NewsletterPublishedbythe

Transcription

NewsletterPublishedbythe
LELIWICI
Newsletter Published by the
Association of the Tarnowski Family
#11 – June, 2008
The newsletter is available on the Internet
www.rodtarnowski.com
Auditing
Committee:
President: Paul Tarnowski
1stVicePresident: Aleksander Tarnowski
Władysław Tarnowski
Anna Marie Unrug
Rose Marie Punch
2nd VicePresident: Karol Tarnowski
Treasurer: Piotr Mycielski
Members
at Large:
Web Master: Michael Tarnowski
[email protected]
Jan Spytek Tarnowski
Elżbieta Łastowiecka
Marcin Tarnowski
Tomek Tarnowski
Stefan Tarnowski
Jan Artur Tarnowski
Representatives at Large
Polska:
Piotr Mycielski
France /
Switzerland: Zdzisław (Jean) Potocki
[email protected]
[email protected]
Britain:
Monika Wray
[email protected]
America:
Paul Tarnowski
[email protected]
IMPORTANT NOTICE!
News, articles, photos and personal data are really appreciated.
Please send those for
1. The Newsletter: to Paul Tarnowski: [email protected]
2. The Genealogy: to Marcin Tarnowski: [email protected]
WORD FROM THE PRESIDENT
Dear Family,
The Tarnowski Family Association is celebrating its 10th Anniversary this year. I feel
privileged to have served as your President during that period. Developing the Association and
gradually seeing it grow has been a most satisfying and rewarding experience.
We are proud of our website www.rodtarnowski.com where one can easily find detailed
information about the Family and the Association. With family members scattered around the
world, the site has proven to be an excellent communication link. The Newsletter, distributed
via internet or mail, has proven to be the best method of informing members about activities
and events of interest to the family.
During that period, two very successful reunions (2000 and 2003) were held in Dzikow,
Poland, with an upcoming one in August, 2008. Those gatherings have been heart-warming
opportunities for members of the family to meet and bond. For some it means discovering
their roots; for others it reinforces their attachment to Poland.
It was smooth sailing until 2006, when a controversy developed over ‘The Last Mazurka’. The
book by Andrew Tarnowski, a former member of the Association, caused serious distress to
several active members. It was incumbent on the Board to deal with the matter, and the
resulting action was reported in Newsletter No. 10.
Making use of the Family Address booklet can facilitate interaction of members, either through
correspondence or personal visits when it is not always possible for persons to attend reunions
in Poland.
Yolande and I
would be delighted to host
family members in Canada at
any time of the year. This
January, on the other hand, we
took the opportunity to visit
with Aunt Helen Tarnowska,
who lives in Rio on
Copacabana Beach. It gave us
great pleasure to spend the day
with her and her two daughters,
Olivia and Mariela, as well as
some of the grandchildren. We
retain fond memories of this
occasion. (See photo).
The end of my third term as President is fast approaching, and my generation is not getting any
younger. At this time it would be gratifying to receive more input from the younger
Tarnowskis, and help revitalize the Association.
1
I wish to extend my thanks to the Members of the Board for their constant support, to Michael
Tarnowski, for his leadership as Webmaster, and to my brother, Martin, for his work on the
genealogy.
Wishing you all a great summer,
Paul Tarnowski
Reservations For REUNION 2008
Are Still Possible
2
LAST CHANCE TO RESERVE FOR REUNION 2008
Cordial Invitation to all Members of the Tarnowski Clan
to take part in the Family Reunion at Hotel Konstancia,
Konstancin – Jeziorna, Poland, August 15 - 18, 2008
Restoration of the Dzików Castle has forced the Association to choose an alternate location for
the 2008 Family Reunion. However, we are happy to announce that the Polish National
Library in Warsaw will be featuring a Special Exhibit of the most notable objects from the
Dzików Collection. The Association will therefore be holding the Reunion Event in the area of
the Polish Capital.
Hotel Konstancja in Konstancin - Jeziorna meets all our needs and is easily accessible from
Warsaw. It is combined with a Health Spa, located in a charming and quiet area, surrounded
by a park. More information about the Hotel and the Health Spa can be found on internet at
www.konstancja.com
Participants are responsible for their own travel plans to and from the Reunion.
On arrival at the airport, August 15, 2008, you are advised to take a taxi to Hotel
Konstancja, since the Association was obliged to cancel the bus from Hotel Novotel near
the Airport. A taxi will amount to about 100zł, which will be reimbursed by Paul
Tarnowski.
For participants arriving at the Central Train Station, personal transport can be
arranged. Please provide in advance arrival time to either Paul Tarnowski at
[email protected] or tel. Jas (Głowa) at (022) 754-4500)
All Inclusive Cost of Participation per Person
PARTICIPANTS
Adults
Children 3 – 16
Children less than 3
zł
620
400
$Can. $US Euro Brit. £
285
285 180
142
185
185 120
92
STAY FOR FREE
Cost of Participation per Person excluding Lodging
PARTICIPANTS
Adults
Children 3 - 16
zł
420
260
$Can. $US Euro Brit. £
195
195 125
98
120
120
77
60
Cost is based on double occupancy with private bath and includes all meals, drinks, activities
and transportation during the Reunion. The Association is also making arrangements for
babysitting services and special activities for children. Participants can arrive a day early.
The cost per person for lodging and meals is 150zł ($70 US or Can., 45 Euro, or 35 British £).
You must confirm the extra day at registration time.
