Study on Malayalam Script
Transcription
Study on Malayalam Script
STUDY ON MALAYALAM SCRIPT BY NANDINI JOSE SUBMITTED TO NIFT IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENT FOR THE DEGREE OF MASTER OF DESIGN SPACE DEPARTMENT OF DESIGN SPACE FACULTY GUIDE: ASSISTANT PROFESSOR SUSMITA DAS PAL, DEPARTMENT OF FASHION COMMUNICATIONS NATIONAL INSTITUTE OF FASHION TECHNOLOGY MUMBAI 2013 DECLARATION I, the undersigned, hereby declare that this dissertation entitled ’A study On Malayalam script’ is my own work and effort and that it has not been submitted anywhere for any award or degree. Name of the student: Nandini Jose Signature of the student: Place: NIFT, Mumbai Date A study on Malayalam script ABSTRACT Kerala is witnessing a new wave – There is a huge appeal for products that combine the traditional and the contemporary. Particularly interesting are new trends that pay tribute to the roots, bringing back to light certain cultural elements that were once lost or forgotten. Methiyadi rubber footwear, inspired from ancient wooden padukas is a perfect example of this phenomenon. Avial – the band, fuses Malayalam folk and rock music in their music; the result – sound that the audience has never heard before but are familiar to in some way. Giving a new outlook to something local, while maintaining its essence is the ongoing trend. This new trend could be applied to the beautiful Malayalam script as well. The application of script as well should evolve with changing times, without stripping it of its essence. Malayalam lipi [script] is beautiful on its own; the loops, the swirls, the rounded turns. Although Malayalam script has been experimented with in the context of communication, it has not been explored much beyond that. To explore, an understanding of the origin, evolution and uses of the script becomes necessary. The objective of this research is to collect information about Malayalam script that would prove useful for anyone who hopes to use it in design. A qualitative research was conducted to understand the subject, through observation and by interviewing several artists and designers in the field. Through this research certain interesting things have come to focus – the need for archiving lettering and typographic works, new trends in design, increasing appreciation and importance given to the script, a changing market that is open to western concepts yet takes pride in their roots, and the huge scope that is there for products that include Malayalam script based designs. ACKNOWLEDGEMENT First and foremost I would like to thank God for giving me the wisdom and capabilities to carry out this project and complete it on time. Secondly I wish to express my sincere gratitude to Hashim Padiyath of Design Difference for helping me from the start to gain an understanding of Malayalam typography and lettering, helping me chose my area of study and for continually clearing my doubts and queries through the course of the research. I would also like to acknowledge Professor G.V.Sreekumar, IDC, IIT Bombay, for giving me a basic introduction to Malayalam typography and for referring Hashim Padiyath. I thank my faculty mentor, Assistant Professor Susmita Das Pal of Fashion Communications department – National Institute of Fashion Technology, Mumbai, for her valuable guidance and support. I also would like to acknowledge the support of my family, without which I would not have been able to conduct the research to the best of my abilities. LIST OF PLATES Plate no. Title Page no. 1a Grunge font Pampa 16 1b Serif font Ambili 16 2a Kasturi font family 17 3a Netholi Oru Cheriya Meenala poster 20 3b Aamen poster 20 4a Changes in movie posters over the years 21 5a Comparison between the old and the new 22 6a Movie title ‘Kuttykuppayam’ 24 7a Book cover -Title –‘Thakarna Hridayangal’ 33 7b Book cover -Title – ‘College Kuruvikal’ 33 7c Book cover- Title – ‘Theeram thedunna thirakal’ 33 7d Book cover –Title – ‘Kattutharavu’ 33 7e Book cover –Title –‘ Chuvanna Kadal’ 33 7f Book cover –Title –‘Mahar’ 33 7g Book cover –Title – ‘Parvathangalile Kattu’ 34 7h Book cover –Title – ‘Thiranedutha kathakal’ 34 7i Book cover –Title – ‘Randu Penkuttikal’ 34 7j Book cover –Title – ‘Themmadi Rashtram’ 34 7k Book cover –Title –Nammukku ‘Gramangalil 34 Chennu Rapaarkaam’ 7l Book cover –Title – ‘Barsa’ 34 8a Clutter in the streets 41 9a Space oriented lettering 42 10a Hand painted lettering 42 11a Increasing Usage of English 43 12a Use of Rachana old lipi in a poster 44 13a Aggressive graffiti styles found in the streets 44 14a Different hand lettered styles in the streets 45 15a Movie Ustad hotel’s title. 45 16a Minimal designs inspired Malayaleegraphy 47 posters 17a Via Kerala font 48 17b Akam book cover 48 LIST OF FIGURES Plate no. Title Page no. 1a Illustration of movie title Nirmala 23 2a Iluustration of title ‘Kandavarundo’ 24 3a Illustration of title ‘Poombata’ 25 4a Illustration of title ‘Snehadeepame 26 Mizhithuraku’ 5a Illustration of title ‘Thapaswini’ 27 6a Illustration of letters from the title 27 ‘Kammath and Kammath’ 7a Illustration of letters from the title 28 ‘Season’ 8a Illustration of letters from the title 28 ‘Thoovanathumbikal’ 9a Illustrations of letters from the movie title 29 ‘Kili Poyi’ 10a Illustrations of letters from the title ‘Namukku gramangalil 35 Chennu Raaparkaam’ 11a Illustration of title ‘Chandana Marangal’ 35 12a Illustration of title Barsa 36 13a Illustrations of letters from the title 37 ‘Chittagong Viplavam’ 14a Illustration of title ‘Lust’ 15a Illustration of letters 37 from the title 38 Illustration of letters from the title ‘Randu 38 ‘Smruthidarpanam’ 16a Penkuttikal’ 17a Illustration of title ‘Ente Katha’ 39 18a Illustration of title ‘ Parvathangalile Kaate’ 39 19a Illustration of title ‘Sahara’ 40 TABLE OF CONTENTS Chapter no. Title Page no. INTRODUCTION 1 1.1 Introduction 1 1.2 Objectives 1 1.3 Significance 2 1.4 Scope of Research 2 1.5 Limitations 3 REVIEW OF LITERATURE 2.1 Understanding the difference between 2 3 typography and lettering 4 2.2 Evolution of lettering and Typography 4 2.3 The Indian context 5 2.4 Malayalam script 8 METHODOLOGY 3.1 Methodology 12 3.2 Schedule 13 PRIMARY RESEARCH ANALYSIS 4 5 4.1 Typography 19 4.2 Cinema titles 24 4.3 Book Cover designs 35 4.4 The streets 45 4.5 New Avenues 50 CONCLUSION 5.1 Need for archiving 55 5.2 Design Characteristics 58 5.3 Scope 58 LIST OF REFERENCES BIBLIOGRAPHY GLOSSARY Chapter 1: INTRODUCTION 1.1 Introduction Kerala has been witnessing a new wave; many changes have been taking place in different spheres; movies, music, lifestyle. There is a huge appeal for products that combine the traditional and the contemporary, and a growing interest in reviving things of old. Many new trends pay tribute to the roots, bringing back to light certain cultural elements that were once lost or forgotten. Methiyadi rubber footwear, inspired from ancient wooden padukas is a perfect example of this phenomenon. Avial – the band, fuses Malayalam folk and rock music in their music; the result – sound that the audience has never heard before but are familiar to in some way. Giving a new outlook to something local, while maintaining its essence is the ongoing trend. Malayalam lipi [script] is beautiful on its own; the loops, the swirls, the rounded turns. Getting accustomed to a script has one drawback. One tends to get immune to the beauty of my one’s own language. People do not notice the script by itself; they miss the aesthetic and normal design elements. A tiny bit of observation makes you separate the elements that make the script, from the communication tool that it is, and shows you that it is an art by itself. This documentation is an attempt to collect details about Malayalam script which could be used in design, and in the process, alter the way one sees letters. It does not boast to be a complete study of the usage of Malayalam script. A few significant areas where the language has been used in different ways have been studied. However, even this short study conducted from January to April 2013, has revealed interesting factors about the script, which had to be gathered through several interviews and observation. This study hopes to aid anyone who wishes to know details about a few ways in which Malayalam script has been applied and could be applied. This is just a mere beginning to what is an area that could be studied for a lifetime. 1 1.2 Objectives The objective of this research is to understand and document how various characteristics of Malayalam script has been used in design and analyze what further explorations could be done with it. To attain the core objective, these are the areas that will be studied- A thorough study of the origin and evolution of the script. Understand how the script is used in different areas. Understand elements of the script that are/ could be manipulated for use in designs. Find out new trends in the usage of this script, in the context of design. 1.3 Significance Malayalam script, which hails from the Dravidian family of scripts, is a curvy-linear script composed of round and linear features. The script by itself is beautiful to look at. A great amount of work has been done in this area; however, most of it is not documented. Also, a lot more exploration could be attempted. This research aims to understand and document some of the many ways in which Malayalam script has been used. It is hoped that this study will help one notice and understand the aesthetic potential that a script could possess. 1.4 Scope of Research This research is helpful in understanding interesting ways in which Malayalam script has been applied in design. Although much research has been done on Malayalam typography, Malayalam art lettering works are not usually documented or studied. Listing some of the lettering styles that have been applied over the years is a step towards archiving and maintaining records of what has been worked on previously. 