Primary Source Handbook
Transcription
Primary Source Handbook
Page 1 of 26 Primary Source Handbook CONTENTS Chapter 1 Arthur A. Demarest, from the Cancuén Archaeological Project R35 Chapter 2 Saint Jerome, from Letter 123 R36 Chapter 3 from the Qur’an from the Sunnah R37 R38 Chapter 4 from The Itinerary of Benjamin of Tudela from The Rubaiyat of Omar Khayyam R39 R40 Chapter 5 Mahmud Kati, from The Chronicle of the Seeker R41 Chapter 6 Vicente Pegado, from a Description of Great Zimbabwe R42 Chapter 7 Marco Polo, from The Travels of Marco Polo R43 Chapter 8 Murasaki Shikibu, from The Tale of Genji R44 Chapter 9 from Beowulf R45 Chapter 10 from the Magna Carta R46 Chapter 11 from the Popol Vuh R47 Chapter 12 from an Aztec Account of the Conquest of Mexico R49 Chapter 13 Dante Alighieri, from the Inferno Niccolò Machiavelli, from The Prince Miguel de Cervantes, from Don Quixote R50 R52 R53 Chapter 14 Martin Luther, from the Ninety-Five Theses R55 Chapter 15 Galileo Galilei, from The Starry Messenger from the Journal of Christopher Columbus R56 R57 Chapter 16 from the English Bill of Rights from the Declaration of Independence R58 R59 R34 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R34 10/25/04 4:16:55 PM Page 2 of 26 from the Cancuén Archaeological Project By Arthur A. Demarest Background: Arthur Demarest was a leader of an archaeological expedition to Cancuén, Guatemala. This expedition unearthed many amazing Mayan remains, including a huge palace. In the following excerpt, Demarest summarizes the expedition’s findings. The 1999 field season exceeded our expectations in scope and discoveries. Survey and mapping at the largest center in this little explored and poorly understood region, Cancuén, Guatemala, revealed residential [areas], a ballcourt, and new areas of the palace that previous explorers had failed to recognize. Its palace is certainly one of the largest in the Maya world, with architectural features including over forty well-preserved, corbel-vaulted1 rooms each three to four meters [10–13 feet] in height. Excavations in newly identified residential [areas] revealed evidence of craft specialization, long distance trade, and economic diversity and complexity. 1. corbel-vaulted: having an arched ceiling formed by overlapping stones. ▲ Two members of the Cancuén Archaeological Project carefully clean a decorated wall panel. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. What were the major discoveries made by Demarest and his expedition? 2. Do you think these discoveries changed how historians view the Mayan city of Cancuén? If so, how? Chapter Connection For more about the excavations at Cancuén, see Chapter 1, Lesson 3. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R35 wh07pe-em-pshb.indd R35 10/25/04 4:17:01 PM Page 3 of 26 from Letter 123 By Saint Jerome Translated by W. H. Freemantle Background: Saint Jerome, who lived from about A.D. 340 to 420, was one of the leading Christian scholars of the late Roman Empire. In the following excerpts from a letter written in 409, Jerome discusses the fall of Rome. I shall now say a few words of our present miseries. A few of us have hitherto survived them, but this is due not to anything we have done ourselves but to the mercy of the Lord. Savage tribes in countless numbers have overrun all parts of Gaul. The whole country between the Alps and the Pyrenees, between the Rhine and the Ocean, has been laid waste by hordes of Quadi, Vandals, Sarmatians, Alans, Gepids, Herules, Saxons, Burgundians, Allemanni and—alas! . . .—even Pannonians.1 . . . I say nothing of other places that I may not seem to despair of God’s mercy. All that is ours now from the Pontic Sea to the Julian Alps2 in days gone by once ceased to be ours. For thirty years the barbarians burst the barrier of the Danube and fought in the heart of the Roman Empire. Long use dried our tears. For all but a few old people had been born either in captivity or during a blockade, and consequently they did not miss a liberty which they had never known. Yet who will hereafter credit the fact or what histories will seriously discuss it, that Rome has to fight within her own borders not for glory but for bare life; and that she does not even fight but buys the right to exist by giving gold and sacrificing all her substance? ▲ This painting of Saint Jerome shows him holding a Bible. 1. Quadi, Vandals, Sarmati, Alani, Gepidae, Heruli, Saxons, Burgundians, Alemanni. . . Pannonians: barbarian tribes from northern and central Europe. 2. from the Pontic Sea to the Julian Alps: from the Black Sea to northeastern Italy. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. What event allowed war to be waged in the middle of the Roman Empire? 2. What do you think Jerome means by the statement “all that is ours now . . . once ceased to be ours”? Chapter Connection For more about the fall of Rome, see Chapter 2, Lesson 2. R36 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R36 10/25/04 4:17:18 PM Page 4 of 26 from the Qur’an Translated by N. J. Dawood Background: Muslims believe that the archangel Gabriel revealed the word of God to the prophet Muhammad. Gabriel’s revelations were collected in a book known as the Qur’an. The teachings in the Qur’an form the basis of Islam. The following excerpt deals with God’s relationship with the faithful. By the light of day, and by the dark of night, your Lord has not forsaken you,1 nor does He abhor [hate] you. The life to come holds a richer prize for you than this present life. You shall be gratified with what your Lord will give you. Did He not find you an orphan and give you shelter? Did He not find you in error and guide you? Did He not find you poor and enrich you? Therefore do not wrong the orphan, nor chide [scold] away the beggar. But proclaim the goodness of your Lord. 1. you: Muhammad. ▼ Two pages of the Qur’an written in Kufic script, an early form of Arabic writing DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How does this excerpt describe the afterlife? 