3
CONTACTS AND REGISTRATION - KONTAKTY I REJESTRACJA
To ensure timely reservation, please forward your Registration with full
payment immediately, as indicated below
Aby zapewnic rezerwację, prosimy o przekazanie rejestracii i wpłacenie
natomiast pełnej opłaty według instrukcii poniżej
KONTAKT I REJESTRACJA W POLSCE
Prosimy o złożenie opłaty na konto Bankowe Związku Rodu Tarnowskich
Deutsche Bank PBC S.A.,Oddział Kraków, Plac Szczepański 5
Numer Konta: 66 1910 1048 4004 6758 1121 0001
Kontakt: Piotr Mycielski, tel: (012) 421-8827; e-mail: [email protected]
________________________________________________________________________
CONTACT AND REGISTRATION IN GR. BRITAIN
Please make cheques or money orders payable to Association of the Tarnowski Family and
forward them to Monika Wray:
16 Glebe Road, Homsey – London N8 7DB
Tel: (0208) 340-9785; e-mail: [email protected]
________________________________________________________________________
CONTACT AND REGISTRATION IN FRANCE
Please make cheques or money orders payable to Mr. Jean Potocki or Mr. L. Tarnowski
(Association de la Famille Tarnowski) and forward them to Mr. Jean Potocki:
133 Rue Ranelagh, Paris 75-016
Tel: (014) 527-9817; e-mail:[email protected]
________________________________________________________________________
CONTACT AND REGISTRATION IN NORTH AMERICA
Please make cheques and money orders payable to P. Tarnowski & M. Siemienska
(Association of the Tarnowski Family) and forward them to Paul Tarnowki:
30 Whippoorwill Dr., Ottawa, ON., K1J 7J2, CANADA
Tel: (613)746-1346: e-mail: [email protected]
4
Program for the Reunion of the Tarnowski Family
Hotel Konstancja, Konstancin Jeziorna August 15 - 18, 2008
During the Reunion, breakfasts, lunches, and dinners, for all participants will be served
at Hotel Konstancja. The Hotel will also be the centre of all activities
Friday, August 15, 2008
Guest Arrival (reception table in the main hall)
13:00 – 19:00
Mass (Feast of Holy Mary) to be confirmed
17:00 – 18:00
Dinner (included are water, a glass of red or white wine & tea or coffee)
18:30 – 19:30
Activities for Junior participants
19:30 – 21:00
Welcome and General Assembly of the Tarnowski Association
19:30 – 22:00
________________________________________________
Saturday, August 16, 2008
Breakfast
08:00 – 10:00
General Assembly of the Tarnowski Association (Conclusion)
10:00 – 13:00
Activities for Junior Participants
10:00 – 13:00
Lunch (included are water and tea or coffee)
13:00 – 14:00
Visit of the 1944 Warsaw Uprising Museum
14:00 – 18:00
Dinner for Junior Members of the Family
18:30 – 19:30
Film for Junior guests
19:30 – 21:00
Cocktails, Festive Dinner and Dance (included with dinner are red or white wine, water, tea or
coffee)
18:30 – 01:00
5
Sunday, August 17, 2008
Breakfast
08:00 – 10:00
Group Photo
10:15 – 10:45
Sunday Mass
11:00 – 12:00
Lunch (water and tea or coffee are included)
12:30 – 13:30
Depart by bus to the Warsaw National Library
14:00
Opening of special exhibit at the National Library where some of the most notable objects from
the Dzików Collection will be displayed (Manuscript Pan Tadeusz, portraits by well known
artists, miniature paintings from XVI and XVII centuries, old prints from XIII, XIV, XV, XVI
and XVII centuries and some family souvenirs)
15:00 – 18:00
Dinner (included are water, a glass of red or white wine and tea or coffee) 19:00 – 20:00
Farewell evening
20:00 – 22:00
Monday August 18, 2008
Breakfast
08:00 – 10:00
End of Reunion Participants say good byes in the main lobby
10:00 – 11:00
Important Announcement
The Association of the Tarnowski Family will hold a General
Assembly at Hotel Konstancja in Konstancin-Jeziorna:
Part I will be held on August 15, 2008, 19:30 – 22:00 hrs; the program will
include: President’s opening remarks, verification of Quorum, a report on
the activities during the last term and nomination of a new slate of
candidates to the Board.
Part II will take place on August 16, 2008, 10:00–13:00 hrs.; included in
the program: Election of the New Board, followed by points for discussion
submitted in advance or at the Assembly, closing remarks.
6
REGISTRATION FOR REUNION - REJESTRACJA NA ZJAZD
Names of Adult Participants:..……………………………………………………………
Nazwiska Doroslych Uczestników:.....................................................................................
................................................................................................................................................
Names of Children 3 to 16 years old:.................................................................................
Nazwiska Dzieci w wieku 3 do 16:......................................................................................
Total Amount of Fees for Reunion + Extra day…………...............................................
Wpłata na Zjazd + Ekstra dzień..............................……………………………………...
No. of seats for the Bus from Airport Hotel Novotel:…..……………………………….
Ilość miejsc na Autobus z Hotelu Novotel na lotnisku:...........………………………….
Reservation for Extra day – Rezerwacja na ekstra dzień………………………………
Names of Participants in Tour of Poland:.………………………………………………
Nazwiska uczestników w turze Polski...………………………………………………….
Total Amount of Fees for Tour of Poland……………….………………………………
Wpłata za turę Polski……………………………………………………
7
National Library exhibits valuable items from the Dzików Collection
We are happy to announce, that the National Library is organising an extraordinary exhibit of
many very special items from the Dzików Collection. Some of these items are on deposit at
the National Library, others have been loaned from other institutions. The official opening will
take place at 15:00 on August 17, 2008.
Amongst the items on display, you will find worthy of special attention:
•
From the Tarnowski deposit at the National Library: Łaski Constitution originally from
the library of Hetman Tarnowski; a luxurious copy of “Godzinki” printed on
parchment; St Brigid’s Revelation also printed on parchment, originally from the library
of Jan III Waza (father of king Zygmunt III); copy of beautiful works of art by Jan
Haweliusz; also several other unique publications from the XV, XVI and XVII
centuries.
•
Several paintings from the Tarnowski deposit at the X. Czartoryski Museum by well
known artists like J.G. Cuyp, J. Victors, C. Dusart, S. Rosie, a painter from the Van
Dyck school also an artist from the J. Mirvolta circle.
•
From the Tarnowski deposit at the Hutten Czapski museum: some 30 miniature
paintings from the Waleria Tarnowska Collection
•
From a donation in 1976 by Arthur Tarnowski to the Polish museum in Rappersville
(Switzerland): 15 of the most beautiful miniature paintings also from the Waleria
Tarnowska Collection.
•
From the Tarnowski deposit at the Jagiellonien Library: several unique and
irreplaceable historic documents like “Kodeks Dzikowski” from 1501, Polish Cronicles
of Vincent Kadłubek and several others equally interesting .and rare.
