Bülten 08

Transcription

Bülten 08
Bülten
Palamut Group
BULLETIN
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN • Sayı Number 8 • Şubat February 2016
SEKTÖR
YOLUNU
ARIYOR
Son yıllarda çevre ülkelerde gelİşen sİyasİ ve
sosyal olaylar sektörü olumsuz etkİledİ, sadece
bellİ pazarlara çalışan fİrmalar rİsk altında,pekİ
yenİ pazarlar İçİn ne yapmalı ? makalemİzde..
The sector searches for answers
The political and social events in neighbouring countries in recent years have negatively affected the sector,
with companies working only for specific markets now at risk. So how should we approach new markets? See our article...
RÖPORTAJ INTERVIEW
Inuovo
İsmet M. Doğaner
Feris Vardola
Mustafa Örs - İsmail Emanet
Frida
Çiğdem Uprak
Overmec
Fabiana - Alberto Rodolfo Masera
SAYFA
PAGE
08
SAYFA
PAGE
15
SAYFA
PAGE
11
SAYFA
PAGE
02
MAKALE ARTICLE
04
SAYFA
PAG E 06
SAYFA
PAG E 12
SAYFA
PAG E
SAYFA
PAG E
14
ÇEK HAKKINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER
Recommendations And Warnings Regarding
The Using Cheques
GEZİTRAVEL
SIRA DIŞI BİR ORTADOĞULU :
An extraordinary Middle Eastern:
FUAR TAKVİMİ
Exhibition Calender
ÜRDÜN
Jordan
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
CEO’DAN MESAJ MESSAGE FROM CEO
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
BİZDEN HABERLER NEWS FROM US
Değerlİ
meslektaşlarım,
Bazen hikayeler gerçeği anlamak ve anlatmak için daha etkili oluyor. Ben de bu
kez yazıma bir hikayeyle başlamak istiyorum:
İtalya’da bir ayakkabı firması Kuzey Afrika pazarına girmek ister. Pazar analizini
yapması için bir satış elemanını bölgeye
gönderir. Bir süre sonra elemandan haber gelir:
- Burda hiç şansımız yok. Millet yalınayak
dolaşıyor, kimsenin ayakkabıya ihtiyacı
yok!
Bu habere oldukça şaşıran firma sahibi,
durumdan tam anlamıyla emin olmak
için başka bir satış elemanını daha bölgeye gönderir. Cevap kısa zamanda gelir:
- Burası bizim için tam bir cennet! Herkes
yalınayak, hepsinin ayakkabıya ihtiyacı
var!
Olayları nasıl gördüğümüz önemlidir. Bu
çok sevdiğim hikayeden iş hayatım boyunca önemli dersler çıkarttım. Bir kriz
anında bu krizi nasıl atlatırız diye düşünmenin yanında bundan nasıl yararlanabiliriz diye de düşündüm hep. Son günlerde çeşitli siyasi ve sosyal sebeplerden
ötürü karşılaştığımız olaylara da farklı
bir gözle bakarsak, keşfedilmeyi bekleyen fırsatları yakalayabileceğimiz kanaatindeyim. Hem petrol fiyatları ve dolar
kuru, hem de büyüme rakamları ve enflasyon daha şimdiden 2016 yılının çok
hareketli geçeceğinin sinyallerini verdi.
Ayakta kalmak ve hatta sıkıntıları fırsata çevirmek için daha güçlü stratejilere,
daha uzun vadeli planlara ve daha örgütlü hareket etmeye ihtiyacımız olacak.
Tam da bu sebeple bültenimizin sayfalarını bu kez yeni pazar arayışları temasına
ayırdık. Yeni pazarlar bulmak ve iş yapmak hem firmamıza daha fazla disiplin
katacak hem bizi belli pazarlara bağlı
kalmanın getirdiği risklerin pençesinden
kurtaracak, hem de bakış açımızı ve ufkumuzu artıracak en etkili yöntem!
Bültenimizde röportaj vererek katkı sağlayan değerli firmalarımızı her sayıda
olduğu gibi bu sayımızda da özenle seçtik. Her biri kendi alanında yurt dışında
onlarca pazara hitap eden başarılı firmalar. Her biri hem sektörel başarılar anlamında iyi bir örnek hem de bir çok farklı
pazara iş yapmak isteyen firmalar için iyi
birer ilham kaynağı... Yoğun gündemlerinde vakit ayırıp sorularımızı cevapladıkları için hepsine yürekten teşekkür
ediyoruz.
Palamut Group olarak, 2014 Türkiye Ralli Şampiyonası Kadın Pilotlar birincisi
Simin Bıçakcıoğlu’na sponsor olmanın
gururunu yaşıyoruz. Hem ralli sporunun
mücadeleci, hızlı ve dinamik yapısı hem
de Simin Hanım’ın başarıları ve farklı duruşu bu kararımızda etkili oldu. Grubumuzun her zaman farklı ve başarılı olma
hedefiyle örtüştü ve daha şimdiden hepimize ilham ve heyecan verdi. Simin
Hanım’a gelecek şampiyonlarda başarılar diliyoruz.
Dear colleagues,
Sometimes stories prove more effective in helping
to understand reality, so this time, I would like to
begin my letter with a story:
A footwear company in Italy wishes to enter the
North African market, so it sends a member of the
sales team to the region to do market analysis. After a while, there is news from the staff member:
- We are out of luck here. People are walking
around barefoot – no one needs shoes!
Quite surprised at this news, the company owner
sends another member of the sales team to ascertain that that is the case. An answer arrives shortly:
- This place is like heaven for us! Everyone is barefoot, so they all need shoes!
Bizi Sosyal
Medyadan da
Takip Edebilirsiniz.
How we view things is important. This is a story I
love, and I have learned many important lessons
from it throughout my career. In moments of crisis,
I have always thought not only about how we can
get through it but also about how we can benefit
from it. If we take a different look at the situations
we are facing due to various recent political and
social reasons, I believe that we will find opportunities waiting to be discovered. Oil prices, the
exchange rate of the dollar, growth figures and
inflation already indicate that 2016 will be a very
hectic year. In order to remain standing and even
turn difficulties into opportunities, we will need
longer-term plans, and we will need to be more
organised.
AYSAF fuarındaydık
548 48 43
AYSAF fuarındaydık, bizi destekleyen tüm ziyaretçilerimize ve müşterilerimize
teşekkür ederiz.
We were at the AYSAF expo
RABVE VAKFI yardımlarına
devam edİyor
We were at the AYSAF expo, we thank all of our visitors and customers who supported us.
Rabve vakfı gönüllülük değil sorumluluk sloganıyla yardımlarına devam
ediyor. Geçtiğimiz dönemde de, vakıf çalışmaları kapsamında okullara
ayakkabı ve kışlık yardımı yapıldı, yeni su kuyuları açıldı ve ilmihal yardımında
bulunuldu. Nijer kuyu çalışmaları da hızla devam etti.
The Rabve Foundation continues to make strides
The Rabve Foundation continues to make strides with the slogan ‘responsibility, not charity’.
Recently within the foundation’s operation scope, shoes and winter clothes drives have been
carried out for various schools as well as well drilling, water well and catechism drives. Well
drilling in Niger has also been continued as fast as possible.
This is precisely why we dedicated the pages in
this issue of our bulletin to the theme of searching
for new markets. Finding new markets and doing
business there will not only add more discipline
to our company and protect us against the risks of
staying dependent on specific markets; it is also
the most effective method of changing our outlook
and expanding our horizon!
FUAR TAKVİMİ EXHIBITION CALENDER
LINEAPELLE (Ayakkabı, Deri, Aksesuar) (International exhibition of
As we do in each issue, we carefully chose the esteemed companies that contributed to our bulletin
via interviews in this issue, as well. Each one is a
successful company that appeals to dozens of markets abroad. Each one is a good example in terms
of success in the industry as well as a source of inspiration for companies that wish to do business in
a variety of markets… We genuinely thank them all
for taking the time out of their busy schedules to
answer our questions.
23-25.02.2016
İran mpex fuarındaydık, bizi destekleyen tüm ziyaretçilerimize ve
müşterilerimize teşekkür ederiz.
07-10.03.2016
We were at the MPEX expo in Iran
leather, accessories, components, fabrics, synthetics and models.)
İzmir Ayakkabı, Çanta ve Aksesuarları Fuarı
İran mpex fuarındaydık
(İzmir Shoes and Bags Fair)
At Palamut Group, we are also proud to serve as
the sponsor for Simin Bıçakcıoğlu, who came in
first place among Women Pilots in the 2014 Turkey
Rally Championship. Our decision was based both
on the competitive, fast and dynamic nature of the
sport as well as Simin Hanım’s accomplishments
and unique vision. This decision is in accordance
with our Group’s goal of always being unique and
successful, and it has already been a source of
inspiration and excitement for all of us. We wish
Simin Hanım all the best in her upcoming championships.
Hongkok Fashion Access
30.03-01.04.2016
AYMOD (Ayakkabı Moda Fuarı) (Shoe Fashion Exhibition)
30.03-02.04.2016
CREAMODA EXPO - Bologna
12-14.04.2016
AYSAF (Ayakkabı Yan Sanayi Fuarı) (Footwear Industry Suppliers Fair)
25-27.05.2016
China Shoes & Leather Guangzhou
01-03.06.2016
We were at the MPEX expo in Iran, we thank all of our visitors and customers who
supported us.
Palamut Group Bülten
[email protected]
İmtiyaz Sahibi
Palamut Group adına
Recep Palamut
RECEP PALAMUT
Yayına Hazırlayan & Tasarım
iSeeCreative Reklam Hizmetleri
www.iseecreative.com
Palamut Group, CEO
2
Baskı
Ekspres Grafik Baskı Sis. Mat. ve Yay. San. Tic. Ltd. Şti.
İkitelli Org. San. Bölgesi. Atatürk Bulvarı Deposite İş
Mrk. A6 Blok Kat:3 No: 309-311 Başakşehir - İSTANBUL
Ulusal, Türkçe ve İngilizce üç aylık sektörel yayındır.
Ücretsiz olarak dağıtılır.
3
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
Röportaj INTERVIEW
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
Röportaj INTERVIEW
zı ve potansiyel iş ilişkilerimizi geliştirmek için en çok güvendiğimiz iki fuar.
SEKTÖRÜN GIDIŞATINI NASIL
GÖRÜYORSUNUZ?
Kurlardan dolayı ihracata yansıyan ciddi
bir avantaj olabilir ama Türkiye içindeki durumu genel olarak çok iyi görmüyorum. Ürünlerin perakende fiyatları
yıllardır yükselmiyor fakat dövizden dolayı hammadde fiyatları sürekli yükseliyor. Yani iç piyasaya satış yapmak çok
zor. Bu nedenle dış pazarlama yapmak
gerekiyor. Dışa açılmak için de hem kaliteli mal üretmek hem de pazarlamayı
bilmek gerekiyor.
DÜNYA ÇAPINDA SEKTÖRÜN DURUMU
NEDIR?
Aslında her ülke kendine has sorunlarla uğraşıyor. Ama son yıllarda özellikle
Amerika ve Uzak Doğu’da sektör gayet
iyi bir durumda.
yapmamız gerekiyordu. Rusya ve Arap
ülkelerinin de tasarım diline uyuşmadığımızdan, geriye tek seçenek olarak Avrupa’da büyümek kalıyordu. Ama büyük
bir çaba gösterdik ve başarılı olduk.
İNUOVO
İSMET M. DOĞANER
Aslında her ülke kendİne has
sorunlarla uğraşıyor. Ama son
yıllarda özellİkle Amerİka ve Uzak
Doğu’da sektör gayet İyİ bİr durumda.
KISACA SIZI TANIYABILIR MIYIZ?
Antalya doğumluyum. 20 yıldır İstanbul’da yaşıyorum. Ekonomi üzerine
lisans yaptım ve 100 yıldır ayakkabıcılıkla uğraşan bir ailenin 4. kuşak temsilcisiyim.
INUOVO’NUN KURULUŞ HIKAYESI NEDIR?
