7.April - Frankfurt daily

Transcription

7.April - Frankfurt daily
Musikmesse Prolight + Sound
Donnerstag, 7. April 2011 / Thursday, April 7, 2011
intelligent audio solutions
Halle 5.1 • Stand B 80
Effekt-Spezialist
FFD11 Synthax FrontP_1.indd
■ Stefan Hess (General Manager), Gerd Essl (Marketing
Director), Hans-Peter Messner (Managing Director) und Florian
GEWA goes digital
■ Nach vier Jahren Entwicklung präsentiert GEWA stolz seine neue Digitalpianoreihe. Die Modelle der Serien
140, 160 sowie das Top-Modell 180, verfügen über eine Vielzahl von innovativen Ideen und Lösungen. Basierend auf
der S3-Sampling-Technologie wurden die
authentischen Klänge eines Konzertflügels
digital aufgenommen. Das Herzstück, der
Hochleistungs-Prozessor, wurde von europäischen Hard- & Software-Spezialisten
events + entertainment
Donnerstag 07.04.2011
» 10:00 Uhr Bertram Engel
GEWA music
Halle 3.0 E14
» 11:00 Uhr
Autogrammstunde: John McLaughlin
Godin Guitars
Halle 4.0 B10
» 12:30 Uhr „Fliegende Bauten“ in
Versammlungsstätten?
Matthias Möller
Prolight + Sound-Forum,
Halle 8.1 Raum Symmetrie 2+3
» 13:30 Uhr Tom Coster
Korg
Halle 3.0 A71
» 14:30 Uhr Christina Lux
Lakewood
Acoustic Stage
Halle 3.Via, Raum Facette
» 17:00 Uli Diane Ponzio
C. F. Martin Guitars Acoustic Stage
Halle 3.Via, Raum Facette
Reichwald (Product Management Electronic Piano) von GEWA
speziell für diese Anwendung entwickelt.
Alle Komponenten, von der Endstufe über
die Lautsprecher bis hin zu den eingebauten Effekten wurden unter anderem vom
deutschen Klang-Papst Hormann mit entwickelt.
3.0 B17
After four years of development, GEWA
has now proudly unveiled its new digital
piano series. The 140, 160 and flagship 180
models are packed with innovative feat-
ures. Based on S3 sampling technology,
the authentic sounds of a concert grand
have been faithfully recorded and digitally
converted. The heart of these pianos, the
high-performance processor, was developed by European hardware and software
specialists specifically for this application.
Hormann, the German tone specialist, had
a hand in developing all the components,
including the amplifier, the speakers and
the built-in effects.
3.0 B17
Flagship electronic drum kit
■ Lange Drum-Soundchecks
gehören mit der 700erSerie der Yamaha E-Drums
der Vergangenheit an. Ohne
in Mikrofone, deren Stative
und das Processing investieren zu müssen, kommt man
mit den E-Drum-Sets auf
kleinen wie großen Bühnen
schnell zum optimalen
Sound. Der Klangerzeuger
DTX700 erlaubt die Integration eigener Samples in das
Spiel, die auch nach dem
Aus- und Anschalten sofort zur Verfügung
stehen. Es ist mit den kleineren der professionellen DTX-Pads ausgestattet.
FOR
Long drum sound checks are a thing of the
past thanks to the 700 series of Yamaha
electronic drums. Without having to invest
in microphones, mic stands and process-
21.03.2011
22:00:09 Uh
Die japanischen Audiospezialisten von
Zoom stellen auch in diesem Jahr eine
ganze Palette an Neuigkeiten vor. Aktuell im Trend: Geräte, die mehrere Aufgaben wie Gitarreneffekt und Audiointerface gleichzeitig erfüllen. Zoom CEO
Masa Iijima präsentiert mit dem G3 und
dem R8 exemplarisch zwei Neuentwicklungen, die neben der
reinen Audioverarbeitung ihre Daten per
USB auch an einen
Rechner weiterleiten.
4.0 C35
Multi-tasking
Zoom, the Japanese
audio specialists, are
once again present- ■ Masa Iijima (CEO)
ing a whole range von Zoom
of new products. In
keeping with the latest trends, the company is showcasing devices that can
multi-task by providing both guitar effects and audio interface functionality.
Zoom CEO Masa Iijima presents the G3
and the R8, two new developments that
not only offer audio processing but are
also capable of sending their data via
USB to a computer.
4.0 C35
■ Lorenz Eberhardt von Yamaha und Ardian Bujupi
aus DSDS am Yamaha DTX-Drumset
ing power, you can quickly get your optimum drum sounds on any stage, large or
small, with these electronic drum kits. The
DTX700 tone generator enables you to integrate your own samples, and they will be
instantly available even after switching off
and on again. The kit is equipped with the
smaller of the professional DTX pads. FOR
Masterkeyboards • Organ • Piano
Die Tastatur macht den Unterschied
Halle 5.1 • Stand B 80
FFD11 Synthax FrontP_2.indd
FDD11 Sanyo FrontStrip.indd 1
1
1
21.03.2011
07.03.2011 11:31:51 Uhr
22:02:41 Uh
mixed 49
3
SOMM zur Situation der Branche
■ Wirtschaftspressekonferenz der Messe Frankfurt: Christine
Vogel, Detlef Braun, Jochen Stock und Cordelia von Gymnich.
Anlässlich der Wirtschaftspressekonferenz
der Messe ging der Vorstandsvorsitzende
der SOMM, Jochen Stock, auf einige wichtige Rahmenbedingungen der Branche ein.
So lag der Umsatz, der mit Musikinstrumenten und Musikalien im Jahr 2009
erwirtschaftet wurde, bei 1,3 Milliarden
EUR und damit 100 Millionen EUR über
dem Ergebnis des Jahres 2008. Die allgemein gute Konjunktur im Jahr 2010 spiegele sich auch in den Umsatzzahlen der MIBranche wider. Bereits im Krisenjahr 2009
konnten sich die deutschen Marktteilnehmer gut behaupten, im Jahr 2010 legte die
Branche noch einmal um 7,1 Prozent zu.
Laut SOMM-Erhebung stieg der Umsatz
mit Musikinstrumenten und Equipment
von 806 Mio. EUR auf rund 860 Mio. EUR.
Stärkste Umsatzträger waren Tasten- und
Saiteninstrumente
Eindringlich wies Jochen Stock in seiner
Rede auf die Verantwortung der Politik hin,
vernünftige Rahmenbedingungen für die
musikalische Ausbildung zu setzen. Es
fehle an geschulten Lehrkräften und Finanzierung, es könne nicht sein, dass die Politik in Deutschland tatenlos zuschaue, wie
der Musikunterricht auf ein vorsteinzeitliches Niveau sinke. Es könne auch nicht
sein, dass nur die private Wirtschaft für die
Förderung der musikalischen Bildung, als
wesentlicher Bestandteil einer ganzheitlichen Bildung, zuständig sei. Stock forderte
die Parteien und die Kultusministerkonferenz auf, endlich Schluss zu machen mit
leeren Worthülsen, in denen Bildung stets
nur für Wahlkampfzwecke instrumentalisiert werden.
SOMM sums up the situation
At the fair’s financial press conference, Jochen Stock, Chairman of the Society of
Music Merchants (SOMM), was keen to
present some important facts about the industry. Sales of musical instruments and
music supplies in 2009 rose to 1.3 billion
euros, that’s an increase of 100 million
euros over the figure for 2008. The general
upturn in the economy in 2010 was also
reflected in the sales figures for the musical instrument sector. Despite the financial
crisis in 2009, German companies were
able to do well on the market, and in 2010
the sector recorded further growth of 7.1
percent. According to a survey conducted
by SOMM, sales of musical instruments
and equipment increased from 806 million
euros to around 860 million euros, with
keyboard and string instruments registering the greatest sales.
In his speech, Jochen Stock insisted that
politicians had to take responsibility for
creating the right conditions in which students could further their musical education. He bemoaned the lack of trained
teachers and adequate finance. Politicians
must not sit back and do nothing while
theoretical and practical music teaching
sank to Stone Age levels. He went on to
say that it was wrong for only private enterprise to be responsible for promoting
musical education, as an essential part of
general education. He therefore called on
all parties and on the culture minister conference to put an end, once and for all, to
all the empty words about education that
get trotted out simply to win elections.
Congratulations from PPVMEDIEN
People usually associate the PPVMEDIEN
publishing house in Bergkirchen near Munich with youth – that’s hardly surprising
because it’s best known for publishing
music magazines. But music has no age
barriers. Publisher Thilo M. Kramny recently congratulated the company’s oldest
employee on reaching a notable milestone
Die Messe Frankfurt und
die NAMM werden als
gleichberechtigte Partner
gemeinsam zwei neue
Messen in Russland einführen. Die NAMM Musikmesse Russia und Prolight
+ Sound NAMM Russia
wird vom 16. bis 19. Mai
2012 im Moskauer Expo
Center stattfinden. Während die NAMM Musik■ Von links nach rechts: Eugen Alles (Managing Director, Messe Frankmesse Russia sich auf
furt Russia) Joe Lamond (President/CEO, NAMM), Cordelia von Gymnich
den Musikinstrumenten(Vice President Messe Frankfurt), Betty Haywood (Director International
sektor fokussiert, wird die
Affairs, NAMM), Detlef Braun (Member of the Board of Management,
Prolight + Sound NAMM
Messe Frankfurt).
Russia sich im Bereich
Eventtechnologie platzieren – die bereits
Musikmesse Russia and Prolight + Sound
aus Frankfurt bekannte und bewährte
NAMM Russia will take place in the MosKombination also.
cow Expo Center from May 16 to 19, 2012.
Whereas the NAMM Musikmesse Russia
will focus on the musical instrument secCooperation between
tor, Prolight + Sound NAMM Russia will
Messe Frankfurt and NAMM
cover event technology – in other words it
Messe Frankfurt and NAMM will be workwill be the same successful combination
ing together as equal partners to launch
as in Frankfurt.
two new fairs in Russia. The NAMM
Yamaha Händler-Event
Während der Veranstaltung wurden zudem
die Gewinner einer paneuropäischen
Händler-Abverkaufs-Kampagne verkündet
und die besten Yamaha Fachhändler Europas gekürt.
Forum
Yamaha dealer event
Einen besonderen Musikmesse-Auftakt bot
Yamaha ausgewählten europäischen
Musikalienhändlern. Am Vorabend der
Frankfurter Messe lud die Blas-und Orchesterabteilung des Unternehmens zu einer
exklusiven Präsentation in den legendären
King Kamehameha Club. Hochkarätige
Musikgrößen zeigten hier viele der zahlreichen Messehighlights: handgefertigte Meister-Flöten und Pikkolos, die neuen Custom
Klarinetten CSGIII, die Sopran-Saxophone
der Custom-Z-Serie sowie zahlreiche
Instrumente der Brass Band Serie NEO.
■ Thilo M. Kramny gratuliert Steno Giulini
– his 100th birthday. Steno Giulini writes
regularly for Europiano, the international
journal of the European Association of
Piano Manufacturers, which appears
under the PPVMEDIEN umbrella. In the latest edition for example he provides an Italian translation of a major article on piano
repairs. He is currently working on a new
edition of Piano-Nomenklatur, a dictionary
of piano terms, for the same publisher.
3.1 C35
Yamaha hosted a special prelude to the
Musikmesse for selected European music
dealers. The night before the fair in Frankfurt, the Band and Orchestral division of
Yamaha Music Europe hosted an exclusive
presentation at the legendary King Kamehameha Club. First-class artists showed off
many of the numerous fair highlights:
handcrafted “master-made” flutes and piccolos, the new CSGIII Custom clarinets, the
Custom Z soprano saxophone series and
numerous instruments from the NEO line
of brass band instruments. The winners of
a pan-European sell-through dealer campaign were also announced at the event
and the best Yamaha dealers in Europe
were honoured.
Forum
Sirius Showequipment setzt auf Soundcraft
Gleich am ersten Messetag hat SiriusGeschäftsführer und Inhaber Wolfgang
„Schabbach“ Neumann bei Audio Pro
Heilbronn einen Auftrag über zwei Soundcraft Vi4 Mischpulte erteilt. „In der digitalen
Welt ist Zuverlässigkeit für uns ein wichtiges Argument bei der Kaufentscheidung.
Deshalb haben wir uns entschieden, in zwei
Vi4 zu investieren. Eines der Pulte ist bereits
in meiner Hamburger Firma Amptown-Verleih im Einsatz. Als Rückmeldung von der
Crew habe ich nur ,einschalten – geht‘ als
Feedback bekommen. Was will man mehr?“
so Neumann. Die Sirius Showequipment
AG gehört zu den führenden Konzert- und
Eventdienstleistern.
8.0 G32
PPVMEDIEN gratuliert
Mit dem Verlagshaus PPVMEDIEN in Bergkirchen bei München verbinden die meisten nur junge Leute – ist der Verlag doch
vor allem für seine Musikerzeitschriften
bekannt. Jetzt konnte der Verleger Thilo M.
Kramny jedoch seinem ältesten Mitarbeiter
gratulieren – zum 100. Geburtstag. Der
Jubiliar Steno Giulini verfasst regelmäßig
Beiträge für die internationale Verbandszeitschrift Europiano, die bei PPVMEDIEN
erscheint. In der aktuellen Ausgabe beispielsweise eine italienische Übersetzung
eines großen Fachbeitrags über Reparaturarbeiten am Klavier. Außerdem arbeitet er
gerade an einer Neuauflage der im gleichen Verlag erscheinenden Piano-Nomenklatur mit.
3.1 C35
Messe Frankfurt und NAMM kooperieren
Sirius Showequipment opts for
Soundcraft
On the very first day of the fair, owner and
managing director Wolfgang “Schabbach”
Neumann placed an order with Audio Pro
Heilbronn for two Soundcraft Vi4 mixing
consoles. “In the digital world, reliability is
an important criterion in any purchasing
decision. We have therefore decided to invest in two Vi4 units. One of the consoles is
already in use in my Hamburg-based company Amptown-Verleih. The feedback
from the crew there has been really posi-
■ Wolfgang „Schabbach“ Neumann zwischen
Volker Siegmann und Jörg ter Veer
tive – all they say is: 'we switch it on and it
goes’. What more can you want? “, added
Neumann. Sirius Showequipment AG is
one of the leading concert and event service suppliers.
8.0 G32
Inhalt/Content
Seite/Page
mixed
licht
gitarre + bass
keyboard + recording
prolight + sound
Messe-Service
drums + percussion
mixed
3
4
10
24
32
46
50
54
26
4
Licht
mixed
LED im Rampenlicht
Reihenweise LEDs
■ Mit Kreios R präsentiert oSRAM ein
robustes und variabel einsetzbares LEDModul, das in einer Vielzahl unterschiedlicher Applikationen eingesetzt werden kann.
Setzten Profis für die Lichtinszenierung von Bühnenspektakeln oder auch Gebäuden
bisher eher auf Halogenbeleuchtung, bekommen
sie mit OSRAM Kreios R
eine besonders energieeffiziente, langlebige und
robuste Alternative.
■ Die ChromaPowerline von
PulSAR besitzt alle Möglichkeiten, die ein Anwender von einer LED-Bar
für Entertainmentund ArchitekturProjekte
erwartet.
Basierend
auf den
technischen
Eigenschaften der mittlerweile schon
legendären ChromaRange, ist die ChromaPowerLine mit
3-Watt-LEDs ausgestattet. Fünf unterschiedliche LED-Bestückungen sind erhältlich – von einfarbigen LEDs bis hin zu
Full-Colour-LEDs.
LEDs in the spotlight
■ Kreios R from oSRAM is a robust and
versatile LED module that can be used in
a wide range of applications. Lighting designers who in the past have used halogen
lights for stage spectaculars and building
facade lighting now have a particularly
energy-efficient, durable and robust alternative in the form of the OSRAM Kreios R.
D Osram
9.0 B95
Drahtlose
DMX-Übertragung
■ Während der Prolight + Sound 2011 in
Frankfurt bietet luMenRAdio in Kooperation mit seinem deutschen Vertriebspartner lMP ein Seminarprogramm rund um
das Themengebiet der drahtlosen DMXÜbertragung an. Der Titel der beiden Veranstaltungen, die heute um 14 Uhr und
um 16 Uhr stattfinden, lautet: „Einsatz
von drahtloser DMX-Übertragung unter
schwierigsten Bedingungen.“ Anmeldungen zu den Seminaren sind am Stand von
LumenRadio möglich.
Wireless DMX transmission
■ During Prolight + Sound 2011 in Frankfurt
luMenRAdio is teaming up with its German sales partner lMP to offer seminars on
wireless DMX transmission. The title of the
two events taking place today at 2 pm and
4 pm is “Using wireless DMX transmission
under difficult conditions”. You can register for the seminars directly at the LumenRadio booth.
D Lumenradio/LMP
11.0 A61
LEDs in a row
■ The ChromaPowerline from PulSAR
offers everything that users expect from
an LED bar for entertainment and architecture projects. Based on the technical
properties of the now legendary ChromaRange, the ChromaPowerLine is equipped
with 3 W LEDs. Five different LED configurations are available – from single-colour
LEDs to full-colour LEDs.
D Pulsar
11.0 B81
Futurelight PSSO
Audiomove LIRPA
■ Im Vorfeld eines Events lässt sich kaum
sagen, wo im Publikumsbereich die Konzentration an Besuchern am größten sein
wird. Dies gilt insbesondere für Veranstaltungen ohne festen Hauptaktionspunkt
wie Bühnen oder Tanzflächen. FutuReligHt und PSSo haben ein System
entwickelt, das die Schallwandler automatisch auf den Punkt im Publikumsbereich ausrichtet, an dem die größte
Menschenansammlung und Wärmeentwicklung besteht.
Dies wird über eine
im Lautsprechergehäuse integrierte 3D-Kombinationskamera mit
Triangulationsmessung in Echtzeit analysiert und
von einem liRPAProzessor an die
DMX-CDecoder
■ Zur direkten Ansteuerung von Hochleistungs-LEDs eignet sich der 3702A-H
von SoundligHt. Der DMX Decoder
setzt die Ansteuerung in eine hochauflösende, logarithmische Stromregelung um und ermöglicht damit eine
augenfreundliche Intensitätsregelung
im gesamten Bereich von 0 bis 100 %.
Da das menschliche Auge bei geringen Intensitäten empfindlicher reagiert,
ist eine logarithmische Kennlinie im Vergleich zu einer
linearen Regelung besser
geeignet, einen gleichmäßigen Änderungseindruck
über den ganzen Regelbereich zu erreichen.
Wie alle neuen SOUNDLIGHT Interfaces ist
auch der 3702A-H (und
hochauflösenden Steppermotoren der
Bewegungseinheit weitergegeben.
Futurelight PSSO Audiomove LIRPA
■ Before an event takes place, it is almost
impossible to predict where the highest
concentration of visitors will be in the audience area. Especially if it comes to events
without fixed main event points like stages
or dance floors.
Now FutuReligHt and PSSo have developed a system that automatically directs the sound converters to the point in
the public area where there is the highest
number of people and the greatest amount
of heat generated. This is analysed in real
time using a 3D combination camera with
triangulation integrated in a speaker enclosure and the results are passed by a
liRPA processor to the high-resolution
step motors in the motion unit.
D Futurelight 11.0 A05/A11B
Mit fünf LED-Farben
■ RgBAW – so nennt euRolite seine
nächste Generation an Lichteffekten. Die
Technologie setzt auf 5 LEDs: zusätzlich
zum klassischen RGB kommen bernsteinfarbene (amber) und weiße Dioden hinzu.
Diese sorgen für noch mehr Abwechs-
sein Pendant, die 1-kanalige Version
3701A-H) voll DMX RDM kompatibel.
DMX decoder
■ The 3702A-H from SoundligHt is
ideal for directly controlling high-power
LEDs. This DMX decoder converts the
control signal into a high-resolution logarithmic control current to provide eyefriendly intensity control over the entire
range from 0 to 100 %. Since the human
eye reacts more sensitively at low light
intensities, a logarithmic characteristic is
better than linear control for achieving
a uniform impression of change across
the entire control range. Like all new
SOUNDLIGHT interfaces, the 3702A-H
(and its single-channel counterpart, the
3701A-H) is fully compatible with DMX
RDM.
D Soundlight
9.0 C11
lung bei den Lichtbeams. Erstmals ist ein
reines Weiß und ein reines Orange mit
im Angebot. Andere Techniken vermischen die Farben – die Strahlen der neuen
Eurolite-Geräte sind wirklich einfarbig
und somit einzigartig. Allen Lichteffekten
gemein ist die Ausstattung mit je 5 hellen
3-Watt-LEDs und der Möglichkeit, sie über
DMX zu betreiben.
Spotlights with 5 LED colours
■ RgBAW – that’s the name that euRolite
has given its latest generation of lighting
effects to be presented at prolight+sound
2011. The technology is based on 5 LEDs.
In addition to the classic RGB, there are
amber and white diodes. They give even
greater variety to the light beam. For the
first time it is possible to produce pure
white and pure orange. Other techniques
mix the colours – the beams from the new
Eurolite units are truly monochromatic
and therefore unique. All the lighting effects are produced by five bright 3 W LEDs
and all can be controlled via DMX.
D Eurolite
11.0 A05/A11B
K F 2 0 0 N T t ű 8": t 8 t ű * / 8 0 0 ' & 3 t ű * / $ 0 ű " 9 * " - t . . ) ¨ . . 8 ¨ . . %
Visit EAW at
Prolight+Sound
Halle 8 Stand C46
*OTJEFUIJTDPNQBDUFYUFSJPS
GVFMFECZVODPNQSPNJTJOHQPXFSo
CFBUTUIFIFBSUPGBMFHFOE
Scan with smart phone for more information
mixed 5
Neue E-Gitarren-Serie
■ Mit der neuen ARZ-Serie verpasst
IBANEZ einer traditionellen Single-Cutaway-Form ein neues Auftreten. Die neuen
Vertreter der Artist-Serie haben einen
extra weichen HalsKorpusübergang.
Das inlayfreie Griffbrett trägt 24 Bünde
bei einer Mensurlänge von 25". Bei den
Pickups greift man
auf alte Bekannte
zurück. Hier
kommt die
bewährte
Kombination
aus EMG60
und EMG81
zum Einsatz.
Die gemaserte Ahorndecke
der ARZ800 in transparentem Deep Redoder Deep Black-Finish und die Hardware
in Cosmo Black runden das Konzept dieser
Rockgitarre ab. Denis Schmidt, Gitarrist
von CALIBAN, hat sich bereits für die neue
ARZ700-BK mit deckend schwarzer Lackierung und Chrom Hardware entschieden.
New electric guitar series
■ With its new ARZ Series IBANEZ has
given the traditional single-cutaway design a make-over. The new models in
the Artist Series have extra smooth setin necks. The inlay-free fretboard has 24
frets and a scale length of 25". The pickups are old familiar favourites. The successful combination of the EMG60 and the
EMG81 is featured here. The maple top of
the ARZ800 has a beautiful grain and is
finished in transparent Deep Red or Deep
Black. The Cosmo Black hardware rounds
off this rock guitar. Denis Schmidt, the guitarist in CALIBAN, has already opted for
the new ARZ700-BK with a black finish and
chrome hardware.
D Ibanez
3.0 B29
Paul Gilbert Signature
Klarheit im Ton auf. Schnelle Soli, Arpeggios und Power-Chords kommen immer
definiert und mit Biss.
Essential Pro series
Paul Gilbert Signature
■ DIMARZIo presents its new Paul Gilbert signature pickups, the Injector Neck
and Bridge. Paul Gilbert is without doubt
one of the most famous and innovative
rock guitarists and has been a DiMarzio
endorser since 1980. The new hum-cancelling Injector single-coil pickups have a
modern rather than a vintage sound. They
are warmer and louder than typical singlecoils. They also have less magnet pull, and
this makes for superior speed and clarity
of tone. Shredding solos, arpeggios and
power chords are all perfectly tracked with
extra bite.
D Dimarzio
4.0 C35
■ Neue Gitarrenverstärker und Effekte
wurden vom italienischen Hersteller Eko
zusammen mit Luigi Lorenzon entwickelt. Lorenzon gehört in den Kreis jener
Ingenieure, die einst unter dem Namen
Fasel Trafos unter anderem für den AC30
herstellten. Unter dem Namen Eko By
LoRENZ wird der 50-Watt-starke Vollröhrenverstärker Sugerbabe gebaut.
Das Gerät hat zwei
Kanäle sowie
einen JensenSpeaker. Auch
eine 25-WattVersion wird
erhältlich sein.
Das Eko-Programm
wird
durch die Pedale
■ The Essential Pro Seriesfrom HoHNER
has a number of exclusive features. The
compensated tuning system at the nut and
saddle ensures perfect intonation over the
entire fretboard. The nut and bridge have
been adapted using NVI technology (“No
Variance Intonation”) specifically for this
series. The bolted neck provides consistent sustain and enables the neck angle
to be easily adjusted if ever this becomes
necessary after years of enjoyment. There
are two new body shapes. The EP1-S0CE
is based on a model from the 1920s and
replaces the Essential Mini Jumbo. The
new EP1-S00 takes its inspiration from the
1930s and combines the good looks of the
Parlor design with the more powerful projection of the Folk body. For optimum results the bracing has been adapted in both
models to the 650 mm scale length.
