Catalogo cerchi AVUS 2011
Transcription
Catalogo cerchi AVUS 2011
2011 drivin Wheel g yo ur p assio n tm s colle ction Cat n r.09 TODAY 1921 Season2006 Season2006 Driving your passion [Redefine the myth] Racing is life [Ridefinire il mito] Season2008 The AVUS circuit is one of those legendary tracks which marked a glorious era in the world of motor racing. A mythical circuit where the best drivers wrote their names in gold letters. Two long stretches ending up in two 180° turns on the Berlin asphalt crowned a course where speed, risk and passion gave the final push to success to one of the most thrilling sports. 2 La pista AVUS è uno di quei circuiti leggendari che hanno segnato un’era gloriosa nella storia del mondo delle corse. Un circuito mitico dove i migliori piloti scrissero i loro nomi con caratteri d’oro. Due lunghi rettilinei culminanti in due curve a 180° sull’asfalto di Berlino coronavano una pista dove velocità, rischio e passione diedero l’impulso finale ad uno degli sport più appassionanti. AVUS Racing follows in the wake of the myth by creating the world’s most advanced wheels an contributing its whole knowledge to the most demanding competitions. The F1 showcase, as well as the German DTM, take advantage of the passion AVUS Wheels puts in each of its products, wheels which hit the streets to keep the AVUS myth more alive than ever. AVUS Racing segue la scia del mito con la creazione delle ruote più avanzate del mondo, dando un contributo con la sua competenza alle competizioni più esigenti: la Formula 1 così come il DTM Tedesco si avvantaggiano della passione che AVUS Racing mette in ogni suo prodotto. Ruote che hanno intrapreso la via per mantenere il mito AVUS più vivo che mai. 3 AC 508 polished made in Italy [Black polished] [Avus AC508 black polished with Renault Megane] NAME: AVUS AC508 Black polished Applicazioni / Application 4 - 5 fori/holes [Size 14”-15”-16”] Cap small type: ø 52,4 Center bore: Ø 73,00 Size Price 5 - 5,5x14 H2 ¤ 165,00 6 - 6,5x15 H2 ¤ 182,50 7,0x16 7,5x17 8,0x18 9,0x19 ¤ ¤ ¤ ¤ Season 2008 4 H2 H2 H2 H2 205,00 232,50 255,00 287,50 [Size 17”-18”-19”-20”] Season 2006 Season 2008 Season 2007 Season 2008 Season 2007 5 AC 508 made in Italy [Hyper Silver] NAME: AVUS AC508 Hyper silver Applicazioni / Application 4 - 5 fori/holes [Avus AC508 with Mazda MX3] [Size 14”-15”-16”] Cap small type: ø 52,4 Center bore: Ø 73,00 Size Price 5 - 5,5x14 H2 ¤ 157,50 6 - 6,5x15 H2 ¤ 175,50 7,0x16 7,5x17 8,0x18 9,0x19 ¤ ¤ ¤ ¤ 6 H2 H2 H2 H2 190,00 205,00 237,50 275,00 [Size 17”-18”-19”-20”] 7 AC 507 polished [Matt black polished] [Avus AC507 matt anthracite polished with Audi S5 ] NAME: AVUS AC507 Matt black polished Applicazioni / Application 5 fori/holes [4 fori/holes 16” 4x100] Cap small type: ø 52,4 Center bore: ø 73,00 8 Black Polished Size 7,0x16 H2 8,0x17 H2 8,0x18 H2 Price ¤ 220,00 ¤ 247,50 ¤ 290,00 9 AC 509 made in Italy [Hyper silver] [Avus AC509 Hyper silver with Ford Focus RS] NAME: AVUS AC509 Hyper silver Applicazioni / Application 5 fori/holes [4 fori/holes 16” 4X100] Cap small type: ø 52,4 Center bore: ø 73,00 Hyper silver Size 7,0x16 H2 7,5x17 H2 8,0x18 H2 10 Price ¤ 177,50 ¤ 200,00 ¤ 227,50 11 AC 505 made in Italy AC M01 made in Italy NAME: AVUS AC505 [Silver polished] Hyper silver Applicazioni/Application 5 fori/holes Cap large type: ø 60,0 Center bore: ø 72,25 [Anthracite polished] Size Price 8,0x17 H2 8,0x18 H2 ¤ 205,00 ¤ 237,50 NAME: AVUS AC M01 Anthracite polished / Silver polished Applicazioni / Application 4-5 fori/holes Cap large type: ø 60,0 Center bore: ø 72,25 Size Price 7,0x17 H2 ¤ 212,50 7,5x18 H2 ¤ 237,50 [Silver polished] [Avus AC505 Hyper silver with Mazda MX5] 12 13 B15 B15 polished made in Italy [Hyper silver] made in Italy [Matt black polished] NAME: AVUS B15 NAME: AVUS B15 Hyper silver Applicazioni / Application 5 fori/holes Size 7,5x17 7,5x18 8,0x18 8,5x18 Price ¤ ¤ ¤ ¤ 205,00 235,00 237,50 240,00 Matt black polished Applicazioni / Application 5 fori/holes Size 7,5x17 7,5x18 8,0x18 8,5x18 Price ¤ ¤ ¤ ¤ 232,50 252,50 257,50 262,50 Cap small