Inuovo 2008 yılında kurulmuş bir pazarlama şirketidir. İlk mezun olduğumda perakende ile uğraşıyordum. İlk üç
kuşak mağazacıdır ama ben dördüncü
kuşak olarak Antalya yerine İstanbul’da
yaşamayı tercih ettim ve kendi markamızı yarattım. 2008 yılında Beyazıt’ta
13 metrekarelik bir alanda ilk mağazamızı kurduk. Başlangıç dönemlerimizde
atölyelerle bağlantılı çalışmayı denedik
fakat olumlu sonuçlanmadı. Hal böyle
olunca kendi koleksiyonumuzu yapmaya başladık. 1,5 yıl içerisinde 100-150
bin çiftlere ulaştık. Daha sonra iç piyasada büyüyecek yer kalmadı, daha fazla büyümek için çok düşük fiyatlı ürün
4
HITAP ETTIĞINIZ MÜŞTERI KITLESI NEDIR?
17-40 yaş arası kadın ayakkabısı üretiyoruz. Daha çok fast-fashion ürünlerimiz var. 2 kış 2 yaz sezonu olmak üzere
toplam 4 sezonluk üretim yapıyoruz.
FUARLARA KATILIYOR MUSUNUZ?
Senede en az 14 tane fuara katılıyoruz.
Hepsi Avrupa fuarları. Bağlantılar kurmak ve sektörün gidişatını takip etmek
için oldukça faydalı olduğuna inanıyorum.
SIZIN IÇIN EN ÖNEMLI FUARLAR
HANGILERIDIR?
Bizim için en önemli fuarlar MICAM, İtalya ve GDS, Almanya. Mevcut satış ağımı-
AVRUPA’DAKI
SATIŞ AĞIMIZI VE
IŞ ILIŞKILERIMIZI
GELIŞTIRMEK IÇIN
EN ÖNEMLI FUARLAR
MICAM, İTALYA VE
GDS, ALMANYA.
ÜRÜNLERIN
PERAKENDE
FIYATI YILLARDIR
YÜKSELMIYOR
FAKAT DÖVIZDEN
DOLAYI HAMMADDE
FIYATLARI
YÜKSELIYOR. BU
BÜYÜK BIR SORUN...
YENI PAZAR YERI ARAYIŞLARI NOKTASINDA
BIR HAMLE YAPMAK ISTEYEN FIRMALARA
NASIL BIR YOL HARITASI ÖNERIRSINIZ?
Ayakkabı sektörünün potansiyel yeni
pazarlar bulma yolunda yapılması gereken en önemli şeyin fuarlara katılmak
olduğunu düşünüyorum. Benim gördüğüm kadarıyla en iyi ve en etkili yöntem
bu.
TÜRKIYE’DE BIR ÜRÜNÜ SÜREKLI KILMAK
KONUSUNDA YAPILAN HATALARLA ILGILI
NE DÜŞÜNÜYORSUNUZ?
Türkiye’nin en ciddi sorununu tasarım
olarak görüyorum. Biz tasarım yapma
konusunda tembel davranıyor ve yapılmışı taklit ederek kolaya kaçıyoruz. Ama
dünyanın gittiği nokta, özgün tasarımı
ön plana çıkarıyor. Maliyetle ilgili sıkıntılar da ikinci sorun olarak düşünülebilir.
SEKTÖRE YÖNELIK DEVLET DESTEĞINI
YETERLI BULUYOR MUSUNUZ?
Devlet desteğinin yeterli olduğunu düşünüyorum.
PALAMUT GROUP’LA IŞ ILIŞKILERINIZ
HAKKINDA NE DÜŞÜNÜYORSUNUZ?
Çok memnunuz. Uzun zamandır iş yapıyoruz. Her derdimizi dinliyor, her sorumuza muhakkak cevap veriyorlar. Ekip
çok yardımsever ve çözüm odaklı kişilerden oluşuyor. Bugüne dek hiçbir konuda bir sıkıntı yaşamadık.
INUOVO
İSMET M. DOĞANER
COULD WE BRIEFLY GET TO KNOW YOU?
I was born in Antalya, and I’ve been living in
Istanbul for 20 years. I studied Economy at university and am the 4th generation in a family
that’s been involved in footwear production
for 100 years.
are fast-fashion items. We create a total of 4 collections each year, 2 for winter and 2 for summer.
DO YOU ATTEND EXPOS?
We attend at least 14 expos each year. These are
all European expos. I believe that it is very useful
in terms of establishing connections and keeping
up with the developments in the sector.
The retail prices of
goods haven’t gone up
in years, yet the prices
of raw materials are
constantly on the rise
due to the foreign
exchange rate. This is a
big issue…
WHICH EXPOS ARE MOST IMPORTANT TO YOU?
The most important expos for us are MICAM, Italy
and GDS, Germany. These are the two expos we
rely on the most to improve our existing sales network and potential business relations.
WHAT DO YOU THINK ABOUT THE STATE OF
AFFAIRS IN THE SECTOR?
There might be a serious advantage in exports due
to the foreign exchange rate, but I don’t think the
conditions in Turkey are generally very positive.
The retail prices of goods haven’t gone up in years,
yet the prices of raw materials are constantly on
the rise due to the foreign exchange rate. In other words, it’s hard to sell to the domestic market,
which is why we need to focus on the international market. In order to do that, it’s important to produce quality materials and know about marketing.
WHAT’S THE STORY BEHIND INUOVO?
Inuovo is a marketing company that was established in 2008. When I first graduated, I
worked in retailing. The first three generations
were storekeepers, but as the fourth generation, I chose to live in Istanbul instead of Antalya, so I created our own brand. We opened
our first store in Beyazıt in 2008 over an area
of 13 square metres. In the beginning we tried
working with ateliers, but it wasn’t a positive experience. Since that was the case, we
started putting together our own collections.
Within the first 1.5 years, we managed to create 100-150 thousand pairs. Later, there was
no place left to grow in the domestic market,
and we had to create very low-priced items if
we wanted to grow further. Since our designs
weren’t really in line with what was popular in
Russia and Arab countries, the only option left
for us was to grow in Europe. We put in a lot of
effort and were successful.
HOW’S THE SECTOR ON A GLOBAL SCALE?
Actually, every country is dealing with its own
problems. But the sector’s been in good shape in
recent years, particularly in the United States and
the Far East.
WHAT SORT OF ROADMAP WOULD YOU GIVE
COMPANIES THAT WISH TO MAKE A MOVE IN
TERMS OF SEARCHING FOR NEW MARKETPLACES?
I believe that the most important thing to do to
find new potential markets in the footwear industry is to attend expos. From what I can see, this is
the best and most effective method.
WHAT DO YOU THINK ABOUT THE MISTAKES MADE
IN TURKEY IN TERMS OF MAKING A PRODUCT
CONTINUOUS?
I think Turkey’s biggest problem is in design. We
get lazy in terms of creating designs and take the
easy way out by copying what’s been made. By
contrast, the rest of the world prioritises original
designs. The second problem would be cost issues.
WHAT’S YOUR CUSTOMER BASE?
We produce women’s shoes for those between
the ages of 17 and 40. Most of what we create
5
DO YOU FIND GOVERNMENT INCENTIVES FOR THE
SECTOR TO BE SUFFICIENT?
I do think there is sufficient support from the government.
The most important
expos for us are
MICAM, Italy and
GDS, Germany.
HOW ARE YOUR BUSINESS RELATIONS WITH
PALAMUT GROUP?
We’re very happy. We’ve been working together
for a long time. They listen to all of our issues and
make sure to answer every question we have. The
team is comprised of very helpful, solution-focused people. We haven’t had any issues to date.
I think Turkey’s
biggest problem is in
design. We get lazy
in terms of creating
designs and take
the easy way out by
copying what’s been
made. By contrast,
the rest of the world
prioritises original
designs. The second
problem would be
cost issues.
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
Röportaj INTERVIEW
AYAKKABI FUARLARINA KATILIYOR
MUSUNUZ?
Yurt dışı ve yurt içindeki fuarlara katılım
içindeyiz. KOSGEB desteğimiz de bulunuyor. Oldukça yüksek bir üretimimiz
var metraj olarak, onu satmak için de
yeni fuarlara katılmamız gerekiyor. Henüz mal satmadığımız ülkelere de ulaşmamız lazım. Devletin bu konuda desteği olmadığı için bu fuarlara şahıs olarak
katılmamız gerekiyor. Devlet desteği
girdiğinde bu işlerin daha da güzel yürüyeceğine inanıyoruz. Bütün destekleri
alıyoruz. Desteklerde sıkıntı yok fakat
yeterli değil.
ÇEK YASASINDAKI
BOZUKLUK BIZIM EN
BÜYÜK SORUNUMUZ.
BUNA BIR ÇÖZÜM
GETIRILECEK OLSA
HER ŞEY ÇOK DAHA
IYIYE GIDER.
Mustafa örs
İsmaİl emanet
Bİz İkİ ortak olarak
bİrbİrİmİzİn açıklarını
kapatma İlkesİyle hareket
edİyoruz. Tek bİr noktaya
bağımlı kalmamaya
çalışıyoruz. Şu an sadece
Rusya’ya mal satımı yapıyor
olsaydık sıkıntı İçİndeydİk.
Yurt dışı bağlantılarının
sİyasİ nedenlerle aksaması
bİzİ sarsmadı. On üç ülke
İle İş İlİşkİmİz bulunuyor.
KISACA SIZLERI TANIYABILIR MIYIZ ?
Mustafa Örs: 37 senedir bu işin içindeyim, babam ayakkabıcıydı. İlerleyerek
ayakkabı, taban ve vardola imalatına da
girdi. Şu anda sektörde ilk sıralardayız.
PAZAR PAYINI
ARTTIRMAK OFISTE
MASA BAŞINDA
OTURARAK
YAPILACAK IŞ
DEĞIL. AKTIF
OLMALI, HAREKETE
GEÇMELISINIZ!
İsmail Emanet: Mesleğe 1983 yılında başladım. Ayakkabıcılık bende hem
baba hem dede mesleği. Zaman içerisinde bugünkü vardola üretimi ve satışına geldik. Üretim-satış konusunda yılların birikimini her iki alanda da vermeye
çalışıyoruz.
PEKI KURULUŞ HIKAYENIZ NEDIR?
İsmail Emanet: Kurulduğumuzda başka
bir arkadaşımızla başlamıştık. Kısa bir
süre sonra yollarımız ayrıldı ve Mustafa Bey ile devam ettik. 10 yılı aşkın bir
süredir Feris Vardola olarak yolumuza
devam ediyoruz.
HITAP ETTIĞINIZ MÜŞTERI KITLESI NEDIR?
Türkiye’de düzgün imalat yapan ve kalitesine önem veren firmaların tamamıyla iş yapıyoruz. Yurt dışı satışlarımız
üretimlerimizin %50’sini oluşturuyor.
Yurt dışıyla oldukça yoğun bir iş ilişkimiz var. Bunu daha da arttırıp miktar
6
2016
Röportaj INTERVIEW
olarak büyütmek istiyoruz. Yine de korumak istediğimiz bir denge var: Yarısı
yurt dışı yarısı yurt içine odaklanan bir
satış paylaşımı. Trend konusuna gelince,
sektörün trendlerini belirleyen firmalardan biriyiz. Yurt dışından belirlediğimiz modellerin Türkiye’ye adaptasyonunu sağlıyoruz. Şu an modellerde mat
renklerin hakimiyetini görebiliyoruz.
Erkek ayakkabı modelleri kadın ayakkabılarının önüne geçmeye başladı. Ben
burada üretilen erkek ayakkabı tarzını
Avrupa’da bile görmedim.
FERİS VARDOLA
ŞUBAT
FEBRUARY
YENI PAZAR FIRSATLARI HAKKINDA
DÜŞÜNCELERINIZ NELER?
Sektörümüzün sıkıntılı olduğunu düşünüyorum. Sektör on kadar büyük ayakkabı firmasına mahkum kalmış durumda. Bu firmaların belirlediği fiyatlara
bağımlı olarak üretim yapan bir sektör
görüyoruz. Üreticilerin biraz daha dikkatli olarak pazar paylarını arttırmaları
gerekli. Bunu da ofiste işin başında oturarak yapmaları mümkün değil. Türkiye
ve Rusya’ya bağımlı kalınmamalı, gözler
açılmalı. Sektördeki bazı firmalar gözünü Rusya ve Ukrayna’da açmış ve oraya
bağımlı durumdalar. Bizim sektörel yapımızda kurumsallaşmak, uluslararası
düşünmek ve bunu gelecek nesillere taşımak düşüncesi var. Önemli olan bu anlayışımızı sürdürülebilir hale getirmek.