D Hohner
3.1 F60
Essential Pro Serie
USB-Mikrofon im
Retro-Design
■ Die Essential Pro Serie von HoHNER
bietet exklusive Features: Kompensierte
Nut und Sattel sorgen für optimale Intonation über das gesamte Griffbrett. Diese
werden mittels NVI-Technologie („No
Variance Intonation“) speziell für diese
Serie angepasst. Die geschraubte Halsverbindung sorgt für konsistentes Sustain
und ermöglicht eventuelle Halswinkeljustierung, falls das nach Jahren voller
Spielfreude einmal nötig wird.
Zudem gibt es zwei neue Korpus-Formen: Die EP1-S0CE basiert auf einem
Modell aus den 1920er Jahren und ersetzt
die bisherige Essential Mini-Jumbo. Die
neue EP1-S00 wurde an Originale aus den
1930er Jahren angelehnt und kombiniert
die Ästhetik der Parlor-Form mit der stärkeren Klangprojektion des Folk-Korpus.
Das Meteor Mic USB von
SAMSoN ist ein PodcastMikrofon mit integriertem
USB-Audio-Interface. Sein
Retro-Design
erweckt
vielleicht den Anschein,
es müsse sich um ein
dynamisches Mikrofon handeln, aber
hinter dem verchromten Stahlgrill
verbirgt sich ein 25-mm-KondensatorGroßmembraner mit der Richtcharakteristik Niere. Die aufklappbaren Füße
sind fest angebracht. Das 16Bit/44,1kHzInterface ist mit iPad, Mac und PC ohne
Treiberinstallation sofort aufnahmebereit.
Gesangsaufnahmen mit GarageBand sind
also auch auf dem iPad möglich.
Retro USB microphone
■ DIMARZIo präsentiert die neuen Paul
Gilbert Signature-Pickups The Injector
für Neck und Bridge. Paul Gilbert gehört
ohne Zweifel zu den bekanntesten und
innovativsten Rockgitarristen und ist
seit 1980 DiMarzio Endorser. Die neuen
brummfreien Injector-Modelle sind eher
moderne denn Vintage-orientierte Pickups im Single-Coil-Format und liefern
einen wärmeren und lauteren Sound als
typische Single-Coils. Durch das geringe
Magnetfeld trumpfen sie jedoch auch mit
einer extrem schnellen Ansprache und
Sugarbabe Verstärker
Für optimale Klangergebnisse wurde die
Verbalkung der beiden Modelle auf die
650mm Mensur angepasst.
The Meteor Mic USB from SAMSoN is a
podcast mic with an integrated USB audio
interface. Its retro design gives the impression it must be a dynamic microphone but
behind the chrome grill is a 25 mm condenser diaphragm with a cardioid pickup
pattern. The fold-out feet are permanently
attached to the mic. The 16-bit/44.1 kHz interface is ready for recording with an iPad,
Mac or PC without the need to install any
drivers. Perfect for capturing a jam session.
D Samson
Bigger Beat (Overdrive), Fatboy (Booster), Volcano (Distortion) und Lionfield
(Dynamic Booster) abgerundet.
Sugarbabe Amp
■ The Italian manufacturer Eko has developed new guitar amps and effect pedals
together with Luigi Lorenzon. Lorenzon is
one of the revered group of engineers who
once produced transformers for the AC30
under the name of Fasel. Sugerbabe, a 50
W all-tube amplifier, has been unveiled
under the Eko By LoRENZ label. It has two
channels and a Jensen speaker. A 25 W
version will also be available. The Eko
range is rounded off by a selection of
pedals: Bigger Beat (overdrive), Fatboy
(booster), Volcano (distortion) and Lionfield (dynamic booster).
D EKO by Lorenz
3.1 H76
5.1 B90
Multiangle-Line-Array
■ LD SySTEMS bietet ein Line-Array für
Stadien an. Die Line-Array-Box LD UA1
ist mit zwei 12"-Treibern, einem 10"-Treiber im abgewinkelten Teil des Gehäuses
sowie einem 1,4"-Hochtonhorn
bestückt. Ein Array dieser
mit 950 W dauerbelastbaren Boxen wird mit Doppel-Achtzehnern vom Typ
V-218B als Subwoofer
ergänzt. Acht UA1-Einheiten würden 360° abdecken. Das Array wurde
als Fullrange-Lösung für
alle Anwendungen in der
Sprach- und Musikübertragung in großen Arenen,
Amphitheatern, Stadien
und Sporthallen konzipiert.
Sopran-Saxophon
von Roy Benson
■ Roy BENSoN präsentiert das
Sopran-Saxophon-Modell SS-302
mit überarbeitetem Tonlochsystem und ergonomisch angepasster Mechanik. Dieses SopranSaxophon ist mit zwei S-Bögen
in gerader und gebogener Form,
Hoch-Fis-Klappe, H/Bb-Wippe
sowie mit hochwertigen PisoniPolstern ausgestattet. Insbesondere Ansprechverhalten und Intonation sollen das metallene Holzblasinstrument auszeichnen. Im
Lieferumfang ist ein Mundstück
des Herstellers ESM enthalten.
Soprano saxophone from
Roy Benson
■ Roy BENSoN presents
the SS-302 straight-shape
soprano saxophone with
a redesigned sound hole system
and ergonomic keys. This saxophone is
equipped with two necks (straight and
curved), a high F# key, B/Bb key and
high-quality Pisoni pads. This brass
instrument has an excellent response
and intonation. An ESM mouthpiece is
included.
D Roy Benson
3.0 E14
Multi-angle line array
■ LD SyStEMS offers a line array for stadiums. The LD UA1 line array speaker is
equipped with two 12" drivers, a 10" driver
in the angled section and a 1.4" HF compression driver. This array can handle 950
W rms and matches up perfectly with the
V-218B 2 x 18” subwoofer. Eight UA1 units
can cover a radius of 360°. The array has
been designed as a full-range solution for
all voice and music applications in large
arenas, amphitheatres, stadiums, and
sport halls.
D LD Systems
6.1 C26
Phantom des Geistes
■ Jeder, der sich auch nur ein bisschen mit
der Geschichte der elektrischen Gitarren
beschäftigt hat, kennt den unverkennbaren Korpuszuschnitt der Vox Phantom,
aber nur wenige wissen, dass sie lange
Zeit in Lizenz in Italien gebaut wurde.
Nun hat sich Eko der Instrumente
wieder angenommen und stellt mit der
Ghost VI eine technisch modernisierte Form der Phantom vor. Ausgestattet ist sie mit drei Single-Coils, einem
Fünfweg-Schalter sowie einem
Tremolo, was ihr einen moderneren Sound verleiht als man
ihn von den Originalen kennt.
The Phantom lives on
Anyone who has ever delved
into the history of the electric
guitar will recognise the unmistakable shape of the Vox
Phantom, but what few people realise is that for a long time the Vox Phantom was manufactured under licence in
Italy. Eko has now taken up manufacturing the instrument again and presents the
Ghost VI, a technically updated form of the
Phantom. It is equipped with three single
coils, a five-way pickup switch and a trem
that give it a more up-to-date sound than
guitarists remember from the original.
D EKO
3.1 H76
26
6
mixed
breiten, stark zum Anwender geneigten
Touchscreen, der von zwei Reihen von
je 16 Drehgebern umrahmt ist. 4 Lexicon-Effektprozessoren, BSS-Grafik-EQs in
allen Ausgangsbussen und farbige Hintergrundbeleuchtung der Fader sind nur
einige der Merkmale des Vi1.
New addition to the Vi series
Vi-Serie erweitert
■ Das kleinste Modell der Vi-Serie aus
dem Hause SoUNDcRAfT ist ein digitales Mischpult mit 32 analogen Eingängen,
27 analogen Ausgängen, 6 Digitaleingängen, 4 Effekt-Returns und 6 Digitalausgängen in einem kompakten Chassis.
Mit einer optionalen Stagebox stehen
simultan 64 Kanäle zur Verfügung. Das
auffälligste Merkmal des Mischpults ist
das Vistonics-Interface mit dem 22 Zoll
■ The smallest model in the Vi series from
SoUNDcRAft is a digital mixing desk
with 32 analog inputs, 27 analog outputs, 6
digital inputs, 4 effect returns and 6 digital
outputs in a compact chassis. With an optional stage box there are 64 simultaneous
channels available. The most striking feature of the console is the Vistonics interface with the 22 inch wide, steeply inclined
touch screen framed by two rows of 16
rotary encoders. 4 Lexicon effect processors, BSS graphic EQs in all output buses
and coloured backlighting for the faders
are just some of the attractions of the Vi1.
D Soundcraft
8.0 F32
Drahtlos-Mikrofonsystem
■ ELEcTRo-VoIcE bietet mit dem
R300 ein komplettes DrahtlosmikrofonSystem mit allen gängigen Konfigurationen von Handfunken und Taschensendern an. One-Touch-ClearScan sucht
automatisch nach freien Frequenzen und
gibt die „unbelastetsten“ Trägerfrequenzen vor. 32 PresetKanäle mit aufeinander abgestimmten Gruppen erlauben
den Betrieb von acht Strekken simultan. EZ Sync überträgt die Einstellungen vom
Empfänger
R300 auf
den jeweiligen Sender. Alle
Frequenzbänder
sind auch
nach 2016 nutzbar und erfüllen die
Anforderungen der digitalen Dividende
(DD1 und DD2). Für das budget-orientierte System sind externe AntennenKomponenten, Splitter und Frontmontage-Kits erhältlich. Der Taschensender mit
TA4-Mikrofonanschluss ist aus Metall
gefertigt. Das Handfunkmikrofon besitzt
die dynamische Nierenkapsel PL22.
Wireless microphone system
■ The R300 from ELEctRo-VoIcE offers
a complete wireless microphone system
with all the standard configurations for
hand-held transmitters and bodypacks.
One-touch ClearScan automatically finds
the clearest channel available. 32 preset
channels with compatible groups enable
up to eight channels to be used simultaneously. EZ Sync transfers the settings
from the R300 receiver to the relevant
transmitter. All the frequency bands can
continue to be used after 2016 and meet
the requirements of digital dividends
(DD1 and DD2). External antenna components, splitters and front mount kits are
available for this entry-level price point
system. The bodypack transmitter with
its TA4 microphone connector has a
metal casing. The hand-held microphone
is equipped with a PL22 dynamic microphone capsule.
D Electro-Voice
6.1 B70/8.0 A22
Mit gesperrter Decke
■ Die Marke coRT steht für hochwertige
Gitarren zu einem bezahlbaren Preis. Bislang wurden die Cort-Akustikgitarren
mit massiver Decke gleichgesetzt, nun
bringt der Hersteller zusätzlich eine
neue Serie mit gesperrten Decken auf
den Markt. In der AD-Serie präsentiert
Cort vier Dreadnoughts als robuste
und erstaunlich gut klingende Alternativen. Speziell das Einsteigermodell AD810 soll in dieser Preisklasse
eine neue Referenz in Sachen
Klang darstellen.
Laminated tops
■ The coRt brand is
synonymous with highquality guitars at an
affordable price. Up to
now, Cort acoustic guitars have had solid tops
but now the manufacturer is launching
a new series with laminated tops. There
are four dreadnoughts in the AD series, all
robust but astonishingly sweet sounding
alternatives. The entry-level AD810 model
provides a new benchmark for sound quality in this price category.
D Cort
3.0 B20
Stompbox vom
Effektspezialisten
■ Die Space Stompbox von EVENTIDE
ist mit 12 Hallalgorithmen aus den HighEnd-Modellen H8000FW and Eclipse V4
ausgestattet und kann sowohl für Soloinstrumente aller Art als auch für Gesang
und Mix-Jobs eingesetzt werden. Space
integriert 12 Hallalgorithmen und eine
weite Spanne von Delays und Multieffekten.
Stomp box from the effects specialist
■ The Space stomp box from EVENtIDE
is equipped with 12 reverb algorithms
from the high-end H8000FW and Eclipse
V4 models and can be used for any solo
instrument and even for vocals and mix
jobs. Space also offers a wide range of delays and multi FX.
D Eventide
4.0 C35/5.1 B90
Maßgeschneidertes
von Martin
■
Bei
MARTIN
GUITARS gibt es mit
der cS-35-11 und
der cS-21-11 zwei
neue Modelle aus dem
Custom-Shop, die ausschließlich in diesem
Jahr erhältlich sind.
Das 35er Modell wurde
mit einem Korpus aus
Madagaskar-Palisander und einer Decke
aus karpatischer Fichte
ausgestattet. Der handgeschnitzte Hals mit
dem Ebenholzgriffbrett
besteht aus Mahagoni.
Das Modell CS-21-11
ist ähnlich aufgebaut,
wurde aber mit einer Decke aus Adirondack-Fichte bestückt. Besonderheit hier:
Das Instrument wurde unter Verwendung
von traditionellem Heißleim gefertigt, der
zwar umständlich zu handhaben ist, aber
immer noch als erste Wahl gilt.
Custom guitars from Martin
■ MARtIN GUItARS is launching two new
guitars from its Custom Shop, the cS-3511 and the cS-21-11. Both will be available
exclusively only this year. The 35 model
has Madagascar rosewood back and sides
and a Carpathian spruce top. The neck
is hand crafted from mahogany and has
an ebony fingerboard. The CS-21-11 is of
similar construction but has an Adirondack spruce top. What is particularly noteworthy here is that traditional hide glue
has been used. This is a time-consuming
method but still the method of choice.
D Martin Guitars
3.1 F81
den
Handmade in swcleovers
by devoted musii ab
at clavia dm
Oh red and beautiful
Nord Stage 2
Nothing in the world
compares to you
Come visit us at
Hall 5:1
Booth
B90!
Now with Nord’s excellent
Sample Library functionality,
the new Stage 2 is a professional keyboard player’s
dream instrument come true
with superior replaceable
sounds, intuitive interface
and renowned reliability.
What’s ne
neW?
Check out the comparison
chart at our web site.
www.nordkeyboards.com
Exclusive Distributor in Germany and Austria
10
gitarre + bass
Hallen/halls: 3.0, 3.1, 5.0, 5.1
drive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode
Fuzz und Tri-Mode Distortion.
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus Analog FX pedals
Congress Center
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Acoustic Stage
Designed by Sandberg
■ Mit einem brandneuen Bassmodell
will Cort Guitars im Jahr 2011
glänzen. Design und Elektronik wurden
in Braunschweig von sandberg-Guitars
entworfen. Das als 4- und 5-Saiter wahlweise im matten oder highgloss Finish
erhältliche Instrument ist mit den neuen
Desonic by Delano Pickups versehen,
die ebenfalls eigens für diesen Bass
entwickelt wurden.
Designed by Sandberg
■ Cort Guitars are looking to
make 2011 a fantastic year
with its brand new bass
model. The design and the
electronics were created in
Braunschweig by sandberg Guitars. The instrument is available
with four or five strings
and a matt or high-gloss
finish. It features the new
Desonic by Delano pickups that were developed specifically for this Cort bass.
D Cort Guitars
3.0 B20
Analoge Bodeneffekte
■ Mit der Reihe analog Custom shop
stellt aKai Professional zehn vollanaloge
Bodeneffekte vor, die alle wesentlichen
Anwendungen des modernen Gitarristen abdecken
sollen. Die Serie besteht
aus den Pedalen Phase
Shifter, Analog Delay,
Blues
Overdrive,
Chorus, Compressor, Tri-Mode Over-
Spickzettel für die
Bühne
■ aKai Professional presents fully analog FX pedals in its analog Custom shop
series that cover all the effects that a modern guitarist could possibly want. The series consists of
these ten pedals:
Phase Shifter,
Analog Delay,
Blues Overdrive, Chorus, Compressor,
Tri-Mode Overdrive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode
Fuzz and Tri-Mode Distortion.
■ Warum ist eigentlich vorher niemand
auf diese Idee gekommen? Die LyricsGitarrengurte von Levy's bieten die
Möglichkeit, sich mit einem kurzen Blick
zu versichern, wie es im Song weitergeht.
Auch um Urheberrechte muss man sich
keine Sorgen machen, alle Texte sind
lizenziert. Die Gurte sind fünf Zentimeter
breit und aus Polyestergewebe gefertigt;
die Texte sind aufgedruckt. 13 verschiedene Beatles-Songs kann man auf diese Art
memorieren – leider aber nur einen pro
Gitarrengurt.
D Akai Professional 5.1 B45
■ Why has no one
come up with this
idea before? Just
a glance down
at a lyrics guitar
strap from levy's
will help you get
through a song. And there’s no need to
worry about copyright. All the lyrics are
fully licensed. The straps themselves are 2"
wide and made from woven polyester; the
lyrics are printed on. You can memorise 13
different Beatles songs in this way, but unfortunately only one per strap.
Erfolgreicher Mini
■ Er ist erst seit kurzem auf dem Markt
und soll bereits in ansehnlichen Stückzahlen verkauft worden sein: der Loudbox
Mini von FishMan. Der kleine aber üppig
ausgestattete
Akustikverstärker liefert eine
Leistung von
60 Watt. Die
Vorstufe ist
zweikanalig
ausgelegt. Der
Gitarrenkanal
bietet eine dreibandige Klangregelung,
Chorus, Hall und eine Feedback-Unterdrückung, der Mikrofonkanal hat eine
Zweibandklangregelung und einen Hallregler. Das ganze Paket wiegt nur neun
Kilogramm.
Big mini success
■ It has only been on the market a short
time but is already selling in huge numbers
– the loudbox Mini from fishMan. This is
a small but well equipped 60 W acoustic
amp. The preamp has a two-channel design. The guitar channel offers three-band
EQ, chorus, reverb and feedback suppression; the microphone channel has twoband EQ and reverb. The entire package
weighs only around 19 pounds.
D Fishman
3.1 E71
Crib sheets for
the stage
D Levy's
3.0 B85
Mit Gloss Top
■ Manchmal macht das Styling
den Unterschied. Die Basismodelle aus der 1er Serie von Martin
Guitars überzeugten schon
immer mit ihren inneren Werten, darunter dem Korpus mit
Boden und Zargen aus
massivem Sapele, kombiniert mit einer Decke
aus massiver SitkaFichte. Von diesen
eigentlich komplett
matt
lackierten
Modellen gibt es
nun mit der d-1Gt
und der oM-1Gt
zwei Instrumente mit
Optimale Abstimmung
■ Der nanoflex-6 von shadow erlaubt
die separate Abnahme jeder einzelnen
Gitarrensaite. Der offensichtlichste Vorteil
dabei ist die Möglichkeit, den Pegel der einzelnen Saiten aufeinander abzustimmen, so
dass ein Instrument völlig ausgeglichen
klingt. Zusätzlich kann man die Saiten im
Panorama verteilen und selektiv Effekte
zuweisen. Der Nanoflex-6 wird dabei wie
ein herkömmlicher Tonabnehmer unter der
Stegeinlage eingebaut.
Perfect balance
■ The nanoflex-6 from shadow offers separate pickup for each string on a guitar. The
most obvious benefit is that the levels of the
different strings can be adjusted relative to
each other so that the guitar produces a perfectly balanced sound. But it is also possible
to spread the strings across the stereo image
and apply different effects to each string.
Nanoflex-6 is installed in the same way as a
conventional pickup under the bridge inlay.
D Shadow
3.1 D78
auf Hochglanz polierten Decken („GT“
steht für „Gloss Top“). Ein höchst interessanter Preis ist bei den Gitarren dieser
Serie selbstverständlich.
Putting a gloss on it
■ Sometimes styling makes all the difference. The basic models in the 1 Series
from Martin Guitars have always had
a natural beauty with their solid sapele
backs and sides combined with a solid
sitka spruce top. These models had a
matt finish, and now there are two models with gloss finishes, the d-1Gt and the
oM-1Gt (“GT” stands for “Gloss Top”).
The prices for the guitars in this series are
also highly attractive.
D Martin Guitars
3.1 F81
Licensed
Lic
Li
cen
enssed b
by
y
I AM THE WALRUS, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC
BACK IN THE USSR, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC
BLACKBIRD, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC
ALL MY LOVING, John Lennon, Paul McCartney, ©1964, ®1992, Sony/ATV Tunes LLC
DAY TRIPPER, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC
HELLO GOODBYE, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC
TICKET TO RIDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC
REVOLUTION, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC
HEY JUDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC
A HARD DAY’S NIGHT, John Lennon, Paul McCartney ©1964, ®1992 Sony/ATV Tunes LLC
GET BACK, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC
HELP, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC
COME TOGETHER, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC
12
gitarre + bass
Hemp guitar straps
Gurte aus Hanf
■ Hanf ist eine ungewöhnlich vielseitige
Pflanze und vermutlich mit verantwortlich für einige der größten
Hits dieses Planeten. Dass man
aus den Fasern
der Pflanze auch
Gurte weben kann,
zeigt Levy's. Die
neuen, fünf Zentimeter breiten
hanfgurte
zeigen
sich
optisch
ihrer
Herkunft durchaus bewusst, sie sind
mit verschiedenen auffälligen Rasta-Motiven bedruckt.
■ Hemp is an exceptionally versatile plant
and probably responsible for some of the
greatest hits. But you don’t have to smoke
it to enjoy its benefits. You can take the
fibres of the plant and weave them into a
guitar strap. The new 2" hemp guitar strap
from levy's is well aware of its origins,
however, and carries printed rasta motifs.
D Levy's
3.0 B85
Zurück in die Zukunft
sich mit ihren elektrisch klingenden
Mitten auch bei
lauten Rockbands
durchsetzen konnten.
Der Blackstack holt einen
Teil dieses Sounds zurück in
die Akustikgitarre. Als „stacked“
Humbucker liefert der passive Tonabnehmer einen brillanten, offenen Ton, der frei
von Nebengeräuschen ist. Der Einbau
kann sowohl mit Endpinbuchse als auch
mit Kabel erfolgen.
Back to the future
■ Mit dem Blackstack Tonabnehmer will
FishMan an die Zeiten anknüpfen, in
denen die Abnahme einer Akustikgitarre
noch nicht so perfekt war wie heute. Die
damals verwendeten Schalllochtonabnehmer hatten allerdings den Vorteil, dass sie
■ fishMan is harking back to the good
old days with its Blackstack pickup, days
when acoustic guitar pickups were not as
pristine as they are now. The sound hole
pickups used back then did have the advantage however that they produced elec-
tric sounding mids that could cut through
even in a loud rock band. The Blackstack
gives some of these sounds back
to the acoustic guitar. As a
stacked humbucker this
passive pickup produces
a brilliant open tone that
is free of sidetones. It can
be installed with an end pin
jack or with a cable.
D Fishman
3.1 E71
Retro für heute
Mit einem eigenen Design kommen
die MJZ-Modelle von aXL, die Korpusform hat dabei einen deutlichen
Retro-Touch. Die Instrumente besitzen einen Erlenkorpus und einen
Ahornhals mit Palisandergriffbrett.
Als Bridge wird ein Vibratosystem
montiert. Zwei kräftige, hauseigene P-90-Pickups übertragen den
Ton. AXL bietet diese Gitarren in verschiedenen Finishes an, jeweils mit passend
lackierter Kopfplatte.
Retro for now
NEW Performing Artist Series
models to inspire and elevate your play,
with affordability in mind.
aXl are showcasing
their own guitar designs, the MJZ models
with a distinct retro flavour. The instruments have an alder body
and maple neck with a rosewood fingerboard. Two powerful P-90 pickups provide
a gritty tone. AXL offers these guitars in
various finishes with matching headstock.
D AXL
3.1 A97/4.1 F32
Das Biest
■ Beim zweikanaligen Vollröhren-Amp
the Beast von LaBoGa kann die Ausgangsleistung zwischen 8 und 15 Watt
umgeschaltet werden. Eine Besonderheit
ist die Klangreglung des Clean-Kanals.
Über einen sogenannten Charakter-Regler
kann man stufenlos zwischen 1 und 10
cleane Sounds von jazzy & soft bis tight
& bright abrufen. Der Overdrive-Channel
liefert Sounds von Blues bis Heavy, mit
hohen Gain-Reserven. Ein besonderes
Feature des neuen Amps ist die eigene
Klangregelung für die Overdrive-Sektion.
Per Dummy Load können die Lautsprecher komplett stumm geschaltet werden.
The Beast
Martin® DCPA1
Martin® GPCPA3
©2010 C. F. Martin & Co. martinguitar.com
|
OMCPA4
|
GPCPA2
Experience the complete line of Martin® Performing Artist
Series acoustic-electric models at performingartistseries.com.
Like us on Facebook
Follow us on Twitter
Visit us at Booth F81, Hall 3.1
■ laBoGa has unchained the Beast, a
two channel all-tube amp. The output can
be switched between 15 W and 8 W. The
character control lets you dial up all manner of clean sounds from 1 to 10, from jazzy
soft to tight & bright. The overdrive channel
provides sounds from blues to heavy metal,
with high gain reserves. Another interesting feature of the new amp is the separate
tone control for the overdrive section. The
loudspeaker can be muted by means of the
Dummy Load function.
D Laboga
3.0 E14
smart design
JBL EON515XT and EON210P :: EON515XT - the toughest,
smartest, most impressive EON yet features a 3-channel mixer, bass
and treble controls, and enhanced amplifier performance. EON210P
package PA from JBL! 8-channel powered mixer, speakers and storage
that's perfect for musicians, presenters, teachers or entertainers.
