TKG MOV 1001 - efbe
Transcription
TKG MOV 1001 - efbe
Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Mehrzweckkocher Multifunctional cooker Cuiseur multifonctions Multifunctioneel kooktoestel Piekarnik do domowych wypieków TKG MOV 1001 I/B Version 141105 230V~ 50Hz 900W Front cover page (first page) Assembly page 1/32 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. 2 Assembly page 2/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. PL 1. 2. D 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Griff Aufsatzring Thermostat Betriebsleuchte Temperatur-Kontrollleuchte Scharniergelenk Grillplatte Silikonbackformen GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Handle Extension ring Thermostat Power light Pilot light Hinge Grill plate Silicone baking moulds F 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Poignée Anneau d’extension Thermostat Témoin lumineux de fonctionnement Témoin lumineux de température Charnière Plaque gril Moules en silicone NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Handvat Opzetring Thermostaat Aan-/uit-controlelampje Temperatuur-controlelampje Scharnier Grillplaat Siliconenbakvormen 3. 4. 5. 6. 7. 8. Uchwyt Pierścień powiększający pojemność urządzenia Termostat Lampka kontrolna zasilania Lampka kontrolna Regulowane zawiasy Płyta grilla Silikonowe formy 3 Assembly page 3/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, besonders wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen. Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. 4 Assembly page 4/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie sie nicht. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt. Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder wegräumen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese heißen Teile nicht. Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des Backvorganges nicht mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Achten Sie darauf, dass die Beschichtung nicht abgekratzt wird, da ansonsten kleine Teile der Beschichtung in die Nahrung gelangen. Benutzen Sie einen Holzspatel oder einen wärmebeständigen Plastikspatel, um die Nahrung aus dem Gerät zu nehmen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird, da das Gerät keinen An-/Aus-Schalter besitzt. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und zum Verzehr geeignet sind. Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses 5 Assembly page 5/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauches heiß werden. Das Symbol wurde immer angebracht auf der Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber auch die anderen metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen können heiß werden während des Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. BEMERKUNG Das Gerät hat ein kurzes Kabel damit der Benutzer nicht darüber fallen oder darauf treten kann. Sie können durchaus eine Verlängerungsschnur benutzen. Achten Sie dennoch auf folgendes: • Die Spannung der Verlängerungsschnur sollte mindestens 16 Ampere sein. Eine Verlängerungsschnur von weniger als 16 Ampere könnte überheizen und beschädigt werden. • Um Unfälle zu vermeiden, darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht herunterhängt und Sie darüber stolpern. INBETRIEBNAHME • • • • • • • Während des ersten Gebrauchs entwickelt die Antihaftbeschichtung Qualm. Dieser Rauch ist NICHT schädlich. Dennoch wird es angeraten, das Gerät erst 10 Minuten leer funktionieren zu lassen mit dem Thermostat auf Maximalstellung. Vor dem ersten Gebrauch sind die Platten mit einem feuchten Tuch zu reinigen. Schließen Sie das Gerät und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Wählen Sie die gewünschte Temperatur am Temperaturwahlschalter. Die rote Betriebsleuchte und die grüne Kontrollleuchte werden aufleuchten und anzeigen, dass das Gerät funktioniert und aufheizt. Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, erlischt die grüne Kontrollleuchte. Während des Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und ausgehen. Das bedeutet, dass die Betriebstemperatur geregelt wird. Wenn das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, öffnen Sie es, indem Sie mit dem Griff die obere Platte aufklappen. Achtung! Während des Gebrauchs werden die Backplatten heiß. Berühren Sie sie nicht! Die Antihaftbeschichtung erlaubt es, weitestgehend auf die Verwendung von Fett, Öl oder anderen Trennmitteln (Backspray) zu verzichten. Bei Lebensmitteln mit niedrigem Fettgehalt, bei Gemüse und Fisch, können Sie die Platte leicht mit Fett einreiben oder Backspray einsprühen. Bei Fleisch oder marinierten Lebensmitteln können Sie komplett darauf verzichten. 6 Assembly page 6/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. NAHRUNG DIREKT IM GERÄT BACKEN • Sobald das Gerät die Temperatur erreicht hat, öffnen Sie den Deckel des aufgeheizten Gerätes und fetten Sie die untere Backplatte eventuell leicht ein mit Butter, Margarine oder Speiseöl, aber die Antihaftbeschichtung der Platten macht das Einreiben nicht unbedingt notwendig. • Legen Sie anschließend die Nahrungsmittel auf die untere Backplatte und schließen Sie den Deckel. • Die Garzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Art und Beschaffenheit der jeweiligen Nahrungsmittel. Drehen Sie die Nahrungsmittel regelmäßig um. • Wenn das Grillgut ausreichend gegart ist, nehmen Sie es bitte von der Grillfläche und geben Sie es auf oder in ein geeignetes Geschirr. Benutzen Sie dazu bitte keine spitzen oder metallischen Gegenstände. Verwenden Sie dazu einen Holzspatel oder einen Spatel aus Plastik bzw. Küchenzangen. • Nach Beendigung des Backens drehen Sie den Temperaturregler auf Minimalstellung "0", ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät auf, damit die Backplatten abkühlen können. BACKEN MIT DEN SILIKONBACKFORMEN • Wenn Sie das Gerät mit den Silikonformen benutzen, ist es nicht notwendig, um die Backplatte einzufetten. • Befüllen Sie die Silikonform mit Ihrer Zubereitung, stellen Sie die Backform auf die untere Backplatte und schließen Sie den Deckel. • Die Garzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Art und Beschaffenheit