full events guide
Transcription
full events guide
sep 2015 Believing in something Unlocking the secret of the saints in Cuba Pope Francis comes to Cuba Sep 19-22 FAITH HAVANA GUIDE RESTAURANTS — BARS & CLUBS — ACCOMMODATION Cubania Travel Discovering the heart of Cuba http://www.cubaniatravel.com Unforgettable and unusual adventures in Cuba for those who would like a truly Cuban experience. Cubania is the leading provider of cycling tours through Cuba with over 15 years experience. We have over 200 Specialized and Trek bikes in country enabling us to guarantee that the quality and maintenance of our equipment is of the highest http://www.cubaniatravel.com standard. Cubania also provide a wide variety of cultural activities and other adventure activities including Trekking, fishing, bird watching, horse-riding and scuba-diving trips. Cubania is a British travel company, owned and managed by Lucy Davies with over 15 years experience on the ground in Cuba which enables us to create fantastic adventures for those who wish to share our passion for Cuba. Tel: +53 5 2079888 Email: [email protected] http://www.cubaniatravel.com LA HABANA.COM is an independent platform, which seeks to showcase the best in Cuba arts & culture, life-style, sport, travel and much more... We seek to explore Cuba through the eyes of the best writers, photographers and filmmakers, both Cuban and international, who live work, travel and play in Cuba. Beautiful pictures, great videos, opinionated reviews, insightful articles and inside tips. HAVANA GUIDE The ultimate guide to Havana with detailed reviews of where to eat, drink, dance, shop, visit and play. Unique insights to the place that a gregarious, passionate and proud people call home. La Guarida Like us on Facebook for beautiful images, links to interesting articles and regular updates. Over 100 videos including interviews with Cuba’s best artists, dancers, musicians, writers and directors. OUR CONTRIBUTORS Follow us on Twitter for regular updates of new content, reviews, comments and more. We are deeply indebted to all of the writers and photographers who have shared their work with us. We welcome new contributors and would love hear from you if you have a Cuba-related project. EDITORIAL Photo by Alex Mene You’ve Gotta Have Faith (Fe in Spanish) A 1987 George Michael album that sold 25 million copies Family in the exterior (a Cuban joke referring to the importance of remittances) A description of Cuba’s religious ajiaco (stew) While the Cuban state adopted ‘scientific atheism’ as the official doctrine in the 1976 constitution, in practice it is hard to find many Cubans who don’t believe in ‘something’. This something may be God Almighty, the saints and virgins of the Catholic Church, the many deities of African religion, or a number of superstitions and rituals. In short Cuba’s religious beliefs may be something of an ajiaco (stew), but they certainly have faith ( fe). The third visit of a Pope to Cuba within seventeen years certainly has highlighted the important role of the Catholic Church in Cuba and comes at a time where the popular Pope Frances and the Catholic Church more generally has played an important role in the normalization of relations between Cuba and the US. While it is fair to say that Conner Gorry has never been a particular fan of the Catholic Church her insightful piece on Pope Benedict XVI’s visit to Cuba in 2012 did highlight the somewhat underwhelming nature of his visit. This time it promises to be different, not only is Pope Frances from Latin America but his message of support for the oppressed, criticism of the neoliberal policies, vanity and greed and general demeanor is likely to resonate strongly with the Cuban population and promises to be a major event. We have also included A stroll among some of Havana’s most beautiful churches by Ricardo Albero Perez as well as a couple of articles on La Virgen de la Caridad and the pilgrimage of Our Lady of Regla. Recognizing the importance of other religious beliefs Lydia Bell Unlocks the secrets of the Saints in Cuba, Ricardo Albero Perez has a conversation with a Santero and looks in another piece at the role of the Sea and Rivers in Cuban religious beliefs. If none of this is your thing then September is a beautiful month to visit Cuba (as long as you are willing to take the risk of a hurricane appearing to disrupt your plans). Gone are the mad tourist crowds of the peak summer season, rooms are reasonably prices and restaurants easy to get into. The weather is hot but without the sweltering temperatures of summer, the sea is warm but not pea soup style, it refreshes. There remains a buzz on the street, a spring in the step and a party around every corner. In short a great time to come and see what’s going on in this intriguing Caribbean nation. Abrazos! The LaHabana.com Team photo by Alex Mene SEPTEMBER 2015 [GOTTA HAVE FAITH (FE) ELIE ] Cuba and the Popes p6 Let Us Pray: The Pope comes to Cuba p9 Believing in something p12 Cuba’s religious ajiaco (stew) p14 A stroll among some of Havana’s most beautiful churches p16 Praise be to Our Lady of Charity p20 The black Cuban Virgin dressed in blue p23 Unlocking the secrets of the saints in Cuba p25 A Conversation with a Santero p28 The Sea and Rivers in Cuban Religious Beliefs p31 Cubanos – Island Portraits by Lorenzo DeStefano p33 HAVANA LISTINGS Visual Arts p37 — Photography p40 — Dance p41 —Music p42 — Theatre p50 — For Kids p51 HAVANA GUIDE Features - Restaurants - Bars & Clubs - Live Music Hotels - Private Accommodation p58 Cuba and the Popes Papa Juan Paulo II by Victoria Alcalá It is said that Máximo Gómez, who was from the Dominican Republic, once said that Cubans either come up short or go way over the top. Whether it is myth or reality, this quote from Gómez, one of the strategists of Cuba’s wars of independence from Spain, has been confirmed in practice more than a few times either because of the odd characteristics of Creole idiosyncrasies or because of sheer chance. Many people think that the announced imminent visit to Cuba of Pope Francis endorses the supposed statement by the Generalissimo: from being one of the few Catholic countries in Latin America (or classified as such) that had never in all its history received a visit from a Holy Father, Cuba has become one of the few to have been honored by three consecutive visits in just 17 years. government. Reality belied such auguries: the head of the Vatican was cordially received by Fidel Castro, was free to move around the Island, celebrated masses in Santa Clara, Camagüey, Santiago de Cuba and Havana, had meetings with intellectuals and with the “world of pain,” had two encounters with Castro himself and never showed the slightest intention of going beyond the pastoral nature of his visit. The arrival of the “Travelling Pope” John Paul II on January 21, 1998, when the country was immersed in a devastating economic crisis producing deep repercussions on the lives and minds of its citizens, was the reason for quite a few Apocalyptic predictions. Among these was the one saying that the sermons of the former Karol Wojtyla from Poland, known for his anti-Communist stance, would drive the nail into the coffin of the Castro cuba’s digital destination contents PAGE 6 Papa Benedict XVI Cubans enthusiastically gave a warm welcome to a man who had also struggled for social justice. It might have been a sign of the renewal of faith that had been in the air for several years, or due to the effects of publicity, or even out of simple curiosity, but all the activities undertaken by the Messenger of Truth and Hope were attended by enormous crowds. When he took his farewell on the 25th of January, he left a message that was open to a number of interpretations: “May Cuba open itself to the world and may the world open itself to Cuba.” The lasting outcome of his mission was the more fluid dialogue that subsequently took place between the ecclesiastical and governmental authorities, and December 25 was declared a national holiday. At the Mass for his death in 2005, televised by Cuban TV in an unusual move, President Fidel Castro was present. The arrival of Benedict XVI on March 26, 2012, preceded by the pardoning of almost 3,000 prisoners in December of 2011, did not awaken too many expectations. This was no longer the “first Pope in Cuba” nor did he possess the communication talents of his predecessor who had had a reputation as a poet and playwright. Fidel Castro had retired from public life by then and there was no media figure to replace him. Furthermore, the fact that he was being presented as “Pilgrim of Charity” when with the Island’s faithful he commemorated 400 years since the statue of Cuba’s Patroness, the Virgen de la Caridad cuba’s digital destination contents PAGE 7 Papa Francisco del Cobre, Our Lady of Charity of El Cobre, had been found, earned him undisputed sympathies that overrode his dour Germanic mien. In his farewell message, addressing a broad spectrum of interlocutors, he asked for a society to be built where “nobody would be prevented from participating in this exciting task due to limits on their fundamental freedoms, nor exempted from it by the neglect or shortage of material resources. A situation that is aggravated when restrictive economic measures imposed from outside the country weigh negatively over the population.” As the saying goes: “A word to the wise is enough.” Now we have the announcement that from September 19 to 22, Pope Francis, the first Latin American pope, will be visiting Cuba. This is the Pope who acted as mediator so that the words of John Paul II and Benedict XVI could become materialized—the resumption of relations between Cuba and the United States and with it, the possibility of making the blockade/embargo on the Island start to become more flexible and eventually to disappear. Perhaps his insistence on the necessity of attaining peace in the world, his denunciations of oppression, the unsustainable poverty of millions on the planet as a consequence of neoliberal policies, vanity and greed, his aligning with the most unprivileged, his vindication of the rights of indigenous American peoples, the beatification of Monsignor Arnulfo Romero and his clear environmental awareness has had some influence on erecting the altar in Revolution Square next to the image of his compatriot Ernesto Che Guevara. Many Catholics and ecclesiastic authorities harbor the hope that the Pope’s stay will contribute to opening up the dialogue on Church participation in education, the form to guarantee its systematic presence in the media or the building of new churches. Cuba Posible, the social platform made up of Catholic intellectuals and laypersons, has requested the canonization of Father Félix Varela, the nineteenth century pioneer of Cuban independence. We shall see if these hopes bear any fruit, but, in any case, there is no doubt that the visit is occurring at a very positive time for relations between the Cuban government and the Church, and that the masses to be celebrated in Havana, in Holguín’s Calixto García Revolution Square and at the Sanctuary of Our Lady of Charity of El Cobre in Santiago de Cuba shall be attended by a large number of Cubans and foreign visitors. The fact that he is a Latin American, his defense of humility and equality and his acknowledged role in the opening of a new era in relations between Cuba and the United States have ensured great sympathy from the people for His Holiness Pope Francis and will surely be on display during his visit when he will be meeting with young people at the Félix Varela Cultural Center in Havana, with priests, clergy and seminary students at Havana Cathedral and with Cuban families at Santiago de Cuba Cathedral. Maybe Santiago’s Conga de los Hoyos will parade in front of him asking, as they say they asked John Paul II before him: “Pope, my brother, take me with you to the Vatican!” with all the informality and candor you would use when talking with a friend. cuba’s digital destination contents PAGE 8 Let Us Pray: The Pope comes to Cuba by Conner Gorry As anti-climactic as the Immaculate Conception—I’m sure you’ve already divined that the religious importance of having his Holiness here held no interest for me and in this I’m not alone: I’ve never seen an event so thinly attended in the iconic Plaza de la Revolución in my 10 years here. In fact, we strolled into the central area just a few moments before the 9:30 mass kicked off and were going against the current of people streaming away from the square. “I came and took the pictures I wanted; I’m going home,” a friend I ran into said. The curiosity seekers and thin crowds were surprising but make sense: as a whole, Cubans just aren’t that church-y. Religious and faith-bound, yes, but that’s different from kneeling before a man in a dress and goofy hat while he proselytizes a doctrine peppered with sins bound to doom your mortal soul. I ventured once again outside my comfort zone yesterday here in Havana: I went to mass. It was as oppressive (and let’s be frank, hypocritical) as I remember from Jesuit high school (see note 1), although this one was presided over by the big Catholic kahuna himself, Pope Benedict XVI. It was also mercifully short. around and stick around and only if you speak Spanish—even a translator is no guarantee (see note While I’m sure you’re oversaturated with ‘The Pope in Cuba’ news up your way, one of the indelible lessons I’ve learned in my 10 years of island residency is that the picture you get of here from there—especially when refracted through the lense of reporters sent to cover such an event—does not accurately reflect what we’re experiencing on the ground. It’s not only that every media outlet from The Militant to FoxNews has an agenda. The view is skewed also because Cuba newbies rarely grasp the complexities of our context (see note 2), nor the attendant history influencing those complexities. You don’t get this perspective unless you’ve been What folks are saying: One of the pervasive myths about Cubans is that they’re afraid to speak their minds or offer opinions, and that self-censorship is rampant. While it’s undeniable that people keep their heads far below the parapet in the workplace and have the tendency to adjust responses to what they think people want to hear, I’ve always found Cubans to be