Biz ayakkabıdan anlayan bir milletiz
ama sektör pazar payını genişletemeyen insanlarla dolu diye düşünüyorum.
Yurt içinde vadeli satışlar söz konusu.
Hali hazırda belirlenmemiş bir çek yasası var bizde. Çek yasasındaki bu bozukluk bizim en büyük sorunumuz. Buna bir
çözüm getirilecek olsa her şey çok daha
iyiye gider. Biz iki ortak olarak birbirimizin açıklarını kapatma ilkesiyle hareket ediyoruz. Tek bir noktaya bağımlı
kalmamaya çalışıyoruz. Şu an sadece
Rusya’ya mal satımı yapıyor olsaydık sıkıntı içindeydik. Yurt dışı bağlantılarının
siyasi nedenlerle aksaması bizi sarsmadı. On üç ülke ile iş ilişkimiz bulunuyor.
Pazar arayışımızı durdurmuyoruz. İki
yeni ülkeye gitme fikrimiz var. Fırsatları değerlendirmek için doğru yatırımlar
gerekir. Bazen fırsatları beklemiyoruz,
kendimiz de yaratıyoruz. Dış piyasa olmadan, ihracat yapmadan, buraya dövizi
getirmeden ilerleme şansınız yok. Ayakkabının her sektöründe aksesuar olarak
vardola kullanılıyor. Ama sektörümüzü
yönetenler Çalışma Bakanlığı’na vardolanın nerelere girdiğini göstermiyorlar.
Vardolaya hükmeden az sayıda insanlarız. Türkiye’de vardola üreten firmalarının toplamının %60’ı kadar üretiyoruz.
PALAMUT GROUP’LA IŞ ILIŞKILERINIZ
NASIL?
İş ilişkilerimiz çok güzel. Ticaretlerinden
memnunuz. Getirdikleri mal yelpazesi
çok geniş, fiyatlar uyumlu. Güler yüzlü
patronu olan güzel bir ekip bizim için.
İŞ HAYATINA ATILMAK ISTEYEN GENÇLERE
NELER TAVSIYE EDERSINIZ?
Öncelikle sabırlı olmak ve o işi çok iyi
öğrenmek lazım. Üniversite mezunu
olmak bir işte başarılı olmak garantisi vermez. Burada tecrübeler, piyasayı
bilmek, yaptığı işin ne olduğunu bilmek
çok önemli. Başlarken maddiyatı bir kenara bırakmak gerekli. Bizim sektörde
ilerlemek isteyen çıraklıktan gelecek.
Sektörümüzün sıkıntısı işçi bulamamak.
Tecrübeleri olmasa bile tecrübeli insanların yönergeleriyle bir işe kalkışabilirler. Ayakkabı sektöründe makineler
insana yardımcı unsurdur. Bu sektörde
ana unsur insandır.
AYAKKABI
SEKTÖRÜNDE
MAKINELER
INSANA YARDIMCI
UNSURDUR. BU
SEKTÖRDE ANA
UNSUR INSANDIR.
İŞ DIŞINDAKI HOBILERINIZ NELER?
İsmail Emanet: Ailemle birlikte seyahat
etmeyi severim. Su ve kara avcılığıyla
da ilgiliyim. Bu ikisi hobilerimin başında
geliyor.
Mustafa Örs: Futbol en büyük hobim.
Oynamayı da izlemeyi de çok seviyorum.
SIZDE IZ BIRAKAN ŞEHIR VEYA ÜLKE VAR
MI?
İsmail Emanet: Ben Türkiye’min her yerini seviyorum. Hoşap Kalesi, İshak Paşa
Sarayı, Peribacaları, Abant Gölü Türkiye’de gezmeyi sevdiğim yerler arasında.
Sevdiğim şehre gelecek olursak Odessa’yı örnek verebilirim.
Mustafa Örs: Fethiye Ölüdeniz’i çok seviyorum. Her sene mutlaka ziyaret ederim.
FeRİS VARDOLA
Mustafa örs
İsmaİl Emanet
COULD WE BRIEFLY GET TO KNOW YOU?
Mustafa Örs: I’ve been in this business for 37
years. My father was a footwear salesman who
later got into footwear, sole and welt production. We’re currently one of the top companies
in the sector.
İsmail Emanet: I started my career in 1983.
Footwear production is a vocation left to me
from my father and grandfather before him.
Over time we got into welt production and
sales. We try to reflect our years of experience
in production and sales in both fields.
WHAT’S THE STORY BEHIND YOUR COMPANY’S
ESTABLISHMENT?
İsmail Emanet: When we were first established, we started out with another colleague.
After a brief period of time, we parted our
ways and continued on our path with Mustafa
Bey. We’ve been operating as Feris Vardola for
over 10 years.
The issue with the
law of cheques is our
biggest problem. If
this could be solved,
everything would
greatly improve.
high, so we have to attend new expos to sell that.
We also have to reach out to countries where we
don’t currently sell our products. Since there isn’t
any government support, we have to attend these
expos with our own resources. Once government
support kicks in, we believe that this process will
become even better. We receive all available support, so it’s not an issue of getting them; they’re
just not sufficient.
chance at progress without the international market, without exporting and bringing in foreign currency. Welt is used as an accessory in every branch
of the footwear sector. Yet those in charge of running our sector don’t show the Ministry of Labour
all of the areas where welt is used. We are a few
people who operate in welt. We produce around
60% as much as the total amount produced by
welt companies in Turkey.
WHAT ARE YOUR THOUGHTS ON OPPORTUNITIES
FOR NEW MARKETS?
I think that our sector has some issues. It is confined to about ten big footwear companies. As a
result, we see a sector that does production based
on the prices determined by these companies.
Producers need to be more careful and increase
their market shares. This isn’t something they
can do just sitting at their desks in their office.
People shouldn’t stay dependent on Turkey and
Russia; they should open their eyes. Some of the
companies in the sector only look to Russia and
Ukraine, so they’re dependent on those countries.
Our sector is open to institutionalisation, thinking
internationally and passing it on to the next generation. What’s important is to make our approach
sustainable.
HOW ARE YOUR BUSINESS RELATIONS WITH
PALAMUT GROUP?
Our business relations are great. We’re happy with
their trade. Their range of products is extensive,
and the prices are reasonable. They’re a good
team with a friendly boss.
Increasing market share
isn’t something you can do
just sitting at your desk in
the office. You have to be
active and take action!
WHAT IS YOUR CUSTOMER BASE?
We work with all of the companies in Turkey
that do proper production and value quality.
We export half of our production, so we have a
very active business relationship with international companies, and we want to increase the
volume of the work we do with them. Still, we
have a balance we want to maintain: A division
of sales where half is focused on exports and
the other half on the domestic market. When it
comes to trends, we’re one of the companies
setting the trends for the sector. We adapt
international models to the Turkish market.
These days, there is a focus on matte colours
in these models. Men’s footwear models have
started to surpass women’s. I haven’t even
seen the style of men’s footwear produced
here in Europe.
We’re a nation that understands footwear, but I
think the sector is full of people who aren’t able
to increase their market share. There are domestic
sales with long terms of maturity. We have a law of
cheques that’s currently undetermined. This issue
with the law of cheques is our biggest problem.
If this could be solved, everything would greatly
improve. As partners, we work with the principle
of compensating for each other’s deficits. We try
not to stay dependent on one area. If we were currently only selling products to Russia, we would
be experiencing problems. Yet we haven’t been
affected by the problems with international relationships caused by politics. We have business
relations with thirteen countries. We also haven’t
stopped searching for new markets. We are considering entering two new countries. To take advantage of opportunities, you need to make the
right investments. Sometimes we don’t wait for
opportunities; we create them. You don’t have a
DO YOU ATTEND FOOTWEAR EXPOS?
We participate in expos both in Turkey and
abroad. We also receive support from the
Small and Medium Enterprises Development
Organization (KOSGEB). In terms of length in
metres, we have a production level that’s quite
7
As partners, we work
with the principle of
compensating for each
other’s deficits. We try not
to stay dependent on one
area. If we were currently
only selling products
to Russia, we would be
experiencing problems. Yet
we haven’t been affected
by the problems with
international relationships
caused by politics. We have
business relations with
thirteen countries.
In the footwear sector,
the machines assist
people. People are the
main element in this
sector.
WHAT ADVICE WOULD YOU GIVE TO YOUNG
PEOPLE WHO WISH TO EMBARK ON A CAREER?
They first have to be patient and learn their business well. Being a university graduate doesn’t
guarantee that you’ll be successful at a job. Here,
it’s very important to have experience, market
know-how and in-depth information about the
work you do. People should put aside materialistic concerns when just starting out. In our sector,
those who wish to get ahead need to start out
as apprentices. Our sector’s challenge is finding
workers. Even if they don’t have experience, they
can make an attempt under the supervision of
people who do have experience. In the footwear
sector, the machines assist people. People are the
main element in this sector.
WHAT ARE YOUR HOBBIES OUTSIDE OF WORK?
İsmail Emanet: I like to travel with my family. I’m
also interested in hunting, both in water and on
land. These are my main hobbies.
Mustafa Örs: Football is my biggest hobby. I love
playing it as well as watching it.
ARE THERE ANY CITIES OR COUNTRIES THAT LEFT
AN IMPRESSION ON YOU?
İsmail Emanet: I love every part of Turkey. The
Hoşap Castle, İshak Paşa Palace, Fairy Chimneys
and Abant Lake are some of the places I enjoy visiting in Turkey. As for cities, I could list Odessa.
Mustafa Örs: I love Fethiye Ölüdeniz. I make sure
to visit it every year.
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
KAPAK KONUSU COVER STORY
SEKTÖR
YOLUNU
ARIYOR
BILGIYI KAZANMAK, ARTIRMAK VE
PEKIŞTIRMEK BAKARKEN GÖRMEYE,
HERKESI IYI VE AKTIF DINLEMEYE VE
NIHAYET BOLCA OKUMAYA BAĞLIDIR.
KAZANMAK İÇİN NELER YAPMALIYIZ?
• Engellerimiz dediğim bu üç güçlü ve biri diğerini etkileyen durumun farkında
olun. Bunları sürekli, sorgulayın ve engellerinizden kurtulmak için “hareket
planı” yaparak uygulayın.
• ‘ Gezen tilki yatan kurttan iyidir’ sözündeki gibi, daha fazla gezin ve yurt
içinde ve dışında farklı, yepyeni pazarlar, müşteriler aramaya hemen
bugünden başlayın.
AB krİzİnİn olumsuz etkİlerİ ve
Türkİye’nİn kur tarafında avantajlı
olmaması sebebİyle İhracatımız Batı
ülkelerİnden Suudİ Arabİstan, Mısır,
İsraİl, Letonya, Gana gİbİ ülkelere,
yepyenİ coğrafyalara kayıyor.
• B
üyük müşterilerinizi yurt içi ve dışında artırın. Bir müşteriniz sizden daha
çok ürün alıyorsa bu sizi gayretsizliğe sevk etmesin. Büyük müşterilerinizi
artırın fakat riskinizi dağıtın.
• F
arklı ve yeni ürünler bulmaya, yeni tedarikçiler aramaya, yeni üretim
yöntemleri araştırmaya hız verin.
• Yeni bölgelere ve ülkelere açılmaktan asla korkmayın.
• Yabancı ülkelerin elçilikleri ve ticaret ataşelikleri ile görüşün. BİLGİ toplayın.
• Yabancı ülke ve bölgelerdeki fuarları da öğrenin ve buralarda boy gösterin.
• Y
abancı ülkelerin ticari uygulamalarını, örf ve adetlerini öğrenin. Ürün
farklılaştırma ve sergilemekte bu bilgileri de kullanarak daha etkin davranın.
• Daha çok seyahat etmekten korkmayın ve yılmayın.
• Peşin hükümler ve alışılmış olanlara boş verip yeniliklere açık olun.
