Les points d`intérêts de Saint-Gervais Mont-Blanc Saint
Transcription
Les points d`intérêts de Saint-Gervais Mont-Blanc Saint
Les points d’intérêts de Saint-Gervais Mont-Blanc Saint-Gervais’ points of interest Saint-Gervais Mont-Blanc, la Montagne à l’Etat Pur ! Saint-Gervais Mont-Blanc Campaigning for a Pure Mountain! Etre la commune la plus dénivelée d’Europe et 0 Maison de Saint-Gervais sur laquelle se trouve le sommet du Mont-Blanc Saint-Gervais is the town in Europe that boasts the Mairie, Office de Tourisme, Église, Maison forte de Hautetour impose l’audace et le choix de l’innovation en greatest range in altitude culminating with summit City hall, Tourist office, Church, Castle matière de protection de l’environnement. 1 Télécabine de Saint-Gervais Télécabine entre Saint-Gervais et Le Bettex Cable car between Saint-Gervais and Le Bettex 3 Patinoire / Assomption Patinoire / Ice rink 5 7 21 Soucieuse d’agir efficacement contre les conséquences du changement climatique tout en offrant une prestation de transport public de qualité, la Commune a demandé à l’exploitant de ce service public, Mont-Blanc Bus, de renouveler totalement sa flotte de navettes. L’acquisition de 7 véhicules neufs certifiés EURO6 - norme européenne la plus contraignante en MJC / Assomption matière d’émission de gaz à effet de serre et parLa Poste / Post office ticules fines – offre ainsi la garantie aux usagers du réseau Facilibus de Saint-Gervais de particiPiscine - Sporting club - Les Pratz per à la protection de l’air et de la montagne. Sporting Club : Piscine, sauna, hammam, tennis, mini golf Toute cette flotte est également équipée pour Swimming pool, sauna, hammam, tennis, mini golf accueillir les personnes à mobilité réduite, preuve supplémentaire des moyens mis en œuvre par la Le Pont commune de Saint-Gervais pour promouvoir la Saut à l’élastique, escalade, salle d'exposition / Bungee jumping, Climbing, showroom mobilité douce pour tous les publics. of Mont-Blanc. This demands bold and innovative choices in environmental protection. Anxious to act effectively against the consequences of climate change while offering a good public transport service, the local council recently asked the bus service operator to completely renew its fleet of shuttle buses. The acquisition of 7 new vehicles, all certified EURO6 - the most restrictive European standard concerning greenhouse gas emissions and fine particles - guarantees the opportunity for users of the Saint-Gervais Facilibus network to participate in environmental conservation. This fleet is also equipped with disabled access, further evidence of the desire to promote eco-friendly transport for all members of the public. This service is free for the user. The local council, the STBMA ski lift company and the Tramway du MontBlanc are responsible for the cost. 23 Tramway du Mont-Blanc Ce service est non-payant pour l’usager grâce à la prise en charge de son coût par la Commune So don’t hesitate… to protect our environment and to Viaison domaine skiable des Houches / Connexion with Les Houches ski area 41 Saint-Nicolas de Véroce Église, Musée d’Art Sacré, ESF Church, Museum of Sacred Art, ski school 53 Le Fayet Thermes de Saint-Gervais, Tramway du Mont-Blanc, La Poste, Gare SNCF, casino Thermal baths, Tramway du Mont Blanc, Post office, railwaystation, casino games 70 Le Bettex Commerces, ESF / Shops, ski school ainsi que par les concessionnaires de remontées mécaniques, la STBMA et le Tramway du Mont- protect our mountains, take Facilibus! Blanc. Alors plus d’hésitation possible, protégeons l’air et la montagne, prenons Facilibus ! Jean-Marc Peillex Maire et Vice-président du Conseil départemental de la Haute-Savoie Mayor of Saint-Gervais and Vice President of the Haute-Savoie Council Le Fayet 580 m 19-20 Février 2016 / February 19th – 20th, 2016 Kandahar - Coupe du Monde de Ski Alpin Homme Chamonix - Les Houches - Saint-Gervais Kandahar – Men’s alpine skiing world cup event Chamonix – Les Houches – Saint-Gervais 5-11 Mars 2016 / March 5th -11th, 2016 32e Festival Mont-Blanc d’Humour 32nd Mont-Blanc Humoristic Festival Le Mont-Joly 22 24 Hauts de Saint-Gervais 25 Bel’Alp Saint-Gervais 850 m Le Pont 21 50 Les Amerands 0 Maison de Saint-Gervais Télécabine 4 La Comtesse de Saint-Gervais 5 MJC / Assomption Champlong 1 3 Patinoire - Assomption 2 60 Saint Martin Le Nérey 6 La Côte du Parc Cupelin 61 30 63 62 Chalet des Le Bulle Ponthieux 32 La Piste Rouge 64 Les Huits Tours MONT BLANC BUS Mont Blanc Bus [email protected] pour consulter les horaires et connaitre découvrir votre réseau to discover your shuttle network: saintgervais.montblancbus.com ett ex p nB 33 La Planchette iso 66 67 Praz du Foug 68 Pierre Plate 78 www.saintgervais.com Transport à la demande Un service de transport à la demande est également à votre disposition. Renseignements au 0 800 2013 74 An on-demand service is available. Informations are provide by calling 0 800 2013 74 SAINT-NICOLAS DE VEROCE - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS D LE FAYET - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS E LE BETTEX F TRAMWAY DU MONT BLANC - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS G CHAMPLONG / LA CRY - TELECABINE DU BETTEX Sporting Club 8 Les Bernards Lia Le Tronchet Bureau d’accueil de Saint-Nicolas 4025, route de Saint-Nicolas +33 (0)4 50 93 20 63 C 7 Les Praz - Piscine ar La Cry 65 Bureau d’accueil de Saint-Gervais Maison de Saint-Gervais 43, rue du Mont-Blanc +33 (0)4 50 47 76 08 CAMPING - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS 31 Le Château 22 Juillet 2016 / July 22nd, 2016 Arrivée du tour de France face au Mont-Blanc Tour de France arrival at the Bettex facing Mont-Blanc OFFICES DE TOURISME B ine 23 Le Fayet d’en haut 51 CENTRE VILLE - HAUTS DE SAINT-GERVAIS TELECABINE DE SAINT-GERVAIS cab 19 Février 2016 / February 19th, 2016 Tournoi des six stations Six station rugby tournament Tramway du Mont-Blanc Le Fayet 52 du Milieu A tél é NOUVEAU / NEW Neige de culture sur piste retour village Artificial snow on the village return slope 53 le kiab s ne s Gervai i a dom Saintson Liai ouches H Les 34 Orsin La Christaz Le Gollet 69 77 Les Tétras Télécabine du Bettex 70 Le Bettex 1400 m 76 Les Perriers L’Essey 79 Taguy 71 9 Camping 35 36 La Combe 75 Tagré 37 La Chat 38 Les Vincents 39 Les Plans Les Chattrix 40 Les Bétasses 72 74 Le Grattague 73 Les Communailles 41 Saint-Nicolas de Véroce 1180 m CENTRE VILLE - HAUTS DE SAINT-GERVAIS - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS Périodes de fonctionnement : tous les jours du 19/12/2015 au 17/04/2016 - Operating periods: every day from December19th 2015 to April 17th 2016 de 08:20 à 18:00 : 1 passage toutes les 20 minutes from 08:20 am to 6:00 pm: 1 passage every 20 min T de élé S a c ab in in Le t-G e er Né va re is y Pa tin oi re La -A Co ss m om te pt ss M e io ai n so n de Le Sa Po in nt t-G Le er M va on is Tr t-Jo du am ly M wa o y Ha nt-B ut l s d anc e Be l’A Sain lp t-G er Le va Po is nt Té de lé S a c ab in in t-G e er va is A 1 3 2 B 4 22 21 0 25 24 23 20' 1 21 LE CAMPING - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS Périodes de fonctionnement : du 19/12/2015 au 17/04/2016 - Operating periods: every day from