Astra J Priručnik
Transcription
Astra J Priručnik
OPEL ASTRA Infotainment System Sadržaj Navi 950/650 / CD 600 .................. 5 Navi 900/600 / CD 400plus/ 400/300 ........................................ 77 Navi 950/650 / CD 600 Uvod .............................................. 6 Osnovno korištenje ...................... 17 Radio ........................................... 25 CD Uređaj za reprodukciju ........... 32 Eksterni uređaji ............................ 35 Navigacija .................................... 42 Prepoznavanje govora ................. 61 Telefon ......................................... 65 Kazalo pojmova ........................... 74 6 Uvod Uvod Opće napomene ............................ 6 Funkcija za zaštitu od krađe .......... 7 Pregled elemenata upravljanja ...... 8 Korištenje ..................................... 14 Opće napomene Infotainment sustav vam pruža vrhunski sustav za informacije i zabavu u automobilu. Upotreba radija je jednostavna s mogućnošću pohrane brojnih FM, AM i DAB (digitalno emitiranje zvuka) radijskih postaja putem gumba za memoriranje postaja 1...6. Vanjske uređaje za spremanje podataka, npr. iPod, USB uređaji ili drugi pomoćni uređaji, možete priključiti na Infotainment sustav kao dodatne audio izvore, bilo kabelom ili koristeći Bluetooth. Pomoću komandi i izbornika Infotainment sustava možete upravljati odobrenim aplikacijama pametnog telefona. Infotainment sustav je dodatno opremljen aplikacijom za telefon koja omogućuje udobnu i sigurnu uporabu mobilnog telefona u vozilu. Infotainment sustavom se opcijski može upravljati putem komandi na ploči s instrumentima, komandi na kolu upravljača ili funkcijom prepoznavanja govora. Dobro osmišljen dizajn upravljačkih elemenata te jasni zasloni omogućavaju vam jednostavnu i intuitivnu kontrolu sustava. Napomena Ovaj priručnik opisuje sve opcije i značajke dostupne za razne Infotainmenet sustave. Neki opisi, uključujući one za funkcije zaslona i izbornika, možda se ne odnose na vaše vozilo zbog različite izvedbe modela, specifikacija zemlje, posebne opreme ili dodatne opreme. Važne informacije o upravljanju i sigurnosti prometa 9 Upozorenje Infotainment sustav treba upotrebljavati tako da se vozilom uvijek može sigurno upravljati. Uvod Ako ste u nedoumici, zaustavite vozilo i rukujte Infotainment sustavom dok je ono zaustavljeno. 9 Upozorenje morate prihvatiti. Stoga posebnu pažnju obratite na jednosmjerne ulice i druge ceste i ulaze u koje ne smijete ući. Radio prijem Uporaba navigacijskog sustava ne oslobađa vozača od odgovornosti za pravilno, oprezno ponašanje u prometu na cesti. Uvijek se moraju poštivati odgovarajući prometni propisi. Unose vršite (npr. adrese) samo kada vozilo miruje. Ako su upute navigacije u suprotnosti s prometnim propisima, uvijek se primjenjuju prometni propisi. Radio prijem može biti poremećen statičkim smetnjama, bukom, izobličenjem ili gubitkom prijema zbog: ■ promjene udaljenosti u odnosu na odašiljač, ■ višepojasnog prijema zbog reflektiranja, ■ zasjenjenja. 9 Upozorenje Infotainment sustav opremljen je elektroničkim sigurnosnim sustavom u svrhu zaštite od krađe. Stoga infotainment sustav radi samo u vašem vozilu i za kradljivca je beskoristan. Područja kao što su jednosmjerne ulice i pješačke zone nisu označena na karti navigacijskog sustava. U takvim područjima sustav može dati upozorenje koje Funkcija za zaštitu od krađe 7 8 Uvod Pregled elemenata upravljanja Navi 950 / 650 Uvod 1 ; tipka 2 Pristupanje početnoj stranici ................................... 17 Tipa SRCE (Source) Pritisnite za promjenu audio izvora 4 5 CD/MP3 uređaj ..................... 32 USB ....................................... 35 AUX ....................................... 35 Bluetooth ............................... 35 6 AM ......................................... 25 FM ......................................... 25 3 DAB (Digitalni radio signal) ... 25 s tipka Radio: traži natrag ................. 25 CD/MP3/WMA: preskoči naslov unatrag ...................... 33 Vanjski uređaji: preskakanje zapisa unatrag . . 37 7 Tipke postaja 1...6 9 8 FAV 1/2/3 tipka Kratki pritisak: odaberi postaju .................................. 27 9 Otvaranje popisa favorita ...... 27 TP tipka Dugi pritisak: memoriraj postaju .................................. 27 m kotačić Aktiviranje ili deaktiviranje usluge prometnog radija ....... 28 10 d tipka Pritisnite: uključi/isključi infotainment sustav ............... 14 Izbacivanje CD-a ................... 33 11 CONFIG tipka Zakrenite: podesi glasnoću ... 14 u tipka Radio: traži naprijed .............. 25 Otvaranje izbornika postavki ................................. 22 12 r tipka CD/MP3/WMA: preskoči naslov naprijed ...................... 33 CD/MP3/WMA: pokreni/ pauziraj reprodukciju ............. 33 Vanjski uređaji: preskakanje zapisa prema naprijed ................................. 37 AS 1/2 tipka Vanjski uređaji: pokreni/ pauziraj reprodukciju ............. 37 13 INFO tipka Kratki pritisak: otvaranje popisa za automatsku pohranu ................................. 26 Dugi pritisak: automatsko spremanje postaja iz automatske pohrane ............. 26 Radio: informacije o trenutačnoj postaji 10 Uvod CD/MP3/WMA, vanjski uređaji: informacije o trenutačnom zapisu Navigacija: informacije o, primjerice, trenutačnoj lokaciji 14 Višefunkcijski kotačić Okretanje: označavanje opcija izbornika ili postavljanje alfanumeričkih vrijednosti ..... 17 Pritisnite (vanjski prsten): odabir/uključivanje označene opcije; potvrda postavljene vrijednosti; uključivanje/isključivanje funkcije; otvaranje audio ili navigacijskog izbornika ......... 17 15 Osmosmjerni prekidač Navigacija: pomiče prikazani prozor u pogledu mape ..................................... 43 16 Otvor za CD .......................... 33 17 BACK tipka Izbornik: jedna razina natrag .................................... 17 Unos: brisanje zadnjeg znaka ili cijelog unosa ........... 17 18 RPT tipka Ponavljanje zadnje poruke navigacije .............................. 56 19 DEST tipka Otvorite izbornik odredišta navigacije .............................. 47 20 PHONE tipka Preuzimanje poziva ili uključivanje/isključivanje funkcije isključenja zvuka ...... 68 21 NAVI tipka Prikaži mapu ........................ 43 Uvod CD 600 11 12 Uvod 1 ; tipka 2 Pristupanje početnoj stranici ................................... 17 Tipa SRCE (Source) Pritisnite za promjenu audio izvora 4 5 CD/MP3 uređaj ..................... 32 USB ....................................... 35 AUX ....................................... 35 Bluetooth ............................... 35 6 FM ......................................... 25 DAB (Digitalni radio signal) ... 25 s tipka Radio: traži natrag ................. 25 CD/MP3/WMA: preskoči naslov unatrag ...................... 33 Vanjski uređaji: preskakanje zapisa unatrag . . 37 8 FAV 1/2/3 tipka Dugi pritisak: memoriraj postaju .................................. 27 9 Otvaranje popisa favorita ...... 27 TP tipka Kratki pritisak: odaberi postaju .................................. 27 m kotačić Aktiviranje ili deaktiviranje usluge prometnog radija ....... 28 10 d tipka Pritisnite: uključi/isključi infotainment sustav ............... 14 Izbacivanje CD-a ................... 33 11 CONFIG tipka Zakrenite: podesi glasnoću ... 14 u tipka Radio: traži naprijed .............. 25 AM ......................................... 25 3 Tipke postaja 1...6 7 Otvaranje izbornika postavki ................................. 22 12 INFO tipka CD/MP3/WMA: preskoči naslov naprijed ...................... 33 Radio: informacije o trenutačnoj postaji Vanjski uređaji: preskakanje zapisa prema naprijed ................................. 37 AS 1/2 tipka CD/MP3/WMA, vanjski uređaji: informacije o trenutačnom zapisu Kratki pritisak: otvaranje popisa za automatsku pohranu ................................. 26 Dugi pritisak: automatsko spremanje postaja iz automatske pohrane ............. 26 Uvod 13 Višefunkcijski kotačić Okretanje: označavanje opcija izbornika ili postavljanje alfanumeričkih vrijednosti ..... 17 Pritisak: odabir/ uključivanje označene opcije; potvrda postavljene vrijednosti; uključivanje/isključivanje funkcije; otvaranje audio izbornika ................................ 17 14 Otvor za CD .......................... 33 15 BACK tipka Izbornik: jedna razina natrag .................................... 17 Unos: brisanje zadnjeg znaka ili cijelog unosa ........... 17 16 Tone tipka Otvaranje postavki tona ........ 20 17 PHONE tipka Preuzimanje poziva ili uključivanje/isključivanje funkcije isključenja zvuka ...... 68 18 r tipka 13 Kontrole na kolu upravljača CD/MP3/WMA: pokreni/ pauziraj reprodukciju ............. 33 Vanjski uređaji: pokreni/ pauziraj reprodukciju ............. 37 1 qw tipka Kratki pritisak: prihvaćanje telefonskog poziva ................ 68 ili biranje broja na listi poziva .................................... 68 ili uključivanje prepoznavanja glasa ............. 61 Dugi pritisak: prikaz liste poziva .................................... 68 ili isključivanje prepoznavanja glasa ............. 61 14 2 Uvod Tipa SRC (Source) Ako je uključen telefon: okrenite prema gore/dolje za odabir sljedećeg/ prethodnog unosa na popisu poziva ........................ 68 Pritisnite: odabir izvora zvuka ..................................... 25 Ako je radio uključen: okrenite prema gore/dolje za odabir sljedeće/ prethodne memorirane radijske postaje ..................... 25 Ako je uključen CD uređaj: okrenite prema gore/dolje za odabir sljedećeg/ prethodnog CD/MP3/ WMA zapisa .......................... 33 Ako je uključen vanjski uređaj: okrenite prema gore/dolje za odabir prethodnog/sljedećeg zapisa .................................... 37 3 Ako je uključen telefon i poziv je na čekanju: okrenite prema gore/dolje za prebacivanje između poziva .................................... 68 w tipka 4 Pojačavanje glasnoće ........... 14 ─ tipka 5 Smanjivanje glasnoće ........... 14 xn tipka Kratki pritisak: završetak/ odbijanje poziva .................... 68 ili zatvaranje liste poziva ....... 68 ili aktiviranje/deaktiviranje potpunog stišavanja .............. 14 ili isključivanje prepoznavanja glasa ............. 61 Korištenje Elementi upravljanja Infotainment sustavom se upravlja putem funkcijskih tipki, višefunkcijskog kotačića i izbornika koji su prikazani na zaslonu. Unosi se vrše opcijski putem: ■ središnje upravljačke jedinice na ploči s instrumentima 3 8 ■ kontrola na kolu upravljača 3 8 ■ sustava prepoznavanja govora 3 61. Napomena U sljedećim poglavljima opisani su samo najdirektniji načini za korištenje izbornika. U nekim slučajevima mogu postojati druge opcije. Uključivanje ili isključivanje infotainment sustava Kratko pritisnite X kotačić. Nakon uključivanja infotainment sustava zadnji odabrani izvor postaje aktivan. Uvod Automatsko isključivanje Ako je Infotainment sustav uključen putem kotačića X kod isključenog kontakta, ponovno se isključuje nakon 10 minuta. Podešavanje glasnoće Zakrenite X kotačić. Trenutačna postavka prikazuje se u skočnom prozoru na dnu zaslona. Kad je Infotainment sustav uključen, postavljena je zadnja odabrana glasnoća, ako je ta glasnoća manja od maksimalne glasnoće pri uključivanju. Sljedeće se može se postaviti odvojeno: ■ maksimalna glasnoća pri pokretanju 3 21 ■ glasnoća obavijesti o prometu 3 21 ■ glasnoća poruka navigacije 3 43. Automatsko podešavanje glasnoće Kada je uključena automatska glasnoća 3 21, glasnoća se automatski prilagođava kako bi se kompenzirala buka ceste i vjetra tijekom vožnje. Potpuno stišavanje Pritisnite PHONE tipku (ako je dostupan portal telefona: pritisnite nekoliko sekundi) za potpuno stišavanje izvora zvuka. Za prekid isključenja zvuka: ponovno okrenite kotačić X ili ponovno pritisnite gumb PHONE (ako je dostupan portal telefona: držite pritisnuto nekoliko sekundi). Ograničenje glasnoće pri visokim temperaturama Pri vrlo visokim temperaturama u unutrašnjosti vozila sustav Infotainment ograničava maksimalnu podesivu glasnoću. Ako je potrebno, glasnoća se smanjuje automatski. 15 Načini rada Audio uređaji Više puta uzastopno pritisnite tipku SRCE za prebacivanje između glavnih izbornika AM, FM, CD, USB, AUX, Bluetooth ili DAB. Potražite detaljne opise za: ■ CD/MP3 uređaj 3 32 ■ USB priključak 3 35 ■ AUX ulaz 3 35 ■ Bluetooth audio 3 35 ■ AM radio 3 25 ■ FM radio 3 25 ■ DAB radio 3 30. Navigacija Pritisnite tipku NAVI za prikaz karte aplikacije za navigaciju. Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje podizbornika s opcijama za unos odredišta i strukturiranje rute. Potražite detaljan opis funkcija navigacije 3 42. 16 Uvod Telefon Pritisnite tipku PHONE za prikaz glavnog izbornika telefona s opcijama za unos ili odabir brojeva. Potražite detaljan opis funkcija mobilnog telefona 3 65. Napomena Kratke informacije o audio izvorima i trenutačnoj sesiji navigacije mogu se prikazati putem aplikacije Brze infor.. Osnovno korištenje Osnovno korištenje Osnovno korištenje ...................... 17 Postavke tona .............................. 20 Postavke glasnoće ...................... 21 Postavke sustava ......................... 22 17 Osnovno korištenje Višefunkcijski kotačić Višefunkcijski kotačić je središnji element upravljanja za izbornike. Zakrenite višefunkcijski kotačić: ■ Za označavanje opcije izbornika. ■ Za postavljanje alfanumeričke vrijednosti. Pritisnite višefunkcijski kotačić (Navi 950 / / Navi 650: pritisnite vanjski prsten): ■ Za odabir ili uključivanje označene opcije. ■ Za potvrdu postavljene vrijednosti. ■ Za uključivanje/isključivanje funkcije sustava. ■ Za otvaranje audio ili navigacijskog izbornika u odgovarajućoj aplikaciji. ; tipka Pritisnite tipku ; za pristup Početna stranica. Pomoću višefunkcijskog kotačića možete pristupati različitim aplikacijama. Okrenite višefunkcijski kotačić za odabir tipke na zaslonu Više na dnu zaslona. 18 Osnovno korištenje BACK tipka Popisi za pregledavanje Pritisnite tipku BACK za: ■ Izlazak iz izbornika ili zaslona. ■ Povratak iz podizbornika u sljedeći izbornik više razine. ■ Brisanje zadnjeg znaka u nizu znakova. Pritisnite i držite BACK tipku nekoliko sekundi za brisanje cijelog unosa. Pritisnite višefunkcijski kotačić (Navi 950 / Navi 650: pritisnite vanjski prsten) za prikaz drugog Početna stranica s dodatnim aplikacijama. Pomoću višefunkcijskog kotačića možete pristupati različitim aplikacijama. Napomena Većini aplikacija ili izbornika aplikacija može se pristupiti i izravno putem tipku na ploči s instrumentima. Primjeri rada s izbornicima Odabir elementa na zaslonu Zakrenite višefunkcijski kotačić za pomicanje kursora (= pozadina u boji) na željenu opciju. Pritisnite višefunkcijski kotačić za odabir označene ikone, tipke na zaslonu ili stavke izbornika. Napomena U sljedećim su poglavljima radni postupci za biranje i uključivanje tipke na zaslonu ili stavke izbornika opisani kao "...odaberite...tipku na zaslonu..." ili "...odaberite...stavku izbornika...". Ako je na popisu dostupno više stavaka nego što ih se prikazuje na zaslonu, prikazuje se traka za pomicanje. Okrenite višefunkcijski kotačić u smjeru kazaljke na satu za pomicanje prema dolje i u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za pomicanje prema gore. Napomena U sljedećim su poglavljima radni postupci za pomicanje po popisu opisani kao "...pomaknite se do...stavke izbornika...". Osnovno korištenje Prilagođavanje postavki Pritisnite višefunkcijski kotačić za uključivanje stavke izbornika. Oznaka ili točka se prikazuju u kvadratiću pored dotične stavke izbornika. 19 Posljednji znak u nizu može se izbrisati pomoću tipke na zaslonu Briši ili tipke BACK. Pritiskanje i držanje tipke BACK briše cijeli unos. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu odabranog znaka. Napomena U sljedećim su poglavljima radni postupci za unos znakova opisani kao "...unesite željene znakove...". Zakrenite višefunkcijski kotačić za promjenu aktualne vrijednosti postavke. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu postavljene vrijednosti. Napomena U sljedećim su poglavljima radni postupci za podešavanje postavki opisani kao "...podesite...postavke...". Uključivanje stavke izbornika Zakrenite višefunkcijski kotačić za pomicanje kursora (= pozadina u boji) na željenu opciju. Poruke Prije provođenja funkcije sustava ponekad će se pojaviti poruka s pitanjem. Po potrebi odaberite jednu od opcija. Napomena U sljedećim su poglavljima radni postupci za uključivanje stavke izbornika opisani kao "...uključite...stavku izbornika...". Unos niza znakova Zakrenite višefunkcijski kotačić za odabir željenog znaka. Pritisnite višefunkcijski kotačić za unos odgovarajućeg znaka u polje za unos na vrhu zaslona. 20 Osnovno korištenje Biranje i uključivanje tipke na zaslonu u funkciji poruke isti su kao što je opisano za odabir opcije u izborniku. Postavke tona Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite tipku na zaslonu Više na dnu zaslona. Na drugom Početna stranica, odaberite ikonu Zvuk. Prikazat će se izbornik postavki tona. Namjestite postavku po želji. Srednji tonovi Putem ovih postavki istaknite ili potisnite srednje frekvencije iz audio izvora. Namjestite postavku po želji. Treble Putem ovih postavki istaknite ili potisnite visoke frekvencije iz audio uređaja. Namjestite postavku po želji. Ako ručno prilagodite neku od gore navedenih postavki, EQ se postavlja na Ručno. Raspodjela glasnoće sprijeda i straga i lijevo i desno Ako je odabrano Glasn. naprijedotraga ili Balans, prikazuje se slika s desne strane na zaslonu. Način rada EQ Bass Putem ovih postavki istaknite ili potisnite duboke frekvencije iz audio uređaja. (EQ: ekvalizator) Ovu postavku upotrijebite za optimizaciju tona za posebnu vrstu glazbe, primjerice, Rock ili Klasična. Odaberite EQ stavku izbornika. Prikazat će se podizbornik s unaprijed definiranim vrstama zvuka. Odaberite željeni stil zvuka. Ako odaberete neku od unaprijed definiranih vrsta zvuka, sustav će unaprijed prilagoditi Bas, Srednje i Visoki. Za namještanje raspodjele glasnoće između prednjih i stražnjih zvučnika na vozilu odaberite stavku izbornika Glasn. naprijed-otraga. Namjestite postavku po želji. Osnovno korištenje Za namještanje raspodjele glasnoće između lijevog i desnog zvučnika na vozilu odaberite stavku izbornika Balans. Namjestite postavku po želji. Postavke glasnoće Prilagodba glasnoće za zvučnu napomenu Dok je sustav uključen ili isključen reproduciraju se glazbeni zvukovi. Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke za radio. Odaberite Opcije zvučnog znaka stavku izbornika. Odaberite ili poništite odabir Zvučni znaci za uključivanje ili isključivanje pokretanja i isključenja zvukova. Odaberite Glasnoća zvučnog znaka za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Namjestite postavku po želji. Prilagodba automatske glasnoće Pritisnite tipku CONFIG i nakon toga odaberite opciju Postavke za radio. Odaberite Automatska glasnoća kako biste prikazali odgovarajući izbornik. Za podešavanje stupnja podešavanja glasnoće postavite Automatska glasnoća na Isključeno, Mala, Srednja ili Velika. Isključeno: nema povećanja glasnoće s porastom brzine. Velika: maksimalno povećanje glasnoće s porastom brzine. Prilagodba glasnoće pokretanja Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke za radio. Odaberite Maksimalna početna glasnoća kako biste prikazali odgovarajući izbornik. Namjestite postavku po želji. 21 Prilagođavanje glasnoće prometnih obavijesti Glasnoća obavijesti o stanju u prometu može se unaprijed postaviti na razinu neovisnu od "normalne" glasnoće. Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke za radio. Odaberite RDS opcije i zatim Glasnoća obavijesti o stanju u prometu za prikaz odgovarajućeg izbornika. Namjestite postavku po želji. Napomena Tijekom emitiranja obavijesti glasnoća se jednostavno može prilagoditi putem kotačića m. Prilagodba glasnoće zvučnog upozoritelja Prilikom rukovanja komandama u vozilu zvučni signali bip potvrđuju vaše radnje. Glasnoća zvučnih signala bip može se prilagoditi. 22 Osnovno korištenje Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke vozila. Odaberite Udobnost i pogodnost i zatim Glasnoća zvona za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Odaberite Normalno ili Velika. Prilagodba glasnoće navigacije Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke navigacije. Odaberite Glasnoća navigacije stavku izbornika. Prikazat će se odgovarajući podizbornik. Za prilagodbu glasnoće objava odaberite Obavijest i namjestite postavku po želji. Za prilagodbu glasnoće audio izvora koji se može reproducirati u pozadini odaberite Pozadina i namjestite postavku po želji. Odaberite Ispitivanje glasnoće kako biste čuli zvučni primjer postavki. Napomena Tijekom emitiranja obavijesti glasnoća se jednostavno može prilagoditi putem kotačića m. Postavke sustava Postavke sata i datuma Pritisnite tipku CONFIG i zatim odaberite stavku izbornika Vrijeme i datum za prikaz dotičnog podizbornika. Razne postavke Infotainment sustava mogu se namjestiti putem aplikacije Konfig.. Postavke jezika Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Jezici (Languages). Prikazat će se popis svih dostupnih jezika. Odaberite željeni jezik. Napomena Ako je uključeno Automatsko podešavanje vremena 3 28, sustav automatski postavlja vrijeme i datum. Podešavanje vremena Za namještanje postavki vremena odaberite stavku izbornika Podesi vrijeme. Namjestite postavke po želji. Osnovno korištenje Postavite datum Za namještanje postavki datuma odaberite stavku izbornika Podesi datum. Namjestite postavke po želji. Format vremena Za odabir željenog formata vremena odaberite stavku izbornika Format 12 h / 24 h. Prikazuje se podizbornik. Uključite 12 sata ili 24 sati. Informacije o softveru Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke za radio. Krećite se kroz popis i odaberite Izbornik za verzije softvera za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Informacije o verziji softvera Za prikaz popisa instaliranih verzija softvera odaberite Informacije o verziji softvera. Prema zadanim su postavkama uključene sve verzije. Ažuriranje softvera Za ažuriranje softvera sustava obratite se ovlaštenom Opel servisu. Datoteka zapisnika Za stvaranje datoteke zapisnika s trenutačnom verzijom softvera odaberite stavku izbornika Izradi datoteku zapisnika. Informacije o licenciranju Za prikaz informacija o proizvođaču Infotainment sustava odaberite Informacije o licenci. Tvornički zadane postavke Za vraćanje postavki Infotainment sustava na tvorničke vrijednosti odaberite Brišite podatke i obnovite postavke za radio. Prikaz postavki Pritisnite tipku CONFIG i zatim odaberite stavku izbornika Postavke prikaza za prikaz dotičnog podizbornika. Početna stranica Odaberite Izbornik početne stranice za prikaz izbornika postavki početne stranice. 23 Za pristup izborniku iz Početna stranica odaberite tipku na zaslonu Izbornik na dnu zaslona. Početna stranica možete pristupiti prema osobnim sklonostima. Prilagodi Ikone aplikacije koje se prikazuju na prvoj početnoj stranici mogu se odabrati po želji. Odaberite stavku izbornika Prilagodi za prikaz popisa aplikacija instaliranih u sustav. Uključite stavke izbornika onih aplikacija za koje želite da se prikazuju na prvoj početnoj stranici. Druge će se aplikacije tada rasporediti na sljedećim stranicama. Sortiraj Na svakoj se početnoj stranici može složiti do osam ikona aplikacija. Položaj ikona može se mijenjati prema želji. Odaberite stavku izbornika Sortiraj za prikaz početnih stranica u načinu rada za uređivanje. Odaberite ikonu koju želite pomaknuti. 24 Osnovno korištenje Pomaknite se do položaja na početnoj stranici na kojem želite da se ikona nalazi. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu. Ikona se pomiče na novo mjesto. Ikona koja se prije nalazila na tom mjestu sada se prikazuje na mjestu pomaknute ikone. Zadane postavke početne stranice Za vraćanje postavki Početna stranica na tvorničke vrijednosti odaberite Vrati podešenja početne stranice. Isključenje zaslona Za isključenje zaslona odaberite Prikaz isključen. Za ponovno uključenje zaslona pritisnite bilo koju tipku na ploči s instrumentima (osim kotačića m). Radio Radio Korištenje Aktivacija radija Korištenje ..................................... 25 Traženje postaje .......................... 25 Liste automatskih memorija ......... 26 Liste favorita ................................ 27 Radio data system (RDS) ............ 28 Digitalno emitiranje zvuka ............ 30 Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu AM, FM ili DAB. Započet će reprodukcija posljednje odabrane postaje. Napomena Dok je neki audio izvor već uključen, možete mijenjati audio izvor uzastopnim pritiskanjem tipke SRCE. Traženje postaje Automatsko traženje postaje Nakratko pritisnite tipke t ili v za reproduciranje sljedeće postaje u memoriji postaja. Ručno traženje postaje Pritisnite i držite tipke t ili v. Pustite tipku kada ste u blizini željene frekvencije na zaslonu frekvencije. 25 Ručni odabir postaje U frekvencijskom pojasu FM i DAB, pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje dotičnog izbornika i nakon toga odaberite Ručno biranje postaja. Trenutačno aktivna frekvencija prikazat će se na dnu zaslona. Okrenite višefunkcijski kotačić za dolazak do željene frekvencije. U frekvencijskom pojasu AM, okrenite višefunkcijski kotačić za namještanje frekvencije. Liste postaja U frekvencijskom pojasu FM i DAB, okrenite višefunkcijski kotačić za prikaz popisa postaja. U frekvencijskom pojasu AM, pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz dotičnog izbornika frekvencijskog pojasa. Odaberite Popis AM postaja. Prikazuju se sve postaje koje se mogu primiti u dotičnom frekvencijskom pojasu i u trenutnom području prijema. 26 Radio Napomena Ako prije toga nije izrađena lista postaja, Infotainment sustav provodi automatsko traženje postaje. Odaberite željenu postaju. Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. Popis kategorija Brojne RDS 3 28 i DAB 3 30 postaje šalju PTY kod, koji označava tip programa kojeg emitiraju (npr. vijesti). Neke postaje mijenjaju i PTY kod ovisno o sadržaju koji se trenutno emitira. Infotainment sustav pohranjuje te postaje na odgovarajući popis kategorija sortiran po vrsti programa. Napomena Stavka podizbornika popisa kategorija dostupna je jedino za FM i DAB valna područja. Za traženje tipa programa koji definiraju postaje odaberite opciju liste kategorije specifičnu za valno područje. Prikazuje se popis vrsti programa koji su trenutno dostupni. Odaberite željeni tip programa. Prikazuje se lista postaja koje emitiraju program odabranog tipa. Odaberite željenu postaju. Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. Ažuriranje popisa postaja Ako prijem postaja pohranjenih na popisu postaja specifičnog frekvencijskog pojasa više nije moguć, morate ažurirati popis AM i DAB postaja. Napomena Popis FM postaja ažurira se automatski. Odaberite odgovarajuću stavku s popisa u izborniku specifičnog frekvencijskog pojasa za ažuriranje popisa postaja. Započinje traženje postaje. Jednom kada je traženje završeno, reproducira se prethodno odabrana postaja. Za prekid traženja postaje pritisnite višefunkcijski kotačić. Napomena Ako se ažurira lista postaja na specifičnom valnom području, također se ažurira i odgovarajuća lista kategorije (ako je dostupna). Liste automatskih memorija Postaje s najboljim prijemom u frekvencijskom pojasu mogu se pohraniti i odabirati s popisa automatske pohrane. Radio Za poništavanje postupka automatske pohrane odaberite tipku na zaslonu Opozovi. Ručno memoriranje postaja Svako valno područje ima 2 liste automatskih memorija (AS 1, AS 2), i na svaku od njih se može memorirati 6 postaja. Napomena Istaknuta je postaja koja se trenutno prima. Automatsko memoriranje postaja Držite AS tipku pritisnutu dok se prikaže poruka automatskog memoriranja. 12 postaja s najboljim prijemom u trenutačnom frekvencijskom pojasu pohranjuju se na dva popisa automatske pohrane. Postaje se također mogu pohraniti ručno na liste automatskih memorija. Odaberite postaju koja će se memorirati. Pritisnite tipku AS za otvaranje popisa za automatsku pohranu ili prebacivanje na drugi popis za automatsku pohranu. Za snimanje postaje na poziciju na popisu: pritisnite gumb odgovarajuće postaje 1...6 dok se ne prikaže poruka potvrde. Napomena Ručno pohranjene postaje se prebrišu tijekom procesa automatskog pohranjivanja postaja. Pozivanje postaje Po potrebi pritisnite tipku AS za otvaranje popisa automatske pohrane ili prebacivanje na drugi popis automatske pohrane. 27 Pritisnite jednu od tipku 1...6 za uključivanje postaje na odgovarajućem položaju na popisu. Liste favorita Postaje svih valnih područja se mogu ručno memorirati na liste favorita. Na svaki popis favorita možete memorirati 6 postaja. Broj dostupnih lista favorita se može odrediti (vidi ispod). Napomena Istaknuta je postaja koja se trenutno prima. 28 Radio Memoriranje postaje Odaberite postaju koja će se memorirati. Kratko pritisnite FAV tipku za otvaranje liste favorita ili za prebacivanje na drugu listu favorita. Za snimanje postaje na poziciju na popisu: pritisnite gumb odgovarajuće postaje 1...6 dok se ne prikaže poruka potvrde. Pozivanje postaje Po potrebi nakratko pritisnite tipku FAV za otvaranje popisa favorita ili prebacivanje na drugi popis favorita. Pritisnite jednu od tipku postaja 1...6 za uključivanje postaje pohranjene na dotičnom mjestu. Definiranje broja popisa favorita Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke za radio. Odaberite Broj omiljenih stranica za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Odaberite broj stranica favorita koji želite da bude prikazan. Radio data system (RDS) RDS je usluga FM postaja koja značajno olakšava pronalaženje željene postaje i njen prijem bez problema. Odaberite RDS opcije za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Prednosti RDS-a ■ Na zaslonu je umjesto frekvencije prikazano ime programa odabrane postaje. ■ Tijekom traženja postaja Infotainment sustav odabire samo RDS postaje. ■ Infotainment sustav uvijek odabire najbolju frekvenciju prijema odabrane postaje putem AF-a (alternativna frekvencija). ■ Ovisno o postaji koja se prima Infotainment sustav prikazuje radio tekst koji sadrži, na primjer, informacije o trenutačnom programu. Izbornik RDS opcija Za otvaranje izbornika za RDS konfiguraciju pritisnite tipku CONFIG i zatim odaberite stavku izbornika Postavke za radio. Uključivanje RDS funkcije Uključite stavku izbornika RDS. Napomena Ako je RDS isključeno, neće se prikazati sve stavke izbornika za izbornik RDS opcije. Regionalni RDS postaje ponekad emitiraju regionalno različite programe na različitim frekvencijama. Radio Ako je uključeno Regionalno, biraju se jedino alternativne frekvencije (AF) s istim regionalnim programima. Ako je isključeno Regionalno, alternativne frekvencije postaja se odabiru bez obzira na regionalne programe. Zaustavljanje teksta Neke RDS postaje ne samo da prikazuju naziv usluge programa na zaslonu već i prikazuju dodatne informacije o trenutačnom programu. Ako se prikazuju dodatne informacije, naziv programa je skriven. Za sprječavanje prikaza dodatnih informacija uključite stavku izbornika Zamrzavanje pomicanja teksta. Radio tekst Ako je uključen RDS i prijem RDS postaje, ispod imena programa je prikazana informacija o radijskom programu koji je trenutačno aktivan ili glazbenom zapisu koji se trenutačno reproducira. Za prikaz ili skrivanje informacija uključite ili isključite stavku izbornika Radijski tekst. Usluga prometnog radija (TP = Program o prometu) Postaje s uslugama prometnog radija su RDS postaje koje šalju vijesti o prometu. Ako je uključena usluga prometnog radija, prekida se reprodukcija radija ili medija tijekom trajanja emitiranja obavijesti o stanju u prometu. Uključivanje i isključivanje usluge prometnog radija Za uključivanje i isključivanje mogućnosti stavljanja na čekanje emitiranja obavijesti o stanju u prometu pritisnite tipku TP. ■ Ako se usluga emitiranja radijskih informacija o stanju u prometu uključi, na zaslonu se prikazuje [ ]. 29 ■ Ako aktualna postaja nije postaja s uslugama prometnog radija, automatski započinje traženje sljedeće radio postaje s uslugama prometnog radija. ■ Ako je pronađena postaja s uslugama prometnog radija, na zaslonu se prikazuje [TP]. Glasnoća obavijesti o stanju u prometu Za prilagodbu glasnoće obavijesti o stanju u prometu odaberite stavku izbornika Glasnoća obavijesti o stanju u prometu. Prikazat će se odgovarajući podizbornik. Namjestite postavku po želji. Slušanje samo obavijesti o prometu Uključite uslugu prometnog radija i potpuno stišajte glasnoću na infotainment sustavu. Blokiranje obavijesti o prometu Za blokiranje emitiranja obavijesti o stanju u prometu, primjerice, tijekom reprodukcije CD/MP3 zapisa: Pritisnite tipku TP ili odaberite tipku na zaslonu Opoziv u poruci TP. 30 Radio Obavijest o prometu se poništava, ali usluga prometnog radija ostaje uključena. Automatska prilagodba vremena Sustav neprekidno prima informacije o trenutačnom vremenu i datumu. Ako želite da se postavke vremena i datuma ažuriraju automatski, uključite stavku izbornika Automatsko podešavanje vremena. Ako želite ručno postaviti vrijeme i datum, isključite stavku izbornika Automatsko podešavanje vremena. Digitalno emitiranje zvuka Digitalno emitiranje zvuka (DAB) je inovativni i univerzalni sustav emitiranja. Opće napomene ■ DAB postaje su označene imenom programa umjesto frekvencije emitiranja. ■ S DAB, nekoliko radio programa (servisi) mogu se emitirati na jednoj frekvenciji (ansambl). ■ Osim visoke kvalitete digitalnih audio servisa, DAB također može slati podatke povezane s programom i mnogo drugih podatkovnih servisa uključujući informacije o putovanju i prometu. ■ Sve dok dani DAB prijemnik može primati signal koji šalje postaja za emitiranje (čak i ako je signal vrlo slab), osigurana je reprodukcija zvuka. ■ Nema iščezavanja signala (slabljenje zvuka) koje je tipično za AM ili FM prijem. DAB signal se reproducira s konstantnom glasnoćom. ■ Smetnje koje uzrokuju postaje koje su na bliskoj frekvenciji (fenomen koji je tipičan za AM i FM prijem) se ne događaju se kod DAB-a. Ako je signal DAB preslab da ga prima prijemnik, sustav se prebacuje na isti program ili drugu DAB ili FM postaju. ■ Ako se DAB signal reflektira od prirodnih prepreka ili zgrada, kvaliteta prijema je poboljšana, dok je AM ili FM prijem u takvim slučajevima značajno oslabljen. ■ Kada je omogućen DAB prijem, FM tuner Infotainment sustava ostaje uključen u pozadini i neprekidno traži FM radijske postaje s najboljim prijemom. Ako je uključena značajka TP 3 28, emitiraju se informacije o stanju u prometu FM radijske postaje čiji je signal trenutačno najbolji. Isključite TO ako ne želite da vam DAB prijem prekidaju informacije o stanju u prometu. DAB obavijesti Osim glazbenih programa, mnogo DAB postaja emitira i obavijesti različitih kategorija. Radio Dok se nalazite u glavnom izborniku DAB, pritisnite višefunkcijski kotačić kako biste otvorili DAB izbornik i nakon toga odaberite Obavijesti. Ako aktivirate neke ili sve kategorije, DAB usluga koja se trenutno prima se prekida nakon objave tih kategorija. Uključite željene kategorije. 31 32 CD Uređaj za reprodukciju CD Uređaj za reprodukciju Opće napomene .......................... 32 Korištenje ..................................... 33 Opće napomene Važne informacije o audio CDima i MP3/WMA CD-ima CD uređaj infotainment sustava može reproducirati audio CD-e i MP3/WMA CD-e. Oprez U nikakvim okolnostima ne stavljajte DVD-e, singl CD-e promjera 8 cm ili CD-e nepravilnog oblika u audio uređaj. Na CD-e ne smijete stavljati nikakve naljepnice. Ovi diskovi se mogu zaglaviti u CD uređaju i oštetiti ga. Tada će biti potrebna skupa zamjena uređaja. Formati datoteka Audio CD-i Mogu se upotrebljavati sljedeći formati CD-a: CD-ROM Mode 1 i Mode 2; CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i Form 2. MP3 CD-i Mogu se upotrebljavati sljedeći formati datoteka: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet). MP3 i WMA datoteke zapisane u drugačijem od gore navedenog formata možda se neće ispravno reproducirati, a njihovi nazivi datoteka i mape možda se neće ispravno prikazivati. Za podatke pohranjene na MP3/WMA CD vrijede sljedeća ograničenja: Broj zapisa: maksimalno 999. Broj mapa: maksimalno 255. Dubina strukture mape: maksimalno 64 razine (preporučeno: maksimalno 8 razina). Broj popisa za reprodukciju: maksimalno 15. Broj pjesama po popisu za reprodukciju: maksimalno 255. Primjenjive ekstenzije liste za reprodukciju: .m3u, .pls, .asx, .wpl. CD Uređaj za reprodukciju Korištenje Ako se nakon izbacivanja CD ne izvadi, nakon nekoliko sekundi će se automatski ponovno uvući. Početak reprodukcije CD-a Gurnite CD sa stranom s naljepnicom prema gore u utor za CD dok se ne uvuče unutra. Automatski započinje reprodukcija CD-a i prikazan je glavni izbornik CD ili MP3 CD. Ako je CD već umetnut, ali glavni izbornik CD ili MP3 CD nije uključen, pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu CD. Prikazuje se glavni izbornik CD ili MP3 CD i započinje reprodukcija CDa. 33 Popis zapisa Okrenite višefunkcijski kotačić za prikaz popisa svih zapisa na CD-u. Napomena Zapis koji se trenutačno reproducira označen je sa i. Odaberite željeni naslov. Ovisno o podacima pohranjenim na audio CD ili MP3 CD, na zaslonu će biti prikazane različite, više ili manje detaljne, informacije o CD-u i trenutačnom glazbenom zapisu. Napomena Dok je neki audio izvor već uključen, možete mijenjati audio izvor uzastopnim pritiskanjem tipke SRCE. Vađenje CD-a Pritisnite d tipku. CD se gura van iz CD ležišta. Funkcijske tipke Preskakanje na prethodni ili sljedeći zapis Pritisnite tipke t ili v jednom ili nekoliko puta za preskakanje na prethodni ili sljedeći zapis. Brzo premotavanje prema naprijed ili natrag Pritisnite i držite tipke t ili v za brzo premotavanje prema naprijed ili natrag trenutačnog zapisa. Pauziranje reprodukcije Pritisnite tipku r za pauziranje reprodukcije. 34 CD Uređaj za reprodukciju Audio izbornik Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz izbornika CD ili MP3. Napomena Pronađite opis funkcija u MP3 izborniku 3 37. Funkcija nasumične reprodukcije Za nasumično reproduciranje zapisa s CD-a uključite stavku izbornika Pomiješano. Za povratak na uobičajeni redoslijed reprodukcije isključite stavku izbornika Pomiješano. Eksterni uređaji Eksterni uređaji Opće informacije .......................... 35 Reprodukcija zvuka ..................... 37 Prikaz slika ................................... 38 Korištenje aplikacija ..................... 