fiercely opinionated—once you get to know them. Or more to the point: once they get to know you. 3). So let me tell you about the mass I attended yesterday under a blazing sun, delivered by a froglike man in a funny hat. cuba’s digital destination contents PAGE 9 appreciated influx of tourist cash. There wasn’t a hotel room to be found; paladares overflowed; extra charter flights were added from Florida. And all Habaneros (save for cops and docs), were given a paid day off. This is the type of devotion we could use more of and we thank you for supporting the cause. The Pope’s visit confirmed this impression. “I’m so sick of this Pope.” “Wasn’t he a Fascist?” “I’ll come by your house once The Almighty Pope leaves and things calm down.” “Son of a b@&*h! The Pope took our Internet.” (see note 4) “Faith, hope, and peace: that’s what it’s all about.” Rocking our rum-pork-party holy trinity Another element piquing my interest was how Cubans approached this whole Papal visit. Essentially, yesterday felt much like hurricane preparation and landfall: people laid in stores and stayed home watching events unfold on TV, with some chicharrones and a bottle of rum close at hand. Except—and this was a rude awakening for several of my unprepared friends—authorities instituted a booze ban the evening before, which lasted until the Pope Mobile and its cargo were safely at the airport. So those who didn’t lay in the ron were homebound with pork, friends, and family, but no curda. In my decade here, I only recall a few alcohol-free events: election days are always dry and if I’m not mistaken, they did the same during the Non-Aligned Summit here in 2006. Let me tell you: no rum makes Havana kinda grumpy. Revenue coup The cleverness of Cuba never ceases to amaze me and yesterday didn’t disappoint once I saw the huge numbers of tourists in the Plaza for mass. My first clue was the distinguished older gentleman of means dressed in khakis, a pink Oxford, and penny loafers, with not a gin and tonic in sight; clearly not one of us. I started looking closely at the crowd and their clothes and distinguishing different accents. Nicaragua, Argentina, Chile, Panama, the DR, USA, PR, Mexico, Venezuela—flags from all across Latin America snapped in the wind whipping across the Plaza and I realized that aside from the pride and so-called “soft power” the Papal visit signified, it also represented a hugely-needed and greatly- The US matters less: After Juan Pablo II’s visit in 1998, Bill Clinton’s White House issued a press release announcing new policies ostensibly resulting from this historic trip. Most importantly, the release approved people-to-people visits in order to foment “regime change” and “promote a peaceful transition to democracy”—concepts mentioned no fewer than six times in the short document. Blatantly threatening the national sovereignty of an independent and peaceful country thusly is absurd enough, but that Obama maintains precisely the same policies and parrots exactly the same rhetoric 14 years later, that’s just loco. While the US is embarrassingly and unjustly static in its policy, the world and, importantly, Cuba has changed—is changing still. Raúl is a different bird from his brother and that manifests itself in many ways, including less of the ping pong policymaking that based decisions on what the bully to the North was doing. That’s how it looks publically anyway. Holy jama! As anti-climactic as the Immaculate Conception I’m sure you’ve already divined that the religious importance of having his Holiness here held no interest for me and in this I’m not alone: I’ve never seen an event so thinly attended in the iconic Plaza de la Revolución in my 10 years here. In fact, we strolled into the central area just a few moments before the 9:30 mass kicked off and were going against the current of people streaming away from the square. “I came and took the pictures I wanted; I’m going home,” a friend I ran into said. The curiosity seekers and thin crowds were surprising but make sense: as a whole, Cubans just aren’t that church-y. Religious and faith-bound, yes, but that’s different from kneeling before a man in a dress and goofy hat while he proselytizes a doctrine peppered with sins bound to doom your mortal soul. Cubans just aren’t down with that, but they do love a spectacle: one of my favorite moments was when a women who wanted to taste the host tried to fake her way through the motions while the priest held the wafer aloft. When he caught on, he patted her on the head and returned the host to his jaba. Though the Pope himself failed to inspire, Cubans never do. cuba’s digital destination contents PAGE 10 Notes 1. This, Fidel and I have in common, except those same Jesuits expelled me my junior year (another story entirely!) 2. A simple example: journalists arrive here and compose some flaccid or purply prose (even leading with it occasionally, dios mío) about all the old cars rumbling about. For those of us with continuity here, that’s ‘dog bites man.’ The more compelling, ‘man bites dog’ story is the unbelievable amount of new cars on the road and what that means for traffic, transport options, pollution, etc. 3. The press conference by Foreign Minister Bruno Rodriguez upon the Pope’s arrival is case in point: his response to an English-speaking reporter about “freedom of consciousness” was elegant and sweeping in the original Spanish, mangled and less inspired in English. 4. Cuba has limited bandwidth due to the US embargo-cum-blockade which prohibits the island from connecting to underwater cables running nearby. Instead, the connection for the entire island is provided by a sole, slow Italian satellite. This bandwidth was prioritized for visiting press so they could report live from Cuba. It’s back now, thankfully, obviously. Conner Gorry is one of the most insightful writers about Cuba. Author of Here is Havana blog (http://hereishavana.wordpress.com/), she also puts together the Havana Good Time iPad/ Phone/Touch application http://itunes.apple.com/app/havana-good-time/id385663683?mt=8 (Android version) http://sutromedia.com/android/Havana_Good_Time - essential guide to What’s On in Havana. cuba’s digital destination contents PAGE 11 Believing in something Photos by Y. del Monte by Margaret Atkins It can be said with almost absolute certainty that most Cubans believe in “something.” This “something” can be God Almighty, the saints and virgins of the Catholic Church, the many deities of African origin, or a number of superstitions. And this religiosity is patently obvious. You don’t need a sharp eye to see it. Statues of Our Lady of Regla, Our Lady of Charity of El Cobre, Our Lady of Mercy, Santa Barbara or Saint Lazarus, for instance, are sometimes built in gardens or inner courtyards, where they hold a place of honor and our surrounded by flowers and all sort of offerings. Some of these offerings are related to the strong religious syncretism between saints of the Catholic Church with orishas of the Yoruba pantheon. For example, it is common to see squashes, sunflowers and honey at the foot of small home altars dedicated to Our Lady of Charity, although these are things commonly offered to its African counterpart, Oshun. Offerings such as dead hens and fruit can be found under ceiba trees (considered sacred by practitioners of the Yoruba religion), along river banks, and at cemeteries. cuba’s digital destination contents PAGE 12 a red ribbon tied somewhere to some part of the car. A red ribbon is even tied to an infant’s clothes, along with a gold charm known as the eyes of Saint Lucy and a jet stone attached to the baby’s clothes with a small safety pin. You would be hard put to go out on the street and not see at least a man, a woman or a child dressed in white from head to foot, and wearing necklaces of colored beads. They are initiates in the Yoruba religion and will have to dress like this for a whole year symbolizing their ritual birth. It is also very common for Catholics to wear gold medallions bearing the image of a saint or virgin, or a crucifix. Also of gold or wood. If you keep looking, you will find some men or women with rosaries round their necks. All in all, religions and beliefs are patently obvious in Cuba—mixed, melted and stirred in an island where despite the many lessons in Marxism, atheists exist in smaller numbers and most people prefer to believe in “something.” Above the front door (normally kept wide open to alleviate the heat) in many houses, there are small curtains made of jute, pictures of tongues with knives stuck in them or of eyeballs hit by lightning, all of them intended to protect the house and the people who live in it against malicious gossip, the evil eye and all sorts of negative influences. Many doors show small stickers that read: “May the Lord bless this home,” or “Christ, this is Your Home,” declaring the Christian belief of the people who live there. And inside, hanging above the door are blessed palm leaves brought from church on Palm Sunday and kept for the whole year for the same preventive purposes; altars in African or Catholic style; clay pots with objects linked to the Yoruba religion. And very frequently, occupying a special place where it can be seen easily is the muchworshiped picture of the Sacred Heart of Jesus. Taxi drivers also carry symbols and charms in their cars. Rosaries or crucifixes hang from the rearview mirror, or a picture of their saint of choice is fixed onto the windshield. Privately-owned trucks that travel from Havana to the eastern provinces usually display painted versions of Our Lady of Charity, patron saint of Cuba. Drivers pray to her for a safe journey. Another frequent symbol of precaution is cuba’s digital destination contents PAGE 13 Cuba’s religious ajiaco (stew) by Victoria Alcalá When the Cuban State adopted “scientific atheism” as official doctrine, sanctioned in the 1976 Constitution, many believed that religious practice was on the wane in the country. Churches were practically empty, generations of children were not baptized, external attributes such as chains with crosses or Santeria beads disappeared—all this seemed to indicate that religion was something for the “old folks.” However, some news travelled by word of mouth about Olympic medals or name tags of internationalist veterans being deposited at the sanctuary of the Virgin of Charity at El Cobre. Anecdotes about the Rincón procession on St. Lazarus’ Day, birthday parties where songs or drums weren’t exactly playing salsa, or the Mass for John Lennon at a church in Santiago de las Vegas sowed seeds of doubt. Could a Mass for the most rebellious of the Beatles have been attended by “old folks? That’s weird! The decision of the Cuban Communist Party Fourth Congress in 1991 to eliminate restrictions to Party membership for believers from its statutes and the constitutional reform of 1992 that eliminated mention of scientific atheism in the Republic’s Magna Carta and which established a lay State, confirmed what isolated information had hinted. Religion for Cubans managed to survive the period of all kinds of restrictions and had gained unexpected strength with the dramatic material conditions of life imposed by the so-called “Special Period,” one of the worst crises Cuba had ever lived through in all of its history. Between then and today, the creation of the Yoruba Society of Cuba, the official visits of Popes John Paul II and Benedict XVI and His All Holiness, Ecumenical Patriarch Bartholomew I, the intense pastoral and social work of the Martin Luther King Center, the building of an Orthodox Greek church and a Russian Orthodox church in Old Havana, growing numbers of children being baptized, church weddings, the common sight on the streets of “iyabós” (initiates into the Yoruba religion) in their white clothing and attributes, the multi-colored caps of Rastas, the procession of the Virgin of Charity of El Cobre throughout all of Cuba, the card-readers at their tables in Cathedral Square, persons manifesting religious beliefs elected as deputies, the announcement of the building of the first Catholic church since 1959 (Assumption Church in El Cobre, Santiago de Cuba), the new vitality of the synagogues added to other actions and presences confirm that around 400 religions and religious institutions are able to coexist throughout the Island. Among those having the majority of practitioners are the Roman Catholic Church, which arrived on the Island along with the Spanish conquistadors, and the religions of African forefathers that were brought by black slaves from the northern Gulf of cuba’s digital destination contents PAGE 14 Photo by Alex Mene Evangelical, Baptist, Presbyterian, Pentecostal and Methodist churches. Other cultures contributed Judaism, Islam and Buddhism and at the end of the twentieth century one could see Orthodox churches that were the legacies of ancient Christian communities. Guinea all the way south to the Congo River and which were maintained as part of a cultural and spiritual resistance process. The Regla de Ocha or Santeria comes from the Yoruba, the Regla de Palo Monte originated among the peoples of the Congo and the Secret Abakuá Society came from the region of Calabar. At the end of the nineteenth century and during the twentieth century, Protestant missionaries were arriving in Cuba especially from the United States and founded All these practices, as most things in Cuba, are not “pure.” They are part of that famous and allencompassing “ajiaco” mentioned by ethnologist Fernando Ortiz. In that “stew,” everything gets mixed up together and almost everything fits. That’s why it’s not unusual for a Catholic to have their cards read to see what the future has in store; for a Rasta to be baptized; to worship the Orisha Oshun behind an image of the Caridad del Cobre; to interconnect spiritualism and Santeria; for a Buddhist to undergo a “cleansing” and so on. The recently deceased Catholic priest Monsignor Carlos Manuel de Céspedes, a man who was wise and very Cuban (he was the great-grandson of the Father of the Nation), defined it precisely with a modicum of remorse: religion for Cubans is “diffused” and that’s how it’s understood on the streets of the Island. cuba’s digital destination contents PAGE 15 A stroll among some of Havana’s most beautiful churches By Ricardo Alberto Pérez photos by Y. del