2 Exploration is futile if a background study is not carried out. It is conceived that this research will benefit anyone who wishes to explore more in this area. 1.5 Limitations Typography is a vast area which requires months or even years of training to be an expert at. On lacking such training, the technical parts of the script have not been analyzed in detail by the researcher. Familiarity in this area would have positively improved the findings of the study. However, during the initial stages, the research was tuned to focus more on the artistic characteristics of the script and hence the problem was avoided. Although documentation on the origin and evolution of the script is easily available, it was difficult to find any other resources in the concerned area of study. Further understanding could be attained only by interviewing various artists and designers in the field. Much of the older works have not been archived. Hence, at times it was difficult to procure usable material from the earlier years. Many old lettering works had to be redone on Adobe Illustrator because only images of poor quality could be procured. Due to the time limit of the concerned project, it was not possible to analyze beyond a point. There are tens of thousands of lettering works that could be studied, yet due to the time limit, I had to select and study a few and base my analysis on those findings. Studying about the aesthetic application of a script tends to become subjective at certain points. What one person thinks is significant could be considered irrelevant by another. Which typeface one designer considers suitable, was very often what another considered as inadequate. 3 Chapter 2: REVIEW OF LITERARTURE Exploring Malayalam lettering styles 2.1 Understanding the difference between typography and lettering Most people are under the misconception that typography and lettering are one and the same. It is important to understand that although lettering and typography share many of the same concepts, they are different disciplines. Typography is actually a subset of lettering, because it is the study of letters applied to typefaces. In simple terms, lettering can be defined as “the art of drawing letters”. It is a specific combination of letterforms crafted for a single use and purpose as opposed to using previously designed letters as components, as with typography. Often lettering is hand-drawn, with pens, graphite or brushes, although now, some directly work on computer software. Lettering is almost exclusively used as display text. Calligraphy on the other hand is much more likely to be used in longer passages of text. While calligraphy and lettering are once again related, there is a central difference between the two. Calligraphy is based on penmanship, which involves writing letters. Lettering on the other hand is based on draftsmanship, which involves drawing letters. [Joseph Alessio, 2013]1 2.2 Evolution of lettering and typography over the years [Western context] The arts of both lettering and calligraphy have been around for centuries. Spoken languages developed into writing systems. Both these arts evolved alongside each other, along with other letter-related arts such as engraving. In 1439, when Johannes Gutenberg built his printing press, he gave the world a practical solution to printing. This gave rise to the discipline of typography. Each letter had its own type block on which it sat, and typesetters would arrange the type character by character. 4 During this period of experimentation with printing, lettering and calligraphy still played an enormous role in communication. They moved with the times. With the end of the Rococo era, these art forms became simpler during the early 19th century. During the Victorian era and Art Nouveau, they adopted ornamental shapes. The worlds of type and lettering constantly intermeshed. Lettering artists were hired by type foundries to design new typefaces. Lettering figured strongly through Art Deco and Modernism, for posters and ads, logotypes and book covers. Through the latter half of the 20th century, lettering went through many transformations; the organic styles of the 70′s, the new modernism of the 80′s, and the grungy 90′s styles. [Joseph Alessio, 2013]1 There were continuous efforts made to accelerate typesetting and printing processes during this time. In 1884, German inventor Ottmar Mergenthaler succeeded in building the linotype machine, which revolutionized the newspaper industry. Although some people still hand-set type, the industry as a whole was continuously changing to introduce faster and improved techniques. Typography was explored in the various art movements, from Dada to Modernism and beyond. Thought was given to ways in which type could be used to give better expression and meaning. As typography, experimental and traditional, evolved, the techniques moved from phototypesetting to the digital methods. Today, typography as a discipline looks very different from what it was. Instead of setting metal type and locking in forms, panels in Illustrator or InDesign are used today. Similarly, lettering has also moved into the digital format through which much of our design work is produced. Many artists, however still stay loyal to analog media by hand-drawing lettering. This digital amalgamation has been largely responsible for the confusion of lettering and typography, since they are now often created using the same programs — the difference between the two is no longer the difference between a brush and a letterpress machine, or a drafting table and linotype matrices. However, lettering and typography are still different concepts, and understanding them, their similarities and differences is essential. [Joseph Alessio, 2013]1 2.3 The Indian context “Typography -‘what language looks like’ cannot be separated from the circumstances in which language lives and grows. These include place but also use of language as seen by the tools that influence it, technology used to create typographic language, and culture and human need that drive language.” [Ellen Lupton, 2004]. 5 2.3.1 Printing in India In 1556, the Portuguese brought letterpress printing to India and lithography was introduced to India in the 1820s. According to Francesca Orsini (Ulrike Stark’s - An Empire of Books) only books that were guaranteed sales or were commissioned by a patron or the government were printed by letterpress. The letterpress was not a preferred medium of printing in India. The need for metal type in Indic scripts and oil-based inking for printing, made the letterpress expensive and complex. Lithography, which came much later, worked better in India. The affordability and ease of the lithographic process allowed printers to produce books at low cost in different scripts without having to buy a full set of type. Lithography also allowed for a variety of scripts and required the use of brush and pen work resulting in a more visual experience of the page. It allowed printers a chance to celebrate the visual (and calligraphic) traditions of the page. The lithographic printed page seemed more familiar to the Indian audience, who were used to handwritten manuscript. Singanapalli Balaram a well-known Indian educator perceived that ‘human need is the origin of design, and that is not just physical but physiological, socio-cultural, ecological and spiritual. In the West, design emerged as a response to industry and mass production and is considered separate from art. In India, there has always been a direct link between design and art and craft traditions and this is evident in the Indian approach to typography which sees the ‘character’ as an ‘image’. In Sanskrit (as in most Indian languages) the word for ‘design’ is the same as the word for ‘art’ - kala.’ 2.3.2 From hand-painted lettering to digital lettering Post-Independence, Bombay became home to a large collection of Art Deco buildings. Over time, the Art Deco aesthetic developed into what Jon T Lang, an urban design expert and author of A Concise History of Modern Architecture in India, calls “Indo-Deco.” The clean, geometric lines of the sans-serif type gave way to more decorative and ornamental counterparts seen at the time in the signage of small businesses, retail stores as well as cinema halls - Similar to what happened in the west. As time changed, so did the materials. During the industrial era, wood and metal were mainly used for lettering. This gave way to the paintbrush. The time of the painter had arrived. Every village, town and city was home to its own community of painters, each seeking inspiration from one other and each trying to outdo the other. Painters had their different styles: some painted only on white backgrounds, others utilized the drop shadow effect and others almost 6 always gave their lettering a distinctive Bollywood poster aesthetic. This was a time when commercialism and art worked in perfect harmony. And it was visible on every corner: tea stalls, juice shops and billboards. These painters were not just shaping the country’s landscape, they were bringing into emergence a new kind of art – the kitsch typography that India is famous for. However, the IT revolution in India changed this scenario. Along with software engineers, India also produced a large number of desktop designers. Designers with little knowledge of typography opened DTP (desktop publishing) shops across the country. These shops began producing posters, shop signs, banners, small advertisements and business stationery. [Mohammed Rizwan, 2010]2 There came an evident shift from the painter who lovingly decorated the public spaces, to any man with a computer and programs like Photoshop or Word. Given the present scenario, Mahendra Patel [Retired Senior faculty at NID] believes that design and typographic education have become even more critical. 