a natural resource - Office de Tourisme Béarn des Gaves

Transcription

a natural resource - Office de Tourisme Béarn des Gaves
WELCOME
2016
BÉARN DES
HERE, THE NATURAL WORLD INSPIRES ME
BÉARN DES
History,
Nature,
Conviviality.
Ask for your 2016 card
It entitles you to reductions and
other useful privileges.
Follow the guide!
Contents
04
HERITAGE
04Heritage
Salt a natural resource
05 & 10
06Fortifications
Rural heritage
07 & 11
12
WATER, SPORTS
AND LEISURE
12
Thermal water
14
Swimming and water sports
16Fishing
18
SPORTS IN NATURE
18Walks
22
Sports: biking, golf, tennis, pelote….
26
26
30
CRAFTS
Artisans and Handicraft
FOOD
30
Eating locally
32
Local produce
35Restaurants
39Markets
40
FESTIVALS
AND INFORMATION
40Festivals
41
Practical information
Heritage
THIS REGION IS
STEEPED IN ART
AND HISTORY
Gaston Fébus, Chateaus,
Walled Towns, Protestantism, Fortifications, Jeanne
d'Albret...
History has shaped Béarn
des Gaves. Traces of the
past can be found all over
the region. The walled
town of Navarrenx, Orthez
- capital of the Béarn,
Salies-de-Béarn, the
centre of salt production,
medieval Sauveterre-deBéarn. A detour into the
surrounding villages and
countryside also
rewards the
visitor interested
in the surviving
history..
4
LAND
of history
T
he once independent country of Béarn des Gaves has
played an important role in the history of the region.
During the Middle Ages Béarn was right at the heart of
the many turbulent events that marked the middle Ages.
The Moncades, a local dynasty, had a vision of an
independent kingdom stretching from the Atlantic to the
Mediterranean. The most famous Moncade kings were
Gaston VII de Moncade who made Orthez the capital of
Béarn and Gaston Fébus, a very flamboyant character.
A sumptuous court prevailed in the town’s chateau. The
Moncades built defences throughout the region of which
Sauveterre-de-Béarn is an excellent example. The fortified
stone town wall ensured that Béarn was able to retain its
sovereignty over many centuries.
Navarrenx is also linked to the Moncade family. It became a
walled town when Gaston VII’s daughter granted a charter to
the community in order to protect the town and its market.
An amazing transformation took place in the town when Henri
II d’Albret brought Italian architect Fabricio Siciliano to the
town to oversee the construction of its ramparts. It’s thanks
to these fortifications that Navarrenx was able to resist
attacks from catholic troops against the protestant troops.
In fact, in the 16th century the Béarn was the only region
of France where Calvinism was the official religion. How
did this come about? It was purely due to the fact that it’s
sovereign, Jeanne d’Albret, was Henry IV’s mother. Orthez
quickly became the religious capital of the state. However
this status ended in 1620 when Henry IV’s son, Louis XIII
imposed the union of Béarn with France. Through the
Revocation of the Edict of Nantes in 1685, Henri IV’s grandson, Louis XIV, banned the protestant religion from all of his
kingdom. Most of The Huguenots of Béarn were obliged to
convert to Catholicism or to go into exile.
Salt, A NATURAL RESOURCE
I
n the Middle Ages, Salies-de-Béarn developed and
derived its name from its own natural treasure: salt.
Legend says that Salies’ salt was discovered when a wild
boar was found covered with white salt.
Intensive exploitation of the salt in medieval times brought
economic prosperity to the town.
Since 1587, Salies has had a unique, economic and social
organisation named “la Corporation des Parts-prenants”
which is still in existence.
AT THE TOURIST OFFICE, YOU CAN OBTAIN
A LEAFLET FOR A SELFGUIDED TOUR OF THE
4 TOWNS, NAVARRENX, ORTHEZ, SALIES-DEBÉARN, SAUVETERRE-DE-BÉARN.
FOLLOW THE GUIDES
IN BÉARN DES GAVES!
The Pays d'Art et d'Histoire du Béarn des Gaves brings our heritage
alive. Discover the many different aspects of Béarn des Gaves with
Pays d'Art et d'Histoire du Béarn des Gaves. A dedicated guide will
offer a visit suited to your interests whether it be discovering the
region, food and wine, nocturnal or a surprise! Thus from April to
October the visits will ensure the character of Béarn no longer holds
any secrets from you.
Adults: 2 € - Groups: 3.50 €
Free for children (under 18), students, unemployed, disabled, carte
d'hôte.
Programme available from the Tourist Office.
Ask for your Carte d’hôte
Reduced price from the 2nd visit in
the partner museums or sites:
Château Moncade, Château de
Laàs, Musée Jeanne d’Albret, Pays
d’Art et d’Histoire, Moulin de Candau, Sauveterre La Tour Monréal,
Musée du sel, La Saline, Église
Hôpital Saint-Blaise, Église SaintGirons de Monein.
5
DEFENSIVE
architecture
T
he architectural heritage of Béarn des Gaves bears testimony to troubled times during the
Middle Ages. Orthez, Sauveterre-de-Béarn and Navarrenx have all conserved elements of
their fortifications.
Gaston VII of Moncade oversaw the construction of the Pont Vieux in Orthez in the 13th century.
The Château Moncade was built by Gaston Fébus. The Pont de la Légende and the Monréal tower
in Sauveterre-de-Béarn were part of the town’s defence. Perhaps, most remarkably, the ramparts at
Navarrenx were built in the sixteenth century and stand to a height of 10 metres.
LE CENTRE D’INTERPRÉTATION
DE NAVARRENX
LA MAQUETTE DE LA CITÉ
FORTIFIÉE DE NAVARRENX
Exhibition space showing several models and plans
illustrating the rich history of Navarrenx.
Model of the fortified town of Navarrenx with
15 minute commentary in several languages
including English.
Free entrance to the Armoury.
Open in the afternoon from 3.30 p.m. to 6.30 p.m.
from the 1st of june to the 1st of november.
Phone 05 59 66 10 22
http://bearndesgaves.fr/char
Free entry.
At the Tourist Office of Navarrenx Open during Tourist office opening
hours.
Phone 05 59 38 32 85
[email protected]
Further south Audaux has conserved and restored its communal village laundry, opposite the church
of St Vincent. The Château de Gassion in the village was built between the 12 th and 13 th centuries
but was partly burned down in 1560 during the religious wars. The present building dates back to
1650 and is now home to a private school.
You can see the different styles of Béarnais architecture in the village of Castetnau-Camblong and note
the stone bridges in the surrounding area dating back to Roman times.
LE CAMP DE GURS
A French internment camp created in March 1939 to
hold fighters of the Spanish Republican army, notably the
Basques. Later used as a prison for “undesirables” during
the Vichy regime and a deportation point for foreign
Jews who had taken refuge in France. Film on the history
of the camp shown on large screen (duration 12 mins).
Interactive information post in French, English, Spanish
and German.
Open all year. Free.
Individual visits, free admission.
Guided visits for groups all year by appointment.
Phone 05 59 38 32 85 - [email protected]
6
RURAL
heritage
Y
ou can find dovecotes, water mills and communal
washhouses in the country villages of Béarn des
Gaves. The region also has many traditional building
styles. The ‘clouque’ houses are typical of the region,
so-called because they look like a mother-hen
sheltering her young under her open wings.
Villages of note are Salles-Mongiscard with its row of
houses overlooking the Gave de Pau, Bonnut with its blend
of styles from the Bearn and the Chalosse, and LabastideVillefranche which has preserved its 14th century fortifications.
Built on a rocky promontory dominating the Gave, the fortress of Bellocq testifies to the rich history with a turbulent
past when conflicts between the French and the English were
prevalent but also religious battles. The most ancient walled
town of the XIII century was founded during the period of the
Vicompte de Béarn. It stands proud with its ancient remains,
narrow streets and a church with a remarkable tympanum.
Bonnut borders les Landes: it’s a melting pot of the cultures
of the two regions. The Sainte-Marie de Castagnède church,
built before the 12 th century, is the perfect example because of the landais stones used to built a bearnais church.
LA MAISON
CHRESTIA
This beautiful 18th century Béarnais house was
home to the poet Francis Jammes. Discover more
about the poet and his work.
Open from 11/01 to 31/05 and from 1/10 to 16/12 from
Monday to Friday. Open from 1/06 to 30/09 from. Tuesday to
Saturday. From 10 a.m. to 12 p.m. and from 3 p.m. to 5 p.m.
Closed during the Orthez festival city..
ASSOCIATION FRANCIS JAMMES
Maison Chrestia - 7 avenue Francis Jammes - ORTHEZ
Phone 05 59 69 11 24 / 09 60 43 18 74
[email protected] - www.francis-jammes.com
LE MUSÉE
JEANNE D’ALBRET
HISTORY OF
PROTESTANTISM
IN THE BÉARN
In 2016 the museum has expanded. Come
and discover the new reception area,
bookshop and boutique that are now on
the ground floor of la Maison de Jeanne
d'Albret. It is more welcoming and easier
to access. Evocation of four centuries of
history in Béarn, from the beginnings of the
reform to the early 20 th century. Follow in
the footsteps the Huguenots in the company
of Jeanne d’Albret, her children Catherine de
Bourbon and Henri IV, the Reclus family and
Felix Pécaut. Trace their path through the
fascinating historical events of both Béarn
and France during this period.
A guided tour (10.30 a.m., and 3 p.m.).
Or free, accessible for all ages (playful
acompaniment for children).
Open from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2 p.m.
to 6 p.m. from 1/04 to 31/10.
From 1/11 to 31/03, open from 2 p.m. to 6 p.m.
From 1/06 to 31/08 open from 10 a.m. to 12 p.m.
and from 2.30 p.m. to 6.30 p.m.
Closed on Sundays, Mondays and on public
holidays all year.
Closed on the last three weeks of January.
Admission: 4.50 € (self guided tour)
Admission: an extra 1.50 € (guided tour)
Free for the under fifteens
Maison Jeanne d’Albret - ORTHEZ
Phone 05 59 69 14 03
[email protected]
www.museejeannedalbret.com
7
LE CHÂTEAU MONCADE (13th and 14th century)
SCENE OF THE SPLENDOR OF THE COURT OF GASTON FÉBUS
During a visit to the keep you will see the meticulous rebuilding of the castle and medieval town. To see: the
famous illustrated “Livre de chasse” from the 14 th century, the florins of Gaston Fébus, various exhibitions all
through the summer.
Don’t miss: a trip to the top of the keep (33 metres) and the views of the old town and of the Pyrenees. Discover
Coudane Wood and its arboretum.
Open in May (weekends and public holidays only) from 10 a.m. to 12.30 p.m. and from 2 p.m. to 6 p.m.
From June to August every day from 10 a.m. to 12.30 p.m. and from 2 p.m. to 6.30 p.m.
In September everyday from 10 a.m. to 12.30 p.m. and from 2 p.m. to 6 p.m.
Admission: 4 € (3 € for children). Reduced rates: 3 € for adult and 2 € for children.
Rue Moncade - ORTHEZ
Phone 05 59 69 36 24 or 06 33 04 08 57
[email protected] - www.orthezanimation.com
ORGUES ÉGLISE
SAINT PIERRE D’ORTHEZ
In 1870, Aristide CAVAILLÉ-COLL built an instrument with two
keyboards, a pedal board and twelve stops. In neo-Gothic style, the
organ case is constructed from pine. The façade has two tall turrets
capped with pinnacles in the style of the romantic period. At the top
the entablature is decorated with rose motifs. It was designated an
“Historic Monument” on April 1, 1985.
Visit by appointment, Mme Rauzy Phone 05 59 69 05 59
L’ORGUE
DU TEMPLE D’ORTHEZ
The reformed church in Orthez (L’Église Reformée
d’Orthez) houses a magnificent organ based on
the design of the baroque organs of northern
Germany. Its casing in gold leaf is unique and this instrument is
considered to be one of the finest instruments in France.
Visit by appointment.
8
Rue du Général Foy - ORTHEZ
Phone 05 59 69 32 87
[email protected]
LA LANGUE OCCITANE
In Béarn des Gaves, French is not the only
spoken language. Derived from Latin, the
Béarnais language is present in the daily
lives of the local people. The language
can be seen in names and places of
the region: Salies pronounced salis, the
Baigts in Baigts-de-Béarn meaning valley
is pronounced batch and in the double
vowels in places such as Oraàs, Laàs and
Puyoô.
Open Tuesdays, Thurdsays and Fridays
from 1 p.m. to 7 p.m.,
Wednesdays and Saturdays from 10.30 a.m.
to 7 p.m.
Defence and promotion of Occitan
language and culture in Béarn.
Per Noste - Espace Roger-Lapassade
34 ter Place du Foirail - ORTHEZ
Phone 05 59 67 07 11
[email protected]
www.pernoste.com
LE MOULIN
DE CANDAU
This 16 th century water-mill was operational, grinding wheat for the local
population until 1958. Fifty years later, it is totally restored and functioning once again thanks to an integrated electronic unit. Visit the museum
displaying the ancient tools of the mill. Flour is also for sale.
Open from 01/06 to 30/09, Wednesdays only.
Visits with commentary at 10 a.m.,
11 a.m., 2 p.m., 3 p.m., 4 p.m. and 5 p.m.
Entry: 3 €. Children 6 - 12 years old 1,50 €.
2 impasse du Canal - CASTÉTIS
Phone 05 59 67 83 18 - [email protected] - www.moulin-de-candau.com
GO ON A
TREASURE HUNT
Another way to discover our
four historic towns with the
help of a booklet.
A prize is waiting for you
after your answers have been
checked.
Price: 3 € for the booklet,
available in the tourist offices
of the Béarn des Gaves.
ZE VISIT
Download the
guided tour
of Navarrenx,
Orthez, Salies-de-Béarn,
on to your
smartphone.
For more
information, go
to the tourist
office. Flashcode
and QR code, available for
iphone and android, installed
in Sauveterre-de-Béarn.
IMAGE/IMATGE
The Image/Imatge Art Gallery is dedicated to the promotion and diffusion
of contemporary imagery. As well as photography, which takes pride of
place in our artistic programme, we also explore a wider range of the
current visual arts including video, multimedia, installations and graphics.
Housed in a space of 250m2 in the heart of the town, throughout the
year the gallery presents exhibitions, with associated events aimed at
heightening public appreciation of the arts at large.
We provide support to the contemporary arts beginning by collaborating
with both emerging and established artists in the commissioning of
works. Sometimes, during production of the work, artists take up a short
residency in the area.
The Gallery team takes a special pride in welcoming and assisting the
public, both groups and individuals, no matter what the extent of their
artistic knowledge.
We offer the general public a regular programme of visits, workshops,
presentations, conferences, and meetings with..