2. According to this excerpt, how should a person deal with orphans and beggars? Why? Chapter Connection For more about the Qur’an, see Chapter 3, Lesson 2. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R37 wh07pe-em-pshb.indd R37 10/25/04 4:17:26 PM Page 5 of 26 from the Sunnah Translated by M. Muhsin Khan Background: The Sunnah is a work that describes the way the prophet Muhammad lived his life. For Muslims, the words and deeds of Muhammad presented in the Sunnah are guides for proper living. The following excerpt tells how the archangel Gabriel first appeared to Muhammad. The commencement [beginning] of the Divine Inspiration to Allah’s Apostle1 was in the form of good dreams which came true like bright day light, and then the love of seclusion [being alone] was bestowed upon [given to] him. He used to go in seclusion in the cave of Hira where he used to worship continuously for many days before his desire to see his family. He used to take with him [on] the journey food for the stay and then come back to Khadija 2 to take his food like-wise again till suddenly the Truth descended upon him while he was in the cave of Hira. The angel came to him and asked him to read. The Prophet replied, “I do not know how to read.” The Prophet added, “The angel caught me and pressed me so hard that I could not bear it any more. He then released me and again asked me to read and I replied, ‘I do not know how to read.’ Thereupon he caught me again and pressed me a second time till I could not bear it any more. He then released me and again asked me to read but again I replied, ‘I do not know how to read.’ Thereupon he caught me for the third time and pressed me, and then released me and said, ‘Read in the name of your Lord, who has created . . . man from a clot. Read! And your Lord is the Most Generous.’ ▲ Caption Head Caption Text ▲ This illustration from a 1. Allah’s Apostle: Muhammad. 2. Khadija: Muhammad’s wife. 14th-century manuscript shows the archangel Gabriel. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. Why did the Prophet go alone to the cave of Hira? 2. How did the angel try to convince the Prophet to read? Chapter Connection For more about the Sunnah, see Chapter 3, Lesson 2. R38 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R38 10/25/04 4:17:35 PM Page 6 of 26 from The Itinerary of Benjamin of Tudela Translated by Marcus N. Adler Background: Rabbi Benjamin ben Jonah was born in Tudela in northern Spain around 1127. In 1159, he decided to visit the Jewish communities in Muslim lands. His journey, or itinerary, took him 13 years and carried him almost to India. On his return, he wrote a description of his travels. In this excerpt, Benjamin discusses the Jewish community of Baghdad. Baghdad [is] the royal residence of the Caliph Emir al-Muminin al-Abbasi.1 . . . He has a palace in Baghdad three miles in extent, wherein is a great park with all varieties of trees, fruit-bearing and otherwise, and all manner of animals. . . . There the great king, al-Abbasi, . . . holds his court, and he is kind unto Israel, and many belonging to the people of Israel are his attendants; he . . . is well versed in the law of Israel. He reads and writes the holy language [Hebrew]. . . . In Baghdad there are about 40,000 Jews, and they dwell in security, prosperity, and honor under the great Caliph, and amongst them are great sages, the heads of Academies engaged in the study of the law. In this city there are ten Academies. . . . At the head of them all is Daniel the son of Hisdai. . . . The Jews call him “Our Lord, Head of the Captivity,” and the Muslims call him “Saidna ben Daoud,” [“The Lord son of David.”] . . . And every fifth day when he goes to pay a visit to the great Caliph, horsemen, Gentiles as well as Jews, escort him, and heralds proclaim in advance, “Make way before our Lord, the son of David, as is due unto him.” . . . Then he appears before the Caliph and kisses his hand, and the Caliph rises and places him on a throne, . . . and all the Muslim princes who attend the court of the Caliph rise up before him. . . . In Baghdad there are twenty-eight Jewish Synagogues, situated either in the city itself or in al-Karkh on the other side of the Tigris. . . . The great synagogue of the Head of the Captivity has columns of marble of various colors overlaid with silver and gold, and on these columns are sentences of the Psalms in golden letters. And in front of the ark are about ten steps of marble; on the topmost step are the seats of the Head of the Captivity and of the Princes of the House of David. 1. Emir al-Muminin al-Abbasi: the Abbasid caliph in Baghdad from 1160 to 1170. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How do you know that Daniel the son of Hisdai was held in high regard in Baghdad? 2. How would you describe the life of Jews in Baghdad? Support your answer with information from the primary source. Chapter Connection For more about Jewish life under Muslim rule, see Chapter 4, Lesson 3. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R39 wh07pe-em-pshb.indd R39 10/25/04 4:17:44 PM Page 7 of 26 from The Rubaiyat of Omar Khayyam Translated by Edward FitzGerald Background: During his life, the Persian scholar Omar Khayyam (1048–1131) was best known as an astronomer and mathematician. However, he was also an accomplished poet. After his death, collections of his poems began to appear. A translation of one of these collections, The Rubaiyat of Omar Khayyam, gained much attention during the mid-1800s. Below are two poems from that collection. 16 The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes—or it prospers; and anon,1 Like Snow upon the Desert’s dusty Face, Lighting a little hour or two—is gone. 63 Of threats of Hell and Hopes of Paradise! One thing at least is certain—This Life flies; One thing is certain and the rest is Lies; The Flower that once has blown2 for ever dies. 1. anon: soon. 2. blown: bloomed. ▲ A page from an 1872 edition of The Rubaiyat illustrated by the British artist William Morris DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How would you sum up in a sentence the sentiments expressed in these poems? 