Celestina Brochure - ATALAYA-TNT
Transcription
Celestina Brochure - ATALAYA-TNT
CELESTINA, LA TRAGICOMEDIA ATALAYA WINNERS OF THE NATIONAL PRIZE FOR THEATRE 2008 Cast and Crew Celestina………………………Carmen Gallardo Elicia………………………………..Lidia Mauduit Calisto………………………… Raúl Vera Sosia……………………………….Jerónimo Arenal Melibea……………………… Silvia Garzón Centurio…………………………….Manuel Asensio Sempronio…………………… Manuel Asensio Tristán……………………………....María Sanz Pármeno……………………… Jerónimo Arenal Pleberio…………………………….Raúl Vera Areusa………………………… María Sanz Lucrecia…………………………….Lidia Mauduit Choir and Voice Coach Esperanza Abad Music Luis Navarro y temas populares de Europa del Este y Balcanes Staging Ricardo Iniesta Choreography Actores de Atalaya Wardrobe Carmen Giles Set design RAS Artesanos Hair and Makeup Manolo Cortés Photography Luis Lillo Music (Recording and Editing) Emilio Morales Technical Coordinator Alejandro Conesa Sound Technician Emilio Morales Lighting Technician Alejandro Conesa Accounts Rocío de los Reyes Production and Distribution Masé Moreno Production and Communication Patricia Aguilera Advertising and Publicity Elena Gordillo Translation Joanna Ward Assistant Director Sario Téllez Director, Dramatisation Ricardo Iniesta Approx. Duration: 1 hour 45 minutes A UNIQUE PIECE OF LITERATURE La Celestina was written during the reign of the Catholic Monarchs of Spain at a time of great historical change as the Middle Ages gave way to the Renaissance period, bringing with it immense political, social and economic shifts. This literary work marked the beginning of the Siglo de Oro – the Golden Age of Spanish literature and, more specifically, the birth of the tragicomédia (tragicomedy) – a distinctive literary form that bore several important additions to the original comédia genre, and which began to be published at the start of the 16th century. La Celestina is one of the most important works of literature ever to be written in Spanish, second only to Cervantes´ Don Quijote, and as such marks a pinnacle of Spanish theatre. It´s influence, as much in European theatre as in the Spanish literary scene, was notable. “Never before had character, action, time and place been portrayed with such determinedly faithful accuracy to real life as in the tragicomédia. However, at the same time Rojas refuses to merely copy the everyday or the ordinary and looks for artistically enriched verisimilitude, mastering the use of a distinctive stylistic device in multiple registers.”1 1 Francisco Rico. La Celestina o el triunfo de la literatura The themes dealt with and a great deal of the novel´s structure remain fiercely relevant to the modern day viewer. “It possesses a fundamentally modern character: love of new technology and innovation, the importance attributed to money and wealth and to new social relationships, and an environment that was ideologically unheard of in its time” 2 To this list we can also add the tremendous modernity of the character Melibea – rebellious, disobedient and perceptive, victim of an all consuming passion extremely far removed from the conventions of courtly love or the proper, rigid traditions of the feudal and bourgeois systems. Melibea rejects the need for a husband or guardian and chooses to control her own destiny, which she meticulously plans to the very last detail; her eventual suicide. A figure that for centuries they have loved to dress up in sickly-sweet naivity and a lack of any real personality (qualities which far better suited the conservative vision of all that a woman should be) now forms part of the hall of fame of unforgettable female characters of Spanish literature. Another extremely contemporary feature of the play is its treatment of religion. At the time, the medieval vision of a world order created by God had already been broken with, but the requirement that religion be included as a theme in all forms of artistic expression (as was the case during the Siglo de Oro) had yet to be implemented. Religion is challenged and rejected in the play. The characters lack any comprehension of the notion of sin, instead maintaining a skeptical belief in fate and fortune as determiners of destiny. No god judges the 2 Joseph Pérez. La modernidad de La Celestina consequences of the character´s actions, no god listens to Melibea´s last wishes nor Pleberio´s curses; two monologues that posses all the strength of a Greek tragedy and all the contemporary essence of a Heiner Müller. La Celestina represents a moment of freedom, of laicism, of great historical change and transformation in which the characters dedicate themselves to living only for the moment, for the here and now. Because of this, over the years La Celestina found itself denounced by the Spanish Inquisition and branded ´atheistic, nihilistic and materialistic´ by the Franco regime. That the characters appear dominated by the present, by the daily rush and impatience for life and for living intensely and determinedly in the moment is what makes the play so relevant to a modern day audience. The characters all face constant dilemmas and dangerous crossroads which transmit to the spectator a constant dramatical tension and element of surprise. Seven major conflicts are examined, all of which are very diverse and serve to add to the richness and value of this incomparable piece of Spanish literature. A GALLERY OF FASCINATING AND HUMAN CHARACTERS “The total absence of any ethical ideal in the character of Calixto, and the palpable hatred of the serving classes towards their masters draw the attention of the audience”.3 So too does the artistic affection that the author lavishes on his minor characters – as much if not more as he awards to his major ones. It is nearly impossible to find a work of literature in which practically all of the characters are as well defined and created with such attention to detail as this. As one of the key female characters in worldwide literature and undoubtedly the most important to emerge from Spain, much has been written about Celestina herself. However, another remarkable aspect is the decisive way in which she feeds the class struggle, at the same time that she defends the pact among the marginalized – as much for reasons of friendship as a means to better protect herself from those with power. Although in the end her only rule of conduct is self interest, it is in keeping with the exaltation of individualism in the novel. This does not make her character damned, rather an appealing one, and her death provokes sorrow in the reader. 3 Joseph Pérez. La modernidad de La Celestina As Julio Rodríguez Puértolas asserts,4 we are dealing with a literary text full of the intensity of life, because it examines the idea of man as inseparable from his situation and the social conditioning of the environment in which he finds himself. It warns of the perils of such ferocious individualism which, in the time Rojas was writing, constituted a revolutionary phenomenon that challenged the established feudal system, but which is now seen as the biggest threat to the collective survival of the human race. Above all this hovers the spectre of what most concerns the characters and indeed what most motivates our own modern day societies: money. The degradation prompted by an obsession with money in the play is palpable and it is presented as the product of this pervasive self interest and individualism. This individualism, as opposed to collectivism, is what awakens an exaggerated and negative form of freedom which in turn facilitates the progressive destruction of the planet. The overimportance placed on money results in the objectification and commercialisation of all aspects of culture and society, incluiding that of human beings themselves. Even Metibea´s father appears more concerned by the sudden lack of anyone to whom to leave his inheritance than by the death of his 4 Julio Rodríguez Puértolas. La Celestina, estudio preliminar own daughter. Every attempt at friendship, solidarity and communication fails miserably in the face of the power of money and class struggle. “The novel focuses on the uneven distribution of wealth; everything that is desireble in life – not just material wellbeing but contentment, happiness and beauty – are rights determined by the possession of wealth, whilst conversely poverty ensures both moral and physical indignity. Such is the depth of resentment felt by the dispossessed towards the wealthy”5. La Celestina oozes eroticism and sexuality. As Juan Goytisolo says, “there are times when sexuality becomes the only element that preserves the individual from being objectified and reaffirms an awareness of their own indivuidual existence”6. In this way, according to Puértolas, it deals with a frontal attack on the central tenets of bourgeois or feudal morality, where the sexual was not considered naturally, but along the patterns of the established social order. Explicit verbal and physical sexuality functions in La Celestina as a social equaliser, as a subversive act. So too is the mocking treatment that honour receives in the play – which can be seen in the parody of Centurio – as the antithesis of the usual Golden Age texts. But above all else, La Celestina “offers something for everyone. Some will enjoy the intrigue and depth of the characters, others will enjoy the pitoresque scenes and humorous features and there will be those who most appreciate the subtleties of the dramatic construction, the wordplay of the dialogue, the spirit of the soliloquies or the agility of the asides. This diversity of readings illustrates the richness of the tragicomedia genre”7. 5 José Antonio Maravall. El mundo social de La Celestina Juan Goytisolo. La España de La Celestina 7 Francisco Rico. La Celestina o el triunfo de la literatura 6 MAKING THE TEXT OUR OWN Notes From the Director I first read La Celestina during my adolescence, back when finding a work as sexually and erotically charged as Fernando de Rojas´ in any bookshop, newsstand, cinema or theatre (never mind the single state television channel) was completely impossible. Somewhat incomprehensibly the regime didn´t censor the edition until the end of the Franco dictatorship… but if the text remains etched indelibly in my mind it is not solely due to the content of the narrative, rather it is due to the manner of the text´s narration. Forty years later, after having staged Greek tragedies, the works of Shakespeare, Lorca, Valle-Inclán, Brecht, Müller, Maikovski and various contemporary authors, I can safely say that the richness of the imagery contained within Rojas´text is what makes it unique amongst all the dramatic literature from any period. The first task of this text turned out to be the exact opposite of process of my adaptation nearly twenty years ago of Hamletsmaschine, in which Heiner Müller condenses little over 2,000 words into his text. In La Celestina I was forced to reduce 65,000 words to just over 10,000. If in the German´s work what emerges is only the tip of the iceberg and the person who brings it to stage is required to uncover the hidden, underlying content, in Rojas´work the reverse is true; it is as if you have to find the essence of the text, the marrow, the spinal cord that is protected/hidden by the skin and the bones in order to bring to the stage a text that, in its entirety would take nearly ten hours to perform. With Richard III I had already undertaken a similar challenge of reducing the original text to roughly a third of its initial size, with the added difficulties of language and, particularly, verse. On this occasion it was much simpler. It must be borne in mind that this was a text designed to be read because at that time there were no theatres in Europe. In bringing it to the stage you realise that large sections lack any actual dramatic action. However, the essence of the work contains a vertiginous rhythm, despite not being written in verse, and an intense, nuanced dramatic force. At Atalaya we combined 4 different languages together with the author´s style. La Celestina bears a clear relationship with the grotesque theatre of cruelty that we staged in Divinas Palabras, our most prolific production, which became the very first by Valle-Inclán to visit China. Certainly the Galician author took more than a pinch of inspiration from Rojas´ style of language. But our vision of La Celestina also references the disturbing expressionism of Artaud´s theatre of cruelty, which was also an explicit influence in Grotowski and Kantor, our other productions. It is the actors who will breathe life into these languages through the particularly intense energy that this play requires of them. During the early stages of dress rehearsals we felt as if La Celestina had been written specifically for our own concept of theatre. Of all the versions of the work that I have been able to witness both on screen and on stage, I can only remember one that really gripped me: that by Angel Facio in the early 80s. The elements of physical risk and cruelty were evident in this version instead of the ´papier mâché´ of so many other versions. La Celestina is a universal work of theatre, like Greek tragedy, but at the same time both carnal and humorous. One of the conclusions we have drawn from the creative process – which exceeded the 120 dress rehearsals of Richard III – is the need for the actors to be on stage during the vast majority of the play, manipulating stage elements or interpreting the numerous choruses that lend richness to the atmosphere that the play requires. The prestigious soprano Esperanza Abad directs some of the most ambitious and rich choral work that Atalaya has ever put on since starting its stage and teaching collaboration in 1988. The actor’s journey through this training period has prepared them to make the qualitative jump to CELESTINA. The sonorous world of the play refers us to the mystery, disturbance and magic of Slavic and Balkan cantiles with Galician undertones that transport us through time, at moments creating a dream-like atmosphere. What most excited me about adapting the work for the stage was the opportunity to work again with the most charismatic actress at Atalaya and, according to the critics, one of the most highly regarded figures on the Andalusian theatre scene, Carmen Gallardo, who had remained outside of the group for over fifteen years. Just over a quarter of a century ago she was voted best new-coming actress of the year in Madrid for her work in Así que pasen 5 años. Over the next 25 years Carmen has acquired the maturity and stage strength to transform herself into the role of the most fascinating character in Spanish theatre. CRITICAL ACCLAIM Así que pasen cinco años Federico García Lorca. 1986-87 “Excellent, lucid and well staged, dealing sensitively and intelligently with a difficult text” – Cinco Dias. “An excellent work. One of the best” – Levante. La rebelión de los objetos Maiakovski. 1988-89 “To combine within the same production the poetry of Maiakovski and the theory of Meyerhold requires both applause and a broad degree of trust. A remarkable theatrical experience” – El Independiente (Madrid). “Magnificent exploration of dramatic techniques. A pure delight. Everything comes together with sensuality, brilliance and resounding beauty. A stand against the stagnation of theatre” – El Dia (Saragoza). Hamlet-Máquina Heiner Müller. 1990-91 “Physical theatre at its finest. Don’t miss it!” – The Guardian (London). “Not since Richard Foremen´s latest show in New York have we seen anything comparable” – Newsletter. “The outcome is exceptionally dynamic. Pure enjoyment” La Republica (Italy). Espejismos 1991 “A stunning and impressive piece of theatre, full of beautiful imagery” Glasgow Herald. “A beautiful production staged with great precision. A splendid piece of theatre. Splendid and unsettling” Deia (Bilbao). Descripción de un cuadro Heiner Müller. 1992-1995 “Marvelous production” – Irish News (Belfast) “A marvelous work. A theatrical experience that draws you in and leaves you puzzled” – The Age (Melbourne) “Atalaya were easily the best at the festival. The premiere made a huge impression” - Telam (Festival de Londrina Brasil). “A robust and precise performance by the actors combined with creativity and imagination from the director” - Granma (Cuba). La oreja izquierdo de Van Gogh Antonio Alamo. 1993-94 “A show that must be experienced with your senses in order to let yourself be carried along on a current of beautiful imagery. A scenic offering of surprising beauty” - El diario vasco. Así que pasen cinco años Second version. 1994-96 “Impressive piece of staging in every theatrical aspect: direction, wardrobe, lighting and scenery” - Diario de navarra. Elektra Esquilo, Sófocles, Hoffmansthal, Heiner Múller. 1996-2004 “An exquisite work from its interpretation to its staging; unpredictable and beautiful from start to finish. A true gem of theatre” – La Mañana (Festival Mercosur. Argentina). “A fascinating piece. Impressive scenery. Its performance justifies it having been announced as a theatrical sensation” – Dubrovacki (LIII Festival International of Dubrovnik. Croatia). “A moving play full of style and energy. By the end the piece gives you the sensation of having seen the past and also the future” – Helsingin Sanomat (Tampere Festival. Finland). “One of the most comprehensive shows in recent theatrical history. True theatre.” – Egin. Divinas Palabras Valle-Inclán 1998-2004/2009-11 “An example of creativity, elegance and artistic maturity. It exceptionally illustrates how to portray a classic from a contemporary standpoint. A perfect performance. Magnificent cast, 9 actors that have the power of at least 90. A real celebration of the magic of theatre and the power of words” – New Herald (XXV Festival of Miami). “Atalaya surprised with an impeccable performance of a work by Valle-Inclán. Magnificent staging and masterly direction” – Noticias de oriente XXXV Festival de Oriente (Venezuela). “A splendid performance full of creativity and imagination, framed by fast rhythms and expressive scenes capable of startling the spectator” – El Periodico de Cataluña. Exiliadas (Cantanta para un Siglo) Borja Ortiz de Gondra 2000-04 “A phenomenal performance from the actors. A robust staging” – La voz del interior (Festival Mercosur. Argentina). “Atalaya made an impact. Magnificent chorus. Outstanding staging area. Epic, inspiring and electrifying actors who give the play life and seduction while captivating the audience” – El ideal Gallego (A Coruña). “The best show of the 2003 festival and one of the best of the 26 versions of FITEI” – Jornal de noticias (FITEI, Porto). El Público Federico García Lorca 2002-05 “A brilliant performance that must be seen more than once. Atalaya´s strengths and resources are numerous and adept” – El Pais “Atalaya, one of Spain´s most innovative and powerful theatre companies, have presented us with a hugely creative piece of theatre”- Levante (Valencia). “An interesting text and a wealth of scenery, lighting, wardrobe, music and choreography with excellent direction. A true spectacle!” – Noticias de Galicia (Pontevedra). Medea (la extranjera) Eurípides, Séneca, Heiner Müller and other writers. 2004-09 “A masterly and comprehensive performance. The viewer leaves the show feeling moved” – Kurier (Vienna). “A wonderful performance, broad, perfectly designed and measured. Every care has been taken over even the smallest details” – El mundo. “A comprehensive show. A style that lends a contemporary view to a classic piece and, above all, that leaves an impression” – El Universo. Guayaquil (Ecuador). La Opera de 3 Centavos Bertolt Brecht. 2006-09 “A fantastic staging. The musical actors deliver a sound performance and know how to transmit the fascination of a critical and satirical text directed towards capitalism. They moved the entire audience with their sensational end result. A masterly work of theatre that must be seen” – Diari de Tarragona. “The direction of the actor´s is irreproachable and their performance immeasurable. 5 minutes of tumultuous applause from a spellbound audience that filled the auditorium” – ABC. “The impressive interpretation is the best part of this undeniable show of excellent musical theatre. An excellent show. A luxury to which we are not accustomed” – Diario de Sevilla. Ariadna Carlos Iniesta. 2008-10 “Atalaya produced an exceptional standard of Greek tragedy at the Frynichos theatre, which had the honour of hosting their interpretation of Ariadne. The audience were left satisfied by the magical setting and impressive lighting and the scene of Dionysus was magnificent” – Festival de Delfos, Greece. “It highlights the modernity of staging, the magical atmosphere and the intensity of their performance. So intense that you can hear the actors´ blood pulsing” – Kronen, Vienna. “The audience kept perfectly still in their seats for 80 minutes as if listening to a fairy tale. It made an unforgettable impression, managing to capture the audience´s attention through an extraordinary performance, magnificently executed, in which love, strife, tenderness, passion, betrayal and pain go beyond words and pass from the stage directly to the soul of the spectator” – Contras. Man.In.Fest (Romania). Ricardo III Shakespeare. 2010“Extraordinary staging. The characters are incredibly well designed. Exceptional lighting and careful costume. Creativity is the spine of this production. A wonderful and elegant ending which you would expect from such a great work and a great theatre company” – La voz de Galicia. “The director has managed to capture the essence of this cruel story, maintaining a powerful, well structured vision with an impressive and forceful rhythm. It produces a tremendous climax in which the 9 actors give absolutely everything to their performances” – Diario de Valladolid. “Atalaya has not only produced its most convincing and comprehensive performance to date, it has also produced a milestone in recent Spanish theatre. Wise theatre at its finest” – Malaga Hoy. INTERNATIONAL FESTIVALS 2014/16 Festival de Sarajevo (Bosnia) Festival de Setúbal (Portugal) Festival Don Quijote (París) GREC de Barcelona Teatro de la Compañía Nacional de Clásico. Madrid Temporada Centro Dramático Nacional. Madrid XXX FIT de Cádiz XI FEST. Sevilla Festival de Badajoz Clásicos de Alcalá. Madrid Feria Internacional de Huesca Temporada en Teatro Español. Madrid 2012/13 FIT de Cádiz UIMP. Santander XXVII Feria Internacional de Huesca VII Festival de Formosa (Argentina) Festival de Santiago de Chile. Auditorio Manuel de Falla. Asunción (Paraguay) Clásicos en Alcalá. Festival de Teatro Clásico de Almagro VII MITIN. Sevilla Festival de Teatro Clásico de Olmedo Festival Internacional de Badajoz Muestra Internacional de Santander 2011 Teatro Nacional de Taipei (Taiwan) Beijín Finge Festival (China) Festival Internacional de Teatro de Puerto Rico Festival Internacional de Teatro de Cazorla 2010 XXV Festival de Teatro Hispano de Miami XXXV Festival Internacional de Oriente (Venezuela) XXI Festival de teatro Clásico de Cáceres. Festival Clásicos en Alcalá Festival de Teatro Clásico en la Villa del Caballero. Olmedo Clásico XXVI Mostra Internacional de Ribadavia Festival de Teatro y Danza Castillo de Niebla Festival d´estiu Sagunt a Escena Festival de Teatro Clásico de Alcántara XV Festival Madrid Sur III MITIN Sevilla FIT Cádiz 2009 Ancient Drama Festival Delphi (Greece) Moita (Portugal) FITEI de Oporto (Portugal) MITIN Sevilla Festival UCSUR de Lima (Peru) Festival Internacional de Teatro de Orense Temporada en Teatro Bellas Artes, Madrid Festival Internacional de Teatro Clasico de Clunia Mostra Internacional de Ribadavia 2008 Art Carnuntum Festival. Viena (Austria) Festival Madrid Sur Festival Lazarillo FIT de Cádiz Man In Fest (Romania) Festival Internacional de Portaferrada (Girona) Muestra Internacional de Teatro de Investigación. Sevilla 2007 FILO Londrina (Brazil) Festival Internacional do Rio Preto (Brazil) Escena do Sao Paulo (Brazil) Festival de Concepción (Chile) Lluvia de Teatro de Valdivia (Chile) Temporales Teatrales de Puerto Montt (Chile) Festival Internacional de Badajoz Muestra Internacional de Teatro Contemporáneo de Santander 2006 Festival de Guadalajara (Mexico) Festival Internacional de Las Palmas Festival de La Paz (Bolivia) Festival de Santa Cruz (Bolivia) Festival Madrid Sur Festival Temporada Alta (Girona) Temporada en Teatro Español, de Madrid FIT (Cádiz) Festival Internacional de Vitoria FUT. Guadalajara (Spain) 2004/05 Festival de Manta (Ecuador) Festival de Guayaquil (Ecuador) Festival de Portoviejo (Ecuador) Festugen (Denmark) Festival Internacional de Carballo (Coruña) Festival de Clunia L Festival de Teatro Clásico de Mérida Art Carnumtum Festival. Viena (Austria) Kontakt Festival de Torun (Poland) Princeps Comediants. Montpellier (France) Sagunt a Escena Feria Internacional de Aragón XIII ISTA International Sesion Festival de San Javier Festival Portaferrada. Girona Rialto Teatret Copenhague (Denmark) 2002/03 V Antikenfestspiele Trier (Germany) LIII Dubrovnik Summer Festival (Croatia) Festival Internacional de Badajoz Festival Internacional de Vitoria Temporada Alta. Girona Festival de Grenoble (France) Festival Internacional de Málaga Tampere Festival (Finland) Temporales teatrales Puerto Montt (Chile) Festival de Valdivia (Chile) FITEI de Oporto (Portugal) Festival Puerta del Mediterráneo Festival de Otoño de Madrid Gira en Kerala (India) 2000/01 FITEI de Oporto Festival Mercosur de Córdoba (Argentina) Buenos Aires. Temporada Gira en Mar del Plata y Rosario Festival Iberoamericano de Cádiz Muestra de Autores Contemp. de Alicante Festival Art Carnuntum. Viena (Austria) Sagunt a Escena Festival Internacional de El Cairo (Egypt) Festival de Almada (Portugal) Festival Mercorsur de Córdoba (Argentina) Sitges Internacional Festival Internacional de Badajoz Festival de Otoño de Las Palmas 1998/99 FITEI de Oporto (Portugal) Fira de Tárrega Festival de Badajoz Festival Don Quijote París Festival de Vitoria Festival Madrid-Sur Festival de las Artes de Costa Rica Forum Olot Odin Sommerfestivalen (Denmark) 1996/97 FIT de Cádiz Festival Internacional de Vitoria Festival de Granada Tánger y Tetúan (Morocco) Festival Internacional de Málaga Festival de El Egido Festival de Las Palmas Festival Don Quijote. París 1992/95 European Arts Festival (UK) Belfast Festival (Ireland) Festival Internacional de Bérgamo (Italy) Open Week. Holstebro (Denmark) Bienal Internacional (Malta) Festival Internacional de la Habana (Cuba) Festival Internacional de Londrina (Brazil) FIT de Cádiz Informal Theatre European Meeting Melbourne TheatreWorks (Australia) FITEI de Oporto (Portugal) 1990/91 Festival Internacional de Sitges ETC internacional, Murcia Aradeo e i Teatri (Italy) Festival Internacional de Cardiff (UK) Londres, Wattermans Art Centre (UK) Bienal Internacional (Malta) Festival de Portalegre (Portugal) Transway, Glasgow (UK) Festival del Mediterráneo de Malta Encuentros Internacionales de Lieja (Belgium) Festival Internacional de Dijon (France) 1986/89 Festival de Otoño de Madrid Festival Internacional de Palma de Mallorca Festival Internacional de Vitoria Veranos de la Villa. Madrid Festivales de Navarra Fira de Teatro de Tárrega Mostra Internacional de Ribadavia Festival Iberoamericano de Cádiz Bienal Internacional de Barcelona ATALAYA has functioned as an experimental theatre group since its creation in 1983. Its travels span over 420 cities in more than 30 countries over 5 continents. The current theatre troupe at Atalaya has been awarded: PREMIO MEJOR ESPECTÁCULO DE TEATRO DE LA TEMPORADA. TEATRO DE ROJAS DE TOLEDO 2010 PREMIO FESTIVAL INTERNACIONAL DE CAZORLA. 2010 PREMIO ESCENARIOS DE SEVILLA AL MEJOR ACTOR. 2010 PREMIO ESCENARIOS DE SEVILLA AL MEJOR ESPECTACULO.2010 PREMIO MOSTRA INTERNACIONAL DE RIBADAVIA 2009 PREMIO ARTES ESCENICAS. Delegación Provincial de la Junta de Andalucia 2009 PREMIO CIUDAD DE UBEDA 2009 PREMIO NACIONAL DE TEATRO 2008 PREMIO GAUDI (ADE) A LA MEJOR ESCENOGRAFIA 2008 PREMIO A LA TRAYECTORIA. DIPUTACION PROVINCIAL DE SEVILLA 2008 PREMIO MEJOR ESPECTÁCULO INTERNACIONAL PUERTO MONTT (Chile) 2007 PREMIO EL PÚBLICO A LAS ARTES ESCÉNICAS 2006 PREMIO MEJOR ESPECTÁCULO ANDALUZ 2005 PREMIO MEJOR DIRECTOR ANDALUZ 2005 PREMIOS MEJOR ESPACIO SONORO FERIA DEL SUR 2005 PREMIO MEJOR VESTUARIO EN LA FERIA DEL SUR 2005 PREMIO DEL JURADO AL MEJOR ESPECTÁCULO EN LA FERIA INTERNACIONAL DE ARAGON 2004 PREMIO DEL PUBLICO AL MEJOR ESPECTÁCULO DE LA FERIA INTERNACIONAL DE ARAGON 2004 PREMIO MUESTRA NACIONAL DE PALENCIA 2002 PREMIO FESTIVAL INTERNACIONAL DE EL CAIRO 2001 PREMIO ESCENA 2000 Nº 1 EN EL “RANKING” DE LA CRITICA DE BARCELONA (Marzo 99) PREMIO NACIONAL ERCILLA 98 PREMIO MEJOR PUESTA EN ESCENA ANDALUZA 98 PREMIO MEJOR ESPECTACULO ANDALUZ 96 ATALAYA is the second most highly valued private theatre company that receives funding from the INAEM (National Institute for Dramatic Arts and Music) - part of the Department of Culture. In 2008 it opened the Centro Internacional de Investigación TNT (International Research Centre) in Seville (with the support of the Council, Department of Culture and Autonomous Government of Andalusia) which consists of the largest private theatre in Andalusia, an alternative room, classrooms, a library and other facilities. The Government of Andalusia published the book “Atalaya, XXV years looking for utopias” to coincide with the 25th anniversary of the company´s founding and in 2008 it received the Premio Nacional de Teatro (National Prize for Theatre) – the most prestigious award in Spain and the first time since its creation in 1956 that it was given to a theatre outside of Madrid or Barcelona.