The centre is open during exhibitions all year Tuesday to Saturday,
from 2 p.m. to 6.30 p.m., and on Wednesday mornings from 10 a.m. till
12.00 p.m. Closed on Thursdays and public holidays. Free entry. Groups
by arrangement.
3 rue de Billère - ORTHEZ
Phone 05 59 69 41 12
[email protected] - www.image-imatge.org
9
salt, A NATURAL RESOURCE IN SALIES-DE-BÉARN
LA SALINE
(SALT-PRODUCTION
PLANT)
Salt-production in Salies was
industrialised in the nineteenth century, and the Salines now produce
2,000 tonnes of salt a year. The salt
from Salies is the only salt allowed
to be used in the production of
genuine Bayonne ham (“Jambon
de Bayonne”). The Salines may be
viewed from the exterior free of
charge. You will be provided with
boards which tells you everything
you need to know about the plant
and the processes involved in the
crystallisation of the salt water. At
certain times you can also see handharvesting of the salt. (Please ask at
the Salines).
Museum area: with an audioguide
in English you will learn about the
Salines’ history (growth of the
town, the wild boar legend, etc.) At
the end of the visit you may taste
Bayonne ham preserved using
Salies salt.
Opening times: Monday to Saturday,
from 10 a.m. till 12 and from 2.30 p.m.
to 6 p.m.
Price: 6 € - Children (under 12 years
old): 2,50 €.
Avenue du Docteur Jacques Dufourcq
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 96 90
[email protected]
www.sel-salies-de-bearn.com
SALT MUSEUM,
MUSÉE DU SEL
This unique
seventeenth-century
town-house museum
retraces more than 4,000 years
of history, including the origins of
the salt and archaeological finds
going back to 1,500BC. It houses an
exhibition explaining the importance
of the “Parts-Prenants” of Salies
and their skilful management of
the salt spring, and the reasons for
the change in emphasis towards
its medicinal use. The exhibition
also illustrates the methods of saltextraction during the seventeenth
and eighteenth centuries, and the
construction of the Maison du
Part-Prenant. An entertaining visit,
for adults and children, with a film
illustrating salt-making throughout
the year. The first floor has been
rearranged in 2016.
Open from 1/06 to 5/11.
From Tuesday to Saturday : from
10 a.m. to 12 p.m. (from June to
September) and from 2 p.m. to 6 p.m.
Guided tours in French: Tuesday,
Thursday, Friday and Saturday at
3 p.m.
Guided tours in English: Wednesday
at 3 p.m.
Price: 4 € - Children: 1,50 €
Guided tours: 5 €
Rue des Puits Salants
SALIES-DE-BÉARN
Phone 07 83 95 68 92
[email protected]
VERY NEAR
Meaning “the fountain” Lahontan posseses three fountains to which
miraculous healing powers have been attributed. The Chappelle NotreDame d’Abet was erected in the Middle Ages after the discovery of a statue
of the virgin Mary in a copse.
10
VISITS
TO THE CRYPT
The name Salies comes
from the word for “salt” in
the Béarnais dialect. The
spring in Salies-de-Béarn
has provided salt since
before the Bronze Age.
In 1865, the Crypt was
built to protect the spring,
and access was closed.
However, since June 2012
the “Crypte du Bayaà” has
been open to the public,
and you can now visit this
elegant building, which
houses an interesting
exhibition of the history of
salt-gathering in Salies.
Phone: 05 59 38 00 33
Information and reservations at the Tourist Office:
(reservation not available
by phone).
RURAL
heritage
Gaston Fébus hunted in the woods around Hopital d’Orion, which takes its name from the word “espitau”,
a place which welcomed pilgrims passing through on the way to SaintJacques-de-Compostelle. The 12 th
century fortified church of St Gladie has a bell tower and a keep similar to that of the main town of the
canton, Sauveterre-de-Béarn.
Laàs –a lovely, pretty Béarnaise village that was called “the principality”. A customs post awaits you at the
entrance to the village of Laàs, between Sauveterre-de-Béarn and Navarrenx but it is never closed.
If this comes as a bit of a surprise, as you navigate the winding road overlooked by peaceful cattle and
waving fields of maize, never mind - stop and explore.
There is also a small welcoming auberge, village hotel and restaurant, gîtes and chambres d’hôtes, a
beret designer and maker (“made-in-France”!), a woodturner and other craftsmen hidden among the small
streets.
The place may now have all the trappings of a small state: passports, flags, currency, stamps, its own coatof-arms; but in reality, the “principality of Laàs” is a friendly village, with a sense of humour, passion and
daring, proud of its past and working together to promote its future.
SAUVETERRE
LA TOUR MONRÉAL
In the majestic setting of Monréal
Tower, travel in Béarn in the medieval
times, thanks to a modern and
playful scenographic arrangement.
In the center here is the reconstruction of our town, made
by thousand stones, beams and joists on a scale of 1:100.
It invites you to discover quite all around, spaces telling to
the great moments of history of Sauveterre-de-Béarn, its
heritage, the history of Béarn, of Navarre, of France…
OPEN
By appointment: every day from 1/06 to 1/11.
In June, July, August and September: from Monday to
Saturday from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m. to 6.30
p.mt.
Entry: 5 €. Young people and students (aged from 12 to 21):
2.50 €. Children (less than 12 years old): free.
Tour Monréal - SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 57 56 or 06 70 36 79 05
[email protected] - www.amis-sauveterre.fr
LE CHÂTEAU DE LAÀS
More than a museum, more than a
Chateau, the Domaine de Laàs is a
gateway to your dreams. The “mad”
project of it’s last owners Mr and Mrs
Serbat to convert this manor house into a
stage for a bourgeois interior from the end
of the XVIII century has been respected
over the course of the centuries. As well as
their exceptional collection of objects d’art
there is also a park that has also evolved to
continue to offer to visitors the opportunity
to escape and travel through time. Strolling
though the different gardens the settings
carry you away on journey from the tropics,
on to Italy and into a world of romance.
There are numerous summer activities in
July and August, evening performances
with “théâtre et compagnie” on Saturdays,
musical evenings on Wednesdays and
Sundays for all the family.
Open from 16/04 to 02/11/2016 included.
April, October, November from 2 p.m. to 7
p.m. (closed on Tuesday).
May, June, September from 10 a.m. to 7
p.m. (closed on Tuesday). Open everyday in
July and August from 10 a.m. to 7 p.m.
Inquire for entry.
Phone 05 59 38 91 53
[email protected]
www.tourisme64.com
11
Water,
Leisure and
Sport
HERE, THE
WATER IS THE
ELIXIR OF YOUTH
AND WELL-BEING
Rivers, streams, lakes,
springs... Water plays an
important role in Béarn
des Gaves. Thanks to its
salty properties, the water
of Salies-de-Béarn has
become synonymous with
health and well-being. The
white waters of the two
main rivers of the regions
are the perfect place for
water sports, fishing or
walks along the water's
edge, discovering the flora
and fauna.
THERMAL
water
THE ADVANTAGES OF
THE HEALTH SPA
Situated in a historic listed building, the salt water of the thermal health spa at Salies has both soothing and stimulating
qualities due to its richness in magnesium, lithium, potassium,
calcium, iron etc. The water rejuvenates and revitalizes the
skin. The know-how of the service team will provide you with
the optimal health care.
HEALTHY SWIMMING POOL
The salt water pool heated to 32°C is available to all (three
years and over). Jets, waterfalls, hot baths, swimming against
the current, steam room, sauna and freshwater pool heated to
32°. Open seven days a week.
HEALTH, BEAUTY AND FITNESS
Half-day programmes or health treatments “à la carte”. Mud,
seaweed, pressotherapy, massage, lymphatic drainage, care
for face and body also available for men. Gym, aquagym,
aquabiking, pilates, yoga...
Professional team offers healthcare on: Nutrition, Aquatic osteopathy, Beauty treatments, Reflexology, Relaxation therapy.
The water of Salies de Béarn is ten times saltier than the sea,
enriched with minerals with therapeutic qualities for rheumatology, gynecology and pediatrics.
Our very favorites:
LE TRESOR SALISIEN (80 €)
Healthcare, relaxation and skincare using essential oils and
exfoliation with Salies salt, massage, steam room, sauna etc
and
ESCAPADE SALISIENNE (120 €)
Two half days comprising hydromassage bath, 2 X cataplasm
with salted clay, a session on the bed, massage, steam room,
sauna etc.
12
THE THERMAL MEDICINE
LES THERMES DE SALIES-DE-BÉARN
Cours du jardin public.
The water in Salies-de-Béarn, ten times saltier than seawater, enriched by twenty-six trace elements, has therapeutic properties:
Visits to the thermal baths are organised
from March to November, every Monday
at 3.30 p.m (minimum 5 people).
 Rheumatology: our treatment helps to ease symptoms of
rheumatism, degenerative osteoarthritis and the after-affects of
trauma,
 Gynaecology, our treatment helps with female infertility, uterine
fibroids, disorders of the menopause and gynaecological pain,
 Paediatrics our treatment is beneficial for the development of
the child (the enuresis…).
Treatments: consisting of an application of mud / thermal water
applied to the skin and covered with a wrap, vaginal irrigation,
colonic irrigation, water-jet shower, thermal water compress plus
a session in the pool.
Thermal Spa certification
Aquacert HACCP Thermalisme and
Aquacert Spa Thermal.
Phone 05 59 38 10 11
Fax 05 59 38 05 84
[email protected]
www.thermes-de-salies.com
L’ESCALE
SENSORIELLE
the spa adds
news and
uniques
attractions!
LA GROTTE DE SEL
The Grotte de Sel is the first natural Salt Cave in France. This unique
environment offers exceptional
facilities including light-therapy,
aroma-therapy and music-therapy.
Thirty minutes of therapy in the
Grotte de Sel provides the equivalent in health benefits of a weekend on the coast. You’ll be sorry
to leave!
LE LAGON
DE LA MER MORTE
The Bassin de la Mer Morte is the ultimate salt spa. Swimming in the Bassin is a unique experience in Europe:
the salt content of the water in Salies
is unusually high (290 grammes per
litre), giving a sensation of weightlessness akin to swimming in the Dead
Sea: a sensation which must be experienced!
Price: 30 € / person By appointment only.
13
SWIMMING AND
WHITE WATER
ON THE LAKE
ORTHEZ-BIRON
The water-skiing club on the Lake
Orthez-Biron offers you a warm
welcome.
Courses open to all, intensive
and personalized training for
experienced skiiers, bare foot and
wake-board.
In May, September, October: by
appointment.
From June to August, every day:
the weekend from 10 a.m. to
12.30 p.m. and from 2 p.m. to
8 p.m., during the week from 9 a.m.
to 9 p.m.
Ski nautique club orthézien
Base de Loisirs et de Plein Air
Route de Biron - 64300 ORTHEZ
Phone 05 59 69 17 28
or 06 66 11 29 25
[email protected]
www.skinautiqueorthez.fr
water sports
RECREATION AND SPORT !
Free to enter and open all year.
Supervised swimming, water games, sports circuit of 3600 metres,
archery, water skiing and fishing are all available. Restaurant on the
lake’s edge, petanque, tennis and volleyball courts, table tennis,
play areas, picnic tables… From 15/06 to 31/08 the supervised
bathing area, with its beach of fine sand, is accessible to people
with reduced mobility. A water slide and pedalos can be enjoyed
in safety.
Bathing is supervised from the 15th of June to the 15th of September.
Entry 3 €, 1,50 € for children aged 2 to 12. Special prices and season
tickets.
Base de loisirs d’Orthez Biron
Avenue Marcel Paul - ORTHEZ
Phone 05 59 60 55 06
[email protected]
www.cc-lacqorthez.fr
WATER SPORTS
The two most beautiful Pyreneean rivers, the Gave de Pau and the
Gave d’Oloron, as well as le Saison, are perfect for rafting, canoeing
and kayaking, both for novices and the more experienced.
SWIMMING POOLS
»» PISCINE INTERCOMMUNALE (open-air - open from June to
August - closed on Monday)
Allée des Marronniers - NAVARRENX - Phone 05 59 66 53 10
»» PISCINE MUNICIPALE (open-air and indoor - open all year)
Avenue du Pesqué - ORTHEZ - Phone 05 59 69 01 92
»» PISCINE MUNICIPALE (open-air - open June to September)
Base de Loisirs de Mosquéros
SALIES-DE-BÉARN - Phone 05 59 38 14 43
»» PISCINE LUDIQUE (inside - open all year)
Thermes - SALIES-DE-BÉARN - Phone 05 59 38 10 11
14
CANOE RENTAL
JET AND FLY
Canoieing on the river “le Saison”, peaceful and beautiful
landscapes.
Possible with a guide on the Gave d’Oloron (booking).
Initiation with a status monitor. Jet ski rentals to arm and
saddle. Flyboard initiation. Lake rentals for jet ski owners.
Different areas: freestyle or circuit.
Relaxation area: deck chairs, picnic tables, barbecue
and snack on site.
Rental available: weekends from 20/05 to 30/09, every
day in July and August.
From 12 € for 2 hours.
USSCK
Pont - OSSERAIN
Phone 07 82 34 24 04 - [email protected]
http://ussck.sauveterre.free.fr
Activities only on reservation.
Open from 10 a.m. to 8 p.m., everyday, from May to
October (depending on weather).
From 30 € for 15 min of jet ski.
Plan d’eau Labigalette
Chemin de Labigalette - LAHONTAN
Phone 06 51 41 90 94
[email protected] - www.facebook.com/jetandfly
TO ENJOY IN THE
RUNNING WATER
RESERVATIONS
IN 05 59 38 00 33
2 X AVENTURES
Rent a canoe for a day, for half a day, “in bivouac” or for
several hours. Discover the little Amazon with a canoe or a
stand up paddle. Possible with a status monitor.
NEW: Mégacraft, a big Stand up Paddle for 8 persons.
Open from 1/04 to 31/10/2016.
On Wednesdays, Saturdays, Sundays, holidays and
public holidays.
On reservation for groups during the week.
Open 7j/7 in July and August.
From 12 € for 1 hour 45 minutes.
Meeting point: Sorde l’Abbaye - impasse du Poun.
Phone 06 10 61 79 02 or 06 72 39 22 99
[email protected] - www.2xaventures.fr
BOOSTE RAFTING
SPORT LOISIRS
A meeting point in Sauveterre for a day or half day in
the wild. Accompanied by local qualified guides, both
competent and very friendly, try out wild water sports
with your family and friends: rafting, canoraft, stand
up paddle, paintball or kayak. During your journey you
will discover the local fauna, flora, history and heritage.
All safety equipment is provided (life jacket, helmet, integral neoprene waterproofs). Changing rooms are available
All year round. From 27 € for half a day
LES FRANCAS
Hangar - Rue du Pasteur Rennes
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Tél. 06 74 64 92 08
[email protected] www.aboste.com
Discover the environment of the Gave d’Oloron or the lake
in a kayak or a two-man canoe. The trail takes two to three
hours supervised by a qualified instructor.