• K
olay ve alışılmış olanı herkesin deneyeceğini, fakat daha zor hatta bazen
olanaksız görüneni, insanların daha zor göze alıp deneyeceğini bilin. Siz zor
görüneni yapın.
• P
roaktif davranın. Krizler ve ekonominin dalgalandığı zor, belirsiz
dönemlerde, korkunun getirdiği uyuşukluğa ve ümitsizliğe esir olmayın.
Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) Ocak
2016’nın ihracat rakamlarını açıkladı. Bu
verilere göre ihracatımız Ocak 2015’e
oranla %14.4 azalmış görünüyor. Ancak
tablo tamamen karanlık da değil. Özellikle Anadolu’nun her yerine yayılmış
olan birçok endüstri firması güçlü ihracat rakamlarıyla öne çıkıyor. Bu da gösteriyor ki, ülkemizin ihracat potansiyeli
hem bölge hem de ürün bazında çeşitleniyor. Yine son dönemde sadece ekonomik değil politik sebeplerle ihracat yaptığımız ülkeler de değişimden geçiyor.
AB krizinin olumsuz etkileri ve Türkiye’nin kur tarafında avantajlı olmaması
sebebiyle ihracatımız Batı ülkelerinden
Suudi Arabistan, Mısır, İsrail, Letonya,
Gana gibi ülkelere, yepyeni coğrafyalara
kayıyor. Peki dengelerin her yıl yeniden
değiştiği bir dünyada, yeni pazarlar bulma konusunda bizler ne kadar cesur ve
girişimci davranıyoruz?
Konumuza, yeri geldikçe hatırlattığım
engellerimiz ile başlayacağım. Biz insanların üç engeli iyiliğimizi, mutluluğumuzu, özel ve iş başarımızı yani her
türlü kazancımızı azaltan faktörlerdir.
lıklarımızdır. Bunlardan biri tembellik;
diğeri ise alıştığımız, bize kolay gelen
davranışları değiştirmemektir. Alışkanlıklarımızı, ailemizden başlayarak tüm
çevremiz, yetiştirilme tarzımız ve eğitim
sistemi oluşturmaktadır.
KOLAY VE ALIŞILMIŞ
OLANI HERKESIN
DENEYECEĞINI,
AMA PEK AZ
INSANIN DAHA ZOR
HATTA OLANAKSIZ
GÖRÜNENI
DENEYECEĞINI BILIN.
SIZ ZOR GÖRÜNENI
YAPIN.
Bir diğer engelimiz yetersiz bilgi, yani
bilmemektir. Bilgiyi kazanmak için gayretsizliğimiz ve alışkanlıklarımızla yüzleşmek gerekir. Bilgiyi kazanmak, artırmak ve doğru şekilde pekiştirmek de;
dolaşmaya, bakarken görmeye, sormaya
ve herkesi dinlemeye hem de “iyi ve aktif dinlemeye” ve nihayet bolca ve her
kaynaktan okumaya bağlıdır. Bu konularda da maalesef çok iyi olduğumuzu
söyleyemeyiz…
Son engelimiz ise korkularımızdır. Alışkanlıklarımızı değiştirmemizi ve yeni
bir şeyler denememizi engellerler. Bizim için iyi sonuçlar doğuracak ve fark
yaratabilecek olan pek çok iyi atılımı,
korku ve kaygılar nedeniyle erteler hatta yapmaktan vazgeçeriz.
Bu üç temel engel kazandırmaz, patinaj
yaptırır, hatta uzun vadede, bizleri kaybedenler durumuna düşürebilir. Elimiz-
Engellerimizin birincisi huy ve alışkan-
8
de olanı kaybetmek, para kaybetmek,
dost kaybetmek, müşteri kaybetmek
gibi düşünceler ve korkular bizi daha
çok pasifize eder. Oysa ki en iyi savunma saldırmaktır.
Ticaret hayatı da bahsettiğimiz engellerimiz nedeni ile kısıtlanabilir ve korktuklarımız ile yüz yüze gelmemize ve
kazanmak yerine kaybetmemize sebep
olabilir. Bizler tam da engellerimiz nedeniyle, çoğu zaman tüm yumurtalarımızı bir sepette toplamaya yatkınızdır.
• Alıştığımız işi yapmaya,
• Alıştığımız yol ve yöntemlerle iş
yapmaya,
• Alıştığımız yörelerde ve bölgelerde
satış yapmaya,
• Alıştığımız müşterilere satış
yapmaya,
Bu adımları atmak üzere bir an önce harekete geçerseniz fark yaratacağınızı
ve çoğunluğun kaybettiği bir dönemde dahi kazananlardan olacağınızı lütfen
aklınızdan çıkartmayın.
FUARLAR NE KADAR ETKILI YENI PAZAR
ARAYIŞLARI IÇIN?
Hem ar-ge’yi hem de gelişen trendleri
hızlı takip edebilmek adına yön çizmede firmanın önünü görmesi açısından
fuarlar ciddi katkılar sağlar. Fuarlarda
katılımcı olarak bulunmak ise hem firmanın bilinirliliğini artırır hem de yeni
müşterilere ulaşmada etkin bir yoldur.
İŞİMİZİN BAŞINA BIR IŞ GELMEDEN NE
YAPALIM SORUSUNUN CEVABI ISE NET VE
AÇIKTIR.
TÜRKIYE’NIN JEOPOLITIK OLARAK ÇOK
IYI BIR YERDE OLMASININ AVANTAJLARINI
YETERINCE KULLANIYOR MUYUZ?
Maalesef hayır, ki son dönemde yaşadığımız belirli ülke ve pazarlara olan bağımlılık ve buralardaki sıkıntıların ciddi
derecede bizi etkilemesi de bunun en
güzel kanıtıdır…
‘GEZEN TILKI YATAN KURTTAN IYIDIR’
DERLER! DAHA FAZLA GEZIN, YENI
PAZARLAR VE MÜŞTERILER ARAMAYA
HEMEN BUGÜNDEN BAŞLAYIN.
YENI PAZARLARA YÖNELMEK ISTEYEN
FIRMALAR NELER YAPMALI?
Önce firmanızın yapısı analiz edin. Bunun içinde konusunda uzman eğitimcilerden destek alın ve firmanızın altyapısını hedef pazara uygun ve cevap
verebilir hale getirin. Pazarlama ağının
ve personelinin profesyonel manada
işe hakim olması, ürünü iyi tanıması ve
donanımlı olması da önemli. Daha sonra
ise hedef pazar çok detaylı bir şekilde
analiz edilmeli. Kesinlikle sadece bir
pazara ya da bir ürüne bel bağlamayın.
Pazar çeşitliliği yapmak için ise, iyi bir
ar-ge çalışması yapmak şart…
AHMET LEVENT ÖNER
• Hatta alıştığımız ürünleri satmaya,
Uzman Eğitmen & Kıdemli Danışman
SED Stratejik Eğitim
Expert Instructor & Senior Consultant
ve Danışmanlık
www.stratejikegitim.com
[email protected]
yatkınızdır.
9
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
KAPAK KONUSU COVER STORY
Sector’s looking
for a way
WHAT SHOULD WE DO TO WIN?
According to the export figures for January
position in the long term. Thoughts and fears like
2016 announced by the Turkish Exporters’
losing what we have – such as money, friends and
Assembly (TIM), our exports decreased by 14.4%
customers – will slow us down even more. Yet the
compared to January 2015. Yet the outlook
best defence is offence.
isn’t entirely bleak, as many industrial firms
Commercial life can also be restricted due to the
throughout Anatolia stand out with their strong
above-mentioned obstacles, causing us to come
export figures. This signals a diversification
face-to-face with our fears and lose instead of
away. Travel more and get started today on your search for new markets and customers, both
of our country’s export potential according to
win. It is precisely these obstacles that often lead
domestically and internationally.
both region and product. Recent economic and
us to put all of our eggs in one basket.
•
political factors have also led to a change in
the countries to which we export. Due to both
the negative effects of the EU debt crisis and
Turkey’s disadvantageous position when it comes
to the currency exchange rate, our exports are
shifting from western countries to brand new
geographies and countries like Saudi Arabia,
Egypt, Israel, Latvia and Ghana. So in a world
where the balances change each year, how brave
and enterprising are we when it comes to finding
new markets?
I will start our discussion with our obstacles,
which I remind people of when appropriate. The
three obstacles we have as people are factors
our gains.
Attaining, increasing and
reinforcing knowledge
is only possible through
seeing while looking,
listening to everyone
well and actively, and
lastly reading a great
deal.
•
production methods.
•
Don’t ever fear opening up to new regions and countries.
•
Meet with the embassies and commercial attachés of foreign countries. Collect INFORMATION.
•
Learn about expos in foreign countries and regions and attend them.
•
Learn about the commercial practices, manners and customs of foreign countries. Use this
information to be more active in product diversification and exhibition.
We are prone to:
• Doing the work to which we’re accustomed,
•
Don’t be afraid of or daunted by traveling more.
•
Let go of prejudices and routines and be open to innovation.
•
Know that everyone will try what is easy and common, but people will have a harder time taking
a chance on what seems more difficult and even impossible at times. Do what seems difficult.
methods to which we’re accustomed,
•
• Doing work in the areas and regions to which
Be proactive. During tough, uncertain times of crises when the economy is fluctuating, don’t get
caught in the listlessness and hopelessness that fear brings.
we’re accustomed,
• Selling to the customers to whom we’re
accustomed,
Please do not forget that if you get started on taking these steps right away, you will make a difference
and be among those who are winning even at a time when the majority is losing.
• Even selling the products to which we’re
accustomed.
,
WHAT SHOULD COMPANIES WHO WANT TO
GRAVITATE TOWARDS NEW MARKETS DO?
You should first analyse the structure of your
company. To do this, you should get support
from educators who are experts in their fields
that it is able to respond to the target market.
It’s also important for the marketing network
these is laziness, while the other is not changing
and personnel to be adept at what they do in
the behaviours we’ve grown accustomed to and
well as our style of upbringing and educational
system.
Another one of our obstacles is insufficient
information, or lack of knowledge. In order
to attain knowledge, we must face our halfheartedness and our habits. Attaining, increasing
and properly reinforcing knowledge is possible
through wandering around, seeing while looking,
questioning, listening to everyone ‘well and
actively’ and, lastly, reading a great deal from
every source available. Unfortunately, we can’t
Jordan
Fast-track finding new and different products, searching for new suppliers and researching new
Our first obstacle is our nature and habits. One of
our full environment, starting with our family, as
An extraordinary Middle Eastern:
Increase your major customers both within Turkey and internationally. If a customer purchases
and ensure that your company is set up in a way
that come easy to us. Our habits are formed by
Ürdün
but distribute your risks.
• Doing work in the manner and with the
Know that everyone will
try what is easy and
common, but people will
have a harder time taking
a chance on what seems
more difficult and even
impossible at times. Do
what seems difficult.
Remember that it’s better to be an average person who works hard than a genius who idles
Sıra dışı bİr Ortadoğulu:
more products from you, don’t let it prompt you to languishment. Increase your major customers
that reduce our wellness, happiness, personal
and professional success – in other words, all of
Be aware of these three powerful and interdependent factors I call our obstacles. Challenge
them constantly, then make an ‘action plan’ and implement it to eliminate your obstacles.
•
2016
GEZİ TRAVEL
Due to both the negative effects of the EU debt crisis
and Turkey’s disadvantageous position when it comes to
the currency exchange rate, our exports are shifting
from western countries to brand new geographies and
countries like Saudi Arabia, Egypt, Israel, Latvia and
Ghana.
•
ŞUBAT
FEBRUARY
the professional sense, to know the product
Meanwhile, the answer to the question of what
to do without risking something happening to our
BUSINESS is clear.
They say it’s better to be an average person who
works hard than a genius who idles away. Travel
more and start looking for new markets and
customers today.
well and to be well equipped. The target market
should then be analysed in a very detailed way.
Definitely don’t depend on a single market or
product. In order to achieve market diversity, it’s
necessary to do the work of R&D well…
HOW EFFECTIVE ARE EXPOS IN THE SEARCH FOR
NEW MARKETS?