2. Omar Khayyam lived in a time of political turmoil. How are these poems a reflection of this? Chapter Connection For two more poems by Omar Khayyam, see Chapter 4, Lesson 2. R40 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R40 10/25/04 4:17:59 PM Page 8 of 26 from The Chronicle of the Seeker By Mahmud Kati Background: The Chronicle of the Seeker is a history of Islam in West Africa, written by the Muslim scholar Mahmud Kati. Kati began to write his history around 1519. The following excerpt describes how Mansa Musa, the king of Mali, prepared for a pilgrimage to Mecca in the 1320s. Kati refers to Mansa Musa as Kankan (“Lord”) Musa. Kankan Musa made up his mind that very day and began to collect the money and equipment needed for the journey. He sent proclamations to all parts of his realm asking for supplies and support and went to one of his shaykhs1 and asked him to choose the day of his departure. “You should wait,” said the shaykh, “for the Saturday which falls on the twelfth day of the month. Set forth on that day, and you will not die before you return safe and sound to your residence, please God.” He therefore delayed and waited until these two coincided [matched], and it was not until nine months later that the twelfth of the month fell on a Saturday. He set forth when the head of his caravan had already reached Timbuktu, while he himself was still in his residence in Mali. Since that time travelers of that people believe it is lucky to set out on a journey on a Saturday which falls on the twelfth of a month. ▲ This 14th-century illustration shows Mansa Musa holding a gold nugget and a golden scepter. 1. shaykhs: elders, or senior advisers. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How did Mansa Musa prepare for his pilgrimage to Mecca? 2. What in the excerpt suggests that Mansa Musa’s pilgrimage caravan was large? Chapter Connection For more about Mansa Musa, see Chapter 5, Lesson 3. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R41 wh07pe-em-pshb.indd R41 10/25/04 4:18:08 PM Page 9 of 26 from a Description of Great Zimbabwe By Vicente Pegado Background: Vicente Pegado was a Portuguese captain stationed in southern Africa during the 1530s. In the following excerpt, Pegado describes the Great Enclosure of Great Zimbabwe. The Shona people built this structure during the 1300s and 1400s. Among the gold mines of the inland plains between the Limpopo and Zambezi rivers [there is a] . . . fortress built of stones of marvelous size, and there appears to be no mortar joining them. . . . This edifice [structure] is almost surrounded by hills, upon which are others resembling it in the fashioning of stone and the absence of mortar, and one of them is a tower more than 12 fathoms1 high. The natives of the country call these edifices Symbaoe, which according to their language signifies court. 1. 12 fathoms: 72 feet. ▲ A view of the Great Enclosure at Great Zimbabwe DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. Of what was the Great Enclosure made? 2. Do you think that Pegado was impressed by the Great Enclosure? Explain your answer. Chapter Connection For more about Great Zimbabwe, see Chapter 6, Lesson 2. R42 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R42 10/25/04 4:18:16 PM Page 10 of 26 from The Travels of Marco Polo By Marco Polo Background: During the late 1200s, the Italian merchant Marco Polo traveled to China. The journey, and his stay in China, lasted 24 years. After he returned to Italy, Polo published The Travels of Marco Polo, an account of his trip. The work increased European interest in Asia. In the following excerpt, Polo describes the nomadic life of the Mongols, whom he calls the Tartars. Now that I have begun speaking of the Tartars, I will tell you more about them. The Tartars never remain fixed, but as the winter approaches remove to the plains of a warmer region, to find sufficient pasture for their cattle; and in summer they frequent [visit] cold areas in the mountains, where there is water and verdure [green vegetation], and their cattle are free from the annoyance of horse-flies and other biting insects. During two or three months they go progressively higher and seek fresh pasture, the grass not being adequate in any one place to feed . . . their [large] herds and flocks. . . . Their huts or tents are formed of rods covered with felt, exactly round, and nicely put together, so they can gather them into one bundle, and make them up as packages, which they carry along with them in their migrations upon a sort of car with four wheels. When they have occasion to set them up again, they always make the entrance front to the south. ▲ An early 19th-century engraving of Marco Polo DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. Why did the Mongols move to warmer regions as winter approached? 2. How did the Mongols transport their tents? Chapter Connection For more about the Mongols, see Chapter 7, Lesson 3. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R43 wh07pe-em-pshb.indd R43 10/25/04 4:18:28 PM Page 11 of 26 from The Tale of Genji By Murasaki Shikibu Translated by Royall Tyler Background: Murasaki Shikibu wrote The Tale of Genji during the 1000s. This work is considered the world’s first important novel. It tells the story of Prince Genji and his life at the imperial court. In the following excerpt, Genji performs a dance for the emperor, whom the author refers to as His Majesty. Captain Genji danced “Blue Sea Waves.” His partner the Secretary Captain, His Excellency of the Left’s son, certainly stood out in looks and skill, but beside Genji he was only a common mountain tree next to a blossoming cherry. As the music swelled and the piece reached its climax in the clear light of the late-afternoon sun, the cast of Genji’s features and his dancing gave the familiar steps an unearthly quality. His singing of the verse could have been the Lord Buddha’s kalavinka voice in paradise.1 His Majesty was sufficiently transported [overcome] with delight to wipe his eyes, and all the senior nobles and Princes wept. When the verse was over, when Genji tossed his sleeves again to straighten them and the music rose once more in response, his face glowed with a still-greater beauty. 