RAFTING 64
Open from April to October.
Reservations required from one to two days in advance
and directly with the Francas
Adult: 17 € / Child: 15 €.
AUTERRIVE
Phone 05 59 38 46 74 or 06 78 35 21 95
[email protected]
www.auterrive.francas64.fr
Rafting, minirafts, canoeing on the gave d’Oloron for a
day (20km) or for half a day (13km). New activity : Stand
Up Paddle descent. Paintball possible.
From 30 € for half a day for an adult.
Le Pont - NAVARRENX
Phone 05 59 66 04 05
[email protected] - www.rafting64.com
15
Fishing
WHERE TO FISH IN BÉARN
»» ORTHEZ FISHING AMENITIES
»» BASE DE LOISIRS IN BIRON (ORTHEZ)
Fishing is permitted in an area on the left bank of the
Gave de Pau stretching for one kilometre between
Sainte-Suzanne and Salles Mongiscard, near the point
where the Laa joins the Gave. There are three flat fishing
areas and six signposted paths down to the Gave with
information boards about animal and plant life and picnic areas. There is everything you need for your family to
enjoy walking and fishing.
Two pontoons, category Tourist and Second Handicap.
»» PLACE TO FISH IN NAVARRENX
GAVE D’OLORON (FIRST CATEGORY):
MASSEYS POOL
This is a mythical pool with a memorable past. There are
numerous epic stories of exploits that took place here.
Nowadays, since the installation of fish ladders, salmon
are able to colonise the upstream reaches of the mountain stream. The pool is situated downstream from the
barrage at Massey’s Mill that has become a hydroelectric
plant. It is about 200 metres long and is fed by several
currents during high tides. Both banks are accessible -,
one side from Massey’s Island, and the other side via
the picnic area at Susmiou by the track to the mountain
stream.
»» NAVARRENX GAVE D’OLORON
(FIRST CATEGORY): MASSEYS POOL
This is the legendary pool! Thanks to recent improvements, the salmon have been able to move upstream.
The Masseys pool is situated below the dam for the Masseys mill, now a hydroelectric station. It is fed by several
streams in high water. There is access from both banks
of the Gave, one via the Ile Masseys and the other from
the picnic area in Susmiou.
The new micro plant on the Susmiou side serves the
dual purpose of generating electricity and promoting the
migration of salmon. You can see the fish ladder which
allows the ascent of these migratory fish. This setup allows the accurate counting of different species making
their migration. Videos show samples of the migration.
Visits organised on 1st Tuesday of each month from
2 p.m., group of 6 persons maximum.
Free. Registration on www.masseys.fr
16
»» VIELLENAVE-DE-NAVARRENX GAVE
D’OLORON (FIRST CATEGORY):
This is a seven-hundred metre long stretch of the Gave,
made up of two distinct sections. The first is the “no-kill”
section, upstream of the Pont de Viellenave, with several
clay banks along it. The second is the pool, with access
via the village. This section is characterised by a pebble
bed with fairly deep fast-flowing waters.
»» GAVE DE PAU: CENTRE D’ORTHEZ
400 metres, from the Pont Neuf in Orthez to the hydroelectric station. This stretch of the river is restricted to
“no-kill” fishing. Acceptable practices include tickling,
baiting and fly-fishing.
»» BIDALA POOL IN CARRESSE
Access from the village of Castagnède. The Communauté de Communes has improved the site to make it
more user-friendly. Enthusiasts can now fish for salmon
and other migratory species in the last remaining large
river in France where this is allowed (fresh water second
category). The communauté des communes of Saliesde-Béarn has done work to offer an engineered facility,
easy access to public regulars (mainly salmon fishing)
and the family audience.
»» GAVE DE PAU FROM
ORTHEZ TO SAINTE-SUZANNE
Float-tube fishing from the Pont Neuf in Orthez to the
bridge in Salles-Mongiscard.
DISCOVERING FISHING
July and August,
on Wednesday from
2 p.m. to 5.30 p.m.
From July to August a programme of half days is put
in place to allow people to try fishing and to discover
the flora and fauna of the river banks.
NAVARRENX
20 July
Introduction to fly-fishing and tenkara
Make an appointment at the tourist office in Navarrenx
ORTHEZ
3 August
Initiation fishing lures
Make an appointment at the tourist office in Orthez
SALIES-DE-BÉARN
10 August
Initiation salmon fishing
Make an appointment at the tourist office in
Salies-de-Béarn
SAUVETERRE-DE-BÉARN
17 August
Introduction to fly-fishing
Make an appointment at the tourist office in
Sauveterre-de-Béarn
Price: 10 € per person, fishing equipment supplied.
From 12 years of age. Maximum 8 people.
Contact the tourist offices of the Béarn des
Gaves for information.
FÊTE DU SAUMON
Pentecost week-end
14 and 15 MAY 2016
GUIDE OF FISHING
HERVÉ BALTAR
7 Chemin des Tuileries
SUSMIOU
Phone 05 59 66 04 39
[email protected]
www.peche-pyrenees.com
LABOURDETTE
MAISON DE LA PRESSE
8 bis rue Léon Bérard
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 52 67
TOURIST OFFICE
Maison Jeanne d’Albret
ORTHEZ
Phone 05 59 38 32 84
TOURIST OFFICE
Place Royale
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 32 86
PÊCHE CHASSE ET PASSION
Rue Élysée Coustère
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 12 56
If closed, the salmon weighing
at Café des Thermes
The importance of the King of the Gave d’Oloron, the
salmon will now be celebrated over two days.
All day Saturday, from 8 a.m. to 6 p.m., fishing competition (NO KILL).
On Sunday there will be a more festive atmosphere centred on the traditional cookery competition
which feature salmon and numerous activities associated with fishing, fishing simulator, assembling flies, casting techniques, trout fishing.
17
Sports in
nature
HERE, YOU
CAN BE SEDUCED
BY NATURE
Hills, valleys, ridges, forests... Béarn des Gaves
offers a diverse landscape
and stunning views
whatever the season,
signposted country walks,
mountain bike circuits,
relaxation by the side of the
lakes, mushroom picking…
TRAIL ROUND
nature
ON THE PATHS OF SAINTJACQUES-DE-COMPOSTELLE
Follow in the footsteps of the thousands of pilgrims who walk
on the paths heading for Saint Jacques de Compostela.
Walk alongside them, take your pilgrim’s staff and encounter
the countryside and the pilgrims, rediscover yourself…
Three of the four principal routes used by the pilgrims pass
through the Béarn des Gaves: la voie de Vézelay, la voie du
Puy-en-Velay and la voie de Tours. Many smaller paths exist
along side these major routes. Hundreds have disappeared. For information on accommodation, contact the tourist
office.
WALKING ON THE PATHS
OF BÉARN DES GAVES
A territory of contrasting landscapes, crossed by the Pau
and Oloron rivers, mountain streams, seductive countryside
where nature in all her splendour is ever present. With a
backdrop of the Pyrenees you can discover, as you pass
through the forests and valleys, the rural heritage of everyday
life of yesteryear.
Several routes, some of which follow the paths to Saint
Jacques de Compostela, form a network of numerous hiking
circuits.
A guide to 60 walks and hikes is on sale at the Tourist
Office priced 9 €. Some of these walks are available
at the unit.
For rides in Aquitaine download the free app: itiAQUI.
CYCLING
The terrain is also very conducive to mountain biking, many
tours are offered throughout the area.
BASE VTT of Navarrenx
225 km of marked mountain bike trails with different levels of difficulty.
Starting point (panel next to the Carrefour Express store).
18
Map available at the township of Navarrenx Community of Communes or download from www.cc-navarrenx.fr
WALKS AND HIKES
LES ANCOLIES
D’ANDRÉ
With a state certified professional. Hiking in high
mountain, mountain and piedmont Bearn. Discovery of
pastoral activities, lakes, landscapes and mountains of
Béarn and the Basque Country. Enseignement practice
of the mountain, orientation, knowledge of the mountain
environment. Outputs throughout the year, according to
the program or application.
Rates adapted from 19 €, individually or in groups.
Collective and private individual courses of nordic
walking.
CASTETNAU LOISIRS
High altitude walks on Sundays, country walks on
Tuesdays. Without professional guide.
CASTETNAU-CAMBLONG
Vincent LABONNE (mountain walks)
Phone 05 59 66 51 25
Jean CASAUBIEILH (country walks)
Phone 05 59 66 14 51
CLUB ALPIN FRANÇAIS
André TRICOIRE
1 chemin Serbielle - ANGOUS
Climbing wall open every day during the week from
6 p.m. to 10 p.m. and on Sunday morning.
Closed on Saturday. Cycling, skiing...
Phone 06 72 27 66 14
[email protected]
www.ancolies-andre.com
Yannick TONNER
8 ter avenue Francis Jammes - ORTHEZ
PYRÈNE-SPORTS MULTI ACTIVITÉS
Specialists in hiking, canyoning, snowshoeing, caving,
watersports. Discover the most beautiful caves in the
Pyrénées-Atlantiques, mythical Pays-Basque canyons of
the Ossau valley, and much more...
Customised products tailored to the individual. Day tariffs :
60 € canyoning / 60 € caving / 35 € hiking. Adventure
“cocktail” of 2 activities (caving/canyoning 2 days: 99 €)
Stanislas LUZIANOVICH
10 rue Pannecau SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 06 89 51 31 69
[email protected] - www.pyrene-sports.com
Phone 05 59 69 12 62, 05 59 67 09 95
or 06 81 13 29 81
[email protected] - www.clubalpinorthez.fr
CLUB MARCHE ET SANTÉ
Meet Sundays at 8 a.m. or 1:30 p.m. and Wednesday
at 1:30 p.m. on the music school car park.
A day’s walking in the mountain, Saturdays or Sundays at 7 a.m. Details of the program by phone.
Compulsory membership of F.F Randonnnée.
Curistes: Rando card valid 30 days.
SALIES-DE-BÉARN
Phone 06 18 54 42 53 or 05 59 65 30 73
ÎLE DE
LA GLÈRE
A stroll in the heart of a listed natural site - discover not only the flora but also the history and the
legends of the island. Regularly inspected by the
ONF (Office National des Forêts) for the preservation of plants and flowers.
19
WALKS, CLOSE TO NATURE...
»» TABLE D'ORIENTATION
In Ogenne-Camptort, superb views with a display
showing you the different Pyrenean peaks before you.
»» LE POOL MASSEYS
Pleasant place in Navarrenx for a stroll along the banks
of the Gave d’Oloron, as well as a salmon fishing site.
»» LE LAC DE L’Y
(ORTHEZ)
Below the Chateau Moncade, a 2.2 -kilometre walk with
picnic areas and accessible for disabled people.
»» VIGNES DE MONCADE
At the foot of the keep of the castle Moncade in Orthez,
vines of Moncade have been welcomed by the Guide
Hachette which awards them a star in 2010. The 2008
vintage of Raffiat de Moncada , historical white grape,
already used in the Middle Ages , experienced a nice
commercial success. From the vineyards, beautiful view
of the city skyline and in good weather the Pyrenees.
»» SENTIER DÉCOUVERTE
In Salies-de-Béarn, on 600 meters, many panels showcase the flora and fauna and retrace the history of the
railway and tunnel construction. The discovery trail is
marked from the Carrefour store (Orthez direction).
Guided tour: ask at the tourist office.
20
»» LE LAC DE LA POUNTE
At the foot of the fortified tower of Labastide-Villefranche,
the lac de la Pounte is an ideal place for fishing or for a
picnic.
»» LE PAIN DE SUCRE
COLLINE DE LA SÈGUE
This hill, over Salies-de-Béarn, is a wooded area welcoming families and nature lovers - wonderful views of
the town.
»» LA PÈNE DE MU
Situated in Castagnède. Fabulous views over the Gave
d’Oloron and its iron bridge, old railway line leading to
Escos and the spiers of Saint-Dos, Escos, Labastide-Villefranche, Oraàs.
»» AT LANNEPLAÀ
Winding, sheltered streams, paths and ridges, views of
the Pyrenees.
»» AT LAY-LAMIDOU
Lined with medlar, plum, raspberry, cherry and nut trees
and bushes. From the top of the ridges, stunning views
of the Pyrenees.
LES JARDINS DU CHÂTEAU DE LAÀS
Twelve hectares of gardens ideal for a walk. French and
English gardens, riverside gardens, exotic gardens with tropical plants and Italian gardens with terraces overlooking the
Gave d’Oloron, romantic walks, places for quiet meditation
as well as 2 hectares of orchard.
A picnic area and playground for children are available by
the River.
Inquire for entry. Opening hours page 11.
Phone 05 59 38 91 53
[email protected]
www.tourisme64.com
LA VOIE VERTE
DE SALIES-DE-BÉARN
The old railway line in Salies has recently been converted into
a footpath. It is a flat, easy route across the plain of the Gave
d’Oloron, leading to the metal bridge near Castagnède, then
the old station at Escos, and from there to the level-crossing at Abitain. On the way, you can visit the Hotel du Parc,
classed as a “monument historique”, and see the hamlet of
Bellevue with its singular architecture; you will also observe
many different species of trees and fruit, including kiwis. At
the end of the walk, you will recognize the Eiffel Tower-type
bridge crossing the Gave.
LE JARDIN DES POÈTES
& DES ANGES
Come and explore the “Angels’ and Poets’ Garden”, in Gestas. Created by Janusz Malik, this original inter-continental
garden will intrigue and excite you. Janusz welcomes you to
his home next to the village church with a hot or cold drink,
and will be delighted to talk with you about his art, his writing,
his collections and his projects. Cultural events (concerts,
readings, theatre, painting workshops) during summertime. 2
private concerts per month, in the open air, at the foot of the
tower. Table d'hote for groups.
Open from the 01/05 to the 30/10 on Friday, Saturday and
Sunday from 2.30 p.m. to 7.30 p.m.
Entry: 1 €. Children (less than 12 years old): free.
Route de Montfort - GESTAS
Phone 05 59 67 19 22 / 06 15 10 42 42
[email protected] - www.januszmalik.com
21
SPORTS
activities
SQUASH
MINI-GOLF
SALIES-DE-BÉARN
SALIES-DE-BÉARN
Club des Arceaux
Rue de la Tannerie
Jardin Public
Phone 06 73 36 76 75
www.squash-salies.com
Phone 05 59 38 10 11
Rental clubs and balls to the thermal
baths of Salies.
6 € the hour.
Equipment hire from tourist office.
