informati - Regione Abruzzo

Transcription

informati - Regione Abruzzo
Region of Abruzzo
Department of Health Policy
Via Conte di Ruvo, 74
65100 Pescara
telephone 085 7671
www.regione.abruzzo.it
Local Health Unit n° 1
Avezzano-Sulmona-L’Aquila
Località Campo di Pile
67100 L’Aquila
telephone 0862 368 931 / 924
U R P 0862 368 685 – 0863 499 802 – 0864 499 455
www.asl1abruzzo.it
Local Health Unit n° 2
Lanciano-Vasto-Chieti
Via Martiri Lancianesi, 17/19
66100 Chieti
telephone 0871 3571 / 3581 – 0872 7061
U R P 800 171 718
www.asl2abruzzo.it
Local Health Unit n° 3
Pescara
Via Renato Paolini, 47
65124 Pescara
telephone 085 4251
U R P 085 4253 201 / 202 / 204 / 205
www.ausl.pe.it
Local Health Unit n° 4
Teramo
Circonvallazione Ragusa, 1
64100 Teramo
telephone 0861 4291
U R P 0861 420311
www.aslteramo.it
informati
H E A LT H
S E R V I C E S
C H A R T E R
REGION OF ABRUZZO
2012 • 2013
Information is your right,
transparency our duty.
This Regional Health Services Charter
is the result of a collective operation.
Many people have contributed to its realization
with great effort and passion.
The Regional Work Team thanks all the people
who have cooperated and made possible
the collection of information.
The Regional Work Team
Regional Director
Inspection Service and Quality Control
Regional Health Company
Quality Control Regional Office
Teramo A SL ’s U RP
Pescara A SL ’s U RP
Avezzano-Sulmona-L’Aquila A SL ’s U RP
Lanciano-Vasto-Chieti A SL ’s U RP
Translations
The information contained
In the Regional Health Services Charter
are updated to January 2012.
During the year there might be
possible changes.
Any errata or updating
will be made available
on the regional A SL s websites.
Maria Crocco
Angelo Muraglia
Luigia Calcalario
Lidia Bocci • Bruno Cipollone
Maria Assunta Ceccagnoli
Alessandra Cerone • Pierluigi Tancredi
Massimiliano Gravina • Giustino Ceccarossi
Mariella Riccobono
Daniela Pomposo • Mariaconcetta Casaccia
Dear citizens, in these three years we have
made a great effort to reform the regional
health system. We have reduced wastes, rationalized the expenses and optimized the resources. Now that we are included among the
virtuous regions, we can finally state we are
no longer a “rogue” region.
The balanced budget has allowed us to unfreeze resources which have been put towards the permanent employment of more
than eight hundred doctors, nurses and other
operators, and also towards important investments in advanced diagnostic technology. We
aim to a high quality health system, because
as citizens we deserve adequate cares, competent professionals and modern technologies. For this reason we are providing every
hospital of the region with cutting-edge technological and diagnostic apparatus, making
structural improvements in almost all hospitals and we are working hard in order to reduce waiting times.
Our effort to increase the quality of the health
services is constant and ordinary and for this
reason I feel the need to thank the members
of the staff, which devote themselves to this
great challenge.
Under these premises the first edition of
I N F O R M A T I Regional Health Services
Charter is born.
The citizens have the right to be informed, we
have the duty to be transparent.
We are fully convinced that communication
and information are fundamental elements in
order to spread our choices in health policy,
to share problems and their solutions.
This document is a useful tool to help citizens
to orientate inside the regional health structures, with the list of the bases where you
need to go, according to the different situations, and the modes of access.
A special thanks to the ASLs, to the Health
Policies Direction/Inspection Service and Quality Control and to the Regional Health Company for the work done and the result
achieved, sure that this charter will not just
give information, but also promote cooperation, growth and excellence, for everyone.
President of the Region of Abruzzo
Giovanni Chiodi
Contents
Our task . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Our objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Founding principles . . . . . . . . . . . . . . . . .
Department of Health Policy . . . . . . . . .
Regional Health Agency (A SR ) . . . . . . . .
Local Regional Health Units (A SL ) . . . . .
4
4
4
5
5
5
38
38
39
40
40
40
41
41
Hospitals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HEALTH SERVICES FOR ALL
Reservations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Freelance activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temporarily accredited private structures . . . . . . 14
Prescription charges and exemptions . . 19
Emergency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Emergency Medical Service (118) . . . . . . . . . . . . .
First Aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Continuity of Care
(CA/emergency medical service) . . . . . . . . . . . . . .
Touristic medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Occasional medical visits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
21
25
25
Territory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Health District (DS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Territorial Assistance Hospital (P TA ) . . . . . . . . . . .
Hospice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Territorial Unit of Primary Care (U TAP ) . . . . . . . .
Primary care, registration
at the National Health Service (S SN )
and European Card (T EAM ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Health Care for Italian citizens
on temporary residence (domicile)
for work-study-health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medicines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Home Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Family Planning Clinics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to ask for prosthetic
and rehabilitation devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to obtain integrative assistance . . . . . . . . . . .
How to obtain the direct distribution of medicines
R E g I o n
How to ask for transport for disabled people . . .
Transport for persons in dialysis . . . . . . . . . . . . . . .
Forensic Medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to ask for…
• Handicap assessment Law 104/92
and Law 118/71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Compensation for who suffered
damages Law 210/92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Issue of special licenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Disabled parking permits . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prison Medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
o F
26
29
30
30
31
31
32
32
32
35
36
37
A b R u z z o
Hospital assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hospitalization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Home hospitalization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Discharge and request for case hintory . . . . . . . .
Specialist visits and diagnostic exams . . . . . . . . . . .
55
55
55
55
57
Prevention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prevention department . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Health office, Epidemiology and Public Health
• Food and Nutrition Hygiene Service (S IAN ) . .
• Veterinary service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Animal Health – A Area . . . . . . . . . . . . . . . .
- Hygiene of food of animal origin – B Area .
- Hygiene of farms and zootechnical
productions – C Area . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Prevention and Safety
of Work Environments Service (S PSAL ) . . . . . .
Sexually Transmitted Diseases (M ST) . . . . . . . . . . .
Aids-H IV test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oncologic screenings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sports medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safe travelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vaccinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
59
59
60
61
62
63
63
64
64
66
67
Mental health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Alzheimer’s disease centres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pathological addictions . . . . . . . . . . . . . . 70
Drug Addiction Service (S ER . T ) . . . . . . . . . . . . . . . 71
Alcoholism Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Donation of organs, tissues and cells . . . 73
You are… a company . . . . . . . . . . . . . . . 97
YOU ARE…
You are… a woman . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Adoptions and foster care . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anorexia and bulimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contraception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pregnancy and childbirth preparation . . . . . . . . . .
Urinary incontinence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Infertility and assisted reproduction . . . . . . . . . . . .
Voluntary Termination of Pregnancy (I VG ) . . . . . .
Menopause Centers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Female cancers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gender violence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mobbing Counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
74
74
75
76
77
77
78
79
80
80
You are… a child or adolescent . . . . . . . 81
How to register a newborn . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to choose a paediatrician (P LS ) . . . . . . . . . .
Vaccinations: how and when . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Child psychiatry
and developmental psychology . . . . . . . . . . . . . . .
Abuse and maltreatment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Family mediation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
School in hospital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rights of children in hospital . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Other rights of adolescents . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
81
82
83
84
85
85
86
88
You are… an elderly person . . . . . . . . . . 88
Rehabilitation path . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integrated Home Care (A DI ) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planned Home Care (A DP ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assisted Sanitary Residences (R SA ) . . . . . . . . . . . .
Assisted Residences (R A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centres for Alzheimer’s and Parkinson’s patients
Osteoporosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pain and palliative care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prostate diseases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
89
89
89
91
92
92
93
94
Health duties of factory farms,
commercial enterprises, building firms,
opinion issuing and health certificates . . . . . . . .97
OUR COMMITMENT TO QUALITY
Our pact with the citizens . . . . . . . . . . . 98
Verification of quality of services . . . . . . 99
Clinical risk and risk management . . . . . . . . . . . . . 99
New technologies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Quality Standards
of outpatient services and hospitalization . . . . . . . 100
YOUR RIGHTS AND DUTIES
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Public Relations Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Complaints, reports, praises and suggestions . . . .
Regulation of public protection . . . . . . . . . . . . . . .
Consent and use of personal data . . . . . . . . . . . . .
Rights and duties of the ill citizen . . . . . . . . . . . . . .
INDEX
Subject index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Index of acronyms . . . . . . . . . . . . . . . . .112
You are… a foreigner or an Italian abroad 95
U E citizens (U E ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U E and non U E citizens with a residence permit .
Non-U E citizens without a residence permit . . . .
Italians abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italians abroad for highly specialized care . . . . . . .
Cultural mediator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
95
95
95
96
96
97
103
104
105
107
108
This document can be downloaded
from the website of the Regional Health Company
www.asrabruzzo.it
and from the regional A SLS websites
Our task
Founding principles
Department of Health Policy
Our task is to promote, maintain and
develop the health system of all citizens in the region. In order to meet
this objective, the regional A SL provides all the services and benefits established by the Italian law with the
Essential Assistance Levels (L EA ),
which can be directly provided by
the local health authorities or by accredited agents, according to qualitative and quantitative characteristics
specified in the supply agreements
and aligning the activities to criteria
of effectiveness, efficiency, pertinence
of the use of resources and cost.
The reference point of the realization
of our mission is public interest and
to this end we express value judgements on what we consider right,
preferable, appropriate, compatible,
and what can be improved.
The centrality of the citizen is the
primary object of Abruzzo health
system; the essential element of this
path consists of focusing the attention on the satisfaction of the user,
developing relationships of trust and
mutual understanding of different
points of view and of the existing
constraints, together with the commitment to a constant improvement
of the services quality.
Reliability, in order to adapt promptly and continuatively every action, behaviour and service, considering the
priorities and objectives determined
by regional, local and business planning.
Effectiveness, intended as results
achieved through actions based on
proofs of evidence and on principles
of pertinence of cures, pursued
through clinical and welfare managing.
Equity, intended as the guarantee
that, all conditions being equal, everyone has the same right to access
health services.
Flexibility, as the ability to adapt the
choices and the use of resources to
internal and external changes in each
Company.
Transparency, as information on the
procedures, on the resources, on the
results and visibility of the decision
process.
The activity of the Department of
Health Policy is realized through the
technical assistance it provides for
the Regional Committee in order to
exercise the functions of health
planning, through the definition of
targets and schedules to effectuate,
through control, monitoring and
verification of the schedules and
through the activity of coordination
and direction to the sectors, which
Our objectives
Our strategic vision aims to consolidate an organizational system based
on the adequacy and quality of the
services offered, considering the citizens needs and expectations. It aims
to meet the satisfaction of the health
demand of the users and of the improvement of professional resources.
In order to pursue this strategy, our
action is aimed at researching and realizing synergies with every regional
A SL .
4
R E g I o n
o F
A b R u z z o
are articulations of them, in compliance with the indications of the government body.
Department of Health Policy
Via Conte di Ruvo, 74 - Pescara
telephone 085 7671
fax 085 7672 637
Certified e-mail
[email protected]
www.regione.abruzzo.it
Regional Health Agency (A SR )
The Agency is identified as the technical structure of the regional health
system which contributes, on a central level, to the definition of health
policies, to the strategic health planning, and on a peripheral level, to the
achievement of the regional strategic
objectives, guaranteeing the technical,
methodological and formative support to the health Agencies and to
the other components of the Health
System (institutions, private and public bodies, etc.)
Regional Health Agency (ASR)
Via Attilio Monti, 9 - Pescara
telephone 085 4508 7300
fax 085 4508 720
e-mail [email protected]
www.asrabruzzo.it
Local Regional Health Units (A SL )
The Local Health Unit (ASL) supplies
the essential levels of assistance within each province.
According to the provisions of the
Regional Committee Resolution
n. 796 of 28.12.2009 enforcing the
Regional Law n. 5/2008 we have created from the 1st January 2010 four
regional ASL, and precisely ASL 1
(201) Avezzano-Sulmona-L’Aquila,
ASL 2 (202) Lanciano-Vasto-Chieti,
H E A L T H
S E R V I C E S
ASL 3 (203) of Pescara and ASL of 4
Teramo.
Every ASL is equipped with public
legal status and entrepreneurial autonomy under the national and regional legislative dispositions in
force.
Each business act determines the
principles and the criteria for the organization, the functioning and the
district articulation.
C H A R T E R
5
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
ASL 2 • LAnCIAno
L ' Aq u I L A
Telephone
Via Gaetano Bellisari, snc - 67100 L’Aquila
[email protected]
01792410662
www.asl1abruzzo.it
Giancarlo Silveri
Libero Colitti
Paolo Gentile
Registered office
Tax code and VAT number
Website
General Director
Chief Medical Officer
Executive Director
Fax
0862 368 931 / 924
0862 368 931 / 924
0862 368 931 / 924
0862 368 931 / 924
0862 26246
Registered office
Operative office
0862 26246
0862 26246
0862 26246
Pec
Tax code and VAT number
Website
General Director
Chief Medical Officer
Executive Director
VA S T o
CHIETI
Via Martiri Lancianesi, 17/19 - 66100 Chieti
General Direction SS.Annunziata Hospital
Via dei Vestini, 13 - 66013 Chieti Scalo
[email protected]
02307130696
www.asl2abruzzo.it
Francesco Nicola Zavattaro
Amedeo Budassi
Silvia Cavalli
Telephone
Fax
0871 3571 / 3581
0872 7061
0871 63711
0871 358 715
0871 358 233
0871 358 613
Hospital
Area Aquilana District
Hospital
Area Alto Vastese District
Health District
Area Marsicana District
Health District
Area Chieti District
Territorial Assistance Hospital (PTA)
Area Peligna District
Territorial Assistance Hospital (PTA)
Area Francavilla al Mare District
Supplies department
Area Sangrina District
Supplies department
Area Guardiagrele District
Area Lanciano District
Area Ortona District
Area Sangro-Aventino District
MONTEREALE
Area Vasto District
SAN GIOVANNI TEATINO
FRANCAVILLA
L’AQUILA
CHIETI SCALO
SAN GREGORIO
MIGLIANICO
TOLLO
CHIETI
ORTONA
BARISCIANO
SAN DEMETRIO
LANCIANO
TORNIMPARTE
ROCCA DI MEZZO
CELANO
CASALBORDINO
GUARDIAGRELE
CASTELVECCHIO SUBEQUO
TAGLIACOZZO
FOSSACESIA
ORSOGNA
PRATOLA PELIGNA
CARSOLI
SULMONA
VASTO
CASOLI
SCANNO
AVEZZANO
LAMA DEI PELIGNI
SAN SALVO
PESCINA
PESCOCOSTANZO
TRASACCO
ATESSA
TORRICELLA PELIGNA
CIVITELLA ROVETO
GIOIA DEI MARSI
CASTEL DI SANGRO
GISSI
VILLA SANTA MARIA
BALSORANO
CASTIGLIONE MESSER MARINO
PESCASSEROLI
6
R E g I o n
o F
A b R u z z o
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
7
ASL 3 • PESCARA
Registered office
Pec
Tax code and VAT number
Website
General Director
Chief Medical Officer
Executive Director
ASL 4 • TERAmo
Via Renato Paolini, 45 - 65124 Pescara
[email protected]
01397530682
www.ausl.pe.it
Claudio D’Amario
Fernando Guarino
Domenico Carano
Telephone
Fax
085 4251
085 4253 041
085 4253 004 / 001
085 4254 006
085 4253 002
Telephone
Registered office
Tax code and VAT number
Website
General Director
Chief Medical Officer
Executive Director
Circonvallazione Ragusa, 1 - 64100 Teramo
00115590671
www.aslteramo.it
Giustino Varrassi
Camillo Antelli
Lucio Ambrosj
0861 4291
0861 420 203 / 204
0861 420 212
0861 420 208
Hospital
Area Maiella-Morrone District
Hospital
Area Atri District
Health District
Area Metropolitana District
Health District
Area Montorio al Vomano District
Supplies department
Area Montesilvano District
Area Roseto degli Abruzzi District
Primary Assistance Territorial Unit (UTAP)
Pescara Nord District
Area Teramo District
Pescara Sud District
Area Val Vibrata District
Area Vestina District
CITTA’ SANT’ANGELO
NERETO
MONTESILVANO
SANT’OMERO
PENNE
PESCARA
GIULIANOVA
TERAMO
ROSETO DEGLI ABRUZZI
SPOLTORE
LORETO APRUTINO
PIANELLA
ATRI
CEPAGATTI
CIVITELLA CASANOVA
SCAFA
MONTORIO AL VOMANO
TORRE DEI PASSERI
SAN VALENTINO
POPOLI
TOCCO DA CASAURIA
8
R E g I o n
o F
A b R u z z o
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
9
A S L 1 • AV E z z A n o S u L m o n A L ' A q u I L A
health
service
for
all
R e s e r va t i o n s
To order visits and diagnostic tests
to be performed in hospital or at
the Health District you have to refer to one of the C UP counters
(single booking centre) in your A SL
(you can find the list of the C UP
counters also on the websites of
the Abruzzo A SL ).
In order to make your reservation
you need the request of your (M MG )
10
R E g I o n
o F
A b R u z z o
doctor/paediatrician (P LS ), of your
specialist or hospital doctor (red appointment request letter of the S SN
or white appointment request letter). You can book visits and exams
also by phone, contacting the reservation centre at the following numbers. Always remember to cancel a
reservation in case you decide to
give up the appointment.
active Mondays to Fridays 8.00-18.00,
on Saturdays 8.00-13.00
CUP
Base
Structure
Address
Consulting hours
Avezzano
Health District
Via Monte Velino, 18
Hospital
Via G. Di Vittorio
Balsorano
Barisciano
Capestrano
Consulting Room
Consulting Room
Via Nazionale, 51
Via Dietro la Chiesa
Piazza Capponi
Capistrello
Centro Medical
Via Roma, 7
Carsoli
Castel di Sangro
Castelvecchio Subequo
Celano
Health District
Health District
Health District
Health District
Via Mazzini
Via Porta Napoli
Via Roma
Via della Sanità
Civitella Rovereto
Gioia dei Marsi
L’Aquila
Health District
Health District
Hospital
Montereale
Consulting Room
Paganica
Pescasseroli
Pescina
Pizzoli
Pratola Peligna
Rocca di Mezzo
Consulting Room
Health District
P TA
Consulting Room
Health District
Consulting Room
Piazza della Stazione
Via dell’Ospedale
Via L. Natali Località Coppito
Via della Molinella Frazione Piedicolle
Via degli Alpini
Via Valle Rovereto
Via Serafino Rinaldi
Via Collemusino
Via Valle Madonna, 15
Strada Provinciale, 38
Mondays to Saturdays 7.50-12.45
Mondays to Thursdays also 15.00-17.30
Mondays to Saturdays 8.00-13.00
Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays
also 15.30-17.45
on Tuesdays and Saturdays 8.30-10.00
Mondays to Saturdays 8.00-13.00
on Saturdays 8.00-11.00
every second Wednesday of the month 8.00-13.00
Tuesdays and Saturdays 12.00-13.00
on Tuesdays also 17.00-18.00
Mondays to Fridays 8.10-13.00
Mondays to Saturdays 8.10-12.30
on Tuesdays and Thursdays 8.30-13.00
Mondays to Fridays 8.15-12.30
on Tuesdays and Thursdays also 15.30-18.00
Mondays to Saturdays 7.40-12.30
on Wednesdays 8.00-12.00
Mondays to Fridays 7.30-13.15 e 13.30-18.00
on Saturdays 7.30-13.00
San Demetrio
Consulting Room
Via XXIV Maggio
Scanno
Sulmona
Health District
De Chellis building
Via Tanturri
Piazza B. Micarelli
Tagliacozzo
Tornimparte
ex Comboniani building Via Gorizia, 4
Health District
Via Variante Tiburtina
Consulting Room
Frazione Pie la Villa
Trasacco
Health District
H E A L T H
S E R V I C E S
Via Cifilanico
C H A R T E R
Mondays to Saturdays 8.00-13.00
Mondays to Saturdays 8.00-13.00
Mondays to Fridays 8.00-13.00
Mondays to Saturdays 8.15-12.30
on Tuesdays and Wednesdays 8.00-12.30
Mondays to Fridays 8.30-12.30
Mondays to Fridays 8.00-13.00
on Mondays and Tuesdays also 14.30-17.30
Mondays to Saturdays 8.00-13.00
on Tuesdays and Wednesdays also 14.30-17.30
on Wednesdays and Fridays 8.30-13.00
Mondays to Fridays 8.30-12.30
on Tuesdays and Thursdays also 15.30-17.30
on Saturdays 8.00-12.00
Mondays to Fridays 8.30-12.30
Mondays to Saturdays 8.00-12.00
Mondays to Saturdays 8.00-13.00
on Wednesdays also 14.30-17.00
on Mondays, Wednesdays and Fridays 7.50-10.30
on Tuesdays and Thursdays 7.50-12.30
11
ASL 2 • LAnCIAno
CUP
VA S T o
CHIETI
ASL 3 • PESCARA
active Mondays to Fridays 9.00-17.00,
on Saturdays 9.00-14.00
Unique number 848 000 952 (from mobile 0872 706 565 - 0873 308 585)
active Mondays to Fridays 9.00-19.00, on Saturdays 9.00-13.00
Base
Structure
Address
Atessa
Bucchianico
Casalbordino
Casoli
Castiglione Messer Marino
Chieti
Chieti Centro
Chieti Scalo
Francavilla al Mare
Gissi
Guardiagrele
Lama dei Peligni
Lanciano
Hospital
District supplies department
District supplies department
P TA
District supplies department
Hospital
Health District
District supplies department
Health District
P TA
Hospital
District supplies department
Health District
Hospital
District supplies department
District supplies department
Health District
Hospital
District supplies department
District supplies department
District supplies department
District supplies department
Health District
Hospital
Health District
Via Antonio Gramsci
Piazza Roma
Via Portanuova
Via Aventino
Via Alcide De Gasperi, 1
Via dei Vestini
Via Tiro a Segno
Via De Litio, 24
Contrada Alento
Viale Italia, 81
Via Anello, 10
Via Calata Frentana, 37
Via Don Minzoni
Via del Mare, 1
Via Costa della Forma, 22
Via G. Magno
Piazza San Francesco, 4
Contrada Santa Liberata
Via Cavour, 4/2
Via Alcide De Gasperi
Via Principessa di Piemonte
Via Brigata Maiella
Via Michetti, 86
Via San Camillo de Lellis
Via Roma
Miglianico
Orsogna
Ortona
San Giovanni Teatino
San Salvo
Tollo
Torricella Peligna
Vasto
Villa Santa Maria
For information about opening days and hours of the C UP counters see the website: www.asl2abruzzo.it
CUP,
Telephone
085 4253 232 active Mondays to Fridays 8.15-13.45 e 15.00-17.45, on Saturdays 8.15-13.45
Base
Structure
Cepagatti
District supplies department SS 602
Città Sant’Angelo
Loreto Aprutino
Montesilvano
Penne
Pescara
District supplies department
District supplies department
Health District
Hospital
U TAP
Hospital
Pescara Nord
Pescara Sud
Popoli
Health District
Health District
Hospital
San Valentino
Scafa
Spoltore
Tocco da Casauria
District supplies department
Health District
District supplies department
Health District
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Consulting hours
on Mondays 8.00-12.30 and 14.30-17.30
on Tuesdays 7.30-12.30 and 14.30-17.30
on Wednesdays and Thursdays 8.00-12.30
on Fridays 7.30-12.30
Largo Baiocchi, 1
Mondays to Fridays 8.30-13.15
Via Chiarelli, 2
Mondays to Saturdays 7.30-12.30
Corso Umberto, 447
Mondays to Saturdays 8.15-12.30
Via Battaglione degli Alpini, 1 Mondays to Saturdays 7.30-12.30
Via Caselli
Via Fonte Romana, 8
Mondays to Saturdays 8.15-12.30
Mondays to Fridays also 15.00-16.30
Via Nazionale Adriatica, 142 Mondays to Saturdays 8.15-11.30
Via Rieti, 47
Mondays to Saturdays 8.15-12.00
Via Saffi, 118
Mondays to Fridays 8.15-13.15
on Mondays and Thursdays also 15.30-17.30
Via Giovanni Falcone
Mondays to Saturdays 8.15-12.30
Via della Stazione
Mondays to Saturdays 8.00-13.00
Via del Convento, 12
Mondays to Fridays 8.30-12.00
Via XX Settembre, 144 Mondays to Saturdays 7.30-12.30
ASL 4 • TERAmo
CUP
Telephone 0861 429 222 / 223 active Mondays to Fridays 8.00-14.00 and 15.00-18.00
085 8707 467 / 469 active Mondays to Saturdays 7.40-13.15
Base
Structure
Address
Atri
Hospital
Viale Risorgimento
Giulianova
Montorio
Nereto
Hospital
Health District
Health District
Roseto
Health District
Sant’Omero
Hospital
Teramo
Health District
Hospital
12
Address
H E A L T H
S E R V I C E S
Consulting hours
Mondays to Fridays 7.30-13.15 e 13.40-19.15
on Saturdays 7.30-13.15
Via Gramsci
Mondays to Fridays 7.40-19.00, on Saturdays 7.40-13.00
Contrada Piane
Mondays to Fridays 8.00-18.30, on Saturdays 8.00-13.00
Via Marco Iachini, 21
Mondays to Saturdays 8.00-14.00
on Tuesdays and Fridays also 14.30-18.00
Via Adriatica, 40
Mondays to Fridays 8.00-13.00
on Tuesdays and Thursdays also 14.30-17.30
Via alla Salara, 69
Mondays to Fridays 7.30-19.00
on Saturdays 7.30-13.00
Circonvallazione Ragusa, 1 Mondays to Fridays 8.00-18.30
on Saturdays 8.00-13.00
Piazza Italia
Mondays to Fridays 7.30-19.00, on Saturdays 7.30-13.30
C H A R T E R
13
Temporarily Accredited Private Health Structures
Freelance activity
If you wish, you can choose to undergo
a visit with one of the doctors who exercise freelance intramoenia activity.You
can book at one of the CUP counters
in your ASL and pay the fee in the very
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
moment you will receive the invoice.
You can consult the list of the doctors
who exercise freelance intramoenia activity at the CUP/intramoenia counters
and on the ASL websites.
Base
Services
Structure
Address
Telephone
Capistrello
Medical Marsicano
Via Roma, 7
0863 531 073
Lecce dei Marsi
Physiokinesis therapy
Rehabilitation (ex art. 26)
Physiokinesis therapy
Medical laboratory
Dentistry branch
Rehabilitation (ex art. 26)
Nursing home
Medical laboratory
Medical laboratory
Physiokinesis therapy
Physiokinesis therapy
Rehabilitation (ex art. 26)
Rehabilitation (ex art. 26)
De Luca
Biocontrol
Scioli
San.Stef.Ar.
L’Immacolata
Biometron
Fleming
Cen.Fis.
Salus
San.Stef.Ar.
Medisalus
0863 997 430
0864 845 69821
0864 845 873
0864 845 595
0863 790 051
0862 318 831
0862 413 002
0862 412 957
0862 410 567
0862 319 495
0863 88189
Oricola
Psychological rehab structure Passaggi
Ortucchio
Preturo
Raiano
Physiokinesis therapy
Santa Lucia
Nursing home
Villa Letizia
Rehabilitation (ex art. 26) Fondazione Papa
Paolo VI - San Venanzio
Rehabilitation (ex art. 26) Villa Dorotea
Nursing home
San Raffaele
Rehabilitation (ex art. 26)
Medical laboratory
Igea
Via dei Marsi, 206
Via Porta Napoli, 1
Corso Vittorio Emanuele, 1
Via XX Settembre, 189
Via Collutri, 1
Via dell’Arcivescovado, 22
Via delle Aquile, 8
Via Strinella, 14b
Via Pescara, 2/4
Via P.A. Scriva, 1
Strada Provinciale
Maragonese
Via Tiburtina
Valeria km 68,200
Via Madonna del Pozzo, 54
SS 80, 25b
Via Medaglia d’Oro
Di Bartolo, 12
Località Macere
Via De Gasperi, 6
Circonvallazione
Occidentale, 91
Via Cornacchiola, 10
Via Mazzini, 73
Via Roma, 75
0864 32586
Carsoli
Castel di Sangro
Celano
L’Aquila
L ' Aq u I L A
C U P 0863 499 321
ASL 2 • LAnCIAno
Go to website
VA S T o
CHIETI
www.asl2abruzzo.it
ASL 3 • PESCARA
C U P Intramoenia office 085 4253 229
Via Fonte Romana, 8 - Pescara
ASL 4 • TERAmo
C U P 0861 429 222 / 223 - 085 8707 467 / 469 www.aslteramo.it/prestazioni_lpi.asp
Scoppito
Sulmona
Temporarily accredited private structures
Medical laboratory
Carrese
Rehabilitation (ex art. 26) Istituto San Francesco
Nursing home
Nova Salus
Rehabilitation (ex art. 26)
Trasacco
In these structures you can make use
of specialist visits booking directly at
the supplies structure.
