Sopot as Honorary French Consul for the Gdańsk Region and as President of the Pomorski Development Fund. 3 Here are some of his achievements that were recognized and rewarded: • In 2002, while serving the second term as Honorary French Consul, Jacek was awarded the French National Cross of Merit for outstanding contributions in the fulfillment of his consular duties. • Recently, at a reception in Gdańsk on November 9, 2005, Jacek’s ten-year term as Honorary Consul and his reappointment for an additional five year-term, were celebrated. During this event, attended by the Ambassador of France, the consular corps, regional and municipal dignitaries, cultural personalities, and local business owners, as well as family and friends, Jacek was awarded the prestigious Polish Silver Cross of Merit. The award was ordered by the President of Poland at the request of the Honorary Consuls Association. The Pomorski Wojewoda made the presentation in the name of the President with the following citation: “…it is the first time that the Association has requested the President of Poland to sanction this National award. The list of contributions and achievements of Consul Jacek Tarnowski is so extensive that, without a doubt, he deserves the highest award. It concerns not only his contributions during the ten-year term as Honorary Consul, but also his positive involvement in society, behaviour that can be observed at his every step and worthy of imitation….” • With the recent change of Government in Poland and the resulting appointment of Premier Marcinkiewicz, Jacek received an extraordinary Christmas present in the form of a welldeserved recognition at the national level. He was invited to take charge of the Premier’s Office, a position equivalent to a Government Minister. Jacek, after serious consideration and with the full support of his family, accepted this challenging opportunity of serving his Country, taking office just before Christmas 2005. The Family Association is honoured to acknowledge Jacek’s achievements, and is happy to extend its sincere congratulations for his outstanding accomplishments. 4 News Updates from Tarnobrzeg and Area The Hospital in Tarnobrzeg is returned to the original name of its Founder, Zofia Zamoyska Tarnowska (Translation of the confirmation that Jaś (głowa) received in reply to a request he made to the Director during the centennial celebration at the hospital in 2004 is presented): “Mr. Jan Tarnowski, I am pleased to inform you that the Hospital in Tarnobrzeg was renamed Zofia Zamoyska Tarnowska according to a decision by the Podkarpacki Regional Government No. XXXVII/412/05 from March 25, 2005. May the return of the historical name serve as homage and gratitude to the founding Family, who, thanks to the efforts of Zofia Zamoyska Tarnowska, erected the first hospital in Tarnobrzeg. We extend warm greetings and a cordial invitation to visit our hospital in the near future. Respectfully, Medical Director, Wojciech Gutowski --- Tarnobrzeg, April 14, 2005… “ _______________________________________ Primary School in Tarnowska Wola is named after Professor Stanisław Tarnowski On May 10, 2005, Jaś (głowa) and Jan Spytek Tarnowski attended a ceremony naming the Primary School in Tarnowska Wola after Professor Stanisław Tarnowski. It is the second institution that in recent years takes the name of this outstanding Polish man of letters, an educator and politician. The director of the School, Mrs. Mgr. Małgorzata Kamińska, in her letter sent to Jaś (Głowa), thanked the Family for taking part in the ceremony and for the generous donation to the School bank account (3000 zł). She was also happy to inform the family that the money was used to upgrade the computer equipment at the school. The money transfer was generously arranged by Stanisław Tarnowski and his sister Zofia Tarnowska Moss, grandchildren of professor Stanislaw. We wish the Primary School in Tarnowska Wola and its students every success in the future. _______________________________________ 5 News from the Professor Stanisław Tarnowski Public College in Tarnobrzeg The fast-growing student population points to the great success of the College, but it also underlines the need for expanding the premises. It is to the credit of Rector, Prof. Dr. Hab Kazimierz Jaremczuk, that, within just a few years, he developed a course of studies that is suited to the needs of the labour market in the region and, at the same time, raised academic standards in order to attract better students. The Rector has good reason to be happy and proud of what has been achieved at the Prof. Stanisław Tarnowski Public College. The extension is a beautifullyplanned building both from an academic and architectural point of view. It will accommodate 1300 students in modern spacious and bright classrooms. Several additional rooms of various sizes, which can also be used as study halls, meeting rooms or by teaching staff, will be equipped with the latest electronic equipment. April, 2005, saw a ceremony during which the building permit to expand the college was cemented into the wall. In September during my stay in Tarnobrzeg, I had the opportunity of viewing the completed section of the new building. Construction is advancing very quickly and should be ready for the coming academic year. The photo below shows best the progress of the project. On October 4, 2005, Jaś (głowa) and Jan Spytek Tarnowski represented the Family at the official opening of the academic year 2005-2006. During the ceremony Jan Spytek presented three scholarships (1000 zł each), offered by the Tarnowski Association to the best student in each area of studies, Pedagogy, Sociology, Marketing and Administration. We congratulate the recipients: Miss Iwonna Rozmus, Pedagogy; Miss Anna Dąbal, Sociology; and Miss Diana Chodora, Marketing and Administration. I am very grateful that Rector Jaremczuk is keeping the Family informed of activities and events at the college. Continued involvement with, and support of, the Prof. Stanisław Tarnowski Public College by the Family Association is considered essential, as our means of contributing to the development of Tarnobrzeg youth. _______________________________________ 6 85 th Anniversary of the Expedition by the Volunteers From Dzików to the Bolshevic War of 1920 (Translation of the speech by Jaś (głowa ) during the August 15, 2005 ceremony) ‘’Ladies and Gentlemen, I am delighted to take part in today’s celebration and to meet several descendants from the families of the volunteers, who 85 years ago, left to fight in the Polish–Bolshevic War of 1920. The Tarnowski Family is particularly grateful to Mr. Jan Woynarowski of the Dzików Association and to Mr. Tadeusz Zych of the Tarnobrzeg Historical Society for their continued efforts, which enabled us today to pay tribute and to commemorate the 53 local inhabitants who, in August, 1920, answered the call of their country. As volunteers they left from Dzików to fight for the freedom of Poland. I wish to add with pride that both my then 17-year old father, Arthur Tarnowski, and his older brother, Jan, were among the volunteers. My grandfather, Zdzisław Tarnowski, personally equipped the entire detachment. Let us give thanks to Divine Providence and to the Madonna of Dzików that we live today in a free Poland and that we are able to take part in this meaningful celebration.” Zdzisław Tarnowski is standing amongst the volunteers; on his right, his son, Arthur Tarnowski is sitting on a horse; while his older brother, Jan, is standing in