2.3.3 Growing interest in hand lettered styles Another thing that has become increasingly significant is the need to document the older styles of typography or lettering. Kurnal Rawat, founder of the design studio, Grandmother India, documents the loss of Bombay’s lettering in his project, Typocity. In the project’s initial year, Rawat discovered that many of the city’s beautiful signs, many of which were engraved into building walls, disappeared as the buildings themselves were torn down. “Unfortunately, in India design does not have good documentation. Or shall we say, a history of recognition.” [Mahendra Patel, 2010]3 There is also a broader trend in India to merge hancrafted work with technology. Designers across disciplines now talk about engaging with local artisans – for both preservation and exploration. Not so long ago, Ogilvy and Mather in Mumbai commissioned local painters in the southern city of Chennai to create a print campaign that was a pastiche of giant, hand painted political posters, for which the city is renowned. Kurnal Rawat says “I see a possibility of an outburst of the regional stuff in a completely modern way. The regional work can be surprisingly stronger than the English work. You see mobile companies forced to do their ads and promotional material in regional type to connect with the audience. So I think there is scope for that. I think Indian typographers should go beyond just the Roman alphabet and think more regional.” So does this mean that we will return to the days of 7 considered typography and design across disciplines? Will the need for local language scripts demand a closer collaboration with local artists and painters and could this collaboration lead to an altogether new aesthetic? Whatever happens, the role of typography in shaping cultures and environments will remain crucial. [Kurnal Rawat, 2010] 3 2.4 Malayalam Script The Malayalam script is used by nearly 40 million people in Southern India, mostly in the state of Kerala. Malayalam belongs to the Dravidian family of languages. 2.4.1 Origin The earliest evidence of writing in India is in the pre-Aryan civilization, which flourished between 3500 and 2000 BC. Found in the far north, a region known as the Indus Valley, these signs/symbols seem to have no direct connection with any writing used in India today. The origins of the current Indian scripts came to happen much later in the fifth century BC with the appearance of Brahmi script, from which derive almost all current Indian writing systems. From here there are two major groups: the scripts of the North, or Indo-Aryan, whose main exponents are Devanagari, Bengali, Gujarati, Gurmukhi and Oryia, and the group of the South, better known as Dravidians and whose principal scripts are Tamil, Malayalam, Telugu and Kannada. Due to their common origin, the Dravidian and Indo-Aryan share many structural features. [Daniel Sabino, 2011]5 The Malayalam language has existed independently since the eighth century AD and has been written in several different scripts. According to historians, Malayalam script had undergone four variations till it transformed into the modern script. These are Vattezhuthu, Kolezhuthu, Grantha script and Arya ezhuthu. It is believed that the first graphic manifestation of the Malayalam language came through script Vattezhuttu, in the eight century AD. At around mid-seventeenth century AD, Vattezhuthu was replaced by Aryaezhuttu. The person responsible for this change was a Malayali poet named Ezhuthachan, the first person to apply Arya-ezhuttu script, previously used only for Sanskrit in Malayalam. The change was well accepted by the general public and spread rapidly. [Daniel Sabino, 2011]5 8 2.4.2 Modern Malayalam Script It is known that what we understand as Malayalam today is really quiet recent. In the early nineteenth century the Church Missionary Society, a Catholic congregation with activities in South India, sent the young Rev. Benjamin Bailey to Kerala in order to start a press and a Catholic school. From 1817 – 1850, during which time he was there, Bailey proved a tireless worker and achieved great achievements in the areas of lexicography, journalism, translation and typography. The CMS Press, which he founded in 1821 in Kottayam is known as the first press of Kerala and was a cultural landmark in the history of the state. Among Bailey’s achievements are the translation of the Bible into Malayalam, the printing of the first complete book in Malayalam in Kerala, the publishing of the first Malayalam- English dictionary, printed in 1846 and the design of new metal types cast to be used in CMS Press. Bailey was uncomfortable with the large size and square form of the script, which was used to print the first Bible at Courier Press, Bombay. He decided to design new types for his work and made more rounded script for Malayalam. He was inspired from the Aryaezhuthu manuscripts of ‘Bhagavata’ by Ezhuthachan. In the process of transformation from the old Vattezhuthu to the modern Malayalam script, the form of the characters changed from square to circular. This change began when Ezhuthachan came up with his new manuscripts. After when printing started, experiments were done to refine the script. After the emergence of printing presses, the script achieved its new form. The modern Malayalam script is very much round in form. In the late 1960s the script was reformed by the Government of Kerala. The goal was to simplify the writing system to allow its adaptation to the typewriters of the time and to linearize it in order to simplify text composition. A team of experts has developed some significant changes such as reducing the number of glyphs from about 900 to 150, and the exclusion of some conjuncts. [Daniel Sabino, 2011]5 9 2.4.3 Printing in Malayalam and Malayalam Typefaces Soon after the arrival of the Portuguese, printing presses were established in India. However, only Latin, Portuguese and Tamil were printed. The first Malayalam book was printed in Rome in 1772. It was a catechism book called Samkshepa Vedartham. Types were cut by a Jesuit priest John Gonsalves. They were more or less square in formation and called ‘Chatura Vativu’ in Malayalam. Books in Malayalam and Sanskrit were written with stylus on palm leaves, which was easily available in Kerala. The formation of letters in these manuscripts is of a square character as the result of using the stylus. Taking this as the model, the types were cut. In 1799, a Malayalam grammar book was written by Dr. Drummond and it was printed at Courier Press in Bombay. A number of Malayalam words were used in this. Malayalam types were cut by one Behramjee Jeejibhoy. This was the first book that was printed in India which used Malayalam types. This followed the same square characters that were used in books printed at Rome. In 1811, the first Malayalam book – the Malayalam bible was printed in India. In 1821, CMS Press was found by Dr. Benjamin Bailey with the help of a blacksmith and two goldsmiths. He got engraved the punches for types and completed the hundreds of characters required in Malayalam. This set of types is the precursor for all typefaces that exist in Malayalam now. Many tried to improve upon the face initiated by Bailey and printing spread in Kerala. It took many years for the language to get a good typeface. This was achieved by Thomas Maistry of Allapuzha. He cut a new typeface in English body size and called it Kerala Santhanam face. Many other foundries were set up and various fonts were produced from the 40s to the 70s. Phototypesetting was introduced in 1979-1980 in Malayalam. It was in the leading newspaper Kerala Kaumudi. Phototypesetting did not stay for long. It was replaced by digital type setting when computers came into the printing industry. In the 1980’s Desktop publishing took the place of hot metal composing and typesetting methods like photosetting. Modular Systems and CDAC Pune played important roles in the development of various Malayalam fonts. [Report on evolution of Malayalam script by Rajathi.]4 10 2.4.4 Malayalam Art lettering Malayalam art lettering, as is the case of most Indian scripts, is not well documented. Considerable research and documentation has been done in the field of origin and evolution of Malayalam Lipi (script) and Malayalam typeface development. However, very little study has been done in the area of Malayalam art lettering. On observing early publications, posters, film titles, book covers and so on, it can be seen that beautiful and experimental hand lettering is not a foreign concept in Kerala. Artists like Bhattathiri, Madanan and Bharathan to name a few, have done considerable work in this area. These however are not well documented and there is a need to acknowledge these artists and their skill with words. Also, while use of art lettering of other scripts such as Hindi and English goes beyond displays, publications and posters, nothing much has been done in Malayalam. Extensive exploration has not been done with Malayalam script in terms of design and it would be unfortunate if nothing is attempted with this curvy, beautiful script with all its potential. In order to explore in terms of design, it is essential to learn about what has already been done in the field of art/ hand lettering in Kerala. 11 Chapter 3: RESEARCH DESIGN AND METHODOLOGY 3.1 Methodology 3.1.1 Secondary research On marginally modifying the objective of the research from exploring lettering styles, to studying how characteristics of the script is used in design, further secondary research was conducted in order to gain some knowledge in the following areas – Contemporization seen in different spheres in Kerala, including movie titles and book cover designs. Increasing appreciation for usage of Malayalam script based designs. Lettering and typographic designs in other languages. Methods Used: This information was attained through referring books, new articles and online articles. 