HiQnet Performance Manager™ Software ::
A revolutionary new platform for integrated system control
of your JBL VERTEC® Loudspeakers and Crown Amplifiers.
Performance Manager provides a fast, intuitive interface to
set up, test, calibrate, tune and run your entire system.
Lexicon LXP Plug-in :: The most trusted name in Reverb offers the LXP Native Reverb Bundle with
four classic Lexicon Reverb Plug-ins developed specifically for home and project studios.
Crown XTi 2 Series :: When you choose Crown's XTi 2 Series,
you're choosing one of the most innovative amplifiers on the market
today. With the addition of PeakXPlus™ Limiters, an all-new
Subharmonic Synth, more presets, a system monitoring section and
so much more, you have the power to move you - and the world.
BSS BLU-100 Series :: The Soundweb London BLU-100 Series Conferencing products,
provide the building blocks of the perfectly tailored system solution.
Selenium W16P :: New professional
woofer line – 6" 200W RMS, 8" 250W RMS
and 10" 300W RMS. Excellent performance
and high fidelity in the mid frequency
range, delivering impressive stability, high
sensitivity and low distortion in a light
weight aluminium construction perfect for
line array and monitor applications.
dbx S-Series :: Introducing the new S-Series, which provides all the Dynamics, EQ,
and Crossover processing that users have come to expect for 40 years from dbx.
AKG DMS 700 V2 :: Professional Digital Wireless system with low
latency, 512-bit encryption and built-in spectrum analyzer.
Studer Vista 5 :: Highly flexible and compact digital mixer with intuitive control surface and simple connectivity.
on and off stage
Soundcraft SiCompact :: Uncompromising Soundcraft digital power
in a small-footprint, intuitive and affordable package, with integral
I/O, Lexicon effects and BSS Audio graphic EQs.
Whether we’re redefining recording or bringing new life to live sound, the Harman heritage of stellar sound and
rugged reliability is always a trademark of each generation of our products. Meet the class of 2011 – intelligently
designed to graduate with honours, all the way from microphone to speaker. Worthy of us, worthy of you.
Harman Professional Group. The smart journey continues.
See us at Stand 8.0 F32
harman.com
14
gitarre + bass
Der nächste Schritt
■ Die Sonic-Systeme von shadow
haben sich am Markt mit ihrer ausgeklügelten Abnahme von akustischen Gitarren bestens etabliert. Unter dem Namen
Microsonic präsentiert der Hersteller
aus Erlangen nun neue Endknopf-Vorverstärker mit Schalllochregelung. Die nötigen Eingriffe ins Instrument sind minimal:
Lediglich die Endpin-Buchse sowie der
Pickup selbst erfordern eine Bohrung. Die
Regler sind durch das Schallloch zugänglich, die eigentliche Elektronik steckt komplett in der Endpinbuchse. Die Systeme
kommen wahlweise mit dem „Nanoflex“Pickup oder dem magnetischen System
„Nanomag“
The next step
■ Sonic systems from Shadow are firmly
established on the market thanks to the
excellent design of these acoustic guitar
pickups. The Erlangen based manufacturer now presents its new “MicroSonic”
end pin preamps with sound hold controls. Very little work on the actual instrument is needed. Only the end pin jack
and the pickup itself need drill holes. The
controls are accessible through the sound
hole, and all the electronics are housed in
the end pin jack. The systems are available
with either the “Nanoflex” pickup or the
magnetic “Nanomag” system.
D Shadow
3.1 D78
Die Axt von Gene
■ Das erfolgreichste Cort Endorser-Modell, die Gene Simmons
„AXT“, hat ein weiteres Instrument
zur Seite gestellt bekommen. Wem
die Axt immer zu martialisch war,
kann sich jetzt mit einem etwas
gemäßigteren Punisher-Bass
belohnen. Natürlich mit amtlicher
PJ-Bestückung im aufwändig designten Softcase.
Gene’s axe
■ The most successful
Cort endorser model,
the Gene Simmons
AXE, has been joined by
another model. For those
who avoided the AXE because it was a
little too martial arts for their liking, Cort
has launched the toned-down Punisher
bass. Obviously still with official PJ pickups and an impressive soft case with designer graphics.
D Cort Guitars
3.0 B20
Gurt mit Durchblick
■ Fünf Zentimeter breit und mit Messingösen versehen, so präsentieren sich
Exzellente Performer
■ Im letzten Jahr hat Martin
Guitars seine neue Performing-artist-serie vorgestellt.
Diese Instrumente haben in
kurzer Zeit enorm viele Freunde gewonnen. Grund genug,
die Serie um die drei neuen
Modelle DCPA4, OMCPA4 und
GPCPA4 zu erweitern. Sie entsprechen den bisherigen Gitarren, haben aber einen Korpus aus Sapele, der mit
einer Decke aus SitkaFichte kombiniert wird.
Ausgestattet sind die
Instrumente mit dem
High-PerformanceHals von Martin, der
durch einen schlanken Zuschnitt beson-
die neuen Brass
GroMMet Gitarrengurte von Levy's. Sie
bestehen aus stabilem
Baumwollgewebe und
sind mit farbenfrohen Motiven bedruckt.
Optisch dominieren
hier Darstellungen verschiedener im harten
Großstadtdschungel
benötigter Utensilien.
Die Messingösen sind
geschickt in die Motive mit eingebunden
und stellen beispielweise das Mittelloch
eines Wurfsterns oder die Fingerlöcher
eines Schlagrings dar.
deren Spielkomfort verspricht. Das eingesetzte Fishman-Tonabnehmersystem
sorgt für eine uneingeschränkte Bühnentauglichkeit.
Good news for performers
■ Last year Martin Guitars presented
its new Performing artist series. These
instruments have become immensely
popular in only a short time so it made
perfect sense for the company to add
three more models to the range: the
DCPA4, OMCPA4 and GPCPA4. They are
similar to the existing guitars but have
sapele back and sides and a sitka spruce
top. The instruments feature Martin’s
High Performance Neck with its slim profile for ease of playing. The Fishman pickup system makes the guitars ideal for live
stage performances.
D Martin Guitars
3.1 F81
Bold as brass
■ The new Levy's Brass Grommet guitar straps are 2" wide,
made of tough cotton webbing and are available in different colourful prints. The
dominant themes here are
the weapons of the inner
city, such as flick knives,
knuckle dusters and zippos.
The brass eyelets are cleverly worked into the prints,
creating the middle hole of
a throwing star or the finger holes of a
knuckle duster for example.
D Levy's
3.0 B85
Center Stage for 50 Years
For over 50 years Cort has been building great guitars that have been used on the biggest
stages as well as by aspiring stars. Cort’s unique commitment to quality and the specific needs
of players has lead to it becoming one of the biggest guitar makers in the world. At Musikmesse
over 30 exciting new models will be introduced. Stop by and be one of the first to see them.
See All the
New Products at
See how Cort Guitars are made:
By blending traditional guitar building techniques
with technology, Cort has evolved guitar building
over the last 50 years. Check out how Cort
Guitars are made by scanning this or visit
cortguitars.com/factory_videos
since 1960
Hall 3.0
Booth B20
cortguitars.com
scan with your phone
to see new product
'LVWULEXWLRQ'$8),1
*(:$PXVLF*PE+2HOVQLW]HU6WU'$GRUI7HO(0DLOLQIR#JHZDPXVLFFRPZZZJHZDPXVLFFRP
16
gitarre + bass
Neo die Zweite
■ Traditionelles Doublecut-Design mit
aufgepeppter Linienführung, komfortablem Handling und einem dezenten
Schuss optischer Modernisierung, dazu
noch eine üppige Ausstattung mit Tonabnehmern und Hardwareparts von
renommierten Herstellern wie EMG,
Seymour Duncan, Schaller und Wilkinson – das sind die Zutaten für das
Grundkonzept der von VGS Designer Laurent Decavele entworfenen und in verschiedenen
Preisklassen erhältlichen Gitarren der Neo-Serie.
Neo the second
■ Guitars in the Neo series, created by VGS designer Laurent Decavele
and available in different price categories,
combine a traditional double cut design
with restyled lines, comfortable handling
and a fair dose of modernisation. The lavish equipment, with pickups and hardware components by well-known manufacturers such as EMG, Seymour Duncan,
Schaller and Wilkinson, is responsible for
the exceptional sound.
D VGS
3.0 E14
Pickup-Vielfalt
■ Benannt nach ihrer vielseitigen Tonabnehmerkonfiguration nutzt die NF3
von PRS die moderne Technologie der
PRS Narrowfield-Pickups. Bei diesen Pickups wird der gleiche Draht verwendet,
der auch schon bei den heiß begehr-
ten 57/08 Tonabnehmern verbaut war.
Durch den geringeren Abstand zwischen
den Magnetpolen und der tieferen Bauart
erreichen die Tonabnehmer ein extrem
klares Klangbild.
Die NF3 bringt für PRS viele Neuerungen mit sich. So kommt hier das
neue „V12 Finish“ zum ersten Mal
zum Einsatz. Der neue, sehr dünne
und extrem harte Lack reagiert
nicht mit Weichmachern und
verhilft dem Holz zu einem optimalen Schwingungsverhalten.
Versatile pickup configuration
■ Named after its versatile pickup configuration, the NF3 from PrS makes use of the
modern technology of PRS narrow field
pickups. These pickups use the same wire
that was used in the highly coveted 57/08
pickups. The smaller spacing between
the magnet poles
and a deeper
design enable the pickups to produce
an extremely
clear sound.
PRS has
given the NF3
a large number
of new features. The new
V12 finish is
used here for the
first time for example. The new extremely
thin and extremely hard varnish does not
react with softeners and helps the wood
produce its optimum vibration response.
D PRS
3.0 B28
NXT-Serie mit E-Cello
■ Die NXT-Serie aus dem Hause NS
DeSiGN wird um zwei Instrumente erweitert. Das NXT electric Cello, lieferbar in
Versionen mit vier und fünf Saiten, richtet
sich insbesondere an Musiker mit einem
limitierten finanziellen Budget. NS
Design lässt die Instrumente in
Tschechien fertigen, in der gleichen
Produktion, in der auch bereits die
bewährte CR-Serie hergestellt wird.
Für Korpus und Hals werden Ahorn
verwendet, das Griffbrett ist aus
Ebenholz. Die Klangübertragung
erfolgt mit einem Polar-PickupSystem.
NXT series electric cello
■ Two new instruments have been
added to the NXT series from NS
DeSiGN. The NXT Electric Cello,
available in versions with four
and five strings, is aimed in particular at cellists on a limited
budget. These new instruments
are crafted in the Czech Republic by the makers of NS Design's
renowned CR series. Maple is
used for the body and neck, and
ebony for the fingerboard. The cellos feature a Polar pickup system with switchable
sound characteristics.
D NS Design
3.1 G88
In 3/4-Ausführung
■ Das allseits beliebte R180-Modell
von ORTeGa bekommt eine kleine
Schwester in 3/4-Ausführung. Mit der
R133-3/4 darf sich auch die R133
über einen kleinen Bruder freuen
und die R131GT-3/4 bereichert den
Familienzweig der Instrumente mit massiven Dekken. Alle drei 3/4-Modelle gleichen ihren großen
Geschwistern beinahe
bis aufs Haar, lediglich die R131GT-3/4
kommt im HochglanzFinish.
Three-quarter length
■ The popular R180 model from OrTeGa
has now got a smaller 3/4 size brother.
The r133-3/4 joins its full-size sibling, the
R133, and the R131GT-3/4 has been added
to the branch of the family with solid tops.
All three new 3/4 models resemble their
bigger brothers almost right down to the
last detail, except that the R131GT-3/4
comes in a high-gloss finish.
D Ortega
3.0 B30
©2011 Taylor Guitars. TAYLOR, TAYLOR GUITARS und das Taylor Peghead Shape Design sind eingetragene Marken. 1980 Gillespie Way. El Cajon, CA 92020-1096.
TAYLORCOD E
Besitzen Sie eine Taylor-Gitarre? Registrieren Sie sie jetzt, um eine kostenlose 12-jährige
beschränkte Garantie darauf zu erhalten. Das Angebot gilt nur für begrenzte Zeit für alle
neuen oder gebrauchten Gitarren von Taylor in Europa! Das Registrierungsformular und
nähere Informationen finden Sie unter taylorguitars.com/register.
REGISTER
taylorguitars.com
Musikmesse Frankfurt / Halle 3.1 E80, E83
20
gitarre + bass
Essential Roots Serie
■ Seit vielen Jahrzehnten genießen Hohner-Musikinstrumente in der „American
Roots“-Szene (Blues, Folk, Country) einen
exzellenten Ruf. Das hat HoHner dazu
bewogen, gemeinsam mit den
bekannten Gitarristen seiner
Harmonica-Endorser
eine neue, vintageinspirierte GitarrenSerie zu entwickeln.
Die neuen Modelle der
essential roots
Serie sind Hohners Interpretation legendärer
Western-Gitarren. S0 (M0)
und S00 lehnen
sich an Modelle
aus den 1920ern und 1930ern Jahren an,
welche sich durch einen kleineren Korpus
auszeichnen und gleichzeitig über einen
äußerst kräftigen, authentischen Sound
verfügen. Der Fokus liegt auf Klang, Spielbarkeit und hochpräziser Intonation.
Essential Roots series
■ For many years Hohner
music instruments have enjoyed an excellent reputation in the “American Roots”
scene (Blues, Folk, Country).
HoHner therefore decided
to team up with famous
guitarists who endorse
its harmonicas to create
a new vintage-inspired
series of guitars. The
new models in the essential roots series
are Hohner’s interpretations of legendary
Western guitars. S0 (M0) and S00 are inspired by guitars from the 1920s and 1930s,
with their small bodies and extremely
powerful authentic sound. The focus is on
tone, playability and “no variation intonation”. To achieve this, techniques have
been borrowed from established Hohner
Essential guitars.
D Hohner
3.0 F60
Logischer Zuwachs
■ Nicht nur vom Tonabnehmer ist ein
guter Akustikklang abhängig, auch der
Verstärker spielt eine große Rolle. So ist es
ein logischer Schritt, wenn der finnische
Tonabnehmerhersteller B-Band einen
Akustikverstärker vorstellt. Der 100 Watt
starke Uros wurde in Kooperation mit
dem Lautsprecherspezialist Sami Penttila
entwickelt. Der Amp verfügt über zwei
Kanäle für Instrumente und Mikrofone
sowie einen dreibandigen Equalizer mit
semiparametrischer Mitteneinstellung.
Eine Feedbackunterdrückung und ein
10"-Speaker nebst 2,5" Tweeter runden
die Ausstattung ab.
A logical addition
■ Good sound from an acoustic instrument
depends not only on the pickup but also
on the amplifier. The Finnish pickup manufacturer B-Band therefore took the logical step of producing their own acoustic
amplifier. The Uros 100 W amp was developed in cooperation with the loudspeaker
specialist Sami Penttila. It has two channels for instruments and microphones and
three-band EQ with semi-parametric mids.
The amp also features feedback suppression, a 10" speaker and a 2,5" tweeter.
D B-Band
3.1 C66
Das neue Flaggschiff der SR-Serie
■ Der neue Sr4500e Prestige Bass
von IBanez ist das neue Flaggschiff
der Serie. Wie alle anderen PrestigeModelle ist er „Made in Japan" und
somit von hervorragender Qualität.
Die Mono-Rail Brücke stellt durch
ihre bauliche Besonderheit ein
optimales Schwingungsverhalten der einzelnen Saiten
sicher. Der neue „Power
Curve III“-EQ greift besonders in den Bässen und tiefen Mitten ein und verleiht
dem SR4500E seine Vielseitigkeit. Seit mehr als
20 Jahren ist der superdünne Hals der Serie das
Maß der Dinge.
Der Bass wird, wie für Prestige-Modelle üblich, perfekt eingestellt im weich
gefütterten Hartschalenkoffer und mit
einem hochwertigen Gurt ausgeliefert.
The new flagship of the SR series
■ The new Sr4500e Prestige Bass from
IBanez is the new flagship of the series. Like all the other Prestige models it
is made in Japan and therefore of outstanding quality. The mono-rail bridge
is designed specifically to ensure that
each string produces its optimum vibration response. The new “Power Curve
III” EQ targets the bass and low mids in
particular, making the SR4500E highly
versatile. For more than 20 years the
super thin neck has been the benchmark
for others to follow. As with all Prestige
models the bass comes in a soft-lined
hard-shell case and is shipped with a
high-quality strap.
D Ibanez
3.0 B29
6(11+(,6(5(;./86,9
-(7=7',(1(8(1
)5(48(1=(1187=(1
816(5(0+]352'8.75$1*(
6HQQKHLVHUELHWHWDOV(UVWHU7RS6RXQGYRQ
ELV0+]*DUDQWLHUWVW¹UXQJVXQG
JHE ¿KUHQIUHL8QGH[NOXVLYI¿UGLH$XGLR¿EHU
WUDJXQJUHVHUYLHUW'DV6\VWHPHYROXWLRQZLUHOHVV
**QXW]WGDVQHXH)UHTXHQ]EDQGć
HJDOREDOV)HVWLQVWDOODWLRQRGHUDXIGHU%¿KQH
-HW]WEUDQGQHXDXIGHUSUROLJKWVRXQG
+DOOH6WDQG&$
ZZZVHQQKHLVHUGHGGUHDG\
22
gitarre + bass
Neuer Hals in alter
Tradition
■ Neu bei Martin Guitars sind die
beiden Modelle D-18P und D-28P High
Performance. Sie entsprechen den
bekannten und lange eingeführten
Modellen D-18 und D-28 der StandardSerie, sind aber mit den modern zugeschnittenen Hälsen der Performing
Artist-Serie ausgestattet. Diese sind
schlanker geformt und mit einem
etwas weiteren Saitenabstand
versehen, was der linken
Hand die Arbeit erleichtert.
Die D-18P kommt dabei mit
einem Korpus aus Mahagoni, kombiniert mit einer
Fichtendecke, die D-28P
ist mit einem Palisanderkorpus und einer
Fichtendecke ausgestattet.
A new neck with an old
tradition
■ Martin Guitars is launching the
D-18P and D-28P High Performance models. They correspond to the familiar traditional D-18 and D-28 from the Standard
Series but are equipped with the modern
tapered necks from the Performing Artist
Series. The necks offer the player a slimmer feel. The first couple of frets are also
designed for a more comfortable feel due
to a special spacing. The D-18P has a mahogany body and a spruce top, while the
D-28P has a rosewood body and spruce
top.
D Martin Guitars
PLS_Shanghai_210x148_Fair Daily.pdf
Stimmungsretter
Signature von VGS
■ Ein zu Hause vergessenes Stimmgerät
kann den ganzen Tag vermiesen. shaDow hat daher ein Stimmgerät für E-Gitarre entwickelt, das fest ins Instrument eingebaut wird, ein Feature, das bei Akustikgitarren schon lange selbstverständlich ist. Das
Stimmgerät sh E-tuner steckt diskret im
Rahmen eines Standard-Humbuckers und
wird auf Knopfdruck aktiviert. Es sind keine
Holzarbeiten notwendig; es wird einfach
nur der Rahmen ausgetauscht. Beschränkt
ist dieser Komfort bisher auf entsprechende Gitarren mit Humbuckern, aber an weiteren Versionen wird schon gearbeitet.
■ Die tD-special, das SignatureModel des schwedischen Gitarristen
Tommy Denander, ist am Stand von
VGs zu besichtigen. Mit ihrem „True
Temperament“ bundierten Griffbrett und der verwendeten Evertune-Bridge gehört das Instrument sicherlich zu einer der
innovativsten und schönsten Neuheiten im Gitarrenbusiness.
A happy tune
■ Leaving your tuner at home can spoil
your whole day. Shadow has now developed a tuner for electric guitars that is installed permanently in the instrument,
something that acoustic guitar players
have enjoyed for some time. The sH Etuner is housed discreetly in the frame of
a standard humbucker and is activated at
the touch of a button. There is no need for
any woodworking skills; you just need to
replace the frame. At the moment only
guitars with humbuckers can benefit, but
the company is working on other versions.
3.1 F8111:02:57
2/11/11
D Shadow
AM
3.1 D78
Signature from VGS
■ The tD special, the
signature model of
Swedish
guitarist
Tommy Denander, is on
show at the VGs booth.
With its “True Temperament”
fingerboard and Evertune bridge, this instrument is certainly one of the most innovative and attractive achievements in
the guitar business.
D VGS
3.0 E14
Finnische Stimmung
■ Der finnische Tonabnehmer-Hersteller
B-BanD stellt zur Messe zwei neue
Stimmgeräte vor. Das B-Band tun-a
steckt in einem normalen Gehäuse, während das B-Band tun-C als Klammer für
die Kopfplatte oder andere passende
Instrumententeile ausgelegt ist. Bedient
werden die Geräte mit Berührungssensoren, die Parameter wie den Modus oder
die Kalibrierung steuern.
Completely revamped
■ iBanEz has revamped its
entire Artwood series and now
presents the aW3000CE-nt
and the aW3050CE-LG, two
solid to acoustic guitars with
high-quality pickups. The
two instruments feature mahogany backs
and sides, high-quality Grover machine
heads and a rosewood fretboard.
The bridge and
saddle are made
of bone, and the
preamps and pickups
come from LR Baggs. The
guitars differ in the material
used for the top. The AW3000CE-LG
has an Engelmann spruce top and highgloss finish and the AW3050CE-LG has a
cedar top and matt finish.
D Ibanez
3.0 B29
HC-Serie erweitert
■ Die hC-serie von hohnEr ist mittlerweile in vielen Ländern als EinsteigerGitarre beliebt. Nun wird diese erfolgreiche Serie mit fünf neuen MassivdeckenInstrumenten nach oben erweitert. Neben
zwei Modellen in 4/4-Größe gibt es auch
ein neues Modell in 3/4–Größe, sowie
zwei Modelle in 1/2-Größe.
HC26 und HC22 sind die neuen Spitzenmodelle der HC-Serie. Die HC22 wurde
nach den EGTA-Spezifikationen („European Guitar Teacher Association“) konstruiert. Sie zeichnet sich durch eine ergonomisch optimierte 547 mm Mensur mit
etwas breiterem, aber dünnerem Hals
aus. Damit sind diese Gitarren vor allem
für Kinder besonders gut geeignet.
Die Modelle HC16, HC13 und HC12 bieten
die bewährte Konstruktion der etablierten
HC0-Serie mit massiver Fichtendecke für
ein optimiertes Klangerlebnis.
A Finnish tune
■ The Finnish pickup manufacturer BBanD is showcasing two new tuners at
the fair. The tun-a comes in a standard
case, whereas the tun-C clamps onto the
headstock or some other appropriate part
of the instrument. The other features are
very similar. The units operate with the aid
of contact sensors for setting the various
parameters such as the mode or the calibration.
D B-Band
3.1 C66
Komplett überarbeitet
■ iBanEz hat die komplette ArtwoodSerie überarbeitet und stellt mit der
aw3000CE-nt und der aw3050CE-LG
zwei vollmassive Akustikgitarren mit
hochwertigem Pickup vor. Beide Instrumente kommen mit Boden und Zarge aus
Mahagoni, hochwertigen Stimmmechaniken aus dem Hause Grover und einem
Palisandergriffbrett. Steg und Sattel sind
aus Knochen gefertigt, Preamp und Pickup stammen von LR Baggs, Unterschiede
gibt es in Sachen Deckenmaterial: Die
AW3000CE-LG im Hochglanz-Finish ist
mit einer Decke aus Engelmannfichte ausgestattet, die AW3050CE-LG mit einer
matt lackierten Zederndecke.
HC series extended
■ The HC series from HoHnEr has become a popular beginner’s guitar in many
countries. This highly successful series
has now been upgraded with five new
solid top models – two full scale models,
one 3/4 size and two half size models. The
HC26 and HC22 are the new top-of-therange models. The HC22 has a 547mm
scale and was designed with a slightly
wider and thinner neck according to the
specifications of the European Guitar
Teachers Association for improved ergonomics. These guitars are therefore ideal
for children. The HC16, HC13 and HC12
models share the same design as the established HC0 series with a solid spruce
top for optimum results.
D Hohner
3.0 F60
24
keyboard + recording
Hallen/halls: 4.1, 5.0, 5.1, Forum
A keyboard for the iPad
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus Congress Center
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Acoustic Stage
Keyboard für das iPad
■ Die synthstation49 von aKai ist perfekt auf Apples iPad abgestimmt. Das
Gerät bietet eine nahtlose Integration der
SynthStation-Applikation, die den Controller in eine vollwertige Produktionsumgebung inklusive Synthesizern, Drumcomputer und Sequencer verwandelt. Mit
der anschlagdynamischen
49-Noten Tastatur in
normaler Größe
können
der
interne
Sequencer
angesteuert
und die MIDIBefehle intern aufgezeichnet werden.
Mit neun LPD-style Drum
Pads lassen sich dynamische
Beats schnell programmieren,
die Transporttaster erleichtern die
Arbeit mit nahezu jeder Musikapplikation. Die SynthStation49 ist damit die Brükke zwischen der SynthStation25 und der
MPK-Serie.
