Productos para riego de jardines
Transcription
Productos para riego de jardines
Productos para riego de jardines Catálogo 2013 El uso inteligente del agua.™ Nuevos productos www.rainbird.com/newproducts Presentación de los nuevos productos de Rain Bird® para el 2013 Cada nuevo producto para el 2013 demuestra la capacidad de Rain Bird para brindar soluciones de riego que mejoran la productividad y rentabilidad al mismo tiempo que refuerzan el compromiso continuo de la empresa con El uso inteligente del agua. La información detallada de los productos y sus especificaciones se pueden encontrar en las páginas indicadas. Cuerpos de aspersores Boquillas aspersoras Aspersores serie RD1800™ Boquillas serie R-VAN Boquillas serie HE-VAN (Actualmente página 13 página 45 solo están disponibles en algunos mercados.) Válvulas Programadores Válvulas serie HV Controlador serie ESP-Me Controlador serie ESP-RZX página 122 página 121 página 92 Nuevos productos para 2012 página 38 Productos de drenaje Estaciones de bombeo Accesorios para rejillas, cuencas y drenaje Estaciones de bombeo serie LC página 221 página 206 Riego de bajo volumen Relés de arranque de bombas PSR, PSRP y PSRPL página 213 Indicador de funcionamiento para sistemas de riego por goteo Nuevos accesorios y kits de control de zona desde página 196 página 183 p Compromiso de Rain Bird para el ahorro de agua Rain Bird se enorgullece de sus esfuerzos para apoyar los programas y tecnologías de ahorro de agua que conducen a medios más eficientes de suministrar agua a los jardines. Busque las etiquetas de certificación Smart Approved y Water Sense en los productos de este catálogo. Smart Approved WaterMark™ es el programa australiano de certificación de ahorro de agua en exteriores para aquellos productos y servicios que ayudan a reducir el uso del agua. La certificación del producto otorgada por Smart Approved WaterMark es importante porque se obtiene tras evaluaciones independientes realizadas por una organización respetada en una región que, debido a la escasez de agua, está próxima a adoptar tecnologías de ahorro de agua. Para obtener más información sobre Smart Approved WaterMark, visite www. rainbird.com/SAWM. Rain Bird es un orgulloso socio de EPA WaterSense. Qué significa la etiqueta WaterSense La Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos desarrolló el programa WaterSense para que sea fácil para los clientes: · Reconocer los productos que permiten ahorrar agua a través de una etiqueta en aquellos productos que cumplen con los requisitos de conservación del agua. · Obtener acceso a innovaciones de ahorro de agua. · Comprender el valor de la eficiencia en el uso del agua. · Reducir el desgaste de los recursos hidráulicos. El uso inteligente del agua.™ Productos con Smart Approved WaterMark Introducción www.rainbird.com Introducción Contenido Boquillas aspersoras 22 Rotores 48 Impactos 80 Válvulas 87 111 Controladores 119 Sistemas de control centralizado 142 Xerigation®/Riego por goteo 161 Estaciones de bombeo 205 Productos de drenaje 221 Recursos 230 Referencia 233 Garantías 245 Índice 247 Rotores Referencia Accesorios Impactos 8 Válvulas Cuerpos de aspersores Accesorios 6 Programadores Anatomía de un sistema de riego con agua no potable Sistemas de control centralizado 4 Xerigation Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua Bombas 2 Drenaje Anatomía de un sistema residencial de riego eficiente Boquillas aspersoras portada interior Recursos Nuevos productos Cuerpos de aspersores Contenido El uso inteligente del agua.™ 1 Introducción Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua Introducción Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua* Medidor de agua CÉSPED PENDIENTE PORTÓN Esta guía de diseño residencial resalta las soluciones de productos y tecnologías de Rain Bird para lograr jardines en buen estado con menos agua. Aspersores Regulación de presión en el vástago ENTRADA PARA AUTOS NO MI CA Mantiene una presión de agua óptima. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%. Con las boquillas de la serie U, VAN, HE-VAN y MPR, si un sistema de 70 psi (4.8 bares) se reduce a los 30 psi (2 bares) recomendados, se puede ahorrar más de un 50% de agua.1 CÉSPED t "TQFSTPSFT134SFHVMBSB 30 psi, 2 bares, con boquillas de las series U, VAN, HE-VAN y MPR) t "TQFSTPSFT4".134QTJ PENDIENTE t "TQFSTPSFT4".134SFHVMBSBQTJ bares, con boquillas giratorias) t "TQFSTPSFT3%4".134QTJ t "TQFSTPSFT3%4".134QTJ Boquillas de alta eficacia %JTUSJCVZFOFMBHVBDPONÈTVOJGPSNJEBEZFWJUBO el rociado excesivo, lo cual se puede traducir en un ahorro de agua superior al 30%.2 t #PRVJMMBTBTQFSTPSBT4FSJF6 t #PRVJMMBT)&7"/ t #PRVJMMBTBTQFSTPSBTSPUBUJWBT t #PRVJMMBT37"/ Dispositivos de válvula de retención Seal-AMatic™ (SAM) Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor inferior y evitan la erosión, el escurrimiento y el golpe de ariete. t "TQFSTPSFT4". Controladores y sensores Controladores automáticos con características de aprovechamiento eficiente del agua Permiten al usuario final ajustar los ciclos de riego con facilidad para adaptarse a diferentes terrenos y a cambios estacionales o climatológicos. t "TQFSTPSFT4".134QTJ t $POUSPMBEPS&413;Y t "TQFSTPSFT4".134QTJ t $POUSPMBEPS&41.F t "TQFSTPSFT3%4". t $POUSPMBEPSFTEFMBTFSJF&41-9 t "TQFSTPSFT3%4".134QTJ t $POUSPMBEPS4511MVT t "TQFSTPSFT3%4".1QTJ Tecnologías de controladores inteligentes Aspersores para agua no potable Indicación exclusiva de uso de agua no potable en la cubierta. t "TQFSTPSFT3%/1QBSBBHVBOPQPUBCMF *Todas las afirmaciones sobre el ahorro de agua suponen criterios adecuados de diseño, instalación y mantenimiento de los productos de riego. El ahorro real puede variar de usuario a usuario según el clima, las condiciones del lugar y del sistema de riego, y las prácticas de riego previas. Ajustan el riego según las variables específicas del lugar. Los controladores inteligentes pueden reducir el consumo de agua hasta un 40% o más.3 Riego de bajo volum volumen Dispositivos para riego directo a raíz Suministran agua de forma lenta y directa a la raíz de las plantas, utilizan un 30-50% menos de agua que el riego por aspersión y evitan el rociado excesivo y el escurrimiento. 5 t %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØOEFHPUFP t 4JTUFNBEFDPOUSPM&414.5 t -ÓOFBEFHPUFP9' t $POUSPMBEPSNPEVMBS&41-9DPODBSUVDIP&5.BOBHFS t 4FSJF3JFHPBSBÓ[3PPU8BUFSJOH4FSJFT384 Dispositivos de cierre automático Boquillas de alta eficacia Cierre automático del controlador cuando se detecta lluvia, lo que se traduce en un ahorro de agua del 30-35%.4 %JTUSJCVZFOFMBHVBDPONÈTVOJGPSNJEBEZ evitan el rociado excesivo, lo cual se puede traducir en un ahorro de agua superior al 30%.2 t 4FOTPSEFMMVWJB34% t 4FOTPSFTJOBMÈNCSJDPTEFMMVWJBZMMVWJBIFMBEBT83 t #PRVJMMBDVBESBEB42BOUFSJPSNFOUF denominada XPCN) **Actualmente sólo están disponibles en algunos mercados. El diseño del riego es sólo una representación gráfica. 1-7 Para referencia, consulte la pág. 234 2 El uso inteligente del agua.™ Introducción www.rainbird.com Introducción Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua GRAVILLA CÉSPED Rotores Regulación de presión en el vástago CASA Evita la pérdida de agua provocada por una presión de agua desigual. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%.1 El rotor de la serie 5000 PRS ha registrado un ahorro de agua del 15-45%.6 PATIO t 3PUPSFTEFMBTTFSJFT Plus con PRS t +VOUBTBSUJDVMBEBT54+134 PARED PENDIENTE Boquillas de alta eficacia La tecnología de la boquilla Rain Curtain™ proporciona gotas pesadas con un patrón constante y uniforme, lo cual evita el rociado excesivo y ahorra agua. t -PTSPUPSFTEFMBTTFSJFTZ 5000 Dispositivos de válvula de retención CÉSPED Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor inferior y evitan la erosión y el escurrimiento. t 3PUPSFTEFMBTTFSJFT4".Z 5000 Productos de drena drenaje El gran surtido de rejillas, cuencas y accesorios de drenaje de Rain Bird se utilizan para para administrar el exceso de agua que puede causar daño estructural a la casa y destruir los jardines que la rodean. Si lo desea, este exceso de agua se puede controlar y recolectar para uso futuro en riego. El uso inteligente del agua.™ Boquillas rotativas Válvulas ál l Las válvulas de Rain Bird proporcionan características excelentes de filtración para obtener la máxima fiabilidad en diversos entornos. t -BTCPRVJMMBTHJSBUPSJBTEF3BJO#JSE necesitan un 60% menos de caudal y consiguen un ahorro de agua de hasta un 30%.2, 7 t -BCPRVJMMB37"/EF3BJO#JSEUJFOF un bajo índice de precipitación, reduce los deslaves así como la posibilidad de erosión. 3 Introducción Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua Introducción Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua* En esta guía de diseño comercial se destacan las soluciones tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un jardín saludable con menor consumo de agua. Aspersores Regulación de presión en el vástago Mantiene una presión de agua óptima. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%. Con las boquillas de la serie U, VAN, HE-VAN y MPR, si un sistema de 70 psi (4.8 bares) se reduce a los 30 psi (2 bares) recomendados, se puede ahorrar más de un 50% de agua.1 t "TQFSTPSFT134SFHVMBSB 30 psi, 2 bares, con boquillas de las series U, VAN, HE-VAN y MPR) t "TQFSTPSFT4".134QTJ t "TQFSTPSFT4".134SFHVMBSBQTJ 3.1 bares, con boquillas giratorias) t "TQFSTPSFT3%4".134QTJ t "TQFSTPSFT3%4".134QTJ Boquillas de alta eficacia %JTUSJCVZFOFMBHVBDPONÈTVOJGPSNJEBEZ evitan el rociado excesivo, lo cual se puede traducir en un ahorro de agua superior al 30%.2 t #PRVJMMBTBTQFSTPSBT4FSJF6 t #PRVJMMBT)&7"/ t #PRVJMMBTBTQFSTPSBTSPUBUJWBT t #PRVJMMBT37"/ Dispositivos de válvula de retención Seal-AMatic™ (SAM) Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor inferior y evitan la erosión, el escurrimiento y el golpe de ariete. t "TQFSTPSFT4". t "TQFSTPSFT4".134QTJ t "TQFSTPSFT4".134QTJ t "TQFSTPSFT3%4". t "TQFSTPSFT3%4".134QTJ t "TQFSTPSFT3%4".1QTJ Aspersores para agua no potable Si Sistemas d de control centralizado Programación automática basada en ET Ajusta los tiempos de riego teniendo en cuenta la pérdida de agua del suelo por evaporación y la pérdida de agua por transpiración de las plantas, lo cual garantiza que se utiliza la cantidad correcta de agua sin regar en exceso ni en defecto. El ajuste automático de los programas de riego basado en MBFWBQPUSBOTQJSBDJØO&5 SFEVDFFM consumo de agua en un 30-50%.8 Indicación exclusiva de uso de agua no potable en la cubierta. t .BYJDPN2® t "TQFSTPSFT3%/1QBSBBHVBOPQPUBCMF t *2W t 4JUF$POUSPM Gestión de caudal **Actualmente sólo están disponibles en algunos mercados. El diseño del riego es sólo una representación gráfica. 1-7 Para referencia, consulte la pág. 234 4 Reducen la pérdida de agua al controlar los caudales en tiempo real para ubicar y aislar los caudales excesivos provocados por tuberías rotas, aspersores dañados o válvulas rotas o que no funcionan. t .BYJDPN2 Suministran agua de forma lenta y directa a la raíz de las plantas y utilizan un 30-50% menos de agua que el riego por aspersión.5 t *2W Sistema Cycle + Soak™ (de ciclo/remojo) t .BYJDPN2 t 4JUF$POUSPM t .BYJDPN2 t *2W t 4JUF$POUSPM t *2W Riego de bajo l volumen Dispositivos para riego directo a raíz t 4JUF$POUSPM Elimina el escurrimiento al esparcir agua a velocidades que el suelo puede absorber, en terrenos como pendientes, terrenos compactados y áreas con mal drenaje. Optimiza el agua disponible y los intervalos de riego, y gestiona la demanda de caudal total en el suministro de agua de forma automática. *Todas las afirmaciones sobre el ahorro de agua suponen criterios adecuados de diseño, instalación y mantenimiento de los productos de riego. El ahorro real puede variar de usuario a usuario según el clima, las condiciones del lugar y del sistema de riego, y las prácticas de riego previas. Control de caudal y detección de fugas t %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØOEFHPUFP t -ÓOFBEFHPUFP9' t 4FSJF3JFHPBSBÓ[3PPU8BUFSJOH4FSJFT RWS) Boquillas de alta eficacia %JTUSJCVZFOFMBHVBDPONÈTVOJGPSNJEBE y evitan el rociado excesivo, lo cual se puede traducir en un ahorro de agua superior al 30%.2 t #PRVJMMBDVBESBEB42BOUFSJPSNFOUF denominada XPCN) El uso inteligente del agua.™ Introducción Introducción www.rainbird.com Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua Línea de goteo subterránea t -ÓOFBEFHPUFPTVCUFSSÈOFB4%* QBSB aplicaciones con césped y sin césped. t -BUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFMEQSPUFHFBM emisor frente a la invasión de raíces. t &MSJFHP4%*QVFEFBMDBO[BSVOB eficiencia del 90% y ahorrar hasta un 70% de agua. Válvulas La regulación de presión para las válvulas mantiene una presión constante del agua para evitar el desperdicio de agua causado por vapor y neblina en el aspersor t .ØEVMP134%JBM Rotores Regulación de presión en el vástago Controladores l d y sensores Controladores automáticos con características de aprovechamiento eficiente del agua Estaciones de bombeo Amplifican la presión a los niveles adecuados. Como la presión baja puede provocar un rendimiento bajo y desigual de las boquillas, con frecuencia los usuarios riegan en exceso todo el jardín para que el agua llegue a los lugares secos. Las bombas aumentan la presión y evitan este problema. t &TUBDJPOFTEFCPNCFPTFSJF-$ t &TUBDJPOFTEFCPNCFP-1 t &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFMBTTFSJFT%%1 Z%19 Permiten al usuario final ajustar con facilidad los ciclos de riego para adaptarse a diferentes jardines y a cambios estacionales o climatológicos. t $POUSPMBEPSFTEFMBTFSJF&41-9.& t $POUSPMBEPS&41.& Tecnologías de controladores inteligentes Ajustan el riego según las variables específicas del lugar. Los controladores inteligentes pueden reducir el consumo de agua hasta un 40% o más.3 t &5$-9$BSUVDIP&5.BOBHFS t &414.5$POUSPMNPEVMBSJOUFMJHFOUF Dispositivos de cierre automático t &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFøVKPJOUFSNFEJP Cierre automático del controlador cuando se detecta lluvia, lo que se traduce en un ahorro de agua del 30-35%.4 t &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFSJFHPQSJODJQBM t 4FOTPSEFMMVWJB34% Evita la pérdida de agua provocada por una presión de agua desigual. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%.1 El rotor de la serie 5000 PRS ha registrado un ahorro de agua del 15-45%.6 t 3PUPSFTEFMBTFSJF1MVTDPO134 t +VOUBTBSUJDVMBEBT54+134 Boquillas de alta eficacia La tecnología de la boquilla Rain Curtain™ proporciona gotas pesadas con un patrón constante y uniforme, lo cual evita el rociado excesivo y ahorra agua. t 5PEPTMPTSPUPSFTEF3BJO#JSE Dispositivos de válvula de retención Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor inferior y evitan la erosión y el escurrimiento. t 5PEPTMPTSPUPSFTEF3BJO#JSE Resistencia al vandalismo Los rotores resistentes al vandalismo evitan las pérdidas de agua causadas por daños y abusos. t 3PUPSFTEFMBTTFSJFTZ t 4FOTPSFTJOBMÈNCSJDPTEFMMVWJBZMMVWJBIFMBEBT83 El uso inteligente del agua.™ 5 Introducción Anatomía de un sistema de riego con agua no potable Introducción Anatomía de un sistema de riego con agua no potable En esta guía de diseño de agua no potable se destacan las soluciones tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un jardín saludable que utilice agua no potable. Riego de bajo volumen t -ÓOFBEFHPUFP9'WJPMFUB t 5BQBBTQFSTPSB1$WJPMFUB t 5BQBEFESFOBKFWJPMFUBDPOBDDFTPSJP Rotores 5BQBTWJPMFUBTQBSBSPUPSFT t t 1MVT t t 'BMDPO¥ t t ".BYJ1BX Válvulas Válvulas duraderas resistentes al cloro y accesorios para aplicaciones de reciclaje: t 1&4#3 t &'#$1 t (# t "DPQMBNJFOUPSÈQJEP t 5BQBTQBSBDBKBTEFWÈMWVMBT Suministro de agua no potable Hay varias fuentes posibles de abastecimiento de agua. Las más comunes en instalaciones comerciales son: t 3FDPMFDDJØOEFBHVBEFMMVWJB t 3FDPMFDDJØOEFBHVBTQMVWJBMFT t $POEFOTBDJØOEFTJTUFNBTEF climatización (HVAC) t "HVBTHSJTFTQSPDFEFOUFTEFEVDIBT fregaderos y lavabos t 0USBT 6 Productos de drenaje El gran surtido de rejillas, cuencas y accesorios de drenaje de alta resistencia de Rain Bird se utilizan para para administrar el exceso de agua que puede causar daño a las estructuras del lugar y destruir los jardines que lo rodean. Este exceso de agua se puede controlar, recolectar y mezclar con el suministro de agua no potable existente para uso futuro en riego. El uso inteligente del agua.™ Introducción Línea de riego por goteo -ÓOFBEFHPUFPTVCUFSSÈOFB4%* QBSB aplicaciones con césped y sin césped, disponible en violeta sobre negro para designar sistemas de agua no potable. Introducción www.rainbird.com Anatomía de un sistema de riego con agua no potable t -BUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFMEQSPUFHFBM emisor frente a la invasión de raíces t &MSJFHP4%*QVFEFBMDBO[BSVOB eficiencia del 90% y ahorrar hasta un 70% de agua Riego a raíz RWS Rejilla violeta Estaciones de bombeo Las bombas proporcionan la cantidad adecuada de agua presurizada al sistema de riego. t t t t t &TUBDJPOFTEFCPNCFPTFSJF-$ &TUBDJØOEFCPNCFP-1 &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFMBTTFSJFT%%1Z%19 &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFøVKPJOUFSNFEJP &TUBDJPOFTEFCPNCFPTJOSJFHP Aspersores t "TQFSTPSFT3%/1QBSB agua no potable) t 5BQBWJPMFUBQBSB aspersores de la serie 1800® El diseño del riego es sólo una representación gráfica. El uso inteligente del agua.™ 7 Cuerpos de aspersores Introducción Cuerpos de aspersores Cuerpos de aspersores Boquillas aspersoras Rotores Impactos “Las boquillas y los 1800 de Rain Bird son los mejores del mercado en calidad, confiabilidad y precio. Nos permiten ofrecer la mejor garantía a los clientes porque confiamos en la marca”. Válvulas Luis Enrique Ruano, Bombas y Riegos Profesionales, Guadalajara, México Accesorios Productos principales Programadores Aplicaciones primarias Césped 1802, 1803, 1804, 1806 1812 O 1800 PRS 1800 SAM O O O O O O O O O Pendientes Sistemas de control centralizado Cubierta vegetal/Arbustos O O O Sistemas de alta presión Sistemas de baja presión O O Áreas de viento excesivo O O O O 1800 1800 SAM- US-200, SAM-PRS PRS-45 US-400 O O O O O O* O O O Xerigation® Agua no potable 1300/ PA-80 RD-04, 1400 PA-8S RD-06 Burbujeadores PA-8S-NP PA-8S-PRS RD-12 O RD1800 SAM RD1800 SAMPRS RD1800 SAMPRS-F RD1800 SAMPRS-45-F O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Áreas dañadas/afectadas por el vandalismo O Agua sucia O O O Bombas *La válvula de retención opcional US-SAM se puede retroadaptar a todos los aspersores UNI-Sprays™. Sugerencias para ahorrar agua Drenaje t El regulador PRS incorporado patentado Recursos mantiene una presión operativa óptima y restringe la pérdida de agua hasta un 70% en el caso de que se extraiga una boquilla PRVFSFTVMUFEB×BEB5BNCJÏOUFSNJOB con el desperdicio de agua al eliminar la nebulización y la neblina causadas por la alta presión. Referencia 8 t Los aspersores de la serie 1800 que incluyen las válvulas de retención Seal-A-Matic™ (SAM) ahorran agua, al evitar las fugas en los aspersores más bajos y detienen el “golpe de ariete” previniendo que el agua drene fuera de la tubería después del riego. t -BFYDMVTJWBUFDOPMPHÓB'MPX4IJFME proporciona una reducción de hasta el 90% de pérdida de agua cuando se retira una boquilla, lo cual previene posibles escurrimientos inaceptables y costosos. El uso inteligente del agua.