3.1.2 Primary research Primary research conducted was qualitative and visual in nature. The various steps that were involved included conducting interviews of artists and designers in the field of Malayalam lettering or typography, going through archives to understand usage of the 12 script in book cover designs, observation of Malayalam movie titles and a study of the usage of script in the streets. This was to attain information in the following areas – Usage of Malayalam typography and lettering Different styles and ways in which the script is used Local characteristics that could enhance usage of script in design Scope for further exploration of Malayalam script based designs. Methods Used: Interviews: Interviewing various artists and designers who are involved with the usage of Malayalam script in various ways. This included, o o o o o o o Hashim Padiyath [Design Difference] – Typeface Designer Narayana Bhattathiri – Freelance lettering artist Vipin Udayanan [Papaya Media] – Graphic designer Tessa George [Via Kerala] – Creative head Tessa George [Thought Factory Design] – Owner/ Creative head Hiren Venugopalan [Malayaleegraphy] – Designer/ Typeface designer/ Member of Swathanthra Malayalam Computing Melwin – Painter Thilakan and Sunil – Painters Thomas [Identity Advertising] – Technicalities of Malayalam coding Sreekumar [DC Books] – Publishing Syam Purushothaman [Identity] – Creative head Manager at Valavi cards Vivek Cherian [7 star production] - Owner Archives: The collection of books at DC Books and Eloor lending library. Observation and Collection of images: Malayalam matter found in the streets, o o o o o o movie posters, book covers, magazine covers were observed and photographed, or taken from the internet in order to do further analysis. 13 3.2 Schedule Stage Time allotted Actual Time Taken Collection and Analysis of 1 month 1 month secondary data Primary Research Analysis of 2 months information 2 weeks 2.5 months 3 weeks collected Compilation and 2 weeks 1 week Documentation of Thesis 14 Chapter 4: PRIMARY RESEARCH ANALYSIS Undertaking the secondary research helped to gain knowledge on how the Malayalam script evolved and gained the curvy-linear form that it has today. In order to gain further understanding of the Malayalam script, it is essential to recognize some of the different ways in which it has been used over the years. For this a study was done on book cover designs, movie posters, application in the streets, newer avenues and about Malayalam typography. The main purpose was to understand some of the many ways in which the script has been used; in terms of medium, design and context. Since adequate documentation has not been done in this field, information had to be gathered through observation and by interviewing various artists and designers in the field. The usage of Malayalam script can be broadly divided into two areas – Hand/ Art Lettering and Typography. Typography is actually a subset of lettering, because it is the study of letters applied to typefaces. In simple terms, lettering can be defined as “the art of drawing letters”. It is a specific combination of letterforms crafted for a single use and purpose as opposed to using previously designed letters as components, as with typography. Often lettering is hand-drawn, with pens, graphite or brushes, although now, some directly work on computer software. Since both methods are equally used in the application of the script, it was essential to understand both these areas. 4.1 TYPOGRAPHY In 1821, CMS Press was found by Dr. Benjamin Bailey with the help of a blacksmith and two goldsmiths. He got engraved the punches for types and completed the hundreds of characters required in Malayalam. This set of types is the precursor for all typefaces that exist in Malayalam now. Many other foundries were set up and various fonts were produced from the 40s to the 70s. In the 1980’s Desktop publishing took the place of hot metal composing and typesetting methods like photosetting. Modular Systems and CDAC Pune played important roles in the development of various Malayalam fonts. 15 Hashim Padiyath, Vasu Pradeep and Hussain are some of the significant contributors in this field. [Report on Malayalam typography by Rajathi] Yet after all these years, anyone associated with the design scene in Kerala is of the opinion that there is a need for more good fonts in Malayalam and, more exploration in the field of typography. 4.1.1 Need for more good typefaces Hashim Padiyath, a renowned typeface designer from Kerala, has made over 30 Malayalam fonts in various styles. While at CDAC Pune, He was the first to design a serif typeface in Malayalam called Ambili. However many of his typefaces have not been made available to the public. He sells them to corporates like Manorama, Madhrubhumi and DC Books at a premium price in order to avoid piracy. Plate 1a: Grunge Font Pampa Plate 1b: Serif font Ambili Source: DesignDifference There is very little awareness about the significance of a good typeface. Particularly in India, most people are not willing to pay a handsome amount for a good typeface. Hence only those that are freely available get used and designers get discouraged to explore more in this area. This is why the same fonts are used everywhere. The most used 16 Malayalam font is Revathi, followed by Indulekha [designed by Hashim P] which is mainly used in titles. There is so much more that can be done in this field. Serif fonts, Slab serif fonts, in line fonts, ornate typefaces. Fonts also need to be designed specifically for specific mediums. A typeface meant for newspapers may not suit books [Newspapers tend to have condensed type, which makes it possible to fit in more words within a space.], a typeface meant for printing may not be apt for onscreen purposes or a typeface designed for signages may or may not serve its purpose well on some other medium. For instance, Hashim recently designed a typeface for DC Books. Previously DC Books was using a typeface which was originally intended for newspapers. The new DC Kasturi typeface that Hashim has created is more ornate, personalized and meant for book reading. It also gives DC Books its own identity. Typefaces designed for print, electronics, on screen application and books need to be differentiated from one another to ensure efficient communication. aebmfw DC Kasturi is slightly more ornate when compared to ML Revathi [top] Plate 2a: Kasturi font family 4.1.2 Movement to bring back traditional Malayalam The Malayalam script that had established itself as a distinct system in the 14th century had more or less retained its characters/ alphabets till the standardization efforts in the late 60s.In order to fit the script to the Malayalam typewriter keyboard and to make typewritten Malayalam the means of official communication, the State Language Institute [Kerala Basha Academy] introduced several changes in the script in 1968.These changes were necessitated not by any social demand to improve communicability or functionality 17 of the language but only by the need to adapt the script to the typewriter keyboard. Many vowel-signs previously used in conjunction with consonants were separated out; a few characters were virtually discarded as redundant; except for 16 conjuncts, all the others were split into a series of basic characters. With the introduction of the new script in the school syllabus, two different script systems came into use. A new generation of children was brought up entirely on the new script and they found it difficult to read earlier texts and the treasures of Malayalam literature. A centuries-old language and the culture it embodied was debased for the sake of a mechanical tool that would hardly have a life of three decades. Two voluntary organizations, Rachana Akshara Vedi and Swathanthra Malayalam Computing have been trying to bring back traditional Malayalam. Rachana Akshara Vedi: Rachana in Malayalam means to write, to create. Rachana Akshara Vedi, a team of socially committed information technology professionals and philologists, has applied developments in computer technology and desktop publishing to resurrect the Malayalam language from the disorder, fragmentation and degeneration it had suffered since the attempt to adapt it to suit the typewriter. K.H. Hussein at the Kerala Forest Research Institute released "Rachana Normal" fonts with approximately 900 glyphs required to typeset traditional Malayalam. Swathanthra Malayalam Computing: Swathanthra Malayalam Computing (SMC) is a free software collective engaged in development, localization, standardization and popularization of various Free and Open Source Softwares in Malayalam language. "എ്റെ ക്യൂടെ ന ് എ്റെ " is the slogan of the organization, which translates to "My language for/on My Computer". SMC has been active since October 2002 and has been working to provideMalayalam language tools that work on all layers of computing including fonts, input mechanisms, translations (localization), text-tospeech engines, dictionaries, spell checkers and other indic script based language computing specific tools across operating systems. 18 There are people who doubt the logic behind creating a computing environment with support for a language like Malayalam. After all, almost all of us can read and understand basic English, so what’s the point in putting in so much of effort? As one of the speakers pointed out, a language has to continuously evolve if it is to be alive. A language like Sanskrit is virtually dead - few people use it. A society and a culture is identified by its language - once the language is dead, the society starts losing its identity. A good way to keep a language alive is to take it to the digital world. This is one context in which developing regional language computing environments and popularizing them has great significance. 4.1.3 The relationship between typeface design and lettering Although typography and lettering use two different techniques, these cannot be entirely separated from each other. Many of the handpainted signages, wall advertisements and so on are essentially copied from some font. And, some of the titles in book covers and movie posters, which appear to be works of art lettering, are in fact edited fonts. With the aid of today’s technology, a typeface can be easily edited to be made to look like an art lettered work. When a typeface is designed, it is usually because of one of the two reasons; a client’s requirement, or to fulfill a designer’s creative urge. Many a times a designer gets inspired on seeing some unique lettering somewhere, which motivates him/her to design a typeface out of it. This is the story of the creation of many of the renowned fonts that we use today. There are so many different styles of lettering out there, in the streets, movie posters, book covers and so on. Sometimes it takes a little bit of attention to tell one from another sometimes, especially because our eyes become so accustomed to the language we know, unless something drastically out of the ordinary is done. A closer look shows that these words are composed of so many intricate details that could be used in design; both for generating new typeface designs and in general. 