•
From the permanent deposit at Ossolineum Wrocławski, that the Tarnowski executed
by the Tarnowski Family in 1998:”the manuscript of “Pan Tadeusz” by Mickiewicz,
which is the most prestigious work in Polish literature.(will only remain for two
weeks).
•
Exhibit of Historical Photos of Dzików Castle and several generations of the Tarnowski
Family presented by Mr. Marcin Brzezinski from the private collection of the
Tarnowski Family from Dzików.
8
Family News in 2007-2008
Accomplishments
Monika Tarnowska, (Sopot), was
officially
nominated
Honorary
Consul of France for the region of
Gdańsk on July 21, 2007.
She
replaced Jacek, her husband, when he
resigned to accept the appointment as
advisor to Premier Martynkiewicz.
Monika’s appointment date coincided
with the 200th anniversary of Gdansk
becoming a free city under the
Austrian Protectorate.
Congratulations to Monika for this
prestigious nomination.
Our best
wishes are extended to you in your
career as a diplomat
Monika’s speech during ceremony
Prof. dr. hab. Karol Tarnowski (Bratek) was awarded the Gold
Cross of Merit for his contribution during many years of teaching at
the Papal Academy of Theology in Krakow. The award was
presented to him in the name of the Polish President by the
Małopolski Wojewoda on October 9, 2007.
Congratulations, Karol, for this outstanding achievement and best
wishes for continued success in the teaching of Philosophy and
Theology.
Prof. Paweł Taranczewski (husband of Marta
Tarnowska) was received as “Active Member of the Polish
Academy of Learning” on November 18, 2006. He was
thus honoured for his extraordinary contribution in artistic
creativity.
We congratulate Paweł for his exceptional accomplishment,
and the Association extends its best wishes for future
success.
Paweł Taranczewski’s nomination
9
Paweł in full flight
Paweł Tarnowski (son of Jacek and Monika
Tarnowski) was 10 years old when we first reported
his successes in windsurfing.
Paweł, now 14,
concluded in style the 2007 season by winning the
Silver Medal at the World Championships in the
Techno under-17 Category. This competition took
place on the Spanish Island of Formentera end of
October, 2007. During the following winter Paweł
trained hard on frozen lakes, which is the only
possibility for Polish competitors to extend the
windsurfing season.
He began the 2008 season by placing 6th under
very difficult weather conditions and high
waves in the Techno 7.8 Category at the
European
Junior
and
Masters
Championships. This competition took place
in March, 2008, at the port of Civitavecchia in
Italy.
Paweł during winter training
Congratulations, Paweł, for your outstanding
efforts. Wouldn’t it be wonderful if you
became the first Tarnowski to win a medal for
Poland at the Olympics.
“…Move Step by Step Towards Your Goal…”
Michael, (son of Martin T.), Tracy, and their children,
Alexander (13), Natasza (10), were leading a happy and
successful life near Ottawa, Canada. Suddenly in August,
2006, they experienced a serious setback. Tracy, in spite of
being young (40), leading an active life, and seemingly in good
health, was diagnosed with an aggressive form of breast cancer
At that time, Michael had just completed the first year of a 3yr.
MBA program (Masters in Business Administration) at the
University of Guelph in Ontario. His first reaction was to
postpone his studies so that he could focus on his wife’s health.
Tracy would not hear of it and stated that they would reach
their goals together: “He, obtaining the MBA Degree, and she,
getting rid of the cancer.”
For almost two years, “they moved forward step by step towards their individual goals,
constantly supporting each other and remaining optimistic.” Along the way they received
much love and support from their children, family, friends, and even strangers.
10
Tracy came through a very difficult journey. It began with seven months of aggressive
chemotherapy, followed by a bilateral mastectomy operation. Two months later she received
25 sessions of radiation treatments. Finally in October, 2007, a hysterectomy was performed as
a preventative measure against any cancer cells developing elsewhere in her body. During that
period, Michael had much on his plate with Tracy’s health issues, the children’s busy hockey
schedules, household needs, the MBA work and he also carried a full teaching load at
Algonquin College in Ottawa. Although there were many difficult days, Tracy maintained a
positive attitude and did her best to carry on with life as normally as possible and enjoyed the
time she was able to spend at home with her family.
Michael and Tracy are extremely happy and grateful to have reached their goals. In June,
2008, Michael obtained the MBA Degree from Guelph University with Distinction, and Tracy
has received a clean bill of health from her doctors. Since the beginning of 2008, Tracy has
gradually returned to work and since March, she is now back on a full-time basis at her job
with the Assembly of First Nations. In addition, she has joined the Carleton University
Masters Swim Club and is working towards a healthy, strong and active lifestyle once again.
The Tarnowski family is most happy for Tracy’s full recovery, and wishes are being sent to her
for continued good health. Also, we extend our sincere congratulations to Michael on his MBA
Degree. May their family experience an excellent summer holiday.
****************************************
MILESTONES
(How to warm up a --30°C winter evening in Canada)
Paul Tarnowski’s 70th Birthday, January 20, 2007
I am reporting on my own birthday because I wish to confirm to Yolande, Julia, and John, the
great pleasure and joy that I experienced in celebrating this milestone in the company of family
and dear friends.
I also want to
Induction to the
encourage the younger generation to
70 year club
celebrate their elders. When one gets to
a certain age, it is important to be
needed and appreciated; otherwise one
can feel redundant.
Yolande, with Julia and John’s
complicity, planned and prepared
everything right under my nose, without
for one moment my suspecting anything.
I was completely surprised and
somewhat shocked by the celebration,
especially
by
Julia
and
John
O’Shannassy’s presence since they had
11
to fly in to Ottawa from Western Canada, as did Maryna Kryzan, my sister.
Julia M.C’eed the festivities by first welcoming close to fifty guests and Yolande proceeded to
roast me gently on events from my past. Then four distinguished dear friends -- two medical
doctors, Lamonte Palmer and Gerry Copestake; the multi-talented retired University Professor,
Dr. Julek Lukasiewicz; and a retired deputy minister, Vincent Berlinguette; -- inducted me with
great humour into the 70-Year Club. George Pajuk, husband of Blandina , (a long-time friend
of Yolande’s who was responsible for our meeting on a blind date), followed by graciously
exaggerating my qualities as a great and generous host. Thanks go to my creative friends,
Monte and Jean Palmer, and Larry French, who contributed wonderful limericks and poetry on
my behalf. Yolande has since framed these for posterity.
