Wegweiser Flughafen Tegel Airport Guide Tegel Airport

Transcription

Wegweiser Flughafen Tegel Airport Guide Tegel Airport
Wegweiser
Flughafen Tegel
Airport Guide
Tegel Airport
Flughafeninfo I Airport Info
( +49 30 6091 1150
@berlinairport
TXL
→ 2 | Inhalt | Contents
Editorial | Editorial | 3 ←
Inhalt
Contents
Editorial
Editorial
Editorial
Editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liebe Fluggäste, | Dear Passengers.
An-, Abreise & Parken
Arrival, Departure & Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Flughafen-Services
Airport Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufenthalt am Flughafen
Spending Time at the Airport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fluggesellschaften
Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impressum
Imprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pläne
Maps
Verkehrsanbindung
Transport Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Terminalplan Flughafen Tegel
Airport Map Tegel Airport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Flugziele ab Berlin
Destinations from Berlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TXL
herzlich willkommen am Flughafen Tegel! Ob Business-Trip oder
aufregender Städteurlaub, ab Berlin können Sie viele Ziele in Europa und der Welt direkt erreichen.
In unserem Wegweiser geben wir Ihnen einen umfassenden
Einblick über die Services sowie Shopping- und Gastroangebote am
Flughafen Tegel. Außerdem sollten Sie sich die „Berlin Airport“-App
herunterladen – so erhalten Sie immer die aktuellsten Informationen zu Ihrem Flug. Und: Am Flughafen Tegel können Sie 60 Minuten kostenlos im Internet surfen; schalten Sie einfach Ihr WLAN an
und wählen das „Free Airport WiFi Telekom“. Sollten Sie noch Fragen
haben rufen Sie unsere Fluggastinfo (+49 30 6091 1150) an oder
stellen uns Ihre Frage auf Twitter (@berlinairport).
Ich wünsche Ihnen noch einen angenehmen Aufenthalt am
Flughafen Tegel und einen guten Flug
Welcome to Tegel Airport! Berlin offers direct flights to many destinations in Europe and the rest of the world for business trips and
exciting city breaks.
With this guide we would like to inform you about the various services, shops, and restaurants available at Tegel Airport. We recommend you also download the “Berlin Airport” app – it keeps you up
to date with the latest information about your flight. What is more,
you can enjoy 60 minutes of free Internet access at Tegel Airport.
Simply enable Wi-Fi on your device and select the “Free Airport WiFi
Telekom” hotspot. If you have any questions, please phone our passenger information team (+49 30 6091 1150) or contact us on Twitter
(@berlinairport).
I wish you a pleasant time at Tegel Airport and a great flight.
Mit freundlichen Grüßen | Best regards,
Ihr | Sincerely, Dr. Karsten Mühlenfeld
CEO Flughafen Berlin Brandenburg GmbH |
CEO of Flughafen Berlin Brandenburg GmbH
TXL
→ 4 | Wegweiser | Airport Guide
Verkehrsanbindung | Transport Connections | 5 ←
Verkehrsanbindung
Transport
Connections
A5
C60-73
C60-73
Terminal
TerminalCC
A7
Terminal A
A10
A12
Ebene 0
Level 0
A14 A15
Terminal E
Zufa
hrt
|
Zufah
rt |
Acc
ess
←←
Terminal D
D70-90
←
←
Terminal D
Mercure
MercureHotel
Hotel
←
←
←
D70-90
←
←
E16-18
Ebene 0
Level 0
Terminal E
E16-18
Ebene 0
Level 0
-T
erm
ina
lA
-T
,B
erm
,D
in a
,E
lC
A13
Ebene 0
Level 0
A14 A15
Acc
ess
←
A12
←
A11
A13
-T
erm
ina
lA
-T
,B
erm
,D
in a
,E
lC
C80-89
Acc
e ss
A11
Terminal B
A10
Zufah
rt |
A9
Acc
e ss
Zufah
Zufahrt |
rt | Acce
Acc ss
Zufa
ess Zufahrt |
- TTerm
hrt Acc
ermin
| Ac ess
ces inaal A
s - Ter
l A, B,
Termin
, B D,
mi al
,D E
na C
,E
lC
←
←
Mercure Hotel
←
←
←
Mercure Hotel
←
←
←
200
200mm
Hohen
zollern
kana
l
Grenze
GrenzeSicherheitsbereich
Sicherheitsbereich| |Aviation
AviationSecurity
Security
Line
Line
←
Kurzzeitparkplatz
Kurzzeitparkplatz| |Short-Term
Short-TermParking
Parking
200 m
Mietwagen
Mietwagen| |Car
CarRental
Rental
Parkhaus
Parkhaus| |Multi-Storey
Multi-StoreyParking
Parking
Hohen
zollern
Tankstelle
Tankstelle| |Petrol
PetrolStation
Station
Taxi
Taxi
← An- und Abfahrt | Arrival and Departure
Grenze Sicherheitsbereich | Aviation Security Line
Behinderten-Parkplätze | Disabled Parking Area
Kurzzeitparkplatz | Short-Term Parking
Bushaltestelle ÖPNV | Local Bus Stop
Mietwagen | Car Rental
Busvorhalteplatz | Bus Staging Area
Parkhaus | Multi-Storey Parking
Fernbus | Intercity Coaches
Parkplatz | Ground Parking
Fluggastinformation | Airport Information
Tankstelle | Petrol Station
GAT | General Aviation Terminal
Taxi
Stand | As of: 01.10.2015
kanal
←
Parkplatz
Parkplatz| |Ground
GroundParking
Parking
←
ng
ingArea
Area
Ebene 0
Level 0
C80-89
Terminal B
Terminal C
A0
B20-39
A8
Ebene
C60-73 0
Level 0
C38-57
A9
A2
A1
Terminal A
←
←←
←
A7
Terminal C
A0
B20-39
A3
A6
Ebene
Ebene00
Level
Level00
C60-73
Zufa
hrt
|
A4
C38-57
A2
A1
←
A5
A3
A8
C80-89
C80-89
minal
inal BB
A4
A6
←←
C38-57
C38-57
00
B20-39
20-39
on
n
TXL
← An- und Abfahrt | Arrival and Departure
Behinderten-Parkplätze | Disabled Parking Area
200 m
Grenze Sicherheitsbereich | Aviation Security Line
Kurzzeitparkplatz | Short-Term Parking
TXL
A5
→ 6 | Wegweiser | Airport Guide
A3
A4
A5
A6
A3
A4
A6
A7
A2
A7
Terminal C C38-57
A7
A10
A3
A5
Terminal
A A4
A9
A5
A42
1
A10
A6
A8
A11
A9
Terminal
K A ZG
A13
A1A0
B20-39
Terminal A
A14 A15
Terminal
A
Terminal
E
E16-18
Ebene 0
Level 0
A9
A10
A10
A11
A12
2
1
2
1
A0 0
Ebene
K A15ZG
Level
0
B20-39
A13
A14
Terminal B
Terminal E K
ZG
E16-18
Terminal
B
Ebene 0
Level 0
Terminal D
D70-90
A11A12
A12
A13
A14 A15
Terminal D
D70-90
Ebene 0
Level 0
Terminal E
A13
A14 A15
E16-18
Ebene 0
Terminal
E
Level
0
E16-18
Ebene 0
Level
D 0
Terminal
D70-90
Ebene 0
Level 0
Terminal D
D70-90
Service Center
1
Ebene 1 | Level 1
Abflug | Departure
Ankunft | Arrival
Ankunft | Arrival
Öffentlicher Bereich | Public Area
Öffentlicher Bereich | Public Area
Tower
Service Center
1
Ebene 1 | Level 1
Ebene
0
Friseur
| Hairdresser
Friseur | Hairdresser
Level 0
C80-89
Gepäckaufbewahrung | Baggage Storage
Gepäckaufbewahrung | Baggage Stor
Gepäckermittlung | Baggage Tracing
Polizei | Police
Post | Post Office
Service Center
Tax Refund
2
Gepäckermittlung | Baggage Tracing
C80-89
Polizei | Police
Post | Post Office
Tax Refund
1 |Ebene
1 | Level 1
Zoll
Customs
Zoll | Customs
Service
Center
Friseur
| Hairdresser
1 Gepäckaufbewahrung
Ebene 1 | Level 1
| Baggage
2 Storage
Ebene
2 | Level 2
Ebene 2 | Level 2
Friseur | Hairdresser
Gepäckermittlung
|
Baggage
Tracing
BerlinAirportClub Lounge
BerlinAirportClub Lounge
Gepäckaufbewahrung
Polizei
Police Agencies | Baggage Storage
Reisemarkt
|| Travel
Reisemarkt | Travel Agencies
Gepäckermittlung
Post
| Post Office | Baggage Tracing
Restaurant
Restaurant
Polizei
| Police
Tax
Refund
Snackbar
| Cafe
Snackbar | Cafe
Post
| Post Office
Zoll
| Customs
Tax Refund
Zoll | 2Customs
Ebene
| Level 2
2 Reisemarkt
Ebene 2 | Level
2 Agencies
| Travel
Betriebsflächen | Non Public Area
K
BerlinAirportClub Lounge
Restaurant
Reisemarkt
| Travel Agencies
Snackbar
| Cafe
Restaurant
Snackbar | Cafe
| Airport
ChaplaincyFlughafenseelsorge | Airport Chaplaincy
0)
Service Flughafenseelsorge
Center (Ebene 0 | Level
0)
ZG Baggage Service Center (Ebene 0 | Level
ZG Baggage
Gepäckermittlung | Baggage Tracing
Gepäckermittlung | Baggage Tracing
Apotheke | Pharmacy
Apotheke | Pharmacy
Abflug | Departure
Mietwagen
| CarService
Rental
Mietwagen | Car Rental
Behinderten-Service
| Disability Service Behinderten-Service
| Disability
Ankunft | Arrival Toilette | Accessible
Shopping
Shopping