der jeweiligen Nahrungsmittel. • Benutzen Sie Ofenhandschuhe um die Silikonform zu entfernen. • Nach Beendigung des Backens drehen Sie den Temperaturregler auf Minimalstellung "0", ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät auf, damit die Backplatten abkühlen können. Um das Fassungsvermögen Ihres "Ofens" zu erhöhen können Sie den mitgelieferten Aufsatzring benutzen. Falls Sie den Aufsatzring auf das Gerät setzen wollen, brauchen Sie die Höhe des Geräteoberteils anzupassen mit dem regelbaren Scharniergelenk. PRAKTISCHE HINWEISE • • • Tiefgefrorenes vor dem Grillen auftauen. Um Fleisch zu braten, stellen Sie den Thermostat auf seine Maximalstellung und heizen Sie das Gerät vor. Für andere Zwecke, wählen Sie die gewünschte Temperatur je nach Ihrem Geschmack. Achten Sie darauf, dass Sie die Antihaftbeschichtung der Grillfläche nicht beschädigen. Benutzen Sie einen Holzspatel oder einen hitzebeständigen Plastikspatel. Temperaturstufen Temperatur in °C 50°C 100°C 150°C – 200°C 220°C Gebrauch Warmhalten Fisch, Gemüse, frittierte Nahrungsmittel, Hamburger Pfannkuchen, Rühreier, Speck Fleisch 7 Assembly page 7/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. REZEPTE FÜR MUFFINS Englische Muffins 2 Tassen ungebleichtes Weißmehl 1 Tasse warmes Wasser 1 Tasse Vollkornmehl 2 Esslöffel Pflanzenöl 1 Esslöffel Trockenhefe 1 Teelöffel Salz Maismehl Schokoladenmuffins 2/3 Tasse Backkakao 2 Eier 2 Tassen Mehl 1 Tasse Schokoladenstückchen ½ Tasse Zucker 2 Teelöffel Back-Natron 1 1/3 Tassen Milch 1/3 Tasse Pflanzenöl 1 Teelöffel Vanille ½ Teelöffel Salz Apfelmuffins ½ Tasse Butter 1 Tasse Kristallzucker 2 Eier 2 Äpfel (gekocht und püriert) 1 Teelöffel Vanilleextrakt 2 Tassen Allzweckmehl 1 Teelöffel Salz 1 Teelöffel Backpulver REZEPT FÜR DONUTS - 260 g Mehl - 130 g Zucker - 1 Päckchen Backpulver - 250 ml Milch - 5 Esslöffel Öl - 3 Eier - 1 Prise Salz - Puderzucker als Dressing… REZEPTE FÜR GUGELHUPF (NAPFKUCHEN) Natur-Törtchen von selbstgemachtem Teig Zutaten: 200g Mehl mit Backpulverzusatz 1 Päckchen Vanillezucker 200g Zucker 200g zerlassene Butter 4 Eier Zubereitung: Die Butter auslassen. Eier, Zucker und Vanillezucker schaumig rühren. Dann die zerlassene Butter hinzufügen. Das Mehl mit Backpulverzusatz sieben. Das Mehl mit Backpulverzusatz in die Mischung einrühren. Sie können auch andere Hausrezepte oder flüssigen Kuchenteig UND/ODER trockenen Kuchenteig benutzen. Zubereitung: Bereiten Sie den Teig zu wie angegeben im Rezept oder auf der Verpackung der flüssigen oder trockenen Teigmischung. Backvorgang: Das Gerät vorwärmen. 8 Assembly page 8/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Gießen Sie anschließend den Teig in die Backförmchen. Diese brauchen normalerweise nicht mit Butter ausgestrichen zu werden, aber wenn Sie empfinden dass es schwierig ist, die gebackenen Törtchen zu entfernen, wird es empfohlen die Backförmchen leicht einzufetten vor dem nächsten Backvorgang. Etwa 5-7 Minuten backen lassen, nicht länger so dass die Kuchen gut weich bleiben an der Innenseite. Zur Beachtung: Die Garzeit kan variieren je nach dem Typ von Kuchenteig. HINWEIS: Nach dem Backvorgang können Sie die Törtchen zum Beispiel bestreuen mit Schokoladenstreuseln, Zuckerperlen... PFLEGEHINWEISE • • • • • • Den Temperaturregler auf Minimalstellung "0" stellen, Gerät vom Netz trennen und das Gerät und die Platten abkühlen lassen, bevor sie gereinigt werden. Der Aufsatzring und die Silikonbackformen können in Seifenwasser gewaschen werden. Reinigen Sie die Kunststoffmaterialien niemals mit Schleif- und Scheuermitteln. Diese Teile mit klarem Wasser abspülen und trocknen lassen, bevor Sie sie erneut benutzen. Geben Sie sie niemals in die Spülmaschine. Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab, und vergewissern Sie sich dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in das Gerät dringt. Wischen Sie die Backplatten mit einem weichen Tuch oder mit Küchenpapier. Niemals mit metallenen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde! Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). 9 Assembly page 9/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within reach of children less than 8 years old or irresponsible persons, especially when it is plugged into the wall or when it is cooling down. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. Never leave the appliance unsupervised when in use. From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment. Never use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. 10 Assembly page 10/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. Stand the appliance on a table or flat surface. Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it. Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. The temperature of the accessible surfaces may be very high when the appliance is in use. Make sure not to touch these hot parts of the appliance. Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur. Be careful not to scratch the special coating of the cooking plates, as you might get little pieces of this coating into the food. Use a classical wooden spatula or a heat-resistant plastic one. Always unplug the appliance when it is not in use, especially since it is not equipped with an on/off switch. Only use the appliance for food that is supposed to be cooked. Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of separate remote control system. Please note: Should the symbol be indicated on a certain surface, you need to be careful when handling the product. This symbol means: CAUTION, this surface may get very hot during use. The symbol is always put on the surface with the highest temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable to always handle them with care and if possible with the help of isothermal gloves or other thermal protection. In case of doubt concerning the temperature of a certain surface it is always preferable to protect oneself. (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. 11 Assembly page 11/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. • The electrical rating of the extension cord should be at least 16 ampere. An extension cord of less than 16 ampere could overheat and get damaged. • The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. USE • • • • • • • Protective coating burn off will cause smoking on first use. This is NOT harmful and will disappear after a short time. Therefore it is recommended to let your appliance work empty for 10 minutes before the first use with the thermostat in its maximum position. When using for the first time, wipe the surface of the plates with a damp cloth, then dry. Close the appliance and plug into the electrical outlet. Select the cooking temperature using the thermostat knob. The red pilot light and the green ready light will come on to indicate that the appliance is switched on and heating. The green ready light will go out when the cooking temperature is reached. During use, this ready light will come on and off regularly. This simply means that the thermostat is regulating the appliance's temperature. When the appliance has reached the right temperature, open it by lifting the upper plate with the handle. Attention: during operation, the baking plates heat up. Pay attention not to get burned. The non-stick coating allows you not to make use of grease or oil for most foods. For lowfat foods such as fish or vegetables, you can grease the grill plate, but if the fish or vegetables are marinated, it is not necessary. BAKING FOOD DIRECTLY IN THE APPLIANCE • When the appliance has reached the temperature, open the lid and if necessary lightly brush the bottom baking plate with butter, margarine or cooking oil. Since the appliance has a non-stick coated surface, the use of butter or oil is optional. • Now put the foodstuffs on the bottom baking plate and close the appliance again. • The baking times vary according to the nature of the foodstuffs and to your personal taste. Do not forget to turn the food regularly. • When the foods are ready, remove them from the grill and put them in the appropriate dish. Do not use any sharp or metal utensils to remove them from the grill, as this might damage the non-stick coating. Use a wooden or plastic spatula. • When you have finished baking, put the thermostat in minimum position "0", unplug the appliance and leave it open so that the baking plates can cool down. BAKING WITH THE SILICONE MOULDS • When using the appliance with the silicone moulds, it is not necessary to grease the baking plate. • Fill the silicone mould with your preparation, put the mould on the bottom baking plate and close the appliance again. • The baking times vary according to the nature of the foodstuffs and to your personal taste. • Use an oven glove to remove the silicone mould. • When you have finished baking, put the thermostat in minimum position "0", unplug the appliance and leave it open so that the baking plates can cool down. To increase the capacity of your "oven" you can use the extension ring that is delivered with your appliance. If you wish to use the extension ring on the appliance, it is necessary to adapt the height of the upper part of the appliance with the adjustable hinge. 12 Assembly page 12/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. PRACTICAL HINTS • • • Frozen food should always be thawed before it is grilled. To grill meat, put the thermostat in its maximum position and preheat the grill. For other ingredients, choose the temperature accordingly. Never scratch the special non-stick coating. Use a wooden spatula or a heat-resistant plastic spatula. TEMPERATURE SETTINGS Temperature in °C 50°C 100°C 150°C – 200°C 220°C Use Keeping warm Fish, vegetables, fried foodstuffs, hamburgers Pancakes, scrambled eggs, bacon Meat RECIPES FOR MUFFINS English muffins 2 cups of unbleached white flour 1 cup of warm water 1 cup of whole wheat flour 2 tablespoons of vegetable oil 1 tablespoon of dry yeast 1 teaspoon of salt Cornmeal Chocolate muffins 2/3 cup of baking cocoa 2 eggs 2 cups of flour 1 cup of chocolate chips ½ cup of sugar 2 teaspoons of baking soda 1 1/3 cups of milk 1/3 cup of vegetable oil 1 teaspoon of vanilla ½ teaspoon of salt Apple muffins ½ cup of butter 1 cup of granulated sugar 2 eggs 2 apples (cooked and mashed) 1 teaspoon of vanilla extract 2 cups of all-purpose flour 1 teaspoon of salt 1 teaspoon of baking powder RECIPE FOR DONUTS - 260 g flour - 130 g sugar - 1 sachet of baking powder - 250 ml milk - 5 tablespoons of oil - 3 eggs - 1 pinch of salt - Icing sugar for dressing… RECIPES FOR GUGELHUPF (BUNDT CAKE) Natural cakes made of homemade batter Ingredients: 200g self-rising flour 1 sachet of vanilla sugar 200g sugar 200g melted butter 4 eggs Preparation: Let the butter melt. Beat the eggs, sugar and vanilla sugar until fluffy. 13 Assembly page 13/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Then add the melted butter. Sift the self-rising flour. Beat the self-rising flour into the mixture. You can also use other homemade recipes or liquid cake mix AND/OR powdered cake mix. Preparation: Prepare the batter as indicated in the recipe or on the packaging of the liquid or powdered cake mix. Baking: Preheat the appliance. Then pour the batter into the baking forms. The baking forms normally do not have to be buttered, but if you notice that the cupcakes are hard to remove when they have been baked, it is advised to grease the baking forms lightly before the next baking process. Let them bake for 5-7 minutes, not longer so that they remain nice and smooth on the inside. Please note: the cooking time may vary depending on the type of cake mix used. TIP: after baking, you can garnish the cupcakes for instance with chocolate sprinkles, sugar pearls... CLEANING AND CARE • • • • • • Before cleaning, put the thermostat in minimum position "0", unplug the appliance and wait for it to cool down. The extension ring and the silicone baking moulds can be washed in soapy water. Do not use any abrasive scouring pad for the plastic materials. Rinse with clear water and let them dry before using them again. Do not put them in a dishwasher. Wipe the outside only with a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or grease enters the cooling slots. Wipe the inside and the edges of the plate with a paper towel or a soft cloth. Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will damage the finish. Do not immerse in water or any other liquid. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible, as it would compromise the main function of the product so strongly, that using the product would no longer be possible! For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). 14 Assembly page 14/32 TKG MOV 1001 - 141105 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, surtout lorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de refroidissement. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger. N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec. 15 Assembly page 15/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute. Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant rangement. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de l’appareil. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas toucher ces surfaces chaudes. Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux, les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se déclarer. Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial des plaques de cuisson car il perdrait alors son caractère antiadhésif. Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique spécialement étudié pour résister à la chaleur. Débranchez votre appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation d’autant qu’il ne comporte pas d’interrupteur. Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation. Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé. Note: Lorsque le symbole est apposé sur une surface particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation. Le symbole est toujours apposé sur la surface dont la température est la plus élevée, cependant les températures des autres surfaces métalliques ou non peuvent aussi devenir très chaudes pendant l'utilisation et il convient donc de toujours les 16 Assembly page 16/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. manipuler avec précaution et si possible au moyen de gants isothermes ou autres dispositifs de protection thermique. En cas de doute sur la température d’une surface il sera toujours préférable de se protéger. (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. REMARQUES Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court, et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si nécessaire mais: • Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge est de minimum 16 ampères. Une rallonge de moins de 16 ampères risquerait de surchauffer et d'être endommagée. • Afin d’éviter tout risque d’accident, assurez-vous que la rallonge ne pend pas (d’un coin de table par exemple) ou qu’elle ne traîne pas par terre. UTILISATION • • • • • • • Lors de la première utilisation la couche antiadhésive produira de la fumée. Celle-ci n'est pas nocive et s’estompera rapidement. Il est tout de même préconisé lors de la première utilisation de laisser fonctionner votre appareil pendant une dizaine de minutes sans nourriture et avec le thermostat sur la position maximale. Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, essuyez-le avec un chiffon humide. Fermez votre appareil et branchez la fiche de votre appareil dans la prise de courant. Sélectionnez la température de cuisson à l’aide du bouton du thermostat. Le témoin rouge et le témoin lumineux vert s’allument, vous indiquant ainsi que l’appareil est sous tension et qu'il chauffe. Dès que la température désirée est atteinte, le témoin lumineux vert s'éteint. Pendant l'utilisation, ce témoin lumineux se rallumera et s'éteindra régulièrement. Cela signifie simplement que le thermostat règle la température de l'appareil. Quand l’appareil a atteint la température nécessaire, ouvrez-le en soulevant la partie supérieure à l’aide de la poignée. Attention: pendant l'utilisation, les plaques deviennent chaudes. Faites attention de ne pas vous brûler. Le revêtement antiadhésif permet de cuisiner sans ajout de graisse ou huile. Lors de la cuisson d’aliments pauvres en graisse tels que du poisson ou des légumes, vous pouvez légèrement graisser la plaque. Par contre pour cuire de la viande ou des aliments marinés, il n’est pas nécessaire d’ajouter de matière grasse. CUISSON DES ALIMENTS DIRECTEMENT DANS L’APPAREIL • Lorsque l’appareil est à température, ouvrez le couvercle et si nécessaire enduisez légèrement la plaque de cuisson du bas de matière grasse telle que du beurre, de la margarine ou toute autre graisse de cuisson. La plaque étant antiadhésive, l'utilisation de beurre est facultative. • Ajoutez ensuite les aliments sur la plaque de cuisson et refermez l’appareil. 17 Assembly page 17/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 • • • Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Le temps de cuisson dépend de la nature des aliments et de votre goût personnel. N’oubliez pas de retourner régulièrement vos aliments. Quand les aliments sont cuits, retirez-les de la surface du gril et mettez-les dans un récipient adéquat. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou pointus pour retirer les aliments, mais faites plutôt usage d'une spatule en plastique ou en bois. Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position minimum "0", débranchez l'appareil et laissez-le ouvert afin que les plaques puissent refroidir. CUISSON AVEC LES MOULES EN SILICONE • Lorsque vous utilisez l’appareil avec les moules en silicone, il n’est pas nécessaire de graisser la plaque de cuisson. • Remplissez le moule en silicone avec votre préparation, mettez le moule sur la plaque du bas et refermez l’appareil. • Le temps de cuisson dépend de la nature des aliments et de votre goût personnel. • Pour enlever le moule en silicone, utilisez un gant de cuisine. • Après utilisation, tournez le thermostat sur la position minimum “0” et débranchez l'appareil. Laissez-le ouvert afin que les plaques puissent refroidir. Pour augmenter la capacité de cuisson du "four" vous pouvez utiliser l’anneau d’extension livré avec votre produit. Lorsque vous souhaitez utiliser l’anneau d’extension sur l’appareil, il est nécessaire d’adapter la hauteur de la partie supérieure de l’appareil à l’aide de la charnière réglable. CONSEILS PRATIQUES • • • Faire dégeler les aliments congelés avant de les griller. Pour saisir les viandes, placez le bouton du thermostat sur sa position maximale et respectez le préchauffage complet avant la cuisson. Pour une cuisson classique et selon vos goûts, sélectionnez la température qui vous conviendra le mieux. Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial de la plaque de cuisson car il perdrait alors son caractère antiadhésif. Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique spécialement étudiée pour résister à la chaleur. Réglages température Température en °C 50°C 100°C 150°C – 200°C 220°C Utilisation Maintenir au chaud Poisson, légume, aliments à frire, hamburger Crêpes, œufs brouillés, lard Viande 18 Assembly page 18/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. RECETTES POUR MUFFINS Muffins anglais 2 tasses de farine blanche 1 tasse d’eau chaude 1 tasse de farine complète 2 cuillères à soupe d’huile végétale 1 cuillère à soupe de levure déshydratée 1 cuillère à café de sel Farine de maïs Muffins au chocolat 2/3 tasse de cacao 2 œufs 2 tasses de farine 1 tasse de pépites de chocolat ½ tasse de sucre 2 cuillères à café de bicarbonate de soude 1 1/3 tasses de lait 1/3 tasse d’huile végétale 1 cuillère à café de vanille ½ cuillère à café de sel Muffins aux pommes ½ tasse de beurre 1 tasse de sucre en poudre 2 œufs 2 pommes (cuites et faites en purée) 1 cuillère à café d’extrait de vanille 2 tasses de farine tout-usage 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de levure chimique RECETTE POUR DONUTS - 260 g de farine - 130 g de sucre - 1 sachet de levure chimique - 250 ml de lait - 5 c. à soupe d’huile - 3 œufs - 1 pincée de sel - Du sucre glace pour l’habillage… RECETTES POUR KOUGELHOPF (BUNDT CAKE) Gâteaux naturels de pâte faite maison Ingrédients: 200g de farine pour gâteaux (avec levure incorporée) 1 sachet de sucre de vanille 200g de sucre 200g de beurre fondu 4 œufs Préparation: Faire fondre le beurre. Battre les œufs avec le sucre et le sucre de vanille jusqu’à ce que le mélange soit mousseux. Ajouter alors le beurre fondu. Tamiser la farine pour gâteaux. Incorporer la farine pour gâteaux dans le mélange. Vous pouvez aussi utiliser d’autres recettes maison ou des préparations instantanées liquides ET/OU des préparations instantanées en poudres. Préparation: Préparer la pâte tel qu’indiqué dans la recette ou sur l’emballage de la préparation liquide ou en poudre. 19 Assembly page 19/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Cuisson: Préchauffer l’appareil. Puis verser la pâte dans les moules. Ceux-ci ne doivent normalement pas être beurrés, mais si vous remarquez que quand les cakes sont cuits ils ne se détachent pas bien, il vaut mieux légèrement graisser les moules avant la cuisson suivante. Faites cuire pendant 5-7 minutes, pas plus pour que les gâteaux restent bien moelleux à l’intérieur. Remarque: le temps de cuisson peut varier selon le type de pâte utilisée. CONSEIL: Après la cuisson vous pouvez garnir les gâteaux avec par exemple des vermicelles de chocolat, des perles de sucre... NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • • Veuillez placer le bouton du thermostat sur la position minimum "0", retirer la fiche de la prise de courant et attendre que l’appareil et les plaques refroidissent totalement avant de les nettoyer. L’anneau d’extension et les moules en silicone peuvent se laver dans de l'eau savonneuse. Evitez les tampons abrasifs pour les matériaux plastiques. Rincez à l’eau claire et laissez sécher avant un nouvel usage. Ne les placez pas au lave-vaisselle. Essuyez l’intérieur et les angles de l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon doux. Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide, en vous assurant que l'humidité, l’huile ou la graisse ne s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de l’appareil. Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction principale du produit si fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible! C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). 20 Assembly page 20/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen in geen geval met het toestel spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit zonder toezicht en binnen het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare personen, vooral wanneer het onder spanning staat of wanneer het aan het afkoelen is. Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het gebruikt. Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden. Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. 21 Assembly page 21/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet. Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt. Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen of op te bergen. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel. Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ervan een zeer hoge temperatuur bereiken. Raak deze warme onderdelen niet aan. Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel tijdens het gebruik niet in aanraking komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed en dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen. Let erop dat u de speciale bekleding van de bakplaat niet schramt, vermits u hiervan stukjes in uw voedsel zou kunnen vinden. Gebruik een klassieke houten spatel of een warmtebestendige plastic spatel. Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet wordt gebruikt, vermits het geen schakelaar bevat. Kook enkel etenswaren geschikt om te koken en voor consumptie. Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening. Opgelet: Wanneer het symbool op een bepaald oppervlak gekleefd is, moet u voorzichtig zijn. Dit symbool betekent het volgende: OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik heel warm worden. Het symbool is altijd aangebracht op het oppervlak waarvan de temperatuur het hoogst is, maar ook de andere metalen of niet-metalen oppervlakken kunnen heel warm worden tijdens het gebruik en het is daarom aangeraden om ze altijd voorzichtig te 22 Assembly page 22/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. behandelen en indien mogelijk met behulp van warmte-isolerende handschoenen of een andere thermische bescherming. In geval van twijfel wat betreft de temperatuur van een bepaald oppervlak is het altijd het best om zich te beschermen. (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. OPMERKING Het apparaat wordt met een kort snoer geleverd, zodat u niet over het snoer zou struikelen. Indien nodig kan u een verlengsnoer gebruiken. • Let er echter op dat de spanning van het verlengsnoer minimum 16 ampère bedraagt. Een verlengsnoer van minder dan 16 ampère zou kunnen oververhitten en beschadigd worden. • Zorg ervoor dat het verlengsnoer nergens in de weg hangt (bijvoorbeeld over de rand van een tafel of op de grond), en dit om eender welk risico te vermijden. GEBRUIK • • • • • • • Tijdens het eerste gebruik zal de antiaanbaklaag gaan roken. Deze rook is NIET schadelijk en zal snel verdwijnen. Daarom is het aangeraden om het toestel voor het eerste gebruik 10 minuten leeg te laten functioneren met de thermostaat op zijn hoogste stand. Reinig vóór het eerste gebruik de bovenzijde van de bakplaten met een vochtige doek en wrijf deze daarna droog. Sluit het toestel en steek de stekker in het stopcontact. Kies de gewenste temperatuur met behulp van de thermostaatknop. Het rode controlelampje en het groene controlelampje zullen gaan branden om aan te geven dat het apparaat in werking is getreden en opwarmt. Zodra de nodige temperatuur bereikt is, zal het groene controlelampje uitgaan. Tijdens het gebruik zal dit controlelampje regelmatig aan- en uitgaan. Dit betekent dat de thermostaat de juiste temperatuur regelt. Wanneer het toestel de nodige temperatuur heeft bereikt, kunt u het openen door met het handvat de bovenste plaat op te tillen. Opgelet: wanneer het toestel in gebruik is, worden de bakplaten heel warm. Let erop dat u zich niet verbrandt. De antiaanbaklaag maakt het mogelijk van het gebruik van vet of olie af te zien. Voor voedingsmiddelen met een laag vetgehalte zoals groenten en vis kunt u de grillplaat lichtjes invetten. Voor vlees en gemarineerde voedingsmiddelen is dat daarentegen niet nodig. RECHTSTREEKS IN HET TOESTEL BAKKEN • Wanneer het toestel de temperatuur heeft bereikt, open dan het deksel en vet de onderste bakplaat eventueel lichtjes in met boter, olie of margarine zonder de randen in te vetten. De antiaanbaklaag van de bakplaten maakt het gebruik van boter facultatief. • Leg dan de voedingsmiddelen op de onderste bakplaat en sluit het toestel opnieuw. • De baktijd hangt af van het voedsel dat u bakt en van uw smaak. Draai de voedingsmiddelen regelmatig om. 23 Assembly page 23/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 • • Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Wanneer de voedingsmiddelen genoeg gebakken zijn, verwijder ze dan van het grilloppervlak en leg ze op een geschikte schotel of bord. Gebruik hiervoor geen scherpe of metalen voorwerpen maar eerder een plastic spatel of houten spatel. Wanneer het bakken beëindigd is, draai dan de thermostaatknop naar minimumstand "0", trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel open liggen om af te koelen. BAKKEN MET DE SILICONENBAKVORMEN • Wanneer u het apparaat met de siliconenvormen gebruikt, is het niet nodig om de bakplaat in te vetten. • Vul de siliconenvorm met uw bereiding, zet de bakvorm op de onderste bakplaat en sluit het toestel opnieuw. • De baktijd hangt af van het voedsel dat u bakt en van uw smaak. • Gebruik een ovenwant om de siliconenvorm weg te nemen. • Wanneer het bakken beëindigd is, draai dan de thermostaatknop naar minimumstand "0", trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel open liggen om af te koelen. Om de capaciteit van uw "oven" te vergroten kan u de meegeleverde opzetring gebruiken. Als u de opzetring op het apparaat wilt zetten, moet u de hoogte van het bovendeel van het apparaat aanpassen met het regelbare scharnier. PRAKTISCHE TIPS • • • Ontdooi diepgevroren voedsel vooraleer u het op de grill plaatst. Wanneer u vlees wilt braden, zet dan de thermostaatknop op zijn hoogste stand. Gelieve voor andere doeleinden de thermostaatknop in functie van de gewenste bakgraad aan te passen. Maak geen krassen in de antiaanbaklaag. Gebruik een houten spatel of een hittebestendige plastic spatel om het voedsel van de grill te verwijderen. Temperatuurstanden Temperatuur in °C 50°C 100°C 150°C – 200°C 220°C Gebruik Warmhouden Vis, groenten, te frituren voedsel, hamburgers Pannenkoeken, roereieren, spek Vlees 24 Assembly page 24/32 TKG MOV 1001 - 141105 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 RECEPTEN VOOR MUFFINS Engelse muffins 2 kopjes natuurlijke witte bloem 1 kopje warm water 1 kopje volkoren tarwemeel 2 eetlepels plantaardige olie 1 eetlepel droge gist 1 theelepeltje zout Maïsmeel Chocolademuffins 2/3 kopje cacao 2 eieren 2 kopjes bloem 1 kopje met stukjes chocolade ½ kopje suiker 2 theelepeltjes natriumbicarbonaat 1 1/3 kopje melk 1/3 kopje plantaardige olie 1 theelepeltje vanille ½ theelepeltje zout Appelmuffins ½ kopje boter 1 kopje kristalsuiker 2 eieren 2 appels (gekookt en gepureerd) 1 theelepeltje vanille-extract 2 kopjes universele witte bloem 1 theelepeltje zout 1 theelepeltje bakpoeder RECEPT VOOR DONUTS - 260 g bloem - 130 g suiker - 1 zakje bakpoeder - 250 ml melk - 5 soeplepels olie - 3 eieren - 1 snufje zout - Poedersuiker als dressing… RECEPTEN VOOR TULBANDCAKE Natuur-cakejes van zelfgemaakt deeg Ingrediënten: 200g zelfrijzend bakmeel 1 zakje vanillesuiker 200g suiker 200g gesmolten boter 4 eieren Bereiding: Laat de boter smelten. Klop de eieren met de suiker en de vanillesuiker schuimig. Voeg er vervolgens de gesmolten boter aan toe. Zeef het zelfrijzende bakmeel. Spatel het zelfrijzende bakmeel onder de rest van het mengsel. U kan ook andere recepten gebruiken of vloeibaar deegmix EN/OF deegmix in poedervorm. Bereiding: Bereid het deeg zoals aangegeven in het recept of op de verpakking van de vloeibare deegmix of de deegmix in poedervorm. Bakken: Verwarm het toestel voor. 25 Assembly page 25/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Giet vervolgens het deeg in de bakvormpjes. Deze laatste hoeven normaal gezien niet ingeboterd te worden, maar indien u merkt dat de cakejes moeilijk te verwijderen zijn wanneer ze gebakken zijn, dan is het aangeraden om de bakvormpjes lichtjes in te vetten vooraleer u de volgende cakejes bakt. Laat ze tussen 5-7 minuten bakken, niet langer zodat ze lekker mals blijven vanbinnen. Opmerking: de baktijd kan verschillen naargelang het soort deegmix dat u gebruikt. TIP: Afwerken van de cakejes kan u na het bakken bijvoorbeeld doen met hagelslag, suikerparels... REINIGING EN ONDERHOUD • • • • • • • Zet de thermostaatknop op minimumstand "0" en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat en de bakplaten eerst afkoelen. De opzetring en de siliconenbakvormen kunnen in een sopje gereinigd worden. Gebruik geen schuurspons voor de plastic materialen. Afspoelen met zuiver water en laten drogen vooraleer u ze opnieuw gebruikt. Steek ze nooit in een vaatwasmachine. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Let erop dat er geen vocht of olie via de koelspleten naar binnen sijpelt. Veeg de bakplaten schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier. Gebruik nooit schuurmiddelen om het toestel te reinigen, omdat u anders het oppervlak ernstig beschadigt. Gebruik geen scherpe of ijzeren voorwerpen. Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand) zou moeten zetten, maar dit is praktisch onmogelijk, want dit zou de hoofdfunctie van het product dermate schaden dat het gebruik van het product niet meer mogelijk zou zijn! Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). 26 Assembly page 26/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym niebezpieczeństw. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i są pod nadzorem. Nie zostawiaj włączonego urządzenia wraz z przewodem bez nadzoru, trzymaj z dala od dzieci poniżej 8 roku życia i osób niepowołanych zwłaszcza kiedy jest podłączone do sieci lub się chłodzi. Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Podczas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Wszelkie naprawy powinny być dokonane przez wykwalifikowanego elektryka(*). Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi zostać zastąpiona przez wykwalifikowanego elektryka(*) w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. Nie używaj na zewnątrz, zadbaj, aby urządzenie pracowało w suchym otoczeniu. Nigdy nie używaj urządzeń ani części nieposiadających rekomendacji producenta, ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie. Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj. Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej podstawie w pobliżu gniazda sieciowego. Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia upewnij się, że ostygło. Upewnij się, że kabel zasilający nie styka się z gorącą powierzchnią urządzenia. Temperatura niektórych powierzchni urządzenia może być bardzo wysoka. Nie dotykaj tych części, aby się nie poparzyć. Upewnij się, ze urządzenie nie styka się z innymi przedmiotami I łatwopalnymi materiałami jak: firanki, zasłony, ubranie itp. Nie skrob i nie szoruj powierzchni płyt grzejnych. Pozostałości powłoki mogą później dostać się do jedzenia. Używaj szpatułki drewnianej lub z żaroodpornego plastiku. Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci, kiedy nie jest używane, szczególnie, że nie jest wyposażone w wyłącznik. Używaj urządzenie wyłącznie do przygotowania produktów żywnościowych. Urządzenie nie powinno byc podłączane do systemów zdalnego sterowania. Uwaga: Jeżeli symbol znajduje się na powierzchni, należy być ostrożnym przy użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania. Symbol jest zawsze umieszczany na powierzchniach o najwyższej temperaturze, jednakże inne metalowe lub niemetalowe powierzchnie mogą również nagrzewać się w 27 Assembly page 27/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. trakcie użytkowania, w związku z tym zawsze należy obchodzić się z nimi ostrożnie, a jeśli to możliwe, z pomocą rękawic izotermicznych lub innych zabezpieczeń termicznych. W przypadku wątpliwości co do temperatury określonej powierzchni, zawsze lepiej jest się zabezpieczyć. (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. UWAGI DOTYCZĄCE KRÓTKIEGO KABLA ZASILAJĄCEGO Urządzenie posiada krótki kabel zasilający, by zminimalizować ryzyko jego zaplątania lub potknięcia się. Przedłużacze mogą być używane tylko przy zachowaniu szczególnej ostrożności. • Wartość znamionowa natężenia prądu przedłużacza nie może być mniejsza niż 16 amperów. W przeciwnym razie przedłużacz może się nadmiernie nagrzać i ulec uszkodzeniu. • Dłuższy kabel musi być tak ułożony, by uniemożliwić jego przypadkowe pociągnięcie np. przez dzieci. UŻYTKOWANIE • • • • • • • Przy pierwszym użyciu może pojawić się sie niewielka ilość dymu I nieprzyjemny zapach, które znikną po krótkim czasie. To znak, że urządzenie wypaliło pozostałości procesu produkcyjnego. Zalecamy włączenie urządzenia na ok 10 minut bez użycia produktów żywnościowych z termostatem ustawionym na maksymalną moc. Przetrzyj powierzchnie płyt grzewczych wilgotna ściereczką, a następnie przetrzyj do sucha. Zamknij urządzenie i włącz do sieci. Za pomocą pokrętła ustaw temperaturę. Zapali się czerwona lampka kontrolna oraz zielona lampka sygnalizując włączenie i pracę urządzenia. Kiedy urządzenie rozgrzeje się, zapali się zielona lampka, a następnie zgaśnie. Będzie ona gasnąć, kiedy urządzenie będzie się nagrzewać i gasnąć po osiągnięciu temperatury. Kiedy urządzenie rozgrzeje się do odpowiedniej temperatury, otwórz je podnosząc górną płytę. Uwaga: podczas działania powierzchnia płyt może być bardzo wysoka. Zachowaj ostrożność, aby się nie poparzyć. Specjalna, nie przywierająca powierzchnia płyt pozwala na unikniecie używania tłuszczu w czasie pieczenia. Mozesz użyć małej ilości tłuszczu w przypadku pieczenia produktów o jego małej zawartości np. ryby czy warzywa. PIECZENIE ŻYWNOŚCI BEZPOŚREDNIU W URZĄDZENIU • Kiedy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę, należy otworzyć pokrywę i ewentualnie lekko posmarować dolną płytę do pieczenia masłem, margaryną lub olejem jadalnym. Ponieważ urządzenie posiada antyadhezyjną powierzchnię, korzystanie z masła lub oleju jest opcjonalne. • Ułóż produkty do pieczenia na dolnej płycie i zamknąć pokrywę urządzenia. • Czas pieczenia produktu zależy od jego właściwości oraz osobistych upodobań dotyczących pieczenia. Nie zapominaj regularnie przewracać wypieku. • Po upieczeniu zdejmij produkty z płyty grzejnej I ułóż w naczyniu do podania na stół. Nie używaj ostrych metalowych narzędzi, aby nie zniszczyć powłoki płyt. Używaj drewnianej lub plastikowej szpatułki. 