■ The synthstation49 from aKai is the
first keyboard controller designed specifically for use with the Apple iPad. It offers
seamless integration of the SynthStation
application that turns the controller into a
fully featured production environment including synthesizers, drum computer and
sequencer. The 49 velocity-sensitive fullsize keys control the internal sequencer
directly, and MIDI commands can be recorded internally. Dynamic beats can be
quickly programmed with the nine LPDstyle drum pads, and the transport controls make working with virtually any
music application really easy. SynthStation49 therefore bridges the gap between
the ultra-transportable SynthStation25
and the controllers in the MPK series.
D Akai
5.1 B45
Ein Klassiker
■ Der Roland Jupiter 8 ist ein echter Synthesizer-Klassiker und für seine Zeitgenossen Traum nächtelangen Prospektewälzens. Da will es etwas heißen, wenn eine
Produktbezeichnung so direkten Bezug
auf diesen Meilenstein unter den analogen polyphonen Synthesizern nimmt.
Ausgestattet mit einer 76er-Tastatur und
Touch-Screen kombiniert der neue Jupiter 80 von roLand Analog Modeling,
eine digitale Klangerzeugung und so
genannte Super-Natural-Sounds in einem
Synthesizer. Die Super-Natural-Sounds
umfassen Piano, Bläser, Streicher, Gitarre
und andere akustische Instrumente. Die
Klangerzeugung analysiert fortwährend
die Spielweise des Keyboarders, um
immer die ganze Dynamik der SuperNatural-Sounds auszukosten. Damit passt
sich die Dynamik der Klangerzeugung der
Spielweise des Instrumentalisten an.
By Jupiter!
■ The Roland Jupiter 8 is a genuine synth
classic and one that musicians drooled
over at the time. So any product that refers
so directly to this milestone in analog polyphonic synths has to be something special. Equipped with 76 keys and a touch
screen, the Jupiter 80 from roland combines analog modelling, digital sound generation and “Super Natural Sounds” in a
synth. The Super Natural Sounds include
MOX Workstation
■ Der MoX von yaMaha basiert auf
dem Motif XS und ist als Nachfolger
des MO6 konzipiert. Das Instrument
ist schlanker und leichter als der Motif
XS und unterscheidet sich von diesem
im Wesentlichen durch den Verzicht
auf Sampling. Dennoch gibt es einen
Audio-Eingang, einen Vocoder und
sogar Audio-Interface-Funktionalität.
Das Instrument kann als VST-Instrument
in Cubase eingebunden werden und
vollumfänglich programmiert und automatisiert werden. Die AWM2-Klangerzeugung kommt mit 355 Megabyte Wel-
piano, horns,
strings, guitar
and other acoustic
instruments. The sound
generator continuously analyses the
playing style of the musician to exploit the
full dynamics of the Super Natural Sounds.
So the synth adapts its dynamic range to
the instrumentalist, and not vice versa .
D Roland
5.0 B38
lenformen aus dem Motif XS, 64-NotenPolyphonie, 16 Parts und nicht weniger
als 6.720 Arpeggio-Typen.
Yamaha MOX
■ The MoX from yaMaha is based on
the Motif XS and has been designed as
the successor to the MO6. The instrument is slimmer and lighter than the
Motif XS and differs from it essentially
in the lack of sampling. However it does
have an audio input, a vocoder and even
audio interface functionality. The
instrument can be integrated
in Cubase as a VST instrument
and can be fully programmed
and automated. The AWM2 tone
generator has 355 MB of wave
forms from the Motif XS, 64-note
polyphony, 16 parts and no fewer than
6720 arpeggio types.
D Yamaha
Forum
NEW
For Standard Guitars
For Tremolo Guitars
26
keyboard+recording
Mobiles
Audio-Interface
Gitarreneingang für
iOS und Mac
■ Zwei hochwertige VU-Level-Meter auf
der Vorderseite kennzeichnen das außergewöhnliche Design des eies von aKai.
Das erste USB-Recording-Interface des
Herstellers verfügt über vier XLR/Klinke
Kombieingänge (inkl. 48V Phantomspannung), Inserts pro Kanal, vier vernickelte
6,3 mm Klinkenausgänge, ein 5-Pol MIDI
Interface und einen USB-Hub mit drei
zusätzlichen Ports. Bei geringen Latenzen
ermöglicht das EIE hochwertige Aufnahmen in einer Auflösung von bis zu 24-Bit.
Mit Jam präsentiert aPoGee einen
Audio-Eingang für Apples iPad, iPhone
und iPad. Das Gerät (24 Bit, 44,1 kHz) wird
über das USB-/
Dock-ConnectorKabel an das
jeweilige iOSDevice angedockt. Gedacht
ist das Interface
für Gitarren und
Bässe, mit denen
beispielsweise im
iPad aufgenommen
werden soll, auch das
Anspielen
virtueller
Gitarrenamps ist selbstverständlich möglich. JAM ist
übrigens auch als entsprechender Eingang
für den Mac geeignet und wird dort einfach
an die USB-Schnittstelle angeschlossen.
Portable
audio interface
Guitar input for iOS devices
■ The eies from aKai stand out from the
crowd because of their unusual design
featuring two prominent high-quality VU
level meters on the front panel. The first
USB recording interface from this manufacturer has four combined XLR/jack inputs (incl. 48V phantom power), inserts for
each channel, four nickel-plated 6.3 mm
jack outputs, a 5-pin MIDI interface and a
USB hub with three additional ports. The
EIE delivers recordings with a resolution
of up to 24 bits with low latency.
D Akai
■ aPoGee presents JaM, an audio input
for Apple iPad, iPhone and iPad. The interface (24-bit, 44.1 kHz) is connected to the
iOS device via the USB/dock connector
cable. The interface is intended for guitars
and basses. It can be used on the iPad for
example for recording, and virtual guitar
amps can also be used of course. JAM is
also suitable as an input for the Mac and is
simply connected to the USB interface on
the computer.
D Apogee
5.1 C86
5.1 B45
SchwerlastKeyboardständer
■ QuiK LoK präsentiert ein KeyboardStativ in der bekannten, Kniefreiheit gewährenden Gestalt zweier „Z“ mit drei Querstreben. Der Z/71 aLu lässt sich ohne
Kompromisse bei der Belastbarkeit falten,
so dass der Anwender nur noch einen flachen, rechteckigen Rahmen ins Auto heben
muss. Das Zusammenlegen ist dank des
mit Spannfedern gesicherten Entriegelungsmechanismus eine Sache von 10
Sekunden. Das Aluminium-Stativ ist geeignet für schwere Digitalpianos und Mischpulte; die Nutzlast
beträgt 113 kg bei
5,7 kg Eigengewicht
des Stativs. Optional
ist ein flexibel einstellbares Element
namens Z/2 erhältlich, das ein zweites
Keyboard als oberes
Manual trägt.
Super-Natural
■ Das FP-4F von roLand ist mit
einer Super-Natural-Klangerzeugung
ausgestattet. Das Konzept dieser praxisorientierten portablen Digitalpianos
mit eingebauten Lautsprechern, hochwertiger
Klangerzeugung,
einer
gewichteten „Ivory-Feel“-Tastatur und
vielen weiteren Ausstattungsmerkmalen bringt neue Dynamik in der budget-orientierten Preisklasse. Die Übergänge von Pianissimo bis Fortissimo
sind ebenso nahtlos wie das Ausklin-
gen ohne Loops. Der integrierte
Session Partner dient als Begleitautomatik, über einen USB-Slot
können Songs als Begleitung abgespielt werden.
Heavy-duty keyboard stands
With Super Natural Sounds
■ Quik Lok presents a keyboard stand in the
familiar double-Z design with three cross
pieces, giving keyboard players plenty of
room for their knees. The Z/71 alu can be
folded so you only have to find space in the
boot of your car for a low-profile rectangular frame. Even though it folds flat there is
no compromise in terms of its load capacity.
The locking mechanisms are spring-loaded
so it takes no more than 10 seconds to fold.
The aluminium stand is designed to take
heavy digital pianos and mixing consoles. It
can take a static load of 113 kg and weighs
5.7 kg itself. Also available as an option is
the Z/2 attachment that can be adjusted to
take a second keyboard.
■ The fP-4f from roland is equipped
with a Super Natural Sound generator.
Thanks to its high-class sound generator, weighted ivory-feel keyboard and a
whole host of other impressive features, this practical portable digital
piano with built-in loudspeakers sets
new standards in dynamic expression
in the budget price category. Transitions from pianissimo to fortissimo are
silky smooth, as is the loop-free decay.
The integrated Session Partner provides automatic accompaniment, and
songs can be played as an accompaniment via a USB slot.
D Quik Lok
3.1 H76
D Roland
5.0 B38
28
keyboard + recording
Ein DJ-Traum
■ Das Highlight am Numark Stand ist
zweifelsohne der NS6 4-Deck DJ-Controller. Das neue Schlachtschiff kombiniert
modernste Steuerfunktionen mit einem
hochwertigen, digitalen 4-Kanal DJ-Mixer,
einem USB-Audio-Interface und edler Verarbeitung. Die beiden berührungsempfindlichen Scheiben mit einer Auflösung
von 3600 Ticks pro Umdrehung ermöglichen die exakte Steuerung der Tracks.
Numark hat beim NS6 die Strip-Search-
Technologie um Track-Position-Indikatoren erweitert. Der NS6, der zusammen mit
Serato ITCH ein modernes intergriertes
DJ-System darstellt, besitzt wie auch der
NS7 separate Bedienelemente für die
mauslose Navigation innerhalb der Musiklibrary, damit sich DJs beim Gig voll auf
ihre Performance konzentireren können.
Controller von Alesis
■ Der QX49 von aleSiS ist ein Controller mit 49 anschlagdynamischen Tasten.
Drei frei konfigurierbare Tastaturzonen,
Pitch- und Modulationsrad, acht Fader,
acht Drehregler und vier hintergrundbeleuchtete Drumpads erlauben weitreichende Steuerungsmöglichkeiten. Per externem
Netzteil lässt sich der QX49 dank
des eingebauten MIDI Ausgangs auch
Standalone zum Spiel externer Klangerzeuger verwenden. Bei Verbindung mit
dem Mac
oder PC 1übernimmt
der USBPSL2011
RSG Bleed.pdf
16/03/11
08:38
Port die Spannungsversorgung.
Dank zahlreicher Audioeingänge lassen
sich konventionelle Abspieler, wie Turntables und CD-Player problemlos anschließen und in das Set integrieren.
A DJ’s dream
■ Without doubt the highlight at the Numark booth is the NS6 4-Deck DJ Controller. The new high-end controller combines
state-of-the-art control functions with a
high-quality digital four-channel DJ mixer,
a USB audio interface and outstanding
workmanship. The two touch-activated
platters with a resolution of 3600 ticks per
revolution give ultra-precise, high definition turntable control. Numark has added
track position indicators to its Strip Search
technology. The NS6, which together with
the Serato ITCH represents a modern integrated DJ system, has separate controls
for mouse-less navigation within the
music library, a feature it shares with the
NS7, so DJs can concentrate totally on
their performance. Thanks to the large
number of audio inputs, conventional
players such as turntables and CD players
can be connected with no problem at all
and integrated in the set.
D
Numark
5.1 B45
Keyboard controller from Alesis
■ The QX49 from aleSiS is a controller
with 49 velocity-sensitive keys. Three
freely configurable keyboard zones, pitch
and modulation wheels, eight faders, eight
rotary controls
and four backlit drum pads
provide plenty of options. Thanks to its
built-in MIDI output, the QX49 can be used
as a standalone unit for playing external
tone generators. The QX49 is powered via
the USB port when connected to a Mac or
PC.
D Alesis
5.1 B45
V-Piano als Flügel
■ Das V-Piano Grand von rOlaNd
ist nicht nur ein V-Piano im größeren
Gehäuse. Bei diesem Instrument wurde
der einzigartigen Modeling-Klangerzeugung ein mehrkanaliges
Audio-System zur Seite
gestellt, das den größeren Resonanzraum
des Flügelgehäuses
gezielt ausnutzt. Die
Tonerzeugung wurde überarbeitet, und neue für das
Gehäuse optimierte PianoModelle sind ebenfalls dazu
gekommen. Die Tastatur trägt
die Bezeichnung „PHA III“ und ist
mit einem sich wie Elfenbein anfühlenden Material beschichtet. Das „Progressive Damper Action“-Pedal simuliert das
akustische Spielgefühl.
Onyx Audio-Interfaces
■ Onyx Blackjack und Onyx Blackbird
heißen die Audio-Interfaces von mackie.
Das Onyx Blackjack ist ein kompaktes
USB-Desktop-Interface mit je zwei Einund Ausgängen. Es bietet zwei der
bewährten
Onyx
Mikrofon-Preamps,
jeder ausgestattet
mit einem
Hi-Z-In für den Direktanschluss
von Gitarren sowie separaten Pegelreglern für Studiomonitore und Kopfhörer.
Das Onyx-Blackbird-Interface im 19"-Format besitzt acht Onyx-Mikrofon-Preamps
und einen ADAT-I/O mit Wordclock-I/O
und dient so als 16-In/16-Out FireWireInterface. Zwei Super-Channels auf der
Frontseite sind mit Low-Cut, Phantomspeisung und umfangreichen Monitoringoptionen zum latenzfreien Abhören ausgestattet. Die übrigen Kanäle sind ähnlich
flexibel. Sie sind mit der leistungsstarken
Blackbird Control-DSP Matrix-Mixer-Software verbunden und lassen somit schnelle Recording-Setups sowie flexible Rou-
Grand style
■ The V-Piano Grand from rOlaNd is not
just a V-Piano in a larger cabinet. It is an
instrument in which the
unique modelling sound
generator has been joined
by a multi-channel sound
system that makes full
use of the larger resonance chamber of the
grand piano cabinet.
The sound generator
has been updated and
new piano models that take
advantage of the grand cabinet have been added. The
piano has a PHA III ivory feel
keyboard, and a Progressive
Damper Action pedal for true acoustic
grand-piano response.
D Roland
5.0 B38
tingeinstellungen der Eingänge auf jeden
Ausgang zu.
Onyx audio interfaces
■ Onyx Blackjack and Onyx Blackbird are
new audio interfaces from mackie. Onyx
Blackjack is a compact USB desktop interface with two inputs and two outputs. It
offers two tried and trusted Onyx mic
preamps, each equipped with Hi-Z-In
for direct connection of a
guitar and
separate
level controls for studio monitors
and
headphones. The Onyx
Blackbird interface is
a 19" rack unit with eight Onyx mic
preamps and an ADAT I/O with wordclock
I/O and functions as a 16-In/16-Out FireWire
interface. Two Super Channels on the front
panel are equipped with low cut switches,
phantom power and extensive latencyfree monitoring options. The other channels are similarly flexible. They are packaged with powerful Blackbird Control DSP
Matrix Mixer software for rapid recording
setups and flexible routing of the inputs to
any output.
D Mackie
4.1 E31
The Evolution Still Continues...
C
M
Y
MC
YM
YC
VR-5
AV Mixer & Recorder
M-480
Live Mixing Console
R-1000
YMC
48-Track Recorder/Player
K
All-in-one AV Mixer for
a live streaming era
The new flagship console of the V-Mixing System
Visit us at Hall 8.0 G54
www.rolandsystemsgroup.eu
Efficient solution for live recording/
playback and sound check
© 2011 MUSIC Group IP Ltd. Technical specifi cations and appearance are subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. These devices have not been authorized by the rules of
the Federal Communications Commission. They may not, and may not be, offered for sale or lease, or sold or leased in the 50 U.S. states, the District of Columbia and U.S. possessions, until authorization is obtained. 985-90000-01460
Imagine 6,000 Watts Under 12 Lbs.
Join the iNUKE Revolution
When it comes to serious audio, you need clean, ultra-responsive sound that is efficient, dependable
and roadworthy. BEHRINGER iNUKE Series amplifiers pack massive output power into exceptionally
lightweight, rack-mountable packages. Models range from the 7-pound NU1000 and NU3000,
with 1,000 and 3,000 Watts, respectively, to the 12-pound NU6000 with a staggering 6,000 Watts.
Need onboard DSP? iNUKE NU1000DSP, NU3000DSP and NU6000DSP pack the same power, plus a
sophisticated delay for delay-line loudspeakers, a 2-way crossover, two dynamic / eight parametric EQs
and dynamics processing with lockable security settings. DSP parameters can be adjusted directly via
the front panel, or you can connect your PC/Mac to the convenient USB port for control, monitoring and
setup functions.
Sporting massive power, lightweight high-density Class-D technology, an equally lightweight price tag
and all the amenities a professional audio engineer could ask for—BEHRINGER iNUKE amplifiers are
serious amps for the most demanding applications.
Pull the trigger today and start your own iNUKE revolution!
Come see all our new products at PL+S, booth C30, Hall 6.1
Joe Bonamassa
Jamie Cullum
Dave McClain
er
Thorsten Skring
Billy Sheehan
Mitsuru Umemura President and Representative Director, Yamaha Corporation
These artists stand for all the music lovers in the world that say: "I play Yamaha". This statement is the result of all that we do
to bring a fulfilled life full of music to as many people as possible. There are innovations that arise when we work closely with
musicians. There is uncompromising quality that we are committed to and that we can control properly because our instruments
are mainly produced in our own factories. There is the ecological awareness that motivates us to constantly develop new and
eco-friendly materials and procedures. There are modern organization structures that we use to react effectively and quickly to challenges in the future. And there is you: the musicians - whether you are a professional or a beginner, a senior or a junior: our goal
is the fulfilment of your dreams. It makes us proud and leaves us satisfied whenever new enthusiasts say: "I play Yamaha".
32
prolight + sound
Hallen/halls: 6.1, 8.0, 9.1, 11.0, 11.1
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Torhaus
Congress Center
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Dependance
Cargo Center
Eingang
Entrance
Halle 3
Crown XLS Endstufen
■ Die XLs-serie von Crown bietet integrierte Frequenzweichen mit variablen
Übergangsfrequenzen, die über drei
Taster und ein Display an der aus einem
Metallguss-Formteil bestehenden Vorderseite bedient werden. Die Spannungsversorgung der Endstufe ist dank DriveCoreTechnologie robust gegenüber Schwan-
Neue Drahtlosgeneration bei AKG
■ Das wMs 470 von aKG tritt die Nachfolge des WMS 450 an und ist in vielen
Details weiterentwickelt worden, beispielweise mit der Implementation der neuen
Frequenzsuchfunktion. Ein Pilottonverfahren stellt zudem sicher, dass der Audiokanal erst geöffnet wird, sobald der Pilotton
detektiert wurde. Das verhindert zuverlässig Einschaltgeräusche – dabei ging es
den Entwicklern nicht nur um unerfahrene
Anwender, sondern gerade auch um Profis im täglichen Produktionsstress. Innerhalb eines Frequenzbands können 16,
beim Gebrauch mehrerer Frequenzbänder
48 Strecken parallel betrieben werden.
Die einzelne AA-Zelle (Akkubetrieb ist
explizit vorgesehen) hält bis zu 14 Stunden. Die Handfunke sendet zuverlässig
mit 50mW Leistung – auch wenn der Griff
des Mikrofons umfasst wird.
New wireless generation at AKG
kungen des Netzes. Die PeakX-Limiter wurden der OmniDrive-Technologie
entlehnt. Die Produktion der Endstufen
erfolgt unter den Richtlinien der GreenEdge-Initiative, die eine Energie-ökonomische Produktion und ein mögliches geringes Gewicht (unter 6 kg) der Endstufen
sicherstellt.
Crown XLS series
■ The Xls series from Crown has integrated crossovers with variable crossover
frequencies. Control is via three pushbuttons and a display on the cast metal front
panel. Thanks to DriveCore technology the
power supply of the amp is not affected by
mains fluctuations. The PeakX limiters
have been borrowed from OmniDrive
technology. Production of the amps is in
accordance with the guidelines of the
GreenEdge initiative to ensure energy-efficient manufacture and low weight of the
amps (less than 6 kg).
D
Crown
8.0 F32
■ The wMs 470 from aKG is the successor
to the WMS 450 and represents a further
development of the successful concept in
a number of details. A new frequency
search function has been implemented. A
pilot tone procedure ensures that the
audio channel is not opened until the pilot
tone has been detected. This is a reliable
way of preventing switch-on noise. In
making the equipment foolproof the development engineers focused
their attention not only on inexperienced users but also on professionals working under tremendous stress. 16 paths can
be operated in parallel within
one frequency band (48 if
multiple
frequency
bands are used). The
unit runs on a single
AA battery, which will last for up to 14
hours. The hand unit has a reliable output
of 50 mW – even if the handle of the microphone is gripped tightly.
D
AKG
8.0 F32
Eingangssortiment umfasst
Cinch, TRS-Klinken und XLR,
der Ausgang ist als Speakon
wie als Binding-Post ausgeführt.
Form und Funktion
■ Die GX7 von QsC verzichtet auf allen
Schnickschnack und will zu einem möglichst günstigen Preis kompromisslose
Solidität, hohe Ausgangsleistung und Verzerrungsarmut
gewährleisten.
Der
19"/2HE-Verstärker aus Kalifornien leistet
2x725W@8Ω oder 2x1kW@4Ω und wiegt
dabei gerade mal knapp acht Kilogramm.
Eine Frequenzweiche für die Trennung
von Subwoofer und Top ist integriert.
Damit gelingt ein FOH-Beschallungskonzept mit zwei Exemplaren, je einem auf
jeder PA-Seite, besonders preiswert. Das
von einem PowerLight-Netzteil versorgte
Gerät ist dynamisch lüftergekühlt. Der
Lüfter bläst von hinten nach vorn. Das
KF-Serie erweitert
■ Die KF-serie des Herstellers eaw
wurde um mehrere Modelle erweitert.
Es handelt sich um sehr kompakte
3-Wege-Systeme für professionelle und
in Simulationsprogrammen planbare
Beschallungseinsätze. Die Mitten- und
Höhentreiber sind
koaxial angeordnet, so dass
sie als eine
Schallquelle
lokalisiert werden. Daraus folgen auch die
kompakten
Abmessungen, die trotz des Hochleistungsanspruch einfache Riggingund
Stativ-Hardware
kompatibel
machen. Die neuen Modelle mit Neodym-Treibern heißen KF364 und KF394.
Dazu kommen drei Varianten mit KFNTTechnologie mit Namen KF200NT,
KF364NT und KF394NT. Die NT-Technologie der aktiven Boxen arbeitet mit FIRFiltern, die eine besonders verzerrungsarme Transientenwiedergabe und Linearität gewährleisten. Die Boxen sind mit
U-Net-Kompatibilität ausgestattet.
Power is the key
■ The GX7 from QsC is a no-frills amplifier
that offers uncompromising road-proven
quality, high output and low distortion.
This 19"/2U amplifier from California is
rated at 2x725W@8Ω or 2x1kW@4Ω and
weighs less than 17 pounds. It has an integrated crossover switch for sending low
frequencies to a subwoofer and high frequencies to a satellite. An FOH concept
with two units, one on each PA side, is a
particularly cost-effective solution. The
amplifier has a dynamic air-cooled PowerLight supply. The fan blows from the back
to the front. There are phono, TRS and
XLR options for the inputs, and Speakon
and binding posts for the outputs.
D QSC
8.0 B60
Additions to the EAW KF series
■ New models have been added to the
Kf series by eaw. These are extremely
compact 3-way systems for professional
sound reinforcement applications that
can be planned in simulation programs.
The mid and treble drivers are arranged
coaxially so they can be localised as a
sound source. The units
therefore have
compact
dimensions that
make
them
compatible with
simple rigging
and stand hardware despite
their high output. The new
models with neodymium drivers go by
the names of KF364 and KF394. There are
three versions with KFNT technology,
the KF200NT, KF364NT and KF394NT.
The NT technology of the active loudspeakers operates with FIR filters that ensure exceptionally low-distortion transient response and linearity. The new KF
series loudspeakers are also U-Net-compatible.
D EAW
8.0 C46
34
prolight+sound
Kleinst-PA mit
Mischpult
Mikrofonkoffer
für das Schlagzeug
■ Die EON-210P von JBL ist eine subkompakte PA aus zwei 10"-Kunststoffboxen mit abnehmbaren Transport-Deckeln
auf der Vorderseite, die es in sich haben:
Der eine Deckel ist ein Kleinst-PowerMixer mit integrierten Effekten, der andere beherbergt ein Kabelfach. Das Fullrange-System wiegt zusammen weniger als
17 kg. Die Nennleistung der Class-D-Endstufe von Crown beträgt 2 x 150 Watt. Mit
seiner 30 Volt Phantomspeisung, Lautsprecherausgängen im Klinkenformat und
Klangregelungen mit ±6 dB Hub wendet
sich das System nicht so sehr an den professionellen Musiker, sondern ist in erster
Linie als ausgesprochen mobile Beschallungslösung für Kleinstveranstaltungen zu
verstehen.
■ Sechs Mikrofone in einem Metallkoffer
bilden das Groove Pack aus dem Hause
AKG. Als Overheads dienen zwei Halbzoll-Kondensatoren vom Typ AKG P17 mit
schaltbarem 20dB-Pad, für die Kick kommen ein AKG P2 und für die Toms nebst
Snare drei P4. Die P4 sind für die nahe
Mikrofonierung besonders lauter Schallquellen ausgelegt. Zwei Stativadapter und
drei Klemmen für die Rims der Trommeln
halten die Mikrofone auf ihrer eingestellten Position. Die solide Qualitätsanmutung der Komponenten und des Koffers
lassen das Set besonders attraktiv erscheinen. Besonders praktisch: Man muss nicht
viel für die extra Verpackung bezahlen, da
sich weitere Taschen und Etuis erübrigen.