Expos contribute greatly to the company in terms
of being able to forge a path to keep up with R&D
and emerging trends. Similarly, attending expos
as participants both increases awareness of the
company and is an effective way of reaching new
claim to be very virtuous in these areas, either…
customers.
Our last obstacle is our fears, which prevent us
Due to our fears and worries, we postpone
DO WE BENEFIT SUFFICIENTLY FROM THE
ADVANTAGES OF TURKEY’S FAVOURABLE
GEOPOLITICAL LOCATION?
and even give up on many good enterprises
Unfortunately no, and the best proof of this is
that might lead to positive results and make a
our recent dependence on specific countries
difference for us.
and markets as well as the serious effects the
These three basic obstacles futile; instead, they
problems in these areas have on us…
from changing our habits and trying new things.
cause us to drift and might even put us in a losing
10
PETROLÜ OLMADIĞI HALDE PARASI EURO’DAN BILE DAHA DEĞERLI OLAN BU ILGINÇ
ORTADOĞU ÜLKESI, BÖLGEDE BARIŞIN, ISTIKRARIN VE TICARETIN DE MERKEZI. SON
DÖNEMDE MARSLI FILMININ ÇEKIMLERI SAYESINDE BIRÇOK KIŞININ RADARINA
GIREN ÜRDÜN, SADECE EKONOMISI DEĞIL, SIRA DIŞI COĞRAFYASI VE KÜLTÜRÜYLE DE
UNUTULMAZ BIR GEZI VAAT EDIYOR.
An interesting Middle Eastern country whose currency is more valuable than the
euro despite not having any oil, Jordan is also the centre for peace, stability and
trade in the region. As a country whose popularity recently grew during the filming
of The Martian, Jordan not only stands out with its economy but also offers the
promise of an unforgettable trip thanks to its remarkable geography and culture.
PETRA / WADI MUSA
Dünya mirası listesinde bulunan Petra oldukça
görkemli bir antik kent. Kuruluşu MÖ 400 yılına dayanan Nebatiler’e başkentlik yapmış olan
kentte kireç ve kumtaşından oyulmuş geniş bir
amfi-tiyatro, tapınaklar, evler, mezarlar ve rölyefler yer alıyor. Yaklaşık 100 km2 alana yayılan
Petra’yı gezmek en az 5-6 saatinizi alacağından
yürümeye hazırlıklı olmak gerekiyor. Rahat ayakkabılar ve geniş bir şapkayla gidin, sabah erkenden giriş yapın ve yanınızdan bol suyu eksik etmeyin!
One of the sites on the World Heritage List, Petra is a rather
magnificent ancient city. The former capital of the Nabataeans established circa 400 B.C., the city is home to a large
amphitheatre, temples, homes, graves and reliefs carved
out of limestone and sandstone. As Petra extends over an
area of approximately 100 km2, it will take at least 5-6
hours to tour the city, so be prepared to walk. We recommend going with comfortable shoes and a wide-brimmed
hat, as well as visiting in the early morning and keeping
plenty of water with you!
LUT GÖLÜ / ÖLÜDENIZ
Dünyanın en alçak gölüne hoş geldiniz! Tuz seviyesi rekor miktarlarda olan Lut Gölü’nde suya
batmanız olanaksız. Bu ilginç deneyimi yaşamak
için bile gitmeye değer olan gölde, gözlerinizi
tuzdan korumak için deniz gözlüğü kullanmanızı
tavsiye ederiz. Yazın aşırı sıcak olabilen bölgeye
kışın gitmeyi ve bu deneyimi oldukça ılıman bir
havada yaşamayı tercih edebilirsiniz. Spa tesisleriyle de bilinen Lut Gölü’nün meşhur çamuru
ise cilt sorunları için birebir.
Welcome to the lake with the lowest elevation on Earth!
The Dead Sea is also known as the Sea of Salt for the record-breaking amount of salt found here, making it impossible to sink. The lake is worth visiting for this unique experience alone, though we recommend protecting your eyes
from the salt by using swimming goggles. As the region can
be extremely hot in the summer, you might wish to visit
in the winter and have this experience in very mild weather. The Dead Sea is also known for its spa facilities where
treatments using the lake’s famous clay promise to alleviate those who have skin conditions.
PETRA / WADI MUSA
THE DEAD SEA
WADI RUM
İşte size adeta farklı bir gezegene geldiğiniz hissini veren muhteşem bir çöl vadisi. Göz alıcı kızıl
kumlar ve kayalar, uçsuz bucaksız bir sonsuzluk...
Günbatımının keyfini çıkarmak ve yıldızların altında ıssız bir gece geçirmek için Wadi Rum’da
en az 24 saat kalmak gerek. Cip kiralayarak çöl
safarisi yapabilir, mağaraları gezebilir, harika
fotoğraflar çekebilirsiniz. Uzun süre etkisinden
kurtulamayacaksınız!
WADI RUM
AKABE
Kızıldeniz kıyısında yer alan bu güzel liman şehri,
Ürdün’ün en önemli ticaret merkezi. Lüks otellerin yanı sıra Ürdün mutfağının eşsiz lezzetlerini
tadabileceğiniz restoranlarıyla da meşhur, kozmopolit bir kent. Zengin su altı dünyası sayesinde dalgıçların uğrak noktası olan Akabe, uzun
plajlarıyla ülkenin en turistik noktalarından biri.
Akabe Kalesi, Akabe Müzesi, Ayla Arkeoloji Müzesi ve Türk hamamları da görmeye değer.
This beautiful port city on the coast of the Red Sea is also
the most important commercial centre in Jordan. Aqaba is
a cosmopolitan city that’s famous for luxury hotels as well
as restaurants where you can taste the one-of-a-kind flavours of Jordan’s cuisine. Amman’s rich underwater world
also makes it a popular destination for divers, while its long
beaches make it one of the most touristic destinations in
the country. The Aqaba Castle, Aqaba Museum, Archaeology Museum in Ayla and the Turkish hamams are also worth
seeing.
Here’s an incredible desert valley that might make you feel
as if you’ve stepped onto another planet. Spectacular red
sand and stone in an endless expanse… To enjoy the sunset
and spend a night of isolation under the stars, you should
stay in Wadi Rum for at least 24 hours. You can rent a jeep
to go on a safari in the desert, tour the caves and take incredible photographs. This is an experience won’t be able
to shake off for a long time!
AQABA
11
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
Röportaj INTERVIEW
YURT DIŞI HAKKINDAKI
YORUMLARINIZ NELER?
İspanya eskiden daha iyi bir pazardı
ama kriz sebebiyle ülkelerinden alım
yapmaları destekleniyor. Kendi ülkelerinden daha çok alım yapıyorlar. Mağazalarına gidip baktığınızda “Made in
Spain” etiketini daha sıklıkla görebilirsiniz. Çünkü insanlar kendi ülkesine destek veriyor. Fransa’da çok fazla
üretim yok. Ama bunların diğer ülkeler
için çok geçerli olduğunu düşünmüyorum.
ÇİĞDEM UPRAK
KISACA SIZI TANIYABILIR MIYIZ?
Almanya’da doğdum. Annemle babam
orada tekstil sektöründe çalışıyormuş.
Ben iki yaşındayken yurda dönmüşüz.
Lisedeyken kısa bir dönem mankenlik
yaptım. Yıllardan beri tekstil işi yapan bir firma prova mankeni arıyordu.
Bana iş teklifi geldi, aynı zamanda okul
da devam ediyordu. Part-time prova
mankenliğine başladım. Prova mankenliği yaparken ister istemez ben
de işin içine girmiş bulundum. Üzerinizde her şey deneniyor, kalıp, kumaş
vs öğrenmiş oluyorsunuz. Genç olduğunuzdan bir şeyler öğrenmeye çok
açık oluyorsunuz. Mankenlik yaptığım
sırada bana iş teklif ettiler. Önce modelhane bölümünün asistanlığını yaptım, daha sonra çok aktif olduğum için
her departmanda çalıştım. En sonunda
müşteri temsilcisi olabiliyorsunuz. 12
yıl müşteri temsilcisi olarak çalıştım.
Kısa bir dönem kendi ofisimi açtım.
Danimarkalı müşterilerim vardı. Ben
tekstil yaparken Danimarkalı müşterilerim benimle deri aksesuar yapmak
istediler. Tanışıklığımız olduğu için
Cenk Bey’i aradım. Kısa bir dönem ben
onların müşterisi oldum: Onlar benim
kemerlerimi yapıyorlardı ben de ihracatını yapıyordum. Sonra Cenk Bey
beni ikna etti “Boş ver ofisi, gel burada
beraber çalışalım” dedi. 2010’da başladım, o zamandan beri birlikte çalışıyoruz. Tekstili unutup tamamen deriyi
öğrendim. Belli bir zaman sonra başka
şeyler öğrenmek ilginç ve heyecanlı
bir şey aslında. 30 yaşına kadar hiçbir
şey yapmayıp 30 yaşından sonra spora başlamak gibi! Yıllarca kumaşlarla
tekstille uğraştıktan sonra o alanda
öğreneceğiniz bir şey kalmıyor. Ama
deriye başladığımda çok fazla şey öğreniyor oldum.
FRIDA’NIN KURULUŞ HIKÂYESI NEDIR?
Frida 2009 yılında kuruldu. 30 yıldır
bu sektörün içerisindeyiz, artık kendi
başımıza bir oyun kuralım dedik. İmalatın dertleriyle çok fazla uğraşmak
yerine biz koleksiyona yönelelim, koleksiyon yapan firma olalım ve bunları
dünyaya satalım dedik. İsmimiz Frida
Kahlo’dan gelir. 1907’de doğmuş bir
kadın sanatçı. Ama ben zaman kavramının çok önemli olduğunu düşünmüyorum. O dönemde yaşanmış birçok
şey bizler tarafından bugün de yaşanıyor.
mağazaya gittiğiniz zaman özellikle
deri kemer standı olan müşteriler...
Çok genç bir kitlemiz de var ama ağırlıklı olarak 25-45 yaş arası çalışan kadınlara yönelik olarak üretim yapıyoruz.
BU YILIN TRENDLERI HAKKINDA BILGI
ALABILIR MIYIZ?
Biz el örgüsü kemer yapıyoruz ve bu
konuda çok iddialıyız, çok iyi bir ekibimiz var. En çok tercih edilen ürünümüz de el örgüsü kemerlerimiz zaten.
Özellikle kendi koleksiyonumuz çok
sanayileşmiş ürünlerden oluşmuyor.
Bir deri şeridin ucuna bir tane toka
takmak, arkasına da markayı yapıştırıp satmak değil bizimkisi. Biz burada
koleksiyon yapmak için ciddi zaman
harcıyoruz. Kendi fikirlerimizle koleksiyon yapıyoruz ve dışarıdan tasarımcı
çalıştırmıyoruz. Bu işi bildiğimizi ve
müşterilerimizi tanıdığımızı düşünüyoruz ve kendi koleksiyonumuzu kendimiz yapıyoruz. Özetle kemerlerde
daha çok el emeği olan ürünleri yapıyoruz ve bunun da modası asla geçmiyor.
Müşterİyİ
tanıdığınızda,
onunla bİrlİkte
çalışmaya vakİt
ayırdığınızda,
çok fazla fuar
gezmenİn pek
önemİ kalmıyor
SEKTÖRÜN GIDIŞATI NASIL?
Herkesin söyleyeceği gibi, Türkiye’de
kış döviz kuru dengesizliği olumsuz
bir hava yaratıyor. Bütün hammaddeyi dolarla alıp euro’yla satıyorsunuz,
arada fark oluyor. Biz artık pahalı bir
ülke olduk, fiyat avantajı kaybolmaya başladı. Artık İtalya’da İspanya’da
üretilen kemerlerle neredeyse aynı
fiyatları veriyoruz. Terminler daha
kısa, hızlı servis veriyoruz. Ama kur
dengesizliği tamamen devletle alakalı
bir durum. O bizim müdahale edebileceğimiz bir şey değil.Biz daha önce
kendi başına ürünüyle öne çıkan bir
sektördük. Çanta, ayakkabı mağazaları vardı. Bu mağazaların içinde bizim
yaptığımız ürünler çok öne çıkmaz
olunca koleksiyon mağazalarının peşine takıldık. Bizim için başarının tarifi,
HITAP ETTIĞINIZ MÜŞTERI KITLESI
HANGISI?