SuLmonA
Base
Services
Structure
Address
Telephone
Anversa degli Abruzzi
Avezzano
Psychological rehab structure
Nursing home
Physiokinesis therapy
Rehabilitation (ex art. 26)
Rehabilitation (ex art. 26)
Il Castello
Di Lorenzo
Gloria
Anesis
Istituto San Francesco San Domenico
Analitica
I NI - Canistro
Via Duca degli Abruzzi, 1
Via V. Veneto, 29
Via A. Infante, 50
Piazza Torlonia, 83
Via Macerine
0864 49502
0863 4241
0863 20931
0863 414 112
0863 411 845
Via Dante Alighieri, 1
Via del Cotardo, 1
0862 89492
0863 977 660
14
Medical laboratory
Nursing home
Baths
R E g I o n
o F
A b R u z z o
0862 71441
0864 25071
0864 55636
0873 803 208
0863 93131
VA S T o
CHIETI
Temporarily Accredited Private Health Structures
L ' Aq u I L A
Temporarily Accredited Private Health Structures
Barisciano
Canistro
0863 839 329
0862 460 6529
0864 72225
For the RSA – Assisted Sanitary Residences and the RA – Temporarily Accredited Private Assisted Residences go to pages 89-91
ASL 2 • LAnCIAno
A S L 1 • AV E z z A n o
0863 995 299
Base
Services
Structure
Address
Telephone
Atessa
Medical laboratory
Rehabilitation (ex art. 26)
Medical laboratory
Rehabilitation (ex art. 26)
Rehabilitation (ex art. 26)
Nursing home
Nursing home
Rehabilitation (ex art. 26)
Psychological rehab structures
Medical laboratory
Medical laboratory
C MAV
San Rocco
R IA
San.Stef.Ar.
San Rocco
Spatocco
Villa Pini - Abano Terme
Contrada Piazzano, 4/9
Via Fonte Cicala, 11
Via della Libertà, 7
Via Leopardi, 15
Corso Umberto, 173
Viale Amendola, 93
Via dei Frentani, 228
0872 895 265
0872 866 765
0873 907 350
0873 907 226
0872 981 595
0871 3521
0871 3430
Belluzzi
Cervone
Via N. Nicolini, 1/3
Via Spezioli, 33
0871 41801
0871 410 924
Casalbordino
Casoli
Chieti
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
15
Temporarily Accredited Private Health Structures
Base
Services
Structure
Chieti
Medical laboratory
Medical laboratory
Medical laboratory
Dentistry branch
Di Perna
Mater Domini
Mendel
Di Crecchio
Cupello
Fara Filiorum Petri
Francavilla al Mare
Gissi
Guardiagrele
Lanciano
Miglianico
Ortona
Paglieta
Rosello
San Giovanni Teatino
San Salvo
Tollo
Vasto
16
Temporarily Accredited Private Health Structures
Address
Largo G.B. Vico, 15
Corso Marruccino, 117
Via Bellini, 32
Via Arcivescovado, 42
Viale Abruzzo, 26
Rehabilitation (ex art. 26) Piccola Opera Charitas Via della Porta Monacesca, 3
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Via Europa, 1
Viale Abruzzo, 251
Rehabilitation (ex art. 26) Maristella
Via dei Frentani, 228
Medical laboratory
Di Rocco
Via A. Manzoni, 2
Medical laboratory
Biologiche
Via Sant’Eufemia, 101
Medical laboratory
Dace
Via Adriatica Nord, 14
Medical laboratory
Petragnani
Viale Nettuno, 41
Rehabilitation (ex art. 26) Fondazione Santa Caterina Via F.P. Tosti, 116
Rehabilitation (ex art. 26) Istituto San Francesco Località Rosario, 10
Dentistry branch
Di Prinzio
Via Tripio, 61
Medical laboratory
Fanci
Via del Mare, 9/11
Medical laboratory
Frentano
Via S. Spirito, 85b
Medical laboratory
Mantoux
Viale Marconi, 57
Radiology room
Madonna del Ponte
Via dei Cappuccini, 53
Rehabilitation (ex art. 26) Istituto San Francesco Zona Industriale, 65a
Rehabilitation (ex art. 26) Monteferrante (Villa Giulia) Via del Mare, 94
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Via Parma, 1
Psychological rehabilitation Centro San Francesco - Via del Mare, 222
structure
Il Gabbiano
Medical laboratory
Bios
Via Colle, 13
Medical laboratory
Galeno
Via Costantinopoli, 198
Rehabilitation (ex art. 26) Fondazione Papa Paolo VI Strada Marruccina Caldari, 21
Physiokinesis therapy
Villa Romina
Contrada Colle Martino, 15
Psychological rehab structure Il Quadrifoglio
Via della Pineta, 1
Medical laboratory
Fleming
Via Ciancetta, 19
Medical laboratory
Gram
Via San Giuseppe, 11
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Via delle Ginestre, 1
Medical laboratory
Salus
Piazza della Liberazione, 31
Nursing home
San Francesco
Via Dalmazia, 116
Rehabilitation (ex art. 26)
Medical laboratory
Bioanalisi
Via A. Moro, 9/16
Medical laboratory
Histonium
Corso Mazzini, 16/22
Medical laboratory
Precilab
Via Madonna dell’Asilo, 111
Physiokinesis therapy
San Giuseppe
Via Madonna dell’Asilo, 111
Radiology room
Ophtalmology branch Centro Santa Lucia
Via Dante, 35
Skin branch
D’Ascenzo
Piazza L.V. Prudente
Ophtalmology branch Varratti
Via Circ. Histoniense, 1
Physiokinesis therapy
Istituto San Francesco Via Platone, 77
Rehabilitation (ex art. 26)
Contrada Lebba
Contrada San Tommaso
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Telephone
Base
Services
0871 330 191
0871 330 705
0871 561 409
0871 551 296
Vasto
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Psychological rehab structures Centro San Francesco L’Airone
Villa Altruda
Medical laboratory
Alto Sangro
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
0871 330 505
0871 69740
0871 563 390
0871 361 700
0873 317 908
0871 70293
085 817 487
085 491 0919
085 817 143
0873 937 553
0871 85891
0872 713 779
0872 713 482
0872 498 877
0872 43833
0872 712 354
0872 717 817
0872 714 433
0872 42670
0871 950 370
085 906 3689
085 903 2502
0872 809 527 / 80438
0872 948 555
085 446 5464
0873 547 743
0873 549 644
0871 961 596
0873 8001
0873 803 208
0873 364 508
0873 69895
0873 364 630
0873 364 973
Villa Santa Maria
Structure
Address
Telephone
Via Pescara, 90
0873 364 914
Via Euclide, 13
Via Incoronata, 63
Via Roma, 32
Via Scesa Valli, 15
0873 59253
0873 365 966
0872 940 025
0872 944 235
For the RSA – Assisted Sanitary Residences and the RA – Temporarily Accredited Private Assisted Residences go to pages 89-91
ASL 3 • PESCARA
Temporarily Accredited Private Health Structures
Base
Services
Bolognano
Rehabilitation (ex art. 26) Fondazione Papa Paolo VI - Via S. Maria del Monte
Madonna del Monte
Rehabilitation (ex art. 26) Fondazione Papa Paolo VI - Contrada San Clemente, 23
Centro San Clemente
Baths
Terme di Caramanico Via Torre Alta, 16
Medical laboratory
Ars Medica
Via Duca degli Abruzzi, 146
Nursing home
Villa Serena
Viale L. Petruzzi, 19
Psychological rehab structures
Arcobaleno
Contrada Moscarola
Armonia
Contrada Moscarola
Campagna 1 e 2
Contrada Moscarola
Gardenia
Contrada Moscarola
Il Ciliegio
Contrada Moscarola
Incontro
Contrada Moscarola
Madonna della Pace Contrada Madonna della Pace
Medical laboratory
Dovim
Corso Umberto, 219c
Medical laboratory
Igea
Via Ugo Foscolo, 6
Medical laboratory
Santa Lucia
Corso Umberto, 474
Medical laboratory
So.Pre.Ma.
Via San Francesco, 44
Physiokinesis therapy
Copan
Corso Umberto, 271/273
Physiokinesis therapy
Fisioter
Via Giolitti, 2/4
Radiology room
Medica 4R
Corso Umberto, 191
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Via Verrotti, 17
Psychological rehab structure Villa Serena (La Tartaruga)Via Leopardi, 8
Medical laboratory
Sant’Anna
Via G. Rossa, 33
Rehabilitation (ex art. 26) Fondazione Papa Paolo VI - Piazza Duomo, 7
San Massimo
Nursing home
Pierangeli
Piazza Pierangeli, 1
Medical laboratory
Alfa
Via Savonarola, 24
Medical laboratory
Alhena
Piazza Duca degli Abruzzi, 20
Medical laboratory
Biotest
Via Mazzarino, 53/2
Medical laboratory
Clini Test
Via del Santuario, 166/6
Medical laboratory
Carboni
Via Regina Elena, 120
Medical laboratory
Di Iorio
Via Mazzini, 128
Medical laboratory
Igea
Via Firenze, 155
Castiglione a Casauria
Caramanico
Cepagatti
Città Sant’Angelo
Montesilvano
Penne
Pescara
0873 368 115
0873 362 703 / 547 525
0873 60489
0873 365 966
0873 310 524
0873 801 188
H E A L T H
S E R V I C E S
Structure
C H A R T E R
Address
17
Telephone
085 888 0130
085 888 4262
085 923 0661
085 974 125
085 95901
085 959 0425
085 959 0313
085 959 0403
085 959 0426
085 959 0438
085 959 0394
085 950 245
085 445 4496
085 445 1542
085 448 3072
085 555 3389
085 835 851
085 445 1155
085 835 808
085 835 866
085 835 124
085 422 5158
085 827 9621
085 542 411
085 65408
085 74595
085 62244
085 415 3218
085 374 108
085 445 4496
085 28172
Temporarily Accredited Private Health Structures
Temporarily Accredited Private Health Structures
Base
Services
Structure
Address
Telephone
Base
Services
Structure
Address
Telephone
Pescara
Medical laboratory
Medical laboratory
Medical laboratory
Medical laboratory
Medical laboratory
Physiokinesis therapy
Radiology room
Physiokinesis therapy
Physiokinesis therapy
Rehabilitation (ex art. 26)
Physiokinesis therapy
Physiokinesis therapy
Physiokinesis therapy
Radiology room
Ophtalmology branch
Dentistry branch
Rehabilitation (ex art. 26)
Marchegiani
Rutolo
Salus
San Damiano
Sant’Antonio
Bleu
Via N. Fabrizi, 127
Via Napoli, 23
Via G. D’Annunzio, 23
Via di Sotto, 49
Piazza Garibaldi, 41
Via Ancona, 125
085 421 1933
085 421 1603
085 690 422
085 415 1928
085 693 896
085 36166
Teramo
Medical laboratory
Orthopaedics branch
Rehabilitation (ex art. 26)
Rehabilitation (ex art. 26)
Medical laboratory
Igea
Di Eusanio
Fondazione Anffas
San.Stef.Ar.
Iulius
Via Luigi Tripoti, 31c
Via Salita Izzone, 10
Frazione Sant’Atto
Via Alberto Pepe, 31
Via Giovanni XXIII, snc
0861 246 335
0861 242 828
0861 58119
0861 410 335
0861 786 495
Colarossi
Istituto Don Orione
Via Raffaello, 53
Via Aterno, 174
085 422 521
085 431 0570
Masci
Static
Vuza
Regina Margherita
Minicucci
Orlandi
Fondazione Papa Paolo VI
Centro Adriatico
Centro Tabor
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Psychological rehab structure Villa Serena (Villa Teresa)
Baths
Terme di Popoli
Medical laboratory
San Camillo
Rehabilitation (ex art. 26) Piccola Opera Charitas
Popoli
Spoltore
Viale Bovio (Galleria Muzii) 085 389 101
Via R. Paolucci, 3
085 28297
Via Regina Margherita, 91 085 28880
Viale Regina Margherita, 37 085 421 7482
Corso V. Emanuele II, 406 085 421 1934
Corso V. Emanuele, 310 085 421 3054
Via Pesaro, 9
085 421 2694
Via Benedetto Croce, 122
Via Acquacorrente, 84
Via Decontra
Via Torino, 5
Villa Raspa - Via Silone, 1
085 62369
085 471 5008
085 987 1046
085 414 010
085 496 1832
For the RSA – Assisted Sanitary Residences and the RA – Temporarily Accredited Private Assisted Residences go to pages 89-91
ASL 4 • TERAmo
Services
Alba Adriatica
Atri
Campli
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Rehabilitation (ex art. 26) Sanex
Giulianova
Martinsicuro
Montorio al Vomano
Pineto
Roseto degli Abruzzi
Sant’Egidio alla Vibrata
18
Structure
Address
o F
A b R u z z o
Via Bafile, 25
Via Pietro Baiocchi, 29
Via Statale, 81
Telephone
0861 712 304
085 879 8194
0861 56261
0861 569 229
Medical laboratory
Italia
Via Filippo Turati, 84
085 8008 710
Rehabilitation (ex art. 26) Piccola Opera Charitas Via Ruetta Scarafoni, 3 085 80232
085 8023 2235
Medical laboratory
Fleming
Via Ticino, 165
0861 760 347
Rehabilitation (ex art. 26) Welness
Via Piane, snc
0861 592 951
Rehabilitation (ex art. 26) Sant’Agnese
Via Nazionale Adriatica 085 94650
SS16 km 424 - Fraz. Scerne
Medical laboratory
Clini Lab
Via Adriatica, 50
085 8990 282
085 8930 415
Physiokinesis therapy
Radiosanit
Via Scozia, 13
085 8944 246
Radiology room
Località Voltarrosto
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Via Basilicata, 12
085 894 4181
Medical laboratory
Val Vibrata
Corso Matteotti, 53a
0861 841 387
Rehabilitation (ex art. 26) San.Stef.Ar.
Via Po, snc
0861 841 555
R E g I o n
For the RSA – Assisted Sanitary Residences and the RA – Temporarily Accredited Private Assisted Residences go to pages 89-91
P re s c ri p t i o n c h a rg e s
a n d exe m p t i o n s
You can pay your prescription
charges at C UP counters, at the automatic devices (where present) and
shortly also at the offices of Poste
Italiane. Exemptions from payment of
prescription charges are provided
for: income, age and illnesses (as in
Attachment 12 of DM 17.3.2008).
For more information ask your District, go to the A SL websites or to the
Department of Health website
www.salute.gov.it
Health-related exemptions
n.
Type of exemption
1
Subjects with chronic diseases and disabling conditions are exempt under the DM 05.28.1999
n. 329 and subs. Changes and additions (last DM 21.05.2001 n. 296)
Individuals with rare diseases are exempt under the DM 05.18.2001 n. 279
services required under a diagnostic suspect of a rare disease
(ex art. 5 paragraph 2 of DM 18.05.2001 n. 279)
War invalids belonging to the categories from 1st to 5th receiving a life annuity and deported
to extermination camps (ex art. 6 paragraph 1 letter to the DM 02.01.1991)
War invalids belonging to the categories from 6th to 8th (ex art. 6 paragraph 2 letter A DM 01.02.1991)
Industrially disabled workers 80% to 100% disability (ex art. 6 paragraph 1 letter B of DM 02.01.1991)
Industrially disabled workers with reduced working capacity>2/3 from 67% to 79% of disability
(ex art. 6 paragraph 1 letter B DM 02.01.1991)
Industrially disabled workers with reduced capacity to work< 2/3 – 1% to 66% of disability
(ex art.6 paragraph 2 letter B DM 02.01.1991)
Injured at work or suffering from occupational diseases (ex art. 6 paragraph 2 letter C of DM 02.01.1991)
Disabled for service belonging to category 1 – holders of specific pension
(ex art. 6 paragraph 1 letter C of DM 02.01.1991)
Disabled for service categories from 2nd to 5th (ex art. 6 paragraph 1 letter C of DM 01.02.1991)
Disabled for service categories from 6th to 8th (ex art. 6 paragraph 2 letter D of DM 01.02.1991)
Conscientious objectors in the civil service (ex art. 6 paragraph 1, L. 8.7.1998 n. 230)
Registered disabled civilian with 100% disability without accompainment indemnity
(ex art. 6 paragraph 1 letter D of DM 02/01/1991)
Registered disabled civilian with 100% disability with accompainment indemnity
(ex art. 6 paragraph 1 letter D of DM 02.01.1991)
2
3
Temporarily Accredited Private Health Structures
Base
Tortoreto Lido
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
H E A L T H
S E R V I C E S
Code
C H A R T E R
19
0 Chronic Diseases
R Rare
R Rare
G War
G War
L Work
L Work
L Work
L Work
S Service
S Service
S Service
S Service
C Civil
C Civil
E m e rg e n c y
follow Health-related exemptions
16
17
18
19
19a
20
21
21a
22
23
24
25
25bis
26
27
28
29
30
30bis
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Registered disabled civilians with reduced working capacity>2/3 – 67% to 99% of disability
(ex art. 6 paragraph 1 letter D of DM 02.01.1991)
C Civil
Registered disabled civilians under 18 years with accompainment indemnity under art. 1 L. n. 289/90
(ex art. 5 paragraph 6 of the D.L. 124/1998)
C Civil
Absolute blind or with vision not exceeding one tenth in both eyes - with possible correction recognized by the special Blind Invalids Civil Commission-pursuant to art. 6 paragraph 1 letter f)
of the DM 01.02.1991 (ex art. 6 Law n. 482/68 as amented by Law n. 68/99)
C Civil
Deaf-mute (meaning those who are affected by deafness from birth or before
learning a spoken language) pursuant to art. 6 paragraph 1 letter f) of the DM 01.02.1991
(ex art. 7 Low n. 482/68 as amended by Law n. 68/99)
C Civil
Performance required in verification of the civil disability former DM 20.07.89 n. 293 et seq. mod. 07 C Civil
Patient in possession of exemption according to Low n. 210 of 25.02.1992Damaged by irreversible complications due to mandatory vaccinations, blood transfusions
and administration of blood products (ex art. 1 paragraph 5 letter of DM 124/98)
N Law n. 210
Victims of terrorism and organized crime (ex art. 15 L. n. 302/90; art. 5 paragraph 6 of DL 124/98);
victims of terrorism and massacres with disabilities<80% and their families (ex art.9 of Law 206/2004);
victims of duty and family members who survived (ex DPR 07.07.2006 n. 243)
V Victims
Victims of terrorism and massacres with a disability>80% (art. 4 Law 03.08.2004 n. 206)
V Victims
Exemption for pregnancy (ex DM of 10.09.1998) during the preconcettional period
M Maternity
Exemption for pregnancy (ex DM of 10.09.1998) in normal pregnancy, or
M Maternity
Exemption for pregnancy (ex DM of 10.09.1998) in normal pregnancy
M Maternity
Exemption for pregnancy (ex DM of 10.09.1998) in high-risk pregnancy
M Maternity
Other pregnancy services provided to sea-going staff
M Maternity
Diagnostic services within screening campaigns authorized by the Region
(ex art. 1 paragraph 4 letter a) to the DL 124/1998)
D Early diagnosis
Diagnostic services for early detection of tumor (ex art. 85 paragraph 4 of Law 388/2000) cytological D Early diagnosis
Diagnostic services for early detection of tumor (ex art. 85 paragraph 4 of Law 388/2000) mammography
D Early diagnosis
Diagnostic services for early detection of tumor (ex art. 85 paragraph 4 of Law 388/2000) colon and rectal
D Early diagnosis
Diagnostic examination services related to early detection of breast cancer
(ex art. 85 paragraph 4 of Law 388/2000)
D Early diagnosis
Services included in the protocol of the monitoring campaign on the health of people
operating in the territories of Bosnia-Herzegovina and Kosovo (ex DM 22.10.2002)
D Early diagnosis
Specialistic services related to donation (ex art. 1 paragraph 5 letter c) of the DL 124/1998)
T Donation
Diagnostic services to individuals at risk of HIV infection
(ex art. 1 paragraph 4 letter b) of the DL 124/1998 - first part)
B Hiv
Specialized services aimed at the protection of public health, arranged locally
in case of epidemic diseases (ex art. 1 paragraph 4 letter b) DL 24/1998- second part)
P Prevention
Specialized services oriented to starting employment deriving from legal obligations
and not charged to the employer-currently executable towards major apprentices
(ex art. 1 paragraph 4 letter b) of the DL 124/1998-last part)
P Prevention
Services related to mandatory or recommended vaccinations (ex art. 1 paragraph 4 letter b)
of DL 124/1998-first part) antituberculous prophylaxis DPR 07.11.2001 n. 465
P Prevention
Services towards prisoners and internees (ex art. 1 paragraph 6 DL 22.06.1999 n. 230)
F Detainees
Services required to issue certificates of fitness to practice sports, for adoption
and foster care, for the civil service (ex DPCM 28.11.2003)
I Suitability
Medical and legal services to sea-going S ASN staff
PML
Urgent or essential outpatient services to non EU citizens who do not comply with the rules
on entry and residence, without sufficient resources
(art. 35 c. 3, DL 25.07.1998 n. 286; art. 43,c. 4, DPR 31.08.1999 n. 394)
X Non EU
Treatment of severe pain
TDL
20
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Emergency medical service
(118)
For the mobile accident unit service
you can dial the national number
118, without dialing code, from every
public, private or mobile phone. The
call is free, you don’t need money
nor telephone cards. The service is
active 24/7 and it is coordinated by
an intensivist doctor.
Continuity of Care
(CA/emergency
medical service)
First aid
You can go to the Emergency Room
for urgent-critical health requests
which cannot be handled by
M MG /P LS or by your continuity of
care doctor (emergency medical
service).
At the Emergency Room you will be
received by a nurse who will give you
a colour code based on the different
priorities of access. The color codes
Triage are the following:
• red code, given to serious cases, in
life-threatening situations, with immediate access;
• yellow code, given to patients who
may have their vital functions altered, with priority access depending on other emergencies;
• green code, given to patients who
don’t need an immediate service,
their access comes after red and
yellow codes and they have to pay
a prescription charge;
H E A L T H
• white code, given to patients who
don’t need urgent care and can be
handled by M MG /P LS .Their access
comes after the other codes and
they have to pay a prescription
charge.
S E R V I C E S
You can make use of this service if
you need outpatient or in-home assistance at night and during or before
a holiday, when your doctor/pediatrician doesn’t visit.
The consulting time is:
• Saturdays at 10.00 a.m.
until Mondays at 8.00 a.m.
• from 10.00 a.m. on a pre-festive day
until 8.00 a.m. on the day
after a holiday
• from 8.00 p.m. until 8.00 a.m.
every weekday.
For those who live in Abruzzo the
service is free, while for those who
don’t the cost for each service is €
25 for an in-home visit and € 15 for
an outpatient visit.
C H A R T E R
21
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
ASL 2 • LAnCIAno
Continuity of care locations (CA/emergency medical service)
Competence area
Address
Montereale
Navelli
Pizzoli
Rocca di Mezzo
San Demetrio
Tornimparte
Telephone
Via Provinciale - Barisciano
Italian Finance Police School Via delle Fiamme Gialle - Coppito
Via della Molinella - Frazione Piedicolle - Montereale
Town Hall - Via dei Pereti, 1 - Navelli
Colle Musino - Frazione Marruci - Pizzoli
Strada Provinciale per L’Aquila - Rocca di Mezzo
Health District - Via 24 Maggio - San Demetrio
Frazione Pie la Villa - Tornimparte
0862 89348
0862 366 025
340 48 75 195
0862 902 362
0862 959 285
0862 976 014
0862 917 142
0862 810 141
0862 72725
Via della Stazione - Celano
Hospital - Via G. Di Vittorio - Avezzano
Via Nazionale, 51 - Balsorano
Via dell’Ospedale - Gioia dei Marsi
0863 79174
0863 499 261
0863 95525
0863 889 207
Piazza della Stazione - Civitella Roveto
Via Variante - Tagliacozzo
Family planning clinic - Via Mazzini - Carsoli
0863 97473
0863 699 231
0863 6991
0863 995 146
Health District - Via Cifilanico - Trasacco
0863 931 868
Via Casella Inferiore - Pescina
0863 86408
Via Tanturri - Scanno
Piazza Regina Margherita - Campo di Giove
0864 47290
0864 40309
Via Roma - Castelvecchio Subequo
0864 79393
Via Valle Madonna, 15 - Pratola Peligna
0864 274 010
Hospital - Viale Mazzini - Sulmona
0864 4991 / 499 262
Hospital - Castel di Sangro
Health Structure Via Valle Rovereto - Pescasseroli
Health Structure Piazzale delle Corriere - Pescocostanzo
086 8991
Base
Address
Telephone
Atessa
Carunchio
Casalbordino
Casoli
Castiglione Messer Marino
Celenza sul Trigno
Chieti
Hospital - Via Ianico, 1 - Atessa
Via Roma - Carunchio
Via Portanuova, 8 - Casalbordino
Via Aventino - Casoli
Via De Gasperi, 1 - Castiglione Messer Marino
Via Rinascita, 8 - Celenza sul Trigno
Old Hospital
Via Padre Alessandro Valignani - Chieti
Piazza Benicarlò - Cupello
Via Polidori - Fossacesia
Health District
Contrada Alento - Francavilla al Mare
Via Italia, 97 - Gissi
Hospital - Via Anello, 10 - Guardiagrele
Via Calata Frentana, 1 - Lama dei Peligni
Via Don Minzoni - Lanciano
Via Costa della Forma, 22 - Miglianico
Via G. Magno - Orsogna
Hospital - Contrada Santa Liberata - Ortona
Via Circonvallazione Frentana - Palena
Via Papa Giovanni XXIII, 2 - Palmoli
Via Roma - Pizzoferrato
Via Marconi, 8 - Quadri
Via San Giuseppe, 40 - San Salvo
Via Raffaello Sanzio - San Vito Chietino
Via IV Novembre, 20 - Scerni
Via Principessa di Piemonte - Tollo
Via Brigata Maiella, 38 - Torricella Peligna
Via Marco Polo, 51 - Vasto
Via Roma, 32 - Villa Santa Maria
0872 865 971
0873 953 243
0873 902 285
0872 9891 - 0872 982 457
0873 978 440
0873 958 295
Cupello
Fossacesia
Francavilla al Mare
Area Marsica
Aielli - Celano - Cerchio - Ovindoli
Avezzano
Balsorano - San Vincenzo Valle Roveto
Bisegna - Gioia dei Marsi - Lecce - Ortucchio
Canistro - Capistrello - Castellafiume Civita d’Antino - Civitella Roveto - Morino
Cappadocia - Magliano - Massa d’Albe Tagliacozzo - Sante Marie - Scurcola
Carsoli - Oricola - Pereto - Rocca di Botte
Collelongo - Luco dei Marsi Trasacco - Villavallelonga
Collarmele - Ortona dei Marsi - Pescina San Bendetto dei Marsi
Area Peligna
Anversa degli Abruzzi - Bugnare Cocullo - Scanno - Villalago
Campo di Giove - Cansano
Castel di Ieri - Castelvecchio Subequo Gagliano Aterno - Goriano Sicoli Molina Aterno - Secinaro
Corfinio - Pratola Peligna - Prezza Raiano - Roccasale - Vittorito
Introdacqua - Pacentro - Pettorano sul Gizio Rocca Pia - Sulmona
CHIETI
Continuity of care locations (CA/emergency medical service)
Area L’Aquila
Barisciano
L’Aquila
VA S T o
Gissi
Guardiagrele
Lama dei Peligni
Lanciano
Miglianico
Orsogna
Ortona
Palena
Palmoli
Pizzoferrato
Quadri
San Salvo
San Vito Chietino
Scerni
Tollo
Torricella Peligna
Vasto
Villa Santa Maria
0871 358 817 / 816
0873 317 904
0872 607 708
085 817 183
0873 947 312 - 0873 93297
0871 899 251
0872 91587
0872 724 389
0871 951 933
0871 86129
085 917 2282 / 2275
0872 918 369
0873 955 385
0872 946 131
0872 945 422
0873 547 703
0872 61452
0873 919 285
0871 961 647
0872 969 459
0873 368 831 - 0873 308 283
0872 944 308
Area Sangrina
Alfedena - Ateleta - Castel di Sangro - Scontrone
Barrea - Civitella Alfedena - Opi Pescasseroli - Villetta Barrea
Pescocostanzo - Rivisondoli - Roccaraso
22
R E g I o n
o F
A b R u z z o
0863 910 675
0864 64008
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
23
ASL 3 • PESCARA
ASL 4 • TERAmo
Continuity of care locations (CA/emergency medical service)
Competence area
Structure
Address
Telephone
Contrada Santone
0861 975 431
Area Teramo
Competence area
Structure
Address
Telephone
Abbateggio - Roccamorice - San Valentino
Rehabilitation Centre
Via San Rocco, 125 -
085 989 8935
Alanno - Cugnoli - Scafa - Turrivalignani
Bolognano - Castiglione a Casauria - Corvara Pescosansonesco - Pietranico - Torre de’ Passeri
Brittoli - Catignano - Civitaquana - Vicoli
(escluso Frazioni De Contra e Le Pietre)
Bussi sul Tirino - Popoli - Tocco da Casauria
U TAP
Family planning clinic
Via Castellani, 23 - Scafa 085 989 0877
Corso Garibaldi, 20 085 888 5318
Torre de’ Passeri
Isola del Gran Sasso
Health District
Teramo
Valle Castellana
Civil hospital
Town Hall
Via Caduti del Lavoro, 45 - 085 980 308
(zona Peep) - Bussi
Via del Convento, 12 - 085 425 3610
Spoltore
Nursing Home Olivieri
Corso Umberto I -
085 929 0135
Caramanico
Health District
ex Hospital
Corropoli - Nereto - Sant’Omero - Torano Nuovo
Area Giulianova
Città Sant’Angelo
Collecorvino - Loreto Aprutino
Alba Adriatica - Tortoreto
Ancarano - Civitella del Tronto Sant’Egidio alla Vibrata
Colonnella - Controguerra - Martinsicuro
Via Fratelli Granchelli, 8 - 085 845 268
085 425 3304
Via Donato Chiarelli, 2 - 085 827 6712
Loreto Aprutino
Collecorvino (per Frazioni di Congiunti
e Santa Lucia) - Montesilvano
Farindola - Montebello di Bertona - Penne - Picciano U TAP
Lettomanoppello - Manoppello - Serramonacesca
Via Inghilterra, 20 Via Caselli, 54 - Penne
Corso Santarelli, 70 -
Moscufo - Pianella
Middle schools
Via Santa Lucia, 60 -
Pescara
Old Hospital
Via Provinciale, 1 -
Giulianova
Bellante - Mosciano Sant’Angelo
Health District
Via Isonzo - Tortoreto
Via Murri -
085 971 376
Via R. Paolini, 47 - Pescara 085 425 3191 / 28868
Via Amendola -
Hospital
Via Gramsci - Giulianova 085 802 0362
ex Family planning clinic Via P. Borsellino, 2 085 806 2202
Mosciano Sant’Angelo
Morro d’Oro - Roseto degli Abruzzi
Via Nazionale, 514 -
Atri - Castilenti - Frazione Villa Bozza
Basciano - Cermignano - Penna Sant’Andrea
Bisenti - Castiglione Messer Raimondo Arsita - Montefino
Cellino Attanasio - Notaresco
Health District
Via Finocchi, 2 - Atri
085 870 7252
ex Family planning clinic Via Nazionale - Cermignano 0861 66588
ex Family planning clinic Via Roma - Bisenti
0861 997 133
ex Family planning clinic Via Colleventano SS Adriatica Sud, 1 -
Continuity of care locations (CA/emergency medical service)
Telephone
Touristic medicine
Occasional medical visits
This service can be activated in summer for holidaymakers.