Behindertengerechte
Behindertengerechte
Toilet
Toilette | Accessible Toilet
Abflug | Departure
Öffentlicher
Bereich
| Public
Area BesucherterrasseSicherheitskontrolle
Besucherterrasse
| Observation
Deck
| Observation Deck | Security Control Sicherheitskontrolle | Security Control
Ankunft | Arrival
Betriebsflächen
Non Public
Area Bushaltestelle ÖPNV
Snackbar
Snackbar | Cafe
Bushaltestelle
ÖPNV || Local
Bus Stop
| Local| Cafe
Bus Stop
Öffentlicher Bereich | Public Area
K Tower
Baggage (Ebene 0 | Level
Sperrgepäck
0)
| Bulky Baggage (Ebene 0 | Level 0)
Erste
Hilfe | First Aid (Ebene 0 | Level 0) Erste Hilfe | First Sperrgepäck
Aid (Ebene 0 | Bulky
Level 0)
Betriebsflächen
| Non Public
Area
Flughafenseelsorge
Service
Center
(Ebene
0 | Level
0)
ZG Baggage
Taxi
Fahrkarten
ÖPNV
| Tickets
Public
Transport
Fahrkarten
ÖPNVTaxi
| Tickets
Public Transport| Airport Chaplaincy
Tower | Pharmacy
K Apotheke
Gepäckermittlung
| Baggage TracingTourist Info
Info
Fernbus
| Intercity Coaches
Fernbus | IntercityTourist
Coaches
Flughafenseelsorge
| Airport Chaplaincy
Baggage Service Center
(EbeneService
0 | Level 0)
ZG Behinderten-Service
| Car| Rental
| Disability
Wechselstube,
Bank
Currency Exchange,
Wechselstube,
Bank
Bank | Currency Exchange, Bank
Fluggastinformation | Airport
Information
Fluggastinformation
|Mietwagen
Airport Information
Gepäckermittlung
|
Baggage
Tracing
Apotheke
|
Pharmacy
Shopping
Behindertengerechte Toilette | Accessible Toilet
Behinderten-Service
| Disability
Service
Stand
| As of: 01.10.2015
Observation
Deck
Behindertengerechte
Toilette
|
Accessible
Toilet
Bushaltestelle ÖPNV | Local Bus Stop
Stand | As of:Besucherterrasse
01.10.2015
|
Besucherterrasse
Deck
Erste
Hilfe | First Aid| Observation
(Ebene 0 | Level
0)
C80
C60-73
BerlinAirportClub Lounge
Abflug | Departure
Tower
C60-73
C80-89
Terminal C C38-57
2
Betriebsflächen | Non Public Area
K
K
ZG
Terminal C C38-57
Terminal B
2
1
A1
A2
A11
A8
A12
A0
B20-39
Terminal B
A3
A2
A7
C60
A1
Terminalplan Flughafen Tegel
A0
A8
A8
B20-39
Airport
Map Tegel Airport
A6
TXL
A2
A1
A9
Terminalplan
| Airport Map | 7 ←
C60-73
Terminal C C38-57
Mietwagen | Car Rental
Sicherheitskontrolle
| Security Control
Shopping
Snackbar
| Cafe
Sicherheitskontrolle
| Security
Control
Sperrgepäck
| Bulky Baggage
(Ebene
0 | Level 0)
TXL
→ 8 | Wegweiser | Airport Guide
Verkehrsanbindung | Transport Connections | 9 ←
TXL
Anreise mit
öffentlichen Verkehrsmitteln
Arriving by
Public Transport
Travellers heading towards Berlin’s city centre are advised to buy
a combined ticket that covers zones AB before embarking on their
journey. Public transport in Berlin is divided into the tariff zones A
(all areas within the Ringbahn), B (Tegel Airport; from the Ringbahn to the city limits) and C (Berlin’s surrounding area, including
Potsdam). Tickets can be purchased at Tegel Airport either at the
BVG ticket counter in Terminal A (right next to Passenger Information) or at the ticket machines right by the bus stops. Tickets must be
validated before travelling by bus.
Öffentlicher Nahverkehr | Public Transport
Public transport ticket prices:
→ Single ticket AB: EUR 2.70
→ Day ticket AB: EUR 7.00
→ WelcomeCard AB: from EUR 19.50
Reisende mit dem Fahrziel Berliner Innenstadt kaufen vor Reiseantritt einen Fahrausweis für die kombinierten Teilbereiche
AB. Der öffentliche Nahverkehr in Berlin ist in die Tarifbereiche A
(Innenstadt bis einschließlich S-Bahn-Ring), B (Flughafen Tegel;
außerhalb S-Bahn-Ring bis Stadtgrenze) und C (Berliner Umland,
einschließlich Potsdam) gegliedert. Fahrscheine können am Flughafen Tegel entweder am Schalter der BVG im Terminal A (direkt
neben der Fluggastinformation) oder an Fahrscheinautomaten
direkt an den Bushaltestellen erworben werden. Die Fahrausweise
müssen vor Fahrtantritt im Bus entwertet werden.
So viel kostet ein Fahrschein:
→ Einzelfahrschein AB: 2,70 EUR
→ Tagesfahrschein AB: 7,00 EUR
→ WelcomeCard AB: ab 19,50 EUR
Detaillierte Fahrplan- und Tarifauskünfte erhalten Sie unter:
www.vbb.de
+49 30 25 414141
(
Detailed information on timetables and prices can be found at:
www.vbb.de
+49 30 2541-4141
(
N Bus | Bus
TXL ExpressBus | ExpressBus
S+U Alexanderplatz – S+U Brandenburger Tor –
S+U Hauptbahnhof – S Beusselstraße – Flughafen Tegel
X9 ExpressBus | ExpressBus
S+U Zoologischer Garten – S+U Jungfernheide –
Flughafen Tegel
128 U Osloer Straße – U Franz-Neumann-Platz –
U Kurt-Schumacher-Platz – Flughafen Tegel
109 S +U Zoologischer Garten – S+U Jungfernheide –
U Jakob-Kaiser-Platz – Flughafen Tegel
TXL
→ 10 | Wegweiser | Airport Guide
Fernbus | Intercity Coach
berlinlinienbus.de
Dresden – Flughafen Schönefeld – Berlin (ZOB, Südkreuz) –
Flughafen Tegel
armstadt – Frankfurt/Main – Erfurt – Jena – Halle – Leipzig –
D
Berlin (ZOB) – Flughafen Tegel
Interglobus
Koszalin | Köslin – Berlin (ZOB) – Flughafen Tegel
MeinFernbus Flixbus
Szczecin | Stettin – Flughafen Tegel
PKS Szczecin
Szczecin | Stettin – Flughafen Tegel
Carsharing | Carsharing
Passagiere können für ihre Anreise zum Flughafen Tegel auch
Fahrzeuge der Carsharing-Anbieter car2go und DriveNow nutzen.
Die Parkplätze beider Anbieter befinden sich an der arwe Tankstelle, die rund acht Minuten Fußweg vom Terminal entfernt ist. Für
die Nutzung der Flughafen-Services fällt bei beiden Anbietern eine
Flughafenpauschale (car2go: 4,90 EUR | DriveNow: 4,00 EUR) an.
Passengers can also use vehicles offered by car-sharing providers
car2go and DriveNow for travelling to Tegel Airport. Parking for both
service providers is available next to the arwe filling station, an approx. eight-minute walk from the terminal. Both providers charge an
all-inclusive airport fee for using the airport services (car2go: € 4.90 |
DriveNow: € 4.00).
Verkehrsanbindung | Transport Connections | 11 ←
TXL
QTaxi | Taxi
Am Flughafen Tegel finden Sie die Taxihalteplätze im Innenring
von Terminal A auf Höhe der Gates 6 bis 9 sowie vor den Terminals
C und E. Die Fahrer sind verpflichtet, Fahrgäste auf dem kürzesten
Weg an ihr Ziel zu bringen. Reisende sollten sich immer die Fahrt
quittieren lassen und darauf achten, dass neben Fahrpreis, Strecke
und Datum auch die Genehmigungsnummer des Fahrzeuges
sowie die Firmenanschrift vermerkt sind.
So viel kostet eine Taxifahrt vom Flughafen Tegel
→ zur Messe Berlin: 17,80 EUR
→ zum Kurfürstendamm: 23,20 EUR
→ zum Alexanderplatz: 25,90 EUR
The taxi ranks at Tegel Airport are located in the inner ring of
Terminal A (Gates 6 - 9) and in front of Terminal C and D (lower
level). Travellers are free to choose any taxi. Taxi drivers are obliged
to drive passengers to their destination by the shortest route. Passengers should always get a receipt for their journey and make sure
that not only the fare, route and date appear on the receipt, but also
the vehicle licence number and company address.
What a taxi costs from Tegel Airport:
→ to Messe Berlin: EUR 17.80
to Kurfürstendamm: EUR 23.20
→
→ to Alexanderplatz: EUR 25.90
Anreise mit dem Auto
Arriving by Car
Der Flughafen Tegel ist über die Autobahn A111 oder den Saatwinkler Damm zu erreichen. Fluggäste, die über die Autobahn anreisen, nutzen die Autobahnabfahrt Saatwinkler Damm. Von hier
aus führt die Zufahrtsstraße über den Hohenzollernkanal direkt in
Richtung der Terminals.
TXL
→ 12 | Wegweiser | Airport Guide
Passengers can travel to Tegel Airport via the A111 autobahn or Saatwinkler Damm. Those driving on the autobahn should take the exit
Saatwinkler Damm, then follow the access road via the Hohenzollern Bridge directly to the terminals.