39 Opće informacije Utičnice za povezivanje vanjskih uređaja nalaze se na središnjoj konzoli. Napomena Priključci se uvijek moraju održavati čistim i suhima. AUX ulaz Moguće je i povezati, primjerice, iPod, pametni telefon ili drugi pomoćni uređaj na AUX ulaz. Infotainment sustav može reproducirati glazbene datoteke s pomoćnih uređaja. Nakon priključivanja na AUX ulaz, audio signal pomoćnog uređaja šalje se putem zvučnika Infotainment sustava. Glasnoća se može podesiti putem Infotainment sustava . Svim se drugim upravljačkim funkcijama mora upravljati putem pomoćnog uređaja. Priključivanje uređaja Za priključivanje pomoćnog uređaja na AUX ulazni priključak Infotainment sustava upotrijebite sljedeći kabel: 3-polni za audio izvor. 35 Za odvajanje AUX uređaja odaberite drugu funkciju i nakon toga uklonite AUX uređaj. USB priključak MP3 uređaj, USB uređaj, iPod ili pametni telefon se mogu spojiti na USB priključak. Infotainment sustav može reproducirati glazbene datoteke ili prikazivati slike s pomoćnih uređaja. Ako su povezani putem USB priključka, navedenim se uređajima može upravljati putem komandi i izbornika Infotainment sustava. Napomena Infotainment sustav ne podržava sve modele MP3 uređaja, USB memorije, iPod uređaja ili pametnih telefona. Priključivanje/odvajanje uređaja Priključite uređaj na USB priključak. Za iPod upotrijebite odgovarajući kabel za povezivanje. 36 Eksterni uređaji Napomena Ako priključite USB uređaj ili iPod koji se ne mogu pročitati, prikazat će se odgovarajuća poruka o pogrešci i sustav Infotainment automatski se će prebaciti na prethodnu funkciju. Za odvajanje USB uređaja ili iPod uređaja odaberite drugu funkciju te uklonite USB uređaj. Oprez Izbjegavajte odvajanje uređaja tijekom trajanja reprodukcije. To bi moglo oštetiti uređaj ili sustav Infotainment. Bluetooth Audio uređaji s funkcijom Bluetooth (npr. mobiteli s glazbom, MP3 uređaji s funkcijom Bluetooth itd.), koji podržavaju muzičke profile Bluetooth A2DP i AVRCP, mogu biti bežično priključeni na Infotainment sustav. Infotainment sustav može reproducirat glazbene datoteke s Bluetooth uređaja, primjerice, uređaja iPod ili pametnog telefona. Priključivanje uređaja Pronađite detaljan opis o Bluetooth povezivanju 3 66. Formati datoteka Audio datoteke Podržani su samo uređaji formatirani u formatima datotečnog sustava FAT32, NTSF i HFS+. Napomena Neke se datoteke možda neće ispravno reproducirati. Tome bi mogao biti razlog različiti format snimanja ili stanje datoteke. Datoteke s internetskih dućana na koje se primjenjuje upravljanje digitalnim pravima (DRM) ne mogu se reproducirati. Formati audio datoteka koji se mogu reproducirati su .mp3, .wma, .aac, .m4a i .aif. Tijekom reprodukcije datoteke s informacijama s oznakom ID3, Infotainment sustav može prikazati informacije, npr. o naslovu pjesme i izvođaču. Datoteke slika Formati datoteka sa slikama koje se mogu prikazati su .jpg, .jpeg, .bmp, .png i .gif. Veličina datoteka smije biti maksimalno 2048 piksela po širini i 2048 piksela po duljini (4MP). Gracenote Baza podataka Gracenote sadrži informacije o medijskim podacima koji su trenutačno dostupni na tržištu. Prilikom povezivanja vanjskih uređaja, zapisi ili datoteke prepoznati su od strane funkcije Gracenote. Ako je uključena funkcija normalizacije Gracenote, pravopisne pogreške u MP3 oznakama automatski se ispravljaju. Tako se mogu poboljšati rezultati pretraživanja medija. Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke za radio. Odaberite Gracenote opcije za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Eksterni uređaji Uključite funkciju normalizacije Gracenote. Reprodukcija zvuka Početak reprodukcije Ako nije povezan, priključite uređaj 3 35. Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu USB, AUX ili Bluetooth. Primjer: glavni USB izbornik 37 Funkcijske tipke Medijskim datotekama s USB i Bluetooth uređaja može se upravljati putem tipki na ploči s instrumentima. Preskakanje na prethodni ili sljedeći zapis Pritisnite tipke t ili v jednom ili nekoliko puta za preskakanje na prethodni ili sljedeći zapis. Brzo premotavanje prema naprijed ili natrag Pritisnite i držite tipke t ili v za brzo premotavanje prema naprijed ili natrag trenutačnog zapisa. Pauziranje reprodukcije Pritisnite tipku r za pauziranje reprodukcije. Audio izbornici Za prikaz dotičnog audio izbornika pritisnite višefunkcijski kotačić. Napomena Nisu sve stavke izbornika dostupne u svim audio izbornicima. Funkcija nasumične reprodukcije Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz USB ili Bluetooth izbornika. Za nasumično reproduciranje zapisa s dotičnog uređaja uključite stavku izbornika Pomiješano. Za povratak na uobičajeni redoslijed reprodukcije isključite stavku izbornika Pomiješano. Pregledavanje (dostupno samo u USB izbornicima) 38 Eksterni uređaji Za traženje zapisa unutar neke strukture odaberite stavke izbornika, primjerice, Mape, Popisi za reproduciranje ili Albumi. Pregledajte strukturu i pronađite željeni zapis. Odaberite zapis za početak reprodukcije. Pojedinačni popisi za reprodukciju Sustav omogućuje stvaranje novih popisa za reprodukciju putem funkcije Gracenote. Slični se zapisi automatski stavljaju na isti popis koji stvara sustav. Odaberite zapis temeljem kojeg želite stvoriti novi popis za reprodukciju. Odaberite stavku izbornika Sviraj još poput ovog... u dotičnom audio izborniku. Stvara se novi popis za reprodukciju i pohranjuje u izborniku Popisi za reproduciranje. Za brisanje popisa za reprodukciju koji je stvorio sustav odaberite stavku izbornika Briši auto. popis pjesama. Prikazat će se popis svih stvorenih popisa za reprodukciju. Odaberite popis za reprodukciju koji želite izbrisati. Popis za reprodukciju je izbrisan. Prikaz slika Spojite USB uređaj 3 35. Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu Slike kako biste otvorili izbornik Pregled slika USB. Prikazat će se popis svih slika i slikovnih datoteka pronađenih na USB uređaju. Pregledajte slike i mape sve dok ne pronađete željenu sliku i odaberite je. Prikazuje se slika. Funkcijske tipke Tipka informacija Odaberite tipku na zaslonu Info. na dnu zaslona za prikaz informacija o slici pohranjenoj na USB uređaju, primjerice, naziv ili broj. Dotične se informacije prikazuju iznad slike. Preskakanje na prethodnu ili sljedeću sliku Odaberite tipke na zaslonu < ili > na dnu zaslona za prikaz prethodne ili sljedeće slike. Eksterni uređaji Prikaz slajdova Za pokretanje prikaza svih slika pohranjenih u dotičnoj mapi u obliku slajdova odaberite tipku na zaslonu 6 na dnu zaslona. Pokrenut će se prikaz slajdova. Nakon pokretanja prikaza slajdova, tipka na zaslonu 6 mijenja se u Q. Odaberite tipku na zaslonu Q za pauziranje prikaza slajdova. Rotiranje slike Odaberite tipku na zaslonu R na dnu zaslona za rotiranje slike. Izbornik slika Za prikaz izbornika slike odaberite tipku na zaslonu Izbornik na dnu zaslona. Glavni preglednik za slike Odaberite stavku izbornika Glavni pregled slika za prikaz popisa svih slikovnih mapa, pogledajte ovdje gore. Programator prikaza u slajdovima Za namještanje vremenskog slijeda kojim će se slika prikazivati tijekom prikaza slajdova odaberite stavku izbornika Vremenski relej dijaprojekcije. Prikazat će se odgovarajući podizbornik. Odaberite željenu opciju. Nasumičan prikaz slika Za prikaz slika u slajdovima nasumičnim redoslijedom uključite tipku na zaslonu Promiješaj slike. Korištenje aplikacija Infotainment sustav podržava rad aplikacija putem komanda na Infotainment sustavu. Prije korištenja aplikacije putem komanda i izbornika Infotainment sustava, dotična se aplikacija mora instalirati putem pametnog telefona. 39 Uključivanje funkcije dijeljenja internetske veze na pametnom telefonu Uključite funkciju dijeljenja internetske veze i Bluetooth funkciju na pametnom telefonu (pogledajte korisnički priručnik pametnog telefona). Napomena Dijeljenje internetske veze mora se točno postaviti, ovisno o pružatelju mrežne usluge. Spojite pametni telefon na Infotainment sustav putem Bluetooth funkcije 3 66. Stvaranje novog računa Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu Aplikacije za prikaz uvodnog zaslona. Za postavljanje novog računa odaberite odgovarajuću tipku na dnu zaslona. Bit ćete vođeni kroz različite korake putem zaslona. 40 Eksterni uređaji Prvo će se prikazati popis svih telefona uparenih sa sustavom. Odaberite telefon s kojim želite uspostaviti internetsku vezu s trgovinom aplikacija. Nakon toga će se prikazati tipkovnica za unos adrese e-pošte. Unesite adresu e-pošte. U prethodno prikazanim izbornicima morate postaviti PIN kod. Odaberite polje za unos novog PIN-a. Prikazat će se tipkovnica. Odaberite željenu znamenku. Za potvrdu PIN koda odaberite polje za unos za potvrdu novog PIN-a. Ponovno će se prikazati tipkovnica. Ponovno unesite PIN kod. Potvrdite unos. Prikazat će se izbornik za odabir zemlje. Krećite se kroz popis i odaberite željenu zemlju. Na kraju će se prikazati izjava privatnosti za trgovinu aplikacija. Odaberite tipku na zaslonu Slažem se za stvaranje računa. Prikazat će se glavni izbornik aplikacija. Instaliranje novih aplikacija Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu Aplikacije za prikaz glavnog izbornika aplikacija. Odaberite tipku na zaslonu Aplikacije na dnu zaslona za prikaz izbornika aplikacija. Svi Za prikaz popisa svih dostupnih aplikacija odaberite tipku na zaslonu Svi na dnu zaslona. Krećite se kroz popis i odaberite željenu aplikaciju. Prikazat će se podizbornik s detaljnim informacijama o dotičnoj aplikaciji. Za instaliranje aplikacije u Infotainment sustav odaberite tipku na zaslonu Instaliraj na dnu zaslona. Aplikacija će se instalirati. Po dovršetku postupka instalacije, tipka na zaslonu Instaliraj mijenja se u Pokreni. Napomena Aplikacije instalirane u Infotainment sustavu prikazuju se kao ikone na početnim stranicama. o Za traženje specifične aplikacije odaberite tipku na zaslonu o. Prikazat će se tipkovnica. Unesite naziv za traženje. Prikazat će se popis svih aplikacija pronađenih za dotični naziv za pretraživanje. Odaberite željenu aplikaciju. Prikazat će se podizbornik s detaljnim informacijama o dotičnoj aplikaciji. Za instaliranje aplikacije u Infotainment sustav odaberite tipku na zaslonu Instaliraj na dnu zaslona. Aplikacija će se instalirati. Po dovršetku postupka instalacije, tipka na zaslonu Instaliraj mijenja se u Pokreni. Napomena Aplikacije instalirane u Infotainment sustavu prikazuju se kao ikone na početnim stranicama. Moje aplikacije Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu Aplikacije za prikaz glavnog izbornika aplikacija. Eksterni uređaji Odaberite tipku na zaslonu Aplikacije na dnu zaslona za prikaz izbornika aplikacija. Za prikaz popisa svih aplikacija instaliranih u Infotainment sustavu odaberite tipku na zaslonu Moje aplikacije na dnu zaslona. Odaberite željene opcije, primjerice, pokretanje ili brisanje aplikacije. Postavke Izbornik postavki omogućuje opcije za upravljanje računima. Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu Aplikacije za prikaz glavnog izbornika aplikacija. Odaberite tipku na zaslonu Postavke na dnu zaslona za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Odaberite željenu opciju. 41 42 Navigacija Navigacija Opće napomene .......................... 42 Korištenje ..................................... 43 Unos odredišta ............................. 47 Vođenje ........................................ 56 Opće napomene Aplikacija za navigaciju pouzdano će vas dovesti do odredišta bez potrebe za čitanjem karata. Pri izračunu rute uzima se u obzir trenutačna situacija u prometu. Iz tog razloga, Infotainment sustav prima obavijesti o stanju u prometu za trenutno područje prijema putem RDS-TMC-a. Aplikacija za navigaciju ipak ne može uzeti u obzir prometne nesreće, nedavno izmijenjene prometne propise i opasnosti ili probleme koji su se iznenada pojavili (npr. radovi na cesti). Oprez Uporaba navigacijskog sustava ne oslobađa vozača od odgovornosti za pravilno, oprezno ponašanje u prometu na cesti. Uvijek se moraju poštivati odgovarajući prometni propisi. Ako su upute navigacije u suprotnosti s prometnim propisima, uvijek se primjenjuju prometni propisi. Funkcioniranje aplikacije za navigaciju Položaj i pomicanje vozila aplikacija za navigaciju otkriva preko senzora. Prijeđena udaljenost određuje se informacijama mjerača brzine vozila a okretanja u zavojima žiroskopskim senzorom. Položaj određuju GPS sateliti (globalni satelitski sustav). Usporedbom signala sa senzora i digitalnim kartama moguće je odrediti položaj s preciznošću od približno 10 metara. Sustav će raditi i ako je GPS prijem slab, međutim, preciznost određivanja položaja bit će smanjena. Nakon unosa adrese odredišta ili točke interesa (najbliža benzinska postaja, hotel i slično), izračunava se ruta između trenutnog položaja do odabranog odredišta. Navigacija Navođenje po ruti ostvaruje se glasovnim uputama i strelicom za smjer, kao i uz pomoć karte na višebojnom zaslonu. Korištenje Informacije na zaslonu mape Za prikaz karte oko trenutačne lokacije možete učiniti sljedeće: ■ Pritisnite NAVI tipku. ■ Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu Navigacija. Navođenje rute nije aktivno Ako navođenje rute nije aktivirano, prikazat će se sljedeći podaci: ■ U gornjem retku: informacije o trenutačno uključenom audio izvoru i vremenu. ■ Ispod gornjeg retka: simbol GPS. ■ U gornjem lijevom kutu: kompas koji prikazuje smjer sjevera. ■ Prikaz karte područja oko trenutnog položaja. ■ Trenutačni položaj: prikazuje se u obliku crvenog trokuta sa sivim krugom. ■ Interesne točke (POI), primjerice, benzinske postaje, parkirališta ili restorani: prikazane su odgovarajućim simbolima (ako su uključene). ■ U donjem redu: naziv ulice trenutačnog položaja. 43 Navođenje rute je aktivno Ako je navođenje rute aktivirano, prikazat će se sljedeći podaci: ■ U gornjem retku: informacije o trenutačno uključenom audio izvoru i vremenu. ■ Ispod gornjeg retka: simbol GPS. ■ Ispod gornjeg retka: naziv ulice kojom trebate voziti nakon sljedećeg križanja. ■ U gornjem lijevom kutu: simbol kompasa koji prikazuje smjer sjevera. ■ Prikaz karte područja oko trenutnog položaja. 44 Navigacija ■ Trenutačni položaj: prikazuje se u obliku crvenog trokuta sa sivim krugom. ■ Ruta: označena plavom crtom. ■ Konačno odredište: označeno crnom kariranom zastavicom. ■ Točka na putu (međuodredište): označena crvenim dijamantom. ■ Interesne točke (POI), primjerice, benzinske postaje, parkirališta ili restorani: prikazane su odgovarajućim simbolima (ako su uključene). ■ Prometne nesreće, primjerice, prometna gužva: prikazane su odgovarajućim simbolima (ako u uključene). ■ Na lijevoj strani: strelica koja pokazuje smjer i udaljenost o sljedećeg manevra. ■ Na lijevoj strani: preostala udaljenost do konačnog odredišta ili sljedeće točke na putu. ■ Na lijevoj strani: predviđeno vrijeme dolaska ili preostalo vrijeme putovanja. ■ U donjem redu: naziv ulice trenutačnog položaja. Rukovanje kartom Pomicanje vidljivog dijela karte Vidljivi dio karte prikazan na zaslonu slobodno možete pomicati u svim smjerovima putem prekidača za pomicanje u osam smjerova. Prekidač za pomicanje u osam smjerova na sredini višefunkcijskog kotačića može se nagibati u svim smjerovima. Nagnite prekidač na jednu stranu. Vidljivo područje karte pomiče se u dotičnom smjeru. Za ponovni prikaz karte oko trenutačnog položaja pritisnite tipku BACK. Promjena omjera prikaza karte Dok je karta prikazana okrenite višefunkcijski kotačić za prikaz skale omjera prikaza na dnu zaslon. Ponovno okrenite višefunkcijski kotačić za prilagodbu omjera prikaza prema želji. Promjena načina prikaza karte Karta se može prikazati na tri (ako navođenje po ruti nije uključeno) ili pet načina (dok je navođenje po ruti uključeno), pogledajte "Postavljanje karte" u nastavku. Više puta uzastopno pritisnite tipku NAVI za prebacivanje između različitih načina prikaza karte. Postavljanje karte Indikator zaglavlja Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Odaberite stavku izbornika Glavni indikator za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Dostupne su sljedeće opcije: ■ 2D sjever gore: 2D prikaz, sjever okrenut prema gore. ■ 2D pravac gore: 2D prikaz, upute za vožnju okrenute prema gore. ■ 3D pravac gore: 3D prikaz, upute za vožnju okrenute prema gore. Navigacija Odaberite željenu opciju. Odaberite željenu opciju. Načini prikaza karte Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Odaberite stavku izbornika Načini rada karte za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Dostupne su sljedeće opcije: ■ Puna karta ("Normalan" prikaz koji je gore opisan): prikaz karte preko čitavog zaslona, s prikazom svih funkcija i oznaka. ■ Samo karta: prikaz karte preko čitavog zaslona, dok su većina tipki na zaslonu, funkcija i oznaka skrivene. ■ Podijeli zaslon s popisom skretanja: podijeljen zaslon s kartom na lijevoj strani i popisom skretanja na desnoj strani. ■ Podijeli zaslon sa strelicom za skretanje: podijeljen zaslon s kartom na lijevoj strni i strelicom za sljedeće skretanje na desnoj strani. ■ Podijeli zaslon s medijima: podijeljen zaslon s kartom na lijevoj strani i trenutačno aktivnim audio izvorom na desnoj strani. Map display (Prikaz mape) Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Odaberite stavku izbornika Postavke karte i zatim Prikaz karte za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Ovisno o uvjetima vanjskog osvjetljenja, uključite stavku izbornika Dan ili Noć. Za automatsku prilagodbu od strane sustava uključite Automatski. Prikaz interesnih točaka Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Odaberite stavku izbornika Prikaži točke interesa za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Ako želite da sve interesne točke dostupne u sustavu budu prikazane na karti, uključite Prikaži sve. Ako ne želite da interesne točke budu prikazane na karti, uključite Sakrij sve. 45 Za prikaz samo posebnih interesnih točaka uključite stavku izbornika Korisnički definirano i nakon toga uključite kategorije interesnih točaka za koje želite da budu prikazane. Promjena informacija o zaslonu Informacije o ruti koje se prikazuju na zaslonu dok je uključeno navođenje po ruti može se prilagoditi. Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Krećite se kroz popis i odaberite stavku Promijeni vrijeme/odredište rute izbornika. Informacije o vremenu Ako želite promijeniti prikazane informacije o vremenu, odaberite Promijeni vrijeme dolaska/puta za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Uključite postavku informacije koju želite prikazati. Informacije o odredištu Ako ste na putovanju s točkom na putu, možda ćete željeti prikazati informacije o ruti za točku na putu umjesto informacija o konačnom odredištu. 46 Navigacija Za promjenu postavke odaberite Promijeni međutočku/odredište. Prikazat će se popis svih odredišta na putovanju s točkom na putu koje je trenutačno uključeno. Uključite postavku informacije koju želite prikazati. Informacije o položaju Trenutan položaj Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Odaberite Informacije o trenutnom položaju stavku izbornika. Na desnoj strani zaslona prikazuje se trenutačni položaj na karti. Na lijevoj se strani prikazuju GPS koordinate trenutačnog položaja. Položaj odredišta Ako je uključeno navođenje po ruti, možda ćete željeti prikazati informacije o unesenom odredištu. Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Odaberite Informacije o položaju odredišta stavku izbornika. Na desnoj strani zaslona prikazuje se odredište na karti. Na lijevoj strani prikazuju se adresa i GPS koordinate odredišta. Spremanje položaja Trenutačni položaj ili položaj odredišta mogu se spremiti u adresar. Odaberite tipku Spremi na zaslonu. Potražite detaljan opis o spremanju adresa u adresar 3 47. Simulacija rute Infotainment sustav ima način rada sa simulacijom rute za testiranje. Za pokretanje načina rada sa simulacijom pritisnite tipku CONFIG i nakon toga odaberite stavku izbornika Postavke navigacije. Krećite se kroz popis i odaberite Simulacija rute za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Početni položaj Budući da način rada sa simulacijom ne preuzima GPS signal koji emitira trenutačni položaj vozila, početni se položaj mora postaviti ručno. Upotrijebi posljednji poznati položaj Za postavljanje posljednjeg položaja kojeg daje GPS signal kao početnu točku odaberite stavku izbornika Koristi posljednji poznati položaj. Upotrijebi prethodno odredište Za upotrebu jednog od posljednjih unesenih odredišta kao početne točke odaberite stavku izbornika Koristi prethodno odredište. Prikazat će se popis prethodnih odredišta. Odaberite željenu adresu. Upotrijebi posebnu lokaciju Za upotrebu posebne lokacije kao početne točke odaberite stavku izbornika Koristi navedenu lokaciju. Unesite adresu. Pronađite detaljan opis 3 47. Pokrenut je način rada sa simulacijom. Poništavanje načina rada sa simulacijom Za izlazak iz načina rada sa simulacijom pritisnite tipku CONFIG i nakon toga odaberite stavku izbornika Postavke navigacije. Navigacija Krećite se kroz popis i odaberite Simulacija rute za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Odaberite Otkaži simulaciju rute stavku izbornika. Dodatni izbornik za simulaciju rute Dok je navođenje po ruti uključeno u načinu rada sa simulacijom, dodatni se izbornik prikazuje u Izbornik navigacije. Pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Krećite se kroz popis i odaberite stavku izbornika Simulacija rute za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Za prekid simuliranog navođenja po ruti odaberite stavku izbornika Zau. sim.. Postupak navođenja je prekinut, a način rada s navođenjem po ruti ostaje uključen. Za prikaz sljedećeg simuliranog manevra skretanja na karti odaberite stavku izbornika Slje. pot.. 47 Unos odredišta Aplikacija Odredište omogućuje različite opcije za postavljanje odredišta za navođenje po ruti. Pritisnite tipku DEST (dok navođenje po ruti nije uključeno) za prikaz izbornika Unos odredišta. Ručni unos adrese Izbornik za unos adrese Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Unos adrese za prikaz maske za unos adrese. Odaberite polje za unos zemlje. Prikazat će se popis. Odabir željene zemlje. Odaberite polje za unos grada/ poštanskog broja za prikaz tipkovnice. Unesite željeno ime grada ili poštanski broj (pogledajte u nastavku). Odaberite polje za unos ulice za ponovni prikaz tipkovnice. Unesite željeni naziv ulice (pogledajte u nastavku). Nakon toga možete unijeti kućni broj ili raskršće. 48 Navigacija Odaberite polje za unos kućnog broja ili raskršća. Ponovno će se prikazati tipkovnica. Unesite željeni broj ili naziv ulice (pogledajte u nastavku). Napomena Uneseni kućni broj mora sadržavati broj znamenki kao najveći kućni broj u dotičnoj ulici, primjerice, ako ulica ima 4275 kućnih brojeva, a vi želite stići do broja osam, morate unijeti 0008. Po potrebi potvrdite unos. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Počni vođenje kako biste započeli navođenje po ruti. Tipkovnica Ovisno o odabranoj funkciji, prikaz tipkovnica može biti različit. Za promjenu rasporeda slova na slovnoj tipkovnici odaberite tipku na zaslonu ABC s lijeve strane tipkovnice. Slova su sada posložena abecednim redoslijedom. Za unos niza znakova, više puta zaredom odaberite željene znakove. Napomena Prilikom unosa adrese tipkovnica koristi inteligentnu značajku provjere pravopisa koja automatski blokira znakove koji se ne mogu pojaviti sljedeći u odgovarajućem nizu znakova. Za unos posebnih znakova koji nisu dostupni na slovnoj tipkovnici odaberite tipku na zaslonu ÄÖ s desne strane slovne tipkovnice. Prikazat će se tipkovnica s posebnim znakovima. Odaberite željeni znak. Za unos brojeva ili simbola odaberite tipku na zaslonu Simbol s desne strane tipkovnice s posebnim znakovima. Prikazat će se tipkovnica sa simbolima. Odaberite željeni znak. Za ponovni prikaz slovne tipkovnice odaberite tipku na zaslonu ABC s desne strane tipkovnice sa simbolima. Tako se možete prebacivati između tri tipkovnice. Za brisanje već unesenih znakova odaberite tipku na zaslonu Briši s desne strane dotične tipkovnice, ili pritisnite tipku BACK. Prilikom unosa adrese, automatski se prikazuje popis unosa koji se podudaraju čim broj unosa koji se podudaraju pronađenih u memoriji adrese bude jednak ili manji od šest. Navigacija Za ručni prikaz popisa unosa koji se podudaraju za trenutačni unos odaberite odgovarajuću tipku na zaslonu Popis na dnu tipkovnice. Za prikaz posljednjih pet unosa odaberite tipku na zaslonu Posljednjih 5 na dnu tipkovnice. Odaberite željeni unos s popisa. Po potrebi odaberite tipku za potvrdu koja se prikazuje na dnu tipkovnice. Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Točke od interesa (POI) za prikaz izbornika Popis točaka interesa. Odaberite Kategorija:, Naziv: ili Telefonski broj. Prikazat će se odgovarajuća maska za pretraživanje. Točke interesa Interesna točka je specifična lokacija koja bi mogla biti opće korisna, primjerice, benzinska postaja, parkiralište ili restoran. Podaci pohranjeni u Infotainment sustavu sadrže velik broj unaprijed postavljenih interesnih točaka koje su označene simbolima na karti. Te se interesne točke mogu odabrati kao odredišta za navođenje po ruti. Izbornik za pretraživanje Interesna se točka može odabrati putem različitih maski za pretraživanje. Popunite polja za unos u dotičnoj maski za pretraživanje. Maska za pretraživanje kategorije Odaberite polje za unos lokacije za prikaz popisa. Odaberite željenu opciju. 49 Odaberite polje za unos kategorije za prikaz popisa kategorija interesnih točaka. Odaberite željenu kategoriju i nakon toga potkategoriju s popisa. Odaberite polje za unos načina sortiranja za prikaz dotičnog podizbornika. Odaberite Po udaljenosti ili Po nazivu. Odaberite tipku na zaslonu Pretraga na dnu zaslona. Popis interesnih točaka ili kategorija interesnih točaka prikazuje se sukladno unesenom kriteriju. Odaberite željenu stavku izbornika. Maska za pretraživanje naziva Odaberite polje za unos zemlje za prikaz popisa dostupnih zemalja. Odabir željene zemlje. Za unos lokacije odaberite polje za unos za grad ili poštanski broj. Prikazat će se tipkovnica. Unesite željeni naziv ili broj. Odaberite polje za unos načina sortiranja za prikaz dotičnog podizbornika. Odaberite Po udaljenosti ili Po nazivu. 50 Navigacija Odaberite tipku na zaslonu Pretraga na dnu zaslona. Ponovno će se prikazati tipkovnica. Unesite naziv željene interesne točke. Maska za pretraživanje telefonskih brojeva Odaberite polje za unos zemlje za prikaz popisa dostupnih zemalja. Odabir željene zemlje. Odaberite polje za unos načina sortiranja za prikaz dotičnog podizbornika. Odaberite Po udaljenosti ili Po nazivu. Odaberite polje za unos broja za prikaz tipkovnice. Unesite željeni broj. Nakon popunjavanja odgovarajuće maske za pretraživanje prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Počni vođenje kako biste započeli navođenje po ruti. Liste kategorije Pritisnite tipku NAV i nakon toga višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Odaberite Obliž. toč. int. ili Točke interesa duž rute. Prikazat će se popis kategorija interesnih točaka. Odaberite željenu kategoriju, potkategoriju i nakon toga interesnu točku. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Počni vođenje kako biste započeli navođenje po ruti. Prethodna odredišta Posljednja odabrana ili unesena odredište za navođenje po ruti pohranjuju se u sustavu. Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Prethodna odredišta. Prikazuje se popis posljednjih odredišta sortiran obrnutim kronološkim redoslijedom. Odaberite željenu adresu s popisa. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Počni vođenje kako biste započeli navođenje po ruti. Adresar Adresar omogućuje lokalni prostor za pohranu za adrese unesene u aplikaciju za navigaciju. Pohranjivanje adresa u adresar Za pohranjivanje adrese u adresar pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta. Unesite ili odaberite željenu adresu. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite tipku Spremi na zaslonu. Prikazat će se maska Ulaz u adresar. Navigacija Ovisno o dostupnim informacijama, različita polja za unos već su popunjena. Za unos ili promjenu naziva određene lokacije, odaberite polje za unos naziva. Prikazat će se tipkovnica. Unesite željeni naziv i potvrdite svoj unos. Za promjenu adrese odaberite polje za unos adrese. Prikazat će se maska za unos adrese. Izvršite promjene i potvrdite unos. Za unos ili promjenu broja telefona odaberite polje za unos broja. Prikazat će se tipkovnica. Unesite željeni broj. Ako je uključeno 3 43, unosi iz adresara prikazuju se na karti kao ikone interesnih točaka. Za promjenu ikone koja prikazuje unos adrese odaberite polje za unos ikone. Prikazat će se popis svih ikona interesnih točaka dostupnih u sustavu. Krećite se kroz popis i odaberite željenu ikonu. Odaberite tipku na zaslonu Popis na dnu maske za unos. Adresa je pohranjena. Odabir adrese iz adresara Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Adresar. Prikazat će se popis svih unosa iz adresara. 51 Odaberite željeni unos. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Počni vođenje kako biste započeli navođenje po ruti. Uređivanje adresa u adresaru Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Adresar. Prikazat će se popis svih unosa iz adresara. Odaberite željeni unos. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Uredi za prikaz maske Ulaz u adresar. 52 Navigacija Izvršite promjene i potvrdite unos. Promjene su pohranjene u adresaru. Pritisnite tipku NAVI za prikaz karte. Upotrijebite prekidač za podešavanje u osam smjerova za centriranje karte oko željenog odredišta. Crveni simbol v prikazuje se na karti i odgovarajuća adresa se prikazuje na oznaci. Telefonski imenik Adrese pohranjene u telefonskom imeniku povezanog mobilnog telefona mogu biti odabrane kao odredišta. Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Telefon. imenik. Prikazuje se Pretraži telefonski imenik izbornik. Odaberite željeno prvo slovo raspona za prikaz unaprijed zadanog odabira unosa iz telefonskog imenika za koje želite da budu prikazani. Telefonski imenik prelazi na mjesto odabranog slova raspona. Odaberite željeni unos u telefonski imenik za prikaz adresa spremljenih pod tim unosom. Odaberite adresu. Napomena Ako Infotainment sustav ne može pronaći valjanu adresu, prikazat će se poruka s upitom. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Počni vođenje kako biste započeli navođenje po ruti. Odabir odredišta s karte Odredišta (adrese ili interesne točke) mogu se postaviti i putem karte. Pritisnite višefunkcijski kotačić za uključivanje tipke na zaslonu Kreni. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Počni vođenje kako biste započeli navođenje po ruti. Navigacija Napomena Ako se na odabranom položaju na karti nalazi više interesnih točaka, to je prikazano na oznaci. Ako uključite tipku na zaslonu Kreni, otvorit će se popis za odabir. Moja kućna adresa Možete trajno pohraniti svoju kućnu adresu u sustav. Pohranjivanje kućne adrese Pritisnite tipku DEST za prikaz Unos odredišta izbornika. Unesite kućnu adresu. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite Spremi kao kućnu stavku izbornika. Prikazat će se poruka s pitanjem. Potvrdite poruku za spremanje kućne adrese. Napomena Kućna adresa je pohranjena i u adresaru. Odabir kućne adrese Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Moja početna. Navođenje po ruti do kućne adrese pokreće se odmah. Rute s točkom na putu Ako je odredište uneseno i navođenje po ruti uključeno, na rutu se mogu dodati međuodredišta (točke na putu). Za postavljanje točke na putu na ruti dok je uključeno navođenje po ruti pritisnite tipku DEST za otvaranje Izbornik puta i nakon toga odaberite stavku izbornika Popis odredišta. Prikazuje se podizbornik. 53 Dodavanje točaka na ruti Za dodavanje međuodredišta odaberite stavku izbornika Add waypoint. Prikazuje se popis točki na putu. Odaberite tipku na zaslonu Dodaj na mjestu na kojem želite dodati točku na putu. Prikazat će se izbornik Unos odredišta. Unesite ili odaberite željeno odredište. Prikazat će se izbornik za potvrdu. 54 Navigacija Odaberite Dodaj stavku izbornika. Ruta će se ponovno izračunati i popis točaka na putu ponovno će se prikazati s međuodredištem na odabranom mjestu. Napomena Na popis točaka na putu može se pohraniti do četiri odredišta. Brisanje točaka na putu Za brisanje točke na putu odaberite stavku izbornika Izbriši međutočku. Prikazuje se popis točki na putu. Odaberite tipku na zaslonu Briši pored točke na putu koju želite izbrisati. Točka na putu bit će izbrisana i ponovno će se prikazati popis točaka na putu. Za brisanje cijelog popisa i prekid navođenja po ruti odaberite tipku na zaslonu Izbriši sva odredišta. Pomicanje točaka na putu Za promjenu redoslijeda točaka na putu na ruti odaberite tipku na zaslonu Rasporedi međutočke. Odaberite tipku na zaslonu Preseli pored točke na putu koju želite pomaknuti. Prikazat će se izbornik Add waypoint. Odaberite tipku na zaslonu Dodaj na mjestu na koje želite pomaknuti dotičnu točku na putu. Ruta će se ponovno izračunati i promijenit će se redoslijed točaka na putu na popisu točaka na putu. Stvaranje novih omiljenih ruta Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Omiljene rute za prikaz izbornika Omiljena ruta. Odaberite Nova omiljena ruta stavku izbornika. Prikazat će se tipkovnica. Omiljene rute Pohranjivanje ruta s točkom na putu Stvorena ruta s točkom na putu (pogledajte gore) može se pohraniti kao omiljena ruta. Tijekom aktivne rute s točkom na putu pritisnite tipku DEST za otvaranje Izbornik puta i nakon toga odaberite stavku izbornika Popis odredišta. Prikazuje se podizbornik. Odaberite Spremi pod omiljenu rutu. Prikazat će se tipkovnica. Unesite naziv za omiljenu rutu i potvrdite unos. Ruta s točkom na putu je pohranjena. Unesite naziv za omiljenu rutu i potvrdite unos. Ponovno će se prikazati izbornik Omiljena ruta. Odaberite željenu omiljenu rutu. Prikazat će se izbornik. Navigacija Stvorite rutu s točkom na putu (pogledajte gore). Za promjenu naziva dotične omiljene rute odaberite stavku izbornika Uredi naziv. Prikazat će se tipkovnica za unos naziva. Unesite željeni naziv i potvrdite svoj unos Za brisanje dotične omiljene rute odaberite stavku izbornika Izbriši omiljeno. Omiljena ruta bit će izbrisana i ponovno će se prikazati izbornik Omiljena ruta. Odabir omiljene rute Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite ikonu Omiljene rute za prikaz maske popisa spremljenih omiljenih ruta. Odaberite željenu rutu s popisa. Prikazat će se izbornik za potvrdu rute. Za pokretanje navođenja po ruti odaberite stavku izbornika Počni vođenje. Zemljopisna širina / dužina GPS koordinate željene lokacije mogu se upotrijebiti za postavljanje odredišta. Pritisnite tipku DEST za prikaz izbornika Unos odredišta i zatim odaberite stavku izbornika Geograf. širina. Odaberite polje za unos zemljopisne širine kako bi se prikazao izbornik Unos zemljopisne lokacije. 55 Više puta zaredom pritisnite višefunkcijski kotačić za postavljanje prve postavke kao željene. Okrenite višefunkcijski kotačić za pomicanje na sljedeću vrijednost za postavljanje. Postupite na isti način za postavljanje svih vrijednosti. Odaberite tipku BACK za povratak na sljedeću višu razinu izbornika. Namjestite vrijednosti zemljopisne dužine kao što je opisano. Nakon unosa svih GPS koordinata odaberite tipku na zaslonu Pretraga na dnu zaslona. 56 Navigacija Prikazat će se izbornik za potvrdu. Za pokretanje navođenja po ruti odaberite stavku izbornika Počni vođenje. Prikazat će se izbornik za potvrdu. Odaberite stavku izbornika Počni vođenje kako biste započeli navođenje po ruti. Brisanje spremljenih odredišta Za brisanje odredišta pohranjenih u sustavu pritisnite tipku CONFIG, odaberite stavku izbornika Postavke navigacije i nakon toga Izbriši spremljena odredišta. Prikazuje se podizbornik. Uključite stavke izbornika lokacije za pohranu koje želite izbrisati. Odaberite tipku Briši na zaslonu. Odabrane lokacije za pohranu bit će izbrisane. Vođenje Pokretanje i poništavanje navođenja po ruti Početak navođenja po ruti Unesite ili odaberite željenu adresu. Poništavanje navođenja po ruti Dok je navođenje po ruti uključeno, pritisnite tipku DEST za prikaz Izbornik puta. Odaberite stavku izbornika Opozovi rutu za poništavanje trenutne sesije navigacije. Upute za navođenje Navođenje po ruti osigurano je putem govornih poruka i vizualnih uputa na karti (ako je uključeno). Govorna poruka Govorne poruke navigacije objavljuju koji smjer treba pratiti prilikom približavanja raskršću na kojem morate skrenuti. Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke navigacije. Odaberite stavku izbornika Glasovno navođenje za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Ako želite da vas sustav zvučno upozori za sljedeći manevar skretanja, uključite Glasovne poruke navigacije. Ako želite da prometno upozorenje bude pročitano, uključite Informacije o prometu. Za prilagodbu glasnoće govornih poruka odaberite stavku izbornika Glasnoća navigacije. Prikazat će se odgovarajući podizbornik. Navigacija Za prilagodbu glasnoće govornih poruka odaberite Obavijest i namjestite postavku po želji. Za prilagodbu glasnoće audio izvora koji se može reproducirati u pozadini odaberite Pozadina i namjestite postavku po želji. Odaberite Ispitivanje glasnoće kako biste čuli zvučni primjer postavki. Upozorenja za navođenje Upozorenja za navođenje prikazuju se uvećano na odgovarajućem području karte sa smjerom koji treba pratiti kada se približite raskršću na kojem morate skrenuti. Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke navigacije. Odaberite stavku izbornika Poruka vođenja za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Ako želite da se karta automatski prikaže kada se približite sljedećem manevru skretanja, uključite Poruka vođenja na primarnom zaslonu. Ako želite da se manevri skretanja prikažu uvećano, uključite Poruka vođenja na karti. Prometne nesreće Sustav informacija o prometu TMC prima sve trenutne podatke o stanju u prometu od TMC radio postaja. Ta je informacija uključena u izračun rute. Prometne postavke Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke navigacije. Odaberite stavku izbornika Postavke za promet za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Za upotrebu sustava za emitiranje informacija o stanju u prometu TCM, uključite stavku izbornika Prometni događaji. Ponovni izračun aktivne rute Ako se pojavi problem u prometu tijekom aktivnog navođenja po ruti, moguća je promjena rute. Odaberite Ruta prema uvjetima u prometu za prikaz odgovarajućeg podizbornika. 