7.April - Frankfurt daily
Transcription
7.April - Frankfurt daily
Musikmesse Prolight + Sound Donnerstag, 7. April 2011 / Thursday, April 7, 2011 intelligent audio solutions Halle 5.1 • Stand B 80 Effekt-Spezialist FFD11 Synthax FrontP_1.indd ■ Stefan Hess (General Manager), Gerd Essl (Marketing Director), Hans-Peter Messner (Managing Director) und Florian GEWA goes digital ■ Nach vier Jahren Entwicklung präsentiert GEWA stolz seine neue Digitalpianoreihe. Die Modelle der Serien 140, 160 sowie das Top-Modell 180, verfügen über eine Vielzahl von innovativen Ideen und Lösungen. Basierend auf der S3-Sampling-Technologie wurden die authentischen Klänge eines Konzertflügels digital aufgenommen. Das Herzstück, der Hochleistungs-Prozessor, wurde von europäischen Hard- & Software-Spezialisten events + entertainment Donnerstag 07.04.2011 » 10:00 Uhr Bertram Engel GEWA music Halle 3.0 E14 » 11:00 Uhr Autogrammstunde: John McLaughlin Godin Guitars Halle 4.0 B10 » 12:30 Uhr „Fliegende Bauten“ in Versammlungsstätten? Matthias Möller Prolight + Sound-Forum, Halle 8.1 Raum Symmetrie 2+3 » 13:30 Uhr Tom Coster Korg Halle 3.0 A71 » 14:30 Uhr Christina Lux Lakewood Acoustic Stage Halle 3.Via, Raum Facette » 17:00 Uli Diane Ponzio C. F. Martin Guitars Acoustic Stage Halle 3.Via, Raum Facette Reichwald (Product Management Electronic Piano) von GEWA speziell für diese Anwendung entwickelt. Alle Komponenten, von der Endstufe über die Lautsprecher bis hin zu den eingebauten Effekten wurden unter anderem vom deutschen Klang-Papst Hormann mit entwickelt. 3.0 B17 After four years of development, GEWA has now proudly unveiled its new digital piano series. The 140, 160 and flagship 180 models are packed with innovative feat- ures. Based on S3 sampling technology, the authentic sounds of a concert grand have been faithfully recorded and digitally converted. The heart of these pianos, the high-performance processor, was developed by European hardware and software specialists specifically for this application. Hormann, the German tone specialist, had a hand in developing all the components, including the amplifier, the speakers and the built-in effects. 3.0 B17 Flagship electronic drum kit ■ Lange Drum-Soundchecks gehören mit der 700erSerie der Yamaha E-Drums der Vergangenheit an. Ohne in Mikrofone, deren Stative und das Processing investieren zu müssen, kommt man mit den E-Drum-Sets auf kleinen wie großen Bühnen schnell zum optimalen Sound. Der Klangerzeuger DTX700 erlaubt die Integration eigener Samples in das Spiel, die auch nach dem Aus- und Anschalten sofort zur Verfügung stehen. Es ist mit den kleineren der professionellen DTX-Pads ausgestattet. FOR Long drum sound checks are a thing of the past thanks to the 700 series of Yamaha electronic drums. Without having to invest in microphones, mic stands and process- 21.03.2011 22:00:09 Uh Die japanischen Audiospezialisten von Zoom stellen auch in diesem Jahr eine ganze Palette an Neuigkeiten vor. Aktuell im Trend: Geräte, die mehrere Aufgaben wie Gitarreneffekt und Audiointerface gleichzeitig erfüllen. Zoom CEO Masa Iijima präsentiert mit dem G3 und dem R8 exemplarisch zwei Neuentwicklungen, die neben der reinen Audioverarbeitung ihre Daten per USB auch an einen Rechner weiterleiten. 4.0 C35 Multi-tasking Zoom, the Japanese audio specialists, are once again present- ■ Masa Iijima (CEO) ing a whole range von Zoom of new products. In keeping with the latest trends, the company is showcasing devices that can multi-task by providing both guitar effects and audio interface functionality. Zoom CEO Masa Iijima presents the G3 and the R8, two new developments that not only offer audio processing but are also capable of sending their data via USB to a computer. 4.0 C35 ■ Lorenz Eberhardt von Yamaha und Ardian Bujupi aus DSDS am Yamaha DTX-Drumset ing power, you can quickly get your optimum drum sounds on any stage, large or small, with these electronic drum kits. The DTX700 tone generator enables you to integrate your own samples, and they will be instantly available even after switching off and on again. The kit is equipped with the smaller of the professional DTX pads. FOR Masterkeyboards • Organ • Piano Die Tastatur macht den Unterschied Halle 5.1 • Stand B 80 FFD11 Synthax FrontP_2.indd FDD11 Sanyo FrontStrip.indd 1 1 1 21.03.2011 07.03.2011 11:31:51 Uhr 22:02:41 Uh mixed 49 3 SOMM zur Situation der Branche ■ Wirtschaftspressekonferenz der Messe Frankfurt: Christine Vogel, Detlef Braun, Jochen Stock und Cordelia von Gymnich. Anlässlich der Wirtschaftspressekonferenz der Messe ging der Vorstandsvorsitzende der SOMM, Jochen Stock, auf einige wichtige Rahmenbedingungen der Branche ein. So lag der Umsatz, der mit Musikinstrumenten und Musikalien im Jahr 2009 erwirtschaftet wurde, bei 1,3 Milliarden EUR und damit 100 Millionen EUR über dem Ergebnis des Jahres 2008. Die allgemein gute Konjunktur im Jahr 2010 spiegele sich auch in den Umsatzzahlen der MIBranche wider. Bereits im Krisenjahr 2009 konnten sich die deutschen Marktteilnehmer gut behaupten, im Jahr 2010 legte die Branche noch einmal um 7,1 Prozent zu. Laut SOMM-Erhebung stieg der Umsatz mit Musikinstrumenten und Equipment von 806 Mio. EUR auf rund 860 Mio. EUR. Stärkste Umsatzträger waren Tasten- und Saiteninstrumente Eindringlich wies Jochen Stock in seiner Rede auf die Verantwortung der Politik hin, vernünftige Rahmenbedingungen für die musikalische Ausbildung zu setzen. Es fehle an geschulten Lehrkräften und Finanzierung, es könne nicht sein, dass die Politik in Deutschland tatenlos zuschaue, wie der Musikunterricht auf ein vorsteinzeitliches Niveau sinke. Es könne auch nicht sein, dass nur die private Wirtschaft für die Förderung der musikalischen Bildung, als wesentlicher Bestandteil einer ganzheitlichen Bildung, zuständig sei. Stock forderte die Parteien und die Kultusministerkonferenz auf, endlich Schluss zu machen mit leeren Worthülsen, in denen Bildung stets nur für Wahlkampfzwecke instrumentalisiert werden. SOMM sums up the situation At the fair’s financial press conference, Jochen Stock, Chairman of the Society of Music Merchants (SOMM), was keen to present some important facts about the industry. Sales of musical instruments and music supplies in 2009 rose to 1.3 billion euros, that’s an increase of 100 million euros over the figure for 2008. The general upturn in the economy in 2010 was also reflected in the sales figures for the musical instrument sector. Despite the financial crisis in 2009, German companies were able to do well on the market, and in 2010 the sector recorded further growth of 7.1 percent. According to a survey conducted by SOMM, sales of musical instruments and equipment increased from 806 million euros to around 860 million euros, with keyboard and string instruments registering the greatest sales. In his speech, Jochen Stock insisted that politicians had to take responsibility for creating the right conditions in which students could further their musical education. He bemoaned the lack of trained teachers and adequate finance. Politicians must not sit back and do nothing while theoretical and practical music teaching sank to Stone Age levels. He went on to say that it was wrong for only private enterprise to be responsible for promoting musical education, as an essential part of general education. He therefore called on all parties and on the culture minister conference to put an end, once and for all, to all the empty words about education that get trotted out simply to win elections. Congratulations from PPVMEDIEN People usually associate the PPVMEDIEN publishing house in Bergkirchen near Munich with youth – that’s hardly surprising because it’s best known for publishing music magazines. But music has no age barriers. Publisher Thilo M. Kramny recently congratulated the company’s oldest employee on reaching a notable milestone Die Messe Frankfurt und die NAMM werden als gleichberechtigte Partner gemeinsam zwei neue Messen in Russland einführen. Die NAMM Musikmesse Russia und Prolight + Sound NAMM Russia wird vom 16. bis 19. Mai 2012 im Moskauer Expo Center stattfinden. Während die NAMM Musik■ Von links nach rechts: Eugen Alles (Managing Director, Messe Frankmesse Russia sich auf furt Russia) Joe Lamond (President/CEO, NAMM), Cordelia von Gymnich den Musikinstrumenten(Vice President Messe Frankfurt), Betty Haywood (Director International sektor fokussiert, wird die Affairs, NAMM), Detlef Braun (Member of the Board of Management, Prolight + Sound NAMM Messe Frankfurt). Russia sich im Bereich Eventtechnologie platzieren – die bereits Musikmesse Russia and Prolight + Sound aus Frankfurt bekannte und bewährte NAMM Russia will take place in the MosKombination also. cow Expo Center from May 16 to 19, 2012. Whereas the NAMM Musikmesse Russia will focus on the musical instrument secCooperation between tor, Prolight + Sound NAMM Russia will Messe Frankfurt and NAMM cover event technology – in other words it Messe Frankfurt and NAMM will be workwill be the same successful combination ing together as equal partners to launch as in Frankfurt. two new fairs in Russia. The NAMM Yamaha Händler-Event Während der Veranstaltung wurden zudem die Gewinner einer paneuropäischen Händler-Abverkaufs-Kampagne verkündet und die besten Yamaha Fachhändler Europas gekürt. Forum Yamaha dealer event Einen besonderen Musikmesse-Auftakt bot Yamaha ausgewählten europäischen Musikalienhändlern. Am Vorabend der Frankfurter Messe lud die Blas-und Orchesterabteilung des Unternehmens zu einer exklusiven Präsentation in den legendären King Kamehameha Club. Hochkarätige Musikgrößen zeigten hier viele der zahlreichen Messehighlights: handgefertigte Meister-Flöten und Pikkolos, die neuen Custom Klarinetten CSGIII, die Sopran-Saxophone der Custom-Z-Serie sowie zahlreiche Instrumente der Brass Band Serie NEO. ■ Thilo M. Kramny gratuliert Steno Giulini – his 100th birthday. Steno Giulini writes regularly for Europiano, the international journal of the European Association of Piano Manufacturers, which appears under the PPVMEDIEN umbrella. In the latest edition for example he provides an Italian translation of a major article on piano repairs. He is currently working on a new edition of Piano-Nomenklatur, a dictionary of piano terms, for the same publisher. 3.1 C35 Yamaha hosted a special prelude to the Musikmesse for selected European music dealers. The night before the fair in Frankfurt, the Band and Orchestral division of Yamaha Music Europe hosted an exclusive presentation at the legendary King Kamehameha Club. First-class artists showed off many of the numerous fair highlights: handcrafted “master-made” flutes and piccolos, the new CSGIII Custom clarinets, the Custom Z soprano saxophone series and numerous instruments from the NEO line of brass band instruments. The winners of a pan-European sell-through dealer campaign were also announced at the event and the best Yamaha dealers in Europe were honoured. Forum Sirius Showequipment setzt auf Soundcraft Gleich am ersten Messetag hat SiriusGeschäftsführer und Inhaber Wolfgang „Schabbach“ Neumann bei Audio Pro Heilbronn einen Auftrag über zwei Soundcraft Vi4 Mischpulte erteilt. „In der digitalen Welt ist Zuverlässigkeit für uns ein wichtiges Argument bei der Kaufentscheidung. Deshalb haben wir uns entschieden, in zwei Vi4 zu investieren. Eines der Pulte ist bereits in meiner Hamburger Firma Amptown-Verleih im Einsatz. Als Rückmeldung von der Crew habe ich nur ,einschalten – geht‘ als Feedback bekommen. Was will man mehr?“ so Neumann. Die Sirius Showequipment AG gehört zu den führenden Konzert- und Eventdienstleistern. 8.0 G32 PPVMEDIEN gratuliert Mit dem Verlagshaus PPVMEDIEN in Bergkirchen bei München verbinden die meisten nur junge Leute – ist der Verlag doch vor allem für seine Musikerzeitschriften bekannt. Jetzt konnte der Verleger Thilo M. Kramny jedoch seinem ältesten Mitarbeiter gratulieren – zum 100. Geburtstag. Der Jubiliar Steno Giulini verfasst regelmäßig Beiträge für die internationale Verbandszeitschrift Europiano, die bei PPVMEDIEN erscheint. In der aktuellen Ausgabe beispielsweise eine italienische Übersetzung eines großen Fachbeitrags über Reparaturarbeiten am Klavier. Außerdem arbeitet er gerade an einer Neuauflage der im gleichen Verlag erscheinenden Piano-Nomenklatur mit. 3.1 C35 Messe Frankfurt und NAMM kooperieren Sirius Showequipment opts for Soundcraft On the very first day of the fair, owner and managing director Wolfgang “Schabbach” Neumann placed an order with Audio Pro Heilbronn for two Soundcraft Vi4 mixing consoles. “In the digital world, reliability is an important criterion in any purchasing decision. We have therefore decided to invest in two Vi4 units. One of the consoles is already in use in my Hamburg-based company Amptown-Verleih. The feedback from the crew there has been really posi- ■ Wolfgang „Schabbach“ Neumann zwischen Volker Siegmann und Jörg ter Veer tive – all they say is: 'we switch it on and it goes’. What more can you want? “, added Neumann. Sirius Showequipment AG is one of the leading concert and event service suppliers. 8.0 G32 Inhalt/Content Seite/Page mixed licht gitarre + bass keyboard + recording prolight + sound Messe-Service drums + percussion mixed 3 4 10 24 32 46 50 54 26 4 Licht mixed LED im Rampenlicht Reihenweise LEDs ■ Mit Kreios R präsentiert oSRAM ein robustes und variabel einsetzbares LEDModul, das in einer Vielzahl unterschiedlicher Applikationen eingesetzt werden kann. Setzten Profis für die Lichtinszenierung von Bühnenspektakeln oder auch Gebäuden bisher eher auf Halogenbeleuchtung, bekommen sie mit OSRAM Kreios R eine besonders energieeffiziente, langlebige und robuste Alternative. ■ Die ChromaPowerline von PulSAR besitzt alle Möglichkeiten, die ein Anwender von einer LED-Bar für Entertainmentund ArchitekturProjekte erwartet. Basierend auf den technischen Eigenschaften der mittlerweile schon legendären ChromaRange, ist die ChromaPowerLine mit 3-Watt-LEDs ausgestattet. Fünf unterschiedliche LED-Bestückungen sind erhältlich – von einfarbigen LEDs bis hin zu Full-Colour-LEDs. LEDs in the spotlight ■ Kreios R from oSRAM is a robust and versatile LED module that can be used in a wide range of applications. Lighting designers who in the past have used halogen lights for stage spectaculars and building facade lighting now have a particularly energy-efficient, durable and robust alternative in the form of the OSRAM Kreios R. D Osram 9.0 B95 Drahtlose DMX-Übertragung ■ Während der Prolight + Sound 2011 in Frankfurt bietet luMenRAdio in Kooperation mit seinem deutschen Vertriebspartner lMP ein Seminarprogramm rund um das Themengebiet der drahtlosen DMXÜbertragung an. Der Titel der beiden Veranstaltungen, die heute um 14 Uhr und um 16 Uhr stattfinden, lautet: „Einsatz von drahtloser DMX-Übertragung unter schwierigsten Bedingungen.“ Anmeldungen zu den Seminaren sind am Stand von LumenRadio möglich. Wireless DMX transmission ■ During Prolight + Sound 2011 in Frankfurt luMenRAdio is teaming up with its German sales partner lMP to offer seminars on wireless DMX transmission. The title of the two events taking place today at 2 pm and 4 pm is “Using wireless DMX transmission under difficult conditions”. You can register for the seminars directly at the LumenRadio booth. D Lumenradio/LMP 11.0 A61 LEDs in a row ■ The ChromaPowerline from PulSAR offers everything that users expect from an LED bar for entertainment and architecture projects. Based on the technical properties of the now legendary ChromaRange, the ChromaPowerLine is equipped with 3 W LEDs. Five different LED configurations are available – from single-colour LEDs to full-colour LEDs. D Pulsar 11.0 B81 Futurelight PSSO Audiomove LIRPA ■ Im Vorfeld eines Events lässt sich kaum sagen, wo im Publikumsbereich die Konzentration an Besuchern am größten sein wird. Dies gilt insbesondere für Veranstaltungen ohne festen Hauptaktionspunkt wie Bühnen oder Tanzflächen. FutuReligHt und PSSo haben ein System entwickelt, das die Schallwandler automatisch auf den Punkt im Publikumsbereich ausrichtet, an dem die größte Menschenansammlung und Wärmeentwicklung besteht. Dies wird über eine im Lautsprechergehäuse integrierte 3D-Kombinationskamera mit Triangulationsmessung in Echtzeit analysiert und von einem liRPAProzessor an die DMX-CDecoder ■ Zur direkten Ansteuerung von Hochleistungs-LEDs eignet sich der 3702A-H von SoundligHt. Der DMX Decoder setzt die Ansteuerung in eine hochauflösende, logarithmische Stromregelung um und ermöglicht damit eine augenfreundliche Intensitätsregelung im gesamten Bereich von 0 bis 100 %. Da das menschliche Auge bei geringen Intensitäten empfindlicher reagiert, ist eine logarithmische Kennlinie im Vergleich zu einer linearen Regelung besser geeignet, einen gleichmäßigen Änderungseindruck über den ganzen Regelbereich zu erreichen. Wie alle neuen SOUNDLIGHT Interfaces ist auch der 3702A-H (und hochauflösenden Steppermotoren der Bewegungseinheit weitergegeben. Futurelight PSSO Audiomove LIRPA ■ Before an event takes place, it is almost impossible to predict where the highest concentration of visitors will be in the audience area. Especially if it comes to events without fixed main event points like stages or dance floors. Now FutuReligHt and PSSo have developed a system that automatically directs the sound converters to the point in the public area where there is the highest number of people and the greatest amount of heat generated. This is analysed in real time using a 3D combination camera with triangulation integrated in a speaker enclosure and the results are passed by a liRPA processor to the high-resolution step motors in the motion unit. D Futurelight 11.0 A05/A11B Mit fünf LED-Farben ■ RgBAW – so nennt euRolite seine nächste Generation an Lichteffekten. Die Technologie setzt auf 5 LEDs: zusätzlich zum klassischen RGB kommen bernsteinfarbene (amber) und weiße Dioden hinzu. Diese sorgen für noch mehr Abwechs- sein Pendant, die 1-kanalige Version 3701A-H) voll DMX RDM kompatibel. DMX decoder ■ The 3702A-H from SoundligHt is ideal for directly controlling high-power LEDs. This DMX decoder converts the control signal into a high-resolution logarithmic control current to provide eyefriendly intensity control over the entire range from 0 to 100 %. Since the human eye reacts more sensitively at low light intensities, a logarithmic characteristic is better than linear control for achieving a uniform impression of change across the entire control range. Like all new SOUNDLIGHT interfaces, the 3702A-H (and its single-channel counterpart, the 3701A-H) is fully compatible with DMX RDM. D Soundlight 9.0 C11 lung bei den Lichtbeams. Erstmals ist ein reines Weiß und ein reines Orange mit im Angebot. Andere Techniken vermischen die Farben – die Strahlen der neuen Eurolite-Geräte sind wirklich einfarbig und somit einzigartig. Allen Lichteffekten gemein ist die Ausstattung mit je 5 hellen 3-Watt-LEDs und der Möglichkeit, sie über DMX zu betreiben. Spotlights with 5 LED colours ■ RgBAW – that’s the name that euRolite has given its latest generation of lighting effects to be presented at prolight+sound 2011. The technology is based on 5 LEDs. In addition to the classic RGB, there are amber and white diodes. They give even greater variety to the light beam. For the first time it is possible to produce pure white and pure orange. Other techniques mix the colours – the beams from the new Eurolite units are truly monochromatic and therefore unique. All the lighting effects are produced by five bright 3 W LEDs and all can be controlled via DMX. D Eurolite 11.0 A05/A11B K F 2 0 0 N T t ű 8": t 8 t ű * / 8 0 0 ' & 3 t ű * / $ 0 ű " 9 * " - t . . ) ¨ . . 8 ¨ . . % Visit EAW at Prolight+Sound Halle 8 Stand C46 *OTJEFUIJTDPNQBDUFYUFSJPS GVFMFECZVODPNQSPNJTJOHQPXFSo CFBUTUIFIFBSUPGBMFHFOE Scan with smart phone for more information mixed 5 Neue E-Gitarren-Serie ■ Mit der neuen ARZ-Serie verpasst IBANEZ einer traditionellen Single-Cutaway-Form ein neues Auftreten. Die neuen Vertreter der Artist-Serie haben einen extra weichen HalsKorpusübergang. Das inlayfreie Griffbrett trägt 24 Bünde bei einer Mensurlänge von 25". Bei den Pickups greift man auf alte Bekannte zurück. Hier kommt die bewährte Kombination aus EMG60 und EMG81 zum Einsatz. Die gemaserte Ahorndecke der ARZ800 in transparentem Deep Redoder Deep Black-Finish und die Hardware in Cosmo Black runden das Konzept dieser Rockgitarre ab. Denis Schmidt, Gitarrist von CALIBAN, hat sich bereits für die neue ARZ700-BK mit deckend schwarzer Lackierung und Chrom Hardware entschieden. New electric guitar series ■ With its new ARZ Series IBANEZ has given the traditional single-cutaway design a make-over. The new models in the Artist Series have extra smooth setin necks. The inlay-free fretboard has 24 frets and a scale length of 25". The pickups are old familiar favourites. The successful combination of the EMG60 and the EMG81 is featured here. The maple top of the ARZ800 has a beautiful grain and is finished in transparent Deep Red or Deep Black. The Cosmo Black hardware rounds off this rock guitar. Denis Schmidt, the guitarist in CALIBAN, has already opted for the new ARZ700-BK with a black finish and chrome hardware. D Ibanez 3.0 B29 Paul Gilbert Signature Klarheit im Ton auf. Schnelle Soli, Arpeggios und Power-Chords kommen immer definiert und mit Biss. Essential Pro series Paul Gilbert Signature ■ DIMARZIo presents its new Paul Gilbert signature pickups, the Injector Neck and Bridge. Paul Gilbert is without doubt one of the most famous and innovative rock guitarists and has been a DiMarzio endorser since 1980. The new hum-cancelling Injector single-coil pickups have a modern rather than a vintage sound. They are warmer and louder than typical singlecoils. They also have less magnet pull, and this makes for superior speed and clarity of tone. Shredding solos, arpeggios and power chords are all perfectly tracked with extra bite. D Dimarzio 4.0 C35 ■ Neue Gitarrenverstärker und Effekte wurden vom italienischen Hersteller Eko zusammen mit Luigi Lorenzon entwickelt. Lorenzon gehört in den Kreis jener Ingenieure, die einst unter dem Namen Fasel Trafos unter anderem für den AC30 herstellten. Unter dem Namen Eko By LoRENZ wird der 50-Watt-starke Vollröhrenverstärker Sugerbabe gebaut. Das Gerät hat zwei Kanäle sowie einen JensenSpeaker. Auch eine 25-WattVersion wird erhältlich sein. Das Eko-Programm wird durch die Pedale ■ The Essential Pro Seriesfrom HoHNER has a number of exclusive features. The compensated tuning system at the nut and saddle ensures perfect intonation over the entire fretboard. The nut and bridge have been adapted using NVI technology (“No Variance Intonation”) specifically for this series. The bolted neck provides consistent sustain and enables the neck angle to be easily adjusted if ever this becomes necessary after years of enjoyment. There are two new body shapes. The EP1-S0CE is based on a model from the 1920s and replaces the Essential Mini Jumbo. The new EP1-S00 takes its inspiration from the 1930s and combines the good looks of the Parlor design with the more powerful projection of the Folk body. For optimum results the bracing has been adapted in both models to the 650 mm scale length. D Hohner 3.1 F60 Essential Pro Serie USB-Mikrofon im Retro-Design ■ Die Essential Pro Serie von HoHNER bietet exklusive Features: Kompensierte