type: ø 52,4 Center bore: ø 72,25 Cap small type: ø 52,4 Center bore: ø 72,25 [Avus B15 matt black polished with Volvo C30] 14 15 AC M03 made in Italy [Hyper silver] [Avus AC M03 Hyper silver with Fiat 500 Abarth] NAME: AVUS AC M03 Hyper silver Applicazioni /Application 4-5 fori / holes Cap:Small type ø 52,4 Center bore: Ø 73,00 Hyper silver Size Price 5,5x14 6,5x15 7,0x16 7,0x17 8,0x17 7,5x18 8,0x18 ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 160,00 167,50 195,00 197,50 202,50 235,00 237,50 sizes 14” - 15” not made in Italy 16 17 AC M03 polished made in Italy [Avus AC M03 Black polished with Volkswagen Scirocco] NAME: AVUS AC M03 Black polished Applicazioni /Application 4-5 fori / holes [Black polished] Cap:Small type ø 52,4 Center bore: Ø 73,00 Season 2008 Season 2006 Season 2008 Season 2008 Size Price 5,5x14 H2 ¤ 172,50 6,5x15 H2 ¤ 180,00 7,0x16 H2 ¤ 210,00 7,0x17 H2 ¤ 235,00 8,0x17 H2 ¤ 240,00 7,5x18 H2 ¤ 255,00 8,0x18 H2 ¤ 260,00 Season 2008 sizes 14” - 15” not made in Italy 18 19 made in Italy made in Italy [Hyper silver] [Matt anthracite polished] [Avus Falcon Matt anthracite polished with Saab 93] [Avus Falcon Hyper silver with Audi A3] NAME: AVUS FALCON Matt anthracite polished Applicazioni / Application 4-5 fori/holes Cap small type: ø 52,4 Center bore: ø 67,1 20 Size Price 6,5x15 7,0x16 7,0x17 8,0x17 7,5x18 8,0x18 ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ H2 H2 H2 H2 H2 H2 182,50 195,00 215,00 220,00 255,00 260,00 NAME: AVUS FALCON Hyper silver Applicazioni / Application 4-5 fori/holes Cap small type: ø 52,4 Center bore: ø 67,1 Size 6,5x15 7,0x16 7,0x17 8,0x17 7,5x18 8,0x18 Price H2 ¤ 160,00 H2 ¤ 175,00 H2 ¤ 200,00 H2 ¤ 205,00 H2 ¤ 235,00 H2 ¤ 237,50 21 Koala / Spyder Grizzly made in Italy made in Italy [Hyper silver] NAME: AVUS KOALA Hyper silver Applicazioni/Application 4 fori/ holes Cap: Large type Ø 60,0 Center bore: ø 67,1 / 58,1 [Fiat version] Size Price 5,0x13 H2 ¤ 120,00 [Avus Koala Hyper silver with Fiat Panda] [Max load 1190 kg] NAME: AVUS GRIZZLY Hyper silver Applicazioni / Application 5-6 fori / holes Cap: Large type ø 60,0 Center bore: ø 67,1 / 110,0 [4x4] NAME: AVUS SPYDER NAME: AVUS SPYDER Applicazioni/Application 4 - 5 fori/ holes Applicazioni/Application 4 - 5 fori/ holes Center bore: ø 67,1 Center bore: ø 67,1 Black polished Cap: Large type Ø 60,0 Size 6,0x14 H2 ¤ 172,50 6,5x15 H2 ¤ 180,00 Price Hyper silver Size Price 6,5x15 6,5x16 7,0x17 8,0x17 8,5x18 H2 H2 H2 H2 H2 ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ 192,50 202,50 215,00 227,50 240,00 Hyper silver Cap: Large type Ø 60,0 Size Price 6,0x14 H2 ¤ 160,00 6,5x15 H2 ¤ 167,50 [Avus Grizzly Hyper silver with Mercedes Viano] 22 [Avus Spyder black polished with Kia Soul] 23 AC 512 AC 701 made in Italy made in Italy [Anthracite] [Hyper silver] [Hyper silver] NAME: AVUS AC701 Anthracite polished Hyper silver Anthracite NAME: AVUS AC512 Hyper silver Applicazioni / Application 5 fori/holes Cap large type: ø 60 Center bore: ø 73,00 Size Price 7,5x17 8,0x18 8,0x19 9,0x20 ¤ ¤ ¤ ¤ H2 H2 H2 H2 205,00 237,50 275,00 340,00 Applicazioni / Application 5 fori/holes Cap large type: ø 60 Center bore: ø 73,00 Hyper silver Anthracite Size Price Price Price ¤ ¤ ¤ ¤ 215,00 247,50 285,00 410,00 235,00 267,50 305,00 430,00 7,5x17 8,0x18 8,0x19 10,0x21 H2 H2 H2 H2 205,00 237,50 275,00 400,00 Anthracite polished [Anthracite polished] [Avus AC 701 with Opel Insigna] 24 [Avus AC 512 with Dahiatsu Terios] 25 AC 513 made in Italy [Hyper silver] Finitura Carbon a richiesta su tutta la gamma Carbon finishing upon request on all models NAME: AVUS AC 513 Size Price Matt black polished 8,0x18 H2 8,0x19 H2 9,0x20 H2 ¤ 237,50 ¤ 275,00 ¤ 340,00 Applicazioni / Application 5 fori/holes Cap large type: ø 60 Center bore: ø 73,00 [Avus AC 513 matt black polished with BMW M3] 26 27 RBS01 Bead lock system made in Italy RBS01 - complete kit color:Anthracite/Gold Size: 7,0x16 H2 Max load 1300 Kg!! RBS01 - WHEEL color: Matt anthracite Size: 7,0x16 H2 BLS01 - RING color: Gold OFF ROAD WHEELS & BEADLOCK PATENTED SYSTEM 28 Size: 