Ağırlıklı olarak ürettiğimiz ürün deri
kemer. 16-17 yaşındaki kızların alışveriş yaptığı markalara da gönderiyoruz,
bizim yaşlarımızda çalışan kadınların
kullandıklarını da yapıyoruz, daha üst
grup, büyük beden giyim üreten markalar için de üretiyoruz. Deri aksesuar
satan müşterilerimiz de var. Yani bir
12
2016
Röportaj INTERVIEW
Massimo Dutti’nin bugün dünyada kaç
satış noktası varsa onların içinde olabilme başarısı oldu. Yoksa ne yaparsanız yapın her ürünün metrekare satış
verimliliği denilen bir şey var. Markette de böyle, mağazada da. Metrekare
verimliliğin bu kadar global şekilde
tarif edildiği bir durumda, sizin bir
yerde açtığınız mağaza ne kadar ne satış yapmış hesapları çok basit bir oyun
halini aldı. Biz eskiden ürünleri alıp
dünyayı gezerdik, şu anda teknoloji
sayesinde iş çok kolaylaştı. Uzakdoğu
da arka kapınız haline geldi. Globalleşen dünyanın baskısını Türkiye’de
Merter’de bir sokakta hissedebildiğimiz bir oyun olmaya başladı. Çok dinamik çok yenilikçi bir oyunun içinde
ya varsınız ya yoksunuz. Bu dinamizm
imalat sektörünü destekler halde.
FRİDA
ŞUBAT
FEBRUARY
EĞER IŞINIZI
KENDINIZI IFADE
ETTIĞINIZ BIR HALE
ÇEVIRDIYSENIZ
IŞ ÇOK GÜZEL BIR
HOBIDIR.
TÜRKIYE’DEKI SORUNLARDAN BIRI
DE BIR PAZARA BAĞLI KALINMASI
SONUCUNDA ORADA ÇIKAN
SIKINTILARDAN ETKILENMEK. SIZIN
IÇIN BÖYLE BIR ŞEY SÖZ KONUSU MU?
Biz bundan çok etkilenmiyoruz. Tek
bir ülkeye bağlı değiliz. Bu dediğiniz
Rusya’yla çalışanlar için geçerli. Bizim
Rusya’yla hiçbir bağlantımız yok ve
Rusya’yla çalışan müşterimiz de yok.
Biz sadece Avrupa ülkeleriyle çalıştığımız için, dönem dönem farklılıklar
olur. Mesela 2015 yılında aldığımız
sipariş bizim toplam ciromuzun %80’i
ise, ertesi yıl Fransa’da herhangi politik olay olduğunda Fransa’nın cirosu
düşer, fakat Almanya’nınki artar.
SIZIN BU KONUDA BAŞARDIĞINIZ ŞEYI
DIĞER FIRMALARIN DA BAŞARMASI
IÇIN NELER ÖNERIRSINIZ?
Bence kendi koleksiyonunuzu yapmanız önemli, çünkü her yerde her şey
olduğu için markalarda çalışan tasarımcılar bir şey yapmıyorlar. Sadece
sizin gönderdiğiniz ürünlerin üzerinden birtakım değişiklikler yapmakla
yetiniyorlar. Markalaşmadan bahsetmeyeceğim, çünkü pek mümkün olduğunu düşünmüyorum. Zamanında ya-
pan yapmış, bu zamandan sonra bunu
başarmak zor. Gerçekten hızlı hizmet
vermek önemli. Ne kadar yoğun olursak olalım, ne kadar iş birikmiş olursa
olsun yurt dışından gelen bir e-postaya geri dönüş süremiz o e-postanın
geldiği günle aynıdır. Bir sonraki güne
asla bırakılmaz. Tercih edilme sebeplerimizden biri budur. Burada imalatın
dışında bir de model geliştirdiğimiz
bir bölümümüz var. Herhangi bir ürün
talep edildiğinde iki gün içerisinde
aynı renkte istedikleri deriyle istedikleri ürünü müşteriye gönderebiliyoruz. Numune servisimizin hızlı olması,
kendi koleksiyonumuzu yapıyor olmamız, iyi araştırma yapmamız müşteriler için çok önemli. Müşteri geldiğinde
sanki size not verecekmiş gibi dersinize iyi çalışmış olmalısınız.
Hızlı numune
servİsİmİz, kendİ
koleksİyonumuzu
yapıyor olmamız,
İyİ ARAŞTIRMA
yapmamız
müşterİler İçİn
çok önemlİ.
PALAMUT GROUP’LA IŞ ILIŞKILERINIZ
NASIL?
Palamut Group bize çok hızlı servis
veriyor, bu da onlarla çalışmamızda
çok büyük bir sebep. Bir şeye ihtiyacımız olduğunda, ‘bir problemimiz
var, bunu çözemiyoruz’ dediğimizde
arkadaşlar hemen gelip ilgileniyorlar. Çözümleri birlikte hallediyoruz.
Güzel yönlendiriyorlar. İş ilişkisi diye
tarif edemiyoruz. Onlar tam olarak bizim çözüm ortağımız. Recep Bey’i çok
fazla tanımıyoruz ama seçmiş olduğu
insanlar ve işini yapış şekli, o insanı
çok da tanımanızı gerektirmiyor. Buğra Okçu’yu arıyoruz, bize aklımızda
soru işareti kalmayacak şekilde her
şeyi hallediyor. Palamut tacirlik değil
hizmet satımı yapıyor. Diğerlerinden
pahalıdır-ucuzdur, başkalarıyla kıyaslamıyoruz. Çünkü bütün olay iş değil,
Palamut size güven de veriyor. Bu tarif
edilemez bir şey.
SPOT: Bütün olay iş değil, Palamut size
güven de veriyor. Bu tarif edilemez bir
şey.
İŞ HAYATINA ATILMAK ISTEYEN
GENÇLERE NELER TAVSIYE EDERSINIZ?
Ben 30’lu yaşlarımda deri sektörüne
girdim, hala bir şeyler öğrenmek için
hevesim vardı. Hala bir şey öğrenmek
için hevesim var. Sadece okulda değil sürekli bir şey öğrenmeye açık ve
istekli olmak lazım. Bir de yaptığınız
işi seviyor olmalısınız. Para kazanmak
için değil, sevdiğiniz için yapmalısınız.
FRİDA
But I don’t think these examples apply that much
to other countries.
ÇİĞDEM UPRAK
COULD WE BRIEFLY GET TO KNOW YOU?
I studied business administration at METU. When
I was young, I worked at my father’s leather shop
before university and at construction comp
stores. We have a very young customer base as
well, but we generally produce items for working
women between the ages of 25 and 45.
COULD YOU TELL US ABOUT THIS YEAR’S TRENDS?
We produce hand-woven belts, and we are quite
ambitious on this front; we have a very good team.
Our hand-woven belts are our most popular product. Our own collection in particular is not comprised of highly industrialised items. We don’t just
take leather strip, slap a buckle on the end and a
brand’s logo on the back and then sell it. Here, we
spend considerable time creating a collection. We
use our own ideas to create collections and do not
outsource the design process. We are confident
that we know this business and our customers,
so we create our own collections. In short, when
it comes to belts, we mostly produce handcrafted
items, which never go out of style.
COULD WE BRIEFLY GET TO KNOW YOU?
I was born in Germany. My mother and father were
working there in the textile sector. We returned
to Turkey when I was two years old. During high
school, I worked as a model for a short period of
time. An established textile company was searching for a fitting model and I got a job offer while I
was still in school. I started working as a part-time
fitting model, and while doing the work, I couldn’t
help but find myself in the business. While you’re
fitted for the clothes, you learn about things like
form and fabric. You’re very open to learning
things because you’re young. While I was working as a model, I got a job offer. I first worked as
an assistant in the modelling department, and
later, because I was very active, I ended up working in every department. In the end you can become a customer representative, and this is what
I did for 12 years. I had my own office for a little
while. During that time I had Danish customers
who wanted to produce leather accessories with
me while I was working in textile. Since we knew
each other, I called Cenk Bey. I was their customer for a little while: They would produce belts for
me and I would export them. Afterward, Cenk Bey
convinced me, saying, ‘Never mind the office, let’s
work here together’. I started in 2010 and we have
been working together ever since. I forgot about
textile and learned everything there is to know
about leather. It’s actually both interesting and
exciting to learn about new things after a while.
It’s like doing nothing until you’re 30 and starting
to exercise after that point! Once you’ve worked
with fabrics and textiles for many years, there isn’t
anything left to learn in that field. Yet when I started working with leather, I found myself learning
many things.
When you know the
customer and make time
to work together, it isn’t
all that important to go
to a lot of expos
WHAT’S THE STORY BEHIND FRIDA?
Frida was established in 2009. We thought that
after being in this sector for 30 years, it was time
to start our own game. Instead of dealing with the
issues of production, we wanted to gravitate towards creating collections and selling them to the
world. Our name comes from Frida Kahlo, who is
a female artist born in 1907. Yet I don’t think that
the concept of time is very important. Many things
that people experienced back then are still being
experienced today.
WHAT’S THE STATE OF AFFAIRS IN THE SECTOR?
As everyone would tell you, the imbalance of
the foreign exchange rate in Turkey this winter
is creating a negative atmosphere. You purchase
all of your raw materials using the dollar and sell
with the euro, which creates a discrepancy. We
are now an expensive country, and the price advantage has started to disappear. We now quote
nearly the same price as belts produced in Italy or
Spain. The maturity date is shorter and we offer
fast service. However, the imbalance of the foreign
exchange rate is something that has to do with the
government in its entirety. It isn’t something we
can control. We were once a sector that stood out
on its own due to its products. There were shops
for handbags and shoes. When our products were
no longer as prominent in these stores, we began to veer towards collection-focused retailers.
The definition of success for us was to have our
products in all Massimo Dutti locations around the
world. Otherwise, no matter what you do, there
is something called the sales productivity per
square-metre for each item. This holds true in the
market as it does in a retailer. When sales productivity per square-metre has grown to be described
in such a global way, it becomes very easy, almost
like a game, to calculate how much a retailer you
opened someplace sells. Back in the day we used
to take our products and travel the world; now it’s
become much easier thanks to technology. The Far
East has become our back door. It’s morphed into
a game where we can feel the pressure of the globalizing world on a street in Merter, Turkey. It’s a
very dynamic, innovative game, and you’re either
in or you’re out. This dynamism also supports the
manufacturing sector.
WHAT IS YOUR CUSTOMER BASE?
We predominantly produce leather belts. We send
items to brands where girls who are 16-17 shop,
yet we also produce belts worn by working women
of our age, those for higher segments and even for
plus-size brands. We also have customers who sell
leather accessories, meaning the customers who
have a separate counter for leather belts in their
WHAT DO YOU THINK ABOUT OTHER COUNTRIES?
Spain used to be a better market, but now they’re
being encouraged to purchase goods from their
own country due to the economic crisis, so that’s
what they’re doing. When you go in a retailer,
you’ll see the ‘Made in Spain’ label more frequently now, as people are supporting their own country. There also isn’t a lot of production in France.
The fact that we offer
fast sample service,
create our own collection
and do our research well
is very important to our
customers.
13
ONE OF THE ISSUES WE FACE IN TURKEY IS OUR
DEPENDENCE ON THE MARKET, WHICH MEANS WE
ARE AFFECTED BY THE PROBLEMS THERE. IS THIS
APPLICABLE TO YOUR COMPANY?
We aren’t affected by it that much, as we aren’t dependent on a single country. This is more applicable to those working in Russia. We don’t have any
connections to Russia, nor do we have customers
working with Russia. Since we only work with European countries, there are occasional differences. For instance, if an order we received in 2015
accounted for 80% of our total revenue, the next
year France’s revenues might fall if there’s a political event happening there, while Germany’s will
go up.
WHAT WOULD YOU RECOMMEND TO OTHER
COMPANIES THAT WANT TO ACHIEVE WHAT YOU
HAVE?
I think it’s important to create your own collection
because designers working with brands don’t do
anything, as everything is available everywhere.