Monte Iglesia del Sagrado Corazón, Calle Reina, La habana cuba’s digital destination contents PAGE 16 Catedral de la Habana, Habana Vieja photo Jorge v. gavilondo For hundreds of years, Havana abounded with religious architecture, specifically Catholic. Most of the original churches have stood the test of time, while others have undergone reconstruction works due to the lashing of numerous hurricanes. While they exhibit an impressive diversity of styles, their facades and interiors have witnessed stories that are an important part of Cuban idiosyncrasy and the paths our people have followed along the routes of Christian faith and complex syncretic processes. The narrow, shady Cuba Street in Old Havana is the perfect start for a small tour of some of the most prominent churches in the city. I begin at the Iglesia y Convento de la Merced (1755-1863) on Cuba between Merced and Paula streets. Construction on the church started in 1755 and by the end of 18th century, the church and part of the cloisters were completed. But it wasn’t completely finished until January 31, 1867, when the new church as it stands today was inaugurated. This splendid complex is considered to be one of the last examples of the transition from Havana Baroque to Neoclassicism. Among its many highlights, the interior is noted for a number of lovely murals painted by outstanding 19th-century Cuban artists such as Esteban Chartrand and Melero. It is also famous for its wonderful celebrations of Virgen de la Merced [Our Lady of Mercy] every September 24th. The church is significant both for Catholics and for practitioners of Afro-Cuban syncretism— Our Lady of Mercy is syncretized with the African deity Obatalá. As we continue along Cuba Street towards Obispo, just about a hundred meters from the previous church, between Acosta and Jesús María streets, is one of the most unique churches in Havana: the Iglesia del Espíritu Santo [Church of the Holy Spirit] (1638-1661). Built in 1638 as a chapel for freedmen, it is one of the oldest in Havana. Countless modifications, additions and reconstructions have been inflicted on the church, but it still shows features of its original architecture. It is precisely its simplicity what makes this building so interesting, considered to be one of the jewels of Cuban religious architecture. The interior holds several crypts, including the one for Bishop Gerónimo Valdés, found in 1936, and others that were discovered in 1953. cuba’s digital destination contents PAGE 17 Iglesia de La Merced, La Habana We move forward towards the intersection of Cuba and Amargura streets to another legendary building: the Iglesia de San Agustín [Church of St. Augustine] (1608-1663) or San Francisco El Nuevo, as it is also known. During the first half of the 20th century (1925 and 1947), it was the object of substantial rebuilding efforts. It was built in Renaissance style, but because it hosted the Augustine order’s motherhouse, it has Mexican influences. The decorations on the dome and its stained glass windows bear witness to the artistic merit this church has held on to over the centuries. Going along Cuba St. we reach Empedrado St. and two blocks from the sea, on a large square surrounded by marvelous colonial buildings, is the Catedral de La Habana [Cathedral of Havana] (Calle Empedrado, No. 158, e/ Mercaderes y San Ignacio). For any visitor to be able to claim to have visited Cuba they must have walked along the cobblestones paving this square. Construction began in 1748 and concluded in 1777 but numerous additions and changes have been made over the years. When the Diocese of Havana was created in 1788, the church became a cathedral. Around 1814, the interior was modified in order to comply with the incipient neoclassical style. Restorations took place between 1946 and 1950. It’s Baroque façade is one of the most beautiful in all of Latin America. Iglesia del Sagrado Corazón, Miramar, La Habana. cuba’s digital destination contents PAGE 18 Iglesia de San Francisco de Asis, La Habana Pope John Paul II visited the cathedral in January 1998. It is classified as a National Monument and is considered one of Havana’s most prominent buildings. We leave the Cathedral heading south toward Compostela between Cuarteles and Chacón, to the Iglesia del Santo Ángel Custodio [Church of the Holy Guardian Angel] (1690-1810-1870), also known as the Iglesia del Ángel [Church of the Angel]. One of Havana’s most illustrious sons and the Hero of the independence of Cuba, José Martí, was baptized here. The church has also taken its place in literature, serving as the backdrop for the great 19th-century Cuban novel by Cirilo Villaverde, Cecilia Valdés o La Loma del Ángel. When the church became damaged, primarily by a hurricane in 1846, its façade and rear section were demolished in 1848 and it wasn’t until 1866 that reconstruction was underway. At that time, it took on its present Neo-Gothic guise. In 1923, additional reconstruction gave the church a new entrance doorway on Monserrate St. This second entrance is oddly placed next to the main altar. It is one of the best examples of religious architecture in the 19th century and its location on a hill gives it a very special appearance. As we leave Old Havana we enter what could be called the heart of Centro Habana, just a few steps from the intersection of Reina and Carlos III avenues, specifically at 461-463 Reina Avenue between Belascoaín and Gervasio streets. This is the location of what many Havana residents consider to be the grandest church in Havana: the Iglesia del Sagrado Corazón de Jesús [Church of the Sacred Heart of Jesus] (1922). This architectural jewel stands out not only because at 74 meters it is the tallest church in Cuba but because of the many exquisite details on its façade and interior. A sculpture of the Heart of Jesus that presides over the entrance to this authentically neo-Gothic church, 169 beautiful stained glass windows and an altar decorated with filigree-work are some of the outstanding features. Its impressive 50-meter tower is topped by a bronze cross and has 32 typically Gothic gargoyles and many sculptures of religious figures and symbols along with some non-religious carvings such as the coats of arms of Havana and Spain. In a nutshell, it is one of the loveliest churches in Cuba and all of the Americas. We shall conclude our tour of some of the most remarkable religious buildings in Havana a few kilometers from where we started, in the Miramar area, at the magnificent Fifth Avenue and 82nd St. This is the location of the Iglesia de Jesús de Nazareno [Church of Jesus of Nazareth] or Iglesia de Jesús Miramar. Construction on this church, the largest and most monumental in Havana and all of Cuba, began in 1947 and the inauguration took place in 1953. It has the second-largest dome in Cuba, next to the dome of the Capitolio de La Habana [Havana Capitol Building]. With strong Byzantine-Romanesque stylistic influences, the 14 murals inside show the Via Crucis or Stations of the Cross. An additional feature of interest in the Church of Jesus of Miramar is a replica of the Lourdes Grotto honoring Our Lady of Lourdes. cuba’s digital destination contents PAGE 19 Praise be to Our Lady of Charity (La Virgen de la Caridad) cuba’s digital destination by Lucia Lamadrid contents PAGE 20 While many Cubans are by nature somewhat skeptical when it comes to religion, it doesn’t take much of a mishap before “Our Lady of Charity” (often known by the more intimate “Cachita”) is invoked for believers and non-believers alike. The church is well aware that while some people venerate the Marian image of Our Lady of Charity, others worship Ochun, the Orisha of love and money, the river Goddess, who always wears yellow and still others manage to worship both the Christian virgin and the goddess of the Yoruba religion syncretized in one. The image itself is syncretic—part of a process that has occurred through the centuries. The white man, the black man and the mulatto that lie at her feet in a small boat is a reminder of the three men—one black and two Indians--who found a small wooden statue of the Virgin Mary holding the child Jesus in her arms while sailing around the Bay of Nipe in the early 17th century. The statue was fastened to a board with an inscription saying “I am the Virgin of Charity.” This is the same diverse, multiracial and devout Cuban people that now make the pilgrimage, rain or shine, and adorn the road with yellow sunflowers, calling out to her over and over: “Praise be to Our Lady of Charity!” For the Catholic world as a whole, September 8 marks the Nativity of the Blessed Virgin Mary. She is venerated in many countries, cities and regions as their patroness, usually under a specific title or apparition. This is the case of Cuba, which celebrates that day as the feast day of Our Lady of Charity. Every year, several thousands of Cubans of all ages, races and social position accompany the statue in the traditional procession that takes place in the working-class neighborhood of Centro Habana. This tradition was taken up again after the historic visit of Pope John Paul to Cuba in 1998. The statue of the Virgin is carried on a platform followed by a throng of people that carry candles or flowers— sunflowers mostly. Many wear yellow, which is the color that identifies Our Lady of Charity. The people walk solemnly for several blocks around Nuestra Señora de la Caridad Parrish in Centro Habana. The procession is headed by Jaime Ortega, Archbishop of the Archdiocese of Havana. cuba’s digital destination contents PAGE 21 This past September 8, 2013, was no different in Havana. During the procession, the people sang hymns, prayed and shouted Viva! to Cuba’s Patroness and the Church. Other people followed the procession from the rooftops and porches of their homes. The procession ended at the Parrish of Our Lady of Charity where the Archbishop said Mass and made an appeal for peace around the world, in particular Syria. Although the principal celebration on this day takes place in Santiago de Cuba at the Virgin’s National Sanctuary, this beautiful and moving demonstration of faith takes place all over Cuba. Our Lady of Charity is a symbol of identity for Cubans wherever they may be, and her significance transcends the Catholic faith to the culture and history of Cuba. cuba’s digital destination contents PAGE 22 photos by Alex Mene The black Cuban Virgin dressed in blue (The pilgrimage of Our Lady of Regla) by Victoria Alcalá cuba’s digital destination contents PAGE 23 Our Lady of Regla has an illustrious history that goes back to Saint Augustine (354–430), one of the early Fathers of the Church who, it is said, had received heavenly instructions to carve a statue of a black virgin in wood and to place it in his chapel in Hippo, present-day Annaba in Algeria. Thirteen years after the death of St. Augustine, when Hippo was attacked and destroyed by the Vandals, the monks fled to Spain and took the statue with them. They placed it on a spot that looked out to sea, and this is where the devotion began. In time, Our Lady of Regla became the patroness of mariners. This is why it was also adopted as the patron saint of the quaint village of Regla, located on the northeastern side of Havana’s Bay in a preColumbian Indian settlement that would later be populated by fishermen and sailors. On the Virgin’s feast day, September 7, the faithful come to Cuba’s National Sanctuary of Our Lady of Regla, continuing a tradition that began in the 17th century. The image that we see today is an exact copy of the head of the original statue. It was brought from Spain in 1696 by Sergeant Major Don Pedro de Aranda y Avellaneda and placed on the altar of the church that substituted the original wooden structure, which was destroyed by a hurricane. Today’s Sanctuary, a modest and humble building erected from 1811 to 1818, is far from majestic. Its altars are not filled with gold or other material riches. It stands on a small rise fittingly facing the sea. The statue of the Black Madonna, as it is also known, has lived an adventurous life. When Havana was captured by the British in 1762, it was taken to the church of the small town of El Calvario, and then to a sugar mill in nearby Managua. This was done to prevent the statue from falling in the hands of the subjects of “treacherous Albion.” In 1958, it was abducted, with the priest’s knowledge and consent, by young revolutionaries who opposed Batista’s dictatorship. As with Our Lady of Charity, devotion for Our Lady of Regla is part of this wonderful potpourri, which, according to the Cuban scholar Don Fernando Ortiz, is the basis of the Cuban nationality. The Virgin of Regla is syncretized with the Orisha Yemayá, owner of the moon, the seas and everything that lives there. She is vested with marine symbols, such as shells, conches, anchors, boats, corals, seaweeds and starfish. And her color, of course, is blue like the sea. While the pilgrimage of the patron saint of Cuba, Our Lady of Charity, is filled with yellow, the pilgrimage of Our Lady of Regla, the Cuban black virgin, is blue, as befits the Queen of the Seas. cuba’s digital destination contents PAGE 24 photos by Humberto Mayol Unlocking the secrets of the saints in Cuba by Lydia Bell Rain is beating down on steaming asphalt in central Havana, a hard-bitten patch of town. I am looking for a street-corner rumba and know my destination will call me by the 12/8 slap of a palm on the Cuban batá and cajones—wooden boxes—and that distinctive clave sound. Finally, I find Callejón de Hamel, a graffiti-plastered alley where, at noon on Sundays, Havana’s Afro-Cuban community worship their gods with bewitching dance and song. Four centuries ago, African slaves brought to Cuba by the Spanish were forbidden to practise their native religion. They resisted by fusing African deities with Catholic saints, worshipping them like the Spanish did, but imbuing them with their own gods’ characteristics. So the super-macho African God, Shango, became Santa Barbara, a woman clothed in the red colour associated with her fiery African counterpart; Oya, the undergoddess of the Niger River, became the Virgin of Candelaria. Rumba is more than music and dance—it is the expression of Cuba’s creole identity. The music is a hybrid, blending Congolese percussion and flamenco-style