16” made in Italy 29 AVUS F1 7,5x17” Bright silver AVUS B80 8x18” - 8,5x19” black polished AVUS AC 503 8x17 - 8x18 matt black/anhracite polished AVUS B70 7x16” - 7X17” Matt anthracite polished AVUS B70 9X20” silver polished AVUS B52 7x17” - 8x18” - 8,5X20” anthracite polished AVUS AC 503 7,5x16 - 8x17 - 8x18 silver polished RVS TURBO 7x15” - 7x17” - 8x17” - 8X18” 9X20” dark chrome Wheel Spacers Kit of 2 spacers available with or without bolts or studbolts/nuts AVUS FANCY 5x15 front 5,5x15 rear (3 holes for Smart) hyper silver RVS STRONG 6,5x15 hyper silver RVS CLASSIC 8x17” 8,5x19 hyper silver AVUS R51 8X17 hyper silver thikness: 5-12-16-20 mm 4-5 holes Sizes with thikness 5-12 mm could be without center collar For more details request the specific application list. Not for road use. Competition only. Distanziali sportivi Kit di 2 distanziali con o senza bulloneria AVUS R51 6,5X15” black polished AVUS AC 502 8X18” matt anthracite polished Spessore: 5-12-16-20 mm 4-5 fori Le versioni 5-12 mm possono essere senza collare Per maggiori dettagli richiedere la lista applicazioni specifica. Upon availability / Verificare disponibilità 30 N.B.: I distanziali AVUS sono solo per uso sportivo e non stradale. Si declina ogni responsabilità per l’uso improprio. 31 Berretto invernale Winter hat €¤ 25,00 Polo Racing orange € €¤ 65,00 Occhiali Sport Sunglasses Sport €¤ 25,00 T shirt white/blue €¤ 21,00 T shirt blue navy ¤ 21,00 Occhiali Trend white Sunglasses Trend White €¤ 35,00 Polo Racing blue navy €¤ 65,00 Polo Sport white € €¤ 45,00 Polo Sport blue navy €¤ 45,00 Occhiali Trend black Sunglasses Trend black €¤ 35,00 USB pen - 4 GB €¤ 40,00 Jacket Sport blue navy €¤ 95,00 Point of sale - Punto Vendita Jacket ice white €¤ 95,00 Tabellone PVC Billboard 70x50 cm ¤ 60,00 Adesivo Sticker 30x10 mm Felpa ice white 32 €¤90,00 Espositore Display ¤ 180,00 33 AVUS RACING AVUS RACING Condizioni generali di vendita General terms of sale 1.1 Le presenti condizioni generali, salvo deroga concordata per iscritto, disciplinano tutte le forniture di prodotti venduti da RVS srl (di seguito “venditore”), in favore del cliente. Pertanto il cliente, con la sottoscrizione della presente, accetta che tutti gli acquisti di merce (di seguito “prodotti”) dal venditore siano regolati dalle presenti clausole e condizioni, anche in assenza di specifici richiami. 1.2 Le offerte fatte da agenti, rappresentanti, o altri ausiliari di commercio del venditore, non impegnano quest’ultimo fino a quando non siano confermate dal medesimo. 1.1 These General Sales Conditions, unless otherwise agreed upon in writing, are ruling all supplies of products sold by RVS Srl (hereinafter called “Seller”) in favour of the Customer. Therefore, with its signature of this act, the Customer accepts that all its purchases of goods (hereinafter “Products”) from the Seller shall be ruled by these norms and conditions, even in absence of specific mentions. 1.2 All offers made by agents, representatives or other traders of the Seller do not engage this latter until when they shall be confirmed by the same. 1 - Normativa ed oggetto del contratto 2 - Offerte, ordini, conferme d’ordine 2.1 L’invio delle presenti condizioni generali non implica di per sé accettazione di eventuali offerte, nell’ambito di trattative in corso; esse tuttavia sostituiscono od annullano quelle in precedenza proposte da una delle parti. 2.2 L’invio da parte del venditore di materiale descrittivo dei prodotti non recanti la dizione “offerta” non può essere considerato proposta. L’offerta del venditore è irrevocabile soltanto se questo qualifica tale per iscritto con l’indicazione di un termine di validità della medesima. Gli ordini possono pervenire: via fax, tramite posta elettronica, telefonicamente. 1 - Norms and object of the contract 2 - Offers orders and order confirmations The forwarding of these general conditions does not mean by itself the acceptance of possible offers within the ongoing deals: in any case, they supersede or delete any similar previously proposed by either Party. 