1. kalavinka voice in paradise: The Buddha’s voice was often compared to that of the kalavinka, a bird that sings in paradise. ▲ Murasaki Shikibu based The Tale of Genji on her experiences at the Japanese court. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How did Genji compare to his dance partner? 2. How did the emperor respond to the dance? Chapter Connection For more about Murasaki Shikibu and The Tale of Genji, see Chapter 8, Lesson 2. R44 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R44 11/1/04 10:00:36 AM Page 12 of 26 from Beowulf Translated by David Breeden Background: Beowulf is an epic poem that was probably written during the 700s. It is considered the first great work of English literature. The poem tells about the adventures of Beowulf, a great warrior and king. In this excerpt, Beowulf and his fellow warrior, Wiglaf, battle a fire-breathing dragon. Then the terrible dragon a third time rushed, hot and battle-grim. He bit Beowulf ’s neck with sharp tusks—Beowulf was wet with life’s blood; blood gushed in waves. Then, I’ve heard, Wiglaf showed courage, craft and bravery, as was his nature—he went not for the thought-seat,1 but struck a little lower, helped his kinsman though his hand was burned. The sword, shining and ornamented,2 drove in so that the fire abated. Then the king controlled his senses, drew his battle knife, bitter and battle sharp, which he carried on his mail,3 and cut the dragon through the middle. The enemy fell—strength had driven out life; the two kinsmen, together, had cut down the enemy. So should a warrior do. That was Beowulf ’s last victory; his last work in this world. ▲ Beowulf raises his sword after killing the dragon. 1. thought-seat: head. 2. ornamented: decorated. 3. mail: armor. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How does Wiglaf help Beowulf? 2. How does Beowulf kill the dragon? Chapter Connection For another selection from Beowulf, see Chapter 9, Lesson 3. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R45 wh07pe-em-pshb.indd R45 10/25/04 4:18:44 PM Page 13 of 26 from the Magna Carta Background: During his reign, King John of England had many conflicts with his nobles. When he tried to raise taxes to fund a war, the nobles revolted. In 1215, the nobles forced King John to accept the Magna Carta, or Great Charter. This document, drawn up by the nobles, outlines basic political rights. The excerpt below deals with the rights of foreign merchants. (41) All merchants may enter or leave England unharmed and without fear, and may stay or travel within it, by land or water, for purposes of trade, free from all illegal exactions [demands], in accordance with ancient and lawful customs. This, however, does not apply in time of war to merchants from a country that is at war with us. Any such merchants found in our country at the outbreak of war shall be detained without injury to their persons or property, until we or our chief justice have discovered how our own merchants are being treated in the country at war with us. If our own merchants are safe they shall be safe too. ▲ King John reluctantly signs the Magna Carta. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How were foreign merchants in England to be treated? 2. Sometimes foreign merchants found themselves in England during a war between their country and England. What determined how the English would treat such merchants? Chapter Connection For more about the Magna Carta, see Chapter 10, Lesson 4. R46 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R46 10/25/04 4:18:52 PM Page 14 of 26 from the Popol Vuh Translated by Dennis Tedlock Background: After the Spanish conquered Meso-America, they tried to force everyone to adopt Christianity. Some Maya, however, continued to follow the old ways. They secretly made copies of old Mayan books. The most famous of these books is the Popol Vuh, or “Council Book.” It tells the Mayan story of creation. The excerpt below describes the creation of Earth. THIS IS THE ACCOUNT, here it is: Now it still ripples, now it still murmurs, ripples, it still sighs, still hums, and it is empty under the sky. Here follow the first words, the first eloquence: There is not yet one person, one animal, bird, fish, crab, tree, rock, hollow, canyon, meadow, forest. Only the sky alone is there; the face of the earth is not clear. Only the sea alone is pooled under all the sky; there is nothing whatever gathered together. It is at rest; not a single thing stirs. It is held back, kept at rest under the sky. And then came his word, he came here to the Sovereign Plumed Serpent, here in the blackness, in the early dawn. He spoke with the Sovereign Plumed Serpent, and they talked, then they thought, then they worried. They agreed with each other, they joined their words, their thoughts. Then it was clear, then they reached accord in the light, and then humanity was clear, when they conceived the growth, the generation of trees, of bushes, and the growth of life, of humankind, in the blackness, in the early (continued) Whatever there is that might be is simply not there: only the pooled water, only the calm sea, only it alone is pooled. Whatever might be is simply not there: only murmurs, ripples, in the dark, in the night. Only the Maker, Modeler alone, Sovereign Plumed Serpent,1 the Bearers, Begetters are in the water, a glittering light. They are there, they are enclosed in quetzal feathers, in blue-green. Thus the name, “Plumed Serpent.” They are great knowers, great thinkers in their very being. And of course there is the sky, and there is also the Heart of Sky.2 This is the name of the god, as it is spoken. ▲ In this page from the Dresden Codex, Sovereign Plumed Serpent is shown on the left. 1. Sovereign Plumed Serpent: Mayan god of creation. 