HOT-AIR BALLOONS
AQUITAINE
MONTGOLFIÈRES
ANGOUS
3 chemin Serbielle
Phone 06 80 34 30 34
or 05 59 66 59 22
[email protected]
www.aquitaine-montgolfieres.fr
First flights in a hot-air balloon. Three
hours in total including setting up, one
hour in the air and champagne on landing and return to the taking off site.
Contact for prices.
GOLF
SALIES-DE-BÉARN
Golf-Club-Hélios
Phone 05 59 38 37 59
[email protected]
www.golfsalies.com
9 HOLE GOLF COURSE AND A
COMPACT 9 HOLES.
An undulating course with 9 holes
but with 18 tees in a beautiful setting.
Driving range, putting green, bunker
practice. Instruction, personalized
coaching and training courses organized by Cédric Hoffstetter (former
champion of France). Equipment for
hire. Hotel with 10 bedrooms with
views of the golf course, meeting
room, bar, shop, catering.
LEISURE
COMPLEX
DOMAINE NITOT
SUS
2 chemin Nitot
Phone 05 59 66 50 24
[email protected]
www.domainenitot.fr
Overlooking the Pyrenees, located
on a 140-hectare park, the Domaine
Nitot offers a set of activities for
everyone.
20 acres of trees with 2.5 kilometers
of zip lines, a Quick Jump 12 meters
and many other gaming modules,
eight course Paintball, Minigolf and a
14 -hole putting course, not forgetting Golf Practice.
Try the Pau Grand Prix car at the
wheel of an electric car on a track
140 meters long.
Other activities such as power boats
and a treasure hunt will also allow
you to enjoy this beautiful setting that
will help you spend a day full of fun,
action and good memories to share!
22
Ask for opening hours and rate.
TENNIS
TENNIS CLUB NAVARRAIS
NAVARRENX
PICNIC AREA
Phone 05 59 66 26 33
or 06 68 64 70 72
[email protected]
NAVARRENX
3 synthetic courts.
Rent in the Tourist office of Navarrenx, 2 place des Casernes.
Phone 05 59 38 32 85.
7 € /hour.
» Road of Pau: wood on the right
TENNIS CLUB ORTHÉZIEN
ORTHEZ
» Audaux: front of Gave
Club House - 2 rue Louis Barthou
ORTHEZ
Phone 05 59 69 30 86
[email protected]
5 clay courts and two covered Greenset courts.
Mini training courses for adults and children.
From Tuesday to saturday.
Ask for prices.
» Roundabout of Pau
» River Gave: below deck
» Near the Church : in the rotating
» Leisure center of Orthez / Biron
» Lake of Y
» Edge of the Mountain stream:
under the arc of the Old Bridge
» Concerning Left bank: next to the
Préville stadium
TENNIS MUNICIPAL
PUYOÔ
» Salles-Mongiscard: Sainte
Suzanne way
Street of the old church (behind the municipal stadium).
Free access.
SALIES-DE-BÉARN
STADE SALISIEN - TENNIS
SALIES-DE-BÉARN
» Mosquéros leisure
» Pain de Sucre
Base de Loisirs de Mosquéros
» Bellocq way
Phone 05 59 38 15 53
club.fft.fr/stadesalisien
[email protected]
» Théâtre de verdure du Rooy
3 clay courts, 2 quick courts (1 floodlit), 1 room clay.
Rent on reservation every day. From 10 € / hour on quick
court, 12 € / hour on clay court, 15 € / hour on room clay
(+1 € / 30 min for light).
SAUVETERREDE-BÉARN
TENNIS CLUB
SAUVETERRE-DE-BÉARN
» Barraute-Camu: near the roundabout route from Oloron
Complexe - Avenue Jean Récapet
Phone 05 59 38 59 36
or 06 88 21 33 85
[email protected]
3 outside hard courts.
Rent in the Tourist office in July and August - place Royale.
Phone 05 59 38 32 86. From 5 € /hour.
» Bérenx: Orthez way
» Sauveterre-de-Béarn: path Peyrou
banks of the Gave
» Burgaronne: near the town hall
» Guinarthe-Parenties:
road to Bayonne, near the
Transport Bidegain
» Montfort: village entrance
23
WE LOVE SPORT HERE...
.. AND THE “PELOTE BASQUE”!
Rugby is a tradition firmly rooted in the region - a passion for both players
and supporters. Basketball put the town of Orthez on the sporting map
as the local team l’Élan Béarnais has shone for years in the French championship.
With its origins in the sport of real tennis, the pelote survived in the Basque
Country while it started to die out in other parts of France. Nowadays many
towns and villages in the south-west have their “fronton” - the wall used to
play pelote Basque.
FRONTONS AND
MURS À GAUCHE
IN BÉARN DES GAVES
NAVARRENX
Phone 05 59 66 10 22
ORTHEZ
Complexe de la Moutète et Fronton SainteAgathe.
Free access.
PELOTARI CLUB ORTHÉZIEN
Introduction to pelota, chistera, yoko garbi
and pala every Wednesday except during
school holidays from 2 p.m. to 5 p.m.
pelota instruction for young people from 6
to 15 years old.
Competitions take place on Saturday afternoon, either on the fronton or in the Mur a
gauche according to the calendar.
Court hire 06 86 98 70 23
SAULT-DE-NAVAILLES
Free access.
SALIES-DE-BÉARN
2 fronton walls.
Rent: 05 59 38 28 30
Tourist office: 05 59 38 00 33
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Front wall, route de Salies et avenue Jean
Récapet.
Free access.
For the parties of pelota, the programs
are at arrangement in Tourist offices.
24
N
RESERVATIOffice
tO
in the Touris -Béarn
in Salies-de
INITIATION
PELOTA
SALIES-DE-BÉARN
Initiation into the pelota
in 4 specialities:
the naked hand, the pala
ancha, the xare and the
pelota basket.
The material (equipment)
is supplied by the sports
teacher and in case of
bad weather, fold in left
wall of Mosquéros.
From 5 to 77 years
(minimum 6 people
registered at 12 p.m.):
6 € (one and a half hours
long).
DISCOVER AND LEARN
TO PLAY TRADITIONAL
BASQUE GAMES - SALIES-DE-BÉARN
Philippe DUHALDE
Tél. 06 78 64 17 09
[email protected]
Discover and learn to play traditional Basque games
with a qualified coach. 12 different workshops:
throwing straw bales, throwing espadrilles, tug of war,
two handled saws, traditional Basque skittles, beret
throwing, milk churn races, rugby, racing carrying
sacks, races with sheaths of maize, pelota with a traditional bat, sack races.
Price: 7 € (children 5 years and over).
Equipment provided. Minimum 8 people. By appointment only.
In the case of bad weather, activities will take place in the
Mur à Gauche at Mosquéros.
AND FOR
The YOUNGEST!
When the children have fun,
The family life sets of beautiful Colors
and the imagination is in Be able to
for most great pleasure of all.
PLAYS AREAS
AUDAUX, BUGNEIN, CARRESSE, DOGNEN,
NAVARRENX, ORTHEZ, SALIES-DE-BÉARN
PING-PONG
AUDAUX - Table outside the room of sports.
TENNIS DE TABLE
Salle du Collège Félix Pécaut
SALIES-DE-BÉARN
Phone 06 87 17 14 57
Wednesday from 6 p.m. to 7.30 p.m. free play. Friday from
6 p.m. to 8 p.m. coaching. Open to all, both for leisure and
competition.
SKATE PARC
Place de la Mairie, PUYOÔ
Base de Loisirs de Mosquéros, SALIES-DE-BÉARN.
ARCHERY
LA FLÈCHE ORTHÉZIENNE
Complexe Pierre Seillant,
Boulevard Charles de Gaulle - ORTHEZ
Phone 05 59 67 15 70 or 06 77 70 85 86
[email protected]
Initiation to the Poustelle all year long, on Wednesday from 3 p.m. to 6 p.m. and on Saturday from
10 a.m. to 12 p.m. Trainings on Tuesday and Thursday from 4 p.m. to 11 p.m.
From 15/03 au 30/10 to the Complexe Pierre
Seillant. Natural course with animal target and 3D in
Balansun. Medieval events.
New from june to the end of august:
Discovery and initiation for all audience Jardin d’Arc
Pierre Seillant.
On reservation: 12 €/person (1h30) - 8 € young
people (aged from 6 to 18 years old).
COMPAGNIE DES
ARCHERS DU SANGLIER
Le Herre - Rue des Salines
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 41 58 or 06 08 60 88 97
[email protected]
From 7 years old. Initiation and improvement into
the archery and into the blowpipe.
Equipment provided.
Open Wednesday and Saturday from 2.30 p.m. to
5.30 p.m. Closed in August.
From 8 €/person.
25
Handicraft
HERE,
CRAFTSMEN
HAVE OF
THE TALENT
Woodcarvers, weavers,
potters, brassworker,
painters...
The craftsman is one
actor importing in the
local economy of Béarn
Mountain streams.
Parade of materials,
Only know-how, passion
of the creation, the small
business crafts answers
consumer expectations
by personalized and
quality productions. It is
also a human contact of
closeness, they tell with
passion their job and their
love of the country.
This distinction is indicated in
the following pages by the sign
This distinction is indicated in the
following pages by the sign
26
CRAFTS AND
festival
LE TISSAGE DE LA
« MANTE A BŒUFS »
“La mante à boeufs” was a striped unbleached cloth which
traditionally covered the cattle’s harnesses to protect them
from insects. Each farm had its own cloth and a weaver
passed from house to house to make their “mante”. It became a decorative symbol during festivals and, like Scottish tartan, a recognizable symbol of each house. Today the
“mante à boeuf” is better known as Basque linen where the
bands of colour symbolize the different Basque provinces.
In the Béarn the cloth typically contains wide bands of navy
blue, red and black and it’s here in the Béarn that weavers
settled in around ten small workshops on the edge of the
rivers.
TISSAGE MOUTET
Rue du Souvenir Français
ZI des Saligues
ORTHEZ
ATELIER KATY
Métiers d'Art shop
7 rue Saint-Vincent
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 69 14 33
[email protected]
www.tissage-moutet.com
Phone 05 59 38 23 97
[email protected]
www.salies-de-bearn.fr
Traditional weaving and Jacquard loom. Table and kitchen
linen, Basque and damasked
style.
Every first Thursday of the month
guided tour of the workshop
from 2:30 pm till 3 pm.
The Atelier Katy is a creative
weaving studio, in which the
designers, Katy and Patrick,
weave coloured threads into
natural materials to enhance the
finished effect.
Open all year long
from Monday to
Saturday from 10 a.m.
to 12.30 p.m. and
from 2.30 p.m. to
6 p.m.
Open every day.
CRAFTSMEN OF THE WOOD
SCULPTOR
CASSOU
ÉBÉNISTERIE D’ART
NOËL BERTRAND
Route de Bayonne
SUSMIOU
Maison l’Espitau
8 rue de l'Église
SAINT-GLADIE
Phone 05 59 34 36 40
[email protected]
Craft regional workshop of cabinetmaking, realization of period
furniture or contemporary creations,
hand-made sculptures. Exhibition.
Open from Monday to Saturday.
MEUBLES LABARÈRE
62 Chemin de Vignolles
CASTÉTIS
Phone 05 59 67 80 41
[email protected]
www.labarere.com
Labarère furniture has been produced by the same family since
1870. Five generations of cabinetmakers have handed down the
family’s craftsmanship savoir faire
fashioning furniture which has been
inspired by French history and
notably Louis XV and Louis XVI.
Collaboration with other designers
has allowed us to have diverse
sources of inspiration and to optimise the creativity of the label. The
company is growing internationally
with clients from Europe and beyond
Russia, South Korea, and USA.
It is advisable to telephone beforehand if you wish to benefit from the
advice of Monsieur Labarère.
Annual closure the last week of
July and the first two weeks of
August.
Salvaged materials
Phone 06 32 15 42 80
[email protected]
Sculpture gives life to an architecture of
the imagination, an explosion of materials: wood, iron, earth, abandoned
utensils, little pieces of history gathered
together, the present, the past, the future amalgamate to play their own part
in the process. Balanced or contorted,
the materials meld together, come
to life, politically, aeshetically. Unreal
personalities evoking our existence,
contorted furniture makes fun of our
conventional interiors, Noël Bertrand
has opened a space where tortured
and forgotton objects have found a
place of their own in urban life.
Open all year from 10 a.m. to 12 p.m.
and from 2 p.m. to 6 p.m. (off season) and from 10 a.m. to 12 p.m. and
from 2 p.m. to 7 p.m. (season).
Phone 09 54 19 22 21
or 06 14 71 70 80
[email protected]
Pottery for everyday use. Demonstration of pottery techniques,
courses for beginners and others,
permanent exhibition, shop. Visit by
appointment.
Open every day from 2 p.m. to 7 p.m.
POTERIE PARABIS
Route de Salies
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 54 81
or 06 74 01 30 21
[email protected]
Utilitarian and ornamental pottery.
Visit of the shop and the workshop.
Open all the year but visitors are
advised to call in advance.
POTERIE
DE LA BALEINE
Bourg
LAÀS
20 rue du Gave
VIELLENAVE-DE-NAVARRENX
Phone 05 59 38 93 69
[email protected]
Phone 06 07 88 66 99
www.bernardsaintmaxent.
odexpo.com
Woodburning furnace (1,300
degrees): table-ware, garden pots,
gifts. Pottery courses for children
and adults. Visits to the pottery
studio.
Open from Tuesday to Saturday
from 2 p.m. to 6 p.m., by appointment only.
Painting or sculpture ? Art or decoration ? His works are vibrant and
full of colors.
Visit of workshop by appointment.
POTTERS
118 chemin Haurou - Castétarbe
ORTHEZ
ATELIER LE BISCUICUI
Master craftsman in the furniture
restoration and decoration. Advice
about renovation.
Open all year by appointment only
3 rue Principale
BUGNEIN
SCULPTEUR
BERNARD SAINT MAXENT
MEUBLES LAFOURCADE
Phone 05 59 69 10 47
or 06 87 85 02 10
[email protected]
http://philippelafourcade.wix.
com/atelier
POTIER CÉRAMISTE
ARNAUD LASSUS
Porte Saint-Antoine
NAVARRENX
Phone 06 78 77 35 63
or 06 85 50 50 80
[email protected]
www.lebiscuicui.com
Pottery in the rope and of art.Possibility of court and intnership for adults
and children. Visit of the workshop in
Préchacq Josbaig.
Open from 1/06 to 30/09 and
during school holidays.
LA POTERIE
ATELIER DU COLIBRI
Rue du Maréchal Leclerc
(entre le cinéma et la poste)
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 13 47
or 06 11 40 94 57
[email protected]
Craft pottery, chinaware, earthenware, original creations, jewels.
Self-guided tour from 3 p.m. to
6 p.m. except on Saturday and
Sunday, and by appointment
all year.