Drum mic set
■ The Groove Pack contains six AKG microphones all in a protective metal case for
complete peace of mind. Two half-inch type
AKG P17 condenser mics with a switchable
20dB pad are used as the overheads, an
AKG P2 for the kick drum and three P4 mics
for the toms and the snare. The P4s are designed for close micing particularly loud
sound sources. Two stand adapters and
three rim clamps are included to keep the
mics firmly in place. The solid quality of the
components and the case make the set particularly attractive. And it’s good not to have
to spend a fortune on protective packaging
as there is no need for any other mic bags or
cases.
D AKG
8.0 F32
Mit True Diversity
■ True Diversity, Metallgehäuse, AutoScan und eine Interferenzanzeige mit Interferenzreduktions-Schaltung zeichnen das
Funkstrecken-System
ACT-5 von MiPrO aus.
Pro Band gibt es vier
kompatible Kanäle. Im
lizenzfreien EU/ISMFrequenzbereich
erlaubt das System die
Auswahl unter 81 Frequenzen. Der Empfänger kann AntennenBooster von Mipro mit
Betriebsspannung versorgen. Das Gerät mit
dem rot hintergrundbeleuchteten Display kann gegen unautorisierte Bedienungsversuche gesperrt werden.
With True diversity
■ The ACT-5 wireless system from
MiPrO features true diversity, metal
casing, auto-scan and an interference
A tiny PA and mixer
■ The EON-210P from JBL is a subcompact
PA comprising two 10" plastic speakers
with detachable transport covers that really
pack a punch. One cover is a small power
mixer with built-in effects, the other is a
cable store. This full-range system weighs a
total of less than 17 kg. The rated output of
the Crown Class D power amp is 2 x 150 W.
With 30 V phantom power, loudspeaker
jack outputs and bass and treble controls
with ±6 dB cut and boost the system is designed not so much for professional musicians but as an extremely portable PA system for small venues.
D JBL
8.0 F32
indicator with interference reduction circuit. There are four compatible channels
per band. In the licence-free EU/ISM fre-
quency range the system offers a choice
of 81 frequencies. The receiver can supply operating voltage to antenna boosters from Mipro. The unit has a red backlit display and can be locked against
unauthorized use.
D Mipro
6.1 C60
Ge
tC
on
ne
ct
ed
Italian Style. Passion. Innovation.
Eko Music Group is at MusikMesse 2011 exhibiting three internationally acclaimed brands,
with the recent acquisition of the Montarbo Professional Audio Company.
Discover EKO guitars fitted with the revolutionary FastLOK System; see the latest Quik Lok stands,
cables and accessories; feel the power and sound of the new Montarbo amplification.
STANDS APART FROM THE REST
EKO FastLOK - A New Era for Acoustic Guitars
Discover the revolutionary and unique technology to rapidly lock
the neck to the body. Designed and owned by EKO, patent pending
worldwide. Learn how easy it can be to set the perfect action and feel
the difference. No need to remove strings, no need of tools or luthiers,
all is done in a matter of seconds.
Playability of the guitar changes instantly. Students can easily adjust
action while they improve their skills and learn more techniques.
Professionals can enjoy the perfect match of FastLOK and adjustable
bridge as this combination offers the ultimate in guitar setup.
Want to play acoustics with the feeling of electric guitars? You can!
The EKO FastLOK Steel String Series offers a solution to everyone.
History and technology are best represented by the new Ranger models.
Indeed we can proudly say that a new generation of Ranger is born. All
the EKO aficionados will be happily surprised by the new Ranger Custom.
MIA FastLOK, suggested by artist, made by EKO. Comfortable thin body,
2 different shapes, all fitted with Fishman equalizers; on stage, studio
recording, or just for teaching purposes.
Conero, wonderful looking and sounding, is a perfect, first Solid Top guitar while the Laredo is the entry level for students, coming in 3 different
colors.
Quik Lok proudly introduces the Z/71ALU “ULTRALIGHT”
aluminum single-tier keyboard structure
Quik Lok, the originator of the all-steel “Zeenith” stand, proudly introduces the new Z/71ALU ULTRALIGHT foldable “Z” structure, patentpending design that sets up and folds down in literally 10 seconds flat!
s(EIGHTADJUSTMENTTOANYONEOFHEIGHTPOSITIONSISASNAPBECAUSE
of a spring-loaded, dual pin system that instantly releases and locks the
tiers into the desired height position.
s 4HIS AMAZING STAND IS GREAT FOR TALL KEYBOARD PLAYERS BECAUSE THE
Z/71ALU is height adjustable from 66 to 99 cm (from 26” to 39”).
s4HEREISABSOLUTELYNOSACRIlCEFORSTRENGTHORSTABILITYBECAUSEOFTHIS
design. In fact, constructed with high-impact aluminum tubing, this is
one of the sturdiest yet lightest stands Quik Lok has ever made. It can
securely hold any kind of equipment up to 113 kg (250 lbs) while
weighing only 5.7 kg (12.66 lbs)!!!
s3OMEOFTHEOTHERIMPORTANTFEATURESOFTHE:!,5
- Large area for placement of floor pedals
- Fully adjustable second tier add-on available, the Z/2.
Converts the Z/71ALU to a double-tier stand
#OMPATIBLEWITHOTHERh:vSERIESOPTIONS:-ICBOOM
Z/731 utility shelf & the exclusive, versatile LPH/Z laptop holder
add-on.
Style and power on the stage
Montarbo, the historic Italian manufacturer, introduces a great number of new products at Frankfurt Prolight+Sound 2011.
The professional stage monitors includes the new FLOOR series, a very
wide range of products characterized by the elegant design and very
high performance resulting from the use of state-of-the-art compoNENTSCONTROLLEDBYTHEEXCELLENTPOWEREDPROCESSORSOFTHE0,-SERIES
The FLOOR series includes 14 models available both with 12“ and 15”
woofers (this latter also available with a coaxial speaker), each one in
two different driver/horn configurations, and made in right and left version for a symmetrical installation.
The PalcoPlusFAMILYWELCOMESANEWARRIVALTHEMOL 1818 SubOne.
4HISSUBBASSUNITISEQUIPPEDWITHADOUBLEvHORNLOADEDWOOFER
and can provide very high pressure levels even in the most extensive
venues.
After its great success the FULL 1018, ‘plug&play’ system, will be completed with a stereo version called FULL 1018ST with which it shares
THESAMEDESIGNPHILOSOPHYGREATSOUNDPRESSUREANDSOUNDQUALITY
in the minimum space.
-ODELE616A takes on the pioneer role of the E series. It is compact fullrange system with a double 6” woofer in a D`Appolito configuration.
It is fitted with a 650W class D power amplifier with built-in DSP and all
the technology typical of much bigger and heavier systems.
www.ekoguitars.it
HALL 3.1 / STAND H 76
www.quiklok.it
HALL 3.1 / STAND H 76
www.montarbo.com
HALL 8 / STAND D 80
36
prolight + sound
Mackie Thump
als Zwölfzöller
■ Besonders güns­
tig kalkuliert ist
diese Biamping­
Aktivbox aus Kunst­
stoff. Die Thump
TH-12A von MAccie wurde vom
gleichen Team ent­
wickelt, das schon
die SRM­Serie ent­
worfen hatte. Die
integrierten End­
stufen leisten 400
Watt und treiben
einen 12"­Woofer
und ein 1"­Horn an.
Die Lautsprecherbox
verfügt über eine Dreifach­Klangregelung
und stellt mit ihrem geringen Gewicht keine
besonderen Anforderungen an die Stativ­
hardware. Ideal für Anwendungen, die hohe
Leistung, geringes Budget und professio­
nellen Sound erfordern.
Mackie Thump
■ This bi-amp active loudspeaker in a
polypropylene enclosure represent quality and value. The Thump TH-12A from
MAckie was designed by the same team
that brought you the SRM series. The integrated Class-D amps together provide
400 W and drive a 12" woofer and a 1"
horn. The unit has refreshingly conventional bass/mid/treble controls at the back
and is lightweight so does not require any
special loudspeaker stands.
D Mackie
4.1 E31
Live X von EV
■ elecTro-Voice präsentiert mit
live X eine neue Lautsprecherserie aus
drei aktiven und vier passiven Modellen.
Die leichten Gehäuse der Hoch­
leistungsboxen sind aus mehr­
fach verleimten Spanplatten
gefertigt, die neuen Lautspre­
cherkomponenten für Belast­
barkeit, Schalldruck und mög­
lichst lineare Übertragungsei­
genschaften optimiert. Die Class­
D­Endstufen der aktiven Biamping­
Modelle leisten bis
zu ein Kilowatt.
Die Zwölf­ und
Fünfzehn­Zöller
erlauben eine
Aufstellung im
60°­Monitorwin­
Studio quality sound whenever you plug in?
kel. Als Hochtöner kommen 1,5"­Titan­Trei­
ber zum Einsatz. Die Modellbezeichnun­
gen machen die Bestückung der Modelle
kenntlich, ein „P“ steht für passiv: ELX112P,
ELX115P, ELX118P, ELX112, ELX115,
ELX215, ELX118. Dass eine „18“
für einen Subwoofer steht, ver­
steht sich.
Live X from Electro-Voice
elecTro-Voice presents
live X, a new loudspeaker series comprising three active
and four passive
models. The lightweight enclosures
of these high-performance loudspeakers
are manufactured
from durable plywood, and the new
loudspeaker components
have been designed for optimum power
handling, SPL output and linear frequency
response. The Class D amps in the active
bi-amping models provide an output of up
to one kilowatt. 12" & 15" two-way systems
have a built-in 60-degree monitor angle.
The units feature 1.5" titanium compression drivers. The model names indicate the
type of loudspeaker, with “P” standing for
“passive”: ELX112P, ELX115P, ELX118P,
ELX112, ELX115, ELX215, ELX118. And of
course the “18“ stands for a subwoofer.
■
DElectro-Voice 6.1 B70/8.0 A22
Montarbo Neuheiten
■ Der italienische Hersteller MonTArbo präsentiert seine neue Floor-Serie
aus insgesamt 14 Modellen mit 12"­ und
15"­Bestückung. Eine Besonderheit sind
linke und rechte Versionen, damit ein
symmetrischer Aufbau liegender Boxen
möglich ist. Die PalcoPlus-Serie wurde
um den Subwoofer MOL 1818 SubOne
ergänzt. Die horngeladene Box ist mit
zwei 18"­Treibern ausgestattet. Das Kon­
New for 2010!
Take studio-miked sound to the stage and reclaim your acoustic instrument’s natural
warmth, ambience, and resonance –– anytime, anywhere.
Powered by Aura technology, it gives you the eye-opening sound quality of a recording
studio whenever you plug in. And it’s loaded with everything from a balanced XLR D.I.
output and auto anti-feedback to a tuner and 3-band EQ with compressor.
Includes the Aura Image Gallery III software for PC and Mac, offering over 1,200 Images
available for free download. Find an Aura Image that matches your instrument (by size,
tonewood, and even make & model) and bring your amplified acoustic tone to life!
Now you’ve heard everything.
www.fishman.com
Visit Fishman in Hall 3.1 E71
zept der Full 1018 setzt sich in stereo fort
mit dem Set Full 1018ST, das ein Maxi­
mum an Schalldruck auf einem Minimum
an Raum realisiert. Mit dem Modell E616A
stellt Montarbo zusätzlich einen Lautspre­
cher in D‘Appolito­Konfiguration vor.
New products from Montarbo
■ MonTArbo is showcasing its new Floor
series with a total of 14 models with 12"
and 15" speakers. There are left and right
versions to create a balanced sound from
horizontal units. The MOL 1818 SubOne
subwoofer has been added to the PalcoPlus series. The horn-type loudspeaker is
equipped with two 18" drivers. The concept of the Full 1018 has been continued
in stereo with the Full 1018ST, which offers maximum SPL output from a minimum footprint. The E616A model from
Montarbo is a loudspeaker in a D‘Appolito
configuration.
D Montarbo
8.0 D80
38
prolight + sound
Batteriebetriebene PA
■ Extrem praktisch sind subkompakte PAs
mit Batteriebetrieb und Funkmikrofon für
all die Gelegenheiten, bei denen weniger
qualifiziertes Personal auf die Schnelle
„ein Mikrofon“ braucht. roLand präsentiert mit der
Ba-55 seine Interpretation dieser
Idee mit automatischer FeedbackErkennung
und
Handfunke
im
2,4-GHz-Band. Der
Dreikanal-Mischer
mit einem Empfänger, einem Mikrofon- und einem
Stereo-Eingang ist
ansonsten so ausgestattet, dass in
der Bedienung
keine Rätsel aufkommen. Die beiden Lautsprecherboxen
sind mit 6,5"-Treibern bestückt.
Battery-powered PA
■ Subcompact PAs with battery power and
a radio mic are extremely practical for all
occasions when someone calls out:
“Quick, I need a microphone”. Roland
to the rescue – with a solution that does
not cut any corners. The Ba-55 features
automatic feedback detection and a 2.4
GHz radio mic. The three-channel mixer is
well equipped with a receiver, a mic input
and stereo input, all very easy to use. The
two loudspeaker cabinets are fitted with
6.5" drivers.
D Roland
PCM 96 als natives
Plug-In
■ Unsere Host-Computer werden eben
immer noch schneller und schneller.
Schnell genug, um jetzt auch ein komplettes PCM 96 von LeXiCon nativ zu
berechnen. Dessen Algorithmen bietet
Lexicon als natives Plug-In Bundle an,
kompatibel mit den Standards Audio
Units, VST und RTAS. Dazu zählen die
Algorithmen Dual Delay (mit Modulation
der Echozeiten unter anderem durch den
Eingangspegel), Random Delay, Chorus/
Flange, Resonant Chords, Pitch Shift und
Multivoice Pitch Shift. Neu ist der Stringbox-Algorithmus, der 88 ungedämpfte
Saiten-Sätze eines Konzertflügels als mitschwingenden Hallraum simuliert.
PCM 96 as a native plug-in
■ Our host computers are getting faster
and faster. Fast enough for native processing of a complete PCM 96 lexiCon is
now offering the algorithms as a native
plug-in bundle, compatible with Audio
Units, VST and RTAS standards. The algorithms include Dual Delay (with modulation of the echo times by the input level,
among other things), Random Delay, Cho-
Evolution der Corus-Serie
■ Die kompakten und Budget-orientierten Lautsprecher der Corus-serie von
dynaCord sind in neuen Versionen
als „Corus Evolution“ erhältlich. Mit
Subwoofern, die über integrierte Passivweichen verfügen, ist der klassische Passiv-PA-Ansatz mit kleineren Komponenten und einer einzelnen Stereo-Endstufe
oder einem Power Mixer wie dem Dynacord PowerMate3 leicht verwirklicht. So wird mit modernen Bauteilen und
aktuellen Treibern
ein simpler PAAufbau realisiert,
der beispielsweise für Rockbands mit über
die PA verstärktem E-Bass und
Kick Drum ausreicht. Die
Modellbezeichnungen verraten die Bestückungen der
Komponenten. Die 2 nach dem Punkt
steht für ein Zweizoll-CD-Horn mit
90°x50° beziehungsweise 60°x40° beim
Doppel-Fünfzehner namens C25.2. Die
Tops heißen also: C12.2, C15.2 und C25.2
und werden ergänzt durch die Subs 1.15,
1.18 oder 2.18.
rus/Flange, Resonant Chords, Pitch Shift
and Multivoice Pitch Shift. A newcomer is
the Stringbox algorithm which simulates
88 undamped string sets of a concert
grand as a resonant echo chamber.
5.0 B38
D Lexicon
8.0 F32
Satter Powersound
Studio Monitor KH 120
Hall 6.1 – Stand C 10 B
■ Die Firma solton bietet zum bestehenden Twin Array (mit 12" Sub / 4x4" Top)
das neuentwickelte twin array 15 digital
Line Array Aktivsystem. Ausgestattet ist
es pro Seite mit 1x15" Sub (500/1000 W),
Top 4x5" und Ribbon (500/1000 W). Acht
DSP-Soundpresets sowie acht frei programmierbare Plätze stehen zur Wahl.
Ebenfalls erweitert wird die erfolgreiche
aart-digital Aktivboxen-Serie mit den
Modellen aart 10A, aart 15A sowie aart 18
Sub mit jeweils einer Leistung von
500/1000W.
4-Bus-VLZ3-Mixer
The first member of
the Neumann KH Line
■ Die analogen Mischpulte der Serie vLZ3
von MaCKie bekommen nun mit den
Modellen 2404-VLZ3 und 3204-VLZ3 größere Geschwister. Ein Ein-Regler-Kompressor in den letzten vier Kanalzügen
und in den vier Subgruppen sind
Alleinstellungsmerkmale dieser
Serie. Auf die Mikrofon-Preamps
vom Typ XDR2 in den Kanalzügen 1-20 beziehungsweise 1-28 ist man bei Makkie sehr stolz. Zwei 32-Bit
-Effektprozessoren bieten
jeweils 16 Effekt-Presets inklusive eines
Tap-Delays. Das integrierte 4x2-USB-Interface erlaubt es, Aux 5/6, die Subgruppen
oder den Summenbus zur DAW zu routen.
Der USB-Return eignet sich beispielsweise
auch für die Zuspielung von Hintergrundmusik in Pausen.
4-bus VLZ3 mixers
KH 120
Studio Monitor Systems
www.neumann.com
Georg Neumann GmbH • Ollenhauerstraße 98 • 13403 Berlin • Geermany
■ The analog mixing consoles in the vlZ3
series from MaCKie have now been joined
Corus Evolution
■ The compact budget-end loudspeakers
in the dynaCoRd Corus series are
now available in new “Corus Evolution”
versions. With subwoofers that have integrated passive crossovers, the classic
passive PA with relatively small components and a single stereo end stage or a
power mixer such as the
Dynacord PowerMate3
is easy to achieve. A
simple PA stack can
been created with modern components and the
latest drivers that will be
perfectly adequate for
rock bands with
electric bass and
kick drum amplified via the PA.
The model
names indicate
the components used. The “2” after the
full stop stands for a two-inch CD horn
with 90°x50°, or 60°x 40° for the double
fifteen inch unit by the name of C25.2.
The tops are called C12.2, C15.2 and
C25.2, and are complemented by subs
1.15, 1.18 or 2.18.
D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22
A rich and powerful
sound
■ To go with the existing
Twin Array (with 12" Sub /
4x4" Top), Solton is offering the recently developed twin array 15 digital line array active system.
It is equipped on each side
with 1x15" Sub (500/1000
W), Top 4x5" and Ribbon
(500/1000 W). There is a
choice of eight DSP sound
presets and eight freely
programmable patches.
The successful aart-digital active loudspeaker series has also been expanded with the aart 10A,
aart 15A and aart 18 Sub
models each with an output of 500/1000W.
D Solton
6.1 B60
by their bigger brothers, the 2404-VLZ3
and the 3204-VLZ3. A single-control compressor in the last four channels and in the
four subgroups is the unique feature of
this series. Mackie is very proud of the type
XDR2 mic preamps on channels 1-20 (1-28
on the larger
machine). Two
32-bit effects processors each provide 16 effect presets including tap delay.
The integrated 4x2 USB interface enables
Aux 5/6, the subgroups or the master bus
to be routed to a DAW. The USB return
is suitable for playing background music
during breaks in the performance.
D Mackie
4.1 E31
h
R Boot
E
N
H
O
New H
F60
Hall 3.1
n
Exhibitio
e
g
ta
in
ica V
Harmon ll 4.1 A53
Ha
Since 1857 artists all over the world have
been exploring new dimensions
in music using HOHNER instruments.
The Marine Band 1896 harmonica is
a true legend in roots styles. Blues,
Country, Folk or the singer/ songwriter
scene wouldn‘t be the same without it.
And HOHNER continues to introduce
brand new innovations for the future:
• » The meanest
low-down sound around. «
new
Ma rine B a n d T h u n d e r b i r d
the legendar y Marine Band hits the ne w decade:
· groundbreaking new reed profiles for superlow keys
· bamboo comb for powerful sound and environmental responsibility
· innovative conical cover plate form
new
Esse nti a l Roots Guitar s
the guitar of choice for all roots styles with cutting edge features:
· NVI compensated nut and saddles for „No Variance Intonation“
· Optimized tops for highest resonance and full sound
· 5 authentic body shapes from the early days of roots music
HOHNER Musikinstrumente GmbH & Co. KG · Andreas-Koch-Straße 9 · D–78647 Trossingen · Germany
hohner.de
40
prolight + sound
Echtkondensatormikrofon von Mipro
■ Die Firma Mipro ist als DrahtlosAnbieter bekannt. Mit einem handgehaltenen Echtkondensatormikrofon will
der Hersteller unter Beweis stellen, dass er nicht nur die Funkstreckentechnik, sondern auch
die Kaspeln im Griff hat. Bei
anderen Marken markiert ein
Elektret-Kondensatormikrofon
die Spitze der Modellpalette, Mipro
setzt beim Spitzenmodell nicht auf
Daueraufladung. Das MM-89 hat die
Richtcharakteristik Niere, und es
wurde sehr darauf geachtet, dass die
Richtwirkung möglichst frequenzunabhängig ausfallen möge. Der Korb
enthält einen mehrlagigen austauschbaren Poppschutz. Die Maximalbelastbarkeit mit 147 dB(SPL) empfiehlt das
Mikrofon auch für Punk und Posaune.
Die Körperschalldämpfung fällt aufwändig aus. Und auch die Verfügbarkeit in
silber, schwarz und nickel erinnert an
namhafte Spitzen-Live-Vokalmikrofone.
multi-layer replaceable pop shield. Maximum SPL is 147 dB, so the microphone
can handle both heavy metal and brass.
The microphone has excellent suppression of touch and vibration noises. It is
available in silver, black and nickel, reminiscent of famous-name high-end live
vocal mics.
D
Mipro
6.1 C60
Soundcraft Notepads
■ Die Modelle Notepad 102, 124 und
124 FX von SouNdcraFt besitzen die
Mikrofon-Preamps und EQ-Technologie
der GB30-Serie. Die Miniatur-Mixer verfügen über vier Stereo-Line-Eingänge, die
beiden 124er über vier Mono-Eingangskanäle und das 102 derer zwei. Die MonoKanalzüge besitzen schaltbare Hochpässe
und Phantomspeisung. Der Effektprozessor des 124 FX ist mit 100 Effektalgorithmen ausgestattet, inklusive Rosa-RauschProgramm und Tap-Tempo-Funktion.
Hand-held condenser microphone
■ As a supplier of wireless systems Mipro
has made its name. With its hand-held true
condenser microphone Mipro wants to
demonstrate that it has mastered not only
wireless technology but also microphone
capsule design. With other brands the
electret condenser microphone is the topof-the-range model, but Mipro’s flagship
model is not based on this permanent
charging design. The MM-89 has a constant cardioid polar pattern across the entire frequency range. The grill contains a
■ The Notepad 102, 124 and 124 FX models from SouNdcraFt have the microphone preamps and EQ technology of the
GB30 series. The miniature mixers have
four stereo line inputs, the two 124 models
have four mono input channels and the
102 has two mono input channels. The
mono channels have switchable high pass
filters and phantom power. The effects
processor of the 124 FX has 100 effect algorithms including a pink noise program
and tap tempo function.
D Soundcraft
8.0 F32
Intercom-Matrix
■ Die Bosch-Tochter teleX rtS präsentiert die Intercom-Matrix adaM-M. Das
Kommunikationssystem unterstützt mit 8
Steckplätzen alle bisher bekannten ADAMKarten, darunter auch die neue MADI-16+.
Dadurch lassen sich bis zu 256 Ports miteinander verknüpfen. Das 19"-3HE-Gerät erlaubt trotz seiner kompakten Abmessungen
eine redundante Integration von AES,
RVON und Analog. Der Anschluss ist
besonders einfach, da es keinen Bedarf für
externe Panels gibt. Mit dem RTS ADAM-M
gelangt auch erstmals so etwas wie Industriedesign in die Gerätegattung der ansonsten eher schmucklosen Interkommunikationssysteme. Die Intercom-Systeme von
Telex RTS dienen dem Routing von AudioSignalen in Rundfunk- und Fernsehanstalten, Messe- und Konferenzeinrichtungen,
Live-Veranstaltungen, aber auch in sicherheitsrelevanten Einrichtungen wie Kernkraftwerken und beim Militär.
ments such as nuclear power plants and
military installations.
D Telex RTS
6.1 B70/8.0 A22
Die dritte Generation
■ Schutzdeckel mit Tragegriff und alles
drin außer den Lautsprechern, das ist von
Anfang an das Konzept der powerMates
von dyNacord gewesen – ein Konzept,
das aufging. Um bis zu 30% leichter, mit
stärkeren und dabei stromverbrauchsärmeren Class-D-Enstufen und erweiterter
Busstruktur soll der Erfolg weitergehen.
Die PowerMate3 verfügen über ein integriertes USB-Audio-Interface, 6 Aux-Busse, schaltbare Voicing-Filter unter den
Hochpässen, 11-Band-Grafik-EQ, zwei
Effektprozessoren,100 Presets, Konfigurationsmöglichkeiten via USB sowie Tap
Delay und Fernsteuerung über MIDI.