19 4.2 CINEMAS Malayalam films are going through a phase of revival. New filmmakers, creative ideas and fresh talent have brought about some sort of courage to experiment and do something out of the ordinary. Poster designer Sreejith is of the opinion that Malayalam movie posters has always had great poster designers. But a lot of experimentation and photo manipulation is taking place of late. "The market is changing. The audience is different, the taste is different," This is also reflected in the titles that are specifically created for the movies. Recent posters of Aamen and Netholi Orun Cheriya Meenalla have come to one’s notice purely because of their experimental titles. Plate 3a: ‘Netholi oru cheriya meenalla’ poster Plate 3b: ‘Aamen’ poster Source: https://www.facebook.com/MalayalamFilmPosters Some of the forerunners in this field were S.A Nayar, P.N.Menon, Kitho, Bharathan, R.K Radhakrishnan, Kurian Varmashala, Gayatri Asokan and Sabu Colonial. Now there are various design houses such as Papaya Media and Old Monks that have left their mark in the industry with their fresh new designs. There have been so many changes in movie poster designs over the years, owing to changes in technology, trends and other influences. 4.2.1 Some factors that influenced poster designing: During the initial years, poster creation was not an easy affair. There were times when creating a simple colour poster was an arduous task. Designers had to go through several steps even to create a colour photograph. The technological advancements that take place during different periods of time affects design. Twenty years ago, poster designer Gayatri Asokan was the first to introduce the airbrush. One of his fortes was a title which has a 3d 20 and shadow effect, which was attained by using the airbrush. It was used in movies such as New Delhi [plate]. This was a new technique back then and it drew attention. A finer version of this effect can be attained in a few seconds by the click of a mouse today. The different kinds of software that are available now makes work quicker and easier. Technology introduced at different points of time does affect the designing process. Plate 4a: Changes in movie posters over the years Source: https://www.facebook.com/MalayalamFilmPosters Transition [clockwise from top left] black and white - single tones – converting back and white images to coloured photographs - use of airbrush – Digital age. There is a view that a lot of experimentation is done with the script these days perhaps because of the convenience and ease that technology provides. Today’s designers do not have to manually struggle as in the olden days. ‘Computer graphics makes things much 21 easier. A lot of the experimentation that is seen today is because of the convenience that technology provides.’ Vipin Udayanan, designer –Papaya Media. Certain other changes come with changing times. Newer trends and generations affect design. Earlier, showcasing mega stars in the poster was given most importance. These days, a lot of significance is given to the title. In the movie Aamen, in some of the posters, the stars of the movie are not shown at all and the title covers a major portion of the space in the poster with some illustrations in the background. Vipin Udayanan designer at Papaya media stated that 50% importance is given to the title of a movie these days. A title carries as much significance as the visuals. Plate 5a: Comparison between the old and the new. Source: https://www.facebook.com/MalayalamFilmPosters Earlier, the stars of the movie were more significant. Today, there are posters which don’t even show the actors, and the title is given a lot of importance. Regional and International styles also shape Malayalam movie posters. Sixties and seventies style lettering was used in Hollywood, Tamil, Bollywood and Malayalam movie posters, simultaneously. Similarly, Victorian styles of ornamented lettering can be seen in some old titles as well. Today’s designs are an amalgamation of different kinds of styles from different places and cultures. Beliefs also influence design. For years, Malayalam movie posters avoided titles that had black font or lettering. This was because black is considered to be unlucky. However, 22 while making Chaandupotte’s [Eye liner and Bindi] poster, designer Collin Leophilis, drew the text as though it was written with eyeliner. He discarded the normal superstition that black is unlucky. The movie was a grand success and this was an eye-opener for many superstitious people. 23 4.2.2 Design Analysis From a design perspective, how do the titles differ from each other? Taking a closer look at certain film titles over the years revealed many intricate details about Malayalam lettering. More than hundred posters were analyzed. Some of the distinct styles that have been applied have been picked out from the analyzed set. These titles have been separated from the rest of the poster to clearly display the features of the script that have been used. To the side of the designed title, a version of the same word without any manipulations is shown in grey. Figure 1a: Illustration of movie title Nirmala നി ർ മ ല MOVIE: Nirmala [Nirmala] The letter ർ as a dot. This is a very old type of writing. Letterpress typeface that was designed in the 40s before the script reform. . YEAR: 1948 DETAILS: Vertical type, Old Malayalam, this seems to be from the foundry days during the 40s. The ‘Ra’ sound as a dot could be seen only in that period. It has been put in the shape of a bindi because Nirmala is the name of a woman. . 24 Plate 6a: Movie title Kuttykuppayam MOVIE: Kuttykuppayam [Small clothes] YEAR: 1963 DETAILS: Calligraphic style was very common during the early years. Especially before typefaces began to be used. Figure 2a: Illustration of movie title ‘kadavarundo’ Semi sharp edges Edgy, unfinished vertical lines, not reaching the baseline and left hanging in the air. ? MOVIE: Kandavarundo? [Where there any eye witnesses?] YEAR: 1972 STYLE: Bold, Geometric, Semi-Sharp edges, Edgy characteristic, unfinished alphabets, characters have a broken, chiseled look. The name of the movie suggests some kind of mystery or suspense. This is seen through the way the title has been designed. 25 Sharp cut പൂ് െെ Figure 3a: Illustration of movie title ‘Poombata’ MOVIE: Poombata [Butterfly] YEAR:1971 STYLE: Uneven cuts at the edges. The ് sound has a sharp cut on top, possibly to give it the overall appearance of a butterfly. Figure 4a: Illustration of ‘Mizhi’ in Snehadeepame Mizhithuraku MOVIE: Snehadeepame Mizhithuraku YEAR: 1972 26 STYLE: Thick outline [Very commonly found in titles in the 60’s, 70’s and 80’s - in Tamil, Bollywood and Hollywood movies as well.] Condensed letters. Beautiful manner of connecting the endings of ഴ and , where ഴ‘s terminal actually comes below the baseline to meet the terminal of forming a ligature ‘. Figure 5a: Illustration of title ‘thapaswini’ MOVIE: Thapaswini YEAR: 1971 STYLE: Extremely sharp turns. Some glyphs have been cut in between. Further enhancing the geometric feel of the letters. Figure 6a: Illustration of letters from the movie title ‘Kammath and Kammath’ MOVIE: Kammath and Kammath [Kammath and Kammath] YEAR: 2012 27 STYLE: Use of round, incomplete alphabets. The terminals are hanging in the air. This is giving it a very playful look which works with the comedy theme of the movie. സ Figure 7a: Illustration of letters from the movie title ‘Season’ MOVIE: Season YEAR: 1989 STYLE: Serif + Ornamentation. Wide, Bold, Ornamented Letters. Ornamentation is given at the midline and at the terminals. End result is a very ornate, feminine look. This kind of ornamentation may be inspired from Victorian lettering or circus lettering. ന Figure 8a: Illustration of letters from the movie title ‘Thoovanathumbikal’ 28 MOVIE: Thoovaanathumbikal YEAR: 1987 STYLE: Semi-Serif, Varying thickness, a lot of flourish in the characters – Almost like calligraphy. This kind of serif adds flourish to the letters. It suits the movie which had its moments of fantasy. പപ Figure 9a: Illustration of letters from the movie title ‘Kili Poyi’ MOVIE: Kili Poyi [Getting High] YEAR: 2013 STYLE: Extremely lyrical lettering, gives one a feeling of flowing which fits with the concept of the movie [Getting high]. ‘ae’ and ‘pa’ have been intertwined beautifully. The more linear aspects of Malayalam script has been entirely removed in this writing. 4.2.3 Analysis Earlier, the audience walked into the theatre to watch their favourite stars in action. Previously people wanted to see images of the stars in the movie in these posters. Mohalal’s stills in Irupatham Nuthaande or Mammooty’s posture in New Delhi were 29 huge drawing forces. These were the golden days of the super stars. However things have changed with time. Now there is an influx of younger generation actors, script writers and directors. A younger, unconventional touch is felt in the movies. A lot of western influence is prevalent. The audience has also changed; a new crowd that is open to seeing new faces and new stories on screen has emerged. These changes are translated onto movie titles as well. On analyzing older designs and newer ones – Although lettering exploration in Malayalam movie titles was less when compared to languages such as Bengali, where people like Satyajit Ray had done astounding lettering explorations, Malayalam still has a lot to boast about. It must be stated that some of the lettering techniques found in older movies is pure genius. With the invasion of technology, designers do have the benefits of ease, convenience and the ability to create various effects which former day designers could never have imagined. Earlier titles were not so much about magnificent twirls or computerized effects that are bound to grab ones attention. Those had tiny details within the script – serifs, varying thickness, heights, interesting ligatures, curved or sharp edges, and so on which sent out subtle messages, conveying the meaning of the word. Then, it was about minor details that enhanced the design in an understated manner. Today, owing to the ease and options that technology provides, increasing international influence and increasing influx of information clutter in the streets, titles are usually fashioned to be loud and out there. 