Julia and John closed the list of well-wishers by
remembering happy moments in our household while they
were growing up. A Powerpoint slide show giving
highlights of my life, with background music, was
meticulously prepared by John, and this concluded the
programme.
In between presentations a delicious dinner was served
consisting of Italian dishes with a sumptuous strawberry
torte for dessert. The evening ended to the sounds of gentle
music that Julia had pre-recorded for our dancing pleasure.
I
especially
enjoyed
Ashley’s
presence,
(our
granddaughter), and the joy she displayed in participating
and dancing with me (see photo).
I shall remember for a long time my 70th birthday and shall keep in my heart feelings of love
and gratitude for Yolande, Julia and John O’Shannassy, John, Judy and our little darling
Ashley.
****************************************
Zofia Tarnowska Moss, Daughter of Hieronim and Wanda
Tarnowski of Rudnik, Celebrates her 90th Birthday
Photo and Text: Isabelle Cole and Gabriella Bullock
Our Mother’s 90th birthday fell on the 16th March, 2007, which makes her – according to our
cousin Adam’s researches – the first member of the Tarnowski family ever to reach this age.
Such a momentous occasion had to be celebrated, and we, her two daughters (Isabelle known as
Pussa, and Gabriella sometimes known as Fee) decided each to hold open house, so that nearest
and dearest family and friends could come and spend proper time with Mama, rather than
exhausting her by all arriving at once! This is how it happened at Clammer Hill, Pussa’s home,
on 17/18th March from midday to midnight, and a month later over 3 days at Archers Cottage.
12
As you may know, our Mama now lives in our care on a shared basis in each of our homes.
This has been the situation since the 25th November, 2005 when, on the very day that she heard
how gravely ill her beloved brother Staś had become, she fell and broke her arm. Staś died on
the 4th April 2006.
ZTM at Isabelle
Now, after a deeply bruising year, it was good to have
something for the family to celebrate.
We set to with gusto in both our homes, but our Mama had no
hand in the preparations other than to inform anyone who asked
that she didn’t want to be given any cut flowers: “after all, it’s
not my funeral”, she declared, with that undimmed and familiar
twinkle in her eye, as she drew deeply on her Marlboro Red
cigarette!
Celebrations began early at the London home of Magouche,
widow of Xan Fielding: this was a delightful little band of
mainly nonagenarians, friends from wartime Cairo days,
including Patrick Leigh Fermor and Kyril Zinovieff.
The Great Day itself was spent in the bosom of the family. At Archers Cottage our Mama was
showered with love, presents and cards and later, at Clammer Hill, much more of the same plus
a warm welcome from two early guests: Gráinne Riordan, a young designer whose talent ZTM
had recognised and encouraged when she was still a schoolgirl in Ireland; and Bobby Jones,
Pussa’s ‘significant other’ (also a designer of talent) who had both been hard at work in helping
prepare for the morrow’s party! So all were glad to relax at last and celebrate over a candlelit
dinner, and to gather round the fire before an early night.
The next day dawned bright and warm. Denys, Pussa’s husband,
arrived early to lend a hand and miraculously all was ready when
our guests arrived: ZTM’s brother Artur with his wife Isabela;
Staś’s widow Ada who with her son Marek had come from
Warsaw, and her daughter Iza; ZTM’s only grandson, Ben, with
Tessa and their small children Mo, Olive and Walter.
Granddaughter Jody, with her teenage sons Rowley and Caspar,
arrived bearing the magnificent cake she’d made, at ZTM’s
request, in the shape of Wojtek - the valiant bear who was the
wartime regimental mascot of the 2nd Polish Corps. (Amid
worries that British Command would be unhappy for him to
travel with the regiment from Cairo to Europe, ZTM had offered
this bear a home, with the blessing of King Farouk; in the event
he did travel, and was present at Monte Cassino; his likeness in
ZTM at Gabriella
bronze can be seen in London’s Sikorski Institute and his statue
is shortly to be erected in Edinburgh). Jody’s cake depicted him quiffing a foaming tankard,
and was inscribed “Happy 90th Birthday and Sto Lat to the amazing and wonderful Zofia”.
Pussa’s speech to her mother was short and heartfelt, lunch was long and sumptuous and the
13
atmosphere was as warm as the sun that shone down on us all. Friends came from far and
wide, including Sue Bradbury who, as the editor of the Folio Society, oversaw the re-issue of
our father Billy Moss’s book Ill Met by Moonlight. It was all so very jolly and all so jolly noisy
that ZTM had to retire to her little flat and have a snooze!
But by the next day she was ready for more and was delighted to welcome, amongst others, her
very dear friends John and Julia Fenwick, Bronwen Astor and Roger Williamson (who keeps
her supplied with the most marvellous books). Rula arrived laden with gifts, the most touching
being CDs of her late mother Bisia’s memoirs as recorded for the BBC, and throughout we
played the music of Jaś Tyszkiewicz. To him, and to other dear ones who were unable to join
us, we raised our glasses as we sang a rousing “Happy Birthday” and “Sto Lat”, and Rula made
a lovely speech. It was truly a wonderful celebration.
But that was far from being the end of party time, and a week later Pussa drove ZTM to her
beloved house in Putney, bringing food for the much-missed garden birds and the tame fox, and
a cake for the guests: Ada, Iza and Marek, Zyg and Betka Zamoyski, and Ewa ThullieCzernicka, an old friend from Red Cross days (some of you may know that it was ZTM, at
General Sikorski’s personal request, who established the Polish branch of the Red Cross in
Cairo). The tea party that then took place was a bit of a squash, but hugely enjoyable – and
more was yet to come…
Sussex that April was warm and idyllic (birdsong and blossom, bluebells, cuckoo and lambs’
calls). Mama’s younger granddaughters - Clare, Helena and Liely - were there to be with their
so-special “Boo-boo”. Stas’s elder daughter Sandra came from Warsaw to be with her Ciocia
Zosia, and graced the days with her inner and outer loveliness. Gráinne flew straight from Peru
(she is the chief buyer for Traidcraft) to see her dear Mrs. Moss again - and everyone fell in
love with her. With Hugh and me as well, our little house - not to mention the fridge - was as
full as an egg.