front of him. 7 Farewell to our Mother, the Last Mistress of Dzików, Rose Zamoyska, Wife of the late Arthur Tarnowski Rose passed away at the age of 94 in Montreal, Canada, on July 18, 2005. According to her wishes, her ashes were transported to Poland. Her funeral, which took place in Tarnobrzeg on September 10, 2005, was a very moving and dignified ceremony worthy of the last lady in Dzików. Some eighty members of the Family gathered in the castle chapel for a short prayer. Amid hymns and prayers, her ashes were then escorted to the Dominican Church in Tarnobrzeg. A solemn funeral mass was celebrated by three priests from parishes in Tarnobrzeg. Following the service, her ashes were laid to rest in the family crypt alongside her beloved husband. Next to the altar, a plaque to Arthur and Rose Tarnowski requesting prayers for the repose of their souls, was unveiled at the conclusion of the funeral service. The Tarnowski family from Dzików wishes to extend their deepest gratitude to all who joined us in bidding a final farewell to our Mother, Rose Zamoyska Tarnowska. Prayers at the Dzikow Chapel Procession from Dzikow to the Dominican Church Funeral Mass at the Dominican Church Final farewell and blessing at the family crypt _______________________________________ 8 Plaque Commemorating János Esterházy A plaque prepared by the Mycielski family was unveiled immediately following the Rose Tarnowska funeral in the Dominican Church on September 10, 2005. Since this date had been set before Rose passed away, the family decided to proceed as planned. A Representative of the Hungarian government and author of the Janos Esterházy biography, Imre Molnar, and a delegation from the Hungarian minority in Slovakia, were also in attendance. János Esterházy was a native Hungarian, whose family estate fell first within Czechoslovakia’s borders following the redistribution of Europe at the end of World War I. Later, when that country separated into Czech and Slovak republics, his estate was part of Slovakia. His relationship with the Tarnowski family stems from his mother, Elisabeth Tarnowska, daughter of Professor Stanisław Tarnowski from Rudnik. Janos was a politician with very strong moral convictions who during World War II, at the risk of his own life, helped save many Hungarian, Polish, Jewish, and Gypsy refugees. Unfortunately, in 1945, refusing to compromise the moral values he cherished, he was arrested by the Soviets and, without any evidence, sentenced to death for collaborating with the Nazis. Thanks to the international uproar, his sentence was later commuted to life imprisonment. In March, 1957, after spending twelve years behind bars, János succumbed to tuberculosis in a prison hospital of the Morawy region. The commandant of the prison ordered his ashes scattered so that the family could never give him a proper burial. After spending so many years in oblivion, we hope he has found eternal peace and just recognition alongside his Polish relatives at the Dominican Church in Tarnobrzeg. _______________________________________ 9 Celebration in Zamość 400th Anniversary of Jan Zamoyski 1542 -1605, Chancellor, Great Crown Hetman and 1st Ordynat(1) 425th Anniversary of Zamość Zamość, September 15-18, 2005 Paweł Tarnowski Zamość: City Hall and Market Place Over the last four centuries many Zamoyskis and Tarnowskis have intermarried, resulting in current close ties between the families. The Tarnowski delegation felt privileged to be included in the festivities and is extremely grateful to the Zamoyski family, particularly to Marcin and Ala Zamoyski, for their gracious and generous hospitality. The participants were treated to a well-organized and interesting program that included the following events: • Informative lectures and discussions led by experts in the field dwelt on the great contributions to Poland, in particular to Zamość, by Jan Zamoyski, the Great Crown Hetman and first Ordynat (1), 1542-1605. • Religious services underlined the spiritual importance of the commemorative celebrations. • Displayed in the Armoury was an exhibit entitled from Jan to Jan, of historic memorabilia, outstanding old books and original plans of Zamość, belonging to the Zamoyski collection, brought in from Warsaw especially for the occasion. • Klemensów A guided tour of the Zamoyska Ordynacja, with a special commentary by Maryjka Zamoyska Poninska, gave the participants an interesting overview of this huge and beautiful estate. The excursion included a visit 10 to Klemensów, the residence of the last Zamoyski Ordynat; a coffee stop at the farm operated by Marcin and Ala; and a luncheon followed by a drive through the beautiful National Park surrounding Zwierzyniec in horse-drawn wagons. • Folkloric music and dancing on the great market place in front of City Hall was welcome entertainment between the more serious sessions. • Sumptuous receptions held in charming historic cellar restaurants located in the great market area allowed participants to mingle for interesting discussions. • Celebrations concluded with the unveiling of an imposing bronze statue of the Great Crown Hetman on horseback, followed that evening by a colourful display of fireworks over the sky of Zamość. The first Ordynat commands our admiration for his leadership. In his wisdom he commissioned Bernardo Morando, a talented Italian architect, to help plan and build Zamość. The architect was most successful in turning it into a jewel of Renaissance architecture. Much of the city’s current success, however, is owed to Uncle John Zamoyski, the last Ordynat (16th), and his son, Marcin Zamoyski, the current Mayor of Zamość. The former saved it from falling into ruins and total oblivion while the latter continues the work started by his father. After World War II, the totalitarian system had stripped Uncle John and his family of everything, leaving him without money or power. Communist authorities often took pleasure in persecuting them. The last Ordynat dearly loved Zamość, the birthplace of his ancestors, and it is this sentiment that prevailed over injustices. In the 1970’s, under very difficult conditions, Uncle John Zamoyski began the project of restoring the Old Town starting with the Town Hall and the Great Market. By working tirelessly for many years, he finally succeeded in registering Zamość on the UNESCO list of World Cultural Heritage Cities, thus obtaining funds and expertise for his project. For over ten years restoration of the Old Town proceeded steadily until his death in 2002. The last Ordynat had just turned 90 years old. (1) Ordynat is the head of an organization called Ordynacja. It, in turn, is a legal entity similar to a Holding Co., that keeps together the various parts of an estate preventing it from being partitioned from one generation to the next. Jan Zamoyski, the Great Crown Hetman, legalized the Zamoyski Ordynacja, becoming its first Ordynat. Fifteen more followed him. 11 Motivated by his father’s initiatives, Marcin Zamoyski has brought fresh energies to Zamość. While completing the project begun by his father, he is also improving the economic situation in the region by encouraging new businesses and tourism. Thanks to the efforts of the last Ordynat and his son, Zamość is progressively recovering its lustre of yesteryear. Senator Jan Zamoyski, Ostatni Ordynat Marcin Zamoyski, Prezydent Zamościa On a personal note, Yolande and I were both moved by the extraordinary beauty, charm, warmth, and rich culture that we discovered in Zamość. This gem should be included on everyone’s list of ‘must-visit’ cities in Poland. _______________________________________ Fate of the Dzikow Collection from 1939 to present times (This article is only available in the Polish version of the newsletter) A volunteer is needed to translate this article to English, contact Paul Tarnowski at [email protected] 12 Family Travel Highlights The Tarnowski Family has roots around the world and members travel extensively to visit relatives and also to discover new and exciting cultures. In 2004, the Orient attracted several of our members. They agreed to share their experiences with us. • Family Members Treks to Mt. Everest................................................................ John Wray • On Top of the World ...........................................................................Alexander Tarnowski • A 40 Day Escape to Celebrate 40 yrs of Married Life......................... Yolande Tarnowski • Take Heart, Take Action!!.....………………………………………....... Lucian Tarnowski 13 Family Member Treks to Everest John Wray Introduction: the Tarnowski connection exists through my wife, Monika Markowska, who’s mother is Lula Markowska and grandmother was Rose Tarnowska Tyszkiewicz from Dzikow. In October 2004 I successfully completed a 130-mile trek in the Himalayas. Ever since I became interested in mountaineering thirty years ago, it has been an ambition of mine to trek to the Everest base camp in the Nepal Himalayas. I was determined to do it by my sixtieth birthday and made it with just over a year to spare. Ever since I was thirty I have run regularly and done quite a lot of hill walking and climbing in Great Britain and Europe. All this stopped about four years ago when a John at base camp serious accident resulted in a head injury, which left me with some double vision. In order to help my recovery my wife Monika (the Tarnowski connection through her grand mother Rose Tarnowski Tyszkiewicz from Dzikow) bought me membership at a local fitness centre. Since then I have tried to get to the gym at least once or twice a week, gone out running and taken part in some extended walks. In the summer of 2003, I also completed a ten-day trek of the Walkers’ Haute Route from Chamonix to Zermatt in the Alps. I felt ready for the big test! The trek to Everest base camp is a very challenging walk involving steep ascents up to about 5500 metres where the air contains about half the amount of oxygen you find at sea level. The Everest trail is very busy with a constant flow of trekkers, yaks and porters carrying loads as big as themselves. The autumn weather was perfect for trekking, bright sunny days with endless mountain views, followed by crystal clear freezing nights with a pitch black sky full of millions of stars. The trek leader and his assistants were all local men who could not do too much for us, and we stayed in lodges each night where the hospitality was a lot warmer than the temperature outside. The whole experience was one I will never forget, a lifetime dream come true. Nepal is a fascinating country, from the hectic street life of Kathmandu with its Hindu temples and souvenir shops to the Everest region, home of the Sherpa people, Buddhist monasteries, Tibetan traders and incomparable mountain scenery. The flight from Kathmandu through the mountains to the airstrip at Lukla is worth the journey on its own. The friendliness of the people is legendary and one can only hope that they can achieve some peace and political stability soon. _______________________________________ 14 On Top of the World Alexander Tarnowski Translation – Paul Tarnowski From a young age, my brother Mark loved the mountains and has climbed Mt. Blanc in the Alps, the highest peak in Europe. He always dreamed of crossing the Himalayas exceeding an altitude of 5000 m. and experiencing Mt. Everest, the highest peak on our planet. A group of French friends, with whom we had traveled to the Sahara and to China, undertook to fulfill his dream. I succumbed to Mark’s coaxing and became a participant in an extraordinary two-week trip to Tibet. Our group included ten Frenchmen and two Poles. On September 6, 2004, we flew from Paris via Abu Dhabi to Nepal. Upon approaching Kathmandu, two of the Himalaya peaks above 8000 m. appeared on the horizon. Our guide met us at the airport and showed us around this exotic city. The old town is the heart of Kathmandu. It is filled with museums, temples and palaces that represent this nation’s ancient and rich culture … We greatly enjoyed that evening, walking through beautifully lit estates and ending our stroll at a colorful market. Here people from the oldest to the youngest spend most of their lives on the street sharing it with the holy cows, goats, dogs and many other kinds of animals, having to give way to bikers, rickshaws and all types of two, three or four wheel vehicles, some very primitive and ancient, others modern and luxurious. In spite of very slow traffic, the guide managed to show us Pashupatinath, the holy river, a place for cult, prayer and cremation. We also visited the south section of Kāthmāndu with its charming villas, surrounded by exotic gardens. That area is home to many artists who for generations have created exquisite jewelry and handicrafts from stone and metal. To cross the Himalayas we must enter the Chinese People’s Republic, who in 1956, knowing Tibet’s strategic importance, annexed it by force. This country has the largest deposits of uranium in the world and is rich in minerals, precious stones, gold and oil. After crossing the border, we hopped into three Toyota jeeps, more suited to the rough terrain. A new charming Tibetan guide took over and led us through the 1000 km journey into Lhasa. On the way he shared with us many interesting stories about the tragic history of Tibet. After a mandatory 24 hour Mark & Alexander Tarnowski at 5000m above sea level stop to accustom our lungs to the high altitude, we traveled for two days at altitudes exceeding at times 5000 masl. before reaching New Tingri. Here we could feel the tourist atmosphere as we were only 140 km from Mt. Everest base camp. Unfortunately we didn’t have the time nor the permit and had to continue according to the planned itinerary, because all tourist movements are monitored very closely by the police. Nature was kind to us that morning and, as we were getting ready to leave, Mt. Everest appeared to us on the horizon. 