→ Navigationssystem
SAT NAV
Die Adresse für die Anreiseplanung mit dem Navigationsgerät lautet:
To plan your journey using a SAT NAV please enter the
following address:
F lughafen Tegel
13405 Berlin
(zur Orientierung: Saatwinkler Damm)
PMietwagenservice | Car Rental Service
Am Flughafen Tegel befindet sich das Mietwagencenter auf der
unteren Ebene in der Nähe von Terminal D bzw. Parkplatz P2.
The car rental centre at Tegel Airport is located on the lower level
near Terminal D and car park P2.
Webseite | Website Kontakt | Contact
Avis Budget www.avis.de +49 30 4101 3148
Buchbinder rent a car www.buchbinder.de +49 30 6832 01130
Enterprise/National/
Alamo www.enterprise.de +49 30 4101 2151
Europcar www.europcar.de +49 30 4178 520
Hertz/Dollar Thrifty www.hertz.de +49 30 4170 4674
Sixt www.sixt.de +49 1806 252 525*
* 20 ct/Min aus dem dt. Festnetz, 60 ct/Min aus dem Mobilfunknetz
Verkehrsanbindung | Transport Connections | 13 ←
TXL
/Parken | Parking
Q-Park GmbH & Co. KG Leitstelle
Tel. +49 30 41013378
www.q-park.de
Parkgebühren | Parking Fees
PK bis 15 Minuten
up to 15 minutes
3,00 €
P1/P2*/P5
P10
jede weiteren ange- 3,00 €
fangenen 15 Minuten
per additional
15 minutes
1 Stunde
up to 1 hour
5,00 €
3,00 €
jede weitere
angefangene Stunde
per additional hour
5,00 €
Tagessatz 69,00 €
fee for 1 day
39,00 € (Mo.– Do.)
35,00 € (Fr.– So.
und Sommerferien)
19,00 €
Woche | week
139,00 €
59,00 €
* Mobilitätseingeschränkte Reisende und Besucher (Nachweis durch Ausweis) zahlen
auf dem Parkplatz P2 max. einen Tageshöchstsatz. | Disabled users pay a maximum of
one day for using car park P2 (on presentation of their disability card)
TXL
→ 14 | Wegweiser | Airport Guide
Flughafen-Services
Airport Services
Flughafen-Services | Airport Services | 15 ←
TXL
The Berlin Airport app (Android and iOS) offers fast and easy
personalised access to flight details as well as general information
on Schönefeld and Tegel Airport. Thanks to the ‘My flight’ function,
personal information regarding check-in and boarding as well as
changes and delays can be sent by push notification. What’s more,
users who activate their Bluetooth can receive additional information on navigating their way around the airport and making the most
of their time there.
→ Wichtige Telefonnummern
Important Telephone Numbers
Bundespolizei (BPOL) | Federal Police
(+49 30 41033-234
Terminal A, Landseite, Service-Center |
→
Terminal A, Landside, Service Centre
Erste Hilfe | First Aid
+49 30 4101-112
→ Terminal B, Landseite, Ebene 0 |
Terminal B, Landside, Level 0
(
Zoll | Customs
+49 30 4101-3135
→ Terminal A, Landseite, Service-Center |
Terminal A, Landside, Service-Centre
(
Android
iOS
¢
Besondere Bedürfnisse |
ervice auf einen Blick
S
Service at a Glance
Berlin Airport App | Berlin Airport App
Die Berlin Airport App (Android und iOS) bietet einen einfachen,
schnellen und personalisierten Zugang zu Flugdetails sowie allgemeinen Flughafeninformationen für die Flughäfen Schönefeld und
Tegel. Mit der Funktion „Mein Flug“ werden personalisierte Daten
zum Check-in, Boarding sowie Veränderungen und Verspätungen
per Push-Nachricht geschickt. Nutzer, die zudem ihr Bluetooth aktiviert haben, erhalten zusätzliche Informationen zur Orientierung
sowie zu ihrem Aufenthalt am Flughafen.
Special Needs
Eine Flugreise stellt für viele Menschen eine besondere Herausforderung dar. Dies gilt insbesondere für Reisende mit eingeschränkter Mobilität, aber auch für das Reisen mit Kindern oder Haustieren. Ausführliche Informationen finden Reisende auf der Webseite
der Flughafengesellschaft (www.berlin-airport.de → Flughafen
Tegel → Am Flughafen → Besondere Bedürfnisse).
Flying poses a particular challenge for many people. This particularly applies to travellers with limited mobility but also when travelling
with children or pets. Detailed information is available for travellers
on the airport company website (www.berlin-airport.de → Tegel
Airport → At the airport → Special needs).
(+49 30 4101 4396
→ Terminal A, Landseite, Gate 8 | Terminal A, Landside, Gate 8
TXL
→ 16 | Wegweiser | Airport Guide
Besucherterrasse | Observation Deck
Unsere Besucherterrasse ist täglich (November bis März: 10 – 16
Uhr | April bis Oktober: 8 – 20 Uhr) für Sie geöffnet. Genießen
Sie den Ausblick und beobachten Sie, wie Flugzeuge starten und
landen. Bei schlechten Witterungsbedingungen und unvorhersehbaren Ereignissen wird die Terrasse geschlossen. Bitte informieren
Sie sich vorher bei unserer Flughafeninfo unter 030 6091-1150
oder über unseren Twitter-Kanal www.twitter.com/berlinairport.
Erwachsene zahlen 3 €; ermäßigt kostet der Eintritt 2 €.
Flughafen-Services | Airport Services | 17 ←
TXL
Passengers travelling from Terminal C or D can use the fully
automated boarding pass checks. The machines are very easy to
operate: the boarding pass is simply placed on the machine’s sensor
and checked. If all the information on the boarding pass is correct,
a green light appears and the glass folding doors open to allow
passengers to proceed to the security checkpoints.
→ Terminal C | Terminal C
→ Terminal D | Terminal D
Our observation deck is open every day (November to March: 10
a.m. – 4 p.m. | April to October 8.a.m. – 8 p.m.). Enjoy the view and
observe aircraft arriving and departing from our Tegel Airport. The
observation deck may close due to adverse weather conditions or
unforeseeable events. Please contact Airport Information prior to
your visit on: +49 30 6091-1150 or via Twitter at www.twitter.com/
berlinairport. Admission costs €3 for adults; concessions €2.
→ zwischen Terminal A und D | between Terminal A and D
Check-in-Automaten |
Check-in Machines
Check-in-Automaten erlauben ein entspanntes und schnelles
Einchecken. In den Terminals A, B und D finden Reisende Checkin-Automaten folgender Airlines:
Check-in machines make checking in quick and easy. The following
airlines have check-in machines in the terminals A, B and D:
“
Bordkartenkontrolle |
Boarding pass checks
Passagiere, die von den Terminals C oder D reisen, können die
vollautomatisierte Bordkartenkontrolle nutzen. Die Benutzung
der Geräte ist sehr einfach: Die Bordkarte wird am Gerät auf einen
Sensor aufgelegt und anschließend geprüft. Wenn alle Bordkartendaten korrekt sind, wird vom Automaten grünes Licht gegeben,
die gläsernen Flügeltüren geöffnet und der Passagier kann in
Richtung Sicherheitskontrolle weitergehen.
→ Terminal A & B: Lufthansa | Terminal A & B: Lufthansa
→ Terminal D: Lufthansa, AirFrance / KLM |
Terminal D: Lufthansa, AirFrance / KLM
TXL
→ 18 | Wegweiser | Airport Guide
Fahrkarten für den öffentlichen
Nahverkehr | Tickets for Public Transport
Fahrkarten für den öffentlichen Nahverkehr können am Verkaufsschalter der BVG im Hauptterminal (neben der Fluggastinformation), im Außenbereich des Terminal A an den Ticket-Automaten
oder beim Busfahrer gekauft werden. Weitere Informationen zu
den Tarifen des öffentlichen Nahverkehrs finden Reisende auf
www.vbb.de.
Tickets for public transport can be purchased at the BVG ticket counter in the main terminal (next to Passenger Information), at the ticket
machines outside Terminal A or from the bus driver. Travellers can
find further information on public transport fares at www.vbb.de.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel.
Flughafen-Services | Airport Services | 19 ←
TXL
Familienraum | Family Room
Reisende mit Babys und Kleinkindern sowie alleinreisende Kinder,
die von einem Mitarbeiter der jeweiligen Airline betreut werden,
können vor dem Abflug den neuen Familienraum im Terminal A
(Ebene O) nutzen. Hier finden Reisende neben einer Wickelmöglichkeit auch einen kleinen Spiel- und Lesebereich für die Kleinen.
Für die Eltern stehen zwei Couches zur Verfügung. Der Familienraum verfügt über einen eigenen Sanitärbereich.
Passengers with babies and small children, as well as children
travelling alone and being looked after by a member of the airline
in question, can use the new Family Room in Terminal A (Level O)
before their flight departs. Travellers will find a nappy-changing
facility here as well as a small play and reading area. There are
two couches for use by parents. The Family Room also has its own
sanitary section.
→ Terminal A, Ebene 0 | Terminal A, Level 0
Fluggastinformation |
Passenger Information
Die Fluggastinformation ist die zentrale Anlaufstelle für Fragen
aller Art. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter vor Ort helfen
gerne weiter.
The Passenger Information is the central point of contact for all
questions. Staff will be only too happy to help.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
→ Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
TXL
→ 20 | Wegweiser | Airport Guide
Friseur | Hairdresser
Reisende, die sich einmal etwas ganz Besonderes gönnen wollen,
sind beim Coiffeur im Terminal A genau richtig. Neben „Waschen,
Schneiden, Föhnen“ zählen auch Kosmetikanwendungen, HerrenManiküre sowie Kopfmassagen zum Wohlfühlprogramm.