™ Cuerpos de aspersores 1800® Serie 2", 3", 4", 6", 12" (5.1 cm; 7.6 cm; 10.2 cm; 15.2 cm; 30.5 cm) Tornillo de reducción del radio Q El sello de limpieza integrado activado a presión se moldea dentro de la Malla y boquilla MPR de plástico cubierta y presenta una "jaula" plástica empotrada para proporcionar una resistencia a la arenilla sin igual, la presión y el medio ambiente. Además, el diseño de la junta multifunción activada por presión, asegura una junta eficaz sin exceso de "pérdida de agua", lo que permite que se instalen más aspersores en la misma válvula Cuerpos de aspersores www.rainbird.com/sprays Serie 1800® Sello de limpieza integrado activado a presión Q El fuerte resorte de acero inoxidable proporciona una retracción confiable Resorte retráctil fuerte de acero inoxidable del vástago Q El mecanismo de trinquete de dos piezas en todos los modelos permite alinear fácilmente el patrón de la boquilla y brinda una durabilidad prolongada Características t&MDBVEBMDPOUSPMBEPDPOQSFDJTJØOFOMBSFUSBDDJØOFMJNJOBMBTVDJFEBEEFMB unidad y asegura una buena retracción del vástago en todo tipo de suelos. &MUBQØOEFMJNQJF[BQSFJOTUBMBEP1PQ5PQEFDPMPSOBSBOKBFWJUB que las partículas de suciedad más grandes que las aberturas de la malla EFMGJMUSPEFMBCPRVJMMBFOUSFOEFTQVÏTEFMBMJNQJF[B'BDJMJUBMBJOTUBMBDJØO de la boquilla. Entrada lateral en modelos 1806 y 1812* t$POTUSVJEPDPOQJF[BTEFQMÈTUJDPSFTJTUFOUFTBMQBTPEFMUJFNQPZMPTSBZPT ultravioleta y de acero inoxidable resistentes a la corrosión, que garantizan una larga vida útil del producto Opción de regulador de presión en el vástago PRS patentado t5PEPTMPTDPNQPOFOUFTEFMBTQFSTPSTFQVFEFOEFTNPOUBSEFTEFMB parte superior sin herramientas especiales, lo que permite realizar la limpieza y el mantenimiento de manera fácil y rápida Anillo de ajuste de trinquete de dos piezas (para una fácil alineación del patrón de la boquilla y durabilidad) t-PTNPEFMPTZRVFOPTFBO4". QSFTFOUBOFOUSBEBMBUFSBMF JOGFSJPS t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN Opción de válvula de retención en el vástago SAM Seal-A-Matic™) t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJCBSFT PNÈT de lo contrario 0.10 gpm (0.02 m3/h; 0.36 l/m) Dimensiones y modelos t 1⁄2&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15 t.PEFMPTZBMUVSB - 1802: 4" (10.2 cm) de altura del cuerpo; 2" de altura del vástago retráctil (5.1 cm) - 1803: 4 7⁄ 8" (12.4 cm) de altura del cuerpo; 3" de altura del vástago retráctil (7.6 cm) - 1804: 6" (15.2 cm) de altura del cuerpo; 4" de altura del vástago retráctil (10.2 cm) - 1806: 9 3⁄ 8" (23.8 cm) de altura del cuerpo; 6" de altura del vástago retráctil (15.2 cm) - 1812: 16" (40.6 cm) de altura del cuerpo; 12" de altura del vástago retráctil (30.5 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB1⁄4" (5.7 cm) * Las unidades 1806 y 1812-SAM, SAMPRS y SAM-PRS-45 no poseen entrada lateral. ** de 2.5 a 18 pies (75 cm a 5.5 m) con boquillas de aspersores Rain Bird estándar (series SQ, MPR, VAN, U) de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) con boquillas giratorias Rain Bird Serie 1800 Cómo especificar 1804 Altura del vástago retráctil 1802: 2" (5.1 cm) de altura del vástago retráctil 1803: 3" (7.6 cm) de altura del vástago retráctil 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil 1806: 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil 1812: 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil Modelo Cuerpos de los aspersores 1800 El caudal controlado con precisión en la retracción elimina la suciedad de la unidad y asegura un rendimiento confiable y una buena retracción del vástago en todo tipo de suelos. El uso inteligente del agua.™ 9 Cuerpos de aspersores Serie 1800® 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Cuerpos de aspersores Q Regulador de presión PRS incorporado en el vástago. Sin piezas que instalar en el lugar. Ahorra tiempo y dinero Q Mantiene la presión de salida constante en 30 psi (2.1 bares). Las boquillas y los cuerpos de aspersores tienen mejor rendimiento a 30 psi (2.1 bares). Asegura el rendimiento máximo de la boquilla y el cuerpo de aspersor, incluso si varían las presiones de entrada. Mantiene la presión constante independientemente de la boquilla que se use Q 5 FSNJOBDPOMBOFCVMJ[BDJØOZMBOFCMJOBDBVTBEBTQPSMBBMUBQSFTJØO %FUJFOFFMEFTQFSEJDJPEFBHVB"TFHVSBRVFTFSFBMJDFFMSJFHPOFDFTBSJP en condiciones de alta presión o viento Características t3FTUSJOHFMBQÏSEJEBEFBHVBIBTUBFOVOTJMBCPRVJMMBTFTBMFPTFEB×B Ahorra agua y dinero. Reduce la posibilidad de accidentes y daños a la propiedad. Recomendado para zonas afectadas por el vandalismo t%JTF×BEPQBSBVTBSDPOUPEBTMBTCPRVJMMBTQMÈTUJDBTEFBTQFSTPSFT3BJO#JSE t5JFOFFTUBNQBEP134FOMBDVCJFSUBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento Índice de caudal y presión de entrada: aspersores 1800 PRS gpm l/m 3.5 13.2 3.0 11.4 15H Nz - no PRS 2.5 9.5 Índice de flujo Serie 1800®-PRS 15H Nz - with PRS 2.0 7.6 12H Nz - with PRS 12H Nz - no PRS 1.5 5.7 10H Nz - no PRS 10H Nz - with PRS 1.0 3.8 8H Nz - no PRS 8H Nz - with PRS 0.5 1.9 0.0 0.0 psi 15 bares 1.0 25 1.7 35 2.4 45 3.1 55 3.8 65 4.5 75 5.2 Presión de entrada t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t3FHVMBMBQSFTJØOEFMBCPRVJMMBBVOQSPNFEJPEFQTJCBSFT DPOQSFTJPOFT de entrada de hasta 70 psi (4.8 bares) (ver gráfico) El regulador de presión en el vástago patentado compensa la presión alta o fluctuante de agua para garantizar un máximo rendimiento t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJCBSFT PNÈT de lo contrario 0.10 gpm (0.02 m3/h; 0.36 l/m) t*OTUBMBDJØOFOUSBEBMBUFSBMPJOGFSJPS t&ODMJNBTDPOUFNQFSBUVSBTCBKPDFSPOPTFSFDPNJFOEBMBJOTUBMBDJØOEFMB entrada lateral Dimensiones t 1⁄2" entradas hembras roscadas (15/21) t"MUVSBEFMDVFSQP - 1804 PRS: 6" (15.2 cm) - 1806 PRS: 9 3⁄ 8" (23.8 cm) - 1812 PRS: 16" (40.6 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB1⁄4" (5.7 cm) Cómo especificar Modelos t134DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM 1804-PRS t134DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM Opcional PRS: Regulación de presión en el vástago t134DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM Altura del vástago retráctil 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil 1806: 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil 1812: 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil 1800-PRS * de 2.5 a 18 pies con boquillas de aspersores Rain Bird estándares (series SQ, MPR, VAN, U); de 13 a 24 pies con boquillas giratorias Rain Bird Modelo Cuerpos de los aspersores 1800 El regulador de presión patentado mantiene una presión de salida óptima para maximizar la eficiencia de la boquilla, evita el exceso de flujo y el vaho. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua en 6-8%. Utilizar aspersores con PRS puede resultar en un 50% de ahorro en agua comparado con los aspersores que no incluyen regulación de presión en las instalaciones en donde hay alta presión sin considerar las fluctuaciones de las presiones de entrada. 10 El uso inteligente del agua.™ Cuerpos de aspersores Serie 1800® www.rainbird.com/sprays Serie 1800®-SAM 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Cuerpos de aspersores Q Válvula de retención incorporada Seal-A-Matic™ (SAM). Elimina la necesidad de válvulas de retención situadas debajo del aspersor. Sin piezas que instalar en el lugar. Q Atrapa el agua en los tubos laterales en los desniveles de hasta 14 pies (4.2 m). Reduce el desgaste de los componentes del sistema al minimizar el golpe de ariete durante el arranque Q Resorte retráctil aun más fuerte para adaptarse a los desniveles de hasta 14 pies (4.2 m). Uno de los resortes más fuertes de la industria. Características t&WJUBFMESFOBKFEFMPTBTQFSTPSFTRVFFTUÈOFOOJWFMFTNÈTCBKPT%FUJFOFFM desperdicio de agua. Evita dañar el terreno por inundación y/o erosión t%JTF×BEPQBSBVTBSDPOUPEBTMBTCPRVJMMBTQMÈTUJDBTEFBTQFSTPSFT3BJO#JSE t5JFOFFTUBNQBEP4".FOMBDVCJFSUBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT Rango operativo 1800-SAM t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFTN EFMBTQFSTPSBQTJCBSFT t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJCBSFT PNÈT de lo contrario 0.50 gpm (0.11 m3/h; 1.80 l/m) Dimensiones t 1⁄2" entrada hembra roscada (15/21) t"MUVSBEFMDVFSQP - 1804-SAM: 6" (15.2 cm) - 1806-SAM: 9 3⁄ 8" (23.8 cm) - 1812-SAM: 16" (40.6 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB1⁄4" (5.7 cm) Modelos La válvula de retención incorporada Seal-A-Matic evita el drenaje de los aspersores bajos, ideal para usar en desniveles t4".DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM t4".DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM t4".DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM * de 2.5 a 18 pies (75 cm a 5.5 m) con boquillas de aspersores Rain Bird estándar (series SQ, MPR, VAN, U) de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) con boquillas giratorias Rain Bird Cómo especificar 1804-SAM opcional SAM: Válvula de retención Seal-A-Matic Altura del vástago retráctil 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil 1806: 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil 1812: 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil Modelo Cuerpos de los aspersores 1800 La válvula de retención incorporada Seal-A-Matic™ atrapa el agua en los tubos laterales y evita el drenaje de los aspersores a niveles más bajos, EFUFOJFOEPFMEFTQFSEJDJPEFBHVBZMPTEB×PTDBVTBEPTQPSMBJOVOEBDJØOZMBFSPTJØO5BNCJÏOSFEVDFFMEFTHBTUFEFMPTDPNQPOFOUFTEFM sistema al minimizar el golpe de ariete durante el arranque El uso inteligente del agua.™ 11 Cuerpos de aspersores Serie 1800® t"MUVSBEFMDVFSQP 1804-SAM-PRS: 6" (15.2 cm) 1806-SAM-PRS: 9 3⁄8" (23.8 cm) 1812-SAM-PRS: 16" (40.6 cm) Serie 1800®-SAM-PRS 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Cuerpos de aspersores Características t*ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMB4FSJF4".Z134 t4BUJTGBDFMBTOFDFTJEBEFTEFUPEBTMBTÈSFBTEFMPTBTQFSTPSFT independientemente de los desniveles o cambios de presión de agua t5JFOFFTUBNQBEP4".134FOMBDVCJFSUBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento Rango operativo t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB 21⁄4" (5.7 cm) Modelos t4".134 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil t4".134 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t4".134 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFTN EFMBTQFSTPS 6 psi (0.4 bares) t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJCBSFT PNÈT de lo contrario 0.50 gpm (0.11 m3/h; 1.80 l/m) Dimensiones t 1⁄2" entrada hembra roscada (15/21) El aspersor de primera calidad incluye todas las características de la Series SAM y PRS, y es ideal independientemente de la presión o la elevación * de 2.5 a 18 pies (75 cm a 5.5 m) con boquillas de aspersores Rain Bird estándares (series SQ, MPR, VAN, U) de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) con boquillas giratorias Rain Bird SAM-PRS Dimensiones Serie 1800®-SAM-P45 t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBEFw 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) t"MUVSBEFMDVFSQP Características t$VCSFMBTOFDFTJEBEFTEFMBTBQMJDBDJPOFTEFMDVFSQPEFMPTBTQFSTPSFTRVF utilizan boquillas giratorias, independientemente de los cambios en la elevación o en la presión del agua. Incorpora la característica SAM de la serie 1800 y regula la presión de la boquilla a 45 psi (3.1 bares) t%JTF×Bdo para maximizar la eficiencia de la aplicación cuando se utilizan boquillas giratorias t.BOUJFOFMBQSFTJØOEFTBMJEBDPOTUBOUFFOQTJCBSFT BVORVFWBSÓF la presión de entrada. Asegura el rendimiento máximo de la boquilla y el cuerpo de aspersor, incluso si varían las presiones de entrada. Mantiene la presión constante independientemente de la boquilla que se use t5JFOFFTUBNQBEPi4".134wFOMBDVCJFSUBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZ el mantenimiento. t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT - 1804-SAM-P45: 6” (15.2 cm) - 1806-SAM-P45: 9 3⁄8" (23.8 cm) - 1812-SAM-P45: 16” (40.6 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB 21⁄4" (5.7 cm) Modelos t4".1DN EFBMUVSB del vástago retráctil t4".1DN EFBMUVSB del vástago retráctil Cómo especificar t4".1DN EFBMUVSB del vástago retráctil 1804- SAM-P45 opcional P45: regulador de presión en el vástago de 45 psi (3.1 bares) Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN * de 2.5 a 18 pies (75 cm a 5.5 m) con boquillas de aspersores Rain Bird estándares (series SQ, MPR, VAN, U); de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) con boquillas giratorias Rain Bird t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFTN del aspersor; a 6 psi (0.4 bares) t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJCBSFT PNÈT de lo contrario 0.50 gpm (0.11 m3/h; 1.8 l/m) 12 SAM-P45 opcional SAM: Válvula de retención Seal-A-Matic™ Altura del vástago retráctil 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil 1806: 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil 1812: 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil Modelo Cuerpos de los aspersores 1800 Nota: Especifique los cuerpos de los aspersores y las boquillas por separado. El uso inteligente del agua.™ Cuerpos de aspersores www.rainbird.com/sprays 4FSJF3% 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) NUEVO Q % JTF×BEPTQBSBVUJMJ[BSDPOUPEBTMBTCPRVJMMBTEFBTQFSTPSFTEFQMÈTUJDP EF3BJO#JSECPRVJMMBTHJSBUPSJBTCPRVJMMBTTFSJF6.137"/)&7"/Z42 Q Partes resistentes a la corrosión en agua tratada y reciclada que contenga cloro y otras sustancias químicas. Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOde 15 a 100 psi (de 1 a 6.9 bares) Especificaciones Q El fuerte resorte de acero inoxidable proporciona una retracción confiable del vástago y es resistente a la corrosión. t1ÏSEJEBEFBHVB .PEFMPT4".EFBQTJCBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) Los demás modelos: de 0 a 10 psi (0.7 bar) o más; de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) Características Dimensiones y modelos t-BKVOUBMJNQJBEPSBQBUFOUBEBEFUSFTDVDIJMMBTJOUFHSBEBZBDUJWBEBB presión, asegura una junta eficaz sin pérdida de agua excesiva, lo cual permite que se instalen más aspersores en la misma válvula. La junta limpiadora de tres cuchillas equilibra con precisión la limpieza, la pérdida de agua y la protección contra suciedad, y optimiza el rendimiento y la durabilidad de la elevación y la retracción. El caudal controlado con precisión en la elevación y la retracción elimina la suciedad y garantiza la buena retracción del vástago en todo tipo de suelos. t-BTDBWJEBEFTQBSBBUSBQBSTVDJFEBEFOMBCBTFEFMDVFSQPEFMBTQFSTPS previenen la recirculación de suciedad nociva durante el funcionamiento y reducen el desgaste de la junta limpiadora y el vástago. t&MNFDBOJTNPEFUSJORVFUFSFGPS[BEPQFSNJUFBMJOFBSFMQBUSØOEFMBCPRVJMMB fácilmente sin herramientas, resiste las sustancias químicas del agua reciclada y previene el desalineamiento del patrón con el tiempo. t&MUBQØOEFMJNQJF[BQSFJOTUBMBEP1PQ5PQFWJUBRVFJOHSFTFTVDJFEBE después de la limpieza y permite la instalación fácil de la boquilla. t$POTUSVJEPDPOQJF[BTEFQMÈTUJDPSFTJTUFOUFTBMQBTPEFMUJFNQPZMPTSBZPT ultravioleta, y piezas de acero inoxidable resistentes a la corrosión, que garantizan una larga vida útil del producto. t5PEPTMPTDPNQPOFOUFTEFMBTQFSTPSTFQVFEFOEFTNPOUBSEFTEFMBQBSUF superior sin herramientas especiales, lo cual permite realizar la limpieza y el mantenimiento del aspersor de manera fácil y rápida. t&OUSBEBTMBUFSBMFTTØMPFOMPTNPEFMPTRVFOPTPO4FBM".BUJD4". t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFwDN t.PEFMPTZBMUVSB Cómo especificar RD-XX - X - Boquilla Boquilla Para obtener más información, consulte las especificaciones de las boquillas rotativas y las de las TFSJFT6.137"/)&7"/Z42 Características opcionales S: Válvula de retención Seal-A-Matic™ P30: regulador de presión en el vástago de 30 psi (2.1 bares) P45: regulador de presión en el vástago de 45 psi (3.1 bares) FUFDOPMPHÓB'MPX4IJFME NP: cubierta con indicación de uso de agua no potable Modelo RD-06: 6" (15 cm) de altura del vástago retráctil RD-12: 12" (40 cm) de altura del vástago retráctil Notas: La característica SAM está incluida en los modelos P45. La tecnología Flow-Shield™ está disponible solo en los modelos P30 y P45. Especifique las boquillas y los cuerpos de aspersores por separado. Cuerpos de aspersores Aspersores serie RD1800™ 3%3⁄8" (24 cm) de altura del cuerpo; 6" de altura del vástago retráctil (15.2 cm) 3%DN EFBMUVSBEFMDVFSQPDN EFBMUVSBEFMWÈTUBHP retráctil t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUBwDN Modelos Modelos de 4" 3%/1 3%4 3%4/1 3%41 3%41' 3%41'/ 3%41' 3%41'/ Modelos de 6" 3% 3%/1 3%4 3%4/1 3%41 3%41' 3%41'/ 3%41' 3%41'/ Modelos de 12" 3% 3%/1 3%4 3%4/1 3%41 3%41' 3%41'/ 3%41' 3%41'/ Serie RD1800 -BKVOUBMJNQJBEPSBEFUSFTDVDIJMMBTZMBTDBWJEBEFTQBSBBUSBQBSTVDJFEBEFOFMBTQFSTPSEFMBTFSJF3%TFDPNCJOBOQBSBQSFWFOJSFM desperdicio y evitar que la unidad se atore durante la elevación. El uso inteligente del agua.™ 13 Cuerpos de aspersores 4FSJF3% Cuerpos de aspersores Tecnología Flow-Shield™ exclusiva Flujo indicador de servicio La tecnología exclusiva Flow-Shield™ proporciona hasta un 90% de reducción en desperdicio de agua si la boquilla se pierde o es retirada y previene los altos . costos en gastos de reparación por deslaves y erosión. Si una boquilla es extraída del aspersor, la tecnología exclusiva Flow-Shield activa un chorro de agua en pequeña cantidad. Como resultado, el funcionamiento se mantiene estable, se ahorra agua y usted no tiene que esperar a que la vegetación empiece a morir para darse cuenta que hay un problema. Junta limpiadora patentada de triple hoja Regulador de presión patentado El regulador de presión patentado del RD1800 aumenta la eficiencia de la boquilla hasta un 50% en aplicaciones de alta presión. El RD1800™ incluye un sello de tres cuchillas. El sello superior, limpia el vástago durante la retracción y previene que entren partículas de suciedad externas. Durante la operación, el sello principal se combina con la superficie del vástago para eliminar las fugas de agua. La tercera cuchilla exclusiva funciona Tercera nueva hoja adicional como otra línea de defensa en caso de que el sello principal se dañe. Resistente al agua tratada Mecanismo de trinquete reforzado El mecanismo de trinquete del RD1800 fue diseñado para facilitar el uso y la consistencia, manteniéndose en posición a lo largo del tiempo, soportando años de exposición al cloro y una mayor resistencia a la suciedad. Válvula de retención Seal-A-Matic™ (SAM) Exclusiva de Rain Bird, la válvula de retención SAM detiene hasta 14 pies de instalación y evita que el agua drene de los aspersores más bajos, eliminando la erosión, los escurrimientos y el golpe de ariete durante el arranque del sistema. 14 La serie RD1800 se fabrica con EPDM y poliéster, estos materiales son resistentes al agua tratada o reciclada, resisten la degradación causada por el cloro en el agua reciclada asegurando una vida mas larga. Bolsas recolectoras de suciedad Cada vez que el sistema se activa, las únicas y exclusivas bolsas recolectoras de suciedad del RD1800 detienen las partículas de tierra - retirando la suciedad de la circulación interna para prevenir daños a largo plazo. El uso inteligente del agua.™ Cuerpos de aspersores Serie RD1800™ SAM Serie RD1800™ SAM PRS 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Q Válvula de retención incorporada Seal-A-Matic™ (SAM). Elimina la necesidad de válvulas de retención situadas debajo del aspersor. Sin piezas que instalar en el lugar. Q *ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTTFSJFT3%4".Z134 Q Resorte retráctil más fuerte para adaptarse a los desniveles de hasta 14 pies (4.2 m). Uno de los resortes más fuertes de la industria. Q&WJUBFMESFOBKFEFMPTBTQFSTPSFTRVFFTUÈOFOOJWFMFTNÈTCBKPT%FUJFOFFM desperdicio de agua. Evita daños el terreno por inundación y erosión. Características t*ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTFSJF3% t*EFBMQBSBVTBSFOÈSFBTDPOEFTOJWFMFT t3FUJFOFFMBHVBFOMPTUVCPTMBUFSBMFTMPDVBMSFEVDFFMEFTHBTUFEFMPT componentes del sistema porque minimiza el golpe de ariete durante el arranque. t5JFOFFMTFMMP4".FOMBUBQBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento. Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFTN EFMBTQFSTPSBQTJCBS t1ÏSEJEBEFBHVBEFBQTJCBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) t/PUJFOFFOUSBEBMBUFSBM Dimensiones y modelos t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFwDN Cuerpos de aspersores www.rainbird.com/sprays 4FSJF3% Q Cubre las necesidades de todas las áreas de los aspersores, independientemente de los desniveles o cambios de presión de agua. Q5JFOFFMTFMMP4".134FOMBUBQBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento. Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t1ÏSEJEBEFBHVBEFBQTJCBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) t3FHVMBMBQSFTJØOEFMBCPRVJMMBBVOQSPNFEJPEFQTJCBSFT DPO presiones de entrada de hasta 100 psi (6.9 bares). t/PUJFOFFOUSBEBMBUFSBM Dimensiones y modelos t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFwDN t.PEFMPTZBMUVSB 3%41DN EFBMUVSBEFMDVFSQPDN EFBMUVSBEFM vástago retráctil 3%413/8” (23.8 cm) de altura del cuerpo; 6" de altura del vástago retráctil (15.2 cm) 3%41DN EFBMUVSBEFMDVFSQPDN EFBMUVSBEFM vástago retráctil t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUBwDN t.PEFMPTZBMUVSB 3%4DN EFBMUVSBEFMDVFSQPDN EFBMUVSBEFMWÈTUBHP retráctil 3%43/8” (23.8 cm) de altura del cuerpo; 6" de altura del vástago retráctil (15.2 cm) 3%4DN EFBMUVSBEFMDVFSQPDN EFBMUVSBEFM vástago retráctil Índice de caudal y presión de entrada: aspersores RD1800 PRS gpm l/m 3.5 13.2 t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUBwDN 3.0 11.4 15H Nz - no PRS Índice de flujo 2.5 9.5 15H Nz - with PRS 2.0 7.7 12H Nz - with PRS 12H Nz - no PRS 1.5 5.7 10H Nz - no PRS 10H Nz - with PRS 1.0 3.8 8H Nz - no PRS 8H Nz - with PRS 0.5 1.9 0.0 0.0 psi 15 bares 1.0 25 1.7 35 2.4 45 3.1 55 3.8 65 4.5 75 5.2 Presión de entrada -BFYDMVTJWBUFDOPMPHÓB'MPX4IJFMESFEVDFMBQÏSEJEBEFBHVBIBTUBFOVODVBOEPTFSFUJSBVOBCPRVJMMB El uso inteligente del agua.™ 15 Cuerpos de aspersores 4FSJF3% Serie RD1800™ Flow-Shield™ 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Cuerpos de aspersores Q%JTF×BEPTQBSBBIPSSBSBHVBZQSFTFSWBSMBIJESÈVMJDBEFMTJTUFNBBGJOEF mantener el correcto funcionamiento en toda la zona de riego. Brinda protección contra la pérdida de material vegetal y reduce la probabilidad de incurrir en costosas multas a causa de escurrimientos excesivos cuando se retira una boquilla. Q & YDMVTJWBUFDOPMPHÓB'MPX4IJFMEJODPSQPSBEBFOFMWÈTUBHP4JOQJF[BTRVF instalar en el lugar. Ahorra agua, material vegetal, tiempo y dinero. Q Restringe la pérdida de agua hasta en un 90% si se retira la boquilla de un aspersor que no es PRS, y hasta en un 50% si se retira la boquilla de un aspersor PRS. Características t*ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTTFSJFT3%4".Z134ZBEFNÈT - Reduce la posibilidad de accidentes y daños a la propiedad. Recomendado para áreas con alta presión y afectadas por el vandalismo. - Proporciona chorro de agua vertical de bajo caudal visible desde una línea visual de más de 200 pies (60 m) cuando se retira una boquilla. La altura y el bajo caudal del chorro de agua vertical hace que el agua se disperse mientras desciende, lo cual reduce los charcos y el escurrimiento - El chorro de agua vertical de bajo caudal no supera los 2 gpm (0.45 m3/h; 0.13 l/s), incluso con presión de entrada variable. - El chorro de agua vertical de bajo caudal reduce la probabilidad de pasar por alto la extracción de una boquilla, y el reemplazo de boquilla disminuye la posibilidad de estrés del pasto y pérdidas de material vegetal. 5JFOFFMTFMMP'FOMBUBQBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento. Serie para aplicaciones de agua no potable RD1800™ 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Q Indicación exclusiva de uso de agua no potable en la cubierta con junta MJNQJBEPSBWJPMFUBEFUSFTDVDIJMMBTBEWFSUFODJBFOJOHMÏT%0/05%3*/, y en español, "NO BEBA", y símbolo internacional de no beber. Q No requiere el uso de tapas violetas a presión que se pueden quitar durante un acto de vandalismo. Q No requiere el uso de llamativas cubiertas moldeadas violetas que delatan la ubicación de los aspersores. Características t-BTFSJF3%QBSBBQMJDBDJPOFTEFBHVBOPQPUBCMFPGSFDFUPEBTMBT DBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTTFSJFT4".4".134Z4".134'MPX4IJFME t1SPQPSDJPOBVOBBMUFSOBUJWBBMBTUBQBTBQSFTJØOZMBTDVCJFSUBTNPMEFBEBT violetas para identificar el uso de agua no potable. Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFTN EFMBTQFSTPSBQTJCBS t1ÏSEJEBEFBHVB .PEFMPT4".EFBQTJCBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) Los demás modelos: de 0 a 10 psi (0.7 bar) o más; de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) Rango operativo Dimensiones y modelos t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t.PEFMPTZBMUVSB Especificaciones t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFTN EFMBTQFSTPSBQTJCBS t1ÏSEJEBEFBHVB .PEFMPT4".EFBQTJCBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) Los demás modelos: de 0 a 10 psi (0.7 bar) o más; de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFwDN 3%/13%4/13%41'/3%41'/DN EF altura del cuerpo; 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil 3%/13%4/13%41'/3%41'/wDN de altura del cuerpo; 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil 3%/13%4/13%41'/3%41'/DN EF altura del cuerpo; 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil %JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUBwDN Dimensiones y modelos t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFwDN t.PEFMPTZBMUVSB 3%41'3%41'DN EFBMUVSBEFMDVFSQP 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil 3%41'3%41'3/8” (23.8 cm) de altura del cuerpo; 6" de altura del vástago retráctil (15.2 cm) 3%41'3%41'DN EFBMUVSBEFMDVFSQP 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUBwDN Cubierta estándar 16 Cubierta para agua no potable El uso inteligente del agua.™ Cuerpos de aspersores www.rainbird.com/sprays Serie UNI-Spray™ Serie UNI-Spray™ Modelos* t64DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM Q La junta limpiadora activada por presión evita tanto la pérdida excesiva como el desperdicio del agua. Evita que la suciedad ingrese con la retracción Q El trinquete de vástago duradero permite una fácil y rápida alineación del patrón de la boquilla Q La cubierta y el cuerpo resistentes brindan durabilidad en condiciones de presión alta y sobrecarga t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSBDN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSBDN DPO7"/ Cuerpos de aspersores 2", 4" (5.1 cm, 10.2 cm) t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSBDN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSBDN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSBDN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSBDN DPO7"/ t7ÈMWVMBEFSFUFODJØO644".6/*4QSBZJOTUBMBEBFOFMDBNQP * UNI-Spray admite todas las boquillas Rain Bird Características t-BQFRVF×BDVCJFSUBFYQVFTUBIBDFRVFMBVOJEBETFBQSÈDUJDBNFOUFJOWJTJCMF y que el paisaje sea más atractivo t6/*4QSBZBENJUFUPEBTMBTCPRVJMMBTZBDDFTPSJPT3BJO#JSE®, lo que simplifica la administración del inventario - La malla y la boquilla VAN se pueden quitar fácilmente para limpiar t-BTQJF[BTJOUFSOBTTFQVFEFOEFTNPOUBSEFTEFMBQBSUFTVQFSJPSEFMBTQFSTPS para repararlas fácilmente t-BWÈMWVMBEFSFUFODJØOPQDJPOBMJOTUBMBCMFFOFMDBNQP4FBM".BUJD™ evita el drenaje de los aspersores bajos de hasta 5 pies (1.5 m) de desnivel t-PTNBUFSJBMFTEFQMÈTUJDPZBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOMBDPSSPTJØO Rango operativo (correspondiente a las opciones de boquilla preinstalada) Tornillo de reducción del radio Arco variable removible boquilla y malla (VAN) t&TQBDJBNJFOUP - Serie 10 VAN: de 8 a 10 pies (de 2.4 a 3.0 m) - Serie 12 VAN: de 10 a 12 pies (de 3.0 a 3.7 m) Activada a presión, junta limpiadora multifunción - Serie 15 VAN: de 12 a 15 pies (de 3.7 a 4.6 m) - Serie 18 VAN VAN: de 14 a 18 pies (de 4.3 a 5.5 m) t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t1SFTJØOØQUJNBQTJCBSFT t3BOHPEFBSDPEFMBCPRVJMMBBKVTUBCMF¡¡ Tapa y cuerpo de ABS resistente Especificaciones t1ÏSEJEBEFBHVBBQTJCBSFT PNÈT de lo contrario 0.20 gpm (0.04 m3/h; 0.60 l/m) Dimensiones t 1⁄2&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15 t"MUVSBEFMDVFSQP 3 - US-200: 3 ⁄4" (9.5 cm) - US-400: 5 7⁄8" (14.9 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB1⁄4" (3.2 cm) Resorte retráctil fuerte de acero inoxidable UNI-Spray™ Válvula de retención Seal-AMatic (US-SAM) opcional Mecanismo de trinquete de dos piezas Cómo especificar US - 4 - 15VAN Serie de boquilla/patrón Boquilla VAN con arco variable Boquillas de arco variable (10, 12, 15 o 18 pies) se pueden encargar preinstaladas Cuerpo 2" (5.1 cm) 4" (10.2 cm) Modelo UNI-Spray La junta limpiadora activada por presión reduce la pérdida de agua durante el funcionamiento. El uso inteligente del agua.™ 17 Cuerpos de aspersores Accesorios de los aspersores Cuerpos de aspersores Tapa 1800® NP 1800®-EXT PA-80 5BQBEFBTQFSTPSQBSBBHVB no potable Extensión de plástico Adaptador de plástico Características Características Características t&TUSVDUVSBUFSNPQMÈTUJDBSFTJTUFOUFBMPTSBZPT ultravioleta y de larga duración t"EBQUBMPTDVFSQPTEFBTQFSTPSFT Rain Bird para utilizar los con cualquier boquilla aspersora o CVSCVKFBEPS'15EFDN (15/21) t%JTF×BEBQBSBRVFMBTUBQBTEF los cuerpos deaspersores de la Serie 1800 tengan una excelente retención t$BCFOFOUPEBTMBTCPRVJMMBTZMPTDVFSQPTEF aspersores Rain Bird. Excepción: No se pueden utilizar con burbujeadores t5BQBWJPMFUBEFQMÈTUJDPQBSB identificar fácilmente un sistema de agua no potable t&TUSVDUVSBUFSNPQMÈTUJDBGVFSUF resistente a los rayos ultravioleta t4FJOTUBMBGÈDJMNFOUFTJOIFSSBNJFOUBT t4FQVFEFSFJOTUBMBSTJOEB×BSMBTSPTDBTTJ accidentalmente deja de funcionar la tubería de elevación o el aspersor t.BSDBEBDPOMBBEWFSUFODJB%P /PU%SJOL`/PCFCB FTDSJUBFO inglés y en español. t'ÈDJMEFJOTUBMBSTJOOFDFTJEBEEF herramientas Dimensiones t$BOUJEBENÈYJNBSFDPNFOEBEBEPTFYUFOTJPOFTQPS cuerpo de aspersores t4FQVFEFBKVTUBSBUPEBTMBTUBQBT de los cuerpos de aspersores de la Serie 1800® Modelo t"MUVSB1⁄2" (3.8 cm); 0.8" (2.0 cm) por encima de la cubierta 1800 t&95 Modelo t1" Modelo t/1$"1 1800-EXT PA-80 1800-NPCAP PA-8S PA-8S-NP Adaptador de plástico para arbustos Adaptador de plástico para arbustos para agua no potable Características Características t"EBQUBCPRVJMMBT3BJO#JSEQBSBVUJMJ[BSDPOUVCFSÓBTEFFMFWBDJØOSPTDBEBT .151⁄2" (15/21) t"ENJUFNBMMBEFGJMUSPQSPUFDUPSBQSVFCBEFPCTUSVDDJPOFT4FSJFTF envía con boquilla) y mallas de la Serie PCS t&TUSVDUVSBEFQMÈTUJDPEVSBEFSBZOPDPSSPTJWB Especificaciones t"EBQUBEPSEFQMÈTUJDPWJPMFUBQBSBBSCVTUPTQBSBJEFOUJGJDBSGÈDJMNFOUFVOTJTUFNB de agua no potable t "EBQUBCPRVJMMBT3BJO#JSEQBSBVUJMJ[BSDPOUVCFSÓBTEFFMFWBDJØO SPTDBEBT.151⁄2" (15/21) t"ENJUFNBMMBEFGJMUSPQSPUFDUPSBQSVFCBEFPCTUSVDDJPOFT4FSJFTFFOWÓBDPO boquilla) y mallas de la Serie PCS t 1⁄2" entrada hembra roscada (15/21) t&TUSVDUVSBEFQMÈTUJDPEVSBEFSBZOPDPSSPTJWB t-BTSPTDBTTVQFSJPSFTGJOBTBENJUFOUPEBTMBTCPRVJMMBT3BJO#JSE Especificaciones Modelo t 1⁄2" entrada hembra roscada (15/21) t-BTSPTDBTTVQFSJPSFTGJOBTBENJUFOUPEBTMBTCPRVJMMBT3BJO#JSE t1"4 Modelo t1"4/1 PA-8S 18 PA-8S-NP El uso inteligente del agua.™ Cuerpos de aspersores PA-8S-PRS 1800 PCS Adaptador para arbustos con regulación de presión Mallas de compensación de presión Características Q $PNQFOTBMBTWBSJBDJPOFTEFQSFTJØO t"EBQUBCPRVJMMBTQBSBVUJMJ[BSDPOUVCFSÓBTEFFMFWBDJØOSPTDBEBT.151⁄2" (15/21) Q Elimina la neblina y el desperdicio de agua causados por presiones altas t3FHVMBEPSEFQSFTJØO134QBUFOUBEPJODPSQPSBEPFOFMWÈTUBHP4JOQJF[BT que instalar en el lugar. Ahorra tiempo y dinero Q Las boquillas se pueden combinar con determinadas mallas para lograr un alcance corto, patrones de radio reducido o burbujeadores montados al ras - Mantiene la presión de salida constante en 30 psi (2.1 bares). Asegura el rendimiento máximo del aspersor y la boquilla 5FSNJOBDPOFMWBIPZMBOFCMJOBDBVTBEPTQPSMBBMUBQSFTJØO&WJUBFM desperdicio de agua y minimiza la responsabilidad - Restringe la pérdida de agua hasta en un 70% si la boquilla se sale o se daña. Ahorra agua y dinero. Reduce la responsabilidad. Recomendado para zonas afectadas por el vandalismo t$BCFFOUPEBTMBTCPRVJMMBTEFQMÈTUJDP3BJO#JSE t-BFTUSVDUVSBUFSNPQMÈTUJDBGVFSUFSFTJTUFMPTSBZPTVMUSBWJPMFUB t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 0.06 a 15.0 l/m) Características t-BNBMMBEFHQNN3/h; 1.2 l/m) permite una mayor flexibilidad para lograr patrones de radio de 6', y 7' (1.8 m, 2.1 m) t$PEJGJDBEBTQPSDPMPSQBSBGBDJMJUBSTVJEFOUJGJDBDJØO tÁTFMBTDPOUPEBTMBTCPRVJMMBTEFQMÈTUJDPEFMB4FSJF.137"/4FSJF6 Strip y Burbujeadores) t4FJOTUBMBGÈDJMNFOUFFOBQMJDBDJPOFTOVFWBTZSFUSPBEBQUBEBT4JNQMFNFOUF cambie la malla estándar por la malla PCS * Con un compensador de presión, la presión de salida se reducirá, pero fluctuará a medida que cambie la presión de entrada. Un compensador de presión no puede mantener la presión de salida a un índice constante. Un regulador de presión establece y mantiene una presión de salida constante de 30 psi (2.1 bares) siempre que la presión de entrada del aspersor sea mayor que 30 psi (2.1 bares) Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 36 a 3.6 l/m) t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t 1⁄2" entrada hembra roscada (15/21) t-BTSPTDBTTVQFSJPSFTGJOBTBENJUFOUPEBTMBTCPRVJMMBT3BJO#JSE Modelos t1$4HQNN3/h; 0.6 l/m) - Marrón t1$4HQNN3/h; 1.2 l/m) - Rosa 1 t"MUVSB ⁄4" (13.3 cm) t1$4HQNN3/h; 0.6 l/m) - Plateado Modelo t1$4HQNN3/h; 1.8 l/m) - Anaranjado t1"4134 t1$4HQNN3/h; 2.4 l/m) - Negro t1$4HQNN3/h; 3.6 l/m) - Blanco Se recomienda combinar boquilla + PCS para lograr radios de 4', 6' y 7' * Boquilla PCS pie metro 2'-5 2'-5 )'-5 )'-5 ''-5 ''-5 3PTB OFHSP 3PTB 1MBUFBEP OFHSP #MBODP h h h h h h Nota: Los datos de reducción del radio fueron probados a 30 psi (1.5 bares). Los resultados individuales pueden variar según las condiciones del lugar PA-8S-PRS Mallas 1800 PCS El uso inteligente del agua.™ 19 Cuerpos de aspersores www.rainbird.com/sprays Accesorios para aspersores, mallas 1800 PCS Cuerpos de aspersores Mallas 1800 PCS Rendimiento de 1800 PCS VAN Serie U Cuerpos de aspersores Caudal (gpm) m3/h (l/m) Color Distancia 62 65 U-8H 6' 62 65 U-10H 6' 62 65 U-12H 655 652 6' 62 65 U-15H 655 652 6' ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ PCS-020 0.2 0.05 (60) Marrón pies metros 6 4 4 (1.8) (1.2) (1.2) 7 5 5 (2.1) (1.5) (1.5) 5 4 (1.5) (1.2) 6 4 (1.8) (1.2) 2' (0.6) 4 2 3' 1' 3' La fuente negrita de color verde indica la combinación de boquilla y malla recomendada para lograr el rendimiento del catálogo en 30 psi (2.1 bares) 20 PCS-025 0.25 0.06 (72) Rosa pies metros (1.2) (0.6) (0.9) (0.3) 1' (0.3) 2' (0.6) (0.9) La fuente negrita de color azul indica una combinación de boquilla y malla satisfactoria PCS-030 0.3 0.07 (84) Plateado pies metros PCS-040 0.4 0.09 (108) Anaranjado pies metros 1 10' 8 5 (0.3) (3.1) (2.4) (1.5) 3 (0.9) 10' 6 (3.1) (1.8) 7' 6' 3' (2.1) (1.8) (0.9) 12' 8' 4' (3.7) (2.4) (1.2) 6' (1.8) 3' 11' (0.9) (3.4) 2' (0.6) 3' (0.9) 3' 2' 1' 1' 3' 2' 0.5' 0.5' 1' 0.5' (0.9) (0.6) (0.3) (0.3) (0.9) (0.6) (0.2) (0.2) (0.3) (0.2) 3' (0.9) 4' 3' 2' 2' 6' 4' 1' 1' 3' 2' 0.5' 0.5' 5' 1' 1' 1' 10' 2' 1' 1' 5' 3' (1.2) (0.9) (0.6) (0.6) (1.8) (1.2) (0.3) (0.3) (0.9) (0.6) (0.2) (0.2) (1.5) (0.3) (0.3) (0.3) (3.1) (0.6) (0.3) (0.3) (1.5) (0.9) 2' 1' 0.5' 0.5' (0.6) (0.3) (0.2) (0.2) 0.5' 8' 1' 0.5' (0.2) (2.4) (0.3) (0.2) 2' 1' (0.6) (0.3) 0.5' (0.2) El color negro indica una combinación de boquilla y malla que proporciona una reducción de alcance de más del 50 %. Con estas combinaciones de boquilla y malla no se garantiza un patrón de rociado uniforme, lo que puede producir un efecto de burbuja PCS-060 0.6 0.14 (144) negro pies metros 7 (2.1) 8 4 (2.4) (1.2) 12' 7' 6' 5' 6' 15' 10' 5' (3.7) (2.1) (1.8) (1.5) (1.8) (4.6) (3.1) (1.5) 4' (1.2) 4' 4' 4' (1.2) (1.2) (1.2) 6' 3' 3' 8' 4' 3' 3' 10' 5' 4' 4' 12' 5' 3' 3' 11' 6' (1.8) (0.9) (0.9) (2.4) (1.2) (0.9) (0.9) (3.1) (1.5) (1.2) (1.2) (3.7) (1.5) (0.9) (0.9) (3.4) (1.8) 6' 3' 1' 1' (1.8) (0.9) (0.3) (0.3) PCS-090 0.9 0.20 (216) Blanco pies metros 9 9 (2.7) (2.7) 11' 9' 8' 8' (3.4) (2.7) (2.4) (2.4) 13' 9' (4.0) (2.7) 6' (1.8) 6' 6' (1.8) (1.8) 8' 5' 5' (2.4) (1.5) (1.5) 7' 6' 6' (2.1) (1.8) (1.8) 8' 6' 5' 15' 9' 6' (2.4) (1.8) (1.5) (4.6) (2.7) (1.8) 12' 5' 3' 3' (3.7) (1.5) (0.9) (0.9) Nota: Las mallas se probaron a 50 psi (3.5 bares) durante 10 minutos antes de tomar las mediciones de distancia. Las distancias pueden variar levemente con presiones más altas y tiempos de riego más largos Nota: Consulte las notaciones del catálogo para seleccionar la boquilla adecuada El uso inteligente del agua.™ Cuerpos de aspersores www.rainbird.com/sprays Mallas 1800 PCS Strip Burbujeador MPR Caudal (gpm) m3/h (l/m) Color Distancia 2 5 5H ' 2 5 8H ' 2 5 10H ' 2 5 12H 55 52 ' 2 5 15H 55 52 ' 2# 5H-B '# $45# 445 $45 445 &45 15LCS 15RCS PCS-020 0.2 0.05 (60) Marrón pies metros PCS-025 0.25 0.06 (72) Rosa pies metros 5' (1.5) 6' (1.8) 8' 6' 5' (2.4) (1.8) (1.5) 10' 6.5' 6' (3.1) (2.0) (1.8) 6' 4' 3' (1.8) (1.2) (0.9) 8' 5' 4' (2.4) (1.5) (1.2) 3' 2' (0.9) (0.6) 7' 4' 3' (0.9) 2' (0.6) 1' 1' x 5' 1' x 5' La fuente negrita de color verde indica la combinación de boquilla y malla recomendada para lograr el rendimiento del catálogo en 30 psi (2.1 bares) (0.3) (0.3 x 1.5) (0.3 x 1.5) 5' (1.5) 7' 7' 2' 8' 9' 6' (2.1) (2.1) (0.6) (2.4) (2.7) (1.8) (2.1) (1.2) 8' 6' 4' 2' 2' (2.4) (1.8) (1.2) (0.6) (0.6) 4' 2' (1.2) (0.6) 5' 5' 3' 1' (1.5) (1.5) (0.9) (0.3) 3 (0.9) 4' 1' (1.2) (0.3) 3' (0.9) 2 1' x 7' 1' x 7' La fuente negrita de color azul indica una combinación de boquilla y malla satisfactoria El uso inteligente del agua.™ PCS-030 0.3 0.07 (84) Plateado pies metros (0.6) (0.3 x 2.1) (0.3 x 2.1) 3' x 12' 1' x 12' 1' x 12' (0.9 x 3.7) (0.3 x 3.7) (0.3 x 3.7) El color negro indica una combinación de boquilla y malla que proporciona una reducción de alcance de más del 50 %. Con estas combinaciones de boquilla y malla no se garantiza un patrón de rociado uniforme, lo que puede producir un efecto de burbuja PCS-040 0.4 0.09 (108) Anaranjado pies metros 8' 8' 3' 10' 10' 8' 1' 11' 10' 6' 4' 3' 2' 9' 7' 4' 2' (2.4) (2.4) (0.9) (3.1) (3.1) (2.4) (0.3) (3.4) (3.1) (1.8) (1.2) (0.9) (0.6) (2.7) (2.1) (1.2) (0.6) 5' 2' 1' 5' (1.5) (0.6) (0.3) (1.5) 4' x 12' 2' x 10' 4' x 15' (1.2 x 3.7) (0.6 x 3.1) (1.2 x 4.6) PCS-060 0.6 0.14 (144) negro pies metros 8' (2.4) 10' 4' 12' 11' 10' 6' 6' 5' 12' 12' 7' 4' (3.1) (1.2) (3.7) (3.4) (3.1) (1.8) (1.8) (1.5) (3.7) (3.7) (2.1) (1.2) 5' 2' 4' x 24' 3' x 20' PCS-090 0.9 0.20 (216) Blanco pies metros 8' (2.4) 12' 12' 9' 8' 7' 15' 14' 11' 8' 6' 4' (3.7) (3.7) (2.7) (2.4) (2.1) (4.6) (4.3) (3.4) (2.4) (1.8) (1.2) (1.5) (0.6) 3' (0.9) (1.2 x 7.3) (0.9 x 6.1) 7' x 12' 4' x 30' 4' x 26' (2.1 x 3.7) (1.2 x 9.1) (1.2 x 7.9) Nota: Las mallas se probaron a 50 psi (3.5 bares) durante 10 minutos antes de tomar las mediciones de distancia. Las distancias pueden variar levemente con presiones más altas y tiempos de riego más largos Nota: Consulte las notaciones del catálogo para seleccionar la boquilla adecuada 21 Cuerpos de aspersores Rendimiento de 1800 PCS Boquillas aspersoras Introducción Cuerpos de aspersores Boquillas aspersoras Rotores Impactos Válvulas “La boquilla VAN es una compra estupenda. Esta boquilla de Rain Bird se puede ajustar completamente y se puede utilizar en cualquier jardín con formas irregulares”. Marco Antonio Barocio, Equipos y sistemas de irrigación, Guadalajara, México Accesorios Productos principales Programadores Aplicaciones primarias Sistemas de control centralizado Césped MPR Estándar O Aspersores fijos de ARCO Boquillas SQ Serie U Estándar Mejor O O Aspersores variables de ARCO VAN HE-VAN Estándar Lo mejor O O Pendientes Áreas angostas O Boquillas rotativas Rotativa R-VAN Estándar Lo mejor O O O O O O Áreas pequeñas O O O Altamente eficiente O O O O Viento excesivo O O O O O O O Canteros en paisajes O O O O Xerigation® Alta presión Bombas Sugerencias para ahorrar agua Drenaje t Las boquillas Serie U son boquillas de Recursos doble orificio que realizan una mejor y más uniforme distribución del agua. El agua que sale de ambos orificios se combina para formar un caudal de agua continuo y elimina las zonas sin regar. Así se obtiene una cobertura más uniforme en toda el área de riego. Referencia 22 t Las boquillas HE-VAN son completamente ajustables de 0 a 360 grados con una alta uniformidad y eficiencia. Las boquillas HE-VAN pueden reducir la cantidad de variaciones que pueden ocurrir en casi cualquier tipo de TJUVBDJØOPSFUPFOFMUFSSFOP%JTQPOJCMFTFO radios de 8’ a 15’, esta boquillas son altamente eficientes y de máxima cobertura. t Las boquillas rotativas proporcionan una distribución eficaz del agua a través de caudales rotativos que suministran el agua de manera uniforme a un bajo índice de precipitación, lo cual reduce significativamente el escurrimiento y la erosión. El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Boquillas MPR Boquillas plásticas MPR Boquillas con rangos de precipitación igualados Q 5 PEPTMPTNPEFMPTEFMBTTFSJFTZDPOTVTEJGFSFOUFTPQDJPOFT de distancia y patrones de riego incluyen rangos de precipitacion igualados (MPR) para proporcionar una distribución más uniforme y flexibilidad en el diseño. Boquillas aspersoras Q Las boquillas de la Serie 5 reúnen todos los requisitos para césped o arbustos en áreas pequeñas Q Las boquillas de la Serie 8 ahora cuentan con un caudal de agua más bajo que permite que haya más aspersores por zona Características t-BTNBMMBTEFGJMUSPCMBODBTEFMB4FSJF¥EFwYwNNY mm), que se envían junto con las boquillas, mantienen un ajuste del radio exacto e impiden las obstrucciones(Las boquillas de las Series 5 y 8 se envían con filtros de malla fina azul de 0.02" x 0.02" [0.5 mm x 0.5 mm]) Boquilla y malla MPR t5PSOJMMPEFBKVTUFEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBBKVTUBSFMDBVEBMZFMSBEJP Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t1SFTJØOØQUJNBQTJCBSFT * Rain Bird recomienda usar cuerpos de aspersores 1800 PRS para mantener un rendimiento óptimo de la boquilla en situaciones de presión más alta Modelos t4FSJF t4FSJF#PRVJMMBTCVSCVKFBEPSBT t4FSJF t4FSJF'-5%JTF×BEBQBSBBQMJDBDJPOFTEFUSBZFDUPSJBNÈTCBKBUBMFTDPNP áreas con viento t4FSJF t4FSJF t4FSJF t4FSJF4USJQ Boquillas MPR de Rain Bird®, el estándar de la industria Paquete de boquillas de sellado reutilizable Características t$ØNPEBTCPMTBTEFTFMMBEPSFVUJMJ[BCMF t4FMMPEFTFHVSJEBE t0SJGJDJPTQBSBDPMHBSZFYIJCJSGÈDJMNFOUF Paquete de boquillas de sellado reutilizable El uso inteligente del agua.