15 We then crossed the highest pass (5220 m) on our route, surrounded by the snowy peaks higher than Mt. Blanc. At this altitude one must go slowly and breathe deeply. We stopped at Shigatse, the second largest city in Tibet, to visit a XV century monastery, built in the mountains. Here we were allowed to watch monks praying in the front of the statue of Buddha Matrej, 26 m high, made of 115 tons of copper and 279 kg of gold. From a narrow path around the monastery we had a magnificent view on its golden roofs and also of the entire city. Pass at 5220m above sea level Continuing towards Gyantse, we saw a Our Toyotas with the Himalayas in the background very picturesque mill on a small river and further we observed some harvesting activity. Tibet is a large producer of barley, rice and peas. Also the most common animal found in the country side is the yak. It can easily withstand the altitude and the cold while carrying loads of up to 70 kg. These animals supply the Tibetan kitchen with basic products, like meat, milk, cheese and yogurt. Their horns are transformed into ornamental handicrafts, sold at the local markets and their droppings after drying are used to heat homes. In Gyantse we took time to visit some very interesting tombs with eight sides and nine levels. We then followed the road along the holy lake Scorpion, crossed the last mountain pass (alt. 4700 m.) before finally descending on to an asphalted modern highway for the last leg of our trip to Lhasa. In the VII century Lhasa was an important administrative center. It became the religious and political capital of Tibet in the XVIII century and at that time the Dalai Lama took over the royal palace. In 1959 a national uprising erupted that the Chinese quashed with brutal force. The sixteenth Dalai Lama, who ruled at the time, escaped with his entire administration by crossing the Himalayas into India and was later awarded the Nobel Peace prize. He still remains in India today. During the cultural revolution of 1966-76, thousands of monasteries and temples that Tibetans used as schools, libraries and hospitals were totally destroyed, depriving inhabitants of their basic needs. In addition 1.2 million people were massacred in the struggle. The Chinese authorities currently tolerate religious practices and those have even become tourist attractions. The arrival of many Chinese settlers in the area has reduced Tibetans into a position of minority. One can clearly see the influence of Chinese architecture in Lhasa, where the main square in front of Potala Palace was transformed to resemble T’ien-an Men square in Peking. In spite of the changes, Lhasa remains the “city of Gods”. One of the oldest buildings in the city and the holiest Buddhist sanctuary in Tibet is the Jokhang temple. From its upper terrace one has a clear view of the city and of Potala Palace. 16 This temple is bustling with life as entire families come to pray, bringing offerings. The monks on duty oversee the proceedings, while praying to the rhythm of drums, bells and metal plates. We also visited Dreptung probably the largest monastery in the world. Once 8500 monks worked and lived inside its walls. Its large prayer hall could accommodate the entire congregation. From there the Dalai Lama ruled Tibet before Potala Palace was built. Still in the area we climbed by bus to the Ganden monastery (alt. 4500 m.), home of the Gelupa Buddhist School. During the cultural revolution those monks were heavily targeted by the Chinese authorities, sustaining very heavy casualties and resulting in many of their monasteries being destroyed. This temple, however, being on the tourist route, has been meticulously rebuilt. Buddhism began in Tibet in V century and was only elevated to state religion 300 years later. Belief in reincarnation of Lamas is its main characteristic. In addition to the numerous gold statues of Buddha, about 2000 living Lamas exist in Tibet. We had the privilege of being received at the home of one of the more open–minded living Lamas from the first Tibetan Sect. While tea was being served he very graciously answered our many questions. When bidding us farewell, he hung a protective charm on our necks and promised to pray for our safe journey home. Our last stop was in Tsetang, often referred to as the “cradle of Tibet”. On the way we visited the unusual temple of Samya considered to be the first Buddhist temple in Tibet. Its originality stems from the fact that each level was constructed in a different style: Tibetan, Chinese and Nepalese. This method was considered politically smart and forward thinking. Just outside Tsetang on a hill lies the fortified castle Yumbu Lhakang built by the first king of Tibet two centuries before Christ. It was home to 33 kings in succession. Our last activity on Tibetan soil consisted of visiting their magnificent tombs in the “Valley of the Kings”. The next morning we began our journey home by boarding a plane in Yankar for Kāthmāndu. Once again the weather cooperated and on arrival at the airport, Mt. Everest was clearly visible at a distance. We transferred for our long flight to Paris where we arrived exhausted but delighted with our trip. After very cordial farewells to our French friends we were able to enjoy our cousin Adzio’s hospitality. He very graciously organized a fantastic family gathering, attended by Paul and Veronique Potocki with their daughter Anne Christine, Zdzislaw and Geneviéve Potocki, Lula Potocka and her sister Szprota Unrug, also Sophie Caroline (Adzio’s daughter) with her husband Gilles de Margerie. This visit reminded me of another stopover in Paris with my darling departed wife Maryś. It was after the 1957 grape picking season en Provence. At that time, while enjoying the hospitality of Adzio’s parents (uncle Jules and aunt Rozia), Maryś and I decided to walk through life together. _______________________________________ 17 A 40-Day Escape To Celebrate 40 Years Of Married Life (Yolande Tarnowski) Can one think of a better way to start this journey than by being surrounded with the Tarnowski clan in London? --people who are always vibrant and interesting, but also very warm individuals. This superb evening, organized at the Polish Club through the graciousness of Lula Markowski, included her children, Tony and Monika with spouses and children, Arthur and Sebastian Tarnowski, Rosemary traveled dear Punch from who Cork, Hugh, Gabriela Bullock and daughter, Rula Lenska and her sister Anna Lubienska, as well as Andrew Carroll with Jacquie and children, delighted to see Andrew and Wafa, as well as Pussa Cole with Bobbie Jones, Helena Skarbek Chandler, Isabel Tarnowska Prosser, must not forget Marysia Mycielska Puzyna, Arthur Tyszkiewicz, the Mier-Jedrzejowiczes (Jan and Wlodzimierz) with Hania Trenchard-Cox and Natalia Guminska. Their amiability surrounded us with a gentle shield as we set off on our 40-day escape. We extend kindest thanks to Lula for making this happen. Bangkok dazzled! A three-day itinerary completely and generously hosted by dear friends, Michelle and Janek Lukasiewicz, exposed us to some awesome tourist sights -- the immensely ornate Grand Palace and surroundings, the temples and monasteries, the Floating Markets, etc., – as well as the enterprising service that delivered a stunning made-to-measure silk outfit in 48 hours. In typical tropical weather, special lunches, a romantic night cruise buffet, and a private farewell reception with our friends capped our stay. So much to see and do, and so little time to absorb it all. We, and our fellow Ottawa travelers, 18 must bid our friends a fond farewell. At this point, we are already suffering from cultural overload. How on earth will we manage a 30-day cruise starting tonight that is taking us to S. East Asia, India, and Africa? November 17, 2004, we embark on the Royal Princess. Our stops in S. East Asia take us to Ho Chi Minh City, (S. Vietnam), Singapore, Kuala Lumpur and Penang, (Malaysia), and Phuket, (Bangkok). It is a shame that one first remembers Ho Chi Minh City for the pandemonium caused by thousands of ‘masked’ drivers flying by at dazzling speeds on scooters and motorbikes and cycles -- masked to protect themselves from heavy city pollution. These brave and determined people, with their dainty and elegant women, have high hopes and will one day prevail in their struggle for a higher standard of living. By contrast Singapore, the commercial centre of S. East Asia, is a modern city-state of diverse cultures. With its Botanic Gardens featuring tropical orchids and exotic vegetation, and its Jarong Bird Park with waterfalls, one can envision oneself to be in