Travellers looking to treat themselves to something special should
look no further than the hair salon Coiffeur in Terminal A. Besides
washing, cutting and blow-drying, the salon‘s feel-good range of offers include beauty treatments, male manicures and head massages.
→ Terminal A, Landseite, Service-Center |
Terminal A, Landside, Service Centre
Flughafen-Services | Airport Services | 21 ←
Lost or found something at the airport? If so, please contact Lost
& Found on the ground floor of the service centre. Lost & Found
is open every day from 5 a.m. to 10.30 p.m.. If you lose or find
something on board a plane, please contact the relevant airline
directly.
( +49 30 4101 2315
→ Terminal A, Landseite, Service-Center |
Terminal A, Landside, Service Centre
]
Geldautomaten | ATM
Berliner Bank
→ Terminal A, Landseite, vor Gates 4/11/15 |
Terminal A, Landside, outside Gates 4/11/15
Berliner Sparkasse
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 12 |
Terminal A, Landside, outside Gate 12
Berliner Volksbank
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 9 |
Terminal A, Landside, outside Gate 9
→ Terminal C, Land- & Luftseite |
Terminal C, Landside & Airside
h
Fundbüro | Lost and Found
Haben Sie am Flughafen etwas verloren oder gefunden? Dann
wenden Sie sich bitte an das Fundbüro im Erdgeschoss des ServiceCenters. Das Fundbüro ist täglich von 5 Uhr bis 22.30 Uhr geöffnet.
Sollten Sie im Flugzeug etwas verloren oder gefunden haben,
wenden Sie sich bitte direkt an die jeweilige Fluggesellschaft.
TXL
Postbank
→ Terminal A, Service-Center |
Terminal A, Service Centre
Travelex Automaten | Travelex machines
→ Terminal A, Landseite, vor Gates 0/3/6 |
Terminal A, Landside, outside Gates 0/3/6
→ Terminal C, Luftseite, Ankunft | Terminal C, Airside, Arrival
TXL
→ 22 | Wegweiser | Airport Guide
?
Geldwechsel | Currency Exchange
Reisebank
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Travelex
→ Wechselschalter, Terminal A, Landseite, vor Gate 0 |
Exchange desk, Terminal A, Landside, outside Gate 0
→ Wechselschalter, Terminal C, Landseite |
Exchange desk, Terminal C, Landside
→ F remdwährungsgeldautomat, Terminal A, Landseite,
vor den Gates 0/3/6 | Foreign currency ATM,
Terminal A, Landside, outside Gates 0/3/6
Flughafen-Services | Airport Services | 23 ←
TXL
If you are staying at the airport for a longer period of time or would
like to deposit your baggage before departing from Tegel Airport,
you can leave your suitcases at the left luggage office for a few
hours or days. The left luggage office is open every day from 5 am
until 10.30 pm.
Storing one item of baggage:
→ Standard baggage: EUR 7.30 per calendar day
→ Bulky baggage: EUR 9.90 per calendar day
→ Terminal A, Landseite, Service-Center |
Terminal A, Landside, Service Centre
h
Gepäckermittlung | Baggage Tracing
Ansprechpartner bei beschädigten oder vermissten Gepäckstücken
sind die Fluggesellschaft und deren Abfertigungsunternehmen.
Auf der Website baggage.berlin-airport.de können Sie ganz
einfach ihre Flugnummer eingeben und erhalten dann sofort die
Kontaktdaten des Handlingsagenten und Informationen über den
Weg zum jeweiligen Servicecounter.
In the event of damaged or lost luggage, contact the airline and
their handling company. Simply go to baggage.berlin-airport.de and
enter your flight number for instant access to the contact details of
the handling agent and directions to the respective service counter.
Gepäckversiegelung | Baggage Wraping
k
Gepäckaufbewahrung | Baggage Storage
Wenn Sie einen längeren Aufenthalt am Flughafen haben oder Ihr
Gepäck schon vor dem Abflug am Flughafen Tegel unterbringen
möchten, können Sie Ihr Gepäck gern an der Gepäckaufbewahrung stunden- oder tageweise abgeben. Die Gepäckaufbewahrung
hat an allen Wochentagen von 5.00 Uhr bis 22:30 Uhr geöffnet.
So viel kostet die Aufbewahrung eines Gepäckstücks:
→ Normalgepäck: 7,30 EUR pro Kalendertag
→ Sperrgepäck: 9,90 EUR pro Kalendertag
Die Gepäckversiegelung schützt Gepäckstücke vor Beschädigung,
Schmutz und Wettereinflüssen.
So viel kostet die Versiegelung eines Gepäckstücks:
→ Normalgepäck: 9,00 EUR
→ Sperrgepäck: 11,00 EUR
TXL
→ 24 | Wegweiser | Airport Guide
Baggage wrapping protects luggage from damage, dirt and the
elements.
Sealing one item of baggage:
→ Standard baggage: EUR 9.00
→ Bulky baggage: EUR 11.00
→ Terminal A, Landseite, Service-Center |
Terminal A, Landside, Service Centre
→ Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
V
Kinderspielfläche | Children’s play area
Im Terminal C können Kinder die bunte Welt des Flughafens spielerisch erkunden und so die Wartezeit bis zum Abflug verkürzen.
Vor allem umsteigende Familien, die auf ihren Weiterflug warten,
profitieren von dem neuen Service.
In Terminal C, children can explore the colourful world of the airport
and thus make waiting for departure fly by. The new service is particularly ideal for families waiting for their connecting flights.
→ Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Flughafen-Services | Airport Services | 25 ←
TXL
X
Konferenzräume | Conference rooms
Konferenzräume am Flughafen sind auf Grund der besonders
guten Verkehrslage und der einzigartigen Atmosphäre besonders
attraktiv. Tegel Sky Conference bietet im Terminal B die idealen
Räumlichkeiten für jede Veranstaltung.
Conference rooms at the airport are particularly appealing due to
the unique atmosphere and excellent transport links. Tegel Sky
Conference in Terminal B is the ideal location for any event.
( +30 6091 72780
→ Terminal B, Landseite, 2. Obergeschoss |
Terminal B, Landside, Second Floor
Y
Lounge | Lounge
Air France / KLM Salon Lounge
→ Terminal A, Landseite, Ebene 3 |
Terminal A, Landside, Level 3
BerlinAirportClub Lounge
→ Terminal A, Landseite, Ebene 2 |
Terminal A, Landside, Level 2
British Airways Terraces-Lounge
→ Terminal A, Landseite, Ebene 2 |
Terminal A, Landside, Level 2
GlobeGround VIP-Lounge
→ Terminal A, Landseite, Ebene 2 |
Terminal A, Landside, Level 2
Lufthansa Lounge
→ Terminal A, Landseite, Ebene 2 |
Terminal A, Landside, Level 2
TXL
→ 26 | Wegweiser | Airport Guide
Mehrwertsteuerrückerstattung |
VAT Refund
Als Reisender mit Wohnsitz außerhalb der EU sind Sie berechtigt,
sich vor der Heimreise die beim Einkauf gezahlte Mehrwertsteuer
rückerstatten zu lassen.
As a visitor from a non-European Union country you are entitled
to request a refund of all VAT paid on goods purchased before you
commence your journey home.
Global Blue
→ Terminal A, Landseite, Service-Center |
Terminal A, Landside, Service Centre
→ Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
innova taxfree
→ bei Travelex, Terminal A, Landseite, vor Gate 0 |
by Travelex, Terminal A, Landside, outside Gate 0
Kapital Tax Free
→ bei 4S Ground Logistics, Terminal A, Landseite, Service-Center |
by 4S Ground Logistics, Landside, Service Centre
Premier Tax Free
→b
ei der Reisebank, Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
by Reisebank, Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
→ bei Travelex, Terminal A, Landseite, vor Gate 0 |
by Travelex, Terminal A, Landside, outside Gate 0
Flughafen-Services | Airport Services | 27 ←
TXL
→ bei Travelex, Terminal C, Landseite |
by Travelex, Terminal Terminal C, Landside
→ bei 4S Ground Logistics, Terminal A, Service-Center |
by 4S Ground Logistics , Terminal A, Landside, Service Centrel
Tax Free Germany
→b
ei 4S Ground Logistics, Terminal A, Service-Center |
by 4S Ground Logistics , Terminal A, Landside, Service Centre
<
Passkontrolle | Passport control
Ankommende Reisende können im Terminal C das automatisierte
Grenzkontrollsystem EasyPass zur Einreise nutzen. Nachdem das
Dokument am Eingang der Schleuse ausgelesen und auf seine
Echtheit überprüft wird, erfolgt in der Schleuse der Abgleich des
Live-Bildes der Person mit dem im Chip gespeicherten Lichtbild.
Wird die Identität der Person bestätigt und liegen keine polizeilich
relevanten Erkenntnisse vor, öffnet sich die Schleuse. Die Grenzkontrolle ist damit vollzogen und der Reisende kann einreisen.
Incoming passengers can use the automated border control system
EasyPass in Terminal C. After the document has been scanned at the
entrance to the gate and its authenticity checked, the system then
compares the live image of the person taken within the gateway
with the photograph that is stored on the chip. If the person’s identity is confirmed and there is no information on record of relevance
to the police, the gate opens. The border controls have thus been
implemented and the passenger can enter the country.