soul-baring singing in the Yoruba language. It is rhythmic, dark, intense—one of the island’s first and enduring sounds, and one that has changed little since the colonial era. I see a man and a woman doing a rooster-hen dance. Soon, other dancers join. At some point, it becomes a drum-fuelled marathon with spectators piling in. The air is thick and soupy, the beat relentless. Finally, I’ve had enough and elbow my way out of the tiny corridor and head toward the work of local painter Salvador González Escalona, who started plastering the walls of this back alley with vivid murals in 1990, bringing a sacred space to this poorest part of town. cuba’s digital destination contents PAGE 25 need to be placated through gifts or, in extreme cases, animal sacrifice to keep evil from the doors. There’s a common phrase in Cuba: “Voy a tener que ir a Guanabacoa” or “I need to go to Guanabacoa.” But what it actually means is: “I am in trouble; only a priest can save me.” This township in eastern Havana, once a major trading centre for slaves, has a marked Afro-Cuban musical and cultural identity strongly associated with Santería; the secret brotherhood of Abakuá and Palo Monte, a nature-worship cult. It’s one of those barrios where the potencia—literally, spiritual potency--is strong. I go there with Tomás, a Santería practitioner who runs grassroots Santería tours in Havana for the uninitiated. The Museo Histórico de Guanabacoa tells a compelling story of the evolution of Afro Cuban culture. Here, clever, youthful guides will prep you on the main deities, from maternal Yemaya to firebrand Shango. My guide, José, tells me that you cannot understand Cuba until you know Santería, which is present in the way Cubans eat, dress, speak, think and act. He also tells me Santería, because of its natural-born secrecy, could never be suppressed during the austere Communist years in the way Catholicism was. Over time, they genuinely integrated customs and beliefs from the Spanish. Some white Creoles— native born Cubans of European descent— adopted African practices too, and continue to do so. Santería is growing in every sector of the community, more publicly so since the mid-1990s, as the government started to show a new tolerance towards religion. In many Cuban houses, eerie, unblinking dolls form a mini altar laced with fruit and tobacco offerings, icons of saints, crosses and seemingly random objects. You might think this is a deep devotion to Catholicism. But these are in fact marks of Santería, still one of the best-kept secrets here. Next stop is the Babalawo, the high priest. Tomás takes me to the top guy in his neighborhood, Diez de Octubre. The Babalawo is a tall white man in his sixties, who is quietly dignified. I ask for a consultation and I offer him some money. (He makes the sign of the cross with it before pocketing it.) He says he will consult Olorun—the divination aspect of the great divine entity—about my past, present and future, and leads me into a bare kitchen. He begins by writing details of my name and date of birth, then embarks on a ritual of chanting in Yoruba (invoking his ancestors to clarify his mind, Tomás advises), splashing water from half a coconut shell, tapping the table, clicking his fingers and throwing a chain hung with discs of coconut rind on to the You can spend weeks in Cuba, learn about the Revolution, cigars, the proportion of Cadillacs to Chevrolets, and how to live on ration books, and yet learn nothing about Afro-Cuban culture. This is due not to the lotus-eating indolence of tourists, but the secrecy in which Santería is cloaked. It was born in Nigeria, along the banks of the Niger River, among the Yoruba people who had a pantheon as rich as the Ancient Greeks. In Cuba, Photo Alex Mene remain. Santería says the orishas aboutby25 deities cuba’s digital destination contents PAGE 26 table. He keeps telling me to keep my open palms towards him. I am slightly distracted by the sound of a squealing pig somewhere in the house – Tomas tells me that there is an initiation ceremony going on as we speak, when the faithful make official their association with Santería through days of intense ritual and animal sacrifice. Then his wife bursts in and makes everyone coffee, he lights up a cigarette and starts chatting with Tomás . The famous Cuban pragmatism is not diluted by any magic at work, and it puts me at ease. He tells me (Tomás is available to translate for anyone who cannot speak Spanish) that I am in a state of positive evaluation, that I have been blessed with great tranquility in my relationship, gifted to me by the orisha Oya. I’m feeling quite relieved. Then he announces: “until the point of marriage. The trouble is you are very bossy. You seem quiet now but you could change suddenly and become like a hurricane, doing something completely out of character. You are way too demanding and your husband knows this.” He leans forward: “You better watch out because you could become demented.” Later that evening, slightly perturbed by this onslaught, I read up on Oya. She is a warrior woman who raises tornadoes and hurricanes, and who guards the underworld. Ever since meeting Tomás, I can’t help noticing motifs of Santería everywhere I go: discarded herbs on street corners; “initiated” Cubans wearing white from head to toe (even their earrings, shoes and umbrellas); strange artefacts and animal bones in the surf. One day, crossing the Rio Almendares, I look down the lush, iridescent green vista of palm smothered banks. On a boulder at the river edge is a smiling woman about to chop a chicken’s head off into the swirling emerald waters. Santería is everywhere, if you choose to see it. TRAVEL ESSENTIALS Getting there Lydia Bell travelled with Esencia Experiences (01481 714 898; esenciaexperiences.com), which offers a seven-day Santería-themed holiday to Cuba from £1,590pp, including Virgin Atlantic flights from Gatwick, B&B at the Saratoga Hotel in Havana, an expertled half-day Santería tour with a visit to a rumba and the Museo Histórico de Guanabacoa. cuba’s digital destination contents PAGE 27 Conversation with a Santero by Ricardo Alberto Pérez Since the days when slaves courageously decided to hold on to their beliefs from their native lands, the practice of African religions in Cuba has come to make up a complex system of spirituality that has resulted in different practices, which spontaneously make up the dialectic body of said system. When those of us who are not directly involved in these practices approach them, we undergo an experience that can enrich the projection of our own manner of thinking. He confesses that in 2009 he began to have a better understanding of the religion, via the natural channels of a person who has the regulatory saints within the Yoruba beliefs. And so he began his quest for the path that would allow him to proceed through religious life on his own. One swelteringly hot August morning, we visited the home of Mardiel Miranda Abreu, a young man who is dedicated to the Yoruba religion holding the rank known as oriaté. The oriaté specializes in reading and interpreting the Oracle of the Diloggún (cowrie-shells) and looks after finding out which taboos believers shall be subject to for the rest of their lives after their initiation. Mardiel started along this path on November 21, 2008, the day when he “made the Saint” in the Lawton district of Havana. As of that moment, he became a recipient for the teachings of a person who had considerable experience in the religion. The way in which he explains the process taking him on the search for the logic of the religious system he was about to espouse is very attractive. cuba’s digital destination contents PAGE 28 up these animals according to the demands of the offering is a decisive step. And so he tells us how Santeria relies strongly on mathematics, especially when you are dealing with bones and vertebrae in both humans and animals. The rigor and difficulties of the learning process seem to be the definitive proof of the perseverance of individuals when it comes to their aspirations. In addition to his knowledge about the animals offered to the santos, Mardiel became a herbalist, which is the first thing that needs to be learned. He believes that his master or tutor is a tough, fair person, and in this aspect contributed much to Mardiel’s discipline and dedication. When he started the demonstration of the Oracle of the Diloggun, Mardiel explained: “In each consultation, there must be a moyugba. In this way, the dead are called upon by holding a gourd filled with water, taking a path (Elegguá, Ogún, Oyá, etc.), and then proceeding to the consultation.” Mardiel shows us some cascarilla and goes on explaining: “You take the shell in your hand. You clean your hands with cascarilla. For this, you use a white piece of cloth to purify the shell of any sin we might have. Elegguá is then asked for his blessing. His shells are the only ones that can be used during an Itá. We also ask for stability, health, strength and a long life. The dead are blessed and afterwards all the living.” A transcendental moment in the conversation was when he explained all that he had to give up in order to dedicate his life to that experience. His words gave out how all true believers succumb to that experience called “renunciation,” something that consolidates the individual’s attitude on their journey. He says that the most precious thing he found after making his decision was tranquility and an appreciable improvement in his health. Health was what he was looking for from the santo. While Mardiel is throwing the shells, he shows us what they represent and what each odún is saying. The prophecy is then revealed to him since the shells grant him the possibility of unraveling the problems each person has. Mardiel argues that what he does with the cowrieshells is not fortune-telling. That’s not what it signifies for him. Rather, it is an interpretation of the message that is conveyed to him through the shells. So he emphasizes how we should take care of ourselves and supports it by saying: “They speak to us; all we do is transmit the wise voices coming from our conversations with the shells.” Mardiel teaches us that some shells speak and others do not. To have them speak, you must break them in the back. Shells need blood in order to speak; otherwise, it is just the word of water. Santos do not speak unless they have received blood. At this point, he tells us about the ritual of sacrificing animals and how learning the right way to open cuba’s digital destination contents PAGE 29 To skillfully master the 16 signs the shells can convey, the oriaté must have first gone through a deeply rigorous experience and dedication that would open the doors of wisdom for him and grant him the necessary peace to transmit all the messages. Santeros or oriaté like Mardiel are only authorized to read the first twelve of the 16 signs; the remaining four are the exclusive domain of babalawos. Sixteen more signs stem from each one of the primary 16 signs, totaling the 256 odún or odus of the Diloggun. As we delve more deeply into this system, we understand the beauty and the spirituality of the metaphors that make up the logic of a greater metaphor. When we asked him how this practice impacts his daily life, he said that it enriches it in many ways, especially because it improves and deepens his relation with other people. He feels he has more direction and is constantly motivated to cultivate a sense of humility. He learns a lot from other people’s lives; the interchanges taking place at each consultation provide him with a great depth of knowledge. So whenever people come to his home, he considers this to be a wonderful way of continuing his own education. Many times he says that he ends up identifying with the problems of those persons. When he speaks about the energy he feels after every consultation, he sums it up with the following phrase: “I feel overloaded.” That’s why he undergoes a cleansing the following day using the santo’s allegories. There is always something that radiates and makes its way into his own person. There’s one detail that must not be left out: he works with the dead and this is a matter that always complicates things in the realm of energies. Our conversation with Mardiel Miranda went on for a while thanks to his spontaneity and modesty. Among many curious things, he mentioned the relationship that is established with a deceased individual when they enter the land of Ocha. He revealed to us his opinion of how this deceased person can too be educated. After talking to him for around three hours, we left his home full of controversies and greater knowledge. Glossary of Terms: Oriaté Itá Diloggún Elegguá Oggún Oyá Moyugba Odún or Odu Osha Cascarilla Iré Osorbo Ibbos Oshareo The person with the greatest knowledge of the oracular system, who conducts the ceremonies and makes the Itá. Initiation Oracle. The ceremony where initiates in Regla de Ocha (Santeria) are told their past, present and future. Cowrie-shell divination. Orisha, Lord of paths and destinies. Warrior Orisha, Lord of paths with Elegguá. Orisha, ruler of the spirits of the dead. Prayer, invocation, greeting, praise, petition. Diloggún which is determined depending on the positions taken by the thrown shells. Synonym for orisha. Finely ground eggshell used as protection against evil. Represents well-being, the good, future positivity. Foretells evil, problems, obstacles, illnesses and other negative events that may happen, including death. Divining instruments complementing the cowrie-shells. Asking the Orishas to speak. cuba’s digital destination contents PAGE 30 The Sea and Rivers in Cuban Religious Beliefs photos by Alex Mene and Ana Lorena by Ricardo Alberto Pérez The sea that surrounds us is in many aspects more than a mere geographical condition for Cubans. It is an everlasting source that nourishes and complicates a very important aspect of subjectivity—one that is connected to beliefs and to the growth of religious instincts. So that we may more clearly understand the bond of what is considered to be sacred on the island with regards to water, we need to understand some of the syncretic processes that mark religious practices in Cuba and which are connected with that powerful ethnic and cultural cross-breeding that resulted from