saint joseph church
Transcription
saint joseph church
SAINT JOSEPH CHURCH Established 1887 727 Minter Street Santa Ana, CA 92701 stjosephsa.org (714) 542-4411 Sunday Masses/ Misas domingos Saturday Vigil/Vigilia del sábado: 5:00 p.m.—English 7:00 p.m.—Español Sunday/Domingo: Weekday Masses/ Misas Diarias Monday thru Friday 12:10 p.m.—English Lunes y viernes 7:00 p.m.—Español 11:00 a.m.—English 1:00 p.m.—Español 7:00 p.m.—Español Monday - Friday 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Lunes a Viernes 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Confessions/Confesiones Saturday/sábado 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Saturday/Sábado 3:30 p.m. Sunday/domingo 8:00 a.m. - 1:00 p.m. 7:00 a.m.—Español 9:00 a.m.—English Parish Office Hours/ Horario de la oficina parroquial Schedule changes will be posted in the Calendar on the parish website. Revise con frequencia el calendario (calendar) en el sitio web para enterarse de los cambios en el horario regular de la parroquia. Monday thru Saturday Closed for lunch from 12:00 - 1:00 p.m. Lunes a Sábado Cerrado de 12:00 p.m. a 1:00 p.m. Easter Sunday of the Resurrection of the Lord April 5, 2015 EASTER 2015 - CHRIST IS RISEN Dear Brothers and Sisters in Christ The message of Easter Sunday is clear, CHRIST IS ALIVE. This is the announcement of the disciples and the witness of the Gospels that Christ lives. John writes: "on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb at dawn .... “And found the open grave and went to inform Peter and the disciple whom Jesus loved. Mary Magdalene said: "they have taken away the Lord and we do not know where they have put him ..." just to get Simon Peter and the other disciple to the empty tomb. It is then when they understood what Jesus had told them: SEE AND BELIEVE. Until then they had not understood the Scriptures. (Jn. 20: 1-9). The foundation of our faith is the Resurrection of Christ. Through his resurrection Christ opens the way of life. He is the life and hope of the world. He has brought us life. And full life. Easter means etymologically “step" "transit". It is the passing of Christ in this life to the glorious life. This is the joy of our Passover. God appears to us in our present and concrete way, as a friend who wants to share his life with us, wants to open up his heart. And he asks: Do you want to share with me this way of life from Jerusalem to the Father? The answer is personal. This Easter is the time for God. It's time for you and me to walk in joy and hope, building the Kingdom of God among us. Our beloved Holy John Paul II invited all of us to be promoters and defenders of the Culture of Life. The Passover wants to remind everyone that life is sacred. It is a precious gift from God. Love this sacred gift God has given to us and pray that this new spiritual springtime brings us the Passover of the Lord. I pray today in a special way that the resurrection of the Lord brings this sacred gift to all of our families. Many many blessings and a joyful season. On behalf of my parish staff I would like to wish my brothers and sisters a Happy Easter. Fr. Efrain Flores PASCUA 2015 - CRISTO HA RESUCITADO Queridos Hermanos y Hermanas en Cristo El mensaje de este domingo de Pascua es claro, CRISTO VIVE. Es el anuncio de los discípulos y el testimonio de los Evangelios que Cristo Vive. San Juan escribe: “el primer día de la semana María Magdalena fue al sepulcro al amanecer….” Y encontró el sepulcro abierto y fue a comunicar a Pedro y al discípulo que tanto quería Jesús. Dice María Magdalena: “se han llevado del sepulcro al Señor y no sabemos dónde lo han puesto…” solo al entrar Simón Pedro y el otro discípulo la sepulcro vacío. Es