They just settle for making a few alterations on
the items you send them. I won’t even talk about
branding because I don’t think it’s quite possible. People did it back in the day, but it’s hard to
achieve that after this point. It’s truly important to
offer fast service. No matter how busy we are or
how much work we have piled up, our reply time
for an e-mail we receive from abroad is the same
day it arrives. We never leave it to the next day.
This is one of the reasons why our customers prefer us. In addition to production, we also have a
department where we develop models. Whenever
we receive a request for an item, we can send the
customer the leather they want in the colour they
want within two days. The fact that we offer fast
sample service, create our own collection and do
our research well is very important to our customers. When the customer comes, you have to have
studied your subject matter well as if you’re going
to be graded on it.
HOW ARE YOUR BUSINESS RELATIONS WITH
PALAMUT GROUP?
Palamut Group offers us very fast service, which is
a huge reason why we work with them. When we
need something or tell them we have a problem
that we can’t solve, they come over right away and
take care of it. We work together to find solutions,
and they guide us well. We don’t call it a business
relationship; they’re truly our solutions partner.
We don’t know Recep Bey too well, but the people he chose and the way he conducts business
means you don’t have to know him well, either.
We call Buğra Okçu, who takes care of everything
in a way that everything is clear for us. Palamut is
not a trader but a service provider. They might be
cheaper or more expensive than others; we simply don’t compare. After all, business isn’t the only
thing that matters – Palamut also gives us trust,
which is something that can’t be quantified.
WHAT WOULD YOU RECOMMEND TO YOUNG
PEOPLE WHO WISH TO EMBARK ON A CAREER?
I entered the leather sector in my 30s, when I was
still enthusiastic about learning things. I’m still
enthusiastic about learning things. They should be
open and willing to learn, not only in school but
always. You also have to love the work you do. You
have to do it not to earn money but because you
love it.
If you fine-tune your work
into a place where you
express yourself, work
can be a very nice hobby.
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
ŞUBAT
FEBRUARY
2016
PALAMUT GROUP BÜLTEN BULLETIN •
Röportaj INTERVIEW
Fabiana - Alberto
Rodolfo MaseRa
ŞIRKETINIZIN GELECEĞINI NASIL
GÖRÜYORSUNUZ? HALIHAZIRDA
ÜRETTIĞINIZ PROSES DIŞINDA TEKNIK
ANLAMDA YENI PROJELERINIZ VAR MI?
Overmec, yakın gelecekte yapıştırma
işlemini takiben parçaların birleştirilme
aşaması için robotik çözümler
geliştirecektir. Overmec, bilgi birikimiyle
gurur duyan bir şirket olarak kısa bir
süre önce karton kutular için makine de
üretmiştir.
TÜRKIYE’DEKI ÜRETIM VE
ARGE KALITESI HAKKINDA NE
DÜŞÜNÜYORSUNUZ?
Küresel ekonomide belirsizlik
yaşadığımız şu dönemlerde deri ürünleri
ve ayakkabıları alanında yüksek ve çok
yüksek kalitede üretim talebi halen
aynı seviyede devam ediyor. Bu yüksek
kalitede üretim ise diğer ülkelerle
birlikte Türkiye’de de yapılıyor. Türkiye,
bu iki noktada da kaliteyi artırmak
için uzmanlaşmış elemanların sürekli
eğitimine ve üretim süreçlerini yüksek
teknoloji ile sürdürmeye önem vermeli.
OVERMEC’I DIĞER ÜRETICILERDEN
AYIRAN ÖZELLIKLER NELERDIR?
Overmec, yıllar içinde oldukça
profesyonel bir teknoloji ve iş
ekibi oluşturmayı başardı. Bu ekip,
makinelerin üretimi için gerekli tüm
aşamaları yerine getirebilmektedir:
• Müşteriyle iletişim kurma ve üretim
proseslerinin analizi
• Fikirden nihai ürüne kadar mekanik
tasarlama süreci
• Yazılım tasarlama
• Nihai kullanıcıyla ortak çalışılarak
prototipin geliştirilmesi
PALAMUT GROUP’UN MARKALAŞMASI
HAKKINDA NE DÜŞÜNÜYORSUNUZ?
Palamut Group bizim için önemli bir
ortak. Güçlü bir teknolojik ve ticari
yetkinliğe sahip bir firma olarak Türkiye
pazarında önemli bir yere sahipler.
COULD YOU BRIEFLY INTRODUCE US YOUR
COMPANY, PRODUCTS AND SERVICES?
Overmec creates innovative systems for water-based
adhesives application: Advanced technology and glu-
HOW ABOUT THE BRANDING OF PALAMUT GROUP?
Palamut Group is a important partner for us. Palamut
has a strong technological and commercial compe-
ing machinery for leather goods like belts, wallets,
ket.
tence, with an extensive presence in the Turkish mar-
bags, watch straps, accessories and finally machinery
for footwear; and gluing robots with an optical vision
system. Overmec has been present in business since
1996, it is a leading manufacturer of manual, automatic and robotic systems for the application of adhesives. The company, since the very beginning, has
been dedicated to research and development of sys-
OVERMEC, ÇEVRE KONULARINA ÖNEM
VEREN BIR FIRMA MIDIR?
Overmec’in kuruluş amacı, bugün
çözücü maddelerle üretilen
yapıştırıcıların neredeyse tamamen
yerini alabilen yeni nesil, ekolojik ve
su bazlı yapıştırıcıları öne sürmek ve
tanıtımını yapmaktır.
IS OVERMEC SENSITIVE ABOUT ENVIRONMENTAL
ISSUES?
Overmec is born to propose and to promote the application of eco friendly water-based adhesives that
are today able to replace almost entirely the solvent
adhesives.
tems that allowed to replace solvent adhesives with
the new generation of ecological water-based adhesives. Today Overmec, symbolizes the experience and
knowledge of production processes, competencies in
mechatronics and software. Non-stop research and
development: This is the future of Overmec.
HOW DO YOU SEE THE FUTURE OF YOUR
COMPANY? DO YOU HAVE ANY NEW TECHNICAL
TRIES OTHER THAN THE PROCESS YOU ALREADY
PRODUCE?
In the near future Overmec will develop robotic solutions for assembling pieces after gluing process. Proud
of its know-how, Overmec has recently developed ma-
OVERMEC, ŞU AN ÜÇÜNCÜ NESIL
TARAFINDAN YÖNETILEN BIR
AILE ŞIRKETI. KURUMSALLAŞMA
PLANLARINIZ VAR MI?
Overmec, deri ürünleri piyasasındaki
yerini daha da sağlamlaştırma stratejisi
doğrultusunda Galli Spa (www.gallispa.
com) firmasıyla sinerjik bir yapıya
yönelmiştir. Böylelikle iki şirket de
tüm müşterilerine yapıştırma, boyama,
kesme ve termal işlemlerin çalıştırılması
noktasında mevcut tüm teknolojileri
sağlayabilmektedir.
wear of high and very high quality remains constant.
This production of high quality is carried out also in
gy with the company Galli Spa (www.gallispa.com).
Turkey. Turkey should raise the level of quality both
In this way, the two companies are able to offer to all
with the continuous training of specialized worker
customers the most complete range of technologies
and the introduction of high technology in production
concerning working phase of gluing, coloring, cutting
processes.
and thermal treatment.
WHAT DO YOU THINK OF TURKEY’S PRODUCTION
AND R&D QUALITY?
In these times of uncertainty in the global economy,
the request for production of leather goods and foot-
YÜKSEK KALITEDE
ÜRETIM TALEBI
HALEN AYNI
SEVIYEDE DEVAM
EDIYOR.
WHAT ARE THE QUALITIES THAT MAKE YOU
UNIQUE AS OVERMEC COMPARED TO OTHER
MANUFACTURERS?
Overmec over the years has been able to create a
highly professional technology and business team.
This team can perform all the steps necessary for the
realization of machines:
Contact with the client and analysis of production pro-
YOU TRAVEL A GREAT DEAL DUE TO YOUR
BUSINESS. WHICH ARE YOUR FAVORITE COUNTRIES
AND CITIES?
Our principal customers are located in Italy, France,
Spain and Turkey where we participate in exhibitions
with our distributors. The cities that we frequent are
those where there are new trends, that help to cre-
cesses
sector of leather goods and footwear like Milan, Flor-
Mechanical design, from idea to complete product
ence and Paris. Overmec is stepping up its presence in
Software design
countries with high economic impact like USA, Brazil
Development of the prototype in synergy with the fi-
and India.
nal user
İŞINIZ SEBEBIYLE SIKÇA SEYAHAT
EDIYORSUNUZ. EN SEVDIĞINIZ ÜLKE
VE ŞEHIRLER HANGILERI?
Ana müşterilerimiz İtalya, Fransa,
İspanya ve Türkiye’de yer aldıkları için
dağıtımcılarımızla buralarda birçok
fuara katılıyoruz. Sıkça gittiğimiz
şehirler ise Milano, Floransa ve Paris gibi
yeni trendlerin bulunduğu ve aralarında
deri ürünleri ve ayakkabı sektörlerini
de barındıran yeni koleksiyonların
oluşturulmasında söz sahibi şehirler
oluyor. Overmec; ABD, Brezilya ve
Hindistan gibi ekonomik açıdan oldukça
önemli ülkelerde de mevcudiyetini
artırıyor.
In these times of
uncertainty in the global
economy, the request for
production of leather
goods of very high quality
remains constant.
OVERMEC IS A FAMILY-OWNED COMPANY WITH
THE THIRD GENERATION NOW IN CHARGE OF
OPERATIONS. DO YOU HAVE ANY PROJECTS TO
ADOPT MORE OF A CORPORATE IDENTITY AND
SYSTEM?
Overmec, in the strategy of fortifying its presence
on the market of leather goods, has started a syner-
chinery for cardboard boxes too.
ate the new fashion collections that also involve the
ÇEK HAKKINDA
DİKKAT EDİLMESİ
GEREKENLER
RECOMMENDATIONS AND
WARNINGS REGARDING
THE USING CHEQUES
Ülkemizde ticari hayatta en sık kullanılan
ödeme araçlarından biri çektir. Geçmişten günümüze çekle ilgili birçok yasal
düzenlemeler yapılmış ve çek kanununda, ticaret kanununda ciddi değişiklikler
meydana gelmiş ve birçok yenilik getirilmiştir. Bu yazımızda uygulamada dikkat
edilmesi ve bilinmesi gereken, sıkça hata
yapılan ve yanlış bilinen en önemli konuları kısaca açıklamaya çalışacağız.
‘Keşideci’ çeki düzenleyen kişi, ‘lehdar ve
hamil’ lehine ödeme yapılacak kişi, ‘muhatap’ ise çeki keşideciye veren bankayı
ifade eder ve çek bir ödeme vasıtasıdır.
Çek metninde “çek” kelimesinin (başka
bir lisanda “çek” karşılığı olarak kullanılan kelimenin) bulunması zorunludur.
Çekin kayıtsız şartsız belirli bir bedelin
ödenmesi için havaleyi içermesi gerektiğinden çek üzerine herhangi şarta bağlı
bir kayıt yazılamaz. Çekin bankaya ibrazı
sırasında üzerinde miktarı, keşide yeri,
keşide tarihi ve keşideci imzası mutlaka
olmalıdır. Çek üzerindeki imzanın gerçek
bir imza olması halinde, üzerinde yazılı
diğer kısımların tahrif edilmemek kaydı ile anlaşmaya aykırı doldurulduğunu
iddia eden yazılı belge ile kanıtlamak
zorundadır. Aynı şekilde çekin ödendiği
iddiası da sadece banka kaydı veya yazılı
belge ile kanıtlanabilir. Çekler hakkındaki bu genel hukuksal bilgilendirmeden
sonra çeklerle ilgili uygulamada bilmeniz gereken en önemli konular aşağıda
açıklanmıştır.
-Tüm çekler üzerine yazılı çek keşidecisi kişi veya keşideci şirket ise ilgili şirket
yetkilisi tarafından imzalanmalıdır. Bunun için çeki alacak kişinin yanında imzalanması ve imzalayan şahsın imza sirkülerinin görülmesi, örneğinin alınması çok
önemlidir. Ancak hiçbiri mümkün olmaz
ise ilgili bankadan çekteki imzanın yetkili ve yeterli imza olup olmadığının mutlaka teyidi alınmalıdır. Özellikle müşterek
imza ile temsil edilen şirketlerde iki ayrı
imza bulunduğuna dikkat edilmelidir.