the arrival of Africans to provide slave labor. I will essentially refer to two things dedicated to the Virgin Mary that are revered by both Catholic and Yoruba practitioners. The Patron Saint of Cuba, the spiritual Mother of all Cubans, Our Lady of Charity of El Cobre, came out from the sea. Her image is indelibly bound up with that marine force that can be both our redemption and our destruction. At the beginning of the 17th century, three men were sailing in the waters of Nipe Bay searching for salt, when they saw something floating in the sea. As they drew near, to their amazement they realized it was a small sculpture carved in wood, a likeness of the Virgin Mary with the Infant Jesus in her arms and a plaque bearing the inscription: “I am the Lady of Charity.” The Yoruba people in Cuba transformed the Catholic Our Lady of Charity of El Cobre into the orisha Oshún, goddess of sweet waters, fertility and love. Through her intermediation, water symbolizes the emotions; water cleanses and purifies. For that reason, when people undertake the process of “making the Saint” their first ritual consists of going to the river to cleanse with Oshún. In this way, the initiate partakes of the miracle of becoming clean and clarified. Offerings of fruit, vegetables, fish and sweets are thrown into the waters of these rivers. In the case of Catholicism, the syncretic relationship establishes Our Lady of Regla as patroness of sailors and of the picturesque village of Regla and of Havana Bay. For those who follow the African religions, she is the orisha Yamayá, lady of the seas, our Mother-Sea. Legend has it that she gave birth to the world and all the other santos. She is also said to be the creator of fish. Believers try to find her in the crests of the waves as they are crashing into the reefs along the coastline. Some of the practices of the Afro-Cuban religions in Cuba indicate tasks to be performed in both fresh water (the rivers) and salt waters (the sea). As a consequence, the embrace between the two currents becomes inevitable and all these beliefs are enshrined into a powerful cosmogony. cuba’s digital destination contents PAGE 31 Legend tells us that Oshun lost her virginity to save her sister Yemayá. Life surges from the waters and these are acknowledged to be the prime element used by the santos for healing. It is common for many Cubans to dip their feet in the waters loaded with symbols while asking for favors and wishes. Others submerge their bodies in the hope that they will become one with a higher power that will grant them a less painful existence. cuba’s digital destination contents PAGE 32 Cubanos - Island Portraits photographs by Lorenzo DeStefano “As someone born and raised in Hawai’I, I felt an immediate affinity with the Cuban people and their island landscape. It was only later that I learned that Cuba and Hawai’i, while almost 5,000 miles apart, share the same polar latitude, 21° north of the equator.” “Moving beyond divisive politics and the limitations of language, these portraits reflect my ongoing search for moments when the lens reveals people’s lives and their gaze meets mine.” Lorenzo DeStefano began his creative life as a teenage street photographer in Honolulu, Hawai’i. A career in the Los Angeles film, television, and theater industry followed, where he has worked as a writer, film editor, producer, and director. A theater-related trip to Cuba in 1993 reawakened the photographer in DeStefano. This initial encounter with the island, along with follow-up journeys in 1996 and 1998, resulted in a touring collection consisting of hundreds of photographs, 16 of which are being featured in the Museum of Ventura County exhibition. Traversing the island’s urban centers as well as its lesser known rural provinces, the artist has captured intimate portraits of Cuba and its people. His work reaffirms our common humanity by opening windows on everyday life. cuba’s digital destination contents PAGE 33 JUAN DE MATA MONTERO REYES - SANTIAGO DE CUBA, 1993 “One of the closest friendships I formed in Cuba was with Juan de Mata Montero Reyes. Shortly after we met at the Cabildo Theatre, where he was the longtime lighting designer, I took this photograph on the roof of his house in Santiago. Juan grew chickens up there to augment the meagre rations he was always complaining about. Through Juancito, I got a firsthand view of life in the barrios of Cuba’s second-largest city, where getting by is harder in many ways that it is in Havana. In 1999, Juan spent a month with me in Los Angeles, cementing a friendship that is one of the richest I have ever known. He died in 2012. I miss him still.” ALDO LA ROSALIA - SAN MIGUEL DE BAGÁ, CUBA 1996 “I saw white smoke rising up ahead of me on the Carretera Central Highway. As I often did every few kilometers, I asked Juan to stop so we could meet this man whose job it was to keep the grass trimmed. The little gasoline he had on him was not for a mower but to light controlled burns which he would tend all day. This was his job and he did it with great pride.” cuba’s digital destination contents PAGE 34 FAMILY - LA YAYA, CUBA 1996 “During a 7 day Jeep journey along Cuba’s east coast with my late friend, Juan de Mata Montero Reyes, we encountered many campesinos, country people, whose ways struck me as often more relaxed than those of urban dwellers. When the mother of this very large family saw my camera she ran inside to fetch the photograph of the child. Neither Juan nor I ever figured out if the baby was asleep, ill, or maybe even dead, resulting in one of those ‘family portraits’ that is for me as beautiful as it is unsettling.” BISCHOF & GEMPLÉ FAMILY REUNION – SIERRA DE CUBITAS, CUBA 1996 “On our way through Camagüey province, Juan and I happened on a reunion of these Cuban families, descended from early German settlers. They invited these two bedraggled strangers to share their rum and food. I didn’t photograph anyone at first. Later, when I did, I saw a dignity in these faces that reminded me of Hawaiians I grew up with, native people whose inner lives were foreign to me but who, like these Cubans, welcomed me to share some small part of it.” cuba’s digital destination contents PAGE 35 STREET SCENE - EL COBRE, CUBA 1993 “Certain frozen moments are more timeless than others. For me, the near-perfect alignment of elements in this image takes me right back to that day, that village, that Caribbean brightness that infuses everything.” DOMINOES - LA YAYA, CUBA 1996 “My encounters with Cuba and its people are part of my ongoing search for those moments when lives intersect, where people reveal themselves to each other, personally and through the lens, and our gazes meet. This backyard game of dominoes played out as serious business and national ritual at the same time.” cuba’s digital destination contents PAGE 36 From September 3 to 13, 2015, Havana is where it’s at. Under the slogan “All art at the same time,” more than 1,000 artists— musicians, singers, theater and dance companies, visual artists— will be participating at the city’s theaters, plazas, nightclubs, galleries, museums and all kinds of cultural institutions. With special performances added to the usual cultural program in Havana, Habanarte aims to give a true picture of what is happening in Cuban culture today, from the traditional to the most innovative and avant-garde. More information and complete program at http://www.habanarte.com/ cuba’s digital destination contents PAGE 37 VISUAL ARTS Contaminación Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano THROUGH SEPTEMBER 28 Pintura is the Tomás Sánchez show including 12 never-before shown canvases, mainly in large formats, where he combines natural landscapes with garbage dumps. This is a significant direction taken by this Cuban painter who has not had a show in 30 years at Bellas Artes. THROUGH SEPTEMBER 6 Los ardientes, by Sergio Hernández, one of the most important visual artists in Mexico, reveals his mastery of painting and the graphic arts, manifestations he shares with sculpture, printmaking, ceramics and drawing, and his taste for intense colors. Centro de Desarrollo de las Artes Visuales SEPTEMBER 11-13 John Cage interpretado. Sound installation by Maikel Rodríguez Ricardo, 2013 Creation Scholarship Estudio 21. OPENS SEPTEMBER 11 Scissors, by Aissa Santiso Camiade, 2013 Creation Scholarship Estudio 21. THROUGH SEPTEMBER 15 Paisaje irreverente, group show in which the artists, with a measure of sarcasm, scorn the stereotypes of “landscapes.” SEPTEMBER 8-27 Universo ignoto, painting and sculpture by Michel Valdés Meulenert, whose style is figurative with an impressionistic tendency. Retozo personal, installation by Emma Palli, in which she experiments with graphic printing dealing with female sexuality. cuba’s digital destination contents PAGE 38 Galería Collage Habana SEPTEMBER 5-13 Post-it. Competition and show for young artists. Galería Servando Galería Génesis Miramar SEPTEMBER 9-OCTOBER 10 Tataranietos de dios, works by Osvaldo Ferrer Miranda. THROUGH SEPTEMBER 9 Galería Habana SEPTEMBER Pintura fresca. Group show of works by Yunier Hernández, Niels Reyes, Agustín Hernández Carlos, Frank Martínez, Roldán Lauzán, Darwin Estacio, Antoine Mena and Alex Hernández. Galería La Acacia THROUGH SEPTEMBER 28 Presente continuo, group show of paintings by Aluan Argüelles, Elvis Céllez, Darwin Estacio, Alejandro Gómez Cangas, Harol López, Ozy Milian, Yuri Santana and David Velázquez. Galería Miramar THROUGH SEPTEMBER 13 Autorreflexión, bu sculptor Alain Moreira. Galería Artis 718 Hospederos, show by Serón, made up by artists Alejandro Pablo García and Antonio Álvarez. THROUGH SEPTEMBER 30 Adrián Fernández: personal. cuba’s digital destination solo show contents PAGE 39 PHOTOGRAPHY Fototeca de Cuba THROUGH SEPTEMBER 14 La mujer del siglo XX al siglo XXI, photos by Joaquín Blez, María Eugenia Haya (Marucha) and Enrique Rottenberg, suggest how the image of women in photography has evolved through time. Joaquín Blez, of the early 20th century, shows women as sensuous object or in their traditional roles; Marucha shows women “liberated” by the Revolution, and Enrique Rottenberg documents a postmodern view of women. SEPTEMBER 11-OCTOBER 11 Candela, by Justine Ford (England), exhibits photographs of impressive landscapes of sugar cane fields in Cuba which have been set on fire. Galería La Acacia Castillo de la Real Fuerza SEPTEMBER Échame a mí la culpa, show by 4-OCTOBER 22 artists María Cienfuegos, José M. OPENS SEPTEMBER 10 El ingenio, exhibition by Enrique de la Uz. Fors, Ernesto Javier, Kadir López and Lisette Solórzano. cuba’s digital destination contents PAGE 40 DANCE Photo Alex Mene Sala Las Carolinas SEPTEMBER 4-5 / 7 PM Centro Cultural Bertolt Brecht Posible e imposible Danza Teatro Retazos SEPTEMBER 8-9 / 7 PM Centro Cultural Bertolt Brecht SEPTEMBER 4-6 / 7 PM Teatro Mella Un beso de mi Habana Compañía Raíces Profundas SEPTEMBER 8-9 / 8;30 PM Sala El Ciervo Encantado SEPTEMBER 4-6 / 8:30 PM Compañía Santiago Alfonso Pabellón Cuba MalSon Compañía Danza Abierta SEPTEMBER 10 / 6 PM Teatro Nacional Compañía Rosario Cárdenas Sala El Ciervo Encantado SEPTEMBER 5 / Carmen: Furia de pasión 8:30 PM flamenco SEPTEMBER 6 / Ballet Español de Cuba 5 PM en Teatro Nacional SEPTEMBER 8-9 / 8:30 PM Noche andaluza Compañía flamenca Ecos SEPTEMBER 1112 / 8:30 PM SEPTEMBER 13 / 5 PM Punto ciego Compañía Rosario Cárdenas Teatro Mella La otra rumba de Papá Montero Compañía de Danza Tradicionales de Cuba JJ SEPTEMBER 1112 / 8:30 PM SEPTEMBER 13 / 5 PM Conjunto Folklórico Nacional cuba’s digital destination contents PAGE 41 MUSIC CONTEMPORARY FUSION Los Ángeles Photo Alex Mene The contemporary fusion and electronic music scene has expanded recently as new bars and clubs have opened party promoters have organized events in parks and public spaces. Good live music venues include Bertolt Brecht (Wed: Interactivo, Sunday: Déjá-vu) and El Sauce (check out the Sunday afternoon Máquina de la Melancolía) as well as the newly opened Fábrica de Arte Cubano which has concerts most nights Thursday through Sunday as well as impromptu smaller performances inside. In Havana’s burgeoning entertainment district along First Avenue from the Karl Marx theatre to the aquarium you are spoilt for choice with the always popular Don Cangreco featuring good live music (Kelvis Ochoas and David Torrens alternate Fridays), Las Piedras (insanely busy from 3am) and El Palio and Melem bar—both featuring different singers and acts in smaller more intimate venues. Silvio Rodríguez por los Barrios September 10, 7pm Reparto La Dionisia (Tulipán, Loma, Colón y 39, Municipio Plaza) Concert by Silvio Rodríguez in the Neighborhoods with guest musicians Pablo Menéndez and his band Mezcla. cuba’s digital destination contents PAGE 42 Balneario Universitario El Coral FRIDAYS & SATURDAYS 1pm-1am Submarino Amarillo / 9 pm Electronic music with rapping, DJing, Vjing, Dj-producers, breakdancing and graffiti writing, among other urban art expressions. Café Concert El Sauce / 5 pm SEPTEMBER 8 Raúl Paz SEPTEMBER 11 To Mezclao Elaín Morales Tercera y 8 MONDAYS Baby Lores SEPTEMBER 4 Gens SEPTEMBER 5 Coverland SEPTEMBER 6 Los Kents SEPTEMBER 7 Miel con Limón SEPTEMBER 8 Doble A SEPTEMBER 9 Los Tackson SEPTEMBER 11 Gens SEPTEMBER 12 Tierra Santa SATURDAYS Vieja Escuela, country, blues & rock’n’roll Fresa y Chocolate 11 pm THURSDAYS Electronic music 10 pm Barbaram Pepito’s Bar THURSDAYS Habalama SEPTEMBER 10 Habalama WEDNESDAYS Qva Libre THURSDAYS SEPTEMBER 3 Los Francos SUNDAYS Aceituna sin Hueso 7 pm SUNDAYS Discoteca Onda Retro 5 pm Centro Cultural Bertolt Brecht / 11 pm Havana Hard Rock EVERY OTHER FRIDAY Soul Train, a show of soul music SAT & SUN Cover rock bands SEPTEMBER 3 Tony Ávila SEPTEMBER 4 Ernesto Blanco SEPTEMBER 5 David Torrens SEPTEMBER 6 Kialo SUNDAYS SEPTEMBER 8 Brenda Navarrete 5pm 10 pm Le Select SEPTEMBER 10 David Blanco SEPTEMBER 11 Tony Ávila SEPTEMBER 12 David Torrens SEPTEMBER 13 Kialo Los Ángeles Casa de la Música Habana TUESDAYS Kola Loka 5 pm SATURDAYS WEDNESDAYS Interactivo Discotemba 5 pm Gato Tuerto SATURDAYS 10 pm Tenor Bernardo Lichilín and DJ Eddy Sánchez SATURDAYS Gens Jardines del teatro Mella / 5 pm Salón Rosado de La Tropical 9 pm Eddy Escobar 11 pm DJs 5 pm FRIDAYS FRIDAYS 5 pm Piano bar Habaneciendo SATURDAYS Diablo Tun Tun SEPTEMBER 10 