2.2 Any forwarding from the Seller of products descriptive material not bearing the mention “offer”, cannot be considered as a proposal. The offer of the Seller is irrevocable only if this is stated in writing together with the indication of an expiry term of the offer itself.Orders can be forwarded: by fax, by e-mail, by phone. 3 - Delivery and quality controls 3 - Consegna e controlli di qualità 3.1 Unless otherwise stated on writing, the Products are delivered ex works of the Seller, bearing their quality tag, where foreseen.Transportation costs, duties, taxes, and insurances are for Customer’s account unless otherwise agreed upon. 3.2 Unless when otherwise foreseen, the delivery terms stated in the purchase order and in any case agreed upon between the Parties are merely indicative and not binding. The delay in the delivery of the Products does not give the Customer the right to refuse them, to the resolution of the contract or to act for damages somehow deriving from delay of missed, full or partial, delivery. 3.3 If the customer will ascertain any shortage or damages in the packing of the Products delivered, the acceptance of the goods shall be made “reserved the right to verify”, buy entering said declaration on the transportation document /Bill of Lading or any other).Any acceptance without reservation shall void the right of the Customer to claim for shortage or damages of the products received and, therefore, the expiry of any right to act for the possible damages arising there from. 4 - Garanzie e responsabilità 4.1 Any vice and quality defects of the products must be claimed by the Customer in writing by registered letter within 8 days from their discover accdg. to art. 1495, first paragraph, of the Italian civil code, otherwise forfeiting. A copy of the invoice or of the Bill of Lading shall be attached to the claim.No activity of the Seller shall be deemed as an acknowledgement of a vice unless this results from a document purposely written. 4.2 The Seller does not respond in any case for the aptitude of the Products to the purposes aimed at by the Customer. 4.3 The Customer is the exclusive responsible for damages caused to things or persons by its products embodying the products of the Seller, unless such damages are exclusively chargeable to the Seller and/or to its Products. The Customer obliges itself to keep and hold the Seller exempt from any claim for damages whatsoever, originating from third parties of the Customer and/or to products on their turn embodying the products of the Customer. For this purpose, the Customer explicitly waives its right to recourse accdg. art. 1519-quinquies Italian Civil Code: the Customer will furthermore hold the Seller free from any recourse action of third parties, also in accordance with art. 1519.-quinquies of said Civil Code. 4.4 Unless in case of malice or severe fault, in no other case the Seller shall respond for damages arising from loss of profit of for any other damage, special or indirect, of any nature, including therein all damages arising from possible stop of the production, suffered by the Customer and/or from third parties, even if the Seller had been made aware of the possibility of such damages to occur. The Seller does not in any case respond for the damages arising from omissions and/or from not fulfilling in respect of third parties, regardless of their occurrence. 4.5 Without prejudice for what stated to articles 4.3 and 4.4 above, the responsibility of the Seller will not anyhow exceed a total amount corresponding to the price of the single products charged of vices or defects. 3.1 Salva diversa pattuizione scritta, i prodotti sono consegnati franco stabilimento del venditore muniti del tagliando di garanzia ove previsto. Restano a carico del cliente le spese di trasporto, tasse, ed assicurazioni, salvo ove diversamente convenuto. 