a virtual paradise on earth. Leaving the South China Sea, we cruise into the Strait of Malacca, which will later connect to the Indian Ocean. The Petronas Towers dominate among the high rises of Kuala Lumpur. It was rather a relief from cultural excess to be able to spend time here with a young Canadian friend of our son. Just as happy to see familiar faces, Agata Vani, on a 6-month contract with a computer firm, clued us in on local lifestyle. Arab toilets, which are still the majority in even the most modern buildings, were a difficult adjustment for her. Now on to Penang. The brainwave of Captain Francis Light, this place was once involved in highly valuable cargoes of tea and opium. An area that has attracted a mixture of races and creeds, Hindu, Buddhist, and Chinese Temples abound, as do Mosques and Christian churches. The umbrellaed trishaws are the mode of travel for sight-seeing along palm-covered boulevards. Re-entering Thai waters, we head to Phuket, a joy which later becomes a heartbreak. Such lovely memories of visiting a pearl farm on a small island offering a delightful buffet lunch, a swim, and recuperative relaxation remain with us. But sadly we learn on our return home that this island completely disappeared in the Tsunami of 2004. There will always be a space in our heart to remember these workers. 19 Several days at sea take us westerly through the southern part of the Andaman Sea, continuing west through the Bay of Bengal, escorting us towards the next destination in the Indian Ocean, Cochin. Days at sea are a sheer joy of lectures, dance lessons, entertainment, swimming, reading, bridge games for Paul, and delightful English and American dinner guests. Dining is a major part of the cruise experience offering the most elaborate choices and overabundance of gourmet foods. What follows is a badly-organized 3-day excursion overland, partly by rail, partly by air, and partly by motorcoach, taking us from Cochin to Delhi (a visit to the Qutb Minar, a Protected Monument) – to Agra by rail and a visit of the Agra Fort. While many delays were encountered, seeing the Taj Mahal, truly an exquisite poem in white marble built as a tribute of love by Emperor Shah Jehan for his wife, Mumtaz Mahal, made the ordeal all worth the while. Even Yolande’s case of food poisoning has been forgiven in exchange for the privilege of observing this aweinspiring structure. Its beauty has an ethereal quality that is ever-changing with the varying light. One can become transfixed in its admiration. We tear ourselves away as an assortment of rickshaws and pollution-free vehicles commute us back to our hotel. Needless to say, it would take a great deal of exposure to become accustomed to stray cows amid buses and automobiles on modern highways, as well as encountering camels and oxen in unlikely locations. The flight to Mumbai and an orientation drive by coach with a photo stop of the Gateway of India takes us back to the Royal Princess and a much-needed rest. At sea again, we head southwest in open waters, and sail across the Arabian Sea to the Seychelles. During this period we cross the Equator, not once, but twice. This imaginary circle on the surface of the earth, equidistant from the poles and dividing it into northern and southern hemispheres, makes its appearance by a row of equatorial buoys in the sea. It is already December 5th. We dock at Port Victoria in Mahė, the most important island of the Seychelles group. Here we experience the 20 warmest sea swim ever, view tropical fish from a mini-submarine, enjoy a creole buffet, and are feeling quite happy as we return to our ship for more pampering on board. The Mauritius Island of Port Louis welcomes us with local music and dancers and another shopping opportunity. Never a dull moment. an eye-opener. Sailing into Ile de la Rėunion, southeast of Madagascar, was One has the impression of being on a tropical Côte d’Azur. The beautiful mountainous terrain leading to the sea, densely developed with luxurious villas, must be a well-kept secret. The language, the culture, the cuisine are all truly French. This area sends five directly elected deputies to the French National Assembly. Interesting! One can spend one’s Euros along the shores of the Indian Ocean. Always heading southwest, we reach Richards Bay, S. Africa, and undertake a day-safari. All so much in so little time, and so captivated by the twittering birds, one wishes to remain in paradise a little longer. The Zulu and Wildlife Cultural phenomenon leaves a unique impression, but who would have thought we’d be so entertained by watching a male scarob rolling a dung ball on which the female laid its eggs?? The best is yet to come however unlikely that might seem. On December 14, early morning, we are met in Durban, S. Africa, by Maciek Mycielski and friend Rosie, who have driven up from Johannesburg to guide us and spend the day with us! It is such a privilege to have this time together. The weather continues to be tropical, the beach beckons, but alas it is not to be. Under Maciek’s direction, we explore the city, the shopping, the uShaka Sea World with its enormous sharks and turtles, enjoy lunch in good company, and much too soon, we succumb to embraces and farewells. Another magical day! Thanks, Maciek. We owe you one! Just wish we weren’t all so scattered around the world. As opposed to North Africa or West Africa, infrastructure of S. Africa surprises with its wellmaintained streamlined roads. Cape Town, with its Victoria and Albert Waterfront, and Table 21 Mountain, is another little jewel to be visited. Sadly this is where we disembark and ready ourselves for our return home and to winter. It is December 20th when we finally sleep in our own bed. During those forty days, we ventured through the sophisticated, the exotic, the primitive (even an elephant got fresh with Yolande and gave her a big kiss); saw poverty, astonishing cultures, stunning structures of all kinds; fêted American Thanksgiving and Hannukah aboard ship, but most of all it was a celebration of our forty years of wedded life together. _______________________________________ Take Heart, Take Action… Lucian Tarnowski Since I was ten years old, my brother Sebastian and I have accompanied our Dad, Arthur Tarnowski, during the Christmas Holidays to Anandwan, central India, in support of Take Heart. 2004 was no exception. My Father founded this charity in 1962. Its central aim is to aid and rehabilitate physically handicapped people of rural India. This was achieved by partnering Take Heart to Anandwan and the work of Baba Amte and the Maharogi Sewa Samiti Lucian & Sebastian Tarnowski (mss.niya.org), the institution founded by Baba Amte. Anandwan, literally translated as ‘Forest of Joy’, adequately describes the myriad of activity that is home to Take Heart Ltd. For the last 50 years Baba Amte has been India’s most prolific social worker. The man who Gandhi dubbed ‘Conqueror of Fear’ now runs what is the worlds largest leprosarium where Take Heart’s philosophy in action that ‘Work Builds, Charity Destroys’ became the leitmotif by which leprosy and handicapped patients forged their new-found sense of dignity and self worth. The institution has a policy never to refuse aid to anybody in need, which has led to the creation of one of the world’s most unique charitable organizations. Baba has been recognized internationally, receiving such awards as the Gandhi peace prize, the Templeton prize (The Nobel prize for religion) and a United Nations award. 