™ 23 Boquillas aspersoras Boquillas MPR Serie 5 MPR Serie 5 MPR Boquillas aspersoras Trayectoria de 5° Boquilla Presión psi 5F 15 20 25 30 5H 15 20 25 30 5Q 15 20 25 30 Radio pies 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 4 5 Caudal gpm 0.29 0.33 0.37 0.41 0.14 0.16 0.18 0.20 0.07 0.08 0.09 0.10 Q Precip. pulg./h 3.10 1.99 2.23 1.58 3.00 1.93 2.17 1.54 3.00 1.93 2.17 1.54 V Precip. pulg./h 3.58 2.29 2.57 1.83 3.46 2.22 2.50 1.78 3.46 2.22 2.50 1.78 Serie 8 MPR Trayectoria de 10° Boquilla Presión psi 8F 15 20 25 30 8H 15 20 25 30 8T 15 20 25 30 8Q 15 20 25 30 Trayectoria de 5° Boquilla Presión bares 5F 1.0 1.5 2.0 2.1 5H 1.0 1.5 2.0 2.1 5Q 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 1.1 1.3 1.5 1.5 1.1 1.3 1.5 1.5 1.1 1.3 1.5 1.5 Serie 8 MPR Radio pies 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 Caudal gpm 0.74 0.86 0.96 1.05 0.37 0.42 0.47 0.52 0.25 0.29 0.32 0.35 0.18 0.21 0.24 0.26 Q Precip. pulg./h 2.85 2.30 1.89 1.58 2.85 2.25 1.85 1.56 2.89 2.33 1.89 1.58 2.77 2.25 1.89 1.56 V Precip. pulg./h 3.29 2.66 2.18 1.82 3.29 2.59 2.13 1.81 3.34 2.69 2.18 1.82 3.20 2.59 2.18 1.81 Trayectoria de 10° Boquilla Presión bares 8F 1.0 1.5 2.0 2.1 8H 1.0 1.5 2.0 2.1 8T 1.0 1.5 2.0 2.1 8Q 1.0 1.5 2.0 2.1 Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.06 1.1 0.08 1.4 0.09 1.6 0.09 1.6 0.03 0.5 0.04 0.7 0.04 0.7 0.05 0.9 0.02 0.4 0.02 0.4 0.02 0.4 0.02 0.4 Q Precip. mm/h 79 51 57 40 76 49 55 39 76 49 55 39 V Precip. mm/h 91 58 65 46 88 56 64 45 88 56 64 45 SIST. MÉTRICO Radio m 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.16 2.8 0.20 3.4 0.23 3.9 0.24 4.0 0.08 1.4 0.10 1.7 0.12 1.9 0.12 2.0 0.05 1.0 0.07 1.1 0.08 1.3 0.08 1.3 0.04 0.7 0.05 0.8 0.06 1.0 0.06 1.0 Q Precip. mm/h 72 58 48 40 72 57 47 40 73 59 48 40 70 57 48 40 V Precip. mm/h 84 68 55 46 84 66 54 46 85 68 55 46 81 66 55 46 Nota: Todas las boquillas MPR se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) Nota: Especifique el cuerpo del aspersor y las boquillas por separado. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. Nota: No se recomienda una reducción del radio que supere el 25% del alcance normal de la boquilla VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. 24 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Serie 10 MPR Trayectoria de 15° Boquilla Presión psi 10F 15 20 25 30 10F 15 20 25 30 10T 15 20 25 30 10Q 15 20 25 30 Serie 10 MPR Radio pies 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 Caudal gpm 1.16 1.30 1.44 1.58 0.58 0.65 0.72 0.79 0.39 0.43 0.48 0.53 0.29 0.33 0.36 0.39 Q Precip. pulg./h 2.28 1.96 1.71 1.52 2.28 1.96 1.71 1.52 2.28 1.96 1.71 1.52 2.28 1.96 1.71 1.52 V Precip. pulg./h 2.63 2.26 1.98 1.75 2.63 2.26 1.98 1.75 2.63 2.26 1.98 1.75 2.63 2.26 1.98 1.75 Serie 12 MPR Trayectoria de 30° Boquilla Presión psi 12F 15 20 25 30 12TQ 15 20 25 30 12H 15 20 25 30 12T 15 20 25 30 12Q 15 20 25 30 Trayectoria de 15° Boquilla Presión bares 10F 1.0 1.5 2.0 2.1 10F 1.0 1.5 2.0 2.1 10T 1.0 1.5 2.0 2.1 10Q 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 2.1 2.4 3.0 3.1 2.1 2.4 3.0 3.1 2.1 2.4 3.0 3.1 2.1 2.4 3.0 3.1 Serie 12 MPR Radio pies 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 Caudal gpm 1.80 2.10 2.40 2.60 1.35 1.58 1.80 1.95 0.90 1.05 1.20 1.30 0.60 0.70 0.80 0.87 0.45 0.53 0.60 0.65 Q Precip. pulg./h 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 V Precip. pulg./h 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 Trayectoria de 30° Boquilla Presión bares 12F 1.0 1.5 2.0 2.1 12TQ 1.0 1.5 2.0 2.1 12H 1.0 1.5 2.0 2.1 12T 1.0 1.5 2.0 2.1 12Q 1.0 1.5 2.0 2.1 Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.26 4.2 0.29 4.8 0.35 6.0 0.36 6.0 0.13 2.4 0.14 2.4 0.18 3.0 0.18 3.0 0.09 1.2 0.10 1.8 0.12 1.8 0.12 1.8 0.06 1.2 0.07 1.2 0.09 1.2 0.09 1.2 Q Precip. mm/h 58 50 39 37 58 50 39 37 58 50 39 37 58 50 39 37 V Precip. mm/h 67 58 45 43 67 58 45 43 67 58 45 43 67 58 45 43 SIST. MÉTRICO Radio m 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.40 6.8 0.48 8.3 0.59 9.7 0.60 9.8 0.30 5.1 0.36 6.3 0.45 7.3 0.45 7.4 0.20 3.4 0.24 4.2 0.30 4.9 0.30 4.9 0.13 2.3 0.16 2.8 0.20 3.2 0.20 3.3 0.10 1.7 0.12 2.1 0.15 2.4 0.15 2.5 Q Precip. mm/h 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44 V Precip. mm/h 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 Nota: Todas las boquillas MPR se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. El uso inteligente del agua.™ 25 Boquillas aspersoras Boquillas MPR Boquillas aspersoras Boquillas MPR Serie 15 MPR Boquillas aspersoras Trayectoria de 30° Boquilla Presión psi 15F 15 20 25 30 15TQ 15 20 25 30 15H 15 20 25 30 15T 15 20 25 30 15Q 15 20 25 30 Serie 15 MPR Radio pies 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 Caudal gpm 2.60 3.00 3.30 3.70 1.95 2.25 2.48 2.78 1.30 1.50 1.65 1.85 0.87 1.00 1.10 1.23 0.65 0.75 0.82 0.92 Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 Trayectoria de 30° Boquilla Presión bares 15F 1.0 1.5 2.0 2.1 15TQ 1.0 1.5 2.0 2.1 15H 1.0 1.5 2.0 2.1 15T 1.0 1.5 2.0 2.1 15Q 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.60 9.8 0.72 11.8 0.84 13.7 0.84 14.0 0.45 7.4 0.54 8.8 0.63 10.3 0.63 10.5 0.30 4.9 0.36 5.9 0.42 6.8 0.42 7.0 0.20 3.3 0.24 3.9 0.28 4.6 0.28 4.7 0.15 2.5 0.18 2.9 0.21 3.4 0.21 3.5 Q Precip. mm/h 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 Nota: Todas las boquillas MPR se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) Nota: Especifique el cuerpo del aspersor y las boquillas por separado. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. Nota: No se recomienda una reducción del radio que supere el 25% del alcance normal de la boquilla VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. Boquillas burbujeadoras MPR Serie 5 Trayectoria de 0° Boquilla Presión psi 5F-B 15 20 25 30 5H-B 15 20 25 30 5Q-B 15 20 25 30 5CST-B 15 20 25 30 Radio pies 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Boquillas burbujeadoras MPR Serie 5 Caudal gpm 1.50 1.50 1.50 1.50 1.00 1.00 1.00 1.00 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 Trayectoria de 0° Boquilla Presión bares 5F-B 1.0 1.5 2.0 2.1 5H-B 1.0 1.5 2.0 2.1 5Q-B 1.0 1.5 2.0 2.1 5CST-B 1.0 1.5 2.0 2.1 Radio m 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 SIST. MÉTRICO Caudal m3⁄h 0.35 0.35 0.35 0.35 0.23 0.23 0.23 0.23 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 Caudal l/m 5.7 5.7 5.7 5.7 3.8 3.8 3.8 3.8 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 Nota: Indica radio ajustado a las psi mostradas Nota: Caudal en el radio ajustado de 5 pies (1.5 m) 26 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Serie 15 Strip Serie 15 Strip Trayectoria de 30° Boquilla Presión psi 15EST 15 20 25 30 15CST 15 20 25 30 15RCS 15 20 25 30 15LCS 15 20 25 30 15SST 15 20 25 30 9SST 15 20 25 30 ancho x largo pies 4 x 13 4 x 14 4 x 14 4 x 15 4 x 26 4 x 28 4 x 28 4 x 30 3 x 11 3 x 12 4 x 14 4 x 15 3 x 11 3 x 12 4 x 14 4 x 15 4 x 26 4 x 28 4 x 28 4 x 30 9 x 15 9 x 16 9 x 18 9 x 18 A = Ancho del patrón de cobertura L = Longitud del patrón de cobertura Caudal gpm 0.45 0.50 0.56 0.61 0.89 1.00 1.11 1.21 0.35 0.40 0.45 0.49 0.35 0.40 0.45 0.49 0.89 1.00 1.11 1.21 1.34 1.47 1.60 1.73 Trayectoria de 30° Boquilla Presión bares 15EST 1.0 1.5 2.0 2.1 15CST 1.0 1.5 2.0 2.1 15RCS 1.0 1.5 2.0 2.1 15LCS 1.0 1.5 2.0 2.1 15SST 1.0 1.5 2.0 2.1 9SST 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO ancho x largo m 1.2 x 4.0 1.2 x 4.3 1.2 x 4.3 1.2 x 4.6 1.2 x 7.9 1.2 x 8.5 1.2 x 8.5 1.2 x 9.2 0.8 x 3.2 1.0 x 3.9 1.2 x 4.5 1.2 x 4.6 0.8 x 3.2 1.0 x 3.9 1.2 x 4.5 1.2 x 4.6 1.2 x 7.9 1.2 x 8.5 1.2 x 8.5 1.2 x 9.2 2.7 x 4.6 2.7 x 4.9 2.7 x 5.5 2.7 x 5.5 Caudal m3⁄h 0.10 0.11 0.13 0.14 0.20 0.23 0.25 0.27 0.08 0.09 0.11 0.11 0.08 0.09 0.11 0.11 0.20 0.23 0.25 0.27 0.30 0.33 0.36 0.39 Caudal l/m 1.7 2.0 2.3 2.3 3.4 4.0 4.5 4.6 1.3 1.6 1.8 1.9 1.3 1.6 1.8 1.9 3.4 4.0 4.5 4.6 5.1 5.8 6.5 6.5 Boquillas aspersoras Boquillas MPR Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. Nota: Especifique el cuerpo del aspersor y las boquillas por separado. Nota: No se recomienda una reducción del radio que supere el 25% del alcance normal de la boquilla Serie 8 FLT MPR Trayectoria de 5° Boquilla Presión psi 8H-FLT 15 20 25 30 8Q-FLT 15 20 25 30 Serie 8 FLT MPR Radio pies 6 7 7 8 6 7 7 8 Caudal gpm 0.56 0.65 0.72 0.79 0.28 0.32 0.36 0.39 Q Precip. pulg./h 3.36 2.91 2.60 2.38 3.32 2.87 2.57 2.35 V Precip. pulg./h 3.88 3.36 3.01 2.75 3.83 3.32 2.97 2.71 Trayectoria de 5° Boquilla Presión bares 8H-FLT 1.0 1.5 2.0 2.1 8Q-FLT 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 Caudal m3⁄h 0.12 0.15 0.18 0.18 0.06 0.07 0.09 0.09 Caudal l/m 2.1 2.6 2.9 3.0 1.1 1.3 1.4 1.5 Q Precip. mm/h 87 71 62 60 86 71 61 60 V Precip. mm/h 101 82 71 70 100 81 71 69 Nota: Todas las boquillas MPR se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) Nota: Especifique el cuerpo del aspersor y las boquillas por separado. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. Nota: No se recomienda una reducción del radio que supere el 25% del alcance normal de la boquilla VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. El uso inteligente del agua.™ 27 Boquillas aspersoras #PRVJMMBT42 Boquillas de patrón cuadrado, serie SQ La solución de rociado de bajo volumen más precisa y eficiente para el riego de áreas pequeñas con plantas poco espaciadas Q El patrón de rociado cuadrado y la compensación de presión ofrecen mayor eficiencia y control, y así se reducen el rociado excesivo y las probabilidades de daño a la propiedad y situaciones riesgosas Boquillas aspersoras Q Las exclusivas capacidades de extremo a extremo para aplicaciones sin césped reducen la cantidad de boquillas necesarias, lo cual disminuye los costos y reduce el tiempo de instalación drásticamente Q %JTF×PFJOTUBMBDJØOTJNQMJGJDBEPTDPOMBGMFYJCJMJEBEEFMBTBQMJDBDJPOFT una boquilla alcanza 2.5' ó 4' (0.8 m ó 1.2 m) y se puede utilizar en una variedad de cuerpos de aspersores y tuberías de elevación Boquilla SQ instalada en la tubería de elevación de PolyFlex con adaptador de boquilla Q Cumple con los requisitos del sistema de microrriego por menos del índice de caudal de 26 gph (98.4 l/h) a 30 psi (2 bares) Características t&MQBUSØOEFSPDJBEPDVBESBEPDPODPCFSUVSBEFFYUSFNPBFYUSFNPMF permite hacer diseños e instalaciones fácilmente en espacios pequeños t&MEJTF×PEFDPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOCSJOEBVODBVEBMVOJGPSNFTPCSFFM rango de presión t%JTQPOJCMFFONPEFMPTQBUSPOFTEFVODVBSUPNFEJPZDPNQMFUPDPO índice de caudal proporcional a la superficie a regar - Rendimiento virtual que no produce neblina desde 20 psi (1.4 bares) a 50 psi (3.4 bares) Boquillas SQ con mallas %PTEJTUBODJBTEFBMDBODFFODBEBCPRVJMMB$POVOTJNQMFDMJDTFBKVTUBB 2.5’ o 4’ (0.8 m ó 1.2 m) Una boquilla... Dos alcances Con sólo girar la boquilla hacia el siguiente QVOUPEFCMPRVFPQSFGJKBEPMBCPRVJMMB42 de Rain Bird se ajusta de un alcance de 2.5 pies (0.8 m) a un alcance de 4 pies (1.2 m). Es como tener dos boquillas en una. - Se envían con filtro de malla azul (0.02” x 0.02” [0.5 mm x 0.5 mm]) para mantener una distancia de caudal precisa y evitar obstrucciones t$PNQBUJCMFDPOUPEBTMBTUVCFSÓBTEFFMFWBDJØO4QSBZT9FSJ1PQTFM OVFWPBEBQUBEPSEFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY6/*4QSBZZUVCFSÓBT de elevación SCH 80 Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Se puede usar con… -B#PRVJMMB42FTVOBTPMVDJØOJEFBMQBSBEJWFSTBTÈSFBTEJGÓDJMFTEFEJTF×BS gracias a su compatibilidad con los productos de riego populares. t¶OEJDFTEFDBVEBMZHQIZMI t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB Modelos t42253#PRVJMMB42QBUSØOEFVODVBSUP t42)-'#PRVJMMB42QBUSØOEFNFEJP t42'6-#PRVJMMB42QBUSØODPNQMFUP t42"%1"EBQUBEPSEFCPRVJMMB42DPOUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEFw DN EF1PMZ'MFY t42"%1"EBQUBEPSEFCPRVJMMB42DPOUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEFw DN EF1PMZ'MFY t42"%1TØMPFMBEBQUBEPS42EFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY * Nota: se necesita un adaptador para arbustos de plástico PA-8S (consulte la página 18) cuando se utiliza una boquilla serie SQ montada en una tubería de elevación SCH 80. Cabezales aspersores serie 1800® Xeri-Pop Cuerpos de difusores Polyflex Programación 80 Tuberías de Tuberías de elevación elevación -BTCPRVJMMBTTFSJF42CSJOEBOVOQSFDJTPQBUSØOEFSJFHPDVBESBEPZVOBDPMPDBDJØOFGJDB[EFMBHVBDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOMPRVFEBDPNP resultado hasta un 65% en ahorro de agua. Son ideales para canteros estrechos, islas de estacionamientos y divisores de caminos, carreteras y calles. 28 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays #PRVJMMBT42 Rendimiento de la boquilla SQ Rendimiento de la boquilla SQ Alcance de 2.5 pies (0.76 m) a una altura de 6" (15.2 cm) sobre el terreno Presión psi Q 20 30 40 50 20 30 40 50 20 30 40 50 2.5 2.5 3.0 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0 H F Alcance de 0.8 m a una altura de 0.15 m sobre el nivel del terreno Caudal gph Caudal gpm Índice de precip. sin superposición pulg./h 6.4 7.4 7.4 7.4 10.2 12.2 13.7 13.7 20.0 24.2 27.3 27.3 0.11 0.12 0.12 0.12 0.17 0.20 0.23 0.23 0.33 0.40 0.46 0.46 1.64 1.90 1.32 1.32 1.31 1.57 1.22 1.22 1.28 1.55 1.22 1.22 Q H F Alcance de 2.5 pies (121.92 cm) a una altura de 6" (15.2 cm) sobre el terreno Boquilla Presión psi Q 20 30 40 50 20 30 40 50 20 30 40 50 4.0 4.0 4.5 4.5 4.0 4.0 4.5 4.5 4.0 4.0 4.5 4.5 H F Alcance Presión bares Radio m. Caudal l/h Caudal l/m Índice de precip. sin superposición mm/h 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 0.8 0.8 0.9 0.9 0.8 0.8 0.9 0.9 0.8 0.8 0.9 0.9 24 28 28 28 39 46 52 52 76 92 103 103 0.40 0.47 0.47 0.47 0.65 0.77 0.87 0.87 1.27 1.53 1.72 1.72 42 48 34 34 33 40 31 31 33 39 31 31 Rendimiento de la boquilla SQ Rendimiento de la boquilla SQ Alcance Radio pies Boquilla Caudal gph Caudal gpm Índice de precip. sin superposición pulg./h 6.4 7.4 7.4 7.4 10.2 12.2 13.7 13.7 20.0 24.2 27.3 27.3 0.11 0.12 0.12 0.12 0.17 0.20 0.23 0.23 0.33 0.40 0.46 0.46 0.64 0.74 0.59 0.59 0.51 0.61 0.54 0.54 0.50 0.61 0.54 0.54 Boquillas aspersoras Boquilla Alcance Radio pies SIST. MÉTRICO SIST. MÉTRICO Alcance de 1.2 m a una altura de 0.15 m sobre el nivel del terreno Boquilla Q H F Alcance Presión bares Radio m. Caudal l/h Caudal l/m Índice de precip. sin superposición mm/h 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.2 1.2 1.4 1.4 1.2 1.2 1.4 1.4 1.2 1.2 1.4 1.4 24 28 28 28 39 46 52 52 76 92 103 103 0.40 0.47 0.47 0.47 0.65 0.77 0.87 0.87 1.27 1.53 1.72 1.72 16 19 15 15 13 16 14 14 13 15 14 14 Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. Rendimiento de la boquilla SQ Modelo de medio SIST. MÉTRICO Modelo completo Flow Rate (gph) Modelo de un cuarto 28 24 20 16 12 8 4 0 Full Half Quarter 0 10 20 30 40 Pressure (psi) 50 60 105.98 90.84 75.70 60.56 45.42 30.28 15.14 0 Full Flow Rate (l/h) Boquillas SQ Half Quarter 0 1.0 2.0 2.5 Pressure (bar) 3.5 4.0 5' 4' 4' 2.5' 2.5' 4' 2.5' 5' 5' 8' 8' 8' El uso inteligente del agua.™ 29 Boquillas aspersoras Boquillas Serie U Modelos Boquillas plásticas Serie U Boquillas aspersoras de doble orificio que usan un 30% menos de agua t62CPRVJMMBEFQBUSØOEFVODVBSUPEFDÓSDVMPEFQJFTN Q Orificio adicional para riego cercano al cabezal. Minimiza las áreas secas t65CPRVJMMBEFQBUSØOEFVOUFSDJPEFDÓSDVMPEFQJFTN 1 t6)CPRVJMMBEFQBUSØOTFNJDJSDVMBSEFQJFTN alrededor de los aspersores Q Coeficiente de la uniformidad del riego bajo para lograr un riego eficaz. t6'CPRVJMMBEFQBUSØOCPRVJMMBEFQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUPEFQJFTN t62CPRVJMMBEFQBUSØOEFVODVBSUPEFDÓSDVMPEFQJFTN Usa hasta un 30% menos de agua2 Boquillas aspersoras Q Índice de precipitación ajustado entre disposiciones y caudal ajustado (gpm, m3/h and l/m) e índices de precipitación con boquillas MPR de Rain Bird t65CPRVJMMBEFQBUSØOEFVOUFSDJPEFDÓSDVMPEFQJFTN t6)CPRVJMMBEFQBUSØOTFNJDJSDVMBSEFQJFTN t6'CPRVJMMBEFQBUSØOCPRVJMMBEFQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUPEFQJFTN t62CPRVJMMBEFQBUSØOEFVODVBSUPEFDÓSDVMPEFQJFTN Características t65CPRVJMMBEFQBUSØOEFVOUFSDJPEFDÓSDVMPEFQJFTN t-B4FSJF6PGSFDFVOBGBNJMJBDPNQMFUBEFCPRVJMMBTMPDVBMCSJOEBNBZPS flexibilidad t6)CPRVJMMBEFQBUSØOTFNJDJSDVMBSEFQJFTN t&MGJMUSPEFNBMMBGJOBQSPUFHFFMPSJGJDJPJOGFSJPSEFMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBE t655CPRVJMMBEFQBUSØOEFEPTUFSDJPTEFDÓSDVMPEFQJFTN t5PSOJMMPEFBKVTUFEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBBKVTUBSFMDBVEBMZFMSBEJP t652CPRVJMMBEFQBUSØOEFUSFTDVBSUPTEFDÓSDVMPEFQJFTN t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT t6'CPRVJMMBEFQBUSØOCPRVJMMBEFQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUPEFQJFTN t$PNQBUJCMFDPOUPEPTMPTDVFSQPTEFBTQFSTPSFTZBEBQUBEPSFTQBSBBSCVTUPT de Rain Bird t65CPRVJMMBEFQBUSØOEFVOUFSDJPEFDÓSDVMPEFQJFTN 1 2 Cuando se instalan boquillas con doble orificio Serie U en lugar de boquillas estándar en todos los cuerpos de aspersores de la zona. Los resultados pueden variar de acuerdo con las condiciones específicas del sitio como el espaciamiento de los aspersores, el viento, la temperatura, el tipo de suelo y césped El coeficiente de programación (SC) mide la eficacia de los aspersores. El SC mide cuánto más necesita regar TODA el área para que las secciones más secas reciban suficiente agua. Cuanto más bajo es el SC, mejor es la distribución del agua que hace el aspersor. t62CPRVJMMBEFQBUSØOEFVODVBSUPEFDÓSDVMPEFQJFTN t6)CPRVJMMBEFQBUSØOTFNJDJSDVMBSEFQJFTN t655CPRVJMMBEFQBUSØOEFEPTUFSDJPTEFDÓSDVMPEFQJFTN t652CPRVJMMBEFQBUSØOEFUSFTDVBSUPTEFDÓSDVMPEFQJFTN t6'CPRVJMMBEFQBUSØOCPRVJMMBEFQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUPEFQJFTN Rango operativo t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Enfrentando a la competencia t1SFTJØOØQUJNBQTJCBSFT 3 3 Rain Bird recomienda usar Cuerpos de aspersores 1800 PRS para mantener el rendimiento óptimo de la boquilla en situaciones de presión más alta Serie U patentada Como el agua sale de ambos orificios, se genera un coeficiente de la uniformidad del riego más bajo. Este eficaz diseño preserva el agua, ahorra dinero y reduce el desperdicio Competidor A Boquillas Serie U Competidor B Cómo especificar U12H Rango de radio 8: 243.84 cm (2.4 m) 12: 365.76 cm (3.7 m) 15: 457.20 cm (4.6 m) Modelo Boquillas Serie U Patrón '$PNQMFUB H: Media 26ODVBSUP 56OUFSDJP 55%PTUFSDJPT 525SFTDVBSUPT Las boquillas de la Serie U de Rain Bird® producen patrones de rociado de dos orificios para formar un caudal de agua continuo. El resultado es que no quedan lugares sin regar y se cubre toda el área de riego de un modo más uniforme* * Basado en pruebas realizadas en el Centro de Investigaciones de Productos Rain Bird. Pruebas realizadas en boquillas de círculo parcial de Rain Bird y de los principales competidores Las boquillas de los Competidores A y B no proporcionan riego un cercano al cabezal eficaz y, por lo tanto, necesitan un coeficiente de la uniformidad del riego más alto Boquilla Serie U con malla Como el agua sale de ambos orificios, se genera un coeficiente de la uniformidad del riego más bajo. Este eficaz diseño preserva el agua, ahorra dinero y reduce el desperdicio. 