Every year each A SL divulges the
consulting hours and rooms through
press releases, U RP s and Health Districts.
If you are occasionally out of your
place of residence you can benefit
from the assistance of a M MG /P LS
through occasional paid medical visits.
You can find the list of doctors in the
Health Districts.
Area Teramo
Viale della Misericordia - 0861 569 156
Campli
Town Hall
Piazza Indipendenza -
Town Hall
0861 556 294
Piane Mavone - Colledara 0861 697 264
Piazza M. Capuani Torricella Sicura
0861 554 680
Corso V. Emanuele 0861 95105
Castellalto
Castel Castagna - Castelli - Colledara
Cortino - Rocca Santa Maria Torricella Sicura
Crognaleto - Fano Adriano - Pietracamela
Town Hall
Fano Adriano
24
R E g I o n
o F
A b R u z z o
085 895 466
Notaresco
ASL 4 • TERAmo
Canzano - Castellalto
085 802 0886
Roseto degli Abruzzi
Silvi
Campli
0861 710 103
Villarosa di Martinsicuro
Via M. Iachini, 33 - Nereto 0861 888 208
Pineto - Silvi
Address
0861 777 445
0861 888 281
Area Atri
085 827 6633
085 859 700
Pianella
Structure
0861 429 277
0861 93303
Sant’Egidio alla Vibrata
Health District
085 425 3357
Montesilvano
Manoppello
Competence area
0861 429 909
Area Sant’Omero
Civitella Casanova
Via Unesco, 2 - Cepagatti 085 425 3650
Largo Baiocchi, 2 -
Contrada Piane Montorio al Vomano
Piazza Italia - Teramo
Valle Castellana
Piazza San Francesco, 6 - 085 841 615
Catignano
Cappelle sul Tavo- Spoltore
Carpineto - Civitella Casanova - Vicoli
(per Frazioni De Contra e Le Pietre) -Villa Celiera
Cepagatti - Nocciano - Rosicano
Città Sant’Angelo - Elice
Consulting Room
Montorio al Vomano - Tossicia
San Valentino
Caramanico Terme - Sant’Eufemia - Salle
Isola del Gran Sasso
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
25
085 935 3281
Te rri t o r y
Health District (D S )
Competence area
Address
Telephone
Via Tanturri - Scanno
Via Roma - Castelvecchio Subequo
0864 747 819
0864 790 722
Via Valle Madonna, 15 - Pratola Peligna
0864 274 535
Area Peligna
The territorial health assistance is the
first and most important contact of
the citizen with the National Health
Service (SSN). It represents the first
element of a continuous and integrated process of health interventions oriented to the promotion and
the safeguard of health realized
through prevention, care and rehabilitation activities, fundamental in order
to face the health problems of the
whole community.
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
The Health District provides welfare
and health primary assistance services directly in the places of residence
and it guarantees a response to the
citizens’ health needs. It provides a
basic assistance through administrative (C UP , choice/revocation counter,
etc.) and health services.The services
provided by the Health District can
be accessed through the Single Access Point (P UA ), which aims to inform, educate, orient and manage
the health demand expressed by the
citizens and to activate the integrated
services network.
L ' Aq u I L A
Anversa degli Abruzzi - Bugnare Cocullo - Scanno - Villalago
Castelvecchio Subequo
Corfinio - Pratola Peligna - Prezza Raiano - Roccasale - Vittorito
Introdacqua - Pacentro - Pettorano sul Gizio Rocca Pia - Sulmona
Alfedena - Ateleta - Castel di Sangro - Scontrone
Barrea - Civitella Alfedena - Opi
Pescasseroli - Villetta Barrea
Pescocostanzo - Rivisondoli - Roccaraso
ASL 2 • LAnCIAno
Via Porta Napoli - Castel di Sangro
0864 899 306
Via Valle Rovereto - Pescasseroli
Piazzale delle Corriere - Pescocostanzo
0863 911 031
0864 640 008
VA S T o
CHIETI
Health Districts
District
Structure
Address
Telephone
Alto Vastese
District department
P TA - Via Italia - Gissi
0873 947 319
0873 975 055
0873 947 319
0873 975 055
0871 357 875
0871 358 450
0871 899 214 / 301
0871 382 056
0871 867 063
085 917 4227
085 917 4206 / 4218
0871 958 040
085 4461 324
085 4409 066
0872 706 953
0872 60610
0872 607 708
085 917 3305 / 3307
0871 969 099
0872 944 460
0872 864 264
0872 989 302 / 303
0872 969 382
0872 916 148
0873 08738
0873 544 9239
0873 900 700
District supplies department Via De Gasperi, 1 - Castiglione Messer Marino
Competence area
Address
Telephone
Via Provinciale - Barisciano
Via degli Alpini - Paganica
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via della Molinella - Frazione Piedicolle - Montereale
Strada Provinciale per L’Aquila - Rocca di Mezzo
Health District - Via 24 Maggio - San Demetrio
Frazione Rocca Santo Stefano - Tornimparte
0862 89552
0862 680 621
0862 368 939
0862 901 022
0862 917 338
0862 810 141
0862 729 138
Via della Sanità - Celano
Via Monte Velino, 18 - Avezzano
Via Nazionale, 51 - Balsorano
Via dell’Ospedale - Gioia dei Marsi
0863 711 173
0863 499 810
0863 950 446
0863 888 045
Piazza della Stazione - Civitella Roveto
Family planning clinic - Via Mazzini - Carsoli
0863 979 050
0863 909 435
Via Variante - Tagliacozzo
0863 699 268
Hospital - Via Serafino Rinaldi - Pescina
0863 8991
Health District - Via Cifilanico - Trasacco
0863 931 082
Chieti
District department
District supplies department
District department
District supplies departments
Area L’Aquila
Barisciano
L’Aquila
Montereale
Rocca di Mezzo
San Demetrio
Tornimparte
Area Marsica
Aielli - Celano - Cerchio - Ovindoli
Avezzano
Balsorano - San Vincenzo Valle Roveto
Bisegna - Gioia dei Marsi - Lecce - Ortucchio
Canistro - Capistrello - Castellafiume Civita d’Antino - Civitella Roveto - Morino
Carsoli - Oricola - Pereto - Rocca di Botte
Cappadocia - Magliano - Massa d’Albe
Sante Marie - Scurcola - Tagliacozzo
Collarmele - Ortona dei Marsi - Pescina San Benedetto dei Marsi
Collelongo - Luco dei Marsi Trasacco - Villavallelonga
R E g I o n
o F
Guardiagrele
Francavilla al Mare
District department
Via Tiro a Segno - Chieti
Via De Litio, 24 - Chieti Scalo
Hospital - Via Anello, 10 - Guardiagrele
Piazza Roma - Bucchianico
Via G. Magno - Orsogna
Contrada Alento - Francavilla al Mare
District supplies departments Via Costa della Forma, 22 - Miglianico
Via Cavour - San Giovanni Teatino
Frentana
District department
Via Don Minzoni - Lanciano
District supplies department Via Polidori - Fossacesia
Ortona
District department
District supplies department
District department
District supplies departments
Sangro - Aventino
A b R u z z o
0864 499 251
Area Sangrina
Health Districts
26
Hospital - Viale Mazzini - Sulmona
Vasto - Costa Sud
H E A L T H
Piazza San Francesco, 4 - Ortona
Via Principessa di Piemonte - Tollo
Via Roma, 37 - Villa Santa Maria
Hospital - Via Ianico - Atessa
P TA - Via Aventino - Casoli
Via Brigata Maiella - Torricella Peligna
Via Calata Frentana, 37 - Lama dei Peligni
District department
Via Michetti, 86 - Vasto
District supplies departments Via De Gasperi - San Salvo
Via Portanuova, 6 - Casalbordino
S E R V I C E S
C H A R T E R
27
Territorial Assistance Hospital (P TA )
ASL 3 • PESCARA
Health Districts
Competence area
Address
Telephone
Fax
Montesilvano
Corso Umberto, 447 -
085 4253 371
085 4253 370
085 4253 457
085 4253 453 / 422
Montesilvano
Pescara Nord
Via Nazionale
Adriatica Nord, 140 -
Pescara Sud
Via Rieti, 47 - Pescara 085 4254 041
Via Pesaro, 50 - Pescara 085 4254 036
085 4254 047
085 4254 050
Cappelle sul Tavo - Cepagatti
Città Sant’Angelo - Moscufo - Nocciano -
SS 602 - Cepagatti
Largo Baiocchi -
085 974 535
085 4253 330
085 9769 001
085 4253 300
Spoltore
Via del Convento -
085 4253 601
085 4253 600
Pescara
Branch
Area Metropolitana
The Territorial Assistance Hospital represents a new additional ASL structure
which aims to offer health services of
diagnosis and care to the citizens. At
the P TA you can find: specialist and rehabilitation outpatient services, a medical laboratory, first aid points with an
ambulance station, a C UP counter.
Thanks to the number of services offered, the PTA is the meeting point be-
tween district and hospital assistance,
becoming an important reference
point for the citizens, since it covers a
bigger territorial area compared to the
Health District area.
In order to access the services provided by the P TA you can apply at
one of the C UP counters of your A SL
with an appointment request letter
of your M MG /P LS (see section C UP ).
Città Sant’Angelo
A S L 1 • AV E z z A n o
Spoltore
Pianella
Via Santa Lucia - Pianella
Via Aldo Moro, snc -
085 9898 389
085 9898 405
Popoli
Via Giovanni Falcone -
085 9898 915
Base
Address
Telephone
L’Aquila
Pescina
Tagliacozzo
Via Cesare Pavese, 1 - Frazione San Gregorio
Via Serafino Rinaldi
Via Variante Tiburtina Valeria
0862 369 201
0863 8991
0863 6991
San Valentino
Via della Stazione - Scafa 085 9898 815
Via Garibaldi, 20 085 888 5318
085 9898 800
085 888 3020
Torre de’ Passeri
ASL 2 • LAnCIAno
Area Vestina
Brittoli - Bussi sul Tirino - Carpineto della Nora Castiglione a Casauria - Catignano Civitaquana - Corvara - Penne - Pescosansonesco Picciano - Pietranico - Vicoli - Villa Celiera
Civitella Casanova - Collecorvino - Elice Farindola
Loreto Aprutino - Montebello di Bertona
L ' Aq u I L A
P TA - Territorial Assistance Hospital
Area Maiella Morrone
Abbateggio - Alanno - Bolognano - Caramanico Cugnoli - Lettomanoppello - Manoppello Popoli - Roccamorice - Salle
San Valentino in Abruzzo Citeriore Tocco da Casauria
Sant’Eufemia a Maiella - Scafa - Serramonacesca
Torre de’ Passeri - Turrivalignani
SuLmonA
Via del Carmine, 107 -
085 8276 536
085 8276 500
VA S T o
CHIETI
P TA - Territorial Assistance Hospital - Via Aventino, 25 - Casoli - Telephone 0872 9891
Penne
Service
Service
Via F. Granchelli -
Dialysis Service
First intervention
General Medicine Outpatients’ Clinic
Geriatric Outpatients’ Clinic
Medical laboratory
Physical and Rehabilitation Outpatients’ Clinic
Pharmacy
Radiology Service
085 845 268
085 845 268
085 8276 711
085 8276 700
Civitella Casanova
Via Chiarelli, 2 Loreto Aprutino
P TA - Territorial Assistance Hospital - Viale Italia, 81 - Gissi - Telephone 0873 9471
ASL 4 • TERAmo
Health Districts
Base
Address
Telephone
Atri
Montorio al Vomano
Roseto degli Abruzzi
Teramo
Via Finocchi - Atri
Contrada Piane - Montorio al Vomano
Via Adriatica - Roseto degli Abruzzi
Circonvallazione Ragusa, 1 - Teramo
Val Vibrata
Via Lenin - Nereto
085 870 7824
0861 429 901
085 802 0869
0861 420 388
PUA 0861 420 489
0861 888 217
28
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Service
Service
Cardiology Outpatients’ Clinic
Diabetes Service
Ecodoppler Outpatients’ Clinic
First intervention
General Medicine Outpatients’ Clinic
Geriatric Outpatients’ Clinic
Medical laboratory
Outpatients’ Ophthalmologic Clinic
Pharmacy
Physical and Rehabilitation Outpatients’ Clinic
Radiology Service
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
29
Hospice
In these Centres a multi-professional
team, with active involvement and
participation of the patient and of
his/her family, defines an individual
care plan, characterized by a great
flexibility, respecting the pace of life,
habits and desires of the patient and
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
his/her carers. Here people affected
by neoplasia and chronic disabling diseases undergo pain management.You
can access this structure at the request of an hospital doctor or of your
M MG , then an U VM will contemplate
the possibility of hospitalization.
CHIETI
Base
Structure
Address
Telephone
Lanciano
Hospice Alba Chiara
Via Belvedere, 65
0872 715 822
ASL 3 • PESCARA
Base
Address
Pescara
Via Renato Paolini, 47
opening soon
Territorial Unit
of Primary Care
(U TAP )
The U TAP is an organizational model
of health assistance, its main aim is to
intercept the health need of the territorial medicine. It provides:
• M MG availability from 8.00 a.m. until 8.00 p.m. on weekdays;
• emergency medical service doctor
(CA) availability from 8.00 p.m. un-
ASL 3 • PESCARA
Base
Address
Telephone
Penne
Scafa
Via Caselli
Via Castellari, 23
085 8276 633
085 9898 877
30
R E g I o n
o F
A b R u z z o
til 8.00 a.m. on weekdays and public holidays, from 10.00 a.m. until
8.00 p.m. before a holiday;
• the presence of collaborators and
nurses;
• the possible presence of outpatient specialists and social assistants.
Primary care, registration
at the National Health
Service (S SN )
and European Card (T EAM )
You can register at the SSN going, in the
reference District, at the Choice and
Revocation Office where you can
choose or change your general practitioner (MMG) and/or paediatrician (PLS).
In order to submit your registration you
need your tax code, a self-certification of
residence and a proof of identity. With
the registration at the SSN you will have
the right to access the health primary assistance service which allows you to benefit from outpatient visits, prescription of
medicines, specialist visits requests, several certificates. To register a minor or a
newborn see the section Child or adolescent; if you are a foreign citizen see the
section Foreigner or Italian abroad. The
doctors can choose to operate on their
own or to join in Groups, Networks, or
Associations, in order to guarantee a
wider assistance usability for the citizens.
• Medicina di Gruppo (Group Medicine) is composed of doctors operating in the same base. They
guarantee the constant presence of
at least one professional, for at least
6 hours a day between morning and
afternoon. The patients can refer to
the doctor on duty even if he/she is
not their general practitioner.
• Medicina in Rete (Network Medicine) is composed of doctors who
operate in different consulting
rooms but are connected through
information devices and can consult
the case histories of their colleagues’
patients in case of need or substitutions. A coordination of the opening
H E A L T H
S E R V I C E S
time of the different consulting
rooms is guaranteed.
• Medicina in Associazione (Association Medicine) is a form of coordination between doctors aimed at the
accomplishment of guidelines, operating practices and prescriptive behaviours. In case of absence for vacation
or any other reason, the doctor has to
find a professional to substitute him.
The European Card of Disease Assistance (TEAM) is released by the Financial
Ministry and allows you to obtain health
services in every UE country, in Norway,
Iceland, Liechtenstein (SEE Countries)
and in Switzerland, substituting the old
paper module E111.The Card is sent to
every citizen registered in the National
Health Service at the last fiscal residence
resulting at the tax record. In case you
don't receive it, or you lose or damage
it, you can ask for a copy at the Internal
Revenue Service or online at the website
www.agenziaentrate.gov.it.
Health Care for Italian citizens
on temporary residence
(domicile)
for work-study-health
You can use this service if you are an
Italian citizen and you temporarily live
in a different municipality which is not
your place of residence.You can choose
a MMG/PLS at the ASL in which you live
provided that you're staying for more
than 3 months and one year at the
most, that your permit is renewable
and duly documented exclusively for
work-study-health reasons.You can refer to the Health District at the
choice/revocation Office.
C H A R T E R
31
Medicines
Family Planning Clinics
The A SL provides, at the request of
a doctor, the distribution of the medicines listed in the National Pharmaceutical Handbook through the
pharmacies of the territory.
The hospital pharmacies distribute
directly some categories of medicines, under the current prescriptive
national and regional measures, as:
medicines for the treatment of patients in discharge, medicines classified as H range (hospital use),
medicines for therapeutic continuity,
artificial feeding devices, medicines
and equipment for patients under Integrated Home Assistance (ADI).
At the Family Planning Clinics you will
find a social health service addressed
to men, women, kids (see Other rights
of adolescents), individuals or couples,
that will help you preventing and
solving personal and interpersonal
problems of families or couples,
helped by social workers, psychologists, obstetricians, gynecologists, paediatricians, nurses. The advisory
service is free and you can access it
without medical prescription.The access is available for Italian and foreign
citizens and for temporary residents.
Family Planning Clinics main activities
are:
• psychological and social consultancy and support, health education
and prevention of social distress
addressed to individuals, couples
or families;
• pre-conceptional, pregnancy and
post-pregnancy social health assistance. Check-ups during pregnancy, childbirth preparation courses,
obstetrical postpartum assistance
(also at home);
• youth consultancy service, sexual
education;
• contraceptive education, consultancy on sexually transmitted diseases, on voluntary interruption of
pregnancy and emergency contraception;
• health care for women before and
during menopause;
• prevention of cervical and breast
cancer;
• family mediation for separated
people.
Home Care
If you are an oncology patient, if you
are affected by vascular pathologies,
if you have severe fractures etc., you
can continuously access integrated
medical, nursing, rehabilitative, and
socio-assistential services, according
to personalized intervention plans
and care profiles alternative to hospitalization. In order to benefit from
it refer to your M MG /P LS and/or to
the Health District (see Integrated
Home Assistance ADI).
32
R E g I o n
o F
A b R u z z o
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Family Planning Clinics
Base
Address
Telephone
Consulting hours
L’Aquila
Hospital - Collemaggio
0862 368 498
Montereale
Paganica
Via Molinella, 1
SS 17 bis, 4
0862 901 022
349 1638 252
Rocca di Mezzo
San Demetrio
SS 5 bis
Via XXIV Maggio
0862 917 338
0862 810 141
Mondays to Fridays 9.00-13.00
Mondays to Thursdays also 15.30-17.30
on Mondays, Tuesdays and Thursdays 9.00-13.00
Mondays to Fridays 9.00-13.00
on Tuesdays and Thursdays also 15.30-17.30
on Mondays, Wednesdays and Fridays 9.00-13.00
Mondays to Saturdays 9.00-13.00
Avezzano
Via Monte Velino, 18
0863 4998 48 / 49 / 46
Carsoli
Celano
Via Mazzini, 1
Via della Sanità
0863 909 435
0863 711 173
Civitella Roveto
Station Square
0863 979 051
Luco dei Marsi
Pescina
Via Mascagni
Via Serafino Rinaldi
0863 52436
0863 899 1
Tagliacozzo
Via Tiburtina Variante
0863 6992 60 / 64 / 61
Via De Pedra
0864 899 287
Area L’Aquila
Area Marsica
on Mondays and Thursdays 8.00-19.00
on Tuesdays and Fridays 8.00-15.00
on Wednesdays 8.00-18.00
on Saturdays 8.00-14.00
on Mondays, Thursdays and Fridays 8.00-14.00
on Mondays 8.30-12.30
on Tuesdays, Wednesdays and Fridays 8.00-14.00
on Thursdays 8.00-13.00
on Saturdays 9.00-13.00
Mondays to Saturdays 8.00-14.00
on Wednesdays and Thursdays also 15.00-18.00
Mondays to Saturdays 8.00-14.00
Mondays to Saturdays 8.00-14.00
on Thursdays also 15.00-18.00
on Mondays, Wednesdays and Fridays 8.30-14.30
on Tuesdays 8.30-14.00 and 14.30-18.30
on Thursdays 8.30-18.00
on Saturdays 8.30-14.00
Area Pelino-Sangrina
Castel di Sangro
Castelvecchio Subequo Via Nazionale
0864 90722 / 714
Social welfare only
Pratola Peligna
Via Valle Madonna
0864 272 910
Sulmona
Via Gorizia, 4
0864 499 63 / 608 / 620
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
Mondays to Saturdays 8.30-14.00
on Tuesdays and Thursdays also 14.30-17.30
on Mondays and Wednesdays
8.30-13.30 e 14.30-18.00
on Tuesdays, Thursdays, Fridays
and Saturdays 8.30-14.00
Mondays to Fridays 8.30-14.00
on Mondays and Thursdays also 15.00-18.00
Mondays to Fridays 8.30-14.00
on Mondays also 15.00-19.00;
on Wednesdays also 16.00-19.00
on Thursdays also 15.00-18.00
33
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
ASL 4 • TERAmo
Family Planning Clinics
Family Planning Clinics
Base
Address
Telephone
Base
Address
Telephone
Atessa
Casalbordino
Casoli
Castel Frentano
Castiglione Messer Marino
Chieti
Chieti Scalo
Fossacesia
Francavilla al Mare
Gissi
Guardiagrele
Lama dei Peligni
Lanciano
Miglianico
Orsogna
Ortona
San Giovanni Teatino
San Salvo
San Vito Chietino
Tollo
Torricella Peligna
Vasto
Villa Santa Maria
Hospital - Via Gramsci
Via Porta Nuova, 8
Via del Campo Sportivo
Via Matteotti, 28
Via Alcide De Gasperi
Via Nicola Nicolini, 1
Piazzale Marconi
Via della Marina
Via Sant’Elena
P TA - Via Italia
Hospital - Via Anello
Via Calata Frentana, 1
Via Don Minzoni, 28
Via Scimonetti
Via G. Magno
Piazza San Francesco
Via Cavour, 2/4
Via Pascoli
Via Raffaello Sanzio, 53
Via Principessa di Piemonte
Viale Brigata Maiella
Health District - Via Michetti
Via Roma
0872 864 309 - 0871 864 205
0873 902 285
0872 989 256
0872 569 164
0873 978 440
0871 358 213 / 860 / 844 / 509
0871 565 102 / 108
0872 606 101 - 0872 607 708
085 810 626
0873 47321 - 0873 947 311
0871 899 305 / 233
0872 91397
0872 721 305
0871 950 707
0871 867 063
085 917 3220 - 0871 917 3221
085 446 3505
0873 343 262
0872 61452
0871 969 031
0872 969 459
0873 308 763 / 753 / 760 / 764
0872 944 460
Atri
Giulianova
Montorio
Nereto
Roseto degli Abruzzi
Silvi
Teramo
Tortoreto
Via Finocchi
Via Ospizio Marino
Contrada Piane
Via Marco Iachini
Piazza Marco Polo
Via Statale Adriatica
Contrada Casalena
Via Isonzo
085 8707 827 / 821 / 846
085 8020 810 / 809
0861 429 904 / 905
0861 888 246 / 241
085 8020 891 / 889
085 9352 796
0861 420 596 / 592
0861 787 700
How to ask for prosthetic
and rehabilitation devices
You can ask for prosthesis and aids
(beds, wheelchairs, braces, walking
frames, ocular prosthesis and hearing
aids, medical corsets, etc.) for social
and functional recovery if you are af-
ASL 3 • PESCARA
A S L 1 • AV E z z A n o
Family Planning Clinics
[email protected]
Base
Address
Telephone
Catignano
Città Sant’Angelo
Loreto Aprutino
Montesilvano
Penne
Pescara
Pescara Nord
Pescara Sud
Pianella
Popoli
Scafa
Spoltore
Town Hall
Largo Baiocchi
Via Donato Chiarelli, 2
Corso Umberto, 447
Contrada Carmine, 107
Via Milli, 2
Via Nazionale Adriatica Nord, 140
Via Pesaro, 50
Via Santa Lucia
Via Aldo Moro, snc
Viale della Stazione
Via del Convento
085 841 615
085 4253 305 / 322
085 8276 704
085 4253 354
085 8276 523 / 4 / 5
085 4254 980
085 4253 470 / 1 / 2
085 4253 975 / 903
085 971 376
085 9898 392 / 394 / 406
085 9898 817
085 4253 611
34
R E g I o n
o F
A b R u z z o
E-mail
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
fected by a physical and sensory discomfort.You have to apply at the Rehabilitation Service in your A SL ,
attaching the documentation of your
specialist doctor.
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
ex Polio Centre - Via Don Minzoni, 82
Via Vaccaio, 3
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 025 / 026
0864 843 255
0862 368 921
0864 499 617
[email protected]
[email protected]
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
35
ASL 2 • LAnCIAno
Base
VA S T o
Service
CHIETI
Structure
A S L 1 • AV E z z A n o
Address
Atessa
Casoli
Casalbordino
P UA
District supplies department Via Ianico
P UA
District supplies department
Prosthesis and Aids service
delivery only
District supplies department Via Porta Nuova, 6
Castiglione Messer Marino P UA
District supplies department Via Alcide De Gasperi
Chieti
Francavilla al Mare
Gissi
Guardiagrele
Lama dei Peligni
Lanciano
Ortona
San Salvo
Torricella Peligna
Vasto
Villa Santa Maria
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Telephone
Base
Address
Telephone
0872 864 264
0872 989 302 / 303
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
ex Polio Centre - Via Don Minzoni, 82
Via Vaccaio, 3
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 025 / 026
0864 843 255
0862 368 921
0864 499 617
0873 900 598
0873 975 055
0873 947 319
P UA
Via Tiro a Segno
0871 357 875
P UA
Health District
Contrada Alento
085 9174 227 / 206 / 218
P UA
Health District
Via Italia
0873 975 055
0873 947 319
Prosthesis and Aids service Health District
Via Anello, 10
0871 899 304
P UA
District supplies department
0872 916 148
P UA
Health District
Via Don Minzoni
0872 706 953
P UA
Health District
Piazza San Francesco, 4 085 917 3305 / 3307
P UA
District supplies department Via Alcide De Gasperi 0873 544 9239
P UA
District supplies department
0872 969 382
P UA
Health District
Via Michetti, 86
0873 308 738
P UA
Health District
Via Roma, 37
0872 944 460
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
You can address the P UA in the Health Districts and in the Districts Supplies Departments
ASL 3 • PESCARA
Rehabilitation service
Base
Structure
Address
Penne
Pescara
Health District
Old Hospital
ex Surgery
Health District
Contrada Carmine, 107 085 8276 529 / 530
Via Renato Paolini, 45 085 4254 964 / 965 / 963 085 4254 961
ground floor
Via Aldo Moro, 10
085 9898 372
Popoli
Telephone
Fax
ASL 3 • PESCARA
Base
Structure
Address
Penne
Pescara
Health District
Old Hospital
ex Surgery
Health District
Contrada Carmine, 107 085 8276 529 / 530
Via Renato Paolini, 45 085 4254 964 / 965 / 963 085 4254 961
ground floor
Via Aldo Moro, 10
085 9898 372
Popoli
Telephone
ASL 4 • TERAmo
Fax
Disposable
medical devices
Diet products
for celiac people
Diet products for
nephropatic patients
On specialist prescription, to hand over to the Rehabilitation Service (see addresses and telephone numbers
at page 36), the devices are distributed through the Service itself and/or through Hospital Pharmacies
Diet products for celiac people: on certification of the Regional Reference Centre, to hand over to the authorized
Health District, you can go to every pharmacy or store operating within the national health service.
Diet products for nephrophatic patients: on prescription of the hospital or university nephrologist,
you can go directly to the Hospital Pharmacies
ASL 4 • TERAmo
Base
Address
Telephone
Atri
Giulianova
Nereto
Teramo
Via Finocchi
Hospital - Via Gramsci
Via Lenin
Via Cesare Battisti, 7
085 870 7823 / 7829
085 802 0933
0861 888 203 / 235
0861 429 947 / 948 / 981 / 982
How to obtain the direct distribution of medicines
You can collect your medicines directly
at the Hospital Pharmacy if you are a
discharged patient, if you use medicines
classified as H range (Hospital), mediA S L 1 • AV E z z A n o
How to obtain integrative assistance
This service provides disposable
medical devices (incontinence pads,
catheters, devices for ostomates), devices for diabetics, diet products if
36
R E g I o n
o F
A b R u z z o
you are affected by celiac diseases or
metabolic congenital abnormalities,
and diet aproteic products for
nephrophatic patients.
cines for P TH (Hospital Therapeutic
Handbook), aproteic products, artificial
feeding and medicines for patients on
ADI (Integrated Home Assistance).
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Structure
Address
Telephone
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
Via G. Di Vittorio
Via della Croce
Via L. Natali - Località Coppito
Viale G. Mazzini
0863 499 414
0864 899 216
0862 368 587
0864 499 269
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
37
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
Forensic Medicine
CHIETI
Base
Structure
Address
Telephone
Atessa
Chieti
Guardiagrele
Lanciano
Ortona
Vasto
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
Via Antonio Gramsci, 1
Via dei Vestini
Via Anello, 10
Via per Fossacesia, 1
Contrada Santa Liberata
Via San Camillo de Lellis
0872 864 415
0871 358 206
0871 899 271
0872 706 495
085 917 2243 / 2202
0873 308 338
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Penne
Pescara
Popoli
Pharmacy
Pharmacy
Pharmacy
Hospital
Hospital
Hospital
Via Battaglione Alpini
Via Paolini
Via Berlinguer
085 8276 260
085 4252 883
085 9898 418
This service provides administrative
and certification activities through
the application of medical knowledge
on law.
Activities:
• A-B and superior driving licences
grant and renewal;
• grant and renewal of boating licences;
• grant and renewal of gun licences;
• fiscal visits and medical-legal certifications;
• assessment of psychophysical fitness to work;
• visits for cessione del quinto (loan
paid back through deduction of
one fifth of the paycheck);
• suitability to conduct toxic gases
and steam boilers;
• medical waivers for safety belts;
• visits for disabled parking permits.
ASL 4 • TERAmo
Base
Structure
Address
Telephone
Atri
Giulianova
Sant’Omero
Teramo
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
Viale Risorgimento
Via Antonio Gramsci
Via alla Salara, 69
Piazza Italia
085 8707 508
085 8020 410 / 277
0861 888 320
0861 429 715
A S L 1 • AV E z z A n o
You can ask for ambulance transport
if you are not transportable with
common means of transport because you’re on a stretcher, to go to
and from public or accredited health
stations for hospitalization, therapeutic/diagnostic Day Hospital, outpatient rehabilitative treatments,
radiotherapy or antiblastic treatments, specialist visits.
The certification of non transportability
with common means of transport has
to be written by the M MG /P LS and au38
R E g I o n
o F
A b R u z z o
thorized by your Health District, by the
department doctor and by the Health
Director or by the doctor of the accredited structure and authorized by
the territorial Health District. After that
you can book the ambulance in the
structures operating within your A SL .
TRANSPORT
FOR PERSONS IN DIALYSIS
If you are a person in dialysis, your
transport is directly managed by the
dialysis department of the Hospital.
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Corso Vittorio Emanuele, 43
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 827
0864 899 276
0862 368 928
0864 499 609
ASL 2 • LAnCIAno
How to ask for transport
for disabled people
SuLmonA
VA S T o
CHIETI
Base
Address
Telephone
Chieti
Lanciano
Vasto
Via Martiri Lancianesi, 19
Via Silvio Spaventa, 37
Via Michetti, 86
0871 358 744
0872 706 749
0873 308 771 / 792 / 793
ASL 3 • PESCARA
Licences Renewal Office
Base
Structure
Address
Telephone
Cepagatti
Città Sant’Angelo
Penne
Pescara Sud
Popoli
Scafa
Spoltore
Health District
Health District
Health District
Health District
Health District
Health District
Health District
Via Duca degli Abruzzi
Largo Baiocchi
Contrada Carmine
Branch - Via Pesaro, 50
Via Aldo Moro
Via della Stazione
Via del Convento
085 974 535
085 4253 306
085 8276 537 / 534
085 4254 051
085 9898 804
085 9898 812
085 4253 601 / 607
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
39
ASL 4 • TERAmo
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Structure
Address
Telephone / Fax
Consulting hours
Base
Structure
Address
Telephone
Atri
Health District
Via Finocchi, 1
085 8707 804
085 8707 806
085 8707 807
fax 085 8707 818
on Mondays 8.30-12.00
on Tuesdays 10.00-12.30
on Wednesdays 10.00-12.30
on Wednesdays 15.00-17.00
on Thursdays 8.30-12.00
on Fridays 8.30-11.00
on Tuesdays and Thursdays
9.00-13.00
e also 15.30-18.00
Mondays to Fridays
8.30-13.00
Mondays to Fridays
8.30-12.30
on Mondays, Wednesdays
and Fridays 9.00-13.00
Mondays to Fridays
8.30-12.30
on Tuesdays and Thursdays
also 15.30-17.00
L’Aquila
Health District
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
0862 22209
Giulianova
Via Ospizio Marino, 8
085 802 800
Montorio al Vomano
Health District
Contrada Piane
Nereto
Health District
Via Marco Iachini
Roseto degli Abruzzi
Health District
Via Adriatica
0861 429 902
fax 0861 429 908
0861 888 231
fax 0861 888 219
085 8020 864
Teramo
U.O.C. Main Office
Forensic Medicine
and Social Safety
Via Cesare Battisti, 7
0861 429 943 / 944
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Structure
Address
Telephone
Chieti
Provincial commission
Via Martiri Lancianesi, 19
0871 358 764
ASL 3 • PESCARA
Base
Structure
Address
Pescara Sud
Health District
Via Pesaro, 50
Telephone
Branch
ASL 4 • TERAmo
Base
Structure
Address
Telephone / Fax
Consulting hours
Teramo
Forensic Medicine
Via Cesare Battisti, 7
0861 429 943 / 944
fax 0861 429 989
from 12.30 until 13.30
How to ask for…
HA ND ICAP ASSESSMENT LAW 104/92 AND LAW 118/71
DISABLED PARKING P ER MITS
You have to go to your M MG /P LS
who will draft the certification online
and send it to the I NPS , then you will
have to go to a Patronage, who will
You can ask for it if your ability to
walk is markedly reduced. You have
to apply at the Forensic Medicine
Service providing the medical documentation which certifies your state
of health. You will be given an appointment for a medical visit through
which, if your reduced ability to walk
fill the form in and send it to the I NPS
online. The I NPS will then call you for
a visit and after that will send the
record to your address.
CO MP ENSATION FOR WHO SUFFERED DAMAGES LAW 210/92
You can ask for it if you have been
damaged by complications set in because of mandatory vaccinations and
blood or blood products transfusions.
The forensic medicine unit executes
the preliminary phase of the practice.
will be certified, you will be issued a
certificate that you will have to show
in your Municipality of residence.
The Municipality or the Police Headquarter will issue you a permit that
will allow you to park in the reserved
areas.
See addresses in Forensic Medicine.
IS S UE OF SPECIAL LICENCES
You have to ask for this licence if
you are an handicapped person, or
you suffer from organic diseases
such as heart diseases, diabetes,
epilepsy, etc. after a visit made by
40
R E g I o n
o F
A b R u z z o
the Local Medical Commission for
Licences (C ML ). You have to apply
at the C ML at the Forensic Medicine Service, providing your health
documentation.
085 4254 055
Prison Medicine
Since 2008 the S SN , and consequently the regional Health Service, are
providing health assistance to inmates. D GR n. 544/2008 has defined
the way to transfer the health competences to the regional A SL and the
organizational model which has provided the institution of Operative
H E A L T H
S E R V I C E S
Units of Prison Medicine with tasks
of coordination and administration of
the activities, in order to guarantee
the essential levels of assistance in
prison.
Every A SL guarantees prevention
and primary and specialist assistance
in every penitentiary of the territory.
C H A R T E R
41
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
Avezzano - SS. Filippo e Nicola Hospital - Via G. Di Vittorio - Telephone 0863 4991
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Fax
Sulmona
Via Porta Romana, 3
0864 499 512
0864 499 513
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Address
Telephone
Vasto
Via Marco Polo, 55a
0873 308 636 / 607
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Structure
Telephone
Pescara
Prison Medicine
U.O. Infectious Diseases P.O. of Pescara
085 4252 436 / 603
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
General Surgery
Geriatrics and Geriatric Long-term Care
Gynecology and Obstetrics
Haematology
Infectious Diseases
Intensive Care
Medical Laboratory
Morbid Anatomy
Neurology
Neurosurgery
Oncology
0863 499 232
0863 499 955
0863 499 202
0863 499 249
0863 499 298
0863 499 356
0863 499 742
0863 499 221
0863 499 269
0863 499 322
0863 499 249
Ophthalmology
Orthopaedics
Orthopaedics - 2
Otolaryngology
Paediatrics and Neonatology
Pharmacy
Radiology and Interventional Rx
Respiratory Physiopathology
Urology
Vascular Surgery
0863 499 242
0863 499 290
0863 499 322
0863 499 225
0863 499 217
0863 499 414
0863 499 391
0863 499 726
0863 499 225
0863 499 730
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
ASL 4 • TERAmo
Castel di Sangro - San Francesco Caracciolo Hospital - Via della Croce - Telephone 0864 8991
Base
Service
Structure
Address
Prison
Circonvallazione Ragusa, 1 0861 420 215
Contrada Castrogno
0861 417 486
Teramo
Intramural
Health Service
Telephone
Teramo Prison Medicine supplies also different types of psychological assistance to minors entering the criminal circuit,
for which the Juvenile Court is responsible. For information: 0861 420 215
Hospitals
Hospitals (Presidi Ospedalieri, P.O.)
contribute to promote, maintain and
restore the health conditions of the
population, ensuring specialist services for hospitalized, Day Hospital and
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
Day Surgery patients, and also outpatient treatments. They are organized
in Departments, made up by Simple
Operative Units (U OS ), Complex
(U OC ) or Departmental (U OSD ).
L ' Aq u I L A
Avezzano - SS. Filippo e Nicola Hospital - Via G. Di Vittorio - Telephone 0863 4991
Health Department
telephone 0863 499 386
Administrative Department telephone 0863 499 706
fax 0863 499 388
fax 0863 499 281
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Allergology
Anaesthesia
Angiology
Blood Transfusion Centre
Cardiology - U TIC
0863 499 738
0863 499 346
0863 499 730
0863 499 420
0863 499 449
Diabetes
Dialysis
Digestive Endoscopy
First Aid
General Medicine
0863 499 334
0863 499 372
0863 499 266
0863 499 329
0863 499 257
42
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Health Department
telephone 0864 899 203
Administrative Department telephone 0864 899 206
fax 0864 899 296
fax 0864 899 332
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Blood Collection Centre
Cardiology
Diabetes
First Aid
General Medicine
General Surgery
Haemodialysis
0864 899 200 / 222
0864 899 247
0864 899 253
0864 899 265 / 201
0864 899 298
0864 899 282
0864 899 232
Internal Pharmacy
Medical Laboratory
Obstetrics Outpatients’ Department
Operating Rooms
Orthopaedics and Traumatology
Radiology
0864 899 216
0864 899 260
0864 899 225
0864 899 242
0864 899 282
0864 899 256
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Sulmona - SS. Annunziata Hospital - Viale Giuseppe Mazzini - Telephone 0864 4991
Health Department
telephone 0864 499 351
Administrative Department telephone 0864 499 374
fax 0864 499 368
fax 0864 499 375
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Allergology
Anaesthesia and Intensive Care
Blood Transfusion Centre
Cardiology - U TIC
Diabetes
First Aid
General Surgery
Haematology - Oncology
Medical Laboratory
Medicine - Geriatrics
Morbid Anatomy
Nephrology and Dialysis
Neurology
0864 499 253
0864 499 270
0864 499 431
0864 499 227 / 385
0864 499 308
0864 499 232
0864 499 410
0864 499 298
0864 499 250
0864 499 398
0864 499 200
0864 499 360
0864 499 447
Nuclear Medicine
Obstetrics and Gynaecology
Ophthalmology
Orthopaedics
Otolaryngology
Paediatrics and Neonatology
Pharmacy
Physic Therapy
Radiology
Surgical Endoscopy
Surgical Laparoscopy
Urology
Vascular Diagnostic - Angiology
0864 499 267
0864 499 263
0864 499 388
0864 499 287
0864 499 452
0864 499 229
0864 499 269
0864 499 296
0864 499 283
0864 499 211
0864 499 202
0864 499 234
0864 499 399
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
43
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
ASL 2 • LAnCIAno
L’Aquila - San Salvatore Hospital - Via Lorenzo Natali - Località Coppito
Telephone
Service - Operative Unit
Administrative Department
Health Department
0862 368 523
0862 368 506
Otolaryngology
0862 368 536
Pneumology
0862 368 629
S IT
0862 368 298
Territorial Pharmaceutics
0862 368 277
Territorial Rehabilitation
0862 368 444
University Anaesthesia
and Intensive Care 2
0862 368 646
University Gastroenterology
Hepatology and Nutrition
0862 368 760
University General Surgery
0862 368 307
University Gynaecology and Obstetrics 0862 368 291
University Infantile Neuropsychiatry 0862 368 510
University Internal Medicine 1
0862 368 571
University Internal Medicine 2
0862 368 585
University Maxillofacial Surgery
0862 368 528
University Medical Andrology
0862 368 338
University Medical Genetics
0862 368 591
University Medical Oncology
0862 368 694
University Neurological Clinic
0862 368 324
University Neurosurgery
0862 368 213
University Oncologic
and Molecular Dermatology
0862 368 518
University Ophthalmology Clinic
0862 368 228
University Organ Transplants
0862 368 256
University Paediatric Clinic
0862 368 607
University Radiology 2
0862 368 774
University Radiotherapy
0862 368 795
University Surgery
and Endoscopic Diagnostics
0862 368 560
University Vascular
and Endovascular Surgery
0862 368 307
Urgency - Medical Emergency 118 and Neonatal Transport
0862 348 5424
Urology
0862 368 231
U TIC
0862 368 598
44
R E g I o n
0862 368 646
0862 368 730
0862 368 641
0862 368 568
0862 368 521
0862 368 595
0862 368 675
0862 368 678
0862 368 393
0862 368 580
0862 368 208
0862 368 305
0862 463 011
0862 368 312
0862 368 665
0862 368 315
0862 368 587
0862 368 768
0862 368 705
0862 368 274
0862 368 577
0862 368 689
0862 368 767
0862 368 780
0862 368 745
0862 368 777
0862 368 324
0862 368 770
0862 368 269
o F
A b R u z z o
CHIETI
Atessa - San Camillo de Lellis Hospital - Via Antonio Gramsci, 1 - Switchboard 0872 8641
Service - Operative Unit
Anaesthesia and Intensive Care
and Post-intensive Therapy
Breast Unit
Cardiology
C RITT
Dentistry
Dermatology
Diabetes
Endocrinology
First Aid
Geriatrics
Haematology
Health Physics
Helicopter
Hospital General Surgery
Hospital Gynaecology and Obstetrics
Hospital Internal Medicine
Hospital Pharmacy
Hospital Radiology 1
Hospital Rehabilitation
Infectious Diseases
Long-term Care and Rehabilitation
Medical laboratory
(Laboratory Medicine)
Morbid Anatomy
Neonatology
and Intensive Neonatal Therapy
Nephrology and Dialysis
Neuro-Physiopathology
Neurology
Nuclear Medicine
Orthopaedics
VA S T o
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Clinical Pathology (Medical Laboratory)
First Aid
Gynaecology
Internal Medicine and Long-term Care
0872 864 222 / 223
0872 864 406
0872 864 264
0872 864 327
Orthopaedics and Traumatology
Pharmacy
Radiology
Surgery
0872 864 284
0872 864 415
0872 864 231
0872 864 238
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Chieti - SS. Annunziata Hospital - Via dei Vestini - Switchboard 0871 3571 / 3581
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Allergology
Anaesthesia and Intensive Care
Anaesthesia and Intensive Heart
Surgery Therapy (Tic)
Arrhythmology
Artificial Feeding
Cardiology B
Cardiology C
Clinical Pathology (Medical Laboratory)
Clinical Pathology with Molecular
Medicine and Predictive Diagnostics
Dentistry Clinic
Dermatologic Clinic
Diagnostic and Interventional
Hemodynamic
Diagnostic and Interventional
Vascular Radiology
Diagnostic Radiology
Digestive Endoscopy
Endocrinal Surgery
Endocrinology
Ent Clinic
First Aid
Geriatric Clinic
Health Physics
Heart Surgery Clinic
Hemodepurative Therapy
Hospital Pharmacy
Immunohaematology and Transfusion
Medicine Service (S IMT ) Hematologic Day Hospital
Infectious Diseases Clinic
0871 358 578
0871 358 404
Intensive Cardiologic Therapy Unit
(U TIC ) and Cardiology A
Internal Scan
Medical Clinic
Medical Pathology
Medical Semeiotics
Morbid Anatomy
Neonatology and Intensive Neonatal Therapy
Nephrology Clinic and Dialysis
Neurological Clinic
Nuclear Medicine
Obstetric-gynaecologic Clinic
H E A L T H
S E R V I C E S
0871 358 650
0871 357 342
0871 358 447
0871 41512
0871 358 644
0871 358 242
0871 358 428
0871 358 280 / 421
0871 358 032
0871 357 559
0871 358 978
0871 3581
0871 358 287
0871 358 579 / 580
0871 358 202
0871 358 587
0871 358 375
0871 358 224 / 208
0871 358 512
0871 358 400 / 311
0871 358 654
0871 357 383
0871 358 206
0871 358 249
0871 358 686
C H A R T E R
Telephone
0871 358 240
0871 358 576
0871 358 056
0871 358 090
0871 358 069
0871 358 210
0871 358 339
0871 358 658
0871 358 525
0871 357 474
0871 358 236
0871 357 337
Oncologic Clinic
0871 358 006
Ophthalmologic Clinic
0871 357 219
Ophthalmologic Clinic
0871 358 321
Orthopaedic and Traumatology Clinic 0871 358 263
Ostomates Centre
0871 357 601
Paediatric Clinic
0871 358 015
Pain Therapy - Palliative Care
0871 358 478
Pneumology
0871 358 641
Radiotherapy
0871 358 244
Short Observation and Urgency Medicine 0871 358 406
Surgical Clinic - Thoracic Surgery
0871 358 284
Surgical Pathology
0871 358 062
Surgical Vascular Physiopathology
0871 358 403
Switchboard
0871 3571 / 3581
Territorial Emergency
118
Urinary Stones Centre
0871 358 699 / 342
0871 357 600
Urology and Andrology Clinic
0871 358 253
Vascular Surgery
0871 357 537
45
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Guardiagrele - Maria SS. Immacolata Hospital - Via Anello, 16 - Switchboard 0872 8991
Vasto - San Pio da Pietrelcina Hospital - Via San Camillo de Lellis - Switchboard 0873 3081
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
First Aid
Geriatrics
Internal Medicine and Long-term Care
Medical Laboratory
0871 899 201
0871 899 218
0871 899 248
0871 899 215
Pharmacy
Psychiatry
Radiology
0871 899 271
0871 899 271
0871 899 211
Anaesthesia and Intensive Care
Blood Transfusion Centre
Cardiology – U TIC
Clinical Pathology (Medical Laboratory)
First Aid
0873 308 453
0873 308 224
0873 308 296
0873 308 206 / 402
0873 367 020
0873 308 589
0873 308 281
0873 308 342
0873 308 344 / 282
0873 308 238
0873 308 217
0873 308 249
Neurology
Obstetrics and Gynaecology
Oncologic Day Hospital
Oncology
Orthopaedics and Traumatology
Otolaryngology
Paediatrics and Hospital Nursery
Pharmacy
Psychiatry
Radiology
Surgery
Urology
0873 308 313
0873 308 262
0873 308 533
0873 308 562
0873 308 335
0873 308 230
0873 308 258
0873 308 338
0873 308 422
0873 308 308
0873 308 328
0873 308 269
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Lanciano - Floraspe Renzetti Hospital -Via per Fossacesia, 1 - Switchboard 0872 7061
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Anaesthesia
Cardiology – U TIC
Clinical Pathology (Medical Laboratory)
Cytodiagnosis
Dentistry
Dermatology
Diabetes
First Aid
Gastroenterology
Geriatrics
Intensive Care
Internal Medicine
Internal Pharmacy
Maxillofacial Surgery
Morbid Anatomy
0872 706 545 / 339
0872 706 363
0872 706 373 / 456
0872 706 648
0872 706 371 / 372
0872 706 693
0872 706 204 / 432
0872 706 305
0872 706 349
0872 706 386
0872 706 427 / 377
0872 706 393
0872 706 495
0872 706 403
0872 706 514 / 307
Nephrology and Dialysis
Neurology
Nuclear Medicine
Obstetrics and Gynaecology
Oncology
Ophthalmology
Orthopaedics and Traumatology
Otolaryngology
Paediatrics - Hospital Nursery
Psychiatry
Radiology
Rehabilitation
Surgery
Transfusion Medicine
Urology
0872 706 203
0872 706 380 / 381
0872 706 424
0872 706 312
0872 706 220
0872 706 345
0872 706 325
0872 706 403
0872 706 317
0872 706 496
0872 706 320
0872 706 415
0872 706 330 / 335
0872 706 259
0872 706 340 / 341
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Ortona - Gaetano Bernabeo Hospital - Contrada Santa Liberata - Switchboard 085 9171
Service - Operative Unit
Telephone
Anaesthesia and Intensive Care
Breast Surgery
Cardiology
Clinical Pathology (Medical Laboratory)
First Aid
085 9172 267
085 9172 228
085 9172 291
085 9172 218
085 9172 238 /
317 / 882
Internal Medicine and Long-term Care 085 9172 272
Nephrology and Dialysis
085 9172 238
Obstetrics and Gynaecology
085 9172 258
Oncologic Day Hospital
085 9173 230
46
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Service - Operative Unit
Telephone
Ophthalmology
085 9173 227
085 9172 264
085 9172 298
085 9172 345
085 9172 322
085 9172 243
085 9172 202
085 9172 213
085 9172 289
085 9172 230
Orthopaedics and Traumatology
Otolaryngology
Paediatrics and Hospital Nursery
Pharmacy
Radiology
Reproductive Medicine
Surgery
Gastroenterology
General Medicine
Geriatric Day Hospital
Infectious Diseases
Morbid Anatomy
Nephrology and Dialysis
ASL 3 • PESCARA
Penne - San Massimo Hospital - Via Battaglione Alpini, 1 - Switchboard 085 82761
Health Department
telephone 085 8276 242 fax 085 8276 392
Service - Operative Unit
Doctors Telephon Number
Nurse Coordinator Telephone Number
118
Anaesthesia (see Intensive Care)
Anatomy and Pathological Histology (Service)
Cardiology
Cardiology - Day Hospital
Cardiology - Outpatients’ Clinic
Diabetes (Service)
Digestive Endoscopy (Service)
Endocrinology - Outpatients’ Clinic
First Aid
Geriatrics
Gym - Physiokinesis Therapy
Intensive Care e Anaesthesia
Medical Laboratory - TAO
Medicine
Nephrology and Dialysis
Obstetrics and Gynaecology - Hospital Nursery
Oncology - Day Hospital
Ophthalmology (Service)
Orthopaedics - Outpatients’ Clinic
Otolaryngology
Paediatrics (Service)
Pneumology - Outpatients’ Clinic
Radiology
Surgery
Urology - Outpatients’ Clinic
085 4253 152
085 4253 153
085 8276 320
085 8276 296
085 8276 296
085 8276 215
085 8276 345
085 8276 222
085 8276 379
085 8276 350
085 8276 276
085 8276 290
085 8276 401
085 8276 263
085 8276 228
085 8276 349
085 8276 300
085 8276 316
085 8276 201
085 8276 213
085 8276 654
085 8276 232
085 8276 287
085 8276 306
085 8276 240
085 8276 305
085 8276 321
085 8276 296
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
085 8276 348
085 8276 350
085 8276 220
085 8276 402
085 8276 265
085 8276 227
085 8276 377
085 8276 261
085 8276 367
085 8276 274
085 8276 266
085 8276 274
085 8276 378
085 8276 287
085 8276 272
085 8276 314
085 8276 305
47
Pescara - Santo Spirito Hospital - Via Fonte Romana, 8 - Switchboard 085 4251
ASL 3 • PESCARA
Pescara - Santo Spirito Hospital - Via Fonte Romana, 8 - Switchboard 085 4251
Health Department
Pescara, Penne, Popoli Administrative Department
Nursing Service of Pescara, Penne, Popoli
telephone 085 4252 420 fax 085 4252 637
telephone 085 4252 634
telephone 085 4252 255
Service - Operative Unit
Doctors
Telephone
Number
118
085 4253 152
Allergology (Service)
085 4252 852
Alzheimer’s Disease Centre
085 4252 928
Anaesthesia (see Intensive Care)
Anatomy and Pathological Histology (Service)
085 4252 419
Anatomy and Pathological Histology - Autopsies - Post-mortem Diagnosis
085 4252 712
Antiblastic Medicines Unit (U FA )
085 4252 354
Audiology and Cochlear Implants (Regional Centre) (see O RL )
Blood Transfusion Centre and Blood Laboratory
085 4252 687
Cardiology and Clinic
085 4252 586
Cardiology - Echocardiography
085 4252 473
Cardiology - Electrophysiology
085 4252 917
Cardiology - Hemodynamics
085 4252 734
Cardiology - Holter Outpatients’ Clinic
085 4252 814
Cardiology - Test Ergometric Outpatients’ Clinic
085 4252 803
Cardiology - U TIC
085 4252 526
Clinic Haematology
085 4252 810
Clinical Neuro-Physiopathology
085 4252 884
Day Hospital Haematology
085 4252 467
Day Surgery
085 4252 691
Dentistry
085 4252 746
Dermatology
085 4252 456
Diabetes (Service)
085 4252 696
Direct Distribution Pharmacy
Endocrinology (Service)
085 4252 516
First Aid
085 4252 764
Gastroenterology
085 4252 622
Geriatrics
085 4252 728
Gynaecology - Obstetrics - Delivery Room
085 4252 547
Gynaecology - Obstetrics - Hospital Nursery
085 4252 557
Gynaecology - Obstetrics - Ivg - Pregnancy Interruption
085 4252 555
Health Clinic
085 4252 432
Health Physics
085 4252 848
Hospital Nursery (see Gynecology and Obstetrics)
Infantile Neuropsychiatry (see Department of Mental Health and You are…a child or adolescent)
Infectious and Tropical Diseases
085 4252 795
Intensive Care and Anaesthesia
085 4252 475
Interhospital Day Hospital
085 4252 407
Marrow Transplant Centre (see U TIE )
48
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Nurse Coordinator
Telephone
Number
085 4253 155
085 4252 601
085 4252 928
085 4252 686
085 4252 712
085 4252 354
085 4252 587
085 4252 675
085 4252 675
085 4252 675
085 4252 675
085 4252 675
085 4252 675
085 4252 675
085 4252 417
085 4252 883
085 4252 853
085 4252 691
085 4252 746
085 4252 650
085 4252 696
085 4252 516
085 4252 749
085 4252 623
085 4252 833
085 4252 427
085 4252 553
085 4252 464
085 4252 847
085 4252 436
085 4252 737
085 4252 407
Service - Operative Unit
Doctors
Telephone
Number
Nurse Coordinator
Telephone
Number
Marrow Transplant Centre Unit (U TIE )
Medical Genetics
Medical Laboratory and Microbiology
Medical Oncology
Medicine - Metabolic Diseases Centre
Medicine 1 - Day Hospital
Medicine I - Hepatology - Pneumology
Medicine II
Metabolic Diseases Centre (see Medicine)
Neonatology and Intensive Neonatal Therapy
Nephrology
Neurosurgery
Nuclear Medicine
Oncologic Psychology
Oncologic Psychology (see Oncology)
Oncology - Day Hospital
Ophthalmology
Ophthalmology - Outpatients’ Clinic
Orthopaedics and Traumatology
Otolaryngology
Otolaryngology - Audiology and Cochlear Implants (Regional Centre)
Paediatric Gastroenterology (see Paediatrics)
Paediatric Nephrology
Paediatric Respiratory Physiopathology
Paediatric Surgery
Paediatrics
Pain Therapy and Palliative Care
Plastic Surgery
Pneumology
Psychiatry
Psychiatry - Day Hospital
Radiology
Radiotherapy
Rheumatology
Stroke Unit
Surgery 1
Surgery II
Surgical Unit
TAO Centre (Prevention and Care of Hemorrhagic and Thrombotic Syndromes)
Thoracic Surgery - Bronchoscopy
Urology
Vascular Surgery
085 4252 689
085 4252 640
085 4252 510
085 4252 500
085 4252 715
085 4252 692
085 4252 692
085 4252 543
085 4252 958
085 4252 642
085 4252 510
085 4252 861
085 4252 632
085 4252 591
085 4252 717
085 4252 715
085 4252 705
085 4252 509
085 4252 438
085 4252 793
085 4252 860
085 4252 705
085 4252 669
085 4252 535
085 4252 620
085 4252 409
085 4252 500
085 4252 527
085 4252 527
085 4252 565
085 4252 433
085 4252 470
085 4252 914
085 4252 521
085 4252 884
085 4252 589
085 4252 498
085 4252 395
085 4252 538
085 4252 446
085 4252 455
085 4252 710
085 4252 708
085 4252 879
085 4252 718
085 4252 278
085 4252 613
085 4252 871
085 4252 762
085 4252 489
085 4252 912
085 4252 485
085 4252 452
085 4252 409
085 4252 529
085 4252 679
085 4252 582
085 4252 682
085 4252 439
085 4252 914
085 4252 521
085 4252 883
085 4252 700
085 4252 494
085 4252 463
085 4252 616
085 4252 446
085 4252 823
085 4252 610
085 4252 503
085 4252 878
085 4252 718
085 4252 277
085 4252 612
085 4252 868
085 4252 735
085 4252 971
085 4252 366
085 4252 402
085 4252 974
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
49
ASL 3 • PESCARA
ASL 4 • TERAmo
Popoli - SS. Trinità Hospital - Via Saffi, 118 - Switchboard 085 98981
Atri - San Liberatore Hospital - Via Finocchi - Telephone 085 8707 801
Health Department
Service - Operative Unit
Telephone
Anaesthesia and Intensive Care
Auxology and Developmental Age Nutrition Regional Centre
Clinical Cardiology
Clinical Pathology (Medical Laboratory)
Cystic Fibrosis Regional Centre
Dental Prevention
Diabetes
Electroencephalography
Endocrinology
First Aid
First Level Paediatrics and Neonatology
Hospital Pharmacy
Immunohaematology and Allergology Service
Laparoscopic Surgery
Long-term Care
Medicine
Morbid Anatomy
Motor Rehabilitation
Nephrology and Dialysis
Neurosurgery Outpatients’ Clinic
Nuclear Medicine
Obstetrics and Gynaecology
Oncology Outpatients’ Clinic
Ophthalmology
Orthopaedics
Otolaryngology Outpatients’ Clinic
Pain Therapy Outpatients’ Clinic
Psychiatry - Mental Health Centre
Radiology
Surgery
085 8707 225 / 286
085 8707 227 / 236 / 448
085 8707 353 / 345
085 8707 506 / 328
085 8707 560 / 566
085 8707 292 / 200 / 207
085 8707 293 / 422
085 8707 404
085 8707 444 / 262
085 8707 516 / 517
085 8707 316 / 376 / 338
085 8707 228 / 369
085 8707 320 / 302
085 8707 265 / 266
085 8707 263
085 8707 350 / 394
085 8707 310 / 423
085 2107 299 / 202
085 8707 357 / 522
085 8707 245
085 8707 330 / 473
085 8707 237 / 255
085 8707 382
085 8707 274 / 269
085 8707 245 / 453
085 8707 274 / 314
085 8707 225 / 286
085 8707 271 / 331
085 8707 324 / 201 / 308
085 8707 265 / 268
telephone 085 9898 211 fax 085 9898 238
Service - Operative Unit
118
Blood Transfusion Centre and Haematology Outpatients’ Clinic
Cardiology - Outpatients’ Clinic
Diabetes
Digestive Endoscopy
First Aid
Gastroenterology
Haematology - Outpatients’ Clinic
Health Clinic
Histological and Morbid Anatomy
Intensive Care
Medical Laboratory
Medicine
Medicine and Rehabilitation Physics
Nephrology and Dialysis
Neurology - Outpatients’ Clinic
Obstetrics - Outpatients’ Clinic
Gynaecology and Menopause Centre
Oncology - Outpatients’ Clinic
Orthopaedics
Paediatrics
Physiotherapy
Radiology
Rehabilitation
Surgery
TAO Centre
50
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Doctors
Telephone
Number
Nurse Coordinator
Telephone
Number
085 9898 308
085 9898 256
085 9898 443
085 9898 256
085 9898 350
085 9898 413
085 9898 222
085 9898 413
085 9898 349
085 9898 309
085 9898 358
085 9898 425
085 9898 239
085 9898 350
085 9898 441
085 9898 214
085 9898 320
085 9898 319
085 9898 319
085 9898 376
085 9898 368
085 9898 288
085 9898 293
085 9898 252
085 9898 372
085 9898 271
085 9898 245
085 9898 311
085 9898 312
085 9898 308
085 9898 304
085 9898 317
085 9898 280
085 9898 217
085 9898 350
085 9898 214
085 9898 409
085 9898 355
085 9898 318
085 9898 267
085 9898 288
085 9898 293
085 9898 369
085 9898 372
085 9898 281
085 9898 245
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
51
ASL 4 • TERAmo
ASL 4 • TERAmo
Giulianova - Maria SS. dello Splendore Hospital - Via Gramsci - Telephone 085 80201
Sant’Omero - Val Vibrata Hospital - Contrada alla Salara - Telephone 0861 8881
Service - Operative Unit
Telephone
Service - Operative Unit
Telephone
Allergology
Anaesthesia and Intensive Care
Cardiology and U TIC
Day Surgery O RL
Diabetes
Diagnosis and Care Psychiatry and Day Centre Service
Endoscopy Outpatients’ Clinic
First Aid
Geriatrics
Hospital Pharmacy
Long-term Care
Medical Laboratory
Medicine
Mental Health Centre
Metabolic Diseases and Hepatology
Nephrology and Dialysis
Obstetrics Outpatients’ Clinic
Oncology
Orthopaedics
Osteoarticular Nuclear Magnetic Resonance
Otolaryngology (Teramo)
Paediatrics and I and II Level Neonatology (Teramo)
Pain Therapy Outpatients’ Clinic
Physiopathology of Nutrition Regional Centre
Radiology
Rehabilitation
Surgery
Surgery and Urology Outpatients’ Clinics
Surgical Unit
Transfusion Unit (Giulianova)
Urological Endoscopy
085 8020 365 / 281
085 8020 273 / 341 / 299
085 8020 354 / 355 / 220 / 286
085 8020 245 / 421 / 445
085 8020 439 / 384 / 438
085 8020 503
085 8020 453
085 8020 386 / 238 (also fax)
085 8020 288 / 270
085 8020 410 / 586 / 409 / 213
U.O. not yet activated
085 8020 278 / 209 / 372
085 8020 338
085 8020 302 / 347
085 8020 399 / 384 / 222
085 8020 447 / 448 / 449
085 8020 218 / 265 / 264
085 8020 332 / 463
085 8020 235 / 234 / 233
085 8020 501
0861 429 499 / 498
0861 429 382 / 378
085 8020 273
085 8020 845 / 846 / 847
085 8020 224 / 214 / 221 / 228 / 229
085 8020 356
085 8020 247
085 8020 269
085 8020 300
085 8020 230 / 478 / 477
085 8020 272 / 294
Anaesthesia - Intensive Care
Analgesic Therapy Outpatients’ Clinic
Audiology not activated
Cardiology*
Diabetes
First Aid
Geriatrics
Hepatology not activated
Hospital Pharmacy
Medical Laboratory
Medicine
Obstetrics - Gynaecology
Oncologic Day Hospital (U OSD Oncol. Giulianova)
Orthopaedics
Paediatrics - I Level Neonatology
Physical Medicine and Rehab.**
Proctologic Surgery
Radiology
Sports Medicine not activated
Surgery
0861 888 407 / 409
0861 888 426
52
R E g I o n
o F
A b R u z z o
0861 888 483 / 438
0861 888 398 / 348
0861 888 333 / 334
0861 888 431 / 323 / 428
0861 888 356 / 320
0861 888 364 / 373 / 362
0861 888 431 / 323 / 428
0861 888 381 / 389 / 387
0861 888 413 / 414
0861 888 421 / 419 / 424
0861 888 391 / 395
0861 888 451 / 456
0861 888 401
0861 888 346 / 343 / 309
0861 888 401 / 403
* Cardiologic rehabilitation still functioning
** Only the outpatients’ clinic is active at the moment, not the department
ASL 4 • TERAmo
Teramo - Giuseppe Mazzini Hospital - Piazza Italia - Telephone 0861 4291
Service - Operative Unit
Telephone
Airways Diseases
Allergology and Immunology
Anaesthesia and Intensive Care
Anaesthesia and Postoperative T.I. Heart Surgery
Anterior Segment Surgery
Bronchial Endoscopy and Endoscopic Airways Surgery
Cardiologic Rehabilitation
Cardiology - Arrhythmology
Cardiology - Division
Cardiology - Hemodynamics
Cardiology - Service
Cardiology U TIC
Clinical and Diagnostic Allergology
Dentistry
Dermatology
0861 429 468 / 469
0861 429 550 / 548
0861 429 320 / 319
0861 429 656 / 657
0861 429 491 / 484 / 725
0861 429 482
0861 429 676 / 677
0861 429 670 / 669
0861 429 676 / 677
0861 429 645 / 643
0861 429 341 / 336
0861 429 665 / 669
0861 429 697 / 698
0861 429 731 / 725
0861 429 734 / 740
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
53
Asl 4 • terAmo
Teramo - Giuseppe Mazzini Hospital - Piazza Italia - Telephone 0861 4291
Service - Operative Unit
Telephone
Diabetes
Diagnosis and Care Psychiatry Service
Diagnostic and Interventional Hysteroscopy
First Aid
Glaucoma Treatment Centre
Haematology
Heart Failure Surgical Treatment
Heart Surgery
Hospital Pharmacy
Immunohaemotological and Transfusion Service
Infectious Diseases
Interventional and Diagnostic Gastroenterology Business Service
Interventional and Vascular Radiology
Maxillofacial Surgery
Medical Laboratory
Medicine
Morbid Anatomy
Neonatology
Nephrology and Dialysis
Neurology
Neurosurgery
Nuclear Magnetic Resonance
Nuclear Medicine Business Service
Obstetrics and Gynaecology
Oncologic Surgery
Oncology
Ophthalmology
Orthopaedics
Otolaryngology
Paediatrics and I and II Level Neonatology
Pain Therapy
Phoniatrics and Speech Pathology Rehabilitation
Physiopathology of Reproduction and Medically Assisted Reproduction
Radiology
Radiotherapy
Rehabilitation
Senology
Specialist Paediatric Scan
Surgery
Thoracic Surgery
Urology
Vascular Surgery
0861 429 410 / 408
0861 429 707 / 708 / 705
085 8020 218 / 265
0861 429 292 / 287 / 285
0861 429 491 / 484 / 725
0861 429 538 / 530 / 535
0861 429 686 / 687
0861 429 686 / 687
0861 429 717 / 716 / 718
0861 429 697 / 701
0861 429 757 / 758
0861 429 407
0861 429 302 / 308
0861 429 731
0861 429 330 / 322 / 323
0861 429 560 / 545 / 534
0861 429 412 / 411
0861 429 381
0861 429 746 / 745
0861 429 591 / 595
0861 429 605 / 606
0861 429 300
0861 429 348 / 347
0861 429 371 / 372 / 363
0861 429 481 / 480
0861 429 531 / 533 / 560
0861 429 491 / 484 / 725
0861 429 457 / 458 / 453
0861 429 499 / 498
0861 429 382 / 383
0861 429 922
0861 429 499 / 497
0861 429 218 / 212
0861 429 302 / 308 / 310
0861 429 636 / 635 / 638
0861 429 586 / 257 / 260
0861 429 570 / 572
0861 429 306
0861 429 435 / 433
0861 429 481 / 480
0861 429 508 / 510
0861 429 444 / 445
54
r e g i o n
o F
A b r u z z o
Hospital Assistance
Home Hospitalization
The hospital network of Abruzzo is
composed by the hospitals of each
regional A SL and by the private
structures which provide hospital
services on a temporary accreditation scheme and with supply contracts with each A SL .
It is an alternative to the hospitalization and it is activated by hospital
specialists in relation to defined intervention programmes for some particular pathologies. You can be
followed at home by doctors and
hospital nursing staff, integrated by
the district health staff.
Hospitalization
Urgent hospitalizations are decided
by the emergency medical service at
the ER. Programmed hospitalizations
can be proposed by the MMG/PLS or
by a specialist belonging or not to the
hospital staff. Day Hospital and Day
Surgery are day-care hospitalizations
for diagnostic, surgical, therapeutic
and rehabilitative services. At the moment of the admission you need the
hospitalization request, the Health
Card, an ID card, any clinical assessment or other health documentation
and your toilette case.The person assisting the patient can eat at the hospital canteen, asking the nurse
coordinator of the department for
authorization.
A s l 1 • Av e z z A n o
Base
Structure
Avezzano
Discharge and request
of case history
At the moment of discharge you will
be given a letter you will have to
bring to your doctor and keep for
possible controls. During the hospitalization you can ask for a certificate
of hospitalization in the department,
while once discharged you can ask
for your case history at the Case History Office bringing your ID card or
a proxy signed by the hospitalized
with a copy of his ID card.
sulmonA
l ' Aq u i l A
Address
Telephone
Consulting hours
Via G. Di Vittorio
0863 499 387
0864 899 296
12.30-13.30 book by phone
8.30-12.30 go in person
on Mondays, Tuesdays, Thursdays,
on Fridays 8.30-13.30 e 15.00-18.00
8.30-13.30
Castel di Sangro
Hospital
Via della Croce
L’Aquila
Hospital
Sulmona
Tagliacozzo
Hospital
Hospital
Via L. Natali 0862 368 711
Località Coppito
Via G. Mazzini
0864 499 400
Via Variante Tiburtina Valeria 0863 699 214
H e A l t H
s e r v i C e s
C H A r t e r
55
8.30-13.30
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Structure
Telephone
Consulting hours
Atessa
Hospital - Health Department
0872 864 220
Chieti
Hospital
7° floor Nodo E-F
0871 358 385
Guardiagrele
Hospital - Cash office
ground floor
0871 899 277
Lanciano
Hospital - Health Department
ground floor
0872 706 470
Ortona
Hospital
1st floor
085 917 2269
Vasto
Hospital - Via Mameli, 2**
0873 308 373
Mondays to Fridays
8.00-14.00
Mondays to Fridays
8.30-11.30
on Tuesdays and Thursdays
also 15.00-17.00
Mondays to Saturdays
7.30-12.30
on Tuesdays and Thursdays
also 14.30-17.00
Mondays to Fridays
10.30-12.00
on Thursdays 15.00-17.00
Mondays to Saturdays
8.00-12.00*
on Thursdays also 15.30-17.30
Mondays to Saturdays
10.00-12.00
* Until 1 p.m. only for withdrawal of case history
ASL 3 • PESCARA
Structure
Città Sant’Angelo*
Penne
Pescara
Popoli
Tocco da Casauria
Telephone / Fax
Hospital - Via Battaglione degli Alpini
ground floor
Hospital -Via Fonte Romana, 8
ground floor
Hospital - Via E. Berlinguer
ground floor, new building in front of the parking
R SA
085 4253 321
085 8276 245
fax 085 8276 392
085 4252 431
fax 085 4252 310
085 9898 237
085 9898 709
Consulting hours
Mondays to Fridays
8.00-14.00
Mondays to Saturdays
9.00-13.00
Mondays to Saturdays
11.00-13.00
Mondays to Saturdays
8.30-12.30
* The R SA long-term care case histories can be requested and collected from the Civil Hospital of Pescara
ASL 4 • TERAmo
Base
Structure
Address
Telephone / Fax
Consulting hours
Atri
Hospital
Via Finocchi
085 8707 305
Giulianova
Hospital
Via Gramsci
085 8020 256
Mondays to Saturdays
9.30-13.00
on Tuesdays and Thursdays
also 15.00-17.00
Mondays to Saturdays
9.30-13.00
on Tuesdays and Thursdays
also 15.00-17.00
56
R E g I o n
o F
Structure
Address
Telephone / Fax
Consulting hours
Sant’Omero
Hospital
Contrada alla Salara
0861 888 511
Teramo
Hospital
Piazza Italia
0861 429 274
fax 0861 429 263
Mondays to Saturdays
9.30-13.00
on Tuesdays and Thursdays
also 15.00-17.00
Mondays to Saturdays
9.30-13.00
on Tuesdays and Thursdays
also 15.00-17.00
Specialist visits and diagnostic exams
See Reservations.
P reve n t i o n
Prevention Department
** In front of the Hospital’s main entrance
Base
Base
A b R u z z o
Its mission is to guarantee the protection of the health of the community,
pursuing objectives of promotion of
the health, prevention of diseases and
disabilities, improvement of the quality of life.
The Department is structured with
the following Operative Units.
HEALTH OFFICE, EPID EMIO L O G Y A ND P UBL IC HEA LTH
Its task is to protect the health of the
citizens and of the community in the
different environments, fulfilling the
following activities:
• issuing of authorizations for storage and use of toxic gases;
• issuing of authorizations for mortuary police activities;
• issuing of hygienic-sanitary approval on production, storage and
trade of cosmetics, pesticides and
health devices;
• issuing of approvals and hygienicsanitary suitability certificates for the
opening/following controls of the
following activities: tourist accommodation structures, swimming
H E A L T H
S E R V I C E S
pools and bathing facilities, public
and private school structures, nurseries, baby parking, medical clinics,
crafts, hairdressers/beauticians/solarium/tattoos/piercings etc.;
• issuing of hygienic-sanitary approvals on construction projects;
• mandatory and optional vaccinations;
• monitoring on health structures
and medicines storage, health and
social structures, places of public
entertainment, Environmental Impact Assessment (VIA) – waste cycle and treatment plants
management – air pollution and
electromagnetic fields.
C H A R T E R
57
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Address
Telephone
Consulting hours
Base
Address
Telephone
Fax
Avezzano
Via Monte Velino, 18
0863 499 860
Castel di Sangro
L’Aquila
Via Porta Napoli, 50b
Via Gaetano Bellisari
Collemaggio
Via Gorizia, 4
0864 899 269
0862 405 330
fax 0862 368 831
0864 499 622
Mondays to Fridays 8.00-14.00 e 15.00-17.00
on Saturdays 9.00-12.30
Mondays to Saturdays 8.00-14.00
Mondays to Saturdays 8.00-14.00
Chieti
Lanciano
Vasto
ex Paediatric Hospital - Via Nicola Nicolini
Viale Marconi, 8
Via Marco Polo, 55a
0871 358 819
0872 706 929
0873 308 602
0871 358 363
0872 706 929
0873 363 631
Sulmona
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
Mondays to Saturdays 8.00-14.00
CHIETI
Base
Structure
Address
Telephone
Fax
Chieti
Lanciano
Ortona
Vasto
ex Paediatric Hospital
Hospital
Health District
Via Nicola Nicolini
Via del Mare, 1
Piazza San Francesco, 4
Via Marco Polo, 55a
0871 358 833
0872 706 443
085 9173 226
0873 308 668
0871 357 483
0872 706 250
Structure
Pescara
Territorial Office
of Tuberculosis
and Respiratory
Diseases Control
Address
Telephone
Fax
Via Renato Paolini, 45
Old Hospital ex Nuclear Medicine
Via Renato Paolini, 45
085 4253 950
085 4254 511
085 4254 512
085 4254 513
085 4254 516
085 4253 951
085 4254 515
ASL 4 • TERAmo
Base
Address
Telephone
Teramo
Contrada Casalena
0861 420 569 / 576
F O O D AND NUTRITION HYGIENE SERVICE
It deals with the prevention of the
food connected health risks. The activity develops in two directions:
guaranteeing the food safety through
approvals, inspections and samplings
on activities of preparation, production and distribution of food and
beverages.
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
Base
Structure
Telephone
Fax
Pescara
ex Urology building - Old Hospital - 1st floor
Mycological centre - Old Hospital ex Orthopaedics
085 4253 966
085 4253 974
085 4253 949
You can also address the Health Districts
0873 363 631
ASL 3 • PESCARA
Base
ASL 3 • PESCARA
It also promotes a correct diet
through nutrition education and nutritional surveillance.The Service also
deals with the release of nutritionist
training certificates (upon completion of the course), diets, mycological
inspections, consultancy and edibility
examinations, certifications for selling.
ASL 4 • TERAmo
Base
Address
Telephone
Teramo
Contrada Casalena
0861 420 591 - 335 64 69 812
VETERINARY SERVICE
It controls the whole food of animal
origin production chain in order to
protect men and animals.
Animal health – A area
The Service is in charge of the prophylaxis of the diseases that animals
can transmit to humans and deals
with:
• management of State prophylaxis
in farms, management of livestock
registries and release of the authorizations;
• management of hygienic-sanitary
accounts and constant monitoring;
• stray prevention, canine registry,
L ' Aq u I L A
A S L 1 • AV E z z A n o
numerical control of pets and of
urban, free and exotic animals;
• prevention and control of the diseases transmittable to humans
(zoonosis) and epidemiological
monitoring of the urban fauna;
• release of passports to take animals abroad;
• release of authorizations and preventive approvals, at the request of
local authorities and private corporations, to open veterinary clinics, pet shops, pet grooming salons,
animal shelters, and events with
animals.
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Base
Address
Telephone
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Via Porta Napoli, 50b
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 855
0864 899 269
0862 368 980
0864 499 606
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Corso Umberto I, 35
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Rainaldi
0863 499 839 / 840
0864 899 602
0862 368 903 / 906
0864 356 7215
58
R E g I o n
o F
A b R u z z o
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
59
Fax
0862 368 905
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Address
Telephone
Fax
Base
Address
Telephone
Fax
Altino
Castelfrentano
Chieti
Torricella Peligna
Vasto
Via San Pietro, 1
Via Giacomo Matteotti, 7
ex Paediatric Hospital - Via Nicola Nicolini
Via Brigata Maiella, 38
Via Marco Polo, 55a
0872 983 193
0872 56210
0871 358 824
0872 983 193
0873 308 690
0872 983 193
0872 56361
0871 357 459
0872 983 193
0873 308 627
Altino
Castelfrentano
Chieti
Vasto
Via San Pietro, 1
Via Giacomo Matteotti, 7
ex Paediatric Hospital - Via Nicola Nicolini
Via Marco Polo, 55a
0872 983 193
0872 569 380
0871 358 865
0873 308 692
0872 983 193
0872 56361
0871 357 513
0873 308 627
Ufficio
Telephone
Fax
Direction
Offices
085 8276 540
085 4253 552
085 9898 859
085 9898 856
ASL 3 • PESCARA
ASL 3 • PESCARA
Base
Address
Penne
Pescara
Scafa
Contrada Carmine
Via Renato Paolini, 45
Via della Stazione
Office
Telephone
Direction
Offices
085 8276 540
085 4253 552
085 9898 859
085 9898 856
Fax
Base
Address
Penne
Pescara
Scafa
Contrada Carmine
Via Renato Paolini, 45
Via della Stazione
085 9898 850
085 9898 850
ASL 4 • TERAmo
ASL 4 • TERAmo
Base
Address
Telephone
Teramo
Contrada Casalena
0861 429 959
Hygiene of food
of animal origin – B Area
The Service controls the production,
preservation, commercialization, transport, storage, distribution and administration of food of animal origin.
The controlled production chains are:
• poultry and rabbit meat, farmed
and wild game;
• minced meat, meat preparation,
meat products, products of animal
origin;
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
• red meat (beef, horsemeat, pork,
mutton, goat meat);
• aspics and technological additives
of animal origin;
• milk and dairy products;
• fishery products and living clams;
• eggs and egg products, honey and
hive products.
Base
Address
Telephone
Teramo
Contrada Casalena
0861 429 961 / 966
Hygiene of farms and zootechnical
productions – C Area
The Service controls and monitors:
domestic animals farms, pets, animals
for human consumption, wildlife
parks, protected areas, natural reserves, pharmacosurveillance and
pharmacovigilance, animal welfare,
zootechnical hygiene, animal feed,
aquaculture, animal testing and animal biotechnologies, farm milk, animal reproduction, remains and scraps
of animal origin, veterinary and para
veterinary professions.
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Corso Umberto I, 35
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 841
0864 899 609
0862 368 909 / 953
0864 31030 - 0864 499 619
L ' Aq u I L A
ASL 2 • LAnCIAno
Base
Address
Telephone
Base
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Corso Umberto I, 35
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 838
0864 899 618
0862 368 910
0864 499 627
Altino
Castelfrentano
Chieti
Vasto
VA S T o
Structure
Address
ex Paediatric Hospital*
CHIETI
Telephone
Via San Pietro, 1
0872 983 687
Via Giacomo Matteotti, 7
Via Nicola Nicolini
0871 357 512 - 0871 358 821
Via Marco Polo, 55a
0873 308 691
* Consulting hours : Mondays to Fridays 8.30-11.00
60
R E g I o n
o F
A b R u z z o
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
61
Fax
0872 983 687
0872 569 671
0871 357 513
0873 308 627
ASL 3 • PESCARA
ASL 3 • PESCARA
Base
Address
Telephone
Base
Address
Telephone
Penne
Pescara
Scafa
Contrada Carmine
Via Renato Paolini, 47
Via della Stazione
085 8576 508 - 085 8573 549
085 4253 554 / 549
085 9898 852
Pescara
Via Renato Paolini, 45
085 4253 406 / 407
ASL 4 • TERAmo
ASL 4 • TERAmo
Base
Address
Telephone
Teramo
Contrada Casalena
0861 429 951
Base
Address
Telephone
Teramo
Contrada Casalena
0861 420 542 / 3 / 5
SEXUALLY TRANSMITTED
P R EVENTION AND SAFETY
O F WORK ENVIRONMENTS
S ERVICE (SPSAL)
The Service deals with the prevention of accidents at work and occupational diseases and with the
improvement of working conditions
in public and private jobs.
Its activities are:
• analysis of documents evaluating
the companies’ risks;
• inspections and sanctions;
• authorization for removal and disposal of asbestos containing materials;
• accident enquiries and occupational diseases;
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
• information and assistance to
companies and workers;
• approvals of new productions facilities, modifications, renovations,
enlargements;
• issuing of trainee record books for
steam generators operators;
• fitness for work assessment when
required by Law;
• periodic and preventive verification of the establishments;
• Accidents register authentication;
• monitoring and control on safety
and ergonomic and hygienic characteristics of work environments,
machineries, establishments, workstations.
L ' Aq u I L A
DISEASES (MST)
M ST s are infections you can contract
through unprotected sex. Some
M ST s can be transmitted to foetuses
or newborns during pregnancy or
through breast-feeding. Many M ST s
can have serious consequences, such
as infertility or tumours. If correctly
treated and taken in time, M ST s are
in most cases curable.
To diagnose the presence of an infection you can go to your M MG /P LS ,
to a family planning clinic, to a specialist (gynaecologist, andrologist, dermatologist, infectious diseases
specialist) even if you are a minor
without parental consent (see Other
rights of adolescents, Family Planning
Clinics, Hospitals).
Base
Address
Telephone
AIDS – HIV TEST
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Via Porta Napoli, 50b
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 814 / 825
0864 899 627
0862 368 974 / 973 / 977
0864 499 610 / 611
Aids means acquired immunodeficiency syndrome, the people affected by this disease have a very
weakened immune system because
of the HIV virus. The HIV virus
does not manifest specifically, in order to find it you have to undergo
the HIV test in order to search for
anti-HIV antibodies. The test consists in the collection of a blood
sample.
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Address
Telephone
Fax
Chieti
Lanciano
San Salvo
Vasto
ex Paediatric Hospital - Via Nicola Nicolini
Hospital - Via del Mare, 1
Via Pascoli, 9
Via Marco Polo, 55a
0871 358 865
0872 706 570
0873 341 468
0873 308 643
0871 358 845
0872 706 571
0873 341 366
0873 308 643
62
R E g I o n
o F
A b R u z z o
H E A L T H
S E R V I C E S
The infected person is defined as
HIV-positive. The virus can be transmitted:
• through infected blood;
• through unprotected sex with HIV
infected people;
• from HIV infected mother to child
during pregnancy, delivery, or
breast-feeding.
It’s important to know that from
the moment the virus enters the
body (contagion) until the appearance of anti-HIV antibodies there is
a so-called window period. If the test
is taken during this period you will
get a negative result, therefore it is
important to repeat the test after
six months.
It is possible to take the test for free,
through direct access and without a
medical prescription, in the following
structures, even anonymously and
even if you are a minor without
parental consent (see Other rights of
adolescents).
You can access other information
on the websites dedicated to sexually transmitted diseases of the
Depar tment of Health or calling
the Aids toll-free number of the
Higher Institute of Health 800 861
061 Mondays to Fridays, from
1p.m. until 6p.m.
C H A R T E R
63
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
A S L 1 • AV E z z A n o
In Family Planning Clinics and Operative Units of Infectious Diseases of the Hospitals
Structure
Address
Telephone
Consulting hours
Avezzano
Health District
Via Monte Velino, 18
0863 499 813
Hospital
Via G. Di Vittorio
0863 499 307
on Thursdays 11.00-14.00
on Fridays 8.00-11.00
on Mondays and Fridays
8.00-14.00
on Thursdays 14.00-17.00
on Tuesdays and Thursdays
15.00-18.00
on Thursdays 15.00-18.00
on Fridays 11.00-14.00
on Tuesdays and Fridays
14.30-18.30
on Wednesdays 8.00-14.00
on Tuesdays 15.00-18.00
on Saturdays 10.30-13.30
on Mondays, Tuesdays,
Wednesdays and
Thursdays 8.30-12.30
on Wednesdays 8.00-14.00
Castel di Sangro
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Structure
Teramo
U.O. Infectious Diseases Hospital
Blood Transfusion Centre Hospital
Address
Telephone
Piazza Italia
Piazza Italia
0861 429 757 / 758
0861 429 697 / 700
O NCO LOGIC SCREENINGS
SPORTS MEDICINE
Oncologic screenings are health programmes which permit the early detection of tumours, offering higher
possibilities of early care.They consist
in a simple test or specific exam,
which are taken for free.The available
screenings are the following:
• breast, offered to women aged
between 50 and 69 years, every
two years;
• cervical, made through smear test
and offered to women aged between 25 and 64 years, every
three years;
• colon, offered to men and women
from 45 years of age, every five
years, through tests for fecal occult
blood and colonoscopy.
It directly makes all the clinical and instrumental exams provided by law
inherent to the assessment of fitness
to practice competitive sports, as
well as all the additional exams provided by the protocols of national
sports Federations, making use of the
territorial specialist or hospital structures. It also organizes training courses on education for adults and
interventions in classrooms, psychological counselling applied to physical
activity and sport.
L ' Aq u I L A
Base
ASL 3 • PESCARA
In the Medical Laboratories of the Hospitals and the Operative Units of Infectious
and Tropical Diseases of the Hospital of Pescara
SuLmonA
0864 8991
Celano
Hospital
Via della Croce
Cardiology department
Health District
Via della Sanità
L’Aquila
Health District
Via Gaetano Bellisari
Collemaggio
0862 368 939
Pescina
Hospital
Via Serafino Rinaldi
0863 8991
Sulmona
ex Comboniani building Via Gorizia, 4
0864 499 621
Tagliacozzo
Health District
0863 6991
ASL 2 • LAnCIAno
Via Variante
VA S T o
0863 711 173
CHIETI
Base
Structure
Castelfrentano
Chieti
Vasto
San Salvo
Via Matteotti, 7
ex SS.Annunziata Hospital Via Tiro a Segno
Health District
Via Michetti
Via Pascoli, 7
Address
Telephone
Fax
0872 569 671
0871 358 545 / 547
0873 308 755
0873 54491
reservation 0873 547 193
0872 56361
0871 357 439
0873 308 784
0873 34363
ASL 3 • PESCARA
Base
Structure
Address
Telephone
Città Sant’Angelo
Penne
Pescara
Scafa
Tocco da Casauria
Health District
Health District
Largo Baiocchi
Contrada Carmine
Via Renato Paolini, 47
Via della Stazione
Via XX Settembre, 144
085 4253 323
085 8276 233
085 4253 961 / 962
085 9898 826
085 9898 736
Health District
Health District
ASL 4 • TERAmo
64
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Base
Structure
Address
Telephone
Atri
Nereto
Roseto degli Abruzzi
Teramo
Health District
Health District
Sports Medicine Centre
Outpatients’ Clinic
Via Finocchi
Via Marco Iachini, 33
Via Adriatica, 23
Contrada Casalena
085 870 7476
0861 888 230
085 802 0855
0861 420 565
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
65
S A F E TRAVELLING
VACCINATIONS
If you have to travel to endemic areas you can be exposed to infection
risks. You can significantly reduce
those risks inquiring about protection
measures at the Office of Public
Health.
On international prophylaxis you can
ask the following offices in charge.
Vaccinations are mandatory, recommended or advised depending on
age, presence of certain diseases and
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
A S L 1 • AV E z z A n o
L ' Aq u I L A
types of activities or travels in Countries at risk. The structures are the
following.
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Via Porta Napoli, 50b
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 860
0864 899 269
0862 368 831
0864 499 622
Fax
0862 405 330
Department of Prevention
Base
Address
Telephone
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Via Porta Napoli, 50b
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 860
0864 899 269
0862 368 831
0864 499 622
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
0862 405 330
CHIETI
Base
Structure
Address
Ortona
Vasto
Health District
Health District
Piazza San Francesco, 4 085 917 3226
Via Michetti, 86
0873 308 733
Telephone
ASL 3 • PESCARA
Health Care Abroad
Base
Structure
Pescara
Hospital
ASL 2 • LAnCIAno
Fax
Address
Telephone
Consulting hours
Via Renato Paolini, 45
Via Aldo Moro, snc
085 4254 007
085 9898 391
on Tuesdays and Thursdays
on Mondays, Wednesdays
and Fridays
Via Fonte Romana, 8
085 4252 983
Address
Telephone
Atessa
Casoli
Castiglione Messer Marino
Chieti
Francavilla al Mare
Gissi
Guardiagrele
Lama dei Peligni
Lanciano
Orsogna
Ortona
San Giovanni Teatino
San Salvo
Tollo
Torricella Peligna
Vasto
Villa Santa Maria
Via Ianico
Via Aventino
Via Alcide De Gasperi, 1
Via F. Salomone, 101
Via Pola, 15b
Via Italia
Hospital - Via Anello
Via Nazionale Frentana, 1
Via Don Minzoni
Via G. Magno
Piazza San Francesco, 4
Via Cavour, 4
Via Alcide De Gasperi
Via Principessa di Piemonte
Via Brigata Maiella, 38
Via Michetti, 86
Via Roma, 32
0872 864 295
0872 989 252
0873 978 440
0871 345 196
085 491 7895
0873 947 312
0873 544 9213
0871 969 099
0872 969 459
0873 308 732
0872 94430
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Pescara
Vaccinations Office
Main Office
Via Renato Paolini, 47
085 4253 958 / 959
You can also address the Health Districts
Base
Service
Address
Telephone
Fax
Teramo
Travel Medicine - S IESP
Contrada Casalena
0861 420 569
0861 420 586
o F
0872 916 148
0872 706 966
0871 867 063
085 917 3226
ASL 3 • PESCARA
ASL 4 • TERAmo
R E g I o n
CHIETI
Base
You can also address the Health Districts
66
VA S T o
A b R u z z o
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
67
ASL 4 • TERAmo
A S L 1 • AV E z z A n o
Base
Structure
Address
Telephone
Atri
Giulianova
Isola del Gran Sasso
Montorio
Nereto
Pineto
Roseto
Silvi
Teramo
Tortoreto
Health District
ex Ospizio Marino
Consulting Room
Health District
Health District
Via Finocchi
Via Ospizio Marino
Contrada Santone
Contrada Piane
Via Lenin
Via De Litio
Via Adriatica
Via Nazionale Adriatica nord
Contrada Casalena
Via Isonzo
085 870 7809
085 802 0802
0861 975 431
0861 429 912
0861 888 217
085 949 0626
085 802 0869
085 935 3487
0861 420 569
0861 777 248
Health District
S IESP
Fax
L ' Aq u I L A
Base
Structure
Address
Avezzano
Mental Health Centre
(C IM )
Infantile Neuropsychiatry
Mental Health Centre
Infantile Neuropsychiatry
Mental Health Centre
(C IM )
Mental Health Centre
Via E. Di Gianfilippo
0863 499 647
ex Via Salto, 42
Via Don Minzoni
0863 499 025
Via Porta Napoli, 46
0864 899 270
Via Gorizia, 3
0864 499 626 / 637
Via G. Bellisari - Collemaggio 0862 368 803 / 804
Castel di Sangro
L’Aquila
085 935 3487
0861 420 586
SuLmonA
Sulmona
ASL 2 • LAnCIAno
Telephone
Viale Mazzini, 34
VA S T o
Fax
0864 31097
0864 52677
CHIETI
Base
Address
Telephone
Fax
Chieti
Lanciano
Ortona
Vasto
Via Amendola, 47
Via del Mare, 54a
Health District - Piazza San Francesco, 4
Via San Camillo de Lellis
0871 358 925
0872 706 655
085 917 3241
0873 308 407
0871 411 570
Fax
085 917 3232
mental health
ASL 3 • PESCARA
The Department of Mental Health
is an A SL operational structure for
health services aimed at the prevention, diagnosis, care and rehabilitation in the psychiatric field, and in
the organization of interventions
about the protection of the citizens’
mental health.
Mental Health Services include all
the territorial, hospital and residential services dedicated to prevention,
care and rehabilitation of psychological distress and mental disorders.
Within them operate psychiatrists,
psychologists, social workers, nurses,
educators.
The Department includes:
• Mental Health centres;
• Day Centres;
• Psychiatric Service of Diagnosis
and Care;
• Day Hospital;
68
R E g I o n
o F
A b R u z z o
• Protected communities;
• Group homes.
If you want to start a care pathway
you have to ask your A SL Mental
Health Centre, at the request of
your M M G /P L S or by personal
choice, going in person or telephoning.
The Mental Health Centre offers:
• reception;
• psychiatric examinations;
• psychological interviews;
• development of treatment programs;
• drug therapies and psychotherapies;
• home visits, even in state of emergency;
• socializing activities.
For psychiatric emergencies you have
to call 118, which will contact the
Department.
Base
Structure
Address
Telephone
Pescara
Pescara Nord1
Pescara Sud2
Penne
Day Centre
Hospital
Hospital
Foster’s Home
Day Centre
Mental Health Centre
Mental Health Centre
Via Largo Lama, 68
Via Renato Paolini, 47
Via Renato Paolini, 47
Contrada Carmine
Contrada Carmine
Contrada Carmine
Via XX Settembre, 144
085 4253 443
085 4253 448
085 4253 447
085 8276 381
085 8276 554
085 8276 381
085 9898 721
Tocco da Casauria
085 4253 440
1. Competence area: Cappelle, Città Sant’Angelo, Elice, Montesilvano, Pescara (Circumscriptions 4 and 5).
You can make reservations by telephone (085 4253 446) by fax (085 4253 440) or going in person to the Centre
The service is open to the public on Mondays, Fridays and Saturdays 8.00-14.00,
on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays 8.00-19.00
2. Competence area: Moscufo, Pescara (Quarter 1 “San Silvestro”, Quarter 2 “Porta Nuova”, Quarter 3 “Villa del Fuoco”),
Pianella, Spoltore
ASL 4 • TERAmo
Base
Address
Telephone
Teramo
Via Nicola Palma
0861 243 846 / 847
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
69
Alzheimer’s disease centres
Drug Addiction Service (S ER .T)
This service is for people with suspected cognitive impairment and to
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
the families of people affected by
cognitive impairment.
CHIETI
Base
Service
Structure
Telephone
Chieti
Geriatric Clinic
Neurological Clinic
U.O. Neurology
Hospital
Hospital
Hospital
Mental Health Centre - Piazza San Francesco
Hospital
0871 358 514
0871 358 525
0872 706 385
085 9173 240
0873 308 313
Lanciano
Ortona
Vasto
U.O. Neurology
You have free access to this service,
no specific documentation is needed.
The activities include prevention, diagnosis and treatment of drug addictions through pharmacological
treatments integrated with psychotherapies, psycho-social and/or
rehabilitation treatments and dispatch to residential (therapeutic
communities) and semi-residential
A S L 1 • AV E z z A n o
ASL 3 • PESCARA
Base
Structure
Address
Telephone
Pescara
Old Hospital (ex Paediatrics)
Via Renato Paolini, 47
085 4252 928
(Day Centres) structures, prevention
of infectious diseases connected to
the use of drugs and definition of the
medical therapy.
The access is free and direct, you do
not need an appointment request
letter. The first contact can be established by telephone, privacy and total
discretion of the information provided are guaranteed.
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Avezzano
L’Aquila
Sulmona
Via Volturno, 2a
0863 499 868 / 861 / 862 / 863 / 864 / 865 / 870
Via G. Bellisari - Collemaggio 0862 368 873
Via N. Rainaldi, 2
0864 35671 - 0864 356 7200 / 7207 / 7203
Telephone
Fax
ASL 4 • TERAmo
Base
Structure
Address
Telephone
Atri
Giulianova
Sant’Omero
Teramo
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
Via Finocchi
Via Gramsci
Contrada alla Salara
Piazza Italia
085 8707 231 / 331
085 8020 302
0861 888 284
0861 429 704 /708
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Address
Telephone
Chieti
Lanciano
Vasto
Via Discesa delle Carceri
Via del Mare
Corso Mazzini
0871 358 849
0872 706 217 / 216
0873 308 476
ASL 3 • PESCARA
P a t h o l o g i c a l a dd i c t i o n s
Base
Address
Telephone
Fax
Pescara
Via Renato Paolini, 68*
085 4253 490
085 4253 491
* Palace in front of the Old Hospital
If you are addicted to one or more
legal or illegal narcotic and/or psychoactive drug (e.g. drugs, alcohol, tobacco, etc.) or you have problems
with an addictive behaviour which
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
does not involve the use of substances (e.g. gambling) you can ask
advice to S ER .T and to the Alcohology Service.
Address
Telephone
Fax
Avezzano
Via Volturno, 2a
0863 499 869 / 861 / 862 / 863 / 864 / 865 / 870
fax 0863 499 868
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Base
Address
Telephone
Giulianova
Nereto
Teramo
Via Filippo Turati, 134
Via Marco Iachini, 33
Contrada Casalena
085 8020 830
0861 888 291
0861 429 878
L ' Aq u I L A
Base
70
ASL 4 • TERAmo
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
71
0863 499 868
D o n at i o n o f o rg a n s , t i s s u e s a n d c e l l s
Alcoholism Service
If you think you have a problem with
alcohol you will be given medical
and pharmacological services, psycho-social and motivational interA s l 1 • Av e z z A n o
sulmonA
views, individual and familiar psychotherapy.The services are free and
they guarantee discretion and respect for privacy.
l ' Aq u i l A
Base
Structure
Address
Telephone
L’Aquila
S ER .T
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
0862 368 873
Asl 2 • lAnciAno
Base
Chieti
Lanciano
Vasto
vA s t o
chieti
Structure
Address
Health District
S ER .T
Via Martiri Lancianesi, 17/19 0871 358 788
Via Don Minzoni
0872 706 980 / 928
Corso Mazzini
0873 308 476
Telephone
0873 367 268
Base
Structure
Address / E-mail
Telephone / Fax
Penne
Pescara
Health District
Contrada Carmine
Via Renato Paolini, 47
[email protected]
Popoli
S ER .T Health District
di Tocco da Casauria
085 8276 317
085 4253 495
fax 085 4253 484
085 9898 742
085 9898 740
Asl 4 • terAmo
Base
Structure
Address
Telephone
Giulianova
Nereto
Teramo
S ER .T
S ER .T
S ER .T
Via Filippo Turati, 134
Via Marco Iachini, 33
Contrada Casalena
085 8020 830
0861 888 291
0861 429 878
• cells: peripheral blood, bone marrow, placental and cord blood.
To donate organs and tissues you can
fill in the blue card of the Department of Health, also online on the
websites www.daivaloreallavita.it and
www.donalavita.it, the declaration of
intent, print your card out and keep it.
To donate peripheral blood you can
go to any Blood Transfusion Centre
of any hospital.
Fax
0871 358 734
Asl 3 • PescArA
Via Renato Paolini, 47
The possibility to transplant organs
and tissues to a person in need is a
great opportunity. Transplants can
save lives and improves the quality of
life of many patients.
You can donate:
• organs: heart, kidneys, liver, lungs,
pancreas and intestine;
• tissues: skin, bones, tendons, cartilage, corneas, heart valves and
blood vessels;
A s l 1 • Av e z z A n o
sulmonA
Base
Service
Avezzano
Blood Transfusion Centre Hospital
L’Aquila
Blood Transfusion Centre Hospital
Sulmona
Blood Transfusion Centre Hospital
l ' Aq u i l A
Structure
Asl 2 • lAnciAno
vA s t o
Address
Telephone
Via G. Di Vittorio Centro Avis
Via L. Natali Località Coppito
Viale Mazzini
0863 499 420
0862 368 298
0864 499 387
chieti
Base
Service
Structure
Telephone
Chieti
Lanciano
Vasto
Immunohaematology and Transfusion Medicine
U.O. Transfusion Medicine
U.O. Transfusion Medicine
Hospital
Hospital
Hospital
0871 58249
0872 706 259
0873 308 224
Address
Telephone
Asl 3 • PescArA
Base
Service
Penne
Pescara
Popoli
Transfusion Unit
Hospital
Blood Transfusion Centre Hospital
Blood Transfusion Centre Hospital
Structure
Via Battaglione Alpini, 1 085 8276 293
Via Fonte Romana, 8
085 4252 687
Via Saffi, 118
085 9898 414
Asl 4 • terAmo
72
r e g i o n
o F
A b r u z z o
Base
Service
Teramo
Blood Transfusion Centre Hospital
Intensive Care
Hospital
h e A l t h
s e r v i c e s
Structure
c h A r t e r
Address
Telephone
Piazza Italia
Piazza Italia
0861 429 697 mornings only
0861 429 320 / 319 / 317
73
you
are…
yo u a re . . .
a wo m a n
Adoption and foster care
Contraception
Ask your Municipality of residence to
get all the information on how to
start with the practices (see also
Child psychiatry)
In order to get all the information
and obtain the right assistance you
can ask your A SL ’s family planning
clinic, your M MG /P LS or a private or
public accredited structure gynaecologist by reservation and with an appointment request letter.
The emergency contraception (the
so-called morning-after pill) is an occasional contraceptive method to be
used within 72 hours after the intercourse. It cannot be considered a
habitual contraceptive method. In
case of need you can freely go to
your family planning clinic (without
appointment request letter and for
free), to the Continuity of care
(emergency medical service), to your
M MG /P LS , even if you are a minor
without parental consent.
Anorexia and bulimia
If you are affected by these kind of
diseases you have to go to the Mental Health Centre in your A SL (see
also Child psychiatry).
74
Pregnancy
and childbirth preparation
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Before starting a pregnancy you can
go to a family planning clinic or to the
specialist outpatients’ clinics in your
A SL for:
• information on pregnancy (how to
be taken in, available services, maternity leaves, etc.);
• medical visits for a general health
check before conception and for
sterility and infertility problems;
• indications on clinical assessments
for hereditary diseases;
• information on sexually transmitted diseases, on problems connected to drug addiction and on
possible physiological paths.
During pregnancy you can go to a
family planning clinic or to the specialist outpatients’ clinics in your
ASL for:
A S L 1 • AV E z z A n o
• visits and exams to assess your
health conditions and to prevent genetic diseases (amniocentesis, scans);
• indications on correct lifestyles
(nutrition, abstinence from smoking, etc.);
• childbirth classes;
• mandatory certifications;
• contacts with the hospital departments in which you will deliver.
Most of the exams recommended
during pregnancy are prescription
charges free, according to Ministerial
Decree of 10.09.1998 (see Exemptions).
Childbirth preparation
You can attend childbirth classes in
hospital at the departments of Obstetrics and Gynaecology, in Family
Planning Clinics and Health Districts.
SuLmonA
Base
Service
Avezzano
L’Aquila
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
Structure
Sulmona
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
L ' Aq u I L A
Address
Telephone
Via G. Di Vittorio
Via L. Natali Località Coppito
Viale G. Mazzini
0863 499 802
You can ask Family Planning Clinics for information
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
75
0862 368 665
0864 499 263
A S L 2 • L A n C I A n o VA S T o C H I E T I
Base
Structure
Address
Atessa
Casoli
Chieti
Family planning clinic - Hospital
Family planning clinic
Family planning clinic
Via Gramsci
0872 864 309 / 205
Via del Campo Sportivo 0872 989 256
Via Nicola Nicolini, 1
0871 358 213 / 860
0871 358 844 / 509
Via dei Vestini
0871 358 236
0871 357 337
Piazzale Marconi
0871 565 102 / 108
Via Italia
0873 947 321 / 311
Via Calata Frentana, 1 0872 91397
Via Don Minzoni, 28
0872 721 305
Piazza San Francesco
085 9173 220 / 221
Via Pascoli
0873 343 262
Via Principessa di Piemonte 0871 969 031
Via San Camillo de Lellis 0873 308 262
U.O. Obstetrics and Gynaecology - Hospital
Chieti Scalo
Gissi
Lama dei Peligni
Lanciano
Ortona
San Salvo
Tollo
Vasto
Family planning clinic
Family planning clinic - P TA
Family planning clinic
Family planning clinic
Family planning clinic
Family planning clinic
Family planning clinic
U.O. Obstetrics and Gynaecology - Hospital
Telephone
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Pescara
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
Structure
Address
Telephone
Via Renato Paolini
085 4252 580
Infertility
and assisted reproduction
To diagnose and treat infertility you
can go to the hospital departments
A S L 1 • AV E z z A n o
Service
Avezzano
L’Aquila
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
Centro Fivet
Hospital
Service
Obstetrics and Gynaecology Hospital
Obstetrics and Gynaecology Hospital
Obstetrics and Gynaecology Hospital
Structure
L ' Aq u I L A
Structure
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
Address
Telephone
Via G. Di Vittorio
Via L. Natali Località Coppito
0863 499 802
0862 311 181 0862 368 264
Telephone
CHIETI
Base
Structure
Address
Ortona
Vasto
Medically Assisted Procreation Centre - Hospital
Perinatal Medicine Centre
U.O. Obstetrics and Gynaecology - Hospital
Contrada Santa Liberata 085 9172 289
Via San Camillo de Lellis 0873 308 568
ASL 3 • PESCARA
ASL 4 • TERAmo
Atri
Sant’Omero
Teramo
SuLmonA
Base
See also Family Planning Clinics of Penne, Pescara and Popoli
Base
of Obstetrics/Gynaecology and to
Assisted Reproduction Centres.
See also Hospitals.
Address
Telephone
Via Finocchi
Contrada alla Salara
Piazza Italia
085 870 7237
0861 888 381
0861 429 373 / 363
Base
Service
Pescara
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
Structure
Address
Telephone
Via Fonte Romana, 8
085 4252 427
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Teramo
Physiopathology and
Medically Assisted
Procreation and
Reproduction Centre
Hospital
Piazza Italia
0861 429 218 / 212
Urinary incontinence
To diagnose and treat urinary incontinence you can go to the hospital
departments of Urology and Obstetrics/Gynaecology (see Hospitals).
76
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Voluntary Termination
of Pregnancy (I VG )
It is possible to interrupt your pregnancy according to the current regulations
in the hospital departments of Obstetrics/Gynaecology. For further informa-
H E A L T H
S E R V I C E S
tion you can ask your M MG /PLS or a
family planning clinic, even if you are a
minor without parental consent (see
Other rights of adolescents).
C H A R T E R
77
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
Base
Service
Avezzano
L’Aquila
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
Sulmona
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
L ' Aq u I L A
Structure
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
ASL 3 • PESCARA
Address
Telephone
Base
Service
Via G. Di Vittorio
Via L. Natali Località Coppito
Viale G. Mazzini
0863 499 802
Penne
Pescara
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
Popoli
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
0862 368 665
0864 499 263
CHIETI
Structure
Address
Telephone
Via Battaglione Alpini, 1 085 8276
Via Fonte Romana, 8 4th floor
085 4252 425 / 528
Via Saffi, 118
085 9898 318 / 319
ASL 4 • TERAmo
You can address every Family Planning Clinic and every Operative Unit of Obstetrics and Gynaecology
of the Hospitals of Chieti, Ortona, Lanciano and Vasto
Base
Structure
Address
Telephone
Atri
Teramo
Hospital
Hospital
Via Finocchi
Piazza Italia
085 870 7457
0861 429 372
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Pescara
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
Structure
Address
Telephone
Via Fonte Romana, 8
085 4252 555 / 476
Address
Telephone
Via Finocchi
Contrada alla Salara
Piazza Italia
085 870 7237
0861 888 381
0861 429 373 / 363
ASL 4 • TERAmo
Female cancers
Base
Service
Structure
Atri
Sant’Omero
Teramo
Obstetrics and Gynaecology Hospital
Obstetrics and Gynaecology Hospital
Obstetrics and Gynaecology Hospital
Diagnosis and treatment of cervical
and breast cancer can be made in
every hospital, and there are also
specific pathways (see also Screening
and Hpv vaccinations).
You can ask every Family Planning Clinic in your Asl for information
A S L 1 • AV E z z A n o
Menopause Centres
You can access the Centres contacting
them directly or making a reservation
at the C UP with an appointment request letter for a gynaecologic visit.
The activities of the Centre include:
anamnestic interview, venipuncture
for laboratory examination, smear
test, supra-pubic and transvaginal
pelvic ultrasound, gynaecologic visit,
bone density scan (M OC ). During the
visit the specialist will decide if you
have to undergo further controls.
Base
Service
Avezzano
L’Aquila
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
Sulmona
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Structure
Address
Telephone
Via G. Di Vittorio
Via L. Natali Località Coppito
Viale G. Mazzini
0863 499 802
0862 368 665
0864 499 263
You can also ask Family Planning Clinics
ASL 2 • LAnCIAno
Breast cancer integrated pathway
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
VA S T o
CHIETI
Case Manager
366 62 06 289
L ' Aq u I L A
You can address every Family Planning Clinic and every Operative Unit of Obstetrics and Gynaecology
of the Hospitals in order to plan the path to follow
ASL 3 • PESCARA
At Family Planning Clinics (see Family Planning Clinics)
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Service
Chieti
Lanciano
Vasto
Hospital - 6° livello stanza 630
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
U.O. Obstetrics and Gynaecology Hospital
78
R E g I o n
Structure
o F
A b R u z z o
ASL 4 • TERAmo
Telephone
0871 358 278
0872 706 254
0873 308 325
Base
Service
Address / E-mail
Telephone
Teramo
Senology Path
Senology Centre
Hospital - Piazza Italia
[email protected]
0861 429 570
0861 429 572
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
79
Gender violence
If you are a victim of sexual violence
or any other kind of violence you
can go to hospitals’ ER and to Family
Planning Clinics where you will receive an appropriate assistance and
you will find technical-professionalrelational answer on a health psycho-social level not only in the
emergency phase, but also in the following period.
National toll-free numbers (free of
charge):
• Antiviolence telephone 1522
www.antiviolenzadonna.it;
• Antitrafficking
telephone 800 290 290;
• Antidiscrimination
telephone 800 901 010
• Genital mutilations
telephone 800 300 558
• Childcare emergency
telephone 114
• Telefono azzurro (helpline) 196 96
(see also Abuse and maltreatment).
Yo u a re . . .
a child
or
adolescent
Mobbing counter
Mobbing is a term used to indicate
a situation of psychological pressure/terrorism in the workplace. It
results from continuous oppression
and harassment exerted by the
employer, by a superior, or by colleagues of the same level or subor-
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
dinates, towards a certain worker
with the purpose of isolating, marginalizing and finally lead him/her to
resignation or at least to give up
his/her position.
Every worker can access the services
offered by this counter.
L ' Aq u I L A
Base
Structure
Address
Telephone
L’Aquila
Hospital
Via L. Natali - Località Coppito
0862 311 713
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Structure
Address
Telephone / Fax
Pescara
Mobbing Counter
Warranty
Committee (C UG )
Old Hospital
Old Hospital
Via Renato Paolini, 47
Via Renato Paolini, 47
085 4253 999 / 993
085 4253 201
Presidenza 085 4253 203
fax 085 4253 200
Telephone
How to register a newborn
According to the Italian Law you
must register the birth of babies in
order to give them identity and status. You can register a baby at the
register office within three days directly in the structure where the
birth took place, or within ten days
at the registry office of the Municipality where the birth took place or
in the Municipality of residence of
the parents.To register your baby you
need a valid ID card and the certificate issued by the obstetrician or
the doctor who assisted the delivery.
This document is indispensable
whether the birth took place in a
health facility or at home.
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Address
Teramo
CUG - Warranty Committee
Circonvallazione Ragusa, 1 0861 420 216
80
R E g I o n
o F
A b R u z z o
H E A L T H
S E R V I C E S
How to choose
a paediatrician (P LS )
To choose a paediatrician for your
child you have to go to the Choice
and Revocation Office in your
Health District with your Family Status Certificate, or a self-certification,
in which are already registered the
newborn and his/her tax code (you
can ask for it at the nearest Agenzia
delle Entrate (tax office) and you
will be also given the European
Health Card, which will be mailed at
your address of residence).
You will have to choose the paediatrician from the list of those operating in your Health District. You can
revoke your choice any time from 0
to 14 years and select another paediatrician.
For kids aged between 6 and 14
years parents can choose to register
them with the M MG or the P LS .
C H A R T E R
81
Vaccinations:how and when
Some vaccinations are mandatory,
some other recommended, some
other advised depending on age, on
the presence of certain pathologies
Age
DTP
At birth
3rd month
5h month
11h month
12h month
15h month
3rd year
5-6 years
11-12 years
14-15 years




and on the kind of activity, or in case
of international travels in countries at
risk. For detailed information you can
ask your paediatrician and/or the Public Health Service where you will have
to go to undergo the vaccinations.
Polio
Ep.B




*




MPR
***
**
**
Anti diphtheria-tetanus-pertussis vaccination
Injectable-inactivated anti poliomyelitis vaccination
Oral-living attenuated anti poliomyelitis vaccination
Anti measles-mumps-rubella vaccination
Anti diphtheria-tetanus vaccination for adults, containing only 2 Lf of diphtheria anatoxin
Anti b Haemophilus infulenzae vaccination
Anti hepatitis B vaccination
* Newborns of mothers carrying the virus must receive an active and passive simultaneous immunization soon after birth
** After the first vaccination dose, a second dose in preschool age or between 11 and 12 years is adviced
*** Anti hepatitis B vaccination (in three doses) in adolescents aged 11 or 12 not previously vaccinated (until 2003)
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Avezzano
Castel di Sangro
L’Aquila
Sulmona
Via Monte Velino, 18
Via Porta Napoli, 50b
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
Via Gorizia, 4
0863 499 860
0864 899 269
0862 405 330
0864 499 622
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
Fax
0862 368 831
CHIETI
Base
Structure
Address
Telephone
Fax
Chieti
Lanciano
Ortona
Vasto
ex Paediatric Hospital
Hospital
Health District
Via Nicola Nicolini
Via del Mare, 1
Piazza San Francesco, 4
Via Marco Polo, 55a
0871 358 833
0872 706 443
085 917 3226
0873 308 668
0871 357 483
0872 70625
82
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Service
Structure
Address
Telephone
Pescara
Vaccinations Office
International
Vaccinations Office
Hospital
Via Renato Paolini, 45
085 4253 958 / 959
Hospital
Via Renato Paolini, 45
085 4253 955
There are vaccination structures in Health Districts
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Teramo
Epidemiology
and Public Health
Vaccinations Centre
Contrada Casalena
0861 420 569
**
**
DTP
IPV
OPV
MPR
Td
Hib
Ep.B
A S L 1 • AV E z z A n o
Base
Hib







ASL 3 • PESCARA
0873 363 631
Child psychiatry and developmental psychology
In every A SL you can make use of
the services offered by this specialist
branch which performs activities of
prevention, diagnosis, care and rehabilitation for neurologic, psychiatric
and psychological/relational disorders
in children and adolescents aged between 0 and 18 years. The professional competences of child
psychiatrists, psychologists, speech
therapists and physiotherapists are
put at the service of these activities,
in collaboration with P LS /M MG . The
intervention sectors are:
• Neurology, psychomotor retardations and adjustment disorders of
the first year of life, epilepsies,
cerebral palsies, muscular dystrophies, dystonia, cephalalgies, neurometabolic diseases, genetic
syndromes, etc.;
• Neuropsychology, mental retardation, specific learning disorders
(dyslexia, dysorthography, dyscalculia) language disorders (dysphasia, stutter, language delays, etc.);
• Psychiatry and clinical psychology,
H E A L T H
S E R V I C E S
children and adolescents behavioural disorders, hyperactivity, attention
problems, autism, psychosis, depression, anorexia, bulimia and other eating disorders, obsessive-compulsive
disorders, sleep disorders, anxiety
disorders, phobia, psychosomatic illnesses, relational disorders, personality disorders, enuresis, encopresis,
maltreatment and violence on minors and their consequences;
• Rehabilitation, rehabilitation projects in movement, psychomotor,
cognitive, neuropsychological and
psychiatric disorders.
The service guarantees: outpatient
performances, visits, individual and
group medical interviews, assessments, individual and group activities
of social support, consultancies and
assessments at the request of court
or other authorities, consultancies in
schools (according to Law 104/92),
home visits, visits to educational and
rehabilitative structures.
To make a reservation call the numbers reported on the following page.
C H A R T E R
83
A S L 1 • AV E z z A n o
Base
SuLmonA
Service
Avezzano
L’Aquila
Structure
Address
ex Polio Centre
Hospital
Via Don Minzoni
Via L. Natali Località Coppito
ex Comboniani building Via Gorizia, 4
Department
for Childcare
Sulmona
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
Family mediation
L ' Aq u I L A
Telephone
0863 499 025 / 048
0862 3681
0864 499 626
The child psychiatry service offers
help to parents in high conflict separations. At the family planning clinic
you will have for free at your disposal
a family mediator.The service aims to
help separating couples in reaching
agreements having as their main goal
a concrete emotional protection of
the minor.You can refer to the following contacts for further information.
CHIETI
Base
Structure
Address
Telephone
Chieti
Chieti Scalo
Francavilla al Mare
Ortona
Health District
District supplies department
Health District
Health District
Via Tiro a Segno
Via De Litio, 24
Contrada Alento
Piazza San Francesco
0871 358 972
848 000 952
085 9174 227
085 9173 309 / 235
A S L 1 • AV E z z A n o
L ' Aq u I L A
Base
Structure
Address
Telephone
Avezzano
ex Polio Centre
Via Don Minzoni
0863 499 025
ASL 2 • LAnCIAno
ASL 3 • PESCARA
SuLmonA
VA S T o
CHIETI
You can refer to social workers in every family planning clinic
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Pescara
Infantile
Neuropsychiatry
Old Hospital
Via Renato Paolini, 45
085 4252 842 / 843
ASL 3 • PESCARA
In Family Planning Clinics (see offices)
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Address
Telephone
Teramo
Mental Health Centre
Contrada Casalena
0861 420 515 / 503
Abuse and maltreatment
At the child psychiatry service and at
Family Planning Clinics you can receive institutional interventions
against abuse and maltreatment of
minors. They will perform a diagnostic evaluation, a therapeutic project
and the foster care of the minor victim of abuse or maltreatment and
his/her family.
84
R E g I o n
o F
A b R u z z o
ASL 4 • TERAmo
Base
Structure
Address
Telephone
Atri
Teramo
Family planning clinic
Family planning clinic
Via Finocchi
Contrada Casalena
085 8707 827 / 821 / 846
0861 420 596 / 592
School in hospital
National help numbers
(free of charge):
• Telefono azzurro 196 96
www.azzurro.it;
• Health emergency telephone 114;
• Missing children
telephone116 000;
• Child pornography
telephone 196 196
www.hot114.it.
In the paediatric departments there
is the school in hospital service, involving teachers from kindergartens
and primary school.The activity aims
to make the hospitalization less traumatic for the little patients, guaranteeing their right to study, in order to
contrast the school dropout deriving
from the illness.
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
85
Rights of children in hospital
1. The child has the right to achieve the maximum possible
level of health.
• The hospital commits itself to the promotion of the
child’s health before birth, through educational interventions and assistance during pregnancy and childbirth.
• The staff encourages the integration of the newborn in
the family unit and promotes breastfeeding, nutrition,
personal hygiene, prevention from accidents and diseases.
2. The child has the right to receive a global assistance.
• Apart from providing medical care, the staff has to take
care of the child and of his peculiar life context.
• The staff operates in coordination with the other health,
educational and social structures present in the territory.
3. The child has the right to receive the best level of care
and assistance.
• The hospital staff, according to each specific responsibility, makes every effort in order to guarantee the children
and their families the best level of cares and assistance,
also improving its professional competence according to
the scientific and technological developments.
• The child has the right to be hospitalized in areas architecturally appropriate and to be attended/assisted by
doctors specialized in paediatrics.
• The recourse to hospitalization is limited only to situations in which it is not possible to cope otherwise with
the health needs of the child. Day Hospital, Day Surgery
and home assistance are preferred.
• In the case in which the hospital resources cannot supply
for the child’s needs, the medical staff has the duty of
directing the family to other structures that can offer
better conditions of care and assistance.
4. The child has the right to have a personal and cultural
identity and the respect of his/her religious faith.
• The staff has the duty of identifying the child with his/her
name in every circumstance connected to his/her permanence in the hospital. They don’t have to substitute
his/her name with words related to his/her pathology, to
his/her bed number, etc.
5. The child has the right to his/her privacy.
• The hospital staff guarantees the respect of privacy and
discretion that children and familiars need, with particular attention for the adolescents’ needs.
• The staff must respect the professional confidentiality.
• The processing of personal data complies with the provisions of the current legislation.
86
R E g I o n
o F
A b R u z z o
6. The child has the right to the development of his/her own
physical, psychic and relational development, to a relational life even in cases which require isolation and must
not be treated with restraint tools.
• For foreigners with a poor command of Italian the hospital activates relationships with voluntary associations,
cultural mediators and/or consulates of reference.
• The staff guarantees and promotes the respect of emotional, expressive and educational needs and particularly
the continuity of the family relationships.
• The hospital offers the possibility of a direct and continuous mother-newborn relationship (rooming-in) in
order to encourage a mutual attachment.
• The family is actively involved in the care process.
• The presence of a member of the family or another figure of reference, even in intensive care services or in assistance situations which involve invasive interventions,
according to the clinical needs. A higher number of visitors outside the visiting time is subordinate to the conditions of the child, to the characteristics of the
department/service, but most of all to the respect of the
privacy of all the inpatients.
• The presence of social-educational workers of territorial
services and voluntary associations authorized in accordance with the provisions of the current legislation is
guaranteed, in order to give the child the possibility to
establish significant relationships, in case of abandonment or temporary difficulty of the family.
• The child can decide to keep his/her toys, clothes and
any other desired object, provided that they don’t represent a danger or an obstacle for his/her or other care
programme.
• In case of long hospitalization the child is guaranteed the
continuity of his/her educational path.
• The recourse to tools limiting freedom of action and
movement happens in situations in which there is the
risk of compromising the diagnostic-therapeutic process,
that is in the situations in which the safety of the child
or of other patients is at risk.
8. The child has the right to be involved in the process of expression of assent/dissent to the health practice involving
him/her.
7. The child has the right to be informed about his/her health
conditions and on the procedures he/she will undergo in a
comprehensible language, appropriate to his/her development and maturity. He/she has the right to express his/her
opinion on every question regarding him/her.
• The opinions of the child have to be taken into account
considering his/her age and maturity level.
• The staff commits itself to establish a relationship based on
respect and cooperation with the child and his/her family.
• We will always look for consultancy and for the best
communication times, procedures and instruments.
• We will use a language as close as possible to the language of the child, using also games, drawings, pictures.
• A gradually aware assent/dissent according to the maturity of the minor will always be promoted and pursued,
especially through family relationships.
• Taken into account that the child does not possess all
the instruments to make full use of an information capable of expressing an assent/dissent towards decisions
connected to the disease, we also have to consider that
the silence increases fears.
• It is difficult to think of an informed assent/dissent before
seven years of age.Therefore, the assent/dissent has always
to be required, not only for a juridical or ethic need, but
most of all to make the child understand what is happening
around him/her, considering his/her capacity of comprehension. It is appropriate to present every possible scenario that he/she can conceive. This involves a consent on
concrete acts close to his/her experience. With children,
the consent is to be intended as an alliance with the adults.
• Afterwards, when the child explores more deeply his/her
motivations and confronts them with what other people
say and do, it is conceivable an informed assent/dissent
together with the parents’ one.
• Starting from age 12 we can believe in a progressively
aware assent/dissent: preadolescents and adolescents can
figure a future and can take charge of their life project.
9. The child has the right to be involved in the process of expression of assent/dissent towards entering a project of
clinical research-experimentation.
• The doctors have the duty of informing the child and the
parents, with a comprehensible language, about diagnosis, prognosis, type of proposed experimental treatment,
of the available therapeutic alternatives, of the collateral
and toxic effects, of the freedom to exit the project anytime and of the possibility to know the concluding results of the project itself.
• In case of refusal to enter the project, the doctors still have
the obligation to guarantee the child conventional care.
10. The child has the right to express his/her discomfort and
pain. He/she has the right to undergo the less invasive and
painful interventions.
• The staff dedicates a peculiar attention to the prevention and the manifestations of pain of the child.
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
• We adopt all the procedures apt to prevent the insurgence of pain and to minimize its perception, and also
all the expedients necessary to reduce fear, stressful and
anxiety situations, also through the active participation
of the family.
• A particular support will be offered to the families in order to facilitate the comprehension and the control of
their children’s pain.
11.The child has the right to be protected from every form
of violence, outrage, physical or mental brutality, abandonment or negligence, maltreatment of exploitment, including sexual violence.
• The hospital staff has the duty of giving the child the necessary support in order to detect the maltreatment and
the situations at risk, which involve the report to the
competent authorities and/or to the departments responsible for children’s protection.
• The staff also commits itself to cooperate, within each
specific competence, with the other health, social and
educational structures of the territory, as well as with
the court.
12.The child has the right to be taught how to perform selfcare interventions as independently as possible and, in
case of illness, to become aware of specific signs and
symptoms.
• The staff has the duty of putting the child and its family
in the condition of acquiring every knowledge, capacity
and ability needed for a management of the disease as
independent as possible.
13.The minor has the right to benefit from a confidential
doctor-patient relationship, and has also the right to ask
and receive useful information about his/her sexuality.
He/she also has the right to ask and receive information
on the use of medicines, harmful substances and possible
evolutions towards drug addictions, and to be adequately
be sent to rehabilitation services if necessary.
• An adequately prepared staff will answer to the questions of the minor and in case send him/her to the services of prevention, treatment and rehabilitation of
adolescent problems.
14.The child and his/her family have the right to participate.
• The hospital promotes initiatives finalized to the improvement of the quality of services, actively involving
children, families and voluntary associations.
87
Other rights of adolescents
The health acts listed below can be
requested without parental or tutors’ consent. The doctor will have
to carry them out:
• diagnostic (also laboratory) assessments and cares in case of symptoms of sexually transmitted
diseases (Law 837/56 art.4 and
art. 9 and 14 of the Implementation regulation D PR 2056/62);
• medical services and distribution
in health structures and Family
Planning Clinics of necessary
means to responsible parenthood/
contraception (Law 194/78 art.2)
and of gynaecological visits,
• acts for interruption of pregnancy
(Law 194/78 art.12);
Integrated Home Care (A DI )
• diagnostic, therapeutic and rehabilitation assessments due to drug
use (D PR 309/90 art.120);
• health treatments in case of suspected physical violence or sexual
abuses.
For every information also inherent
other kind of problems you can always freely go to Family Planning
Clinics and URP (see Family Planning
Clinic and U RP ).
For further information consult the
DGR 230/2009 Approvazione linee
di indirizzo per la gestione del consenso informato (Approval of directives to the management of
informed consent), B URA 34 of
15/07/2009.
Yo u a re . . .
e l d e rl y
person
an
Rehabilitation path
Rehabilitation health activities aim at
the functional recovery of modifiable
handicaps and disabilities, of various
nature and severity, addressed to patients of every age who need appropriate and effective rehabilitation
interventions.These activities guarantee hospitalization, outpatient and
home functions.
88
R E g I o n
o F
A b R u z z o
The A SL can also make use of accredited private structures through
the regional health system.
The rehabilitation activities require
taking in charge of the patient
through the predisposition of an individual rehabilitation project with interdisciplinary and interprofessional
modalities.
The objective of home care is to give
the patients the assistance needed at
their own domicile, guaranteeing the
continuity of care, encouraging the
recovery of autonomy and relational
skills, improving the quality of life and
supporting the families in the care
pathway, transmitting them some
useful competences in order to
achieve autonomy of action.
This kind of assistance offers integrated medical, nursing, rehabilitation and
social services, in collaboration with
the GPs.
The A DI service is activated by the
Health District at the request of
M MG s, social services, hospitals at the
time of discharge, patients’ families,
Assisted Sanitary Residences (R SA ).
The A DI service offers: scheduled
visits of M MG s, nursing assistance,
care giving (hygiene, mobilization together with social services), aids for
incontinence, medicines, dressing material (gauzes, disinfectants, etc.). The
A DI service is for free. For further information ask your Health District
(see Health Districts).
Planned Home Care (A DP )
This kind of assistance guarantees a
regular lift (weekly, fortnightly or
monthly) to the M MG /P LS consulting
rooms to people unable to move.
Non-ambulatory patients unable to
reach the consulting room or people
with serious difficulties in moving
about (heart or respiratory failure,
etc.) can ask for this service at the
M MG /P LS and/or their Health District.
Assisted Sanitary Residences (R SA )
R SA s are outpatient territorial structures for non self sufficient patients
older than 65 years, affected by
chronic or post-acute disabling diseases susceptible of treatment.
The R SA guarantees: basic health
care, rehabilitation treatments, assistance in activities of daily living. The
H E A L T H
S E R V I C E S
access to the R SA happens through
the Geriatric Assessment Unit
(U VG ), requested by your M MG or, if
the patient is hospitalized, by a member of the department.
The list of the R SA in Abruzzo, divided for each A SL is reported on the
following page.
C H A R T E R
89
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
Assisted Residences (R A )
L ' Aq u I L A
R SA - Private Provisionally Accredited Assisted Sanitary Residences
Base
Structure
Address / E-mail
Telephone / Fax
Avezzano
Don Orione
Canistro
Ini
Castel di Sangro
Pax Cristi
Celano
0863 415 348
fax 0863 33175
0863 97460
fax 0863 977 478
0864 845 224
fax 0864 845 224
0863 790 051
fax 0863 790 760
0862 85 119 / 139 / 398
Lecce dei Marsi
Opera Santa Maria
della Pace
Opera Santa Maria
della Pace
Villa Gaia
Montereale
R SA Public structure
Via Corradini, 31
[email protected]
Via del Cotardo, 1
[email protected]
Via Sangro, 45
[email protected]
Via Collutri, 1
[email protected]
Contrada delle Grazie, 1
[email protected]
Via De Litio, 1
[email protected]
SS Picente, 16
Scoppito
Villa Dorotea
Fontecchio
Villalago
Località Macere
[email protected]
Via della Difesa, 1
[email protected]
San Domenico
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
0863 88101
fax 0863 888 141
0862 90401
fax 0862 40211
0862 71441
fax 0862 7144 272
0864 740 611
fax 0864 740 679
CHIETI
R SA - Private Provisionally Accredited Assisted Sanitary Residences
Base
Structure
Address
Telephone
Casalbordino
Celenza sul Trigno
San Giovanni Teatino
San Salvo
Santa Maria Imbaro
Domus Pacis
Samidad
San Giovanni
San Vitale Srl
Santa Rita Srl
Via Rossini, 6
Piazza Cavour, 8
Via Monte Bordone, 2
Contrada Stazione, 113
Via Gesi, 35
0873 907 366
0873 958 709
085 4469 074
0873 342 550
0872 578 062
The R A s are structures of residential hospitality designed to receive
self-sufficient elderly people no
A S L 1 • AV E z z A n o
Base
Structure
Città Sant’Angelo
Montesilvano
Spoltore
Tocco da Casauria
Villa Serena Public structure Largo Baiocchi
Santa Maria Ausiliatrice
Medaglia d’Oro De Cesaris
R SA Public structure
Via XX Settembre
Base
Structure
L’Aquila
Senior Services Centre Comune dell’Aquila
ex O NPI
ASL 2 • LAnCIAno
Address
Telephone
Fax
085 9699 315
085 4253 300
Telephone / Fax
0862 401 760
fax 0862 401 760
CHIETI
R A - Private Provisionally Accredited Assisted Residences
Structure
Address
Telephone
Bucchianico
Castelfrentano
Chieti
Crecchio
Guardiagrele
Lanciano
Casa di Sollievo San Camillo
C.R. Fraternitas
Istituti Riuniti San Giovanni Battista
Lido Srl
Soc. Coop. Simeoni
Casa Religiosa Antoniano
Istituto Sacri Cuori
Soc. Coop. Simeoni
Lido Srl
Istituto Sacri Cuori “C. Ciampoli”
Via Piana, 17
Via Paludi, 4
Via dei Cappuccini, 4
Via Piano Parcino, 20
Via Colle Granaro
Viale Sant’Antonio, 4
Via Santo Spirito, 13
Via Torre Pellegrina, 14
Via della Libertà, 248
Viale C. Colombo, 34
0871 381 127
0872 56805
0871 345 251
0871 942 015
0871 801 074
0872 715 389
0872 40214
0871 86525
085 9069 213
0872 61084
Orsogna
Ortona
San Vito Chietino
Base
Structure
Address
Telephone
Popoli
Residenza Il Giardino
Via C. D’Ascanio, 10
085 98400
Telephone
ASL 4 • TERAmo
085 880 287
R A - Private Provisionally Accredited Assisted Residences
Base
Structure
Address
Telephone
Giulianova
Quadrifoglio s.c. onlus
Via Bompadre, 36
085 8003 882
085 8025 147
0861 4205 95 / 99
0861 4205 15 / 03
ex Residence Cristal Cris ’89
Contrada Casalena
Public structure
o F
VA S T o
Address
Via E. Scarfoglio, 1
Base
Base
Structure
Address
Civitella del Tronto
Opera Pia Filippo Alessandrini
Nursing Home and R SA
Quadrifoglio s.c. onlus
Via Ferdinando II
di Borbone
Via Bompadre, 36
R SA - Private Provisionally Accredited Assisted Sanitary Residences
R E g I o n
Gestione
R A - Private Provisionally Accredited Assisted Residences
ASL 4 • TERAmo
90
L ' Aq u I L A
ASL 3 • PESCARA
R SA - Private Provisionally Accredited Assisted Sanitary Residences
Psychogeriatric R SA
SuLmonA
R A - Private Provisionally Accredited Assisted Residences
ASL 3 • PESCARA
Teramo
longer capable of living autonomously at home. The service is
addressed to elderly people older
than 65 years. Ask your doctor in
order to activate it.
A b R u z z o
Giulianova
ex Residence Cristal Cris ’89
Teramo
Ipab Nursing Home G. De Benedictis
Is.en.co. Srl
Social-health services society
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
0861 91358
085 8003 882
085 8025 147
Viale Crispi, 245
0861 4281
Via Vincenzo Irelli, 16/18 0861 252 398
0861 254 461
91
Centres for Alzheimer’s
and Parkinson’s patients
These centres make assessment visits
for the Alzheimer’s disease and for
movement disorders, and the following monitoring visits at the Neurology and Neuropyhisiopathology. Only
for the first visit you have to make a
reservation at the CUP with an appointment request letter.
For the detection of the
Alzheimer’s disease they make a
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
clinical evaluation of the cognitive
functions, through administration of
psychometric tests; an evaluation of
tomography and R MN (Nuclear Magnetic Resonance) and an evaluation
of the blood chemistry parameters
for the differential diagnosis between
primary and secondary dementia.
For the detection of the Parkinson’s
disease they make a clinical evaluation of the disease, an evaluation of
the R MN , a genetic screening through
the collection of a blood sample.
CHIETI
Base
Service
Structure
Chieti
Lanciano
Geriatric Clinic
U.O. Neurology Alzheimer’s
Disease Evaluation Unit
Psychogeriatric Outpatients’ Clinic
U.O. Psychiatry
Hospital
0871 358 514
Hospital
Mental Health CentrePiazza San Francesco
Hospital
0872 706 385
085 9173 240
0873 308 407
Ortona
Vasto
Address
Telephone
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Structure
Pescara
Alzheimer’s Disease Centre
U.O. Clinical
Neuropyhisiopathology
Old Hospital (ex Paediatrics) Via Renato Paolini, 47
Address
085 4252 928
Old Hospital
085 4252 883 / 884
Via Renato Paolini, 45
Telephone
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Structure
Atri
Giulianova
Sant’Omero
Teramo
Alzheimer’s Disease Centre Hospital
Alzheimer’s Disease Centre Hospital
Alzheimer’s Disease Centre Hospital
Neurology
Hospital
Psychiatry - Alzheimer’s Disease Centre - Hospital
Address
Telephone
Via Finocchi
Via Gramsci
Contrada alla Salara
Piazza Italia
Piazza Italia
085 8707 231 / 331
085 802 0302
0861 888 284
0861 429 595 / 594 / 723
0861 429 704 / 708
Osteoporosis
You can undergo ultrasound densitometry – morphometric visit – Bone
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
Density Scan (M OC ) in the designated hospital departments.
You can book at the C UP .
CHIETI
Base
Service
Structure
Telephone
Chieti
Lanciano
Endocrinology Outpatients’ Clinic
U.O. Nuclear Medicine
Hospital - 5° livello
Hospital
0871 358 587
0872 706 226
92
R E g I o n
o F
A b R u z z o
ASL 3 • PESCARA
At the Radiology Departments of Hospitals and Health Districts
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Teramo
Regional Osteoporosis
Centre
Hospital
Piazza Italia
0861 429 547 / 862
Pain and palliative care
The structure for pain therapy is active in hospitals, meets the different
needs of the treatment of severe and
chronic pain for hospitalized and
home assisted patients. It performs
the following activities: outpatient acA S L 1 • AV E z z A n o
tivity, Day Hospital/Day Surgery Activity, chronic benign pain treatment
(acute and chronic low back pain,
trigeminal neuralgia, cephalalgy, etc.),
integrated home activity. You can
contact the following numbers.
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Avezzano
L’Aquila
Operative District
U.O. Intensive Care
Hospital
Hospital
0863 499 346
0862 368 785
Sulmona
Operative District
Hospital
Via G. Di Vittorio
Via L. Natali Località Coppito
Viale Mazzini, 100
0864 499 271
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Service
Structure
Telephone
Chieti
U.O. Anaesthesia and Intensive Care
U.O. Pain and Palliative Care
U.O. Anaesthesia and Intensive Care
U.O. Anaesthesia and Intensive Care
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
0871 358 404
0871 358 478
0872 706 545 / 339
0873 308 458
Lanciano
Vasto
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Pescara
Pain Therapy
and Palliative Care
Old Hospital
Via Renato Paolini, 45
085 4252 463
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Atri
Giulianova
Sant’Omero
Teramo
Pain Therapy Outpatients’ Clinic
Pain Therapy Outpatients’ Clinic
Pain Therapy Outpatients’ Clinic
Pain Therapy Outpatients’ Clinic
Pain Therapy Coordination
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
Health District
Via Finocchi
Via Gramsci
Contrada alla Salara
Piazza Italia
Circonvallazione Ragusa, 1
085 8707 225 / 226
085 8020 273
0861 888 426
0861 429 922
0861 420 344 / 388
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
93
The aim of palliative cares is to cure,
reducing as much as possible the disabling symptoms which can characterize the terminal phase of the
diseases. According to the needs of
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
Base
Service
Structure
Chieti
U.O. Pain
and Palliative Care
U.O. Palliative Care
Hospice - N AD
Hospital
Lanciano
the patient, palliative cares can be administrated at home, at the outpatients’ clinics, at the hospital, at the
hospice. The regional structures are
the following.
CHIETI
Address
Telephone
0871 358 478
Hospice Alba Chiara
Via Belvedere, 65
0872 715 827
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Pescara
Pain Therapy
and Palliative Care
Old Hospital
Via Renato Paolini, 45
085 4252 463
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Atri
Montorio
Nereto
Roseto
Teramo
A DI Service
A DI Service
A DI Service
A DI Service
A DI Service
U.O. Oncology
Structure
Address
Building next to the Hospital Viale Risorgimento
Health District
Health District
Hospital
Prostate diseases
You can ask the departments of
Urology of the hospitals for diagnosis
and treatment of these pathologies.
VA S T o
Integrated pathway for prostate cancer
94
R E g I o n
o F
CHIETI
Case Manager
A b R u z z o
Telephone
085 870 7436
Contrada Piane
0861 429 912
Via Lenin, 18
0861 888 233
Via Adriatica, 42
085 802 0870
Circonvallazione Ragusa, 1 0861 420 388
Piazza Italia
0861 429 560
The ADI has the right to avail of the collaboration of the specialist on duty at the Analgesic Therapy Department
and/or of specific professional figures
ASL 2 • LAnCIAno
foreigner
or an I t a l i a n
a b ro a d
Yo u a re . . .
a
366 62 06 289
E U Citizens (U E )
If you are a citizen of the E U resident
or domiciled in Italy, you have the
right to register in the S SN and
choose a M MG /P LS . You need a valid
non-tourist residence permit or the
police certification for submitting the
permit application and you have to
go to your Health District at the
choice and revocation office with the
following documents: ID card, residence permit, certificate of residence
or domicile.
E U and non E U citizens
with a residence permit
If you are a E U or a non-E U citizen,
provisionally present for study or au
pair purposes, you have the right to
register in the S SN and choose a
M MG /P LS . You have the right to register even if you are a non-E U citizen
with a regular residence permit and
you are in one of the following conditions:
• you are a self-employed worker or
an employee;
• you are registered as unemployed;
• you have a residence permit or
you have requested it for one of
the following reasons: family, politH E A L T H
S E R V I C E S
ical asylum, humanitarian asylum,
adoption and foster care, acquisition of citizenship.You need a valid
non-tourist residence permit or
the police certification for submitting the permit application and you
have to go to your Health District
at the choice and revocation office
with the following documents: ID
card, residence permit, certificate
of residence or domicile. You can
also register your dependent children.
Non-E U citizens without a
residence permit
If you are a temporary present foreigner (S TP ) without a residence
permit your A SL will release you a
card with the regional code signed
S TP that you will have to show in order to make use of the health assistance you have the right to receive.
The card is valid for 6 months and it
is renewable in case of a longer stay.
For its release you have to go to the
A SL Health District at the choice and
revocation office.
You can obtain it also for your dependent children.
C H A R T E R
95
Italians abroad
ASL 3 • PESCARA
If you are an Italian citizen and you are
going abroad for a holiday or for a
business or study trip you can receive
health assistance in every EU, SEE (European Economic Area) country and
in Switzerland, bringing with you the
European Card (T EAM ). In non-E U
countries where there are bilateral
agreements you can make use of
health assistance only in the cases established by the convention (it is better to read up before going to these
countries). In non-EU countries where
there are no bilateral agreements you
will have to pay for each service and
the costs may be high (it is advisable
to stipulate a private insurance policy
to cover medical and hospital care).
Service
Structure
Health Assistance
Basic Health Care
Abroad
Office
open on Tuesday mornings, Thursday mornings and Friday mornings
Popoli
Health District
open on Monday mornings, Wednesday mornings and Saturday mornings
Structure
Address
Telephone
Avezzano
L’Aquila
Health District
Health District
Via Monte Velino, 18
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
0863 499 805
0862 368 822
Structure
Address
Telephone
District supplies department
Health District
District supplies department
Health District
Health District
District supplies department
Health District
Health District
Via Ianico, 1
Via Tiro a Segno
Via Calata Frentana, 37
Via Don Minzoni
Piazza San Francesco
Via Brigata Maiella
Via Michetti, 86
Via Roma, 32
0872 864 200
0871 358 784
0872 91438
0872 706 951
085 917 3261
0872 969 382
0873 308 741
0872 944 959
A b R u z z o
Telephone
Structure
Address
Foreign Office
Health District
Circonvallazione Ragusa, 1 0861 420 288
country. The cultural mediator has a
deep knowledge of both cultures
and mediates between the needs of
immigrants and the solutions given
by the public services.
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Structure
Address
Telephone
Pescara
Community Medicine
Non EU
Outpatients’ Clinic
Old Hospital
Via Renato Paolini, 47
085 4253 960 / 962
Yo u a re . . .
a
Atessa
Chieti
Lama dei Peligni
Lanciano
Ortona
Torricella Peligna
Vasto
Villa Santa Maria
o F
085 9898 391
Service
CHIETI
Base
R E g I o n
Via Aldo Moro
L ' Aq u I L A
Base
VA S T o
085 4254 007
Teramo
It is a professional figure which aims
to ease the integration of foreign citizens in the social context of the new
ASL 2 • LAnCIAno
Via Renato Paolini, 47
Base
The citizens members of the S SN
(Italian, E U and non-E U citizens) have
the right to make use of diagnosis,
care and rehabilitation services in
highly specialized centres abroad, at
the expense of the S SN , in case the
services are not available in the Italian
health structures or the waiting times
might compromise the patient’s
health.
In order to receive health assistance
SuLmonA
Telephone
ASL 4 • TERAmo
Cultural mediator
abroad, the citizen has to forward its
request at the Health District of residence, together with a reasoned proposal of a specialist.The Health District
will forward the application and the
health records (where present) to the
Regional Reference Centre of the territory. Once assessed the presence of
the health requirements, it gives its response to the citizen and the A SL .
The offices in charge are the following.
Address
Pescara
Italians abroad for highly specialized care
A S L 1 • AV E z z A n o
96
Base
c o m p a ny
Fax
0871 358 739
085 917 3251
0873 308 784
0872 940 975
Health duties of factory farms,
commercial enterprises, building firms,
opinion issuing and health certificates
See Prevention
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
97
Ve ri f i c a t i o n o f q u a l i t y o f s e r v i c e s
our
commitment
to
quality
o u r p a c t w i t h t h e c i t i ze n s
The Regional Health Service is constantly aimed at the users’ satisfaction;
in order to achieve this goal there is
a path shared with all the regional
A SL s to create a quality Health System.To guarantee the participation of
the citizens to the regional health system have been activated with D GR n.