22 Take Heart aims to help people regain their sense of dignity and self-worth in life. This is achieved through practical job training and education. The wage generated by their skills in handicrafts result in the people no longer having to resort to begging. The self-worth and dignity of a person is so key to life that one cannot begin to describe this as charity; ‘justice in action’ would be far more appropriate. Every visit to Anandwan is a truly inspirational time. This inspirational Artur Tarnowski, Baba Amte & Lucian Tarnowski power is reflected in my Fathers forty one visits! He has gone to India almost every one of the last forty years, sometimes twice a year. It was great that the three of us once again could be together in the place that has meant so much to my Father. We spent Two weeks in India, predominantly in Anandwan. Living in the Anandwan is always quite an experience. The biggest change for me is being a vegetarian for two full weeks! There is always a lot to do and to see. Every year it seems the number of people wishing to interview Dad grows. There are many documentaries being made about the work of Baba Amte. My Father is one of his oldest supporters and is often asked for his experiences of Baba. One of the ways the institution raises funds is through ‘Swaranandwan’; can be translated as ‘the voice of Anandwan’. This is a huge orchestra of children, leprosy patients, blind patients and handicapped patients. The orchestra has grown in popularity and has become quite successful. Our last day was really spectacular as a result of the orchestra. They were performing in front of several thousand people in Mumbai. Dad was asked to be the guest of honor. This involved giving a speech to over 5000 people. For Sebastian and I, Dad’s speech was great. I think we were more nervous than he was! Sebastian and I are honored and happy to continue our Father’s work in Take Heart. With a new, young and enthusiastic board of directors my hope is to make Take Heart a popular UK student charity. Take Heart has been publicized in universities across the UK with the help of the Take Heart silicon wristband and the newly developed and recently implemented web site (www.takeheartindia.com). In the future, Take Heart events, like the Summer Ball which was attended by some 600 patrons this year, are expected to be our main fundraising activities and will hopefully inspire the student youth in the UK to ‘Take action for Take Heart’ … PS: I wish to add that Arthur and his son Lucian again travelled to Anandwan in support of “Take Heart” just before Christmas 2005. It was Arthur’s 42nd trip to the Colony. 23 Books of Interest Comments on recent publications relating to the Tarnowski Family: 1. Betrayed Hero, biography of Jảnos Count Esterhảzy, first Molnar in Hungarian, was later translated into Polish. published by Imre 2. Czetwertyńscy – On the Carriage and Under Family souvenirs from before, during and after Second World War, gathered by Albert Czetwertyński and published in Polish. 3. Question of Honour History of the Polish Air Force in World War II, by Lynne Olson and Stanley Cloud, two US Correspondents, becomes a bestseller; also draws attention to a Member of the Family. 24 János Count Esterházy (1901-1957) Marcin J. Tarnowski The biography of János Esterházy, close relative of the Tarnowskis from Rudnik and the Mycielskis from Wiśniowa, was first published in Hungarian by Imre Molnár. I read with great interest the polish translation, titled ‘’ Zdradzony Bohater (Betrayed Hero)’’. This edition contains some interesting additional comments from its Editor, Zofia Mycielska – Golik, Jảnos’s granddaughter. The polish edition can be purchased for 25.20zł at Fronda PL, ul. Tamka 45 in Warsaw or on the Internet, www.fronda.pl. János Count Esterházy was born on March 14, 1901, on his family estate in Ujlák near Nitra, then upper Hungary within the Austro-Hungarian Empire. But today it bis part of Velke Zaluzie in Slovakia. His father, also János, came from an old and illustrious Hungarian family of Counts Esterházy zu Galantha. He died at an early age of only 40, and left the young János in the care of his widow Elisabeth, born Countess Tarnowska. Her father was professor Stanisław-Kostka Count Tarnowski, author and Polish literary critic, Dean of the Jagiellonien University and President of the Polish Academy of Literature. He provided his daughter with an excellent Catholic education, instilled in her the love of their country and the importance of their family traditions and opened her mind to the cultures of the world. János senior met Elisabeth in Cracow at the beginning of 1895. However he waited three years for Professor Stanisław’s consent. They finally married in January 1898. At that time János resigned from his public career and settled in the ancestral estate Ujlák. During the next five years he became the proud father of two daughters, Luiza and Maria, and a son János. The children were raised by his widow after his untimely death in 1905. Elisabeth Esterházy was born a Polish patriot, but for the love of her husband, she became a great Hungarian patriot, raising her children in the spirit of the Catholic faith, the respect of their ancestors, and the love of their country, Hungary. 25 During his formative years, the young János was strongly influenced by the local HungaroSlovak population, who were constantly in contact with him since birth and who taught him mutual respect and tolerance. Upon graduating from college, János pursued economic studies in Budapest, but then urgently returned to Ujlák to take care of their estate. After World War I, it was within Czechoslovakia and in danger of being subdivided under the agrarian reforms. In 1925, János was first involved as a local social and political activist. Later, he gradually became interested in national politics. By nature an idealist and an excellent speaker, he was noticed immediately and elected first to the Czechoslovakian parliament and following the separation, to the one.in Slovakia. He always stood up for the Hungarian values and the rights of all national minorities. In the years 1932-37, he was President of the Hungarian Ligue of Nations, and 1932-1945, he was the leader of the Social Christian Hungarian party in Czechoslovakia and later in Slovakia until its final dissolution. During World War II, as the only member of the opposition in the Slovakian parliament, he stood up for and defended all the national minorities against the pro-German majority. At great risk to himself, he helped refugees and saved many Hungarians, Gypsies, Jews, Poles and other nationalities that were persecuted by the Germans. His noble social and political stand was a shining example not only for the Hungarians but also for all the other minorities in Slovakia. In 1945, upon dissolution of the Hungarian party and later of the whole Slovakian parliament, János had to hide from the Gestapo. At the end of the war, he was arrested by the local communists and transferred to the Russian authorities. The Soviets sent him immediately to Moscow, where he was condemned illegally and without cause to 10 years of hard labor in Siberia. In 1947, he was returned to Czechoslovakia at the request of the local communists. In 1945, they had already condemned him to death in absentia for collaboration with Germany and some other invented crimes and that without a shred of evidence. Thanks to international indignation and western pressure, his death sentence was then commuted to prison for life. In March 