2. Heart of Sky: another Mayan creation god. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R47 wh07pe-em-pshb.indd R47 10/25/04 4:19:00 PM Page 15 of 26 (continued) dawn, all because of the Heart of Sky, named Hurricane. Thunderbolt Hurricane comes first, the second is Newborn Thunderbolt, and the third is Sudden Thunderbolt. So there were three of them, as Heart of Sky, who came to the Sovereign Plumed Serpent, when the dawn of life was conceived: “How should the sowing be, and the dawning? Who is to be the provider, nurturer?” And then the earth arose because of them, it was simply their word that brought it forth. For the forming of the earth they said “Earth.” It arose suddenly, just like a cloud, like a mist, now forming, unfolding. Then the mountains were separated from the water, all at once the great mountains came forth. By their genius alone, by their cutting edge alone they carried out the conception of the mountain-plain. . . . ▲ “Let it be this way, think about it: this water should be removed, emptied out for the formation of the earth’s own plate and platform, then should come the sowing, the dawning of the sky-earth. But there will be no high days and no bright praise for our work, our design, until the rise of the human work, the human design,” they said. The Hero Twins, shown on this vase, also play a part in the Mayan story of creation. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. What did the Maya think existed before the creation of Earth? 2. What are the gods thinking and talking about in this excerpt? Chapter Connection For more about the Maya, see Chapter 11, Lesson 3. R48 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R48 10/25/04 4:19:10 PM Page 16 of 26 from an Aztec Account of the Conquest of Mexico Translated by Lysander Kemp Background: In 1519, Hernán Cortés landed in what is now Mexico. After several weeks of hard marching, he reached the Aztec capital, Tenochtitlán. Some Aztecs wrote accounts that described the impact of Cortés’s arrival. The following excerpt discusses the first meeting between Cortés and the Aztec ruler, Montezuma II. Cortés asked him: “Are you Motecuhzoma [Montezuma]? Are you the king? Is it true that you are the king Motecuhzoma?” And the king said: “Yes, I am Motecuhzoma.” Then he stood up to welcome Cortés; he came forward, bowed his head low and addressed him in these words: “Our lord, you are weary. The journey has tired you, but now you have arrived on the earth. You have come to your city, Mexico. You have come here to sit on your throne. . . . “No, it is not a dream. I am not walking in my sleep. I am not seeing you in my dreams. . . . And now you have come out of the clouds and mists to sit on your throne again. “This was foretold by the kings who governed your city, and now it has taken place. You have come back to us; you have come down from the sky. Rest now, and take possession of your royal houses. Welcome to your land, my lords!” When Motecuhzoma had finished, La Malinche1 translated his address into Spanish so that the Captain2 could understand it. Cortés replied in his strange and savage tongue, speaking first to La Malinche: “Tell Motecuhzoma that we are his friends. There is nothing to fear. We have wanted to see him for a long time, and now we have seen his face and heard his words. Tell him that we love him well and that our hearts are contented.” 1. La Malinche: a young Aztec woman who acted as a translator for Cortés. 2. the Captain: Cortés. ▲ An engraving of Hernán Cortés DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How would you describe Montezuma II’s speech to Cortés? 2. Many Aztecs thought that Cortés was the god Quetzalcoatl. What in Montezuma’s speech suggests that he thought this? Chapter Connection For more about Cortés and Montezuma, see Chapter 12, Lesson 1. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R49 wh07pe-em-pshb.indd R49 10/25/04 4:19:19 PM Page 17 of 26 from the Inferno By Dante Alighieri Translated by Robert Pinsky Background: The Italian writer Dante Alighieri (1265–1321) is considered by many to be one of the greatest poets of all time. His finest work is a long poem known as The Divine Comedy. This poem has three sections: Inferno, Purgatory, and Paradise. The Inferno begins with Dante taking a wrong turn and becoming lost in a dark, overgrown wood. Terrified, he looks for a way out. In the following excerpt, Dante tells what happens next. But when I came to stop Below a hill that marked one end of the valley That had pierced my heart with terror, I looked up Toward the crest1 and saw its shoulders already Mantled2 in rays of that bright planet 3 that shows The road to everyone, whatever our journey. Then I could feel the terror begin to ease That churned in my heart’s lake all through the night. As one still panting, ashore from dangerous seas, Looks back at the deep he has escaped, my thought Returned, still fleeing, to regard that grim defile4 That never left any alive who stayed in it. After I had rested my weary body awhile I started again across the wilderness, My left foot always lower on the hill, And suddenly—a leopard, near the place The way grew steep: lithe, spotted, quick of foot. Blocking the path, she stayed before my face (continued) 1. 2. 3. 