30 4.3 BOOK COVER DESIGNS “The cover is a book’s face and designing it comes with a certain degree of responsibility.” Before analyzing design elements of the script used in book cover designs, the transition of book cover designs over the years is shown to briefly understand how the script was applied then and how it is applied now. 4.3.1 Changes over the years On observing various book cover design during different decades, certain patterns can be noted. Till the 90s, letters were mostly hand drawn. The illustrations were also hand drawn. Book covers had an obvious, raw, hand painted feel about them. “In this digital age book covers are designed differently. “Technology has made working easier but the individualistic stamp of the old days is lost. However differently you try to do things you can’t get that stamp. There is bound to be repetition of images as far as cover design goes.” Things changed in the last decade or so. Before that each book cover was painstakingly worked on by hand as most were paintings, “even the titles were written by hand.” Udayakumar T.R. When many digital typefaces were designed, and when computer usage was on the rise, the nineties saw a lot more computer applied effects on book covers. Hand lettered and illustrated covers still existed, however there was a noticeable invasion of digitized book covers during this period. Some digital experimentation was done during this time which resulted in– metallic lettering, 3-D lettering, lettering with shadow effect, bevel effect, and emphasized outlines. These designs were used up till mid 2000’s. Sometimes they are found even today. However during the late twenty first century, certain designers such as Zainul Abid, Dhanya Sreejith and Priyaranjanlal brought fresher approaches to book cover design. They continue doing so. 31 Although there are still plenty of books where a simple font which fails to express the meaning of the title is used, there are some books that stand out because of the expressive lettering on their covers. As was found in the case of cinema posters, a lot more experimentation is seen today. This may be due to any of the several reasons – convenience that technology provides, changing trends or international exposure and influence. Not to state that lettering was not explored before technological advancements, but to state that technological advancements, changing trends and exposure allows much more room for experimentation. 32 Plate 7a – title -Thakarna Hridayangal [Broken hearts], Cover- Sankara Narayanan, First Published- 1946, Poorna edition- 1988 Plate 7d -Title Kattutharavu [The wild duck], First published: 1986, Publisher: Vidyarthi Plate 7b -title- College Kuruvikal (College birds), Cover- Udayakumar, First Published- 1965, Published by the author Plate 7e – Title - Chuvanna Kadal [Red sea], Cover: Chandramohan, First poorna edition: 1996, Publisher: Poorna Plate 7c -Title- Theeram thedunna thirakal, First published: 1986, Publisher: Vidyarthi Mithram Plate 7f – Title - Mahar [Mahar], Cover: Nazeer, Published: 1999, Published by CICC Book House 33 Plate 7g :Title Parvathangalilekaatu, Cover: Zainul Abid, First Published: 2007, Publisher : DCB Plate 7j: Themmadi Rashtram, Cover: Zainul Abid, First Published: 2011, Publisher : Olive Plate 7h :Title -Thiranhedutha kathakal [Selected stories], Cover: Zainul Abid, First Published: 2008, Publisher :DCB Plate 7k: Title- Namuku gramangalil chennu raapaarkaam, Cover: Dhanya Sreejith, Published: 2012, Publisher : DCB Plate 7i: Title- Randu Penkuttikal [Two girls], Cover: Dhanya Sreejith, First Published: 2010, Publisher : DCB Plate 7l: Title - Barsa, First Published: 2013, Publisher : DCB 34 4.3.2 Design Analysis ഗന ന Figure 10a: Illustration of letters from the title ‘Namuku Gramangalil Chennu Raapaarkaam’ Book: Nammukku Gramangalil Chennu Raapaarkaam Publishing year: 2012, Cover: Dhanya Sreejith STYLE: Extremely lyrical lettering. Non uniform curves within the round alphabets. Figure 11a: Illustration of letters from the title ‘Chandana Marangal’ Book: Chandana Marangal [Sandal wood trees] 35 Publishing year: 2012, Dhanya Sreejith Details: Bold, linear, block-like lettering. Sandalwood is blockish in appearance; this could be the reason why such lettering has been used. Interesting usage of ‘el’s’ extension which makes the design more dynamic. The beginning of cha which is usually smaller is brought to the same height as the other letters, maintiaing the block like appearance of the letters. ബർസ Figure 12a: Illustration of title ‘Barsa’ Book: Barsa [Barsa] Publishing year: 2013, Details: Bold, curvi-linear lettering. The overall lettering has the feel of a Bahaus inspired typeface. The extensions and the slanted positioning of the letters adds to the vibrancy of the letters. 36 Figure 13a: Illustration of letters from the title ‘Chittagong Vipplavam’ Book: Chittagong Viplavam [The Chittagong Uprising] Publishing year: 2011, Cover: Lijeesh Details: Stenciled Malayalam lettering is found in the streets and on trains very commonly. Besides, the local association, stenciled lettering is related to military application. Hence, books on uprisings, revolutions and so on tend to use stenciled lettering for the titles. Figure 14a: Illustration of title ‘Lust’ Book: Lust [Lust] Details: The lettering is neither sharp nor smooth. At certain points it is smooth while at others it is edgy. It gives out a strange expression and captures the essence of the word lust. 37 ് ത Figure 15a: Illustration of letters from the title ‘Smruthidarpanam’ Book: Smruthidarpanam Publishing year: 1994, Cover: V N Ratheesh Details: This sort of calligraphic + script style is used a lot in biographies and autobiographies. It brings out a more personalized vibe. Figure 16a: Illustration of letters from the title ‘Randu Penkuttikal’ Book: Randu penkuttikal Publishing year: 2010, Cover: Dhanya Sreejith Details: As seen in earlier observations, when the usually curvy Malayalam script is composed of sharp edges and straight lines, an unconventional vibe is brought out. This works with the cover page with an illustration of two women almost about to kiss. 38 Interesting use of semi serifs is seen in this title. The serifs are placed in such a manner that they bring about some balance within the characters. The curved extensions of ‘ell’ and ‘nna’, give a subtle feminine touch to the title. Figure 17a: Illustration of title ‘Ente Katha’ Book: Ente Katha [My story] Publishing year: 1982, 48th impression: 2012, Cover: N Ajayan, Genre: Autobiography Details: As stated before, autobiographies tend to use more personalized, script or calligraphic type of lettering. Figure 18a: Illustration of title ‘Parvathangalilekaate’ Book: Parvathangalilekaate. Publishing year: 2007, Cover: Zainul Abid 39 Details: Interesting usage of bold, condensed vertical lettering. സ െ Figure 19a: Illustration of title ‘Sahara’ Book: Sahara Publishing year: 1994, Cover: V N Ratheesh Details: Slab serif lettering is not often found in Malayalam. Addition of the thick slab serif to the bold, geometric lettering gives it a very western, appearance. 4.4 THE STREETS 'Listening to Malayalam is exactly the same as trying to decipher the signs around the city: strings of dips and swirls that all blend together. The language is beautiful, and looks as friendly as it sounds with geometric curves & elaborate letter forms that loop back onto themselves.’ -India Menninghaus, research student A study of Kochi city was done to understand the usage of Malayalam in the streets. Observing the streets helps to understand the script in another perspective. “This is what people are exposed to everyday and how are they exposed to it?” The city is overloaded 40 with banners, ads, posters, political graffiti, signages and so on. It is a rather overwhelming sight to anyone new to the city. City dwellers however get accustomed to this and mostly don’t pay much attention unless something new is brought about. These are some of the various things for which lettering is applied in the streets Banners, Advertisements, Posters, Signage, Name boards, Graffiti – Political and others, Vehicles 4.4.1 Observations 4.4.1.a CLUTTER An interesting fact is that these things are put up almost everywhere. Posts, trees, walls, rooftops, traffic signals, lamp posts; it just goes on. This makes it all the more important that the message is put across in a catchy way. Plate 8a: Clutter in the streets. 4.4.1.b SPACE ORIENTED LETTERING It is not unusual to find lettering done on the basis of space. For instance, lot of vertical lettering can be found in Kerala. This is so that the letters fit well in vertical spaces such as posts and pillars. . “One peculiarity about malayalam is that it is a phonetic language so designing with malayalam offers more explorations in vertical typesetting.” –Tessa George, Thought Factory Design. 