December19th 2015 to April 17th 2016 T de élé Sa cab in in t-G e Le Né erv ai re s y Pa tin oi re La -A Co ss om m te pt s se M io JC n /A ss om La pt Cô io te n Le du P Sp s P a or ra rc tin z Le g C Pis lu cin sB b e er na Ca rd s m pi ng de 08:00 à 18:00 : 1 passage toutes les 30 minutes from 08:00 am to 6:00 pm: 1 passage every 30 min 2 1 4 3 C 5 6 8 12 9 SAINT-NICOLAS DE VÉROCE - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS 35 36 37 38 39 34 08:20 08:22 08:24 08:26 08:28 08:30 08:32 08:34 08:36 08:38 08:39 08:40 12:10 12:12 12:14 12:16 12:18 12:20 12:22 12:24 12:26 12:28 12:29 12:30 16:20 16:22 16:24 16:26 16:28 16:30 16:32 16:34 16:36 16:38 16:39 16:40 17:20 17:22 17:24 17:26 17:28 17:30 17:32 17:34 17:36 17:38 17:39 17:40 Le ns sC h Sa attr ix in de tN Vé ic ro ola ce s ce nt s Pl a Vi n at be Ch t Co m lle Go Le s Télécabine de Saint-Gervais Saint Martin Le Château La Piste Rouge La Planchette Orsin La Combe La Chat Les Vincents Les Plans Les Chattrix Saint Nicolas Le s 1 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 31 La 33 30 La 32 1 Le Té l de éca Sa bin i e Sa ntG in t M erv ar ais Le t Ch in ât La eau Pi st e Ro La u Pl an ge c h Or sin ette Périodes de fonctionnement : du 19/12/2015 au 10/04/2016 - Timetable valid from December 19th 2015 to April 10th 2016 18:00 18:02 18:04 18:06 18:08 18:10 18:12 18:14 18:16 18:18 18:19 18:20 40 Les services de 18h00 et 18h20 fonctionnent à partir du 6 février 2016 6 pm and 6:20 pm buses operates from February 6th 41 41 40 39 38 37 36 34 33 32 31 30 1 Saint Nicolas Les Chattrix Les Plans Les Vincents La Chat La Combe Orsin La Planchette La Piste Rouge Le Château Saint Martin Télécabine de Saint-Gervais 08:40 08:41 08:43 08:45 08:47 08:49 08:51 08:53 08:55 08:57 08:59 09:00 12:30 12:31 12:33 12:35 12:37 12:39 12:41 12:43 12:45 12:47 12:49 12:50 16:40 16:41 16:43 16:45 16:47 16:49 16:51 16:53 16:55 16:57 16:59 17:00 17:40 17:41 17:43 17:45 17:47 17:49 17:51 17:53 17:55 17:57 17:59 18:00 18:20 18:21 18:23 18:25 18:27 18:29 18:31 18:33 18:35 18:37 18:39 18:40 LE FAYET - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS Périodes de fonctionnement : tous les jours du 19/12/2015 au 10/04/2016 - Operating periods: every day from December19th 2015 to April 10th 2016 Té l de éca Sa bin in e t-G Le er sA va m is er an Le ds Fa ye td ’en Le Fa Ha ye ut td Le u M Fa ilie ye u t D 7 30' 1 50 51 52 53 53 52 51 50 1 Le Fayet Le Fayet du Milieu Le Fayet d'en Haut Les Amerands Télécabine de Saint-Gervais 09:15 09:18 09:22 09:25 09:30 16:00 16:03 16:07 16:10 16:15 1 50 51 52 53 Télécabine de Saint-Gervais Les Amerands Le Fayet d'en Haut Le Fayet du Milieu Le Fayet 09:00 09:04 09:08 09:11 09:15 15:45 15:49 15:53 15:56 16:00 E Té l du éca Be bin t e Le tex Be tt L’E ex ss ey Ta gu y Le sB ét Le asse sC s om m Ta un gr ai é lle s Le Gr at Le tag sP u er e r ie Le s T rs ét La ras Ch ri Le staz Be tt ex Té lé du ca Be bin tt e ex LE BETTEX 70 71 69 72 73 74 75 78 77 76 79 69 70 Attention, à partir de 16h00 les navettes ne montent plus jusqu'à la tétécabine, départ à l'arrêt Le Bettex / from 4:00 pm shuttles stop at the Bettex. Du 19/12/2015 au 03/01/2016 et du 06/02/2016 au 06/03/2016 Périodes de fonctionnement - Operating periods Décembre 2015 L Janvier 2016 Février 2016 Mars 2016 Avril 2016 7 14 21 28 L 4 11 18 25 L 1 8 15 22 29 L 1 8 15 22 29 M 5 12 19 26 M 2 9 16 23 M Me 2 9 16 23 30 Me 6 13 20 27 Me 3 10 17 24 7 14 21 28 J 4 11 18 25 J 3 10 17 24 31 J M 7 14 21 28 L 4 11 18 25 1 8 15 22 29 M 5 12 19 26 Me 2 9 16 23 30 Me 6 13 20 27 J 3 10 17 24 31 J V 4 11 18 25 V 1 8 15 22 29 V 5 12 19 26 V 4 11 18 25 V 1 8 