Over the three days that followed, so many people were drawn to come and see Mama, which
made her very happy: the young and the not so young – family and friends –it was
heartwarming to witness. True to her spirit (she always had been known as The Lion – Lew –
and Stas had been The Hare – Zajac) Mama was indomitable, and gallantly embraced this
prolonged occasion. She was deeply warmed by the kindness, attention and love and the
moving tributes paid to her. Not to mention the beautiful and varied presents she received, of
which her favourites – how she chuckled! - were probably the 2 mugs inscribed “Ninety &
Naughty” and “Ninety & Good”.
****************************************
14
Maryna Tarnowska Kryzan’s 75th Birthday Celebration, June 25, 2007
Text and photo by Paul Tarnowski
Maryna’s oldest son, Andrew, and his wife Karen prepared the event as a Surprise Party. But
since Maryna visits them often, it became difficult for the grandchildren to keep it a secret
from Bunia, and one of them let it out of the bag. Yolande and I happily travelled to Calgary
to take part in this celebration.
Close to forty guests, made up of family and friends, gathered at Andrew’s house to celebrate
with love and joy this milestone in Maryna’s life. After short sincere speeches, appropriate
toasts, and the singing of ‘Sto Lat ‘, a fine roast beef cooked on the BBQ, was served
accompanied by tasty side dishes and a good red wine. A delicious birthday cake completed
the meal.
Following this feast, Mark invited all to participate in a game designed for the grandchildren to
learn more about Bunia. The game consisted of dividing us into teams, with Mark relating
events in Maryna’s life whereby the team that presented the best true story relating to that
event was awarded points, and in the process providing fun, laughs, and protests. The neatest
revelation was that she was the only grandmother they knew who still wears a bikini. In the
end, Arthur’s team, Maryna’s youngest grandchild, won the contest. It was interesting to
observe the amount of enthusiasm and joy emanating from Maryna’s grandchildren’s
participation. Then Mark Skarzynski and his talented 14-year-old daughter serenaded Maryna
with original verses in Polish to known melodies. .
We actually managed to rouse Maryna to dance to the Mexican tune of “Marina, Marina,
Marina”. She may have been overwhelmed by all this attention but was nevertheless
completely immersed in the joyful atmosphere which she absorbed in her quiet and dignified
manner.
****************************************
15
Weddings
May we congratulate the parents of, and extend our best wishes to, the newlyweds for a
long life filled with love and happiness.
Giovanni Malfatti di Montetretto, son of Gioacchino and Alicia Esterhazy zu Galantha,
married Sophie zu Waldburg und Waldsee. The wedding took place in Kissleg, Germany,
February 10, 2007.
Paweł Tarnowski, son of the late Roman tarnowski and Aline Staniukiewicz, married Teresa
Radziwill, daughter of Ferdinand C. and Nicole de Schouthetede Terverent. The wedding took
place in Warsaw, September 8, 2007.
Paweł Andrzej Czetwertynski, son of Jan and Anna Tyszkiewicz, married Jamie Beth
Greig, daughter of Paul and Barb Greig. The wedding is to take place in Punta Cana,
Dominican Republic on July 14, 2008.
****************************
Births
Heartfelt congratulations to the parents and best wishes to the newly born.
Chloe Lauren Melody, daughter of Ghitta Marie Vachali and William Murray Melody, was
born May 12, 2007, in Ottawa, Ontario, Canada.
Ewa Marie Elizabeth Tarnowski, daughter of Christine Saucerotte and Arthur J. A.
Tarnowski, was born on August 17, 2007, in Montreal, Quebec, Canada.
Benjamin Andrew Tarnowski, son of Valentina Munoz and Marcos Tarnowski, was born on
December 1, 2007, in Montreal, Quebec, Canada
Christopher William Asselin Vachali, son of Karine Asselin and Sanjay Vachali, was born
January 4, 2008, in Vienna, Austria.
Andrew John Tarnowski, son of Judy Maran and John Anthony Tarnowski, was born on
February 5, 2008, in Mississauga, Ontario, Canada.
****************************
16
In Memoriam
May the souls of our departed rest in peace, and may their families
Find comfort and courage following their great loss
Andrzej Dudek Popiel, son of the late Maria Bninska and Andrzej Popiel, and husband
Danielle Marie Leader, died March 31, 2007, in Carleton Place, Ontario, Canada.
Maria Jędrzejowicz Nowakowska, daughter of the late Jan Kanty Jędrzejowicz and the late
Maria Natalia Tyszkiewicz, died December 2, 2007, in Warsaw, Poland.
*************************
The Family Exchange Program
Janek Tarnowski (Sopot Poland) with Adam Plater (Ottawa, Canada)
Text and Photos by Janek Tarnowski, 14-years old
Canada was super! On arrival I spent the first day at Uncle Paul Tarnowski, who introduced
me to the Plater family. I found Aunt Kirstin, Uncle Edward, and Adam very nice and
receptive, but the quiet atmosphere in their home surprised me. The Platers live in a twostorey, single family dwelling located in a peaceful neighbourhood.
Aunt Kirstin drove us around Ottawa to show me the capital of Canada. I found Ottawa to be a
modern and very spread-out city. It has
practically no old and historic buildings, like
most major cities in Europe. Downtown
many tall and modern skyscrapers surround
the Parliament Buildings. On Canada Day (1st
of July), Adam and I, with thousands of
others, participated in the big celebration on
Parliament Hill, and saw first hand a beautiful
fireworks display. Two days later, Aunt
Kirstin, Adam, and I flew to Toronto, to
attend a soccer game between Poland and the
USA, (Under 20 World Championships).
Unfortunately, Poland offered a poor
performance and were badly beaten (Results
6-1).