1957, after 12 years of a hard life behind bars, János died at the hospital in the Mirow prison. His death was due to tuberculosis that he had contracted earlier in the Russian gulag. The prison commandant ordered his corpse cremated and the ashes thrown to the wind, so as to prevent their return to his relatives for a proper burial in the family crypt. All his life, János Count Esterházy was faithful to the Catholic principles and to his social convictions. As a politician he always defended human injustice thus becoming a national hero to the Hungarian minority in Slovakia. He later became a prisoner of his conscience and finally a victim of the totalitarian communist system. Unfortunately, besides a small inscription in the symbolic cemetery at Mirow prison, this deserving man has no grave, neither a headstone, nor a monument. Thanks to the initiative of Adam Tarnowski, the efforts of Piotr Mycielski and Jan Artur Tarnowski, as well as the support of the Family Association, Jảnos will finally find peace and recognition amongst the Tarnowski Family. A special plaque commemorating his life of dedication and his noble death was unveiled during a ceremony attended by many members of the Family on September 10, 2005, at the Dominican church in Tarnobrzeg. ________________________ 26 “Czetwertyńscy – na wozie i pod wozem” Marcin J. Tarnowski Recently I enjoyed reading a very interesting Polish publication “Czetwertyńscy - na wozie i pod wozem” („The Czetwertynski – on the carriage and under”) written by Albert Prince Czetwertyński, published recently by Twój Styl in Warsaw, and also available for 29.00zl through their website, http://www.wkts.pl.. The book is a collection of his family souvenirs before, during and after the war, with Poland’s tragic history and the profound changes in its society serving as the background. Among the many events related from the last century, quite touching were those affecting their family residence in Warsaw, called Rose’s small palace, and what has now replaced its lovely site at #31 Ujazdowska Avenue. On behalf of my sister, my brothers, and myself, I congratulate cousin Albert on the publication of his first book, and sincerely wish success to the Czetwertynski family in obtaining full satisfaction for the wrongs suffered under the communist regime. ____________________ 27 Best Seller Draws Attention to Family Member By Paul Tarnowski “A Question of Honour” narrates the extraordinary history of the Polish Air Force during World War II. It captures the flight of their pilots across Europe in September, 1939, so they can reach England and fight again. The account relates their gallant contribution to the Battle of Britain but also their betrayal at the end of the war by the British who were more concerned to make friends with Poland’s new masters, the Soviets. Two American correspondents, Lynne Olson and Stanley Cloud, first published the book in English at the beginning of 2004. It is available throughout North America at Chapters. The Polish translation appeared early in 2005, became a best seller and quickly sold out. The second edition is now available in bookstores throughout Poland. While the authors were on a publicity tour of major cities in Canada, an interesting article appeared in the Montreal Gazette which presented an interview about the book with Elgin Scott, a former fighter pilot of an all-Polish RAF Fighter Squadron during the Battle of Britain. Elgin, a relative, was married to the late Maria Teresa Tarnowska from the Chorzelow-Malinie branch of the Family. I wonder how many of us remembered that Elgin Scott had distinguished himself during the Battle of Britain as an officer in the all Polish RAF Fighter Squadron 317. His name may not sound Polish, but don’t tell him that, because his heart, language, and demeanour are. In 1883 his grandfather, a Canadian from Scotland, left home for the oil fields of Galicia in Poland. The family prospered, but the outbreak of war in 1939 changed everything and Elgin’s father brought the family to England. At 19 the fiery young man could not be kept home and joined the Polish contingent of the Royal Air Force. With Canadian ancestry and an English sounding name, it was easy for Elgin Scott to integrate into British society and the RAF. In contrast it was more difficult for someone called Janusz Zurakowski. He, too, was one of the fearless Polish fighter pilots who distinguished himself during the Battle of Britain, who later became famous in Canada as the chief test pilot in the Avro Arrow project. Canada has recognized his achievements by minting a commemorative coin in his honour. Elgin agrees, as indicated in Question of Honour that excluding the Poles from the victory parade in 1945 was cowardly and an insult, but he did not leave England with a feeling of betrayal, like some other Polish pilots. He believes that generally the complaints came from those who were looking for a free ride and were not willing to make any effort. In his case, completing a university education offered by the British government immediately after the war was his ticket to a successful career and a good life in Montreal, Canada. Today at 82, Elgin is a Elgin Scott with his souvenirs retiree of Pratt and Whitney, a 28 builder of airplane engines. He shares a house with his daughter and son-in-law in Rawdon, a small town north of Montreal. Elgin has accumulated many photographs and memorabilia from the war that he proudly displays in their front room. Whenever the former fighter pilot recounts his experiences from the war days, his eyes light up full of exhilaration and pride. A ‘must read’ for family members, “Question of Honour” will elucidate political games played by the big powers following the Yalta Conference. ____________________ Special Farewell to Arthur Potocki Pawel Tarnowski Arthur was the second son of the late Zofia Tarnowska from Dzikow and the late Andrew Potocki from Krzeszowice. With Maja at his side, he fought bravely during the last four years of his life. What follows is his family’s farewell in the form of communiqués from the hospital in Antibes. I am extremely grateful to Maja and Władek, her son, for allowing us to share their courageous moments through this publication. To preserve its authenticity, the original French text is being presented. Artur & Maja with Władkiem Baie des Anges, Communiqué du 6 janvier, 2006, Artur jest na odlocie – Arthur prépare son envol « ...La mer devant, les montagnes blanchies derrière et le ciel partout. Les couleurs de la Côte d’Azur sont intenses surtout en hiver. Au dessus de ce rivage, il y a un grand hôpital. Au rez de chaussée, à coté du local des infirmières, la chambre 75 elle est bleue. Dans cette chambre, un lit, un lit d’hôpital et dans ce lit, ARTUR qui dort tranquillement, confiant, détendu, doux presque comme un enfant. Couché sur le côté, les mains sous le menton, son corps prend peu de place, il est amaigri, le beau et fin visage est émacié et soigné. Le vieil homme et l’enfant ensemble dans les mêmes traits—MAJA est là et veille. MAJA et ARTUR ont mené une sacrée bagarre contre la maladie. Ensemble ils ont fait front pendant 3 a 4 ans. Aujourd’hui dans cette chambre 75 où il dort tant, il s’est réveillé. Comme chaque fois qu’il se réveille on le retrouve si présent.. .Il se tourne vers Alex (son fils) et lui demande avec presque de l’espièglerie dans son regard clair. « Est ce que tu penses que c’est la Fin maintenant ? ». Alex réfléchit un moment, puis les mains dans les mains et les yeux