15 22 29 S 5 12 19 26 S 2 9 16 23 30 S 6 13 20 27 S 5 12 19 26 S 2 9 16 23 30 D 6 13 20 27 D 3 10 17 24 31 D 7 14 21 28 D 6 13 20 27 D 3 10 17 24 7 14 21 28 Du 04/01/2016 au 05/02/2016 et du 07/03/2016 au 17/04/2016 de 08:30 à 11:00 et de de 15:30 à 18:00 : un bus toutes les / a bus every 10 minutes 10' de 08:30 à 11:00 et de 15:30 à 18:00 : un bus toutes les / a bus every 20 minutes 20' de 11:00 à 15:20 : un bus toutes les / a bus every 15 minutes 15' de 11:20 à 15:20 : un bus toutes les / a bus every 30 minutes 30' Les Communailles sont desservies entre 11:00 et 15:20 : un bus toutes les 15 minutes Communailles are served between 11:00 am and 3:20 pm a bus every 15 minutes F 15' Les Communailles sont desservies entre 11:00 et 15:20 : un bus toutes les 30 minutes Communailles are served between 11:00 am and 3:20 pm a bus every 30 min 30' TRAMWAY DU MONT BLANC - TELECABINE DE SAINT-GERVAIS Té l de éca Sa bin i Le nt- e Po Ge nt rv ai Le s M on t Tr a -Jo du mw ly M ay Ha ont ut -B s d la e nc Be l’A Sain lp t-G er Le va Po is nt Té lé de ca Sa bin in e t-G er va is Périodes de fonctionnement - Operating periods 1 21 22 23 24 25 21 Décembre 2015 L Du 19/12/2015 au 03/01/2016 et du 06/02/2016 au 06/03/2016 de 08:25 à 11:20 et de de 15:00 à 18:00 : un bus toutes les 5 à 8 mn. de 11h00 à 15h00 : un bus toutes les 20 mn. from 08:25am to 11:20am and from 3:00pm to 6:00pm: a bus all 5- 8 min from 11:00 am to 3:00 pm: a bus all 20 min G 5'-8' 20' Février 2016 Mars 2016 Avril 2016 L 4 11 18 25 L 1 8 15 22 29 L 1 8 15 22 29 M 5 12 19 26 M 2 9 16 23 M Me 2 9 16 23 30 Me 6 13 20 27 Me 3 10 17 24 7 14 21 28 J 4 11 18 25 J 3 10 17 24 31 J M 1 Janvier 2016 7 14 21 28 7 14 21 28 L 4 11 18 25 1 8 15 22 29 M 5 12 19 26 Me 2 9 16 23 30 Me 6 13 20 27 J 3 10 17 24 31 J V 4 11 18 25 V 1 8 15 22 29 V 5 12 19 26 V 4 11 18 25 V 1 8 15 22 29 S 5 12 19 26 S 2 9 16 23 30 S 6 13 20 27 S 5 12 19 26 S 2 9 16 23 30 D 6 13 20 27 D 3 10 17 24 31 D 7 14 21 28 D 6 13 20 27 D 3 10 17 24 7 14 21 28 Du 04/01/2016 au 05/02/2016 et du 07/03/2016 au 17/04/2016 de 08:25 à 18:00 : un bus toutes les 20 minutes 20' from 08:25 am to 6:00 pm: a bus every 20 min CHAMPLONG / LA CRY - TÉLÉCABINE DU BETTEX Périodes de fonctionnement : tous les jours du 19/12/2015 au 03/01/2016 et du 06/02/2016 au 06/03/2016 Operating periods: every days from December19th 2015 to February 3rd and from January 6th to March 6th 2016 Champlong La Cry Le Tronchet Praz du Foug Pierre Plate Le Bettex Télécabine du Bettex 08:30 08:40 08:42 08:44 08:46 08:48 08:50 09:00 09:02 09:04 09:06 09:08 09:10 09:20 09:22 09:24 09:26 09:28 09:30 09:40 09:42 09:44 09:46 09:48 09:50 13:00 13:10 13:12 13:14 13:16 13:18 13:20 17:00 17:10 17:12 17:14 17:16 17:18 17:20 17:30 17:32 17:34 17:36 17:38 17:40 17:50 17:52 17:54 17:56 17:58 18:00 70 69 68 67 66 61 60 Télécabine du Bettex Le Bettex Pierre Plate Praz du Foug Le Tronchet La Cry Champlong 08:50 08:52 08:54 08:56 08:58 09:00 - 09:10 09:12 09:14 09:16 09:18 09:20 - 09:30 09:32 09:34 09:36 09:38 09:40 - 13:20 13:22 13:24 13:26 13:28 13:30 13:40 16:40 16:42 16:44 16:46 16:48 16:50 17:00 17:20 17:22 17:24 17:26 17:28 17:30 - 17:40 17:42 17:44 17:46 17:48 17:50 - 18:00 18:02 18:04 18:06 18:08 18:10 18:20 Attention, à partir de 16:00 les navettes ne montent plus jusqu'à la tétécabine, départ à l'arrêt Le Bettex / from 4:00 pm shuttles stop at the Bettex. m p Cu lon g pe Ch lin a Po let nt de Le hie s Bu ux l Le le sH u La its T Cr ou rs y Le Tr o Pr nch az e du t Fo Pi er ug re Pl at Le Be e t Té tex l du éca Be bin tt e ex 60 61 66 67 68 69 70 Ch a 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70