3.2 Salvo ove diversamente previsto, i tempi di consegna indicati nell’ordine e in ogni caso convenuti dalle parti, sono da ritenersi meramente indicativi e non vincolanti. Il ritardo della consegna dei prodotti non conferisce al cliente il diritto di rifiutarli, di risolvere il contratto o di agire per il risarcimento dei danni derivanti da ritardo o da mancata consegna, totale o parziale. 3.3 Qualora il cliente rilevi la presenza di ammanchi o di danni negli imballi dei prodotti consegnati, la accettazione della merce dovrà avvenire “con riserva di verifica”, mediante apposizione di tale dichiarazione sul documento di trasporto (DDT o altro). L’accettazione senza riserva comporta la perdita da parte del cliente del diritto di contestare ammanchi o danneggiamenti dei prodotti ricevuti e, pertanto, la decadenza da ogni diritto d’azione per i conseguenti eventuali danni. 4.1 Eventuali vizi e difetti di qualità dei prodotti devono essere denunciati per iscritto, mediante raccomandata a.r., dal cliente, entro 8 giorni dalla scoperta del vizio ai sensi dell’art. 1495, 1° comma C.C., a pena di decadenza. Al reclamo deve essere allegata, in copia, la fattura o il documento di trasporto. Nessuna attività del venditore potrà essere intesa come riconoscimento di un vizio, salvo che ciò risulti espressamente da un documento scritto. 4.2 In nessun caso il venditore risponde dell’idoneità dei prodotti agli scopi perseguiti dal cliente. 4.3 Il cliente è esclusivamente responsabile per i danni causati a cose o persone dai propri prodotti incorporanti i prodotti del venditore, quando tali danni non siano esclusivamente imputabili al venditore e/o ai suoi prodotti. Pertanto, il cliente si obbliga a manlevare e tenere il venditore indenne da ogni qualsiasi richiesta di risarcimento danni provenienti da terzi del cliente e/o a prodotti incorporanti a loro volta i prodotti del cliente. A tal fine, il cliente inoltre, rinuncia espressamente al diritto di regresso di cui all’art. 1519-quinquies c.c.; inoltre il cliente terrà indenne il venditore da qualsiasi azione di regresso di terzi, anche ai sensi dell’art.1519-quinquies c.c.. 4.4 Fatta eccezione per i casi di dolo o colpa grave, in nessun caso il venditore risponde per danni da perdita di profitto o da altri danni speciali o indiretti di qualunque natura, ivi inclusi tutti i danni causati da eventuali fermi di produzione, sofferti dall’acquirente e/o da terzi, anche se il venditore sia stato informato della possibilità dell’occorrenza di tali danni. Inoltre, il venditore non risponde in alcun modo dei danni derivanti da omissioni e/o inadempimenti nei confronti di terzi, a qualunque titolo occorsi. 4.5 Fermo restando quanto previsto dai precedenti artt. 4.3 e 4.4, la responsabilità del venditore per danni derivanti da vizi dei prodotti non potrà comunque eccedere un importo complessivo pari al prezzo dei singoli prodotti oggetti di vizi o difetti. 4 - Guarantee and responsibility 5 - Pagamenti 5 - Payment 6 - Interpretazione, modifiche, clausole invalide 6 - Interpretation, modification, invalid clauses 7 - Regole per il montaggio 7 - Fitment rules 5.1 Il pagamento del prezzo di cui al presente articolo dovrà avvenire con le modalità concordate. Eventuali reclami dell’acquirente non daranno diritto a ritardare o sospendere i pagamenti. 5.2 A ciascun ordine saranno applicati i prezzi specificamente pattuiti tra le parti, come risultanti dagli stessi ordini e/o dalla documentazione allegata agli ordini sottoscritta dalle parti. 5.3 Nel caso di pagamenti rateali, il mancato pagamento anche di una sola rata soltanto, autorizzerà il venditore a ritenere il cliente decaduto dal beneficio del termine, ex art. 1186 c.c. e conseguentemente a richiedergli l’immediato pagamento di tutta l’esposizione debitoria. 5.4 Qualsiasi ritardo o irregolarità nel pagamento darà diritto al venditore di sospendere le consegne e gli ordini non ancora eseguiti, anche se non relativi ai pagamenti in questione, e/o di risolvere il contratto rilevante, nonché di chiedere il diritto al risarcimento degli eventuali danni. 