Rap group Conciencia Electronic music with Sarao, SEPTEMBER 13 Dúo Jade SEPTEMBER 17 Kilao SEPTEMBER 10 Rap group Conciencia cuba’s digital destination contents PAGE 43 Photo by Alex Mene Photo Alex Mene SALSA / TIMBA Casa de la Música Habana Casa de la Música de Miramar MONDAYS 11 pm Havana Show MONDAYS 11 pm Sur Caribe TUESDAYS 11 pm Havana Show TUESDAYS 11 pm Pedrito Calvo WEDNESDAYS 11 pm NG La Banda WEDNESDAYS 5 pm Juan Guillermo THURSDAYS 5 pm NG Pupy y los que Son Son 11 pm NG Charanga Latina THURSDAYS 5 pm Manolito Simonet FRIDAYS 11 pm NG La Banda SUNDAYS 5 pm Bamboleo FRIDAYS 5 pm NG Tania Pantoja SATURDAYS 5 pm NG Azúcar Negra Piano Bar Tun Tun THURSDAYS Jardines del 1830 FRIDAYS 11 pm NG La Banda Azúcar Negra 10 pm Tercera y 8 Salón Rojo del Hotel Capri SUNDAYS WEDNESDAYS Alain Daniel 11 pm Juan Guillermo 11 pm Café Cantante, Teatro Nacional Piano Bar Habaneciendo WEDNESDAYS SUNDAYS MONDAYS 5 pm Osaín del Monte 11 pm Cero Copia FRIDAYS 11 pm Manana Club 11 pm Caribe Girls cuba’s digital destination contents PAGE 44 MUSIC JAZZ Jazz Café Calle 88A No. 306 e/ 3ra y 3ra A, Miramar. +53 (07) 209-2719 Shows: 10:30pm - 2am Mellow, sophisticated and freezing due to extreme air conditioning, the Jazz Café is not only an excellent place to hear some of Cuba’s top jazz musicians, but the open-plan design also provides for a good bar atmosphere if you want to chat. Less intimate than La Zorra y el Cuervo – located opposite Melia Cohiba Hotel. Café Jazz Miramar Shows: 11 pm - 2am This new jazz club has quickly established itself as one of the very best places to hear some of Cuba’s best musicians jamming. Forget about smoke filled lounges, this is clean, bright—take the fags outside. While it is difficult to get the exact schedule and in any case expect a high level of improvisation when it is good it is very good. A full house is something of a mixed house since on occasion you will feel like holding up your own silence please sign! Nonetheless it gets the thumbs up from us. Café Miramar / 9 pm Jazz Café WEDNESDAYS Zule Guerra (singer and composer) SEPTEMBER 3 Emilio Morales and other pianists SEPTEMBER 4 Havana Jam SEPTEMBER 6 Grupo Manana SEPTEMBER 8 Héctor Quintana SEPTEMBER 30 Zule Guerra (singer & composer) SEPTEMBER 9 Carlos Millares and salsaphonists 5pm SEPTEMBER 11 The trumpet in Cuban jazz SEPTEMBER 13 Rock in jazz with Tesis de Menta SATURDAYS César López (saxophonists & composer) and Habana Ensemble Asociación Cubana de Derechos de Autor Musical 6 pm Alexis Bosch (pianist) and Proyecto Jazz Cubano. UNEAC and Blues D´Havana Museo Nacional de Bellas Artes. Edificio de Arte Cubano / 9 pm SEPTEMBER 10 Alejandro Meroño SEPTEMBER 12 Alejandro Falcón Hotel Palacio O’Farrill SEPTEMBER 9 9pm Zule Guerra (singer and composer) and Blues D’Havana Café Concert El Sauce SEPTEMBER 10 Peña La Esquina del Jazz hosted by 5 pm and Blues D’Havana Jardines del teatro Mella SEPTEMBER 10 Women in jazz SEPTEMBER 17 9:30pm showman Bobby Carcassés. SEPTEMBER 3 8:30pm Cucurucho Valdés (pianist and composer) cuba’s digital destination contents PAGE 45 MUSIC BOLERO, FOLKLORE, SON & TROVA Asociación Yoruba de Cuba SATURDAYS Diablo Tun Tun Los Ibellis (Folkloric group) 4 pm El Jelengue de Areíto 5 Waldo Mendoza 5pm Charly Salgado and guests 9 pm Café Teatro Bertolt Brecht MONDAYS Son del Nene TUESDAYS Conjunto Chappottín THURSDAYS Conjunto Arsenio Rodríguez FRIDAYS Rumberos de Cuba SATURDAYS Explosión Sonera SUNDAYS Rumba SEPTEMBER 26 Rafael Espín and guests 4 pm Hotel Telégrafo FRIDAYS Casa del Alba SEPTEMBER 4 Hurón Azul, UNEAC SATURDAYS Annie Garcés Trovador Gerardo Alfonso 6 pm Casa de la Cultura Comunitaria Mirta Aguirre SEPTEMBER 27 Get-together with trovador Ireno 5 pm Bolero Night 9 pm 4 pm SEPTEMBER 18 Ivette Cepeda. 9:30 pm Eduardo Sosa 8 pm SEPTEMBER 11 pm WEDNESDAYS Trova Café Concert El Sauce TUESDAYS Trova 5 pm Café Cantante, Teatro Nacional SATURDAYS THURSDAYS Pabellón Cuba 4 pm SEPTEMBER 8 Luna Manzanares SEPTEMBER 9 Los Papines FRIDAYS Peña Tres Tazas with trovador Silvio Alejandro García. Barbaram Pepito’s Bar 5 Café Miramar SATURDAYS WEDNESDAYS Revesón, El Poeta del Son Raúl Torres AUGUST 8 & 22 4 pm Casona de Línea SUNDAYS Trova TUESDAYS 5pm Casa Memorial Salvador Allende 5 pm Yaima Sáez Fresa y Chocolate 8 pm AUGUST 21 pm SATURDAYS Get-together La Juntamenta, with trovador Ángel Quintero. Trova hosted by Richard Luis and Eric Méndez Leo Vera 7pm Centro Iberoamericano de la Décima Casa de la Música Habana SUNDAYS 5 pm Yoruba Andabo SEPTEMBER 5 Duo Ad Libitum 3 pm SEPTEMBER 27 El Jardín de la Gorda with trovadors 5 pm from every generation. cuba’s digital destination contents PAGE 46 cuba’s digital destination contents PAGE 47 CLASSICAL MUSIC Edificio de Arte Cubano. Museo Nacional de Bellas Artes SEPTEMBER 5 7 pm Concert Acuarela de Brasil, the Móviles wind instrument trio, conducted by bassoonist Osmany Hernández, and the Amadeo Roldán string quartet, conducted by violinist Leonardo Pérez, will play popular Brazilian melodies. Biblioteca Nacional José Martí SATURDAYS Concerts by chamber soloists and ensembles. 4 pm Sala Covarrubias. Teatro Nacional SEPTEMBER 12 8:30 pm The Spanish zarzuela La corte de faraón, written by Guillermo Perrín and Miguel de Palacios, music by Vicente Lleó, by the Teatro Lírico Nacional de Cuba SEPTEMBER 27 The Symphony Orchestra of the Gran Teatro de la Habana, conducted by Japanese maestro 5 pm Yoshikazu Fukumura, will play Beethoven’s Symphony No. 8 and Dvôrak’s Symphony No. 8. Casa del ALBA Cultural SEPTEMBER 13 En Confluencia, conducted by guitarists Eduardo and Galy Martín. 5 pm SEPTEMBER 20 5 pm Tarde de Concierto, conducted by soprano Lucy Provedo. SEPTEMBER 27 Seis por Derecho, dedicated to guitar. 5 pm Sala Gonzalo Roig. Palacio del Teatro Lírico Nacional / 5 pm SEPTEMBER 27 Cuerda Dominical, with guitarist Luis Manuel Molina. cuba’s digital destination contents PAGE 48 Iglesia de Paula / Baroque September Concert Season / 7 pm SEPTEMBER 4 Concert for harpsichord by Professor Stefan Baier (Germany). SEPTEMBER 5 German and French music for two recorders, performed by Claudia Gerauer (Germany) and Martina Joos (Switzerland). SEPTEMBER 11 Soloists from the Ars Longa Early Music Ensemble will play duos for countertenor and mezzosoprano, and repertoire for soloist instruments. SEPTEMBER 12 Concert Instrumentos celestes conducted by cellist Alejandro Saúl Martínez, and the Orquesta Barroca of the National Music School, conducted by violinist Laura Valdés. SEPTEMBER 18 The Ars Longa Early Music Ensemble will show their vocal and instrumental virtuosity through the works of 18th-century Italian composers. SEPTEMBER 19 Concert by Ars Longa Early Music Ensemble musicians who will play German, English and Italian 17th- and 18th-century compoositions. SEPTEMBER 23 The Santa Cecilia Wind Quintet, and guest Dúo Cáliz in Alegoría barroca. SEPTEMBER 24 Fragments of the operas L´Orfeo, Il ritorno de Ulises in patria and L´incoronazione di Poppea, by Monteverdi. SEPTEMBER 25 Concert by the Música Eterna Chamber orchestra, conductec by Guido López-Gavilán. SEPTEMBER 26 Cellist Alejandro Martínez in the Concierto a dos cellos. Teatro Miramar SEPTEMBER 25 Ópera de la Calle, or Street Opera, intersting show that presents works from the Cuban and & 26 international operatic repertoire and contemporary popular music. 8:30 pm cuba’s digital destination contents PAGE 49 THEATRE Café teatro Bertolt Brecht Photo Alex Mene Las mariposas saltan al vacío Pequeño teatro de La Habana / Production: José Milián Saturdays and Sundays, 8:30pm Café teatro Bertolt Brecht Play written and directed by José Milián, National Theatre Prize-winner in 2008, which deals with AIDS as a social phenomena. While they get ready for a performance, a group of HIV/AIDS patients who are locked up in a sanatorium, discuss about life, death and human relations. Decamerón Teatro El Público / Production: Carlos Díaz Fridays & Saturdays 8:30pm; Sundays 5pm Teatro Trianón Ni un sí ni un no Compañía teatral Hubert de Blanck / Production: Fabricio Hernández Fridays & Saturdays 8:30pm; Sundays 5pm Several stories from Giovanni Boccaccio’s The Teatro Hubert de Blanck Decameron are put onstage with more than a hint at Cuba today. Those who expect nudity galore from Carlos Díaz are in for a surprise. Tartufiando Comedy by Abelardo Estorino, winner of the National Literature and Theatre Prize in 1992 and 2002, respectively, a true master of character study, efficient dialogue and of taking comedy into the realm of love and death. Compañía teatral Rita Montaner / Production Fernando Quiñones, September 4, 5, 11, 12, 8:30pm: Sept 6 & 13, 5pm, Sala El Sótano Aladino Anfiteatro de La Haban August 25 & 26, 9pm Premiere of Aladino, musical based on Casey Nicholaw’s Broadway hit, with music by Alan Menken and lyrics by Howard Ashman, Tim Rice and Chad Beguelin. The magical world of the One Thousand and One Nights enacted with the usual imagination, good taste and professionalism of Alfonso Menéndez and his company. cuba’s digital destination contents PAGE 50 FOR KIDS Los mejores momentos de La Colmenita Compañía teatral infantil La Colmenita September 4 & 5, 5pm; Sept 6, 11am Teatro Lázaro Peña A selection of passages from well-liked plays produced by Cuba’s top children’s theater company. Ecos del Circuba September 5, 6, 12 & 13, 3pm & 6pm Carpa Trompoloco The best circus acts from the 2015 Circuba Festival. Oshún y la jicotea Maniobras Teatro Fridays, Saturdays and Sundays, 3pm Teatro de Títeres El Arca Play based on African-Cuban legends. Pinocchio Francisca y la muerte Adaptation by Armando Morales of Carlo Collodi’s story of Pinocchio, the little wooden boy whose nose grew as soon as he told a lie. Adaptation of the story written by Cuban author Onelio Jorge Cardoso about the peasant woman who Death was never able to carry off because she was always working and could never be found. Guiñol Nacional de Cuba September 4, 5pm; Sept 5 & 6, 11am & 5pm Teatro Nacional de Guiñol Tocororo Teatro September 11, 5pm; Sept 12 & 13, 11am & 5pm Teatro Nacional de Guiñol cuba’s digital destination contents PAGE 51 EVENTS IN HAVANA Teclas con Paz de Piano September 4-13 Theaters and cultural centers in Havana A festival dedicated to piano within popular music. Teatro Miramar SEPTEMBER 4 7 pm An interactive and novel show by students from art academies. Teatro Mella SEPTEMBER 5 8 pm Launching of the album Piano charanguero by Guillermo Rubalcaba. Guests: Hermes Manyoma and his band La Ley (Colombia). Salón Rosado de La Tropical SEPTEMBER 6 4 pm Hermes Manyoma and La Ley (Colombia) Delirio Habanero SEPTEMBER 8 10 pm Issac Delgado, Alain, Issac Delgado Jr. (Cuba), Maite Hontelé (Holland) and Latin show Teatro Karl Marx SEPTEMBER 10 Tribute to Omara Portuondo. All 8:30 pm Star Desde las Raíces Habana Café SEPTEMBER 10 Performance by Cuban pianists 12 am Hotel Panorama SEPTEMBER 11 Teatro América Performance by women pianists SEPTEMBER 13 8 pm 8 pm Habana Café Café Miramar SEPTEMBER 11 2 pm and guests Manolito guests Simonet (Cuba) and SEPTEMBER 13 11 pm Concert by Dan Den, Maikel Blanco, Emilio Morales, Pan Con Salsa, Dorgeris (Cuba) and guests Performance by Mariano Morales (Puerto Rico) and Dino Nugent (Panama) Fábrica de Arte SEPTEMBER 12 12 am Concert by Issac Delgado Jr. and Roberto Fonseca (Cuba) cuba’s digital destination contents PAGE 52 EVENTS IN HAVANA Les Voix Humaines September 25-October 18 Concert halls in Havana Organized by composer and guitarist Leo Brouwer, 350 Cuban and international artists will attend the meeting that will include concerts, exhibitions, lectures on the environment, shows designed for kids, choral competitions, film series and a book sale. September 25 6 PM Coro Entrevoces, conducted by Digna Guerra (Cuba) 9 PM Coro Entrevoces, conducted by Digna Guerra (Cuba) TEATRO KARL MARX 9 PM Take 6 (US) TEATRO MARTÍ 6 PM Teatro Lírico Nacional de Cuba 11 AM En mi país no cae nieve, by the children’s thater company La Colmenita (Cuba) MUSEO DE BELLAS ARTES. EDIFICIO DE ARTE CUBANO September 26 September 27 SALA TEATRO DE LA ORDEN TERCERA, LA HABANA cuba’s digital destination contents PAGE 53 September 30 FÁBRICA DE ARTE CUBANO 9 PM Orquesta de Cámara de La Habana, DJoy de Cuba, Rafael Berlanga (electric guitar), the Amadeo Roldán String Quartet and Cian (Mexico) MUSEO DE BELLAS ARTES. EDIFICIO DE ARTE CUBANO 9 PM Diana Fuentes (Cuba) and guests October 1 TEATRO MARTÍ 8:30PM Ensamble Desmarest (France) and countertenor Rodrigo Ferreira (Brazil), will perform works by John Jenkins, John Blow, Dietrich Buxtehude, H. Franz von Biber, Johann Christoph Bach, Giovanni Felice Sances and Biaggio Marini October 2 PARROQUIA DEL VEDADO TEATRO MARTÍ 5 PM Ensamble Desmarest (France) and countertenor Rodrigo Ferreira (Brazil), will perform works by Henry Purcell 8:30PM Sytse Buwalda & Asteria Ensemble (Sytse Buwalda, contralto; Saskia Spinder, guitar, and Ferdinand Binnendijk, mandolin) (Netherlands) will perform works by Schubert and Mendelssohn October 3 IGLESIA DEL ESPÍRITU SANTO TEATRO MARTÍ 6 PM Concert dedicated to Laureano Fuentes (1825-1898) and Esteban Salas (1725-1803), with the performances of the Instituto Superior de Arte Orchestra, Orquesta de Cámara de La Habana, Trío de Cañas Móviles, organist Moisés Santiesteban, Orfeón Santiago and soloists Milagros de los Ángeles, Teresa Janet, Roger Quintana and Eleomar Cuello (Cuba) 8:30PM Miriam Ramos, Ernán López-Nussa, Gastón Joya and Enrique Plá (Cuba) will pay tribute to Ernesto Lecuona on occasion obn mthe anniversary of their births. October 4 SALA IGNACIO CERVANTES 6 PM Sopranos Laura Ulloa, Conchita Franqui and Milagros de Los Ángeles, and bass Marcos Lima (Cuba) will song works by cuban composers José Mauri, Alejandro García Caturla, Ernesto Lecuona, Ernestina Lecuona, Gisela Hernández, Olga De Blanck, Rodrigo Prats, Leo Brouwer, Harold Gramatges, Roberto Valera, Guido López-Gavilán and Beatriz Corona TEATRO KARL MARX 9 PM Concert Sinatra Meets Benny Moré, with Augusto Enríquez (Cuba) and The Back Alley Big Band (Canada) October 5-7 Alfred Deller In Memoriam Countertenor Competition CENTRO HISPANO AMERICANO DE CULTURA October 6 MUSEO DE BELLAS ARTES. EDIFICIO DE ARTE CUBANO 7 PM Concert La voces de los griots…, by Ensemble Kayra (Mexico-Senegal), Daniel Santos Diébaté, Babou Diébaté and guests 7 PM Award ceremony of the countertenor competition with the performances Sytse Buwalda, Rodrigo Ferreira, Darryl Taylor and prizewinners October 7 CENTRO HISPANO AMERICANO DE CULTURA cuba’s digital destination contents PAGE 54 October 7 MUSEO DE BELLAS ARTES. EDIFICIO DE ARTE CUBANO 7 PM Electro-acoustic and electronic music October 8 TEATRO MARTÍ 8:30PM Tenor John Potter (UK) and lutenist Ariel Abramovich (Argentina) will play works by John Dowland, Thomas Campion, Tony Banks and Sting October 9 TEATRO MARTÍ 8:30PM The German countertenor Andreas Scholl and the Croatian lutenist Edin Karamazov will perform works by Dowland, Händel, Bach and folk songs October 9-11 TEATRO NACIONAL. SALA AVELLANEDA 5 PM Händel’s opera Alcina performed by soloists, choir and orchestra of the Teatro Nacional de Cuba October 10 TEATRO MARTÍ 8:30PM The Camerata Vocale Sine Nomine and trumpet player Yasek Manzano (Cuba) will be celebrating the Hilliard Ensemble’s 40 years of artistic life October 11 TEATRO KARL MARX TEATRO MELLA 11AM & 5PM Prokofiev’s Peter and the Wolf (Act I) and Elpidio Valdés y los Van Van, with music by Juan Formell, performed by La Colmenita (Cuba) 8:30PM Concert by Dulce Pontes (Portugal) and Ruy López-Nussa (Cuba) October 12-14 A Capella Voices Competition MUSEO DE BELLAS ARTES. EDIFICIO DE ARTE CUBANO October 13 9 PM Jaramar (Mexico) will perform Sephardic, viceroyal and medieval songs. MUSEO DE BELLAS ARTES. EDIFICIO DE ARTE CUBANO 6 PM Award ceremony of the A Capella Voices Competition TEATRO MELLA 9 PM Concert by Badi Assad (Brazil) and Yissy García (Cuba) TEATRO MELLA 8:30PM Flamenco clásico, by the Spanish Mayte Martin (vocal) and Juan Ramón TEATRO MELLA October 14 October 15 Caro (guitar) October 16 CINE 23 Y 12 TEATRO MELLA 5 PM Soprano Johana Simón and pianist Marcos Madrigal (Cuba) will perform music from Edoardo Ponti’s film Voce Umana, and from Francis Poulenc’s opera La voix humaine. 