4. ▲ This painting by Domenico di Michelino shows Dante holding a copy of The Divine Comedy. crest: the top of a hill. mantled: covered. that bright planet: the sun. defile: a steep, narrow valley. R50 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R50 10/25/04 4:19:27 PM Page 18 of 26 (continued) And more than once she made me turn about To go back down. It was early morning still, The fair sun rising with the stars attending it As when Divine Love set those beautiful Lights into motion at creation’s dawn, And the time of day and season combined to fill My heart with hope of that beast with festive skin5— But not so much that the next sight wasn’t fearful: A lion came at me, his head high as he ran, Roaring with hunger so the air appeared to tremble. Then, a grim she-wolf 6 —whose leanness seemed to compress All the world’s cravings, that had made miserable Such multitudes; she put such heaviness Into my spirit, I lost hope of the crest. Like someone eager to win, who tested by loss Surrenders to gloom and weeps, so did that beast Make me feel, as harrying toward me at a lope She forced me back toward where the sun is lost. ▲ This is an illustration from a 15th-century Italian manuscript of the Inferno. 5. that beast with festive skin: the leopard, whose fur is spotted. 6. A lion . . . a grim she-wolf: The leopard, lion, and she-wolf represent lust, pride, and greed, three of the seven deadly sins. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. What happens as Dante tries to make his way up the hill? 2. How does Dante respond to the attack of the she-wolf? Chapter Connection For more about Renaissance writers, see Chapter 13, Lessons 2 and 3. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R51 wh07pe-em-pshb.indd R51 10/25/04 4:19:36 PM Page 19 of 26 from The Prince By Niccolò Machiavelli Translated by W. K. Marriott Background: Niccolò Machiavelli was a scholar and diplomat from the Italian city of Florence. He published his most famous work, The Prince, in 1513. In it, he described in practical, realistic terms how leaders can gain and hold on to power. In the following excerpt, Machiavelli discusses the relationship between leaders and their subjects. Upon this a question arises: whether it be better to be loved than feared or feared than loved? It may be answered that one should wish to be both, but, because it is difficult to unite them in one person, it is much safer to be feared than loved, when, of the two, either must be dispensed with. Because this is to be asserted in general of men, that they are ungrateful, fickle [unpredictable], false, cowardly, covetous [greedy], and as long as you succeed they are yours entirely; they will offer you their blood, property, life and children . . . when the need is far distant; but when it approaches they turn against you. And that prince who, relying entirely on their promises, has neglected other precautions, is ruined; because friendships that are obtained by payments, and not by greatness or nobility of mind, may indeed be earned, but they are not secured, and in time of need cannot be relied upon; and men have less scruple in offending one who is beloved than one who is feared, for love is preserved by the link of obligation which, owing to the baseness of men, is broken at every opportunity for their advantage; but fear preserves you by a dread of punishment which never fails. ▲ This portrait of Machiavelli was painted by the Italian artist Cristofano dell’Altissimo. Nevertheless a prince ought to inspire fear in such a way that, if he does not win love, he avoids hatred; because he can endure very well being feared whilst he is not hated, which will always be as long as he abstains from the property of his citizens and subjects. . . . But when it is necessary for him to proceed against the life of someone, he must do it on proper justification and for manifest [clear] cause, but above all things he must keep his hands off the property of others, because men more quickly forget the death of their father than the loss of their patrimony [inheritance]. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. What is Machiavelli’s advice to leaders on the issue of whether it is better to be loved or to be feared? 2. Are Machiavelli’s ideas on leadership relevant today? Explain your answer. Chapter Connection For more about Renaissance writers, see Chapter 13, Lessons 2 and 3. R52 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R52 10/25/04 4:19:44 PM Page 20 of 26 from Don Quixote By Miguel de Cervantes Translated by John Ormsby Background: Miguel de Cervantes (1547–1616) wrote poetry and plays. However, he is best known for the novel Don Quixote. This send-up of the medieval idea of chivalry was published in two parts, the first in 1605 and the second in 1615. Both were huge successes and brought Cervantes wealth and fame. In the following excerpt, Don Quixote meets with what he thinks are giants. At this point they came in sight of thirty or forty windmills that are on that plain. “Fortune,” said Don Quixote to his squire, as soon as he had seen them, “is arranging matters for us better than we could have hoped. Look there, friend Sancho Panza, where thirty or more monstrous giants rise up, all of whom I mean to engage in battle and slay, and with whose spoils we shall begin to make our fortunes. For this is righteous warfare, and it is God’s good service to sweep so evil a breed from off the face of the earth.” “What giants?” said Sancho Panza. “Those you see there,” answered his master, “with the long arms, and some have them nearly two leagues1 long.” “Look, your worship,’’ said Sancho. “What we see there are not giants but windmills, and what seem to be their arms are the vanes that turned by the wind make the millstone go.” “It is easy to see,” replied Don Quixote, “that you are not used to this business of adventures. Those are giants, and if you are afraid, away with you out of here and betake yourself to prayer, while I engage them in fierce and unequal combat.” ▲ A 19th-century engraving of Cervantes So saying, he gave the spur to his steed Rocinante, heedless of the cries his squire Sancho sent after him, warning him that most certainly they were windmills and not giants he was going to attack. He, however, was so positive they were giants that he neither heard the cries of Sancho, nor perceived, near as he was, what they were. (continued) 1. two leagues: about six miles. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R53 wh07pe-em-pshb.indd R53 10/25/04 4:19:57 PM Page 21 of 26 (continued) “Fly not, cowards and vile beings,” he shouted, “for a single knight attacks you.” A slight breeze at this moment sprang up, and the great vanes began to move. “Though ye flourish more arms than the giant Briareus,2 ye have to reckon with me!” exclaimed Don Quixote, when he saw this. So saying, he commended himself with all his heart to his lady Dulcinea, imploring her to support him in such a peril. With lance braced and covered by his shield, he charged at Rocinante’s fullest gallop and attacked the first mill that stood in front of him. But as he drove his lance-point into the sail, the wind whirled it around with such force that it shivered the lance to pieces. It swept away with it horse and rider, and they were sent rolling over the plain, in sad condition indeed. 2. Briareus: a hundred-armed giant in Greek mythology. ▲ This illustration shows the result of Don Quixote’s attack on the windmills. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. What is the outcome of Don Quixote’s tilt at, or attack on, the windmills? 2. The expression “to tilt at windmills” comes from this episode in Don Quixote. What do you think this expression means? Chapter Connection For more about Renaissance writers, see Chapter 13, Lessons 2 and 3. R54 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R54 10/25/04 4:20:05 PM Page 22 of 26 from the Ninety-Five Theses By Martin Luther Background: Born in Germany in 1483, Martin Luther decided to become a monk in his early 20s. He tried to live as the Catholic Church instructed. However, some ten years later, Luther became disillusioned with the Church. In 1517, Luther is said to have posted his Ninety-Five Theses on a church door in the town of Wittenberg. This document listed all of the disputes that Luther had with the Church. The following excerpt includes six of the theses. 32. They will be condemned eternally, together with their teachers, who believe themselves sure of their salvation because they have letters of pardon. . . . 36. Every truly repentant Christian has a right to full remission of [forgiveness for] penalty and guilt, even without letters of pardon. 37. Every true Christian, whether living or dead, has part in all the blessings of Christ and the Church; and this is granted him by God, even without letters of pardon. . . . 44. . . .Love grows by works of love, and man becomes better; but by pardons man does not grow better, only more free from penalty. . . . 94. Christians are to be exhorted [urged] that they be diligent in following Christ, their Head, through penalties, deaths, and hell; 95. And thus be confident of entering into heaven rather through many tribulations [troubles], than through the assurance [promise] of peace. ▲ This portrait, painted by Lucas Cranach the Elder, shows Luther in his mid-40s. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. According to Luther, what will happen to people who believe they are saved because they have letters of pardon? 2. According to Luther, how does love grow, and what is the impact of the growth of love on people? Chapter Connection For more about Luther’s Ninety-Five Theses, see Chapter 14, Lesson 1. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R55 wh07pe-em-pshb.indd R55 10/25/04 4:20:15 PM Page 23 of 26 from The Starry Messenger By Galileo Galilei Translated by Stillman Drake Background: The Italian scientist Galileo Galilei (1564–1642) made discoveries that challenged classical scientific ideas. He wrote about some of them in a book called The Starry Messenger. In the following excerpt, Galileo describes how he constructed a telescope. First I prepared a tube of lead, at the ends of which I fitted two glass lenses, both plane on one side while on the other side one was spherically convex1 and the other concave.2 Then placing my eye near the concave lens I perceived objects satisfactorily large and near, for they appeared three times closer and nine times larger than when seen with the naked eye alone. Next I constructed another one, more accurate, which represented objects as enlarged more than sixty times. Finally, sparing neither labor nor expense, I succeeded in constructing for myself so excellent an instrument that objects seen by means of it appeared nearly one thousand times larger and over thirty times closer than when regarded with our natural vision. ▲ This 19th-century painting shows Galileo presenting a telescope to the ruler of Venice. 1. convex: curving outward. 2. concave: curving inward. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How did Galileo construct his first telescope? 2. What was Galileo’s third telescope able to do? Chapter Connection For more about Galileo, see Chapter 15, Lesson 2. R56 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R56 10/25/04 4:20:22 PM Page 24 of 26 from the Journal of Christopher Columbus Background: Christopher Columbus (1451–1506), an Italian explorer, wanted to find a shorter trade route to Asia. He convinced the Spanish monarchs Ferdinand and Isabella that a ship sailing westward would reach Asia quicker than a ship sailing eastward. In time, they financed a westward voyage led by Columbus. During the voyage, Columbus kept a journal. In the following excerpts, Columbus describes the last few days before he sees land. Notice that Columbus refers to himself as “the Admiral” and “he.” Sunday, 7 October. Continued their course west and sailed twelve miles an hour, for two hours, then eight miles an hour. . . . Observing large flocks of birds coming from the North and making for the southwest, whereby it was rendered [shown to be] probable that they were either going to land to pass the night, or abandoning the countries of the north, on