dans les yeux répond « Oui ». Les médecins ont dit, oui, plus que quelques jours maintenant. ARTUR sourit « Alors, Il faut que je te parle de plusieurs choses ………….» Il est prêt, nous aussi presque, presque tout le temps. Dans cette chambre 75 couleur bleue. il y a un homme couché, il ne souffre pas, il est en paix, et ne dit que de douces paroles a tous ceux qui l’entourent. Il prend des décisions avec lucidité puis se rendort en toute quiétude. Quel que fois la tête se perd un petit peu. 29 Nous sommes tous autour de lui. MAJA devant, Exceptionnelle. Chambre 75. Couleur bleue. Artur jest na odlocie. Artur est prêt a prendre son envol. Bon voyage ARTUR. Merci. A plus. Nous t’accompagnons tous. Merci ă tous de votre présence ... » Baie des Anges, Communiqué du 12 janvier, 2006 Chambre 75, Couleur Bleue, Un lieu de vie “…Artur est toujours avec nous, bien lă. Nous vous sentons tous tellement présent autour de lui, de Maja et de nous tous. On tient ă vous donner des nouvelles. Nous voulons vous DIRE ses moments qu’il nous fait Vivre si fortement. Son corps prend moins de place dans le lit d’hôpital. Des grands temps de sommeil dans lesquels il tombe si rapidement et puis des moments de présence tout doux et simple, avec quelque fois, des lueurs de Vie qui nous émerveillent. Ce corps qui file doucement. Cette nouvelle bouteille qui est apparue sur la ‘potence’ pour apaiser la douleur. Artur a des temps d’inconfort mais il ne souffre pas. Merci. Il est toujours aussi prêt ă partir. L’ idée Force qu’Artur, Maja et nous voulons vous transmettre: C’est que tout cela n’est pas triste. Artur continue ainsi que la vie continue ă travers vous/nous. Chambre bleue 75, la vie n’est vraiment pas triste, nous sommes bien. Artur a tenu ă organiser, dans les détails, son départ, et a toujours su mobiliser, le moment voulu, le peu d’énergie qu’il lui reste. Un seul point a amené une ombre de débat. Du fond du lit, de sa voix sûr il a dit “ et ma voiture rouge, elle est pour Maja! Les fils en chœur ont réagi, “On n’y voyait pas comme ça, nous !“ Maja a souhaité et convaincu Artur de partager ensemble, le sacrement des malades. Paul, leur ami curé, avec sa voix vigoureuse, après un échange plein d’humour et d’amitiés, leur a donné ce sacrement, qui a retrouvé son sens du don de la force pour le dernier voyage. Un grand moment pour nous tous. Ce matin, lundi, Maja guidé par un sentiment est arrivée plus tôt que d’habitude. Et ce matin, devant la chambre bleue 75, toute l’équipe soignante l’a accueillie avec des mots pleins de bienveillances. Artur dormait, il a beaucoup dormi aujourd’hui. Maja a souhaitée passer un moment, une, deux journées….seule avec Artur. Nous, leurs enfants, les avons laissés et avons retrouvé, un temps, notre vie. Cette chambre couleur bleue nous manque déjà tellement. Qu’est ce qu’ils sont bien tous les deux ensemble. La Vie peut aussi être dans la chambre 75, couleur bleue. Aujourd’hui (mardi) il a du mal ă parler, les forces lui manquent. La journée est moins bonne. 30 Artur en Polonais Artour. Ses petits enfants disaient ARTOURROU, et parfois quand une dent manquait ALTOULOU. ALTOULOU, SZEROKA DROGA – LARGE ROUTE, ARTUR Nous vous remercions pour votre Présence et de votre discrétion. A Bientôt…” Baie des Anges, Communiqué du 15 janvier, 2006 “…Aujourd’hui, dimanche matin (14 janvier), Artur est toujours avec nous – Chambre Bleue. Il poursuit son chemin. Avant d’arriver a un sommet en montagne. On a l’impression que c’est la, mais, -- il est encore un peu plus loin ce sommet. C’est pas facile. Il nous a demande de rester avec lui la nuit. Nous nous relayons. Il est comme un bateau dans le port qui tire sur ses amarres. Let matelot les lâche un peu, donne du mou de temps en temps. Le bateau s’écarte du quai, s’essaye a la navigation, toujours un peu plus, puis reviens doucement s’amarrer avec nous. Maja est sur le quai. – Félicite le matelot – il est toujours prêt pour son voyage. Artur artour altoulou Merci ă vous tous – vous êtes tellement présent. N’oubliez pas – ce n’est pas triste. A bientôt, Władek “ ___________________________________________________________________ Baie des Anges, Communiqué du 18 janvier, 2006 “…Aujourd’hui mercredi matin (17 janvier)– Arthur est toujours avec nous. Sa grande carcasse a du mal a lâcher prise. Les jours se suivent chacun différents; son visage rajeuni est bien amaigri, toujours un peu plus loin. Life is not a picnic. Mais quand même, il y a quelques petits bouts qui font tout chaud. Il y a 2 jours il a réussi ă nous faire comprendre son dos, ses fesses, ses cuisses, ses jambes . . . .. . . nous l’avons retourné avec son aide, massé longuement avec huile d’amandes douces -- sentir son corps se détendre et son regard se voiler en écoutant nos mains -- moment de Bonheur. . . . Une nuit hachée, difficile, longue, --Il repousse ses couvertures, et s’attaque a enlever sa couche fiévreusement. Je l’empêche et j’arrive a deviner ce qu’il marmonne ‘Nie ładne… nie ładne . . . . . . . pas beau, pas boo. 31 Écoute Artur, il n’y a pas d’ autre couleur disponible et la dame en blanc lă, c’est elle chef. Alors on a remonte les couvertures, c’est un peu intime ça alors on ébruite pas trop d’accord. Le polonais est notre langue de communication. Cette dernière nuit a été belle. Nous avons mis en marche tout doucement vers 23h sa petite radio comme il le faisait avant. Une calme musique de nuit a envahi la chambre – New York, Brésil, Italie Blues, Saxo . . . .. . La chambre est bleu, -- blue. Chambre bleu, -- vous le savez – il y a d’autres temps. Arthur, Artour, Altoulou, Altulu --- vas – vas devant. Merci ă vous tous . . . . . ă bientôt, Władek “ __________________________________________ Baie des Anges, Dernier Communiqué, le 19 janvier, 2006. Chambre bleu – Artur est parti. NASZ ARTUR ODLECIAŁ – ARTUR A PRIS SON ENVOL Hier soir, mercredi à 18.30, doucement, entre nos mains, il a déposé son souffle. Bon vent. Szeroka droga Artur Arturu Artourou Altoulou Les Potocki “ 32 Family Personals during 2005 New Births We happily welcome the arrival of the newly born and wish them a very happy , long and productive life. Ashley Emma Tarnowski, daughter of John and Judy Tarnowski, was born March 10, 2005 in Toronto, Ontario, Canada. Alexandra, Katia Tarnowski, daughter of Marcos and Valentina Tarnowski, was born September 12, 2005 in Montreal, Quebec, Canada. Chiara Stella Gabriela Potocka, daughter of Stefan and Katarzyna Potocki, was born December 20, 2005 in Warsaw, Poland. In Memoriam May the souls of the departed find eternal peace and may the families find comfort and courage following their great loss. Rose Marie Zamoyska, widow of Arthur Tarnowski, passed away on July 18, 2005, in Montreal, Quebec, Canada. Her ashes were later brought back to Poland and laid to rest in the family crypt in Tarnobrzeg Monika Ewa Bociańska, wife of Stanislaw Wanicki and mother of Monika Tarnowska, passed away on October 19, 2005, in Sopot, Poland, where she was buried on October 28. Arthur Potocki, Husband of Maria T. Zoltowska, after a courageous fight passed away in Antibes France on January 18, 2006-03-22 Ioana Tarnowski first wife of Jan A. Tarnowski, passed away tragically in Escrignelle, France on September 11, 2005 33
Similar documents
NewsletterPublishedbythe AssociationoftheTarnowskiFamily #10
ancient polish by Marcin Bielski in1551 (1495-1575, historian, writer), „Polish Book of Heraldry” (3) from 1599 by Marcin z Urzędowa (1500-1573, canon of Sandomierz, writer, historian, doctor at th...
More information