5.5 Con riferimento a quanto previsto agli artt. 5.3 e 5.4, il venditore avrà in ogni caso diritto - a decorrere dalla scadenza del pagamento, senza necessità di messa in mora - agli interessi moratori calcolati in base al tasso d’interesse del principale strumento di rifinanziamento della Banca Centrale Europea applicato alla sua più recente operazione di rifinanziamento principale effettuata il primo giorno di calendario del semestre in questione, maggiorato di 7 punti percentuali (come previsto dalla Direttiva 2000/35/CE e dalla normativa di recepimento, Decreto Legislativo 20/09/2002), nonchè al rimborso di ogni spesa sostenuta dal venditore a causa del ritardato e/o mancato pagamento. 5.6 Eventuali pagamenti effettuati ad agenti, rappresentanti, o ausiliari di commercio del venditore, non si intendono effettuati finchè le relative somme non siano accreditate al venditore. 5.7 Il cliente è tenuto al pagamento integrale del prezzo della fornitura, anche in caso di contestazione o controversia. Non è ammessa compensazione con eventuali crediti, in ogni caso insorti con il venditore. 6.1 Le dichiarazioni effettuate o il comportamento tenuto dalle parti durante le trattative o nel corso dell’esecuzione del contratto possono contribuire all’interpretazione del solo contratto cui si riferiscono, e comunque nei limiti in cui non contrastino con le presenti condizioni generali o con gli eventuali accordi derogativi scritti specificatamente dalle parti in occasione della conclusione del singolo contratto in questione. 6.2 Qualsiasi deroga alle presenti condizioni generali dovrà essere effettuata per iscritto, a pena di nullità. La deroga ad una o più disposizioni delle presenti condizioni generali non può interpretarsi estensivamente o per analogia e non implica la volontà di disapplicare le condizioni generali nel loro insieme. 7.1 I cerchi devono sempre essere montati rispettando le indicazioni fornite nelle relative schede di produzione. Prima di montare il pneumatico sul cerchio, bisogna seguire attentamente le seguenti istruzioni: - il cerchio deve essere adatto al tipo di veicolo - nessuna parte del veicolo (pinza freni ammortizzatori ecc.) deve essere in contatto con il cerchio. - tutti gli accessori (bulloni, dadi, anelli) devono essere adatti secondo l’applicazione richiesta 7.2 Nessun reclamo o contestazione sarà accettato nel caso in cui i cerchi non siano stati montati secondo quanto al punto 7.1 7.3 Nessun reclamo o contestazione sarà accettato nel caso di utilizzo di cerchi forniti erroneamente 7.4 La validità della garanzia e l’eventuale diritto di rimborso, decadono nel caso di problematiche di montaggio e/o discordanze sull’adattabilità dovute ad un qualsiasi utilizzo non corrispondente alle indicazioni fornite dal venditore e/o non descritte nelle schede allegate. 8 - Diritto applicabile e foro competente 8.1 Per quanto non espressamente previsto, le vendite intercorse tra le parti, cui si applicano le presenti condizioni generali, saranno regolate dalla legge italiana con esclusione espressa della Convenzione di Vienna sulla vendita internazionale di beni mobili 11/04/1980. 8.2 Per ogni controversia relativa o, comunque collegata ai contratti cui si applicano le presenti condizioni generali, sarà esclusivamente competente il foro di Treviso (Italia). 34 5.1 The payment of the price in accordance with this article shall be done in compliance with the agreements. Possible claims of the Customer give no right to delaying or withholding the payments. 5.2 To each order shall be applicable the prices purposely agreed upon between the Parties, as it arises from the said orders and/or from the documentation attached to the orders, undersigned by the Parties. 5.3 In the case of payments in instalments, the missing payment even of just one instalment only shall empower the Seller to deem the Customer loosing its standing of the advantage of the term, accdg. art. 1186 (ITALIAN) Civil Code and as consequence to claim from him the immediate payment of the entire outstanding debit. 5.4 Any delay or irregularity in the payment shall give the Seller the right to stop the deliveries and the orders not yet fulfilled, even if not relating to the concerned payment and/or to the resolution of the relevant contract, as well as to claim the right to the indemnification of possible damages. 