account of the approaching winter, he determined to alter his course, knowing also that the Portuguese had discovered most of the islands they possessed by attending to [watching] the flight of birds. . . . Wednesday, 10 October. Steered west-southwest and sailed at times ten miles an hour, at others twelve, and at others, seven. . . . Here the men lost all patience, and complained of the length of the voyage, but the Admiral encouraged them in the best manner he could, representing the profits they were about to acquire, and adding that it was to no purpose to complain, having come so far, they had nothing to do but continue on to the Indies, till with the help of our Lord, they should arrive there. Thursday, 11 October. Steered west-southwest; and encountered a heavier sea than they had met with before in the whole voyage. Saw . . . a green rush1 near the vessel. The crew of the Pinta2 saw a cane and a log; they also picked up a stick which appeared to have been carved with an iron tool, a piece of cane, a plant which grows on land, and a board. The crew of the Niña3 saw other signs of land, and a stalk loaded with rose berries. These signs encouraged them, and they all grew cheerful. Sailed this day till sunset, twenty-seven leagues. . . . As the Pinta was the swiftest sailer, and kept ahead of the Admiral, she discovered land and made the signals which had been ordered. The land was first seen by a sailor called Rodrigo de Triana. 1. green rush: a plant that grows in marshes. 2. Pinta: one of Columbus’ ships. 3. Niña: another of Columbus’ ships. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How did Columbus encourage the crew when they began to complain about the length of the voyage? 2. What signs indicated to Columbus and his crew that they were nearing land? Chapter Connection For more about Christopher Columbus’ voyages to the Americas, see Chapter 15, Lesson 3. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R57 wh07pe-em-pshb.indd R57 10/25/04 4:20:31 PM Page 25 of 26 from the English Bill of Rights Background: The English Parliament passed a bill of rights in 1689 to outline the limits on royal power. Parliament presented this document to King William III and Queen Mary, who agreed to uphold it. The following excerpts show some of the limits that the English Bill of Rights placed on the monarchy. 1. That the . . . suspending of laws, or the execution of laws, by regal authority, without consent of parliament, is illegal. . . . 4. That levying money [taxes] for or to the use of the Crown . . . without grant of parliament . . . is illegal. 5. That it is the right of the subjects to petition the King, and all commitments and prosecutions for such petitioning are illegal. 6. That the raising or keeping a standing army within the kingdom in time of peace, unless it be with consent of parliament, is against law. . . . 8. That election of members of parliament ought to be free. 9. That the freedom of speech, and debates or proceedings in parliament, ought not to be impeached or questioned in any court or place out of parliament. 10. That excessive bail ought not to be required, nor excessive fines imposed; nor cruel and unusual punishments inflicted. 11. That jurors ought to be duly impaneled and returned, and jurors which pass upon men in trials for high treason ought to be freeholders [property owners]. 12. That all grants and promises of fines and forfeitures of particular persons before conviction, are illegal and void. ▲ This illustration of William and Mary shows William holding a copy of the Bill of Rights. 13. And that for redress of all grievances, and for the amending, strengthening, and preserving of the laws, parliaments ought to be held frequently. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. Whose power did the English Bill of Rights limit? Whose power did it strengthen? 2. Compare these excerpts with the first ten amendments to the U.S. Constitution—the U.S. Bill of Rights. What similarities are there between the two? Chapter Connection For more about the growth of democratic institutions, see Chapter 16, Lesson 2. R58 • PRIMARY SOURCE HANDBOOK wh07pe-em-pshb.indd R58 10/25/04 4:20:39 PM Page 26 of 26 from the Declaration of Independence Background: The Declaration of Independence is the document through which the American colonies broke away from Great Britain. Thomas Jefferson wrote the declaration, with some editorial help from John Adams and Benjamin Franklin, in about two weeks. The Second Continental Congress adopted it on July 4, 1776. The following excerpt lists some of the wrongs that Jefferson charged the king of Great Britain had committed against the American colonies. He has combined with others to subject us to a jurisdiction [authority] foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation: For Quartering large bodies of armed troops among us: For protecting them, by a mock Trial, from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States: For cutting off our Trade with all parts of the world: For imposing Taxes on us without our Consent: For depriving us in many cases, of the benefits of Trial by Jury: For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences . . . For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws, and altering fundamentally the Forms of our Governments: For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever. ▲ In this painting by John Trumbull, Thomas Jefferson is shown presenting the Declaration of Independence to the Continental Congress. DOCUMENT–BASED QUESTIONS 1. How, according to the Declaration of Independence, did the king treat the laws and government of the American colonies? 2. What objection to the king’s raising of taxes in the American colonies is mentioned in the Declaration of Independence? Chapter Connection For more about the Declaration of Independence, see Chapter 16, Lesson 2. PRIMARY SOURCE H ANDBOOK • R59 wh07pe-em-pshb.indd R59 10/25/04 4:20:46 PM