cuando entienden lo que Jesús les había anunciado: VIO Y CREYO. Hasta entonces no habían entendido las Escrituras. (Jn. 20:1-9). Cristo con su resurrección nos abre el camino de la Vida. El fundamento de nuestra fe es la Resurrección de Cristo. Él es la vida y la esperanza del mundo. Él nos ha traído vida. Y vida plena. Pascua significa etimológicamente hablando “paso” “transito”. Es el paso de Cristo de esta vida a la vida Gloriosa. Esta es la alegría de nuestra pascua. Dios se nos presenta en nuestro camino actual y concreto, como un amigo que quiere compartir su vida con nosotros. Quiere abrirnos su corazón. Y él nos pregunta: ¿quieres compartir conmigo este camino de Jerusalén al Padre. La respuesta es personal. Esta Pascua es el tiempo para Dios. Es tiempo para ti y para mi caminar en la alegría y la esperanza. Construyendo el Reino de Dios entre nosotros. Nuestro querido Santo Juan Pablo II, nos invitaba a todos a ser promotores y defensores de la Cultura de Vida. La pascua nos quiere recordar a todo eso mismo que la vida es sagrada. Es un don precioso de Dios. Amemos este don Sagrado que Dios nos ha regalado y oremos justos en esta nueva primavera espiritual que nos trae esta Pascua del Señor. Les deseo mis hermanos y hermanas Feliz Pascua de Resurrección. P. Efraín Flores 2 COME CELEBRATE DIVINE MERCY SUNDAY EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT Eucharistic Exposition and Adoration begins on Monday, April 6, 2015 at 9:00 a.m. and concludes Tuesday morning at 8:30 a.m. with Benediction and Repositioning. We invite you to commit up to one hour to pray for vocations to the priesthood and religious life, as well as for peace in your life and the world. Sunday, April 12 from 3:00 to 4:00 p.m. in St. Joseph Church There will be Adoration, Litany and Novena. The Response of Divine Mercy— is our compassionate love - a love that seeks to meet the needs and relieve the miseries of others. EXPOSICION DEL SANTISIMO SACRAMENTO VENGAN Y CELEBREN EL DOMINGO DE LA MISERICORDIA DIVINA Exposición Eucarística y Adoración empieza el lunes 6 de abril de 2015 a las 9:00 a.m. y concluye el martes a las 8:30 a.m. con Bendición y Reposición. Le invitamos a comprometer una hora para orar por las vocaciones al sacerdocio y la vida religiosa, y también por la paz en su vida y en el mundo. Domingo 12 de Abril de 3:00 a 4:00 p.m. en la Iglesia de St. Joseph Habrá Adoración, Letanías y Novena. La Repuesta de Divina Misericordia— es nuestro amor compasivo - un amor que busca satisfacer las necesidades y aliviar las miserias de los demás. SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Easter Sunday of the Resurrection of the Lord; Julian Calendar Palm Sunday Monday: Monday within the Octave of Easter Tuesday: Tuesday within the Octave of Easter Wednesday:Wednesday within the Octave of Easter Thursday: Thursday within the Octave of Easter Friday: Friday in the Octave of Easter; Julian Calendar Good Friday Saturday: Saturday in the Octave of Easter TODAY’S READINGS First Reading — Peter is an eyewitness: The Lord is risen (Acts 10:34a, 37-43). Psalm — This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad (Psalm 118). (1) Second Reading — All who are baptized, set your hearts in heaven (Colossians 3:1-4) or (2) Second Reading — Christ our Passover is sacri -ficed; therefore let us celebrate (1 Corinthians 5:6b8). Gospel — Three witnesses, Mary, Peter, and John; each responds to the empty tomb (John 20:1-9) or Mark 16:1-7 (or, at an afternoon or evening Mass, Luke 24:13-35). Grupo de Oración Fuente de Vida Te invita a su retiro de iniciación que se llevara a cabo del 10 al 12 de abril del 2015. Para adultos solamente en Santiago Retreat Center. Su donativo $65.00 por persona. Para mas información por favor de llamar a: Oscar Aguirre Luis Diaz Lucila Lagunas 714‐553‐3177 714‐805‐0132 714‐271‐1011 3 Domingo de Pascua: La Resurrección del Señor PASTORAL SERVICES APPEAL Great news! As of March 24, 2015, we have received $37,708.00 in pledges with $9,641.00 already paid. For quicker and more accurate payment processing, please mail your payment along with the remittance slip directly to the Orange Catholic Foundation (OCF.) The OCF mails statements with remittance stubs monthly. If you have not made your pledge, you may still do so. Simply complete a pledge envelope, found in the vestibule, and return it to the rectory or in the collection. Thank you for your participation in this year’s Pastoral Services Appeal. CAMPAÑA DE SERVICIOS PASTORALES ¡Buenas noticias! A partir del 24 de marzo, 2015, hemos recibido promesas con un total de $37,708.00 con $9,641.00 ya pagados. Para que sea procesado su pago más rapido y precisamente, favor de enviar su pago con el talon de envio directamente al Orange Catholic Foundation (OCF.) El OCF manda estados de cuenta con los talones de envio mensualmente. Si no ha hecho su promesa, aún la puede hacer. Simplemente llene sus datos en uno de los sobres, que se encuentra en el vestíbulo, y regreseló a la rectoría ó en la colecta. Gracias por su participación en la Campaña de Servicios Pastorales de este año. CHILD ABUSE PREVENTION MONTH April is national Child Abuse Prevention Month. It is most appropriate that Child Abuse Prevention Month is held during the Lenten and Easter seasons as there is no better time than this when we experience renewal and growth that we celebrate the protection of our most valuable gift from God our children. For information on how you can become more informed and involved in keeping our children safe, log on to www.childwelfare.gov/preventing/ preventionmonth or contact the Diocesan Office of Child and Youth Protection at (714) 282-3069. 5 de abril de 2015 Attention Ladies!!! Do you want Catholic Fellowship? You are invited to a luncheon and the cost is only $15!!! Mark your calendar for Tuesday, April 21 at San Antonio de Padua in Anaheim Hills. What do you get for your $15? A continental breakfast, lunch, and great speakers. Our program this month is Domestic Violence. What does the Church say about Domestic Violence? What role can we as women play? As Director of Risk Management and Insurance Services for the Diocese of Orange for the past 16 years, Mike Shaffer, an expert in the field of Domestic Violence, will present an eyeopening look at this issue and its impact on everyone as he looks at the current response of the church, the Bishop’s letter on Domestic Violence, and what can the parishes do now. This Educational program is presented by ODCCW’s Service Commission. Mass at 8:30 AM, Registration at 9:00 AM, General Meeting at 9:30 AM and adjournment at 1:30 PM. Reservations are due by Friday, April 17 by contacting Pat Martin at 714-892-5219 or email [email protected]. All parish women are automatically a member of the Orange Diocesan Council of Catholic Women (ODCCW) which meets for its General Meeting and luncheon at a different parish each month. Come fellowship with like-minded women, who seek spiritual and intellectual development, build community among women, and provide the opportunity for apostolic endeavors by assisting Bishop Kevin Vann with his goals and programs for the Diocese. Prayer List Angelica Alejandrez, Lisa Balov, Cecilia Barra, Fr. John Bradley, Chuck Duran, Cesar Gomez, Roseann Gomez, Zach Gomez, Antonia Gonzalez, Linda Granados, Manuel Granados, Pedro Guzman, Betty Mae Hanson, Christine Hanson-Stewart, Jaime Hernandez, Luis