After spending a week at Adam`s house, Aunt Kirstin took us to Prince Edward Island on the
East Coast of Canada. At the beginning we went to the beach every day, but we quickly found
the water in the Atlantic too cold for swimming (17C.). Instead we would walk and visit the
17
orange-coloured cliffs, watch seals and fish. I found the wildlife in Canada very beautiful. I
saw many varieties of squirrels and chipmunks. I watched with great interest when the
hummingbirds would feed. These are rarely seen in Poland. I was surprised to discover that
Canada is such a vast country and that it extends from the Pacific to the Atlantic Oceans. A
large portion of its territory is occupied by magnificent forests.
At the end of my stay in Canada, Uncle Paul took us Whitewater-rafting and then to the water
slide at the Aquapark. That was exciting and a lot of fun. The month of July passed much too
quickly. We then flew to Poland for the second part of the Exchange.
On arrival in Sopot, we immediately registered Adam in a windsurfing course at our local club.
I believe it to be one of the best clubs in the world. Competitors from this club win medals
regularly at world championships. In October, 2007, my cousin Paweł won the silver medal at
the Under-17 World Windsurfing Championships.
During the first few days, we toured Gdansk,
where we visited several historic buildings over
1000 years old. We also walked for hours on the
boardwalk in Sopot, which extends for many
kilometres. When I learned that the Plater family
originally came from Lithuania when that region
was part of Poland, we spent one evening looking
at photos from a family kayak trip that we made
to that country in 2005. During our stay in Sopot,
on sunny days we went to the Windsurfing Club
where Adam would take lessons, and after we
would remain at the beach. Once we even went
sailing on the lakes in the Kaszuby.
In mid-August we travelled to Krakow, the capital Adam, Janek and sister Ania in Gdańsk,
under Polish kings until 1609, at which time
Warsaw became the new capital. There we visited the beautiful Wawel Castle, the Krakowski
market including Sukiennice , some old churches, (Krakow has more than 100). We also
climbed on top of Kościuszko Kopiec (mound), from where the best and most picturesque
views of Krakow and surrounding areas can be seen. On the way back to Sopot, we stopped in
Warsaw, where we visited ’starówka’, meaning the historic part of the city, including the
Royal Palace which was completely rebuilt after World War II.
During his stay in Poland, Adam met many of my cousins on both sides of the family. I
thoroughly enjoyed my stay in Canada, and had a great time with Adam when he was our guest
in Poland. I have good memories of the Exchange and would be ready to do it again in the
future.
I am very grateful to my parents, to Adam`s parents, and to Uncle Paul for giving me this
opportunity.
*************************
18
Memories from Communist Days
“So little was needed – a bit of honour”
Polish text by Jan S. Tarnowski, translation by Sandra Tarnowska
August 1982, Poland under Martial Law. A beautiful summer! Excavations in Szurpiły near
Suwalki in northern Poland – it was a wonderful time! I had just completed the first year of
university in Archeology. and I had decided to return to Warsaw earlier in order to participate
in a patriotic demonstration to commemorate the second anniversary of the end of the strikes
that lead to the founding of “ Solidarity”.
I took the train from Suwalki in the early evening on August 30, 1982, arriving in Warsaw at
06:00 the next morning.
It was a lovely, sunny, dreamlike day. I took a taxi from the railway station - we drove past the
“Palace of Culture”, once called “Joseph Stalin’s Palace “. The radio was on and a woman was
singing a romantic song. The words “a sentimental day” made up the main theme a
sentimental day it will be, indeed - I said to myself!
Back at home I watched television. The Vice Minister of the Interior was giving a speech. I
am not quite sure but I believe his surname was Straszewski. He did not beat around the bush,
stating that he would instill fear in our hearts. Troublemakers participating in illegal street
demonstrations aimed at disrupting social order and endangering people’s security will be
severely punished by the government.
I rang up a friend –Paul Ziołek. We arranged to meet at 16:00 and go together to St John’s
Cathedral in the Old Town. It has been the Polish Way for centuries to commence a patriotic
demonstration by first attending Mass.
It was not an easy task to get to the Cathedral. The streets were heavily guarded by ZOMO, the
armed forces of the militia police. Around 15:00 we were stopped by a ZOMO patrol on
Królewska Street, just before the Zacheta Gallery. They demanded to see our documents. A
short and brusque “…Aaa students…”followed... and thus we became “would-be”
demonstrators, herded into a van for transporting prisoners, where we remained untill 18:00.
During that time the demonstrators clashed with ZOMO police in the centre of Warsaw.
During the drive to Militia headquarters we heard the cries of “Solidarność” and “ “Down with
Communism” everywhere in the streets, and stones were being hurled at our van. What a
paradox! The van stopped at Wilcza Street. We were ordered to get out. The sight that
unfolded in front of our eyes was not pleasant. A cordon between ten and twenty ZOMO thugs
with long clubs stood there waiting for us. They were lined up from the gate to the entrance of
the building. “A health pass”, I thought, in other words a sound beating awaits us. Fortunately
19
we were rescued from that particular health treatment by our militia-guard from the van who in
a firm voice said: ”They are not from the action”. True enough, we were just would be
demonstrators!
Once inside, a short interrogation followed. Quite civilized. . I was actually asked if I had any
objections to being held overnight, whereupon I replied that certainly I did as I was suffering
from a deformed spine, referred to in medical terms as scoliosis. The interrogating officer
showed great understanding replying with irony that for the good of the cause I should remain
their guest. I was next led into a terribly overcrowded, contaminated and sticky holding cell
where we were squeezed like sardines in a tin.
An hour or so went by...and the truly unpleasant part began. One by one we were called out
from the cell. We could hear vulgar and insulting name-calling and the sounds of beating. At
first I just prayed that it would not be me but as the nightmare dragged on I wanted for it to be
over, that I wanted whatever awaited me to be behind me.
Finally my surname was called out. I walked out down the corridor with each step closer to a
cordon of militia. As I walked through the cordon, insults were thrown at me and I was
brutally pushed around but not beaten. The way led to the basement to what was known as
“the hole”. When I found myself downstairs I was told to lie down on a table. Panic struck me
and I lay down on my back. “With your ass up you son of a bitch”, they screamed at me. I
obeyed and was beaten on my behind with sticks.
When they finished I was put into a cell with between ten and twenty other people.