57 Ako želite da se ruta stalno prilagođava trenutačnom stanju u prometu, uključite Ruta prema uvjetima u prometu. Odaberite između Automatsko ponovno izračunavanje i Ponovno izračunavanje nakon potvrde u odgovarajućoj poruci. Prometne nesreće na karti Prometne nesreće mogu biti prikazane na karti putem odgovarajućih simbola. Odaberite Prikaži promet na karti za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Odaberite željenu opciju. 58 Navigacija Ako je uključeno Korisnički definirano, pomaknite se po popisu i uključite kategorije prometnih nesreća za koje želite da budu prikazane. TMC postaje TCM postaje koje emitiraju informacije o stanju u prometu mogu se postaviti ručno ili automatski. Odaberite stavku izbornika Prometne postaje za prikaz maske odabira. Odaberite polje za unos načina rada za prikaz dotičnog podizbornika. Odaberite željenu opciju. Ako je odabrano Ručni odabir postaje, morate postaviti TCM postaju. Odaberite polje za unos postaje kako bi se prikazalo Popis prometnih postaja. Odaberite željenu postaju. Popis prometnih nesreća Dok je navođenje po ruti uključeno, pritisnite tipku NAVI i nakon toga pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Krećite se kroz popis i odaberite stavku Promet izbornika. Za prikaz popisa svih poznatih prometnih događaja za područje oko trenutačne lokacije vozila, odaberite stavku izbornika Svi događaji u prometu. Za prikaz popisa prometnih događaja koji se odnose na trenutačnu rutu, odaberite stavku izbornika Prometni događaji na ruti. Popis prometnih nesreća može se sortirati na različite načine. Odaberite stavku izbornika Postavke za promet u izborniku Promet i nakon toga Način razvrst.:. Prikazat će se odgovarajući podizbornik. Uključite željenu opciju. Praćenje rute Funkcija praćenja lokacija omogućuje praćenje cesta kojima ste se već kretali na ruti. Pritisnite tipku CONFIG a zatim odaberite stavku izbornika Postavke navigacije. Odaberite stavku izbornika Kolačići za prikaz odgovarajućeg izbornika. Za početak sesije praćenja uključite stavku izbornika Zapiši. Ruta kojom se krećete bit će zabilježena i prikazat će se kao iscrtkana linija na karti. Za brisanje već postavljenih praćenja lokacija u aktivnoj sesiji praćenja odaberite tipku zaslona Briši. Prikazat će se poruka s pitanjem. Potvrdite poruku za brisanje svih praćenja lokacija. Navigacija Za prekid sesije praćenja isključite stavku izbornika Zapiši. Prikazat će se tipkovnica. Unesite naziv za dotičnu sesiju praćenja i odaberite gumb na zaslonu Popis. Sesija će biti pohranjena na popis Spremljeno. Za prikaz popisa svih sesija praćenja odaberite tipku na zaslonu Spremljeno. Odaberite željenu sesiju praćenja za prikaz izbornika Pojedinosti o kolačićima. Za promjenu naziva dotične sesije praćenja odaberite stavku izbornika Uredi naziv. Prikazat će se tipkovnica. Unesite željeni naziv i odaberite tipku na zaslonu Popis. Odaberite stavku izbornika Učitaj za prikaz glavnog izbornika praćenja lokacija. Ako želite da dotična sesija praćenja bude neprekidno prikazana na karti, uključite stavku izbornika Prikaz. Za izravan prikaz čitave sesije praćenja na dotičnom području na karti odaberite stavku izbornika Prikaži na karti. Za brisanje dotične sesije praćenja odaberite stavku izbornika Briši. Kretanje po ruti Nakon izračuna rute možete ručno promijeniti određene dijelove ili ponovno izračunati cijelu rutu. Popis skretanja Popis skretanja prikazuje sve ulice i manevre skretanja na izračunanoj ruti počevši od trenutačne lokacije. Pritisnite tipku DEST a zatim odaberite stavku izbornika Popis skretanja. Prikazuje se popis skretanja. 59 Da biste neke ulice isključili iz rute, odaberite tipku na zaslonu Izbjegni pored dotične ulice. Ruta će se ponovno izračunati i dotična će ulica biti isključena. Popis izbjegavanja Ako su neke ulice isključene iz originalne rute, one se prikazuju pod Popis za izbjegavanje. Pritisnite tipku DEST, a zatim odaberite stavku izbornika Popis za izbjegavanje za prikaz dotičnog podizbornika. Za prikaz svih izbjegnutih ulica odaberite stavku izbornika Prikaži popis. Za brisanje svih izbjegavanja i povratak na originalnu rutu odaberite stavku izbornika Izbriši sve stavke. Obilazak Pritisnite tipku DEST a zatim odaberite stavku izbornika Obilazak. 60 Navigacija Za promjenu rute za određenu udaljenost odaberite stavku izbornika Obilazak po udaljenosti. Prikazat će se izbornik s popisom različitih udaljenosti. Odaberite željenu udaljenost. Ruta će se sukladno tome ponovno izračunati. Za blokiranje čitave rute odaberite stavku izbornika Obilazak cijele rute. Originalna ruta je blokirana i izračunava se nova ruta do željenog odredišta. Popis izlaza Za prikaz popisa novih izlaza i zaustavljališta na autocesti prilikom vožnje po autocesti pritisnite tipku NAV i nakon toga pritisnite višefunkcijski kotačić za prikaz Izbornik navigacije. Krećite se kroz popis i odaberite stavku izbornika Popis izlaza. Mogućnosti smjera Dok je navođenje po ruti uključeno, pritisnite tipku DEST i nakon toga odaberite stavku izbornika Opcije rute. Prikazat će se popis opcija za izračun rute i vrsta ceste. Da biste definirali kriterij za izračun rute, uključite neku od opcija: Najbrži za najbržu rutu (vremenski), Najkraći za najkraću rutu (po udaljenosti) ili Eco za rutu s najnižom potrošnjom goriva. Da biste definirali koje vrste ceste mogu biti uključene u izračun rute, uključite željenu opciju: autoceste, naplata cestarine, trajekti, itd. Prepoznavanje govora Prepoznavanje govora Opće napomene .......................... 61 Korištenje ..................................... 62 Opće napomene Prepoznavanje govora Infotainment sustava omogućuje vam upravljanje različitim funkcijama Infotainment sustava unosom govornih poruka. Prepoznaje komande i brojčane nizove neovisno o relevantnom govorniku. Komande i brojčani nizovi se mogu izgovoriti bez stanke između pojedinih riječi. U slučaju neispravnog rada ili naredbi, sustav prepoznavanja govora šalje vizualni i/ili zvučni povratni signal i od vas traži da ponovno unesete željenu naredbu. Osim toga, prepoznavanje govora potvrđuje važne komande i ako je potrebno postavljat će upite. Općenito postoje dva različita načina za izgovor naredbi za izvršavanje zadataka. Većina njih, osim unosa odredišta i govorne tipkovnice, mogu se izvršiti u jednoj naredbi. Ako je za neku radnju potrebno izdati više od jedne naredbe, učinite sljedeće: 61 U prvoj naredbi navedite vrstu radnje koju treba izvršiti, primjerice, "Unos odredišta za navigaciju". Sustav će odgovoriti upitima koji će vas voditi kroz dijalog za unos potrebnih informacija. Na primjer, ako je potrebno odredište za navođenje po ruti, izgovorite "Navigacija" ili "Unos odredišta". Napomena Kako razgovori koji se vode unutar vozila ne bi doveli do nenamjernog aktiviranja funkcija sustava, prepoznavanje govora ne počinje dok se ne uključi. Važne informacije Podrška za jezik ■ Jezici koji su dostupni za prikaz sustava Infotainment ne moraju nužno svi biti dostupni za sustav prepoznavanja govora. ■ Ako sustav prepoznavanja govora ne podržava trenutačno odabrani jezik prikaza, prepoznavanje govora neće biti dostupno. U tom slučaju potrebno je odabrati drugi jezik za prikaz ako želite 62 Prepoznavanje govora upravljati Infotainment sustavom putem glasovnih naredbi. Za promjenu jezika prikaza pogledajte dio "Jezik" u poglavlju "Postavke sustava" 3 22. Unos adrese za odredišta u stranim zemljama Ako želite unijeti adresu odredišta smještenog u stranoj zemlji putem govorne naredbe, morate promijeniti jezik prikaza u Infotainment sustavu u jezik te strane zemlje. Na primjer, ako je prikaz trenutačno postavljen na engleski jezik, a vi želite unijeti ime grada smještenog u Francuskoj, morate promijeniti jezik prikaza u francuski. Izuzeci: Ako želite unijeti adrese u Belgiji, možete opcijski promijeniti jezik prikaza u francuski ili nizozemski. Za adrese u Švicarskoj možete opcijski promijeniti jezik prikaza u francuski, njemački ili talijanski. Za promjenu jezika prikaza pogledajte dio "Jezik" u poglavlju "Postavke sustava" 3 22. Redoslijed unosa za adrese odredišta Redoslijed kojim se dijelovi adrese moraju unijeti upotrebom sustava prepoznavanja goriva ovisi o zemlji u kojoj se nalazi odredište. ■ Austrija, Njemačka: <grad> <ulica> <kućni broj> ■ Belgija, Francuska, Velika Britanija: <kućni broj> <ulica> <grad> ■ Italija, Nizozemska, Portugal, Rusija, Španjolska, Švicarska: <ulica> <kućni broj> <grad> Korištenje Aktiviranje prepoznavanja govora Napomena Prepoznavanje govora nije dostupno tijekom aktivnog telefonskog poziva. Pritisnite tipku w s desne strane na kolu upravljača. Isključuje se zvuk audio sustava, simbol w na zaslonu je označen, a govornom porukom od vas je zatraženo da izgovorite naredbu. Čim sustav prepoznavanja govora bude spreman za govornu naredbu, uključit će se zvučni signal bip. Sada možete izgovoriti glasovnu naredbu za izravno pokretanje funkcije sustava (na primjer reprodukciju radijske postaje) ili za početak slijeda dijaloga s nekoliko faza (na primjer unos adrese odredišta), niže u nastavku pogledajte "Upravljanje putem glasovnih naredbi". Nakon završetka slijeda dijaloga, prepoznavanje govora automatski se isključuje. Za pokretanje drugog slijeda dijaloga morate ponovno uključiti prepoznavanje govora. Prilagodba glasnoće govornih poruka Pritisnite tipke w ili ─ s desne strane na kolu upravljača. Prepoznavanje govora Prekid govorne poruke Kada postanete iskusni korisnik, tekuću govornu poruku možete prekinuti kratkim pritiskom na tipku w na kolu upravljača. Odmah će se uključiti zvučni upozoritelj bip i naredbu možete izgovoriti bez čekanja. Prekidanje slijeda dijaloga Postoji nekoliko mogućnosti za poništavanje slijeda dijaloga i isključivanje prepoznavanja govora: ■ Izgovorite "Poništi" ili "Izađi". ■ Pritisnite tipku n s desne strane na kolu upravljača. U sljedećim situacijama slijed dijaloga automatski se poništava: ■ Ako neko vrijeme ne izgovorite naredbe (prema zadanim postavkama sustav će vas tri puta zatražiti izgovaranje naredbe). ■ Ako izgovorite naredbe koje sustav ne prepoznaje (prema zadanim postavkama sustav će vas tri puta zatražiti izgovaranje ispravne naredbe). Rad putem govornih naredbi Prepoznavanje govora može razumjeti naredbe koje su prirodno izgovorene u obliku rečenice, ili izravne naredbe s primjenom i zadatkom. Za najbolje rezultate: ■ Saslušajte govornu poruku i pričekajte zvučni signal bip prije izgovaranja naredbe ili odgovora. ■ Izgovorite "Pomoć" ako želite ponovno saslušati poruku pomoći za trenutačni korak u dijalogu. ■ Govornu poruku možete prekinuti ponovnim pritiskom tipke w. ■ Pričekajte zvučni signal bip i izgovorite naredbu prirodno, ne prebrzo i ne presporo. Upotrebljavajte kratke i izravne naredbe. Obično se naredbe za telefon i audio mogu izgovoriti u jednoj naredbi. Na primjer, "Nazovi Davida Smitha na posao", "Reproduciraj" popraćeno imenom izvođač ili nazivom pjesme, 63 ili "Traži" popraćeno radijskom frekvencijom ili frekvencijskim pojasom. Međutim, odredišta navigacije previše su složena za jednu naredbu. Prvo izgovorite "Navigacija", a zatim, primjerice, "Adresa" ili "Interesna točka". Sustav će odgovoriti i zatražiti više detalja. Nakon što izgovorite "Interesna točka" možete odabrati samo glavne lance po nazivu. Lanci su tvrtke koje posluju na najmanje 20 lokacija. Za druge interesne točke izgovorite naziv kategorije, primjerice, "Restorani", "Kupovni centri" ili "Bolnice". Sustav bolje razumije izravne naredbe, primjerice, "Nazovi 01234567". Ako izgovorite "Telefon" sustav će razumjeti da želite telefonirati i odgovorit će odgovarajućim pitanjima sve dok ne prikupi dovoljno detalja. Ako je telefonski broj spremljen s nazivom i mjestom, izravna naredba mora sadržavati oboje, primjerice, "Nazovi Davida Smitha na posao" 64 Prepoznavanje govora Odabir stavki s popisa Kada se prikaže popis u govornoj je poruci od vas zatraženo da potvrdite ili odaberete stavku s tog popisa. Stavka se s popisa može odabrati ručno ili izgovaranjem broja retka stavke. Popis funkcija zaslona prepoznavanja govora isti je kao popis na drugim zaslonima. Ručno se pomičite po popisu na zaslonu dok sesija prepoznavanja goriva prekida trenutačni događaj prepoznavanja govora i reproducira poruku poput "Odaberite s popisa pomoću ručnih komandi ili pritisnite tipku za natrag na prednjoj ploči kako biste pokušali ponovno". Ako ne izvršite ručni odabir u roku 15 sekundi, sesija prepoznavanja govora će se prekinuti, pojavit će se poruka i ponovno će se prikazati prethodni zaslon. Naredba "Natrag" Za povratak na prethodni korak dijaloga možete učiniti i sljedeće: izgovorite "Natrag" ili pritisnite tipku BACK na ploči s instrumentima. Naredba "Pomoć" Nakon što izgovorite "Pomoć" bit će izgovorena poruka za pomoć za trenutačni korak dijaloga. Za prekid poruke za pomoć ponovno pritisnite tipku w. Uključit će se zvučni signal bip. Možete izgovoriti naredbu. Telefon Telefon Opće napomene .......................... 65 Bluetooth povezivanje ................. 66 Hitan poziv ................................... 67 Rad .............................................. 68 Tekstualne poruke ....................... 71 Mobilni telefoni i CB radio uređaji .......................................... 73 Opće napomene Portal telefona vam pruža mogućnost obavljanja telefonskog razgovora putem mikrofona u vozilu i zvučnika vozila kao i upravljanje najvažnijim funkcijama mobilnog telefona putem infotainment sustava u vozilu. Da biste mogli koristiti portal telefona, mobilni telefon mora biti spojen putem Bluetooth veze. Portalom telefona se opcijski može upravljati preko sustava prepoznavanja govora. Ne podržava svaki mobilni telefon sve funkcije portala telefona. Moguće funkcije telefona ovise o određenom mobilnom telefonu i mrežnom pružatelju usluga. Dodatne informacije o tome ćete pronaći u uputama za uporabu za vaš mobilni telefon ili možete kontaktirati svog pružatelja mrežnih usluga. 65 Važne informacije za upravljanje i sigurnost prometa 9 Upozorenje Mobilni telefoni imaju utjecaj na vašu okolinu. Zbog toga su doneseni sigurnosni propisi i smjernice. Trebate se upoznati s određenim smjernicama prije uporabe telefona. 9 Upozorenje Uporaba handsfree mogućnosti (pričanje bez uporabe ruku) tijekom vožnje može biti opasna jer vam je koncentracija smanjena tijekom telefoniranja. Parkirajte vozilo prije uporabe handsfree mogućnosti. Poštujte propise zemlje u kojoj se trenutno nalazite. Ne zaboravite specijalne propise koji se primjenjuju u specifičnim područjima i uvijek isključite mobilni telefon ako je njegova 66 Telefon uporaba zabranjena, ako mobilni telefon uzrokuje smetnje ili ako dođe do opasne situacije. Bluetooth Telefonski portal posjeduje certifikat posebne interesne skupine za Bluetooth (SIG). Više informacija o specifikacijama možete pronaći na internetu na http:// www.bluetooth.com Bluetooth povezivanje Bluetooth je radijski standard za bežično povezivanje npr. mobilnih telefona, iPod/iPhone modela ili drugih uređaja. Za uspostavu Bluetooth veze s Infotainment sustavom, na Bluetooth uređaju mora biti uključena Bluetooth funkcija. Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku za Bluetooth uređaj. Putem izbornika Bluetooth provodi se prepoznavanje izbornika (izmjena PIN-a između Bluetooth uređaja i Infotainment sustava) i povezivanje Bluetooth uređaja na Infotainment sustav. Važne informacije ■ Sustav može upariti do pet uređaja. ■ Samo jedan prepoznati uređaj može u određenom trenutku biti povezan s Infotainment sustavom. ■ Prepoznavanje obično treba provesti samo jedanput, osim kada je uređaj izbrisan s popisa prepoznatih uređaja. Ako je uređaj već prethodno uparen, Infotainment sustav automatski uspostavlja vezu. ■ Korištenje funkcije Bluetooth značajno troši bateriju uređaja. Zato priključite uređaj u strujnu utičnicu na punjenje. Bluetooth izbornik Za otvaranje izbornika Bluetooth opcijski možete učiniti sljedeće: ■ Pritisnite PHONE tipku. Odaberite stavku izbornika Postavke telefona i nakon toga Bluetooth. ■ Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite stavku izbornika Postavke telefona i nakon toga Bluetooth. ■ Pritisnite tipku ; i odaberite ikonu Konfig.. Odaberite stavku izbornika Postavke telefona i nakon toga Bluetooth. Prikazuju se stavke izbornika Popis uređaja i Spari uređaj. Uparivanje uređaja Za pokretanje postupka uparivanja s Infotainment sustavom odaberite stavku izbornika Spari uređaj. Prikazat će se poruka s četveroznamenkastim kodom Infotainment sustava. Pokrenite postupak uparivanja na Bluetooth uređaju. Po potrebi unesite kod Infotainment sustava u Bluetooth uređaj. Telefon Na Infotainment sustavu prikazuje se šesteroznamenkasti PIN kod za postupak uparivanja. Za potvrdu postupka uparivanja: ■ Ako je SSP (sigurno jednostavno uparivanje) podržano: Usporedite PIN kodove prikazane na Infotainment sustavu i Bluetooth uređaju (ako je to od vas zatraženo) i potvrdite poruku na Bluetooth uređaju. ■ Ako SSP (sigurno jednostavno uparivanje) nije podržano: Unesite PIN kod u Bluetooth uređaj i potvrdite unos. Uređaji su upareni i prikazuje se glavni izbornik telefona. Telefonski imenik i popis poziva (ako je dostupan) preuzimaju se s Bluetooth uređaja. Po potrebi potvrdite odgovarajuću poruku na Bluetooth uređaju. Lista uređaja Popis uređaja sadrži sve Bluetooth uređaje uparene s Infotainment sustavom. 67 Hitan poziv 9 Upozorenje Ako uparujete novi uređaj, on će se prikazati na popisu uređaja. Priključivanje uređaja Odaberite uređaj koji želite povezati. Prikazuje se podizbornik. Odaberite tipku Odaberi na zaslonu. Bit će prekinuta veza s prethodno povezanim uređajem i povezat će se taj uređaj. Brisanje uređaja Odaberite uređaj koji želite izbrisati. Prikazuje se podizbornik. Odaberite tipku Briši na zaslonu. Uređaj je izbrisan. Uspostava poziva se ne može jamčiti u svim situacijama. Zbog toga se nemojte oslanjati isključivo na mobilni telefon kada je u pitanju životno važna komunikacija (npr. medicinski hitni slučaj) U nekim mrežama može biti potrebno imati pravilno umetnutu SIM karticu u mobilni telefon. 9 Upozorenje Imajte na umu da pozive možete upućivati i primati putem mobilnog telefona, ako je u području pokrivenom dovoljno jakim signalom. U određenim okolnostima hitni pozivi se ne mogu obaviti na svim mobilnim mrežama, moguće je da se ne mogu obaviti kada su aktivne određene mrežne usluge i/ili 68 Telefon funkcije telefona. Upit o tome možete postaviti lokalnim mrežnim operaterima. Broj za hitnu pomoć može biti različit ovisno o regiji i zemlji. Molimo da se najprije raspitate o točnom broju hitne službe za odgovarajuću regiju. Biranje poziva u nuždi Birajte pozivni broj za hitne službe (napr. 112). Povezivanje telefona sa centrom poziva u nuždi je postavljeno. Odgovorite kada vas osoblje službe upita o nuždi. 9 Upozorenje Ne prekidajte poziv dok to od vas ne zatraži centar hitne službe. Rad Čim je uspostavljena Bluetooth veza između vašeg mobilnog telefona i infotainment sustava, mnogim funkcijama mobilnog telefona možete i upravljati putem infotainment sustava. Nakon uspostavljanja veze između mobilnog telefona i Infotainment sustava podaci mobilnog telefona se šalju u Infotainment sustav. To može potrajati neko vrijeme ovisno o modelu telefona. Tijekom tog perioda, korištenje mobilnog telefona je moguće samo putem infotainment sustava do ograničenog stupnja. Ne podržava svaki telefon sve funkcije aplikacije za telefon. Stoga su moguća odstupanja od raspona opisanih funkcija. Glavni izbornik telefona Za prikaz glavnog izbornika telefona pritisnite tipku PHONE. Prikazat će se sljedeći zaslon (ako je mobilni telefon priključen). Početak telefonskog poziva Unos broja Pritisnite tipku PHONE a zatim odaberite stavku izbornika Unesi broj. Prikazat će se tipkovnica. Telefon 69 Telefonski imenik Pritisnite tipku PHONE a zatim odaberite stavku izbornika Telefon. imenik. Prikazat će se izbornik Pretraži telefonski imenik. Unesite željeni broj. Odaberite tipku na zaslonu Briši ili pritisnite tipku BACK za brisanje posljednje unesene znamenke. Odaberite tipku na zaslonu l ili k za pomicanje kursora unutar već unesenog broja. Za početak biranja broja odaberite tipku na zaslonu OK. Napomena Telefonskom imeniku možete pristupiti putem tipkovnice pritiskanjem tipke PB. Odaberite željeno prvo slovo raspona za prikaz unaprijed zadanog odabira unosa iz telefonskog imenika za koje želite da budu prikazani. Telefonski imenik prelazi na mjesto odabranog slova raspona. Odaberite željeni unos u telefonski imenik za prikaz brojeva spremljenih pod tim unosom. Odaberite željeni broj za početak biranja broja. Sortiranje telefonskog imenika Telefonski se imenik može sortirati prema prezimenu ili imenu. Za promjenu redoslijeda sortiranja odaberite tipku PHONE i nakon toga stavku izbornika Postavke telefona. Odaberite Redoslijed sortiranja za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Uključite željenu opciju. 70 Telefon Liste poziva Pritisnite tipku PHONE a zatim odaberite stavku izbornika Popisi poziva. Prikazat će se izbornik Popisi poziva. Za preuzimanje poziva odaberite tipku na zaslonu Odgovori. Za odbijanje poziva odaberite tipku na zaslonu Odbij. Odaberite željeni popis poziva. Ovisno o odabranom popisu, prikazuju se posljednji dolazni, odlazni i propušteni pozivi. Odaberite željeni unos na popisu poziva za početak biranja broja. Dolazni pozivi Prilikom dolaznog poziva na zaslonu se prikazuje poruka. Funkcije tijekom poziva Za vrijeme trajanja poziva prikazan je prikaz tijekom poziva. Prekidanje telefonskog poziva Za prekidanje poziva odaberite tipku na zaslonu Prekid poziva. Isključenje zvuka tijekom poziva Za privremeno isključenje zvuka mikrofona uključite tipku na zaslonu Poziv s isključenim mikrofonom. Isključite tipku na zaslonu Poziv s isključenim mikrofonom za isključenje isključenja zvuka mikrofona. Prebacivanje poziva na slušalice Odaberite stavku izbornika Prenesi na mob. telef. za prebacivanje poziva na mobilni telefon. Prikazat će se izbornik Privatni poziv. Telefon Prekidanje telefonskih poziva U konferencijskom pozivu odaberite tipku na zaslonu Prekid poziva za prekid oba telefonska poziva. Za prebacivanje poziva nazad na Infotainment sustav odaberite stavku izbornika Prenesi poziv u izborniku Privatni poziv. Drugi telefonski poziv Početak drugog telefonskog poziva Dok je poziv u tijeku, odaberite stavku izbornika Unesi broj u prikazu tijekom poziva. Prikazat će se tipkovnica. Možete unijeti broj ili ga odabrati iz telefonskog imenika, pogledajte gore. Drugi dolazni telefonski poziv Prilikom primitka drugog poziva prikazuje se poruka na dnu zaslona. Odaberite željenu opciju. Ako preuzmete drugi poziv, prvi će poziv biti stavljen na čekanje, a drugi će postati aktivan. Oba će poziva biti prikazana u prikazu tijekom poziva. 71 Tekstualne poruke Za prebacivanje između poziva odaberite stavku izbornika Prebaci pozive. Konferencijski poziv Odaberite tipku na zaslonu Spoji pozive za aktivaciju oba poziva istodobno. Tipka na zaslonu Spoji pozive mijenja se u Odvoji poziv. Za prekidanje konferencijskog poziva odaberite tipku na zaslonu Odvoji poziv. Čim je uspostavljena Bluetooth veza između vašeg mobilnog telefona i Infotainment sustava, ulaznim pretincem za poruke mobilnog telefona možete i upravljati putem Infotainment sustava. Ne podržava svaki telefon funkciju tekstualnih poruka Infotainment sustava. Uključivanje aplikacije za poruke na mobilnom telefonu Prijenos podataka o tekstualnim porukama u Infotainment sustav mora se uključiti na mobilnom telefonu. U Bluetooth izborniku mobilnog telefona odaberite naziv uparenog Infotainment sustava za prikaz odgovarajućeg podizbornika. 72 Telefon Za prikaz tekstualnih poruka u aplikaciji za poruke Infotainment sustava uključite dotičnu funkciju u podizborniku na mobilnom telefonu. Nakon toga možete odabrati ikonu Messages u početnom izborniku Infotainment sustava. Dolazna tekstualna poruka Po primitku nove tekstualne poruke primate poruku s informacijama o imenu ili broju pošiljatelja. Odaberite jednu od opcija u poruci. Preslušavanje Ako želite da vam sustav pročita poruku, odaberite tipku na zaslonu Poslušajte. Prikaz Za prikaz poruke na zaslonu odaberite odgovarajuću tipku na zaslonu. Napomena Poruke se prikazuju na zaslonu samo dok je vozilo parkirano. Odbacivanje Za odbacivanje poruke odaberite odgovarajuću tipku na zaslonu. Odaberite stavku izbornika Pristigle poruke za prikaz popisa svih poruka u pretincu ulazne pošte. Odgovaranje Za izravno odgovaranje na poruku odaberite tipku na zaslonu Odgovori. Prikazat će se popis unaprijed definiranih poruka. Odaberite željenu poruku i potvrdite unos. Poruka je poslana. Napomena Nove unaprijed definirane poruke mogu se stvarati u izborniku postavki. Nazovi Za pozivanje pošiljatelja tekstualne poruke odaberite tipku na zaslonu Poziv. Ulazna pošta Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu Messages za prikaz odgovarajućeg izbornika. Odaberite željenu poruku. Poruka se prikazuje na zaslonu. Napomena Poruke se prikazuju na zaslonu samo dok je vozilo parkirano. Ako želite, odaberite jednu od opcija na dnu zaslona (pogledajte gore). Postavke Pritisnite tipku ; i nakon toga odaberite ikonu Messages za prikaz odgovarajućeg izbornika. Telefon Odaberite stavku izbornika Postavke za prikaz odgovarajućeg podizbornika. Namjestite postavke po želji. Mobilni telefoni i CB radio uređaji Upute za ugradnju i smjernice za rukovanje Obavezno se pridržavajte posebnih uputa proizvođača za ugradnju u vozilo i smjernica za rukovanje mobilnog telefona i handsfree uređaja prilikom ugradnje i rukovanja mobilnim telefonom. U suprotnom bi homologacijsko odobrenje za vozilo moglo postati nevažeće (EU direktiva 95/54/EC). Preporuke za rad bez pogrešaka: ■ Profesionalno ugrađena vanjska antena za postizanje maksimalnog dosega, ■ Maksimalna snaga odašiljanja 10 wata, ■ Ugradnja telefona na pogodno mjesto, razmotrite odgovarajuće napomene u Uputama za uporabu, poglavlje Zračni jastuci. Zatražite savjet o dozvoljenim mjestima ugradnje za vanjsku antenu ili nosač uređaja, kao i o mogućnostima korištenja uređaja sa snagom odašiljanja većom od 10 wata. Korištenje dodatka za razgovor bez korištenja ruku sa standardima mobilnih telefona GSM 900/1800/1900 i UMTS je dozvoljeno samo ako je maksimalna snaga odašiljanja 2 wata za GSM 900 ili 1 wat za druge vrste. Iz sigurnosnih razloga telefon nemojte koristiti tijekom vožnje. Čak i korištenje handsfree uređaja može ometati tijekom vožnje. 73 9 Upozorenje Korištenje radio opreme i mobilnih telefona koji ne zadovoljavaju gore spomenute standarde za mobilne telefone, dozvoljeno je samo s antenom koja se nalazi izvan vozila. Oprez Mobilni telefoni i radio oprema mogu uzrokovati kvarove na elektronici vozila kada se koriste u unutrašnjosti vozila bez vanjske antene, osim ako se poštuju gore spomenuti propisi. 74 Kazalo pojmova A Adresar......................................... 47 Aktivacija radija............................. 25 Aktivacija slike putem USB priključka................................... 38 Aktivacija USB audio značajke..... 37 Aktiviranje CD uređaja.................. 33 Aktiviranje navigacijskog sustava. 43 Audio datoteke............................. 35 Automatsko podešavanje glasnoće.................................... 21 AUX.............................................. 35 Ažuriranje softvera........................ 22 B BACK tipka................................... 17 Balans........................................... 20 Bass.............................................. 20 Bluetooth glazba........................... 35 Bluetooth povezivanje.................. 66 C CD uređaj..................................... 32 D DAB (Digitalni radio signal)........... 30 Datoteke slika............................... 35 Datum........................................... 22 Digitalno emitiranje zvuka............. 30 E Ekvilizator..................................... 20 Elementi upravljanja Infotainment sustav..................... 8 Kolo upravljača............................ 8 EQ................................................ 20 F Fader............................................ 20 Formati datoteka........................... 32 Audio datoteke.......................... 35 Datoteke slika............................ 35 Format vremena........................... 22 Funkcija za zaštitu od krađe .......... 7 G Glasnoća Automatsko podešavanje glasnoće.................................... 21 Funkcija potpunog stišavanja.... 14 Glasnoća navigacije.................. 21 Glasnoća obavijesti o prometu.. 21 Glasnoća za zvučnu napomenu 21 Glasnoća zvona........................ 21 Maksimalna glasnoća pri pokretanju................................. 21 Glasnoća navigacije..................... 21 Glasnoća za zvučnu NAPOMENU 21 Glasnoća zvona............................ 21 75 H Memoriranje postaja.................. 27 Pozivanje postaja...................... 27 Hitan poziv.................................... 67 J Jezik............................................. 22 K Karte............................................. 43 Komandna ploča Infotainment sustava........................................ 8 Korištenje............. 14, 25, 33, 43, 62 AUX........................................... 37 Bluetooth glazba....................... 37 CD............................................. 33 Infotainment sustav................... 14 Izbornik...................................... 17 Navigacijski sustav.................... 43 Radio......................................... 25 Telefon...................................... 68 USB..................................... 37, 38 Korištenje aplikacija...................... 39 Korištenje izbornika...................... 17 Kućna adresa............................... 47 L Liste automatskih memorija.......... 26 Memoriranje postaja.................. 26 Pozivanje postaja...................... 26 Liste favorita................................. 27 M Maksimalna glasnoća pri pokretanju................................. 21 Mobilni telefoni i CB radio uređaji 73 N Navigacija Adresar...................................... 47 Aktualna lokacija....................... 43 Govorna poruka........................ 56 Koordinate................................. 47 Kućna adresa............................ 47 Map display (Prikaz mape)........ 43 Mogućnosti smjera.................... 56 Nedavna odredišta.................... 47 Omiljene rute............................. 47 Općenite postavke.................... 43 Popis skretanja.......................... 56 Praćenje lokacija....................... 56 Praćenje rute............................. 56 Prometne nesreće..................... 56 Putovanje s točkom na putu...... 47 Rukovanje kartom..................... 43 Simulacija rute........................... 43 Tipkovnica................................. 47 TMC postaje.............................. 56 Točke interesa........................... 47 Unos odredišta.......................... 47 Upozorenja za navođenje......... 56 Vođenje po ruti.......................... 56 Navigacijski sustav....................... 42 O Obavijesti o stanju u prometu....... 28 Odabir valnog područja................ 25 Opće informacije........................... 35 Opće napomene......... 32, 42, 61, 65 AUX........................................... 35 Bluetooth glazba....................... 35 CD............................................. 32 Infotainment sustav..................... 6 Navigacija.................................. 42 Portal telefona........................... 65 Radio......................................... 25 USB........................................... 35 Osnovno korištenje....................... 17 P Početna stranica..................... 17, 22 Podešavanje sustava Jezik.......................................... 22 Početna stranica....................... 22 Softver....................................... 22 Vrijeme i datum......................... 22 Zaslon....................................... 22 Popis kategorija............................ 25 Popis postaja................................ 25 76 Popis skretanja............................. 56 Poruke.......................................... 17 Postavke glasnoće....................... 21 Postavke sustava......................... 22 Postavke tona............................... 20 Potpuno stišavanje....................... 14 Praćenje lokacija.......................... 56 Pregled elemenata upravljanja....... 8 Prepoznavanje glasa.................... 61 Prepoznavanje govora................. 61 Prikaz slika................................... 38 Prometne nesreće........................ 56 Putovanje s točkom na putu......... 47 R Rad............................................... 68 Radio DAB (Digitalni radio signal)....... 30 DAB obavijesti........................... 30 Digitalno emitiranje zvuka......... 30 Izbornik RDS opcija................... 28 Liste automatskih memorija...... 26 Liste favorita.............................. 27 Memoriranje postaja........... 26, 27 Obavijesti o stanju u prometu. . . 28 Odabir valnog područja............. 25 Popis kategorija......................... 25 Popis postaja............................. 25 Pozivanje postaja................ 26, 27 Radijski podatkovni sustav (RDS)........................................ 28 RDS........................................... 28 Regionalni................................. 28 TP.............................................. 28 traženje postaje......................... 25 Radio data system (RDS) ............ 28 Regionalizacija............................. 28 Reprodukcija zvuka...................... 37 S Simulacija rute.............................. 43 Slike.............................................. 38 Srednje područje.......................... 20 T TA................................................. 28 TA glasnoća.................................. 21 Tekstualne poruke........................ 71 Telefon Bluetooth................................... 65 Bluetooth povezivanje............... 66 Funkcije tijekom poziva............. 68 Konferencijski poziv.................. 68 Posljednji pozivi......................... 68 Pozivi u nuždi............................ 67 Tekstualne poruke.................... 71 Telefonski imenik...................... 68 Telefonski imenik.................... 47, 68 Telefonski poziv Odgovaranje na poziv............... 68 Pozivanje................................... 68 Tipkovnica.................................... 47 TMC.............................................. 56 Točke interesa.............................. 47 TP................................................. 28 Traženje postaje........................... 25 Treble........................................... 20 Tvornički zadane postavke........... 22 U Uključivanje Bluetooth glazbe...... 37 Uključivanje funkcije AUX............. 37 Uključivanje Infotainment sustava 14 Uključivanje portala telefona........ 68 Unos odredišta ............................ 47 Uparivanje.................................... 66 USB.............................................. 35 V Višefunkcijski kotačić.................... 17 Vođenje ....................................... 56 Vođenje po ruti............................. 56 Vrijeme......................................... 22 Z Zaslon........................................... 22 Navi 900/600 / CD 400plus/400/300 Uvod ............................................ 78 Radio ......................................... 103 CD Uređaj za reprodukciju ......... 120 AUX ulaz .................................... 127 USB priključak ........................... 129 Okvir digitalne slike .................... 133 Navigacija .................................. 136 Prepoznavanje govora ............... 184 Telefon ....................................... 200 Kazalo pojmova ......................... 218 78 Uvod Uvod Opće napomene .......................... 78 Funkcija za zaštitu od krađe ........ 79 Pregled elemenata upravljanja .... 80 Korištenje ..................................... 89 Osnovno korištenje ...................... 90 Postavke tona .............................. 96 Postavke glasnoće ...................... 99 Personalizacija ........................... 101 Opće napomene Infotainment sustav vam pruža vrhunski sustav za informacije i zabavu u automobilu. Za valna područja AM, FM i DAB (ako je dostupno), radio je opremljen s dvanaest automatski dodjeljivih memorijskih mjesta. Nadalje, 36 kanala se može memorirati ručno (neovisno o valnom području). Ugrađeni audio uređaj zabavit će vas putem audio i MP3/WMA CD-a. Nadalje, na infotainment sustav možete spojiti vanjske uređaje za pohranu podataka, napr. iPod, MP3 uređaj ili USB memoriju (ako je dostupan USB priključak), ili prijenosni CD uređaj kao dodatne izvore zvuka. Digitalni procesor zvuka vam pruža nekoliko predefiniranih načina rada ekvilajzera za optimizaciju zvuka. Navigacijski sustav (samo Navi 600 / Navi 900) s dinamičkim planiranjem rute pouzdano će vas voditi do odredišta i, ako to želite, automatski će izbjegavati zastoje ili druge probleme u prometu. Osim toga, Infotainment sustav možete koristiti pomoću komandi na upravljaču ili putem sustava prepoznavanja govora (ako je dostupan). Infotainment sustav dodatno može biti opremljen portalom za mobilni telefon. Dobro osmišljen dizajn upravljačkih elemenata, jasni zasloni i veliki višefunkcijski kotačić omogućavaju vam jednostavnu i intuitivnu kontrolu sustava. Napomena Ovaj priručnik opisuje sve opcije i značajke dostupne za razne Infotainmenet sustave. Neki opisi, uključujući one za funkcije zaslona i izbornika, možda se ne odnose na vaše vozilo zbog različite izvedbe modela, specifikacija zemlje, posebne opreme ili dodatne opreme. Uvod Važne informacije o upravljanju i sigurnosti prometa 9 Upozorenje Infotainment sustav se mora koristiti tako da se vozilom uvijek može sigurno upravljati. Ako ste u nedoumici, zaustavite vozilo i upravljajte Infotainment sustavom dok vozilo miruje. 9 Upozorenje Korištenje navigacijskog sustava (samo Navi 600 / Navi 900) ne oslobađa vozača od odgovornosti za pravilno, oprezno ponašanje u prometu na cesti. Uvijek se moraju poštivati odgovarajući prometni propisi. Unose vršite (npr. adrese) samo kada vozilo miruje. Ako su upute navigacije u suprotnosti s prometnim propisima, uvijek se primjenjuju prometni propisi. 9 Upozorenje U nekim područjima jednosmjerne ulice i druge ceste i ulazi (npr. pješačke zone) u koje vam nije dozvoljeno skretanje nisu označeni na mapi. U takvim područjima Infotainment sustav može dati upozorenje koje morate prihvatiti. Ovdje morate obratiti posebnu pažnju na jednosmjerne ulice, ceste i ulaze za koje vam nije dozvoljena vožnja. Radio prijem Radio prijem može biti poremećen statičkim smetnjama, bukom, izobličenjem ili gubitkom prijema zbog ■ promjene udaljenosti u odnosu na odašiljač, ■ višepojasnog prijema zbog reflektiranja, ■ zasjenjenja. 