→ Terminal C | Terminal C
TXL
→ 28 | Wegweiser | Airport Guide
Postdienstleistungen | Postal Services
Briefkasten | Mailbox
→ Terminal A, Landseite, Service-Center |
Terminal A, Landside, Service Centre
Flughafen-Services | Airport Services | 29 ←
TXL
Thomas Cook
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 11 |
Terminal A, Landside, outside Gate 11
TUI
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 4 |
Terminal A, Landside, outside Gate 4
→ Terminal A, Landseite, vor Gates 6/13 |
Terminal A, Landside, outside Gates 6/13
→ vor Terminal A, Haupteingang |
outside Terminal A, Main entrance
Schlafkabinen | Nap Cabs
→T
erminal C, Landseite | Terminal C, Landside
Passagiere, die bis zu ihrem Weiterflug noch Zeit haben und sich
zurückziehen möchten, finden im Sky Conference (Terminal B)
zwei Schlafenkabinen. Die Kabinen sind ausgestattet mit einem
Einzelbett und einem Arbeitsplatz. Das Entertainment-Angebot
reicht von Internetzugang, über eine Smartphone Dockingstation
für iPhones und Android-Geräte, bis hin zu einem Fernseher. Ein
Multimedia-Touchscreen bietet ständig Zugang zu aktuellen Fluginformationen.
Briefmarkenautomat | Stamp Machine
Post / Serviceschalter | Post Office / Service Desk
→ Terminal A, Landseite, Service-Center |
Terminal A, Landside, Service Centre
o
Reisen & Touristik | Travel & Tourism
Reisebüros | Travel Agents
5 vor Flug
airport1
alltours
Eurosun
Last Minute Extra
last-minute-pur.de
l‘tur
spanien.de
→ Terminal A, Landseite, Reisemarkt |
Terminal A, Landside, Travel Market
Serviceschalter | Service Counter
alltours
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 14 |
Terminal A, Landside, outside Gate 14
DER Touristik
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 2 |
Terminal A, Landside, outside Gate 2
6 Uhr – 22 Uhr: 15,00 € pro Stunde
22 Uhr – 6 Uhr: 10,00 € pro Stunde
Passengers with time to spare before their connecting flight can
retreat to the two sleeping cabins in the Sky Conference area (Terminal B). Each cabin is equipped with a single bed and a work space.
Entertainment amenities include everything from Internet access
and a smartphone docking station for iPhone and Android devices
to a television, while a multimedia touch screen provides continuous access to the latest flight information.
6am – 10pm: € 15.00 per hour
10pm – 6am: € 10.00 per hour
→ Terminal B, 2. Obergeschoss | Terminal B, Second Floor
TXL
→ 30 | Wegweiser | Airport Guide
Sperrgepäck | Bulky Baggage
Als Groß- oder Sperrgepäck gelten die Gepäckstücke, die aufgrund
ihrer Abmessungen oder Beschaffenheit nicht automatisch über
die Gepäckförderanlage sortiert werden können. Hierzu gehören
unter anderem: Kinderwagen, Rollstühle, Golftaschen, Surfbretter, Fahrräder, Ski, Sonnenschirme, Tauchgepäck/Tauchrucksäcke,
zur Beförderung angemeldete Tiere in Transportboxen usw. Bitte
informieren Sie sich vor Reiseantritt bei Ihrer Fluggesellschaft über
eventuelle Anmeldepflichten oder Gebühren für die Beförderung
von Groß- und Sondergepäck.
All luggage which can not be sorted automatically using the
baggage conveyor system due to its size or the nature of the item
is considered large or bulky. Large or bulky items include: prams
and pushchairs, wheelchairs, golf bags, surfboards, bicycles, skis,
parasols, diving equipment / diving rucksacks, animals in transport
crates which have been cleared for carriage etc. Please contact your
airline before you travel to check whether large and special luggage
needs to be registered and to find out the carriage charges.
Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
→
→ Terminal E, Landseite, Ebene 0 | Terminal E, Landside, Level 0
Ticket-Schalter der Airlines
Flughafen-Services | Airport Services | 31 ←
TXL
|
Tourist Info | Tourist Info
Wie komme ich am schnellsten zum Alexanderplatz? Was läuft
heute Abend im Berliner Ensemble? Reisende, die am Flughafen
Tegel landen, finden in zentraler Lage im Terminal A am Gate 1 die
Berlin Tourist Info. Hier erhalten Reisende von kompetenten und
mehrsprachigen Mitarbeitern alle Informationen rund um Berlin.
Berlin Tourist Info What‘s the quickest way to Alexanderplatz?
What‘s playing tonight in the Berliner Ensemble? Travellers landing
at Tegel Airport will find the Berlin Tourist Info centrally located in
Terminal A at Gate 1. Here travellers can find out all they need to
know about Berlin from qualified, multilingual staff.
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 1 |
Terminal A, Landside, outside Gate 1
D
Wickelräume | Baby Changing Rooms
Reisende mit Babys und Kleinkindern finden Wickelräume in allen
Terminals.
Changing rooms are available in all terminals for passengers travelling with babies and small children.
und Reiseveranstalter |
Tour Operator Ticket Desks
^
W-LAN | Wi-Fi
Die Ticket-Schalter aller Airlines und Reiseveranstalter, unter
anderem von Lufthansa (Gate 10/11) und airberlin (Gate 0/1), befinden sich im Terminal A. Darüber hinaus befindet sich ein weiterer
airberlin-Ticketschalter im Terminal C.
Passagiere und Besucher des Flughafens Tegel können 60 Minuten kostenfrei im Internet surfen. Dafür müssen Sie den WLANEmpfang ihres Endgerätes aktivieren und dann das Netzwerk „Free
Airport WiFi Telekom“ auswählen.
All airline / tour operator ticket desks, including Lufthansa (Gate
10/11) and airberlin (Gate 0/1), are located in Terminal A. An additional airberlin ticket desk can be found in Terminal C.
Passengers and visitors to Tegel Airport can enjoy Internet access
for 60 minutes free of charge. To use the service, users must first
activate Wi-Fi reception on their mobile device and then select the
network “Free Airport WiFi Telekom”.
TXL
→ 32 | Wegweiser | Airport Guide
Aufenthalt
am Flughafen
Spending Time
at the Airport
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 33 ←
TXL
$
Shops
Shops
Terminal A & B
Bon Voyage
Persönliche Begleiter, die Mann und Frau auf Reisen brauchen,
finden Fluggäste bei bon voyage. Das Sortiment bietet neben
einer großen Auswahl an hochwertigen Accessoires, Schmuck,
Uhren, Reisegepäck und Spielzeug für die Kleinen auch Zeitungen,
Reiseführer und Zeitschriften.
Passengers will find a wide selection of personal travel items
for men and women at bon voyage. The range includes a large
choice of high-quality accessories, jewellery, watches, luggage and
children’s toys, as well as newspapers, travel guides and magazines.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Boss Shop
Im Boss Shop findet der modisch anspruchsvolle Herr Kollektionen
der Marke Boss Black. Neben einem erstklassigen Sortiment an
Anzügen, Hemden und Schuhen runden zahlreiche Accessoires
den modischen Auftritt ab.
Men who value excellence in their clothing go to the Boss Shop,
where they find modern designs from the men’s collections bearing
the label Boss Black. Numerous accessories supplementing the
first-class line of suits, shirts and shoes complete a fashionable
appearance.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 34 | Wegweiser | Airport Guide
C
api –
The travellers electronics company
Capi – The Travellers Electronics Company bietet Reisenden am
Flughafen Tegel ein breites Spektrum modernster Unterhaltungsmedien und -elektronik, von Foto-, Video- und Mobilgeräten bis
hin zum Business-Equipment.
Capi – The Travellers Electronics Company offers travellers at Tegel
Airport a wide variety of state-of-the-art entertainment media
and electronics, from photo, video and mobile devices to business
equipment.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Die kleine Gesellschaft
Die Kleine Gesellschaft bietet ausgewähltes und faszinierendes
Spielzeug für unterwegs, das die Reise wie im „Fluge“ vergehen
lässt. Absolutes Highlight für Berlinliebhaber ist die Berliner Fernsehturmrassel, die schon den ganz Kleinen mit in die Wiege gelegt
werden kann.
Die kleine Gesellschaft offers a select range of fascinating travel
toys that will make time simply ‘fly by’. An absolute highlight for all
Berlin fans is the Berlin TV Tower rattle – the perfect addition to
any cot.
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 35 ←
TXL
Esprit is an international lifestyle brand offering stylish and affordable top-quality fashions. Effortless style, authenticity and easygoing living are at the heart of the brand’s philosophy. This can be
seen in the casual cuts, handmade and long-lasting details, use of
natural materials and sustainable production.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Heinemann Duty Free
Gleich hinter den Sicherheitskontrollen finden Reisende in den
Heinemann Travel Value- und Duty Free-Shops hochwertige
Parfums und Kosmetika, Spirituosen, Süßwaren, Tabakwaren und
edle Accessoires. Reisende, die wenig Zeit bis zum Abflug haben,
können alle Produkte aus dem Sortiment auf www.heinemanndutyfree.com vorbestellen und vor dem Abflug im Shop abholen.
Just past the security checkpoints, travellers will find high-quality
perfumes and cosmetics, spirits, sweets, tobacco products and fine
accessories in the Heinemann Travel Value and Duty Free shops.
Travellers with little time to spare before departure can pre-order
and pick up all the products offered at www.heinemann-dutyfree.
com in the shop.
→ Terminal A, Luftseite, hinter den Sicherheitskontrollen |
Terminal A, Airside, behind all security checkpoints
→ Terminal B, Luftseite, hinter den Sicherheitskontrolle |
Terminal B Airside, behind security checkpoint
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Leysieffer Confiserie
Esprit
Esprit ist eine internationale Lifestyle-Marke, die stilvolle Mode
in höchster Qualität bezahlbar macht. Leichtigkeit, Authenzität
und Unbeschwertheit machen den Kern der Marke Esprit aus.
Das zeigt sich in den lockeren Schnitten, in handgearbeiteten und
langlebigen Details, im Einsatz von natürlichen Materialien und in
nachhaltiger Herstellung.