I was not in a talkative mood when I woke up the next morning. Far from it. I preferred to
remain silent. Around midday I got called out and led into a room on the first floor and
“welcomed” by two plain-clothes policemen. What happened next was like a scene from a
movie. I sat down and had to answer questions regarding my current and past occupation.
However, it was they that did most of the talking. I was told that for participating in an illegal
demonstration I would be imprisoned for up to three years and asked if that is what I truly
wanted, an intelligent young man and especially a student etc….
One of them was “nice”, the other “menacing”. In the end they made me an offer to become a
collaborator. I felt detached as if I was watching a movie. One was “good” the other “bad”.
Suddenly the aggressive one walked out. I was left alone with the “nice” policeman. He set out
explaining how I would be wasting my life, that I needn`t give them any names, just the
occasional meeting to talk about what was going on at the University, what people were talking
about; no, no names whatsoever needed to be mentioned......
I hardly could believe my own ears! Finally I cut him short, categorically refusing to
cooperate. I told them that I believed in God and that my faith would not allow me to harm my
fellow students. He then said to me, ”Have you ever considered the suffering on the other
side”. I unfolded my hands, saying that in no way I could influence that.
At that moment the “bad one” returned and they looked at each another then at me, and said
“you better start praying to your God because you are going to jail”.
20
My reaction was rather a strange one considering the reality of a country under a communist
regime. I said to them ”I would therefore like to contact my lawyer if possible”. It was not
possible of course. The “nice” one looked both astonished and surprised. He said no, but after
a while offered to ring my family. “Please give me the number”, he said, which I did. He
dialled the number and I heard him say I have been detained and that I am at present at the
Militia station on Wilcza street. I found out later that he did telephone and had talked to my
brother. That was the end of my interrogation and I was returned to the cell.
When I sat down someone asked what had they wanted. I answered, “They made me an offer
to collaborate”. No sooner had I spoken a cigarette was handed to me. What a cigarette that
was! I shall remember it until I die! The outstretched hand with that cigarette felt as a very
special distinction of honour!
I appeared in court on the very same day. The accusation was that “On August 31, 1982 at
18:15, the accused took part in an illegal demonstration at Królewska street, in the vicinity of
Victory Square and did not obey the call by the militia to disperse.” I was sentenced to pay
20.000 zł or spend 40days in jail. The money had to be paid immediately.
Mama and Adam were there and paid the fine.
Safely back at home I found out the missing part of the story. After the telephone call, Mama
and Adam went to the police station, told the officer on duty that they were informed that I was
detained there. He responded that “Families are not advised in such cases”.
A month later, as I was walking with Adam along one of the streets in the centre of Warsaw. I
recognized the face of a man approaching us. I didn`t remember who the man was but I
certainly knew him. It was not until we were crossing one another that I recognised him. ”It
was the policeman (ubek) who had proposed collaboration to me”-I said to Adam
POST SCRIPTUM: I have told the story about my “adventure” with the secret police during
the communist regime, when Poland was under Martial Law, because I wanted to show that it
was not that difficult to say “NO” in response to the heated discussion that has been ongoing
recently about the screening process of communist agents and police informers.
I would never attempt to judge people beaten and tortured during the stalinist period who had
succumbed and said “ Yes’’ .However in the later period of 1960-1980, torture was generally
rare and the secret police used methods such as I described above or even milder.
21
News from Tarnobrzeg and Area
The Tarnowski Family makes every attempt to maintain contact with the city of Tarnobrzeg
where our forefathers originated. Whenever possible we support social and cultural
activities in the area. Our ancestors built that town and its future is near and dear to our
hearts.
Restoration of Dzików Castle
Text and Photo from Marta Woynarowska
Translation by Paul Tarnowski
Soon after the Technical School of Agriculture moved out of Dzików during the summer,
2007, the first restoration of the Castle began. These are aimed at solidifying the structure of
this historic building. It consisted of reinforcing the existing foundation of the outside walls
and installing new foundations under the centre of the building. That work has now been
completed. At the same time, conservation is being conducted in the basement cellars under
the eastern and western wings of the castle. In addition during the second phase of renovation,
a new roof, a new heating system, new electrical wiring, a sprinkler system, new water and
sewer piping, an air climatization system, and a security system will be installed. A lift to
accommodate handicapped people is also being planned.
Once the basement is completed, it will be fully utilized to house a permanent exhibit
dedicated to the history of the Castle and the archaeological finds in the area of Tarnobrzeg. In
the centre, new cellars will be built to contain tourist services such as Information Office,
Souvenir Store, Restaurants, Cloakrooms and Restrooms as well as a mechanical room.
Overall plan of the upstairs
calls for restoring 30 chambers
to their original state and
appearance. Some rooms will
have a special theme relating
to historic events, like the
Dzików Confederation, or the
Constitution of May 3rd. Dr.
Adam Wójcik Łużycki also
mentioned that it is most
important that the Castle is
being returned to its original
space
disposition
by
eliminating improper and
unplanned
additions
and
alterations.
Careful exploration during the digging of the cellars under the castle uncovered some
interesting archaeological finds. The most important were two artistically decorated portals
22
from early 17th C.
exposed.
They will be excavated, preserved, and encased in glass to be properly
The project leader hopes that Dzików Castle will become a living entity, not strictly devoted to
being a museum, but also used for other activities like concerts, municipal, regional and
national celebrations, study sessions, and possibly private parties like wedding receptions.
Other buildings such as hotel, restaurant, and shops will follow as plans move forward. Dr.
Adam Wójcik Łużycki is optimistic that the museum will open with the Tarnowski Collection
before the end of 2012.
The completion of the first phase of the project will require over 4 million zł. Local authorities
were able to obtain half of those funds from the European Union, and the balance was secured
in the budget of the city of Tarnobrzeg. The cost of the second phase will exceed 10 million zł.
Local authorities plan to obtain these funds from the following sources: by applying to EU
under the Heritage Buildings Program, from the municipal and regional budgets, and from the
Federal Department of Culture.
*************************
Prof. Stanisław Tarnowski Trade College (PWSZ) in Tarnobrzeg
Text and photos Paul Tarnowski
The College continues to grow in student numbers and in the quality of education it offers.
The newly-erected building, with the additional facilities it provides, is fully utilized and must,
without a doubt, positively affect the development of Tarnobrzeg. The city can be proud of
this educational institution, as the following indicates:.