5.5 With reference to what stated under the articles 5.3 and 5.4 above, the Seller shall have in any case the right – effective from the date on which the payment was due, and without need of previous notification of penalty – to the interests for delayed payment calculated on the base of the main refinancing instrument of the European Central Bank as applied to its most recent main refinancing operation done on the first calendar day of the relevant semester, increased by 7 percentage units (as stated in the guideline 2000/35/CE and the relevant reception norms, Decree of Law 20/09/2002), as well as to the reimbursement of any costs borne by the Seller in consequence of the missing and/or delayed payment. 5.6 Possible payments made to agents, representatives or trading personnel are not deemed as done until when the relevant amounts have not been credited to the Seller. 5.7The Customer is bound to the full payment of the price of the delivery even in case of claim or controversy. No compensation with possible credits, anyhow arising with the Seller, is allowed. 6.1 Any declaration given, as well as the behaviour of the Parties during the deal or during the execution of the contract may contribute to the interpretation of only that contract to which they refer to, and in any case within the limits not in conflict with these General Conditions or with possible written derogation agreements purposely reached by the Parties upon the stipulation of the single contract referred to. 6.2 Any derogation to these General Conditions must be agreed upon in writing, otherwise being void. The derogation to one or more precisions of these General Conditions cannot be interpreted extensively or in analogy and does not imply the will to rule the General Conditions in their full. 7.1 The wheels must always be fitted in compliance with the indications shown in the relevant production charts. Before fitting the tyre on the wheel, following instruction must be carefully followed:- the wheel must be suitable for the kind of vehicle- no part of the vehicle (brake caliper, shock absorbers etc.) must be in contact with the wheel- all accessories (bolts, nuts, rings) must be suitable for the required application. 7.2 No claim or dispute shall be accepted in the case where the wheels have not been fitted in compliance with what stated under the preceding article 7.1. 7.3 No claim or dispute will be acknowledged in the case of use of wheels wrongly supplied. 7.4 The validity of the guarantee and of the possible right to reimbursement are void in the event of fitment problems and/or discrepancies on its applicability due to any possible use non in compliance with the indication given buy the Seller and /or not described in the attached charts. 8 - Applicable right and jurisdiction 8.1 For all what not purposely foreseen, the sales between the Parties, to which these General Conditions apply, shall be ruled by the Italian Law, declaredly excluding the Vienna Convention on the international sales of movable goods 11/04/1980. 8.2 For any controversy relating to or anyhow bound to the contracts to which these General Conditions apply, the Court of Treviso (Italy) shall have exclusive jurisdiction. 35 tm driving your passion www.avusracing.it http://www.youtube.com/user/AVUSWHEELS http://www.facebook.com/people/Avus-Racing/100000071956997 organizzazione con sistema di gestione certificato DIN EN ISO 9001:2000 Company with certified Management System RVS SRL Via per Salvatronda 60 31033 Castelfranco Veneto ITALY Rvs is member of Tel +39 0423 721516 Fax +39 0423 722406 ID Skype: avus.racing www.avusracing.it [email protected]
Similar documents
made in Italy Light alloy wheels
La pista AVUS è uno di quei circuiti leggendari che hanno segnato un’era gloriosa nella storia del mondo delle corse. Un circuito mitico dove i migliori piloti scrissero i loro nomi con caratteri d...
More information