The cheque is one of the most frequently used in-
• According to the current legal regulation, cheques
struments of payment in Turkish commer-
made out ‘to bearer’ can only be done on cheques
cial life. Many legal regulations
printed by the bank that include the word ‘bearer’.
• Çek üzerinde el yazısı ile yazılan (tarih,
miktar, lehine çek düzenlenen kişi ve
unvanı vs.) kısımlarda yazım sırasında
bir hata yapıldığında veya hata olmasa
da düzeltilip değiştirilmek istendiğinde her yapılan düzeltmenin üzerine
çek keşidecisi tarafından ayrıca imza
(paraf) alınmalıdır. Düzeltmenin üstü
çizilerek yenisinin yazılması şekilde
olması daha doğrudur.
• Mevcut yasal düzenlemeye göre “hamiline” şeklinde çek ancak banka tarafından matbu şekilde “hamiline”
basılmış çeklerde mümkündür. Bu şekilde olmayan tüm çeklere el yazısı ile
hamiline yazılması geçersiz olup mutlaka çekin verildiği şahsın ismi veya
şirketin unvanı yazılmalıdır.
• Tüm kambiyo senetlerinde olduğu
gibi çeklerde de ciro silsilesine dikkat
edilmelidir. Çekin ilk cirantası çekin
14
2016
Röportaj
MAKALE INTERVIEW
ARTICLE
OVERMEC
BIZE KISACA ŞIRKETINIZI,
ÜRÜNLERINIZI VE HIZMETLERINIZI
TANITIR MISINIZ?
Overmec, su bazlı yapıştırıcı
uygulamaları için yenilikçi sistemler
geliştirir: kemer, cüzdan, çanta, kol saati
kayışı gibi deri ürünleri ve aksesuarlar
için gelişmiş teknoloji ve yapıştırıcı
makineler sağlamanın yanı sıra ayakkabı
üretimi için makine ve optik görüş
sistemine sahip yapıştırıcı makinalar
sağlar. Overmec, 1996 yılından beri bu
işi yapan bir firma olarak yapıştırıcıların
uygulaması için önde gelen manuel,
otomatik ve robotik sistemler
üreticilerindendir. Şirket, ilk günden
beri kendini çözücü maddelerle üretilen
yapıştırıcıları yeni nesil, ekolojik ve
su bazlı yapıştırıcılarla değiştirmek
için gerekli sistemlerin araştırma ve
geliştirmesine adamıştır. Overmec
bugün üretim proseslerinin deneyim
ve bilgisinin yanı sıra mekatronik ve
yazılım konusundaki yetkinliklerin
de sembolü haline gelmiştir. Aralıksız
araştırma ve geliştirme: İşte Overmec’in
geleceği budur.
ŞUBAT
FEBRUARY
adına düzenlendiği kişi veya şirket olmak zorundadır. Aksi takdirde
ciro silsilesi bozulacağından bu şekilde
çeki alan yetkili
hamil kabul
edilmeyecektir.
have been made regarding
All other cheques that include the words ‘to bear-
cheques from the past
er’ in handwriting will be considered void, and the
to the present, bring-
name of the bearer or the company receiving the
ing about serious
cheque must be included.
change and inno-
• Ç e k l e r
için önc e k i
yasal
d ü ze n lemelerde 6
ay gibi
çok kısa
olan zamanaşımı süresi
son
düzenlemelerle 3 yıla
çıkarılmıştır. Bu nedenle üç yıllık süre geçmediği müddetçe çekler hakkında
kambiyo takibi yapılabildiği gibi ihtiyati haciz talep edilebilmektedir.
vation in the law
• Similar to all bills of exchange, the order of en-
of cheques as
dorsement must be paid attention to when it
well as com-
comes to cheques, as well. The first endorser of the
mercial law. In
cheque must be the person or company to whom
this article, we
the cheque is made out. Otherwise, the order of
will briefly try
endorsement will be altered and the authorised
to explain the
bearer who receives a cheque like this will not be
most
approved.
import-
ant topics that
must be noted as
• Recent legal regulations on cheques have extend-
they are often mis-
ed the term of limitations, which had a very short
construed and lead to
duration of 6 months in previous regulations, up to
mistakes in practice.
3 years. Therefore, as long as the 3-year term has
When it comes to the in-
not been exceeded, cheques may be tracked for
strument of payment known as
exchange and a lien may be demanded.
the cheque, the ‘drawer’ is the person
• Çeke kefil alınmak istenen kişi çekin
ön yüzüne ismini, unvanını aval olduğunu yazıp imzalayarak çek keşidecisi
gibi sorumlu olabilmektedir. Bu nedenle kefilin çekin arka yüzüne değil
ön yüzünde metin dışındaki boş kısımlara imza atması sağlanmalıdır.
drafting the cheque, while the ‘bearer’ is the person
• A person who is asked to serve as a guarantor for
who will receive payment and the ‘drawee’ is the
a cheque may be authorised as the drawer of the
bank providing the cheque to the drawer. The text
cheque by writing his or her name, title and sta-
of a cheque must include the word ‘cheque’. As the
tus as the guarantor on the front the cheque and
cheque unconditionally requires a specific amount
signing it. In order to do this, the guarantor must
to be transferred in order for it to be paid, it cannot
sign on the front of the cheque in the blank areas
contain a contingent provision. When submitting a
without text instead of the back of the cheque.
cheque to the bank, it must contain the amount, the
• Karşılıksız işlemi gören çeklerin arkasında cirosu bulunan cirantaların isimleri, unvanları, TC kimlik veya vergi
numaralarının bulunması icra ve haciz
işlemlerinde gerekli olduğundan çek
teslim alınırken sorulması ve öğrenilmesinde fayda vardır.
place if issue, the date of issue and the signature of
• Since the names, titles and Turkish identity num-
the signature of the drawer. In the event that the sig-
bers or tax numbers of the endorsers whose en-
nature on the cheque is a real signature, any claims
dorsement is found on the back of bad cheques
that the other parts were filled in a way that contra-
are required for lien and retention procedures, it
dicts the agreement but without falsification must be
is a good idea to ask for this information when re-
proven with written documents. Similarly, any claims
ceiving the cheque.
that the cheque has already been paid can only be
• Çeklerin bankada karşılığı olmadığı
takdirde bankanın her bir çek yaprağı
için sorumlu olduğu tutarı tarafınıza
ödemesi zorunludur. Her yıl güncellenen bu tutar ibraz anında talep edilebileceği gibi daha sonra da talep edilebilmektedir.
proven through bank records or written documents.
• In the event that there are not enough funds in the
After this general legal briefing on cheques, we ex-
bank to cover the cheques, it is mandatory for the
plain below the most important topics that must be
bank to pay the amount for which the bank is re-
known regarding the practice of using cheques.
sponsible for each cheque. This amount is updated
-All cheques must be signed by the drawer specified
each year, and it may be requested either at the
in writing on the cheque or, in the event that the draw-
time of presentation or at a later time.
er is a company, they must be signed by the autho-
• Müşterinizden aldığınız ve cirolayarak
kullandığınız çek bankaya verilmeden
veya yazılmadan müşterinize iade
edilecekse , iade edilmeden önce çek
arkasındaki sizin ve sizden sonraki ciroların mutlaka iptal edilmesi gerekir.
Çek teslim edilirken çek keşidecisinden veya çeki aldığınız cirantadan teslim alındığına dair mutlaka imza ve tarih alınmalıdır. (Çek fotokopisine çek
aslını teslim aldım isim ve imza olacak
şekilde yapılabilir)
rised person from the company. This is why it is very
• If a cheque you received from your customer and
important for the cheque to be signed next to the
endorsed will be returned to the customer without
bearer or for the bearer to see and get copies of the
giving it to the bank, the endorsements on the back
authorised signature list. However, in the event that
of the cheque (yours and those who come after
none of the above is possible, confirmation must be
yours) must be voided before returning it. When
received from the bank regarding whether the signa-
returning the cheque, a signed and dated docu-
ture on the cheque is the authorised signature and
ment must be received from the cheque drawer
whether it is sufficient. This is even more important
or endorser stating that the cheque was received.
for companies represented by joint signatures where
(This may be done by getting that person to write
there are two authorised signatures.
‘I have received the cheque’ as well as including
his or her name and signature on a photocopy of
the cheque)
• When an error is made in the handwritten sections
on the cheque (date, amount, name and title of
• Lastly, we recommend keeping a copy of all
the bearer, etc.) or when these sections with to be
cheques and bills given to or by your company, as
changed even if there is no error, the drawer must
they may be beneficial and even required for a va-
sign (initial) each correction separately. It is more
riety of legal situations you may encounter in the
appropriate for the correction to be made in the
future.
form of crossing out the erroneous item and re-
• Son olarak şirketinize verilen veya
şirketinizin verdiği tüm çek ve senetlerin, ileride karşılaşabileceğiniz çok
farklı hukuksal durumlar için faydalı
ve gerekli olabileceğinden, bir örneğinin saklanmasını tavsiye ediyoruz.
writing it.
M. Akİf DEMİREZEN
DENGE HUKUK BÜROSU
Avukat
Lawyer
15
SEKTÖRDE
BAŞARININ
BESTESi
THE TUNE OF
SUCCESS
IN THE INDUSTRY
Bizim çözüm ortaklarımızla ve müşterilerimizle olan başarı hikayemiz
tıpkı bir müzik eseri gibi; her biri farklı bir ses olan notalar uyum
içerisinde bir araya geldiğinde ortaya harika bir eser çıkar.
Our success story with our solution partners and
customers is just like a musical work: when different
notes corresponding to different sounds come together
in harmony, a wonderful work of art emerges.
Ayakkabı sektöründe uyum, kalite ve güven içinde yeni başarılara
yürümeye devam ediyoruz.
We continue to make our way towards new
accomplishments in the shoemaking industry with
harmony, quality and trust.
Aymakoop Şube / Branch
Gedikpaşa Şube / Branch
Merter Şube / Branch
GATEM Şube / Branch
China Office
Aymakoop Sanayi Sitesi
B-8 Blok No:23 34306
İkitelli - İSTANBUL
Tel
: +90 212 549 49 97
Fax : +90 212 549 88 39
Mimar Hayrettin Mah.
Gedikpaşa Cami Sokak,
Suat Bey İş Hanı No:16/A
Beyazıt - İSTANBUL
Tel
: +90 212 458 88 40
Fax : +90 212 458 89 58
Sancaktepe Sanayi Mahallesi
Sancak Sokak No: 24/B
Güngören - İSTANBUL
Tel
: +90 212 637 27 33
Fax : +90 212 637 17 34
GATEM Ayakkabıcılar San. Sit.
1.Ada C Blok No:3
Şehitkamil / Gaziantep
Tel
: +90 342 238 10 53
Fax : +90 342 238 10 54
[email protected]
[email protected]
Gater Trading Company
RM.602 Section 7,Xingchuang
Technical&Business Center No 89
Xing WUXI-CHONGAN 214000
Tel
: +86 510 858 420 26
Fax : +86 510 821 200 26
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Palamut Group
Aymakoop Sanayi Sitesi A3 Blok
No:10 34306 İkitelli - İSTANBUL
444 1 662
[email protected]
www.palamutgroup.com.tr

Similar documents

Bülten 07

Bülten 07 Başkanı Recep Palamut tarafından devralınan CPM Yazılım, FlatOfis Istanbul’a taşınan yeni ofisinin açılışını geniş bir katılımla gerçekleştirdi. Faaliyetlerine bölgesel olarak yayılmış güçlü çözüm ...

More information

Bülten 09

Bülten 09 FUAR TAKVİMİ / EXHIBITION CALENDER

More information

Mehmet Ali Atiker

Mehmet Ali Atiker Palamut Group Aymod Fuarı’nı ziyaret etti. Farklı standları gezen ve yeni ürünleri inceleyen yetkililer iş ortaklarıyla bir araya gelerek verimli görüşmeler de gerçekleştirdi. Palamut Group önümüzd...

More information