Der exklusive Pralinenmacher aus Osnabrück verwöhnt seit 1909
die Gaumen der Kunden mit hochwertigen Pralinen und erobert
jeden Tag aufs Neue Freunde der „süßen Lebensart“.
The exclusive chocolate maker from Osnabrück has been pampering
the palates of customers with its high-quality chocolate truffles and
winning over new fans every day with its “sweet way of life” since
1909.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 36 | Wegweiser | Airport Guide
Lufthansa WorldShop
Bei Lufthansa WorldShop finden Sie eine große Auswahl der
WorldShop Produkte wie Koffer, Taschen und Rücksäcke für jede
Gelegenheit, Reiseaccessoires mit Lufthansa Kranich, aber auch
Digitalkameras und Schmuck. Sie können die Produkte gegen
Meilen, gegen Barzahlung oder auch Zuzahlung erwerben.
At Lufthansa WorldShop, you will find a wide selection of WorldShop products such as suitcases, bags and rucksacks for all
occasions, travel accessories featuring the Lufthansa crane, as well
as digital cameras and jewellery. Products can be purchased using
miles or cash or a combination of both.
→ Terminal B, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal B, Landside, Boulevard Tegel
Marc O‘Polo
Marc O’Polo steht für einen lässigen Lifestyle mit gehobenem
Anspruch und einer Vorliebe für natürliche Materialien. Das
Sortiment umfasst hochwertige Kollektionen, Schuhe sowie die
Lizenzlinien Accessoires und Legwear im Premium Modern Casual
Segment.
Marc O’Polo stands for a relaxed lifestyle with discerning standards
and a preference for natural fabrics and materials. The range, which
occupies the premium modern casual segment, includes high
quality collections, shoes and the licensed ranges accessories and
legwear.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 37 ←
TXL
Metropolitan Pharmacy
Rundum versorgt – ganz gleich ob es um Augentropfen, Schmerztabletten oder eine individuelle Reiseapotheke geht. Das Team der
Metropolitan Pharmacy in Tegel steht jederzeit gerne mit Rat und
Tat zur Seite – 365 Tage im Jahr.
A complete range of care – regardless of whether you need eye
drops, pain medication or a travel kit for your specific medicinal
needs. The team at Metropolitan Pharmacy in Tegel is ready to
serve you, offering advice and aid at all times – 365 days a year.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Navyboot
Im Store der Schweizer Marke Navyboot können Reisende hochwertige Damen- und Herrenschuhe sowie Taschen und Accessoires shoppen.
In the store of Swiss brand Navyboot, travellers can shop for quality
women’s and men’s shoes as well as bags and accessories.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
P‘NA
P’NA bietet selbstbewusste Individualität durch eine attraktive
Auswahl von Klassik, Exklusivität und Lifestyle. Mit ständig wechselnden Kollektionen stets am Puls der Zeit.
P’NA offers self-assured individuality with an appealing choice of
classic, exclusive and lifestyle fashions. P’NA is always at the forefront of fashion with ever-changing collections.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 38 | Wegweiser | Airport Guide
Pocket Shop
Ob Liebesroman, Krimi oder Nobelpreisträger – bei Pocket Shop
steht der Spaß am Lesen im Vordergrund. Der lila Buchladen präsentiert ein vielseitiges Angebot an Literatur und informiert über
die aktuellsten Neuigkeiten in der Welt der Taschenbücher.
Whether it’s a romantic novel, crime fiction or a Nobel Prize winner –
Pocket Shop is all about the pleasure of reading. The lilac book store
presents a varied selection of literature that enables readers to stay
abreast of all that’s new in the world of pocket books.
→ Terminal B, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal B, Landside, Boulevard Tegel
Sunglasses by Pfendt Airport Optic
Bei Pfendt Airport Optic werden anspruchsvolle Kunden und
Geschäftsreisende auf der Suche nach einer stylischen Sonnenbrille oder einer Lesehilfe bzw. Kontaktlinsen und den benötigten
Pflegemitteln hierfür garantiert fündig.
Pfendt Airport Optic is the eyewear specialist of choice for discerning customers and business travellers seeking stylish sunglasses,
reading aids, contact lenses and a wide range of care products and
accessories.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Wolford
Die Luxus-Fashionmarke für außergewöhnliche Strümpfe, zarte
Lingerie, figurformende Shapewear, high class Ready-to-wear und
trendy Accessoires. Anschmiegsam, pflegeleicht und von absoluter
Top-Qualität.
The luxury fashion brand for exceptional hosiery, delicate lingerie,
figureenhancing shapewear, high class ready-to-wear and trendy
accessories. Wolford’s premium quality garments are soft and easy
to care for.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 39 ←
TXL
Terminal C
Relay
RELAY bietet ein umfangreiches Angebot an nationalen und
internationalen Tageszeitungen und Zeitschriften sowie Bücher,
Reisebedarf, Süßwaren und Getränke.
RELAY carries an extensive line of national and international
newspapers and magazines along with books, travel supplies,
sweets and beverages.
→ Terminal C, Land- & Luftseite | Terminal C, Landside & Airside
Fabriano Boutique
Fabriano Boutique, das Design Label von Fabriano, ist ein italienisches Papierverarbeitungsatelier, das viele ungewöhnliche Kollektionen für zu Hause, für die Reise, für das Büro und für Kinder
bietet. Ausnahmslos hochwertigste Materialien werden kombiniert
mit überraschender Gestaltung – die Erfahrung des Papier-Meisterhandwerks trifft auf die Kreativität von modernen Designern.
Fabriano Boutique, the design label of Fabriano, is an Italian papermaker offering many unusual home, travel, office and children’s
collections. Combining invariably top-quality materials with astonishing designs – master papermaking experience meets modern
design creativity.
→ Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Heinemann Duty Free
Gleich hinter den Sicherheitskontrollen finden Reisende in den
Heinemann Travel Value- und Duty Free-Shops hochwertige
Parfums und Kosmetika, Spirituosen, Süßwaren, Tabakwaren und
edle Accessoires. Reisende, die wenig Zeit bis zum Abflug haben,
können alle Produkte aus dem Sortiment auf www.heinemanndutyfree.com vorbestellen und vor dem Abflug im Shop abholen.
TXL
→ 40 | Wegweiser | Airport Guide
Just past the security checkpoints, travellers will find high-quality
perfumes and cosmetics, spirits, sweets, tobacco products and fine
accessories in the Heinemann Travel Value and Duty Free shops.
Travellers with little time to spare before departure can pre-order
and pick up all the products offered at www.heinemann-dutyfree.
com in the shop.
→ Terminal C, Luftseite, hinter den Sicherheitskontrollen |
Terminal C, Airside, behind all security checkpoints
hub CONVENIENCE
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 41 ←
TXL
Terminal D
Relay
RELAY bietet ein umfangreiches Angebot an nationalen und
internationalen Tageszeitungen und Zeitschriften sowie Bücher,
Reisebedarf, Süßwaren und Getränke.
RELAY carries an extensive line of national and international
newspapers and magazines along with books, travel supplies,
sweets and beverages.
Bei „hub CONVENIENCE“ erhalten Sie eine abwechslungsreiche
Mischung aus leckeren Erfrischungen, Snacks, Backwaren, Obst,
kalten und warmen Getränken sowie klassischen Süßwaren und
Knabberartikeln. Ebenfalls finden Sie hier eine große Auswahl an
nationalen und internationalen Presse- und Buchtiteln.
→ Terminal D, Luftseite | Terminal D, Airside
Hub CONVENIENCE offers a diverse mix of delicious refreshments,
snacks, pastries, fruit, hot and cold drinks as well as traditional
sweets and nibbles. You will also find a large selection of national
and international press and books.
Gleich hinter den Sicherheitskontrollen finden Reisende in den
Heinemann Travel Value- und Duty Free-Shops hochwertige
Parfums und Kosmetika, Spirituosen, Süßwaren, Tabakwaren und
edle Accessoires. Reisende, die wenig Zeit bis zum Abflug haben,
können alle Produkte aus dem Sortiment auf www.heinemanndutyfree.com vorbestellen und vor dem Abflug im Shop abholen.
→ Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Heinemann Duty Free
Just past the security checkpoints, travellers will find high-quality
perfumes and cosmetics, spirits, sweets, tobacco products and fine
accessories in the Heinemann Travel Value and Duty Free shops.
Travellers with little time to spare before departure can pre-order
and pick up all the products offered at www.heinemann-dutyfree.
com in the shop.
→ Terminal D, Luftseite, hinter der Sicherheitskontrolle |
Terminal D, Airside, behind security checkpoint
TXL
→ 42 | Wegweiser | Airport Guide
!
Gastronomie
Restaurants
Terminal A & B
auf die Hand
Hier kommt das Essen schnell und täglich frisch „auf die hand“
–als gesunder Snack vor dem Abflug oder zum Mitnehmen ins
Flugzeug. Dazu bietet auf die hand leckere Kaffeespezialitäten,
eine besondere Auswahl an Kuchen, Gebäck, Salaten und Süßspeisen. Alle Speisen bei auf die hand sind hausgemacht und vom
Küchenteam mit Liebe zubereitet.
Fast and fresh food every day – as a healthy pre-flight snack or to
take on the plane. auf die hand offers delicious coffee specialities as
well as a fine selection of cakes, pastries, salads and desserts – all
home-made and prepared with love by its team of cooks.
→ Terminal A, Luftseite, Gate 10/11 |
Terminal A, Airside, Gate 10/11
Berlin Coffee
Berlin Coffee steht für ein junges, anspruchsvolles Café-Konzept,
das durch Qualität und einen hervorragenden Service. Der Kaffee
aus Hundert Prozent Arabica-Bohnen wird nach genauen Vorgaben mit großer Sorgfalt in einer Berliner Kaffeemanufaktur
täglich frisch geröstet. Trinken Sie einen leckeren Kaffee vor dem
Abflug oderkaufen Sie die Kaffeebohnen für sich zuhause oder als
Geschenk.