27
POTTERS
UPHOLSTERER
SOAP MAKER
ENGOBE ET BARBOTINE
DIDIER SARTHOU
AROMANATURE
9 rue de l'Église
CARRESSE-CASSABER
34 rue Gaston Planté
ORTHEZ
370 chemin Lajusa
BURGARONNE
Phone 05 24 37 16 16
or 06 43 12 86 01
[email protected]
www.poterie-engobeetbarbotine.com
Phone 05 59 69 04 88
[email protected]
Phone 05 59 38 51 86
[email protected]
www.aromanature.com
facebook : savonsAromanature
Everyday and decorative pottery,
demonstrations of the craft . Exhibition and sale.
During the school holidays, courses
and introduction to the different techniques of making and glazing pottery.
Two options: 3 sessions of 3 hours
90 € or 4 sessions of 3 hours 120 €.
Tuesday to Saturday from 2 p.m. to
7 p.m. Sunday by appointment.
JEWELLERY MANUFACTURE
ATELIER QUID NOVI
3 bis rue Orbe
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 28 96 36
[email protected]
www.quidnovi-bijoux. com
Repair shop, transformation and
manufacturing of jewels in precious
metals. Contemporary jewels and
gallery. Internship(Training course) of
manufacturing of jewels: inquire
Open from Monday to Friday from
9.30 a.m. to 12.30 p.m., and by
appointment in the afternoon.
NATHALIE SAINT MAXENT
20 rue du Gave
VIELLENAVE-DE-NAVARRENX
Phone 06 07 88 66 99
www.nathaliesaintmaxent.odavia.com
Elegant, refined, relaxed, Nathalie’s
jewellery and accessories have
something for every occasion. Each
piece is unique and made from a
variety of material and stones. An
item of jewellery can be crafted to
order for a special occasion or simply
to give pleasure
Visit the workshop by appointment.
28
Master craftsman. Repair and
creation of armchairs, bedding.
Curtains, internship tapestry-maker
on request. Electric recliner custommade product, bedhead.
Open all year. Free access.
100% natural soaps and balms.
Two-day training course available.
Open all year by appointment.
WELL-BEING
WATCHMAKER
JULIEN LABATUT
PIERRE
D’EAU VIVE
640 route de Saint-Girons
SAINT-BOES
Chemin du Jugla - Maison le Jugla
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 67 90 39
or 06 66 13 64 98
[email protected]
Phone 05 59 69 24 59
or 06 24 33 68 66
[email protected]
www.pierre-eau-vive.com
Traditional watchmaker, workshop
of maintenance and restoration of
antique and modern watch movements. Creations of contemporary
mechanical pendulums on request.
Restored and collectible objects for
sale: wrist watches, alarm clocks...
You are welcome all year long by
appointment. Closed on Wednesday afternoon, on Saturday and
Sunday. Free entry.
BERET
LE BÉRET
FRANÇAIS
“A pure and alive water”.
Craftsman, creator of her "Pierre
d'Eau vive": natural process of bioenergization of the water.
Adviser and distributor of devices
of purification of the water (reverse
osmosis, electronic magnet for the
limestone, the palm shower SPA,
TDS, pH-meter)
Open all year long by appointment.
Closed on Sundays.
CORSETRY
DÂME CLOÉ
Bourg
LAÀS (behind the castle)
308 RD 817
PUYOÔ
Phone 05 59 66 05 26
[email protected]
www.leberetfrancais.com
Phone 06 86 30 94 12
[email protected]
These berets, with their patented
“cabillou rouge” in the centre, are
made entirely in the village of Laàs,
from the knitting of the wool to the
final assembly. They are the authentic
article, truly “made in France”!
Shop open from Monday to Friday
in free access. Guided visit of the
workshop on Friday at 3 p.m. Entry
3 €.
Ancient corsetry skills devoted to
handmaking items of underwear for
the most demanding client. Bustiers
and corsets created individually.
Entirely hand made, from design to
finish.
Workshop visits by appointment.
OTHER HEALTH CENTRES
RÉSIDENCE DOMITYS
PAINTER
TERRE ET CONSCIENCE
4 avenue du Maréchal
de Lattre de Tassigny
ORTHEZ
ISABEL KEHR
2 rue Saint-Vincent
SALIES-DE-BÉARN
Phone 06 34 28 29 06
or 06 77 81 60 10
[email protected]
stephanie-et-nadia.com
Shop : local and sustainable products.
Healing space : reflexology, Chi Nei
Tsang, Shiatsu, coaching, naturopathy…
And also : training courses, conferences…
SABINE URBISTONDO
20 impasse Cazenave
BAIGTS-DE-BÉARN
Phone 05 59 09 22 00
Every week, gentle workout and Qi
Gong.
Open to all.
PHOTO STUDIOS
OLIVIER ROBINET
54 rue Saint-Germain
NAVARRENX
Phone 05 59 66 02 79
[email protected]
www.robinetolivier.500px.com
Phone 06 64 21 42 73
Report birth, marriage, industrialist,
creation of books photos, video…
Why not take charge of your life!
CLIN D’OEIL STUDIO
I am a qualified sophrologist (RNCP)
working with children, teenagers
and adults. I can help in cases of :
Preparation for parenthood, Providing
support, n schools, In businesses.
Individual and group consultations
by appointment.
24 rue du Temple
SAUVETERRE-DE-BÉARN
VIVIANE CARRÈRE
2 avenue du Pesqué
ORTHEZ
Phone 05 59 69 18 35
or 06 32 82 23 38
Reflexology, digiponcture, energy
healing, Reiki therapist and trainer.
BERTRANNE
DE LANJAMET
Villa Thérapia
Boulevard Lanabère
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 34 62
[email protected]
Therapist / oesteopath, massage, Qi
Gong...
Phone 05 59 38 52 98
[email protected]
www.clindoeilstudio64.com
Mementos created. Themed studio
portraits. Weddings, groups, identity.
Reports, photo albums. Express
photo machine. Photo bar, computer
space. Gift shop, decorations, and
souvenirs. Speciality articles: le Zen
Béarnais in sand, driftwood and
stones from Béarn des Gaves
An exhibition is on site.
Route de Gestas
MONTFORT
Phone 05 59 38 69 92
[email protected]
www.isabel-kehr.com
www.isabelkehr.com
Contemporary artist Isabel is passionate about her work. She uses a
variety of techniques; collage, pen
and ink, paint to create modern,
colourful works of art that reach out
and invite close examination.
Open all year by appointment.
BRASSWORKER
CLAUDINE ET ALAIN
JOUANLONG
35 chemin de Vignolles
CASTETIS
Phone 05 59 67 82 46
or 06 51 84 11 16
[email protected]
cuivresetetains.over-blog.com
Creations of copper articles and tin:
animals and sports figures, Soliflores, lamps, pendulums, weather
vanes and finials, names of house.
Showroom and store.
Open from Monday to Saturday.
Free admission. Visitors are advised
to call in advance.
CULTURE AND ART
FASHION DESIGN
CHÂTEAU D’ORION
ART TEXTILE
ORION
Rue des Bains
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 65 07 74
[email protected]
www.chateau-orion.com
Phone 06 78 64 67 35
[email protected]
Ladies clothing workshop. Sabrina
Galais has created her line of ready to
wear clothes (trousers, dresses, tunics,
skirts… ) from unique French fabrics.
Open from 3/01 to 24/12.
From January to March and on December : from Monday afternoon to
Saturday; from April to November:
from Monday afternoon to Saturday
and on Sunday afternoon.
Relaxation. Exhibitions, cultural
events, recitals, concerts. Weddings.
Possibility of on-the-spot accommodation
IMAGE/IMATGE
ORTHEZ
Contemporary art, film, photography
29
Food
HERE,
FLAVORS
ARE SHARED
Poule au pot Henri IV,
garbure, wood pigeon
salami, cep omelette... Eat
well, live well in the Béarndes-Gaves. Traditional cold
meats and hams such as
ham cured with Salies salt
or the famous "andouille"
Béarnaise. A sausage eaten
at the beginning of a meal.
Roasted game, "brebis"
cheese made from ewe's
milk accompanied by a
cherry jam made in the
neighboring basque country.
EATING
locally
A GOOD TABLE
The richness of gastronomy in the region can partly be explained by the variety of regional produce but also by the tradition
of passing culinary heritage from generation to generation.
Salt from Salies plays a major role in the cuisine of the region,
notably as the salt used to produce Bayonne ham. Every year
in Salies the salt of the town is celebrated in the Fête du Sel
which takes place on the second Sunday in September.
“Le confit de canard” - duck preserved in a tin or jar and “le
foie gras” are also typical of the region and from the aperitif to
the main course, duck plays an important role in a Béarnais
meal.
The sel of Salies-de-Béarn
www.sel-salies-de-bearn.com
The salt is exploited since the Bronze Age. The salty source
is always the property of the descendants of the first families
which lived in Made dirty since the Middle Ages. The gustative
qualities of the salt of Salies-de-Béarn are appreciated by the
gastronomes and by the biggest fur hats. It's recommended
within the framework of the I.G.P. Ham of Bayonne and the organic food. The flower of salt to the subtle taste crystallizes on
the surface. It's collected in the hand to protect its lightness.
In fine rain on grills and fresh vegetables, it will seduce your
papillae. Every year, the salt celebrates on second Sunday of
September with the Party of the Salt.
The kitchen of the duck
Gratitude attributed to craftsmen, producers, farmers worried of valuing local products
and recognized know-how.
Indicated following pages by
the sign
30
The duck confit gets ready with fat poultry, the same the foie
gras of which we pull. The meat is cooked during more than
one hour in the hot fat then put in jars and covered with fat
so that the air cannot get in touch with her and damage her.
Formerly, it was (with the salting) one of the only methods
allowing to preserve the meat during several months. Gooses
and ducks are present in all the phases of a meal and sometimes precede him in the apéritif. They are the bases of good
soups, salads, entrances, only dishes, stews... Several farms
and producing invite you to discover their exploitations and
their know-how.
LA MAISON DU CIGARE
Discovery of the “Maison du Cigare”. One hour guided visit during with a detailed discovery of both
the tobacco plant and the manufacture of the only French premium cigar. 12 € per person. Maximum 20
people. Either 9 a.m. to 10 a.m. or 10.30 a.m. to 11.30 a.m.
The manufacture of Cigar Navarre. Total immersion in the world of Navarre cigars. The visit takes two
and a half hours with a hands-on workshop that is taken by one of our experienced cigar makers who will
help you to make your own premium cigar. 70 € per person. Maximum 6 people. 9 a.m. until 11 a.m.
Visits strictly by reservation only.
Place des Casernes - NAVARRENX
Christel HEBERT - Phone 05 59 66 51 96 - [email protected] - www.cigare-navarre.com
DOMAINE
LAPEYRE-GUILHEMAS
CAVE DU BÉARN ET DU
JURANÇON - SITE DE BELLOCQ
The Domaine Lapeyre and Guilhemas has been exploited
since 1909 in Salies-de-Béarn. There, ground and sunning
are remarkable. Pascal Lapeyre, the passionate owner, is
the 4th generation of this wine-producing family.
Come and discover his wine AOC, frequently awarded a
medal. Visit the exploitation and the wine storehouse.
Discover wines AOC Béarn, "red and rosé", produced
by 50 cooperating vineyard owners but also white wines
"Jurançon and Jurançon sec". All the year, you can visit
their storehouse and taste their wines.
Open all year except Sundays. Visits by appointment. Bare day of the cellar (consult us).
Visit of the wine storehouse and the tasting. Open all
year long except Sunday and holidays.
BELLOCQ
Avenue des Pyrénées - SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 65 10 71 - [email protected]
www.cavedejurancon.com
Phone 05 59 38 10 02
[email protected]
LE CLOS DES QUILLES
Le Clos des Quilles offers you the opportunity select your wines in several different formats with personalised advice for
all your occasions. Le Clos des Quilles also offers “La boîte à Quilles” a subscription enabling you to receive a selection of
wines each month in your home, accompanied tastings, as well as themed evenings.
32 avenue de Navarre - ORTHEZ
Phone 07 68 43 93 61 or 06 59 74 83 86
[email protected] - www.leclosdesquilles.com
31
LOCAL
produce
BEEKEEPING
LAHERRÈRE JEAN
631 chemin de Cazalet
ORTHEZ
Phone 05 59 69 08 97
or 06 17 42 46 75
[email protected]
Beekeeping, honey harvesting and
pollen collecting. Selling various
honeys and related products on the
markets of Orthez, Peyrehorade and
Dax.
Introductory courses to beekeeping
Open for groups from 10 pers only
by appointment
BUTCHER'S SHOPS
CANNING FACTORIES
BOUCHERIE
CHARCUTERIE BIGNALET
29 rue du Viaduc
ORTHEZ
Phone 05 59 69 42 54
[email protected]
www.bignalet.com
Local produce. Home-made saucisson, jambon de Bayonne preserved
in Salies salt. Master craftsman,
dedicated to high-quality, locallysourced meats.
Open from Tuesday to Saturday.
CONSERVERIE GRATIEN
Quartier de la Gare
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 59 41
[email protected]
www.conserverie-gratien.com
Traditional methods of long conservation. Prepared dishes, large range of
presentation hampers.
Open from Monday to Friday.
32
CHÂTEAU BELLEVUE
EARL COUTROUILH
BAIGTS-DE-BÉARN
91 chemin de Coutrouilh
PUYOÔ
Phone 05 59 65 33 02
[email protected]
www.foie-gras-bellevue.com
Direct from the conserverie: foie gras,
white meat, poultry, quality foodhampers.
Open all year long from Monday to
Friday. Centre d’aide par le travail
SARL BRANA PATRICK
Place des Casernes
NAVARRENX
Phone 05 59 66 59 96
[email protected]
www.boucherie-charcuterie-brana.com
Local butcher. Home-made
conserves, foie gras, quality foodhampers. Specialities include pavé des
remparts, andouille, saucisson, Béarnais black pudding, jambon du pays.
Open from Tuesday to Saturday.
MAISON ARGAUD
1399 RD 817
PUYOÔ
Phone 05 59 65 13 51
[email protected]
www.maisonargaud.com
Hand made products, foie gras,
confit, pâtés, ready-meals, picnic
hampers, presentation boxes. Products without GMO, without conservative nor colouring
Open from Monday to Saturday
morning.
JEAN-MICHEL IHIDOY
Rue du Temple
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 55 35
Local quality produce. Free-range
cattle. Pork and duck conserves,
cheese, home-made salads, cooked
dishes. Tastings on Fridays and on
Saturday mornings.
Open from Tuesday to Saturday
(open on Sunday morning in July and
August).
Phone 05 59 69 95 60
or 06 68 33 09 64
[email protected]
www.coutrouilh.com
Free-range poultry, home-fed chicken, duck, eggs; kiwis (winter).