30 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Serie U8 Trayectoria de 10° Boquilla Presión psi U-8F 15 20 25 30 U8H 15 20 25 30 U8T 15 20 25 30 U8Q 15 20 25 30 Serie U8 Radio pies 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 Caudal gpm 0.74 0.86 0.96 1.05 0.37 0.42 0.47 0.52 0.25 0.29 0.32 0.35 0.18 0.21 0.24 0.26 Q Precip. pulg./h 2.85 2.30 1.89 1.58 2.85 2.25 1.85 1.58 2.89 2.33 1.89 1.58 2.77 2.25 1.89 1.58 V Precip. pulg./h 3.29 2.66 2.18 1.83 3.29 2.59 2.13 1.83 3.34 2.69 2.18 1.83 3.20 2.59 2.18 1.83 Serie U10 Trayectoria de 12° Boquilla Presión psi U-10F 15 20 25 30 U-10H 15 20 25 30 U-10T 15 20 25 30 U-10Q 15 20 25 30 Trayectoria de 10° Boquilla Presión bares U-8F 1.0 1.5 2.0 2.1 U-8H 1.0 1.5 2.0 2.1 U-8T 1.0 1.5 2.0 2.1 U-8Q 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 Serie U10 Radio pies 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 Caudal gpm 1.16 1.34 1.50 1.64 0.58 0.67 0.75 0.82 0.39 0.45 0.50 0.55 0.29 0.33 0.37 0.41 Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 Trayectoria de 12° Boquilla Presión bares U-10F 1.0 1.5 2.0 2.1 U-10H 1.0 1.5 2.0 2.1 U-10T 1.0 1.5 2.0 2.1 U-10Q 1.0 1.5 2.0 2.1 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.16 2.8 72 0.20 3.4 58 0.23 3.9 48 0.24 4.0 40 0.08 1.4 72 0.10 1.7 57 0.12 1.9 47 0.12 2.0 40 0.05 0.9 73 0.07 1.1 59 0.08 1.3 48 0.08 1.3 40 0.04 0.7 70 0.05 0.8 57 0.06 1.0 48 0.06 1.0 40 V Precip. mm/h 84 68 55 46 84 66 54 46 85 68 55 46 81 66 55 46 SIST. MÉTRICO Radio m 2.1 2.6 3.0 3.1 2.1 2.6 3.0 3.1 2.1 2.6 3.0 3.1 2.1 2.6 3.0 3.1 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.26 4.4 52 0.30 5.3 47 0.34 6.1 41 0.37 6.2 40 0.13 2.2 52 0.15 2.6 47 0.17 3.1 41 0.19 3.1 40 0.09 1.5 52 0.10 1.8 47 0.11 2.0 41 0.12 2.1 40 0.07 1.1 52 0.08 1.3 47 0.08 1.5 41 0.09 1.6 40 V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 Nota: Todas las boquillas Serie U se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. Radio se refiere al espaciamiento recomendado del producto. Los radios reales en el arco pueden variar El uso inteligente del agua.™ 31 Boquillas aspersoras Boquillas Serie U Boquillas aspersoras Boquillas Serie U Serie U12 Boquillas aspersoras Trayectoria de 23° Boquilla Presión psi U-12F 15 20 25 30 U-12TQ 15 20 25 30 U-12TT 15 20 25 30 U-12H 15 20 25 30 U-12T 15 20 25 30 U-12Q 15 20 25 30 Serie U12 Radio pies 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 Caudal gpm 1.80 2.10 2.40 2.60 1.35 1.58 1.80 1.95 1.20 1.40 1.60 1.74 0.90 1.05 1.20 1.30 0.60 0.70 0.80 0.87 0.45 0.53 0.60 0.65 Q Precip. pulg./h 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 V Precip. pulg./h 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 Trayectoria de 23° Boquilla Presión bares U-12F 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12TQ 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12TT 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12H 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12T 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12Q 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.40 6.8 55 0.48 8.3 47 0.59 9.7 46 0.60 9.8 44 0.30 5.1 55 0.36 6.3 47 0.45 7.3 46 0.45 7.4 44 0.26 4.5 55 0.32 5.6 47 0.40 6.5 46 0.40 6.6 44 0.20 3.4 55 0.24 4.2 47 0.30 4.8 46 0.30 4.9 44 0.13 2.3 55 0.16 2.8 47 0.20 3.2 46 0.20 3.3 44 0.10 1.7 55 0.12 2.1 47 0.15 2.4 46 0.15 2.5 44 V Precip. mm/h 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 Nota: Todas las boquillas Serie U se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. Radio se refiere al espaciamiento recomendado del producto. Los radios reales en el arco pueden variar Boquillas Serie U 32 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Serie U15 Serie U15 Trayectoria de 23° Boquilla Presión psi U-15F 15 20 25 30 U-15TQ 15 20 25 30 U-15TT 15 20 25 30 U-15H 15 20 25 30 U-15T 15 20 25 30 U-15Q 15 20 25 30 Radio pies 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 Caudal gpm 2.60 3.00 3.30 3.70 1.95 2.25 2.48 2.78 1.74 2.01 2.21 2.48 1.30 1.50 1.65 1.85 0.87 1.00 1.10 1.23 0.65 0.75 0.82 0.92 Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 Trayectoria de 23° Boquilla Presión bares U-15F 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15TQ 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15TT 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15H 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15T 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15Q 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.60 9.8 52 0.72 11.8 47 0.84 13.7 41 0.84 14.0 40 0.45 7.4 52 0.54 8.8 47 0.63 10.3 41 0.63 10.5 40 0.40 6.6 52 0.48 7.9 47 0.55 9.2 41 0.56 9.4 40 0.30 4.9 52 0.36 5.9 47 0.42 6.9 41 0.42 7.0 40 0.20 3.3 52 0.24 3.9 47 0.28 4.6 41 0.28 4.7 40 0.15 2.5 52 0.18 2.9 47 0.21 3.4 41 0.21 3.5 40 V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 Nota: Todas las boquillas Serie U se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. Radio se refiere al espaciamiento recomendado del producto. Los radios reales en el arco pueden variar Las boquillas Serie U ofrecen una mejor y más uniforme distribución del agua. El agua que sale de ambos orificios se combina para formar un caudal de agua continuo. Evita que queden zonas sin regar y logra una cobertura más uniforme en toda el área de riego El uso inteligente del agua.™ 33 Boquillas aspersoras Boquillas Serie U Boquillas aspersoras Boquillas serie Van Boquillas serie VAN Serie 4 VAN Boquillas de arco variable Q 'ÈDJMBKVTUFEFMBSDPEF¡B¡FOMB4FSJFTZ 7"/EF¡B¡FOMBT4FSJFTZ7"/ Q El simple giro del collarín central aumenta o disminuye el ajuste del arco Boquillas aspersoras Q Las Series 12, 15, y 18-VAN tienen índices de precipitación ajustados con las boquillas MPR Rain Bird Características t-BSBOVSBEFMUPSOJMMPFWJUBFMEFTHBTUFEFMEFTUPSOJMMBEPS t/PSFRVJFSFIFSSBNJFOUBTFTQFDJBMFT t5PSOJMMPEFBKVTUFEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBBKVTUBSFMDBVEBMZFMSBEJP t*OEJDBEPSUÈDUJMEFMFYUSFNPJ[RVJFSEP t*EFBMQBSBSFHBSÈSFBTEFGPSNBJSSFHVMBS t4FFOWÓBODPOGJMUSPEFNBMMBB[VMY QBSBNBOUFOFSVOBKVTUFEF radio preciso y evitar obstrucciones Rango operativo t3BEJP 4-VAN: de 3 a 4 pies (de 0.9 a 1.2 m) 6-VAN: de 4 a 6 pies (de 1.2 a 1.8 m) 8-VAN: de 6 a 8 pies (de 1.8 a 2.4 m) 10-VAN: de 8 a 10 pies (de 2.4 a 3.0 m) 12-VAN: de 10 a 12 pies (de 3.0 a 3.7 m) 15-VAN: de 12 a 15 pies (de 3.7 a 4.6 m) 18-VAN: de 14 a 18 pies (de 4.3 a 5.5 m) t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t1SFTJØOØQUJNBQTJCBSFT * Estos rangos están basados en la presión adecuada de las boquillas ** Rain Bird recomienda usar cuerpos de aspersores 1800 PRS para mantener un rendimiento óptimo de la boquilla en situaciones de presión más alta Modelos t7"/ t7"/ t7"/ t7"/ t7"/ t7"/ t7"/ Boquilla serie VAN Trayectoria de 0° Boquilla Presión psi Arco 330° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Radio pies 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 Caudal gpm 0.62 0.70 0.80 0.88 0.52 0.58 0.66 0.73 0.32 0.37 0.41 0.45 0.21 0.24 0.26 0.29 Q Precip. pulg./h 7.23 8.17 5.25 5.78 7.42 8.27 5.29 5.86 6.84 7.91 4.93 5.41 8.98 10.27 6.26 6.98 Serie 4 VAN Trayectoria de 0° Boquilla Presión bares Arco 330° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 270° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 180° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 90° 1.0 1.5 2.0 2.1 V Precip. pulg./h 8.35 9.43 6.06 6.67 8.57 9.55 6.11 6.77 7.90 9.13 5.69 6.25 10.37 11.86 7.23 8.06 SIST. MÉTRICO Radio m 0.9 1.0 1.2 1.2 0.9 1.0 1.2 1.2 0.9 1.0 1.2 1.2 0.9 1.0 1.2 1.2 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.14 2.3 189 0.17 2.8 183 0.20 3.3 152 0.20 3.3 152 0.12 2.0 198 0.14 2.3 187 0.16 2.7 148 0.17 2.8 157 0.07 1.2 173 0.09 1.5 180 0.10 1.7 139 0.10 1.7 139 0.05 0.8 247 0.06 0.9 240 0.06 1.1 167 0.07 1.1 194 V Precip. mm/h 218 215 176 176 229 216 171 181 200 208 161 161 285 277 193 224 Nota: Puede ser necesario girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido es menor que el arco máximo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. Fácil de ajustar 34 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Serie 6 VAN Trayectoria de 0° Boquilla Presión psi Arco 330° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Serie 6 VAN Radio pies 4 5 5 6 4 5 5 6 4 5 5 6 4 5 5 6 Caudal gpm 0.85 0.96 1.09 1.20 0.79 0.88 1.00 1.10 0.42 0.49 0.55 0.60 0.26 0.30 0.34 0.37 Q Precip. pulg./h 5.58 4.03 4.58 3.50 6.34 4.52 5.13 3.92 5.05 3.77 4.24 3.21 6.26 4.62 5.24 3.96 V Precip. pulg./h 6.44 4.65 5.29 4.04 7.32 5.22 5.92 4.53 5.83 4.35 4.90 3.71 7.23 5.33 6.05 4.57 Serie 8 VAN Trayectoria de 5° Boquilla Presión psi Arco 330° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Trayectoria de 0° Boquilla Presión bares Arco 330° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 270° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 180° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 90° 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 1.2 1.5 1.8 1.8 1.2 1.5 1.8 1.8 1.2 1.5 1.8 1.8 1.2 1.5 1.8 1.8 Serie 8 VAN Radio pies 6 7 7 8 6 7 7 8 6 7 7 8 6 7 7 8 Caudal gpm 1.21 1.36 1.55 1.70 1.11 1.24 1.41 1.55 0.84 0.97 1.09 1.19 0.51 0.59 0.66 0.72 Q Precip. pulg./h 3.53 2.91 3.32 2.79 3.95 3.24 3.69 3.10 4.49 3.81 4.28 3.58 5.46 4.64 5.19 4.33 V Precip. pulg./h 4.07 3.36 3.83 3.22 4.55 3.74 4.25 3.58 5.18 4.40 4.94 4.13 6.29 5.35 5.98 5.00 Trayectoria de 5° Boquilla Presión bares Arco 330° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 270° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 180° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 90° 1.0 1.5 2.0 2.1 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.19 3.2 144 0.23 3.8 112 0.27 4.5 91 0.27 4.5 91 0.18 3.0 167 0.21 3.5 124 0.24 4.1 99 0.25 4.2 103 0.10 1.6 139 0.11 1.9 98 0.13 2.2 80 0.14 2.3 86 0.06 1.0 167 0.07 1.2 124 0.08 1.4 99 0.08 1.4 99 V Precip. mm/h 166 129 105 105 193 143 114 119 161 113 92 99 193 143 114 114 SIST. MÉTRICO Radio m 1.8 2.1 2.3 2.4 1.8 2.1 2.3 2.4 1.8 2.1 2.3 2.4 1.8 2.1 2.3 2.4 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.27 4.6 91 0.32 5.4 79 0.38 6.3 78 0.39 6.4 74 0.25 4.2 103 0.30 4.9 91 0.34 5.8 86 0.35 5.9 81 0.19 3.2 117 0.23 3.8 104 0.26 4.4 98 0.27 4.5 94 0.12 1.9 148 0.14 2.3 127 0.16 2.7 121 0.16 2.7 111 V Precip. mm/h 105 91 90 86 119 105 99 94 135 120 113 109 171 147 140 128 Nota: Puede ser necesario girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido es menor que el arco máximo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. El uso inteligente del agua.™ 35 Boquillas aspersoras Boquillas serie Van Boquillas aspersoras Boquillas serie Van Serie 10 VAN Boquillas aspersoras Trayectoria de 10° Boquilla Presión psi Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Serie 10 VAN Radio pies 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 Caudal gpm 1.93 2.32 2.52 2.60 1.45 1.75 1.89 2.10 0.97 1.20 1.26 1.45 0.48 0.58 0.63 0.75 Q Precip. pulg./h 3.80 3.50 3.00 2.50 3.80 3.50 3.00 2.70 3.80 3.50 3.00 2.80 3.80 3.50 3.00 2.90 V Precip. pulg./h 4.39 4.04 3.46 2.89 4.39 4.04 3.46 3.12 4.39 4.04 3.46 3.23 4.39 4.04 3.46 3.35 Serie 12 VAN Trayectoria de 15° Boquilla Presión psi Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Trayectoria de 10° Boquilla Presión bares Arco 360° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 270° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 180° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 90° 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 2.1 2.4 2.7 3.1 2.1 2.4 2.7 3.1 2.1 2.4 2.7 3.1 2.1 2.4 2.7 3.1 Serie 12 VAN Radio pies 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 Caudal gpm 1.56 1.86 2.12 2.36 1.17 1.39 1.59 1.77 0.78 0.93 1.06 1.18 0.39 0.46 0.53 0.59 Q Precip. pulg./h 1.86 1.79 1.68 1.58 1.86 1.79 1.68 1.58 1.86 1.79 1.68 1.58 1.86 1.79 1.68 1.58 V Precip. pulg./h 2.14 2.06 1.95 1.82 2.14 2.06 1.94 1.82 2.14 2.06 1.95 1.82 2.14 2.06 1.95 1.82 Trayectoria de 15° Boquilla Presión bares Arco 360° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 270° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 180° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 90° 1.0 1.5 2.0 2.1 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.44 7.3 96 0.53 9.0 89 0.57 9.8 76 0.59 9.8 63 0.33 5.5 96 0.4 6.8 89 0.43 7.8 76 0.48 7.9 68 0.22 3.7 96 0.27 4.6 89 0.29 5.3 76 0.33 5.5 71 0.11 1.8 96 0.13 2.3 89 0.14 2.7 76 0.17 2.8 73 V Precip. mm/h 111 103 88 73 111 103 88 79 111 103 88 82 111 103 88 85 SIST. MÉTRICO Radio m 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.35 5.80 48 0.44 7.37 43 0.52 8.75 41 0.54 9.02 40 0.26 4.35 48 0.33 5.53 43 0.39 6.56 41 0.41 6.76 40 0.17 2.90 48 0.22 3.69 43 0.26 4.37 41 0.27 4.51 40 0.09 1.45 48 0.11 1.84 43 0.13 2.19 41 0.14 2.25 40 V Precip. mm/h 55 50 47 46 55 50 47 46 55 50 47 46 55 50 47 46 Nota: Puede ser necesario girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido es menor que el arco máximo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. 36 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Serie 15 VAN Trayectoria de 23° Boquilla Presión psi Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Serie 15 VAN Radio pies 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 Caudal gpm 2.60 3.00 3.30 3.70 1.95 2.25 2.48 2.78 1.30 1.50 1.65 1.85 0.65 0.75 0.82 0.92 Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 Serie 18 VAN Trayectoria de 26° Boquilla Presión psi Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Trayectoria de 23° Boquilla Presión bares Arco 360° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 270° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 180° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 90° 1.0 1.5 2.0 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 Serie 18 VAN Radio pies 14 15 17 18 14 15 17 18 14 15 17 18 14 15 17 18 Caudal gpm 4.21 4.70 4.86 5.32 3.16 3.52 3.65 3.99 2.11 2.35 2.43 2.66 1.05 1.17 1.22 1.33 Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 Trayectoria de 26° Boquilla Presión bares Arco 360° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 270° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 180° 1.0 1.5 2.0 2.1 Arco 90° 1.0 1.5 2.0 2.1 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.60 9.8 52 0.72 11.8 47 0.84 13.7 41 0.84 14.0 40 0.45 7.4 52 0.54 8.8 47 0.63 10.3 41 0.63 10.5 40 0.30 4.9 52 0.36 5.9 47 0.42 6.9 41 0.42 7.0 40 0.15 2.5 52 0.18 2.9 47 0.21 3.4 41 0.21 3.5 40 V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 SIST. MÉTRICO Radio m 4.3 4.8 5.4 5.5 4.3 4.8 5.4 5.5 4.3 4.8 5.4 5.5 4.3 4.8 5.4 5.5 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.96 15.9 52 1.07 18.0 47 1.20 19.8 41 1.21 20.1 40 0.72 12.0 52 0.80 13.5 47 0.90 14.8 41 0.91 15.1 40 0.48 8.0 52 0.54 9.0 47 0.60 9.9 41 0.61 10.1 40 0.24 4.0 52 0.27 4.5 47 0.30 5.0 41 0.30 5.0 40 V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 Nota: Puede ser necesario girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido es menor que el arco máximo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. El uso inteligente del agua.™ 37 Boquillas aspersoras Boquillas serie Van Boquillas aspersoras Boquillas serie HE-VAN Boquillas serie HE-VAN Boquillas aspersoras de arco variable y alta eficiencia NUEVO Q'ÈDJMBKVTUFEFMBSDPEF¡B¡DPOVOTJNQMFHJSPEFMDPMMBSÓODFOUSBMQBSB aumentar o disminuir el ajuste del arco. Q La característica del ExactEdge™, le ayuda a ajustar el arco de manera más Boquillas aspersoras eficaz. Al girar la boquilla para ajustar el arco al patrón deseado, sentirá un tope que indica el borde exacto de riego asegurando siempre la máxima consistencia. Q La tecnología de control de caudal, con patente en trámite, brinda un riego Disponible en los populares modelos de 12’ y 15’ (3.66 m y 4.57 m) a corta distancia superior y cobertura uniforme en todo el patrón. Características t$IPSSPTNÈTFTQFTPTZHPUBTEFBHVBNÈTHSBOEFTQBSBVOBNBZPSSFTJTUFODJB al viento. t¶OEJDFTEFQSFDJQJUBDJØOBKVTUBEPTDPOMBTCPRVJMMBTEFMBTTFSJFT.13Z6EF Rain Bird®. t%FGMFDUPSTVQFSJPSSFTJTUFOUFRVFNJOJNJ[BFMEB×PBMBCPRVJMMBQSPEVDJEPQPS el desgaste normal. t/PTFSFRVJFSFOIFSSBNJFOUBTFTQFDJBMFT t5PSOJMMPEFBKVTUFEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBBKVTUBSFMSBEJPZFMDBVEBMFMSBEJP puede reducirse hasta un 25%. t4FFOWÓBODPOGJMUSPEFNBMMBB[VMY QBSBNBOUFOFSVOBKVTUFEF radio preciso y evitar obstrucciones. Ahora disponible en los modelos de 8’ y 10’ (2.44 m y 3.05 m) t$BCFFOUPEPTMPTBTQFSTPSFTEFMBTTFSJFT¥Z6/*4QSBZEF3BJO#JSE¥Z adaptadores para arbustos de Rain Bird. Clasificación de eficiencia de las boquillas HE-VAN de Rain Bird®1 t-BTCPRVJMMBT)&7"/EF3BJO#JSE¥CSJOEBOVOBVOJGPSNJEBEFOMBEJTUSJCVDJØO QSPNFEJP%6-2, del 70%, un 40% mejor que las boquillas aspersoras comunes de arco variable. t-BTCPRVJMMBT)&7"/EF3BJO#JSE¥CSJOEBOVODPFGJDJFOUFEFSFOEJNJFOUP ≤ 1.6, un 35% más bajo que el de las boquillas difusoras comunes de arco variable. Rango operativo t3BEJP2 - HE-VAN-08: de 6 a 8 pies (de 1.8 a 0.4 cm) - HE-VAN-10: de 8 a 10 pies (de 2.4 a 3.0 m) - HE-VAN-12: de 9 a 12 pies (de 2.7 a 3.7 m) - HE-VAN-15: de 12 a 15 pies (de 3.7 a 4.6 m) t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t1SFTJØOØQUJNBQTJCBSFT 3 Modelos Cómo especificar HE-VAN-15 Rango de radio 15: 457.20 cm (4.6 m) t)&7"/ t)&7"/ t)&7"/ t)&7"/ 1 Característica VAN: Arco variable Modelo Boquilla de alta eficiencia 2 3 38 Uniformidad en la distribución (DULQ): En el riego, la DU es una medida de la uniformidad del agua aplicada en el área regada. La DULQ se calcula tomando el volumen del cuarto inferior de las mediciones del depósito de captación y dividiéndolo por el volumen promedio de todas las mediciones del depósito de captación. Coeficiente de programación (SC): el SC la una medida de la cantidad de tiempo que se debe regar una zona para proporcionarle agua suficiente a su punto más seco. Estos rangos están basados en la presión adecuada de las boquillas. Rain Bird recomienda usar cuerpos de aspersores 1800 PRS para mantener el rendimiento óptimo de la boquilla en situaciones de presión más alta. El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays HE-VAN serie 8 HE-VAN serie 8 Trayectoria de 24° Boquilla Presión psi Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Radio pies 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 Caudal gpm 0.83 0.96 1.07 1.17 0.62 0.72 0.80 0.88 0.41 0.48 0.53 0.59 0.21 0.24 0.27 0.29 Q Precip. pulg./h 3.19 2.56 2.10 1.76 3.19 2.56 2.10 1.76 3.19 2.56 2.10 1.76 3.19 2.56 2.10 1.76 V Precip. pulg./h 3.68 2.95 2.42 2.03 3.68 2.95 2.42 2.03 3.68 2.95 2.42 2.03 3.68 2.95 2.42 2.03 Radio m 1.52 1.83 2.13 2.44 1.52 1.83 2.13 2.44 1.52 1.83 2.13 2.44 1.52 1.83 2.13 2.44 HE-VAN serie 10 HE-VAN serie 10 Trayectoria de 27° Boquilla Presión psi Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Trayectoria de 24° Boquilla Presión bares Arco 360° 1.03 1.38 1.72 2.07 Arco 270° 1.03 1.38 1.72 2.07 Arco 180° 1.03 1.38 1.72 2.07 Arco 90° 1.03 1.38 1.72 2.07 SIST. MÉTRICO Radio pies 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 Caudal gpm 1.26 1.46 1.63 1.78 0.95 1.09 1.22 1.34 0.63 0.73 0.81 0.89 0.32 0.36 0.41 0.45 Q Precip. pulg./h 2.48 2.19 1.94 1.72 2.48 2.19 1.94 1.72 2.48 2.19 1.94 1.72 2.48 2.19 1.94 1.72 V Precip. pulg./h 2.86 2.53 2.24 1.98 2.86 2.53 2.24 1.98 2.86 2.53 2.24 1.98 2.86 2.53 2.24 1.98 Trayectoria de 27° Boquilla Presión bares Arco 360° 1.03 1.38 1.72 2.07 Arco 270° 1.03 1.38 1.72 2.07 Arco 180° 1.03 1.38 1.72 2.07 Arco 90° 1.03 1.38 1.72 2.07 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.19 3.14 82 0.22 3.62 66 0.25 4.05 54 0.27 4.43 45 0.14 2.35 82 0.16 2.72 66 0.18 3.04 54 0.20 3.33 45 0.10 1.57 82 0.11 1.81 66 0.12 2.02 54 0.13 2.22 45 0.05 0.78 82 0.05 0.91 66 0.06 1.01 54 0.07 1.11 45 V Precip. mm/h 95 76 62 52 95 76 62 52 95 76 62 52 95 76 62 52 SIST. MÉTRICO Radio m 2.13 2.44 2.74 3.05 2.13 2.44 2.74 3.05 2.13 2.44 2.74 3.05 2.13 2.44 2.74 3.05 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.29 4.78 64 0.34 5.52 56 0.37 6.17 50 0.41 6.76 44 0.22 3.59 64 0.25 4.14 56 0.28 4.63 50 0.31 5.07 44 0.15 2.39 64 0.17 2.76 56 0.19 3.09 50 0.21 3.38 44 0.07 1.20 64 0.08 1.38 56 0.09 1.54 50 0.10 1.69 44 V Precip. mm/h 74 65 57 51 74 65 57 51 74 65 57 51 74 65 57 51 Nota: Puede ser necesario girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido es menor que el arco máximo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. El uso inteligente del agua.™ 39 Boquillas aspersoras Boquillas serie HE-VAN Boquillas aspersoras Boquillas serie HE-VAN HE-VAN serie 12 HE-VAN serie 12 Boquillas aspersoras Trayectoria de 23° Boquilla Presión psi Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Radio pies 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 Caudal gpm 1.67 1.93 2.16 2.37 1.25 1.45 1.62 1.77 0.84 0.97 1.08 1.18 0.42 0.48 0.54 0.59 Q Precip. pulg./h 1.99 1.86 1.72 1.58 1.99 1.86 1.72 1.58 1.99 1.86 1.72 1.58 1.99 1.86 1.72 1.58 V Precip. pulg./h 2.30 2.15 1.99 1.83 2.30 2.15 1.99 1.83 2.30 2.15 1.99 1.83 2.30 2.15 1.99 1.83 Trayectoria de 23° Boquilla Presión bares Arco 360° 1.0 1.4 1.7 2.1 Arco 270° 1.0 1.4 1.7 2.1 Arco 180° 1.0 1.4 1.7 2.1 Arco 90° 1.0 1.4 1.7 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 2.7 3.0 3.4 3.7 2.7 3.0 3.4 3.7 2.7 3.0 3.4 3.7 2.7 3.0 3.4 3.7 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.38 6.33 50.5 0.44 7.31 47.3 0.49 8.18 43.7 0.54 8.96 40.2 0.28 4.75 50.5 0.33 5.48 47.3 0.37 6.16 43.7 0.40 6.72 40.2 0.19 3.17 50.5 0.22 3.66 47.3 0.25 4.09 43.7 0.27 4.48 40.2 0.09 1.58 50.5 0.11 1.83 47.3 0.12 2.04 43.7 0.13 2.24 40.2 V Precip. mm/h 58.3 54.6 50.4 46.4 58.3 54.6 50.4 46.4 58.3 54.6 50.4 46.4 58.3 54.6 50.4 46.4 Nota: Puede ser necesario girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido es menor que el arco máximo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. 40 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays HE-VAN serie 15 HE-VAN serie 15 Trayectoria de 25° Boquilla Presión psi Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30 Radio pies 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 Caudal gpm 2.62 3.02 3.38 3.70 1.96 2.27 2.53 2.78 1.31 1.51 1.69 1.85 0.65 0.76 0.84 0.93 Q Precip. pulg./h 2.08 2.02 1.66 1.58 2.08 2.02 1.66 1.58 2.08 2.02 1.66 1.58 2.08 2.02 1.66 1.58 V Precip. pulg./h 2.40 2.33 1.92 1.83 2.40 2.33 1.92 1.83 2.40 2.33 1.92 1.83 2.40 2.33 1.92 1.83 Trayectoria de 25° Boquilla Presión bares Arco 360° 1.0 1.4 1.7 2.1 Arco 270° 1.0 1.4 1.7 2.1 Arco 180° 1.0 1.4 1.7 2.1 Arco 90° 1.0 1.4 1.7 2.1 SIST. MÉTRICO Radio m 3.4 3.7 4.3 4.6 3.4 3.7 4.3 4.6 3.4 3.7 4.3 4.6 3.4 3.7 4.3 4.6 Q Caudal Caudal Precip. m3⁄h l/m mm/h 0.59 9.91 52.9 0.69 11.44 51.3 0.77 12.79 42.2 0.84 14.01 40.2 0.45 7.43 52.9 0.51 8.58 51.3 0.58 9.59 42.2 0.63 10.51 40.2 0.30 4.95 52.9 0.34 5.72 51.3 0.38 6.39 42.2 0.42 7.00 40.2 0.15 2.48 52.9 0.17 2.86 51.3 0.19 3.20 42.2 0.21 3.50 40.2 V Precip. mm/h 61.1 59.3 48.7 46.5 61.1 59.3 48.7 46.5 61.1 59.3 48.7 46.5 61.1 59.3 48.7 46.5 Nota: Puede ser necesario girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido es menor que el arco máximo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. El uso inteligente del agua.™ 41 Boquillas aspersoras Boquillas serie HE-VAN Boquillas aspersoras Boquillas rotativas Boquillas giratorias Índice de precipitación de 0.60 pulg./h (15.2 mm/h) en un rango de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) Q El bajo índice de precipitación de 0.60 pulg./hr (15.2 mm/hr) reduce el escurrimiento y la erosión Q Con aproximadamente un 60% menos de caudal que las boquillas Boquillas aspersoras aspersoras, las boquillas rotativas permiten la instalación de más aspersores por zona, lo cual reduce la complejidad y el costo de todo el sistema Q Las boquillas rotativas de caudales múltiples distribuyen el agua de forma uniforme en todo el rango de radio de 13' a 24' (4 a 7.3 m) Durabilidad - El collarín de goma mantiene fuera las partículas de suciedad grandes y permite que las más pequeñas salgan fácilmente para mantener el deflector limpio y sin suciedad. - El tamaño del filtro de malla evita que grandes cantidades de suciedad entren en la boquilla por el aspersor - Garantía comercial de tres años Rango operativo t3BOHPEFQSFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFNBN - Por encima del espaciamiento en base a condiciones sin viento Características Modelos Una boquilla aspersora con rendimiento Rain Curtain t)BZTFJTQBUSPOFTEJGFSFOUFTEJTQPOJCMFTFOEPTSBOHPTEFSBEJP - Gotas de gran tamaño para un rendimiento constante. - de 13' a 18' (de 4.0m a 5.5m) - Riego cercano al cabezal eficaz. - de 17' a 24' (de 5.2 m a 7.3 m) %JTUSJCVDJØOVOJGPSNFTPCSFUPEPFMSBEJP * Radio se refiere al espaciamiento recomendado para alcanzar el índice de precipitación óptimo y la uniformidad de la distribución con el espaciamiento entre aspersor y aspersor Instalación y mantenimiento %JTF×BEBQBSBTFSVUJMJ[BEBFODVFSQPTEFBTQFSTPSFT3BJO#JSE 5BQPOFTEFSFEVDDJØOEFMSBEJPDPEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBGBDJMJUBSTV identificación 5PSOJMMPEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBMBSFEVDDJØOEFMSBEJPRVFQFSNJUF reducirlo a 13' (4 m) en el modelo R13-18 y a 17' (5.1 m) en el modelo R17-24 según las diversas necesidades del terreno Completa Media Tres cuartos Un tercio Dos tercios Un cuarto Soluciones de diseño - Índices de precipitación ajustados a los radios y al patrón, que simplifican el proceso de diseño - El índice de precipitación se ajusta a las boquillas para rotores Serie 5000 y 5000 Plus MPR de Rain Bird, lo cual permite diseños de riego MPR de 13' a 35' (de 4 m a 10.67 m) (consulte la página 61) - Mantiene un rendimiento altamente eficiente en todo el rango de presión de 20 a 55 psi (1.4 a 3.8 bares), sin causar nebulización cuando la presión es alta - Utilizar junto con los aspersores 1800-SAM-P45 para lograr el máximo rendimiento de la boquilla (consultar página 12 para obtener más información) Con boquillas aspersoras convencionales Con Boquillas rotativas Cómo especificar R13-18Q Rango de radio 13'-18' (de 4.0 a 5.5 m) 17'-24' (de 5.2 a 7.3 m) Patrón '$PNQMFUP 525SFTDVBSUPT 55%PTUFSDJPT ).FEJP 55FSDJP 2$VBSUP t 5PUBMEFHQNMNJO t 4FSFRVJFSFO[POBT t 5PUBMEFHQNMNJO t 4FSFRVJFSFO[POBT Modelo ajustable R-VAN Nota: Especifique las boquillas y los cuerpos de aspersores por separado. En suelos arenosos, se recomienda la instalación en cuerpos de aspersores 1800®- SAM de Rain Bird. La boquilla rotativa proporciona una distribución eficaz del agua a través de caudales rotativos que suministran el agua de manera uniforme a un bajo índice de precipitación, lo cual reduce significativamente el escurrimiento y la erosión 42 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Serie R13-18 (Negro) Arco R13-18F R13-18TQ R13-18TT R13-18H R13-18T R13-18Q Presión psi 20 25 30 3 335 440 45 4 550 55 5 20 2 25 2 30 3 35 3 40 4 45 4 50 5 555 20 2 225 330 35 3 440 45 4 50 5 555 20 2 225 30 3 35 3 440 445 50 5 55 5 220 25 2 30 3 335 440 45 4 550 555 220 225 30 3 335 440 45 4 50 5 555 Serie R13-18 (Negro) Radio* pies 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 Caudal gpm 1.31 1.46 1.60 1.73 1.85 1.96 2.07 2.17 0.98 1.10 1.20 1.30 1.39 1.47 1.55 1.62 0.87 0.97 1.07 1.15 1.23 1.31 1.38 1.44 0.65 0.73 0.80 0.86 0.92 0.98 1.03 1.08 0.44 0.49 0.53 0.58 0.62 0.65 0.69 0.72 0.33 0.37 0.40 0.43 0.46 0.49 0.52 0.54 Q Precip. pulg./h 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 V Precip. pulg./h 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 Nota: Las boquillas rotativas fueron probadas con vástagos retráctiles de 4 pulgadas (10.2 cm). Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. * Radio se refiere al espaciamiento recomendado para alcanzar el índice de precipitación óptimo y la uniformidad de la distribución con el espaciamiento entre aspersor y aspersor Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro El uso inteligente del agua.™ Arco R13-18F R13-18TQ R13-18TT R13-18H R13-18T R13-18Q Presión bares 1.4 1.7 22.1 22.4 22.8 33.1 33.4 33.8 1.4 1 1.7 1 22.1 22.4 22.8 33.1 33.4 3.8 3 11.4 11.7 22.1 22.4 22.8 33.1 33.4 33.8 1.4 1 1.7 1 2.1 2 22.4 22.8 33.1 33.4 33.8 11.4 11.7 22.1 22.4 22.8 33.1 33.4 33.8 1.4 1 1.7 1 2.1 2 22.4 22.8 33.1 33.4 33.8 SIST. MÉTRICO Radio* Caudal m l/m 4.0 4.95 4.3 5.53 4.8 6.06 5.0 6.54 5.2 6.99 5.4 7.42 5.5 7.82 5.6 8.20 4.0 3.71 4.3 4.15 4.8 4.54 5.0 4.91 5.2 5.25 5.4 5.56 5.5 5.86 5.6 6.15 4.0 3.30 4.3 3.69 4.8 4.04 5.0 4.36 5.2 4.66 5.4 4.95 5.5 5.21 5.6 5.47 4.0 2.47 4.3 2.76 4.8 3.03 5.0 3.27 5.2 3.50 5.4 3.71 5.5 3.91 5.6 4.10 4.0 1.65 4.3 1.84 4.8 2.02 5.0 2.18 5.2 2.33 5.4 2.47 5.5 2.61 5.6 2.73 4.0 1.24 4.3 1.38 4.8 1.51 5.0 1.64 5.2 1.75 5.4 1.85 5.5 1.95 5.6 2.05 Q Precip. mm/h 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 V Precip. mm/h 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 No se recomiendan aplicaciones de una sola hilera No reducir el radio a menos de 13' (4.0 m) en el modelo R13-18 y a menos de 17' (5.2 m) en el modelo R17-24 En suelos arenosos, se recomienda la instalación en cuerpos de aspersores 1800®- SAM de Rain Bird. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. 43 Boquillas aspersoras Boquillas rotativas Boquillas aspersoras Boquillas rotativas Serie R17-24 (Amarillo) Arco R17-24F Boquillas aspersoras R17-24TQ R17-24TT R17-24H R17-24T R17-24Q Presión psi 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 Serie R17-24 (Amarillo) Radio* pies 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 Caudal gpm 2.45 2.74 3.00 3.24 3.46 3.67 3.87 4.06 1.84 2.05 2.25 2.43 2.60 2.76 2.90 3.05 1.63 1.83 2.00 2.16 2.31 2.45 2.58 2.71 1.22 1.37 1.50 1.62 1.73 1.84 1.94 2.03 0.82 0.91 1.00 1.08 1.15 1.22 1.29 1.35 0.61 0.68 0.75 0.81 0.87 0.92 0.97 1.02 Q Precip. pulg./h 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 V Precip. pulg./h 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 Nota: Las boquillas rotativas fueron probadas con vástagos retráctiles de 4 pulgadas (10.2 cm). Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. * Radio se refiere al espaciamiento recomendado para alcanzar el índice de precipitación óptimo y la uniformidad de la distribución con el espaciamiento entre aspersor y aspersor Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro 44 Arco R17-24F R17-24TQ R17-24TT R17-24H R17-24T R17-24Q Presión bares 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 SIST. MÉTRICO Radio* m 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 Caudal l/m 9.27 10.37 11.36 12.26 13.10 13.89 14.65 15.37 6.95 7.78 7.57 8.18 8.74 10.43 11.00 11.53 6.18 6.91 7.57 8.18 8.74 9.27 9.77 10.25 4.62 5.19 5.68 6.17 6.55 6.97 7.34 7.68 3.09 3.46 3.79 4.09 4.37 4.64 4.89 5.13 2.31 2.57 2.84 3.07 3.29 3.48 3.67 3.86 Q Precip. mm/h 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 V Precip. mm/h 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 No se recomiendan aplicaciones de una sola hilera No reducir el radio a menos de 13' (4.0 m) en el modelo R13-18 y a menos de 17' (5.2 m) en el modelo R17-24 En suelos arenosos, se recomienda la instalación en cuerpos de aspersores 1800®- SAM de Rain Bird. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Boquillas serie R-VAN Boquillas serie R-VAN NUEVO Las boquillas giratorias con arco variable le permiten ajustar rápidamente el arco y el radio a mano Q Arco y radio ajustables a mano: no se requiere ninguna herramienta especial. Q Un bajo índice de precipitación reduce los charcos y la posibilidad de Boquillas aspersoras erosión. Q Una alta uniformidad, chorros gruesos resistentes al viento y gotas de agua más grandes garantizan un rendimiento eficiente, aun en condiciones adversas. Características t"SDPBKVTUBCMFEF¡B¡ t$VCSFQFSÓPEPTEFSJFHPFYJHFOUFTMPTØQUJNPTÓOEJDFTEFQSFDJQJUBDJØO de la R-VAN logran el equilibrio perfecto entre el índice de aplicación y de penetración t&TUÈODPEJGJDBEBTQPSDPMPSQBSBJEFOUJGJDBSFMNPEFMP37"/GÈDJMNFOUF t4PODPNQBUJCMFTDPOUPEPTMPTNPEFMPTEFDVFSQPTEFBTQFSTPSFTEF Rain Bird y con una gran variedad de tuberías de elevación y adaptadores. t$VBOEPTFJOTUBMBOKVOUPDPOSPUPSFTEFMBTFSJFRVFJODMVZFOCPRVJMMBT de precipitación igualada, permiten crear diseños de riego MPR desde 13’a 35’ (de 4.0 m a 10.7 m). Boquilla serie R-VAN t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFUSFTB×PT Rango operativo t3BOHPEFQSFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t3BOHPEFQSFTJØOPQFSBUJWBSFDPNFOEBEBQTJCBSFT t&TQBDJBNJFOUPEFBEFBN t"KVTUFTFMBSDPZFMSBEJPTFEFCFOBKVTUBSNJFOUSBTDPSSFFMBHVB Modelos tR-VAN1318 %FGMFDUPSSPUBUJWPOFHSP - Radio de 13’ a 18’ (de 4.0 a 5.5 m) - Arco de 45º a 270º tR-VAN1724 %FGMFDUPSSPUBUJWPBNBSJMMP - Radio de 17’ a 24’ (de 5.2 a 7.3 m) - Arco de 45º a 270º Ajuste de Arco Ajuste de Radio Notas: t t t t /PTFSFDPNJFOEBOBQMJDBDJPOFTEFVOBTPMBIJMFSB /PTFSFDPNJFOEBRVFFMSBEJPPQFSFQPSEFCBKPEFMSBEJPNÓOJNPQPSNPEFMP &OTVFMPTBSFOPTPTTFSFDPNJFOEBMBJOTUBMBDJØOEFDVFSQPTEFBTQFSTPSFT4".1EF3BJO#JSE %BUPTEFSFOEJNJFOUPEFSJWBEPTEFQSVFCBTRVFDVNQMFODPOMBTOPSNBT"4"#&"4"#&4&MUFYUP completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la sección "Boquillas rotativas" de la página 234. Cómo especificar R-VAN 1318 Rango de radio 1318: de 13' a 18' (de 4.0 a 5.5 m) 1724: de 17' a 24' (de 5.2 a 7.3 m) Modelo Boquilla rotativa ajustable R-VAN El uso inteligente del agua.™ 45 Boquillas aspersoras Boquillas serie R-VAN R-VAN 1318 (Negro) R-VAN 1318 (Negro) Boquilla Arco 270° 270 Boquillas aspersoras Arco 180° Arco 90° Presión psi 220 225 330 335 440 445 550 555 220 225 330 335 440 445 550 555 220 225 330 335 440 445 550 555 Radio pies 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 Caudal gpm 0.95 1.12 1.26 1.35 1.42 1.51 1.57 1.62 0.75 0.83 0.85 0.91 0.98 1.01 1.07 1.09 0.37 0.39 0.42 0.47 0.50 0.50 0.54 0.58 Q Precip. pulg./h 0.72 0.69 0.65 0.64 0.63 0.60 0.60 0.60 0.72 0.69 0.65 0.64 0.63 0.60 0.60 0.60 0.72 0.69 0.65 0.64 0.63 0.60 0.60 0.60 V Precip. pulg./h 0.83 0.80 0.75 0.74 0.73 0.69 0.69 0.69 0.83 0.80 0.75 0.74 0.73 0.69 0.69 0.69 0.83 0.80 0.75 0.74 0.73 0.69 0.69 0.69 Arco 270° Arco 180° Arco 90° Presión psi 20 225 330 335 440 445 550 555 220 225 330 335 440 445 550 555 220 225 330 335 440 445 50 55 Arco 270 270° Arco 180° Arco 90° Presión bares 1.4 1 1.7 1 2.1 2 2.4 2 2.8 2 3.1 3 3.4 3 3.8 3 1.4 1 1.7 1 2.1 2 2.4 2 2.8 2 3.1 3 3.4 3 3.8 3 1.4 1 1.7 1 2.1 2 2.4 2 2.8 2 3.1 3 3.4 3 3.8 3 Radio m 4.0 4.3 4.9 4.9 5.2 5.5 5.5 5.5 4.0 4.3 4.9 4.9 5.2 5.5 5.5 5.5 4.0 4.3 4.9 4.9 5.2 5.5 5.5 5.5 Caudal l/m 3.60 4.24 4.77 5.11 5.38 5.72 5.94 6.13 2.84 3.14 3.22 3.44 3.71 3.82 4.05 4.13 1.40 1.48 1.59 1.78 1.89 1.89 2.04 2.20 R-VAN 1724 (Amarillo) R-VAN 1724 (Amarillo) Boquilla Boquilla SIST. MÉTRICO Radio pies 17 19 21 22 23 24 24 24 17 19 21 22 23 24 24 24 17 19 21 22 23 24 24 24 Caudal gpm 1.77 1.99 2.26 2.39 2.55 2.73 2.76 2.80 1.24 1.30 1.41 1.55 1.69 1.83 1.91 1.98 0.59 0.67 0.73 0.78 0.85 0.91 0.98 1.05 Q Precip. pulg./h 0.76 0.72 0.70 0.66 0.63 0.61 0.61 0.61 0.76 0.72 0.70 0.66 0.63 0.61 0.61 0.61 0.76 0.72 0.70 0.66 0.63 0.61 0.61 0.61 V Precip. pulg./h 0.88 0.83 0.81 0.76 0.73 0.70 0.70 0.70 0.88 0.83 0.81 0.76 0.73 0.70 0.70 0.70 0.88 0.83 0.81 0.76 0.73 0.70 0.70 0.70 Nota: "Radio" se refiere al espaciamiento recomendado para alcanzar el índice de precipitación óptimo y uniformidad en la distribución con el espaciamiento entre aspersores. Boquilla Arco 270° Arco 180° Arco 90° Presión bares 1.4 1.7 1 2.1 2 2.4 2 2.8 2 3.1 3 3 3.4 3 3.8 1.4 1 1 1.7 2 2.1 2.4 2 2 2.8 3 3.1 3.4 3 3 3.8 1 1.4 1.7 1 2 2.1 2.4 2 2.8 2 3.1 3 3.4 3.8 Q Precip. mm/h 18 18 17 16 16 15 15 15 18 18 17 16 16 15 15 15 18 18 17 16 16 15 15 15 V Precip. mm/h 21 20 19 19 18 18 18 18 21 20 19 19 18 18 18 18 21 20 19 19 18 18 18 18 SIST. MÉTRICO Radio m 5.2 5.8 6.4 6.7 7.0 7.3 7.3 7.3 5.2 5.8 6.4 6.7 7.0 7.3 7.3 7.3 5.2 5.8 6.4 6.7 7.0 7.3 7.3 7.3 Caudal l/m 6.70 7.53 8.56 9.05 9.65 10.33 10.45 10.60 4.69 4.92 5.34 5.87 6.40 6.93 7.23 7.50 2.23 2.54 2.76 2.95 3.22 3.44 3.71 3.97 Q Precip. mm/h 19 18 18 17 16 15 15 15 19 18 18 17 16 15 15 15 19 18 18 17 16 15 15 15 V Precip. mm/h 22 21 21 19 18 18 18 18 22 21 21 19 18 18 18 18 22 21 21 19 18 18 18 18 Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. 46 El uso inteligente del agua.™ Boquillas aspersoras 1300A-F Serie 1400 Burbujeador ajustable de círculo completo Burbujeadores de círculo completo con compensación de presión Características Características t$BVEBMUPUBMNFOUFBKVTUBCMF t-PTÓOEJDFTEFDBVEBMCBKPTQFSNJUFORVFFMBHVBTFBCTPSCBTFHÞOTFB necesario. Reducen la erosión t4FFOWÓBDPONBMMBEFGJMUSPEFFOUSBEB431⁄2" (1.3 cm) (15/21) para proporcionar una fácil instalación y resistencia a las partículas de suciedad t'VODJPOBDPOVOBNQMJPSBOHPEFQSFTJPOFT t.BOUJFOFVODBVEBMDPOTJTUFOUFBQSFTJPOFTFOUSFZQTJ (de 1.4 a 6.2 bares). t&TUSVDUVSBOPDPSSPTJWBEFQMÈTUJDPZBDFSPJOPYJEBCMFTEFMBSHBWJEBÞUJM t&MDBVEBMOPTFQVFEFBKVTUBSQBSBMPHSBSVOBNBZPSSFTJTUFODJBBMWBOEBMJTNP t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT t/PFTOFDFTBSJPBKVTUBSMP Rango operativo t&TUSVDUVSBEFQMÈTUJDPZHPNBSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØOQBSBMPHSBSVOBMBSHB vida útil t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT t$BVEBMEFBHQNEFBMN t4FFOWÓBDPONBMMBEFGJMUSP431⁄2" (1.3 cm) (15/21) para proporcionar una fácil instalación y resistencia a las partículas de suciedad t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t1BUSØOEFHPUFPFOMPTNPEFMPTZQBUSØOEFDPOPFOMPTNPEFMPT 1404 y 1408 Dimensiones t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBEFc Rango operativo t"MUVSBDN t$BVEBMEFBHQNEFBMN t%JÈNFUSPTVQFSJPSDN t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Modelo t"' Dimensiones t&OUSBEB1⁄2" entrada hembra roscada (15/21) t"MUVSBDN t%JÈNFUSPTVQFSJPSDN 1300A-F 1300A-F Boquilla Presión Caudal psi gpm F 10 1.0 Boquilla Presión bares F 0.7 20 30 40 50 60 1.4 1.7 1.9 2.1 2.3 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.1 SIST. MÉTRICO Radio m3⁄h 0.23 0.26 0.30 0.34 0.39 0.43 0.48 0.52 0.53 Caudal l/m 3.6 4.2 4.8 5.4 6.0 7.2 7.8 8.4 8.4 Modelos tHQNN3⁄h; 0.9 l/m); círculo completo, patrón de goteo tHQNN3⁄h; 1.8 l/m); círculo completo, patrón de goteo tHQNN3⁄h; 3.6 l/m); círculo completo, patrón de cono tHQNN3⁄h; 7.2 l/m); círculo completo, patrón de cono Serie 1400 1300A-F El uso inteligente del agua.™ 47 Boquillas aspersoras www.rainbird.com/sprays Burbujeadores Rotores Introducción Cuerpos de aspersores Boquillas aspersoras Rotores Impactos "Una vez que mis clientes verdaderamente notan la diferencia que hacen las boquillas Rain Curtain, solo se conformarán con los rotores Rain Bird. Realmente me han ayudado a desarrollar mi empresa". Válvulas Dennis Hoffman Grasshopper Irrigation, Inc. Productos principales Rotor de cubierta cerrada Rotores de cubierta cerrada Accesorios Aplicaciones primarias Césped de 15' a 30' (4.6 m a 9.14 m) Programadores Césped de 25' a 50' (7.6 a 15.2 m) Césped de más de 50' (15.2 m) Uso residencial Sistemas de control centralizado Uso comercial Áreas propensas a vandalismo/daños Pendientes Cubierta vegetal/Arbustos Xerigation® Campos deportivos Regulador de presión 5000 Serie 5505 Serie 8005 Serie Falcon™ 6504 Serie 2045A Maxi-Paw™ Serie t t tt tt tt tt t tt t tt tt tt t t tt t tt tt t tt tt tt t t tt t t tt t t t Áreas de viento excesivo Césped más alto Agua no potable Bombas 3504 Serie t t Sugerencias para ahorrar agua Drenaje t La tecnología de las boquillas Recursos Rain Curtain™ es la opción estándar en cuanto al rendimiento de las boquillas para el ahorro de agua. El rendimiento de Rain Curtain™ está disponible en todos los rotores Rain Bird. t Los rotores Serie 5000 con PRS reducirán el desperdicio de agua de un 15% a un 45%. Al eliminar la variación de presión o el exceso de presurización, ahorrará agua y obtendrá un césped más verde. t 5PEPTMPTSPUPSFTDPOWÈMWVMBTEF retención Seal-a-Matic™ (SAM) evitan el drenaje de los aspersores que están en los niveles más bajos, detienen el desperdicio de agua y eliminan el daño del terreno causado por las inundaciones o la erosión. Referencia 48 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors Información general Una familia completa que facilita su trabajo. La tapa violeta indica el uso de agua no potable Ranuras para ajustar el arco de riego izquierdo o derecho Torreta reforzada con bronce Vástago retráctil de acero inoxidable para una mayor Ranura para ajustar el arco de riego a círculo completo/parcial Rotores Tapa color café Versión de alta velocidad para la eliminación de polvo Ranura Side Pry™ protección contra el vandalismo Dispositivo deinterrupción de caudal con tapa verde Ranura de ajuste del arco Ranura de ajuste del radio Indicador PRS/SAM para identificar rápidamente Portaboquilla de radio corto serie 5500 Boquillas Rain Curtain™ serie 5500 Boquillas Rain Curtain™ series 6504 y 8005 Portaboquilla serie 3500 que incluye seis boquillas Rain Curtain Portaboquilla serie 5000 que incluye cuatro boquillas Rain Curtain de ángulo bajo y ocho boquillas de ángulo estándar El uso inteligente del agua.