41 Plate 9a: Space oriented lettering 4.4.1.c HAND PAINTED Plate 10a: Hand-painted lettering Although the use of hand painted advertisements, signages and boards is much lesser compared to earlier times, these can still be found in plenty. Hand-painted signs are expensive but long lasting; some of them have a lifespan close to ten years. Flex boards and posters on the other hand get damaged within a year or two. Hand-painted designs take time and a lot of effort. Also, many things which can be easily done through some software cannot be done by painting it manually. That being stated, hand painted products have a charm of their own which flex boards can never give. 42 4.4.1.d USE OF MALAYALAM Malayalam is used more in the outskirts. The further one moves from the city, the more one finds the usage of Malayalam. Kochi city is a very urbanized area where the use of English is high. Hence, much of the lettering done in the streets is of English. Plate 11a: Increasing usage of English 4.4.1.e OLD LIPI [script] and NEW LIPI When the typewriter was introduced in Kerala, the Kerala Sahithya Acedemy decided to curb the number of Malayalam character to fit the typewriter. Thus pure Malayalam was lost in the process. However, when computers were introduced, the same limited number of characters was used in the creation of typefaces. Certain voluntary committees were formed such as the Rachana Akshara Vethi and Swathanthra Malayala Computing. Their aim is to bring back all the ligatures of the old lipi. However, due to some political issues, this Unicode method still has not been properly implemented and many are not aware of the few old lipi Unicode fonts that are available in Malayalam. Thus many digital typefaces that are used on advertisements, posters, signages and banners are still of the new lipi. 43 However, lot of the lipi found in hand painted things are old. Plate 12a: Usage of Rachana old lipi font in a poster Source: www.malayaleegraphy.cpm 4.4.1.f GRAFFITI Political graffiti has for long been practiced in Kerala. It has a style of its own. Bright, bold colours are used and 3D or shadow effect is very commonly found. This combination makes it very hard to not notice these messages. The styles are usually very bold and aggressive. Plate 13a: Aggressive graffiti styles found in the streets. 4.4.1.g INSPIRATION 44 Inspiration for lettering and type design can be found abundantly in the streets; styles such as stenciled, round, calligraphic and bold can be found to mention a few. Many of the Kochi corporation sign boards are still hand painted and the result is a multitude of lettering styles. Plate 14a: Different hand lettered styles in the streets. Iconic signages that are symbolic of local Kerala can be found. One such example is that of toddy or kallu [local name of brewed palm toddy.] shops. These are almost as common as tea stalls and these signs are still hand painted. These shops are usually located in small sheds on the side of the roads, mainly outside the cities. Almost all the toddy shop signs look identical. One type of signage system – Black lettering of the word ‘Kallu’, accompanied by ‘Toddy’ in bold black sans serif type over a white board, has been used throughout. Plate 15a: Movie Ustad Hotel’s title was inspired from local hotel signs. Source: https://www.facebook.com/MalayalamFilmPosters 45 4.5 NEWER AVENUES A font that includes characteristics of the Malayalam script in the Latin script, T-shirts and cushions that have Malayalam lettering on them, and posters of Malayalam movie dialougues are some of the new things that have been happening in the area of Malayalam lettering and typography. For ages, application of Malayalam script in design was limited to a few things. Via Kerala Design and Malayaleegraphy are two design projects that have been working on Malayalam lettering in a manner distinct from the norm. Understanding their ideologies and how they have been accepted helps to discern the scope of using Malayalam script in design. Via Kerala is a store that promotes the usage of the script in a contemporized manner. They have designed a typeface that includes Malayalam characteristics within a latin typeface. Also, the store uses Malayalam script as design in some of their products. These are both relatively unexplored areas in Malayalam design. Malayaleegraphy [Malayalam + Graphics + Calligraphy] is a facebook page that was started barely a month ago. Narayana Bhattathiri’s calligraphic exhibition on malayalam lettering which was held in December 2012 inspired two designers, Hiren Venugopalan and Orion Champadiyil to start this page. They were motivated to use malayalam as design. They make simple, Swiss style inspired posters that cover famous movie dialogues, quotes by famous people and poetry. The page went viral from day one, having over 2000 fans in two days. 4.5.1WESTERN INFLUENCE Minimal Design- The Malayaleegraphy page is greatly influenced by minimal graphic design and Swiss design. This can be seen in many of the designs in the page. A few principles they laid out while working on this concept were – 46 1.Rachana font is used primarily. 2. The line space is lesser than usual Malayalam print 3. Highlight significance of words by differences in font size. 4. Multiple fonts are not used in one design Plate 16a: Minimal design inspired Malayaleegraphy posters, displaying movie dialogues. Source: www.malayaleegraphy.com Minimalistic graphic design is where the work is brought down to its most fundamental features. Following the line “Less is More” minimalism is the art of arranging the numerous necessary components to create the masterpiece of extreme simplicity, by enlisting every basic element and detail to serve multiple visual and functional purposes. Similarly, emerging from the modernist and constructivist ideals, the Swiss Style can be defined as an authentic chase for simplicity. Most of the Swiss Style craft is devoted to 47 the minimal elements of style such as typography and content layout rather than on textures and illustrations. ‘Manglish’- Spoken Malayalam has an increasing number of English words being used by all classes of people. Furthermore, schools today give the option to study languages other than Malayalam so the younger generation may not always be able to read it even though they speak Malayalam. There is also an increasing number of NRKs (non-resident Keralites) who speak the language but may not be able to read it. The internet and sms culture has propelled the use of 'manglish' - Malayalam mixed with English. The socalled 'new wave' cinemas also use this style of language. Eventually Malayalam and English will have to co-exist on paper, typographic experiments to make the two alphabets more readable together will become necessary. Malayalam also needs to become part of font family extensions so that they can be used along with the Latin script. Plate 17a: Via Kerala font Plate 17b: Akam book cover Source: Thought factory design Keeping this concept in mind, Thought Factory Design developed a font to incorporate malayalam glyphs into english letters primarily to be used for local product packaging titles. The letters are readable by a non malayalee, yet have a local (malayalam) characteristic primarily because of the rendering style. It is intentionally drawn in a 48 modern aesthetic. The x height of the letters have also been tweaked to correspond with most malayalam font heights. The font evolved as part of experimental work done at Thought Factory Design over the years, and finally took shape in 2010. They also use this concept in designs for logos, book covers, posters etc . 4.5.2 INCREASING APPRECIATION FOR THE SCRIPT AS DESIGN “We got a massive response. This is a generation who is reading and watching malayalam content and is really curious about Malayalam.” Hiren Venugopalan. The Malayaleegraphy page went viral in a matter of a few hours. People are really enjoying the use of malayalam script in these posters. The effect would have been entirely different if the posters had English content. After years of using malayalam in all the conventional mediums, this change is fresh and people are loving it. “The target for the Via Kerala store was travelers and malayalis who live outside Kerala. Of course it also appeals to the younger generation because of its fresh and innovative approach to Malayalam and Kerala theme. When the first store opened in thekkady people walked in out of curiosity just seeing the font and flying elephant logo! Once inside the unique product design and concept was a reason for customers to start dialogue & also purchase products as a piece of contemporary Kerala. Their online community is also growing by recommendations. The fact that the products are all locally made add to the strength of the concept .In general Viakerala has a strong lettering and typography background since all design is done by Thought Factory Design and this feature makes it stand apart from any other local product or store.” Tessa George 4.5.3 OLD LIPI According to Hiren Venugopalan, Rachana font has been used because it is neat, readable and with the right amount of thickness which gives it a classic touch. Additionally, it supports the old malayalam lipi. Rachana font was part of an old project to support the 49 old lipi, it has been around since 2001, yet not many use it. Through his designs, Hiren wanted to show how good the font is. Chapter 5: CONCLUSION Although the main purpose of this study was to understand different ways in which the script has been used in design, a few other things also came to light; the need for archiving lettering and typographic works, new trends in design, increasing appreciation and importance given to the script, a changing market that is open to international concepts yet takes pride in their roots, and the huge scope that is there for products that include Malayalam script based designs. 5.1 Need for archiving and documenting There is a lack of availability of old works of art and still not enough documentation of current works. To understand about the application, one has to talk to people in each field. More systematic documentation must be carried out so that trends and patterns can be observed and studied easily. 5.2 Malayalam script and design The slightest alterations that are made to the basic form of a script can dramatically change the mood of the word of letter. These were some of the observations that were made during the study – 5.2.1 FORM Malayalam script inherently has motif like characteristics, which by itself could be used in design. 