Open from Monday to Friday. Possible visits by appoinment.
CHARCUTERIE OYHARÇABAL
COMME À LA FERME
Place du Bayaà
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 49 55
or 05 59 38 30 61
[email protected]
www.charcuterie-oyharcabal.fr
Traditional pork-butcher, local breeder. Ready-cooked dishes, sampling
and sale of produce.
Visits at 5 p.m. at Bergouey.
FOIE GRAS MONBLANC
130 avenue de la Chalosse
SAULT-DE-NAVAILLES
Phone 05 59 67 20 33
or 06 82 49 49 99
[email protected]
www.foiesgras-monblanc.fr
Local duck produce. Foie gras,
presentation hampers.
Visits by appointment from Monday
to Thursday from 9 a.m. to 12 p.m.
andfrom 3 p.m to 6 p.m.
Open from Monday to Saturday
from 9 a.m. to 12.30 p.m. and from
3 p.m to 7 p.m.
FRUITS AND
VEGETABLES
CHOCOLATE
PASTRY SHOP
LE DOMAINE
DE MASSICAM
CHOCOLATERIE
PÂTISSERIE LAVIGNASSE
BÉRENX
8 cours du Jardin Public
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 65 30 64
[email protected]
www.massicam.com
Picking and sale, apples and kiwis,
from August for apples and from
November for kiwis. Apple juice,
apple and kiwi juice, nectar of kiwi
and sparkling with apple.
Exceptional days: “The apple in party
(holiday)”: 17/09 and 18/09.
Open all year long (schedules
according to periods, inquire).
MAISONNAVE
JEAN MARC
Quartier Peyrède
ORAAS
Phone 05 59 38 90 63
or 06 89 57 54 28
[email protected]
Producer of kiwis. Sale of fruits (in
the season) and by-products (jam of
kiwis and juice of kiwis). Visit of the
orchard by appointment.
Open all year long except Sunday.
Careful to phone.
BEER
BOUTIQUE ARTISANALE
SHAKESPEARE
1 rue Saint-Antoine
NAVARRENX
Phone 05 59 66 23 09 06 71 11 57 10
06 47 13 00 21
[email protected]
www.shakespearebrasserie.com
Craft shop producing real ale
packaged bottled and brewed with
authentic ingredients. Other crafts:
jewelry, paintings, pottery...
Open from Tuesday to Sunday noon
from 10 a.m. to 12 p.m. and from
3 pm to 7 p.m.
Phone 05 59 38 17 57
www.salies-de-bearn.fr
Home-made manufacturing. Specialities: le grain de sel, les crottines du
sanglier, le Petit Béarnais, chocolate
with Salies salt.
Open from Tuesday to Sunday
lunchtime.
PÂTISSERIE
LA BONBONNIÈRE
6 rue Saint-Vincent
SALIES-DE-BÉARN
DE PAR’EMPART
4 rue Labourdette
SUS
Phone 05 59 66 11 77 or 06 83 68 08 24
[email protected]
Homemade patisseries to order.
Specialities : “le rempart” and “les
croquignoles de Navarrenx”
Open all the year
SNAIL
L’ESCARGOT DES GAVES
18, route des Pyrénées
BARRAUTE-CAMU
Phone 05 59 38 94 60
or 06 33 74 33 82
[email protected]
www.escargotdesgaves.com
Homemade patisseries. Specialities:
le Pavé Salisien (cherry and orange
gâteau), le Cuba (chocolate russe).
Open from Tuesday to Sunday
noon.
Explanation about “Petits Gris” and
“Gros Gris” snails farming in the open
air through processing and direct sales.
A complete range of the live snail (from
1/06 to 30/09) or “ready to eat”.
Open all the year but visitors are
advised to call in advance.
BOULANGERIE PÂTISSERIE
BISCUITERIE SÉRÉ
JAMS
Phone 05 59 38 00 44
12 route des Pyrénées
VIELLENAVE-DE-NAVARRENX
L’APICONFITURIER
Phone 05 59 66 52 71
[email protected]
13 rue de l’Abreuvoir
NAVARRENX
Hand-made.
Specialities: "curbelets" rum and
vanilla chocolate, biscuits both thin
and crisp; chocolates and fruit pastes
house.
Open all year, closed on Wednesday
(except July and August).
PÂTISSERIE CHARRIER
Rue Léon Bérard
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 55 10
Pastry manufacturing. Specialities:
le Médieval (crispy biscuit and black
chocolate mousse), “Gâteau Basque”
with blueberry, large assortment of
homemade chocolates. Differents
homemade breads.
Open from Tuesday to Sunday
lunchtime.
Phone 05 47 72 41 31
or 06 86 89 16 18
[email protected]
Traditional production. Speciality : la
confiture des Mousquetaires
Open all year by appointment.
MILL
MOULIN DU FAU
SAINT-PÉ-DE-LÉREN
Phone 05 59 38 42 96
or 06 74 41 69 47
Fed by le gave d’Oloron, the mill of
Saint-Pé-de-Léren produces some
flour for the 12 th century. The miller
grinds organic wheat collected locally.
Open all year. Visit by
appointment.
33
LA FERME LAIT P’TITS BÉARNAIS
2400 chemin Eslayas
CASTÉTIS
Phone 05 59 67 54 41 or 06 84 83 18 63
[email protected]
www.lait-petits-bearnais.fr
Guided tour and free visit of the farm to see the rearing of
cattle and the work of the herding dogs, haydrier, maturing and
manufacturing rooms, movie about the daily life of the farmers.
Sampling and sale of dairy products.
Free for private individuals. Groups to book in advance.
Open from Tuesday to Saturday from 2.30 p.m to 6 p.m.
LA FERME ERBIN
Maison SERBIELLE
ANGOUS
Phone 05 59 66 50 20
[email protected]
Explanation of the production process of ewe’s cheese, sampling and sale.
Open all year by appointment.
LA FERME LA MOTTE
1770 Quartier Beigmau
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 22 22
[email protected]
www.ferme-lamotte.com
Presentation of all the stages of the transformation of the duck
regional origin: breedings, force-feeding and products elaborated in the former, salted with the salt of Salies-de-Béarn. Sale
of farm produce. Visit to the farm.
Open all year from 1/05 to 26/09, from Monday to Saturday,
from 3 p.m. to 6 p.m. and by appointement during the rest
of the year.
Market to the farm (farmers and craftsmen): on Tuesday from
10 a.m. to 1 p.m. in July and August.
LA FERME MOULINAOU
ANDREIN
Phone 05 59 38 95 18 or 05 59 38 50 24
Visit to the farm and explanations on rearing ducks and the
production of “confit” and “foie gras”. Tasting for groups and
sale of products.
Open all year from Monday to Saturday but visitors are
advised to call in advance.
34
THE "ASSIETTE DE PAYS"
The “Assiette de Pays” is a guarantee of quality and traceability, combining as it does locally-sourced produce with the skills of regional
chefs. The Assiette is a full meal, from starter to dessert, and includes
a glass of wine or fruit-juice.
There is also a children’s option.
In this region, three of our restaurants and fifteen of our producers
work together to offer you the “Assiette de Pays” all year round. (Ingredients may vary with the season).
We hope you enjoy your meal!
Find the complete list in Aquitaine on:
www.aquitaine.bienvenueaupays.fr
MASTER RESTAURATEUR'S TITLE
The quality of the title of "Master Restaurateur" assures you the excellence the best
professionals of the traditional restoration, by valuing their competence as well as their
commitment in favour of the quality.
OUR
Restaurants ON THE SIDE OF NAVARRENX
TRADITIONAL AND
REGIONAL SPECIALITIES
AUBERGE DU BOIS
Quartier du Bois
NAVARRENX
Phone 05 59 66 10 40
Menus from 11 €.
Dining room: 56 seats. Terrace: 30 seats.
LE COMMERCE
Place des Casernes
NAVARRENX
Phone 05 59 66 50 16
LE P’TIT BISTROT
4 place d’Armes
NAVARRENX
Phone 05 59 66 50 78
Menus from 13.50 €.
Dining room: 50 seats. Terrace: 60 seats.
Closed on Sunday and Monday from
November to April.
Closed on Monday from May to October.
CHEZ GERMAINE
18 route de Josbaig
GEÜS D’OLORON
Phone 05 59 88 00 65
Menus from 18 €.
Dining room: 200 seats. Terrace: 25 seats.
Closed on Monday lunchtime all the year.
Closed on Sunday and Monday evening
in winter.
AUBERGE CHEZ LABAT
Bourg
ARAUJUZON
Phone 05 59 66 52 21
Menus from 15 €.
Dining room: 80 seats. Terrace: 60 seats.
Menus from 13 €.
Dining room: 50 seats. Terrace: 40 seats.
Closed the evening during the week
except during the summer holidays.
BAR DES SPORTS
AUBERGE CLAVERIE
Rue Saint-Antoine
NAVARRENX
2 place de l’Estanquet
AUDAUX
Phone 05 59 66 50 63
Phone 05 59 66 03 80
Menus from 13 €.
Dining room: 45 seats. Terrace: 60 seats.
Closed on Sunday evening.
Menus from 13.50 €.
Dining room: 50 seats and 70 seats.
Closed on Monday
BRASSERIE (BREWERY)/PUB
LA TAVERNE
DE SAINT-JACQUES
Place Bertrand Dufresne
NAVARRENX
Phone 05 59 66 25 25
Menus from 13 €.
Dining room: 70 seats.
Terrace: 80 seats.
Closed from Monday to Thursday, only the
evening from 01/11 to 01/04.
35
OUR
Restaurants ON THE SIDE OF ORTHEZ
TRADITIONAL AND
REGIONAL SPECIALITIES
LA SOUPIÈRE
Rue du Soulor
ORTHEZ
Phone 05 59 69 28 77
Menus from 11.90 €. (for lunch during
the week).
Dining room: 40 seats. Terrace: 16 seats.
CORRAL CAFÉ
LA TOUR GALANTE
10 place d’Armes
ORTHEZ
699 rue de France
SAULT-DE-NAVAILLES
Phone 05 59 67 10 60
Phone 05 59 67 55 29
Menus from 12.50 €.
Dining room: 70 seats. Terrace: 40 seats.
Closed on Sunday and the evenings from
Monday to Thursday.
Menus from 24 €.
Dining room: 60 seats.
Terrace: 20 seats.
Closed on Monday evening, Tuesday
evening and Wednesday
LES CLÉS D’OR DOMITYS
LA CASA
AU TEMPS
DE LA REINE JEANNE
4 avenue du Maréchal de
Lattre de Tassigny
ORTHEZ
44 rue Bourg Vieux
ORTHEZ
Phone 05 59 09 22 00
Phone 05 59 67 02 84
Menus from 18 €.
Dining room: 90 seats. Terrace: 30 seats.
Open from for lunchtime.
Menus from 12.20 €.
Dining room: 70 seats. Terrace: 80 seats.
Closed on Tuesday evening (except with
reservation for a group) and on Wednesday.
Phone 05 59 67 00 76
Menus from 15 €.
Dining room: 120 seats.
Terrace : 20 seats
LE GOURMET DU LAC
GODFROY, AU BON COIN
Base de Loisirs
ORTHEZ
20 impasse du Sablar
ORTHEZ
Phone 05 59 65 77 57
Phone 05 59 69 08 90
Menus from 11 €.
Dining room: 20 seats. Terrace: 20 seats.
Closed on Sunday.
LE TERMINUS
14 rue Saint Gilles
ORTHEZ
Phone 05 59 69 02 07
Menus from 12 €.
Dining room: 20 seats.
Closed on Saturday and Sunday.
Open from January 4th till December 15th.
L’ENDROIT
15 place du Foirail
ORTHEZ
Phone 05 59 67 14 87
Menus from 11.50 €.
Dining room: 80 seats. Terrace: 80 seats.
Closed on Sunday evening and Monday.
36
11 place du Foirail
ORTHEZ
Menus from 14,50€
Dining room: 70 seats
Terrace: 60 seats
Open from Pâques to Toussaint everyday
for lunchtime and on Thursday evening,
Friday evening and Saturday evening
and from Toussaint to Pâques everyday
for lunchtime and on Friday evening and
Saturday evening.
LA CUISINE A MUSÉE
7 place de la Moutète
ORTHEZ
Phone 05 59 67 25 38
Menus from 13.90 €.
Dining room: 50 seats - Terrace: 35 seats
Closed on sunday and monday.
LES VOYAGEURS
1483 RD 817
PUYOÔ
Phone 05 59 65 12 83
Menus from 13€.
Dining room: 90 seats.
Open from Monday to Friday.
Week-end on reservation.
CAFÉTÉRIAS
CAFTHALY
Zone Commerciale des Soarns
ORTHEZ
Phone 05 59 67 10 04
Sports menus on reservation
Dining room: 250 seats.
Terrace: 80 seats.
Open every day.
CAFÉTERIA
CENTRE LECLERC
50 Route de Bayonne
BP 40419
ORTHEZ
Phone 05 59 69 42 22
Menus from 6.80 €.
Dining room: 86 seats.
Open for lunch.
OUR
Restaurants ON THE SIDE OF SALIES-DE-BÉARN
TRADITIONAL AND
REGIONAL SPECIALITIES
L'ATRIUM
Hôtel du Parc
Boulevard Saint-Guily
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 31 31
Menus from 17.90 €.
Dining room: 60 seats. Terrace: 25 seats.
LE LODGE
AUBERGE DU RELAIS
Quartier Hélios
Chemin de Labarthe
SALIES-DE-BÉARN
BÉRENX
Phone 05 59 67 75 23
Menus from 13 €.
Dining room: 60 seats. Terrace: 40 seats.
Closed on Saturday and Sunday. Open
from 11/01 to 16/12.
Phone 05 59 65 30 56
Menus from 14 €.
Dining room: 150 seats.
Terrace: 80 seats.
From September to June : closed on
Saturday and Sunday evening.
July and August : closed on Saturday.
LA GRIGNOTINE
BRASSERIE
L’ESCALE
RESTAURANT DES VOISINS
12 rue des Voisins
SALIES-DE-BÉARN
11 rue du Canal
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 46 16
Phone 05 59 38 01 79
Phone 05 59 38 15 50
Menus from 22 €.
Dining room: 35 seats. Terrace: 35 seats.
Closed on Monday, Tuesday and Sunday
evening.
Menus from 12.90 €.
Dining room: 17 seats. Terrace: 22 seats.
Closed in the evening and weekend from
October till May. Closed on Sundays from
June till September.
AU PETIT BÉARN
Rue Bellecave
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 17 42
Menus from 26 €.
Dining room: 25 seats.
Closed on lunchtime.
RESTAURANT DE LA GARE
4 boulevard Saint-Guily
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 28 95 21
Menus from 13 €.
Dining room: 50 seats. Terrace: 20 seats.