Nut und Sattel sorgen für optimale Intonation über das gesamte Griffbrett. Diese werden mittels NVI-Technologie („No Variance Intonation“) speziell für diese Serie angepasst. Die geschraubte Halsverbindung sorgt für konsistentes Sustain und ermöglicht eventuelle Halswinkeljustierung, falls das nach Jahren voller Spielfreude einmal nötig wird. Zudem gibt es zwei neue Korpus-Formen: Die EP1-S0CE basiert auf einem Modell aus den 1920er Jahren und ersetzt die bisherige Essential Mini-Jumbo. Die neue EP1-S00 wurde an Originale aus den 1930er Jahren angelehnt und kombiniert die Ästhetik der Parlor-Form mit der stärkeren Klangprojektion des Folk-Korpus. Das Meteor Mic USB von SAMSoN ist ein PodcastMikrofon mit integriertem USB-Audio-Interface. Sein Retro-Design erweckt vielleicht den Anschein, es müsse sich um ein dynamisches Mikrofon handeln, aber hinter dem verchromten Stahlgrill verbirgt sich ein 25-mm-KondensatorGroßmembraner mit der Richtcharakteristik Niere. Die aufklappbaren Füße sind fest angebracht. Das 16Bit/44,1kHzInterface ist mit iPad, Mac und PC ohne Treiberinstallation sofort aufnahmebereit. Gesangsaufnahmen mit GarageBand sind also auch auf dem iPad möglich. Retro USB microphone ■ DIMARZIo präsentiert die neuen Paul Gilbert Signature-Pickups The Injector für Neck und Bridge. Paul Gilbert gehört ohne Zweifel zu den bekanntesten und innovativsten Rockgitarristen und ist seit 1980 DiMarzio Endorser. Die neuen brummfreien Injector-Modelle sind eher moderne denn Vintage-orientierte Pickups im Single-Coil-Format und liefern einen wärmeren und lauteren Sound als typische Single-Coils. Durch das geringe Magnetfeld trumpfen sie jedoch auch mit einer extrem schnellen Ansprache und Sugarbabe Verstärker Für optimale Klangergebnisse wurde die Verbalkung der beiden Modelle auf die 650mm Mensur angepasst. The Meteor Mic USB from SAMSoN is a podcast mic with an integrated USB audio interface. Its retro design gives the impression it must be a dynamic microphone but behind the chrome grill is a 25 mm condenser diaphragm with a cardioid pickup pattern. The fold-out feet are permanently attached to the mic. The 16-bit/44.1 kHz interface is ready for recording with an iPad, Mac or PC without the need to install any drivers. Perfect for capturing a jam session. D Samson Bigger Beat (Overdrive), Fatboy (Booster), Volcano (Distortion) und Lionfield (Dynamic Booster) abgerundet. Sugarbabe Amp ■ The Italian manufacturer Eko has developed new guitar amps and effect pedals together with Luigi Lorenzon. Lorenzon is one of the revered group of engineers who once produced transformers for the AC30 under the name of Fasel. Sugerbabe, a 50 W all-tube amplifier, has been unveiled under the Eko By LoRENZ label. It has two channels and a Jensen speaker. A 25 W version will also be available. The Eko range is rounded off by a selection of pedals: Bigger Beat (overdrive), Fatboy (booster), Volcano (distortion) and Lionfield (dynamic booster). D EKO by Lorenz 3.1 H76 5.1 B90 Multiangle-Line-Array ■ LD SySTEMS bietet ein Line-Array für Stadien an. Die Line-Array-Box LD UA1 ist mit zwei 12"-Treibern, einem 10"-Treiber im abgewinkelten Teil des Gehäuses sowie einem 1,4"-Hochtonhorn bestückt. Ein Array dieser mit 950 W dauerbelastbaren Boxen wird mit Doppel-Achtzehnern vom Typ V-218B als Subwoofer ergänzt. Acht UA1-Einheiten würden 360° abdecken. Das Array wurde als Fullrange-Lösung für alle Anwendungen in der Sprach- und Musikübertragung in großen Arenen, Amphitheatern, Stadien und Sporthallen konzipiert. Sopran-Saxophon von Roy Benson ■ Roy BENSoN präsentiert das Sopran-Saxophon-Modell SS-302 mit überarbeitetem Tonlochsystem und ergonomisch angepasster Mechanik. Dieses SopranSaxophon ist mit zwei S-Bögen in gerader und gebogener Form, Hoch-Fis-Klappe, H/Bb-Wippe sowie mit hochwertigen PisoniPolstern ausgestattet. Insbesondere Ansprechverhalten und Intonation sollen das metallene Holzblasinstrument auszeichnen. Im Lieferumfang ist ein Mundstück des Herstellers ESM enthalten. Soprano saxophone from Roy Benson ■ Roy BENSoN presents the SS-302 straight-shape soprano saxophone with a redesigned sound hole system and ergonomic keys. This saxophone is equipped with two necks (straight and curved), a high F# key, B/Bb key and high-quality Pisoni pads. This brass instrument has an excellent response and intonation. An ESM mouthpiece is included. D Roy Benson 3.0 E14 Multi-angle line array ■ LD SyStEMS offers a line array for stadiums. The LD UA1 line array speaker is equipped with two 12" drivers, a 10" driver in the angled section and a 1.4" HF compression driver. This array can handle 950 W rms and matches up perfectly with the V-218B 2 x 18” subwoofer. Eight UA1 units can cover a radius of 360°. The array has been designed as a full-range solution for all voice and music applications in large arenas, amphitheatres, stadiums, and sport halls. D LD Systems 6.1 C26 Phantom des Geistes ■ Jeder, der sich auch nur ein bisschen mit der Geschichte der elektrischen Gitarren beschäftigt hat, kennt den unverkennbaren Korpuszuschnitt der Vox Phantom, aber nur wenige wissen, dass sie lange Zeit in Lizenz in Italien gebaut wurde. Nun hat sich Eko der Instrumente wieder angenommen und stellt mit der Ghost VI eine technisch modernisierte Form der Phantom vor. Ausgestattet ist sie mit drei Single-Coils, einem Fünfweg-Schalter sowie einem Tremolo, was ihr einen moderneren Sound verleiht als man ihn von den Originalen kennt. The Phantom lives on Anyone who has ever delved into the history of the electric guitar will recognise the unmistakable shape of the Vox Phantom, but what few people realise is that for a long time the Vox Phantom was manufactured under licence in Italy. Eko has now taken up manufacturing the instrument again and presents the Ghost VI, a technically updated form of the Phantom. It is equipped with three single coils, a five-way pickup switch and a trem that give it a more up-to-date sound than guitarists remember from the original. D EKO 3.1 H76 26 6 mixed breiten, stark zum Anwender geneigten Touchscreen, der von zwei Reihen von je 16 Drehgebern umrahmt ist. 4 Lexicon-Effektprozessoren, BSS-Grafik-EQs in allen Ausgangsbussen und farbige Hintergrundbeleuchtung der Fader sind nur einige der Merkmale des Vi1. New addition to the Vi series Vi-Serie erweitert ■ Das kleinste Modell der Vi-Serie aus dem Hause SoUNDcRAfT ist ein digitales Mischpult mit 32 analogen Eingängen, 27 analogen Ausgängen, 6 Digitaleingängen, 4 Effekt-Returns und 6 Digitalausgängen in einem kompakten Chassis. Mit einer optionalen Stagebox stehen simultan 64 Kanäle zur Verfügung. Das auffälligste Merkmal des Mischpults ist das Vistonics-Interface mit dem 22 Zoll ■ The smallest model in the Vi series from SoUNDcRAft is a digital mixing desk with 32 analog inputs, 27 analog outputs, 6 digital inputs, 4 effect returns and 6 digital outputs in a compact chassis. With an optional stage box there are 64 simultaneous channels available. The most striking feature of the console is the Vistonics interface with the 22 inch wide, steeply inclined touch screen framed by two rows of 16 rotary encoders. 4 Lexicon effect processors, BSS graphic EQs in all output buses and coloured backlighting for the faders are just some of the attractions of the Vi1. D Soundcraft 8.0 F32 Drahtlos-Mikrofonsystem ■ ELEcTRo-VoIcE bietet mit dem R300 ein komplettes DrahtlosmikrofonSystem mit allen gängigen Konfigurationen von Handfunken und Taschensendern an. One-Touch-ClearScan sucht automatisch nach freien Frequenzen und gibt die „unbelastetsten“ Trägerfrequenzen vor. 32 PresetKanäle mit aufeinander abgestimmten Gruppen erlauben den Betrieb von acht Strekken simultan. EZ Sync überträgt die Einstellungen vom Empfänger R300 auf den jeweiligen Sender. Alle Frequenzbänder sind auch nach 2016 nutzbar und erfüllen die Anforderungen der digitalen Dividende (DD1 und DD2). Für das budget-orientierte System sind externe AntennenKomponenten, Splitter und Frontmontage-Kits erhältlich. Der Taschensender mit TA4-Mikrofonanschluss ist aus Metall gefertigt. Das Handfunkmikrofon besitzt die dynamische Nierenkapsel PL22. Wireless microphone system ■ The R300 from ELEctRo-VoIcE offers a complete wireless microphone system with all the standard configurations for hand-held transmitters and bodypacks. One-touch ClearScan automatically finds the clearest channel available. 32 preset channels with compatible groups enable up to eight channels to be used simultaneously. EZ Sync transfers the settings from the R300 receiver to the relevant transmitter. All the frequency bands can continue to be used after 2016 and meet the requirements of digital dividends (DD1 and DD2). External antenna components, splitters and front mount kits are available for this entry-level price point system. The bodypack transmitter with its TA4 microphone connector has a metal casing. The hand-held microphone is equipped with a PL22 dynamic microphone capsule. D Electro-Voice 6.1 B70/8.0 A22 Mit gesperrter Decke ■ Die Marke coRT steht für hochwertige Gitarren zu einem bezahlbaren Preis. Bislang wurden die Cort-Akustikgitarren mit massiver Decke gleichgesetzt, nun bringt der Hersteller zusätzlich eine neue Serie mit gesperrten Decken auf den Markt. In der AD-Serie präsentiert Cort vier Dreadnoughts als robuste und erstaunlich gut klingende Alternativen. Speziell das Einsteigermodell AD810 soll in dieser Preisklasse eine neue Referenz in Sachen Klang darstellen. Laminated tops ■ The coRt brand is synonymous with highquality guitars at an affordable price. Up to now, Cort acoustic guitars have had solid tops but now the manufacturer is launching a new series with laminated tops. There are four dreadnoughts in the AD series, all robust but astonishingly sweet sounding alternatives. The entry-level AD810 model provides a new benchmark for sound quality in this price category. D Cort 3.0 B20 Stompbox vom Effektspezialisten ■ Die Space Stompbox von EVENTIDE ist mit 12 Hallalgorithmen aus den HighEnd-Modellen H8000FW and Eclipse V4 ausgestattet und kann sowohl für Soloinstrumente aller Art als auch für Gesang und Mix-Jobs eingesetzt werden. Space integriert 12 Hallalgorithmen und eine weite Spanne von Delays und Multieffekten. Stomp box from the effects specialist ■ The Space stomp box from EVENtIDE is equipped with 12 reverb algorithms from the high-end H8000FW and Eclipse V4 models and can be used for any solo instrument and even for vocals and mix jobs. Space also offers a wide range of delays and multi FX. D Eventide 4.0 C35/5.1 B90 Maßgeschneidertes von Martin ■ Bei MARTIN GUITARS gibt es mit der cS-35-11 und der cS-21-11 zwei neue Modelle aus dem Custom-Shop, die ausschließlich in diesem Jahr erhältlich sind. Das 35er Modell wurde mit einem Korpus aus Madagaskar-Palisander und einer Decke aus karpatischer Fichte ausgestattet. Der handgeschnitzte Hals mit dem Ebenholzgriffbrett besteht aus Mahagoni. Das Modell CS-21-11 ist ähnlich aufgebaut, wurde aber mit einer Decke aus Adirondack-Fichte bestückt. Besonderheit hier: Das Instrument wurde unter Verwendung von traditionellem Heißleim gefertigt, der zwar umständlich zu handhaben ist, aber immer noch als erste Wahl gilt. Custom guitars from Martin ■ MARtIN GUItARS is launching two new guitars from its Custom Shop, the cS-3511 and the cS-21-11. Both will be available exclusively only this year. The 35 model has Madagascar rosewood back and sides and a Carpathian spruce top. The neck is hand crafted from mahogany and has an ebony fingerboard. The CS-21-11 is of similar construction but has an Adirondack spruce top. What is particularly noteworthy here is that traditional hide glue has been used. This is a time-consuming method but still the method of choice. D Martin Guitars 3.1 F81 den Handmade in swcleovers by devoted musii ab at clavia dm Oh red and beautiful Nord Stage 2 Nothing in the world compares to you Come visit us at Hall 5:1 Booth B90! Now with Nord’s excellent Sample Library functionality, the new Stage 2 is a professional keyboard player’s dream instrument come true with superior replaceable sounds, intuitive interface and renowned reliability. What’s ne neW? Check out the comparison chart at our web site. www.nordkeyboards.com Exclusive Distributor in Germany and Austria 10 gitarre + bass Hallen/halls: 3.0, 3.1, 5.0, 5.1 drive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode Fuzz und Tri-Mode Distortion. Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Analog FX pedals Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Designed by Sandberg ■ Mit einem brandneuen Bassmodell will Cort Guitars im Jahr 2011 glänzen. Design und Elektronik wurden in Braunschweig von sandberg-Guitars entworfen. Das als 4- und 5-Saiter wahlweise im matten oder highgloss Finish erhältliche Instrument ist mit den neuen Desonic by Delano Pickups versehen, die ebenfalls eigens für diesen Bass entwickelt wurden. Designed by Sandberg ■ Cort Guitars are looking to make 2011 a fantastic year with its brand new bass model. The design and the electronics were created in Braunschweig by sandberg Guitars. The instrument is available with four or five strings and a matt or high-gloss finish. It features the new Desonic by Delano pickups that were developed specifically for this Cort bass. D Cort Guitars 3.0 B20 Analoge Bodeneffekte ■ Mit der Reihe analog Custom shop stellt aKai Professional zehn vollanaloge Bodeneffekte vor, die alle wesentlichen Anwendungen des modernen Gitarristen abdecken sollen. Die Serie besteht aus den Pedalen Phase Shifter, Analog Delay, Blues Overdrive, Chorus, Compressor, Tri-Mode Over- Spickzettel für die Bühne ■ aKai Professional presents fully analog FX pedals in its analog Custom shop series that cover all the effects that a modern guitarist could possibly want. The series consists of these ten pedals: Phase Shifter, Analog Delay, Blues Overdrive, Chorus, Compressor, Tri-Mode Overdrive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode Fuzz and Tri-Mode Distortion. ■ Warum ist eigentlich vorher niemand auf diese Idee gekommen? Die LyricsGitarrengurte von Levy's bieten die Möglichkeit, sich mit einem kurzen Blick zu versichern, wie es im Song weitergeht. Auch um Urheberrechte muss man sich keine Sorgen machen, alle Texte sind lizenziert. Die Gurte sind fünf Zentimeter breit und aus Polyestergewebe gefertigt; die Texte sind aufgedruckt. 13 verschiedene Beatles-Songs kann man auf diese Art memorieren – leider aber nur einen pro Gitarrengurt. D Akai Professional 5.1 B45 ■ Why has no one come up with this idea before? Just a glance down at a lyrics guitar strap from levy's will help you get through a song. And there’s no need to worry about copyright. All the lyrics are fully licensed. The straps themselves are 2" wide and made from woven polyester; the lyrics are printed on. You can memorise 13 different Beatles songs in this way, but unfortunately only one per strap. Erfolgreicher Mini ■ Er ist erst seit kurzem auf dem Markt und soll bereits in ansehnlichen Stückzahlen verkauft worden sein: der Loudbox Mini von FishMan. Der kleine aber üppig ausgestattete Akustikverstärker liefert eine Leistung von 60 Watt. Die Vorstufe ist zweikanalig ausgelegt. Der Gitarrenkanal bietet eine dreibandige Klangregelung, Chorus, Hall und eine Feedback-Unterdrückung, der Mikrofonkanal hat eine Zweibandklangregelung und einen Hallregler. Das ganze Paket wiegt nur neun Kilogramm. Big mini success ■ It has only been on the market a short time but is already selling in huge numbers – the loudbox Mini from fishMan. This is a small but well equipped 60 W acoustic amp. The preamp has a two-channel design. The guitar channel offers three-band EQ, chorus, reverb and feedback suppression; the microphone channel has twoband EQ and reverb. The entire package weighs only around 19 pounds. D Fishman 3.1 E71 Crib sheets for the stage D Levy's 3.0 B85 Mit Gloss Top ■ Manchmal macht das Styling den Unterschied. Die Basismodelle aus der 1er Serie von Martin Guitars überzeugten schon immer mit ihren inneren Werten, darunter dem Korpus mit Boden und Zargen aus massivem Sapele, kombiniert mit einer Decke aus massiver SitkaFichte. Von diesen eigentlich komplett matt lackierten Modellen gibt es nun mit der d-1Gt und der oM-1Gt zwei Instrumente mit Optimale Abstimmung ■ Der nanoflex-6 von shadow erlaubt die separate Abnahme jeder einzelnen Gitarrensaite. Der offensichtlichste Vorteil dabei ist die Möglichkeit, den Pegel der einzelnen Saiten aufeinander abzustimmen, so dass ein Instrument völlig ausgeglichen klingt. Zusätzlich kann man die Saiten im Panorama verteilen und selektiv Effekte zuweisen. Der Nanoflex-6 wird dabei wie ein herkömmlicher Tonabnehmer unter der Stegeinlage eingebaut. Perfect balance ■ The nanoflex-6 from shadow offers separate pickup for each string on a guitar. The most obvious benefit is that the levels of the different strings can be adjusted relative to each other so that the guitar produces a perfectly balanced sound. But it is also possible to spread the strings across the stereo image and apply different effects to each string. Nanoflex-6 is installed in the same way as a conventional pickup under the bridge inlay. D Shadow 3.1 D78 auf Hochglanz polierten Decken („GT“ steht für „Gloss Top“). Ein höchst interessanter Preis ist bei den Gitarren dieser Serie selbstverständlich. Putting a gloss on it ■ Sometimes styling makes all the difference. The basic models in the 1 Series from Martin Guitars have always had a natural beauty with their solid sapele backs and sides combined with a solid sitka spruce top. These models had a matt finish, and now there are two models with gloss finishes, the d-1Gt and the oM-1Gt (“GT” stands for “Gloss Top”). The prices for the guitars in this series are also highly attractive. D Martin Guitars 3.1 F81 Licensed Lic Li cen enssed b by y I AM THE WALRUS, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC BACK IN THE USSR, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC BLACKBIRD, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC ALL MY LOVING, John Lennon, Paul McCartney, ©1964, ®1992, Sony/ATV Tunes LLC DAY TRIPPER, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC HELLO GOODBYE, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC TICKET TO RIDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC REVOLUTION, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC HEY JUDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC A HARD DAY’S NIGHT, John Lennon, Paul McCartney ©1964, ®1992 Sony/ATV Tunes LLC GET BACK, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC HELP, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC COME TOGETHER, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC 12 gitarre + bass Hemp guitar straps Gurte aus Hanf ■ Hanf ist eine ungewöhnlich vielseitige Pflanze und vermutlich mit verantwortlich für einige der größten Hits dieses Planeten. Dass man aus den Fasern der Pflanze auch Gurte weben kann, zeigt Levy's. Die neuen, fünf Zentimeter breiten hanfgurte zeigen sich optisch ihrer Herkunft durchaus bewusst, sie sind mit verschiedenen auffälligen Rasta-Motiven bedruckt. ■ Hemp is an exceptionally versatile plant and probably responsible for some of the greatest hits. But you don’t have to smoke it to enjoy its benefits. You can take the fibres of the plant and weave them into a guitar strap. The new 2" hemp guitar strap from levy's is well aware of its origins, however, and carries printed rasta motifs. D Levy's 3.0 B85 Zurück in die Zukunft sich mit ihren elektrisch klingenden Mitten auch bei lauten Rockbands durchsetzen konnten. Der Blackstack holt einen Teil dieses Sounds zurück in die Akustikgitarre. Als „stacked“ Humbucker liefert der passive Tonabnehmer einen brillanten, offenen Ton, der frei von Nebengeräuschen ist. Der Einbau kann sowohl mit Endpinbuchse als auch mit Kabel erfolgen. Back to the future ■ Mit dem Blackstack Tonabnehmer will FishMan an die Zeiten anknüpfen, in denen die Abnahme einer Akustikgitarre noch nicht so perfekt war wie heute. Die damals verwendeten Schalllochtonabnehmer hatten allerdings den Vorteil, dass sie ■ fishMan is harking back to the good old days with its Blackstack pickup, days when acoustic guitar pickups were not as pristine as they are now. The sound hole pickups used back then did have the advantage however that they produced elec- tric sounding mids that could cut through even in a loud rock band. The Blackstack gives some of these sounds back to the acoustic guitar. As a stacked humbucker this passive pickup produces a brilliant open tone that is free of sidetones. It can be installed with an end pin jack or with a cable. D Fishman 3.1 E71 Retro für heute Mit einem eigenen Design kommen die MJZ-Modelle von aXL, die Korpusform hat dabei einen deutlichen Retro-Touch. Die Instrumente besitzen einen Erlenkorpus und einen Ahornhals mit Palisandergriffbrett. Als Bridge wird ein Vibratosystem montiert. Zwei kräftige, hauseigene P-90-Pickups übertragen den Ton. AXL bietet diese Gitarren in verschiedenen Finishes an, jeweils mit passend lackierter Kopfplatte. Retro for now NEW Performing Artist Series models to inspire and elevate your play, with affordability in mind. aXl are showcasing their own guitar designs, the MJZ models with a distinct retro flavour. The instruments have an alder body and maple neck with a rosewood fingerboard. Two powerful P-90 pickups provide a gritty tone. AXL offers these guitars in various finishes with matching headstock. D AXL 3.1 A97/4.1 F32 Das Biest ■ Beim zweikanaligen Vollröhren-Amp the Beast von LaBoGa kann die Ausgangsleistung zwischen 8 und 15 Watt umgeschaltet werden. Eine Besonderheit ist die Klangreglung des Clean-Kanals. Über einen sogenannten Charakter-Regler kann man stufenlos zwischen 1 und 10 cleane Sounds von jazzy & soft bis tight & bright abrufen. Der Overdrive-Channel liefert Sounds von Blues bis Heavy, mit hohen Gain-Reserven. Ein besonderes Feature des neuen Amps ist die eigene Klangregelung für die Overdrive-Sektion. Per Dummy Load können die Lautsprecher komplett stumm geschaltet werden. The Beast Martin® DCPA1 Martin® GPCPA3 ©2010 C. F. Martin & Co. martinguitar.com | OMCPA4 | GPCPA2 Experience the complete line of Martin® Performing Artist Series acoustic-electric models at performingartistseries.com. Like us on Facebook Follow us on Twitter Visit us at Booth F81, Hall 3.1 ■ laBoGa has unchained the Beast, a two channel all-tube amp. The output can be switched between 15 W and 8 W. The character control lets you dial up all manner of clean sounds from 1 to 10, from jazzy soft to tight & bright. The overdrive channel provides sounds from blues to heavy metal, with high gain reserves. Another interesting feature of the new amp is the separate tone control for the overdrive section. The loudspeaker can be muted by means of the Dummy Load function. D Laboga 3.0 E14 smart design JBL EON515XT and EON210P :: EON515XT - the toughest, smartest, most impressive EON yet features a 3-channel mixer, bass and treble controls, and enhanced amplifier performance. EON210P package PA from JBL! 8-channel powered mixer, speakers and storage that's perfect for musicians, presenters, teachers or entertainers. HiQnet Performance Manager™ Software :: A revolutionary new platform for integrated system control of your JBL VERTEC® Loudspeakers and Crown Amplifiers. Performance Manager provides a fast, intuitive interface to set up, test, calibrate, tune and run your entire system. Lexicon LXP Plug-in :: The most trusted name in Reverb offers the LXP Native Reverb Bundle with four classic Lexicon Reverb Plug-ins developed specifically for home and project studios. Crown XTi 2 Series :: When you choose Crown's XTi 2 Series, you're choosing one of the most innovative amplifiers on the market today. With the addition of PeakXPlus™ Limiters, an all-new Subharmonic Synth, more presets, a system monitoring section and so much more, you have the power to move you - and the world. BSS BLU-100 Series :: The Soundweb London BLU-100 Series Conferencing products, provide the building blocks of the perfectly tailored system solution. Selenium W16P :: New professional woofer line – 6" 200W RMS, 8" 250W RMS and 10" 300W RMS. Excellent performance and high fidelity in the mid frequency range, delivering impressive stability, high sensitivity and low distortion in a light weight aluminium construction perfect for line array and monitor applications. dbx S-Series :: Introducing the new S-Series, which provides all the Dynamics, EQ, and Crossover processing that users have come to expect for 40 years from dbx. AKG DMS 700 V2 :: Professional Digital Wireless system with low latency, 512-bit encryption and built-in spectrum analyzer. Studer Vista 5 :: Highly flexible and compact digital mixer with intuitive control surface and simple connectivity. on and off stage Soundcraft SiCompact :: Uncompromising Soundcraft digital power in a small-footprint, intuitive and affordable package, with integral I/O, Lexicon effects and BSS Audio graphic EQs. Whether we’re redefining recording or bringing new life to live sound, the Harman heritage of stellar sound and rugged reliability is always a trademark of each generation of our products. Meet the class of 2011 – intelligently designed to graduate with honours, all the way from microphone to speaker. Worthy of us, worthy of you. Harman Professional Group. The smart journey continues. See us at Stand 8.0 F32 harman.com 14 gitarre + bass Der nächste Schritt ■ Die Sonic-Systeme von shadow haben sich am Markt mit ihrer ausgeklügelten Abnahme von akustischen Gitarren bestens etabliert. Unter dem Namen Microsonic präsentiert der Hersteller aus Erlangen nun neue Endknopf-Vorverstärker mit Schalllochregelung. Die nötigen Eingriffe ins Instrument sind minimal: Lediglich die Endpin-Buchse sowie der Pickup selbst erfordern eine Bohrung. Die Regler sind durch das Schallloch zugänglich, die eigentliche Elektronik steckt komplett in der Endpinbuchse. Die Systeme kommen wahlweise mit dem „Nanoflex“Pickup oder dem magnetischen System „Nanomag“ The next step ■ Sonic systems from Shadow are firmly established on the market thanks to the excellent design of these acoustic guitar pickups. The Erlangen based manufacturer now presents its new “MicroSonic” end pin preamps with sound hold controls. Very little work on the actual instrument is needed. Only the end pin jack and the pickup itself need drill holes. The controls are accessible through the sound hole, and all the electronics are housed in the end pin jack. The systems are available with either the “Nanoflex” pickup or the magnetic “Nanomag” system. D Shadow 3.1 D78 Die Axt von Gene ■ Das erfolgreichste Cort Endorser-Modell, die Gene Simmons „AXT“, hat ein weiteres Instrument zur Seite gestellt bekommen. Wem die Axt immer zu martialisch war, kann sich jetzt mit einem etwas gemäßigteren Punisher-Bass belohnen. Natürlich mit amtlicher PJ-Bestückung im aufwändig designten Softcase. Gene’s axe ■ The most successful Cort endorser model, the Gene Simmons AXE, has been joined by another model. For those who avoided the AXE because it was a little too martial arts for their liking, Cort has launched the toned-down Punisher bass. Obviously still with official PJ pickups and an impressive soft case with designer graphics. D Cort Guitars 3.0 B20 Gurt mit Durchblick ■ Fünf Zentimeter breit und mit Messingösen versehen, so präsentieren sich Exzellente Performer ■ Im letzten Jahr hat Martin Guitars seine neue Performing-artist-serie vorgestellt. Diese Instrumente haben in kurzer Zeit enorm viele Freunde gewonnen. Grund genug, die Serie um die drei neuen Modelle DCPA4, OMCPA4 und GPCPA4 zu erweitern. Sie entsprechen den bisherigen Gitarren, haben aber einen Korpus aus Sapele, der mit einer Decke aus SitkaFichte kombiniert wird. Ausgestattet sind die Instrumente mit dem High-PerformanceHals von Martin, der durch einen schlanken Zuschnitt beson- die neuen Brass GroMMet Gitarrengurte von Levy's. Sie bestehen aus stabilem Baumwollgewebe und sind mit farbenfrohen Motiven bedruckt. Optisch dominieren hier Darstellungen verschiedener im harten Großstadtdschungel benötigter Utensilien. Die Messingösen sind geschickt in die Motive mit eingebunden und stellen beispielweise das Mittelloch eines Wurfsterns oder die Fingerlöcher eines Schlagrings dar. deren Spielkomfort verspricht. Das eingesetzte Fishman-Tonabnehmersystem sorgt für eine uneingeschränkte Bühnentauglichkeit. Good news for performers ■ Last year Martin Guitars presented its new Performing artist series. These instruments have become immensely popular in only a short time so it made perfect sense for the company to add three more models to the range: the DCPA4, OMCPA4 and GPCPA4. They are similar to the existing guitars but have sapele back and sides and a sitka spruce top. The instruments feature Martin’s High Performance Neck with its slim profile for ease of playing. The Fishman pickup system makes the guitars ideal for live stage performances. D Martin Guitars 3.1 F81 Bold as brass ■ The new Levy's Brass Grommet guitar straps are 2" wide, made of tough cotton webbing and are available in different colourful prints. The dominant themes here are the weapons of the inner city, such as flick knives, knuckle dusters and zippos. The brass eyelets are cleverly worked into the prints, creating the middle hole of a throwing star or the finger holes of a knuckle duster for example. D Levy's 3.0 B85 Center Stage for 50 Years For over 50 years Cort has been building great guitars that have been used on the biggest stages as well as by aspiring stars. Cort’s unique commitment to quality and the specific needs of players has lead to it becoming one of the biggest guitar makers in the world. At Musikmesse over 30 exciting new models will be introduced. Stop by and be one of the first to see them. See All the New Products at See how Cort Guitars are made: By blending traditional guitar building techniques with technology, Cort has evolved guitar building over the last 50 years. Check out how Cort Guitars are made by scanning this or visit cortguitars.com/factory_videos since 1960 Hall 3.0 Booth B20 cortguitars.com scan with your phone to see new product 'LVWULEXWLRQ'$8),1 *(:$PXVLF*PE+2HOVQLW]HU6WU'$GRUI7HO(0DLOLQIR#JHZDPXVLFFRPZZZJHZDPXVLFFRP 16 gitarre + bass Neo die Zweite ■ Traditionelles Doublecut-Design mit aufgepeppter Linienführung, komfortablem Handling und einem dezenten Schuss optischer Modernisierung, dazu noch eine üppige Ausstattung mit Tonabnehmern und Hardwareparts von renommierten Herstellern wie EMG, Seymour Duncan, Schaller und Wilkinson – das sind die Zutaten für das Grundkonzept der von VGS Designer Laurent Decavele entworfenen und in verschiedenen Preisklassen erhältlichen Gitarren der Neo-Serie. Neo the second ■ Guitars in the Neo series, created by VGS designer Laurent Decavele and available in different price categories, combine a traditional double cut design with restyled lines, comfortable handling and a fair dose of modernisation. The lavish equipment, with pickups and hardware components by well-known manufacturers such as EMG, Seymour Duncan, Schaller and Wilkinson, is responsible for the exceptional sound. D VGS 3.0 E14 Pickup-Vielfalt ■ Benannt nach ihrer vielseitigen Tonabnehmerkonfiguration nutzt die NF3 von PRS die moderne Technologie der PRS Narrowfield-Pickups. Bei diesen Pickups wird der gleiche Draht verwendet, der auch schon bei den heiß begehr- ten 57/08 Tonabnehmern verbaut war. Durch den geringeren Abstand zwischen den Magnetpolen und der tieferen Bauart erreichen die Tonabnehmer ein extrem klares Klangbild. Die NF3 bringt für PRS viele Neuerungen mit sich. So kommt hier das neue „V12 Finish“ zum ersten Mal zum Einsatz. Der neue, sehr dünne und extrem harte Lack reagiert nicht mit Weichmachern und verhilft dem Holz zu einem optimalen Schwingungsverhalten. Versatile pickup configuration ■ Named after its versatile pickup configuration, the NF3 from PrS makes use of the modern technology of PRS narrow field pickups. These pickups use the same wire that was used in the highly coveted 57/08 pickups. The smaller spacing between the magnet poles and a deeper design enable the pickups to produce an extremely clear sound. PRS has given the NF3 a large number of new features. The new V12 finish is used here for the first time for example. The new extremely thin and extremely hard varnish does not react with softeners and helps the wood produce its optimum vibration response. D PRS 3.0 B28 NXT-Serie mit E-Cello ■ Die NXT-Serie aus dem Hause NS DeSiGN wird um zwei Instrumente erweitert. Das NXT electric Cello, lieferbar in Versionen mit vier und fünf Saiten, richtet sich insbesondere an Musiker mit einem limitierten finanziellen Budget. NS Design lässt die Instrumente in Tschechien fertigen, in der gleichen Produktion, in der auch bereits die bewährte CR-Serie hergestellt wird. Für Korpus und Hals werden Ahorn verwendet, das Griffbrett ist aus Ebenholz. Die Klangübertragung erfolgt mit einem Polar-PickupSystem. NXT series electric cello ■ Two new instruments have been added to the NXT series from NS DeSiGN. The NXT Electric Cello, available in versions with four and five strings, is aimed in particular at cellists on a limited budget. These new instruments are crafted in the Czech Republic by the makers of NS Design's renowned CR series. Maple is used for the body and neck, and ebony for the fingerboard. The cellos feature a Polar pickup system with switchable sound characteristics. D NS Design 3.1 G88 In 3/4-Ausführung ■ Das allseits beliebte R180-Modell von ORTeGa bekommt eine kleine Schwester in 3/4-Ausführung. Mit der R133-3/4 darf sich auch die R133 über einen kleinen Bruder freuen und die R131GT-3/4 bereichert den Familienzweig der Instrumente mit massiven Dekken. Alle drei 3/4-Modelle gleichen ihren großen Geschwistern beinahe bis aufs Haar, lediglich die R131GT-3/4 kommt im HochglanzFinish. Three-quarter length ■ The popular R180 model from OrTeGa has now got a smaller 3/4 size brother. The r133-3/4 joins its full-size sibling, the R133, and the R131GT-3/4 has been added to the branch of the family with solid tops. All three new 3/4 models resemble their bigger brothers almost right down to the last detail, except that the R131GT-3/4 comes in a high-gloss finish. D Ortega 3.0 B30 ©2011 Taylor Guitars. TAYLOR, TAYLOR GUITARS und das Taylor Peghead Shape Design sind eingetragene Marken. 1980 Gillespie Way. El Cajon, CA 92020-1096. TAYLORCOD E Besitzen Sie eine Taylor-Gitarre? Registrieren Sie sie jetzt, um eine kostenlose 12-jährige beschränkte Garantie darauf zu erhalten. Das Angebot gilt nur für begrenzte Zeit für alle neuen oder gebrauchten Gitarren von Taylor in Europa! Das Registrierungsformular und nähere Informationen finden Sie unter taylorguitars.com/register. REGISTER taylorguitars.com Musikmesse Frankfurt / Halle 3.1 E80, E83 20 gitarre + bass Essential Roots Serie ■ Seit vielen Jahrzehnten genießen Hohner-Musikinstrumente in der „American Roots“-Szene (Blues, Folk, Country) einen exzellenten Ruf. Das hat HoHner dazu bewogen, gemeinsam mit den bekannten Gitarristen seiner Harmonica-Endorser eine neue, vintageinspirierte GitarrenSerie zu entwickeln. Die neuen Modelle der essential roots Serie sind Hohners Interpretation legendärer Western-Gitarren. S0 (M0) und S00 lehnen sich an Modelle aus den 1920ern und 1930ern Jahren an, welche sich durch einen kleineren Korpus auszeichnen und gleichzeitig über einen äußerst kräftigen, authentischen Sound verfügen. Der Fokus liegt auf Klang, Spielbarkeit und hochpräziser Intonation. Essential Roots series ■ For many years Hohner music instruments have enjoyed an excellent reputation in the “American Roots” scene (Blues, Folk, Country). HoHner therefore decided to team up with famous guitarists who endorse its harmonicas to create a new vintage-inspired series of guitars. The new models in the essential roots series are Hohner’s interpretations of legendary Western guitars. S0 (M0) and S00 are inspired by guitars from the 1920s and 1930s, with their small bodies and extremely powerful authentic sound. The focus is on tone, playability and “no variation intonation”. To achieve this, techniques have been borrowed from established Hohner Essential guitars. D Hohner 3.0 F60 Logischer Zuwachs ■ Nicht nur vom Tonabnehmer ist ein guter Akustikklang abhängig, auch der Verstärker spielt eine große Rolle. So ist es ein logischer Schritt, wenn der finnische Tonabnehmerhersteller B-Band einen Akustikverstärker vorstellt. Der 100 Watt starke Uros wurde in Kooperation mit dem Lautsprecherspezialist Sami Penttila entwickelt. Der Amp verfügt über zwei Kanäle für Instrumente und Mikrofone sowie einen dreibandigen Equalizer mit semiparametrischer Mitteneinstellung. Eine Feedbackunterdrückung und ein 10"-Speaker nebst 2,5" Tweeter runden die Ausstattung ab. A logical addition ■ Good sound from an acoustic instrument depends not only on the pickup but also on the amplifier. The Finnish pickup manufacturer B-Band therefore took the logical step of producing their own acoustic amplifier. The Uros 100 W amp was developed in cooperation with the loudspeaker specialist Sami Penttila. It has two channels for instruments and microphones and three-band EQ with semi-parametric mids. The amp also features feedback suppression, a 10" speaker and a 2,5" tweeter. D B-Band 3.1 C66 Das neue Flaggschiff der SR-Serie ■ Der neue Sr4500e Prestige Bass von IBanez ist das neue Flaggschiff der Serie. Wie alle anderen PrestigeModelle ist er „Made in Japan" und somit von hervorragender Qualität. Die Mono-Rail Brücke stellt durch ihre bauliche Besonderheit ein optimales Schwingungsverhalten der einzelnen Saiten sicher. Der neue „Power Curve III“-EQ greift besonders in den Bässen und tiefen Mitten ein und verleiht dem SR4500E seine Vielseitigkeit. Seit mehr als 20 Jahren ist der superdünne Hals der Serie das Maß der Dinge. Der Bass wird, wie für Prestige-Modelle üblich, perfekt eingestellt im weich gefütterten Hartschalenkoffer und mit einem hochwertigen Gurt ausgeliefert. The new flagship of the SR series ■ The new Sr4500e Prestige Bass from IBanez is the new flagship of the series. Like all the other Prestige models it is made in Japan and therefore of outstanding quality. The mono-rail bridge is designed specifically to ensure that each string produces its optimum vibration response. The new “Power Curve III” EQ targets the bass and low mids in particular, making the SR4500E highly versatile. For more than 20 years the super thin neck has been the benchmark for others to follow. As with all Prestige models the bass comes in a soft-lined hard-shell case and is shipped with a high-quality strap. D Ibanez 3.0 B29 6(11+(,6(5(;./86,9 -(7=7',(1(8(1 )5(48(1=(1187=(1 816(5(0+]352'8.75$1*( 6HQQKHLVHUELHWHWDOV(UVWHU7RS6RXQGYRQ ELV0+]*DUDQWLHUWVW¹UXQJVXQG JHE ¿KUHQIUHL8QGH[NOXVLYI¿UGLH$XGLR¿EHU WUDJXQJUHVHUYLHUW'DV6\VWHPHYROXWLRQZLUHOHVV **QXW]WGDVQHXH)UHTXHQ]EDQGć HJDOREDOV)HVWLQVWDOODWLRQRGHUDXIGHU%¿KQH -HW]WEUDQGQHXDXIGHUSUROLJKWVRXQG +DOOH6WDQG&$ ZZZVHQQKHLVHUGHGGUHDG\ 22 gitarre + bass Neuer Hals in alter Tradition ■ Neu bei Martin Guitars sind die beiden Modelle D-18P und D-28P High Performance. Sie entsprechen den bekannten und lange eingeführten Modellen D-18 und D-28 der StandardSerie, sind aber mit den modern zugeschnittenen Hälsen der Performing Artist-Serie ausgestattet. Diese sind schlanker geformt und mit einem etwas weiteren Saitenabstand versehen, was der linken Hand die Arbeit erleichtert. Die D-18P kommt dabei mit einem Korpus aus Mahagoni, kombiniert mit einer Fichtendecke, die D-28P ist mit einem Palisanderkorpus und einer Fichtendecke ausgestattet. A new neck with an old tradition ■ Martin Guitars is launching the D-18P and D-28P High Performance models. They correspond to the familiar traditional D-18 and D-28 from the Standard Series but are equipped with the modern tapered necks from the Performing Artist Series. The necks offer the player a slimmer feel. The first couple of frets are also designed for a more comfortable feel due to a special spacing. The D-18P has a mahogany body and a spruce top, while the D-28P has a rosewood body and spruce top. D Martin Guitars PLS_Shanghai_210x148_Fair Daily.pdf Stimmungsretter Signature von VGS ■ Ein zu Hause vergessenes Stimmgerät kann den ganzen Tag vermiesen. shaDow hat daher ein Stimmgerät für E-Gitarre entwickelt, das fest ins Instrument eingebaut wird, ein Feature, das bei Akustikgitarren schon lange selbstverständlich ist. Das Stimmgerät sh E-tuner steckt diskret im Rahmen eines Standard-Humbuckers und wird auf Knopfdruck aktiviert. Es sind keine Holzarbeiten notwendig; es wird einfach nur der Rahmen ausgetauscht. Beschränkt ist dieser Komfort bisher auf entsprechende Gitarren mit Humbuckern, aber an weiteren Versionen wird schon gearbeitet. ■ Die tD-special, das SignatureModel des schwedischen Gitarristen Tommy Denander, ist am Stand von VGs zu besichtigen. Mit ihrem „True Temperament“ bundierten Griffbrett und der verwendeten Evertune-Bridge gehört das Instrument sicherlich zu einer der innovativsten und schönsten Neuheiten im Gitarrenbusiness. A happy tune ■ Leaving your tuner at home can spoil your whole day. Shadow has now developed a tuner for electric guitars that is installed permanently in the instrument, something that acoustic guitar players have enjoyed for some time. The sH Etuner is housed discreetly in the frame of a standard humbucker and is activated at the touch of a button. There is no need for any woodworking skills; you just need to replace the frame. At the moment only guitars with humbuckers can benefit, but the company is working on other versions. 3.1 F8111:02:57 2/11/11 D Shadow AM 3.1 D78 Signature from VGS ■ The tD special, the signature model of Swedish guitarist Tommy Denander, is on show at the VGs booth. With its “True Temperament” fingerboard and Evertune bridge, this instrument is certainly one of the most innovative and attractive achievements in the guitar business. D VGS 3.0 E14 Finnische Stimmung ■ Der finnische Tonabnehmer-Hersteller B-BanD stellt zur Messe zwei neue Stimmgeräte vor. Das B-Band tun-a steckt in einem normalen Gehäuse, während das B-Band tun-C als Klammer für die Kopfplatte oder andere passende Instrumententeile ausgelegt ist. Bedient werden die Geräte mit Berührungssensoren, die Parameter wie den Modus oder die Kalibrierung steuern. Completely revamped ■ iBanEz has revamped its entire Artwood series and now presents the aW3000CE-nt and the aW3050CE-LG, two solid to acoustic guitars with high-quality pickups. The two instruments feature mahogany backs and sides, high-quality Grover machine heads and a rosewood fretboard. The bridge and saddle are made of bone, and the preamps and pickups come from LR Baggs. The guitars differ in the material used for the top. The AW3000CE-LG has an Engelmann spruce top and highgloss finish and the AW3050CE-LG has a cedar top and matt finish. D Ibanez 3.0 B29 HC-Serie erweitert ■ Die hC-serie von hohnEr ist mittlerweile in vielen Ländern als EinsteigerGitarre beliebt. Nun wird diese erfolgreiche Serie mit fünf neuen MassivdeckenInstrumenten nach oben erweitert. Neben zwei Modellen in 4/4-Größe gibt es auch ein neues Modell in 3/4–Größe, sowie zwei Modelle in 1/2-Größe. HC26 und HC22 sind die neuen Spitzenmodelle der HC-Serie. Die HC22 wurde nach den EGTA-Spezifikationen („European Guitar Teacher Association“) konstruiert. Sie zeichnet sich durch eine ergonomisch optimierte 547 mm Mensur mit etwas breiterem, aber dünnerem Hals aus. Damit sind diese Gitarren vor allem für Kinder besonders gut geeignet. Die Modelle HC16, HC13 und HC12 bieten die bewährte Konstruktion der etablierten HC0-Serie mit massiver Fichtendecke für ein optimiertes Klangerlebnis. A Finnish tune ■ The Finnish pickup manufacturer BBanD is showcasing two new tuners at the fair. The tun-a comes in a standard case, whereas the tun-C clamps onto the headstock or some other appropriate part of the instrument. The other features are very similar. The units operate with the aid of contact sensors for setting the various parameters such as the mode or the calibration. D B-Band 3.1 C66 Komplett überarbeitet ■ iBanEz hat die komplette ArtwoodSerie überarbeitet und stellt mit der aw3000CE-nt und der aw3050CE-LG zwei vollmassive Akustikgitarren mit hochwertigem Pickup vor. Beide Instrumente kommen mit Boden und Zarge aus Mahagoni, hochwertigen Stimmmechaniken aus dem Hause Grover und einem Palisandergriffbrett. Steg und Sattel sind aus Knochen gefertigt, Preamp und Pickup stammen von LR Baggs, Unterschiede gibt es in Sachen Deckenmaterial: Die AW3000CE-LG im Hochglanz-Finish ist mit einer Decke aus Engelmannfichte ausgestattet, die AW3050CE-LG mit einer matt lackierten Zederndecke. HC series extended ■ The HC series from HoHnEr has become a popular beginner’s guitar in many countries. This highly successful series has now been upgraded with five new solid top models – two full scale models, one 3/4 size and two half size models. The HC26 and HC22 are the new top-of-therange models. The HC22 has a 547mm scale and was designed with a slightly wider and thinner neck according to the specifications of the European Guitar Teachers Association for improved ergonomics. These guitars are therefore ideal for children. The HC16, HC13 and HC12 models share the same design as the established HC0 series with a solid spruce top for optimum results. D Hohner 3.0 F60 24 keyboard + recording Hallen/halls: 4.1, 5.0, 5.1, Forum A keyboard for the iPad Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Keyboard für das iPad ■ Die synthstation49 von aKai ist perfekt auf Apples iPad abgestimmt. Das Gerät bietet eine nahtlose Integration der SynthStation-Applikation, die den Controller in eine vollwertige Produktionsumgebung inklusive Synthesizern, Drumcomputer und Sequencer verwandelt. Mit der anschlagdynamischen 49-Noten Tastatur in normaler Größe können der interne Sequencer angesteuert und die MIDIBefehle intern aufgezeichnet werden. Mit neun LPD-style Drum Pads lassen sich dynamische Beats schnell programmieren, die Transporttaster erleichtern die Arbeit mit nahezu jeder Musikapplikation. Die SynthStation49 ist damit die Brükke zwischen der SynthStation25 und der MPK-Serie. ■ The synthstation49 from aKai is the first keyboard controller designed specifically for use with the Apple iPad. It offers seamless integration of the SynthStation application that turns the controller into a fully featured production environment including synthesizers, drum computer and sequencer. The 49 velocity-sensitive fullsize keys control the internal sequencer directly, and MIDI commands can be recorded internally. Dynamic beats can be quickly programmed with the nine LPDstyle drum pads, and the transport controls make working with virtually any music application really easy. SynthStation49 therefore bridges the gap between the ultra-transportable SynthStation25 and the controllers in the MPK series. D Akai 5.1 B45 Ein Klassiker ■ Der Roland Jupiter 8 ist ein echter Synthesizer-Klassiker und für seine Zeitgenossen Traum nächtelangen Prospektewälzens. Da will es etwas heißen, wenn eine Produktbezeichnung so direkten Bezug auf diesen Meilenstein unter den analogen polyphonen Synthesizern nimmt. Ausgestattet mit einer 76er-Tastatur und Touch-Screen kombiniert der neue Jupiter 80 von roLand Analog Modeling, eine digitale Klangerzeugung und so genannte Super-Natural-Sounds in einem Synthesizer. Die Super-Natural-Sounds umfassen Piano, Bläser, Streicher, Gitarre und andere akustische Instrumente. Die Klangerzeugung analysiert fortwährend die Spielweise des Keyboarders, um immer die ganze Dynamik der SuperNatural-Sounds auszukosten. Damit passt sich die Dynamik der Klangerzeugung der Spielweise des Instrumentalisten an. By Jupiter! ■ The Roland Jupiter 8 is a genuine synth classic and one that musicians drooled over at the time. So any product that refers so directly to this milestone in analog polyphonic synths has to be something special. Equipped with 76 keys and a touch screen, the Jupiter 80 from roland combines analog modelling, digital sound generation and “Super Natural Sounds” in a synth. The Super Natural Sounds include MOX Workstation ■ Der MoX von yaMaha basiert auf dem Motif XS und ist als Nachfolger des MO6 konzipiert. Das Instrument ist schlanker und leichter als der Motif XS und unterscheidet sich von diesem im Wesentlichen durch den Verzicht auf Sampling. Dennoch gibt es einen Audio-Eingang, einen Vocoder und sogar Audio-Interface-Funktionalität. Das Instrument kann als VST-Instrument in Cubase eingebunden werden und vollumfänglich programmiert und automatisiert werden. Die AWM2-Klangerzeugung kommt mit 355 Megabyte Wel- piano, horns, strings, guitar and other acoustic instruments. The sound generator continuously analyses the playing style of the musician to exploit the full dynamics of the Super Natural Sounds. So the synth adapts its dynamic range to the instrumentalist, and not vice versa . D Roland 5.0 B38 lenformen aus dem Motif XS, 64-NotenPolyphonie, 16 Parts und nicht weniger als 6.720 Arpeggio-Typen. Yamaha MOX ■ The MoX from yaMaha is based on the Motif XS and has been designed as the successor to the MO6. The instrument is slimmer and lighter than the Motif XS and differs from it essentially in the lack of sampling. However it does have an audio input, a vocoder and even audio interface functionality. The instrument can be integrated in Cubase as a VST instrument and can be fully programmed and automated. The AWM2 tone generator has 355 MB of wave forms from the Motif XS, 64-note polyphony, 16 parts and no fewer than 6720 arpeggio types. D Yamaha Forum NEW For Standard Guitars For Tremolo Guitars 26 keyboard+recording Mobiles Audio-Interface Gitarreneingang für iOS und Mac ■ Zwei hochwertige VU-Level-Meter auf der Vorderseite kennzeichnen das außergewöhnliche Design des eies von aKai. Das erste USB-Recording-Interface des Herstellers verfügt über vier XLR/Klinke Kombieingänge (inkl. 48V Phantomspannung), Inserts pro Kanal, vier vernickelte 6,3 mm Klinkenausgänge, ein 5-Pol MIDI Interface und einen USB-Hub mit drei zusätzlichen Ports. Bei geringen Latenzen ermöglicht das EIE hochwertige Aufnahmen in einer Auflösung von bis zu 24-Bit. Mit Jam präsentiert aPoGee einen Audio-Eingang für Apples iPad, iPhone und iPad. Das Gerät (24 Bit, 44,1 kHz) wird über das USB-/ Dock-ConnectorKabel an das jeweilige iOSDevice angedockt. Gedacht ist das Interface für Gitarren und Bässe, mit denen beispielsweise im iPad aufgenommen werden soll, auch das Anspielen virtueller Gitarrenamps ist selbstverständlich möglich. JAM ist übrigens auch als entsprechender Eingang für den Mac geeignet und wird dort einfach an die USB-Schnittstelle angeschlossen. Portable audio interface Guitar input for iOS devices ■ The eies from aKai stand out from the crowd because of their unusual design featuring two prominent high-quality VU level meters on the front panel. The first USB recording interface from this manufacturer has four combined XLR/jack inputs (incl. 48V phantom power), inserts for each channel, four nickel-plated 6.3 mm jack outputs, a 5-pin MIDI interface and a USB hub with three additional ports. The EIE delivers recordings with a resolution of up to 24 bits with low latency. D Akai ■ aPoGee presents JaM, an audio input for Apple iPad, iPhone and iPad. The interface (24-bit, 44.1 kHz) is connected to the iOS device via the USB/dock connector cable. The interface is intended for guitars and basses. It can be used on the iPad for example for recording, and virtual guitar amps can also be used of course. JAM is also suitable as an input for the Mac and is simply connected to the USB interface on the computer. D Apogee 5.1 C86 5.1 B45 SchwerlastKeyboardständer ■ QuiK LoK präsentiert ein KeyboardStativ in der bekannten, Kniefreiheit gewährenden Gestalt zweier „Z“ mit drei Querstreben. Der Z/71 aLu lässt sich ohne Kompromisse bei der Belastbarkeit falten, so dass der Anwender nur noch einen flachen, rechteckigen Rahmen ins Auto heben muss. Das Zusammenlegen ist dank des mit Spannfedern gesicherten Entriegelungsmechanismus eine Sache von 10 Sekunden. Das Aluminium-Stativ ist geeignet für schwere Digitalpianos und Mischpulte; die Nutzlast beträgt 113 kg bei 5,7 kg Eigengewicht des Stativs. Optional ist ein flexibel einstellbares Element namens Z/2 erhältlich, das ein zweites Keyboard als oberes Manual trägt. Super-Natural ■ Das FP-4F von roLand ist mit einer Super-Natural-Klangerzeugung ausgestattet. Das Konzept dieser praxisorientierten portablen Digitalpianos mit eingebauten Lautsprechern, hochwertiger Klangerzeugung, einer gewichteten „Ivory-Feel“-Tastatur und vielen weiteren Ausstattungsmerkmalen bringt neue Dynamik in der budget-orientierten Preisklasse. Die Übergänge von Pianissimo bis Fortissimo sind ebenso nahtlos wie das Ausklin- gen ohne Loops. Der integrierte Session Partner dient als Begleitautomatik, über einen USB-Slot können Songs als Begleitung abgespielt werden. Heavy-duty keyboard stands With Super Natural Sounds ■ Quik Lok presents a keyboard stand in the familiar double-Z design with three cross pieces, giving keyboard players plenty of room for their knees. The Z/71 alu can be folded so you only have to find space in the boot of your car for a low-profile rectangular frame. Even though it folds flat there is no compromise in terms of its load capacity. The locking mechanisms are spring-loaded so it takes no more than 10 seconds to fold. The aluminium stand is designed to take heavy digital pianos and mixing consoles. It can take a static load of 113 kg and weighs 5.7 kg itself. Also available as an option is the Z/2 attachment that can be adjusted to take a second keyboard. ■ The fP-4f from roland is equipped with a Super Natural Sound generator. Thanks to its high-class sound generator, weighted ivory-feel keyboard and a whole host of other impressive features, this practical portable digital piano with built-in loudspeakers sets new standards in dynamic expression in the budget price category. Transitions from pianissimo to fortissimo are silky smooth, as is the loop-free decay. The integrated Session Partner provides automatic accompaniment, and songs can be played as an accompaniment via a USB slot. D Quik Lok 3.1 H76 D Roland 5.0 B38 28 keyboard + recording Ein DJ-Traum ■ Das Highlight am Numark Stand ist zweifelsohne der NS6 4-Deck DJ-Controller. Das neue Schlachtschiff kombiniert modernste Steuerfunktionen mit einem hochwertigen, digitalen 4-Kanal DJ-Mixer, einem USB-Audio-Interface und edler Verarbeitung. Die beiden berührungsempfindlichen Scheiben mit einer Auflösung von 3600 Ticks pro Umdrehung ermöglichen die exakte Steuerung der Tracks. Numark hat beim NS6 die Strip-Search- Technologie um Track-Position-Indikatoren erweitert. Der NS6, der zusammen mit Serato ITCH ein modernes intergriertes DJ-System darstellt, besitzt wie auch der NS7 separate Bedienelemente für die mauslose Navigation innerhalb der Musiklibrary, damit sich DJs beim Gig voll auf ihre Performance konzentireren können. Controller von Alesis ■ Der QX49 von aleSiS ist ein Controller mit 49 anschlagdynamischen Tasten. Drei frei konfigurierbare Tastaturzonen, Pitch- und Modulationsrad, acht Fader, acht Drehregler und vier hintergrundbeleuchtete Drumpads erlauben weitreichende Steuerungsmöglichkeiten. Per externem Netzteil lässt sich der QX49 dank des eingebauten MIDI Ausgangs auch Standalone zum Spiel externer Klangerzeuger verwenden. Bei Verbindung mit dem Mac oder PC 1übernimmt der USBPSL2011 RSG Bleed.pdf 16/03/11 08:38 Port die Spannungsversorgung. Dank zahlreicher Audioeingänge lassen sich konventionelle Abspieler, wie Turntables und CD-Player problemlos anschließen und in das Set integrieren. A DJ’s dream ■ Without doubt the highlight at the Numark booth is the NS6 4-Deck DJ Controller. The new high-end controller combines state-of-the-art control functions with a high-quality digital four-channel DJ mixer, a USB audio interface and outstanding workmanship. The two touch-activated platters with a resolution of 3600 ticks per revolution give ultra-precise, high definition turntable control. Numark has added track position indicators to its Strip Search technology. The NS6, which together with the Serato ITCH represents a modern integrated DJ system, has separate controls for mouse-less navigation within the music library, a feature it shares with the NS7, so DJs can concentrate totally on their performance. Thanks to the large number of audio inputs, conventional players such as turntables and CD players can be connected with no problem at all and integrated in the set. D Numark 5.1 B45 Keyboard controller from Alesis ■ The QX49 from aleSiS is a controller with 49 velocity-sensitive keys. Three freely configurable keyboard zones, pitch and modulation wheels, eight faders, eight rotary controls and four backlit drum pads provide plenty of options. Thanks to its built-in MIDI output, the QX49 can be used as a standalone unit for playing external tone generators. The QX49 is powered via the USB port when connected to a Mac or PC. D Alesis 5.1 B45 V-Piano als Flügel ■ Das V-Piano Grand von rOlaNd ist nicht nur ein V-Piano im größeren Gehäuse. Bei diesem Instrument wurde der einzigartigen Modeling-Klangerzeugung ein mehrkanaliges Audio-System zur Seite gestellt, das den größeren Resonanzraum des Flügelgehäuses gezielt ausnutzt. Die Tonerzeugung wurde überarbeitet, und neue für das Gehäuse optimierte PianoModelle sind ebenfalls dazu gekommen. Die Tastatur trägt die Bezeichnung „PHA III“ und ist mit einem sich wie Elfenbein anfühlenden Material beschichtet. Das „Progressive Damper Action“-Pedal simuliert das akustische Spielgefühl. Onyx Audio-Interfaces ■ Onyx Blackjack und Onyx Blackbird heißen die Audio-Interfaces von mackie. Das Onyx Blackjack ist ein kompaktes USB-Desktop-Interface mit je zwei Einund Ausgängen. Es bietet zwei der bewährten Onyx Mikrofon-Preamps, jeder ausgestattet mit einem Hi-Z-In für den Direktanschluss von Gitarren sowie separaten Pegelreglern für Studiomonitore und Kopfhörer. Das Onyx-Blackbird-Interface im 19"-Format besitzt acht Onyx-Mikrofon-Preamps und einen ADAT-I/O mit Wordclock-I/O und dient so als 16-In/16-Out FireWireInterface. Zwei Super-Channels auf der Frontseite sind mit Low-Cut, Phantomspeisung und umfangreichen Monitoringoptionen zum latenzfreien Abhören ausgestattet. Die übrigen Kanäle sind ähnlich flexibel. Sie sind mit der leistungsstarken Blackbird Control-DSP Matrix-Mixer-Software verbunden und lassen somit schnelle Recording-Setups sowie flexible Rou- Grand style ■ The V-Piano Grand from rOlaNd is not just a V-Piano in a larger cabinet. It is an instrument in which the unique modelling sound generator has been joined by a multi-channel sound system that makes full use of the larger resonance chamber of the grand piano cabinet. The sound generator has been updated and new piano models that take advantage of the grand cabinet have been added. The piano has a PHA III ivory feel keyboard, and a Progressive Damper Action pedal for true acoustic grand-piano response. D Roland 5.0 B38 tingeinstellungen der Eingänge auf jeden Ausgang zu. Onyx audio interfaces ■ Onyx Blackjack and Onyx Blackbird are new audio interfaces from mackie. Onyx Blackjack is a compact USB desktop interface with two inputs and two outputs. It offers two tried and trusted Onyx mic preamps, each equipped with Hi-Z-In for direct connection of a guitar and separate level controls for studio monitors and headphones. The Onyx Blackbird interface is a 19" rack unit with eight Onyx mic preamps and an ADAT I/O with wordclock I/O and functions as a 16-In/16-Out FireWire interface. Two Super Channels on the front panel are equipped with low cut switches, phantom power and extensive latencyfree monitoring options. The other channels are similarly flexible. They are packaged with powerful Blackbird Control DSP Matrix Mixer software for rapid recording setups and flexible routing of the inputs to any output. D Mackie 4.1 E31 The Evolution Still Continues... C M Y MC YM YC VR-5 AV Mixer & Recorder M-480 Live Mixing Console R-1000 YMC 48-Track Recorder/Player K All-in-one AV Mixer for a live streaming era The new flagship console of the V-Mixing System Visit us at Hall 8.0 G54 www.rolandsystemsgroup.eu Efficient solution for live recording/ playback and sound check © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Technical specifi cations and appearance are subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. These devices have not been authorized by the rules of the Federal Communications Commission. They may not, and may not be, offered for sale or lease, or sold or leased in the 50 U.S. states, the District of Columbia and U.S. possessions, until authorization is obtained. 985-90000-01460 Imagine 6,000 Watts Under 12 Lbs. Join the iNUKE Revolution When it comes to serious audio, you need clean, ultra-responsive sound that is efficient, dependable and roadworthy. BEHRINGER iNUKE Series amplifiers pack massive output power into exceptionally lightweight, rack-mountable packages. Models range from the 7-pound NU1000 and NU3000, with 1,000 and 3,000 Watts, respectively, to the 12-pound NU6000 with a staggering 6,000 Watts. Need onboard DSP? iNUKE NU1000DSP, NU3000DSP and NU6000DSP pack the same power, plus a sophisticated delay for delay-line loudspeakers, a 2-way crossover, two dynamic / eight parametric EQs and dynamics processing with lockable security settings. DSP parameters can be adjusted directly via the front panel, or you can connect your PC/Mac to the convenient USB port for control, monitoring and setup functions. Sporting massive power, lightweight high-density Class-D technology, an equally lightweight price tag and all the amenities a professional audio engineer could ask for—BEHRINGER iNUKE amplifiers are serious amps for the most demanding applications. Pull the trigger today and start your own iNUKE revolution! Come see all our new products at PL+S, booth C30, Hall 6.1 Joe Bonamassa Jamie Cullum Dave McClain er Thorsten Skring Billy Sheehan Mitsuru Umemura President and Representative Director, Yamaha Corporation These artists stand for all the music lovers in the world that say: "I play Yamaha". This statement is the result of all that we do to bring a fulfilled life full of music to as many people as possible. There are innovations that arise when we work closely with musicians. There is uncompromising quality that we are committed to and that we can control properly because our instruments are mainly produced in our own factories. There is the ecological awareness that motivates us to constantly develop new and eco-friendly materials and procedures. There are modern organization structures that we use to react effectively and quickly to challenges in the future. And there is you: the musicians - whether you are a professional or a beginner, a senior or a junior: our goal is the fulfilment of your dreams. It makes us proud and leaves us satisfied whenever new enthusiasts say: "I play Yamaha". 32 prolight + sound Hallen/halls: 6.1, 8.0, 9.1, 11.0, 11.1 Galleria Messeturm Eingang Entrance Torhaus Congress Center Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Dependance Cargo Center Eingang Entrance Halle 3 Crown XLS Endstufen ■ Die XLs-serie von Crown bietet integrierte Frequenzweichen mit variablen Übergangsfrequenzen, die über drei Taster und ein Display an der aus einem Metallguss-Formteil bestehenden Vorderseite bedient werden. Die Spannungsversorgung der Endstufe ist dank DriveCoreTechnologie robust gegenüber Schwan- Neue Drahtlosgeneration bei AKG ■ Das wMs 470 von aKG tritt die Nachfolge des WMS 450 an und ist in vielen Details weiterentwickelt worden, beispielweise mit der Implementation der neuen Frequenzsuchfunktion. Ein Pilottonverfahren stellt zudem sicher, dass der Audiokanal erst geöffnet wird, sobald der Pilotton detektiert wurde. Das verhindert zuverlässig Einschaltgeräusche – dabei ging es den Entwicklern nicht nur um unerfahrene Anwender, sondern gerade auch um Profis im täglichen Produktionsstress. Innerhalb eines Frequenzbands können 16, beim Gebrauch mehrerer Frequenzbänder 48 Strecken parallel betrieben werden. Die einzelne AA-Zelle (Akkubetrieb ist explizit vorgesehen) hält bis zu 14 Stunden. Die Handfunke sendet zuverlässig mit 50mW Leistung – auch wenn der Griff des Mikrofons umfasst wird. New wireless generation at AKG kungen des Netzes. Die PeakX-Limiter wurden der OmniDrive-Technologie entlehnt. Die Produktion der Endstufen erfolgt unter den Richtlinien der GreenEdge-Initiative, die eine Energie-ökonomische Produktion und ein mögliches geringes Gewicht (unter 6 kg) der Endstufen sicherstellt. Crown XLS series ■ The Xls series from Crown has integrated crossovers with variable crossover frequencies. Control is via three pushbuttons and a display on the cast metal front panel. Thanks to DriveCore technology the power supply of the amp is not affected by mains fluctuations. The PeakX limiters have been borrowed from OmniDrive technology. Production of the amps is in accordance with the guidelines of the GreenEdge initiative to ensure energy-efficient manufacture and low weight of the amps (less than 6 kg). D Crown 8.0 F32 ■ The wMs 470 from aKG is the successor to the WMS 450 and represents a further development of the successful concept in a number of details. A new frequency search function has been implemented. A pilot tone procedure ensures that the audio channel is not opened until the pilot tone has been detected. This is a reliable way of preventing switch-on noise. In making the equipment foolproof the development engineers focused their attention not only on inexperienced users but also on professionals working under tremendous stress. 16 paths can be operated in parallel within one frequency band (48 if multiple frequency bands are used). The unit runs on a single AA battery, which will last for up to 14 hours. The hand unit has a reliable output of 50 mW – even if the handle of the microphone is gripped tightly. D AKG 8.0 F32 Eingangssortiment umfasst Cinch, TRS-Klinken und XLR, der Ausgang ist als Speakon wie als Binding-Post ausgeführt. Form und Funktion ■ Die GX7 von QsC verzichtet auf allen Schnickschnack und will zu einem möglichst günstigen Preis kompromisslose Solidität, hohe Ausgangsleistung und Verzerrungsarmut gewährleisten. Der 19"/2HE-Verstärker aus Kalifornien leistet 2x725W@8Ω oder 2x1kW@4Ω und wiegt dabei gerade mal knapp acht Kilogramm. Eine Frequenzweiche für die Trennung von Subwoofer und Top ist integriert. Damit gelingt ein FOH-Beschallungskonzept mit zwei Exemplaren, je einem auf jeder PA-Seite, besonders preiswert. Das von einem PowerLight-Netzteil versorgte Gerät ist dynamisch lüftergekühlt. Der Lüfter bläst von hinten nach vorn. Das KF-Serie erweitert ■ Die KF-serie des Herstellers eaw wurde um mehrere Modelle erweitert. Es handelt sich um sehr kompakte 3-Wege-Systeme für professionelle und in Simulationsprogrammen planbare Beschallungseinsätze. Die Mitten- und Höhentreiber sind koaxial angeordnet, so dass sie als eine Schallquelle lokalisiert werden. Daraus folgen auch die kompakten Abmessungen, die trotz des Hochleistungsanspruch einfache Riggingund Stativ-Hardware kompatibel machen. Die neuen Modelle mit Neodym-Treibern heißen KF364 und KF394. Dazu kommen drei Varianten mit KFNTTechnologie mit Namen KF200NT, KF364NT und KF394NT. Die NT-Technologie der aktiven Boxen arbeitet mit FIRFiltern, die eine besonders verzerrungsarme Transientenwiedergabe und Linearität gewährleisten. Die Boxen sind mit U-Net-Kompatibilität ausgestattet. Power is the key ■ The GX7 from QsC is a no-frills amplifier that offers uncompromising road-proven quality, high output and low distortion. This 19"/2U amplifier from California is rated at 2x725W@8Ω or 2x1kW@4Ω and weighs less than 17 pounds. It has an integrated crossover switch for sending low frequencies to a subwoofer and high frequencies to a satellite. An FOH concept with two units, one on each PA side, is a particularly cost-effective solution. The amplifier has a dynamic air-cooled PowerLight supply. The fan blows from the back to the front. There are phono, TRS and XLR options for the inputs, and Speakon and binding posts for the outputs. D QSC 8.0 B60 Additions to the EAW KF series ■ New models have been added to the Kf series by eaw. These are extremely compact 3-way systems for professional sound reinforcement applications that can be planned in simulation programs. The mid and treble drivers are arranged coaxially so they can be localised as a sound source. The units therefore have compact dimensions that make them compatible with simple rigging and stand hardware despite their high output. The new models with neodymium drivers go by the names of KF364 and KF394. There are three versions with KFNT technology, the KF200NT, KF364NT and KF394NT. The NT technology of the active loudspeakers operates with FIR filters that ensure exceptionally low-distortion transient response and linearity. The new KF series loudspeakers are also U-Net-compatible. D EAW 8.0 C46 34 prolight+sound Kleinst-PA mit Mischpult Mikrofonkoffer für das Schlagzeug ■ Die EON-210P von JBL ist eine subkompakte PA aus zwei 10"-Kunststoffboxen mit abnehmbaren Transport-Deckeln auf der Vorderseite, die es in sich haben: Der eine Deckel ist ein Kleinst-PowerMixer mit integrierten Effekten, der andere beherbergt ein Kabelfach. Das Fullrange-System wiegt zusammen weniger als 17 kg. Die Nennleistung der Class-D-Endstufe von Crown beträgt 2 x 150 Watt. Mit seiner 30 Volt Phantomspeisung, Lautsprecherausgängen im Klinkenformat und Klangregelungen mit ±6 dB Hub wendet sich das System nicht so sehr an den professionellen Musiker, sondern ist in erster Linie als ausgesprochen mobile Beschallungslösung für Kleinstveranstaltungen zu verstehen. ■ Sechs Mikrofone in einem Metallkoffer bilden das Groove Pack aus dem Hause AKG. Als Overheads dienen zwei Halbzoll-Kondensatoren vom Typ AKG P17 mit schaltbarem 20dB-Pad, für die Kick kommen ein AKG P2 und für die Toms nebst Snare drei P4. Die P4 sind für die nahe Mikrofonierung besonders lauter Schallquellen ausgelegt. Zwei Stativadapter und drei Klemmen für die Rims der Trommeln halten die Mikrofone auf ihrer eingestellten Position. Die solide Qualitätsanmutung der Komponenten und des Koffers lassen das Set besonders attraktiv erscheinen. Besonders praktisch: Man muss nicht viel für die extra Verpackung bezahlen, da sich weitere Taschen und Etuis erübrigen. Drum mic set ■ The Groove Pack contains six AKG microphones all in a protective metal case for complete peace of mind. Two half-inch type AKG P17 condenser mics with a switchable 20dB pad are used as the overheads, an AKG P2 for the kick drum and three P4 mics for the toms and the snare. The P4s are designed for close micing particularly loud sound sources. Two stand adapters and three rim clamps are included to keep the mics firmly in place. The solid quality of the components and the case make the set particularly attractive. And it’s good not to have to spend a fortune on protective packaging as there is no need for any other mic bags or cases. D AKG 8.0 F32 Mit True Diversity ■ True Diversity, Metallgehäuse, AutoScan und eine Interferenzanzeige mit Interferenzreduktions-Schaltung zeichnen das Funkstrecken-System ACT-5 von MiPrO aus. Pro Band gibt es vier kompatible Kanäle. Im lizenzfreien EU/ISMFrequenzbereich erlaubt das System die Auswahl unter 81 Frequenzen. Der Empfänger kann AntennenBooster von Mipro mit Betriebsspannung versorgen. Das Gerät mit dem rot hintergrundbeleuchteten Display kann gegen unautorisierte Bedienungsversuche gesperrt werden. With True diversity ■ The ACT-5 wireless system from MiPrO features true diversity, metal casing, auto-scan and an interference A tiny PA and mixer ■ The EON-210P from JBL is a subcompact PA comprising two 10" plastic speakers with detachable transport covers that really pack a punch. One cover is a small power mixer with built-in effects, the other is a cable store. This full-range system weighs a total of less than 17 kg. The rated output of the Crown Class D power amp is 2 x 150 W. With 30 V phantom power, loudspeaker jack outputs and bass and treble controls with ±6 dB cut and boost the system is designed not so much for professional musicians but as an extremely portable PA system for small venues. D JBL 8.0 F32 indicator with interference reduction circuit. There are four compatible channels per band. In the licence-free EU/ISM fre- quency range the system offers a choice of 81 frequencies. The receiver can supply operating voltage to antenna boosters from Mipro. The unit has a red backlit display and can be locked against unauthorized use. D Mipro 6.1 C60 Ge tC on ne ct ed Italian Style. Passion. Innovation. Eko Music Group is at MusikMesse 2011 exhibiting three internationally acclaimed brands, with the recent acquisition of the Montarbo Professional Audio Company. Discover EKO guitars fitted with the revolutionary FastLOK System; see the latest Quik Lok stands, cables and accessories; feel the power and sound of the new Montarbo amplification. STANDS APART FROM THE REST EKO FastLOK - A New Era for Acoustic Guitars Discover the revolutionary and unique technology to rapidly lock the neck to the body. Designed and owned by EKO, patent pending worldwide. Learn how easy it can be to set the perfect action and feel the difference. No need to remove strings, no need of tools or luthiers, all is done in a matter of seconds. Playability of the guitar changes instantly. Students can easily adjust action while they improve their skills and learn more techniques. Professionals can enjoy the perfect match of FastLOK and adjustable bridge as this combination offers the ultimate in guitar setup. Want to play acoustics with the feeling of electric guitars? You can! The EKO FastLOK Steel String Series offers a solution to everyone. History and technology are best represented by the new Ranger models. Indeed we can proudly say that a new generation of Ranger is born. All the EKO aficionados will be happily surprised by the new Ranger Custom. MIA FastLOK, suggested by artist, made by EKO. Comfortable thin body, 2 different shapes, all fitted with Fishman equalizers; on stage, studio recording, or just for teaching purposes. Conero, wonderful looking and sounding, is a perfect, first Solid Top guitar while the Laredo is the entry level for students, coming in 3 different colors. Quik Lok proudly introduces the Z/71ALU “ULTRALIGHT” aluminum single-tier keyboard structure Quik Lok, the originator of the all-steel “Zeenith” stand, proudly introduces the new Z/71ALU ULTRALIGHT foldable “Z” structure, patentpending design that sets up and folds down in literally 10 seconds flat! s(EIGHTADJUSTMENTTOANYONEOFHEIGHTPOSITIONSISASNAPBECAUSE of a spring-loaded, dual pin system that instantly releases and locks the tiers into the desired height position. s 4HIS AMAZING STAND IS GREAT FOR TALL KEYBOARD PLAYERS BECAUSE THE Z/71ALU is height adjustable from 66 to 99 cm (from 26” to 39”). s4HEREISABSOLUTELYNOSACRIlCEFORSTRENGTHORSTABILITYBECAUSEOFTHIS design. In fact, constructed with high-impact aluminum tubing, this is one of the sturdiest yet lightest stands Quik Lok has ever made. It can securely hold any kind of equipment up to 113 kg (250 lbs) while weighing only 5.7 kg (12.66 lbs)!!! s3OMEOFTHEOTHERIMPORTANTFEATURESOFTHE:!,5 - Large area for placement of floor pedals - Fully adjustable second tier add-on available, the Z/2. Converts the Z/71ALU to a double-tier stand #OMPATIBLEWITHOTHERh:vSERIESOPTIONS:-ICBOOM Z/731 utility shelf & the exclusive, versatile LPH/Z laptop holder add-on. Style and power on the stage Montarbo, the historic Italian manufacturer, introduces a great number of new products at Frankfurt Prolight+Sound 2011. The professional stage monitors includes the new FLOOR series, a very wide range of products characterized by the elegant design and very high performance resulting from the use of state-of-the-art compoNENTSCONTROLLEDBYTHEEXCELLENTPOWEREDPROCESSORSOFTHE0,-SERIES The FLOOR series includes 14 models available both with 12“ and 15” woofers (this latter also available with a coaxial speaker), each one in two different driver/horn configurations, and made in right and left version for a symmetrical installation. The PalcoPlusFAMILYWELCOMESANEWARRIVALTHEMOL 1818 SubOne. 4HISSUBBASSUNITISEQUIPPEDWITHADOUBLEvHORNLOADEDWOOFER and can provide very high pressure levels even in the most extensive venues. After its great success the FULL 1018, ‘plug&play’ system, will be completed with a stereo version called FULL 1018ST with which it shares THESAMEDESIGNPHILOSOPHYGREATSOUNDPRESSUREANDSOUNDQUALITY in the minimum space. -ODELE616A takes on the pioneer role of the E series. It is compact fullrange system with a double 6” woofer in a D`Appolito configuration. It is fitted with a 650W class D power amplifier with built-in DSP and all the technology typical of much bigger and heavier systems. www.ekoguitars.it HALL 3.1 / STAND H 76 www.quiklok.it HALL 3.1 / STAND H 76 www.montarbo.com HALL 8 / STAND D 80 36 prolight + sound Mackie Thump als Zwölfzöller ■ Besonders güns tig kalkuliert ist diese Biamping Aktivbox aus Kunst stoff. Die Thump TH-12A von MAccie wurde vom gleichen Team ent wickelt, das schon die SRMSerie ent worfen hatte. Die integrierten End stufen leisten 400 Watt und treiben einen 12"Woofer und ein 1"Horn an. Die Lautsprecherbox verfügt über eine DreifachKlangregelung und stellt mit ihrem geringen Gewicht keine besonderen Anforderungen an die Stativ hardware. Ideal für Anwendungen, die hohe Leistung, geringes Budget und professio nellen Sound erfordern. Mackie Thump ■ This bi-amp active loudspeaker in a polypropylene enclosure represent quality and value. The Thump TH-12A from MAckie was designed by the same team that brought you the SRM series. The integrated Class-D amps together provide 400 W and drive a 12" woofer and a 1" horn. The unit has refreshingly conventional bass/mid/treble controls at the back and is lightweight so does not require any special loudspeaker stands. D Mackie 4.1 E31 Live X von EV ■ elecTro-Voice präsentiert mit live X eine neue Lautsprecherserie aus drei aktiven und vier passiven Modellen. Die leichten Gehäuse der Hoch leistungsboxen sind aus mehr fach verleimten Spanplatten gefertigt, die neuen Lautspre cherkomponenten für Belast barkeit, Schalldruck und mög lichst lineare Übertragungsei genschaften optimiert. Die Class DEndstufen der aktiven Biamping Modelle leisten bis zu ein Kilowatt. Die Zwölf und FünfzehnZöller erlauben eine Aufstellung im 60°Monitorwin Studio quality sound whenever you plug in? kel. Als Hochtöner kommen 1,5"TitanTrei ber zum Einsatz. Die Modellbezeichnun gen machen die Bestückung der Modelle kenntlich, ein „P“ steht für passiv: ELX112P, ELX115P, ELX118P, ELX112, ELX115, ELX215, ELX118. Dass eine „18“ für einen Subwoofer steht, ver steht sich. Live X from Electro-Voice elecTro-Voice presents live X, a new loudspeaker series comprising three active and four passive models. The lightweight enclosures of these high-performance loudspeakers are manufactured from durable plywood, and the new loudspeaker components have been designed for optimum power handling, SPL output and linear frequency response. The Class D amps in the active bi-amping models provide an output of up to one kilowatt. 12" & 15" two-way systems have a built-in 60-degree monitor angle. The units feature 1.5" titanium compression drivers. The model names indicate the type of loudspeaker, with “P” standing for “passive”: ELX112P, ELX115P, ELX118P, ELX112, ELX115, ELX215, ELX118. And of course the “18“ stands for a subwoofer. ■ DElectro-Voice 6.1 B70/8.0 A22 Montarbo Neuheiten ■ Der italienische Hersteller MonTArbo präsentiert seine neue Floor-Serie aus insgesamt 14 Modellen mit 12" und 15"Bestückung. Eine Besonderheit sind linke und rechte Versionen, damit ein symmetrischer Aufbau liegender Boxen möglich ist. Die PalcoPlus-Serie wurde um den Subwoofer MOL 1818 SubOne ergänzt. Die horngeladene Box ist mit zwei 18"Treibern ausgestattet. Das Kon New for 2010! Take studio-miked sound to the stage and reclaim your acoustic instrument’s natural warmth, ambience, and resonance –– anytime, anywhere. Powered by Aura technology, it gives you the eye-opening sound quality of a recording studio whenever you plug in. And it’s loaded with everything from a balanced XLR D.I. output and auto anti-feedback to a tuner and 3-band EQ with compressor. Includes the Aura Image Gallery III software for PC and Mac, offering over 1,200 Images available for free download. Find an Aura Image that matches your instrument (by size, tonewood, and even make & model) and bring your amplified acoustic tone to life! Now you’ve heard everything. www.fishman.com Visit Fishman in Hall 3.1 E71 zept der Full 1018 setzt sich in stereo fort mit dem Set Full 1018ST, das ein Maxi mum an Schalldruck auf einem Minimum an Raum realisiert. Mit dem Modell E616A stellt Montarbo zusätzlich einen Lautspre cher in D‘AppolitoKonfiguration vor. New products from Montarbo ■ MonTArbo is showcasing its new Floor series with a total of 14 models with 12" and 15" speakers. There are left and right versions to create a balanced sound from horizontal units. The MOL 1818 SubOne subwoofer has been added to the PalcoPlus series. The horn-type loudspeaker is equipped with two 18" drivers. The concept of the Full 1018 has been continued in stereo with the Full 1018ST, which offers maximum SPL output from a minimum footprint. The E616A model from Montarbo is a loudspeaker in a D‘Appolito configuration. D Montarbo 8.0 D80 38 prolight + sound Batteriebetriebene PA ■ Extrem praktisch sind subkompakte PAs mit Batteriebetrieb und Funkmikrofon für all die Gelegenheiten, bei denen weniger qualifiziertes Personal auf die Schnelle „ein Mikrofon“ braucht. roLand präsentiert mit der Ba-55 seine Interpretation dieser Idee mit automatischer FeedbackErkennung und Handfunke im 2,4-GHz-Band. Der Dreikanal-Mischer mit einem Empfänger, einem Mikrofon- und einem Stereo-Eingang ist ansonsten so ausgestattet, dass in der Bedienung keine Rätsel aufkommen. Die beiden Lautsprecherboxen sind mit 6,5"-Treibern bestückt. Battery-powered PA ■ Subcompact PAs with battery power and a radio mic are extremely practical for all occasions when someone calls out: “Quick, I need a microphone”. Roland to the rescue – with a solution that does not cut any corners. The Ba-55 features automatic feedback detection and a 2.4 GHz radio mic. The three-channel mixer is well equipped with a receiver, a mic input and stereo input, all very easy to use. The two loudspeaker cabinets are fitted with 6.5" drivers. D Roland PCM 96 als natives Plug-In ■ Unsere Host-Computer werden eben immer noch schneller und schneller. Schnell genug, um jetzt auch ein komplettes PCM 96 von LeXiCon nativ zu berechnen. Dessen Algorithmen bietet Lexicon als natives Plug-In Bundle an, kompatibel mit den Standards Audio Units, VST und RTAS. Dazu zählen die Algorithmen Dual Delay (mit Modulation der Echozeiten unter anderem durch den Eingangspegel), Random Delay, Chorus/ Flange, Resonant Chords, Pitch Shift und Multivoice Pitch Shift. Neu ist der Stringbox-Algorithmus, der 88 ungedämpfte Saiten-Sätze eines Konzertflügels als mitschwingenden Hallraum simuliert. PCM 96 as a native plug-in ■ Our host computers are getting faster and faster. Fast enough for native processing of a complete PCM 96 lexiCon is now offering the algorithms as a native plug-in bundle, compatible with Audio Units, VST and RTAS standards. The algorithms include Dual Delay (with modulation of the echo times by the input level, among other things), Random Delay, Cho- Evolution der Corus-Serie ■ Die kompakten und Budget-orientierten Lautsprecher der Corus-serie von dynaCord sind in neuen Versionen als „Corus Evolution“ erhältlich. Mit Subwoofern, die über integrierte Passivweichen verfügen, ist der klassische Passiv-PA-Ansatz mit kleineren Komponenten und einer einzelnen Stereo-Endstufe oder einem Power Mixer wie dem Dynacord PowerMate3 leicht verwirklicht. So wird mit modernen Bauteilen und aktuellen Treibern ein simpler PAAufbau realisiert, der beispielsweise für Rockbands mit über die PA verstärktem E-Bass und Kick Drum ausreicht. Die Modellbezeichnungen verraten die Bestückungen der Komponenten. Die 2 nach dem Punkt steht für ein Zweizoll-CD-Horn mit 90°x50° beziehungsweise 60°x40° beim Doppel-Fünfzehner namens C25.2. Die Tops heißen also: C12.2, C15.2 und C25.2 und werden ergänzt durch die Subs 1.15, 1.18 oder 2.18. rus/Flange, Resonant Chords, Pitch Shift and Multivoice Pitch Shift. A newcomer is the Stringbox algorithm which simulates 88 undamped string sets of a concert grand as a resonant echo chamber. 5.0 B38 D Lexicon 8.0 F32 Satter Powersound Studio Monitor KH 120 Hall 6.1 – Stand C 10 B ■ Die Firma solton bietet zum bestehenden Twin Array (mit 12" Sub / 4x4" Top) das neuentwickelte twin array 15 digital Line Array Aktivsystem. Ausgestattet ist es pro Seite mit 1x15" Sub (500/1000 W), Top 4x5" und Ribbon (500/1000 W). Acht DSP-Soundpresets sowie acht frei programmierbare Plätze stehen zur Wahl. Ebenfalls erweitert wird die erfolgreiche aart-digital Aktivboxen-Serie mit den Modellen aart 10A, aart 15A sowie aart 18 Sub mit jeweils einer Leistung von 500/1000W. 4-Bus-VLZ3-Mixer The first member of the Neumann KH Line ■ Die analogen Mischpulte der Serie vLZ3 von MaCKie bekommen nun mit den Modellen 2404-VLZ3 und 3204-VLZ3 größere Geschwister. Ein Ein-Regler-Kompressor in den letzten vier Kanalzügen und in den vier Subgruppen sind Alleinstellungsmerkmale dieser Serie. Auf die Mikrofon-Preamps vom Typ XDR2 in den Kanalzügen 1-20 beziehungsweise 1-28 ist man bei Makkie sehr stolz. Zwei 32-Bit -Effektprozessoren bieten jeweils 16 Effekt-Presets inklusive eines Tap-Delays. Das integrierte 4x2-USB-Interface erlaubt es, Aux 5/6, die Subgruppen oder den Summenbus zur DAW zu routen. Der USB-Return eignet sich beispielsweise auch für die Zuspielung von Hintergrundmusik in Pausen. 4-bus VLZ3 mixers KH 120 Studio Monitor Systems www.neumann.com Georg Neumann GmbH • Ollenhauerstraße 98 • 13403 Berlin • Geermany ■ The analog mixing consoles in the vlZ3 series from MaCKie have now been joined Corus Evolution ■ The compact budget-end loudspeakers in the dynaCoRd Corus series are now available in new “Corus Evolution” versions. With subwoofers that have integrated passive crossovers, the classic passive PA with relatively small components and a single stereo end stage or a power mixer such as the Dynacord PowerMate3 is easy to achieve. A simple PA stack can been created with modern components and the latest drivers that will be perfectly adequate for rock bands with electric bass and kick drum amplified via the PA. The model names indicate the components used. The “2” after the full stop stands for a two-inch CD horn with 90°x50°, or 60°x 40° for the double fifteen inch unit by the name of C25.2. The tops are called C12.2, C15.2 and C25.2, and are complemented by subs 1.15, 1.18 or 2.18. D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22 A rich and powerful sound ■ To go with the existing Twin Array (with 12" Sub / 4x4" Top), Solton is offering the recently developed twin array 15 digital line array active system. It is equipped on each side with 1x15" Sub (500/1000 W), Top 4x5" and Ribbon (500/1000 W). There is a choice of eight DSP sound presets and eight freely programmable patches. The successful aart-digital active loudspeaker series has also been expanded with the aart 10A, aart 15A and aart 18 Sub models each with an output of 500/1000W. D Solton 6.1 B60 by their bigger brothers, the 2404-VLZ3 and the 3204-VLZ3. A single-control compressor in the last four channels and in the four subgroups is the unique feature of this series. Mackie is very proud of the type XDR2 mic preamps on channels 1-20 (1-28 on the larger machine). Two 32-bit effects processors each provide 16 effect presets including tap delay. The integrated 4x2 USB interface enables Aux 5/6, the subgroups or the master bus to be routed to a DAW. The USB return is suitable for playing background music during breaks in the performance. D Mackie 4.1 E31 h R Boot E N H O New H F60 Hall 3.1 n Exhibitio e g ta in ica V Harmon ll 4.1 A53 Ha Since 1857 artists all over the world have been exploring new dimensions in music using HOHNER instruments. The Marine Band 1896 harmonica is a true legend in roots styles. Blues, Country, Folk or the singer/ songwriter scene wouldn‘t be the same without it. And HOHNER continues to introduce brand new innovations for the future: • » The meanest low-down sound around. « new Ma rine B a n d T h u n d e r b i r d the legendar y Marine Band hits the ne w decade: · groundbreaking new reed profiles for superlow keys · bamboo comb for powerful sound and environmental responsibility · innovative conical cover plate form new Esse nti a l Roots Guitar s the guitar of choice for all roots styles with cutting edge features: · NVI compensated nut and saddles for „No Variance Intonation“ · Optimized tops for highest resonance and full sound · 5 authentic body shapes from the early days of roots music HOHNER Musikinstrumente GmbH & Co. KG · Andreas-Koch-Straße 9 · D–78647 Trossingen · Germany hohner.de 40 prolight + sound Echtkondensatormikrofon von Mipro ■ Die Firma Mipro ist als DrahtlosAnbieter bekannt. Mit einem handgehaltenen Echtkondensatormikrofon will der Hersteller unter Beweis stellen, dass er nicht nur die Funkstreckentechnik, sondern auch die Kaspeln im Griff hat. Bei anderen Marken markiert ein Elektret-Kondensatormikrofon die Spitze der Modellpalette, Mipro setzt beim Spitzenmodell nicht auf Daueraufladung. Das MM-89 hat die Richtcharakteristik Niere, und es wurde sehr darauf geachtet, dass die Richtwirkung möglichst frequenzunabhängig ausfallen möge. Der Korb enthält einen mehrlagigen austauschbaren Poppschutz. Die Maximalbelastbarkeit mit 147 dB(SPL) empfiehlt das Mikrofon auch für Punk und Posaune. Die Körperschalldämpfung fällt aufwändig aus. Und auch die Verfügbarkeit in silber, schwarz und nickel erinnert an namhafte Spitzen-Live-Vokalmikrofone. multi-layer replaceable pop shield. Maximum SPL is 147 dB, so the microphone can handle both heavy metal and brass. The microphone has excellent suppression of touch and vibration noises. It is available in silver, black and nickel, reminiscent of famous-name high-end live vocal mics. D Mipro 6.1 C60 Soundcraft Notepads ■ Die Modelle Notepad 102, 124 und 124 FX von SouNdcraFt besitzen die Mikrofon-Preamps und EQ-Technologie der GB30-Serie. Die Miniatur-Mixer verfügen über vier Stereo-Line-Eingänge, die beiden 124er über vier Mono-Eingangskanäle und das 102 derer zwei. Die MonoKanalzüge besitzen schaltbare Hochpässe und Phantomspeisung. Der Effektprozessor des 124 FX ist mit 100 Effektalgorithmen ausgestattet, inklusive Rosa-RauschProgramm und Tap-Tempo-Funktion. Hand-held condenser microphone ■ As a supplier of wireless systems Mipro has made its name. With its hand-held true condenser microphone Mipro wants to demonstrate that it has mastered not only wireless technology but also microphone capsule design. With other brands the electret condenser microphone is the topof-the-range model, but Mipro’s flagship model is not based on this permanent charging design. The MM-89 has a constant cardioid polar pattern across the entire frequency range. The grill contains a ■ The Notepad 102, 124 and 124 FX models from SouNdcraFt have the microphone preamps and EQ technology of the GB30 series. The miniature mixers have four stereo line inputs, the two 124 models have four mono input channels and the 102 has two mono input channels. The mono channels have switchable high pass filters and phantom power. The effects processor of the 124 FX has 100 effect algorithms including a pink noise program and tap tempo function. D Soundcraft 8.0 F32 Intercom-Matrix ■ Die Bosch-Tochter teleX rtS präsentiert die Intercom-Matrix adaM-M. Das Kommunikationssystem unterstützt mit 8 Steckplätzen alle bisher bekannten ADAMKarten, darunter auch die neue MADI-16+. Dadurch lassen sich bis zu 256 Ports miteinander verknüpfen. Das 19"-3HE-Gerät erlaubt trotz seiner kompakten Abmessungen eine redundante Integration von AES, RVON und Analog. Der Anschluss ist besonders einfach, da es keinen Bedarf für externe Panels gibt. Mit dem RTS ADAM-M gelangt auch erstmals so etwas wie Industriedesign in die Gerätegattung der ansonsten eher schmucklosen Interkommunikationssysteme. Die Intercom-Systeme von Telex RTS dienen dem Routing von AudioSignalen in Rundfunk- und Fernsehanstalten, Messe- und Konferenzeinrichtungen, Live-Veranstaltungen, aber auch in sicherheitsrelevanten Einrichtungen wie Kernkraftwerken und beim Militär. ments such as nuclear power plants and military installations. D Telex RTS 6.1 B70/8.0 A22 Die dritte Generation ■ Schutzdeckel mit Tragegriff und alles drin außer den Lautsprechern, das ist von Anfang an das Konzept der powerMates von dyNacord gewesen – ein Konzept, das aufging. Um bis zu 30% leichter, mit stärkeren und dabei stromverbrauchsärmeren Class-D-Enstufen und erweiterter Busstruktur soll der Erfolg weitergehen. Die PowerMate3 verfügen über ein integriertes USB-Audio-Interface, 6 Aux-Busse, schaltbare Voicing-Filter unter den Hochpässen, 11-Band-Grafik-EQ, zwei Effektprozessoren,100 Presets, Konfigurationsmöglichkeiten via USB sowie Tap Delay und Fernsteuerung über MIDI. The third generation ■ A protective cover with a carry handle and everything you need inside except the loudspeakers, that has been the simple concept that has been so successful for the powerMates from dyNacord. And the success story The intercom matrix THE LEGEND IS BACK Visit us at HALL 3.0 BOOTH E80 Reintroducing the Mariano Series Named after Gon Bops founder Mariano Bobadilla, we’re proud to offer a modern version of these legendary instruments! ■ The Bosch subsidiary Telex RTS presents the intercom matrix ADAM-M. The communication system has 8 slots and supports all known ADAM cards including the new MADI-16+. This means that up to 256 ports can be interlinked. The 19" 3U unit allows redundant integration of AES, RVON and Analog despite its compact size. Connection is particular simple as there is no need for external panels. RTS ADAM-M represents the first successful attempt to introduce industrial design into the otherwise colourless world of intercommunication systems. The intercom systems from Telex RTS are used for routing audio signals in radio and TV stations, exhibition and conference facilities, live events and even safety-related environ- continues with a unit that is up to 30% lighter, has more powerful yet more energy-efficient Class D end stages and an expanded bus structure. The PowerMate3 units have an integrated USB audio interface, 6 aux buses, switchable voicing filters among the high-pass filters, 11-band graphic EQ, two effects processors, 100 presets, configuration via USB, tap delay and remote control via MIDI. D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22 DriveRack PA mit dickem Plus MARIANO CONGAS ■ Der Nachfolger des DriveRack PA von dbX heißt driverack pa+, ist mit neuen Anpassungen für Lautsprecher und Verstärker ausgestattet und besitzt nun eine USB-Schnittstelle, die einfache Updates mit weiteren Presets erlaubt. Ein Real-Time-Analyzer, StummschalteTasten auf der Frontseite, ein verbesserter Setup-Wizard und Auto-EQ-Wizard zum Einmessen sowie ein neuartiger Fiesta Series Congas & Bongos Affordable for students and recreational players, Fiesta Congas and Bongos offer tone and durability typically found in much more expensive drums. Auto-Level-Wizard erleichtern die Einrichtung von Systemen. Die anderen Merkmale des Prozessors mit den sechs Ausgangskanälen sind identisch geblieben. Das gilt auch für den virtuellen dbx 120A, also den Subharmonic-Synthesizer und den linkfähigen 28-Band-EQ. An der Preisgestaltung ändert sich im Vergleich zum Vorgänger nichts. Alex Acuña Special Edition Cajon Designed to reduce the sound of snare wires when playing bass tones, this beautifully crafted instrument sounds as good as it looks. Notepads from Soundcraft GonBops.com DriveRack PA – a big plus ■ The successor to the DriveRack PA from dbX is the driverack pa+. It is equipped with new tunings for loudspeakers and amplifiers and a USB interface that makes it easy to update the unit with further presets. A real time analyzer, mute buttons on the front panel, an improved setup wizard, an auto EQ wizard and a new AutoLevel wizard make setting up the systems easier than ever. All the other features of the processor with its six output channels have been retained. This also applies to the virtual dbx 120A, in other words the subharmonic synthesizer and the linkable 28-band EQ. The pricing however has not been changed. D DBX 8.0 F32 42 prolight + sound QSC Pager-Stationen ■ Pager-Stationen kennt man aus dem Passagierflugzeug – ein Bedienfeld in der Wand mit einem daran befestigten Kabelmikrofon, von dem aus die Stewardess in eine Bord-PA spricht. Mit den Modellen pS-1600, pS-800 und pS-400 hat Endstufen-Spezialist QSC nun auch solche Stationen im Angebot. Das Besondere an ihnen ist die Fernsteuerungsmöglichkeit über die iOS-App „Q-Sys Control“. Stolz ist man bei QSC auf die unbegrenzt haltbaren Bedientasten und die übersichtlichen Displays der Stationen mit wahlweise 16, 8 oder 4 Tasten. Page stations from QSC ■ We all know about page stations from the ones used on passenger flights by the stewardess to make announcements – a control panel on the wall with a cabled microphone attached. Amplifier specialist QSC has now added page stations pS-1600, pS- 800 and pS-400 to its product range. A special feature of these stations is that they can be remote controlled via the “Q-Sys Control” iOS app. QSC is proud of the 4, 8 or 16 touch buttons that will never wear out and the clear displays. D QSC 8.0 B60 Auf Breitband erweitert ■ Die analogen Funkstrecken vom Typ ACT-7 sind in ihrer dritten Generation durch MIpro auf eine Bandbreite von 72 MHz erweitert worden. Das betrifft alle zugelassenen Frequenzbänder in Europa und den USA. Das System ist mit einem einkanaligen 9,5"-Empfänger, als zweikanaliger sowie als vierkanaliger 19"-Empfänger erhältlich. Die dazugehörigen Sender wurden in ihrer Bandbreite von 24 MHz auf 36 MHz erweitert. Jeder Empfänger bietet 2881 Kanäle von 72 MHz pro Band und 400 Preset-Kanäle in 15 Gruppen. Im Anwenderspeicher lassen sich 16 Vorzugsfrequenzen abspeichern. All frequency bands ■ The third generation of ACT-7 analog wireless systems have been upgraded by MIpro with a 72 MHz broadband. This relates to all the approved frequency bands in Europe and the USA. The system is available with a single-channel 9.5" re- Große Digital-Konsole ■ Mit dem Modell M-480 stellt die rolANd SySTeMS group (RSS) ihr bisher größtes digitales Pult vor. Es bildet das Herzstück eines Systems, das über das digitale Multicore-System im REAC-Format mit digitalen Stage-Boxen und Monitor-Misch-Stationen erweitert wird. Das M-480 imponiert mit 48 Eingangskanälen und 6 Stereo Returns. 27 Busse verteilen sich auf 16 Aux-Wege, 8 Matrix-Wege und LCR-Main-Bus. Je nach Zusatzausstattung bringt es das Pult auf 90 Ein- und 90 Ausgänge. Jeder Eingangskanalzug bietet zwei Dynamikprozessoren, Vierband-VollparametrikEQ und Delay. Jeder Ausgang verfügt über einen 4-Band-PEQ, Limiter und Delay. Dazu kommen 12 frei konfigurierbare 31-Band-Grafik-EQs und Signalprozessoren. Der RSS R-1000 Recorder kann per Ethernet-Kabel angedockt werden. Large digital mixing desk ■ The rolANd SySTeMS group (RSS) presents the M-480, the group’s largest digital mixing console. This is the big brother of the M-400, M-380 and M-300 mixing consoles in the series and will form the heart of a system that can be expended via the digital Multicore sys- ceiver, a two-channel 19" receiver or a four-channel 19" receiver. The appropriate transmitters have been upgraded in their broadband from 24 MHz to 36 MHz. Each receiver offers 2881 channels of 72 MHz per band and 400 preset channels in 15 groups. 16 preferred frequencies can be stored in user memory. D Mipro 6.1 C60 Symphony I/O ■ Der Audio-Interface-Hersteller Apogee präsentiert seine Symphony I/o, eine Hardware mit variablen Ein- und Ausgangskonfigurationen auf Basis eines modularen Konzepts, erstmals auf der Frankfurter Musikmesse. Mit der Symphony I/O will Apogee eine neue Dimension von Audioqualität erzielt haben. Im Zentrum der Präsentation stehen die Kompatibilität mit Logic und Pro Tools und insbesondere der einfache, schnelle Wechsel zwischen beiden Plattformen. Auf dem Apogee-Stand sind außerdem das Apogee oNe, eine USB-Mikrofon und -Interface für den mobilen Podcast-Einsatz, sowie das Guitar-Interface gio zu sehen. Symphony I/O from Apogee ■ The audio interface manufacturer Apogee, presents its Symphony I/o, a hardware unit with variable input and output configurations based on a modular concept, for the first time at the Music Fair in Frankfurt. According to Apogee, Symphony I/O has opened up a new dimension in audio quality. The company has focused on compatibility with Logic and Pro Tools and in particular on quick and simple switching between the two platforms. Also on show at the Apogee booth are Apogee oNe, a USB microphone and interface for mobile podcast applications, and the gio guitar interface. D Apogee 5.1 C86 tem in REAC format with digital stage boxes and monitor mixing stations. The M-480 has an impressive array of 48 input channels and 6 stereo returns. There are 27 buses distributed across 16 Aux paths, 8 matrix paths and the LCR main bus. Depending on the configuration, the console can handle 90 inputs and 90 outputs. Each input channel offers two dynamic processors, four-band full parametric EQ and delay. Each output has a four-band PEQ, limiter and delay. There are also 12 freely configurable 31band graphic EQs and signal processors. The 48-channel recorder RSS R-1000, connects with nothing more complex than an Ethernet cable. D Roland Systems 8.0 G54 Mobiler Standard ■ Die XTi-Serie von CrowN möchte neue Maßstäbe für mobile Beschallungsendstufen setzen. Hinter dem eleganten Design der Frontplatte verbergen sich mehrere klangvolle Technologien: Integriertes Processing für verschiedene Lautsprechertypen, variable Frequenzweichen, PeakXPlus-Limiter mit anwenderdefinierten Attack- und Release-Zeiten bis hin zum Subharmonic-Synthesizer bieten eine Flexibilität wie mit einem externen OmniDriveProzessor. Sogar auf die Steuerung der Lüfter kann der Anwender Einfluss nehmen. Damit das alles nicht am Gerät selbst erfolgen muss, verfügen die Endstufen über HiQnet-Schnittstellen und Einbindung in entsprechende Ethernets. Re-defining standards ■ The XTi series from CrowN is setting new standards for portable PA systems. Behind the elegant front panel are some pretty impressive technologies. Integrated processing for different loudspeaker models, variable crossovers, PeakX Plus limiter with user-defined attack and release and a subharmonic synthesizer all add up to a degree of flexibility usually associated with an external OmniDrive processor. Users even have control over the fans. And you don’t have to make all these adjustments at the amp itself as the units are equipped with HiQnet interfaces and Ethernet connections. D Crown 8.0 F32 44 prolight + sound Professionelle Zuspielsysteme ■ Atec präsentiert seine Trackshot-Audiound Video-Zuspielsysteme. Trackshot beruht auf einer kontinuierlichen Weiterentwicklung des Atec EventDriver. Atec Trackshot ist für den Live- Betrieb konzipiert und eignet sich insbesondere für Show-Produktionen, TV-Studios, Ü-Wagen, Theater- und Opernhäuser, Musicals, Radiostationen und andere Live-Venues. Das deutsche Systemhaus liefert Trackshot als reine Software-Lösung oder als schlüsselfertiges Komplettsystem. Durch eine Vielzahl von AddOn-Lizenzen kann Trackshot um spezielle Funktionen erweitert werden und damit an die Bedürfnisse des Anwenders angepasst werden. Ein AddOn unterstützt den 3D Sound Prozessor „Sonic Wave I“ von Sonic Emotion. QSC-Controller-App ■ Für das Apple iOS, also gleichermaßen für iPhone und iPad, wurde die Gratis-App Q-sys Control von QsC entwickelt. Sie erlaubt die Fernsteuerung aller QSC-Komponenten, die mit Q-Sys ausgestattet sind, als da wären: Pegelregelung von Endstufen, Eingangsquellenschalter, Dimmer-Fernsteuerung, Projektor-Ein/Aus, Pegelanzeigen-Darstellung, Snapshot-Recalls und andere. Der Haustechniker kann damit Licht und Ton eines Veranstaltungshauses vom iPhone Professional playback systems ■ Atec presents its Trackshot audio and video playback systems. Trackshot is the result of the continuous development of the Atec EventDriver. Atec Trackshot has been designed for live performances and is ideal in particular for show productions, TV studios, outside broadcast trucks, theatres and opera houses, musical, radio stations and other live venues. The German company is supplying Trackshot purely as a software solution or as a complete turnkey system. Through a large number of add-on licences, Trackshot can be expanded to include special functions that meet the needs of specific users. An add-on is available to support the “Sonic Wave I” 3D sound processor from Sonic Emotion. D Atec 8.0 L58 Für Nahfeldmonitore Nahfeldmonitore sind nur so gut, wie sie aufgestellt werden. Im falschen Winkel asymmetrisch nahe irgendwelcher RaumEcken abgelegt, kann man sich die Investition in edle Lautsprecher auch sparen. QuiK LoK präsentiert mit dem Bs-402 ein einbeiniges Designerstativ ganz aus Stahl, das einen Monitor bis zu einem Gewicht von 57 kg tragen kann. Die Höhe ist von 78 bis 112 cm verstellbar. Das aus steuern. Die App kann man sich in Apples App-Store gratis herunterladen. QSC controller app ■ A Q-sys Control app from QsC has been developed for the Apple iOS, and therefore for the iPhone and iPad. This enables all QSC components equipped with Q-Sys to be remote controlled, including audio amp volume controls, source selection buttons, lighting dimmer controls, projector on/off selectors, signal meters, snapshot recall buttons, and many more. It is possible therefore to control the lighting and the sound at a live venue directly from an iPhone. The app can be downloaded free of charge from the Apple App Store. D QSC 8.0 B60 schwarze Stativ mit dem schönen Fuß verfügt über Kabel-Clips zum Befestigen der zur Box führenden Kabel. Designer stand for near-field monitors Near-field monitors are only as good as their mounting. You can invest in high-end monitors and waste your money by placing them at the wrong angle, asymmetrically, or in the wrong place. QuiK loK presents a singlecolumn designer stand made of steel that can take a monitor weighing up to 57 kg. The height of the Bs-402 can be adjusted from 78 to 112 cm. The black stand has an attractive base and cable clips for neat cabling. D Quik Lok 1800 MHz wireless systems ■ In response to the forthcoming loss of UHF frequencies from 790 to 862 MHz for wireless mics, sennheiser is now launching radio mic systems that transmit at 1800 MHz. The systems in the evolution wireless ew 100 G31G8 series will therefore be operating in a higher frequency range, one that has been released in many countries throughout Europe exclusively for wireless audio transmission. In some countries, including Germany, Austria and 3.1 H76 1800 MHz Funksysteme ■ Als Antwort auf den künftigen Wegfall der UHF-Frequenzen von 790 bis 862 MHz für drahtlose Mikrofone stellt Audiospezialist sennheiser neun Funkmikrofonsysteme vor, die auf 1800 MHz senden. Die Systeme der Serie evolution wireless ew 100 G31G8 weichen damit auf einen höheren Frequenzbereich aus, der in vielen Ländern Europas exklusiv für drahtlose Audioübertragung freigegeben wurde. In einigen Ländern, darunter Deutschland, Österreich und die Schweiz, ist außerdem keine Betriebslizenz erforderlich. Im Bereich Installed Sound werden insbesondere Hotels, Konferenzzentren, Kirchen, Schulen und Universitäten von den neuen Systemen profitieren; in der Musikindustrie werden Bands, Musiker und Verleiher nicht zuletzt die Möglichkeit des grenzüberschreitenden Arbeitens schätzen. Bis zu zwölf Kanäle können mit der Serie ew 100 G3 1G8 parallel betrieben werden. Die neuen Systeme haben eine Sendeleistung von 10 mW; ihre Reichweite ent- B.C. Rich is expanding in Europe and we are looking for a few key partners. tTBMFTSFQT tEFBMFST tEJTUSJCVUPSQBSUOFST Please direct inquiries to hall 4.C room 210 BCRich.com spricht in etwa der von UHF-Systemen mit gleicher Sendeleistung. Die Nutzerfreundlichkeit der evolution wireless UHFSerie ist natürlich auch bei der 1800-MHzVariante Trumpf: Die Sender lassen sich bequem über Infrarotschnittstelle mit den Empfängern synchronisieren; die Systeme verfügen über einen integrierten Equalizer und einen Soundcheck-Mode, der laufend HF- und Audiopegel prüft. Photo: Andrew Stuart Switzerland, there is no need for an operating licence. Hotels, conference centres, churches, schools and universities in particular will benefit from the new systems; and in the music industry bands and solo performers will appreciate the freedom these systems can bring. Up to twelve channels can be operated in parallel with the ew 100 G3 1G8. The new systems have a transmission power of 10 mW and a range comparable with that of UHF systems with the same transmission power. The userfriendliness of the evolution wireless UHF series has of course been replicated in the 1800 MHz version. The transmitters can be easily synchronised with the receivers via an infra-red interface; the systems have an integrated equalizer and a sound check mode that constantly monitors the HF and audio levels. D Sennheiser 6.1 C10A If you’re serious about your sound Designed for the most demanding live performance applications, the new Live X family of loudspeakers sets new standards for portable sound. Everything Electro-Voice has learned making audio systems for the world’s biggest events is built into Live X: our latest precisionengineered components; durable, lightweight solid wood cabinets; best-in-class SPL output and frequency response; and stylish, stackable designs – all at a price point previously unheard-of for loudspeakers of a similar pedigree. Visit your local Electro-Voice dealer for a Live X demo today. Powered Loudspeakers 12 15 18 Passive Loudspeakers 12 15 15 2x 18 Messe-Service + Galleria Hallenbelegung / Trade fair map Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center Fundbüro Lost property office Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 75 75-14 48 Sanitätsstationen First-aid stations Halle 4 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 00 Halle 8.0 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 02 Hilfe bei Autopannen Help if your car has broken down ADAC Tel. +49 (0) 18 02/22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 110 Polizei Notruf Police Emergency number Halle 4.2 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 55 music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Business Center/Multimedia Shop Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, geöffnet von 8.30 bis 18.00 Uhr. Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Nützliche Informationen für Besucher Torhaus Service-Center Torhaus Eingang Entrance Portalhaus Im Notfall /In Case of emergency Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11, Geöffnet von 8.00 bis 22.00 Uhr. Zimmer-Reservierungen Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected]. Geldautomaten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City, Ebene 0 / Eingang Galleria, Halle 9.T / Eingang Torhaus (S-Bahn Terminal) / Halle 4.1 Foyer/ Eingang Portalhaus. Kinderbetreuung Kindergarten, Torhaus Ebene 1. Schließfächer Halle 3 / Portalhaus. Postservices Torhaus Service-Center, Ebene 3, außerhalb Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Business Center/Multimedia Shop Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, opened from 8.30 a.m. till 6 p.m. Useful Informations for Visitors 46 Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11, Opened from 8.00 a.m. till 10.00 p.m. Reservations for Hotels Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected]. Cash Points Torhaus, level 3 / City Entrance, level 0 / Entrance Galleria, Hall 9.T / Entrance Torhaus (S-Bahn Terminal) / Hall 4.1 Foyer. Childcare Kindergarten, Torhaus, level 1. Luggage Lockers Hall 3 / Portalhaus. Post Services Torhaus Service-Centre, level 3, Outside the trade fair: Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Kurier TNT Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85. Courier Postal Service TNT Torhaus, level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85. Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof Geöffnet von 6.30 bis 21 Uhr. Pharmacy Pharmacy at the main railway station, opened from 6.30 a.m. till 9.00 p.m. Rezeptservice Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33 Prescription service Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33 Einkaufsmöglichkeiten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City / Hallen 4.0, 4.1, 5.0 und 9.0 Süd. Shopping Facilities Torhaus, level 3 / Entrance City / Halls 4.0, 4.1, 5.0 and 9.0 South. W-LAN auf dem Messegelände Voucher-Automaten in den Eingangsbereichen. WLAN on the Fair Vouchers can be bought from machines in the entrance area. Ausgehtipps www.messefrankfurt.com, Menüpunkt Reisecenter sowie unter www.hotelguide-rheinmain.de. Going out www.messefrankfurt.com / Reisecenter www.hotelguide-rheinmain.de. “the locking revolution is here” TonePros world renowned locking guitar components are now available across four continents in over 50 countries around the world. Come and see why TonePros has become the #1 upgrade of choice for the world’s best guitar players. View all the new Framus guitar models equipped with TonePros at: Messe Stand Warwick/Framus No. 4.1 E12, or see them as standard equipment on many of the world’s best guitars at Messe. TonePros Artist Steve Stevens Locking Bridge Systems View TonePros locking components at: Warwick/Framus No. 4.1 E12 International Distributorships: Kuffner International, Hap Kuffner, c: 201-954-2421 [email protected] www.tonepros.com TonePros Artist Earl Slick PLAYOUT RIGHT ON CUE. Multichannel Playout Systems made in Germany 1.1 C 14 for Theatres | Opera Houses | Musicals TV Stations | OB-Vans | Sporting Events Live Shows | Post Productions | Theme Parks Miyazawa flutes Vertrieb Deutschland & Österreich Tel. +49 (0) 9163 99 77 71 [email protected] www.miyazawa-flutes.de www.miyazawa.com Distributors are welcome! Stand: 8.0 L58 FFD11 Atec 1_12.indd 1 [email protected] 14.03.2011 18:08:07 Uhr FFD11 On Point 1_8.indd 1 FFD11 Miyazawa 1_12.indd 1 16.03.2011 19:21:37 Uhr FFD11 Syntharp 1_12.indd 1 17.03.2011 19:25:49 Uhr BOOTH E21 +49 (0) 2378 890 162 HALL 4.1 ATec System Technology 15.03.2011 10:37:10 Uhr Catch the Room! Room-Capture is a Features: powerful PC-based · Automatic room mode software tool that finder with calculation of is ideal for room parametric EQ that is used tuning, sound to remedy the dominant reinforcement room modes system optimi· Calculation of ISO 3382 zation and room acoustic quantities such as acoustics analysis. RT60 etc Stand 8.0 B04 WaveCapture www.wavecapture.com FDD11 7dbm electronics 1_8.indd 1 FFD11 TC Electronic 1_12.indd 1 10.03.2011 19:45:37 Uhr FFD11 EdgarE Russ 1_8.indd 1 16.03.2011 19:13:51 Uhr · Calculation of STI/RASTI/ STITEL/STIPA according to IEC 60268-16 · Filtered Inverse Schroeder a Integral, ETC and CEPSTRUM Bävholm/ Grenander · Automatically determines Mission parametric eq values (Frequency, Q and Gain) 07.03.2011 12:03:47 Uhr Hall 3.0 A53 FFD11 Solton 1_6.indd 1 10.03.2011 18:44:37 Uhr FFD11 Peace 1_8.indd 1 14.03.2011 18:14:39 Uhr JAM Studio quality guitar input for iPad, iPhone and Mac Instrument cables Patch cables Jumper cables Think outside the box for purer sound! George L’s Effects Kit © 2011, Apogee Electronics Corp. All rights reserved. Apogee Electronics Santa Monica, CA. Everything you need to maximize the signal strength and quality of your pedal board. Make custom length cables in minutes! 10’ .155 cable/10 right angle plugs & jackets Marc Eric Get Award Winning Sound with The Original High End Cable. 