The third generation
■ A protective cover with a carry handle
and everything you need inside except the
loudspeakers, that has been the simple
concept that has been so successful for the
powerMates from dyNacord. And the
success story
The intercom matrix
THE LEGEND IS BACK
Visit us at
HALL 3.0
BOOTH E80
Reintroducing the
Mariano Series
Named after Gon Bops founder
Mariano Bobadilla, we’re proud
to offer a modern version of
these legendary instruments!
■ The Bosch subsidiary Telex RTS presents the intercom matrix ADAM-M. The
communication system has 8 slots and
supports all known ADAM cards including
the new MADI-16+. This means that up to
256 ports can be interlinked. The 19" 3U
unit allows redundant integration of AES,
RVON and Analog despite its compact
size. Connection is particular simple as
there is no need for external panels. RTS
ADAM-M represents the first successful attempt to introduce industrial design into
the otherwise colourless world of intercommunication systems. The intercom
systems from Telex RTS are used for routing audio signals in radio and TV stations,
exhibition and conference facilities, live
events and even safety-related environ-
continues
with a unit that is up
to 30% lighter, has more powerful yet
more energy-efficient Class D end stages
and an expanded bus structure. The PowerMate3 units have an integrated USB
audio interface, 6 aux buses, switchable
voicing filters among the high-pass filters,
11-band graphic EQ, two effects processors, 100 presets, configuration via USB,
tap delay and remote control via MIDI.
D Dynacord
6.1 B70/8.0 A22
DriveRack PA mit dickem Plus
MARIANO CONGAS
■ Der Nachfolger des DriveRack PA von
dbX heißt driverack pa+, ist mit
neuen Anpassungen für Lautsprecher
und Verstärker ausgestattet und besitzt
nun eine USB-Schnittstelle, die einfache
Updates mit weiteren Presets erlaubt.
Ein Real-Time-Analyzer, StummschalteTasten auf der Frontseite, ein verbesserter Setup-Wizard und Auto-EQ-Wizard
zum Einmessen sowie ein neuartiger
Fiesta Series Congas & Bongos
Affordable for students and recreational
players, Fiesta Congas and Bongos offer
tone and durability typically found in
much more expensive drums.
Auto-Level-Wizard erleichtern die Einrichtung von Systemen. Die anderen
Merkmale des Prozessors mit den sechs
Ausgangskanälen sind identisch geblieben. Das gilt auch für den virtuellen dbx
120A, also den Subharmonic-Synthesizer und den linkfähigen 28-Band-EQ. An
der Preisgestaltung ändert sich im Vergleich zum Vorgänger nichts.
Alex Acuña Special Edition Cajon
Designed to reduce the sound of snare wires
when playing bass tones, this beautifully crafted
instrument sounds as good as it looks.
Notepads from Soundcraft
GonBops.com
DriveRack PA – a big plus
■ The successor to the DriveRack PA
from dbX is the driverack pa+. It is
equipped with new tunings for loudspeakers and amplifiers and a USB interface that makes it easy to update the unit
with further presets. A real time analyzer,
mute buttons on the front panel, an improved setup wizard, an auto EQ wizard
and a new AutoLevel wizard make setting
up the systems easier than ever. All the
other features of the processor with its six
output channels have been retained. This
also applies to the virtual dbx 120A, in
other words the subharmonic synthesizer
and the linkable 28-band EQ. The pricing
however has not been changed.
D DBX
8.0 F32
42
prolight + sound
QSC Pager-Stationen
■ Pager-Stationen kennt man aus dem
Passagierflugzeug – ein Bedienfeld in der
Wand mit einem daran befestigten Kabelmikrofon, von dem aus die Stewardess in
eine Bord-PA spricht. Mit den Modellen
pS-1600, pS-800 und pS-400 hat Endstufen-Spezialist QSC nun
auch
solche
Stationen im
Angebot. Das
Besondere an
ihnen ist die
Fernsteuerungsmöglichkeit
über
die iOS-App
„Q-Sys
Control“. Stolz ist man bei QSC auf die unbegrenzt haltbaren Bedientasten und die
übersichtlichen Displays der Stationen
mit wahlweise 16, 8 oder 4 Tasten.
Page stations from QSC
■ We all know about page stations from
the ones used on passenger flights by
the stewardess to make announcements – a control panel on the wall with
a cabled microphone attached. Amplifier specialist QSC has now added page
stations pS-1600, pS- 800 and pS-400
to its product range. A special feature of
these stations is that they can be remote
controlled via the “Q-Sys Control” iOS
app. QSC is proud of the 4, 8 or 16 touch
buttons that will never wear out and the
clear displays.
D QSC
8.0 B60
Auf Breitband
erweitert
■ Die analogen Funkstrecken vom Typ
ACT-7 sind in ihrer dritten Generation
durch MIpro auf eine Bandbreite von
72 MHz erweitert worden. Das betrifft alle
zugelassenen Frequenzbänder in Europa
und den USA. Das System ist mit einem
einkanaligen 9,5"-Empfänger, als zweikanaliger sowie als vierkanaliger 19"-Empfänger erhältlich. Die dazugehörigen Sender wurden in ihrer Bandbreite von
24 MHz auf 36 MHz erweitert. Jeder Empfänger bietet 2881 Kanäle von 72 MHz pro
Band und 400 Preset-Kanäle in 15 Gruppen. Im Anwenderspeicher lassen sich
16 Vorzugsfrequenzen abspeichern.
All frequency bands
■ The third generation of ACT-7 analog
wireless systems have been upgraded by
MIpro with a 72 MHz broadband. This relates to all the approved frequency bands
in Europe and the USA. The system is
available with a single-channel 9.5" re-
Große Digital-Konsole
■ Mit dem Modell M-480 stellt die
rolANd SySTeMS group (RSS) ihr
bisher größtes digitales Pult vor. Es bildet das Herzstück eines Systems, das
über das digitale Multicore-System im
REAC-Format mit digitalen Stage-Boxen
und Monitor-Misch-Stationen erweitert
wird. Das M-480 imponiert mit 48 Eingangskanälen und 6 Stereo Returns. 27
Busse verteilen sich auf 16 Aux-Wege, 8
Matrix-Wege und LCR-Main-Bus. Je
nach Zusatzausstattung bringt es das
Pult auf 90 Ein- und 90 Ausgänge. Jeder
Eingangskanalzug bietet zwei Dynamikprozessoren, Vierband-VollparametrikEQ und Delay. Jeder Ausgang verfügt
über einen 4-Band-PEQ, Limiter und
Delay. Dazu kommen 12 frei konfigurierbare 31-Band-Grafik-EQs und Signalprozessoren. Der RSS R-1000 Recorder kann
per Ethernet-Kabel angedockt werden.
Large digital mixing desk
■ The rolANd SySTeMS group (RSS)
presents the M-480, the group’s largest
digital mixing console. This is the big
brother of the M-400, M-380 and M-300
mixing consoles in the series and will
form the heart of a system that can be
expended via the digital Multicore sys-
ceiver, a two-channel 19" receiver or a
four-channel 19" receiver. The appropriate
transmitters have been upgraded in their
broadband from 24 MHz to 36 MHz. Each
receiver offers 2881 channels of 72 MHz
per band and 400 preset channels in 15
groups. 16 preferred frequencies can be
stored in user memory.
D Mipro
6.1 C60
Symphony I/O
■ Der Audio-Interface-Hersteller Apogee
präsentiert seine Symphony I/o, eine
Hardware mit variablen Ein- und Ausgangskonfigurationen auf Basis eines modularen
Konzepts, erstmals auf der Frankfurter
Musikmesse. Mit der Symphony I/O will
Apogee eine neue Dimension von Audioqualität erzielt haben. Im Zentrum der Präsentation stehen die Kompatibilität mit
Logic und Pro Tools und insbesondere der
einfache, schnelle Wechsel zwischen beiden Plattformen. Auf dem Apogee-Stand
sind außerdem das Apogee oNe, eine
USB-Mikrofon und -Interface für den mobilen Podcast-Einsatz, sowie das Guitar-Interface gio zu sehen.
Symphony I/O from Apogee
■ The audio interface manufacturer Apogee, presents its Symphony I/o, a hardware
unit with variable input and output configurations based on a modular concept, for the
first time at the Music Fair in Frankfurt. According to Apogee, Symphony I/O has
opened up a new dimension in audio quality. The company has focused on compatibility with Logic and Pro Tools and in particular
on quick and simple switching between the
two platforms. Also on show at the Apogee
booth are Apogee oNe, a USB microphone
and interface for mobile podcast applications, and the gio guitar interface.
D Apogee
5.1 C86
tem in REAC format with digital stage
boxes and monitor mixing stations. The
M-480 has an impressive array of 48
input channels and 6 stereo returns.
There are 27 buses distributed across 16
Aux paths, 8 matrix paths and the LCR
main bus. Depending on the configuration, the console can handle 90 inputs
and 90 outputs. Each input channel offers
two dynamic processors, four-band full
parametric EQ and delay. Each output
has a four-band PEQ, limiter and delay.
There are also 12 freely configurable 31band graphic EQs and signal processors.
The 48-channel recorder RSS R-1000,
connects with nothing more complex
than an Ethernet cable.
D Roland Systems 8.0 G54
Mobiler Standard
■ Die XTi-Serie von CrowN möchte neue
Maßstäbe für mobile Beschallungsendstufen setzen. Hinter dem eleganten Design
der Frontplatte verbergen sich mehrere
klangvolle Technologien: Integriertes Processing für verschiedene Lautsprechertypen, variable Frequenzweichen, PeakXPlus-Limiter mit anwenderdefinierten
Attack- und Release-Zeiten bis hin zum
Subharmonic-Synthesizer bieten eine Flexibilität wie mit einem externen OmniDriveProzessor. Sogar auf die Steuerung der
Lüfter kann der Anwender Einfluss nehmen.
Damit das alles nicht am Gerät selbst erfolgen muss, verfügen die Endstufen über
HiQnet-Schnittstellen und Einbindung in
entsprechende Ethernets.
Re-defining standards
■ The XTi series from CrowN is setting
new standards for portable PA systems.
Behind the elegant front panel are some
pretty impressive technologies. Integrated
processing for different loudspeaker models, variable crossovers, PeakX Plus limiter
with user-defined attack and release and a
subharmonic synthesizer all add up to a
degree of flexibility usually associated
with an external OmniDrive processor.
Users even have control over the fans. And
you don’t have to make all these adjustments at the amp itself as the units are
equipped with HiQnet interfaces and Ethernet connections.
D Crown
8.0 F32
44
prolight + sound
Professionelle
Zuspielsysteme
■ Atec präsentiert seine Trackshot-Audiound Video-Zuspielsysteme. Trackshot beruht
auf einer kontinuierlichen Weiterentwicklung des Atec EventDriver. Atec Trackshot
ist für
den Live-
Betrieb konzipiert und eignet sich insbesondere für
Show-Produktionen, TV-Studios, Ü-Wagen,
Theater- und Opernhäuser, Musicals,
Radiostationen und andere Live-Venues.
Das deutsche Systemhaus liefert Trackshot als reine Software-Lösung oder als
schlüsselfertiges Komplettsystem. Durch
eine Vielzahl von AddOn-Lizenzen kann
Trackshot um spezielle Funktionen erweitert
werden und damit an die Bedürfnisse des
Anwenders angepasst werden. Ein AddOn
unterstützt den 3D Sound Prozessor „Sonic
Wave I“ von Sonic Emotion.
QSC-Controller-App
■ Für das Apple iOS, also gleichermaßen für iPhone und iPad, wurde die
Gratis-App Q-sys Control
von
QsC entwickelt.
Sie erlaubt die
Fernsteuerung
aller QSC-Komponenten, die
mit Q-Sys ausgestattet sind,
als da wären:
Pegelregelung
von Endstufen,
Eingangsquellenschalter, Dimmer-Fernsteuerung, Projektor-Ein/Aus, Pegelanzeigen-Darstellung, Snapshot-Recalls und andere. Der
Haustechniker kann damit Licht und Ton
eines Veranstaltungshauses vom iPhone
Professional playback systems
■ Atec presents its Trackshot audio and
video playback systems. Trackshot is the result of the continuous development of the
Atec EventDriver. Atec Trackshot has been
designed for live performances and is ideal
in particular for show productions, TV studios, outside broadcast trucks, theatres and
opera houses, musical, radio stations and
other live venues. The German company is
supplying Trackshot purely as a software
solution or as a complete turnkey system.
Through a large number of add-on licences,
Trackshot can be expanded to include special functions that meet the needs of specific
users. An add-on is available to support the
“Sonic Wave I” 3D sound processor from
Sonic Emotion.
D Atec
8.0 L58
Für Nahfeldmonitore
Nahfeldmonitore sind nur so gut, wie sie
aufgestellt werden. Im falschen Winkel
asymmetrisch nahe irgendwelcher RaumEcken abgelegt, kann man sich die Investition in edle Lautsprecher auch sparen.
QuiK LoK präsentiert mit dem Bs-402
ein einbeiniges Designerstativ ganz aus
Stahl, das einen Monitor bis zu einem
Gewicht von 57 kg tragen kann. Die Höhe
ist von 78 bis 112 cm verstellbar. Das
aus steuern. Die App kann man sich in
Apples App-Store gratis herunterladen.
QSC controller app
■ A Q-sys Control app from QsC has
been developed for the Apple iOS, and
therefore for the iPhone and iPad. This
enables all QSC components equipped
with Q-Sys to be remote controlled, including audio amp volume controls,
source selection buttons, lighting dimmer controls, projector on/off selectors,
signal meters, snapshot recall buttons,
and many more. It is possible therefore
to control the lighting and the sound at
a live venue directly from an iPhone. The
app can be downloaded free of charge
from the Apple App Store.
D QSC
8.0 B60
schwarze Stativ
mit dem schönen Fuß verfügt
über Kabel-Clips
zum Befestigen der
zur Box führenden
Kabel.
Designer stand for
near-field monitors
Near-field monitors are
only as good as their
mounting. You can invest
in high-end monitors and
waste your money by
placing them at the wrong
angle, asymmetrically,
or in the wrong
place. QuiK loK
presents a singlecolumn designer
stand made of
steel that can take
a monitor weighing
up to 57 kg. The height of the Bs-402 can
be adjusted from 78 to 112 cm. The black
stand has an attractive base and cable
clips for neat cabling.
D Quik Lok
1800 MHz wireless systems
■ In response to the forthcoming loss of
UHF frequencies from 790 to 862 MHz
for wireless mics, sennheiser is now
launching radio mic systems that transmit
at 1800 MHz. The systems in the evolution
wireless ew 100 G31G8 series will therefore be operating in a higher frequency
range, one that has been released in many
countries throughout Europe exclusively
for wireless audio transmission. In some
countries, including Germany, Austria and
3.1 H76
1800 MHz Funksysteme
■ Als Antwort auf den künftigen Wegfall
der UHF-Frequenzen von 790 bis 862 MHz
für drahtlose Mikrofone stellt Audiospezialist sennheiser neun Funkmikrofonsysteme vor, die auf 1800 MHz senden.
Die Systeme der Serie evolution wireless ew 100 G31G8 weichen damit auf
einen höheren Frequenzbereich aus, der
in vielen Ländern Europas exklusiv für
drahtlose Audioübertragung freigegeben wurde. In einigen Ländern, darunter
Deutschland, Österreich und die Schweiz,
ist außerdem keine Betriebslizenz erforderlich. Im Bereich Installed Sound werden
insbesondere Hotels, Konferenzzentren,
Kirchen, Schulen und Universitäten von
den neuen Systemen profitieren; in der
Musikindustrie werden Bands, Musiker und
Verleiher nicht zuletzt die Möglichkeit des
grenzüberschreitenden Arbeitens schätzen.
Bis zu zwölf Kanäle können mit der Serie
ew 100 G3 1G8 parallel betrieben werden.
Die neuen Systeme haben eine Sendeleistung von 10 mW; ihre Reichweite ent-
B.C. Rich is expanding in
Europe and we are looking
for a few key partners.
tTBMFTSFQT
tEFBMFST
tEJTUSJCVUPSQBSUOFST
Please direct inquiries to
hall 4.C room 210
BCRich.com
spricht in etwa der von UHF-Systemen
mit gleicher Sendeleistung. Die Nutzerfreundlichkeit der evolution wireless UHFSerie ist natürlich auch bei der 1800-MHzVariante Trumpf: Die Sender lassen sich
bequem über Infrarotschnittstelle mit den
Empfängern synchronisieren; die Systeme
verfügen über einen integrierten Equalizer
und einen Soundcheck-Mode, der laufend
HF- und Audiopegel prüft.
Photo: Andrew Stuart
Switzerland, there is no need for an operating licence. Hotels, conference centres,
churches, schools and universities in particular will benefit from the new systems;
and in the music industry bands and solo
performers will appreciate the freedom
these systems can bring. Up to twelve
channels can be operated in parallel with
the ew 100 G3 1G8. The new systems have a
transmission power of 10 mW and a range
comparable with that of UHF systems with
the same transmission power. The userfriendliness of the evolution wireless UHF
series has of course been replicated in the
1800 MHz version. The transmitters can be
easily synchronised with the receivers via
an infra-red interface; the systems have
an integrated equalizer and a sound check
mode that constantly monitors the HF and
audio levels.
D Sennheiser
6.1 C10A
If you’re serious
about your sound
Designed for the most demanding live performance applications,
the new Live X family of loudspeakers sets new standards for
portable sound.
Everything Electro-Voice has learned making audio systems for
the world’s biggest events is built into Live X: our latest precisionengineered components; durable, lightweight solid wood cabinets;
best-in-class SPL output and frequency response; and stylish,
stackable designs – all at a price point previously unheard-of for
loudspeakers of a similar pedigree.
Visit your local Electro-Voice dealer for a Live X demo today.
Powered
Loudspeakers
12
15
18
Passive
Loudspeakers
12
15
15
2x
18
Messe-Service
+
Galleria
Hallenbelegung /
Trade fair map
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus Congress Center
Fundbüro Lost property office
Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 75 75-14 48
Sanitätsstationen First-aid stations
Halle 4
Tel. +49 (0) 69 75 75-65 00
Halle 8.0
Tel. +49 (0) 69 75 75-65 02
Hilfe bei Autopannen
Help if your car has broken down
ADAC
Tel. +49 (0) 18 02/22 22 22
AvD
Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09
ACE
Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36
110
Polizei Notruf
Police Emergency number
Halle 4.2
Tel. +49 (0) 69 75 75-65 55
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Business Center/Multimedia Shop
Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09,
geöffnet von 8.30 bis 18.00 Uhr.
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Acoustic Stage
Nützliche Informationen für Besucher
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Eingang
Entrance
Portalhaus
Im Notfall /In Case of emergency
Business Center Congress Center Messe Frankfurt
Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11,
Geöffnet von 8.00 bis 22.00 Uhr.
Zimmer-Reservierungen Tourismus + Congress GmbH
Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08,
Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected].
Geldautomaten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City, Ebene 0 /
Eingang Galleria, Halle 9.T / Eingang Torhaus (S-Bahn
Terminal) / Halle 4.1 Foyer/ Eingang Portalhaus.
Kinderbetreuung Kindergarten, Torhaus Ebene 1.
Schließfächer Halle 3 / Portalhaus.
Postservices Torhaus Service-Center, Ebene 3,
außerhalb Ludwig-Erhard-Anlage 2-8
Business Center/Multimedia Shop
Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09,
opened from 8.30 a.m. till 6 p.m.
Useful Informations for Visitors
46
Business Center Congress Center Messe Frankfurt
Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11,
Opened from 8.00 a.m. till 10.00 p.m.
Reservations for Hotels Tourismus + Congress GmbH
Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08,
Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected].
Cash Points Torhaus, level 3 / City Entrance, level 0 /
Entrance Galleria, Hall 9.T / Entrance Torhaus (S-Bahn
Terminal) / Hall 4.1 Foyer.
Childcare Kindergarten, Torhaus, level 1.
Luggage Lockers Hall 3 / Portalhaus.
Post Services Torhaus Service-Centre, level 3,
Outside the trade fair: Ludwig-Erhard-Anlage 2-8
Kurier TNT Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85.
Courier Postal Service TNT Torhaus, level 3,
Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85.
Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof
Geöffnet von 6.30 bis 21 Uhr.
Pharmacy Pharmacy at the main railway station,
opened from 6.30 a.m. till 9.00 p.m.
Rezeptservice Torhaus, Ebene 3,
Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33
Prescription service Torhaus level 3,
Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33
Einkaufsmöglichkeiten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City
/ Hallen 4.0, 4.1, 5.0 und 9.0 Süd.
Shopping Facilities Torhaus, level 3 / Entrance City /
Halls 4.0, 4.1, 5.0 and 9.0 South.
W-LAN auf dem Messegelände Voucher-Automaten in
den Eingangsbereichen.
WLAN on the Fair Vouchers can be bought from
machines in the entrance area.
Ausgehtipps www.messefrankfurt.com, Menüpunkt
Reisecenter sowie unter www.hotelguide-rheinmain.de.
Going out www.messefrankfurt.com / Reisecenter
www.hotelguide-rheinmain.de.
“the locking revolution is here”
TonePros world renowned
locking guitar components
are now available across four
continents in over 50 countries
around the world. Come and
see why TonePros has become
the #1 upgrade of choice for
the world’s best guitar players.
View all the new Framus
guitar models equipped with
TonePros at: Messe Stand
Warwick/Framus No. 4.1 E12,
or see them as standard
equipment on many of the
world’s best guitars at Messe.
TonePros Artist
Steve Stevens
Locking Bridge Systems
View TonePros locking components at:
Warwick/Framus No. 4.1 E12
International Distributorships: Kuffner International, Hap Kuffner, c: 201-954-2421 [email protected]
www.tonepros.com
TonePros Artist
Earl Slick
PLAYOUT RIGHT ON CUE.
Multichannel Playout Systems
made in Germany
1.1 C 14
for Theatres | Opera Houses | Musicals
TV Stations | OB-Vans | Sporting Events
Live Shows | Post Productions | Theme Parks
Miyazawa flutes
Vertrieb
Deutschland & Österreich
Tel. +49 (0) 9163 99 77 71
[email protected]
www.miyazawa-flutes.de
www.miyazawa.com
Distributors are welcome!
Stand: 8.0 L58
FFD11 Atec 1_12.indd 1
[email protected]
14.03.2011 18:08:07 Uhr
FFD11 On Point 1_8.indd 1
FFD11 Miyazawa 1_12.indd 1
16.03.2011 19:21:37 Uhr
FFD11 Syntharp 1_12.indd 1
17.03.2011 19:25:49 Uhr
BOOTH E21
+49 (0) 2378 890 162
HALL 4.1
ATec System Technology
15.03.2011 10:37:10 Uhr
Catch the Room!
Room-Capture is a Features:
powerful PC-based · Automatic room mode
software tool that
finder with calculation of
is ideal for room
parametric EQ that is used
tuning, sound
to remedy the dominant
reinforcement
room modes
system optimi· Calculation of ISO 3382
zation and room
acoustic quantities such as
acoustics analysis.
RT60 etc
Stand 8.0 B04
WaveCapture
www.wavecapture.com
FDD11 7dbm electronics 1_8.indd 1
FFD11 TC Electronic 1_12.indd 1
10.03.2011 19:45:37 Uhr
FFD11 EdgarE Russ 1_8.indd 1
16.03.2011 19:13:51 Uhr
· Calculation of STI/RASTI/
STITEL/STIPA according to
IEC 60268-16
· Filtered Inverse Schroeder
a
Integral, ETC and CEPSTRUM
Bävholm/
Grenander · Automatically determines
Mission
parametric eq values
(Frequency, Q and Gain)
07.03.2011 12:03:47 Uhr
Hall 3.0 A53
FFD11 Solton 1_6.indd 1
10.03.2011 18:44:37 Uhr
FFD11 Peace 1_8.indd 1
14.03.2011 18:14:39 Uhr
JAM
Studio quality guitar input
for iPad, iPhone and Mac
Instrument cables
Patch cables
Jumper cables
Think outside the box
for purer sound!
George L’s Effects Kit
© 2011, Apogee Electronics Corp. All rights reserved. Apogee Electronics ‡ Santa Monica, CA.
Everything you need to maximize the signal
strength and quality of your pedal board.
Make custom length cables in minutes!
10’ .155 cable/10 right angle plugs & jackets
Marc Eric
Get Award Winning Sound with
The Original High End Cable.
615 868 6976
FFD11 Apogee 1_6.indd 1
15.03.2011 10:43:38 Uhr
Nashville Guitarist/Singer
Songwriter/Producer
www.george ls.com
www.marceric.com
FFD11 GeorgeLs 1_6.indd 1
10.03.2011 19:19:48 Uhr
ROAR TO THE SKY
Drums
Experience SAKAE!
Booth # 3.0 H56
www.sakaedrums.com
FFD11 Ned Steinberger 1_6.indd 1
08.03.2011 15:31:31 Uhr
FFD11 SakaeRythm 1_6 V5.indd 1
09.03.2011 10:18:51 Uhr
FFD11 Ridi 1_6.indd 1
17.03.2011 17:48:31 Uhr
Meine Musik.
Mey Chairs.
Messe
Musik urt
Frank. Af pril 2011
06.-09 .1
Halle 4D 39
Stand
Nur über den Fachhandel zu beziehen.
ergonomics makes the difference
E-Mail: [email protected]
Internet: www.mey-goes-music.com
FFD11 Mey Chair 1_6.indd 1
15.03.2011 20:15:38 Uhr
50
drums + percussion
Hallen/halls: 3.0, 5.1, Forum
Tama Silverstar
■ The Silverstar from Tama drums have
a whole series of features that you would
normally expect to see on high-price drums.
With features like 100% birch shells, triple
flanged hoops, an elegant Star-Mount suspension system and slidable tom holders
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus Congress Center
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Acoustic Stage
NSL Trommeln
Neue Kessel
■ „Not so loud“, kurz NSL, heißt eine
neue Trommelserie von Remo, die für
leise Spielaktivitäten besonders geeignet
ist. Beim Spielen wird ein reiner, fundamentaler Basston mit reduziertem Lautstärkenpegel erzeugt. Die NSL Tubano ist
in sechs Größen erhältlich, 10", 12" und
14" mit einer Höhe von 14", 25" und 25";
die REMO NSL Djembe in den Größen
10x" x 20,75", 12" x 22" und 14" x 23,25".
■ Die Technik-Abteilung von DW hat
ganze Arbeit geleistet. Mit der neuen Performance-Serie präsentiert der CustomShell-Shop in Kalifornien eine brandneue
Kesselkonstruktion. Unter Verwendung
von handselektiertem nordamerikanischen Ahorn, verleimt in horizontalen,
vertikalen sowie x-förmigen Lagen, entsteht ein tiefer, druckvoller Sound mit
mittiger Resonanz und Projektion. Ausgestattet sind die Trommeln mit Quarter
Turret Lugs, kleineren Bass-Drum-Klauen,
True Pitch Tuning sowie STM.
Tama Silverstar
■ Eine ganze Reihe von Features des
Schlagzeugs Silverstar von Tama kennt
man bislang nur von hochpreisigen Serien:
100% Birke, Triple-Flanged-Spannreifen,
ein elegantes Star-Mount-System oder ein
längs verschiebbarer Tomhalter machen
dieses Set zu einem professionellen Musikinstrument. Außerdem ermöglicht die
umfangreiche Auswahl an Einzeltrommeln
und Set-Konfigurationen nahezu unbegrenzte Soundmöglichkeiten, egal ob im
Rock-, Pop- oder Jazzbereich.
this kit is a serious professional instrument.
The extensive range of individual drums
and kit configurations gives players virtually unlimited options, whether they specialise in rock, pop or jazz.
D
Tama
3.0 B29
NSL drums
■ “Not so loud”, NSL for short, is the
audacious name of a drum series from
Remo that are better suited to quiet playing. They produce a pure deep bass tone
with a reduced loudness level. The NSL
Tubano is available in six sizes – 10", 12"
and 14" with heights of 14", 25" and 25". All
NSL Tubanos are supplied with NSL mallets and Volume Control Caps. The REMO
NSL Djembe is played like a traditional
djembe, or with NSL mallets. The djembe
is available in 10" x 20.75", 12" x 22" and
14" x 23.25" models.
■ DW has come up trumps. With the new
DW Performance Series the DW Custom
Shell Shop has developed a brand new
shell design. Horizontal, vertical and diagonal plies of hand-selected North American maple produce a powerful deep sound
with plenty of punch, low-mid resonance
and projection. Equipped with Quarter
Turret Lugs, small bass drum claws, a new
logo, True Pitch Tuning and STM.
D Remo
D Drum Workshop
3.0 E17
A new shell collection.
3.0 B17
Impressum
FFD11 Kingstar 1_12.indd 1
10.03.2011 19:28:05 Uhr
Herausgeber/Publisher
PPVMEDIEN GmbH
Postfach 57
85230 Bergkirchen
Tel. 08131/56550
Geschäftsführung/Managing Director:
Thilo M. Kramny, Oliver Kühn
Lithos
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
JS Concept Grafik, Frankfurt
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH (MFS)
Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt
Tel. 069/7575-5515
Geschäftsführung/Managing Directors:
Klaus Reinke, Dr. Andreas Winckler
Verantwortlich für Anzeigen/
Advertising Sales Manager
Frank Wunderlich
Natalie Ferreira Nunes
Mario di Meola
Verlagsleitung/Publishing Directors
Thilo M. Kramny (PPVMEDIEN),
Thomas Zeller (MFS)
Projektleitung/Project Management
Cordula Brand
Chefredaktion/Editor
Udo Weyers (v.i.S.d.P.)
FFD11 STK 1_4q.indd 1
[email protected]
Anzeigendisposition/
Advertising Administration
Tobias Hille
Vertrieb/Distribution
Messegelände & Hotels
durch die Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Redaktion/Assistant Editors
Jan-Friedrich Conrad
Jürgen Richter
Druck/Printing
Franz Kuthal GmbH & Co KG
63814 Mainaschaff
Übersetzung/Translation
David Bennett
Agenturen/Agencies
USA:
Joe Statuto
Tel. +1-570-587-4734
[email protected]
Gestaltung/Layout & Design
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
FFD11 One System 1_8.indd 1
Fotos auf der Messe/Photographer
Petra Schramböhmer
Japan:
Masako Koyama
Japan Music Trade Co.
Tel. +81-(0)3-3251-7491
[email protected]
China:
Modern Player Ads Co Ltd.
Nick Feng
Tel. +86-10 87109 217
[email protected]
Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen
sind urheberrechtlich geschützt. Jede
Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf
der Zustimmung des Verlages. Dies gilt
auch für die Vervielfältigung per Kopie,
die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Vervielfältigung und
Verbreitung auf CD-ROM und im Internet.
Die veröffentlichten Daten beruhen auf
den Angaben der Hersteller. Für die
Richtigkeit und Vollständigkeit kann keine
Gewähr übernommen werden. Für Satzund Druckfehler wird nicht gehaftet.
© Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
15.03.2011 10:33:20 Uhr
14.03.2011 18:18:42 Uhr
h
s
i
d
e
r
e
f
a
s
e
m
o
S
fo r yo u r m u i c a l wo r l d.
s
Hall 5.1 Booth A82
US200  US600 USB audio/MIDI computer interfaces
Ideal for high-resolution computer audio applications or mobile recording,
full 24-bit/96-kHz recording without reduction of inputs/outputs, zerolatency analogue direct monitoring
US-200 offers two analogue inputs and four analogue outputs
US-600 has six inputs and four outputs (two of each are digital)
DR07 MKII  DR05 Linear PCM/MP3 portable audio recorders
High-quality handheld recording up to 96 kHz/24 bit using microSD/microSDHC
cards, power supply by 2 AA batteries, USB or optional AC adapter
DR-05 offers an omni-directional stereo microphone for a natural sound
regardless of the source’s position, accepts high SPL up to 125 dB
DR-07 MKII has a built-in cardioid stereo condenser microphone supporting AB
(normal) and XY configuration (XY configuration allows mono-compatible
recordings and high sound localization acuity), Overdub feature
CD500  CD500B Ultra-compact CD players
Ultra-compact rack-mountable CD players (1U) with highly
reliable brushless motor and slot-in CD drive mechanism,
analogue and digital (optical and coaxial) outputs, unbalanced (CD-500) and balanced (CD-500B) models available
TA1VP Vocal processor (powered by Antares)
Combines the world-renowned Auto-Tune Pitch Correction
and TEC-Award-winning Microphone Modeler technologies
with state-of-the-art vocal processing modules
PORTASTUDIO Four-track home recording app for iPad
The Tascam Portastudio™ app brings 30 years of easy-to-use home
recording to your Apple® iPad™. Based on the PORTA ONE recorder
that revolutionized recording in 1984, the Portastudio app records
up to four tracks with a vintage vibe.
© 2011 TEAC Corporation. All rights reserved.
All specifi cations are subject to change without notice.
Distribution:
TASCAM Division | TEAC Europe GmbH
Bahnstr. 12 | 65205 Wiesbaden | Germany
Tel. +49 611 7158-0 | www.tascam-europe.com
www.tascam.de | www.tascam-europe.com
NEW AT MUSIK MESSE 2011
52
drums + percussion
Die Formel 602
■ 1959 stellte PaiSte erstmals die Formula 602 vor. Ihr feiner, reiner und stets
kontrollierter musikalischer Klang überzeugte Künstler wie Joe Morello, Jon
Hiseman, Charlie Watts und viele andere
Top-Drummer. Aufgrund zunehmender
Lautstärke und der kühlen Ästhetik in
elektrisch verstärkter und elektronischer
Musik schwand die Nachfrage, so dass
die Formula 602 in den 1990ern eingestellt wurde. Heute markieren die Wärme
der traditionellen CuSn20-Legierung und
gleichbleibende Klangqualität auf höchstem Niveau jedoch wieder musikalische
Werte, weshalb die Wiedereinführung der
beliebtesten Formula-602-Modelle nur folgerichtig ist. Lieferbar sind Thin Crashes,
Hi-Hat und Ride. Die Formula 602 werden
aus 80% Kupfer und 20% Zinn von Hand in
der Schweiz hergestellt.
Formula 602 is back.
■ PaiSte unveiled Formula 602 for the first
time in 1959. Its fine, pure and always controlled musical tone was adopted by wellknown drummers and percussionists such
as Joe Morello, Jon Hiseman, Charlie Watts
and a host more. Demand began falling
away with the advent of increasing volume
through amplification and electronic music,
and production of the Formula 602 series
ceased in the 1990s. The warmth of the traditional CuSn20 bronze and the superior
sound quality are back in demand, however
– hence the reintroduction of the most popular Formula 602 range of models. Thin
Crashes, a Hi-Hat and Medium Rides are
available. Formula 602s are made exclusively by hand in Switzerland from 80% copper and 20% tin.
D Paiste
3.0 B15
Showcases
Halle 1.1 Stand A10
WELCOME ON THE BOOTH AND MEET OUR ARTISTS
April 6: at 2 pm.
Ernie Watts: Tenorsaxophone
April 7:
Designer-Becken-Tasche
■ Mit der Mode gehen kann auch heißen,
mit Becken am Schultergurt unterwegs zu
sein – Cymbals mit sich herumzutragen
kann eben auch stylisch sein. In Zusammenarbeit mit Cymbal-Artist Chris adler
und Lamb-of-God-Album-Designer Ken
adams bietet meinl CYmBalS eine
Beckentasche mit Schultergurt an, in die
außer großen 24"-Becken in einer Innentasche auch 15"-Becken passen.
Designer bags for cymbals
■ Be a dedicated follower of fashion with
cymbals slung over your shoulder in a
Universell einsetzbar
■ Ideal für Musikschulen und Trommler,
die viel unterwegs sind, oder auch für
Jazz Clubs ist das neuen Stage Custom
Bebop aus dem Hause
Yamaha. Ein
kompaktes und
auch leicht zu
transportierendes
Drumset, das sich
bei Bedarf mit Einzeltrommeln aus
der bestehenden
Stage Custom
Birch Serie leicht
erweitern lässt.
Das Set besteht
aus einer Bass Drum
(18x14"), einem Tom (12x8"), einem Stand
Tom (14x13") und dem CL945LB Tomhalter. Erhältlich sind die Farben Raven Black,
Natural wood und Cranberry.
David Childs: euphonium
Owen Farr: Tenor horn
Les Bons becs: Performances at 1 and 4 pm
• Florent HEAU (Eb clarinet)
• Eric BARET (Bb clarinet)
• Francis PROST (Basset Horn)
• Yves JEANNE (Bass Clarinet)
• Bruno DESMOUILLERES (drums)
Fabrice Millischer: Trombone
April 8:
Alberto Menéndez: Tenorsaxophone
/VTJD
April 9 at 1 pm:
6. Saxophonforumstreffen
saxophonforum.de
www.buffetcrampon.fr • contact: [email protected]
FFD11 Buffet 1_6 V4.indd 1
FFD11 Universal Champion 1_6.indd 1
6IF(VUVSF
25.03.11 15:53
10.03.2011 19:53:13 Uhr
*B
5U MMF
BO
E% designer bag.
In cooperation with cymbal artist Chris
adler and Lamb
of God album designer Ken adams,
meinl CYmBalS
offers a cymbal bag with shoulder strap
big enough to take a 24" cymbal in the
outer pocket and 15" cymbals in the inside
pocket.
D Meinl Cymbals
3.0 B22
Bop till you drop
■ The new Stage Custom Bebop from
Yamaha is ideal for music academies,
drummers who
are often on
the move and
jazz clubs. This is a
compact and easily
transportable drum kit
that can be expanded if
necessary with drums
from the existing Stage
Custom Birch series.
The kit comprises a bass
drum (18x14"),
a tom (12x8"), a floor tom
(14x13") and the CL945LB tom
holder. The kit is available in Raven Black,
Natural Wood and Cranberry.
D Yamaha
Forum
Thrilling
concert sound
performance
MIX WITHOUT
COMPROMISES
CMS 3
Mit den CMS, Compact Mixing
System, übernimmt DYNACORD seit
Jahren die Spitzenstellung bezüglich Klangqualität und Ausstattung
in dem Marktsegment kompakte
Live-Pulte.
Die Integration von hochwertigem
Mischpult, digitalen 24/48bit
Effektprozessoren in Studioqualität
und jetzt auch einer professionellen
www.dynacord.com
digitalen Schnittstelle zu PC und
Mac empfiehlt die CMS Mischpulte
der neuesten Generation als eine
ideale Lösung in Concert Sound
Performance für eine Vielzahl von
anspruchsvollen Applikationen im
professionellen Audio Bereich.
CMS 1000-3, CMS 1600-3,
CMS 2200-3
Mehr unter www.dynacord.de
54
mixed
Ruhe auf Knopfdruck
■ Stotter-Sounds sind ein beliebtes Stilmittel der E-Gitarristen vor allem der härteren Liga. Allerdings ist dieser Effekt nur
mit bestimmten Gitarrenmodellen mit
Toggle-Switch möglich und zudem wenig
schonend für den Schalter. Shadow hat
daher das Kill Pot entwickelt, das ein
Volume- oder Tonepoti ersetzt. Hier kann
man mit einem Druck
auf den Potiknopf
das Signal unterbrechen. Das Shadow
Sh 124 Kill Pot
gibt es in den Werten 500 kOhm für
Humbuckergitarren,
250 kOhm für Singlecoils und 25 kOhm
für aktive Tonabnehmer.
Button it!
■ Stuttering is a popular playing style
on an electric guitar, particularly by
those at the grittier
end of the spectrum.
But this effect is possible only on certain
guitars with toggle switches, and it’s not
exactly gentle on the switch. Shadow has
therefore developed the Kill Pot to replace
a volume or tone pot. Simply pressing on
the pot button interrupts the signal. The
SH 124 Kill Pot from SHadow is available
with 500 kOhm for humbucker guitars, 250
kOhm for single coils and 25 kOhm for active pickups.
D Shadow
MC_210x148_Fair Daily.pdf
2/11/11
3.1 D78
5:25:16 PM
Gitarrensynthesizer
und Modeling
■ Seit 1977 stellt Roland mit beispielloser Kontinuität Gitarrensynthesizer her.
Der Synthesizer und das von den Modellen VG-8, VG-88 und VG-99 bekannte
Modeling sind jetzt kombiniert erhältlich.
Der Roland GR-55 bietet eine DreifachTonerzeugung aus zwei PCM-Synthesizern
(mit mehr als 900 Sounds aus der neuesten Roland Synthesizer-Technologie) und
eine Klangkette mit COSM-Gitarren/Bass/
Synth/Amp-Modeling wie im VG-99, und
zwar inklusive Umstimmen auf Knopfdruck. Pedal-bediente Audio-Wiedergabe
via USB, Looper, USB-Interface für Audio
und MIDI, Easy Edit, ein großes Display
und zwei Multieffektprozessoren sind weitere Features. Die Modeling-Sounds sind
wie bei den bisherigen Modellen latenzfrei, da die Saitenschwingung direkt verarbeitet wird. Die Tonerkennung für die
Synth-Sounds ist schneller denn je.
Guitar synth and modelling
■ Roland has been at the forefront of
guitar synthesizer design since 1977. Now,
the company has combined a guitar synthesizer with modelling technology familiar from its VG-8, VG-88 and VG-99 mod-
els. The Roland GR-55 offers three sound
engines from two PCM synthesizers (with
more than 900 sounds from the latest Roland synthesizer technology) and a sound
chain with COSM guitar/bass/synth/amp
modelling as in the VG-99, including retuning at the touch of a button. Other
features include pedal-operated audio
playback via USB, looper, USB interface
for audio and MIDI, Easy Edit, large display and two multi-effect processors. The
modelling sounds are latency-free, as in
previous models, since string vibration is
processed directly. Tracking for the synth
sounds is faster than ever before.
D Roland
5.0 B38
Bodeneffekte von
TC-Helicon
■ Mit den Modellen
h1, X1 und E1 präsentiert TC-hEliCon
eine Serie von Fußpedalen mit verschiedenen Einsatzzwecken
aber stets auf die Bearbeitung von Gesang
zugeschnitten. Das H1
ist ein intelligentes
Harmoniepedal, das
harmonische Töne zu
einer Gesangsstimme
ergänzt. Das E1 liefert Echo und Tap Delay, das X1 trägt den
Untertitel „Megaphone und Distortion“
– damit ist der Einsatzzweck auch schon
bestens umschrieben, die deutsche Band
Scooter lässt grüßen.
Yamaha CustomKlarinette
■ EInen intensiven, dunklen Klang,
farbige Resonanz und eine sehr
hohe Projektion sollen die Merkmale der Klarinette Custom
CSGiii von Yamaha sein. Das
Spitzenmodell verfügt über
ein ergonomisch verbessertes
Klappendesign für mehr Komfort und bessere Kontrolle.
Die Klarinette ist auch mit
Yamahas Intonationskorrektur für Tief-E/F erhältlich.
Yamaha custom clarinet
■ The defining features of
YamaHa’S custom clarinet
CSGiii are its intense dark
tone, colourful resonance
and very high projection.
The flagship model has an
ergonomically improved key design for
greater comfort and better control. It is
also available with Yamaha’s intonation
correction for low E/F.
D Yamaha
Forum
über ein LC-Display und verschiedenste Tuning-Modes von chromatisch über
Gitarren, Bässe und Ukulelen bis hin zu
zwei chinesischen Lauten namens Erhu
und Pipa. Das Gerät im Desktop-Design
verfügt auch über eine Batterieanzeige.
Floor effects from TC-Helicon
■ TC-HeliCon presents the H1, X1 and
e1, a series of pedals with different effects
but all tailored to vocal processing. H1 is
an intelligent harmony pedal that adds
harmonic tones to a singing voice. E1 provides echo and tap delay, while X1 is subtitled “Megaphone and Distortion” – which
says it all really. If you’re still unsure, listen
to the German band Scooter.
D TC Helicon
4.1 E21
Stimmgerät piept mit
■ Eine gute Idee: Wenn man eine Note
nahe an der Frequenz des Referenztons
spielt, summt der Tuner den korrekten
Referenzton vor. Das nennt sich Sound
Cue und kann natürlich auch abgeschaltet
werden. Der Nachfolger des ChERub
WST-920, das Modell wST-910, verfügt
sowohl über eine Nadelanzeige als auch
19"-Line-Mixer
■ 10 Stereo-Kanalzüge, davon zwei mit
zusätzlichen XLR-Eingängen, bietet der
Sm10 von SamSon. Der Rackmixer
besitzt ein integriertes Netzteil, zwei Aux
Sends, Monitorsektion, Phantomspeisung und Kopfhörerausgang. Damit ist
er in Video-Applikationen, Festinstallationen, Studios und Keyboarder-Racks eine
kompakte und preiswerte Lösung zur
analogen Summierung mehrerer StereoQuellen.
Whistle a happy tune
■ What a good idea. The tuner will produce the correct reference tone after
it detects any tone which is close to the
reference tone. CHeRub call this Sound
Cue and of course it can be deactivated.
The wST-910, the successor to the Cherub
WST-920, has a needle display as well
as an LCD display plus a various tuning
modes including chromatic, guitar, bass,
ukulele and two Chinese tones called Erhu
and Pipa. This desktop unit also features a
battery display.
D Cherub
4.1 D30
19” line mixer from Samson
■ The Sm10 from SamSon offers 10
stereo channels, two of which are also
equipped with XLR inputs. This rackmountable mixer has an internal power
supply, two aux sends, a monitor section,
phantom power and a microphone socket.
It is therefore a compact and cost-effective
solution for mixing multiple analog stereo
sources for video applications, fixed installations and keyboard player racks.
D Samson
5.1 B90
mixed 55
Auch für die Festinstallation
den, darunter die schon in den sechziger
Jahren populäre Ranger.
■ Die quadratisch trapezoidalen Lautsprecherboxen der QX-Serie von Eaw sind
unter anderem für anspruchsvolle Festinstallationen vorgesehen. Sie lassen sich
besonders gut zu Clustern zusammenfassen, deren Abstrahlverhalten klar definiert
und bei der Planung berechenbar ist. Alle
Boxen sind 3-Wege-Systeme mit Zwölfzoll-Woofern und koaxial angeordneten
Mitten- und Hochtontreibern. Fünf neue
■ The Italian manufacturer eKo was famous back in the 1960s for its indestructible
acoustic guitars with bolt-on necks. This
technology has now been further developed
and applied to new Eko models. It goes by
the name of fastloK. The system not only
fixes the neck to the body, it also provides
a simple way of adjusting the angle of the
neck. And the neck can be removed completely in no time at all for ease of transport.
Eko has equipped three of its series with
the new necks, including the Rangers which
were so popular back in the 1960s.
Bolt on, bolt off
D Eko
Modelle
unterscheiden
sich lediglich in ihren
Abstrahlwinkeln. Die Boxen sind passiv,
aber für den Biamping-Betrieb ausgelegt.
Alle Modelle haben die gleichen Abmessungen von 71 cm x 71 cm x 61 cm und
wiegen je 59 kg. Mit dem umfangreichen
Zubehör ist der Installateur in der Lage,
flexibel auf die Anforderungen vor Ort zu
reagieren. Und wie für viele andere Produkte von EAW lassen sich auch für die
QX-Serie optimierte Settings für den Digitalprozessor UX8800 von der EAW-Website herunterladen.
Loudspeakers from EAW
■ The trapezoidal loudspeakers in the QX
series from eaw are designed among
other things for permanent installation.
They are ideal for combining into clusters
with clearly defined emission patterns that
can be accurately calculated at the planning stage. All the loudspeakers are 3-way
systems with 12” woofers and coaxially
arranged mid and treble drivers. Five new
models differ only in their beam widths.
The loudspeakers are passive but are
also designed for bi-amping. The models
all have the same dimensions of 71 cm x
71 cm x 61 cm and weigh 59 kg each. The
extensive range of accessories gives the
installer the flexibility to deal with any
specific requirements at the venue. And
as with many other products from EAW,
settings for the UX8800 digital processor
optimised for the QX series can be downloaded from the EAW website.
D EAW
3.1 H76
Meister des Klangs
■ Unter dem Namen Tubemeister präsentiert huGhES & KETTnER seine
neuen, hochkompakten Vollröhren-Amps.
Die zweikanaligen Verstärker haben die
Gene der begehrten Custom-Tube-Serie.
Angeführt wird die Produktlinie vom
TubeMeister 18 Head, das durch die passende Box (1 x 12" Celestion) ergänzt
werden kann. Die Comboversion (1 x 10"
Celestion) ist zusätzlich mit einem Hall
ausgestattet.
Auf der Bühne liefert TubeMeister druckvollen, lauten Röhrensound. Die beiden
unabhängigen Kanäle lassen sich livetauglich per Fußschalter wechseln. Der
Lead Boost, ebenfalls fußschaltbar, bringt
die Extraportion Schub für Soli. Die wartungsfreie TSC-Endstufe gepaart mit den
überdimensionierten Trafos garantiert
zudem zuverlässige, souveräne Leistung.
Im Studio punktet TubeMeister mit dem
vierstufigen Powersoak und der preisgekrönten Hughes & Kettner Red Box. Sie
stellen das Signal samt Endstufen-Sättigung perfekt für alle Spiel- und Aufnahmesituationen bereit, und das bei jeder
Lautstärke.
■ Der italienische Hersteller EKo war
schon in den sechziger Jahren berühmt
für seine unzerstörbaren Akustikgitarren
mit angeschraubtem Hals. Diese Technik
wurde nun weiterentwickelt und unter
dem Namen fastloK auf die neuen EkoModelle angewendet. Neben der reinen
Befestigung ist nun auch eine einfache
Justierung des Halswinkels möglich.
Zusätzlich kann der Hals für einen einfachen Transport schnell abgenommen
werden. Drei Modellreihen sind von Eko
mit den neuen Hälsen ausgestattet wor-
■ Ein auffälliges Alleinstellungsmerkmal
der digitalen Mischpulte der Si-Serie von
SoundCRafT sind je nach Funktionszusammenhang farblich unterschiedlich hintergrundbeleuchtete Fader. Mit dem Si
Compact 16 steht nun auch ein 19"-Format
mit 16 Fadern zur Verfügung. Zu den Features zählen HiQnet-Integration, 4 LexiconHall-Engines, 14 Mono-Aux-Busse, 4 Matrix-Busse, LRC-Mix-Busse, 4 Mute-Gruppen, komplett programmierbare Preamps,
ein grafischer EQ von BSS in jedem Bus
zusätzlich zu den parametrischen EQs,
Kompressoren, Delays und flexible Hochpässe. Bei der Bedienung wurde konsequent darauf geachtet, dass jeder Parameter nur eine Funktion erhält und dass Regler und Taster keine Betriebsart-abhängigen Doppelbedeutungen haben. InterfaceKartenschächte für AES, AVIOM, CobraNet
und MADI erlauben die Ergänzung mit
digitalen Stage-Boxen und Multicores.
Compact digital desk
■ A striking feature of the digital mixing
desks in the Si series from SoundCRafT
Cajon-Kastagnetten
■ Das Cajon ist ein so erfolgreiches
Instrument, dass Zubehörelemente neue
Marktchancen eröffnen. Die Cajon-Kastagnetten von mEinl PERCuSSion sind
in drei verschiedenen Größen
erhältlich und werden
mit selbstklebendem
Band einfach auf
die Flanke des
Cajons geklebt
und dort mit der
flachen
Hand
angeschlagen. Die
leichten Instrumente
können naturgemäß auch auf
jede andere Oberfläche geklebt werden
und dort als zusätzliche Perkussionsklangfarbe dienen.
Cajon castanets
8.0 C46
Flexibel einstellbar
Kompaktes Digitalpult
Masterful
■ HuGHeS & KeTTneR presents Tubemeister, its new highly compact all-tube
amps. These two-channel amps have the
genes of the coveted Custom Tube series.
The product line is led by the TubeMeister
18 Head which can be combined with a
matching speaker (1 x 12" Celestion). The
combo version (1 x 10" Celestion) is also
equipped with reverb.
On stage the TubeMeister delivers a powerful tube sound. For live performances a
footswitch can be used to switch between
the two independent channels. Lead Boost
can also be selected on a footswitch to
add extra presence for solos. The maintenance-free TSC power stage coupled with
the over-dimensioned transformer guarantees reliable performance.
TubeMeister is also a winner in the studio
with its four-stage power soak and awardwinning Hughes & Kettner Red Box. They
provide the perfect signal together with
saturation for all live and recording situations – and at any volume.
D Hughes & Kettner 4.1 E09
■ The cajon is such a successful instrument that accessories are opening up new
market opportunities. The Cajon Castanets from meinl PeRCuSSion are available in three different sizes and come with
self-adhesive tape for sticking them to the
side of a cajon so they can be struck with
an open hand. These lightweight instruments can of course be stuck to any other
surface to add new tonal colours.
D Meinl Percussion
3.0 B22
Custom-Z-Serie von
Yamaha
■ Sopransaxophone bewegen sich klanglich abseits aller Saxophonstereotypen.
Von Yamaha gibt es mit den Custom-ZModellen YSS-82Z und YSS-82ZR zwei
neue Varianten der hoch tönenden Holzblasinstrumente aus Blech. Viele Tipps
von Profis sind in diese Instrumente eingeflossen, die mit großem Klang und
enormem Dynamikumfang überzeugen
sollen. Ebenfalls im Jazz angesiedelt ist
die Posaune YSl-897Z, die mit Andy
Martin und Al Kay entwickelt wurde. Die
leichte Ansprache und der kompakte Ton
sorgen für Flexibilität und ein breites stilistisches Spektrum. Zwei austauschbare
Mundrohre gehören zum Lieferumfang –
eines nach Andy Martins und eines nach
Al Kays Geschmack.
are the faders
backlit in different colours according
to
their function. The Si
Compact 16
is a 19" format mixer
with 16 faders. Its features include HiQnet integration,
4 Lexicon reverb engines, 14 mono aux
buses, 4 matrix buses, LRC mix buses, 4
mute groups, fully programmable preamps, graphic EQ from BSS in each bus
in addition to the parametric EQs, compressors, delays and flexible high pass
filters. The designers were careful to ensure that each parameter would have
only one function and that the controls
and switches would not have different
functions in different operating modes.
Interface card slots for AES, AVIOM, CobraNet and MADI enable the unit to be
expanded with digital stage boxes and
multicores.
D Soundcraft
8.0 F32
Custom Z series from Yamaha
■ Soprano saxophones have a sound that
is unlike that of any other saxophone.
YamaHa now presents the YSS-82Z
and YSS-82ZR Custom models, two
new versions with beautiful tonal colours. These instruments have benefited from the input of many professional players, resulting in a
fantastic sound and enormous
tonal flexibility. Also available in
the Z series for jazz is the YSl-897Z
trombone, designed with the cooperation of Andy Martin and Al
Kay. This beautifully balanced
instrument has a compact tone
and the flexibility to cover a wide
range of styles. It comes with two
interchangeable leadpipes – one
designed by Andy Martin and
the other by Al Kay.
D Yamaha
Forum
Neuzugang bei Zoom
■ Zoom präsentiert ihren neuesten
Zugang in ihrer Gitarrenmultieffektserie.
Der G3 besitzt drei große LC-Displays und
eine übersichtliche und intuitive Bedienoberfläche, die an analoge Verstärker und
Effektgeräte erinnert. Insgesamt sind über
100 hochqualitative Effekte
nebst
AmpModeling enthalten.
Ein
USB-Interface,
ein Drum-Computer und ein Looper mit bis zu 40 Sekunden Recording/Overdubbing-Zeit sind
ebenfalls integriert.
New from Zoom
■ Zoom presents the latest addition to is
range of guitar multi-FX. The G3 has three
large LCD displays and an intuitive user
interface that is reminiscent of analog
amps and effects units. The amp modeling
section has been completely overhauled.
The unit offers more than 100 high-quality
effects. It also features a USB interface,
a drum machine and a looper for up to
40 seconds of recording/overdubbing.
D Zoom
4.0 C35/5.1 B90
56
mixed
Mit Race-Outfit
Flexibles Abhören
■ Die neue Eruption Speed King von
VGS, ein Modell der Select Serie, erinnert dank Ihres Race-Outfits an ähnlich
benannte PS-Boliden. Vom Sound her
ist sie ein straightes Rock & Blues
Werkzeug, das geschmeidig in der
Hand liegt und den Groove einer
jeden Band fundamentiert.
■ Der Red wave und die nPm100 von
numaRK widmen sich dem Thema Klangwiedergabe. Die Red Wave DJ Kopfhörer im
geschlossenen Design produzieren ein klares Ausgangssignal mit kräftigem Bassfundament. Im Zusammenspiel mit den klappbaren Seiten eignen sich die Red Wave
somit hervorragend für den Clubeinsatz.
NPM100 liefern als portable Aktivmonitore
einen kraftvollen Sound, der selbst basslastige Musik akkurat wiedergeben soll.
Race outfit
■ In its racing colours the new
eruption Speed King from
VGS, a model in the Select
series, is reminiscent of
the similarly named racing cars. In terms of its
sound it is a straight
rock & blues tool that
feels good in your hands
and will provide the right
groove for any band.
D VGS
3.0 E14
Melodica für Kinder
■ Die neue Student 26 melodica von
hohnER wurde speziell für die jüngsten
Musiker entwickelt. Mit ihren 26 Tasten ist
sie auf die ergonomischen Anforderungen von Kindern ab 4 Jahren abgestimmt.
Das einfache Konzept der Melodica führt
spielerisch und intuitiv sowohl zu Tasteninstrumenten (Klavier, Keyboard, Akkordeon) als auch zu Blasinstrumenten hin.
Der Tonaufbau der Student 26 entspricht
den gängigen Einsteiger-Akkordeons, um
Akkordeon-Lehrern ein optimales Instrument für die musikalische Früherziehung
an die Hand zu geben. Dabei machen
hohe Stimmstabilität und leichtgängige
Tastatur die Student 26 zum vollwertigen
Instrument. Geschützt wird die Student
26 durch einen robusten Hartschalenkoffer. Während des Spielens der liegenden Melodica mit dem flexiblen Anblasschlauch fungiert der Koffer
als Notenständer.
Flexible monitoring
■ The Red wave and the nPm100 from
numaRK both focus on sound playback.
The Red Wave DJ headphones have a
closed-cup design and produce a clear output signal with a punchy bass. Red Wave
headphones have a convenient, swiveling design on one cup, making them ideal
for club use. NPM100 is a portable active
monitor that delivers a powerful sound of
great accuracy even for bass-heavy music.
D Numark
5.1 B45
TC bringt Polytune
■ Mit einem völlig neuen Konzept verbindet TC ElECTRoniC sein Stimmgerät
Polytune. Musste man
bislang zum Stimmen
jede Saite einer Gitarre
oder eines Basses einzeln anschlagen, kann
Polytune die Stimmung aller Saiten
gleichzeitig erkennen
und anzeigen. Die ganze
Sache spart also immens Zeit und revolutioniert eine der unbequemsten Arbeiten
im Musikerleben.
Clavia Nord Stage 2
■ Der Nachfolger des Live-Keyboards
ClaVia Nord Stage EX heißt nord
Stage 2 und erlaubt nun das Laden
der Nord Sample Library, also auch der
Chamberlin- und Mellotron-Samples und
aller Piano-Sounds der Nord v5 Library –
und es lassen sich WAV-Samples importieren! Der Speicher ist jetzt 384 MB
groß und die String-Resonance-Funktion
implementiert, so dass das Nord Stage
2 dem Nord Piano auch als Piano nicht
nachsteht. Die Orgel ist jetzt auf dem
Niveau der Nord-Orgel C2 und
verfügt über eine verbesserte Rotor-Speaker-Simulation.
Der Synthesizer besitzt einen
Arpeggiator. MIDI über USB,
ein Monitoreingang, MIDI Sync
sowie eine Master-Clock-Funktion
für den LFO und ein Delay runden
das neue Featurepaket ab. Wie beim
Nord Stage EX, werden auch vom Nord
Stage 2 drei verschiedene Tastaturversionen erhältlich sein.
Clavia Nord Stage 2
■ nord Stage 2 is the successor to the
ClaVia Nord Stage EX live keyboard.
fenröhren erhältlich. Das EL34-Modell bietet dasselbe Design und Voicing wie der
S1-100, während bei der 6L6-Version das
Layout überarbeitet und das Voicing für
echten High-Gain-Metal ausgelegt wurde.
Auch bei den Lautsprechern hat sich einiges
getan. Bei der S1-212 handelt es sich um
eine 2x12-er Box, die sich ideal als SpeakerErweiterung für den S1-45 Combo oder als
handlicher Lautsprecher für ein Series-OneTopteil empfiehlt. Dank der Bestückung
mit speziell von Celestion entwickelten 12"
Neodym-Lautsprechern liefert sie einen
druckvollen und definierten Klang.
Die Lautsprecherboxen S1-412PRo entsprechen in puncto Größe einem 1960er Modell, liefern aufgrund ihrer speziellen Baffle-Bauweise jedoch eine ausgewogenere Mittenwiedergabe. Mit der
hT-408 box schließlich stellt Blackstar
eine besonders kompakte Box mit 4x8"Box vor, die perfekt auf das kleine HT-1RH
Röhrentopteil abgestimmt ist.
Users can download from the Nord
Sample Library, including Chamberlin
and Mellotron samples and all the piano
sounds in the Nord v5 Library – and even
WAV samples can be imported. The
memory has been expanded to 384 MB
and a string resonance function has been
implemented so the Nord Stage 2 is on
a par with the Nord Piano just in
terms of its piano sound.
The organ section
provides
the
same level
of authenticity as the
Nord C2 Organ and has an
improved rotary speaker simulation.
The synthesizer now has an arpeggiator.
MIDI via USB, a monitor input, MIDI sync
and a master clock function for the LFO
and a delay round off the new package.
Like the Nord Stage EX, the Nord Stage
2 comes in three different keyboard versions.
D Clavia
5.1 B90
fixed baffle construction for a more balanced mid range response. Finally, the HT408 box is a compact 4x8” cab perfectly
matched to the small HT-1RH valve head.
D Blackstar
4.0 C35
Modulare Headsets
von Telex RTS
■ Die mh-Serie der Bosch-Tochter
TElEX RTS besteht aus drei Headsets für
Intercom-Zwecke. Ein einseitiges Headset
ohne aktive Umgebungsgeräuschunterdrückung (MH-300), ein konventionelles
zweiohriges (MH-302) sowie ein zweiohriges mit Antischall-Geräuschunterdrückung (MH-402) bieten sich je nach Einsatzzweck an. Am Bügel befindet sich
jeweils ein gerichtetes dynamisches Sprechermikrofon. Alle Hygiene-relevanten
Teile, die mit dem Anwender in Berührung kommen, können bei diesem modularen Headset getauscht werden.
TC presents Polytune
Melodica for children
■ The new Student 26 melodica from
HoHneR has been specially designed
to meet the requirements of young musicians. Its 26 keys are tailored to the ergonomic needs of children aged 4 and
upwards. The simple concept of the melodica leads playfully and intuitive to other
keyed instruments such as (piano, keyboard, and the accordion) as well as many
wind instruments. Student 26 shares the
same key configuration found on many
beginner’s accordions, this gives teachers
an ideal preparatory instrument for early
musical education. Stable tuning and a
smooth keyboard make the Student 26
a real instrument. The sturdy hard-shell
case provides optimum protection. If the
melodica is played with the flexible tube
and mouthpiece provided, the case can be
used as a music stand.
D Hohner
3.1 F60
■ TC eleCTRoniC has developed a completely new concept in guitar tuning, the
Polytune stompbox. Instead of tuning
each guitar or bass string separately, Polytune lets you tune all the strings at once.
Simply strum your guitar and Polytune
will tell you which strings need tuning. It
saves so much time and will revolutionise one of the most tiresome aspects of
music-making.
D TC Electronic
4.1 E21
Blackstar-Neuheiten
■ Mit einer ganzen Palette neuer Produkte
ist der britische Hersteller blaCKSTaR
vertreten. Das S1-50 ist eine 50-WattVersion des Blackstar Series One 100
und, dank identischer Merkmale wie dem
ISF-Regler, der DPR-Leistungsreduktion,
zwei Kanälen mit vier schaltbaren Modi
sowie einem Speaker-emulierten Ausgang, extrem vielseitig.
Das S1-104 ist ein 4-kanaliges 100 W
Röhren-Topteil mit den Einstellmöglichkeiten des Series One 200. Das neue Top
ist wahlweise mit EL34- oder 6L6-Endstu-
New from Blackstar
■ UK manufacturer blaCKSTaR has brought
a whole range of new products to the fair.
The S1-50 is a 50 W version of the Blackstar
Series One 100 and shares all the same features, such as ISF tone control, DPR power
reduction, two channels with four footswitchable modes and a speaker-emulated
output, making it extremely versatile.
The S1-104 is a 4-channel 100 W valve
head with the same setting options as the
Series One 200. The new head is available
with EL34 or 6L6 power valves. The EL34
model has the same design and voicing as
the S1-100, whereas the 6L6 version has
a new look and is voiced to appeal to the
modern high-gain metal player.
The cabinets have also come in for attention. The S1-212 is a 2x12 cabinet that is
perfect for use as an extension cabinet
for the S1-45 combo or as a compact cab
for use with a Series One head. Loaded
with Celestion custom-designed Neo 12”
speakers, it has excellent tone and focus.
The S1-412PRo cabinets are standard
1960-size and are built using a false/
Modular headsets from Telex RTS
■ The mH series from the Bosch subsidiary TeleX RTS comprises three headsets
for intercom purposes. Depending on the
particular application, there is a choice of
a single-ear headset without active ambient noise suppression (MH-300), a conventional two-ear headset (MH-302) and
a two-ear headset with noise cancelling
(MH-402). Each has a directional dynamic
microphone. All the hygiene-relevant parts
that the user may come into contact with
can be replaced on this modular headset.
D Telex RTS
6.1 B70/8.0 A22
mixed 57
Der Saftspender
Gleich mehrere Probleme hat Akkuspezialist Sanyo mit dem Pedal Juice gelöst.
Der externe Akku liefert eine konstante
9-Volt-Spannung, und
das über relativ lange
Zeit. Gedacht ist er, um
digitale oder analoge
Effektgeräte oder Keyboards zu versorgen.
Dieser Strom ist absolut
sauber, hat also keinerlei Reste von Wechselspannung, die sich in
ärgerlichen Nebengeräuschen äußern könnten. Das Gerät hat zwei
9-Volt-Ausgänge und
versorgt zum Beispiel einen analogen
Bodentreter für Gitarristen 50 Stunden
lang mit Strom.
A juicy offering
Sanyo, the battery specialist, has solved
several problems in one go with its Pedal
Juice. This external rechargeable battery
unit provides a constant 9 V power supply.
A single charge will last a relatively long
time. It has been designed to power digital
or analog effect units or keyboards. The
power is absolutely clean with no residual
ac voltage which could otherwise result in
annoying hum. The unit has two 9 V outputs and is capable of providing guitarists
with 50 hours of continuous use for a single
analog effects pedal.
D Sanyo
5.0 C50
Platte auf Platte
Nicht wenige werden noch den einen oder
anderen Vinyl-Schatz zu Hause im Schrank
haben, der seit Jahren brach liegt. Man
würde die Platten ja gerne anhören, aber
sie sind eben nicht auf Festplatte. Mit dem
Phonorama Audio Interface von ESI
wäre dieses Problem zu lösen. Das Gerät
bietet einen Cinch-Eingang mit einem entsprechend entzerrten Vorverstärker, der
sowohl auf MM als auch auf MC geschaltet werden kann. Zusammen mit dem
Interface wird die Software Bias SoundSaver zur Restaurierung der analogen Aufnahmen geliefert.
Disc to disk
Quite a few of you will have one or two
vinyl treasures tucked away in a cupboard
at home that have not seen the light of day
for years. You would like to listen to your
LPs but you don’t have them on your computer’s hard disk or mp3 player. Help is at
hand in the form of the Phonorama Audio
Interface from ESI. The unit has a phono
input with a low-distortion pre-amp and
switchable MM and MC stages. The interface comes complete with Bias SoundSaver software for restoring analog recordings.
D ESI
5.1 C77A
Gegen das Pfeifen
Wenn es etwas gibt, das den Bühnenauftritt zur Hölle werden lässt, dann ist es
Feedbackpfeifen. Dagegen helfen automatische Feedback-Unterdrücker. Und je
schneller sie ihren Job machen, desto
besser. Behringer stellt mit dem zwei-
EN54-Zertifizierung bei TOA
Auf der ProLight+Sound
legt TOA einen Schwerpunkt auf die EN 54-zertifizierten Produkte. Brett
Downing, Sales & Marketing Direktor TOA Europe,
erklärt, der Erfolg auf diesem Sektor umfasse Projekte ebenso wie Produkte.
„Wir sind einer der ersten
Hersteller,
der
eine
EN 54-Zertifizierung
■ Brett Downing, Sales and
erhielt, und unsere
EN54 certification
At the ProLight+Sound exhibition TOA will place a particular emphasis on its EN54certified products and Brett
Downing, Sales & Marketing
Director, TOA Europe, says
the company’s success in this
area embraces real-world
projects as well as products.
“We were one of the first
manufacturers to take EN54
certification of its products
Marketing Director TOA Europe
Erfolgsbilanz auf dieseriously and our track record of
sem Sektor ist unersupporting the new standards is
reicht unter den Anbietern von Sprachsecond to none in the industry,” Downalarmsystemen” ist sich Downing sicher.
ing believes. “Long before the new stan„Bereits lange vor dem Stichtag konnten
dards passed into law, our customers
unsere Kunden Systeme planen und
were designing and installing systems
installieren, die die EN 54 erfüllen, und
with EN54 compliance in mind, and we
wir haben bereits Systeme realisiert, die
now have systems that meet the new
die neuen Standards erfüllen.
8.0 F46
standards in many locations.
8.0 F46
kanaligen FBQ1000 ein Gerät vor, das
schon nach 0,2 Sekunden ein Feedback
erkennt. 12 Frequenzen pro Kanal kann es
auf diese Weise kontrollieren und hilft so,
den Sound ruhig zu halten. Dabei soll es
sehr einfach zu bedienen sein: Eine voreingestellte „Set-and-forget“-Funktion
erlaubt es, das Gerät anzuschließen und
ohne weitere Vorkenntnisse in Betrieb zu
nehmen.
Stop whistling!
One of your worst nightmares on stage is
to hear the excruciating whistle of un-
wanted feedback. Automatic feedback
suppressors are a great help here. And the
faster they do their job, the better. Behringer now presents its two-channel
FBQ1000 Feedback Destroyer, which can
detect feedback in only 0.2 seconds. It can
control 12 frequencies per channel to keep
your sound the way you want it. What’s
more, it couldn't be easier to use. Its “Setand-Forget” default setting means your
Feedback Destroyer can be up and running
in a matter of seconds.
D Behringer
6.1 C30
freeze frame
■ Andreas Stelling (Managing Director) von Steinberg Media
Technologies
■ Solomon Chang (President) und Eugene Chen (Vice President International Sales) von Mipro
■ Claus Riethmüller (CEO) und Andreas Preuss (Technical Manager) von ESI Audiotechnik
■ Andreas Siamakkides (Managing Director) von Musical Instruments
und Alan Liu (Chairman/CEO) von AXL
■ Arion Pascal (Founder & General Manager) von Syntharp
■ Peter Waschke (Geschäftsführer) von SPL
26
58
freeze
frame
Frankfurt
daily
■ Masahiro Okada
(Managing Director)
und Alexander Voigt
(General Manager)
von Kawai
■ Larry Leithem (International Sales & Marketing) und Hans
Herrmann (Managing Director, Germany) von B-Band
■ Uli Behringer von Behringer
■ Chris Martin IV von
Martin Guitars
■ Dieter Mey (Geschäftsführender Gesellschafter)
und Natalia Hermann (Key Account Manager) von
Mey Chair Systems
■ Toshiyuki Arakura (President) von
Roland Germany
■ Akbar Moghaddam
(Director of Production and R&D) von
Gon Bops und Luis
Cardoso (Marketing
Manager) von Sabian
■ Mike Wong (International Marketing Manager) und Flora Cai
(Sales Manager) von Kingstar
■ Matthias Carstens (RME-Chef)
■ Scott Lombardo (VP-Sales) und Chris DeMaria
(Director of Marketing & Artist Relations) von Fishman
■ Uwe Ruppel (Product Manager Drums & Accessories) und Marc Laukel (Marketing Director) von Musik Meyer, Garth Giesbrecht und Harvey G. Levy von Levy‘s,
Dietmar Kittel (Managing Director) von Musik Meyer
■ Ralf Kohlmeier (Sales and Marketing Manager Germany) und Karin Kohlmeier (In-house Sales Manager Germany) von Focusrite
■ Paul Jenkins
(Vice President
Sales & Marketing) und
Guido Broehl
(Division
Manager) von
Tascam
■ Michael Chen (President/CEO) von Peace
■ S. Kim (CEO/President) und Kim Young-Gyun (Director) von STK
MEINL HISTORY
1951 The Company is
founded by Roland Meinl and
produces its own wind instruments and cymbals
the family business, Meinl
Cymbals & Percussion are
already on sale in over 70
countries
1977 Ingrid Meinl joins the
company
1978 New production facili-
ties in Thailand for traditional
percussion instruments
from Miami to Nashville
2003 Ultra-modern pro-
1972 Reinhold Meinl enters
2002 Meinl USA L.C. moves
UXPHQWH
1963 First import trades from
Japan
LQ
X
V
0
LNL
O
Q
bals production in Turkey
VW
first exports to Europe and the
USA
ODQG0
R
H
5
1960 The company makes its
2001 New workshop for cym-
1980 Administrative building
and warehouse for wholesale
built in Neustadt a. d. Aisch
1996 Joint venture with ano-
ther factory in Bangkok/Thailand. Expansion of percussion
production
duction facilities for cymbals
created in Gutenstetten
2006 The Company opens
its own production facilities
in Indonesia (Djembes)
2007 Company moves from
Neustadt a. d. Aisch to
Gutenstetten and opens its
new logistics center: the firstever fully-automated, computer-controlled warehouse for
the music industry, Alexander
Meinl joins the company
2008 New Cajon production
facility in Thailand
2011 60 Years Roland Meinl
Musikinstrumente, construction of a new warehouse to
expand the storage capacity,
new show and display room
1997 Existing administrati-
ve building in Neustadt a. d.
Aisch enlarged
2000 Meinl USA L.C. is founded as a high-performance
sales office including a
warehouse
Hall 3.0 B29
meinl.de
Welcome to
THE HOUSE OF K
Enter a place of infinite possibilities. In
this house, over 40 years of amplifier,
loudspeaker and DSP experience
born under a single roof run through
the veins of every K Family product.
Incredibly intelligent and versatile, all
10 models work together in countless
ways to solve your most difficult
audio challenges. And just like any
good home, the House of K provides
genuine comfort, delivering service you
can depend on today, tomorrow and
for years to come.
For Rental Sound, Installed Sound
or Portable P.A., the House of K is
wherever you make it.
Build your own house today.
Visit the House of K at
Prolight + Sound 2011
Hall 8.0, Stand B70
www.qscaudio.com
©2011 QSC Audio Products, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered trademarks of QSC Audio Products, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other countries. DEEP, DMT, SOLO, AR-Q,
GuardRail and Intrinsic Correction are trademarks of QSC Audio Products, LLC.