From mid-September to June: closed
on Monday, Tuesday evening, Thursday
evening and Sunday evening.
From July to mid-September: closed on
Sunday and Monday.
LA TANNERIE
Place de la Tannerie
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 34 19
Menus from 13.50 €.
Dining room: 32 seats. Terrace: 40 seats
Dinner on reservation.
AUTERRIVE
Menus from 12.50 €.
Dining room: 80 seats.
Terrace: 120 seats.
Closed in the evening except on Saturday.
On reservation.
LA BELLE AUBERGE
CASTAGNÈDE
Phone 05 59 38 15 28
Menus from 13 €.
Dining room: 95 seats.
Terrace: 70 seats.
Closed on Sunday evening and Monday
evening.
Open from 25/01 to 31/05 and from 16/06
to the middle of December.
LES FONTAINES FLEURIES
ASIAN SPECIALITIES
Place Jeanne d’Albret
SALIES-DE-BÉARN
CHEZ NHAN
Phone 05 59 38 70 60
Menus from 17 €.
Dining room: 30 seats.
Terrace: 20 seats.
Closed on Monday.
Open at lunchtime all the year and also in
the evening in July and August.
À LA FRAICH’
(RESTAURANT - PIZZERIA)
BAR LE SINGLAR
BRASSERIE
16 place du Bayaà
SALIES-DE-BÉARN
11 place de la Trompe
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 65 04 17
Phone 09 53 73 22 02
Menus from 12.90 €.
Dining room: 34 seats. Terrace: 30 seats.
Closed on Wednesday and Thursday.
Menus from 13 €.
Dining room : 40 seats. Terrace: 26 seats
Closed on Tuesday.
44 rue Paul Jean Toulet
SALIES-DE-BÉARN
Phone 07 83 29 91 59
Takeaway meals.
Dining room : 8 couverts.
Closed on Tuesday.
37
OUR
Restaurants ON THE SIDE OF SAUVETERRE-DE-BÉARN
TRADITIONAL AND
REGIONAL SPECIALITIES
AUBERGE DE LA FONTAINE
Place de l’Église
LAÀS
Phone 05 59 38 20 20
Menus from 13 €.
Dining room: 50 seats. Terrace: 50 seats.
Open from 01/01 to 06/02 and from 08/03
to 31/12. Closed on Wednesday and
Sunday evening.
BAR DE LA MAIRIE
1 Rue Pannecau
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 47 06 03 57
Menus from: 13.50 €.
Dining room: 25 seats. Terrace: 25 seats.
Closed on Tuesday in season (May to
October) and on Tuesday and Wednesday
out of season.
AUBERGE BLONDAIN
AUTEVIELLE
Phone 05 59 38 54 76
Menus from 14 €.
Dining room: 60 seats. Terrace: 15 seats.
Closed on Saturday.
LA TERRASSE
AUBERGE DU SAUMON
Rue Léon Bérard
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Avenue de la Gare
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 09 83 03 80 58
Phone 05 59 38 53 20
Menus from 13 €.
Dining room: 40 seats.
Terrace: 40 seats.
Closed on off season Thursday (in January
at the end of March and October at the
end of December)
Menus from 18 €.
Dining room: 25 seats.
Terrace: 40 seats.
Open from 01/01 to 14/01 and from 09/02
to 31/12. Closed on Saturday in off season and except school holidays. Closed
on Tuesday in July and August.
AU FIL DE L’EAU
(JARDIN DE THÉ
PETITE RESTAURATION)
Bord du Gave
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 96 95
06 80 51 42 11
Snack from 3 €.
Tent: 10 seats.
Garden: 60 seats.
Open every day from 1/06 till 15/10 from
10 a.m. to 7 p.m.
AUBERGE
DU CHEVAL BLANC
Place Royale
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 67 36 52
Menus from 12 €.
Dining room: 80 seats. Terrace: 60 seats.
Open every midday and on Friday and
Saturday evenings. Closed on Monday.
38
LE RELAIS DU GAVE
8 route des Pyrénées
BARRAUTE-CAMU
Phone 05 59 09 42 62
Menus from 12.50 €.
Dining room: 50 seats.
Reception room or (banquet room):
100 seats
Closed on Monday evening.
MARKETS
The local markets offer a unique opportunity to see and taste all the regional specialities: jambon de
Bayonne, salt-preserved meats, duck, ewe’s-milk cheese, preserves from Salies-de-Béarn, and of course
the excellent local AOC wine - red, white or rosé.
TUESDAY MORNING:
Orthez
Salies-de-Béarn, Ferme «La
Motte» (July and August)
WEDNESDAY MORNING:
Navarrenx
SATURDAY MORNING:
Orthez (food products)
Salies-de-Béarn
(local farmers’market)
Sauveterre-de-Béarn
SUNDAY:
Navarrenx, in the morning,
THURSDAY MORNING:
from the middle of june to the
beginning of september
Salies-de-Béarn
Laàs July and August at the
FRIDAY:
camping from 7 pm (farmers
Puyoô from May to September market: ducks, cakes, cheeses,
fruits and vegetables...)
from 5 p.m. to 8 p.m.
CRAFT MARKETS AND FARMER
BURGARONNE
Public-spirit market of producers the 9/07
NAVARRENX
Craft fair 26 to 28 march
Evening market in summer
SALIES-DE-BÉARN
Fête du Sel 10 to 11 September
Les Métiers d’Antan 15 August
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Foire de la Blonde d’Aquitaine 20 August
MARKET OF LOCAL PRODUCERS
CARRESSE-CASSABER 8/07
SAUVETERRE-DE-BÉARN 21/07
NAVARRENX 29/07
ORTHEZ 4/08
39
THE BIG
Meetings
(APPOINTMENTS)
OF THE YEAR
»» MARCH
From 14 to 17
in SALIES-DE-BÉARN
From 10 to 21
en BÉARN DES GAVES
From 10 to 13 in ORTHEZ
SALIES A PEINDRE
FESTIVAL PIERRES LYRIQUES
From 18 to 21
in BÉARN DES GAVES
Le 15 in SALIES-DE-BÉARN
JAZZ NATUREL
From 26 to 28
in SALIES-DE-BÉARN
ART EN VRAC
PRÉAMBULES DU
FESTIVAL DES SOTTISES
From 26 to 28
in NAVARRENX
The 21
in SAUVETERRE-DE-BÉARN
EXPOSITION ARTISANALE
MARCHÉ DES
PRODUCTEURS DE PAYS
»» APRIL
From 7 to 9
in SAINT-PÉ-DE-LÉREN
From 21 to 24 in ORTHEZ
FÊTES D’ORTHEZ
LO PRIMTEMPS
DE L’ARRIBERA
From 22 to 24
in SALIES-DE-BÉARN
»» MAY
From 27 to 28 in LAÀS
From 14 to 15 in
NAVARRENX
LA FÊTE DU SAUMON
»» JUNE
The 17 and 18 in ORTHEZ
PEINTRES DANS LA CITÉ
The 25 in NAVARRENX
FEU DE LA SAINT JEAN
ET FESTIVAL DE DANSE
FOLKLORIQUE
»» JULY
The 3
in SAUVETERRE-DE-BÉARN
CONCOURS DE PEINTURE
The 8 in CARRESSECASSABER
FESTIVAL DES SOTTISES
The 17
in SAUVETERRE-DE-BÉARN
BALADE EN PAYSAGE
D’ÉLEVEURS
The 20
in SAUVETERRE-DE-BÉARN
FOIRE DE LA BLONDE
D’AQUITAINE
From 20 to 21 in
NAVARRENX
JOURNÉES MÉDIÉVALES
LES TRANSHUMANCES
MUSICALES
»» SEPTEMBER
The 29 in NAVARRENX
From 8 to 11
in SALIES-DE-BÉARN
MARCHÉ DES
PRODUCTEURS DE PAYS
The 30
in SAUVETERRE-DE-BÉARN
LES MÉDIÉVALES
From 30 to 31 in ORTHEZ
RALLYE TOUT TERRAIN
ORTHEZ-BEARN
Fin Juillet/Début Août
in SAUVETERRE-DE-BÉARN
SALON D’ÉTÉ
»»
AUGUST
The 4 in ORTHEZ
MARCHÉ DES
PRODUCTEURS DE PAYS
MARCHÉ DES
PRODUCTEURS DE PAYS
The 9 in BURGARONNE
The 5 in ORTHEZ
MARCHÉ CITOYEN
DES PRODUCTEURS
NUIT D'ÉTÉ AU CHÂTEAU
From 5 to 7
in SALIES-DE-BÉARN
FÊTES DE SALIES
40
LA PIPERADÈRE
& LES MÉTIERS D’ANTAN
LA FÊTE DU SEL
From 17 to 18
in BÉARN DES GAVES
JOURNÉES EUROPÉENNES
DU PATRIMOINE
From 17 to 18
in SALIES-DE-BÉARN
11ème FESTIVAL MOTO CAP
SUD
»» OCTOBER
From 8 to 9 in LAÀS
FÊTE DU MAÏS
From 8 to 9 in ORTHEZ
XIXèmes JOURNÉES DU LIVRE
The 23 in LAÀS
FÊTE DE LA POMME
From 29 to 30
in SALIES-DE-BÉARN
FESTIVAL DE LA 25ème HEURE
PRACTICAL
information
TOURIST OFFICES
www.tourisme-bearn-gaves.com - [email protected]
NAVARRENX
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Until 17/04: on Wednesday from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m.
to 5 p.m., on Thursdays, Fridays and Saturdays from 2.30 p.m. to 5 p.m.
(Open from Tuesday to Saturday during holidays from 10 a.m. to 12 p.m.
and from 2.30 p.m. to 5 p.m.).
Until 17/04: On Wednesdays, Thursdays and Fridays from 2.30 p.m. to
5 p.m., on Saturday from 10 a.m. to 12 p.m. from 2.30 p.m. to 5 p.m.
(Open from Tuesday to Saturday during holidays from 10 a.m. to 12 p.m.
and from 2.30 p.m. to 5 p.m.).
From 18/04 to 26/06 and from 12/09 to 30/10: On Monday from 2 p.m.
to 6 p.m. From Tuesday to Saturday from 9.30 a.m. to 12 p.m. and
from 2 p.m. to 6 p.m.
From 18/04 to 26/06 and from 12/09 to 30/10: On Monday from
2 p.m. to 6 p.m. From Tuesday to Saturday from 9.30 a.m. to 12 p.m.
and from 2 pm to 6 p.m.
From 27/06 to 11/09: From Monday to Saturday from 9. 30 a.m. to
12.30 p.m. and from 2 p.m. to 6.30 p.m. On Sundays and on public
holidays from 9.30 a.m. to 12.30 p.m. from 10/07 to 21/08.
From 27/06 to 11/09: From Monday to Saturday from 9. 30 a.m. to
12.30 p.m. and from 2 p.m. to 6.30 p.m. On Sundays and on public
holidays from 9.30 a.m. to 12.30 p.m. from 10/07 to 21/08.
From 31/10: On Wednesday from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30
p.m. to 5 p.m., on Thursdays, Fridays and Saturdays from 2.30 p.m. to
5 p.m. (Open from Tuesday to Saturday during holidays from 10 a.m.
to 12 p.m. and from 2.30 p.m. to 5 p.m.).
From 31/10: on Tuesday from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m.
to 5 p.m., on Wednesdays and Fridays from 2. 30 p.m. to 5 p.m.,
on Saturday from 10 a.m. to 12 p.m. (Open from Tuesday to
Saturday during holidays) from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m.
to 5 p.m..).
SALIES DE BÉARN
ORTHEZ
Until 17/04: on Mondays, Thursdays and Saturdays from 10 a.m. to
12 p.m. and from 2.30 p.m. to 5 p.m., on Tuesdays, Wednesdays and
Fridays from 2.30 p.m. to 5 p.m. (Open from Tuesday to Saturday during
holidays from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m. to 5 p.m.).
Until 17/04: on Tuesday from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m.
to 5 p.m., on Wednesdays and Fridays from 2. 30 p.m. to 5 p.m.,
on Saturday from 10 a.m. to 12 p.m. (Open from Tuesday to
Saturday during holidays from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m.
to 5 p.m.).
From 18/04 to 26/06 and from 12/09 to 30/10: From Monday to
Saturday from 9.30 a.m. to 12 p.m. and from 2 p.m. to 6 p.m.
From 27/06 to 11/09: From Monday to Saturday from 9.30 a.m. to
12.30 p.m. and from 2 p.m. to 6.30 p.m. on Sundays from 9 a.m.
to 1 p.m., on public holidays from 9.30 a.m. to 12.30 p.m. and from
2.30 p.m. to 5.30 p.m., from 10/07 to 21/08.
From 31/10: On Mondays, Thursdays and Saturdays from 10 a.m.
to 12 p.m. and from 2.30 p.m. to 5 p.m., on Tuesdays, Wednesdays
and Fridays from 2.30 p.m. to 5 p.m.. (Open from Tuesday to Saturday
during holidays) from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m. to 5 p.m.).
From 18/04 to 26/06 and from 12/09 to 30/10: On Monday from
2 p.m. to 6 p.m. From Tuesday to Saturday from 9.30 a.m. to 12 p.m.
and from 2 p.m. to 6 p.m.
From 27/06 to 11/09: From Monday to Saturday from 9.30 a.m.
to 12.30 p.m. and from 2 p.m. to 6.30 p.m. On Sundays and on
public holidays from 9.30 a.m. to 12.30 p.m. from 10/07 to 21/08.
From 31/10: on Tuesday from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 p.m.
to 5 p.m., on Wednesdays and Fridays from 2. 30 p.m. to 5 p.m.,
on Saturday from 10 a.m. to 12 p.m. (Open from Tuesday to
Saturday during holidays from 10 a.m. to 12 p.m. and from 2.30 pm
to 5 pm.).
The Tourist office of Béarn des Gaves has been
awarded the French QUALITÉ TOURISMETM label in
compliance with the Office de Tourisme de France
quality process.
We’re here to help, to provide a warm welcome and
pleasant facilities, and to share our knowledge of the
region with you. That’s a promise !