274/2011 the following organisms:
• Mixed Advisory Committees, corporate bodies aimed at encouraging the citizens’ participation in the
decision making process for the
aspects related to the improvement of the quality of services;
98
R E g I o n
o F
A b R u z z o
• Conciliatory Commissions, second level protection bodies, competent for the examination of
observations, oppositions, denunciations and complaints against
acts and behaviours which limit or
prevent the usability of health
services;
• the Regulation of Public Protection, which regulates the modality
of presentation, acceptance and
definition of the reports of acts or
behaviours that according to the
users have hindered or limited the
usability of health services.
We put particular effort non only in
defining the users’ expectations and
in their perception of the service offered, but also in promoting and verifying research programs for the
improvement of quality, considering
the resources, the technological devices and the existing structures. The
active services to improve the quality
are the following:
• the Institutional Accreditation
Path of public and private structures, a procedure through which
the Region confers eligibility to deliver health services on behalf and
charged to the SSN, after having
verified the presence of all the requirements provided by the current regulations;
• the Collection and analysis of reports, which task is to note down
satisfaction and/or discontent towards the services offered by the
ASL, through the analysis of the
data coming from the surveys and
registrations of the reports of the
citizens in every regional ASL;
• the Survey of perceived quality,
through questionnaires given to
the users and the consequent improvement actions;
• Civic Audit and Citizens Empowerment, with the aim of guaranH E A L T H
S E R V I C E S
teeing the promotion and the protection of rights and the citizens’
participation;
• Formation, as an essential instrument in the management of human resources, in order to manage
the changes and guarantee a high
quality service, based on the staff’s
competence and knowledge.
Clinical risk
and risk management
With D GR n. 988/2010 has been created a Regional Observatory for the
Management of Clinical Risk – safety
of care – good welfare practices, designed for the implementation of
useful lines of research for the development of a management of clinical
risk regional system. It aims to improve the safety of patients and
health workers, through the constant
improvement of quality, communication/information effectiveness, formation effectiveness, efficacy of
monitoring and detection of errors
(looking for their root cause) and efficacy of preventive measures. An
Operational Unit is active in every
A SL for the management of clinical
risk and risk management.
C H A R T E R
99
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Avezzano
L’Aquila
Via XX Settembre, 21
Via Gaetano Bellisari - Collemaggio
0863 499 516
0862 368 923
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
Base
Service
Structure
Chieti
Quality,
Accreditation
and Clinical Risk Unit
Hospital
Vasto
Service
Maximum waiting times
Typology
Diagnostic tests
72 hours
10 days
60 days
72 hours
10 days
30 days
Urgent
Short
Deferrable/ex Programmed
Urgent
Short
Deferrable/ex Programmed
Specialist visits
CHIETI
Health District
Address
Telephone
0871 357 748
Via Michetti, 86
0873 308 747
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Pescara
Management of the Clinical Risk Old Hospital
Structure
Address
Telephone
Via Renato Paolini, 45
085 4253 075
ASL 4 • TERAmo
Base
Structure
Address
Telephone
Teramo
Forensic Medicine
Via Cesare Battisti
0861 429 986 / 942
• in programmed times for the
reservations of hospitalizations
according to priority classes:
a. hospitalization within 30 days
for clinical cases which could
potentially rapidly worsen, to
the point of becoming emergencies or severely prejudice
the outcome;
b. hospitalization within 60 days
for clinical cases which present
intense pain or severe dysfunctions or severe disability, but that
do not tend to rapidly worsen,
to the point of becoming emergencies, nor can severely prejudice the outcome because of
the waiting time;
c. hospitalization within 180 days
for clinical cases which present
minimal pain, dysfunction or disability, do not tend to rapidly
worsen and nor can severely
prejudice the outcome because
of the waiting time;
d. hospitalization without a defined
maximum waiting time for clinical cases which do not present
any pain, dysfunction or disability. These cases have nevertheless to be hospitalized within 12
months.
The aspects of accessibility, transparency and effectiveness are shown
in the global activity listed below.
New technologies
The A SL actions are aimed at the improvement of the technology and
functionality of services, following the
continuous evolution of researches
and innovations in the medical-scientific sector.
Area
Indicator
Standard
Quality requirements
Information
Reception
Preventive information
Level of satisfaction
Presence of U RP points
Courtesy/accuracy
Clinical risk
management
Adoption of
general guidelines
100% of calls
Survey of the
customer satisfaction
Survey and processing
100% of the reports
Hotel comfort
Cleanliness
At least once a day
Choice of menu
100% choice of menu
Request of informed
100% of cases
consent at the time
of hospitalization
Reception protocol
Survey of the
from the health
customer satisfaction
operators
Removal of
100% of cases
architectural barriers
and indication of paths
Regional procedure for 100% of cases
the management of complains
Privacy e consent
Quality Standards of outpatient services and hospitalization
Humanization
The quality standards of the health
services are associated to timeliness,
accessibility, transparency and effectiveness. Timeliness is showed:
• in waiting times to receive a visit
or an instrumental examination
100
R E g I o n
o F
A b R u z z o
from the time of the reservation. The respect of the maximum waiting times established
by the Region with D G R n.
575/2011 as in the following
table is guaranteed.
Structure
Protection
and attention
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
Risk analysis through
evaluation of litigations
Toilet privacy
Provision of dishes
Application of the legislation
on the protection of data
Doctor’s willingness
to talk with patients and familiars
Internal and externa appropriate
signposting of paths to ease the access
Respect of the deadlines
set by the regional regulation
101
your
and
rights
duties
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
Avezzano
L’Aquila
Via XX Settembre
Via Saragat - Località Campo di Pile
0863 499 527
0862 368 997
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Address
Telephone
Chieti
Lanciano
Vasto
Via Martiri Lancianesi, 17/19
Via Silvio Spaventa, 37
Via Marco Polo, 55a
0871 358 701
0872 706 798
0873 308 648
ASL 3 • PESCARA
Base
Service
Address
Telephone
Pescara
General Affairs Office
Via Renato Paolini, 67
085 4253 011
ASL 4 • TERAmo
Base
Service
Address
Teramo
Istitutional Communication Office
General Affairs Office
Circonvallazione Ragusa, 1 0861 420 319 / 311
0861 420 210 / 211
I n f o rm a t i o n
The citizens have the right to receive
information of access and participation
to the activities, the services and the
opportunities offered by every A SL .
They also have the right to access the
records and documents of the Administration, according to the current regulations (Law 241/90 and s.m.i.) and to
principles of subsidiarity, transparency
and effectiveness.The corporate communication offices deal with every ac102
R E g I o n
o F
A b R u z z o
tivity inherent communication. The
Press Offices deal with the information
activities and with the relationship with
the media. The Companies guarantee
to the citizen the right to examine or
have a copy of administrative acts, requesting them to the General Affairs
offices of every A SL or through consultation of the mandatory register online. The addresses of the General
Affairs offices are the following.
Public Relations Office
This office performs functions of reception, counselling and protection
of the citizens’ rights.You can contact
it in order to know the services and
their access modalities, to be oriented and helped in the paths, to make
complaints, reports or suggestions
about the usability of the health services. The U RP supports initiatives to
H E A L T H
S E R V I C E S
improve the system through surveys
of perceived quality and the satisfaction of the user towards the services
offered. It also collaborates with other institutions, with the Mixed Advisory Committees and the
Conciliatory Commissions.The U RP s
are located in the Health Districts
and in Hospitals.
C H A R T E R
103
Telephone
A S L 1 • AV E z z A n o
SuLmonA
Regulations of public protection
L ' Aq u I L A
Base
Structure
Address
Telephone
Avezzano
L’Aquila
Sulmona
Health District
Hospital
Hospital
Via Monte Velino, 18
Via L. Natali - Località Coppito
Viale G. Mazzini
0863 499 802
0862 368 685
0864 499 455
ASL 2 • LAnCIAno
VA S T o
CHIETI
Base
Structure
Address
Telephone
Chieti
Lanciano
Ortona
Vasto
Hospital
Hospital
Hospital
Hospital
Via dei Vestini - Main entrance 7° floor
Via per Fossacesia, 1 - Main entrance ground floor
Contrada Santa Liberata - Ground floor entrance
Via San Camillo de Lellis - C UP building ground floor
800 17 17 18
800 17 17 18
800 17 17 18
800 17 17 18
PART I – SUBMISSION OF COMPLAINTS
Art. 1 – Holders of the right to protection
1. The users, relatives or similar, the Voluntary Organisms and
the Organisms for the protection of the citizens’ rights accredited at the Regione Abruzzo and/or afferent to the ASLs
can submit observations, objections and complaints, which
detect situations of inefficiency and acts or behaviours
which deny or limit the accessibility of health care benefits,
complying with the current legislation on privacy, from the
ASLs, from professionals affiliated with the ASLs or from accredited private structures connected with the ASL.
2. In case the report is not presented by the interested person, the Public Relations Office (U RP ) can contextually acquire formal delegation of the interested person to the
use of personal data.
ASL 3 • PESCARA
Structure
Penne
Hospital
Via Battaglione Alpini
Health Department building Ground floor room 9
Via Renato Paolini, 45
Address
Hospital
Via Fonte Romana, 8
Telephone / Fax
085 8276 336
fax 085 8276 392
085 4253 201 / 02 /
085 4253 203 / 04 / 05
fax 085 4253 200
085 4252 777 / 78
fax 085 4252 776
E-mail
[email protected]
ASL 4 • TERAmo
Base
Address
Telephone
Teramo
Circonvallazione Ragusa, 1
0861 420 311 / 350
Art. 2 – Modality
The users and other individuals listed in art. 1 exercise their
right through:
a) written communication delivered by hand, transmitted by
post, fax or email (according to the Ministerial Directives
27.11.2003 and 18.12.2003) to the Company or directly
to the U RP , subscribed by the user;
b) direct or telephone interview with the U RP operators.
In case the reports, expressed respecting the procedure or
by email, contain significant elements of investigation and require an accurate verification of the facts, the U RP operator
can ask the citizen-user who submitted the report to subscribe and formalize it.
The submission of reports does not prevent nor block the citizen from taking jurisdictional and para-jurisdictional actions.
The U RP can use anonymous complaints within its institutional task, in order to make adjustments and improvements.
Art. 3 – Times of submission
Complaints, reports, praises and suggestions
The management of the complaints
is guaranteed to the users according
to the Regulation of Public Protection
and D GR 274/2011 (see also U RP ).
With praises we mean acknowledgements or appreciations, as expres104
R E g I o n
o F
c)
d)
e)
Base
Pescara
b)
A b R u z z o
sions of satisfaction of the user towards the subject delivering a service,
but also proposals and suggestions
which can give us useful indications in
order to offer a better service, closer
to the needs of the user.
The reports have to be submitted, in the modalities listed
above, within 30 days from the moment the user becomes
aware of the act or behaviour detrimental to his/her rights.
The Company can evaluate also the reports submitted after
30 days but only if the facts are provable.
PART II – EXAMINATION PROCEDURE
OF COMPLAINTS
Art. 4 – Preliminary Activities
The Public Relations Office receives the complaints and:
a) communicates the beginning of the procedure within 10
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
days from the receipt of the complaint, according to the
provisions of art.7 of L.241/90;
provides solutions to the users in case of complaints of predictable, univocal and precise definition; the URP consults in
any case the offices, the UU.OO. or concerned Structures;
arranges preliminary investigation, acquiring any relevant
information; the individuals involved in the situation have
to enable the U RP to give at least an interlocutory reply
to the person concerned, within 30 days from the receipt
of the complaint. In any case the definitive answer has to
be given to the user within 60 days.
in cases of detection of facts which could originate criminal liabilities or responsibilities for issues related to clinical
risk, gives notice of the fact and handles a copy of the related documentation to the U.O. Legal Affairs and/or U.O.
Management of the Clinical Risk;
transmits the practices of competence to the Conciliatory
Commissions.
Art. 5 – Preliminary investigation
The Public Relations Office for the completion of the preliminary investigation:
a) acquires all the necessary elements to the formation of
judgement, including consultancy and provision of copies,
without limits of confidentiality, of all the acts and documents related to the object of intervention;
b) requires opinions from technicians to the experts of the
Company;
c) enters offices or departments in case assessments are necessary;
d) for reports of evident complexity, not subject to an immediate definition, the U RP sends the relative documentation,
together with any other useful information, to the person
in charge of the concerned U.O. and copy to the Director
of the Department and/or the Director responsible of the
Structure, in order that it provides to do the internal investigation, asking for accounts or opinions to the employees aware of the facts, and acquiring any element necessary
to the definition of the report;
e) the investigation within the jurisdiction of the person in
charge of the concerned U.O., complete of an explanatory
report and of the indication of the measures and times
necessary for the elimination of the disservice, has to be
transmitted to the U RP within 15 days from the receipt of
the request of activation of the preliminary investigation;
f) the employees of the Company are required to provide the
necessary collaboration to the U RP for the fulfilments required, according to the provisions of these Regulations; the
105
Regulations of public protection
failure to attempt these requests is a violation of the official
duties and, therefore, this lack of collaboration will be reported to the company organisms for the related decisions;
g) once verified the competence, it transmits to the Legal Office of the A SL , that is to the other organisms, all the practices not competent to the U RP , as for example claims for
damages and claims management.
Art .6 – Answer to the user
a) The U RP gives the user a written, at least interlocutory answer, as established by art.4 paragraph a);
b) it disposes a written answer to be transmitted to the citizen-user within 30 days from the receipt of the report,
addressed to the concerned individual or to his/her delegates. The answer has to contain the possibility of appealing, within 30 days from the receipt, for a re-examination
by the Conciliatory Commission which will be activated
through the U RP itself;
c) the term of paragraph b) can be suspended only once for
the following reasons:
• need of further assessments and close examination of
the case;
• motivated delays in the answers from individuals belonging or not to the Company but involved in the preliminary investigation.
In this case the U RP provides to inform the person directly involved motivating the delay. The definitive answer has to be transmitted to the citizen-user no later
than 60 days after the dispatch of the interlocutory answer (Art.2 Law 241/90 and s.m.i. with Law 69/2009 –
terms not superior to 90 days within which the proceedings have to be concluded);
• in case the U RP is not able to give any answer has to refer the matter, with an adequate reason, to the Conciliatory Commission, together with the reports for which
the terms of response have passed.
formally communicated his/her motivated dissatisfaction
to the CMC within 15 days from the communication of
the answer following the procedure of first instance;
• examining the cases for which no answer was provided
within the terms established in art.6.
The Commission is composed of:
• the President, in the figure of the Regional Civic Defender;
• a representative of the Region;
• a representative of the voluntary associations;
• a representative of the involved Health Company.
Art. 8 – Regional Civic Defender
The user, once fulfilled the protection procedures provided
by these Regulations, can still access the standards of protection provided in implementation of the Law 142 8.6.1990, institutive of the Regional Civic Defender, in order to
re-examine the report.
PART IV – OTHER FULFILMENTS
AND REGIONAL CIVIC DEFENDER
Art. 7 – Conciliatory Commission (DPCM 19.5.1995) –
Condition for activation
The Conciliatory Commission has the task of:
• re-examining the cases object of petition or report in case
the user, singularly or through voluntary associations or
associations of protection of citizens, declares himself/herself not satisfied with the definition of the report and has
106
R E g I o n
o F
A b R u z z o
The consent to health services
starts with the establishment of the
doctor-patient relationship, through
which the health worker gives the
patient the information necessary
to the acquisition of a complete
knowledge of his/her health conditions, of the diagnostic and therapeutic procedures and of their
possible alternatives and of the predictable outcomes of every choice,
A S L 1 • AV E z z A n o
in order to be able to choose the
most suitable option.
The A SL guarantees the privacy of
the users, according to the contents
of D.Lgs. 196/2003, through the
adoption of internal regulations of
privacy, of the institution of the privacy company representative and the
system administrator.
The reference offices are listed in the
tables below.
SuLmonA
L ' Aq u I L A
Base
Address
Telephone
L’Aquila
Via Saragat - Località Campo di Pile
0862 368 997
Art. 9 – Accounts
The URP annually draws up a gathering of statistical data on
its activity and an account on the problems found, to be transmitted to the Company Direction.
ASL 2 • LAnCIAno
The right to protection and the procedures for its completion
are extended to the users of Health Structures and Accredited Social-Health Structures.
The A SL s, establishing contractual relationships with the accredited or temporarily accredited structures, will make sure
that they guarantee the users the protection forms provided
by these Regulations and that they will commit themselves to
remove the inefficiencies reported.
VA S T o
CHIETI
Base
Structure
Chieti
General and Legal Affairs
Operative Unit
Via Martiri Lancianesi, 17/19
Art. 10 – Protection in the accredited private structures
Art. 11 – Services Conference
PART III – CONCILIATORY COMMISSION
Consent and use of personal data
Address
Telephone
0871 358 701
ASL 3 • PESCARA
At the URP s – Public Relations Office
ASL 4 • TERAmo
Base
Structure
Address
Telephone
Teramo
Conciliation
and Privacy Office
Circonvallazione Ragusa, 1
0861 420 210
The Services Conference, chaired by the Directors General
of the A SL s, is called once a year with the purpose of informing on the general trend of the Company’s activities and particularly it will refer to the verification of the actuality of the
general information and to the monitoring of the fulfilment
of the commitments made and of the standards indicated in
the Services Chart.
Art. 12 – Postponement
For what is not provided in these Regulations please refer to
the regulations in force.
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
107
Rights and duties of the ill citizen
RIGHTS
DUTIES
1. The patient has the right of being assisted and cured with
attention and care, with respect of human dignity and of
his/her philosophical and religious beliefs.
2. In particular, during the hospitalization the patient has the
right to be individuated with his/her name and surname instead of, according to a procedure which shall not be tolerated anymore, with his/her number or with the name of
his/her disease. He/she has therefore the right to be referred to with the courtesy form (“Lei”).
3. The patient has the right to obtain from the health structure information related to the services offered, to the access mode and to the related skills. The patient has also
the right to identify immediately the people who are treating him.
4. The patient has the right to obtain from the doctor who
is treating him comprehensible and complete information
about the diagnosis of the disease, the proposed therapy
and the related prognosis.
5. In particular, apart from urgent cases in which a delay may
cause a damage to the health, the patient has the right to
receive the news that allow him to express an effectively
informed consent before undergoing therapies or interventions; this information have to concern also the possible risks or discomforts caused by the treatment. If the
doctor considers a direct information inappropriate, still
has the duty to give it to the patient’s family or to those
engaged in the custody, unless the patient expresses an explicit refusal.
6. The patient has also the right to be informed on the possibility of researches and alternative treatments, even if executable in other structures. In case the patient cannot
choose autonomously the same information has to be given to the persons listed in the precedent point.
1. When an ill citizen enters an ASL health structure is encouraged to behave responsibly at all times, respecting the
rights of the other patients and willing to cooperate with
the medical, nursing and technical staff and with the direction of the health structure.
7. The patient has the right to obtain that the data related
to his/her disease and every other circumstance regarding
him/her remain secret.
2. The access to the hospital or to another health structure
expresses a relationship of trust and respect from the citizen-patient towards the health staff, essential assumption
in order to plan a correct therapeutic assistance programme.
8. The patient has the right to present complaints which have
to be promptly examined, and has to be immediately informed about their outcome.
3. It is a duty of every patient to promptly inform the medical
staff on his/her intention of giving up, according to his/her
wishes, cares and programmed health services, in order to
avoid waste of time and resources.
4. The citizen is required to respect the spaces, the equipments and the furniture inside the structure, considering
them a public property.
5. In an ASL health structure (hospital, health clinic, etc.)
everyone is required to respect the visiting time established by the Health Direction, in order to permit the normal therapeutic assistance activity and to encourage the
quiet and rest of other patients. We furthermore remind
that for hygienic-health reasons and to respect the other
inpatients in the hospital room it is essential to avoid the
crowding around the bed.
6. For reasons of hygienic-health safety, visits to hospitals are
not recommended to children under 12 years. Exceptional
situations of particular emotional aspect can be taken into
account asking the medical staff of the department.
7. In situations of particular needs the visits to the inpatient
outside the scheduled visiting time have to be authorized
through a written permit issued by the top clinician or by
someone delegated by him. In this case the authorized
member of the family will have to conform to the rules of
the department and show a respect appropriate to the
hospital environment, encouraging in the mean time the
maximum collaboration with the health operators.
8. Being part of a community, it is appropriate to avoid every
kind of behaviour which can disturb or annoy other patients (noises, lights turned on, transistor radios at high
volume, etc.).
9. It is a duty to respect the daily and nocturnal rest of the
other inpatients. For those who want to do leisure activities there are rooms in every department.
10.In hospitals smoking is prohibited. The respect of this disposition is an act of acceptance of the presence of other
people and a healthy way of living in the structure.
11.The organization and the visiting time of the health structure you access have to be respected in every circumstance. The health services not required in the right way
determinate a great disservice for all the users.
12.Patients and visitors should move within the structure using the paths provided, directly reaching their areas of interest.
13.The medical staff is required to enforce the rules above in
order to guarantee the good functioning of the department and the well-being of the ill citizen.
14.The citizen has the right to receive a correct information
on the organization of the health structure, but has also
the duty of inform himself/herself in the right places and
times.
108
R E g I o n
o F
A b R u z z o
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
109
Index
Subject index
Abuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 83, 84, 87-88
Access to Administrative Acts . . . . . . . . 55-56, 102
Accreditation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Additional care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
Adoptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 95
Alcoholism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72
Alzheimer’s Diseases . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 70, 92
Ambulance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ambulance transportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anticoagulant Therapy (TAO ) . . . . . . . . . . 47-48, 50
Assistance to Foreigners . . . . . . . . . . . . . . 32, 95-97
Assistance to Italian citizens
on a temporary residence permit . . . . . . . . . . . . 31
Assistance to italian citizens abroad . . . . . . . . . . 96
Assisted procreation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 77
Assisted Residences (R A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Assisted Sanitary Residences (R SA ) . . . . . . . . 89-90
Baths (see Provisionally accredited
private structures)
Blood-Tissue-Organ donations. . . . . . . . . . . . . . . 73
Bulimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 83
Case history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-56
Certificate for nutritionist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Charter of right and duties of ill citizens . . 108-109
Charter of rights of the child in hospital . . . . 86-87
Childbirth preparation courses . . . . . . . . . 32, 75-76
Choice of M MP /P LS . . . . . . . . . . . . . . 26, 31, 81, 95
Clinical risk and risk management . . . . 99-100, 101
Company. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 97
Complaints. . . . . . . . . . . . . . 101, 103, 104-106, 108
Consulting Rooms . . . . . . . . . . 22-29, 33-35, 42-54,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-67, 82-83, 92-94
Continuity of Care (C A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25
Contraception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 74, 88
Cultural mediator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Day Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69, 71
110
R E g I o n
o F
A b R u z z o
Day Hospital. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 55, 68, 86, 93
Day Surgery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 55, 86, 93
Diagnostic test
(see Reservations)
Dialysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 42-47, 50-52, 54
Disabled civilians. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20, 39, 41
Drug addiction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-72
Emergency. . . . . . . . . . . . . . 21-25, 44-45, 74, 80, 84
Emergency Medical Service (C A)
(see Continuity of care )
Epilepsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Family mediation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 85
Family Planning Clinics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-35
First Aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-61, 97
Food hygiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-61, 62, 97
Foreigners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32, 87, 95-97
Foster care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 95
Foster’s Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Free Choice of Paediatrician (PLS) . . . . . . . . . . . . 81
General Practitioners (M MG ) . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Geriatric Evaluation Unit (U VG ) . . . . . . . . . . . . . . 89
Handicap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 88
Headache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 93
Health Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 81, 95
Health care abroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 96-97
Health Districts (DS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
Home care . . . . . . . . . . . . . 21, 32, 55, 83, 89, 93-94
Hospice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 94
Hospital (P.O.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-54
Hospital school . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Hospitalization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 100-101
Hygiene and epidemiology . . . . . . . . . . . . . . . 57-58
Hygiene of the farms . . . . . . . . . . . . . . 59, 61-62, 97
Infertility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 77
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102-103
Informed Consent . . . . . . . . . . . . . . . 101, 107, 108
Integrated Home Care (A DI ) . . . . . . . 32, 37, 89, 94
Italians abroad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 96-97
Licenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-41
Loss of Health Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Medicines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 37-38, 43-54
Menopause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 50, 78-79
Mental health . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-70, 83-85, 92
Mental health issues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Minors . . . . . . . . . . . 31, 63, 74, 77, 81, 83-85, 86-87
Mixed Advisory Committees . . . . . . . . . . . . 98, 103
Mixed Conciliatory
Commissions . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 103, 105-106
Mobbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Movement disorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Multidimensional Assestment
Unit (U VM ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nutrition . . . . . . . . . . . . . . . 37, 44-45, 51-52, 58-63
Objectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operational Hospital Units
(U O _U OC _U OS _U OSD ) . . . . . . . . . . . . . . . . 42-54
Osteopororis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-93
Pain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 49, 51-53, 93-94
Palliative care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 49, 93-94
Placental blood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Prescription charges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Prescription charges exemptions . . . . . . . . . . 19-20
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Prevention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-68
Primary care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Principles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prison medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
Privacy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 101, 105, 107
Professional activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prosthetic care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98-106
H E A L T H
S E R V I C E S
C H A R T E R
Provisionally accredited
private structures . . . . . . . . 14-19, 90-91, 105-106
Psychiatry (see Mental Health)
Single Point of Access (P UA )
(see Health Districts)
Public health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Public Relation Office (U RP ). . . . . . . . . . . . 102-104
Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97-101
Quality standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-101
Regional Health Agency (A SR ) . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Registration at the National
Service (S SN ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 81, 95
Rehabilitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-19, 88-91
Rehabilitation of childhood . . . . . . . . . . . . 14-18, 83
Reservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Resignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 89
Revocation of theM MP /P LS . . . . . . . . . . . . 26, 31, 81
Rights and duties of sick people
and children in hospital . . . . . . . . . . 86-87, 108-109
Screening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 79, 92
S ER .T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-72
Single Booking Centre (C UP ) . . . . . . . . . . . . . 10-13
Sports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65
Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Territorial Assistance Hospital (P TA ) . . . . . . . . . . 29
Territorial maps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Touristic (medicine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Towards (see Bookings)
Urgency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25
U TAP
(Territorial Units Primary Care) . . . . . . . . . . . . . . 30
Vaccinations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-68, 79, 82-83
Veterinary medicine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59-63
Violence towards women
and children . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 83, 84, 87-88
Workplace health . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-63, 80
111
The Local Health Companies
of the Region of Abruzzo
Index of acronyms
TERAMO
A DI
A DP
A SL
A SR
CA
Integrated Home Care
Planned Home Care
Local Regional Health Units
The Regional Health Agency
Continuity of Care/
Emergency Medical Service
C RR Regional Reference Centre
C SM Mental Health Centre
C UP Single Booking Centre
D.Lgs. Legislative Decree
D GR Regional Council Resolution
DM
Ministerial Decree
Health District
DS
D SM Department of Mental Health
I VG
Voluntary Termination of Pregnancy
LR
Regional Law
M MG General Practitioner
MOC Bone Density Scan
M ST Sexually Transmitted Diseases
N PI
Child Psychiatry
P LS
How to Choose a Paediatrician
PO
Hospital
P SA
Prostate Specific Antigen
P TA Territorial Assistance Hospital
P TH Hospital Therapeutic Handbook
P UA
RA
R MN
R SA
S EE
S ER .T
S IAN
S PDC
S PSAL
S SN
S TP
TC
T EAM
TU
UE
UO
U OC
U OS
U OSD
U RP
U VG
U VM
U TAP
TAO
Single Access Point
Assisted Residences
Nuclear Magnetic Resonance
Assisted Sanitary Residences
European Economic Area
Drug Addiction Service
Food Hygiene and Nutrition Service
Diagnosis and Treatment
Psychiatric Service
Prevention and Work Safety Service
National Health Service
Temporarily Present Foreigner
Computed Tomography
European Card
Text Only
European Union
Operative Unit
Complex Operative Unit
Simple Operative Unit
Simple Departmental Operative Unit
Public Relation Office
Geriatric Assessment Unit
Multidimensional Assessment Unit
Territorial Unit of Primary Care
Anticoagulant Therapy
PESCARA
CHIETI
L’AQUILA
ASL 1
ASL 2
ASL 3
Avezzano
Sulmona
L’Aquila
Lanciano
Vasto
Chieti
Pescara
ASL 4
Teramo
Editorial project and realization
Pierrestampa - Rome
112
R E g I o n E
A b R u z z o
Region of Abruzzo
Department of Health Policy
Via Conte di Ruvo, 74
65100 Pescara
telephone 085 7671
www.regione.abruzzo.it
Local Health Unit n° 1
Avezzano-Sulmona-L’Aquila
Località Campo di Pile
67100 L’Aquila
telephone 0862 368 931 / 924
U R P 0862 368 685 – 0863 499 802 – 0864 499 455
www.asl1abruzzo.it
Local Health Unit n° 2
Lanciano-Vasto-Chieti
Via Martiri Lancianesi, 17/19
66100 Chieti
telephone 0871 3571 / 3581 – 0872 7061
U R P 800 171 718
www.asl2abruzzo.it
Local Health Unit n° 3
Pescara
Via Renato Paolini, 47
65124 Pescara
telephone 085 4251
U R P 085 4253 201 / 202 / 204 / 205
www.ausl.pe.it
Local Health Unit n° 4
Teramo
Circonvallazione Ragusa, 1
64100 Teramo
telephone 0861 4291
U R P 0861 420311
www.aslteramo.it
informati
H E A LT H
S E R V I C E S
C H A R T E R
REGION OF ABRUZZO
2012 • 2013
Information is your right,
transparency our duty.