8:30PM Concert by Vocal Sampling (Cuba) cuba’s digital destination contents PAGE 55 AROUND CUBA Jornada Pinar Hip-Hop September 4-6 Pinar del Río Meetings, concerts and talks on Hip-hop and Rap with musicians from all around Cuba. Festival Nacional Metal HG September 7-20 Holguín One of a kind in the eastern part of the country, this festival promotes a space in which different generations of Cubans, who decades ago defended a music considered as “resistance music,” can exchange experiences with more recent bands under absolute freedom of expression and aesthetics. Festival Internacional Matamoros Son September 9-13 Santiago de Cuba A festival in which the best interpreters of son in Cuba meet. Activitoes include concerts, dances, lectures and workshop, among others. cuba’s digital destination contents PAGE 56 AROUND CUBA IV Encuentro Amigos del Jazz September 24-28 Santiago de Cuba Important jazz musicians from around Cuba will participate in concerts, jam sessions and theoretical meetings. IV Concurso Internacional de Fotografía de Naturaleza September 7-12, Topes de Collantes Protected Natural Landscape In an ideal landscape for its rich and unique biodiversity, exuberant forests, rivers and creeks with waterfalls and natural pools, participating photographers will compete in four categories: Landscape, Flora and Fauna, Man and Nature and Macro. www.gaviota-grupo.com Concurso Internacional de Danza Atlántico Norte September 22-30, Teatro Eddy Suñol, Holguín Organized by the super star of world ballet, Ucranian Vladimir Malakhov, and sponsored by the Holguín-based contemporary dance company Codanza, the competition will invite dancers 18 to 35 years old to compete for the Grand Prix Vladimir Malakhov for best performance. Other prizes include the Grand Prix Vladimir Malakhov for best participating company, the People’s Choice and the Paul Seaquist Prize, awarded by this impresario of international dance for scholarships for summer courses with the Alvin Ailey Company of Nueva York and the Joffrey Ballet of Chicago. The Codanza Company will award the Codanza Grand Prize for choreographers over 18 years old. cuba’s digital destination contents PAGE 57 Havana’s best places to eat La Guarida El Atelier 5 Bella Ciao 5 Café Bohemia 5 Café Laurent 4+ EXPERIMENTAL FUSION HOMELY ITALIAN CAFÉ SPANISH/MEDITERRANEAN Interesting décor, interesting menu. Great service, good prices. A real home from home. Bohemian feel. Great sandwiches, salads & juices Attractive penthouse restaurant with breezy terrace. Calle 5 e/ Paseo y 2, Vedado (+53) 7-836-2025 Calle 19 y 72, Playa (+53) 7-206-1406 Calle San Ignacio #364, Habana Vieja Calle M #257, e/ 19 y 21, Vedado (+53) 7-831-2090 Casa Miglis El Chanchullero La California 5 La Casa 5 5 5 CUBAN-CREOLE/INTERNATIONAL CONTEMPORARY FUSION SWEDISH-CUBAN FUSION SPANISH/MEDITERRANEAN Beautiful C19 colonial building. Great fresh pastas. VIP service. The Robaina family place. Thurs Sushi night. Oasis of good food & taste in Centro Habana Fabulous value hole in the wall tapas. Trendy. Calle Crespo #55 e/ San Lázaro y Refugio, Centro Habana (+53) 7-863 7510 Calle 30 #865 e/ 26 y 41, Nuevo Vedado (+53) 7-881-7000 Lealtad #120 e/ Ánimas y Lagunas, Centro Habana (+53) 7-864-1486 Teniente Rey #457 bajos, Plaza del Cristo, Habana Vieja (+53) 7-872-8227 El Cocinero Corte Príncipe Il Divino 5 5+ 4+ D. Eutimia 5+ INTERNATIONAL ITALIAN INTERNATIONAL CUBAN/CREOLE Industrial chic alfresco rooftop with a buzzing atmosphere Sergio’s place. Simple décor, spectacular food. Set in huge gardens outside town. Great for the kids. Absolutely charming. Excellent Cuban/creole food. Calle 26, e/ 11 y 13, Vedado. (+53) 7-832-2355 Calle 9na esq. a 74, Miramar (+53) 5-255-9091 Calle Raquel, #50 e/ Esperanza y Lindero, Arroyo Naranjo (+53) 7-643-7734 Callejón del Chorro #60C, Plaza de la Catedral, Habana Vieja (+53) 7 861 1332 Habana Mia 7 Iván Chef La Fontana 4 La Guarida 5+ 5 5+ INTERNATIONAL INTERNATIONAL INTERNATIONAL GOURMET SPANISH Consistently good food, attentive service. Old school. Justifiably famous. Follow in the footsteps of Queen of Spain Endless summer nights. Excellent food and service. Brilliantly creative and rich food. Calle 46 #305 esq. a 3ra, Miramar (+53) 7-202-8337 Concordia #418 e/ Gervasio y Escobar, Centro Habana (+53) 7-866-9047 Paseo #7 altos e/ 1ra y 3ra. Vedado (+53) 7-830-2287 Aguacate #9 esq. a Chacón, Habana Vieja (+53) 7-863-9697 Nautilus Nazdarovie El Litoral 5+ 5 5+ Nero Di Seppia 5 INTERNATIONAL FRENCH/MEDITERRANEAN SOVIET ITALIAN Watch the world go by at the Malecón’s best restaurant. Imaginative, tasty and innovative menu. Well designed Soviet décor, excellent food & good service. Malecón #161 e/ K y L, Vedado (+53) 7-830-2201 Calle 84 #1116 e/ 11 y 13. Playa (+53) 5-237-3894 Malecon #25, 3rd floor e Prado y Carcel, Centro Habana (+53) 7-860-2947 SThe new location for Havana’s best pizza chef, Walter. Same food, great locale. Opera 5 Otra Manera 5 Río Mar 5 Calle 6 #122 e/ 1ra y 3ra, Miramar (+53) 5-478-7871 San Cristóbal 5 INTERNATIONAL INTERNATIONAL INTERNATIONAL CUBAN/CREOLE Homely & intimate environment. Quality food. By reservation. Beautiful modern decor. Interesting menu and good service. Contemporary décor. Great sea-view. Good food. Deservedly popular.Consistently great food. Kitsch décor. Calle 5ta #204 e/ E y F, Vedado (+53) 5-263-1632 (+53) 8-31-2255 Calle #35 e/ 20 y 41, Playa. (+53) 7-203-8315 Ave. 3raA y Final #11, La Puntilla, Miramar (+53) 7-209-4838 San Rafael #469 e/ Lealtad y Campanario, Centro Habana (+53) 7-860-9109 Santy Starbien VIP Havana 304 O’Reilly 5+ 5+ 5 5 SUSHI/ORIENTAL SPANISH/MEDITERRANEAN SPANISH INTERNATIONAL Authentic fisherman’s shack servicing world-class sushi. Fabulous food and great service in the heart of Vedado. Jordi’s place. Fabulous modern open-plan space. Chic, stylish. Superb gin & tonic. Best in Old Havana. Calle 240A #3023 esq. a 3ra C, Jaimanitas (+53) 5-286-7039 Calle 29 #205 e/ B y C, Vedado (+53) 7-830-0711 Calle 9na #454 e/ E y F, Vedado (+53) 7-832-0178 O’Reilly #304 e/ Habana y Aguiar,La Habana Vieja (+53) 5-264-4725 cuba’s digital destination contents PAGE 58 La Guarida 5+ TOP PICK Style of food Contemporary fusion CostExpensive www.laguarida.com Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Authentic, charming and intimate atmosphere in Cuba’s best known restaurant. Great food, professional. Classy. Don’t Miss Uma Thurman, Beyoncé or the Queen of Spain if they happen to be dining next to you. Concordia #418 e/ Gervasio y Escobar, Centro Habana. (+53) 7-866-9047 El Litoral 5+ TOP PICK Style of food International CostExpensive Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Quality décor, good service and great food. Best new place recently opened. Don’t Miss Drinking a cocktail at sunset watching the world go by on the Malecón Malecón #161 e/ K y L, Vedado. (+53) 7-830-2201 Nazdarovie 5+ TOP PICK Style of food Soviet CostModerate Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Getting a flavor of Cuban-Soviet history along with babuska’s traditional dishes in a classy locale. Don’t miss Vodka sundowners on the gorgeous terrace overlooking the malecon. Malecon #25 3rd floor e/ Prado y Carcel, Centro Habana (+53) 7-860-2947 Santy 5+ TOP PICK Style of food Sushi CostModerate Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Fabulous sushi, wonderful ambience overlooking fishing boats heading out to sea. World class. Don’t miss Getting a reservation here. Calle 240A #3023 esq. 3raC, Jaimanitas (+53) 5-286-7039 cuba’s digital destination contents PAGE 59 Café Bohemia 5+ TOP PICK Style of food Traditional CostModerate Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for perfect for taking a break from long walks and seeking shelter from the stifling Cuban. Don’t miss location in the cool inner courtyard of the colonial building. Ground floor of the Palacio de la Casa del Conde de Lombillo, Calle San Ignacio #364 Iván Chef Justo 5+ TOP PICK Style of food Spanish CostExpensive Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Spectacular innovative food. Light and airy place where it always seems to feel like Springtime. Don’t Miss The lightly spiced grilled mahimahi served with organic tomato relish. Try the suckling pig and stay for the cuatro leches. Aguacate #9, Esq. Chacón, Habana Vieja. (+53) 7-863-9697 / (+53) 5-343-8540 Casa Miglis 5 TOP PICK Style of food Swedish-Cuban fusion CostExpensive Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for The beautifully designed interior, warm ambience and Miglis’s personality create the feeling of an oasis in Central Havana. Don’t Miss Chatting with Mr Miglis. The Skaargan prawns, beef Chilli and lingonberries. Lealtad #120 e/ Ánimas y Lagunas, Centro Habana (+53) 7-864-1486 www.casamiglis.com Habana Mía 7 5 TOP PICK Style of food International gourmet CostModerate Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Stylish and fresh décor give a Mediterranean feel for long endless summer nights. Excellent food and service. Don’t miss Watching the world go by on the lovely terrace overlooking the ocean. Paseo #7 altos e/ 1ra y 3ra, Vedado (+53) 7-830-2287 www.habanamia7.com cuba’s digital destination contents PAGE 60 La California 5 TOP PICK Style of food Cuban-Creole/International CostModerate Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Beautiful C19 colonial building. Popular place with quality food and great service. Love the fresh pastas. Dont’t Miss The interesting history of the neighbourhood, where Chano Pozo (legendary Afro-Cuban jazz percussionist) hung out. Calle Crespo #55 e/ San Lázaro y Refugio, Centro Habana (+53) 7-863-7510 Atelier 5 TOP PICK Style of food Experimental fusion CostExpensive Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Interesting menu, beautiful building with great décor and service. Don’t miss Dinner on the breezy terrace during summer. Calle 5ta e/ Paseo y 2, Vedado (+53) 7-836-2025 [email protected] La Casa 5 TOP PICK Style of food International/sushi CostExpensive Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Warm hospitality and openness from the four generations of the Robaina family. Quality food. Don’t miss Thursday night sushi night. The Piña Colada. Calle 30 #865 e/ 26 y 41, Nuevo Vedado. (+53) 7-881-7000 [email protected] Otramanera 5 TOP PICK Style of food International CostModerate Type of place Private (Paladar) Food Ambience Service Value Best for Beautiful modern décor and good food. Don’t miss Pork rack of ribs in honey. Sweet & sour sauce and grilled pineapple Calle 35 #1810 e/ 20 y 41, Playa (+53) 7-203-8315 [email protected] [email protected] cuba’s digital destination contents PAGE 61 Sloppy Joe’s Havana’s best Bars & Clubs Traditional Bars El Floridita 4+ Hemingway’s daiquiri bar. Touristy but always full of life. Great cocktails. Obispo #557 esq. a Monserrate, Habana Vieja (+53) 7-867-1299 5 1950s Traditionals GUEST PERFORMERS INCLUDE BUENA VISTA SOCIAL CLUB MEMBERS Sociedad Rosalía de Castro, Egido 504 e/ Monte y Dragones, Old Havana (+53) 5-270-5271 Sloppy Joe’s Bar 4+ Cervecería ANTIGUO ALMACÉN MADERA Y EL TABACO Recently (beautifully) renovated. Full of history. Popular. Lacks a little ‘grime’. Ánimas esq. a Zulueta, Habana Vieja (+53) 7-866-7157 5+ DE LA Microbrewery located overlooking the restored docks Simply brilliant. Avenida del Puerto y San Ignacio, La Habana Vieja Contemporary Bars El Cocinero 5+ Fabulous rooftop setting, great service, cool vibe. Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado (+53) 7-832-2355 Espacios 5- Laid back contemporary bar with a real buzz in the back beer-garden. TaBARish 5 A comfortable place to chat / hang out with your friends. Great service. Calle 10 #510, e/ 5ta y 31, Miramar Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado (next to the Puente de Hierro) (+53) 5-329-6325 www.facebook.com/fabrica. deartecubano (+53) 7-202-9188 Contemporary bars/clubs Don Cangrejo 4+ Love it/hate it—this is the oldest Friday night party place and is still going strong. Outdoor by the sea. Ave. 1ra e/ 16 & 18, Miramar (+53) 7-204-3837 Packed night after night with a young dressed-up clientele wanting to party. Don’t go looking for Buena Vista Social Club! 5 4 Bohemian attracting a hip Cuban crowd. Excellent DJ’s keep the place jumping. El Gato Tuerto 4+ Late night place to hear fabulous bolero singers. Can get smoky. Calle 17 e/ E y F, Vedado, La Habana (+53) 7-832-0433 Up & Down 5 From the team that brought you Sangri-La. Attracting a young party crowd, very popular. Take a coat. El Tocororo 5 Ave. 21 e/ 36 y 42, Miramar (+53) 7-264-8343 4+ Expat favorite hangout. Small indoor bar with live music and eclectic clientele. Calle O e/ 17 y 19, Vedado (+53) 7-833-2224 Sangri-La For the cool kids. Basement bar/club which gets packed at weekends. Calle 3ra y B, Vedado Calle 39 esq. 50, Playa (+53) 5 -294-3572 Other Sarao’s Bar Bolabana 5+ X Alfonso’s new cultural center. Great concerts, funky young scene. Calle 20 #503, e/ 5ta y 7ma. (+53) 7-836-3031 Fábrica de Arte Calle 18 e/ 3ra y 5ta, Miramar Bertolt Brecht 5 Think MTV Unplugged. Hip, funky and unique with an artsy Cuban crowd. Calle 13 e/ I y J, Vedado (+53) 7-830-1354 Gay-friendly Cabaret Las Vegas 4 Can get dark and smoky but great drag show (11pm) from Divino—one of Cuba’s most accomplished drag acts. Infanta #104 e/ 25 y 27, Vedado. (+53) 7-870-7939 Humboldt 52 One of the hottest venues for gay nightlife in Havana at present. Humboldt #52 e/ Infanta y Hospital, Centro Habana. (+53) 5-330-2989 5 Fashion Bar Havana 5 A superb example of queer class meets camp, accompanied by a fantastic floor show. San Juan de Dios, esq. a Aguacate, Habana Vieja (+53) 7-867-1676 cuba’s digital destination Café Bar Madrigal 4 Pop décor, fancy cocktails, and the staff’s supercilious attitude, this is a gathering spot for all types of folks. Calle 17 #809 e/ 2 y 4, Vedado (+53) 7-831-2433 contents PAGE 62 Bertolt Brecht 5 TOP PICK CONTEMPORARY BAR/CLUBS Ambience Popularity Entertainment Service & drinks Best for Hanging out with hip & funky Cubans who like their live music. Don’t Miss Interactivo playing on a Wednesday evening. Calle 13 e/ I y J, Vedado (+53) 7-830-1354 Espacios 5- TOP PICK CONTEMPORARY BAR Ambience Popularity Entertainment Service & drinks Best for Laid back lounge atmosphere in the garden area which often has live music. Good turnover of people. Don’t Miss Ray Fernandez, Tony Avila, Yasek Mazano playing live sets in the garden. Calle 10 #510 e/ 5ta y 31, Miramar (+53) 7-202-2921 Sangri-La 5+ TOP PICK CONTEMPORARY BAR/CLUB Ambience Popularity Entertainment Service & drinks Best for Hanging out with the cool kids on the Havana Farundula in the most popular bar/club. Don’t Miss The best gin and tonic in Havana. Ave. 21 e/ 36 y 42, Miramar (+53) 5-264-8343 Bolabana 5 TOP PICK CONTEMPORARY Ambience Popularity Entertainment Service & drinks Best for Trendy new location near Salón Rosado de la Tropical Don’t Miss Hipsters meet the Havana Farándula Calle 39 esq. 50, Playa cuba’s digital destination contents PAGE 63 Humboldt 52 5 TOP PICK GAY FRIENDLY Ambience Popularity Entertainment Service & drinks Best for Hot staff, comfortable setting, and welcoming vibe at Havana’s first full-time, openly-gay bar Don’t Miss The disco ball, a talented opera duo performing Wednesdays and karaoke and drag performances other days of the week Humboldt #52 e/ Infanta y Hospital, Centro Habana. (+53) 5-330-2989 Fábrica de Arte 5+ TOP PICK CONTEMPORARY BAR Ambience Popularity Entertainment Service & drinks Best for X Alfonso’s superb new cultural center has something for everyone Don’t Miss Ne pas manquer Les meilleurs musiciens cubains Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado (next to the Puente de Hierro) Fashion Bar Havana 5 TOP PICK GAY-FRIENDLY Ambience Popularity Entertainment Service & drinks Best for A superb example of queer class meets camp, accompanied by a fantastic floor show. Don’t Miss The staff performing after 11pm San Juan de Dios, esq. a Aguacate, Habana Vieja (+53) 7-867-1676 TaBARish 5 TOP PICK CONTEMPORARY BAR/CLUB Ambience Popularity Entertainment Service & drinks Best for A comfortable place to chat / hang out with your friends. Great service. Don’t Miss The homemade Russian soup – just like Matushka makes it. Calle 20 #503, e/ 5ta y 7ma. (+53) 7-202-9188 cuba’s digital destination contents PAGE 64 Basílica Menor de San Francisco de Asís Havana’s best live music venues Concert venues Karl Marx Theatre 5 World class musicians perform prestigious concerts in Cuba’s best equipped venue. Calle 1ra esq. a 10, Miramar (+53) 7-203-0801 Basílica San Francisco de Asís 5 A truly beautiful church, which regularly hosts fabulous classical music concerts. Fábrica de Arte 5 X Alfonso’s new cultural center. Great concerts inside (small and funky) and outside (large and popular!). Oficios y Amargura, Plaza de San Francisco de Asís, Habana Vieja Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado (next to the Puente de Hierro) Jazz Café Privé Lounge Sala Covarrubias 5 TEATRO NACIONAL Recently renovated, one of Cuba’s most prestigious venues for a multitude of events. Paseo y 39, Plaza de la Revolución. Jazz Café Jazz Miramar 4+ Clean, modern and atmospheric. Where Cuba’s best musicians jam and improvise. Galerías de Paseo Ave. 1ra e/ Paseo y A, Vedado Cine Teatro Miramar 10:30pm – 2am Ave. 5ta esq. a 94, Miramar Salsa/Timba Café Cantante Mi Habana 4 Attracts the best Cuban musicians. Recently renovated with an excellent new sound system. Ave. Paseo esq. a 39, Plaza de la Revolución (+53) 7-878-4273 Contemporary Café Teatro Bertolt Brecht 5 Think MTV Unplugged when musicians play. Hip, funky and unique with an artsy Cuban crowd. Calle 13 e/ I y J, Vedado (+53) 7-830-1354 Trova & traditional Barbaram Pepito’s Bar 4+ Some of the best Cuban Nueva Trova musicians perform in this small and intimate environment. Calle 26 esq. a Ave. del Zoológico. Nuevo Vedado (+53) 7-881-1808 4 A staple of Havana’s jazz scene, the best jazz players perform here. Somewhat cold atmosphere-wise. Casa de la Música 5+ Small and intimate lounge club with great acoustics and beautiful decor. Jazz groups play Sunday night. Casa de la Música CENTRO HABANA MIRAMAR A little rough around the edges but spacious. For better or worse, this is ground zero for the best in Cuban salsa. Smaller and more up-market than its newer twin in Centro Habana. An institution in the Havana salsa scene. Galiano e/ Neptuno y Concordia, Centro Habana (+53) 7-860-8296/4165 Calle 20 esq. a 35, Miramar (+53) 7-204-0447 Don Cangrejo 4+ Love it/hate it—this is the oldest Friday night party place and is still going strong. Outdoor by the sea. Ave. 1ra e/ 16 y 18, Miramar (+53) 7-204-3837 Gato Tuerto 4+ Late night place to hear fabulous bolero singers. Can get smoky. Calle O entre 17 y 19, Vedado (+53) 7-833-2224 El Sauce Calle 23 e/ N y O, Vedado (+53) 7-833-2402 4 5 Ave. 41 esq. a 46, Playa Times: varies wildly (+53) 7-203-5322 5- Ave. 9na #12015 e/ 120 y 130, Playa (+53) 7-204-6428 Teatro de Bellas Artes 4+ Small intimate venue inside Cuba’s most prestigious arts museum. Modern. Trocadero e/ Zulueta y Monserrate, Habana Vieja. 5 See Buena Vista Social Club musicians still performing nightly from 9pm. Touristy but fabulous. Zulueta #660 e/ Apodaca y Gloria, Centro Habana (+53) 7-861-7761 Salón Rosado de la Tropical The legendary beer garden where Arsenio tore it up. Look for a salsa/timba gig on a Sat night and a Sun matinee. Great outdoor concert venue to hear the best in contemporary & Nueva Trova live in concert. Legendarios de Guajirito 5 Intimate and atmospheric, this basement jazz club, which you enter through a red telephone box, is Cuba’s most famous. Calle 88A #306 e/ 3ra y 3raA, Miramar (+53) 7-209-2719 4 La Zorra y el Cuervo 4+ Salón 1930 ‘Compay Segundo’ Buena Vista Social Club style set in the grand Hotel Nacional. Hotel Nacional Calle O esq. a 21, Vedado (+53) 7-835-3896 cuba’s digital destination contents PAGE 65 Havana’s Best Hotels Hotel Nacional de Cuba Simply the best… Iberostar Parque Central 5+ Santa Isabel 5+ Luxurious historic mansion facing Plaza de Armas Luxury hotel overlooking Parque Central 5 Beautifully restored colonial house. 5 Cuban baroque meets modern minimalist Obispo #252, esq. a Cuba, Habana Vieja (+53) 7-862-4127 Oficios #152 esq. a Amargura, Habana Vieja Business Hotels Meliá Cohíba Palacio del Marqués... 5 Oasis of polished marble and professional calm. Meliá Habana 5 Attractive design & extensive facilities. Ave Paseo e/ 1ra y 3ra, Vedado (+53) 7- 833-3636 4 A must for Hemingway aficionados Mercure Sevilla 4 Bosque On the banks of the Río Almendares. Calle 28-A e/ 49-A y 49-B, Reparto Kohly, Playa (+53) 7-204-9232 3 Deauville Lack of pretension, great location. Galiano e/ Sán Lázaro y Malecón, Centro Habana (+53) 7-866-8812 4+ Hotel Nacional 3 Saint John’s H10 Habana Panorama 4+ Cascades of glass. Good wi-fi. Modern. Ave. 3ra. y 70, Miramar (+53) 7 204-0100 5 Riviera 3 Spectacular views over wavelashed Malecón Calle O esq. a 21, Vedado (+53) 7-835 3896 Economical/Budget Hotels 5 Mercaderes #202, esq. a Lamparilla (+53) 7-862-9293 Eclectic art-deco architecture. Gorgeous gardens. Trocadero #55 entre Prado y Zulueta, Habana Vieja (+53) 7-860-8560 Conde de Villanueva Delightfully small and intimate. For cigar lovers. Oficios #53 esq. a Obrapía, Habana Vieja (+53) 7-867-1037 Ave. 5ta. e/ 70 y 72, Miramar (+53) 7-204-3583 Stunning views from the roof garden restaurant. Calle Obispo #153 esq. a Mercaderes, Habana Vieja (+53) 7- 860-9529 5+ Immensely charming, great value. Occidental Miramar 5 Malecón esq. a Lealtad, Centro Habana (+53) 7-862-8061 Good value, large spacious modern rooms. Ave. 3ra y 70, Miramar (+53) 5-204-8500 For a sense of history Ambos Mundos Hostal Valencia Terral Wonderful ocean front location. Newly renovated. Paseo del Prado #603 esq. a Dragones, Habana Vieja (+53) 7-860-8201 Boutique Hotels in Old Havana Florida 5+ Stunning view from roof-top pool. Beautiful décor. Narciso López, Habana Vieja (+53) 7-860-8201 Neptuno e/ Prado y Zulueta, Habana Vieja (+53) 7-860-6627 Saratoga Paseo y Malecón, Vedado (+53) 7-836-4051 3 Lively disco, tiny quirky pool. Popular. Calle O e/ 23 y 25, Vedado (+53) 7-833-3740 cuba’s digital destination Vedado 3 Good budget option with a bit of a buzz Calle O e/ 23 y 25, Vedado (+53) 7-836-4072 contents PAGE 66 Cañaveral House Havana’s best private places to stay For Help reserving any Private Accommodation (Casas Particulares) in Cuba please contact [email protected] Mid range - Casa Particular (B&B) 1932 Carlos in cuba 4 5 Gay Friendly BED and Breakfast in Havana Visually stunning, historically fascinating. Welcoming. Calle 2 #505 e/ 23 y 21, Vedado (+53) 7-833-1329 (+53) 5-295-4893 [email protected] www.carlosincuba.com Campanario #63 e/ San Lázaro y Laguna, Centro Habana (+53) 7-863-6203 Habana 5 Beautiful colonial townhouse with great location. Julio y Elsa 5 Cluttered bohemian feel. Hospitable. Calle Habana #209, e/ Empedrado, y Tejadillo, Habana Vieja. (+53) 7-861-0253 Consulado #162 e/ Colón y Trocadero, Centro Habana (+53) 7-861-8027 Artedel Hostal Guanabo Up-scale B&Bs (Boutique hostals) Cañaveral House But undoubtedly the most beautiful about private homes in Cuba 5 Vitrales 39A street, #4402, between 44 y 46, Playa, La Habana Cuba (+53) 295-5700 http://www.cubaguesthouse. com/canaveral.home. html?lang=en 5 Hospitable, attractive and reliable boutique B&B with 9 bedrooms. 5+ Ydalgo Martínez Matos’s spacious and contemporary 3-bedroom penthouse is magnificent. Habana #106 e/ Cuarteles y Chacón, Habana Vieja (+53) 7-866-2607 5 Beautiful 4 bedroom seafront villa in sleepy Guanabo. Excellent food. Calle 480 #1A04 e/ 1ra y 3ra, Guanabo (+53) 7-799-0004 Calle I #260 e/ 15 y 17, Vedado (+53) 5-830-8727 Apartment rentals Bohemia Boutique Apartments 5+ 5+ Beautifully designed and spacious 3 bedroom apartment. Spanish colonial interiors with cheerful, arty accents. Gorgeous 1-bedroom apartment beautifully decorated apartment overlooking Plaza Vieja. Luxury Houses 5 Rent Room elegant and wellequipped. Beautiful wild garden and great pool. Calle 17 #1101 e/ 14 y 16, Vedado (+34) 677525361 (+53) 7-832-1927 (+53) 5-360-0456 Casablanca Tropicana Penthouse 5 5 Morro-Cabaña Park. House #29 (+53) 5-294-5397 www.havanacasablanca.com Michael and María Elena 5 Lamparilla #62 altos e/ Mercaderes y San Ignacio, Habana Vieja (+53) 5-829-6524 Galiano #60 Penthouse Apt.10 e/ San Lázaro y Trocadero (+53) 5-254-5240 www.tropicanapenthouse.com Elegant well-equipped villa formerly owned by Fulgencio Batista. Beautiful wild garden. Suite Havana Elegant 2-bedroom apartment in restored colonial building. Quality loft style décor. A luxurious penthouse with huge roof terrace and breathtaking 360 degree views of Havana and the ocean. Concordia #151 apto. 8 esq. a San Nicolás, Centro Habana (+53) 5-254-5240 www.casaconcordia.net San Ignacio #364 e/ Muralla y Teniente Rey, Plaza Vieja Habana Vieja (+53) 5- 403-1 568 (+53) 7-836-6567 www.havanabohemia.com Villasol Casa Concordia 5 This leafy oasis in western Havana has an attractive mosaic tiled pool and three modern bedrooms. Calle 66 #4507 e/ 45 y Final, Playa (+53) 7-209-0084 cuba’s digital destination Residencia Mariby 5 A sprawling vanilla-hued mansion with 6 rooms decorated with colonial-era lamps, tiles and Louis XV furniture Vedado. (+53) 5-370-5559 contents PAGE 67 Artedel Luxury 5+ TOP PICK 3 BEDROOM PENTHOUSE Facilities Rooms Ambience Value Best for Stylish and contemporary furniture along with a beautiful 360-degree view over Havana Don’t Miss Ydalgo – an impeccable host, discreet or gregarious, as you prefer Calle I #260, e/ 15 and 17, Vedado (+53) 7-830-8727 Bohemia Blue 5+ TOP PICK Facilities Rooms Ambience Value Best for i1 internal balcony, 1 spacious bedroom on the mezzanine with air conditioning. Don’t Miss The apartment is fully furbished, plenty of light and very well ventilated. San Ignacio #364 e/ Muralla y Teniente Rey, Plaza Vieja, Habana Vieja [email protected] (+53) 5 4031 568: (53) 7 8366 567 www.havanabohemia.com Bohemia Red 5+ TOP PICK Facilities Rooms Ambience Value Best for 3 small balconies (facing the Patio of the Palace), 1 spacious bedroom with air conditioning Don’t Miss The apartment is fully furbished, plenty of light and very well ventilated. San Ignacio #364 e/ Muralla y Teniente Rey, Plaza Vieja, Habana Vieja [email protected] (+53) 5 4031 568: (53) 7 8366 567 www.havanabohemia.com Rosa D’Ortega 5+ TOP PICK BOUTIQUE VILLA Facilities Rooms Ambience Value Best for Large elegant villa away from the bustle of downtown Havana. Gracious hosts, beautiful rooms. Don’t Miss Exploring the off-the-beaten track neighbourhood. Patrocinio #252 esq. a Juan Bruno Zayas, 10 de Octubre (+53) 7-641-43-29 / (+53) 5-263-3302 http://www.larosadeortega.com cuba’s digital destination contents PAGE 68