All the information and
The animations
in mobility
COMMUNAUTÉS DE COMMUNES
NAVARRENX
LACQ-ORTHEZ
SALIES-DE-BÉARN
14 rue Saint-Germain
Phone 05 59 66 07 65
www.cc-navarrenx.fr
Rond point des chênes BP 73
64150 Mourenx
Phone 05 59 60 03 46
www.cc-lacqorthez.fr
Route d'Orthez
Phone 05 59 38 30 46
www.cc-saliesdebearn.fr
SAUVETERRE-DEBÉARN
Place Royale
Phone 05 59 38 89 10
www.cdcsauveterredebearn.fr
41
TOWN HALL
NAVARRENX
SALIES-DE-BÉARN
Place d’Armes
Phone 05 59 66 10 22
Fax 05 59 66 58 07
[email protected]
www.ville-navarrenx.fr
Place du Bayaà
ORTHEZ
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 00 40
Fax 05 59 38 06 43
[email protected]
www.salies-de-bearn.fr
Place d’Armes
Phone 05 59 69 00 83
Fax 05 59 69 01 82
[email protected]
www.mairie-orthez.fr
Place Royale
Phone 05 59 38 50 17
Fax 05 59 38 94 82
[email protected]
POST OFFICE
NAVARRENX
SALIES-DE-BÉARN
Porte Saint-Germain
Phone 05 59 66 02 03
Boulevard Lannabère
Phone 05 59 65 09 80
ORTHEZ
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Rue Jeanne d’Albret
Phone 05 59 69 84 07
Rue du Temple
Phone 05 59 38 52 58
TRANSPORT
BUS
TAXIS
KEOLIS
TAXI AURISSET
DAX / PUYOÔ / SALIES-DE-BÉARN /
SAUVETERRE-DE-BÉARN / MAULÉON
Phone 0 800 64 40 47
NAVARRENX
Phone 06 46 33 19 69
TRANSPORT BIDEGAIN
Regular bus service
ORTHEZ / SALIES-DE-BÉARN /
SAUVETERRE-DE-BÉARN / SAINT-PALAIS
Phone 05 59 38 57 38 / 06 08 82 79 47
RDTL
CHAUBERT PAUL
CASTETNAU-CAMBLONG
Phone 05 59 66 02 50 or 06 08 82 93 83
ISA TAXI ORTHEZ
ORTHEZ
Phone 05 59 69 34 78 or 06 75 49 32 87
Bus connection
ORTHEZ / AMOU / HAGETMAU / DAX
Phone 05 58 56 80 80
ALONI TAXI
TPR
TAXI LGL
Bus connections
ORTHEZ / MOURENX
ORTHEZ / ARGAGNON / LESCAR / PAU
ORTHEZ / NAVARRENX (by reservation the day before)
MAULÉON / NAVARRENX / MOURENX / PAU
Phone 0 800 64 24 64
SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 65 06 76 or 06 67 66 08 49
SNCF
42
SNCF ORTHEZ
SNCF PUYOÔ
Phone 05 59 65 25 20
Phone 36 35
ORTHEZ
Phone 06 09 45 35 05
ATCRM TAXI REY PATRICE
MONTFORT
Phone 06 31 93 44 62
EMERGENCIES - HEALTH
LE SALEYS
Emergencies  112
Gendarmerie  17
Fire brigades  18
Emergency medical service  15
Rue du Maréchal Leclerc
SALIES-DE-BÉARN
Answering machine 05 59 65 05 37
[email protected]
www.moncine.fr
HOSPITAL CENTER
Classified room Art house / Young audience. Air-conditioned room, dissabled accesses, equipped for the deaf
persons and the hearing-impaired people.
Rue du Moulin - ORTHEZ
Phone 05 59 69 70 70
SURGICAL PRIVATE HOSPITAL LABAT
CASINO
9 rue Xavier Darget - ORTHEZ
Phone 05 59 69 80 80
HÔTEL DU PARC - SALIES-DE-BÉARN
Phone 05 59 38 31 31
www.casinosalies.com
PRIVATE HOSPITAL PSYCHIATRIC
NEURO PREVILLE’CASTLE
Gambling machine, game of the ball, the dinner and show,
the animations.
4 avenue du Docteur Dhers - ORTHEZ
Phone 05 59 69 90 99
RELIGIOUS SERVICE
ÉGLISE SAINT-GERMAIN
NAVARRENX - Sunday: 10.30 a.m.
ÉGLISE SAINT-PIERRE
ORTHEZ - Sunday: 10.30 a.m.
LIBRARY /
MEDIA LIBRARY
NAVARRENX
Place d’Armes
Phone 06 86 30 82 22 or 05 59 66 22 82
[email protected]
http://bearndesgaves.fr/bptnavarrenx
ORTHEZ - Saturday: 6.30 p.m.
Open all year on Wednesday from 9.30 a.m. to 12:30 a.m.
and from 3 p.m. to 5 p.m., on Friday from 3 p.m. to 5 p.m.
and on Saturday from 10 a.m. to 12.30 a.m.
TEMPLE RÉFORMÉ
ORTHEZ
ORTHEZ - Sunday: 10.30 a.m.
MEDIA LIBRARY JEAN-LOUIS-CURTIS
Réseau "Pôle lecture"
communauté de communes Lacq-Orthez
30 place du Foirail
ÉGLISE SAINT-BARTHELEMY
ÉGLISE ÉVANGÉLIQUE LIBRE
ORTHEZ - Sunday: 10 a.m.
ÉGLISE SAINT-VINCENT
SALIES-DE-BÉARN - Saturday: 6 p.m. - Sunday: 10.45 a.m.
TEMPLE
SALIES-DE-BÉARN
2nd and 3rd sunday of the month: 10.30 a.m.
ÉGLISE SAINT-ANDRÉ
SAUVETERRE-DE-BÉARN - Saturday: 6 p.m. - Sunday: 10 a.m.
TEMPLE
SAUVETERRE-DE-BÉARN - Fourth Sunday in the month:
10.30 a.m.
Phone 05 59 69 36 68
[email protected] - www.mediatheque-orthez.fr
On Monday : groups upon reservation.
From Tuesday to Friday from 10 a.m. to 12.30 p.m. and from
1.30 p.m. to 6 p.m. On Saturday from 10 a.m. to 5 p.m.
SALIES-DE-BÉARN
LIBRARY FOR EVERYBODY
1 rue des Bains
Phone 05 24 37 57 46
Open on Monday from 3 p.m. to 5 p.m., on Wednesday from
3.30 p.m. to 5.30 p.m., on Thursday and Saturday from 10 a.m.
to 12 p.m., and on Friday from 4 p.m. to 6 p.m.
CINÉMAS
SAUVETERRE-DE-BÉARN
LE PIXEL
Phone 05 59 38 87 07 - [email protected]
20 avenue de la Moutète, Orthez
Phone 05 59 38 53 38
www.lepixelcinema.fr - [email protected]
Open all year on Tuesday from 3 p.m. to 5 p.m., Wednesday
from 10 a.m. to 12 p.m. and from 3 p.m. to 5 p.m.,
Saturday from 10 a.m. to 12 p.m. From 1/06 to 30/09,
Tuesday from 4 p.m. to 6 p.m., Wednesday from 10 a.m.
to 12 p.m., and from 4 p.m. to 6 p.m., Saturday from
10 a.m. to 12 p.m.
2 certified rooms Art house / Young audience, 2 air-conditioned rooms, handicaped accesses. Closed from 20/07
to 26/07.
Place Royale
43
WI-FI INTERNET ACCESS
CYBER-BASES
BÉARN DES GAVES
Communauté de communes
14 rue Saint-Germain
NAVARRENX
Phone 05 59 66 22 19
[email protected]
From 15/9 to 30/06: on Wednesday from 9 a.m. to
1 p.m.; Friday from 2 p.m. to 8 p.m.; Saturday from
2 p.m. to 6 p.m. From 17/07 to 15/09: on Wednesday from 9 a.m. to 1 p.m.; Thursday from 10 a.m. to
1 p.m.; Friday from 3 p.m. to 8 p.m.; Saturday from
2 p.m. to 6 p.m.
Cybercentre
2 rue Pierre Lasserre
RDC Centre Socioculturel
ORTHEZ
Phone 05 59 67 25 61
www.cc-lacqorthez.fr/CYBERBASE
Monday from 2 p.m. to 4 p.m., Tuesday from 9.30 p.m.
to 12 p.m. and from 2 p.m. to 4 p.m., Wednesday and
Thursday from 2 p.m. to 4 p.m., Friday from 4 p.m. to
6 p.m. and Saturday from 9.30 p.m. to 12 p.m.
Thematic workshops on Monday from 10 a.m. to 12
p.m., Tuesday from 4 p.m. to 6 p.m., Friday 10 a.m. to
12 p.m. and from 2 p.m. to 4 p.m.
Maison des Services
Villa Al Cartéro
SALIES-DE-BÉARN
TOURIST OFFICES
NAVARRENX
ORTHEZ
SALIES-DE-BÉARN
SAUVETERRE-DE-BÉARN
MÉDIATHÈQUE
JEAN-LOUIS CURTIS
30 place du Foirail
ORTHEZ
Phone 05 59 69 36 68
www.mediatheque-orthez.fr
On Monday : groups upon reservation.
From Tuesday to Friday from 10 a.m. to 12.30 p.m. and
from 1.30 p.m. to 6 p.m.. On Saturday from 10 a.m.
to 5 p.m.
FREE ACCESS
INTERNET EMPLOIS VERTS
Place Brossers
ORTHEZ
Phone 05 59 69 31 30
[email protected]
From Monday to Friday from 9 a.m. to 12 p.m. and from
2 p.m. to 5 p.m.
SAVOIR PARTAGÉ
Phone 09 63 23 58 93
[email protected]
www.cc-lacqorthez.fr/cyberbase
2 avenue Al Cartero
SALIES-DE-BÉARN
Free consultation
On Monday from 10.30 a.m. to 12.30 p.m.
Phone 05 59 38 37 01
[email protected]
www.facebook.com/savoirpartagesalies
Place Royale
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Computing and classes.
From Monday to Thursday from 9 a.m. to 6 p.m. and on
Friday from 9 a.m. to 5 p.m. Free.
Phone 05 59 38 50 36
[email protected]
From 01/01 to 30/06 and from 15/09 to 31/12: on
Tuesday from 2 a.m. to 8 p.m. ; Wednesday from 2 p.m.
to 6 p.m.; Saturday from 9 a.m. to 1 am. From 17/07 to
15/09: on Tuesday from 3 p.m. to 8 p.m.; Wednesday
from 2 p.m. to 6 p.m. ; on Thursday from 2 p.m. to 5
p.m.; Saturday from 9 a.m. to 1 p.m.
Town hall
PUYOÔ
Phone 05 59 65 21 35
Monday from 2 p.m. to 4 p.m. and Friday 10.30 a.m.
to 12.30 p.m.
44
CLIN D’OEIL STUDIO
24 rue du Temple
SAUVETERRE­-DE-­BÉARN
Tél. 05 59 38 52 98
www.clindoeilstudio64.com
From Tuesday to Saturday from 10 a.m. to 12 p.m. and
from 3 p.m. to 7 p.m.
45
HEADING FOR
BEARN
OCÉAN
ATLANTIQUE
Bayonne
Biarritz
PAYS
BASQUE
Pau
ESPAGNE
St-Jean-Pied
de-Port
Oloron
Ste Marie
BÉARN
PYRÉNÉES
TO KNOW MORE ABOUT IT
www.bearnpyrenees-tourisme.com
U
pon arriving in the Béarn Pyrenees, there is an
Travelling across country is calmer; more epicurean.
immediate feeling of gentleness. All it takes
Choose a vineyard and taste a glass of Jurançon - in
is a few moments in this lively and bold place to
front of the Pyrenees, of course. Retrace the steps of
imagine, wide-eyed, the holiday of your dreams.
Henri IV, on a short holiday in the hills. Zen Arriving in
romantic Pau, you will be surprised by the calmness
With the purest magic of wide open spaces, everyone
of this City of Art and History. Soak up the luxuriant
will let themselves be guided to the highest heights of
gardens and the Pyrenean horizons. Be captivated by
these magnetic lands, taking time to pause and enjoy
the antiquated atmosphere of the château quarter, the
the best the landscape has to offer: the Ayous lakes in
British elegance of the villas and its world-class horse
the heart of the Pyrenees National Park; the taste of
breeding.
a delicious AOP cheese in a shepherd's log cabin; all
against a backdrop of the lapies of the Pic d'Anie. A
In this world of possibilities, you could expect to come
feast of transhumance, so natural that it almost seems
face to face with the Three Musketeers or with a bear,
made up.
with a royal descendant or with a pilgrim from Santiago
(Saint-Jacques).
Travelling light of heart, visitors will enjoy a destination
full of sensations: they can explore the vertiginous cliffs,
There are some unassuming places which hold
go rafting on the seething torrents, twenty thousand
wonderful surprises. The Béarn Pyrenees is one of
leagues under the sea or high up in the air, seduced by
these places. You'll arrive serene but curious, ready to
the serenity of the valleys. The laid-back globetrotter.
be won over.
Welcome to Béarn Pyrenees!
The Château of Pau
OFFICE DE TOURISME
DU BÉARN DES GAVES
[email protected]
NAVARRENX
2 place des Casernes - 64190 Navarrenx
Phone 05 59 38 32 85 - Fax 05 59 66 54 80
vers Bordeaux
ORTHEZ
27 rue Aristide Briand - 64300 Orthez
Phone 05 59 38 32 84 - Fax 05 59 69 12 00
Biarritz
Bayonne
SALIES-DE-BÉARN
7
Orthez
Saliesde-Béarn
8
Sauveterrede-Béarn
18 place de la Trompe - 64270 Salies-de-Béarn
Phone 05 59 38 00 33 - Fax 05 59 38 02 95
Navarrenx
SAUVETERRE-DE-BÉARN
Place Royale - 64390 Sauveterre-de-Béarn
Phone 05 59 38 32 86 - Fax 05 59 38 96 53
Pau
Oloron-Sainte-Marie
Espagne
ACCESS
BY AIR
Airports of Pau and Biarritz at 45 minutes
BY CAR
Toulouse - Pau - Biarritz - Highway A 64
Exits 7 (Salies) ou 8 (Orthez)
Bordeaux - Bayonne Highway A 63
Exit 8 (St. Geours de Maremne)
BY TRAIN
TGV Dax connection Salies-de-Béarn / Sauveterre-de-Béarn by bus
TGV Orthez connection autocar Salies-de-Béarn / Sauveterre-deBéarn by bus line 809 or taxi
TGV Orthez connection Navarrenx by bus line 826 on reservation
the day before
TGV Pau connection Navarrenx by bus line 802 then line 824 on
reservation the day before
Gare de Puyoô connection Salies-de-Béarn / Sauveterre-deBéarn by bus or taxi
vers Toulouse
Conception : Pixel 06 17 26 26 41 / Crédit photos : PAH, Hélène Bouroullec, Olivier Robinet, Procyan, OT Béarn
des Gaves, CDT 64, Hugues.Verhoven, Moulin de Candau, Jean Marc Decompte, Thermes Salies-de-Béarn, Pierre
Mahé, Aquitaine Montgolfière, Béret Français, Domaine de Nitot, G Langla, Hôtel du Parc, Casino, Shutterstock.
Hendaye
WWW.TOURISME-BEARN-GAVES.COM
05 59 38 00 33
COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME