Ladylux/Zedra Café Ladylux/Zedra Plus

Transcription

Ladylux/Zedra Café Ladylux/Zedra Plus
30 125
Ladylux/Zedra Café
Ladylux/Zedra Plus
English
Français
D
........1
.....1
I
.....5
GB .....2 NL .....6
F .....3
S .....7
...2
4
E .....4 DK .....8
........ 5
N .....9
FIN .....10
PL .....11
........ 6
UAE .....12
Español
GR
CZ
H
P
.........7
.....13 TR .....17 BG .....21 RO .....25
.....14 SK .....18 EST .....22 CN .....26
.....15 SLO .....19 LV .....23 RUS .....27
.........7
.....16 HR
.....20 LT .....24
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.563.031/ÄM 220514/03.11
Ladylux/Zedra
30 119
3mm
1
Installation
Montage
Instalación
1
2
3
4
5
6
2
Installation
Montage
1
2
Instalación
3
27
mm
4
5
6
7
8
9
11
12
10
1.
2.
1.
2.
3
13
14
15
2.
1.
16
17
18
2.
1.
19
20
21
mm
16
4
Maintenance flow
straightener
1
Maintenance brise-jet
2
Mantenimiento aireador
3
13 929
13 952
Maintenance clapet
anti-retour
Maintenance check valve
1
2
08 567
Mantenimiento válvula
antirretorno
3
2.
1.
3.
06 768
Maintenance cartridge
1
Maintenance cartouche
2
Mantenimiento cartucho
3
3m
m
46 048
2.
1.
4
5
2.
180°
3m
m
3.
5
6
1.
6
English
Français
Español
Application
Domaine d'application
Campo de aplicación
Operation is possible in conjunction with:
• Pressurized storage heaters
• Thermally controlled instantaneous
heaters
• Hydraulically controlled instantaneous
heaters
Operation with low-pressure storage
heaters (displacement water heaters) is not
possible.
Le service est possible en combinaison
avec:
• Des chauffe-eau à accumulateur sous
pression
• Des chauffe-eau instantanés à
commande thermique
• Des chauffe-eau instantanés à
commande hydraulique
Un service avec des systèmes d'eau
chaude à écoulement libre n'est pas
possible.
Es posible el funcionamiento en conjunción
con:
• Acumuladores de presión
• Calentadores instantáneos con control
térmico
• Calentadores instantáneos con control
hidráulico
No instalar con acumuladores de baja
presión (calentadores de agua sin presión).
Specifications
• Max. flow:
8.3 L/min or 2.2 gpm/60 psi
• Flow pressure
- min.:
7.25 psi
- recommended:
14.5 - 72.5 psi
- greater than 72.5 psi, fit pressure
reducing valve
• Max. operating pressure:
145 psi
• Test pressure:
232 psi
• Temperature
max. (hot water inlet):
176 °F
• Water connection:
cold - RH
hot - LH
• Deck thickness max.
2 3/8"
• Non reversible cartridge
Notes:
- Major pressure differences between cold
and hot water supply should be avoided.
- To be installed according to local codes
and regulations.
- This faucet is not intended for the use
with portable appliances.
Replacement parts, see page 6
( * = special accessories).
• Débit maxi.:
8,3 l/min ou 2,2 g/min/4,1 bar
• Pression dynamique
- mini.:
0,5 bar
- recommandée:
1 - 5 bar
- supérieure à 5 bar, mise en place d'un
réducteur de pression
• Pression de service maxi.:
10 bar
• Pressiond d'épreuve:
16 bar
• Température
maxi. (admission d'eau chaude): 80 °C
• Raccord d'eau:
froide - à droite
chaude - à gauche
• Longueur de serrage maxi.
60mm
• Cartouche non réversible
• Caudal máx.:
8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi
• Presión
- mín.:
7,25 psi
- recomendada:
14,5 - 72,5 psi
- si la presión es superior a 72,5 psi, se
deberá instalar una válvula reductora
de presión
• Presión de utilización máx.:
145 psi
• Presión de verificación:
232 psi
• Temperatura
máx. (entrada del agua caliente): 176 °F
• Acometida del agua: fria - a la derecha
caliente - a la izquierda
• Longitud de aprieta para fijación máx.
2 3/8“
• Cartucho irreversible
Remarques:
- Il convient d'éviter toute différence de
pression importante entre l'alimentation
en eau chaude froide et chaude.
- A installer conformément aux
prescriptions et réglementations locales.
- Ce robinet n'est pas destiné a être utilisé
dans des apareils portatif.
Notas:
- Deberán evitarse las diferencias de
presión entre las acometidas del agua
fría y del agua caliente.
- A ser instalado conforme a códigos y
reglamentos locales.
- Este mezclador no esta previsto para
utilizar en enseres móuiles.
Pièces de rechange, voir volet 6
(* = accessoires spéciaux).
Componentes de sustitución, véase la
página 6 (* = accesorios especiales).
Entretien
Cuidados periódicos
Caractéristiques techniques
Care
Instructions for care of this faucet will be
found in the Limited Warranty supplement.
Características técnicas
Vouz trouverez les instructions d'entretien
de ce mitigeur dans le supplément Garantie
Limitée.
En el suplemento Garantía a Limitada
encontrará las instrucciones relativas al
cuidado de esta batería.
www.grohe.com
Grohe America Inc.
241 Covington Drive
Bloomingdale, IL
60108
U.S.A.
Technical Services
Phone: 630/582-7711
Fax: 630/582-7722
Grohe Canada Inc.
1230 Lakeshore Road East
Mississauga, Ontario
Canada, L5E 1E9
Technical Services
Services Techniques
Phone/Tél: 905/271-2929
Fax/Télécopieur: 905/271-9494
7