Berlin Coffee is a young and ambitious cafe concept, characterised
by its outstanding quality and exceptional service. Made from 100%
arabica beans, the coffee is freshly roasted every day with great
precision and care in a Berlin coffee factory. Enjoy a great-tasting
coffee prior to departure or buy some coffee beans to take home or
as a gift.
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 8/9 |
Terminal A, Landside, outside Gate 8/9
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 43 ←
TXL
Berliner Pilsener Bar
Kein Bier gehört mehr zu Berlin als das Berliner Pilsner. Seit ihrer
Einführung begleitet die Marke den stetigen Wandel der Stadt und
erfindet sich – genau wie Berlin – immer wieder neu. An der Berliner Pilsner Bar finden Sie neben einer Auswahl an alkoholischen
und nichtalkoholischen Getränken außerdem leckere Heißgetränke und herzhafte Snacks.
No other beer is part of Berlin like Berliner Pilsner. Since launching,
the brand has constantly evolved and reinvented itself – much like
the city of Berlin. Besides an assortment of alcoholic and nonalcoholic beverages, the Berliner Pilsner Bar also offers a range of
delicious hot drinks and hearty snacks.
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 2/3 |
Terminal A, Landside, outside Gate 2/3
Burger King
Burger King bietet Reisenden und Besuchern erstklassige, lecker
gegrillte Beef-, Chicken- oder Fish-Burger, Frühstücksvariationen
und Desserts. Unter dem Motto „Geschmack ist King“ wird alles
frisch zubereitet und freundlich serviert.
Burger King offers passengers and visitors first-class, tasty grilled
beef, chicken or fish burgers, various breakfasts and desserts. Everything is freshly prepared and served with a smile according to the
motto “Taste is King”.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 44 | Wegweiser | Airport Guide
Coffee Fellows
Coffee Fellows bietet seinen Gästen eine große Auswahl an frisch
gebrühten Kaffeespezialitäten, Frappés, Shakes sowie frisch zubereitete Bagels an. Abwechslung bringen die saisonal wechselnden
Specials im Sortiment.
Coffee Fellows offers guests a large assortment of freshly brewed
coffee specialities, frappés, shakes and freshly made bagels. An
assortment of seasonal specials provide variety.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
EsSBahn
HKS 64 K
RAL 6018
Berlins „abgefahrenste Currywurst“ hat Kultstatus. Dazu ein kühles Berliner Kindl oder eine Berliner Weiße – und einfach ein Stück
Berlin genießen.
Berlin’s “craziest curried sausage” has reached cult status. Wash
it down with a Berliner Kindl or Berliner Weiße beer – and enjoy
Berlin at its best.
→ Außenbereich zwischen Terminal A & D |
Outside area between Terminals A & D
Illy Bar
„Pellegrini“ bietet die wunderbare Atmosphäre traditioneller italienischer Kaffeehäuser und verbindet dabei eine ungezwungene
Verpflegungsmöglichkeit mit den Vorzügen italienischer Esskultur. Es wird Frisches, Leichtes und Wohlschmeckendes für jeden
Geschmack geboten, das Sie vor Ort genießen oder unkompliziert
als Take Away mitnehmen können.
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 45 ←
TXL
Offering a wonderful, traditional Italian coffee house ambience,
‘Pellegrini’ combines the characteristics of an informal eatery with
the advantages of Italian dining culture. Enjoy fresh, light and
great-tasting food to suit all palates – to eat in or take away.
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 12/13 |
Terminal A, Landside, outside Gate 12/13
IN TEGRALE
Die Produkte von IN TEGRALE sind von hoher Qualität aus meist
biologischem Anbau. Der Passagier kann hier aus einer Vielfalt von
vegetarischen und veganen Snacks auswählen.
IN TEGRALE offers primarily organic, high-quality products. Passengers can choose from a wide variety of vegetarian and vegan
snacks.
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 13/14 |
Terminal A, Landside, outside Gate 13/14
Kamps
In der Kamps Backstube erhalten Reisende rund um die Uhr frische belegte Brotschnitten und Snacks sowie vor Ort zubereitete
Salate, Obst- und Quarkbecher.
In Kamps Backstube, travellers can buy fresh sandwiches and snacks
as well as freshly made salads, fruit and quark desserts round the
clock.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
TXL
→ 46 | Wegweiser | Airport Guide
Leysieffer Bistro
Im Bistro-Café „Leysieffer“ mit der dazugehörigen Confiserie
können Reisende der Hektik entfliehen und in stilvollem Ambiente
kleine Snacks, ein Stück Kuchen oder Kaffeespezialitäten genießen.
Passengers looking to escape the hectic pace can enjoy snacks,
cakes and coffee specialities in a stylish setting in the Leysieffer
bistro with accompanying confectionery.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Mayer‘s
Mayer’s ist mit seinen mobilen Gastronomien immer dort, wo auch
die Reisenden sind. Angeboten wird ein ausgewähltes Sortiment
an knackigen Brezel-Snacks, Ciabatta, süßen Donuts und luftigen
Muffins sowie Kaffeespezialitäten.
Mayer’s mobile snack bars are located where travellers need them
most. The bars on wheels serve a wide choice of crisp pretzel
snacks, ciabatta sandwiches, sweet donuts, fluffy muffins and
coffee specialities.
→ Terminal A, Land- und Luftseite | Terminal A, Landside & Airside
→ Terminal B, Luftseite | Terminal B, Airside
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 47 ←
NU
Für alle Passagiere in Tegel wird das Warten auf den Abflug im NU
made with love durch Kaffee, Kuchen oder ein leckeres Sandwich
verkürzt. NU steht dabei für eine internationale, moderne Küche,
ohne Zusatzstoffe.
All passengers at Tegel can make their time in departures fly by
with a coffee, cake or delicious sandwich in the NU made with love.
NU stands for modern, international cuisine without additives.
→ Terminal A, Luftseite, Gate 4/5 |
Terminal A, Airside, Gate 4/5
Red Baron
Die Philosophie der Red Baron Küche basiert auf Produkten in
hoher Qualität, die einfach und schnell zubereitet werden. Saisonal abgestimmte Fisch-, Fleisch- und Geflügelspezialitäten vom
Grill, Pasta- und Salatvariationen werden von aufmerksamen und
freundlichen Gastgebern serviert.
The philosophy of the Red Baron Restaurant is to use high-quality
products that can be prepared quickly and easily. Seasonal fish,
meat and poultry specialities from the grill, and a variety of pasta
and salad dishes are served by attentive and friendly hosts.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
my smart break
My smart break bietet eine Vielzahl an Getränken und frischen
Snacks, die erntefrisch und ohne Konservierungsstoffe zubereitet
werden. Darüber hinaus finden Abholer und Reisende hier ein
kleines Sortiment an Blumen.
My smart break offers a wide variety of beverages and fresh snacks
prepared daily and without any preservatives. Collecting parties and
travellers can also find a small selection of flowers here.
→ Terminal B, Landseite | Terminal B, Landside
TXL
TXL
→ 48 | Wegweiser | Airport Guide
Starbucks
Ihre Mission ist es, jedem Starbucksgast die perfekte Kaffeespezialität zu kreieren und somit für ein unvergessliches Erlebnis zu
sorgen.
Their mission is to create the perfect coffee speciality and thus
ensure an unforgettable Starbuck experience.
→ Terminal A, Landseite, Boulevard Tegel |
Terminal A, Landside, Boulevard Tegel
Traiteur
Von Sandwiches, über Panini bis hin zu Salaten, Backwaren und
Kaffeespezialitäten bietet das Bistro „Traiteur“ seinen Gästen kleine, aber qualitativ hochwertige Snacks und Getränke an.
From sandwiches and panini to salads, pastries and coffee specialities, the Traiteur bistro offers guests light, high-quality snacks and
beverages.
→ Terminal A, Landseite, vor Gate 7 |
Terminal A, Landside, outside Gate 7
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 49 ←
TXL
Fast and fresh food every day – as a healthy pre-flight snack or
to take on the plane. auf die hand offers delicious Italian coffee
specialities as well as a fine selection of cakes, pastries, salads and
desserts – all home-made and prepared with love by its team of
cooks.
→ Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Augustiner
Die Augustiner Bierbar bietet Reisenden auf der Luftseite in Terminal C eine große Auswahl an typisch bayerischen und österreichischen alkoholischen und nichtalkoholischen Getränken, Kaffee
sowie eine Auswahl an warmen und kalten Snacks, wie Weißwürste oder Brezel.
Located airside in Terminal C, the Augustiner Bierbar offers passengers a wide selection of typical Bavarian and Upper Austrian
alcoholic and non-alcoholic beverages, coffee and an assortment of
hot and cold snacks such as veal sausages or pretzels.
→ Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Cindy‘s Diner
Terminal C
auf die Hand
Hier kommt das Essen schnell und täglich frisch „auf die hand“
–als gesunder Snack vor dem Abflug oder zum Mitnehmen ins
Flugzeug. Dazu bietet auf die hand leckere italienische Kaffeespezialitäten, eine besondere Auswahl an Kuchen, Gebäck, Salaten
und Süßspeisen. Alle Speisen bei „auf die hand“ sind hausgemacht
und vom Küchenteam mit Liebe zubereitet.
Im zeitlos trendigen Stil der 50er-Jahre werden Gäste mit frischen,
hochwertigen Burgern verwöhnt. Für den kleinen Hunger bietet
Cindy’s Diner Muffins, Brownies, Sandwiches, Snacks und knackig
frische Salate an. Cindy’s Diner steht für Werte wie Frische, hohe
konstante Qualität und freundlichen Service.