Hernandez, Mario Hernandez, Javier Hernandez, John Hughes, Celia Ibarra, Jesús Ibarra, Martha Ibarra, Cathy Did You Know………… Johanson, Antonio Maciel, Jesus Maciel, Martha Maciel Our diocese has policies and procedures to create Salazar, Socorro Maciel, Joe Manfro, Kimberlin Marks, a safe environment and protect children. Read the Vina Mendoza, Bea Miranda, Joselil Monteveque, Maria policies and learn how you can help create a culture Monteveque, Victor Monteveque, Joseph Najera, Wanda of protection. Pate, Rosa Ponce, Manuela Rivera, Delia Romero, Marie www.rcbo.org Office of Child and Youth Protection Sanchez, Martha Sanchez, Juancho Santos, Florence Simpson, Betty Snyder, Andy Spanel, Victor Spanel, Joseph Theoret, Juan Trujillo Vazquez, Susan Vega, Juan 4 Angel Venega, Shari Wisnowski, St. Joseph Church/Iglesia De St. Joseph Santa Ana HR Career Opportunity at Christ Cathedral We are seeking a highly skilled Director of Human Resources that will be responsible for the administration and oversight of all facets of the human resources function for the Diocese, and for providing direct services to the management and staff of the Pastoral Center offices, parishes, school, cemeteries, centers and other ecclesiastically related entities. For more information please go to www.rcbo.org/humanresources/job Monday, April 6 12:10 p.m. – Petra & Sergio Oyas (D) 7:00 p.m.– Delia Romero (SI) Tuesday, April 7 12:10 p.m. – Teresa & Maria Luisa Corral (D) Familia Fortier de Las Americas Invita a todas las Parejas de Casados y Novios comprometidos al Matrimonio a: Clases de Regulación Natural de la Fertilidad con el Método de Ovulación. Está basado en conocimientos científicos mundialmente comprobados, como: es natural no tiene ningún efecto secundario dañino, es la mejor forma de posponer ó lograr el embarazo, es moralmente lícito, es 98-99% efectivo, cuando se usa por parejas bien instruidas y motivadas, promueve el verdadero amor entre los esposos, el curso consta de 8 clases semanales y un seguimiento. En la primera sesión se dará la información. Pueden venir sin compromiso. Sábado Junio 13 de 4 p.m.-6 p.m. St. Boniface Church 120 N Janss Street Anaheim, CA 92805 Para más información llamar a Rene y Mayra Magaña (323)573-1820 o 323-533-9970. Wednesday, April 8 12:10 p.m. - Charito Oyas (SI) Thursday, April 9 9:00 a.m. - Jose Candido Ramirez, Jose Antonio Ramirez & Jose Ramirez Perez (D) 12:10 p.m. – Carl Thum (D) Friday, April 10 12:10 p.m. – Ralph Perez (D) 7:00 p.m.- Juan Manuel Guerrero (D) Saturday, April 11 5:00 p.m.- Carl Thum (D) 7:00 p.m.- Por los Feligreses de la Parroquia Sunday, April 12 7:00 a.m. – Las Almas del Purgatorio 9:00 a.m. - Nuuelua & Luafuluvalu Sepulona (D) 11:00 a.m. – Joani Witschel (D) 1:00 p.m. – Intenciones Comunitarias: Joshua Saldiva (SI), Ruben Martinez (SI), Celina Martinez SI), Eduardo, Gustavo, Luis y Isabel Escalante (D) 7:00 p.m. - Salvador, Roberto, Agollo, Jose y Baldomero Tirado (D), Josefina Hernandez (D), Jose Regalado (D) Parish Staff Contacts: Rev. Efrain Flores Parish Administrator (714) 542-4411 [email protected] Rev. Philip Smith Parochial Vicar (714) 542-4411 [email protected] Betty Spanel Parish Life Director (Liturgy and Faith Formation) (714) 542-4411 [email protected] Elena Schneider Business Manager (714) 542-4411 [email protected] Margaret Tapper Youth Minister/Director of High School Confirmation (714) 542-4411 [email protected] Brad Snyder School Principal (714) 542-2704 [email protected] Deacon Rafael and Delia Romero Diaconate Ministry (714) 542-4411 [email protected] Norma Huerta Administrative Assistant (714) 542-4411 [email protected] (714) 542-4411 [email protected] Parish Office Receptionist/Secretary 5