28 Assembly page 28/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 • Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Koniecznie ustaw pokrętło termostatu w pozycji 0. Wyłącz z sieci po zakończeniu pieczenia i pozostaw urządzenie otwarte w celu ostygnięcia. PIECZENIE Z UŻYCIEM FORM SYLIKONOWYCH • Przy korzystaniu z form silikonowych, nie jest konieczne smarowanie blachy do pieczenia. • Wlać ciasto do formy, włożyć na dolną płytę do pieczenia i ponownie zamknąć urządzenie. • Czas pieczenia produktu zależy od jego właściwości oraz osobistych upodobań dotyczących pieczenia. • Przy wyjmowaniu form silikonowych rozgrzanego urządzenia należy użyć rękawic. • Koniecznie ustaw pokrętło termostatu w pozycji 0. Wyłącz z sieci po zakończeniu pieczenia i pozostaw urządzenie otwarte w celu ostygnięcia. Aby zwiększyć ilość miejsca w urządzeniu można użyć pierścień wewnętrzny, który zapakowany jest wraz z urządzeniem. By użyć pierścienia podwyższającego należy dostosować wysokości górnej części urządzenia za pomocą regulowanych zawiasów. RADY PRAKTYCZNE • • • Mrożoną żywność należy rozmrozić przed pieczeniem. W celu grillowania mięsa, ustaw termostat w pozycji maksymalnej, aby uprzednio rozgrzać grill. Dla innych składników nie ma potrzeby uprzedniego rozgrzewania urządzenia. Nie szoruj nie-przywierającej powierzchni patelni. Używaj drewnianej lub plastikowej szpatułki. Ustawienia temperatury Temperatura w °C 50°C 100°C 150°C – 200°C 220°C Zastosowanie Podgrzewanie Ryba, warzywa, filety, hamburgery Naleśniki, jajka, bekon Mięso PRZEPISY NA MUFINKI Angielskie muffiny 2 szklanki maki uniwersalnej 1 szklanka gorącej wody 1 szklanka maki pszennej 2 łyżka oleju 1 łyżka drożdży w proszku 1 łyżeczka soli Mąka kukurydziana Muffiny czekoladowe 2/3 szklanki kakaa 2 jajka 2 szklanki mąki 1 szklanka wiórków czekoladowych ½ szklanki cukru 2 łyżeczki sody do pieczenia 1 1/3 szklanki mleka 1/3 szklanki oleju 1 łyżeczka wanilii ½ łyżeczki soli Muffiny jabłkowe ½ szklanki masła 1 szklanka cukru 2 jajka 2 jabłka (puree z jabłek) 1 łyżeczka ekstraktu waniliowego 2 szklanki maki uniwersalnej 1 łyżeczka soli 1 łyżeczka proszku do pieczenia 29 Assembly page 29/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. PRZEPIS NA DONATY - 260g maki - 130g cukru - 1 opakowanie proszku do pieczenia - 250 ml mleka - 5 łyżek stołowych oleju - 3 jaja - szczypta soli - cukier puder do posypania z wierzchu PRZEPISY NA CIASTA (BUNDT CAKE) Babeczki z ciasta domowej roboty Składniki: 200g mąki pszennej z dodatkiem środków spulchniających 1 saszetka cukru waniliowego 200g cukru 200g stopionego masła 4 jajek Przygotowanie: Rozpuść masło. Mieszaj jajka, cukier i cukier waniliowy, do momentu uzyskania puszystej masy. Następnie dodaj stopione masło. Przesiej mąkę. Wymieszaj mąkę pszenną z dodatkiem środków spulchniających z resztą masy. Możesz również korzystać z innych domowych przepisów lub ze specjalnych płynnych mixów do babeczek i/lub mixów do babeczek w proszku. Przygotowanie: Przygotuj ciasto zgodnie z domowym przepisem lub ze wskazówkami umieszczonymi na opakowaniu wybranego mixu do babeczek. Pieczenie: Rozgrzej urządzenie. Następnie przelej przygotowane ciasto do foremek znajdujących się w urządzeniu. Normalnie foremki nie muszą być smarowane wcześniej masłem, ale jeżeli zauważysz, że babeczki ciężko wyjąć po upieczeniu, wskazane jest delikatnie posmarowanie foremki przed kolejnym pieczeniem. Piecz babeczki przez 5-7 minut, nie dłużej – dzięki temu będą puszyste i delikatne w środku. Uwaga: czas gotowania zależy od rodzaju mixu, którego używasz. WSKAZÓWKA: po upieczeniu babeczek możesz je przyozdobić czekoladowymi wiórkami lub kolorowymi cukierkami… CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • • • • Przed czyszczeniem koniecznie ustaw pokrętło termostatu w pozycji 0. Wyłącz urządzenie z sieci i poczekaj aż ostygnie. Pierścień wewnętrzny i silikonowe formy do pieczenia można myć w wodzie z mydłem. Nie należy używać szorstkich czyścików do tworzyw sztucznych. Spłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia przed ponownym użyciem. Nie czyść w zmywarce do naczyń. Zewnętrzną część urządzenia przetrzyj wilgotną szmatką. Usuń nadmiar oleju z płyt używając do tego papierowego ręcznika. 30 Assembly page 30/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 • • Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Nie używaj ostrych środków czyszczących do mycia płyt grzejnych, by nie naruszyć warstwy zapobiegającej przywieraniu potraw. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego. System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i 1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia – 3,25 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. W prawdzie, nasz produkt nie posiada funkcji, któryby pozwalała na zminimalizowanie zużycia energii, która powinna zgodnie z Rozporządzeniem Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008 wyłączyć produkt lub przełączyć go w tryb czuwania po zakończeniu głównej funkcji, ale jest to praktycznie niemożliwe, ponieważ pogorszyłoby to główną funkcję urządzenia tak mocno, iż dalsze użytkowanie produktu nie byłoby możliwe. W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu użytkowania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). 31 Assembly page 31/32 TKG MOV 1001 - 141105 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. TKG MOV 1001 Deutsch 4 English 10 Français 15 Nederlands 21 Polski 27 Back cover page (last page) Assembly page 32/32