The Opening of the 2007-08 Academic Year Took Place in October, 2007:. Prof. dr. hab.
Karol Tarnowski (Bratek) and Marta Tarnowska with her husband Paweł Taranczewski
represented the Tarnowski Family at this celebration. Bratek presented three bursaries of 1,000
zł each to the most deserving students, offered by the Tarnowski Family Association as
follows:
•
•
•
Magdalena Sikora – Department of Marketing
Ilona Gorczyca – Department of Pedagogy
Marta Nowak – Department of Sociology
In his address to the students, Karol underlined that the Tarnowski Family distinguished itself
not only as warriors, but especially in serving the country and its people. He urged the students
to follow their patron’s example and use their education to serve the nation.
23
Invitation to two family Members to Lecture: I am happy to announce that Prof. dr. hab. Karol
Tarnowski and Prof. Paweł Taranczewski were invited to lecture at the PWSZ College during
the Academic Year 2007-08.
Academic Study Session: Early in 2008, an interesting Academic Study Session was held at
the College entitled ‘Authority – Intellectual Experience – Inspiration’.. Participating
distinguished presenters were the following:
•
•
•
•
•
•
•
Prof. dr. hab. Karol Tarnowski – “What is authority?”
Prof. dr. hab. Bogdan Szlachta – “The Political thought of Prof. Stanisław
Tarnowski”
Dr. Franciszek Danieliewski – “Conservatism in the Intellectual Experience”
Dr. Tadeusz Zych – ‘Socio-economic Role of the Tarnowski Family in the History of
the Tarnobrzeg region”.
Dr. Krzysztof Czochowski – “Truth as the Foundation of Public Order”
Ewa Konefał-Racinska, M.A. – “Sense of Humour as a Characteristic Controlling the
Relation of the Individual with the Environment – Comments on Prof. Stanisław
Tarnowski’s Creativity”
Dr. Monika Piątek – “Religion as an educational value – the current relevance of
Prof. Stanisław Tarnowski’s Thought”
Tarnowski attendees at the Study Session were as follows: Jan A. Tarnowski (Głowa), Adam
Tarnowski, and Mr. and Mrs. Andrzej and Zofia Cybulski.
From the right: Rector, dr hab K. Jaremczuk, Adam Tarnowski & prof dr hab Karol Tarnowski
24
Tribute to the Insurgents of 1863 and to Juliusz Tarnowski
On the 144th Anniversary of the Battle of Komorów
Text and Photo by Marta Woynarowska
Translation by Paul Tarnowski
“We all came from him! Without him and others like him we would not be here!...” said Fr.
Paweł Barszczewski, Prior at the Dominican Church in Tarnobrzeg, as he eulogized Juliusz
Tarnowski during the mass celebrated on the 144th Anniversary of his death.
After the service, the Mayor of Tarnobrzeg, Jan Dziubinski, led the procession to the statue of
the heroic insurgent, located on Dr. Antoni Surowiecki’s Square. Dr. Tadeusz Zych, President
of the Dzikow Association who organized the celebration, mentioned that “. . .Juliusz and his
brother, Stanisław, were in Italy when they learned about the uprising in Poland. Without
hesitation Juliusz decided to join the insurgents because his country needed him, and his
honour, as well as his family tradition, dictated so. Juliusz found himself in the regiment
called the ‘golden legion’ under the command of Col. Zygmunt Jordan. June 20, 1863, the
regiment faced a strong Russian force near Komorów. During the battle, a bullet hit Juliusz in
the head and caused his premature death at the tender age of 20 …”
During the ceremony at the statue, members of a Reconstructive Historical Zouave Regiment,
whose origins can be traced to the 1863 Uprising, paid a touching tribute to Juliusz Tarnowski
and other fallen insurgents. The students from Count Stanisław Tarnowski Primary School in
Tarnowska Wola laid wreaths of flowers at the statue, thus ending the ceremony (see photo).
********************************
25
Celebration of the 147th Anniversary of Teaching in Tarnowska Wola
Text and Photos by Jan S. Tarnowski
Translation by Paul Tarnowski
The Primary School named after Count Stanisław Tarnowski in Tarnowska Wola,
located on land that was once part of the Dzikow estate, celebrated on October 11, 2007,
the 147th of teaching in the village.
The beginnings go back to 1860. At that time, the school
did not have its own building. Teaching took place in the
homes of local inhabitants. The school obtained its first
building between the years 1908-1911. In 1962 it moved
to a new larger building that it occupies today.
To commemorate this anniversary, a plaque honouring
Count Stanisław Tarnowski was unveiled in the school
hall. It was funded by the people of Tarnowska Wola and
executed by Stanisław Kłosowski, a former student of
that school, who now lives in Krakow. (See Photo)
As tradition requires, the celebration began with a Mass
at the local church, celebrated by Canon Antoni Sanecki.
Then in a procession behind the school flag, we marched
to the school.
As usual a ceremony in Tarnowska Wola is an extraordinary event for their citizens,
encompassing a jubilant atmosphere, well-rehearsed presentations by students, and delicious
treats. It was obvious how much energy and hard work was put in by the teachers, students
and parents, with Mrs. Małgorzata Kaminiska, the Director as their organizer.
Some presentations were serious, others
funny, including a short history of the school
and its patron. A demonstration of court
dancing by the School Dance Group followed.
A Fashion Show organized by the teachers
with
much
humour
concluded
the
presentation. (See photo)
Through these presentations one can observe
how the school uses intelligence and feeling to
connect tradition and history with the present,
in the teaching and moulding of students for
the future.
26
Adam and Jan Spytek. Tarnowski represented the family at this ceremony. All members of the
Tarnowski family are always welcomed with open arms at the school. In conversation, the
teachers reminded me about the importance for them and for the students to maintain contact
with the Tarnowski Family, since Count Tarnowski, the school’s patron, is one of their most
illustrious representatives.
It is regrettable that the upcoming Family Reunion will not take place on Dzikow land. We
could derive so much from its past to prepare the future and we could still do so much for the
people that inhabit our forefathers’ land, even if the times have changed.
Web site: www.sptarnowskawola.republika.pl
***********************************
27