50 Malayalam is a curvy-linear script. When either of the features are played with, two different effects are established. • Round features: The rounder the script gets, the less serious is becomes. This kind of lettering is used in children’s books, comedy genre movie titles and so on. However, when the curves are more swirly and less geometrically round, it also gives a whimsical, feminine expression. • Linear features: The more linear the script gets, it sends out a very edgy, unconventional feel. For this reason, movies and books that are of an unconventional nature, use this kind of lettering which has less or no curves. Various characteristics of the script are manipulated to give different effects and meanings; edges, serifs, thickness, height, baseline, x-height and so on, each giving a completely different feel. • Baseline: Malayalam script has a complex baseline since the conjuncts grow either vertically or horizontally, depending on whether old lipi is applied or new lipi is applied. Old lipi conjuncts grow vertically, thereby adding to the complexity of baseline and new lipi conjuncts grow horizontally. The glyphs are often manipulated to either have uniform x-height and baseline or to create a dynamic effect by having no uniform x-height or baseline. • Serifs: Serifs are often used to give a more sophisticated, ornate expression. Semi serifs are more found than serifs. Serifs are very often placed in such a manner that the lettering is balanced out. For instance if one letter has a semi serif on it, the same letter when repeated in the word or sentence, may or may not have the serif at the same point. • Thickness: Thick, black, bold lettering was a feature of the lettering from the sixties to the eighties.This kind of lettering, along with thick outlines or 3 dimensional effects, adds to the retro appearance of the letters. 51 • Ligatures: Various parts of the Malayalam script can be used to create ligatures. The loops within the glyphs, the terminals of letters, the curves and lines within the letters. • Extensions: The terminals of letters are often extended for reasons such as – manipulating space between two words or letters which may change the meaning implied, forming ligatures, increasing the vibrancy of the word or to enforce the meaning of the word. • Terminals: Terminals which are the end points of a letter are manipulated with. Sometimes some letters are left unfinished where the terminals do not reach the expected end point or baseline to create a particular mood. 5.2.2 USAGE Malayalam + English – Manglish: In the spoken language both Malayalam and English are spoken together. This factor can be applied more in designs. The audience may be able to relate to such use of the script. Moreover, with the increase in Keralites that settle abroad, a new generation that can’t read Malayalam is on the rise. Design that combines both languages might be useful in such cases. 5.2.3 LOCAL ELEMENTS Some of the local elements could be used in design to enhance the local aspect of the script. • Use of old lipi to go back to usage of pure Malayalam. There is a movement to get back the usage of pure Malayalam. Hence, to stay true to the original script, old lip should be used in design. 52 • Vertical usage of the syllabic script: Malayalam script is commonly found in vertical formats in the streets. It is easy to associate this kind of format with the streets. • Space based application: The lettering is often space based. Size, form and placement depend on the space availability. For instance if lettering is done on a slanted wall, chances are that the lettering will be slanted. • Hand painted Malayalam: It gives more of a local touch. Since many of the advertisements and signages found in the streets are still hand-painted, designs which have a hand-painted effect could create more of an authentic malayalee feel. • Inspiration: The streets are filled with inspiration for typefaces and lettering requirements because a lot of hand painted lettering is still found. These can be used as inspiration for lettering styles. Aggressive, loud styles found in political graffiti should also be explored into. • Iconic signages such as ‘Kallu’, hotel signages and bright bold political graffiti, are some things that could work well as elements of design. 5.3 Scope 5.3.1 VERSATILE SCRIPT: Most scripts can be manipulated to evoke some particular feeling. Likewise Malayalam script is highly versatile and can be adopted in various different styles. Many styles have already been experimented with such as usage of Victorian embellishments, Retro effects, slab serifs – which bring out a very western expression, expressive typography, calligraphic experiments, Bahaus inspired typefaces and so on. Although so much has been experimented with, a lot more could be attempted. Lettering artist Narayana Bhattathiri is a veteran in the field of expressive Malayalam typography. He has been practicing this art for over three decades yet people paid attention only last 53 year when a collection of his work was exhibited. Expressive Malayalam typography with a contemporized touch is something that has a lot of potential. 5.3.2 INTERNATIONAL INFLUENCE: International influence is evident especially in the last few years. Designers are exposed to international styles of designing through books, television and online resources. Moreover, many designers have some training from abroad. This is clearly seen in movie poster design, book cover designs and advertisement layouts. A new wave has hit the state and this is the apt time for further exploration. Kerala is going through a phase of contemporization. There is much scope for the application of the script in a new way, in new avenues. 5.3.3 BACK TO THE ROOTS – There is an ongoing trend of reviving things from the past. This can be seen in the case of Malayalam script itself. A lot of effort is made by voluntary groups to bring back traditional Malayalam. There is a lot of scope in introducing more Malayalam based designs and reviving the usage of Malayalam. Furthermore, designs that include the local characteristics of the application of Malayalam script, that were found during the course of this research, could be made. 5.3.4 INCREASING APPRECIATION – With the success of Bhattathiri’s exhibition and the launch of Malayaleegraphy, there is a much higher appreciation for Malayalam script and the many ways in which it could be used. Many more people are attempting to incorporate Malayalam script in their designs. 54 LIST OF REFERENCES: Books: 1. K.A Jaleel, 2006, Lipikalum Maanavasamkaaravum, Kerala, The State Institute of Languages. 2. Kerala Sahithya Acedemy, 1971, Pracheen Kerala Lipikal, Kerala. Reports/Journals: 1. 4 Rajitha, Evolution of Malayalam Script, Kerala. 2. 5 Sabino D (2011), “The Malayalam Writing System – a typographic approach”, EINA [Barcelona,Spain]. Online resources: 1. 2 Mohammed Rizwan, August 1, 2010 “Typography in India has always reflected its dynamism” Designindaba January, 12, 2013, <http://www.designindaba.com/news/typography> 2. Jeevan Navneet. December 8, 2010 “Old Malayalam film posters” March 2, 2012<http://minglemangles.blogspot.in/2010/12/blog-post_08.html> 55 3. June 13 2011.“Kilukampetti Kunjunni kavithakal” April 29, 2013 <http://www.punchapaadam.com/forums/topic/71543-poem-kilukkampettikunjunni-kavithakal/> 4. 3 Ramanathan R, June 6, 2012, “An Indian Typography” Indian Type Foundry February 10, 2013 < http://www.indiantypefoundry.com/articles/5/> 5. December 13, 2012, “Breathing life into letters and words” Times of India. February 2, 2013.<http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2012-1213/thiruvananthapuram/35796622_1_calligraphy-words-malayalam> 6. Joseph Alessio, January 17, 2013 “Understanding the difference between type 1 and lettering”, Smashing Pumpkin February 5, 2013 <http://www.smashingmagazine.com/2013/01/17/understanding-differencebetween-type-and-lettering> 7. Swathanthra Malayalam Computing. 10 March, 2013.<http://smc.org.in/> 56 BIBLIOGRAPHY Books: Sen, Jayanti, 2012. Looking Beyond – Graphics of Satyajit Ray. Roli books. Spiekermann Erik. Meet your type Wittner Ben, 2009, Arabesque: Graphic design from the Arab world and Persia, Die Gestalten Verlag Rjeily Rana, 2011,Cultural Connectives: Bridging the Latin and Arabic Alphabets, Mark Batty Publisher Reports/Journals: Cherian T, “Story of Malayalam Types”, Cochin Type Foundry Committee for Standardization of Malayalm Keyboard Layout and Character Encoding (2001), “Malayalam Standardization Report”, (Kerala) Online Resources: Shah Dhwani. December 12, 2011. “Mumbai slang an experiment in Expressive typography” April 25, 2013<http://www.behance.net/gallery/Mumbai-Slang-Anexperiment-in-Expressive-Typography/2668303> C.Kight, J. Glaser, April 1, 2013 “Why subtle typographucs choices make all the difference”. Samshing Pumpkin June 5, 2012. 57 <http://www.smashingmagazine.com/2012/06/05/subtle-typographic-choices-makedifference/ > Strizver Illene. March 19, 2013. “Herb Lubalin and Expressive Typography” April 27, 2013. < http://www.creativepro.com/article/herb-lubalin-and-expressive-typography> Rajeev, KR, March 26, 2013”Adobe help to spruce up Malayalam fonts” The Times of India January13,2013.<http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-0131/kozhikode/36659855_1_fonts-malayalam-designers> “Anatomy of a typeface” Typedia March 31, 2013<http://typedia.com/learn/only/anatomy-of-a-typeface/> C.Kight, J. Glaser, April 1, 2013 “When typography speaks louder than words”. Samshing Pumpkin April 13, 2012. <http://www.smashingmagazine.com/2012/04/13/when-typography-speaks-louder-thanwords/> A.Shilpa, April 10, 2013 “The first Impression” The HinduApril 20, 2013 http://www.thehindu.com/features/metroplus/the-first-impression/article4602375.ece 58 GLOSSARY Baseline: It is the line upon which most letters sit and below which descenders extend. Conjunct: Words or letters joined together Curvy linear: Having both curvy and linear characteristics Glyphs: is an element of writing: an individual mark on a written medium that contributes to the meaning of what is written. Kallu: Palm wine or palm toddy – an alcoholic beverage. Ligatures: Two or more letters combined into one character make a ligature. Lipi: Malayalam word for script. Malayalee: Of or relating to Malayalam language or its speakers. Serif: Is a small line trailing from the edges of letters and symbols. Slab Serif: A type of serif typeface characterized by thick, block-like serifs. Terminal: Ending of a stroke in a letterform, a key distinguishing feature in a typeface design. X-Height: Distance from the baseline to the meanline[ Imaginary line across the top of lowercase letterforms.] 59