615 868 6976 FFD11 Apogee 1_6.indd 1 15.03.2011 10:43:38 Uhr Nashville Guitarist/Singer Songwriter/Producer www.george ls.com www.marceric.com FFD11 GeorgeLs 1_6.indd 1 10.03.2011 19:19:48 Uhr ROAR TO THE SKY Drums Experience SAKAE! Booth # 3.0 H56 www.sakaedrums.com FFD11 Ned Steinberger 1_6.indd 1 08.03.2011 15:31:31 Uhr FFD11 SakaeRythm 1_6 V5.indd 1 09.03.2011 10:18:51 Uhr FFD11 Ridi 1_6.indd 1 17.03.2011 17:48:31 Uhr Meine Musik. Mey Chairs. Messe Musik urt Frank. Af pril 2011 06.-09 .1 Halle 4D 39 Stand Nur über den Fachhandel zu beziehen. ergonomics makes the difference E-Mail: [email protected] Internet: www.mey-goes-music.com FFD11 Mey Chair 1_6.indd 1 15.03.2011 20:15:38 Uhr 50 drums + percussion Hallen/halls: 3.0, 5.1, Forum Tama Silverstar ■ The Silverstar from Tama drums have a whole series of features that you would normally expect to see on high-price drums. With features like 100% birch shells, triple flanged hoops, an elegant Star-Mount suspension system and slidable tom holders Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage NSL Trommeln Neue Kessel ■ „Not so loud“, kurz NSL, heißt eine neue Trommelserie von Remo, die für leise Spielaktivitäten besonders geeignet ist. Beim Spielen wird ein reiner, fundamentaler Basston mit reduziertem Lautstärkenpegel erzeugt. Die NSL Tubano ist in sechs Größen erhältlich, 10", 12" und 14" mit einer Höhe von 14", 25" und 25"; die REMO NSL Djembe in den Größen 10x" x 20,75", 12" x 22" und 14" x 23,25". ■ Die Technik-Abteilung von DW hat ganze Arbeit geleistet. Mit der neuen Performance-Serie präsentiert der CustomShell-Shop in Kalifornien eine brandneue Kesselkonstruktion. Unter Verwendung von handselektiertem nordamerikanischen Ahorn, verleimt in horizontalen, vertikalen sowie x-förmigen Lagen, entsteht ein tiefer, druckvoller Sound mit mittiger Resonanz und Projektion. Ausgestattet sind die Trommeln mit Quarter Turret Lugs, kleineren Bass-Drum-Klauen, True Pitch Tuning sowie STM. Tama Silverstar ■ Eine ganze Reihe von Features des Schlagzeugs Silverstar von Tama kennt man bislang nur von hochpreisigen Serien: 100% Birke, Triple-Flanged-Spannreifen, ein elegantes Star-Mount-System oder ein längs verschiebbarer Tomhalter machen dieses Set zu einem professionellen Musikinstrument. Außerdem ermöglicht die umfangreiche Auswahl an Einzeltrommeln und Set-Konfigurationen nahezu unbegrenzte Soundmöglichkeiten, egal ob im Rock-, Pop- oder Jazzbereich. this kit is a serious professional instrument. The extensive range of individual drums and kit configurations gives players virtually unlimited options, whether they specialise in rock, pop or jazz. D Tama 3.0 B29 NSL drums ■ “Not so loud”, NSL for short, is the audacious name of a drum series from Remo that are better suited to quiet playing. They produce a pure deep bass tone with a reduced loudness level. The NSL Tubano is available in six sizes – 10", 12" and 14" with heights of 14", 25" and 25". All NSL Tubanos are supplied with NSL mallets and Volume Control Caps. The REMO NSL Djembe is played like a traditional djembe, or with NSL mallets. The djembe is available in 10" x 20.75", 12" x 22" and 14" x 23.25" models. ■ DW has come up trumps. With the new DW Performance Series the DW Custom Shell Shop has developed a brand new shell design. Horizontal, vertical and diagonal plies of hand-selected North American maple produce a powerful deep sound with plenty of punch, low-mid resonance and projection. Equipped with Quarter Turret Lugs, small bass drum claws, a new logo, True Pitch Tuning and STM. D Remo D Drum Workshop 3.0 E17 A new shell collection. 3.0 B17 Impressum FFD11 Kingstar 1_12.indd 1 10.03.2011 19:28:05 Uhr Herausgeber/Publisher PPVMEDIEN GmbH Postfach 57 85230 Bergkirchen Tel. 08131/56550 Geschäftsführung/Managing Director: Thilo M. Kramny, Oliver Kühn Lithos Messe Frankfurt Medien und Service GmbH JS Concept Grafik, Frankfurt Messe Frankfurt Medien und Service GmbH (MFS) Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt Tel. 069/7575-5515 Geschäftsführung/Managing Directors: Klaus Reinke, Dr. Andreas Winckler Verantwortlich für Anzeigen/ Advertising Sales Manager Frank Wunderlich Natalie Ferreira Nunes Mario di Meola Verlagsleitung/Publishing Directors Thilo M. Kramny (PPVMEDIEN), Thomas Zeller (MFS) Projektleitung/Project Management Cordula Brand Chefredaktion/Editor Udo Weyers (v.i.S.d.P.) FFD11 STK 1_4q.indd 1 [email protected] Anzeigendisposition/ Advertising Administration Tobias Hille Vertrieb/Distribution Messegelände & Hotels durch die Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Redaktion/Assistant Editors Jan-Friedrich Conrad Jürgen Richter Druck/Printing Franz Kuthal GmbH & Co KG 63814 Mainaschaff Übersetzung/Translation David Bennett Agenturen/Agencies USA: Joe Statuto Tel. +1-570-587-4734 [email protected] Gestaltung/Layout & Design Messe Frankfurt Medien und Service GmbH FFD11 One System 1_8.indd 1 Fotos auf der Messe/Photographer Petra Schramböhmer Japan: Masako Koyama Japan Music Trade Co. Tel. +81-(0)3-3251-7491 [email protected] China: Modern Player Ads Co Ltd. Nick Feng Tel. +86-10 87109 217 [email protected] Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Vervielfältigung und Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Die veröffentlichten Daten beruhen auf den Angaben der Hersteller. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit kann keine Gewähr übernommen werden. Für Satzund Druckfehler wird nicht gehaftet. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH 15.03.2011 10:33:20 Uhr 14.03.2011 18:18:42 Uhr h s i d e r e f a s e m o S fo r yo u r m u i c a l wo r l d. s Hall 5.1 Booth A82 US200 US600 USB audio/MIDI computer interfaces Ideal for high-resolution computer audio applications or mobile recording, full 24-bit/96-kHz recording without reduction of inputs/outputs, zerolatency analogue direct monitoring US-200 offers two analogue inputs and four analogue outputs US-600 has six inputs and four outputs (two of each are digital) DR07 MKII DR05 Linear PCM/MP3 portable audio recorders High-quality handheld recording up to 96 kHz/24 bit using microSD/microSDHC cards, power supply by 2 AA batteries, USB or optional AC adapter DR-05 offers an omni-directional stereo microphone for a natural sound regardless of the source’s position, accepts high SPL up to 125 dB DR-07 MKII has a built-in cardioid stereo condenser microphone supporting AB (normal) and XY configuration (XY configuration allows mono-compatible recordings and high sound localization acuity), Overdub feature CD500 CD500B Ultra-compact CD players Ultra-compact rack-mountable CD players (1U) with highly reliable brushless motor and slot-in CD drive mechanism, analogue and digital (optical and coaxial) outputs, unbalanced (CD-500) and balanced (CD-500B) models available TA1VP Vocal processor (powered by Antares) Combines the world-renowned Auto-Tune Pitch Correction and TEC-Award-winning Microphone Modeler technologies with state-of-the-art vocal processing modules PORTASTUDIO Four-track home recording app for iPad The Tascam Portastudio™ app brings 30 years of easy-to-use home recording to your Apple® iPad™. Based on the PORTA ONE recorder that revolutionized recording in 1984, the Portastudio app records up to four tracks with a vintage vibe. © 2011 TEAC Corporation. All rights reserved. All specifi cations are subject to change without notice. Distribution: TASCAM Division | TEAC Europe GmbH Bahnstr. 12 | 65205 Wiesbaden | Germany Tel. +49 611 7158-0 | www.tascam-europe.com www.tascam.de | www.tascam-europe.com NEW AT MUSIK MESSE 2011 52 drums + percussion Die Formel 602 ■ 1959 stellte PaiSte erstmals die Formula 602 vor. Ihr feiner, reiner und stets kontrollierter musikalischer Klang überzeugte Künstler wie Joe Morello, Jon Hiseman, Charlie Watts und viele andere Top-Drummer. Aufgrund zunehmender Lautstärke und der kühlen Ästhetik in elektrisch verstärkter und elektronischer Musik schwand die Nachfrage, so dass die Formula 602 in den 1990ern eingestellt wurde. Heute markieren die Wärme der traditionellen CuSn20-Legierung und gleichbleibende Klangqualität auf höchstem Niveau jedoch wieder musikalische Werte, weshalb die Wiedereinführung der beliebtesten Formula-602-Modelle nur folgerichtig ist. Lieferbar sind Thin Crashes, Hi-Hat und Ride. Die Formula 602 werden aus 80% Kupfer und 20% Zinn von Hand in der Schweiz hergestellt. Formula 602 is back. ■ PaiSte unveiled Formula 602 for the first time in 1959. Its fine, pure and always controlled musical tone was adopted by wellknown drummers and percussionists such as Joe Morello, Jon Hiseman, Charlie Watts and a host more. Demand began falling away with the advent of increasing volume through amplification and electronic music, and production of the Formula 602 series ceased in the 1990s. The warmth of the traditional CuSn20 bronze and the superior sound quality are back in demand, however – hence the reintroduction of the most popular Formula 602 range of models. Thin Crashes, a Hi-Hat and Medium Rides are available. Formula 602s are made exclusively by hand in Switzerland from 80% copper and 20% tin. D Paiste 3.0 B15 Showcases Halle 1.1 Stand A10 WELCOME ON THE BOOTH AND MEET OUR ARTISTS April 6: at 2 pm. Ernie Watts: Tenorsaxophone April 7: Designer-Becken-Tasche ■ Mit der Mode gehen kann auch heißen, mit Becken am Schultergurt unterwegs zu sein – Cymbals mit sich herumzutragen kann eben auch stylisch sein. In Zusammenarbeit mit Cymbal-Artist Chris adler und Lamb-of-God-Album-Designer Ken adams bietet meinl CYmBalS eine Beckentasche mit Schultergurt an, in die außer großen 24"-Becken in einer Innentasche auch 15"-Becken passen. Designer bags for cymbals ■ Be a dedicated follower of fashion with cymbals slung over your shoulder in a Universell einsetzbar ■ Ideal für Musikschulen und Trommler, die viel unterwegs sind, oder auch für Jazz Clubs ist das neuen Stage Custom Bebop aus dem Hause Yamaha. Ein kompaktes und auch leicht zu transportierendes Drumset, das sich bei Bedarf mit Einzeltrommeln aus der bestehenden Stage Custom Birch Serie leicht erweitern lässt. Das Set besteht aus einer Bass Drum (18x14"), einem Tom (12x8"), einem Stand Tom (14x13") und dem CL945LB Tomhalter. Erhältlich sind die Farben Raven Black, Natural wood und Cranberry. David Childs: euphonium Owen Farr: Tenor horn Les Bons becs: Performances at 1 and 4 pm • Florent HEAU (Eb clarinet) • Eric BARET (Bb clarinet) • Francis PROST (Basset Horn) • Yves JEANNE (Bass Clarinet) • Bruno DESMOUILLERES (drums) Fabrice Millischer: Trombone April 8: Alberto Menéndez: Tenorsaxophone /VTJD April 9 at 1 pm: 6. Saxophonforumstreffen saxophonforum.de www.buffetcrampon.fr • contact: [email protected] FFD11 Buffet 1_6 V4.indd 1 FFD11 Universal Champion 1_6.indd 1 6IF(VUVSF 25.03.11 15:53 10.03.2011 19:53:13 Uhr *B 5U MMF BO E% designer bag. In cooperation with cymbal artist Chris adler and Lamb of God album designer Ken adams, meinl CYmBalS offers a cymbal bag with shoulder strap big enough to take a 24" cymbal in the outer pocket and 15" cymbals in the inside pocket. D Meinl Cymbals 3.0 B22 Bop till you drop ■ The new Stage Custom Bebop from Yamaha is ideal for music academies, drummers who are often on the move and jazz clubs. This is a compact and easily transportable drum kit that can be expanded if necessary with drums from the existing Stage Custom Birch series. The kit comprises a bass drum (18x14"), a tom (12x8"), a floor tom (14x13") and the CL945LB tom holder. The kit is available in Raven Black, Natural Wood and Cranberry. D Yamaha Forum Thrilling concert sound performance MIX WITHOUT COMPROMISES CMS 3 Mit den CMS, Compact Mixing System, übernimmt DYNACORD seit Jahren die Spitzenstellung bezüglich Klangqualität und Ausstattung in dem Marktsegment kompakte Live-Pulte. Die Integration von hochwertigem Mischpult, digitalen 24/48bit Effektprozessoren in Studioqualität und jetzt auch einer professionellen www.dynacord.com digitalen Schnittstelle zu PC und Mac empfiehlt die CMS Mischpulte der neuesten Generation als eine ideale Lösung in Concert Sound Performance für eine Vielzahl von anspruchsvollen Applikationen im professionellen Audio Bereich. CMS 1000-3, CMS 1600-3, CMS 2200-3 Mehr unter www.dynacord.de 54 mixed Ruhe auf Knopfdruck ■ Stotter-Sounds sind ein beliebtes Stilmittel der E-Gitarristen vor allem der härteren Liga. Allerdings ist dieser Effekt nur mit bestimmten Gitarrenmodellen mit Toggle-Switch möglich und zudem wenig schonend für den Schalter. Shadow hat daher das Kill Pot entwickelt, das ein Volume- oder Tonepoti ersetzt. Hier kann man mit einem Druck auf den Potiknopf das Signal unterbrechen. Das Shadow Sh 124 Kill Pot gibt es in den Werten 500 kOhm für Humbuckergitarren, 250 kOhm für Singlecoils und 25 kOhm für aktive Tonabnehmer. Button it! ■ Stuttering is a popular playing style on an electric guitar, particularly by those at the grittier end of the spectrum. But this effect is possible only on certain guitars with toggle switches, and it’s not exactly gentle on the switch. Shadow has therefore developed the Kill Pot to replace a volume or tone pot. Simply pressing on the pot button interrupts the signal. The SH 124 Kill Pot from SHadow is available with 500 kOhm for humbucker guitars, 250 kOhm for single coils and 25 kOhm for active pickups. D Shadow MC_210x148_Fair Daily.pdf 2/11/11 3.1 D78 5:25:16 PM Gitarrensynthesizer und Modeling ■ Seit 1977 stellt Roland mit beispielloser Kontinuität Gitarrensynthesizer her. Der Synthesizer und das von den Modellen VG-8, VG-88 und VG-99 bekannte Modeling sind jetzt kombiniert erhältlich. Der Roland GR-55 bietet eine DreifachTonerzeugung aus zwei PCM-Synthesizern (mit mehr als 900 Sounds aus der neuesten Roland Synthesizer-Technologie) und eine Klangkette mit COSM-Gitarren/Bass/ Synth/Amp-Modeling wie im VG-99, und zwar inklusive Umstimmen auf Knopfdruck. Pedal-bediente Audio-Wiedergabe via USB, Looper, USB-Interface für Audio und MIDI, Easy Edit, ein großes Display und zwei Multieffektprozessoren sind weitere Features. Die Modeling-Sounds sind wie bei den bisherigen Modellen latenzfrei, da die Saitenschwingung direkt verarbeitet wird. Die Tonerkennung für die Synth-Sounds ist schneller denn je. Guitar synth and modelling ■ Roland has been at the forefront of guitar synthesizer design since 1977. Now, the company has combined a guitar synthesizer with modelling technology familiar from its VG-8, VG-88 and VG-99 mod- els. The Roland GR-55 offers three sound engines from two PCM synthesizers (with more than 900 sounds from the latest Roland synthesizer technology) and a sound chain with COSM guitar/bass/synth/amp modelling as in the VG-99, including retuning at the touch of a button. Other features include pedal-operated audio playback via USB, looper, USB interface for audio and MIDI, Easy Edit, large display and two multi-effect processors. The modelling sounds are latency-free, as in previous models, since string vibration is processed directly. Tracking for the synth sounds is faster than ever before. D Roland 5.0 B38 Bodeneffekte von TC-Helicon ■ Mit den Modellen h1, X1 und E1 präsentiert TC-hEliCon eine Serie von Fußpedalen mit verschiedenen Einsatzzwecken aber stets auf die Bearbeitung von Gesang zugeschnitten. Das H1 ist ein intelligentes Harmoniepedal, das harmonische Töne zu einer Gesangsstimme ergänzt. Das E1 liefert Echo und Tap Delay, das X1 trägt den Untertitel „Megaphone und Distortion“ – damit ist der Einsatzzweck auch schon bestens umschrieben, die deutsche Band Scooter lässt grüßen. Yamaha CustomKlarinette ■ EInen intensiven, dunklen Klang, farbige Resonanz und eine sehr hohe Projektion sollen die Merkmale der Klarinette Custom CSGiii von Yamaha sein. Das Spitzenmodell verfügt über ein ergonomisch verbessertes Klappendesign für mehr Komfort und bessere Kontrolle. Die Klarinette ist auch mit Yamahas Intonationskorrektur für Tief-E/F erhältlich. Yamaha custom clarinet ■ The defining features of YamaHa’S custom clarinet CSGiii are its intense dark tone, colourful resonance and very high projection. The flagship model has an ergonomically improved key design for greater comfort and better control. It is also available with Yamaha’s intonation correction for low E/F. D Yamaha Forum über ein LC-Display und verschiedenste Tuning-Modes von chromatisch über Gitarren, Bässe und Ukulelen bis hin zu zwei chinesischen Lauten namens Erhu und Pipa. Das Gerät im Desktop-Design verfügt auch über eine Batterieanzeige. Floor effects from TC-Helicon ■ TC-HeliCon presents the H1, X1 and e1, a series of pedals with different effects but all tailored to vocal processing. H1 is an intelligent harmony pedal that adds harmonic tones to a singing voice. E1 provides echo and tap delay, while X1 is subtitled “Megaphone and Distortion” – which says it all really. If you’re still unsure, listen to the German band Scooter. D TC Helicon 4.1 E21 Stimmgerät piept mit ■ Eine gute Idee: Wenn man eine Note nahe an der Frequenz des Referenztons spielt, summt der Tuner den korrekten Referenzton vor. Das nennt sich Sound Cue und kann natürlich auch abgeschaltet werden. Der Nachfolger des ChERub WST-920, das Modell wST-910, verfügt sowohl über eine Nadelanzeige als auch 19"-Line-Mixer ■ 10 Stereo-Kanalzüge, davon zwei mit zusätzlichen XLR-Eingängen, bietet der Sm10 von SamSon. Der Rackmixer besitzt ein integriertes Netzteil, zwei Aux Sends, Monitorsektion, Phantomspeisung und Kopfhörerausgang. Damit ist er in Video-Applikationen, Festinstallationen, Studios und Keyboarder-Racks eine kompakte und preiswerte Lösung zur analogen Summierung mehrerer StereoQuellen. Whistle a happy tune ■ What a good idea. The tuner will produce the correct reference tone after it detects any tone which is close to the reference tone. CHeRub call this Sound Cue and of course it can be deactivated. The wST-910, the successor to the Cherub WST-920, has a needle display as well as an LCD display plus a various tuning modes including chromatic, guitar, bass, ukulele and two Chinese tones called Erhu and Pipa. This desktop unit also features a battery display. D Cherub 4.1 D30 19” line mixer from Samson ■ The Sm10 from SamSon offers 10 stereo channels, two of which are also equipped with XLR inputs. This rackmountable mixer has an internal power supply, two aux sends, a monitor section, phantom power and a microphone socket. It is therefore a compact and cost-effective solution for mixing multiple analog stereo sources for video applications, fixed installations and keyboard player racks. D Samson 5.1 B90 mixed 55 Auch für die Festinstallation den, darunter die schon in den sechziger Jahren populäre Ranger. ■ Die quadratisch trapezoidalen Lautsprecherboxen der QX-Serie von Eaw sind unter anderem für anspruchsvolle Festinstallationen vorgesehen. Sie lassen sich besonders gut zu Clustern zusammenfassen, deren Abstrahlverhalten klar definiert und bei der Planung berechenbar ist. Alle Boxen sind 3-Wege-Systeme mit Zwölfzoll-Woofern und koaxial angeordneten Mitten- und Hochtontreibern. Fünf neue ■ The Italian manufacturer eKo was famous back in the 1960s for its indestructible acoustic guitars with bolt-on necks. This technology has now been further developed and applied to new Eko models. It goes by the name of fastloK. The system not only fixes the neck to the body, it also provides a simple way of adjusting the angle of the neck. And the neck can be removed completely in no time at all for ease of transport. Eko has equipped three of its series with the new necks, including the Rangers which were so popular back in the 1960s. Bolt on, bolt off D Eko Modelle unterscheiden sich lediglich in ihren Abstrahlwinkeln. Die Boxen sind passiv, aber für den Biamping-Betrieb ausgelegt. Alle Modelle haben die gleichen Abmessungen von 71 cm x 71 cm x 61 cm und wiegen je 59 kg. Mit dem umfangreichen Zubehör ist der Installateur in der Lage, flexibel auf die Anforderungen vor Ort zu reagieren. Und wie für viele andere Produkte von EAW lassen sich auch für die QX-Serie optimierte Settings für den Digitalprozessor UX8800 von der EAW-Website herunterladen. Loudspeakers from EAW ■ The trapezoidal loudspeakers in the QX series from eaw are designed among other things for permanent installation. They are ideal for combining into clusters with clearly defined emission patterns that can be accurately calculated at the planning stage. All the loudspeakers are 3-way systems with 12” woofers and coaxially arranged mid and treble drivers. Five new models differ only in their beam widths. The loudspeakers are passive but are also designed for bi-amping. The models all have the same dimensions of 71 cm x 71 cm x 61 cm and weigh 59 kg each. The extensive range of accessories gives the installer the flexibility to deal with any specific requirements at the venue. And as with many other products from EAW, settings for the UX8800 digital processor optimised for the QX series can be downloaded from the EAW website. D EAW 3.1 H76 Meister des Klangs ■ Unter dem Namen Tubemeister präsentiert huGhES & KETTnER seine neuen, hochkompakten Vollröhren-Amps. Die zweikanaligen Verstärker haben die Gene der begehrten Custom-Tube-Serie. Angeführt wird die Produktlinie vom TubeMeister 18 Head, das durch die passende Box (1 x 12" Celestion) ergänzt werden kann. Die Comboversion (1 x 10" Celestion) ist zusätzlich mit einem Hall ausgestattet. Auf der Bühne liefert TubeMeister druckvollen, lauten Röhrensound. Die beiden unabhängigen Kanäle lassen sich livetauglich per Fußschalter wechseln. Der Lead Boost, ebenfalls fußschaltbar, bringt die Extraportion Schub für Soli. Die wartungsfreie TSC-Endstufe gepaart mit den überdimensionierten Trafos garantiert zudem zuverlässige, souveräne Leistung. Im Studio punktet TubeMeister mit dem vierstufigen Powersoak und der preisgekrönten Hughes & Kettner Red Box. Sie stellen das Signal samt Endstufen-Sättigung perfekt für alle Spiel- und Aufnahmesituationen bereit, und das bei jeder Lautstärke. ■ Der italienische Hersteller EKo war schon in den sechziger Jahren berühmt für seine unzerstörbaren Akustikgitarren mit angeschraubtem Hals. Diese Technik wurde nun weiterentwickelt und unter dem Namen fastloK auf die neuen EkoModelle angewendet. Neben der reinen Befestigung ist nun auch eine einfache Justierung des Halswinkels möglich. Zusätzlich kann der Hals für einen einfachen Transport schnell abgenommen werden. Drei Modellreihen sind von Eko mit den neuen Hälsen ausgestattet wor- ■ Ein auffälliges Alleinstellungsmerkmal der digitalen Mischpulte der Si-Serie von SoundCRafT sind je nach Funktionszusammenhang farblich unterschiedlich hintergrundbeleuchtete Fader. Mit dem Si Compact 16 steht nun auch ein 19"-Format mit 16 Fadern zur Verfügung. Zu den Features zählen HiQnet-Integration, 4 LexiconHall-Engines, 14 Mono-Aux-Busse, 4 Matrix-Busse, LRC-Mix-Busse, 4 Mute-Gruppen, komplett programmierbare Preamps, ein grafischer EQ von BSS in jedem Bus zusätzlich zu den parametrischen EQs, Kompressoren, Delays und flexible Hochpässe. Bei der Bedienung wurde konsequent darauf geachtet, dass jeder Parameter nur eine Funktion erhält und dass Regler und Taster keine Betriebsart-abhängigen Doppelbedeutungen haben. InterfaceKartenschächte für AES, AVIOM, CobraNet und MADI erlauben die Ergänzung mit digitalen Stage-Boxen und Multicores. Compact digital desk ■ A striking feature of the digital mixing desks in the Si series from SoundCRafT Cajon-Kastagnetten ■ Das Cajon ist ein so erfolgreiches Instrument, dass Zubehörelemente neue