79 Funkcija za zaštitu od krađe Infotainment sustav opremljen je elektroničkim sigurnosnim sustavom u svrhu zaštite od krađe. Stoga infotainment sustav radi samo u vašem vozilu i za kradljivca je beskoristan. 80 Uvod Pregled elemenata upravljanja Navi 600 / Navi 900 Uvod 1 RADIO (BAND) ................... 103 2 Aktivira radio ili mijenja valno područje .................... 103 CD/AUX .............................. 127 3 Pokreće CD/MP3/WMA reprodukciju ili mijenja izvor zvuka .......................... 127 Traženje natrag ................... 103 6 7 5 Kratki pritisak: odaberi postaju ................................ 104 m kotačić ............................... 89 Pritisnite: uključi/isključi infotainment sustav ............... 89 Zakrenite: podesi glasnoću ... 89 12 TONE .................................... 96 Radio: traži naprijed ............ 103 Postavke tona ....................... 96 13 INFO ..................................... 80 CD/MP3/WMA: preskoči naslov naprijed .................... 122 AS (1/2) ............................... 104 Radio: podaci o trenutno uključenoj stanici ................. 103 CD/MP3/WMA: podaci o trenutno umetnutom CD-u . . 122 Kratki pritisak: odabir liste automatskog memoriranja . . 104 Okvir digitalne slike: prikazuje trenutno odabranu sliku/fotografiju .... 133 8 Dugi pritisak: automatski memorira postaje ................ 104 FAV (1/2/3) .......................... 105 Navigacija: podaci poput primjerice trenutne lokacije . 136 14 Višefunkcijski kotačić ............ 90 9 Popisi favorita (unaprijed postavljene radio postaje) ... 105 TP ....................................... 112 Zakrenite: označavanje opcija izbornika ili postavljanje brojčanih vrijednosti ............................. 90 CD/MP3/WMA: preskoči naslov unatrag .................... 122 Tipke radio postaja 1...6 ..... 104 Dugi pritisak: memoriraj postaju ................................ 104 Traženje unaprijed .............. 103 Razine automatskog memoriranja (unaprijed postavljene radio postaje) ... 104 Radio: traži natrag .............. 103 4 81 Aktiviranje ili deaktiviranje usluge prometnog radija ..... 112 10 Izbacivanje CD-a ................. 122 11 CONFIG ................................ 99 Podešavanje sustava ............ 99 Pritisnite (vanjski prsten): odabir/aktivacija označene opcije; potvrda postavljene vrijednosti; uključivanje/isključivanje funkcije .................................. 90 82 Uvod 15 Osmosmjerni prekidač ........ 137 Navigacija: pomiče prikazani prozor u pogledu mape ................................... 137 16 Otvor za CD ........................ 122 17 BACK .................................... 90 Izbornik: jedna razina natrag .................................... 90 Unos: brisanje zadnjeg znaka ili cijelog unosa ........... 90 18 RPT ..................................... 177 Ponavljanje zadnje poruke navigacije ............................ 177 19 DEST .................................. 137 Unos odredišta navigacije ... 137 20 PHONE ............................... 200 Otvori izbornik telefona ....... 210 Aktiviranje/deaktiviranje potpunog stišavanja .............. 89 21 NAVI .................................... 137 Prikaži mapu ...................... 137 Uvod CD 400 / CD 400plus 83 84 Uvod 1 RADIO (BAND) ................... 103 2 Aktivira radio ili mijenja valno područje .................... 103 CD ....................................... 127 3 Pokretanje CD/MP3/WMA reprodukcije ........................ 127 Traženje natrag ................... 103 6 7 5 Kratki pritisak: odaberi postaju ................................ 104 m kotačić ............................... 89 Radio: traži naprijed ............ 103 Otvaranje izbornika postavki ................................. 99 12 INFO ..................................... 80 CD/MP3/WMA: preskoči naslov naprijed .................... 122 AS (1/2) ............................... 104 Kratki pritisak: odabir liste automatskog memoriranja . . 104 CD/MP3/WMA: preskoči naslov unatrag .................... 122 Tipke radio postaja 1...6 ..... 104 Dugi pritisak: memoriraj postaju ................................ 104 11 CONFIG ................................ 99 Razine automatskog memoriranja (unaprijed postavljene radio postaje) ... 104 Radio: traži natrag .............. 103 4 Traženje unaprijed .............. 103 8 Dugi pritisak: automatski memorira postaje ................ 104 FAV (1/2/3) .......................... 105 9 Popisi favorita (unaprijed postavljene radio postaje) ... 105 TP ....................................... 112 Pritisnite: uključivanje/ isključivanje .......................... 89 Aktiviranje ili deaktiviranje usluge prometnog radija ..... 112 Infotainment sustav .............. 89 Ako je Infotainment sustav isključen: prikazuje vrijeme i datum .................... 112 10 Izbacivanje CD-a ................. 122 Zakrenite: podesi glasnoću ... 89 Radio: podaci o trenutno uključenoj stanici ................. 103 CD/MP3/WMA: podaci o trenutno umetnutom CD-u . . 122 13 Višefunkcijski kotačić ............ 90 Zakrenite: označavanje opcija izbornika ili postavljanje brojčanih vrijednosti ............................. 90 Pritisnite: odabir/ aktiviranje označene opcije; potvrda postavljene vrijednosti; uključivanje/isključivanje funkcije .................................. 90 14 Otvor za CD ........................ 122 Uvod 15 BACK .................................... 90 Izbornik: jedna razina natrag .................................... 90 Unos: brisanje zadnjeg znaka ili cijelog unosa ........... 90 16 TONE .................................... 96 Postavke tona ....................... 96 17 PHONE ............................... 200 Otvaranje glavnog izbornika telefona ................ 210 Aktiviranje potpunog stišavanja .............................. 89 18 AUX ..................................... 127 Promjena izvora zvuka ........ 127 85 86 CD 300 Uvod Uvod 1 RADIO (BAND) ................... 103 2 Aktivira radio ili mijenja valno područje .................... 103 CD ....................................... 127 3 Pokretanje CD/MP3/WMA reprodukcije ........................ 127 Traženje natrag ................... 103 6 7 4 5 Kratki pritisak: odaberi postaju ................................ 104 m kotačić ............................... 89 Pritisnite: uključuje/ isključuje Infotainment sustav .................................... 89 Zakrenite: podesi glasnoću ... 89 11 CONFIG ................................ 99 Radio: traži naprijed ............ 103 Otvaranje izbornika postavki ................................. 99 12 MP3: mapa niže razine ....... 122 13 INFO ..................................... 80 CD/MP3/WMA: preskoči naslov naprijed .................... 122 AS (1/2) ............................... 104 Kratki pritisak: odabir liste automatskog memoriranja . . 104 CD/MP3/WMA: preskoči naslov unatrag .................... 122 Tipke radio postaja 1...6 ..... 104 Dugi pritisak: memoriraj postaju ................................ 104 Traženje unaprijed .............. 103 Razine automatskog memoriranja (unaprijed postavljene radio postaje) ... 104 Radio: traži natrag .............. 103 87 8 Dugi pritisak: automatski memorira postaje ................ 104 FAV (1/2/3) .......................... 105 9 Popisi favorita (unaprijed postavljene radio postaje) ... 105 TP ....................................... 112 Aktiviranje ili deaktiviranje usluge prometnog radija ..... 112 Ako je Infotainment sustav isključen: prikazuje vrijeme i datum .................... 112 10 Izbacivanje CD-a ................. 122 Radio: podaci o trenutno uključenoj stanici ................. 103 CD/MP3/WMA: podaci o trenutno umetnutom CD-u . . 122 14 Višefunkcijski kotačić ............ 90 Zakrenite: označavanje opcija izbornika ili postavljanje brojčanih vrijednosti ............................. 90 Pritisnite: odabir/ aktiviranje označene opcije; potvrda postavljene vrijednosti; uključivanje/isključivanje funkcije .................................. 90 15 Otvor za CD ........................ 122 88 Uvod 16 BACK .................................... 90 Kontrole na kolu upravljača 2 SRC (izvor) ........................... 89 Izbornik: jedna razina natrag .................................... 90 Pritisnite: odabir izvora zvuka ..................................... 89 Unos: brisanje zadnjeg znaka ili cijelog unosa ........... 90 17 MP3: mapa više razine ....... 122 18 TONE .................................... 96 Ako je aktivan radio: zakrenite gore/dolje za odabir sljedeće/prethodne memorirane radio postaje ... 103 Ako je aktivan CD uređaj: zakrenite gore/dolje za odabir sljedećeg/ prethodnog CD/MP3/ WMA naslova ...................... 122 Postavke tona ....................... 96 19 PHONE ............................... 200 Otvaranje glavnog izbornika telefona ................ 210 Aktiviranje potpunog stišavanja .............................. 89 20 AUX ..................................... 127 Promjena izvora zvuka ........ 127 1 Kratki pritisak: prihvaćanje telefonskog poziva .............. 200 Ako je aktivan portal telefona: zakrenite gore/ dolje za odabir sljedećeg/ prethodnog unosa u listi poziva .................................. 210 ili biranje broja na listi poziva .................................. 210 ili aktiviranje prepoznavanja govora (ako je dostupno) ................ 184 Dugi pritisak: prikaz liste poziva .................................. 210 ili deaktiviranje prepoznavanja govora (ako je dostupno) ................ 184 3 4 Ako je portal telefona aktivan i poziv je na čekanju: okrenite prema gore/dolje za prebacivanje između poziva ..................... 210 Pojačavanje glasnoće ........... 89 Smanjivanje glasnoće ........... 89 Uvod 5 Kratki pritisak: završetak/ odbijanje poziva .................. 210 ili zatvaranje liste poziva ..... 210 ili aktiviranje/deaktiviranje potpunog stišavanja .............. 89 ili deaktiviranje prepoznavanja govora (ako je dostupno) ................ 184 Korištenje Elementi upravljanja Infotainment sustavom se upravlja putem funkcijskih tipki, višefunkcijskog kotačića i izbornika koji su prikazani na zaslonu. Unosi se vrše opcijski putem: ■ središnje upravljačke jedinice na ploči s instrumentima 3 80 ■ kontrola na kolu upravljača 3 80 ■ sustav prepoznavanja govora (ako je dostupan) 3 184 Uključivanje ili isključivanje infotainment sustava Kratko pritisnite X kotačić. Nakon uključivanja infotainment sustava aktivan je zadnji odabrani izvor. Automatsko isključivanje Ako je infotainment sustav uključen putem X kotačića kada je kontakt bio isključen, ponovno će se automatski isključiti nakon 30 minuta. 89 Podešavanje glasnoće Zakrenite X kotačić. Aktualna postavka je prikazana na zaslonu. Kad je Infotainment sustav uključen, postavljena je zadnja odabrana glasnoća ako je ta glasnoća manja od maksimalne glasnoće pri uključivanju. Sljedeće se može se postaviti odvojeno: ■ maksimalna glasnoća pri uključivanju 3 99 ■ glasnoća obavijesti o prometu 3 99 ■ glasnoća poruka navigacije (samo Navi 600 / Navi 900) 3 137 Glasnoća ovisno o brzini Kada je aktivirana glasnoća ovisno o brzini 3 99 glasnoća se automatski prilagođava kako bi se kompenzirala buka ceste i vjetra tijekom vožnje. Potpuno stišavanje Pritisnite PHONE tipku (ako je dostupan portal telefona: pritisnite nekoliko sekundi) za potpuno stišavanje izvora zvuka. 90 Uvod Za prekid potpunog stišavanja: zakrenite X kotačić ili ponovno pritisnite PHONE tipku (ako je dostupan portal telefona: pritisnite nekoliko sekundi). Ograničenje glasnoće pri visokim temperaturama Pri vrlo visokim temperaturama u unutrašnjosti vozila infotainment sustav ograničava maksimalnu podesivu glasnoću. Ako je potrebno, glasnoća se smanjuje automatski. Načini rada Radio Pritisnite RADIO tipku za otvaranje glavnog radio izbornika ili za promjenu između različitih valnih područja. Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje podizbornika s opcijama za odabir postaje. Detaljan opis radio funkcija 3 103. Audio uređaji Pritisnite tipku CD / AUX / CD/AUX za otvaranje CD, USB, iPod ili AUX izbornika (ako je dostupno) ili za prebacivanje između ovih izbornika. Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje podizbornika s opcijama za odabir naslova. Detaljan opis: ■ funkcija CD uređaja 3 122 ■ funkcija AUX ulaza 3 127 ■ funkcija USB priključka 3 129 Navigacija (jedino Navi 600 / Navi 900) Pritisnite tipku NAVI, a zatim višefunkcijski kotačić za otvaranje izbornika Navigacija. Detaljan opis funkcija navigacijskog sustava 3 137. Telefon (ako je portal telefona dostupan) Pritisnite PHONE tipku za otvaranje izbornika telefona. Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje podizbornika s opcijama za unos ili odabir brojeva. Detaljan opis funkcija portala mobilnog telefona 3 200. Osnovno korištenje Višefunkcijski kotačić Višefunkcijski kotačić je središnji element upravljanja za izbornike. Zakrenite višefunkcijski kotačić: ■ za označavanje opcije izbornika ■ CD 300: za prikaz opcije izbornika ■ za postavljanje brojčane vrijednosti Pritisnite višefunkcijski kotačić (Navi 600 / Navi 900: pritisnite vanjski prsten): ■ za odabir ili aktiviranje označene opcije ■ CD 300: za odabir ili aktiviranje prikazane opcije ■ za potvrdu postavljene vrijednosti ■ za uključivanje/isključivanje funkcije sustava Uvod BACK tipka Zakrenite višefunkcijski kotačić za pomicanje kursora (= pozadina u boji) na željenu opciju. Pritisnite višefunkcijski kotačić za odabir označene opcije. Kratko pritisnite BACK tipku za: ■ izlazak iz izbornika ■ povratak iz podizbornika na sljedeći izbornik više razine ■ brisanje zadnjeg znaka u nizu znakova Pritisnite i držite BACK tipku nekoliko sekundi za brisanje cijelog unosa. Podizbornici Strelica na desnom rubu izbornika označava da će nakon odabira opcije biti otvoren pod izbornik s dodatnim opcijama. Primjeri rada s izbornicima Aktiviranje postavke Navi 600 / Navi 900 Odabir opcije Postavljanje vrijednosti Zakrenite višefunkcijski kotačić za promjenu aktualne vrijednosti postavke. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu postavljene vrijednosti. Zakrenite višefunkcijski kotačić za označavanje željene postavke. Pritisnite višefunkcijski kotačić za aktiviranje postavke. 91 92 Uvod Uključivanje ili isključivanje funkcije Unos niza znakova Zakrenite višefunkcijski kotačić za označavanje funkcije koja će se uključiti ili isključiti. Pritisnite višefunkcijski kotačić za prebacivanje između postavki On (Uključen) i Off (Isključen). Za unos niza znakova, napr. telefonskih brojeva ili naziva ulica: Zakrenite višefunkcijski kotačić za odabir željenog znaka. Zadnji znak u nizu znakova se može izbrisati korištenjem BACK tipke. Pritiskanje i držanje tipke BACK briše cijeli unos. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu odabranog znaka. CD 400 / CD 400plus Odabir opcije Zakrenite višefunkcijski kotačić za pomicanje kursora (= pozadina u boji) na željenu opciju. Pritisnite višefunkcijski kotačić za odabir označene opcije. Podizbornici Strelica na desnom rubu izbornika označava da će nakon odabira opcije biti otvoren pod izbornik s dodatnim opcijama. Uvod 93 Aktiviranje postavke Postavljanje vrijednosti Uključivanje ili isključivanje funkcije Zakrenite višefunkcijski kotačić za označavanje željene postavke. Pritisnite višefunkcijski kotačić za aktiviranje postavke. Zakrenite višefunkcijski kotačić za promjenu aktualne vrijednosti postavke. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu postavljene vrijednosti. Zakrenite višefunkcijski kotačić za označavanje funkcije koja će se uključiti ili isključiti. Pritisnite višefunkcijski kotačić za prebacivanje između postavki On (Uključeno) i Off (Isključeno). 94 Uvod Unos niza znakova CD 300 Elementi izbornika i simboli Strelica usmjerena udesno 3 označava: aktivan je podizbornik prve razine (dvije strelice = aktivan je podizbornik druge razine). Strelica prema dolje 4 označava: dostupne su dodatne opcije u aktivnom podizborniku. Aktiviranje postavke Za unos niza znakova, napr. telefonskih brojeva: Zakrenite višefunkcijski kotačić za odabir željenog znaka. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu odabranog znaka. Koristeći BACK tipku može se izbrisati zadnji znak u nizu znakova. Strelice prema dolje i gore 1 označavaju: aktivan je izbornik najgornje razine. Dostupne su dodatne opcije u aktivnom izborniku. Zakrenite višefunkcijski kotačić za prikaz drugih opcija u aktivnom izborniku. Strelica pod kutom 2 označava: dostupan je podizbornik s dodatnim opcijama. Pritisnite višefunkcijski kotačić za odabir prikazane opcije i za otvaranje odgovarajućeg podizbornika. Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg izbornika postavki. Zakrenite višefunkcijski kotačić za prikaz željene postavke. Pritisnite višefunkcijski kotačić za aktiviranje postavke. Uvod 95 Postavljanje vrijednosti Uključivanje ili isključivanje funkcije Unos niza znakova Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg izbornika postavki. Zakrenite višefunkcijski kotačić za promjenu aktualne vrijednosti postavke. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu postavljene vrijednosti. Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg izbornika postavki. Zakrenite višefunkcijski kotačić za označavanje željene postavke On (Uključeno) ili Off (Isključeno). Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu označene postavke. Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg izbornika postavki. Zakrenite višefunkcijski kotačić za promjenu znaka na aktualnom položaju kursora. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu prikazanog znaka. Koristeći BACK tipku može se izbrisati zadnji znak u nizu znakova. 96 Uvod Postavke tona Navi 600 / Navi 900 Postavke dubokih, srednjih i visokih tonova Postavljanje raspodjele glasnoće naprijed - natrag Odaberite Bass (Duboki), Middle (Srednji) ili Treble (Visoki). Postavite željenu vrijednost za odabranu opciju. Odaberite Fader (Nestajanje zvuka). Postavite željenu vrijednost. U izborniku postavki tona mogu se postaviti karakteristike tona različito za svako valno područje i svaki izvor zvuka. Pritisnite TONE tipku za otvaranje glavnog izbornika tona. Uvod Postavljanje raspodjele glasnoće desno - lijevo Odaberite Balance (Balans). Postavite željenu vrijednost. Postavljanje individualne postavke na "0" ili "Off (Isključen)" Odaberite željenu opciju i pritisnite i držite višefunkcijski kotačić nekoliko sekundi. Postavljanje svih postavki na "0" ili "Off (Isključen)" Pritisnite i držite TONE tipku nekoliko sekundi. Optimiziranje tona za stil muzike Odaberite EQ (Ekvilajzer) (Ekvilajzer). Prikazane opcije nude optimizaciju postavki dubokih, srednjih i visokih tonova za određeni stil muzike. Odaberite traženu opciju. CD 300 / CD 400 / CD 400plus U izborniku postavki tona mogu se postaviti karakteristike tona različito za svako valno područje i svaki izvor zvuka. Pritisnite TONE tipku za otvaranje glavnog izbornika tona. 97 98 Uvod Postavke dubokih, srednjih i visokih tonova Postavljanje raspodjele glasnoće naprijed - natrag Postavljanje raspodjele glasnoće desno - lijevo Odaberite Bass: (Duboki tonovi:), Midrange: (Tonovi srednjeg područja:) ili Treble: (Visoki tonovi:). Postavite željenu vrijednost za odabranu opciju. Odaberite Fader: (Zvuk naprijednatrag:). Postavite željenu vrijednost. Odaberite Balance: (Zvuk lijevodesno:). Postavite željenu vrijednost. Postavljanje individualne postavke na "0" Odaberite željenu opciju i pritisnite i držite višefunkcijski kotačić nekoliko sekundi. Postavljanje svih postavki na "0" ili "Off - Isključeno" Pritisnite i držite TONE tipku nekoliko sekundi. Uvod Optimiziranje tona za stil muzike Postavke glasnoće Navi 600 / Navi 900 99 Speed dependent volume (Glasnoća ovisna o brzini) Maximum startup volume (Maksimalna glasnoća pri pokretanju) Odaberite EQ: (Ekvilajzer:) (Ekvilajzer). Prikazane opcije nude optimizaciju postavki dubokih, srednji i visokih tonova za određeni stil muzike. Odaberite željenu opciju. Pritisnite CONFIG tipku za otvaranje izbornika postavki sustava. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim Maximum startup volume (Maksimalna glasnoća pri pokretanju). Postavite željenu vrijednost. Pritisnite CONFIG tipku za otvaranje izbornika postavki sustava. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim Speed dependent volume (Glasnoća ovisna o brzini). Glasnoća ovisno o brzini se može deaktivirati ili se može odabrati prilagodba glasnoće na prikazanom izborniku. Odaberite traženu opciju. 100 Uvod Glasnoća obavijesti o prometu (TA) Glasnoća obavijesti o prometu se može povećati ili smanjiti u proporcionalno s normalnom glasnoćom zvuka. Pritisnite CONFIG tipku za otvaranje izbornika postavki sustava. Odaberite Radio settings (Postavke radija), RDS options (RDS opcije) ili TA volume (Glasnoća informacija o prometu). Postavite željenu vrijednost. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Maximum startup volume (Maksimalna glasnoća pri pokretanju) Pritisnite CONFIG tipku za otvaranje izbornika postavki sustava. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim Maximum startup volume (Maksimalna glasnoća pri pokretanju). CD 300: odaberite Audio settings (Audio postavke) i zatim Start up Volume (Glasnoća pri uključivanju). Postavite željenu vrijednost. Speed compensated volume (Glasnoća ovisno o brzini) Pritisnite CONFIG tipku za otvaranje izbornika postavki sustava. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim Auto volume control (Automatska kontrola glasnoće). CD 300: odaberite Audio settings (Audio postavke) i zatim Auto volume control (Automatska kontrola glasnoće). Glasnoća ovisno o brzini se može deaktivirati ili se može odabrati prilagodba glasnoće na prikazanom izborniku. Uvod Odaberite željenu opciju. Glasnoća obavijesti o prometu (TA) Glasnoća obavijesti o prometu se može povećati ili smanjiti u proporcionalno s normalnom glasnoćom zvuka. CD 300: odaberite Audio settings (Audio postavke), RDS options (RDS opcije) i TA volume (Glasnoća informacija o prometu). Postavite željenu glasnoću za povećanje ili smanjenje glasnoće. Personalizacija (samo CD 400plus) Razne postavke infotainment sustava se mogu odvojeno memorirati za svaki ključ vozila (vozača) automobila. Memorirane postavke Pritisnite CONFIG tipku za otvaranje izbornika postavki sustava. Odaberite Radio settings (Postavke radija), RDS options (RDS opcije) ili TA volume (Glasnoća informacija o prometu). Vađenjem ključa vozila iz kontakt brave sljedeće postavke se automatski snimaju za korišteni ključ: ■ zadnje postavke glasnoće; jedna razina glasnoće za sve audio izvore osim telefona (radio, CD uređaj, AUX, USB) i jedna za telefon (ako je dostupan portal telefona) ■ sve memorirane radio postaje 101 ■ sve postavke tona, svaka od ovih postavki se posebno snima za svaki od sljedećih izvora zvuka (ako je dostupno): AM, FM, DAB, CD uređaj, AUX, USB ■ zadnji aktivni izvor zvuka ■ zadnja aktivna radio postaja (odvojeno za svako valno područje) ■ zadnji aktivni način rada zaslona ■ posljednji položaj na audio/MP3 CD, uključujući broj i mapu pjesme ■ stanje postavke slučajne reprodukcije pjesama (CD uređaj) ■ stanje postavke TP-a (program o prometu) ■ položaj kursora za svaki izbornik na zaslonu Aktiviranje/deaktiviranje personalizacije Pritisnite CONFIG tipku za otvaranje izbornika postavki sustava. Odaberite Vehicle settings (Postavke vozila) i zatim Comfort settings (Komforne postavke). 102 Uvod Postavite Personalization by driver (Personalizirano prema vozaču) na On (Uključeno) ili Off (Isključeno). Radio Radio Korištenje ................................... 103 Traženje postaje ........................ 103 Liste automatskih memorija ....... 104 Liste favorita .............................. 105 Izbornici valnog područja ........... 107 Radio data system (RDS) .......... 112 Digitalno emitiranje zvuka .......... 116 103 Korištenje Traženje postaje Tipke za upravljanje Automatsko traženje postaje Najvažnije tipke za upravljanje radiom su kako slijedi: ■ RADIO: Aktiviraj radio ■ s u: Traženje postaje ■ AS: Liste automatskih memorija ■ FAV: Liste favorita ■ 1...6: Tipke za memoriranje ■ TP : Usluga prometnog radija 3 112 Aktiviranje radija Pritisnite RADIO tipku za otvaranje glavnog izbornika radija. Primat će se program zadnje reproducirane postaje. Odabir valnog područja Pritisnite RADIO tipku jednom ili nekoliko puta za odabir željenog valnog područja. Primat će se program zadnje reproducirane postaje na tom valnom području. Kratko pritisnite tipku s ili u za reproduciranje sljedeće postaje u memoriji postaja. Ručno traženje postaje Navi 600 / Navi 900 Pritisnite s ili u tipku i držite je pritisnutu. Pustite tipku kada ste u blizini tražene postaje na zaslonu frekvencije. Vrši se traženje sljedeće postaje koja se može primati i automatski se reproducira. CD 300 / CD 400 Pritisnite tipku s ili u nekoliko sekundi za pokretanje traženja sljedeće postaje čiji se program prima na aktualnom valnom području. Kada se pronađe tražena frekvencija, postaja se reproducira automatski. 104 Radio Napomena Ručno traženje postaje: Ak radio ne pronađe postaju, automatski se prebacuje na osjetljiviju razinu traženja. Ako još uvijek ne može pronaći postaju, ponovno se postavlja zadnja aktivna frekvencija. Napomena FM valno područje: kada je RDS funkcija aktivirana, traže se samo RDS postaje 3 112 i kada je aktivirana usluga prometnog radija (TP), traže se samo postaje s prometnim uslugama 3 112. Ručni odabir postaje FM valno područje Jedino Navi 600 / Navi 900: pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje FM izbornika i odaberite Manual tuning FM (Ručno podešavanje FM stanica). Zakrenite višefunkcijski kotačić i postavite frekvenciju optimalnog prijema na popup zaslonu frekvencije. AM valno područje Zakrenite višefunkcijski kotačić i postavite frekvenciju optimalnog prijema na popup zaslonu frekvencije. DAB valno područje (nije dostupno za CD 300) Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje DAB izbornika i odaberite DAB manual tuning (Ručni odabir DAB). Zakrenite višefunkcijski kotačić i postavite traženu frekvenciju prijema na popup zaslonu frekvencije. Liste automatskih memorija Postaje koje se mogu najbolje primati na valnom području mogu se tražiti i memorirati automatski putem funkcije automatskog memoriranja. Navi 600 / Navi 900: Napomena Istaknuta je postaja koja se trenutno prima. Radio CD 400 / CD 400plus: memorija pohranit će se 12 najjačih postaja na aktualnom valnom području. Za prekid procedure automatskog memoriranja, pritisnite višefunkcijski kotačić. Ručno memoriranje postaja Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. Svako valno područje ima 2 liste automatskih memorija (AS 1, AS 2), i na svaku od njih se može memorirati 6 postaja. Automatsko memoriranje postaja Držite AS tipku pritisnutu dok se prikaže poruka automatskog memoriranja. Na 2 liste automatskih Postaje se također mogu pohraniti ručno na liste automatskih memorija. Odaberite postaju koja će se memorirati. Kratko pritisnite AS tipku za otvaranje liste automatskih memorija ili za prebacivanje na drugu listu automatskih memorija. Za snimanje postaje na položaju liste: pritisnite odgovarajuću tipku postaje 1...6 dok se ne prikaže poruka potvrde. Napomena Ručno pohranjene postaje se prebrišu tijekom procesa automatskog pohranjivanja postaja. 105 Pozivanje postaje Kratko pritisnite AS tipku za otvaranje liste automatskih memorija ili za prebacivanje na drugu listu automatskih memorija. Kratko pritisnite jednu od tipki postaja 1...6, za otvaranje postaje na odgovarajućem položaju liste. Liste favorita Postaje svih valnih područja se mogu ručno memorirati na liste favorita. Navi 600 / Navi 900 106 Radio Na svaku listu favorita se može memorirati 6 postaja. Broj dostupnih lista favorita se može odrediti (vidi ispod). Definiranje broja dostupnih lista favorita CD 300 / CD 400 / CD 400plus Napomena Istaknuta je postaja koja se trenutno prima. Memoriranje postaje Odaberite postaju koja će se memorirati. Kratko pritisnite FAV tipku za otvaranje liste favorita ili za prebacivanje na drugu listu favorita. Za snimanje postaje na položaju liste: pritisnite odgovarajuću tipku postaje 1...6 dok se ne prikaže poruka potvrde. Pozivanje postaje Kratko pritisnite FAV tipku za otvaranje liste favorita ili za prebacivanje na drugu listu favorita. Kratko pritisnite jednu od tipki postaja 1...6, za otvaranje postaje na odgovarajućem položaju liste. Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim Radio favourites (Radio postaje favoriti). Odaberite željeni broj dostupnih lista favorita. Na svaku listu favorita se može memorirati 6 postaja. Broj dostupnih lista favorita se može odrediti (vidi ispod). CD 300: Broj dostupnih lista favorita se ne može konfigurirati. Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. Memoriranje postaje Odaberite postaju koja će se memorirati. Radio Kratko pritisnite FAV tipku za otvaranje liste favorita ili za prebacivanje na drugu listu favorita. Za snimanje postaje na položaju liste: pritisnite odgovarajuću tipku postaje 1...6 dok se ne prikaže poruka potvrde. Pozivanje postaje Kratko pritisnite FAV tipku za otvaranje liste favorita ili za prebacivanje na drugu listu favorita. Kratko pritisnite jednu od tipki postaja 1...6, za otvaranje postaje na odgovarajućem položaju liste. Definiranje broja dostupnih lista favorita (ne za CD 300) 107 Napomena Sljedeći FM specifični zasloni su prikazani kao primjeri. Navi 600 / Navi 900 Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim Radio favourites (Radio postaje favoriti). Odaberite željeni broj dostupnih lista favorita. Izbornici valnog područja Alternativne mogućnosti za odabir postaje su dostupne putem izbornika specifičnih za valno područje. S aktivnim glavnim izbornikom radija pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg valnog područja. Favourites list (Lista favorita) Odaberite Favourites list (Lista favorita). Prikazuju se sve postaje snimljene u liste favorita. 108 Radio Prikazane su sve AM/FM postaje koje se primaju u aktualnom području prijema. DAB valno područje Zakrenite višefunkcijski kotačić. Prikazane su sve DAB postaje 3 116 koje se primaju u aktualnom području prijema. Odaberite željenu postaju. Napomena Ako prije toga nije izrađena lista postaja, Infotainment sustav provodi automatsko traženje postaje. Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. Ažuriranje lista postaja Ako se postaje memorirane na listi postaja specifičnoj za valno područje više ne mogu primati: Odaberite odgovarajuću komandu za ažuriranje liste postaja. Započinje traženje postaje. Jednom kada je traženje završeno, reproducira se prethodno odabrana postaja. Za prekid traženja postaje: pritisnite višefunkcijski kotačić. Napomena Ako se ažurira lista postaja na specifičnom valnom području, također se ažurira i odgovarajuća lista kategorije (ako je dostupna). Ručno podešavanje Opis potražite u "Ručno podešavanje postaja". Liste postaja AM/FM valno područje Odaberite AM station list (Lista AM postaja) ili FM station list (Lista FM postaja). Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. Odaberite željenu postaju. Važne informacije o ažuriranju lista postaja Dvostruki tuner infotainment sustava kontinuirano ažurira listu FM postaja u pozadini. To osigurava da, napr., liste postaja uvijek sadrže postaje koje se mogu primati u lokalnom Radio 109 području, tijekom dugačkog putovanja po autoputu. S obzirom da automatsko ažuriranje traje određeno vrijeme, sve postaje koje se mogu primati ne mogu odjednom biti dostupne na listi postaja pri iznenadnoj promjeni područja prijema. U takvim okolnostima se ažuriranje lista postaja može ubrzati korištenjem odgovarajuće komande za ažuriranje liste postaja. Liste kategorije Brojne RDS postaje 3 112 šalju PTY kod, koji označava tip programa kojeg emitiraju (npr. vijesti). Neke postaje također mijenjaju PTY kod ovisno o sadržaju koji se trenutno emitira. Infotainment sustav memorira ove postaje, sortirane po tipu programa, na odgovarajućoj listi kategorije. Za traženje tipa programa kojeg definira postaja: odaberite opciju liste kategorije specifičnu za valno područje. Prikazuje se lista dostupnih tipova programa u tom trenutku. Odaberite željeni tip programa. Prikazuje se lista postaja koje emitiraju program odabranog tipa. Odaberite željenu postaju. Lista kategorije se također ažurira kada se ažurira odgovarajuća lista postaja specifična za valno područje. Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. DAB announcements (DAB obavijesti) Osim njihovih muzičkih programa brojne DAB postaje 3 116 šalju razne kategorije obavijesti. 110 Radio DAB usluga (program) koja se trenutno prima se prekida kada postoji bilo koja obavijest prethodno aktivirane kategorije koja je na čekanju. Aktiviranje kategorija obavijesti Odaberite DAB announcements (DAB obavijesti) na DAB izborniku. Napomena DAB obavijesti se mogu primati samo ako je aktivirano DAB valno područje. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Odaberite željenu postaju. Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. Aktivirajte željene kategorije obavijesti. Istovremeno se može odabrati nekoliko kategorija obavijesti. Favourites list (Lista favorita) Odaberite Favourites list (Lista favorita). Prikazuju se sve postaje snimljene u liste favorita. Liste postaja AM/FM valno područje Odaberite AM stations list (Lista AM postaja) ili FM stations list (Lista FM postaja). Prikazane su sve AM/FM postaje koje se primaju u aktualnom području prijema. DAB valno područje (ako je dostupno) Radio Zakrenite višefunkcijski kotačić. Prikazane su sve DAB postaje 3 116 koje se primaju u aktualnom području prijema. Napomena Ako prije toga nije izrađena lista postaja, Infotainment sustav provodi automatsko traženje postaje. Ako se postaje memorirane na listi postaja specifičnoj za valno područje više ne mogu primati: Odaberite odgovarajuću komandu za ažuriranje liste postaja. CD 400plus: dvostruki tuner infotainment sustava stalno ažurira popis FM postaja u pozadini. Nije potrebno ručno ažuriranje. Započinje traženje postaje. Jednom kada je traženje završeno reproducirat će se zadnja primljena postaja. Za prekid traženja postaje, pritisnite višefunkcijski kotačić. Napomena Ako se ažurira lista postaja na specifičnom valnom području, također se ažurira i odgovarajuća lista kategorije (ako je dostupna). Odaberite željenu postaju. Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. Ažuriranje lista postaja Liste kategorije Brojne RDS postaje 3 112 šalju PTY kod, koji označava tip programa kojeg emitiraju (napr. vijesti). Neke postaje također mijenjaju PTY kod ovisno o sadržaju koji se trenutno emitira. 111 Infotainment sustav memorira ove postaje, sortirane po tipu programa, na odgovarajućoj listi kategorije. Za traženje tipa programa kojeg definira postaja: odaberite opciju liste kategorije specifičnu za valno područje. Prikazuje se lista dostupnih tipova programa u tom trenutku. Odaberite željeni tip programa. Prikazuje se lista postaja koje emitiraju program odabranog tipa. 112 Radio DAB usluga (program) koja se trenutno prima se prekida kada postoji bilo koja obavijest prethodno aktivirane kategorije koja je na čekanju. Aktiviranje kategorija obavijesti Odaberite DAB announcements (DAB obavijesti) na DAB izborniku. Napomena DAB obavijesti se mogu primati samo ako je aktivirano DAB valno područje. Radio data system (RDS) RDS je usluga FM postaja koja značajno olakšava pronalaženje željene postaje i njen prijem bez problema. Prednosti RDS-a Odaberite željenu postaju. CD 300: Traži se sljedeća postaja odabranog čiji se program prima i reproducira. Lista kategorije se također ažurira kada se ažurira odgovarajuća lista postaja specifična za valno područje. Napomena Postaja koja se trenutno prima označena je s i. DAB announcements (DAB obavijesti) Osim njihovih muzičkih programa brojne DAB postaje 3 116 šalju razne kategorije obavijesti. Aktivirajte željene kategorije obavijesti. Istovremeno se može odabrati nekoliko kategorija obavijesti. ■ Na zaslonu je umjesto frekvencije prikazano ime programa odabrane postaje. ■ Pri traženju postaja infotainment sustav odabire samo RDS postaje. ■ Infotainment sustav uvijek odabire najbolju frekvenciju prijema odabrane postaje putem AF-a (alternativna frekvencija). ■ Ovisno o postaji koja se prima infotainment sustav prikazuje radio tekst koji sadrži, na primjer, informacije o aktualnom programu. Radio Navi 600 / Navi 900 Konfiguriranje RDS-a Za otvaranje izbornika za RDS konfiguraciju: Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim RDS options (RDS opcije). Uključivanje i isključivanje RDS-a Postavite RDS na On (Uključen) ili Off (Isključen). Napomena Ako je RDS isključen, automatski će se ponovno uključiti kod promjene radio postaje (funkcijom pretraživanja ili gumbom za zadane postavke). Uključivanje i isključivanje regionalizacije (RDS mora biti uključen za regionalizaciju.) 113 RDS postaje u određeno vrijeme emitiraju različite programe na različitim frekvencijama. Postavite Regional (Regionalno) na On (Uključen) ili Off (Isključen). Ako je regionalizacija uključena, biraju se jedino alternativne frekvencije (AF) s istim regionalnim programima. Ako je regionalizacija isključena, alternativne frekvencije postaja se odabiru bez obzira na regionalne programe. RDS pomični tekst Neke RDS postaje linije za označavanje imena programa koriste i za prikazivanje dodatnih informacija. Tijekom ovog procesa ime programa je skriveno. Za sprječavanje prikaza dodatnih informacija: Postavite RDS-text scroll freeze (Zamrznuto skrolanje RDS-teksta) na On (Uključen). 114 Radio Radio text (Radio tekst) Ako je aktiviran RDS i prijem RDS postaje, ispod imena programa je prikazana informacija o programu koji se trenutno prima i o muzičkom naslovu koji se reproducira. Za pokazivanje ili skrivanje informacije: Postavite Radio text (Radio tekst) na On (Uključen) ili Off (Isključen). TA volume (Glasnoća informacija o prometu) Glasnoća obavijesti o prometu (TA) se može unaprijed odrediti 3 99. Usluga prometnog radija (TP = Program o prometu) Postaje s uslugama prometnog radija su RDS postaje koje šalju vijesti o prometu. Uključivanje i isključivanje usluge prometnog radija Za uključivanje i isključivanje čekanja obavijesti o prometu na infotainment sustavu: Pritisnite TP tipku. ■ Ako je uključena usluga prometnog radija, [ ] je prikazano na zaslonu u crnoj boji (sivo ako je usluga prometnog radija isključena). ■ Primaju se samo postaje s uslugama prometnog radija. ■ Ako aktualna postaja nije postaja s uslugama prometnog radija, automatski započinje traženje sljedeće radio postaje s uslugama prometnog radija. ■ Ako je pronađena postaja s uslugama prometnog radija, [TP] je prikazano na zaslonu u crnoj boji. Ako nije pronađena postaja s uslugama prometnog radija, TP je prikazano u sivoj boji. ■ Obavijesti o prometu emitiraju se s odabranom TA glasnoćom 3 99. ■ Ako je uključena usluga prometnog radija, prekida se CD/MP3 reprodukcija tijekom trajanja obavijesti o prometu. Slušanje samo obavijesti o prometu Uključite uslugu prometnog radija i potpuno stišajte glasnoću na infotainment sustavu. Blokiranje obavijesti o prometu Za blokiranje obavijesti o prometu, npr. pri reprodukciji CD/MP3-a: Pritisnite dugme TP ili višefunkcijsku ručicu, kako biste potvrdili otkaz poruke na zaslonu. Obavijest o prometu se prekida, ali usluga prometnog radija ostaje uključena. EON (Enhanced Other Networks) S EON-om možete slušati radio obavijesti o prometu čak i ako postaja koju slušate ne emitira vlastitu uslugu prometnog radija. Ako je odabrana takva postaja, prikazana je u crnoj boji kao za postaje s uslugom prometnog radija TP. Radio CD 300 / CD 400 / CD 400plus Konfiguriranje RDS-a Za otvaranje izbornika za RDS konfiguraciju: Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim RDS options (RDS opcije). CD 300: Odaberite Audio settings (Audio postavke) i zatim RDS options (RDS opcije). TA volume (Glasnoća informacija o prometu) Glasnoća obavijesti o prometu (TA) se može unaprijed odrediti 3 99. Uključivanje i isključivanje RDS-a Postavite opciju RDS na On (Uključeno) ili Off (Isključeno). Napomena Ako je RDS isključen, automatski će se ponovno uključiti kod promjene radio postaje (funkcijom pretraživanja ili gumbom za zadane postavke). Traffic announcement (TA) (Informacije o prometu (TA)) 115 Za trajno uključivanje ili isključivanje TA usluge: Postavite opciju Traffic announcement (TA) (Informacije o prometu (TA)) na On (Uključeno) ili Off (Isključeno). Uključivanje i isključivanje regionalizacije (RDS mora biti uključen za regionalizaciju.) RDS postaje u određeno vrijeme emitiraju različite programe na različitim frekvencijama. Postavite opciju Regional (REG) (Regionalni (REG)) na On (Uključeno) ili Off (Isključeno). Ako je regionalizacija uključena, biraju se jedino alternativne frekvencije (AF) s istim regionalnim programima. Ako je regionalizacija isključena, alternativne frekvencije postaja se odabiru bez obzira na regionalne programe. 116 Radio RDS pomični tekst Neke RDS postaje skrivaju ime programa na liniji zaslona kako bi prikazao dodatnu informaciju. Za sprječavanje prikaza dodatnih informacija: Postavite RDS-Text scroll freeze (Zaustavljanje pomičnog teksta) na On (Uključeno). Radio text: (Radio tekst:) Ako je aktiviran RDS i prijem RDS postaje, ispod imena programa je prikazana informacija o programu koji se trenutno prima i o muzičkom naslovu koji se reproducira. Za pokazivanje ili skrivanje informacije: Postavite opciju Radio text: (Radio tekst:) na On (Uključeno) ili Off (Isključeno). Usluga prometnog radija (TP = Program o prometu) Postaje s uslugama prometnog radija su RDS postaje koje šalju vijesti o prometu. Uključivanje i isključivanje usluge prometnog radija Za uključivanje i isključivanje čekanja obavijesti o prometu na infotainment sustavu: Pritisnite TP tipku. ■ Ako je uključena usluga prometnog radija, [ ] je prikazano na glavnom radio izborniku. ■ Primaju se samo postaje s uslugama prometnog radija. ■ Ako aktualna postaja nije postaja s uslugama prometnog radija, automatski započinje traženje sljedeće radio postaje s uslugama prometnog radija. ■ Ako je pronađena postaja s uslugama prometnog radija, [TP] je prikazana na glavnom radio izborniku. ■ Obavijesti o prometu emitiraju se s odabranom TA glasnoćom 3 99. ■ Ako je uključena usluga prometnog radija, prekida se CD/MP3 reprodukcija tijekom trajanja obavijesti o prometu. Slušanje samo obavijesti o prometu Uključite uslugu prometnog radija i potpuno stišajte glasnoću na infotainment sustavu. Blokiranje obavijesti o prometu Za blokiranje obavijesti o prometu, npr. pri reprodukciji CD/MP3-a: Pritisnite dugme TP ili višefunkcijsku ručicu, kako biste potvrdili otkaz poruke na zaslonu. Obavijest o prometu se prekida, ali usluga prometnog radija ostaje uključena. EON (Enhanced Other Networks) S EON-om možete slušati radio obavijesti o prometu čak i ako postaja koju slušate ne emitira vlastitu uslugu prometnog radija. Ako je odabrana takva postaja, prikazana je u crnoj boji kao za postaje s uslugom prometnog radija TP. Digitalno emitiranje zvuka (ako je dostupno) Digitalno emitiranje zvuka (DAB) je inovativni i univerzalni sustav emitiranja. Radio DAB postaje su označene imenom programa umjesto frekvencije emitiranja. Navi 600 / Navi 900: CD 400plus: Opće napomene ■ S DAB, nekoliko radio programa (servisi) se može emitirati na jednoj frekvenciji (ansambl). ■ Osim visoke kvalitete digitalnih audio servisa, DAB također može slati podatke povezane s programom i mnogo drugih podatkovnih servisa uključujući informacije o putovanju i prometu. 117 ■ Sve dok dani DAB prijemnik može primati signal koji šalje postaja za emitiranje (čak i ako je signal vrlo slab), osigurana je reprodukcija zvuka. ■ Nema iščezavanja signala (slabljenje zvuka) koje je tipično za AM ili FM prijem. DAB signal se reproducira s konstantnom glasnoćom. ■ Samo CD 400plus: ako je DAB signal preslab da bi ga prijemnik interpretirao, prijem se prekida u potpunosti. To se može izbjeći aktiviranjem Auto ensemble linking (Automatsko povezivanje ansambla) i/ili Auto linking DAB-FM (Automatsko povezivanje DABFM) na izborniku postavki za DAB. ■ Smetnje koje uzrokuju postaje koje su na bliskoj frekvenciji (fenomen koji je tipičan za AM i FM prijem) se ne događa kod DAB-a. 118 Radio ■ Ako se DAB signal reflektira od prirodnih prepreka ili zgrada, kvaliteta prijema je poboljšana, dok je AM ili FM prijem u takvim slučajevima značajno oslabljen. ■ Kada je omogućen DAB prijem, FM tuner Infotainment sustava ostaje uključen u pozadini i neprekidno traži FM radijske postaje s najboljim prijemom. Ako je uključena značajka TP 3 112, emitiraju se informacije o stanju u prometu FM radijske postaje čiji je signal trenutačno najbolji. Isključite TO ako ne želite da vam DAB prijem prekidaju informacije o stanju u prometu. Konfiguriranje DAB-a Navi 600 / Navi 900 razina tihih zvukova. Stoga se glasnoća infotainment sustava može pojačati do točke kada su čujni tihi zvukovi, bez da glasni zvukovi budu preglasni. ■ Frequency band (Valna dužina): nakon odabira ove opcije korisnik može definirati koja DAB valna područja će infotainment sustav primati. CD 400plus Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim DAB settings (DAB postavke). U konfiguracijskom izborniku su dostupne sljedeće opcije: ■ Dynamic audio adaption (Dinamička prilagodba zvuka): s ovom funkcijom aktiviranom, dinamičko područje DAB signala je smanjeno. To znači da je smanjena razina glasnih zvukova, ali ne Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Radio settings (Postavke radija) i zatim DAB settings (DAB postavke). Radio U konfiguracijskom izborniku su dostupne sljedeće opcije: ■ Auto ensemble linking (Automatsko povezivanje ansambla): s ovom funkcijom aktiviranom, uređaj se prebacuje na isti servis (program) na drugom DAB ansamblu (frekvenciji, ako je dostupna) kada je DAB signal previše slab da bi ga prijemnik primio. ■ Auto linking DAB-FM (Automatsko povezivanje DAB-FM): s ovom funkcijom aktiviranom, uređaj se prebacuje na odgovarajuću FM postaju aktivnog DAB servisa (ako je dostupna) kada je DAB signal previše slab da bi ga prijemnik primio. ■ Dynamic audio adaption (Dinamička prilagodba zvuka): s ovom funkcijom aktiviranom, dinamičko područje DAB signala je smanjeno. To znači da je smanjena razina glasnih zvukova, ali ne razina tihih zvukova. Stoga se glasnoća infotainment sustava može pojačati do točke kada su čujni tihi zvukovi, bez da glasni zvukovi budu preglasni. ■ Frequency band (Valno područje): nakon odabira ove opcije može se definirati koja DAB valna područja će infotainment sustav primati. 119 120 CD Uređaj za reprodukciju CD Uređaj za reprodukciju Opće napomene ........................ 120 Korištenje ................................... 122 Opće napomene Navi 600 / Navi 900 CD uređaj infotainment sustava može reproducirati audio CD-e i MP3/WMA CD-e. Važne informacije o audio CD-ima i MP3/WMA CD-ima Oprez U nikakvim okolnostima ne stavljajte DVD-e, singl CD-e promjera 8 cm ili CD-e nepravilnog oblika u audio uređaj. Na CD-e ne smijete stavljati nikakve naljepnice. Ovi diskovi se mogu zaglaviti u CD uređaju i oštetiti ga. Tada će biti potrebna skupa zamjena uređaja. ■ Audio CD-i sa zaštitom od kopiranja, koja nije u skladu s CD standardom, neće se moći pravilno ili se uopće neće moći reproducirati. ■ CD-R-i i CD-RW-i koje ste sami snimili su osjetljiviji na loše rukovanje nego unaprijed snimljeni CD-i. Mora biti osigurano pravilno rukovanje, posebice u slučaju CD-R-a i CD-RW-a koje ste sami snimili; pogledajte u nastavku. ■ CD-R-i i CD-RW-i koje ste sami snimili se neće moći pravilno ili se uopće neće moći reproducirati. ■ Na mješovitim CD-ima (kombinacija audio i podaci, npr. MP3), detektirat će se i reproducirati samo audio naslovi. ■ Izbjegavajte ostavljanje otisaka prstiju prilikom promjene CD-a. ■ CD-e vratite natrag u njihove omotnice odmah nakon uklanjanja iz audio uređaja kako biste ih zaštitili od oštećenja i prljavštine. ■ Prljavština i tekućine na CD-ima mogu zaprljati leću unutar audio uređaja i prouzročiti greške. ■ Zaštitite CD-e od topline i direktnog sunčevog svjetla. CD Uređaj za reprodukciju ■ Za podatke pohranjene na MP3/ WMA CD vrijede sljedeća ograničenja: Maksimalna dubina strukture mape: 11 razina. Maksimalni broj MP3/WMA datoteka koje se mogu snimiti: 1000. WMA datoteke s Upravljanjem digitalnim pravima (DRM) iz online muzičkih trgovina se ne mogu reproducirati. WMA datoteke se mogu sigurno reproducirati ako su izrađene s Windows Media Player verzijom 8 ili novijom. Primjenjive ekstenzije liste za reprodukciju: .m3u, .pls Unosi liste za reprodukciju moraju biti u obliku relativnih putanja. ■ Ovo poglavlje se bavi samo reprodukcijom MP3 datoteka jer je korištenje MP3 i WMA datoteka identično. Kada je učitan CD s WMA datotekama prikazuju se izbornici povezani s MP3. CD 300 / CD 400 / CD 400plus CD uređaj infotainment sustava može reproducirati audio CD-e i MP3/WMA CD-e. Važne informacije o audio CD-ima i MP3/WMA CD-ima Oprez U nikakvim okolnostima ne stavljajte DVD-e, singl CD-e promjera 8 cm ili CD-e nepravilnog oblika u audio uređaj. Na CD-e ne smijete stavljati nikakve naljepnice. Ovi diskovi se mogu zaglaviti u CD uređaju i oštetiti ga. Tada će biti potrebna skupa zamjena uređaja. ■ Moguće je koristiti sljedeće formate CD-a: CD-ROM Mode 1 i Mode 2. CD-ROM XA Mode 2, Form 1 i Form 2. ■ Moguće je koristiti sljedeće formate datoteka: 121 ISO9660 razina 1, razina 2, (Romeo, Joliet). MP3 i WMA datoteke zapisane u drugačijem od gore navedenog formata možda se neće ispravno reproducirati, a njihovi nazivi datoteka i mape možda se neće ispravno prikazivati. Napomena ISO 13346 nije podržan. Možda će biti potrebno ručno odabrati ISO 9660 tijekom kopiranja audio CD-a s primjerice sustavom Windows 7. ■ Audio CD-i sa zaštitom od kopiranja, koja nije u skladu s CD standardom, neće se moći pravilno ili se uopće neće moći reproducirati. ■ CD-R-i i CD-RW-i koje ste sami snimili su osjetljiviji na loše rukovanje nego unaprijed snimljeni CD-i. Mora biti osigurano pravilno rukovanje, posebice u slučaju CDR-a i CD-RW-a koje sami snimili. Vidi ispod. 122 CD Uređaj za reprodukciju ■ CD-R-i i CD-RW-i koje ste sami snimili se neće moći pravilno ili se uopće neće moći reproducirati. U takvim slučajevima to nije greška opreme. ■ Na mješovitim CD-ima (kombinacija audio naslova i komprimiranih datoteka, npr. MP3, su pohranjeni), dio s audio naslovima i komprimiranim datotekama se može reproducirati odvojeno. ■ Izbjegavajte ostavljanje otisaka prstiju prilikom promjene CD-a. ■ CD-e vratite natrag u njihove omotnice odmah nakon uklanjanja iz CD uređaja kako biste ih zaštitili od oštećenja i prljavštine. ■ Prljavština i tekućine na CD-ima mogu zaprljati leću unutar CD uređaja i prouzročiti greške. ■ Zaštitite CD-e od topline i direktnog sunčevog svjetla. ■ Za podatke pohranjene na MP3/ WMA CD vrijede sljedeća ograničenja: Broj naslova: maks 999. Broj mapa: maks 255. Dubina strukture mape: maks 64 razine (preporučeno: maks 8 razina). Broj lista za reprodukciju: maks 15. Broj pjesama po listi za reprodukciju: maks 255. Primjenjive ekstenzije liste za reprodukciju: .m3u, .pls, .asx, .wpl. ■ Ovo poglavlje se bavi samo reprodukcijom MP3 datoteka jer je korištenje MP3 i WMA datoteka identično. Kada je učitan CD s WMA datotekama prikazuju se izbornici povezani s MP3. Korištenje Navi 600 / Navi 900 Pokretanje CD reprodukcije Gurnite CD s otisnutom stranom prema gore u CD ležište dok se ne uvuče unutra. Automatski započinje reprodukcija CD-a i prikazan je Audio CD ili Audio MP3 izbornik. Ako je CD već u uređaju, ali Audio CD ili Audio MP3 izbornik nije aktivan: Pritisnite CD/AUX tipku. CD Uređaj za reprodukciju Otvara se Audio CD ili Audio MP3 izbornik i započinje reprodukcija CD-a. Ovisno o podacima snimljenima na audio CD ili MP3 CD, na zaslonu će biti prikazane različite informacije o CD-u i aktualnom muzičkom naslovu. Odabir naslova Zakrenite višefunkcijski kotačić za prikaz popisa svih naslova na CD-u. Predodabran je naslov koji se trenutno reproducira. Odaberite željeni naslov. Brzo pomicanje naprijed ili natrag Pritisnite tipku s ili u i držite je za pomicanje po aktualnom naslovu naprijed ili natrag. Za odabir naslova na audio CD-u: odaberite Track list (Popis staza) i zatim odaberite željeni naslov. Tijekom MP3 reprodukcije Odabir naslova korištenjem audio CD ili MP3 izbornika Tijekom audio CD reprodukcije Preskakanje na sljedeći ili prethodni naslov Kratko pritisnite s ili u tipku jednom ili više puta. Traženje naslova naprijed ili natrag Kratko pritisnite s ili u tipku i zatim ponovno pritisnite s ili u tipku i držite je pritisnutu dok se ne prikaže željeni naslov. 123 Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg audio CD izbornika. Za reprodukciju svih naslova slučajnim redoslijedom: postavite Shuffle songs (RDM) (Slučajni redoslijed reprodukcije) na On (Uključen). Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg MP3 izbornika. Za reprodukciju svih naslova slučajnim redoslijedom: postavite Shuffle songs (RDM) (Slučajni redoslijed reprodukcije) na On (Uključen). 124 CD Uređaj za reprodukciju Za odabir naslona iz mape ili liste za reprodukciju (ako je dostupno): odaberite Folders (Mape) ili Playlists (Popisi za reprodukciju). Odaberite mapu ili listu za reprodukciju i zatim odaberite željeni naslov. Vađenje CD-a Pritisnite d tipku. CD se gura van iz CD ležišta. Ako se nakon izbacivanja CD ne izvadi, nakon nekoliko sekundi će se automatski ponovno uvući. Odaberite Search (Traži) za prikaz izbornika s dodatnim opcijama za traženje i odabir naslova. CD 300 / CD 400 / CD 400plus Ovisno o količini snimljenih naslova, proces traženja može potrajati nekoliko minuta. Odaberite opciju traženja i zatim odaberite željeni naslov. Ovisno o podacima snimljenima na audio CD ili MP3 CD, na zaslonu će biti prikazane različite informacije o CD-u i aktualnom muzičkom naslovu. Umetanje CD-a Umetnite CD, s otisnutom stranom okrenutom prema gore, u otvor CD-a dok se ne uvuče. Promjena pogleda standardne stranice (samo CD 300) Tijekom audio CD ili MP3 reprodukcije: pritisnite višefunkcijski kotačić i zatim odaberite Default CD page view (Osnovni pogled CD stranice) ili Default MP3 page view (Osnovni pogled MP3 stranice). Odaberite željenu opciju. Pokretanje CD reprodukcije Pritisnite CD tipku za otvaranje CD ili MP3 izbornika. Ako se u CD uređaju nalazi CD, započinje njegova reprodukcija. Promjena razine mape (samo CD 300, MP3 reprodukcija) Pritisnite tipku g ili e za promjenu na mapu više ili niže razinu. Preskakanje na sljedeći ili prethodni naslov Kratko pritisnite tipku s ili u. CD Uređaj za reprodukciju Brzo pomicanje naprijed ili natrag Pritisnite tipku s ili u i držite je za pomicanje po aktualnom naslovu naprijed ili natrag. Za odabir naslova na audio CD-u: odaberite Track list (Lista naslova) i zatim odaberite željeni naslov. Tijekom MP3 reprodukcije Odabir naslova korištenjem audio CD ili MP3 izbornika Tijekom audio CD reprodukcije Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg audio CD izbornika. Za reprodukciju svih naslova slučajnim redoslijedom: postavite Shuffle songs (Reproduciraj pjesme slučajnim redoslijedom) na On (Uključeno). 125 Za odabir naslova iz mape ili liste za reprodukciju (ako je dostupno): odaberite Playlists/Folders (Liste za reprodukciju/Mape). Odaberite mapu ili listu za reprodukciju i zatim odaberite željeni naslov. Napomena Ako CD sadrži i audio i MP3 podatke, audio podaci se mogu odabrati na Playlists/Folders (Liste za reprodukciju/Mape). Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg MP3 izbornika. Za reprodukciju svih naslova slučajnim redoslijedom: postavite Shuffle songs (Reproduciraj pjesme slučajnim redoslijedom) na On (Uključeno). Za otvaranje izbornika s dodatnim opcijama za traženje i odabir zapisa (samo CD 400plus): odaberite Search (Traženje). Koje su opcije dostupne ovisi o podacima snimljenima na MP3 CD. Proces traženja na MP3 CD-u može potrajati nekoliko minuta. Tijekom tog vremena će se primati program zadnje reproducirane postaje. Vađenje CD-a Pritisnite d tipku. CD se gura van iz CD ležišta. 126 CD Uređaj za reprodukciju Ako se nakon izbacivanja CD ne izvadi, nakon nekoliko sekundi će se automatski ponovno uvući. AUX ulaz AUX ulaz Opće napomene Navi 600 / Navi 900: Opće napomene ........................ 127 Korištenje ................................... 127 127 Na središnjoj konzoli postoji AUX priključak za spajanje vanjskih izvora zvuka. Moguće je, na primjer, spojiti prijenosni CD uređaj s 3,5 mm utikačem na AUX ulaz. Napomena Priključak se uvijek mora održavati čist i suh. Korištenje CD 300 / CD 400 / CD 400plus: Pritisnite tipku CD/AUX ili AUX jednom ili nekoliko puta za aktiviranje AUX načina rada. Navi 600 / Navi 900: 128 AUX ulaz CD 300 / CD 400 / CD 400plus: Izvorom zvuka koji je spojen na AUX ulaz može se upravljati samo upravljačkim elementima na izvoru zvuka. USB priključak USB priključak Opće napomene Navi 600 / Navi 900 Opće napomene ........................ 129 Reprodukcija snimljenih audio datoteka ..................................... 130 Na središnjoj konzoli postoji USB priključak za priključivanje vanjskih izvora zvuka. Napomena Priključak se uvijek mora održavati čist i suh. MP3 uređaj, USB uređaj ili iPod se mogu spojiti na USB priključak. 129 Napomena Infotainment sustav ne podržava sve modele MP3 uređaja, USB memorije i iPoda. Važne informacije MP3 uređaj i USB uređaji ■ Spojeni MP3 uređaji i USB memorije moraju biti u skladu s USB Mass Storage Class specifikacijama (USB MSC). ■ Podržani su samo MP3 uređaji i USB uređaji s veličinom klastera manjom ili jednakom 64 kB u FAT16/FAT32 sustavu. ■ Nisu podržani tvrdi diskovi (HDD). ■ USB prijenosni uređaji nisu podržani. ■ Za podatke pohranjene na MP3 uređaj ili USB uređaj vrijede sljedeća ograničenja: Maksimalna dubina strukture mape: 11 razina. Maksimalni broj MP3/WMA datoteka koje se mogu snimiti: 1000. WMA datoteke s Upravljanjem digitalnim pravima (DRM) iz online 130 USB priključak muzičkih trgovina se ne mogu reproducirati. WMA datoteke se mogu sigurno reproducirati ako su izrađene s Windows Media Player verzijom 8 ili novijom. Primjenjive ekstenzije liste za reprodukciju: .m3u, .pls Unosi liste za reprodukciju moraju biti u obliku relativnih putanja. Ne smiju biti postavljeni atributi sustava za mape/datoteke koje sadrže audio podatke. CD 400plus Na središnjoj konzoli postoji USB priključak za priključivanje vanjskih izvora zvuka. Uređajima spojenima na USB priključak se rukuje putem kontrola i izbornika infotainment sustava. Reprodukcija snimljenih audio datoteka Navi 600 / Navi 900 MP3 uređaj / USB uređaji Napomena Priključak se uvijek mora održavati čist i suh. Važne informacije Sljedeći uređaji se mogu spojiti na USB priključak: ■ iPod ■ Zune ■ PlaysForSure uređaj (PFD) ■ USB memorija Napomena Infotainment sustav ne podržava sve modele iPod-a, Zune-a, PFD-a ili USB uređaja. Pritisnite CD/AUX tipku jednom ili nekoliko puta za aktiviranje audio USB načina rada. Započinje reprodukcija audio podataka pohranjenih na USB memoriju. Rad s izvorima podataka spojenima putem USB-a uglavnom je isti kao i za audio MP3/WMA CD 3 122. USB priključak 131 iPod iPod funkcije CD 400plus Pritisnite CD/AUX tipku jednom ili nekoliko puta za aktiviranje audio iPod načina rada. Započinje reprodukcija audio podataka pohranjenih na iPod. Rad s iPod-om spojenim putem USBa je uglavnom isti kao i za audio MP3/ WMA CD 3 122. Na sljedećim stranicama opisani su samo aspekti rada koji su različiti/ dodatni. Ovisno o snimljenim podacima, postoje razne opcije za odabir i reprodukciju naslova. Pritisnite višefunkcijski kotačić i zatim odaberite Search (Traži) za prikaz dostupnih opcija. Proces traženja na uređaju može potrajati nekoliko sekundi. Pritisnite AUX tipku jednom ili nekoliko puta za aktiviranje USB načina rada. Započinje reprodukcija audio podataka pohranjenih na USB memoriju. Rad s izvorima podataka spojenima putem USB-a je uglavnom isti kao i za audio MP3 CD 3 122. Na sljedećim stranicama opisani su samo aspekti rada koji su različiti/ dodatni. 132 USB priključak Rukovanje i zasloni ekrana su opisani samo za USB memorije. Rukovanje drugim uređajima kao što su iPod ili Zune je uglavnom slično. Odabir naslova korištenjem USB izbornika Pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje odgovarajućeg USB izbornika. Za reprodukciju svih naslova redom: odaberite Play all (Reproduciraj sve). Za prikaz izbornika s raznim dodatnim opcijama za traženje i odabir naslova: odaberite Search (Traženje). Proces traženja na USB uređaju može potrajati nekoliko minuta. Tijekom tog vremena će se primati program zadnje reproducirane postaje. Za reprodukciju svih naslova slučajnim redoslijedom: postavite Shuffle songs (random) (Slučajni redoslijed reprodukcije) na On (Uključeno). Za ponavljanje trenutno reproduciranog naslova: postavite Repeat (Ponovi) na On (Uključeno). Okvir digitalne slike Okvir digitalne slike Opće napomene ........................ 133 Korištenje ................................... 133 Opće napomene Pomoću funkcije okvira digitalne slike (samo Navi 600 / Navi 900) možete pregledati omiljene slike (ili fotografije) jednu po jednu na zaslonu sustava Infotainment. Možete preuzeti omiljene slike s USB pogona priključenog na USB priključak 3 129 sustava Infotainment. U memoriju sustava Infotainment može se spremiti do 10 slika. Slike se prikazuju na zaslonu u njihovom originalnom omjeru (obrubi su crne boje, ako su potrebni) i usmjerenju. Važne informacije ■ Slike koje želite preuzeti potrebno je spremiti u glavni direktorij (npr. "F:\") USB pogona. ■ Za preuzimanje ponudit će se jedino prvih 100 slika (spremaju se sekvencijalno u glavni direktorij USB pogona). 133 ■ Podržane su jedino slike u JPEG standardnom formatu (s nastavcima datoteka .jpg ili .jpeg). Primjer: "F:\myPicture.jpg" gdje je "F:\" glavni direktorij USB pogona. ■ Maksimalna podržana rezolucija slike je 12 mega piksela. Slike s većom rezolucijom smanjit će se (promijenit će veličinu) prilikom preuzimanja. Slike s manjim rezolucijama neće se povećavati (neće mijenjati veličinu) prilikom preuzimanja već će se centrirati u sredini zaslona. Korištenje Preuzimanje i/ili uklanjanje slika Priključite USB pogon sa spremljenim omiljenim slikama (ili fotografijama) na USB priključak 3 129 sustava Infotainment. Pritisnite tipku CONFIG pa odaberite Display settings (Prikaži postavke) i zatim odaberite Picture frame (Okvir za sliku). Prikazuje se sljedeći izbornik. 134 Okvir digitalne slike Odaberite Add / Remove pictures (Dodaj / Ukloni slike) za otvaranje niže prikazanog izbornika. Izbornik prikazuje popis naziva datoteka svih slika (provjerite ograničenja u gornjem poglavlju "Važne informacije") spremljenih u glavnom direktoriju priključenog USB pogona. Ako su slike već spremljene u memoriji sustava Infotainment, te "stare" slike nalaze se prve na popisu u izborniku, a označene su s MEM, pogledajte gornju sliku. Ako želite ukloniti "stare" slike, morate poništiti njihov odabir prije preuzimanja novih slika. Odaberite najviše 10 slika koje želite preuzeti (dodati) u memoriju sustava Infotainment ili koje želite da ostanu u toj memoriji. Odaberite Confirm (Potvrdi) za početak preuzimanja i/ili uklanjanja slike. Prikazuje se poruka koja prikazuje broj slika koje će se preuzeti i/ili ukloniti. Odaberite Continue (Nastavi) ako želite započeti preuzimanje i/ili uklanjanje. Prikaz slika Slike spremljene u memoriji sustava Infotainment mogu se pojedinačno prikazivati na zaslonu. Pritisnite tipku CONFIG, odaberite Display settings (Prikaži postavke), odaberite Picture frame (Okvir za sliku), a zatim odaberite Picture selection (Odabir slike). Prikazuje se sljedeći izbornik. Okvir digitalne slike Odaberite sliku koju želite prikazati na zaslonu. Nekoliko puta pritišćite tipku INFO sve dok se trenutno odabrana slika ne prikaže na zaslonu. Za ponovni prikaz zadanog izbornika sustava Infotainment, pritisnite bilo koju tipku sustava Infotainment. Sve dok je slika odabrana na izborniku Picture selection (Odabir slike), ona se može u svako vrijeme prikazati pomoću tipke INFO . 135 136 Navigacija Navigacija Opće napomene ........................ 136 Korištenje ................................... 137 Unos odredišta ........................... 149 Vođenje ...................................... 167 Dinamičko vođenje .................... 177 Karte .......................................... 178 Pregled simbola ......................... 180 Opće napomene Navigacijski sustav pouzdano će vas voditi do vašeg odredišta bez potrebe za čitanjem karata, čak i ako nimalo ne poznajete lokalna mjesta. Trenutna situacija u prometu uzima se u obzir tijekom izračuna rute, ako se koristi dinamičko navođenje rute. U tu svrhu, infotainment sustav prima obavijesti o prometu za trenutno područje prijema putem RDS TMC-a. Navigacijski sustav ne može, ipak, uzeti u obzir prometne nezgode, nedavno izmijenjene prometne propise i hazarde ili probleme koji su se iznenada pojavili (npr. radovi na cesti). Oprez Uporaba navigacijskog sustava ne oslobađa vozača od odgovornosti za pravilno, oprezno ponašanje u prometu na cesti. Uvijek se moraju poštivati odgovarajući prometni propisi. Ako su upute navigacije u suprotnosti s prometnim propisima, uvijek se primjenjuju prometni propisi. Funkcioniranje navigacijskog sustava Položaj i pomicanje vozila otkriva navigacijski sustav preko senzora. Prijeđena udaljenost određuje se informacijama mjerača brzine vozila, a okretanja u zavojima žiroskopskim senzorom. Položaj određuju GPS sateliti (globalni satelitski sustav). Usporedbom signala osjetnika s digitalnim kartama na SD kartici moguće je odrediti položaj s preciznošću od približno 10m. Sustav će raditi i ako je GPS prijem slab, međutim, preciznost određivanja položaja bit će smanjena. Nakon unosa adrese odredišta ili točke interesa (najbliža benzinska postaja, hotel i slično), izračunava se ruta između trenutnog položaja do odabranog odredišta. Navigacija Vođenje po ruti se vrši glasovnom uputom i strelicom, kao i uz pomoć prikaza mape u više boja. TMC sustav prometnih informacija i dinamičko vođenje po ruti TMS sustav prometnih informacija prima aktualne prometne informacije s TMS radio postaja. Ako je aktivno dinamičko vođenje po ruti, ova informacija se uključuje u izračunavanje cjelokupne rute. Tijekom ovog procesa, ruta se planira tako da se problemi u prometu povezani s prethodno odabranim kriterijem izbjegavaju. Ako postoji problem u prometu tijekom aktivnog vođenja po ruti, ovisno o postavkama pojavljuje se poruka ukoliko je potrebno promijeniti rutu. TMC prometna informacija se prikazuje na zaslonu vođenja po ruti kao simboli ili kao detaljni tekst na TMC messages (TCM poruke) izborniku. Da biste mogli koristiti TMC prometne informacije, sustav treba primati TMC postaje u odgovarajućem području. Dinamičko vođenje po ruti radi samo ako se prometne informacije primaju putem TMC sustava prometnih informacija. Funkcija dinamičkog navođenja po ruti može se isključiti u izborniku Navigation options (Opcije navigacije), pogledajte poglavlje "Navođenje" 3 167. Podaci za kartu Svi potrebni podaci spremljeni su na SD karticu putem Infotainment sustava. Detaljne upute za uporabu i zamjenu SD kartice za kartu, vidi poglavlje "Karte" 3 178 Korištenje Elementi upravljanja Najvažniji elementi upravljanja specifični za navigaciju su sljedeći: 137 NAVI tipka: aktiviraj navigaciju; pokaži aktualni položaj (ako vođenje po ruti nije aktivno); pokaži izračunatu rutu (ako je vođenje po ruti aktivno); prebaci između prikaza potpune mape, prikaza strelice (ako je vođenje po ruti aktivno) i podijeljenog prikaza ekrana, vidi "Informacije na zaslonu". DEST tipka: otvori izbornik s opcijama za unos odredišta. Osmosmjerni prekidač: pomakni prozor zaslona u pogledu mape za navigaciju, za odabir odredišta, pritisnite u traženom smjeru za pozicioniranje križića iznad odredišta na mapi. RPT tipka: ponovi zadnju poruku vođenja po ruti. Aktiviranje navigacijskog sustava Pritisnite NAVI tipku. Na zaslonu je prikazana mapa aktualnog položaja. 138 Navigacija Poruke navođenja po ruti Osim vizualnih uputa na zaslonu (u nastavku pogledajte "Informacije na zaslonu"), poruke navođenja po ruti će se najaviti kad je navođenje po ruti aktivno. Prethodno podešavanje glasnoće poruka o navođenju po ruti: u nastavku pogledajte "Podešavanje navigacijskog sustava". Podešavanje glasnoće poruka o navođenju po ruti prilikom njihove najave: okrenite kotačić X. Ponavljanje posljednje najavljene poruke o navođenju po ruti: pritisnite tipku RPT NAV. Informacije na zaslonu Navođenje rute nije aktivno Simbol kompasa koji označava sjever. Ako GPS signal nije dostupan na aktualnom položaju: prekriženi "GPS" signal je prikazan ispod simbola kompasa. Aktualno odabrano mjerilo mape (promijeni mjerilo: zakrenite višefunkcijski gumb). Napomena Ako želite prijeći na prikaz cijele mape: pritisnite tipku NAV. Ako navođenje rute nije aktivirano, prikazat će se sljedeći podaci: ■ U liniji na vrhu: vrijeme, ime ulice za aktualni položaj, vanjska temperatura. ■ Adresa i geografske koordinate aktualnog položaja. ■ Prikaz karte područja oko trenutnog položaja. ■ Na karti: crveni trokut označava trenutan položaj. Navođenje rute je aktivno Ako je navođenje po ruti aktivno, prikazuju se sljedeći podaci (ovisno o trenutnim Navigation options (Opcije navigacije) postavkama, pogledajte poglavlje "Navođenje" 3 167): Navigacija Informacije u liniji na vrhu ■ Vrijeme ■ Udaljenost do posljednjeg odredišta ■ Vrijeme dolaska ili vrijeme putovanja ■ Temperatura okoline Informacije na zaslonu sa strelicom ■ Velika strelica predstavlja smjer koji treba slijediti. ■ Mala strelica predstavlja preporuku za vožnju. ■ Udaljenost do sljedećeg križanja. ■ Ulice koje idu od aktualne ulice koju treba pratiti. ■ Ispod simbola strelice: ime aktualne ulice koju treba pratiti. ■ Iznad simbola strelice: ime ulice koju je potrebno pratiti nakon sljedećeg križanja. ■ Prilikom vožnje na autocestama: Smjer vožnje i udaljenost do sljedećeg izlaza s autoceste koje treba slijediti. Udaljenosti do sljedećih servisnih područja, parkirališta, raskrižja i/ili izlaza s autocesta. 139 ■ Prilikom prilaska križanju na autoputu prikazane su informacije za vođenje po traci: Ako je opcija Highway lane guidance (Navođenje na izlazima s autocesta) aktivirana u Display route guidance (Prikaži vođenje po ruti) izborniku (pogledajte poglavlje "Navođenje" 3 167), prikazuje se sljedeći tip ilustracije: 140 Navigacija Informacije na zaslonu mape Na desnoj strani zaslona prikazana je sljedeća informacija: ■ Simbol kompasa koji označava sjever. ■ Ako GPS signal (pogledajte poglavlje "Opće napomene" 3 136) nije dostupan na aktualnom položaju: prekriženi "GPS" signal je prikazan ispod simbola kompasa. ■ Aktualno odabrano mjerilo mape (promijeni mjerilo: zakrenite višefunkcijski gumb). Na mapi je prikazana sljedeća informacija: ■ Ruta kao plava linija. ■ Aktualni položaj kao crveni trokut. ■ Krajnje odredište kao kockasta zastava. ■ Razni simboli (pogledajte poglavlje "Pregled simbola" 3 180) koji označavaju prometne informacije i opće informacije ili točke interesa. Napomena Ako želite prijeći na prikaz cijele mape: dvaput pritisnite tipku NAV. Podešavanje navigacijskog sustava Pritisnite CONFIG tipku pa odaberite Navigation settings (Postavke navigacije) za otvaranje izbornika s postavkama posebnih za navigaciju. Navigation volume (Glasnoća navigacije) Moguće je postaviti relativnu glasnoću poruke navigacije (Announcement (Obavijest)) i audio izvora (Background (Pozadina)) tijekom poruke navigacije. Navigacija Kada je odabrano User defined (Korisnički definirano), mogu se definirati informacije koje će se prikazati. Sort criteria (Kriterij razvrstavanja) Odaberite trebaju li se prometne poruke prikazivati slijedom na osnovi udaljenosti ili imena ulice. Postavite željene vrijednosti za Announcement (Obavijest) i Background (Pozadina). Za testiranje aktualnih postavki: odaberite Volume test (Provjera glasnoće). TMC settings (TMC postavke) Odaberite Infotypes (Vrste informacija) za otvaranje podizbornika s raznim opcijama za definiranje da li i koje tipove informacija prometnih poruka treba prikazati na mapi aktivnog vođenje po ruti. Warning messages when route guidance is inactive (Poruke upozorenja kada je navođenje rute isključeno) Odlučite treba li infotianment sustav dati poruku upozorenja čak i ako vođenje po ruti nije aktivno. 141 Delete lists (Izbriši liste) Odaberite da li će svi unosi na Address book (Adresar) ili na Last destinations (Zadnja odredišta) biti izbrisani. Import individual POIs (Uvezi pojedinačne zanimljive točke) Primjenjuje se jedino ako je USB pogon sa spremljenim podacima točaka interesa (POI) priključen na USB priključak 3 129 sustava Infotainment. 142 Navigacija Uvoz podataka točaka interesa s USB pogona, u nastavku pogledajte "Izvoz i uvoz podataka točaka interesa". Delete all imported POIs (Izbriši sve uvezene zanimljive točke) Primjenjuje se jedino ako su podaci točaka interesa uvezeni u sustav Infotainment, u nastavku pogledajte "Izvoz i uvoz podataka točaka interesa". Ovu stavku izbornika odaberite za uklanjanje svih uvezenih podataka točaka interesa iz memorije myPOIs (moje točke interesa) sustava Infotainment. Napomena Individualne točke interesa ne mogu se izravno ukloniti iz memorije myPOIs. Želite li ukloniti individualne uvezene točke interesa: uvezite ažurirane podatke točaka interesa u sustav Infotainment koji ne sadrže podatke o adresi odgovarajućih točaka interesa. Za uklanjanje svih uvezenih točaka interesa određene kategorije: uvezite podatkovnu datoteku točke interesa odgovarajuće kategorije u sustav Infotainment. Export POIs (Izvezi zanimljive točke) Izvoz svih podataka točaka interesa iz memorije myPOIs (moje točke interesa) sustava Infotainment na USB pogon priključen na USB priključak 3 129, u nastavku pogledajte "Izvoz i uvoz podataka točaka interesa". Delete Home address (Brisanje kućne adrese) Brisanje trenutno postavljene početne adrese (prikazuje se u izborniku Enter destination (Unesi odredište), pogledajte poglavlje "Unos odredišta" 3 149). myPOIs announcement (Najava mojih zanimljivih točaka) (samo Navi 900) Pomoću ove opcije izbornika možete aktivirati i postaviti program za najavu točaka interesa u sustavu Infotainment. Ako je aktiviran i postavljen na odgovarajući način, program za najavu točaka interesa automatski će vas obavijestiti kad se vozilo približi točki interesa spremljenoj u memoriji myPOIs putem poruke na zaslonu i zvučnog signala, u nastavku pogledajte "myPOIs announcer (program za najavu točaka interesa)". Exporting and importing POI data (Izvoz i uvoz podataka točaka interesa) Uvodna objašnjenja Vrste podataka točaka interesa Sustav Infotainment nudi sljedeće vrste podataka točaka interesa: ■ Unaprijed određeni Points of Interest (Zanimljive točke) spremljen na SD kartici karte, označen ikonama na zaslonu karte. Takve unaprijed određene točke interesa možete spremiti u adresar ili kao individualne točke interesa u memoriji myPOIs (moje točke interesa) sustava Infotainment, pogledajte u nastavku. Navigacija ■ Adrese omiljenih odredišta spremljene u Address book (Adresar). Te podatke adresara možete izvesti na USB pogon za kasniju upotrebu, primjerice u drugim vozilima. ■ Individual POIs (Pojedinačne zanimljive točke): adrese omiljenih odredišta spremljene u memoriji myPOIs (moje točke interesa). Te podatke individualnih točaka interesa možete izvesti na USB pogon za kasniju upotrebu, primjerice u drugim vozilima. ■ User defined POIs (Korisnički određene točke interesa): adrese omiljenih odredišta koje ste odredili putem GPS koordinata (preuzete, na primjer, s topografske karte) te koje ste unijeli u tekstualne datoteke. Te korisnički određene točke interesa možete spremiti na USB pogon i kasnije uvesti iste u memoriju myPOIs (moje točke interesa) sustava Infotainment, pogledajte u nastavku. ■ Imported POIs (Uvezene zanimljive točke): adrese omiljenih odredišta koje su prethodno spremljene na USB pogon, a zatim uvezene u memoriju myPOIs (moje točke interesa) sustava Infotainment. Prednosti izvoza i uvoza točaka interesa Izvoz i uvoz podataka točaka interesa nudi sljedeće prednosti: ■ Samo jedno određivanje i spremanje adresa omiljenih odredišta te kasnije korištenje tih podataka adresa u drugim vozilima. U nastavku pogledajte "Izvoz i uvoz individualnih točaka interesa i unosa adresara". ■ Jednostavno određivanje adresa omiljenih odredišta kod kuće za kasnije korištenje u vozilu. U nastavku pogledajte "Stvaranje i uvoz korisnički određenih točaka interesa". ■ Pregledno uređivanje većeg broja adresa omiljenih odredišta, poput 143 adresa omiljenih odredišta ostalih članova obitelji ili adresa odredišta za sljedeće putovanje ili poslovni put u zasebnim podizbornicima. U nastavku pogledajte "Organiziranje podataka točaka interesa u nekoliko podizbornika". Izvoz i uvoz individualnih točaka interesa i unosa adresara Kratki opis: 1. Priključite USB pogon na USB priključak sustava Infotainment u vašem vozilu. 2. Spremite (izvezite) adrese omiljenih odredišta na USB pogon. 3. Priključite USB pogon na USB priključak vozila sa sustavom Navi 600 ili Navi 900. 4. Preuzimanje (uvoz) podataka o adresi u sustav Infotainment vozila. Nakon uvoza, adrese se mogu odabrati kao odredišta za navođenje po ruti. U nastavku potražite detaljne opise. 144 Navigacija Izvoz točaka interesa na USB pogon Priključite USB pogon na USB priključak sustava Infotainment, pogledajte poglavlje "USB priključak" 3 129. Pritisnite tipku CONFIG pa odaberite Navigation settings (Postavke navigacije) i zatim odaberite Export POIs (Izvezi zanimljive točke). Prikazuje se Export POIs (Izvezi zanimljive točke) izbornik. Prema zadanim postavkama, izvest će se sve individualne točke interesa spremljene u memoriji myPOIs (moje točke interesa) i svi unosi adresara. Ako to želite, poništite odabir vrsti podataka adresa koje ne želite izvesti. Odaberite Start export (Počni izvoz) za spremanje podataka adrese odabranih vrsti na priključenom USB pogonu. Podaci adrese spremit će se u mapu pod nazivom myPOIs koja se nalazi u glavnom imeniku USB pogona. Za svaku izvezenu kategoriju točaka interesa, npr. Restaurant (Restoran) ili Private (Privatni), postoji datoteka odgovarajućeg naziva u toj mapi. Primjeri: F:\myPOIs\Restaurant (Restoran)_3.poi ili F:\myPOIs\Private (Privatni)_1.poi, gdje je F:\ glavni imenik USB pogona. Napomena Ako su podaci točaka interesa iste kategorije već spremljeni na USB pogon u mapi myPOIs, te starije verzije datoteka zamijenit će nove verzije datoteka istog naziva. Mapa myPOIs i datoteke s podacima točaka interesa nemojte preimenovati ili pomicati u drugu mapu na USB pogonu. U suprotnom, sustav Infotainment neće moći ponovno uvesti podatke o adresi. Uvoz točaka interesa s USB pogona Priključite USB pogon sa spremljenim podacima točaka interesa (detalje potražite u gornjem tekstu) na USB priključak sustava Infotainment, pogledajte poglavlje "USB priključak" 3 129. Za početak uvoza: pritisnite CONFIG tipku, odaberite Navigation settings (Postavke navigacije), odaberite Import individual POIs (Uvezi pojedinačne zanimljive točke) i zatim odaberite Continue (Nastavi). Svi podaci točaka interesa spremljeni na USB priključak uvoze se u memoriju myPOIs (moje točke interesa) sustava Infotainment. Nakon završetka uvoza, uvezene točke interesa mogu se odabrati kao odredišta putem Enter destination (Unesi odredište) izbornika, pogledajte poglavlje "Unos odredišta" 3 149. Navigacija Stvaranje i uvoz korisnički određenih točaka interesa Korisnički određene točke interesa potrebno je odrediti prema GPS koordinatama koje se mogu preuzeti s, npr., topografske karte. GPS koordinate i daljnje podatke adresa potrebno je unijeti u tekstualne datoteke, svaka datoteka predstavlja kategoriju točke interesa. Kratki opis: 1. Stvaranje tekstualnih datoteka za podatke točaka interesa. 2. Unesite željenu adresu u tekstualne datoteke. 3. Spremite tekstualne datoteke s podacima vaših točaka interesa na USB pogon. 4. Priključite USB pogon na USB priključak sustava Infotainment u vašem vozilu. 5. Preuzmite (uvezite) tekstualne datoteke s podacima točaka interesa sustava Infotainment. Nakon uvoza, adrese se mogu odabrati kao odredišta za navođenje po ruti. U nastavku potražite detaljne opise. Stvaranje tekstualnih datoteka za podatke točaka interesa Adrese omiljenih odredišta možete dodijeliti 20 različitim kategorijama točaka interesa, a svakoj kategoriji točaka interesa dodijeliti broj, u nastavku pogledajte "Kategorije točaka interesa i dodijeljeni brojevi". Za svaku kategoriju točaka interesa potrebno je stvoriti zasebnu tekstualnu datoteku. Tekstualne datoteke mogu se stvoriti, npr., korištenjem jednostavnog softvera za uređivanje teksta. Napomena Program za uređivanje teksta mora podržavati format UTF-8 znakova za Unicode. Naziv svake tekstualne datoteke treba se sastojati od naziva kategorije, jedne podvučene crte, broja kategorije i ekstenzije datoteke .poi. 145 Primjer naziva datoteke: ■ Business (Poslovni)_2.poi ■ Home & Living (Dom i stanovanje)_8.poi ■ Culture (Kultura)_15.poi Napomena Dužina naziva tekstualne datoteke ograničena je na 32 znaka. Kategorije točaka interesa i dodijeljeni brojevi: (1) Private (Privatni), (2) Business (Poslovni), (3) Restaurant (Restoran), (4) Hotel, (5) Automotive (Automobilski), (6) Travel (Putovanje), (7) Cinema (Kino), (8) Home & Living (Dom i stanovanje), (9) Shopping (Trgovina), (10) Craft (Zanat), (11) Sport (Sportski), (12) Sight (Razgledavanje), (13) Health care (Briga o zdravlju), (14) Leisure (Slobodno vrijeme), (15) Culture (Kultura), (16) Nightlife (Noćni život), (17) Communication (Komunikacija), (18) News & broking (Vijesti i burzovno poslovanje), (19) Government office (Vladin ured), (20) General (Općenito). 146 Navigacija Unos podataka točaka interesa u tekstualne datoteke Sljedeća slika prikazuje oglednu tekstualnu datoteku pod nazivom Home & Living (Dom i stanovanje)_8.poi s oglednim podacima točaka interesa: Podatke točaka interesa potrebno je unijeti u tekstualne datoteke u sljedećem formatu: Koordinata zemljopisne dužine, koordinata zemljopisne širine, "Naziv točke interesa", "Dodatni podaci", "Telefonski broj (po želji)" Primjer: 7.0350000, 50.6318040, "Michaels Home", "Bonn - Hellweg 6", "02379234567", pogledajte gornju sliku. GPS koordinate treba napisati u decimalnim stupnjevima. Maksimalna dužina naziva točke interesa iznosi 60 znakova. Isto vrijedi i za dodatne informacije te telefonski broj. Podatke točaka interesa svake adrese odredišta potrebno je unijeti u jednoj zasebnoj liniji, pogledajte gornju sliku. Spremanje tekstovnih datoteka na USB memoriju Tekstualne datoteke s podacima točaka interesa treba spremiti u mapu pod nazivom myPOIs koja se nalazi u glavnom imeniku USB pogona. Primjer: F:\myPOIs\Home & Living (Dom i stanovanje)_8.poi, gdje je F:\ glavni imenik USB pogona. Nakon uvoza zasebnih podataka točaka interesa u sustav Infotainment (pogledajte opis postupka uvoza u nastavku), izbornik Imported POIs (Uvezene zanimljive točke) prikazuje popis kategorija točaka interesa koje je moguće odabrati kao što je sljedeći: Organiziranje podataka točaka interesa u nekoliko podizbornika Dostupna je mogućnost organiziranja tekstualnih datoteka u nekoliko podizbornika proizvoljnog naziva. Primjeri: F:\myPOIs\AnnsPOIs ili F:\myPOIs\MyJourney, gdje je F:\ glavni imenik USB pogona. Nakon uvoza zasebnih podataka točaka interesa koji su na taj način organizirani u sustavu Infotainment (pogledajte opis postupka uvoza u Navigacija nastavku), izbornik Imported POIs (Uvezene zanimljive točke) prikazuje popis podizbornika koje je moguće odabrati kao što je sljedeći: Nakon odabira podizbornika, prikazat će se odgovarajući popis uvezenih kategorija točaka interesa. Uvoz podataka točaka interesa u sustav Infotainment Priključite USB pogon s individualnim točkama interesa na USB priključak sustava Infotainment, pogledajte poglavlje "USB priključak" 3 129. Za početak uvoza: pritisnite CONFIG tipku, odaberite Navigation settings (Postavke navigacije), odaberite Import individual POIs (Uvezi pojedinačne zanimljive točke) i zatim odaberite Continue (Nastavi). Svi podaci točaka interesa spremljeni na USB priključak uvoze se u memoriju myPOIs (moje točke interesa) sustava Infotainment. Nakon završetka uvoza, uvezene točke interesa mogu se odabrati kao odredišta putem Enter destination (Unesi odredište) izbornika, pogledajte poglavlje "Unos odredišta" u nastavku. myPOIs announcer (program za najavu točaka interesa) (samo Navi 900) Program za najavu točaka interesa obavijestit će vas kad se vozilo približi točki interesa spremljenoj u memoriji myPOIs sustava Infotainment putem poruke na zaslonu (pogledajte donju sliku) i zvučnog signala. 147 Detaljne opise spremljenih točaka interesa u memoriji myPOIs potražite u gornjem poglavlju "Izvoz i uvoz podataka točaka interesa" i u poglavlju "Unos odredišta" u nastavku. Ako je navođenje po ruti aktivno, primit ćete obavijest čim se vozilo približi točki interesa koja se nalazi pored ceste na izračunatoj ruti. Ako navođenje po ruti nije aktivno, primit ćete obavijest čim se vozilo približi točki interesa koja se nalazi pored ceste na kojoj se trenutno nalazite. Primit ćete obavijest i kad se vozilo približi točki interesa koja se 148 Navigacija nalazi pored sporedne ceste te ako sustav procijeni da ćete vjerojatno sljedeći put skrenuti u tu cestu. Postavljanje programa za najavu točaka interesa Pritisnite tipku CONFIG pa odaberite Navigation settings (Postavke navigacije) i zatim odaberite myPOIs announcement (Najava mojih zanimljivih točaka). Prikazuje se izbornik s kategorijama točaka interesa koje su trenutno spremljene u myPOIs memoriji. Sada možete odrediti koje od prikazanih kategorija točaka interesa program za najavu točaka interesa treba uzeti u obzir za kasnije objave. Odaberite kategoriju točaka interesa. Prikazuje se sljedeći izbornik. Sada možete odrediti pri kojoj relativnoj udaljenosti do točke interesa odabrane kategorije želite primiti obavijest o njihovom približavanju. Odaberite Announce POIs early (Najavi zanimljive točke ranije) ako želite primiti obavijest još dok je vozilo relativno udaljeno (približno 400 m) od lokacije odgovarajuće točke interesa. Odaberite Announce POIs late (Najavi zanimljive točke kasnije) ako želite primiti obavijest jedino kad vozilo bude relativno blizu (približno 200 m) lokacije odgovarajuće točke interesa. Nakon odabira željene opcije ponovno se prikazuje popis kategorija točaka interesa. Ako ste odabrali Announce POIs early (Najavi zanimljive točke ranije) za kategoriju, odgovarajući unos s popisa sad je postavljen na <On (<Uključeno). Ako ste odabrali Announce POIs late (Najavi zanimljive točke kasnije) za kategoriju, odgovarajući unos s popisa sad je postavljen na On> (Uključeno>). Nakon odabira i postavljanja svih željenih kategorija točaka interesa, odaberite Confirm (Potvrdi) za spremanje novih postavki programa za najavu točaka interesa. Navigacija Unos odredišta Pritisnite tipku DEST za otvaranje izbornika s različitim opcijama za unos ili odabir odredišta. ■ Home (Početna): odabir trenutno postavljene kućne adrese (ako je dostupno). Postavljanje/promjena kućne adrese, u nastavku pogledajte "Postavljanje kućne adrese". Nakon odabira kućne adrese, sustav Infotainment trenutno izračunava rutu od trenutnog položaja do kućne adrese, a zatim pokreće navođenje po ruti. ■ Enter address (Unesi adresu): direktan unos adrese odredišta sa zemljom, gradom, ulicom i kućnim brojem. U nastavku pogledajte "Izravan unos adrese". ■ Address book (Adresar): odabir adrese odredišta pohranjene u adresar. U nastavku pogledajte "Odabir adrese iz adresara". Pogledajte i "Spremanje adrese u adresar memorije myPOIs" i "Uređivanje ili brisanje spremljene adrese" u nastavku. ■ Last destinations (Zadnja odredišta): odabir s liste nedavno odabranih odredišta. U nastavku pogledajte "Odabir prethodnih odredišta". ■ myPOIs (moje zanimljive točke): odabir adrese odredišta pohranjene u memoriju myPOIs. U nastavku pogledajte "Odabir adrese spremljene u memoriji myPOIs". Pogledajte i "Spremanje adrese u adresar memorije myPOIs" i "Uređivanje ili brisanje spremljene adrese" u nastavku. 149 ■ Points of Interest (Zanimljive točke): odabir točke interesa (adrese npr. restorana, benzinskih postaja, bolnica i slično) spremljenih na SD karici karte sustava Infotainment. U nastavku pogledajte "Odabir točke interesa". ■ Select from map (Odaberi s mape): odabir odredišta s prikaza mape korištenjem osmosmjernog prekidača 3 80. U nastavku pogledajte "Odabir odredišta na karti". ■ Latitude / Longitude (Geografska širina / dužina): odabir odredišta uporabom geografskih koordinata. U nastavku pogledajte "Odabir odredišta putem zemljopisnih koordinata". Odabir benzinske postaje kao odredišta nakon upozorenja Fuel level low (Niska razina goriva) Kada je razina goriva u spremniku vozila niska, prikazuje se poruka upozorenja. 150 Navigacija Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Direktan unos adrese Pritisnite tipku DEST pa odaberite Enter address (Unesi adresu) za otvaranje niže prikazanog izbornika. Za pokretanje tražnje benzinskih postaja u blizini aktualnog položaja vozila: odaberite Petrol stations (Benzinske postaje). Nakon završetka traženja prikazuje se popis svih pronađenih benzinskih postaja. Ispod popisa s detaljnim podacima o trenutno odabranoj benzinskoj postaji se prikazuje: približan smjer do benzinske postaje, adresa, udaljenost i dostupne vrste goriva (osim benzina i dizela). Kratice koje se koriste za vrstu goriva: CNG (komprimirani prirodni plin), LPG (ukapljeni naftni plin). Početak navođenja po ruti do benzinske postaje Odaberite željenu benzinsku postaju. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Za promjenu/odabir zemlje: označite polje unosa zemlje (pogledajte gornju sliku), a zatim pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje Countries (Zemlje) izbornika. Navigacija Odaberite željenu zemlju. Unos adrese pomoću funkcije provjere pravopisa Označite City: (Grad:) polje unosa i pritisnite višefunkcijski kotačić za aktiviranje funkcije slovkanja. Pomoću višefunkcijskog kotačića redom označite i prihvatite slova za željeni grad. Tijekom ovog procesa sustav će automatski blokirati slova koja se ne mogu dalje pojaviti u imenu grada. U donjoj liniji se mogu odabrati sljedeći simboli: ⇧ : Popisi sa specijalnim slovima prikazuju se u donjoj liniji. ◀▶ : Označeno je prethodno/sljedeće slovo. k : Brisanje posljednjeg slova. Aa : Velika, mala slova. 151 j : Funkcija liste - jednom kade se unesu dva slova (u nekim slučajevima samo jedno slovo) bit će prikazana sva imena dostupna s ovim slovima. Što se više slova unese, lista će biti kraća. OK : Završite unos ili prihvatite traženi izraz. Dugim pritiskom tipke BACK sva unesena slova se brišu odjednom u liniji unosa. Ponovite postupak za preostala polja unosa (unos kućnog broja ili raskrižja je proizvoljan). 152 Navigacija Nakon završetka odabira adrese odaberite OK. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Početak navođenja po ruti Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Spremanje adrese Odaberite Store (Pohrani) ako želite spremiti prikazanu adresu u adresar ili memoriju myPOIs. Prikazuje se Store (Pohrani) izbornik, pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u nastavku. Odabir adrese iz adresara Pritisnite tipku DEST i zatim odaberite Address book (Adresar). Odabir željenog unosa adresara. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Početak navođenja po ruti Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Odabir prethodnog odredišta Pritisnite tipku DEST pa odaberite Last destinations (Zadnja odredišta) za otvaranje niže prikazanog izbornika. Prikazuje se popis posljednjih korištenih adresa odredišta. Odaberite željeno odredište. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Početak navođenja po ruti Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Navigacija Spremanje adrese Odaberite Store (Pohrani) ako želite spremiti prikazanu adresu u adresar ili memoriju myPOIs. Prikazuje se Store (Pohrani) izbornik, pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u nastavku. Odabir adrese spremljene u memoriji myPOIs Pritisnite tipku DEST pa odaberite myPOIs (moje zanimljive točke) za otvaranje niže prikazanog izbornika. Napomena Opciju Imported POIs (Uvezene zanimljive točke) moguće je odabrati jedino ako su podaci točaka interesa (adrese) preuzeti s USB pogona, pogledajte "Izvoz i uvoz podataka točaka interesa" u odjeljku "Korištenje" u gornjem tekstu. 153 Odaberite željenu opciju razvrstavanja. Prikazuje se izbornik s trenutno dostupnim kategorijama točaka interesa. Odaberite željenu opciju. Prikazuje se izbornik s različitim opcijama razvrstavanja. Odaberite željenu kategoriju. Prikazuje se izbornik s popisom svih dostupnih točaka interesa odabrane kategorije (npr. Restaurant (Restoran)). Mogućnosti razvrstavanja određuju kojim će se redoslijedom kasnije prikazivati adrese zasebnih/uvezenih točaka interesa. Napomena Točke interesa koje su vrlo udaljene od trenutnog položaja vozila možda se neće prikazati na popisu. 154 Navigacija Odabir točke od interesa Pritisnite tipku DEST i zatim odaberite Points of Interest (Zanimljive točke). Prikazuje se izbornik s raznim opcijama za odabir točki interesa (npr. restorani, benzinske postaje, bolnice, itd.). Odaberite Automotive & Petrol Stations (Automobilske i benzinske postaje). Prikazuje se izbornik koji omogućava daljnje pročišćavanje traženja benzinske postaje. Ispod popisa detaljnih informacija o trenutno označenom točkama interesa prikazuje se: približan smjer do točke interesa, adresa i odredište. Početak navođenja po ruti do točke interesa Odaberite željenu točku od interesa. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Vicinity current position (U blizini aktualnog položaja) Odabir točaka od interesa u blizini aktualnog položaja vozila. Nakon odabira opcije, prikazuje se popis svih dostupnih točaka interesa. Na primjer, tražite benzinsku postaju: Nakon odabira Start search (Započni traženje) započinje traženje svih benzinskih postaja u području. Traženje uzima u obzir sve benzinske postaje koje zadovoljavaju trenutno postavljeni filter kriterija za Brand or chain name (Ime branda ili lanca) i Fuel type (Vrsta goriva) (promjena Navigacija kriterija filtra, u nastavku pogledajte "Postavljanje filtra za pročišćavanje pretrage"). Nakon završetka traženja prikazuje se popis svih pronađenih benzinskih postaja. Postavljanje filtra za pročišćavanje pretrage Nakon odabira Brand or chain name (Ime branda ili lanca) prikazuje se popis sa svim dostupnim benzinskim postajama/lancima u području. Ispod popisa s detaljnim podacima o trenutno odabranoj benzinskoj postaji se prikazuje: približan smjer do benzinske postaje, adresa, udaljenost i dostupne vrste goriva (osim benzina i dizela). Kratice koje se koriste za vrstu goriva: CNG (komprimirani prirodni plin), LPG (ukapljeni naftni plin). Broj benzinskih postaja se može smanjiti označavanjem barem jednog branda benzinske postaje/lanca. Nakon označavanja željenih postaja/ lanaca: odaberite Start search with selected filters (Započni pretragu s odabranim filterima) ili za daljnje pročišćavanje pretrage, odaberite Continue with next filter (Nastavi sa sljedećim filtrom) (vrste goriva). 155 Nakon odabira Fuel type (Vrsta goriva) prikazuje se popis svih vrsta goriva dostupnih (dodatno uz benzin i dizel) na benzinskim postajama u području. Broj benzinskih postaja se može smanjiti označavanjem barem jednog tipa goriva. Nakon označavanja željenih vrsta goriva: odaberite Start search with selected filters (Započni pretragu s odabranim filterima) ili za daljnje pročišćavanje pretrage odaberite Continue with next filter (Nastavi sa sljedećim filtrom) (benzinske postaje/ lanci). Nakon pokretanja traženja prikazuje se popis svih postaja koje zadovoljavaju prethodno postavljeni kriterij pretrage. Odaberite željenu benzinsku postaju. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Početak navođenja po ruti Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. 156 Navigacija Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Spremanje adrese Odaberite Store (Pohrani) ako želite spremiti prikazanu adresu u adresar ili memoriju myPOIs. Prikazuje se Store (Pohrani) izbornik, pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u nastavku. Along freeway (Duž autoputa) Odabir točaka od interesa povezanih s autoputom (npr. benzinske postaje ili servisna područja) duž rute. Dostupno samo kada se u tom trenutku vozite po autoputu. Odabir točke od interesa: vidi primjer iznad za "U blizini aktualnog položaja". Around destination (U blizini odredišta) Odaberite točke od interesa u blizini unesenog odredišta. Odabir točke od interesa: vidi primjer iznad za "U blizini aktualnog položaja". U blizini drugih gradova Odabir točaka od interesa oko bilo kojeg grada. Nakon odabira opcije prikazuje se popis zemalja. Odaberite željenu zemlju. Prikazuje se izbornik za unos naziva grada. Unesite željeni grad pomoću funkcije slovkanja, u gornjem tekstu potražite "Unos adrese pomoću funkcije slovkanja". Jednom kada je unos dovoljno specifičan prikazuje se popis s mogućim gradovima. Ponekad može biti potrebno odabrati j za prikaz liste. Odaberite željeni grad. Pojavljuje se izbornik na kojem su točke od interesa u blizini odabranog grada navedene prema kategoriji. Odabir točke od interesa: vidi primjer iznad za "U blizini aktualnog položaja". Search by name (Traži po imenu) Odabir točaka od interesa unosom imena. Nakon odabira opcije prikazuje se popis zemalja. Odaberite željenu zemlju. Prikazuje se izbornik za unos naziva. Navigacija 157 Početak navođenja po ruti Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Unesite naziv željene točke interesa pomoću funkcije slovkanja, u gornjem tekstu pogledajte "Unos adrese pomoću funkcije slovkanja". Jednom kada je unos dovoljno specifičan prikazuje se popis s mogućim točkama interesa. Ponekad može biti potrebno odabrati j za prikaz liste. Odaberite željenu točku od interesa. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Spremanje adrese Odaberite Store (Pohrani) ako želite spremiti prikazanu adresu u adresar ili memoriju myPOIs. Prikazuje se Store (Pohrani) izbornik, pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u nastavku. Search by phone number (Pretraživanje prema broju telefona) Odabir točaka od interesa unosom telefonskog broja. Nakon odabira opcije prikazuje se popis zemalja. Odaberite željenu zemlju. Prikazuje se izbornik za unos broja. Unesite željeni telefonski broj pomoću funkcije slovkanja, u gornjem tekstu potražite "Unos adrese pomoću funkcije slovkanja". Nakon što unos bude dovoljno specifičan, prikazat će se popis s mogućim telefonskim brojevima (svaki broj predstavlja točku interesa). Ponekad može biti potrebno odabrati j za prikaz liste. Odaberite željenu točku od interesa. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. 158 Navigacija Početak navođenja po ruti Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Početak navođenja po ruti Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Spremanje adrese Odaberite Store (Pohrani) ako želite spremiti prikazanu adresu u adresar ili memoriju myPOIs. Prikazuje se Store (Pohrani) izbornik, pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u nastavku. Spremanje adrese Odaberite Store (Pohrani) ako želite spremiti prikazanu adresu u adresar ili memoriju myPOIs. Prikazuje se Store (Pohrani) izbornik, pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u nastavku. Odabir odredišta na mapi Pritisnite tipku DEST i zatim odaberite Select from map (Odaberi s mape) (ili: dvaput pritisnite tipku NAV, a zatim pritisnite osmosmjerni prekidač na višefunkcijskom kotačiću 3 80). Prikazuje se izbornik s kartom koja prikazuje područje oko trenutne lokacije. Napomena Mjerilo mape se može promijeniti okretanjem višefunkcijskog kotačića. Korištenjem osmosmjernog prekidača na višefunkcijskom kotačiću 3 80 pozicionirajte križić iznad odredišta na mapi. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu odabira. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Odabir odredišta putem geografskih koordinata Pritisnite tipku DEST i zatim odaberite Latitude / Longitude (Geografska širina / dužina). Prikazuje se izbornik koji omogućuje unos zemljopisnih koordinata kao adrese odredišta. Navigacija 5. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu unosa. 6. Unesite željene vrijednosti za minute i sekunde geografske širine. Unos koordinate geografske širine 1. Odaberite Latitude (Zemljopisna širina). 2. Zakrenite višefunkcijski kotačić za odabir N (Sjever) ili S (Jug) (sjeverno ili južno od ekvatora). 3. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu odabira. 4. Zakrenite višefunkcijski kotačić za unos željenih stupnjeva geografske širine. Unos koordinate geografske dužine 1. Odaberite Longitude (Zemljopisna dužina). 2. Zakrenite višefunkcijski kotačić za odabir W (Zapad) ili E (Istok) (zapadno ili istočno od prvog meridijana u Greenwich-u). 3. Pritisnite višefunkcijski kotačić za potvrdu unosa. 4. Unesite i potvrdite željene vrijednosti za stupnjeve, minute i sekunde geografske dužine. Odaberite Apply (Primijeni) za potvrđivanje prikazanih koordinata. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Početak navođenja po ruti Odaberite Start navigation (Započni navigaciju) za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. 159 Opis navođenja, vidi poglavlje "Vođenje" 3 167. Spremanje adrese Odaberite Store (Pohrani) ako želite spremiti prikazanu adresu u adresar ili memoriju myPOIs. Prikazuje se Store (Pohrani) izbornik, pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u nastavku. Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs Sustav Infotainment nudi dva zasebna memorijska područja u kojima možete spremiti adrese omiljenih odredišta: adresar i memorija myPOIs. 160 Navigacija Prije spremanja adrese u jedno od tih memorijskih područja, potrebno je dodijeliti adresu kategoriji: ■ Želite li spremiti adresu u adresar, potrebno je dodijeliti adresu kategorijama Private (Privatni) ili Business (Poslovni). ■ Želite li spremiti adresu u memoriju myPOIs, možete odabrati između 18 kategorija (npr. Restaurant (Restoran), Travel (Putovanje) ili Culture (Kultura)). Spremanje adrese u adresar Pritisnite DEST tipku za otvaranje Enter destination (Unesi odredište) izbornika, a zatim odaberite opciju za unos ili odabir adrese odredišta (npr. Enter address (Unesi adresu) ili Last destinations (Zadnja odredišta)), u gornjem tekstu potražite odgovarajuće opise o unosu ili odabiru adrese. Nakon unosa ili odabira adrese željenog odredišta prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Odaberite Store (Pohrani). Prikazuje se Store (Pohrani) izbornik, s prethodno unesenim ili odabranim adresama odredišta kao zadani naziv. Zadani naziv može se promijeniti (pogledajte primjer na donjoj slici) pomoću funkcije slovkanja, u gornjem tekstu potražite "Unos adrese pomoću funkcije slovkanja". Odaberite prikazanu kategoriju za otvaranje izbornika s popisom svih dostupnih kategorija adresa. Napomena Ako odaberete kategoriju koja nije Private (Privatni) ili Business (Poslovni), adresa odredišta će se spremiti u memoriju myPOIs, ali ne u adresar. Telefonski broj može se dodatno unijeti. Zadana kategorija Private (Privatni) može se promijeniti u Business (Poslovni): Odaberite Business (Poslovni). Ponovno se prikazuje Store (Pohrani) izbornik. Odaberite OK za pohranjivanje adrese odredišta u adresar koristeći prikazano ime i kategoriju. Navigacija U adresar se može spremiti maksimalno 100 adresa odredišta. Spremanje adrese u memoriju myPOIs Spremanje adrese odredišta u memoriju myPOIs funkcionira na isti način kao i gore opisani postupak za adresar. Jedina razlika: odaberite kategoriju različitu od Private (Privatni) ili Business (Poslovni), npr. Restaurant (Restoran), Automotive (Automobilski) ili Shopping (Trgovina). Napomena Ako odaberete jednu od kategorija Private (Privatni) ili Business (Poslovni), adresa odredišta će se spremiti u adresar, a ne u memoriju myPOIs. Uređivanje ili brisanje spremljene adrese Podaci adrese (uključujući kategoriju i telefonski broj) spremljeni u adresar ili memoriju myPOIs mogu se urediti ili u potpunosti izbrisati u svako vrijeme. Uređivanje ili brisanje unosa adresara Pritisnite tipku DEST, odaberite Address book (Adresar) i odaberite unos adrese i zatim odaberite Edit (Uredi). Prikazuje se Edit (Uredi) izbornik. Dostupne su sljedeće opcije: ■ Address (Adresa): otvara Enter address (Unesi adresu) izbornik. Prikazanu adresu možete urediti pomoću funkcije slovkanja, u gornjem tekstu potražite "Unos adrese pomoću funkcije slovkanja". 161 Nakon potvrđivanja uređene adrese, ponovno se prikazuje Navigation (Navigacija) izbornik. Želite li urediti i naziv ili promijeniti kategoriju, potrebno je ponovno odabrati odgovarajuću adresu iz adresara, pogledajte gornji tekst. ■ Name & Number (Ime i broj): nakon odabira ove opcije možete urediti naziv unosa adresara, urediti telefonski broj ili odabrati novo kategoriju, pogledajte "Spremanje adrese u adresar" u gornjem tekstu. ■ Delete (Izbriši): brisanje prikazane adrese iz adresara. ■ Add name (Dodaj naziv) (jedino Navi 900): dodjeljivanje naziva (glasovna oznaka) prikazanoj adresi. Odgovarajuću adresu kasnije možete odabrati kao odredište jednostavnim 162 Navigacija izgovaranjem dodijeljenog naziva, pogledajte poglavlje "Prepoznavanje govora". ■ Set as Home (Postavi kao početnu): postavljanje prikazane adrese kao početne, u nastavku pogledajte "Postavljanje početne adrese". Uređivanje ili brisanje unosa iz myPOIs Pritisnite tipku DEST pa odaberite myPOIs (moje zanimljive točke) za otvaranje niže prikazanog izbornika. Uređivanje ili brisanje Individual POIs (Pojedinačne zanimljive točke) Odaberite Individual POIs (Pojedinačne zanimljive točke), odaberite željenu opciju razvrstavanja (npr. Vicinity current position (U blizini aktualnog položaja)), odaberite željenu kategoriju (npr. Restaurant (Restoran)), odaberite željenu adresu pa odaberite Edit (Uredi). Prikazuje se Edit (Uredi) izbornik. Uređivanje ili brisanje prikazanih unosa u myPOIs funkcionira na isti način kao i kod adresara, postupak potražite u gornjem tekstu. Napomene na Imported POIs (Uvezene zanimljive točke) Uvezene točke interesa (POI preuzete s USB pogona) ne mogu se izravno uređivati. Želite li urediti podatke o adresi uvezene točke interesa: ■ Prvo je potrebno spremiti adresu u adresar ili kao individualnu točku interesa. Nakon toga možete urediti podatke o adresi odgovarajućeg unosa adresara ili unosa iz myPOIs (mogućnost odabira putem Individual POIs (Pojedinačne zanimljive točke)). ■ Ili možete uvesti odabrane adrese s USB pogona, u gornjem tekstu potražite "Izvoz i uvoz podataka točaka interesa" u poglavlju "Korištenje". Isto tako, podaci o adresi individualnih točaka interesa ne mogu se izravno ukloniti iz memorije myPOIs. Ako želite ukloniti individualne uvezene točke interesa: Uvezite ažurirane podatke točaka interesa u sustav Infotainment koji ne sadrže podatke o adresi točaka interesa koje želite ukloniti. Za uklanjanje svih uvezenih točaka interesa određene kategorije: uvezite praznu podatkovnu datoteku točaka interesa za odgovarajuću kategoriju. Navigacija Opise o uvozu podataka točaka interesa potražite u "Izvoz i uvoz podataka točaka interesa" u poglavlju "Korištenje". Istodobno brisanje svih uvezenih točaka interesa: Pritisnite tipku CONFIG pa odaberite Navigation settings (Postavke navigacije) i zatim odaberite Delete all imported POIs (Izbriši sve uvezene zanimljive točke). Prikazana adresa postavlja se kao nova početna adresa i prikazuje se kao prva opcija u Enter destination (Unesi odredište) izborniku. Postavljanje unosa myPOIs kao početne adrese Pritisnite tipku DEST pa odaberite myPOIs (moje zanimljive točke) za otvaranje niže prikazanog izbornika. Postavljanje početne adrese Prije nego postavite adresu kao početnu, potrebno je spremiti tu adresu u adresar ili memoriju myPOIs, pogledajte odgovarajuće opise u gornjem tekstu. Postavljanje unosa adresara kao početne adrese Pritisnite tipku DEST, odaberite Address book (Adresar) i odaberite unos adrese, odaberite Edit (Uredi) i zatim odaberite Set as Home (Postavi kao početnu). Postavljanje individualne točke interesa kao početne adrese Odaberite Individual POIs (Pojedinačne zanimljive točke), odaberite željenu opciju razvrstavanja (npr. Vicinity current 163 position (U blizini aktualnog položaja)), odaberite željenu kategoriju (npr. Restaurant (Restoran)), odaberite željenu adresu, odaberite Edit (Uredi) pa odaberite Set as Home (Postavi kao početnu). Prikazana adresa postavlja se kao nova početna adresa i prikazuje se kao prva opcija u Enter destination (Unesi odredište) izborniku. Napomene na Imported POIs (Uvezene zanimljive točke) Uvezene točke interesa (POI preuzete s USB pogona) ne mogu se izravno postaviti kao početne adrese. Ako želite postaviti adresu uvezene točke interesa kao početnu adresu: Prvo je potrebno spremiti adresu u adresar ili kao individualnu točku interesa. Nakon toga možete postaviti podatke o adresi odgovarajućeg unosa adresara ili unosa iz myPOIs (mogućnost odabira putem Individual POIs (Pojedinačne zanimljive točke)) kao početnu adresu. 164 Navigacija Vodič za putovanje (samo Navi 900) Pritisnite tipku DEST i zatim odaberite Travel guide (Vodič za putovanje). Putovanje omogućava unos niza odredišta za vožnju preko njih jedan za drugim. Ova funkcija je pogodna za redovita, ponavljana putovanja tako da nije potrebno ponovno unositi pojedina odredišta. Putovanja se snimaju korištenjem imena. Može se snimiti maksimalno deset putovanja s 9 međuodredišta. Postojeće putovanje se može izmijeniti promjenom redoslijeda odredišta ili dodavanjem ili brisanjem odredišta. Nakon odabira New tour (Novo putovanje) unesite ime putovanja korištenjem funkcije slovkanja 3 149. Dodavanje putovanja Prikazuju se razne opcije za odabir točaka od interesa na osnovi kriterija vodiča za putovanje (npr. smještaj, znamenitosti, slobodno vrijeme, itd.). Odabir točke od interesa na osnovi kriterija vodiča za putovanje: vidi odgovarajuće opise u "Odabir točke od interesa". Tours (Putovanja) (samo Navi 900) Uneseno ime prihvatite pomoću OK. Ime je prikazano na Tours (Putovanja) izborniku. Navigacija Dodavanje međuodredišta u putovanje Odaberite novo putovanje i zatim Add new waypoint (Dodaj novo međuodredište). U podizborniku Add waypoint (Dodaj putnu oznaku) prikazuju se sljedeće opcije za odabir/unos međuodredišta: ■ Enter waypoint (Unesi međuodredište) (unos adrese) ■ Address book (Adresar) ■ Last destinations (Zadnja odredišta) 165 ■ Select from map (Odaberi s mape) ■ Points of Interest (Zanimljive točke) Odaberite opciju za unos odredišta i zatim odaberite/unesite željeno međuodredište 3 149. Prikazuje se izbornik koji prikazuje podatke o adresi odabranog/ unesenog međuodredišta. Nova međuodredišta zadano se dodaju na kraj popisa. Ako želite drugi položaj, zakrenite višefunkcijski kotačić za odabir druge točke unosa. Ponovite opisani postupak za dodavanje daljnjih međuodredišta. Nakon odabira Add (Dodaj) prikazat će se popis s prethodno dodanim međuodredištima. 166 Navigacija Pokretanje putovanja Odaberite putovanje na Tours (Putovanja) izborniku. Prikazuje se Navigation (Navigacija) izbornik. Za početak navođenja rute: odaberite Start tour (Započni putovanje). Sva unaprijed određena međuodredišta uzimaju se u obzir za izračun rute. Želite li preskočiti unaprijed odabrana međuodredišta na putovanju i započeti izravno navođenje rute na određeno odredište: odaberite Start tour from (Započni putovanje od). Prikazuje se popis svih unaprijed određenih međuodredišta. Odabir sljedećeg željenog odredišta. Izračunava se ruta koja vodi izravno na odabrano međuodredište. Uređivanje putovanja Odaberite putovanje na Tours (Putovanja) izborniku i zatim odaberite Edit tour (Uredi putovanje) za prikaz podizbornika sa sljedećim opcijama: Navigacija Show tour (Pokaži putovanje) Prikazuje popis svih međuodredišta na odabranom putovanju. Move waypoints (Pomakni međuodredišta) Prikazuje popis svih međuodredišta na odabranom putovanju. Označite međuodredište koje će se pomaknuti. Pritisnite višefunkcijski kotačić za isijecanje označene postavke. Za umetanje isječenog odredišta na kraj liste: ponovno pritisnite višefunkcijski kotačić. 167 Za umetanje isječenog odredišta prije drugog odredišta: označite odredište i zatim pritisnite višefunkcijski kotačić. Ovisno o tome je li vođenje po ruti trenutno neaktivno ili aktivno, dostupne su različite opcije izbornika. Delete waypoints (Izbriši međuodredišta) Prikazuje popis svih međuodredišta na odabranom putovanju. Označite željeno međuodredište i zatim pritisnite višefunkcijski kotačić. Funkcije s neaktivnim vođenjem po ruti Potvrda prikazane poruke. Delete tour (Izbriši putovanje) Briše cijelo trenutno odabrano putovanje. Za provođenje brisanja potvrdite prikazanu poruku. Edit name (Uredi ime) Naziv trenutno odabranog putovanja može se urediti pomoću funkcije slovkanja 3 149. Vođenje Pritisnite tipku NAVI, a zatim višefunkcijski kotačić za prikaz glavnog izbornika navigacije. Start navigation (Započni navigaciju) Nakon odabira Start navigation (Započni navigaciju), prikazuje se sljedeći izbornik. 168 Navigacija Dostupne su sljedeće opcije: ■ Start navigation (Započni navigaciju): za početak navođenja po ruti do prikazane adrese. ■ Show on map (Pokaži na mapi): pokazuje lokaciju prikazane adrese na karti. ■ Call (Nazovi): ako podaci o adresi uključuju i broj telefona, a portal telefona je dostupan, broj telefona će se birati. ■ Store (Pohrani): spremanje prikazane adrese u adresar ili memoriju myPOIs, pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u poglavlju "Unos odredišta". ■ Edit (Uredi): promjena/uređivanje prikazane adrese, pogledajte "Uređivanje ili brisanje spremljene adrese" u poglavlju "Unos odredišta". ■ Route criteria (Kriteriji rute): postavljanje/promjena kriterija za izračunavanje rute, pogledajte "Opcije navigacije" u nastavku. TMC messages (TCM poruke) Informacije o TMC, pogledajte poglavlje "Dinamičko navođenje" 3 136. Odaberite TMC messages (TCM poruke) za prikaz liste svih TMC prometnih poruka koje se trenutno primaju. Odaberite TMC prometne poruke za prikaz detaljne informacije o povezanim prometnim pitanjima. Navigation options (Opcije navigacije) Odgovarajući izbornik pruža opcije i mnoštvo povezanih podizbornika za konfiguraciju vođenja po ruti. Navigacija Nakon prvog uključivanja kontakta umetanjem ključa u kontakt bravu, pojavit će se poruka za određivanje vrste nadolazećeg putovanja: Logbook (Dnevnik) (samo Navi 900) Značajka dnevnika zapisa omogućuje bilježenje svakog putovanja pojedinog vozila. Napomena Funkcija dnevnika zapisa sustava Infotainment ne podliježe nikakvim službenim zakonskim zahtjevima. Ako je značajka dnevnika zapisa trenutno aktivirana (u nastavku pogledajte "Postavke dnevnika zapisa"): Za svako putovanje automatski će se zabilježiti sljedeći podaci: ■ Jedinstven serijski broj za putovanje (za jasno označavanje putovanja). ■ Početni položaj i položaj odredišta (zemljopisne koordinate). ■ Vrijeme kretanja i dolaska. ■ Očitanje početka i odredišta na brojaču kilometara. 169 ■ Određena vrsta putovanja. ■ Dodatni opisni tekst (u nastavku pogledajte "Postavke dnevnika zapisa"). Početak putovanja: određuje se umetanjem kontakt ključa i uključivanjem kontakta. Kraj putovanja: određuje se vađenjem kontakt ključa (a ne samo isključivanjem kontakta). Sve dok se ključ ne ukloni, sustav nastavlja bilježiti trenutno putovanje. Spremanje/izvoz podataka: zabilježeni podaci o putu / dnevnika zapisa spremit će se u memoriji sustava Infotainment. Ti se podaci uvijek mogu kasnije izvesti na USB pogon priključen na USB priključak 3 129 sustava Infotainment. Postavke dnevnika zapisa: 170 Navigacija ■ Logbook (Dnevnik): uključuje/ isključuje značajku dnevnika zapisa. ■ Private (Privatni) / Business trip (Poslovno putovanje): određuje vrstu nadolazećeg putovanja. Odabrana vrsta može se promijeniti prilikom pokretanja putovanja (pogledajte gornju sliku poruke dnevnika zapisa) ili u bilo koje vrijeme tijekom putovanja putem ovog izbornika. U dnevniku zapisa privatno putovanje označeno je s "0" dok je poslovno putovanje označeno s "1", u nastavku pogledajte "Primjeri podataka iz dnevnika zapisa". ■ Set filename (Postavi naziv datoteke): pomoću funkcije slovkanja (pogledajte poglavlje "Unos odredišta") možete unijeti osnovni naziv datoteke (maks. 15 znakova) za spremanje podataka iz dnevnika zapisa na USB pogon. Sustav će dodati "Logbook" na početak, a trenutni datum i vrijeme na kraj osnovnog naziva datoteke, primjerice "Logbook_myTrips_2011.09.23_09 .45.txt". ■ Set description (Postavi opis): pomoću funkcije slovkanja možete i unijeti dodatni opisni tekst (maks. 80 znakova) koji će se dodati podacima iz dnevnika zapisa putovanja, u nastavku pogledajte "Primjer podataka iz dnevnika zapisa". Opis će se dodati podacima dnevnika zapisa za svako nadolazeće putovanje sve dok ne promijenite opis. Ako unesete/promijenite opis za vrijeme putovanja, opis će se dodati podacima dnevnika zapisa o trenutnom putovanju. ■ Export logbook (Izvezi dnevnik): izvoz svih zabilježenih podataka o putovanju koji su trenutno spremljeni u memoriji sustava Infotainment na USB pogonu priključenom na USB priključak 3 129 sustava Infotainment. Podaci će se spremiti u datoteku jednostavnog teksta koja se nalazi u glavnom direktoriju USB pogona. Primjer: "F: \Logbook_myTrips_2011.09.23_09 .45.txt" ■ Erase logbook (Obriši dnevnik): briše sve podatke zabilježenog putovanja iz memorije sustava Infotainment. Primjer podataka dnevnika zapisa: Sljedeći primjer podataka predstavlja jedno zabilježeno putovanje. Podaci se spremaju u izvezenoj tekstualnoj datoteci u jednom redu. Zasebni podaci odvojeni su točkom-zarezom: Navigacija 0000000023; N 52° 07' 01"; E 009° 53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N 52° 07' 00"; E 009° 53' 00"; 22.09.2011; 14:47; 013580; 1; "Moj put do tvrtke XY (projekt 77)" Opis zasebnih podataka: ■ 0000000023 = serijski broj ■ N 52° 07' 01"; E 009° 53' 31" = početni položaj u zemljopisnim koordinatama (zemljopisna širina i dužina) ■ 22.09.2011; 13:53 = datum početka; vrijeme ■ 013550 = očitanje brojača kilometara na početnom položaju ■ N 52° 07' 00"; E 009° 53' 00" = koordinate odredišta ■ 22.09.2011; 14:47 = datum dolaska; vrijeme ■ 013580 = očitanje brojača kilometara na odredištu ■ 1 = poslovno putovanje ■ "Moje putovanje u..." = mogući opisni tekst. Route criteria (Kriteriji rute) Izračunavanje rute se može kontrolirati raznim kriterijima. Odaberite jedan od sljedećih kriterija: ■ Fastest (Najbrža) ■ Shortest (Najkraća) ■ Economic (Ekonomična): izračunava se ruta s optimalnom potrošnjom, uz uzimanje u obzir posebnih parametara za vozilo koji su trenutno postavljeni u Vehicle parameters (Parametri vozila) izborniku, pogledajte u nastavku. 171 Odaberite Vehicle parameters (Parametri vozila) za otvaranje izbornika za odabir parametara specifičnih za vozilo. Odabrane postavke uzet će se u obzir za izračun rute, ako je trenutno odabran Economic (Ekonomična), pogledajte u gornjem tekstu. Nakon postavljanja željenih parametara vozila pritisnite BACK tipku za izlazak iz izbornika. Odaberite Dynamic guidance (Dinamičko vođenje) za otvaranje izbornika za konfiguraciju dinamičkog vođenja po ruti. 172 Navigacija Informacije o dinamičkom navođenju po ruti potražite u poglavlju "Dinamičko navođenje" 3 177. Odaberite Dynamic guidance (Dinamičko vođenje) za aktiviranje/ deaktiviranje dinamičkog vođenja po ruti. Ako je dinamičko vođenje po ruti aktivirano: Odaberite Automatic recalculation (Automatsko ponovno izračunavanje) ako želite automatsko ponovno izračunavanje rute u slučaju prometnih situacija. Odaberite Recalculation after confirmation (Ponovno izračunavanje nakon potvrde) ako želite ponovno izračunati ruti tek nakon potvrđivanja odgovarajuće poruke. Odaberite Apply settings (Primjena postavki) za aktiviranje prikazanih postavki i napuštanje izbornika. Ako želite, možete odabrati jedan ili nekoliko sljedećih kriterija na Route criteria (Kriteriji rute) izborniku: ■ Avoid freeways (Izbjegavaj autoputove) ■ Avoid toll roads (Izbjegavaj ceste s cestarinom) ■ Avoid tunnels (Izbjegni tunele) ■ Avoid ferries (Izbjegavaj trajekte) ■ Consider time restricted roads (Obratite pozornost na ceste s vremenskim ograničenjem prometa) Display route guidance (Prikaži vođenje po ruti) Za prikaz vođenja po ruti su dostupne sljedeće opcije: Pomoću opcije Highway lane guidance (Navođenje na izlazima s autocesta) možete odrediti koja će se vrsta slike prikazati kod približavanja raskrižju autocesta. Navigacija Ako je Highway lane guidance (Navođenje na izlazima s autocesta) deaktivirano, prikazat će se sljedeća vrsta slike: Ako je Highway lane guidance (Navođenje na izlazima s autocesta) aktivirano, prikazat će se sljedeća vrsta slike: 173 Map options (Opcije mape) Odaberite Map options (Opcije mape) i zatim Map mode (Način rada s mapom) za prikaz sljedećih podizbornika: Korištenjem opcije Popup information (Popup informacija), možete odabrati je li informacije vođenja po ruti iz navigacije potrebno prikazati u skočnim prozorima u drugim načinima rada (npr. radio). Informacija se skriva nakon postavljenog vremena ili pritiskom BACK tipke. Odaberite Apply settings (Primjena postavki) za aktiviranje prikazanih postavki i povratak na Navigation options (Opcije navigacije) izbornik. Odaberite između orijentacije mape (Sjever gore/Naprijed gore) i dimenzije (2D/3D) na zaslonu mape (3D je dostupan samo za Navi 900). Odaberite Map options (Opcije mape) i zatim Show POIs on map (Pokaži zanimljive točke na karti) za otvaranje podizbornika s raznim opcijama za određivanje je li potrebno i koje točke interesa treba prikazati na karti. 174 Navigacija Funkcije za aktivno vođenje po ruti Kada je User defined (Korisnički definirano) odabrano može se definirati vrsta točaka interesa koje će se prikazati, npr. restoran, hotel, javna mjesta, itd. Prikaz vremena dolaska ili vremena vožnje Nakon odabira opcije Indication estimated driving time (Indikacija procijenjenog vremena vožnje) ili Indication estimated arrival time (Indikacija procijenjenog vremena dolaska) u izborniku Navigation options (Opcije navigacije) u liniji na vrhu zaslona navođenja po ruti prikazuje se odgovarajuće vrijeme. Current position information (Informacija o aktualnom položaju) Prikazane su sljedeće informacije o aktualnom položaju: ■ Grad ■ Ime ulice ■ Geografska širina ■ Geografska dužina ■ Map display (Prikaz mape) Trenutan položaj može se kopirati u adresar ili memoriju myPOIs pomoću Store (Pohrani), pogledajte "Spremanje adrese u adresar ili memoriju myPOIs" u poglavlju "Unos odredišta". Destination information (Informacije odredišta) Prikazana informacija: ista kao na zaslonu za Current position (Aktualni položaj). Stop navigation (Prekini navigaciju) Nakon odabira Stop navigation (Prekini navigaciju), navođenje po ruti se isključuje i prikazuju se opcije izbornika isključeno navođenje po ruti, pogledajte "Funkcije s isključenim navođenjem po ruti". TMC messages (TCM poruke) Informacije o TMC, pogledajte poglavlje "Dinamičko navođenje" 3 136. Navigacija Nakon odabira TMC messages (TCM poruke), prikazuje se Filtering (Filtriranje) izbornik. Odaberite hoće li All traffic messages (Sve poruke o prometu) ili samo Traffic messages along route (Poruke o prometu duž rute) biti prikazano na TMC messages (TCM poruke) popisu, pogledajte u nastavku. Route information (Informacije rute) Sljedećim informacijama se može pristupiti na Route information (Informacije rute) izborniku: ■ Route list (Lista rute) ■ Current position information (Informacija o aktualnom položaju) ■ Destination information (Informacije odredišta) ■ Overview current route (Pregled aktualne rute) Route list (Lista rute) 175 Sve ulice na izračunatoj ruti prikazuju se na popisu s povezanim udaljenostima. Stavke liste rute označene simbolom "+" mogu se proširiti odabirom povezane stavke liste. Nakon odabira daljnjih detalja, prikazuje se povezana stavka liste. Current position information (Informacija o aktualnom položaju) Opis, pogledajte "Funkcije s isključenim navođenjem po ruti". Destination information (Informacije odredišta) Opis, pogledajte "Funkcije s isključenim navođenjem po ruti". Overview current route (Pregled aktualne rute) Prikazane su sljedeće informacije o aktualnoj ruti: Navigation options (Opcije navigacije) Opis, pogledajte "Funkcije s isključenim navođenjem po ruti". 176 Navigacija Za izuzimanje ulice iz vođenja po ruti: Označite ime odgovarajuće ulice i pritisnite višefunkcijski kotačić. Ime ulice je prikazano prekriženo. Ako to želite, isključite daljnje ulice iz navođenja po ruti. Odaberite Apply settings (Primjena postavki) i potvrdite prikazanu poruku. Ruta se ponovno izračunava uzimajući u obzir izuzete ulice. ■ ■ ■ ■ ■ Position (Položaj) Destination (Odredište) Vrijeme dolaska Udaljenost Map display (Prikaz mape) Route blocking (Blokiranje rute) Sljedeće opcije su dostupne za ručno izuzimanje određenih područja/ dijelova rute iz vođenja po ruti: Route list (Lista rute) Na listi imena ulica na trenutno izračunatoj ruti, ulice se mogu izuzeti iz vođenja po ruti. By distance (Prema udaljenosti) Postavljanjem udaljenosti, dio rute od aktualnog položaja do postavljene udaljenosti se može izuzeti iz vođenja po ruti. Navigacija Remove all route blockages (Uklanjanje svih blokada rute) Nakon odabira ove opcije, svi dijelovi područja/rute prethodno odabrani za isključivanje iz vođenja po ruti ponovno će se uzeti u obzir za vođenje po ruti. Dinamičko vođenje Postavite željenu udaljenost, pritisnite višefunkcijski kotačić, a zatim potvrdite prikazanu poruku. Ruta se ponovno izračunava uzimajući u obzir izuzeti dio rute. Napomena Uneseno blokiranje rute ostaje aktivno dok se ne izvrši kalkulacija nove rute. Ako je dinamičko navođenje po ruti aktivno, cjelokupna aktualna prometna situacija koju Infotainment sustav prima putem TMC-a je uključena u izračunavanje rute. Ruta se predlaže uzimajući u obzir sve probleme u prometu ili ograničenja prema postavljenom kriteriju (npr. "najkraća ruta", "izbjegavaj autoputove" itd.). U slučaju problema u prometu (npr. zastoj, zatvorena cesta) na ruti kojom se vozite, prikazuje se poruka i glasovna uputa koje označavaju prirodu problema. Vozač može odlučiti da li će voziti oko problema u prometu prihvaćajući predloženu promjenu rute ili će nastaviti kroz problem u prometu. 177 Također se prijavljuju i problemi u prometu koji su u blizini ako vođenje po ruti nije aktivno. Ako je vođenje po ruti aktivno, sustav stalno provjerava, na osnovi prometnih informacija, da li bi bilo bolje ponovno izračunati rutu ili prijeći na alternativnu rutu uzimajući u obzir aktualnu prometnu situaciju. Aktiviranje i deaktiviranje dinamičkog vođenja po ruti, kao i kriterij za izračunavanje rute i druge postavke za navigaciju, se vrše u Navigation options (Opcije navigacije) izborniku 3 167. 178 Navigacija Dinamičko vođenje po ruti radi samo ako se prometne informacije primaju putem RDS-TMC sustava prometnih informacija. Moguće kašnjenje zbog problema u prometu koje izračunava infotainment sustav zasniva se na podacima koje sustav prima putem aktualne odabrane RDS-TMC postaje. Aktualno kašnjenje može biti različito od izračunatog. Karte Svi podaci za kartu potrebni za uporabu sustava za navigaciju pohranjeni su na SD kartici isporučenoj s Infotainment sustavom. SD kartica za kartu Čitač SD kartice Infotainment sustava može čitati isključivo SD karticu posebno odabranu za uporabu sa sustavom za navigaciju vozila. Čitač SD kartice ne može čitati nijednu drugu SD karticu. S obzirom na datum učitavanja podataka karte na SD karticu, neke nove ceste možda nisu uključene, ili se imena nekih ulica mogu razlikovati od onih koja su se koristila u vrijeme prikupljanja podataka za kartu. Ako želite naručiti dodatne SD kartice ili obnoviti podatke za kartu, obratite se zastupniku za "Opel Service Partner". Zamjena SD kartice za kartu, vidi u nastavku. Važne informacije o rukovanju SD karticom Oprez Ne pokušavajte koristiti napuknutu ili deformiranu SD karticu, ili karticu prepravljenu ljepljivom trakom. Na taj način mogli biste oštetiti opremu. ■ Oprezno postupajte s SD karticom. Nikad ne dodirujte metalne kontakte. ■ Ne koristite konvencionalna sredstva za čišćenje, benzin, razrjeđivač ili antistatički sprej. ■ Ako želite očistiti SD karticu, koristite mekanu krpu. ■ Ne savijajte SD karticu. Ne upotrebljavajte SD karticu koja je svinuta ili napuknuta. ■ Ne stavljajte naljepnice na njene površine i ne pišite po kartici. ■ Nemojte odlagati SD karticu na mjesta koja su direktno izložena suncu, visokim temperaturama ili vlažnosti. ■ SD karticu uvijek spremite u njen spremnik kada nije u uporabi. Zamjena karte SD kartice Utor za SD karticu nalazi se u središnjoj konzoli. Navigacija Vađenje SD kartice Umetanje SD kartice Pritiskom deblokirajte umetnutu SD karticu, a zatim pažljivo izvucite SD karticu iz utora za SD karticu. Pažljivo umećite SD karticu s kosim rubom okrenutim na desnu stranu (pogledajte gornju sliku) u utor SD kartice sve dok ne sjedne. Napomena SD kartica i utor za SD karticu uvijek moraju biti čisti i suhi. 179 180 Navigacija Pregled simbola Navigacija Br. Objašnjenje Br. Objašnjenje 1 Trenutan položaj 19 Šoping centar 2 Destination (Odredište) 20 Cesta s naplatom 3 nije dostupno 21 Turističke informacije 4 nije dostupno 22 Znamenitost 5 nije dostupno 23 Sport & slobodno vrijeme 6 Magla 24 Izlazak 7 Radovi na cesti 25 Muzej 8 Skliska cesta 26 Iznajmljivanje automobila 9 Smog 27 Prometne informacije 10 Snijeg 28 Aktivnosti za slobodno vrijeme 11 Oluja 29 Pružanje usluga 12 Oprez / upozorenje 30 Bankomat 13 Zatvorena cesta 31 Autobusna postaja 14 Gusti promet 32 Mjesto za kampiranje 15 Zastoj u prometu 16 Uske trake 17 Otvorena lista 18 Zatvorena lista 181 182 Navigacija Navigacija Br. Objašnjenje Br. Objašnjenje 33 Ljekarna 51 Servisna zona 34 Kino 52 Restoran 35 Zračna luka 53 WC 36 Zabavni park 54 Povijesni spomenik 37 Grad 55 Bolnica 38 Banka 56 Hitna pomoć 39 Prometna poruka 57 Policija 40 Trajekt 58 Luka 41 Granica 59 Planinski prijelaz 42 Tunel 60 Javno mjesto 43 Kiosk 61 Povezano s automobilom 44 Samoposluga 62 Garaža 45 Hotel / motel 63 Groblje 46 Izlaz s autoputa 47 Parkiralište 48 Parking & vožnja 49 Parking na više katova 50 Benzinska postaja 183 184 Prepoznavanje govora Prepoznavanje govora Opće napomene ........................ 184 Regulacija navigacije ................. 185 Regulacija telefona .................... 194 Opće napomene Prepoznavanje govora sustava Infotainment omogućuje upravljanje raznim funkcijama navigacijskog sustava (jedino kod Navi 900; uključujući funkcije audio sustava) i portala telefona putem unosa glasa. Prepoznaje komande i brojčane nizove neovisno o relevantnom govorniku. Komande i brojčani nizovi se mogu izgovoriti bez prekida između pojedinih riječi. Možete spremiti adrese odredišta, radio stanice i telefonske brojeve tako da im dodijelite naziv po vlastitom izboru (glasovna oznaka). Pomoću tih naziva kasnije ćete moći postaviti adresu odredišta za nadolazeće putovanje, odabrati radio stanicu ili uspostaviti telefonsku vezu. U slučaju neispravnog rada ili naredbi, sustav prepoznavanja govora šalje vizualni i/ili zvučni povratni signal i od vas traži da ponovno unesete željenu naredbu. Osim toga, prepoznavanje govora potvrđuje važne komande i ako je potrebno postavljat će upite. Kako razgovori koji se vode unutar vozila ne bi doveli do nenamjernog aktiviranja funkcija sustava, prepoznavanje govora ne počinje dok se ne aktivira. Važne napomene o jezičnoj podršci ■ Jezici koji su dostupni za prikaz sustava Infotainment ne moraju nužno svi biti dostupni za sustav prepoznavanja govora. ■ Jezici koji su dostupni za sustav prepoznavanja govora portala telefona ne moraju nužno svi biti dostupni za sustav prepoznavanja govora navigacijskog sustava (uključujući značajke audio sustava). ■ Prepoznavanje govora portala telefona: ako sustav prepoznavanja govora ne podržava trenutno odabrani jezik za prikaz, glasovne naredbe potrebno je unijeti na engleskom jeziku. Za unos glasovnih naredbi na engleskom jeziku prvo je potrebno aktivirati glavni izbornik telefona Prepoznavanje govora pritiskom na tipku PHONE sustava Infotainment, a zatim aktivirati prepoznavanje govora putem portala telefona pritiskom na tipku w na kolu upravljača. ■ Prepoznavanje govora navigacijskog sustava: ako prepoznavanje govora ne podržava trenutno odabrani jezik za prikaz, prepoznavanje govora neće biti dostupno. U tom slučaju potrebno je odabrati drugi jezik za prikaz ako želite upravljati sustavom Infotainment putem glasovnih naredbi. Pritisnite tipku CONFIG, odaberite stavku izbornika Languages (Jezici), a zatim odaberite primjerice English. Budući da prepoznavanje govora navigacijskog sustava podržava engleski jezik kao jedan od mogućih jezika, prepoznavanje govora bit će dostupno. Napomena Ako promijenite jezik koji se prikazuje na zaslonu sustava Infotainment, izbrisat će se svi nazivi koji su trenutno dodijeljeni unaprijed postavljenim stanicama i/ili adresama odredišta. Regulacija navigacije Opće napomene Prepoznavanje govora navigacijskog sustava (samo Navi 900; uključujući značajke audio sustava) radi jedino ako je umetnuta SD kartica karte s podacima prepoznavanja govora 3 178. Glasovne naredbe koje se odnose na navigaciju nisu dostupne sve do potvrde početne poruke odricanja odgovornosti. Aktiviranje prepoznavanja govora Pritisnite w tipku na kolu upravljača. Audio sustav isključuje zvuk, javlja se glasovna poruka koja od vas zahtijeva izgovaranje naredbe, a na zaslonu se prikazuje izbornik za pomoć s najvažnijim naredbama koje 185 su trenutno dostupne, niže u nastavku pogledajte "Izbornici za pomoć". Čim prepoznavanje govora bude spremno za glasovni unos, čut ćete zvučni signal, a simbol crvene boje u gornjem desnom kutu izbornika za pomoć promijenit će se u sivu boju. Sada možete izgovoriti glasovnu naredbu za izravno pokretanje funkcije sustava (poput reprodukcije unaprijed zadane radio stanice) ili za početak slijeda dijaloga s nekoliko faza (poput unosa adrese odredišta), niže u nastavku pogledajte "Upravljanje putem glasovnih naredbi". Nakon završetka slijeda dijaloga, prepoznavanje govora automatski se isključuje. Za pokretanje drugog slijeda dijaloga potrebno je ponovno aktivirati prepoznavanje govora. Podešavanje glasnoće za poruke glasovnog izlaza Zakrenite kotačić glasnoće na infotainment sustavu ili pritisnite tipku + ili ― na kolu upravljača. 186 Prepoznavanje govora Prekidanje slijeda dijaloga Razne su mogućnosti isključivanja prepoznavanja govora i prekida slijeda dijaloga: ■ Pritisnite tipku x na kolu upravljača ili bilo koju tipku sustava Infotainment. ■ Pritisnite i nekoliko sekundi zadržite tipku w na kolu upravljača. ■ Recite "Cancel (Otkaži)". U sljedećim situacijama slijed dijaloga automatski se poništava: ■ Ako neko vrijeme ne izgovorite naredbe (prema zadanim postavkama sustav će vas tri puta zatražiti izgovaranje naredbe). ■ Ako izgovorite naredbe koje sustav ne prepoznaje (prema zadanim postavkama sustav će vas tri puta zatražiti izgovaranje ispravne naredbe). Prekid poruke glasovnog izlaza u tijeku Kao iskusni korisnik možete prekinuti poruku glasovnog izlaza u tijeku (kratkim) pritiskom na tipku w na kolu upravljača. Nakon toga, trenutni slijed dijaloga automatski se nastavlja. Važne napomene o glasovnim unosima ■ Ako dođe do poteškoća sustava u prepoznavanju naredbe, potvrdite ispravnost naredbe. Naredbu pokušajte jasno izgovoriti ili pričekajte kraće vrijeme nakon zvučnog signala. ■ Pozadinska buka poput rada ventilatora klima uređaja postavljenog na najveću brzinu, spuštenih stakala i snažne buke izvana, čak i ako su stakla podignuta, može dovesti do nerazumijevanja glasovnih naredbi. ■ Prepoznavanje govora prepoznaje naredbe isključivo prema trenutno odabranom jeziku na zaslonu sustava Infotainment. Vizualna i akustička pomoć Nakon aktivacije prepoznavanja govora, sustav će vas voditi kroz slijed dijaloga preko izbornika za pomoć, poruka glasovnih izlaza i poruka na zaslonu. Izbornici za pomoć Ovisno o trenutno aktivnom načinu rada (radio, CD uređaj, navigacija i slično), prikazat će se izbornik za pomoć s najvažnijim dostupnim glasovnim naredbama. Primjer: Izbornici za pomoć za radio Ako je način rada radija trenutno uključen, prikazat će se izbornik za pomoć za radio (dio 1). Prepoznavanje govora Nakon što čujete zvučni signal i nakon što simbol u gornjem desnom kutu izbornika za pomoć (pogledajte gornju sliku) promijeni boju iz crvene u sivu, tada možete izgovoriti jednu od sljedećih naredbi: ■ Jedna od naredbi koja se prikazuje u izborniku za pomoć. ■ Jedna od dodatnih naredbi dostupnih za način rada radija, pogledajte sliku u nastavku. Za prikaz dodatnih naredbi izgovorite "More help (Još pomoći)". Prikazat će se izbornik za pomoć za radio (dio 2). ■ Jedna od glavnih naredbi prepoznavanja govora, pogledajte sliku u nastavku. Primjer: Glavni izbornik za pomoć (glavne naredbe) Glavni izbornik za pomoć prvenstveno prikazuje naredbe potrebne za promjenu u drugi način rada, npr. promjena iz načina rada radija u način rada CD uređaja. Za prikaz glavnog izbornika za pomoć izgovorite "General help (Opća pomoć)". 187 Važne napomene o naredbama ■ Neke riječi naredbe koje se prikazuju na izbornicima za pomoć predstavljaju dodatne opcije. Primjer: pri korištenju naredbe "Frequency (Frekvencija) <87.5..108.0> MHz" možete izostaviti "MHz". Provjerite postoje li skraćene verzije određenih naredbi. ■ Za svaku naredbu koja se nalazi u izbornicima za pomoć dostupne su razne slične varijante naredbi. Primjer: umjesto izgovaranja "Show station list (Pokaži popis 188 Prepoznavanje govora postaja)", možete izgovoriti i "Show stations (Pokaži postaje)" ili "Display stations (Prikaži postaje)". Provjerite postoje li slične varijante naredbi koje vam više odgovaraju od prikazanih zadanih varijanti. ■ Kose crte "/" odvajaju nekoliko naredbi u jednom redu izbornika za pomoć. U nekim slučajevima potrebno je kombinirati riječi naredbe s obje strane kose crte. Primjer: "Start / Stop guidance (Pokreni / Zaustavi vođenje)". U takvom slučaju potrebno je izgovoriti, npr. "Start guidance (Pokreni vođenje)". Izgovaranje samo "Start (Pokreni)" ne smatra se valjanom naredbom. ■ Šiljaste zagrade "< ... >" označavaju zamjenski tekst. Primjer: ako želite koristiti naredbu "Frequency (Frekvencija) <87.5..108.0>" potrebno je "<87.5..108.0>" zamijeniti posebnom brojkom između 87,5 i 108,0. Možete primjerice izgovoriti "Frequency (Frekvencija) 96 dot (točka) 3". Poruke pomoći Sustav možete navesti da vam pročita sve glasovne naredbe koje su trenutno dostupne. Nakon izgovaranja naredbe: ■ "Help (Pomoć)": sustav čita najvažnije naredbe dostupne za trenutno odabrani način rada. ■ "More help (Još pomoći)": sustav čita sve dodatne naredbe dostupne za trenutno odabrani način rada. ■ "General help (Opća pomoć)": sustav čita sve glavne naredbe, pogledajte "Opći izbornik za pomoć" u gornjem tekstu. Popisi sa stavkama koje se mogu odabrati Za vrijeme sljedova dijaloga često će se od vas tražiti odabir stavke (npr. unaprijed zadane radio stanice ili naziv grada) s popisa. Primjer: Liste automatskih memorija Za odabir stavke s takvog popisa potrebno je samo izgovoriti broj ispred željene stavke s popisa, npr. "5". U većini slučajeva dostupno je nekoliko "stranica" unosa na popisu. Za prijelaz s jedne "stranice" na drugu potrebno je izgovoriti "Next (Sljedeći)" ili "Previous (Prethodni)". Na svakoj stranici stavke s popisa označene su brojevima od "1." do "6." (bez konsekutivnog numeriranja). Prepoznavanje govora Poruke na zaslonu i akustičke upute / povratne informacije Za vrijeme sljedova dijaloga često se javljaju upiti putem poruka na zaslonu (pogledajte sljedeću sliku) i poruke glasovnih izlaza koje vas podsjećaju o vrsti naredbe koju trebate sljedeću izreći. Primjer: Spremanje radio stanice s nazivom sustav će najaviti poruku glasovnog izlaza "Please say the station name. (Molim kažite naziv postaje.)" . Nakon što čujete zvučni signal i nakon što simbol u gornjem desnom kutu poruke na zaslonu (pogledajte gornju sliku) promijeni boju iz crvene u sivu, tada možete izgovoriti željeno ime: Nakon izgovaranja naziva sustav daje vizualne i akustične povratne informacije, navodeći je li naredba uspješno provedena ili nije. Rad putem glasovnih naredbi U nastavku možete pronaći opise raznih tipičnih i/ili važnih primjera sljedova dijaloga. Sljedovi dijaloga koji nisu opisani u nastavku gotovo su identični / vrlo su slični opisanim sljedovima. Ako je način rada radija aktivan i vi izgovorite naredbu "Add station name (Dodaj naziv postaje)", prikazat će se gore prikazana poruka na zaslonu i Promjena u drugi način rada Situacija: način rada CD uređaja trenutno je aktivan. Radnja: korisnik želi promijeniti u način rada radija. 189 Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Radio". Sustav: "Radio". Sustav: uključuje način rada radija. Za provođenje određene funkcije radija putem glasovnog upravljanja korisnik mora ponovno uključiti prepoznavanje govora i izgovoriti željenu naredbu, pogledajte primjere u nastavku. Primjeri regulacije radija Situacija: način rada radija trenutno je aktivan. Promjena u drugo valno područje Radnja: korisnik želi promijeniti valno područje iz AM u FM. Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "FM". Sustav: mijenja valno područje FM. Odabir stanice putem frekvencije Radnja: korisnik želi promijeniti drugu FM stanicu putem unosa frekvencije. 190 Prepoznavanje govora Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Frequency (Frekvencija) 96 dot (točka) 3". Sustav: mijenja na odgovarajuću frekvenciju. Odabir unaprijed zadane stanice Radnja: korisnik želi odabrati stanicu spremljenu u drugom popisu automatskih memorija (AS2). Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Autostore list (Automatsko spremanje popisa)". Sustav: prikazuje prvu listu automatskih memorija (AS1). Korisnik: "Next (Sljedeći)". Sustav: prikazuje drugu listu automatskih memorija (AS2). Korisnik: "3". Sustav: reprodukcija treće stanice s popisa. Dodjela naziva unaprijed zadanoj stanici Nazive možete dodijeliti maksimalno 12 unaprijed zadanim stanicama (spremljenih u listama automatskih memorija ili omiljenim popisima, pogledajte poglavlje "Radio"). Kako biste mogli dodijeliti naziv unaprijed zadanoj stanici, odgovarajuća stanica mora se trenutno reproducirati i lista automatskih memorija ili popis omiljenih stavki na kojima se stanica nalazi mora se prikazati na zaslonu. Nakon dodjeljivanja naziva stanici, tu stanicu možete odabrati jednostavnim izgovaranjem dodijeljenog naziva. Radnja: korisnik želi dodijeliti naziv (unaprijed postavljenoj) stanici koja se trenutno reproducira. Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Add station name (Dodaj naziv postaje)". Sustav: "Please say the station name. (Molim kažite naziv postaje.)" Korisnik: "BBC 2". Odgovarajuća stanica sada se može odabrati u svako vrijeme jednostavnim izgovaranjem dodijeljenog naziva, pogledajte u nastavku. Napomena Ako promijenite jezik koji se prikazuje na zaslonu sustava Infotainment, izbrisat će se svi nazivi koji su trenutno dodijeljeni unaprijed postavljenim stanicama i/ili adresama odredišta. Odabir unaprijed postavljene stanice putem dodijeljenog naziva Napomena Ako koristite naziv koji je druga osoba dodijelila stanici, sustav prepoznavanja govora možda neće prepoznati taj naziv zbog mogućih različitih glasova i izgovora. Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Reproduciraj BBC 2". Sustav: reproducira odgovarajuću stanicu. Prepoznavanje govora Primjeri upravljanja CD uređajem Situacija: audio ili MP3 CD je umetnut, način rada CD uređaja trenutno je aktivan. Odabir albuma ili MP3 CD-a Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Album list (Popis albuma)". Sustav: prikazuje popis albuma na MP3 CD-u (ako su albumi dostupni). Korisnik: ručno bira željeni album. Odabir pjesme na audio CD-u Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "All tracks (Sve zapise)". Sustav: prikazuje popis pjesama spremljenih na audio CD-u. Korisnik: ručno bira željenu pjesmu. Ili, ako znate broj željene pjesme: Korisnik: "Track (Zapis) 14" (ili pojedinačnim brojevima: "Track (Zapis)" "1" "4"). Sustav: reproducira odabranu pjesmu. Primjeri regulacije navigacije Situacija: način rada navigacije trenutno je aktivan, navođenje po ruti nije aktivno. Promjena opcija rute Radnja: korisnik želi promijeniti trenutne postavke nekih opcija rute za nadolazeće putovanje. Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Route options (Opcije rute)". Sustav: prikazuje odgovarajući izbornik za pomoć. Trenutno aktivirane opcije rute prikazuju se potvrdnim oznakama. 191 Korisnik: "Economical (Ekonomični)". Korisnik: "Avoid toll roads (Izbjegni ceste s naplatom)". Korisnik: "Use ferries (Koristi trajekte)". Sustav: prikazuje potvrdne oznake pored novih postavki. Korisnik: "Apply (Primijeni)". Sustav: sprema sve promijenjene postavke opcije rute. Odabir točke od interesa Radnja: korisnik želi odabrati najbližu benzinsku postaju kao adresu odredišta. 192 Prepoznavanje govora Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Enter destination (Unesi odredište)" (ako unos adrese odredišta već nije aktivan). Korisnik: "Points of interest (Zanimljive točke)". Sustav: prikazuje popis s opcijama pretraživanja. Korisnik: "Nearby (Pokraj)". Sustav: prikazuje popis s kategorijama točaka interesa. Korisnik: "2". Sustav: prikazuje izbornik navigacije za pretraživanje benzinskih postaja. Korisnik: ručno provodi daljnje radne faze, pogledajte poglavlje "Navigacija". Unos adrese Radnja: korisnik želi unijeti adresu odredišta za nadolazeće putovanje. Korisnik: uključuje prepoznavanje govora. Korisnik: "Enter destination (Unesi odredište)" (ako unos adrese odredišta već nije aktivan). Korisnik: "Enter address (Unesi adresu)". Sustav: prikazuje izbornik za unos adrese. Podaci o adresi posljednje izračunatog odredišta koriste se kao temelj za unos adrese. Napomena Posljednje izračunato odredište možda nema dostupnih valjanih dijelova adrese koji bi se mogli koristiti kao temelj za unos adrese putem glasovnih naredbi. Na primjer, točke interesa spremljene na SD kartici s kartom preuzete sa zaslona karte (pogledajte poglavlje "Navigacija") ne moraju nužno sve pružati potrebne valjane podatke o adresi. U takvim slučajevima prikazat će se prazan ili nepotpuno ispunjen izbornik za unos adrese. Prepoznavanje govora Situacija: dostupni su svi podaci o adresi posljednje izračunatog odredišta, korisnik treba promijeniti samo naziv ulice i kućni broj za stvaranje nove adrese odredišta. Korisnik: "Street (Ulica)". Sustav: "What is the name of the street? (Koji je naziv ulice?)". Korisnik: izgovara naziv željene ulice. Sustav: prikazuje popis naziva ulica prema abecednom redu koji zvuče slično nazivu koji je korisnik izgovorio. Napomena Ako popis naziva ulica ne sadrži željeni naziv ulice, možete izgovoriti "Spell (Izgovori slovo po slovo)". Nakon pojave odgovarajuće poruke glasovnog izlaza, naziv ulice možete unijeti slovkanjem, npr. "M" "A" "I" "N" "S" "T" "R" "E" "E" "T". Korisnik: izgovara broj reda u kojem se nalazi naziv željene ulice, npr. "4". Sustav: prikazuje naziv odabrane ulice na izborniku za unos adrese. Korisnik: "Number (Broj)". Sustav: "Which street number do you want to drive to? (Do kojeg uličnog broja se želite dovesti?)". Korisnik: "17". Sustav: prikazuje uneseni kućni broj u izborniku za unos adrese. Korisnik: sada može izgovoriti "Start guidance (Pokreni vođenje)" za pokretanje vođenja po ruti do prikazane adrese ili "Store destination (Spremi odredište)" za spremanje prikazane adrese u adresar ili myPOIs memoriju, pogledajte poglavlje "Navigacija". Unos adrese za odredišta u stranim zemljama Ako želite unijeti adresu odredišta koje se nalazi u stranoj zemlji, potrebno je slovkati naziv željenog grada i ulice. Primjer: jezik prikaza sustava Infotainment trenutno je postavljen na engleski, a vi želite unijeti naziv grada koji se nalazi u Njemačkoj. U tom slučaju sustav od vas zahtijeva slovkanje naziva grada. 193 Ako znak koji je poseban za određeni jezik (npr. "Ü" ili "Ñ") nije dostupan za trenutno odabrani jezik prikaza, potrebno je upotrijebiti najbliže slovo u abecedi koje trenutno odabrani jezik prikaza ima (npr. "U" ili "N"). Sustav će automatski prebaciti to slovo u posebni znak. Crtice i razmake ne treba unijeti/slovkati. Primjer: jezik sustava Infotainment postavljen je na engleski, Country (Zemlja) je postavljen na "GERMANY (D)", a vi želite unijeti naziv grada "BAD MÜNDER". Prilikom slovkanja naziva grada, slobodno izostavite razmak i posebno njemačko slovo "Ü" zamijenite slovom "U". Korisnik: "City (Grad)". Sustav: "Please spell the city name. (Molim izgovorite naziv grada slovo po slovo.)". Korisnik: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" "E" "R". Sustav: prikazuje popis s najsličnijim podudarnostima, npr.: "1. BAD MÜNDER" 194 Prepoznavanje govora "2. BAD MÜNSTER" "3. ..." itd. Korisnik: "1" (ili "Yes (Da)"). Sustav: postavlja City (Grad) u BAD MÜNDER. Dodjela naziva adresi odredišta Nazive možete dodijeliti maksimalno 20 adresa odredišta spremljenih u adresaru. Nakon toga možete odabrati jednu od tih adresa odredišta jednostavnim izgovaranjem dodijeljenog naziva. Korisnik: ručno bira adresu iz adresara, pogledajte poglavlje "Unos odredišta" u gornjem tekstu. Sustav: prikazuje izbornik Navigation (Navigacija) . Korisnik: ručno bira stavku izbornika Edit (Uredi) . Sustav: prikazuje izbornik Edit (Uredi) . Korisnik: ručno bira stavku izbornika Add name (Dodaj naziv) . Sustav: "Please say the destination name. (Molim kažite naziv odredišta.)" Korisnik: može izgovoriti proizvoljan naziv. Odgovarajuća adresa odredišta sada se može odabrati u svako vrijeme jednostavnim izgovaranjem dodijeljenog naziva: "Navigate to (Kreći se prema) <name>". Napomena Ako izbrišete adresu iz adresara, izbrisat će se i naziv (glasovna oznaka) koja može biti dodijeljen toj adresi. Napomena Ako promijenite jezik koji se prikazuje na zaslonu sustava Infotainment, izbrisat će se svi nazivi koji su trenutno dodijeljeni unaprijed postavljenim stanicama i/ili adresama odredišta. Primjeri regulacije telefona Primjeri regulacije telefona putem prepoznavanja govora, pogledajte poglavlje "Regulacija telefona" Opće napomene Nakon pritiska na tipku w na kolu upravljača te ako je portal telefona trenutno aktivan (prikazuje se neki od izbornika povezan s telefonom), prepoznavanje govora portala telefona će se aktivirati. Dokle god je prepoznavanje govora portala telefona aktivno, način rada (npr. način rada radija) nije moguće promijeniti glasovnim naredbama. Potrebno je ručno aktivirati drugi način rada pomoću odgovarajuće tipke sustava Infotainment (npr. tipke RADIO) ili tipke SRC (izvor (source)) na kolu upravljača. Regulacija telefona Aktiviranje prepoznavanja govora Za aktiviranje prepoznavanja govora portala telefona pritisnite w tipku na kolu upravljača. Tijekom trajanja dijaloga bilo koji aktivan izvor zvuka se u potpunosti stišava i obavijesti o prometu se prekidaju. Prepoznavanje govora Podešavanje glasnoće za glasovni izlaz Zakrenite kotačić glasnoće na infotainment sustavu ili pritisnite tipku + ili ― na kolu upravljača. Prekidanje dijaloga Postoje razne mogućnosti deaktiviranja prepoznavanja govora i prekidanja dijaloga: ■ Pritisnite x tipku na kolu upravljača. ■ Recite "Cancel (Prekini)". ■ Neko vrijeme ne unosite (izgovarajte) nikakve naredbe. ■ Nakon treće neprepoznate komande. Korištenje Uz pomoć prepoznavanja govora mobilni telefon se može koristiti vrlo prikladno putem glasovnog unosa. Dovoljno je aktivirati prepoznavanje govora i unijeti (izreći) željenu naredbu. Nakon unosa komande infotainment sustav vas vodi kroz dijalog s odgovarajućim pitanjima i povratnim informacijama za postizanje željene akcije. Glavne komande Nakon aktiviranje prepoznavanja govora kratki ton signalizira da prepoznavanje govora očekuje vaš unos. Glavne dostupne komande: ■ "Dial (Biraj)" ■ "Call (Poziv)" ■ "Redialing (Ponovno biranje)" ■ "Save (Snimi)" ■ "Delete (Izbriši)" ■ "Directory (Direktorij)" ■ "Pair (Spari)" 195 ■ "Select device (Odaberi uređaj)" ■ "Voice feedback (Povratna glasovna informacija)" Komande koje su često dostupne ■ "Help (Pomoć)": dijalog se završava i sve dostupne komande unutar aktualne funkcije se nabrajaju. ■ "Cancel (Prekini)": prepoznavanje govora je deaktivirano. ■ "Yes (Da)": uključuje se pogodna akcija ovisno o kontekstu. ■ "No (Ne)": uključuje se pogodna akcija ovisno o kontekstu. Unos telefonskog broja Nakon komande "Dial (Biraj)" prepoznavanje govora zahtijeva unos broja. Telefonski broj se mora izgovoriti normalnim glasom bez ikakvih umjetnih pauza između pojedinih brojeva. 196 Prepoznavanje govora Prepoznavanje radi najbolje ako napravite stanku od najmanje pola sekunde nakon svakih tri do pet znamenki. Infotainment sustav tada ponavlja prepoznate brojeve. Tada možete unijeti dodatne brojeve ili sljedeće komande: ■ "Dial (Biraj)": unosi su prihvaćeni. ■ "Delete (Izbriši)": briše se zadnji uneseni broj ili zadnji uneseni blok brojeva. ■ "Plus": unosi se prefiks "+" za poziv u inozemstvo. ■ "Verify (Potvrdi)": glasovni izlaz ponavlja unose. ■ "Asterisk (Zvjezdica)": Unosi se zvjezdica "*". ■ "Hash (#)": Unosi se znak "#". ■ "Help (Pomoć)" ■ "Cancel (Prekini)" Maksimalna duljina za unos telefonskog broja je 25 znamenki. Da biste mogli ostvarili poziv u inozemstvo možete reći riječ "Plus" (+) na početku broja. Plus vam omogućava da zovete iz bilo koje zemlje bez da znate prefiks za pozive u inozemstvo u toj zemlji. Zatim recite kod tražene zemlje. Primjer dijaloga Korisnik: "Dial (Biraj)" Glasovni izlaz: "Please, say the number to dial (Molimo recite broj za biranje)" Korisnik: "Plus Four (Četiri) Nine (Devet)" Glasovni izlaz: "Plus Four (Četiri) Nine (Devet)" Korisnik: "Seven (Sedam) Three (Tri) One (Jedan)" Glasovni izlaz: "Seven (Sedam) Three (Tri) One (Jedan)" Korisnik: "One (Jedan) One (Jedan) Nine (Devet) Nine (Devet)" Glasovni izlaz: "One (Jedan) One (Jedan) Nine (Devet) Nine (Devet)" Korisnik: "Dial (Biraj)" Glasovni izlaz: "The number is being dialled (Broj se bira)" Unos imena Korištenjem komande "Call (Poziv)" unosi se telefonski broj koji je bio spremljen u telefonski imenik pod imenom (glasovna oznaka). Dostupne komande: ■ "Yes (Da)" ■ "No (Ne)" ■ "Help (Pomoć)" ■ "Cancel (Prekini)" Primjer dijaloga Korisnik: "Call (Poziv)" Glasovni izlaz: "Please, say the number to dial (Molimo, recite oznaku imena za biranje)" Korisnik: <Ime> Glasovni izlaz: "Do you want to call <Michael>? (Želite li pozvati <Michaela>?)" Korisnik: "Yes (Da)" Glasovni izlaz: "The number is being dialled (Broj se bira)" Prepoznavanje govora Početak drugog poziva Drugi poziv se može započeti tijekom aktivnog telefonskog poziva. Da biste to učinili, pritisnite tipku w. Dostupne komande: ■ "Send (Pošalji)": aktivira ručni DTMF (tonsko biranje), napr. za govornu poštu ili telefonsko bankarstvo. ■ "Send nametag (Pošalji oznaku imena)": aktivira DTMF (tonsko biranje) unosom imena (glasovna oznaka). ■ "Dial (Biraj)" ■ "Call (Poziv)" ■ "Redialing (Ponovno biranje)" ■ "Help (Pomoć)" ■ "Cancel (Prekini)" Primjer dijaloga Korisnik: <ako je aktivan telefonski poziv: pritisnite tipku w> Korisnik: "Send (Pošalji)" Glasovni izlaz: "Please, say the number to send. (Molimo recite broj za slanje.)" (za unos broja vidi primjer dijaloga za Unos telefonskog broja) Korisnik: "Send (Pošalji)" Redialing (Ponovno biranje) Ponovno se bira zadnji birani broj komandom "Redialing (Ponovno biranje)". Snimanje Komandom "Save (Snimi)" telefonski broj se memorira u telefonski imenik pod imenom (glasovna oznaka). Uneseno ime se mora jednom ponoviti. Naglasak i izgovor moraju biti što je moguće više isti za oba unosa imena, u suprotnom će prepoznavanje govora odbaciti unose. U telefonski imenik je moguće memorirati maksimalno 50 glasovnih oznaka. Glasovne oznake ovise o govorniku, tj. glasovnu oznaku može otvoriti samo osoba koja ju je snimila. 197 Kako biste izbjegli odsijecanje početka snimanja memoriranog imena, potrebno je napraviti kratku pauzu nakon zahtjeva za unos. Kako biste mogli koristiti glasovnu oznaku neovisno o mjestu gdje se nalazite, tj. u drugim zemljama, svi telefonski brojevi trebaju biti uneseni sa znakom "plus" i kodom zemlje. Dostupne komande: ■ "Save (Snimi)": unosi su prihvaćeni. ■ "Verify (Potvrdi)": ponavlja se zadnji unos. ■ "Help (Pomoć)" ■ "Cancel (Prekini)" Primjer dijaloga Korisnik: "Save (Snimi)" Glasovni izlaz: "Please, say the number to save (Molimo recite broj za snimanje)" (za unos broja vidi primjer dijaloga za Unos telefonskog broja) Korisnik: "Save (Snimi)" 198 Prepoznavanje govora Glasovni izlaz: "Please, say the nametag to save (Molimo recite oznaku imena za snimanje)" Korisnik: <Ime> Glasovni izlaz: "Please, repeat the nametag to confirm (Molimo, recite oznaku imena za potvrdu)" Korisnik: <Ime> Glasovni izlaz: "Saving the nametag (Snimanje oznake imena)" Brisanje Prethodno snimljena glasovna oznaka se briše komandom "Delete (Izbriši)". Dostupne komande: ■ "Yes (Da)" ■ "No (Ne)" ■ "Help (Pomoć)" ■ "Cancel (Prekini)" Slušanje memoriranih imena Glasovni izlaz svih memoriranih imena (glasovne oznake) započinje se naredbom "Directory (Direktorij)". Komande dostupne tijekom glasovnog izlaza glasovnih oznaka: ■ "Call (Poziv)": odabran je telefonski broj zadnje glasno pročitane glasovne oznake. ■ "Delete (Izbriši)": izbrisan je unos zadnje glasno pročitane glasovne oznake. Snimanje mobilnog telefona na ili brisanje s liste uređaja S komandom "Pair (Spari)" mobilni telefon se može snimiti na ili izbrisati s liste uređaja portala telefona 3 201. Dostupne komande: ■ "Add (Dodaj)" ■ "Delete (Izbriši)" ■ "Help (Pomoć)" ■ "Cancel (Prekini)" Primjer dijaloga Korisnik: "Pair (Spari)" Glasovni izlaz: "Do you want to add or delete a device? (Da li želite dodati ili izbrisati uređaj?)" Korisnik: "Add (Dodaj)" Glasovni izlaz: "Using the pair function in the external device, enter <1234> to pair. (Putem funkcije uparivanja u vanjskom uređaju, unesite <1234> za uparivanje.)" Glasovni izlaz: "Do you want to pair the device? (Da li želite spariti uređaj?)" Korisnik: "Yes (Da)" Glasovni izlaz: "The device is connected as the number <device_number> - Uređaj je spojen kao broj <broj_uređaja>" Odabir mobilnog telefona s liste uređaja Korištenjem komande "Select device (Odaberi uređaj)", na listi uređaja se može odabrati mobilni telefon za uspostavljanje Bluetooth veze. Primjer dijaloga Korisnik: "Select device (Odaberi uređaj)" Glasovni izlaz: "Please, say a device number to select (Molimo recite broj uređaja za odabir)" Korisnik: <broj_uređaja> Prepoznavanje govora Glasovni izlaz: "Do you want to select the device number <device_number>? (Želite li odabrati uređaj s brojem <device_number>?)" Korisnik: "Yes (Da)" Glasovni izlaz: "Do you want to pair the device? (Da li želite spariti uređaj?)" Korisnik: "Yes (Da)" Glasovni izlaz: "One moment. (Samo trenutak.)The system searches for the selected device (Sustav traži odabrani uređaj)" Glasovni izlaz: "Device number <dev_num> is selected (Odabran je broj uređaja <dev_num>)" Voice feedback (Povratna glasovna informacija) Infotainment sustav odgovara na svaki govorni unos ili ga komentira na način da se glasovni izlaz prilagodi situaciji. Za uključivanje ili isključivanje, unesite "Voice feedback (Povratna glasovna informacija)" ili pritisnite tipku w. 199 200 Telefon Telefon Opće napomene ........................ 200 Bluetooth povezivanje ............... 201 Hitan poziv ................................. 210 Rad ............................................ 210 Mobilni telefoni i CB radio uređaji ........................................ 216 Opće napomene Portal telefona vam pruža mogućnost obavljanja telefonskog razgovora putem mikrofona u vozilu i zvučnika vozila kao i upravljanje najvažnijim funkcijama mobilnog telefona putem infotainment sustava u vozilu. Da biste mogli koristiti portal telefona, mobilni telefon mora biti spojen putem Bluetooth veze. Portalom telefona se opcijski može upravljati preko sustava prepoznavanja govora. Ne podržava svaki mobilni telefon sve funkcije portala telefona. Moguće funkcije telefona ovise o određenom mobilnom telefonu i mrežnom pružatelju usluga. Dodatne informacije o tome ćete pronaći u uputama za uporabu za vaš mobilni telefon ili možete kontaktirati svog pružatelja mrežnih usluga. Važne informacije za upravljanje i sigurnost prometa 9 Upozorenje Mobilni telefoni imaju utjecaj na vašu okolinu. Zbog toga su doneseni sigurnosni propisi i smjernice. Trebate se upoznati s određenim smjernicama prije uporabe telefona. 9 Upozorenje Uporaba handsfree mogućnosti (pričanje bez uporabe ruku) tijekom vožnje može biti opasna jer vam je koncentracija smanjena tijekom telefoniranja. Parkirajte vozilo prije uporabe handsfree mogućnosti. Poštujte propise zemlje u kojoj se trenutno nalazite. Ne zaboravite specijalne propise koji se primjenjuju u specifičnim područjima i uvijek isključite mobilni telefon ako je njegova Telefon uporaba zabranjena, ako mobilni telefon uzrokuje smetnje ili ako dođe do opasne situacije. Bluetooth Telefonski portal posjeduje certifikat posebne interesne skupine za Bluetooth (SIG). Više informacija o specifikacijama možete pronaći na internetu na http:// www.bluetooth.com Korištenje prepoznavanja govora Ne koristite prepoznavanje govora u hitnim slučajevima, jer se u stresnoj situaciji vaš glas može toliko promijeniti da se više ne može prepoznati za dovoljno brzo uspostavljanje željene komunikacije. Elementi upravljanja Najvažniji elementi upravljanja specifični za telefon su kako slijedi: PHONE tipka: otvara glavni izbornik telefona. Kontrole na kolu upravljača: q, w: preuzmi poziv, aktiviraj prepoznavanje govora. n, x: završi/odbij poziv, deaktiviraj prepoznavanje govora. Portalom telefona se opcijski može upravljati prepoznavanjem govora 3 184. 201 Navi 600 / Navi 900 Bluetooth izbornik Bluetooth povezivanje Bluetooth je radio standard za bežičnu vezu između, na primjer, telefona i drugih uređaja. Mogu se prenositi informacije kao što su telefonski imenik, liste poziva, naziv mrežnog operatora i snaga polja. Funkcionalnost se može ograničiti ovisno o vrsti telefona. Za uspostavljanje Bluetooth veze s portalom telefona, Bluetooth funkcija mobilnog telefona mora biti aktivirana i mobilni telefon mora biti postavljen da bude "vidljiv". Za dodatne informacije molimo pogledajte upute za uporabu mobilnog telefona. Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Bluetooth. Aktiviranje Bluetooth funkcije Ako je Bluetooth funkcija portala telefona deaktivirana: Postavite Activation (Aktiviranje) na On (Uključen) i potvrdite poruke koje slijede. 202 Telefon Lista uređaja Kada se mobilni telefon prvi put spaja na portal telefona putem Bluetooth veze, mobilni telefon se snima u listu uređaja. Na listu uređaja se može snimiti maksimalno 5 mobilnih telefona. Spajanje mobilnog telefona prvi put Postoje dvije opcije za spajanje mobilnog telefona na portal telefona: dodavanjem kao uređaja za pričanje bez ruku (handsfree) ili korištenjem SIM profila za pristup (SAP). Handsfree način Kada je mobilni telefon dodan kao handsfree uređaj, korisnik može upućivati ili primati pozive i koristite druge funkcije putem portala telefona. Paleta dostupnih funkcija ovisi o mobilnom telefonu. Dok je spojen s portalom telefona, mobilni telefon se može koristiti kao i inače. Zapamtite da se baterija mobilnog telefona može brže isprazniti nego obično zbog aktivne Bluetooth veze zajedno s normalnim korištenjem mobilnog telefona. SAP način Kada koristite SAP opciju, šira paleta funkcija je dostupna putem portala telefona kao što su razne opcije sigurnosti i slanja poruka. Aktualna paleta funkcija ovisi o mrežnom operatoru. Dodatno, u SAP načinu je mobilni telefon u pasivnom stanju. Aktivni su samo Bluetooth veza i SIM kartica, što vodi do niže potrošnje energije spojenog mobilnog telefona. Spajanje mobilnog telefona kao handsfree uređaja Odaberite Add device (Handsfree) (Dodaj uređaj (handsfree)). Prikazan je Bluetooth kod koji je potrebno unijeti u mobilni telefon. Portal telefona sada mogu detektirati drugi Bluetooth uređaji. Čim mobilni telefon detektira portal telefona, Bluetooth kod se može unijeti na mobilnom telefonu. Telefon Čim je portal telefona detektirao mobilni telefon može se potvrditi uspostavljanje veze. Mobilni telefon je prihvaćen na listu uređaja i njime se može upravljati putem portala telefona. Promjena Bluetooth koda (vrijedi samo za handsfree način) Prvi put kada se uspostavi Bluetooth veza s portalom telefona, prikazan je osnovni kod. Ovaj osnovni kod se može promijeniti u bilo kojem trenutku. Zbog sigurnosnih razloga za sparivanje uređaja se mora koristiti četveroznamenkasti i nasumično odabrani kod. Odaberite Change Bluetooth code (Promijeni kod bluetooth-a). Na prikazanom izborniku, uredite aktualni Bluetooth kod i prihvatite izmijenjeni kod korištenjem OK. Spajanje mobilnog telefona putem SIM profila za pristup (SAP) Odaberite Add SIM access device (SAP) (Dodaj uređaj za SIM pristup (SAP)). Portal telefona skenira dostupne uređaje i prikazuje listu pronađenih uređaja. Napomena Mobilni telefon mora imati aktiviran Bluetooth i mora biti postavljeno da je vidljiv. 203 Odaberite željeni mobilni telefon s liste. Na infotainment zaslonu je prikazan upit za SAP kod koji sadrži 16-znamenkasti kod. 204 Telefon Unesite prikazani SAP kod u mobilni telefon (bez razmaka). Na infotainment zaslonu je prikazan PIN kod mobilnog telefona. Ako je PIN request (Zahtjev za PINom) funkcija aktivna, korisnik treba unijeti PIN kod SIM kartice u mobilni telefon. Unesite PIN kod SIM kartice mobilnog telefona. Mobilni telefon je uparen s portalom telefona. Usluge operatora mobilne mreže se mogu koristiti putem portala telefona. Spajanje mobilnog telefona snimljenog u listu uređaja Odaberite željeni mobilni telefon i zatim odaberite opciju Select (Odaberi) na prikazanom izborniku. Čim je portal telefona detektirao mobilni telefon može se potvrditi uspostavljanje veze. Mobilnim telefonom se može upravljati putem portala telefona. Uklanjanje mobilnog telefona s liste uređaja Odaberite željeni mobilni telefon s liste uređaja. Na prikazanom izborniku odaberite Delete (Izbriši) i potvrdite poruke koje slijede. Podešavanje zvuka zvonjenja Za promjenu karakteristike zvuka zvonjenja: Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Ringtone (Zvuk zvonjenja). Odaberite željenu opciju. Za promjenu jačine zvuka zvonjenja: Za vrijeme zvonjenja telefona: okrenite gumb m na Infotainment sustavu ili pritisnite tipke + / - na kolu upravljača. Podešavanje spojenog telefona Razne postavke mobilnog telefona se mogu konfigurirati u Phone settings (Postavke telefona) izborniku, ako je telefon spojem putem SAP-a. Promjena sigurnosnih postavki Pritisnite CONFIG tipku. Telefon Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Security (Zaštita). Prikazan je sigurnosni dijalog. Aktiviranje/deaktiviranje PIN zahtjeva Odaberite PIN request (Zahtjev za PIN-om) On (Uključen) ili Off (Isključen). Unesite PIN kod SIM kartice mobilnog telefona i potvrdite. Napomena Ova opcija ovisi o individualnom mrežnom operatoru. Promjena PIN koda Odaberite Change PIN (Promijeni PIN). Unesite aktualni PIN kod. Unesite novi PIN kod. Ponovite novi PIN kod i potvrdite. PIN je promijenjen. Konfiguriranje mrežnih usluga Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Network services (Mrežne usluge). Prikazan je dijalog mrežnih usluga. Ovisno o mrežnom operatoru i mobilnom telefonu dostupno je nekoliko opcija. ■ Network selection (Odabir mreže): izaberite između automatskog ili ručnog odabira mreže. ■ Call waiting (Čekanje poziva): aktivira ili deaktivira poziv na čekanju. ■ Call diverting (Preusmjeravanje poziva): odabire opcije preusmjeravanja ovisno o situaciji. ■ Call barring (Izuzimanje poziva): konfigurira opcije zabrane poziva ovisno o situaciji. Za detalje o konfiguraciji mrežnih usluga pogledajte priručnik mobilnog telefona ili kontaktirajte operatora mobilne mreže. Konfiguriranje broja SMS centra Broj SMS centra je telefonski broj koji djeluje kao veza za slanje SMS poruka između mobilnih telefona. Ovaj broj je obično već postavljen od strane mrežnog operatora. Za konfiguriranje broja SMS centra odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim SMS center number (Broj SMS centra). Ako je potrebno, izmijenite broj SMS centra. 205 Resetiranje mobilnog telefona na tvorničke postavke Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Factory settings (Tvorničke postavke). CD 300 / CD 400plus Bluetooth izbornik Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Bluetooth. 206 Telefon Aktiviranje Bluetooth funkcije Ako je Bluetooth funkcija portala telefona deaktivirana: postavite Activation (Aktiviranje) na On (Uključeno) i potvrdite poruke koje slijede. Lista uređaja Kada se mobilni telefon prvi put spaja na portal telefona putem Bluetooth veze, mobilni telefon se snima u listu uređaja. Na listu uređaja se može snimiti maksimalno 5 mobilnih telefona. Spajanje mobilnog telefona prvi put Postoje dvije opcije za spajanje mobilnog telefona na portal telefona: dodavanjem kao uređaja za pričanje bez ruku (handsfree) ili korištenjem SIM profila za pristup (SAP). Handsfree način Kada je mobilni telefon dodan kao handsfree uređaj, korisnik može upućivati ili primati pozive i koristite druge funkcije putem portala telefona. Paleta dostupnih funkcija ovisi o mobilnom telefonu. Dok je spojen s portalom telefona, mobilni telefon se može koristiti kao i inače. Zapamtite da se baterija mobilnog telefona može brže isprazniti nego obično zbog aktivne Bluetooth veze zajedno s normalnim korištenjem mobilnog telefona. SAP način Kada koristite SAP opciju, šira paleta funkcija je dostupna putem portala telefona kao što su razne opcije sigurnosti i slanja poruka. Aktualna paleta funkcija ovisi o mrežnom operatoru. Dodatno, u SAP načinu je mobilni telefon u pasivnom stanju. Aktivni su samo Bluetooth veza i SIM kartica, što vodi do niže potrošnje energije spojenog mobilnog telefona. Spajanje mobilnog telefona kao handsfree uređaja Odaberite Add device (Handsfree) (Dodaj uređaj (Uređaj za pričanje bez ruku)). Prikazan je Bluetooth kod koji je potrebno unijeti u mobilni telefon. Portal telefona sada mogu detektirati drugi Bluetooth uređaji. Čim mobilni telefon detektira portal telefona, Bluetooth kod se može unijeti na mobilnom telefonu. Telefon 207 Napomena Mobilni telefon mora imati aktiviran Bluetooth i mora biti postavljeno da je vidljiv. Čim je portal telefona detektirao mobilni telefon može se potvrditi uspostavljanje veze. Mobilni telefon je prihvaćen na listu uređaja i njime se može upravljati putem portala telefona. Promjena Bluetooth koda (vrijedi samo za handsfree način) Prvi put kada se uspostavi Bluetooth veza s portalom telefona, prikazan je osnovni kod. Ovaj osnovni kod se može promijeniti u bilo kojem trenutku. Zbog sigurnosnih razloga za sparivanje uređaja se mora koristiti četveroznamenkasti i nasumično odabrani kod. Odaberite Change Bluetooth code (Promijeni kod Bluetooth uređaja). Na prikazanom izborniku, uredite aktualni Bluetooth kod i prihvatite izmijenjeni kod korištenjem OK. Spajanje mobilnog telefona putem SIM profila za pristup (SAP) (samo CD 400plus) Odaberite Add SIM access device (Dodaj uređaj sa SIM pristupom). Portal telefona skenira dostupne uređaje i prikazuje listu pronađenih uređaja. Odaberite željeni mobilni telefon s liste. Na infotainment zaslonu je prikazan upit za SAP kod koji sadrži 16-znamenkasti kod. 208 Telefon Spajanje mobilnog telefona snimljenog u listu uređaja Unesite prikazani SAP kod u mobilni telefon (bez razmaka). Na infotainment zaslonu je prikazan PIN kod mobilnog telefona. Ako je PIN request (Zahtjev za PIN) funkcija aktivna, korisnik treba unijeti PIN kod SIM kartice u mobilni telefon. Unesite PIN kod SIM kartice mobilnog telefona. Mobilni telefon je uparen s portalom telefona. Usluge operatora mobilne mreže se mogu koristiti putem portala telefona. Odaberite željeni mobilni telefon i zatim odaberite opciju Select (Odaberi) na prikazanom izborniku. Čim je portal telefona detektirao mobilni telefon može se potvrditi uspostavljanje veze. Mobilnim telefonom se može upravljati putem portala telefona. Telefon Uklanjanje mobilnog telefona s liste uređaja Odaberite željeni mobilni telefon s liste uređaja. Na prikazanom izborniku odaberite Delete (Izbriši) i potvrdite poruke koje slijede. Podešavanje zvuka zvonjenja Za promjenu karakteristike zvuka zvonjenja: Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Ring tone (Zvuk zvona). Odaberite željenu opciju. Za promjenu jačine zvuka zvonjenja: Za vrijeme zvonjenja telefona: okrenite gumb m na Infotainment sustavu ili pritisnite tipke + / - na kolu upravljača. Podešavanje spojenog telefona Razne postavke mobilnog telefona se mogu konfigurirati u Phone settings (Postavke telefona) izborniku, ako je telefon spojem putem SAP-a. Promjena sigurnosnih postavki Pritisnite CONFIG tipku. Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Security (Zaštita). Prikazan je sigurnosni dijalog. Aktiviranje/deaktiviranje PIN zahtjeva Odaberite PIN request (Zahtjev za PIN) On (Uključeno) ili Off (Isključeno). Unesite PIN kod SIM kartice mobilnog telefona i potvrdite. Napomena Ova opcija ovisi o individualnom mrežnom operatoru. Promjena PIN koda Odaberite Change PIN (Promijeni PIN). Unesite aktualni PIN kod. Unesite novi PIN kod. Ponovite novi PIN kod i potvrdite. PIN je promijenjen. Konfiguriranje mrežnih usluga Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Network services (Mrežne usluge). Prikazan je dijalog mrežnih usluga. Ovisno o mrežnom operatoru i mobilnom telefonu dostupno je nekoliko opcija. 209 ■ Network selection (Odabir mreže): izaberite između automatskog ili ručnog odabira mreže. ■ Call waiting (Poziv na čekanju): aktivira ili deaktivira poziv na čekanju. ■ Call diverting (Preusmjeravanje poziva): odabire opcije preusmjeravanja ovisno o situaciji. ■ Call barring (Zabrana poziva): konfigurira opcije zabrane poziva ovisno o situaciji. Za detalje o konfiguraciji mrežnih usluga pogledajte priručnik mobilnog telefona ili kontaktirajte operatora mobilne mreže. Konfiguriranje broja SMS centra Broj SMS centra je telefonski broj koji djeluje kao veza za slanje SMS poruka između mobilnih telefona. Ovaj broj je obično već postavljen od strane mrežnog operatora. Za konfiguriranje broja SMS centra odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim SMS center number (Broj SMS centra). Ako je potrebno, izmijenite broj SMS centra. 210 Telefon Resetiranje mobilnog telefona na tvorničke postavke Odaberite Phone settings (Postavke telefona) i zatim Restore factory settings (Vrati tvorničke postavke). Hitan poziv 9 Upozorenje Uspostava poziva se ne može jamčiti u svim situacijama. Zbog toga se nemojte oslanjati isključivo na mobilni telefon kada je u pitanju životno važna komunikacija (npr. medicinski hitni slučaj) U nekim mrežama može biti potrebno imati pravilno umetnutu SIM karticu u mobilni telefon. 9 Upozorenje Imajte na umu da pozive možete upućivati i primati putem mobilnog telefona, ako je u području pokrivenom dovoljno jakim signalom. U određenim okolnostima hitni pozivi se ne mogu obaviti na svim mobilnim mrežama, moguće je da se ne mogu obaviti kada su aktivne određene mrežne usluge i/ili funkcije telefona. Upit o tome možete postaviti lokalnim mrežnim operaterima. Broj za hitnu pomoć može biti različit ovisno o regiji i zemlji. Molimo da se najprije raspitate o točnom broju hitne službe za odgovarajuću regiju. Uspostavljanje hitnog poziva Birajte pozivni broj za hitne službe (napr. 112). Uspostavljena je telefonska veza s hitnom službom. Odgovorite kada vas osoblje centra pita o vašem hitnom slučaju. 9 Upozorenje Ne prekidajte poziv dok to od vas ne zatraži centar hitne službe. Rad Uvod Čim je uspostavljena Bluetooth veza između vašeg mobilnog telefona i infotainment sustava, mnogim funkcijama mobilnog telefona možete i upravljati putem infotainment sustava. Putem Infotainment sustava možete, npr. uspostaviti vezu s telefonskim brojevima memoriranima u vašem mobilnom telefonu ili promijeniti telefonske brojeve. Napomena Kada je na mobilnom telefonu uključeno pričanje bez uporabe ruku (handsfree), operacije je i dalje dostupna, npr. preuzimanje poziva ili podešavanje glasnoće. Nakon uspostavljanja veze između mobilnog telefona i infotainment sustava podaci mobilnog telefona se šalju u infotainment sustav. To može potrajati neko vrijeme ovisno o modelu telefona. Tijekom tog perioda Telefon korištenje mobilnog telefona je moguće samo putem infotainment sustava do ograničenog stupnja. Ne podržava svaki telefon sve funkcije portala telefona. Stoga su moguća odstupanja od palete opisanih funkcija s tim specifičnim telefonima. 211 Biranje telefonskog broja Ručni unos broja S aktivnim glavnim izbornikom telefona, pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje Phone menu (Telefonski izbornik). Dostupno je nekoliko opcija za biranje telefonskih brojeva, za korištenje telefonskog imenika i liste poziva, za gledanje i uređivanje poruka. Korištenjem Phone off (Telefon isključen) komande, spojeni telefon se može odvojiti s portala telefona. Odaberite Enter number (Unesi broj), zatim unesite željeni niz brojeva. Za pokretanje procesa biranja, odaberite y. Za otvaranje izbornika telefonskog imenika, odaberite z. Navi 600 / Navi 900 Podešavanje glasnoće uređaja za pričanje bez korištenja ruku Zakrenite m kotačić na infotainment sustavu ili pritisnite tipke + / - na kolu upravljača. Telefonski imenik Nakon uspostavljanja veze telefonski imenik se uspoređuje s telefonskim imenikom u privremenoj memoriji, pod uvjetom da je u pitanju ista SIM 212 Telefon kartica ili isti telefon. Tijekom ovog perioda svaki novi dodani unos nije prikazan. Ako se koristi druga SIM kartica ili telefon, telefonski imenik se nanovo učitava. Ovaj proces može potrajati nekoliko minuta ovisno o modelu telefona. Odabir telefonskog broja iz telefonskog imenika Odaberite Phone book (Telefonski imenik). Na prikazanom Search (Traži) izborniku odaberite željeno prvo slovo područja za početak predodabira unosa telefonskog imenika koje želite prikazati. Napomena Unosi u telefonski imenik se odvijaju kao što se prenose s mobilnog telefona. Prezentacija i redoslijed unosa u telefonski imenik može biti različito na displeju Infotainment sustava i displeju mobilnog telefona. Nakon što ste izvršili predodabir: odaberite željeni unos u telefonskom imeniku za prikaz brojeva snimljenih pod ovim unosom. Odaberite željeni broj za početak procesa biranja. Liste poziva Putem Call lists (Popisi poziva) izbornika se mogu gledati dolazni, odlazni i propušteni pozivi i mogu se birati odgovarajući brojevi. U ovom izborniku se liste također mogu izbrisati. Za početak procesa biranja: odaberite željenu listu poziva, unos na listi poziva i na kraju željeni telefonski broj. Telefon Funkcije razmjene poruka Kada je mobilni telefon uparen korištenjem SAP-a, poruke se mogu gledati, pisati i slati putem portala telefona. U ovom izborniku se poruke također mogu izbrisati. Za pregledavanje primljenih poruka: odaberite Inbox (Ulazni pretinac). Za pregledavanje poslanih poruka: odaberite Outbox (Izlazni pretinac). Za pisanje poruke: odaberite Write new message (Napiši novu poruku). Napomena Poruke su ograničene na 70 znakova. 213 Dolazni poziv Kada imate dolazni poziv prikazuje se izbornik na kojem možete prihvatiti ili odbiti telefonski poziv. Odaberite traženu opciju. ■ Switch calls (Prebaci pozive): vrši prebacivanje između poziva, ako postoji nekoliko poziva. ■ Mute call (Priguši poziv): u potpunosti stišava poziv. Funkcije tijekom telefonskog poziva Ako trenutno imate telefonski poziv, pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje podizbornika. Dostupne su razne opcije ovisno o situaciji i paleti funkcija mobilnog telefona: ■ Hang up (Prekini vezu): odvoji telefonsku vezu. ■ Call number (Pozovi broj): unesite telefonski broj za obavljanje drugog poziva ili koristite DTMF (tonsko biranje), napr. za govornu poštu ili telefonsko bankarstvo. ■ Detach call (Otpoji poziv): odvoji poziv sudionika konferencije u telefonskoj konferenciji. ■ Merge calls (Spoji pozive): spoji dva poziva kada je aktivno nekoliko poziva. Napomena Ako se kontakt isključi tijekom telefonskog poziva, veza ostaje aktivna dok se telefonski poziv ne prekine. CD 300 / CD 400plus Podešavanje glasnoće uređaja za pričanje bez korištenja ruku Zakrenite m kotačić na infotainment sustavu ili pritisnite tipke + / - na kolu upravljača. 214 Telefon Biranje telefonskog broja Ručni unos broja Ako se koristi druga SIM kartica ili telefon, telefonski imenik se nanovo učitava. Ovaj proces može potrajati nekoliko minuta ovisno o modelu telefona. Odabir telefonskog broja iz telefonskog imenika S aktivnim glavnim izbornikom telefona, pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje izbornika za korištenje telefona. Dostupno je nekoliko opcija za biranje telefonskih brojeva, za korištenje telefonskog imenika i liste poziva, za gledanje i uređivanje poruka. Korištenjem Phone off (Telefon isključen) komande, spojeni telefon se može odvojiti s portala telefona. Odaberite Enter number (Unesi broj) i zatim unesite željeni niz brojeva. Odaberite Call (Poziv) za početak procesa biranja. Možete se prebaciti na izbornik telefonskog imenika odabirom PB. Telefonski imenik Nakon uspostavljanja veze telefonski imenik se uspoređuje s telefonskim imenikom u privremenoj memoriji, pod uvjetom da je u pitanju ista SIM kartica ili isti telefon. Tijekom ovog perioda svaki novi dodani unos nije prikazan. Odaberite Phone book (Telefonski imenik). Na prikazanom izborniku odaberite željeno prvo slovo područja za početak predodabira unosa telefonskog imenika koje želite prikazati. Telefon 215 Liste poziva Napomena Unosi u telefonski imenik se odvijaju kao što se prenose s mobilnog telefona. Prezentacija i redoslijed unosa u telefonski imenik može biti različito na displeju Infotainment sustava i displeju mobilnog telefona. Nakon što ste izvršili predodabir: odaberite željeni unos u telefonskom imeniku za prikaz brojeva snimljenih pod ovim unosom. Odaberite željeni broj za početak procesa biranja. Putem Call lists (Liste poziva) izbornika korisnik može gledati dolazne, odlazne i propuštene pozive i birati odgovarajuće brojeve. Za početak procesa biranja: odaberite željenu listu poziva, unos na listi poziva i na kraju željeni telefonski broj. Funkcije razmjene poruka (samo CD 400) Kada je mobilni telefon uparen korištenjem SAP-a, korisnik može gledati, pisati i slati poruke putem portala telefona. U ovom izborniku se poruke također mogu izbrisati. Za pregledavanje primljenih poruka: odaberite Inbox (Ulazni sandučić). Za pregledavanje poslanih poruka: odaberite Outbox (Odlazni sandučić). Za pisanje poruke: odaberite Write new message (Napiši novu poruku). Napomena Poruke su ograničene na 70 znakova. 216 Telefon Dolazni poziv Kada postoji dolazni poziv prikazuje se izbornik za prihvaćanje ili odbijanje telefonskog poziva. Odaberite željenu opciju. ■ Switch calls (Prebaci pozive): vrši prebacivanje između poziva, ako postoji nekoliko poziva. ■ Mute call (Potpuno stišaj poziv): u potpunosti stišava poziv. Funkcije tijekom telefonskog poziva Ako trenutno imate telefonski poziv, pritisnite višefunkcijski kotačić za otvaranje podizbornika. Dostupne su razne opcije ovisno o situaciji i paleti funkcija mobilnog telefona: ■ Hang up (Poklopi): odvoji telefonsku vezu. ■ Call number (Pozovi broj): unesite telefonski broj za obavljanje drugog poziva ili koristite DTMF (tonsko biranje), npr. za govornu poštu ili telefonsko bankarstvo. ■ Detach call (Odspoji poziv): odvoji poziv sudionika konferencije u telefonskoj konferenciji. ■ Merge calls (Spoji pozive): spoji dva poziva kada je aktivno nekoliko poziva. Mobilni telefoni i CB radio uređaji Upute za ugradnju i smjernice za rukovanje Obavezno se pridržavajte posebnih uputa proizvođača za ugradnju u vozilo i smjernica za rukovanje mobilnog telefona i handsfree uređaja prilikom ugradnje i rukovanja mobilnim telefonom. U suprotnom bi homologacijsko odobrenje za vozilo moglo postati nevažeće (EU direktiva 95/54/EC). Preporuke za rad bez pogrešaka: ■ Profesionalno ugrađena vanjska antena za postizanje maksimalnog dosega, ■ Maksimalna snaga odašiljanja od 10 vati, ■ Ugradnja telefona na prikladno mjesto, pogledajte odgovarajuću napomenu u korisničkom priručniku, poglavlje Sustav zračnih jastuka. Zatražite savjet o unaprijed određenim mjestima ugradnje za vanjsku antenu ili držač opreme te načinima korištenja uređaja čija snaga odašiljanja premašuje 10 vati. Korištenje handsfree uređaja bez vanjske antene uz standarde mobilnog telefona GSM 900/1800/1900 i UMTS dozvoljeno je jedino ako je maksimalna snaga odašiljanja mobilnog telefona 2 vata za GSM 900 ili 1 vat za ostale vrste. Iz sigurnosnih razloga telefon nemojte koristiti tijekom vožnje. Čak i korištenje handsfree uređaja može ometati tijekom vožnje. Telefon 9 Upozorenje Korištenje radio opreme i mobilnih telefona koji ne zadovoljavaju gore spomenute standarde za mobilne telefone, dozvoljeno je samo s antenom koja se nalazi izvan vozila. Oprez Mobilni telefoni i radio oprema mogu uzrokovati kvarove na elektronici vozila kada se koriste u unutrašnjosti vozila bez vanjske antene, osim ako se poštuju gore spomenuti propisi. 217 218 Kazalo pojmova A Adresar....................................... 149 Aktiviranje CD uređaja................ 122 Aktiviranje navigacijskog sustava 137 Aktiviranje prepoznavanja govora............................. 185, 194 Aktiviranje radija......................... 103 Ažuriranje lista postaja............... 107 B BACK tipka................................... 90 Bluetooth.................................... 200 Bluetooth povezivanje................ 201 F Funkcija slovkanja...................... 149 Funkcija za zaštitu od krađe ........ 79 G Glasnoća glasovnog izlaza. 185, 194 Glasnoća navigacije................... 137 Glasnoća ovisno o brzini.............. 89 H Handsfree način......................... 201 Hitan poziv.................................. 210 I DAB (Digitalni radio signal)......... 116 Digitalno emitiranje zvuka........... 116 Dinamičko vođenje..................... 177 Individualne točke interesa......... 137 Infotainment sustav glasnoća obavijesti o prometu. . 99 glasnoća ovisno o brzini............ 99 maksimalna glasnoća pri pokretanju................................. 99 personalizacija........................ 101 postavke glasnoće.................... 99 postavke tona............................ 96 Izbornici valnog područja............ 107 E K C CD uređaj korištenje................................. 122 uključivanje.............................. 122 važne informacije.................... 120 D Enhanced Other Networks......... 112 EON............................................ 112 Karte .......................................... 178 Konfiguriranje DAB-a.................. 116 Konfiguriranje RDS-a.................. 112 219 Korisnički određene točke interesa................................... 149 Korištenje.................................. .......... 89, 103, 122, 127, 133, 137 Korištenje AUX ulaza.................. 127 Korištenje CD uređaja................ 122 Korištenje infotainment sustava. . . 89 Korištenje izbornika...................... 90 Korištenje navigacijskog sustava 137 Korištenje okvira digitalne slike. . 133 Korištenje radija.......................... 103 Korištenje USB priključka........... 129 Kućna adresa............................. 137 L Liste automatskih memorija........ 104 Liste favorita............................... 105 M Memoriranje postaja........... 104, 105 Mobilni telefoni i CB radio uređaji 216 myPOIs (moje točke interesa).... 149 N najava mojih točaka interesa...... 137 Navigacija Adresar.................................... 149 blokiranje rute.......................... 167 brisanje kućne adrese............. 137 brisanje unesenih točaka interesa................................... 137 dinamičko navođenje...... 167, 177 Dnevnik zapisa........................ 167 elementi upravljanja................ 137 funkcioniranje.......................... 136 glasnoća navigacije................. 137 korištenje................................. 137 korištenje funkcije slovkanja. . . 149 Kućna adresa.......................... 149 myPOIs (moje točke interesa). 149 najava mojih točaka interesa. . 137 navođenje rute........................ 167 opcije navigacije...................... 167 ponavljanje zadnje poruke navigacije................................ 167 popis ruta................................ 167 pregled simbola....................... 180 SD kartica za kartu.................. 178 TMC poruke............................ 167 Točke interesa......................... 149 uključivanje.............................. 137 unos odredišta........................ 149 upozorenje niske razine goriva 149 uvoz/izvoz točaka interesa...... 137 vođenje po traci autoputa........ 167 započni navigaciju................... 167 zaslon navigacije..................... 137 O Obavijesti o prometu..................... 99 Odabir valnog područja.............. 103 Opće napomene........................ . 78, 120, 127, 129, 133, 136, 184, 200 Osnovno korištenje....................... 90 P Personalizacija........................... 101 Podešavanje glasnoće................. 89 Podešavanje glasnoće navigacije................................ 137 Pokretanje CD reprodukcije....... 122 Postavke glasnoće....................... 99 Postavke tona............................... 96 Potpuno stišavanje....................... 89 Pozivanje postaja............... 104, 105 Pregled elemenata upravljanja..... 80 Pregled simbola ......................... 180 Prepoznavanje glasa.................. 184 Prepoznavanje govora 184, 185, 194 glasnoća glasovnog izlaza...... 194 kontrola telefona..................... 194 korištenje......................... 185, 194 navigacija / audio upravljanje. . 185 podešavanje glasnoće............ 185 uključivanje..................... 185, 194 Punjenje baterije telefona........... 200 220 R Rad............................................. 210 Radio Radio data system (RDS)....... 112 Digitalno emitiranje zvuka (DAB)...................................... 116 izbornici valnog područja........ 107 korištenje................................. 103 liste automatskih memorija...... 104 liste favorita............................. 105 liste postaja............................. 107 odabir valnog područja............ 103 traženje postaje....................... 103 uključivanje.............................. 103 Radio data system (RDS) .......... 112 RDS............................................ 112 Regionalizacija........................... 112 Regulacija navigacije.................. 185 Regulacija telefona..................... 194 Reprodukcija snimljenih audio datoteka.................................. 130 S SAP način................................... 201 SD kartica................................... 178 SD kartica za kartu rukovanje................................. 178 zamjena................................... 178 SIM profil za pristup (SAP)......... 201 T Telefon biranje broja............................ 210 Bluetooth................................. 200 Bluetooth povezivanje............. 201 elementi upravljanja................ 200 funkcije razmjene poruka........ 210 funkcije tijekom poziva............ 210 handsfree način rada.............. 201 podešavanje glasnoće............ 210 podešavanje melodija zvona... 201 popisi poziva........................... 210 pozivi u nuždi.......................... 210 punjenje baterije...................... 200 SIM profil za pristup (SAP)...... 201 telefonski imenik...................... 210 važne informacije.................... 200 Traženje postaje......................... 103 U Uključivanje ili isključivanje infotainment sustava................. 89 Uključivanje radija....................... 103 Unos adrese............................... 149 Unos odredišta .......................... 149 V Višefunkcijski kotačić.................... 90 Vođenje ..................................... 167 Vođenje po ruti................... 167, 177 Z Zaslon navigacije........................ 137 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Informacije sadržane u ovom izdanju vrijede od datuma navedenog u nastavku. Adam Opel AG pridržava pravo izmjena tehničkih specifikacija, značajki i dizajna vozila na koja se odnose informacije navedene u ovom izdanju, kao i promjena samog izdanja. Izdanje: , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim. Tiskano na papiru bijeljenom bez klora. KTA-2686/8-hr *KTA-2686/8-HR* 08/2013
Similar documents
Infotainment manual - Astra, v.3 (rev ), hr-HR
je odabrano pomoću tipke BC. Pogledajte korisnički priručnik za vaše vozilo. Podaci portala za mobilni telefon Prikaz podataka ako je ugrađen portal za mobilni telefon. Pogledajte upute za korišten...
More information