A timelessly trendy, 50s-style diner, delights its guests with fresh,
high-quality burgers. Also offering tasty snacks such as muffins,
brownies, sandwiches and crispy fresh salads. Cindy’s Diner stands
for freshness, consistently high quality and friendly service.
→ Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
TXL
→ 50 | Wegweiser | Airport Guide
Marché Bistro
Im Marché Bistro erstreckt sich das Angebot von süßen Snacks
über herzhaft belegte Sandwiches bis hin zu Bio-/Fair-TradeKaffeespezialitäten. Saisonale, von Hand gepresste Säfte sorgen
für Vitamine zum Abheben.
The Marché Bistro offers sweet snacks through savoury sandwiches
to organic/Fair Trade coffee specialities. Seasonal, hand-pressed
juices provide vitamins for take-off.
→ Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
Marché Natur-Bäckerei
In der Marché Natur-Bäckerei wird ausschließlich nach den Regeln
und Bräuchen des traditionellen Backhandwerks frisch gebacken.
Das Angebot reicht von vielseitigen Brot- und Brötchensorten
über Pizzen und herzhafte Focaccia-Variationen bis hin zu Sandwiches. Wer es lieber süß mag, kann zwischen köstlichen Muffins
und frisch gebackenen Kuchen wählen.
The Marché Natur bakery offers freshly-baked goods produced
exclusively in accordance with the rules and customs of traditional
baking. Selections range from a wide variety of breads and rolls
through pizzas and savoury focaccia to sandwiches. And those with
a sweet tooth can choose from a selection of delicious muffins and
freshly-baked cakes.
→ Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
Mayer‘s
Mayer’s ist mit seinen mobilen Gastronomien immer dort, wo auch
die Reisenden sind. Angeboten wird ein ausgewähltes Sortiment
an knackigen Brezel-Snacks, Ciabatta, süßen Donuts und luftigen
Muffins sowie Kaffeespezialitäten.
Aufenthalt am Flughafen | Spending Time at the Airport | 51 ←
TXL
Mayer’s mobile snack bars are located where travellers need them
most. The bars on wheels serve a wide choice of crisp pretzel
snacks, ciabatta sandwiches, sweet donuts, fluffy muffins and
coffee specialities.
→ Terminal C, Luftseite | Terminal C, Airside
my smart break
My smart break bietet eine Vielzahl an Getränken und frischen
Snacks, die erntefrisch und ohne Konservierungsstoffe zubereitet
werden.
My smart break offers a wide variety of beverages and fresh snacks
prepared daily and without any preservatives.
→ Terminal C, Landseite | Terminal C, Landside
Terminal D
Marché Bistro
Im Marché Bistro erstreckt sich das Angebot von süßen Snacks
über herzhaft belegte Sandwiches bis hin zu Bio-/Fair-TradeKaffeespezialitäten. Saisonale, von Hand gepresste Säfte sorgen
für Vitamine zum Abheben.
The Marché Bistro offers sweet snacks through savoury sandwiches
to organic/Fair Trade coffee specialities. Seasonal, hand-pressed
juices provide vitamins for take-off.
→ Terminal D, Luftseite | Terminal D, Airside
TXL
→ 52 | Wegweiser | Airport Guide
Fluggesellschaften | Airlines | 53 ←
Fluggesellschaften
Airlines
TXL
Iraqi Airways IA +49 69 6959 7370
Jetairfly TB +32 70 220 000
KLM KL +49 69 2999 3770
Lufthansa LH +49 69 8679 9799
Airline
Code
Kontakt | Contact
Adria Airways
JP +386 1 369 1010
Luxair LG +49 689 383 329
Aegean Airlines
A3 +49 69 2385630
MIAT OM +49 30 2849 8142
Air Lingus EI +49 1805 133 209*
Nouvelair BJ +216 70 02 0900
airBaltic BT +371 67 229 696
Onur Air 8Q +90 212 4446 687
airberlin AB +49 1806 334 334**
Qatar Airways QR +49 69 2573 9812
Air France
AF +49 69 2999 3772
Rhein-Neckar Air MHV +49 621 3248 580
Air Malta KM +49 1806 203 040**
Royal Air Maroc AT +49 699 2001 461
Air Serbia JU +49 30 2177 362
Royal Jordanian RJ +49 69 231 853
Alitalia AZ +49 1806 074 747*
S7 Airlines
S7 +49 69 1338 9888
Atlasjet KK +90 212 3121 400
SAS SK +49 1805 117 002*
Austrian Airlines OS +49 69 5060 0598
SkyWork SX +49 69 7706 73274
Borajet YB +90 850 2222 672
Sprint Air SRN +48 222 125 577
British Airways BA +49 421 5575 758
Sun Express XQ +49 1806 959 590**
Brussels Airlines SN +32 2723 2362
Swiss LX +49 69 8679 8000
Bulgaria Air FB +49 30 2514 460
Transavia HV +352 270 02728
Bulgarian Air Charter BUC +49 30 8848 7819
TUIfly X3 +49 1806 000 120**
Croatia Airlines OU +385 1667 6555
Turkish Airlines TK +49 69 8679 9849
Finnair AY +49 69 6640 5033
Ukraine International Airlines PS +49 800 589 2676
Flybe BE +44 13 9268 3152
United Airlines UA +49 69 5098 5051
Freebird Airlines XD +90 21 2663 7777
VLM Airlines
VG
+49 322 2109 5219
Germania ST +49 30 61081 8000
Vueling Airlines VLG +49 1806 909 090*
Germanwings 4U +49 1806 320 320**
Hainan Airlines HU +49 800 8768 9999
Iberia Express IBS +34 91 389 4375
* 01805 (Festnetzpreis 14 ct/Min; max. 42 ct/Min aus dem Mobilfunknetz |
German land line calls 14 ct/min; calls from German mobile network max. 42 ct/min)
** 01806 (Festnetzpreis 20 ct/Min; max. 60 ct/Min aus dem Mobilfunknetz |
German land line calls 20 ct/min; calls from German mobile network max. 60 ct/min)
TXL
→ 54 | Wegweiser | Airport Guide
Flugziele | Destinations | 55 ←
TXL
Flugziele ab Berlin
Destinations from Berlin
DEUTSCHL AND
Düsseldorf
Frankfurt am Main
Friedrichshafen
Karlsruhe/Baden-Baden
Saarbrücken
Stuttgart
Westerland
Köln/Bonn
Mannheim
München
Nürnberg
Trondheim
Reykjavík
Bergen
Helsinki
Oslo
Stockholm
Göteburg
Halmstad
Kopenhagen
Edinburgh
Glasgow
Dublin
Shannon
Riga
Minsk
Warschau
BERLIN
Rotterdam
Antwerpen
London
Brüssel
Paris
Chicago
Newark
New York
Bordeaux
Santiago de Compostela
Toulouse
Bilbao
Bastia
Valencia
Faro
Alicante
Malaga
Casablanca
Rom
Olbia
Palma
Ibiza
Fuerteventura
Funchal
Gran Canaria
La Palma
Lanzarote
Teneriffa
Bratislava
Budapest
Klagenfurt Graz
Cluj-Napoca
Ljubljana
Genf
Zagreb
Mailand
Venedig
Belgrad
Rijeka
Lyon
Bukarest
Bologna
Pula
Florenz
Zadar
Dubrovnik
Pisa Rimini
Nizza
Pristina Sofia
Split
Madrid
Lissabon
Kiew
Wien
Salzburg
Zürich
Basel
Bern
Barcelona
Porto
Krakau
Prag
Luxemburg
Nantes
Moskau
Vilnius
Billund
Manchester
Liverpool
Sheffield/Doncester
Nottingham Amsterdam
Birmingham
Bristol
Sankt Petersburg
Tallinn
Stavanger
Mahon
Cagliari
Neapel
Palermo
Tunis
Enfidha
Catania
Malta
Bari
Varna
Burgas
Skopje
Baku
Peking
Ulaanbaatar
Istanbul
Samsun
Thessaloniki
Lamezia
Terme
Korfu
Athen
Ankara
Kayseri
Izmir
Samos
Kos
Bodrum
Dalaman
Rhodos
Heraklion
Trabzon
Gaziantep
Antalya
Adana
Paphos
Larnaka Beirut
Djerba
Amman
Tel Aviv
Kairo
Stand: Januar 2016
As of: January 2016
Rot hervorgehobene Städte: Neue Flugziele im Sommerflugplan
Cities highligthed in red: New destinations in summer timetable
Abu Dhabi
Doha
Erbil
Hurghada
Teheran
Ras al Khalmah
TXL
→ 56 | Wegweiser | Airport Guide
Impressum
Imprint
Herausgeber I Published by
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH
12521 Berlin
www.berlinairport.de
www.facebook.com/berlinairport
www.twitter.com/berlinairport
Telefon I Phone +49 30 6091 1150
V.i.S.d.P. I Responsible under German press law
Daniel Abbou
Telefon I Phone +49 30 6091 70100
Fax | Fax +49 30 6091 70070
E-Mail | E-Mail [email protected]
Redaktion I Editor
Nicole Päuser, Sebastian Worsch
Bildnachweise | Picture Credits
Drive Now: S. 10
Flughafen Berlin Brandenburg GmbH: S. 15, 29
Günter Wicker / Flughafen Berlin Brandenburg GmbH:
S. 3, 17, 20, 22, 24, 26, 27
Marion Schmieding / Alexander Obst / Flughafen Berlin
Brandenburg GmbH: S. 16, 18
Gestaltung & Realisation I Design & Realisation
www.andesee.de
Stand: Februar 2016 | As of February 2016