Marktchancen eröffnen. Die Cajon-Kastagnetten von mEinl PERCuSSion sind in drei verschiedenen Größen erhältlich und werden mit selbstklebendem Band einfach auf die Flanke des Cajons geklebt und dort mit der flachen Hand angeschlagen. Die leichten Instrumente können naturgemäß auch auf jede andere Oberfläche geklebt werden und dort als zusätzliche Perkussionsklangfarbe dienen. Cajon castanets 8.0 C46 Flexibel einstellbar Kompaktes Digitalpult Masterful ■ HuGHeS & KeTTneR presents Tubemeister, its new highly compact all-tube amps. These two-channel amps have the genes of the coveted Custom Tube series. The product line is led by the TubeMeister 18 Head which can be combined with a matching speaker (1 x 12" Celestion). The combo version (1 x 10" Celestion) is also equipped with reverb. On stage the TubeMeister delivers a powerful tube sound. For live performances a footswitch can be used to switch between the two independent channels. Lead Boost can also be selected on a footswitch to add extra presence for solos. The maintenance-free TSC power stage coupled with the over-dimensioned transformer guarantees reliable performance. TubeMeister is also a winner in the studio with its four-stage power soak and awardwinning Hughes & Kettner Red Box. They provide the perfect signal together with saturation for all live and recording situations – and at any volume. D Hughes & Kettner 4.1 E09 ■ The cajon is such a successful instrument that accessories are opening up new market opportunities. The Cajon Castanets from meinl PeRCuSSion are available in three different sizes and come with self-adhesive tape for sticking them to the side of a cajon so they can be struck with an open hand. These lightweight instruments can of course be stuck to any other surface to add new tonal colours. D Meinl Percussion 3.0 B22 Custom-Z-Serie von Yamaha ■ Sopransaxophone bewegen sich klanglich abseits aller Saxophonstereotypen. Von Yamaha gibt es mit den Custom-ZModellen YSS-82Z und YSS-82ZR zwei neue Varianten der hoch tönenden Holzblasinstrumente aus Blech. Viele Tipps von Profis sind in diese Instrumente eingeflossen, die mit großem Klang und enormem Dynamikumfang überzeugen sollen. Ebenfalls im Jazz angesiedelt ist die Posaune YSl-897Z, die mit Andy Martin und Al Kay entwickelt wurde. Die leichte Ansprache und der kompakte Ton sorgen für Flexibilität und ein breites stilistisches Spektrum. Zwei austauschbare Mundrohre gehören zum Lieferumfang – eines nach Andy Martins und eines nach Al Kays Geschmack. are the faders backlit in different colours according to their function. The Si Compact 16 is a 19" format mixer with 16 faders. Its features include HiQnet integration, 4 Lexicon reverb engines, 14 mono aux buses, 4 matrix buses, LRC mix buses, 4 mute groups, fully programmable preamps, graphic EQ from BSS in each bus in addition to the parametric EQs, compressors, delays and flexible high pass filters. The designers were careful to ensure that each parameter would have only one function and that the controls and switches would not have different functions in different operating modes. Interface card slots for AES, AVIOM, CobraNet and MADI enable the unit to be expanded with digital stage boxes and multicores. D Soundcraft 8.0 F32 Custom Z series from Yamaha ■ Soprano saxophones have a sound that is unlike that of any other saxophone. YamaHa now presents the YSS-82Z and YSS-82ZR Custom models, two new versions with beautiful tonal colours. These instruments have benefited from the input of many professional players, resulting in a fantastic sound and enormous tonal flexibility. Also available in the Z series for jazz is the YSl-897Z trombone, designed with the cooperation of Andy Martin and Al Kay. This beautifully balanced instrument has a compact tone and the flexibility to cover a wide range of styles. It comes with two interchangeable leadpipes – one designed by Andy Martin and the other by Al Kay. D Yamaha Forum Neuzugang bei Zoom ■ Zoom präsentiert ihren neuesten Zugang in ihrer Gitarrenmultieffektserie. Der G3 besitzt drei große LC-Displays und eine übersichtliche und intuitive Bedienoberfläche, die an analoge Verstärker und Effektgeräte erinnert. Insgesamt sind über 100 hochqualitative Effekte nebst AmpModeling enthalten. Ein USB-Interface, ein Drum-Computer und ein Looper mit bis zu 40 Sekunden Recording/Overdubbing-Zeit sind ebenfalls integriert. New from Zoom ■ Zoom presents the latest addition to is range of guitar multi-FX. The G3 has three large LCD displays and an intuitive user interface that is reminiscent of analog amps and effects units. The amp modeling section has been completely overhauled. The unit offers more than 100 high-quality effects. It also features a USB interface, a drum machine and a looper for up to 40 seconds of recording/overdubbing. D Zoom 4.0 C35/5.1 B90 56 mixed Mit Race-Outfit Flexibles Abhören ■ Die neue Eruption Speed King von VGS, ein Modell der Select Serie, erinnert dank Ihres Race-Outfits an ähnlich benannte PS-Boliden. Vom Sound her ist sie ein straightes Rock & Blues Werkzeug, das geschmeidig in der Hand liegt und den Groove einer jeden Band fundamentiert. ■ Der Red wave und die nPm100 von numaRK widmen sich dem Thema Klangwiedergabe. Die Red Wave DJ Kopfhörer im geschlossenen Design produzieren ein klares Ausgangssignal mit kräftigem Bassfundament. Im Zusammenspiel mit den klappbaren Seiten eignen sich die Red Wave somit hervorragend für den Clubeinsatz. NPM100 liefern als portable Aktivmonitore einen kraftvollen Sound, der selbst basslastige Musik akkurat wiedergeben soll. Race outfit ■ In its racing colours the new eruption Speed King from VGS, a model in the Select series, is reminiscent of the similarly named racing cars. In terms of its sound it is a straight rock & blues tool that feels good in your hands and will provide the right groove for any band. D VGS 3.0 E14 Melodica für Kinder ■ Die neue Student 26 melodica von hohnER wurde speziell für die jüngsten Musiker entwickelt. Mit ihren 26 Tasten ist sie auf die ergonomischen Anforderungen von Kindern ab 4 Jahren abgestimmt. Das einfache Konzept der Melodica führt spielerisch und intuitiv sowohl zu Tasteninstrumenten (Klavier, Keyboard, Akkordeon) als auch zu Blasinstrumenten hin. Der Tonaufbau der Student 26 entspricht den gängigen Einsteiger-Akkordeons, um Akkordeon-Lehrern ein optimales Instrument für die musikalische Früherziehung an die Hand zu geben. Dabei machen hohe Stimmstabilität und leichtgängige Tastatur die Student 26 zum vollwertigen Instrument. Geschützt wird die Student 26 durch einen robusten Hartschalenkoffer. Während des Spielens der liegenden Melodica mit dem flexiblen Anblasschlauch fungiert der Koffer als Notenständer. Flexible monitoring ■ The Red wave and the nPm100 from numaRK both focus on sound playback. The Red Wave DJ headphones have a closed-cup design and produce a clear output signal with a punchy bass. Red Wave headphones have a convenient, swiveling design on one cup, making them ideal for club use. NPM100 is a portable active monitor that delivers a powerful sound of great accuracy even for bass-heavy music. D Numark 5.1 B45 TC bringt Polytune ■ Mit einem völlig neuen Konzept verbindet TC ElECTRoniC sein Stimmgerät Polytune. Musste man bislang zum Stimmen jede Saite einer Gitarre oder eines Basses einzeln anschlagen, kann Polytune die Stimmung aller Saiten gleichzeitig erkennen und anzeigen. Die ganze Sache spart also immens Zeit und revolutioniert eine der unbequemsten Arbeiten im Musikerleben. Clavia Nord Stage 2 ■ Der Nachfolger des Live-Keyboards ClaVia Nord Stage EX heißt nord Stage 2 und erlaubt nun das Laden der Nord Sample Library, also auch der Chamberlin- und Mellotron-Samples und aller Piano-Sounds der Nord v5 Library – und es lassen sich WAV-Samples importieren! Der Speicher ist jetzt 384 MB groß und die String-Resonance-Funktion implementiert, so dass das Nord Stage 2 dem Nord Piano auch als Piano nicht nachsteht. Die Orgel ist jetzt auf dem Niveau der Nord-Orgel C2 und verfügt über eine verbesserte Rotor-Speaker-Simulation. Der Synthesizer besitzt einen Arpeggiator. MIDI über USB, ein Monitoreingang, MIDI Sync sowie eine Master-Clock-Funktion für den LFO und ein Delay runden das neue Featurepaket ab. Wie beim Nord Stage EX, werden auch vom Nord Stage 2 drei verschiedene Tastaturversionen erhältlich sein. Clavia Nord Stage 2 ■ nord Stage 2 is the successor to the ClaVia Nord Stage EX live keyboard. fenröhren erhältlich. Das EL34-Modell bietet dasselbe Design und Voicing wie der S1-100, während bei der 6L6-Version das Layout überarbeitet und das Voicing für echten High-Gain-Metal ausgelegt wurde. Auch bei den Lautsprechern hat sich einiges getan. Bei der S1-212 handelt es sich um eine 2x12-er Box, die sich ideal als SpeakerErweiterung für den S1-45 Combo oder als handlicher Lautsprecher für ein Series-OneTopteil empfiehlt. Dank der Bestückung mit speziell von Celestion entwickelten 12" Neodym-Lautsprechern liefert sie einen druckvollen und definierten Klang. Die Lautsprecherboxen S1-412PRo entsprechen in puncto Größe einem 1960er Modell, liefern aufgrund ihrer speziellen Baffle-Bauweise jedoch eine ausgewogenere Mittenwiedergabe. Mit der hT-408 box schließlich stellt Blackstar eine besonders kompakte Box mit 4x8"Box vor, die perfekt auf das kleine HT-1RH Röhrentopteil abgestimmt ist. Users can download from the Nord Sample Library, including Chamberlin and Mellotron samples and all the piano sounds in the Nord v5 Library – and even WAV samples can be imported. The memory has been expanded to 384 MB and a string resonance function has been implemented so the Nord Stage 2 is on a par with the Nord Piano just in terms of its piano sound. The organ section provides the same level of authenticity as the Nord C2 Organ and has an improved rotary speaker simulation. The synthesizer now has an arpeggiator. MIDI via USB, a monitor input, MIDI sync and a master clock function for the LFO and a delay round off the new package. Like the Nord Stage EX, the Nord Stage 2 comes in three different keyboard versions. D Clavia 5.1 B90 fixed baffle construction for a more balanced mid range response. Finally, the HT408 box is a compact 4x8” cab perfectly matched to the small HT-1RH valve head. D Blackstar 4.0 C35 Modulare Headsets von Telex RTS ■ Die mh-Serie der Bosch-Tochter TElEX RTS besteht aus drei Headsets für Intercom-Zwecke. Ein einseitiges Headset ohne aktive Umgebungsgeräuschunterdrückung (MH-300), ein konventionelles zweiohriges (MH-302) sowie ein zweiohriges mit Antischall-Geräuschunterdrückung (MH-402) bieten sich je nach Einsatzzweck an. Am Bügel befindet sich jeweils ein gerichtetes dynamisches Sprechermikrofon. Alle Hygiene-relevanten Teile, die mit dem Anwender in Berührung kommen, können bei diesem modularen Headset getauscht werden. TC presents Polytune Melodica for children ■ The new Student 26 melodica from HoHneR has been specially designed to meet the requirements of young musicians. Its 26 keys are tailored to the ergonomic needs of children aged 4 and upwards. The simple concept of the melodica leads playfully and intuitive to other keyed instruments such as (piano, keyboard, and the accordion) as well as many wind instruments. Student 26 shares the same key configuration found on many beginner’s accordions, this gives teachers an ideal preparatory instrument for early musical education. Stable tuning and a smooth keyboard make the Student 26 a real instrument. The sturdy hard-shell case provides optimum protection. If the melodica is played with the flexible tube and mouthpiece provided, the case can be used as a music stand. D Hohner 3.1 F60 ■ TC eleCTRoniC has developed a completely new concept in guitar tuning, the Polytune stompbox. Instead of tuning each guitar or bass string separately, Polytune lets you tune all the strings at once. Simply strum your guitar and Polytune will tell you which strings need tuning. It saves so much time and will revolutionise one of the most tiresome aspects of music-making. D TC Electronic 4.1 E21 Blackstar-Neuheiten ■ Mit einer ganzen Palette neuer Produkte ist der britische Hersteller blaCKSTaR vertreten. Das S1-50 ist eine 50-WattVersion des Blackstar Series One 100 und, dank identischer Merkmale wie dem ISF-Regler, der DPR-Leistungsreduktion, zwei Kanälen mit vier schaltbaren Modi sowie einem Speaker-emulierten Ausgang, extrem vielseitig. Das S1-104 ist ein 4-kanaliges 100 W Röhren-Topteil mit den Einstellmöglichkeiten des Series One 200. Das neue Top ist wahlweise mit EL34- oder 6L6-Endstu- New from Blackstar ■ UK manufacturer blaCKSTaR has brought a whole range of new products to the fair. The S1-50 is a 50 W version of the Blackstar Series One 100 and shares all the same features, such as ISF tone control, DPR power reduction, two channels with four footswitchable modes and a speaker-emulated output, making it extremely versatile. The S1-104 is a 4-channel 100 W valve head with the same setting options as the Series One 200. The new head is available with EL34 or 6L6 power valves. The EL34 model has the same design and voicing as the S1-100, whereas the 6L6 version has a new look and is voiced to appeal to the modern high-gain metal player. The cabinets have also come in for attention. The S1-212 is a 2x12 cabinet that is perfect for use as an extension cabinet for the S1-45 combo or as a compact cab for use with a Series One head. Loaded with Celestion custom-designed Neo 12” speakers, it has excellent tone and focus. The S1-412PRo cabinets are standard 1960-size and are built using a false/ Modular headsets from Telex RTS ■ The mH series from the Bosch subsidiary TeleX RTS comprises three headsets for intercom purposes. Depending on the particular application, there is a choice of a single-ear headset without active ambient noise suppression (MH-300), a conventional two-ear headset (MH-302) and a two-ear headset with noise cancelling (MH-402). Each has a directional dynamic microphone. All the hygiene-relevant parts that the user may come into contact with can be replaced on this modular headset. D Telex RTS 6.1 B70/8.0 A22 mixed 57 Der Saftspender Gleich mehrere Probleme hat Akkuspezialist Sanyo mit dem Pedal Juice gelöst. Der externe Akku liefert eine konstante 9-Volt-Spannung, und das über relativ lange Zeit. Gedacht ist er, um digitale oder analoge Effektgeräte oder Keyboards zu versorgen. Dieser Strom ist absolut sauber, hat also keinerlei Reste von Wechselspannung, die sich in ärgerlichen Nebengeräuschen äußern könnten. Das Gerät hat zwei 9-Volt-Ausgänge und versorgt zum Beispiel einen analogen Bodentreter für Gitarristen 50 Stunden lang mit Strom. A juicy offering Sanyo, the battery specialist, has solved several problems in one go with its Pedal Juice. This external rechargeable battery unit provides a constant 9 V power supply. A single charge will last a relatively long time. It has been designed to power digital or analog effect units or keyboards. The power is absolutely clean with no residual ac voltage which could otherwise result in annoying hum. The unit has two 9 V outputs and is capable of providing guitarists with 50 hours of continuous use for a single analog effects pedal. D Sanyo 5.0 C50 Platte auf Platte Nicht wenige werden noch den einen oder anderen Vinyl-Schatz zu Hause im Schrank haben, der seit Jahren brach liegt. Man würde die Platten ja gerne anhören, aber sie sind eben nicht auf Festplatte. Mit dem Phonorama Audio Interface von ESI wäre dieses Problem zu lösen. Das Gerät bietet einen Cinch-Eingang mit einem entsprechend entzerrten Vorverstärker, der sowohl auf MM als auch auf MC geschaltet werden kann. Zusammen mit dem Interface wird die Software Bias SoundSaver zur Restaurierung der analogen Aufnahmen geliefert. Disc to disk Quite a few of you will have one or two vinyl treasures tucked away in a cupboard at home that have not seen the light of day for years. You would like to listen to your LPs but you don’t have them on your computer’s hard disk or mp3 player. Help is at hand in the form of the Phonorama Audio Interface from ESI. The unit has a phono input with a low-distortion pre-amp and switchable MM and MC stages. The interface comes complete with Bias SoundSaver software for restoring analog recordings. D ESI 5.1 C77A Gegen das Pfeifen Wenn es etwas gibt, das den Bühnenauftritt zur Hölle werden lässt, dann ist es Feedbackpfeifen. Dagegen helfen automatische Feedback-Unterdrücker. Und je schneller sie ihren Job machen, desto besser. Behringer stellt mit dem zwei- EN54-Zertifizierung bei TOA Auf der ProLight+Sound legt TOA einen Schwerpunkt auf die EN 54-zertifizierten Produkte. Brett Downing, Sales & Marketing Direktor TOA Europe, erklärt, der Erfolg auf diesem Sektor umfasse Projekte ebenso wie Produkte. „Wir sind einer der ersten Hersteller, der eine EN 54-Zertifizierung ■ Brett Downing, Sales and erhielt, und unsere EN54 certification At the ProLight+Sound exhibition TOA will place a particular emphasis on its EN54certified products and Brett Downing, Sales & Marketing Director, TOA Europe, says the company’s success in this area embraces real-world projects as well as products. “We were one of the first manufacturers to take EN54 certification of its products Marketing Director TOA Europe Erfolgsbilanz auf dieseriously and our track record of sem Sektor ist unersupporting the new standards is reicht unter den Anbietern von Sprachsecond to none in the industry,” Downalarmsystemen” ist sich Downing sicher. ing believes. “Long before the new stan„Bereits lange vor dem Stichtag konnten dards passed into law, our customers unsere Kunden Systeme planen und were designing and installing systems installieren, die die EN 54 erfüllen, und with EN54 compliance in mind, and we wir haben bereits Systeme realisiert, die now have systems that meet the new die neuen Standards erfüllen. 8.0 F46 standards in many locations. 8.0 F46 kanaligen FBQ1000 ein Gerät vor, das schon nach 0,2 Sekunden ein Feedback erkennt. 12 Frequenzen pro Kanal kann es auf diese Weise kontrollieren und hilft so, den Sound ruhig zu halten. Dabei soll es sehr einfach zu bedienen sein: Eine voreingestellte „Set-and-forget“-Funktion erlaubt es, das Gerät anzuschließen und ohne weitere Vorkenntnisse in Betrieb zu nehmen. Stop whistling! One of your worst nightmares on stage is to hear the excruciating whistle of un- wanted feedback. Automatic feedback suppressors are a great help here. And the faster they do their job, the better. Behringer now presents its two-channel FBQ1000 Feedback Destroyer, which can detect feedback in only 0.2 seconds. It can control 12 frequencies per channel to keep your sound the way you want it. What’s more, it couldn't be easier to use. Its “Setand-Forget” default setting means your Feedback Destroyer can be up and running in a matter of seconds. D Behringer 6.1 C30 freeze frame ■ Andreas Stelling (Managing Director) von Steinberg Media Technologies ■ Solomon Chang (President) und Eugene Chen (Vice President International Sales) von Mipro ■ Claus Riethmüller (CEO) und Andreas Preuss (Technical Manager) von ESI Audiotechnik ■ Andreas Siamakkides (Managing Director) von Musical Instruments und Alan Liu (Chairman/CEO) von AXL ■ Arion Pascal (Founder & General Manager) von Syntharp ■ Peter Waschke (Geschäftsführer) von SPL 26 58 freeze frame Frankfurt daily ■ Masahiro Okada (Managing Director) und Alexander Voigt (General Manager) von Kawai ■ Larry Leithem (International Sales & Marketing) und Hans Herrmann (Managing Director, Germany) von B-Band ■ Uli Behringer von Behringer ■ Chris Martin IV von Martin Guitars ■ Dieter Mey (Geschäftsführender Gesellschafter) und Natalia Hermann (Key Account Manager) von Mey Chair Systems ■ Toshiyuki Arakura (President) von Roland Germany ■ Akbar Moghaddam (Director of Production and R&D) von Gon Bops und Luis Cardoso (Marketing Manager) von Sabian ■ Mike Wong (International Marketing Manager) und Flora Cai (Sales Manager) von Kingstar ■ Matthias Carstens (RME-Chef) ■ Scott Lombardo (VP-Sales) und Chris DeMaria (Director of Marketing & Artist Relations) von Fishman ■ Uwe Ruppel (Product Manager Drums & Accessories) und Marc Laukel (Marketing Director) von Musik Meyer, Garth Giesbrecht und Harvey G. Levy von Levy‘s, Dietmar Kittel (Managing Director) von Musik Meyer ■ Ralf Kohlmeier (Sales and Marketing Manager Germany) und Karin Kohlmeier (In-house Sales Manager Germany) von Focusrite ■ Paul Jenkins (Vice President Sales & Marketing) und Guido Broehl (Division Manager) von Tascam ■ Michael Chen (President/CEO) von Peace ■ S. Kim (CEO/President) und Kim Young-Gyun (Director) von STK MEINL HISTORY 1951 The Company is founded by Roland Meinl and produces its own wind instruments and cymbals the family business, Meinl Cymbals & Percussion are already on sale in over 70 countries 1977 Ingrid Meinl joins the company 1978 New production facili- ties in Thailand for traditional percussion instruments from Miami to Nashville 2003 Ultra-modern pro- 1972 Reinhold Meinl enters 2002 Meinl USA L.C. moves UXPHQWH 1963 First import trades from Japan LQ X V 0 LNL O Q bals production in Turkey VW first exports to Europe and the USA ODQG0 R H 5 1960 The company makes its 2001 New workshop for cym- 1980 Administrative building and warehouse for wholesale built in Neustadt a. d. Aisch 1996 Joint venture with ano- ther factory in Bangkok/Thailand. Expansion of percussion production duction facilities for cymbals created in Gutenstetten 2006 The Company opens its own production facilities in Indonesia (Djembes) 2007 Company moves from Neustadt a. d. Aisch to Gutenstetten and opens its new logistics center: the firstever fully-automated, computer-controlled warehouse for the music industry, Alexander Meinl joins the company 2008 New Cajon production facility in Thailand 2011 60 Years Roland Meinl Musikinstrumente, construction of a new warehouse to expand the storage capacity, new show and display room 1997 Existing administrati- ve building in Neustadt a. d. Aisch enlarged 2000 Meinl USA L.C. is founded as a high-performance sales office including a warehouse Hall 3.0 B29 meinl.de Welcome to THE HOUSE OF K Enter a place of infinite possibilities. In this house, over 40 years of amplifier, loudspeaker and DSP experience born under a single roof run through the veins of every K Family product. Incredibly intelligent and versatile, all 10 models work together in countless ways to solve your most difficult audio challenges. And just like any good home, the House of K provides genuine comfort, delivering service you can depend on today, tomorrow and for years to come. For Rental Sound, Installed Sound or Portable P.A., the House of K is wherever you make it. Build your own house today. Visit the House of K at Prolight + Sound 2011 Hall 8.0, Stand B70 www.qscaudio.com ©2011 QSC Audio Products, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered trademarks of QSC Audio Products, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other countries. DEEP, DMT, SOLO, AR-Q, GuardRail and Intrinsic Correction are trademarks of QSC Audio Products, LLC.
Similar documents
Yamaha`s CL-Series
Music Fair, miyazawa, the high-class Japanese manufacturer, has launched its new piccolo. It is made from carefully selected grenadilla and comes with either silver-plated or solid silver key work....
More information