™ ROTORTOOL Dos heramientas en una sola unidad, destornillador plano y gancho para el vástago a la vez Juntas articuladas de las series TSJ y TSJ-PRS que conectan rotores o válvulas de acoplamiento rápido a las tuberías laterales 49 Radio del rotor del cuadro de alcance y Rotores Información general regulación de presión Ya sea que se utilicen para aplicaciones residenciales o comerciales, los rotores Rain Bird lo cubren todo. 3500 de 15' a 35' (de 4.6 m a 10.7 m) Serie 3500 Rotores Los rotores de Rain Bird establecen la pauta de durabilidad e incluyen características que garantizan un rendimiento confiable. Existe un rotor de Rain Bird para cada aplicación: para baja presión y pendientes pronunciadas, en áreas de viento excesivo, con agua no potable e incluso en áreas donde el vandalismo podría ser un problema. Opte por los rotores de Rain Bird para lograr el propósito que desee y obtenga los resultados esperados. Serie 5000 de 0.37 a 0.83 pulg./h (de 9 a 22 mm/h) de 0.20 a 1.01 pulg./h (de 5 a 26 mm/h) de 25 a 55 psi (de 1.7 a 3.8 bares) de 25 a 65 psi (de 1.7 a 4.5 bares) de 0.54 a 4.6 gpm (de 1.8 a 17.4 l/m) (de 0.12 a 1.04 m3/h) de 0.73 a 9.63 gpm (de 4.2 a 36.6 l/m) (de 0.17 a 2.19 m3/h) 4" (10.2 cm) Adaptador para arbustos: 4" (10.2 cm) 6" (15.2 cm) 12" (30.5 cm) Adaptador para arbustos: 7 3/4" (19.7cm) 4": 7 3/8" (18.5 cm) 6": 9 5/8" (24.5 cm) 12": 16 7/8" (42.9 cm) Arbusto: 7" (17.8 cm) 4": 6.6" (16.8 cm) w/15 ŊŜ /15 Características estándar Características estándar t El portaboquilla incorporado de seis boquillas Rain Curtain™ ofrece un rendimiento superior. t Embrague deslizante para encontrar el borde izquierdo. t Para ajustar el arco por la parte superior del aspersor solo se requiere un destornillador plano t Boquillas Rain Curtain. t 5PSOJMMPEFBKVTUFEFMSBEJPRVFQFSNJUF una reducción del radio de hasta un 25% sin cambiar de boquillas. t 'VODJØOEFWFSJöDBDJØOSÈQJEBEFMBSDP BWBODFSÈQJEP2VJDLDIFDLBSDGBTU forward) t 'JMUSPEFNBMMBGÈDJMEFRVJUBS t +VOUBMJNQJBEPSBNVMUJGVODJØOEFEPCMF acción protege el mecanismo interno de la suciedad y garantiza una buena elevación y retracción del vástago t Garantía comercial de tres años. t Boquillas de ángulo estándar y ángulo bajo (incluidas). t Garantía de cinco años. Opciones t Dispositivo de interrupción de caudal Plus (PL). "El de la tapa verde". Reduce el tiempo de inactividad en las tareas limpiando y pulverizando los rotores sin tener que caminar hasta los controladores o las válvulas. t PRS (R) DPOUFDOPMPHÓB'MPX0QUJNJ[FS&M regulador de presión de 45 psi reduce el costo de las facturas de agua, proporciona el caudal exacto para cada rotor, equilibra las líneas laterales y elimina la nebulización y la neblina. Opciones t Válvula de retención Seal-A-Matic. t Válvulas de retención SAM Seal-A-Matic™ que previenen la erosión y el drenaje de los aspersores bajos. t Vástago retráctil de acero inoxidable SS que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped (disponible en los modelos de 4 y 6 pulgadas). t Tapa violeta (NP) que facilita la identificación de los sistemas para agua no potable. 50 t Puerto autolimpiante. t Tapa violeta (NP) para sistemas de agua no potable. El uso inteligente del agua.™ Tecnología de boquillas Rain Curtain™ Rotores Información general www.rainbird.com/rotors 5000 5505 6504 8005 de 25' a 50' (de 6.1 m a 15.2 m) de 17' a 55' (de 5.2 m a 16.8 m) de 39' a 65' (de 11.9 m a 19.8 m) de 39' a 81' (de 11.9 m a 24.7 m) Falcon® 6504 Serie de 0.21 a 1.48 pulg./h (de 6.3 a 33.8 mm/h) Serie 8005 de 0.48 a 1.23 pulg./h (de 12 a 31 mm/h) de 0.37 a 1.14 pulg./h (de 9 a 29 mm/h) de 40 a 90 psi (de 2.8 a 6.2 bares) de 50 a 100 psi (de 3.5 a 6.9 bares) de 30 a 90 psi (de 2.1 a 6.2 bares) de 1.2 a 15.5 gpm (de 4.5 a 58.9 l/m) (de 0.32 a 3.52 m3/h) de 3.8 a 36.3 gpm (de 14.4 a 137.4 l/m) (de 0.86 a 8.24 m3/h) de 2.9 a 21.7 gpm (de 10.8 a 82.2 l/m) (de 0.66 a 4.93 m3/h) 5" (12.7 cm) 5" (12.7 cm) 4" (10.2 cm) DN 101⁄8" (25.7 cm) DN ŊŜ /15 /15P#41EF (2.5 cm) (26/34) /15P#41EF (2.5 cm) (26/34) Características estándar Características estándar Características estándar t Resistente al vandalismo t Vástago de trinquete igual que los cuerpos de aspersores estándar. t Resistente al vandalismo t 5PSSFUBSFGPS[BEBDPOCSPODFQBSB aumentar la durabilidad ante los golpes laterales. t 5SBOTNJTJØOBOUJEFTHBTUFOPFYUSBÓCMF t Memoria de arco t Boquillas Rain Curtain de tres puertos, codificadas por color para un riego óptimo de largo y mediano alcance y cercano al cabezal. t Círculo completo y parcial en un solo cabezal. t 'ÈDJMBKVTUFEFMBSDPNPEFMPEFDÓSDVMP parcial) desde la parte superior del rotor de ¡B¡ t Ajuste independiente de los arcos de cobertura derecho e izquierdo. t Válvula de retención Seal-A-Matic. t Válvula de retención Seal-A-Matic. t Boquillas Rain Curtain. t Estátor autoajustable que no requiere reemplazo al cambiar las boquillas t Garantía de cinco años. t Resorte retráctil de acero inoxidable y gran resistencia que garantiza una buena retracción Opciones t Garantía de cinco años. t Vástago retráctil de acero inoxidable SS que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped. Opciones t Tapa violeta (NP) para sistemas de agua no potable. t Vástago retráctil de acero inoxidable SS que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped. t Tapa violeta (NP) para sistemas de agua no potable. t Versión de alta velocidad (HS) con tapa color café para la eliminación de polvo. t 5PSSFUBSFGPS[BEBDPOCSPODFQBSB aumentar la durabilidad ante los golpes laterales. t 5SBOTNJTJØOBOUJEFTHBTUFOPFYUSBÓCMF t Memoria de arco t Círculo completo y parcial en un solo cabezal. t Ajuste independiente de cobertura izquierda y derecha. t Válvula de retención Seal-A-Matic. t Boquillas Rain Curtain de tres puertos, codificadas por color para un riego óptimo de largo y mediano alcance y cercano al cabezal. t Garantía de cinco años. Opciones t Vástago retráctil de acero inoxidable SS que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped. t Tapa violeta (NP) para sistemas de agua no potable. Consulte la página 75 de referencia para intercambiar boquillas correctamente al reemplazar rotores de la competencia por los rotores de Rain Bird. El uso inteligente del agua.™ 51 Rotores Serie 5505 Rotores Serie 3504 Serie 3504 Opciones 'ÈDJMEFVTBSEJGÓDJMEFTVQFSBS t5BQBWJPMFUBRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVBOPQPUBCMF t7ÈMWVMBEFSFUFODJØO4FBM".BUJD™ (SAM™) que retiene hasta 7 pies (2.1 m) de cambio de elevación, para evitar el encharcamiento y la erosión provocados por el drenaje de los aspersores bajos Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un rendimiento superior Q Vástago retráctil de altura real de 4" (10.2 cm), medido desde la tapa hasta la boquilla Q Confiabilidad: garantía comercial de tres años Características Rotores t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - El accesorio portaboquilla de seis boquillas Rain Curtain™ ofrece: t (PUBTEFHSBOUBNB×PQBSBVOSFOEJNJFOUPDPOTUBOUF t 3JFHPDFSDBOPBMDBCF[BMFGJDB[ t %JTUSJCVDJØOVOJGPSNFTPCSFUPEPFMSBEJP t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - Para ajustar el arco por la parte superior del aspersor solo se requiere un destornillador plano 5PSOJMMPEFBKVTUFEFMSBEJPRVFQFSNJUFVOBSFEVDDJØOEFMSBEJPEF hasta un 25% sin cambiar de boquillas 'VODJØOEFWFSJGJDBDJØOSÈQJEBEFMBSDPBWBODFSÈQJEP2VJDLDIFDLBSDGBTU forward) - Estator autoajustable que no requiere reemplazo al cambiar las boquillas - Malla de filtro fácil de quitar 'VODJØOEFFYUSBDDJØOEFMBCPRVJMMB t4PMVDJPOFTEFEJTF×P - El rotor Serie 3504 se encuentra disponible en los modelos con adaptador para arbustos, de 4” (10.2 cm) y SAM™. - La tapa de goma y el tornillo de ajuste del arco de limpieza automática reduce la intrusión de suciedad y mejora la confiabilidad 3PUBDJØOEFMBSDPEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡ZSPUBDJØOJOWFSTB de círculo completo en la misma unidad t%VSBCJMJEBE %JTF×PEFFOHSBOBKFEFUSBOTNJTJØOMVCSJDBEPDPOBHVBQBSBVO funcionamiento duradero y confiable +VOUBMJNQJBEPSBNVMUJGVODJØOEFFTUBORVFJEBEEFEPCMFBDDJØORVF protege el mecanismo interno de la suciedad y garantiza una buena elevación y retracción del vástago Rango operativo t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI t3BEJPEFBQJFTEFBDN t&MSBEJPQVFEFSFEVDJSTFIBTUBVODPOFMUPSOJMMPEFSFEVDDJØOEFMSBEJP t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t¶OEJDFEFGMVKPEFBHQNEFBMN Especificaciones t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBJOGFSJPS/15EF1/2” (1.3 cm) t"KVTUFEFDÓSDVMPDPNQMFUPZEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡ Dimensiones t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJMDN t"MUVSBUPUBMEFMDVFSQP"SCVTUPDN DN t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUBDN Nota: la altura del vástago retráctil se mide desde la tapa hasta la boquilla. La altura total del cuerpo no se mide con el vástago elevado Modelos Las unidades de círculo parcial (PC) son ajustables desde 40 a 360 grados. t1$ t1$4". t1$4"./1 t44". Cómo especificar 3504 - S - PC - SAM - NP Opciones 44". /15BQBQBSBBHVB no potable Rotación Círculo parcial Modelo Adaptador para arbustos Modelo Modelo Vástago retráctil de 4" (10.2 cm) Serie 3500 3504-PC Como todos lo rotores Rain Bird, los rotores Serie 3500 utilizan la tecnología de boquillas Rain Curtain™ para brindar los resultados esperados, al mismo tiempo que administran inteligentemente el agua. 52 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors Serie 3504 Presión psi Boquilla 25 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 35 45 55 Radio pies 15 20 23 27 29 31 17 21 23 27 31 33 17 21 24 27 31 35 18 22 24 28 32 35 Caudal gpm 0.54 0.77 1.06 1.40 2.17 2.97 0.67 0.92 1.28 1.69 2.60 3.58 0.77 1.06 1.48 1.93 3.00 4.13 0.85 1.18 1.65 2.15 3.25 4.60 Q Precip. pulg./h 0.46 0.37 0.39 0.37 0.50 0.59 0.45 0.40 0.47 0.45 0.52 0.63 0.51 0.46 0.49 0.51 0.60 0.65 0.51 0.47 0.55 0.53 0.61 0.72 V Precip. pulg./h 0.53 0.43 0.45 0.43 0.57 0.69 0.52 0.46 0.54 0.52 0.60 0.73 0.59 0.53 0.57 0.59 0.69 0.75 0.58 0.54 0.64 0.61 0.71 0.83 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Presión bares 1.7 2.0 2.5 3.0 3.5 Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. El uso inteligente del agua.™ 3.8 Boquilla 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 Radio m 4.6 6.1 7.0 8.2 8.8 9.4 4.8 6.2 7.0 8.2 9.1 9.7 5.2 6.4 7.0 8.2 9.4 10.1 5.2 6.4 7.3 8.2 9.4 10.6 5.4 6.6 7.3 8.4 9.6 10.7 5.5 6.7 7.3 8.5 9.8 10.7 Caudal m3⁄h 0.12 0.17 0.24 0.32 0.49 0.67 0.13 0.19 0.26 0.34 0.53 0.73 0.16 0.21 0.30 0.39 0.60 0.83 0.17 0.24 0.33 0.43 0.67 0.92 0.19 0.26 0.36 0.47 0.71 1.00 0.19 0.27 0.37 0.49 0.74 1.04 Caudal l/m 2.04 2.91 4.01 5.30 8.21 11.24 2.24 3.14 4.35 5.74 8.87 12.17 2.58 3.55 4.94 6.51 10.03 13.82 2.86 3.93 5.49 7.17 11.13 15.32 3.09 4.27 5.97 7.79 11.90 16.66 3.22 4.47 6.25 8.14 12.30 17.41 Q Precip. mm/h 12 9 10 9 13 15 12 10 11 10 13 16 12 10 12 12 13 16 13 12 12 13 15 16 13 12 13 13 15 18 13 12 14 13 16 18 V Precip. mm/h 14 11 11 11 15 17 13 11 12 12 15 18 13 12 14 13 16 19 15 13 14 15 17 19 15 14 15 15 18 20 15 14 16 15 18 21 53 Rotores Rendimiento de las boquillas de la serie 3504 SIST. MÉTRICO Rendimiento de las boquillas de la serie 3504 Rotores Serie 5000 Serie 5000 Rendimiento inigualable para aplicaciones residenciales y comerciales pequeñas Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un rendimiento superior Q Mucho más ahorro de agua con regulación de presión en el vástago opcional (PRS) Q Instalación más rápida con índice de precipitación ajustado al utilizar el conjunto de boquillas MPR (ver página 61) Características Rotores t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - Boquillas Rain Curtain™ estándar en todos los rotores Serie 5000 t (PUBTEFHSBOUBNB×PQBSBVOBNBZPSSFTJTUFODJBBMWJFOUP t 3JFHPDFSDBOPBMDBCF[BMFGJDB[ t %JTUSJCVDJØOVOJGPSNFTPCSFUPEPFMSBEJP - Portaboquilla que incluye cuatro boquillas de ángulo bajo (ángulo de trayectoria de 10º) y ocho boquillas de ángulo estándar Rain Curtain™ (ángulo de trayectoria de 25º) que proporciona una distancia de alcance de 25 a 50 pies (7.6 a 15.2 m) - Boquillas autoalineantes t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - Mecanismo de embrague de deslizamiento para un rápido ajuste durante la instalación - Mantenimiento más rápido con un nuevo tornillo de ajuste del arco de limpieza automática - La serie 5000 Plus cuenta con un interruptor de flujo para detener el flujo de agua de un aspersor en particular mientras el sistema todavía está funcionando. - Para ajustar el arco por la parte superior del aspersor solo se requiere un destornillador plano 5PSOJMMPEFBKVTUFEFMSBEJPRVFQFSNJUFVOBSFEVDDJØOEFMSBEJPEFIBTUB un 25% sin cambiar de boquillas. t4PMVDJPOFTEFEJTF×P - Serie 5000 en 4", 6" y 12" (10.2 cm, 15.2 cm y 30.5 cm) disponible con adaptador para arbustos o en acero inoxidable - Modelos de la serie 5000 de 4 y 6 pulgadas disponibles en acero inoxidable - Conjunto galardonado de boquillas MPR que simplifica el diseño y la instalación al proporcionar índices de precipitación ajustados de 25' a 35' (de 7.6 a 10.7 m) 5BQBEFHPNBFTUÈOEBSQBSBNBZPSQSPUFDDJØO-BTFSJFDVFOUBDPO una tapa verde mientras que la serie 5000 posee una tapa negra 3PUBDJØOEFMBSDPEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡ZSPUBDJØOJOWFSTBEF DÓSDVMPDPNQMFUPFOMBNJTNBVOJEBE5BNCJÏOFTUÈEJTQPOJCMFMBVOJEBE únicamente con círculo completo no reversible) - Vástago retráctil de 4” (10.2 cm), 6” (15.2 cm) y 12” (30.5 cm) reales, medidos desde la tapa hasta la boquilla t%VSBCJMJEBE - Ensamble de tapa de goma de gran resistencia para mayor durabilidad en aplicaciones residenciales o comerciales - Resorte retráctil de gran resistencia que garantiza una buena retracción - Sello limpiador de múltiples funciones activado a presión, que protege el mecanismo interno de la suciedad y garantiza una buena elevación y retracción del vástago. - Empaques y sellos adicionales para brindar mayor protección en el agua "arenosa" - Garantía comercial de cinco años. t0QDJPOFT 5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFBZVEBBJNQFEJSFMWBOEBMJTNP en áreas públicas con césped de (únicamente en 4" y 6" [10.2 cm y 15.2 cm]). - Boquilla Rain Curtain preinstalada en las combinaciones más populares de la Serie 5000 y de boquillas - Válvula de retención Seal-A-Matic (SAM)™, que retiene hasta 7 pies (2.1 m) de cambio de elevación, para evitar el encharcamiento y la erosión provocados por el drenaje de los aspersores bajos 5BQBWJPMFUBRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVBOPQPUBCMF 12" 6" 4" Adaptador para arbustos Se incluyen boquillas de ángulo bajo de 10° y boquillas estándar de 25° Todas las boquillas están numeradas en galones por minuto Vista frontal {%FTFBMPHSBSMBDPNCJOBDJØOEFSJFHPNÈTFGJDJFOUF 4FMFDDJPOFMPTSPUPSFT4FSJFDPOCPRVJMMBT4".134Z.13:BTFBRVFDPOGÓFFOMBTCPRVJMMBT Rain Curtain para obtener un riego eficiente o en las boquillas MPR para garantizar índices de precipitación ajustados, los rotores de la serie 5000 brindan soluciones que administran el agua de manera inteligente. 54 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors Serie 5000 La confiabilidad y el rendimiento de la serie 5000 también son disponibles con estas excelentes características. Plus (PL) PRS (R) SAM APAGADOR DE FLUJO REGULACIÓN DE PRESIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN Encendido Sin PRS Sin SAM Apagado Con PRS Con SAM & "" %$ !! & ""%" !"#'#" ! & "!" " ! % " % PRS con tecnología Flow Optimizer™ & #"$ !" %"$! ) & "# $a & "" !")" !' Rotores Con tapa verde & # " " % ' $ " !"!" !" !"( ! ""' "#. Cómo especificar Modelo Características estándar Características opcionales Opciones de boquilla Arbustos 5000 Identificador del borde izquierdo con embrague deslizante. 8 boquillas estándar de 25 grados 4 boquillas de ángulo bajo de 10 grados Orificio de la boquilla con muesca Círculo parcial (PC) $ÓSDVMPDPNQMFUP'$ PL R % NP SS Boquilla 1.5 2.0 3.0 4.0 5004 5006 5012 Cierre por flujo "Plus" Regulación de presión PRS Válvula de retención SAM No potable Elevador de acero inoxidable Los rotores con boquilla preinstalada solo están disponibles en determinados modelos. Ejemplos 5000PCS Arbusto, círculo parcial con válvula de retención 5004PC2.0 Vástago retráctil de 4", círculo parcial, con boquilla 2.0 5006PCPLRS Vástago retráctil de 6", círculo parcial, con interruptor de caudal, regulación de presión y válvula de retención El uso inteligente del agua.™ 55 Rotores Serie 5000 Serie 5000 (cont.) Rango operativo t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI t3BEJPEFBQJFTEFBDN t&MSBEJPQVFEFSFEVDJSTFIBTUBVODPOFMUPSOJMMPEFSFEVDDJØOEFMSBEJP t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t5BTBEFDBVEBMEFBHQNEFBMN Rendimiento de las boquillas Rain Curtain™ de ángulo estándar con PRS de la serie 5000 Presión psi Boquilla 25 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 Especificaciones t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBJOGFSJPS/153⁄4" (20/27) t"KVTUFJOWFSTPEFDÓSDVMPDPNQMFUPZEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡ t"KVTUFEFDÓSDVMPDPNQMFUPEF¡ÞOJDBNFOUF Rotores Dimensiones 35 t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM"EBQUBEPSQBSBBSCVTUPTDN cm); 12" (30.5 cm) t"MUVSBUPUBMEFMDVFSQP"EBQUBEPSQBSBBSCVTUPT3⁄4" (19.7cm) 4": 7 3⁄8" (18.5 cm); 6": 9 5⁄8" (24.5 cm); 12": 16 7⁄8" (42.9 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB5⁄8" (4.1 cm) Nota:la altura del vástago retráctil se mide desde la tapa hasta la boquilla. La altura total del cuerpo no se mide con el vástago elevado. Característica opcional de PRS t&MSFHVMBEPSEFQSFTJØOFOFMWÈTUBHP134 SFEVDF ¡EXCLUSIVO! la presión operativa a 45 psi (3.1 bares) para IN 5000 PLUS lograr un rendimiento óptimo de la boquilla t&M134BIPSSBBHVB - Porque elimina las variaciones de presión del espaciamiento entre aspersor y aspersor. - Porque elimina la nebulización causada por la alta presión. - Mejorando la uniformidad de la distribución de la boquilla al hacerla funcionar a una presión óptima t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT 45 55 Modelos Las unidades de círculo parcial (PC) son ajustables desde 40 a 360 grados. -BTVOJEBEFTEFDÓSDVMPDPNQMFUP'$ TPOEFHSBEPTÞOJDBNFOUF t1$P'$ 4". 3 t1$P'$ t1$P'$ t41-1$P'$ 4". 3 /1 FTUÈOEBSDPO4". t1-1$P'$ 4". 3 /1 44 t1-1$P'$ 4". 3 /1 44 t1-1$P'$ 4". 3 /1 Nota: Varios modelos están disponibles con una boquilla 2.0 o 3.0 preinstalada. Las versiones NP y SS son estándar e incluyen un SAM. R = PRS 65 Radio pies 33 35 35 36 37 39 39 36 34 36 37 38 40 41 43 43 35 37 37 40 42 45 46 47 35 37 37 40 42 45 47 50 34 35 37 40 42 45 48 50 Caudal gpm 1.12 1.50 1.81 2.26 2.91 3.72 4.25 5.90 1.35 1.81 2.17 2.71 3.50 4.47 5.23 7.06 1.54 2.07 2.51 3.09 4.01 5.09 6.01 8.03 1.71 2.30 2.76 3.47 4.44 5.66 6.63 8.86 1.86 2.52 3.01 3.78 4.83 6.16 7.22 9.63 Q Precip. pulg./h 0.20 0.24 0.28 0.34 0.41 0.47 0.54 0.88 0.22 0.27 0.31 0.36 0.42 0.51 0.54 0.74 0.24 0.29 0.35 0.37 0.44 0.48 0.55 0.70 0.27 0.32 0.39 0.42 0.48 0.54 0.58 0.68 0.31 0.40 0.42 0.45 0.53 0.59 0.60 0.74 V Precip. pulg./h 0.23 0.27 0.33 0.39 0.47 0.54 0.62 1.01 0.26 0.31 0.35 0.42 0.49 0.59 0.63 0.85 0.28 0.34 0.41 0.43 0.51 0.56 0.63 0.81 0.31 0.37 0.45 0.48 0.56 0.62 0.67 0.79 0.36 0.46 0.49 0.53 0.61 0.68 0.70 0.86 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. 56 El uso inteligente del agua.™ Rotores Rendimiento de las boquillas Rain Curtain™ de ángulo estándar con PRS de la serie 5000 Presión bares Boquilla 1.7 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 2.0 2.5 3.0 Radio Caudal Caudal m m3⁄h l/m 10.10 0.25 4.2 10.70 0.34 5.4 10.70 0.41 6.6 11.00 0.51 8.4 11.3 0.66 10.8 11.90 0.84 13.8 11.90 0.97 16.2 11.00 1.34 22.2 10.20 0.28 4.8 10.80 0.36 6.0 10.90 0.44 7.2 11.20 0.55 9.0 11.6 0.71 12.0 12.10 0.91 15.0 12.40 1.05 17.4 11.80 1.45 24.0 10.40 0.31 5.4 11.00 0.41 6.6 11.30 0.50 8.4 11.20 0.62 10.2 12.3 0.81 13.2 12.70 1.03 17.4 13.20 1.21 20.4 13.30 1.63 27.0 10.60 0.34 6.0 11.20 0.45 7.8 11.30 0.56 9.6 12.10 0.69 11.4 12.7 0.89 15.0 13.50 1.13 18.6 13.90 1.34 22.2 14.10 1.79 30.0 Q Precip. mm/h 5 6 7 8 10 12 14 22 5 6 7 9 11 12 14 21 6 7 8 9 11 13 14 19 6 7 9 9 11 12 14 18 V Precip. mm/h 6 7 8 10 12 14 16 26 6 7 9 10 12 14 16 24 7 8 9 11 13 15 16 21 7 8 10 11 13 14 16 21 Presión bares Boquilla 3.5 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 4.0 4.5 SIST. MÉTRICO Q V Radio Caudal Caudal Precip. Precip. m m3⁄h l/m mm/h mm/h 10.70 0.37 6.0 7 8 11.30 0.49 8.4 8 9 11.30 0.60 10.2 9 11 12.20 0.74 12.6 10 12 12.8 0.97 16.2 12 14 13.70 1.23 20.4 13 15 14.20 1.45 24.0 14 17 14.90 1.93 32.4 18 20 10.60 0.40 6.6 7 8 11.10 0.52 9.0 8 10 11.30 0.64 10.8 10 12 12.20 0.80 13.2 11 12 12.8 1.04 17.4 13 15 13.70 1.32 22.2 14 16 14.90 1.55 25.8 15 17 15.20 2.06 34.2 18 21 10.40 0.42 7.2 8 9 10.70 0.55 9.0 10 11 11.30 0.68 11.4 11 12 12.20 0.84 13.8 11 13 12.8 1.10 18.0 13 15 13.70 1.40 23.4 15 17 14.60 1.64 28.2 15 18 15.20 2.19 36.6 19 22 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. El uso inteligente del agua.™ 57 Rotores www.rainbird.com/rotors Serie 5000 Rotores Serie 5000 Rendimiento de las boquillas de ángulo bajo de la serie 5000 Presión psi Boquilla 25 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 35 Rotores 45 55 65 Radio pies 25 27 29 29 28 30 31 33 29 31 32 35 29 31 33 36 29 31 33 36 Rendimiento delas boquillas de ángulo bajo de la serie 5000 Caudal gpm 0.76 1.15 1.47 2.23 0.92 1.38 1.77 2.68 1.05 1.58 2.02 3.07 1.17 1.76 2.24 3.41 1.27 1.92 2.45 3.72 Q Precip. pulg./h 0.23 0.30 0.34 0.51 0.23 0.30 0.35 0.47 0.24 0.32 0.38 0.48 0.27 0.35 0.40 0.51 0.29 0.38 0.43 0.55 V Precip. pulg./h 0.27 0.35 0.39 0.59 0.26 0.34 0.41 0.55 0.28 0.37 0.44 0.56 0.31 0.41 0.46 0.58 0.34 0.44 0.50 0.64 Presión bares 1.7 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. 4.5 Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. Boquilla 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA SIST. MÉTRICO Radio Caudal Caudal m m3⁄h l/m 7.60 0.17 3.0 8.20 0.26 4.2 8.80 0.33 5.4 8.80 0.51 8.4 8.00 0.18 3.0 8.60 0.28 4.8 9.10 0.36 6.0 9.30 0.55 9.0 8.60 0.20 3.6 9.20 0.32 5.4 9.50 0.41 6.6 10.10 0.62 10.2 8.80 0.22 3.6 9.40 0.35 6.0 9.70 0.45 7.8 10.60 0.68 11.4 8.80 0.24 4.2 9.40 0.38 6.6 9.90 0.49 8.4 10.80 0.74 12.6 8.80 0.26 4.2 9.40 0.41 6.6 10.10 0.52 9.0 11.00 0.80 13.2 8.80 0.27 4.8 9.40 0.44 7.2 10.10 0.56 9.0 11.00 0.84 13.8 Q Precip. mm/h 6 8 9 13 6 8 9 13 5 8 9 12 6 8 10 12 6 9 10 13 7 9 10 13 7 10 11 14 V Precip. mm/h 7 9 10 15 6 9 10 15 6 9 10 14 7 9 11 14 7 10 11 15 8 11 12 15 8 11 13 16 Boquillas Rain Curtain™: con una ingeniería que ofrece una cobertura superior en todo el rango de radio. Las boquillas Rain Curtain™ producen gotas de agua más grandes que son mucho menos susceptibles al viento y minimizan enormemente la neblina y la evaporación causada por el aire. Esto garantiza que la cantidad correcta de agua se dirija hacia donde sea necesario, para ahorrar tiempo, dinero y agua. El riego cercano al cabezal suave y efectivo elimina las zonas secas alrededor del rotor, y la uniformidad en la distribución compensa las diversas condiciones ambientales para garantizar resultados de césped verde. 58 El uso inteligente del agua.™ Serie 5000 Rendimiento de las boquillas Rain Curtain™ de ángulo estándar con PRS de la serie 5000 Q V Presión Boquilla Radio Caudal Precip. Precip. psi pies gpm pulg./h pulg./h 25 1.5 33 1.12 0.2 0.23 2.0 35 1.5 0.24 0.27 2.5 35 1.81 0.28 0.33 3.0 36 2.26 0.34 0.39 4.0 37 2.91 0.41 0.47 5.0 39 3.72 0.47 0.54 6.0 39 4.25 0.54 0.62 8.0 36 5.9 0.88 1.01 35 1.5 34 1.35 0.22 0.26 2.0 36 1.81 0.27 0.31 2.5 37 2.17 0.31 0.35 3.0 38 2.71 0.36 0.41 4.0 40 3.5 0.42 0.49 5.0 41 4.47 0.51 0.59 6.0 43 5.23 0.54 0.63 8.0 43 7.06 0.74 0.85 45 1.5 35 1.54 0.24 0.28 2.0 37 2.07 0.29 0.34 2.5 37 2.51 0.35 0.41 3.0 40 3.09 0.37 0.43 4.0 42 4.01 0.44 0.51 5.0 45 5.09 0.48 0.56 6.0 46 6.01 0.55 0.63 8.0 47 8.03 0.7 0.81 55 – 75 1.5 35 1.59 0.25 0.29 2.0 37 2.14 0.3 0.35 2.5 37 2.6 0.37 0.42 3.0 40 3.2 0.39 0.44 4.0 42 4.15 0.45 0.52 5.0 45 5.27 0.5 0.58 6.0 46 6.22 0.57 0.65 8.0 47 8.31 0.72 0.84 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. www.rainbird.com/rotors Rendimiento de las boquillas Rain Curtain™ de ángulo estándar con PRS de la serie 5000 SISTEMA MÉTRICO Q V Presión Boquilla Radio Caudal Caudal Precip. Precip. bares m m3⁄h l/m mm/h mm/h 1.7 1.5 10.1 0.25 4.20 5 6 2.0 10.7 0.34 5.40 6 7 2.5 10.7 0.41 6.60 7 8 3.0 11.0 0.51 8.40 8 10 4.0 11.3 0.66 10.80 10 12 5.0 11.9 0.84 13.80 12 14 6.0 11.9 0.97 16.20 14 16 8.0 11.0 1.34 22.20 22 26 2.0 1.5 10.2 0.28 4.80 5 6 2.0 10.8 0.36 6.00 6 7 2.5 10.9 0.44 7.20 7 9 3.0 11.2 0.55 9.00 9 10 4.0 11.6 0.71 12.00 11 12 5.0 12.1 0.91 15.00 12 14 6.0 12.4 1.05 17.40 14 16 8.0 11.8 1.45 24.00 21 24 2.5 1.5 10.4 0.31 5.40 6 7 2.0 11.0 0.41 6.60 7 8 2.5 11.3 0.50 8.40 8 9 3.0 11.2 0.62 10.20 9 11 4.0 12.3 0.81 13.20 11 13 5.0 12.7 1.03 17.40 13 15 6.0 13.2 1.21 20.40 14 16 8.0 13.3 1.63 27.00 19 21 3.0 1.5 10.6 0.34 6.00 6 7 2.0 11.2 0.45 7.80 7 8 2.5 11.3 0.56 9.60 9 10 3.0 12.1 0.69 11.40 9 11 4.0 12.7 0.89 16.80 11 13 5.0 13.5 1.13 18.60 12 14 6.0 13.9 1.34 22.20 14 16 8.0 14.1 1.79 30.00 18 21 3.5 – 5.2 1.5 10.6 0.35 6.00 6 7 2.0 11.2 0.47 7.80 8 9 2.5 11.3 0.58 10.20 9 11 3.0 12.1 0.71 12.00 10 11 4.0 12.7 0.92 15.60 12 13 5.0 13.5 1.17 19.20 13 15 6.0 13.9 1.39 22.80 14 17 8.0 14.1 1.85 31.20 18 21 *En este cálculo prudente, el sistema ahorra un total de 401 253 litros en un terreno con una presión de entrada de 5.17 BAR y un riego de 4 días por semana, 40 semanas por año. El sistema tiene 15 rotores 5000 PRS de Rain Bird®, cada uno con una boquilla de 3 gpm, y 20 aspersores 1800® PRS de Rain Bird®, cada uno con una boquilla 15H. Los rotores funcionan 30 minutos por día, mientras que los aspersores funcionan 15 minutos por día. El uso inteligente del agua.™ 59 Rotores Rotores Rotores Serie 5000 Rendimiento de las boquillas de ángulo bajo Serie 5000 PRS Presión psi Boquilla 25 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 35 55 – 75 Q Caudal Precip. gpm pulg./h 0.76 0.22 1.15 0.3 1.47 0.34 2.23 0.51 0.92 0.21 1.38 0.3 1.77 0.35 2.68 0.47 1.05 0.23 1.58 0.32 2.02 0.38 3.07 0.48 1.09 0.25 1.64 0.33 2.09 0.39 3.18 0.5 Radio pies 25 27 29 29 28 30 31 33 29 31 32 35 29 31 32 35 V Precip. pulg./h 0.26 0.35 0.39 0.59 0.25 0.34 0.41 0.55 0.26 0.37 0.44 0.56 0.29 0.38 0.45 0.58 Presión bares Boquilla 1.7 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 2.0 2.5 3.0 3.5 – 5.2 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Radio m 7.6 8.2 8.8 8.8 8.0 8.6 9.1 9.3 8.6 9.2 9.5 10.1 8.8 9.4 9.7 10.6 8.8 9.4 9.7 10.6 SIST. MÉTRICO Caudal m3⁄h 0.17 0.26 0.33 0.51 0.18 0.28 0.36 0.55 0.20 0.32 0.41 0.62 0.22 0.35 0.45 0.68 0.23 0.36 0.47 0.70 Caudal l/m 3.00 4.20 5.40 8.40 3.00 4.80 6.00 9.00 3.60 5.40 6.60 10.20 3.60 6.00 7.80 11.40 3.60 6.00 7.80 12.00 Q Precip. mm/h 6 8 9 13 6 8 9 13 5 8 9 12 6 8 10 12 6 8 10 13 V Precip. mm/h 7 9 10 15 6 9 10 15 6 9 10 14 7 9 11 14 7 10 12 15 Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. Índice de caudal y presión de entrada: boquillas Rain Curtain™ ¿Cuánta agua puede ahorrar por minuto utilizando los rotores 5000 PRS de Rain Bird® con tecnología Flow Optimizer? 12.0 11.0 8.0 RC - no PRS 9.0 8.0 RC - with PRS 8.0 7.0 6.0 5.0 RC - no PRS 5.0 RC - with PRS 5.0 4.0 3.0 RC - no PRS 3.0 3.0 RC - with PRS 2.0 RC - no PRS 2.0 2.0 RC - with PRS 1.0 0.0 15 20 25 30 35 40 45 50 55 Presión de entrada (psi) 60 60 65 70 75 Caudal total de la zona en GPM 10.0 Índice de caudal (gpm) Rotores 45 Rendimiento de las boquillas de ángulo bajo Serie 5000 PRS Caudal GPM 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 45 50 55 60 65 70 75 80 0 0.33 0.66 0.96 1.25 1.54 1.81 2.06 0 0.43 0.85 1.24 1.62 1.98 2.33 2.67 0 0.55 1.07 1.57 2.05 2.52 2.96 3.39 0 0.66 1.27 1.86 2.43 2.97 3.50 4.01 0 0.77 1.49 2.18 2.84 3.48 4.10 4.70 0 0.87 1.69 2.48 3.24 3.97 4.67 5.35 0 0.98 1.90 2.79 3.64 4.46 5.25 6.01 0 1.10 2.12 3.10 4.05 4.96 5.83 6.68 0 1.21 2.33 3.42 4.46 5.47 6.44 7.37 0 1.30 2.54 3.72 4.85 5.94 7.00 8.01 0 1.41 2.76 4.04 5.27 6.45 7.60 8.70 0 1.53 2.96 4.34 5.66 6.93 8.16 9.35 0 1.63 3.17 4.65 6.07 7.43 8.74 10.02 Total de galones de agua ahorrados por minuto durante el tiempo de riesgo Ej: A 70 psi, una zona con 20 gpm de caudal ahorraría 4.96 galones (18.78 litros) por minuto con 5000 PRS El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors Boquillas Serie 5000 MPR Boquillas Serie 5000 MPR Boquilla Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un Un cuarto rendimiento superior Q %JTF×PGMFYJCMFDPOVOÓOEJDFEFQSFDJQJUBDJØORVFTFBKVTUBFOUSFMPT conjuntos y con la boquilla rotativa Q Codificación por color según el radio para una fácil identificación Tercio Características t5SFTQPSUBCPRVJMMBTDPOSBEJPTEFhhZhNNN t$BEBVOBDPOUJFOFVOBCPRVJMMB2¡ 5¡ )¡ Z'¡ t/PTFSFRVJFSFOQMBDBTGJKBTQBSBMPTBSDPT t$PNQBUJCMFDPOFMSPUPSEFMBTFSJF t-BUFDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJOPGSFDF - Gotas de gran tamaño para un rendimiento constante - Riego eficaz cercano al cabezal %JTUSJCVDJØOVOJGPSNFTPCSFUPEPFMSBEJP t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFQVMHINNI RVFSFEVDF el escurrimiento y la erosión t#PRVJMMBTGÈDJMFTEFJOTFSUBSZRVJUBS t1PSUBCPRVJMMBTBQJMBCMFTQBSBVOBMNBDFOBNJFOUPDPOWFOJFOUF t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØORVFTFBKVTUBBMBCPRVJMMBSPUBUJWB3BJO#JSEDPOTVMUF la página 42 Medio Completa Presión psi 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 Radio pies 23 24 25 25 25 23 24 25 25 25 23 24 25 25 25 23 24 25 25 25 Caudal gpm 0.74 0.88 1.00 1.11 1.21 1.00 1.21 1.38 1.53 1.67 1.44 1.73 1.98 2.21 2.41 2.78 3.34 3.82 4.25 4.63 Q Precip. pulg./h 0.54 0.59 0.62 0.68 0.75 0.55 0.61 0.64 0.71 0.77 0.52 0.58 0.61 0.68 0.74 0.51 0.56 0.59 0.65 0.71 V Precip. pulg./h 0.62 0.68 0.71 0.79 0.86 0.63 0.70 0.74 0.82 0.89 0.61 0.67 0.70 0.79 0.86 0.58 0.64 0.68 0.76 0.82 Modelos t.13QPSUBCPRVJMMBQBSBVOSBEJPEFQJFTN DPOBDDFTPSJPTEFCPRVJMMBT25)' t.13QPSUBCPRVJMMBQBSBVOSBEJPEFQJFTN DPOBDDFTPSJPTEFCPRVJMMBT25)' t.13QPSUBCPRVJMMBQBSBVOSBEJPEFQJFTN DPOBDDFTPSJPTEFCPRVJMMBT25)' 5000-MPR-25 (Rojo) Presión bares Boquilla Un cuarto 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 Tercio Medio Cómo especificar 5000 - MPR - 25 - Q Modelo Rotor Patrón 2$VBSUP 55FSDJP ).FEJP '$PNQMFUP Completa Rango de radio 25' 30' 35' Boquilla Índice de precipitación ajustado SISTEMA MÉTRICO Radio m 7.0 7.3 7.6 7.6 7.6 7.0 7.3 7.6 7.6 7.6 7.0 7.3 7.6 7.6 7.6 7.0 7.3 7.6 7.6 7.6 Caudal m3⁄h 0.17 0.20 0.23 0.25 0.27 0.23 0.27 0.31 0.35 0.38 0.33 0.39 0.45 0.50 0.55 0.63 0.76 0.87 0.97 1.05 Caudal l/m 3.0 3.6 3.6 4.2 4.8 3.6 4.8 5.4 6.0 6.6 5.4 6.6 7.2 8.4 9.0 10.8 12.6 14.4 16.2 17.4 Q Precip. mm/h 13.7 14.9 15.6 17.4 18.9 13.9 15.4 16.2 18.0 19.6 13.3 14.7 15.5 17.3 18.9 12.8 14.2 14.9 16.6 18.1 V Precip. mm/h 15.8 17.3 18.1 20.1 21.9 16.0 17.8 18.7 20.7 22.6 15.4 17.0 17.9 20.0 21.8 14.8 16.4 17.3 19.2 20.9 Boquillas Serie 5000 MPR Las boquillas Serie 5000 MPR brindan índices de precipitación ajustados dentro y entre un radio de 25' a 35' (de 7.6 m a 10.7 m). Esto elimina los riesgos del exceso o falta de riego. El uso inteligente del agua.™ 61 Rotores 5000-MPR-25 (Rojo) Inspección e instalación más rápida con índice de precipitación ajustado codificado por colores de 25' a 35' (de 7.6 a 10.7 m) Rotores Boquillas Serie 5000 MPR 5000-MPR-30 (Verde) Boquilla Un cuarto Tercio Rotores Medio Completa Presión psi 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 5000-MPR-30 (Verde) Radio pies 29 30 30 30 30 29 30 30 30 30 29 30 30 30 30 29 30 30 30 30 Q Caudal Precip. gpm pulg./h 1.03 0.47 1.23 0.53 1.40 0.60 1.56 0.67 1.69 0.72 1.34 0.46 1.62 0.52 1.85 0.59 2.06 0.66 2.24 0.72 2.15 0.49 2.59 0.55 2.96 0.63 3.30 0.71 3.60 0.77 4.24 0.49 5.08 0.54 5.78 0.62 6.39 0.68 6.92 0.74 V Precip. pulg./h 0.54 0.61 0.69 0.77 0.83 0.53 0.60 0.69 0.76 0.83 0.57 0.64 0.73 0.82 0.89 0.56 0.63 0.71 0.79 0.85 Radio pies 32 34 35 35 35 32 34 35 35 35 32 34 35 35 35 32 34 35 35 35 Q Caudal Precip. gpm pulg./h 1.40 0.53 1.67 0.56 1.92 0.60 2.13 0.67 2.31 0.73 1.77 0.50 2.15 0.54 2.46 0.58 2.74 0.65 2.99 0.70 2.75 0.52 3.33 0.55 3.81 0.60 4.23 0.66 4.62 0.73 5.36 0.50 6.62 0.55 7.58 0.60 8.43 0.66 9.18 0.72 V Precip. pulg./h 0.61 0.64 0.70 0.77 0.84 0.58 0.62 0.67 0.75 0.81 0.60 0.64 0.69 0.77 0.84 0.58 0.64 0.69 0.76 0.83 5000-MPR-35 (Beige) Boquilla Un cuarto Tercio Medio Completa Presión psi 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 Presión bares Boquilla Un cuarto 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 Tercio Medio Completa SISTEMA MÉTRICO Radio m 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1 Caudal m3⁄h 0.23 0.28 0.32 0.35 0.38 0.30 0.37 0.42 0.47 0.51 0.49 0.59 0.67 0.75 0.82 0.96 1.15 1.31 1.45 1.57 5000-MPR-35 (Beige) Presión bares Boquilla Un cuarto 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 Tercio Medio Completa Caudal l/m 3.6 4.8 5.4 6.0 6.6 4.8 6.0 7.2 7.8 8.4 8.4 9.6 11.4 12.6 13.8 16.2 19.2 21.6 24.0 26.4 Q Precip. mm/h 12.0 13.4 15.2 17.0 18.4 11.7 13.2 15.1 16.8 18.3 12.5 14.1 16.1 17.9 19.6 12.3 13.8 15.7 17.4 18.8 V Precip. mm/h 13.8 15.4 17.6 19.6 21.2 13.5 15.2 17.4 19.4 21.1 14.4 16.2 18.6 20.7 22.6 14.2 15.9 18.1 20.0 21.7 SISTEMA MÉTRICO Radio m 9.8 10.4 10.7 10.7 10.7 9.8 10.4 10.7 10.7 10.7 9.8 10.4 10.7 10.7 10.7 9.8 10.4 10.7 10.7 10.7 Caudal m3⁄h 0.32 0.38 0.44 0.48 0.52 0.40 0.49 0.56 0.62 0.68 0.62 0.76 0.87 0.96 1.05 1.22 1.50 1.72 1.91 2.09 Caudal l/m 5.4 6.6 7.2 7.8 9.0 6.6 8.4 9.6 10.2 11.4 10.2 12.6 14.4 16.2 17.4 20.4 25.2 28.8 31.8 34.8 Q Precip. mm/h 13.4 14.1 15.3 17.0 18.4 12.7 13.6 14.7 16.4 17.9 13.1 14.1 15.2 16.9 18.4 12.8 14.0 15.1 16.8 18.3 V Precip. mm/h 15.4 16.3 17.7 19.6 21.3 14.6 15.8 17.0 18.9 20.7 15.2 16.3 17.6 19.5 21.3 14.8 16.2 17.5 19.4 21.2 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro 62 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors Serie 5500 Serie 5500 Rango operativo Proteja su césped con rotores de alto rendimiento y resistentes al abuso y al vandalismo de entre 17' y 55' (5.1 m y 24.7 m) t3BEJPEFBQJFTEFBN t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHIEFBNNI t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3/h; de 4.52 a 58.88 l/m) rendimiento superior Q Ahorre tiempo y gastos en repuestos con esta familia de rotores resistentes al abuso y al vandalismo Q Costos de inventario más bajos con un funcionamiento continuo de círculo completo de 360º y círculo parcial en un aspersor Características t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - Boquillas Rain Curtain™ codificadas por color para una distribución y un riego cercano al cabezal óptimos, lo que permite mayor uniformidad. - Las boquillas son intercambiables desde la parte frontal sin necesidad de herramientas especiales t3FTJTUFODJBBMBCVTPZBMWBOEBMJTNP - Memory Arc® regresa el rotor a sus parámetros de arco originales - El mecanismo motriz antidesgaste evita los daños por vandalismo y los ocasionados por los equipos 5PSSFUBEFCPRVJMMBSFGPS[BEBDPOMBUØOQBSBRVFMBDPOFYJØODPOFMWÈTUBHP de elevación soporte los daños del impacto lateral - Modelo de tubería de elevación de acero inoxidable opcional que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP %FTFOHBODIFTMBUFSBMFTEFSFDIPFJ[RVJFSEP RVFTFBKVTUBO independientemente para facilitar la instalación sin necesidad de girar la cubierta ni de aflojar la conexión de la tubería 'ÈDJMBKVTUFEFMBSDPFOIÞNFEPPFOTFDPVTBOEPTPMBNFOUFVO destornillador de cabeza plana a través de la parte superior del rotor desde DÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡PFODÓSDVMPDPNQMFUPOPJOWFSTPEF¡ - Reduce los requisitos de inventario con un funcionamiento continuo de círculo completo y círculo parcial en una unidad - Estator autoajustable que permite reemplazar las boquillas sin necesidad de realizar otros ajustes t4PMVDJPOFTEFEJTF×PZTFHVSJEBE %JTQPTJUJWPEFSFUFODJØOUVCFSÓBEFFMFWBDJØO4FBM".BUJD4". FTUÈOEBS para ayudar a evitar el drenaje de los aspersores bajos 5BQBEFHPNBOFHSBFTUÈOEBS 5BQBWJPMFUBPQDJPOBMRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVBOP potable %JÈNFUSPFYQVFTUPQFRVF×PRVFSFEVDFMBQPTJCJMJEBEEFMFTJPOFTFOÈSFBT de juego t%VSBCJMJEBE - La junta limpiadora redundante reduce las partes pegadas y las fugas - Garantía comercial de cinco años. - Engranaje de transmisión lubricado con agua - Resorte retráctil de gran resistencia que garantiza una buena retracción Especificaciones t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EF£wDN t%JTQPTJUJWPEFSFUFODJØO4".RVFSFUJFOFIBTUBQJFTN EFBTQFSTPS t#PRVJMMBT3BJO$VSUBJOOBSBOKB SPKP OFHSP BNBSJMMP (celeste), 8.0 (verde oscuro), 10.0 (gris), 12.0 (beige) y portaboquilla de corto alcance 18s, 22s, 26s, 30s (aqua) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEF¡ Dimensiones t%JÈNFUSPFYQVFTUP£DN t%JÈNFUSPUPUBM£DN t"MUVSBUPUBMDN t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJMDN Modelos t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EF£wDN WÈTUBHPEFFMFWBDJØOEF plástico de 5" [30.5 cm]) t44&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EF£wDN WÈTUBHPEFFMFWBDJØO cubierto de acero inoxidable de 5" [12.7 cm]) Cómo especificar 5505 - SS - NP - 06 Modelo Serie 5505 Tamaño de la boquilla 06 Característica opcional 5BQBEFHPNB para agua no potable Característica opcional Vástago de acero inoxidable 5505 Con el rendimiento y las características de resistencia al abuso y al vandalismo de la boquilla Rain Curtain™, esta familia de rotores garantiza que el agua se dirija hacia donde corresponde. El uso inteligente del agua.™ 63 Rotores Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un Rotores Serie 5505 Rendimiento de las boquillas Serie 5505 Presión psi 30 40 Rotores 50 60 70 80 90 64 tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt Boquilla 2 3 4 5 6 8 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 10 12 Radio pies 33 35 37 37 39 39 37 39 41 41 45 45 41 39 37 41 43 45 47 49 47 45 37 41 45 47 47 51 51 51 39 43 45 47 47 53 53 53 39 43 45 47 49 53 55 55 55 55 Q Caudal Precip. gpm pulg./h 1.2 0.21 2.3 0.36 2.4 0.34 2.6 0.37 4.2 0.53 5.3 0.67 1.6 0.23 2.7 0.34 2.9 0.33 3.5 0.40 4.8 0.46 6.4 0.61 7.5 0.86 10.1 1.28 1.7 0.24 3.0 0.34 3.3 0.34 3.8 0.36 5.4 0.47 7.3 0.59 8.9 0.78 11.1 1.06 1.9 0.27 3.3 0.38 3.6 0.34 4.8 0.42 6.0 0.52 8.2 0.61 9.7 0.72 12.3 0.91 2.1 0.27 3.5 0.36 3.9 0.37 5.1 0.44 6.5 0.57 8.8 0.60 11.1 0.76 13.5 0.93 2.3 0.29 3.8 0.40 4.2 0.40 5.5 0.48 7.0 0.56 9.5 0.65 12.1 0.77 14.4 0.92 13.1 0.83 15.5 0.99 Rendimiento de las boquillas de radio corto Serie 5505 V Precip. pulg./h 0.25 0.42 0.39 0.42 0.61 0.77 0.26 0.39 0.38 0.46 0.53 0.70 0.99 1.48 0.28 0.40 0.40 0.42 0.54 0.68 0.90 1.22 0.31 0.44 0.40 0.48 0.60 0.70 0.83 1.05 0.31 0.42 0.43 0.51 0.65 0.70 0.88 1.07 0.34 0.46 0.46 0.55 0.65 0.75 0.89 1.06 0.96 1.14 Presión psi Boquilla 30 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 40 50 60 70 80 Radio pies 17 19 25 25 19 21 25 29 21 23 29 31 23 25 29 33 23 25 29 35 25 27 29 35 Caudal gpm 1.4 1.4 1.4 1.7 1.5 1.6 1.9 1.8 1.8 1.8 2.1 2.0 2.0 2.0 2.4 2.2 2.2 2.3 2.8 2.8 2.4 2.5 3.1 3.1 Q Precip. pulg./h 0.93 0.75 0.43 0.52 0.80 0.70 0.59 0.41 0.79 0.66 0.48 0.40 0.73 0.62 0.55 0.39 0.80 0.71 0.64 0.44 0.74 0.66 0.71 0.49 V Precip. pulg./h 1.08 0.86 0.50 0.60 0.92 0.81 0.68 0.48 0.91 0.76 0.56 0.46 0.84 0.71 0.63 0.45 0.92 0.82 0.74 0.51 0.85 0.76 0.82 0.56 Boquillas de radio corto Serie 5505 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors Serie 5505 Presión bares 2.1 2.5 3.0 3.5 4.0 tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt Boquilla 2 3 4 5 6 8 2 3 4 5 6 8 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 Radio m 10.1 10.7 11.3 11.3 11.3 10.1 10.8 11.4 12.0 12.0 12.4 11.2 11.3 12.1 12.7 12.9 13.3 12.3 13.1 12.5 11.3 12.5 13.2 13.8 13.8 13.2 14.4 13.9 11.3 12.5 13.6 14.2 14.2 13.6 15.3 15.2 Caudal m3⁄h 0.32 0.52 0.59 0.73 0.86 1.23 0.35 0.58 0.66 0.81 0.96 1.37 0.38 0.64 0.74 0.90 1.07 1.53 1.74 2.30 0.41 0.69 0.80 0.98 1.17 1.67 1.83 2.54 0.45 0.75 0.85 1.05 1.25 1.80 2.12 2.74 Q V Caudal Precip. Precip. l/m mm/h mm/h 4.54 6.3 7.3 8.71 9.2 10.6 9.08 9.3 10.7 9.84 11.4 13.2 15.90 13.6 15.7 20.06 24.2 28.0 5.49 5.9 6.8 9.65 8.9 10.2 10.27 9.1 10.5 11.97 11.2 12.9 17.32 12.5 14.4 22.67 21.8 25.2 6.19 6.0 6.9 10.62 8.7 10.0 11.51 9.1 10.5 13.65 10.8 12.5 18.97 12.1 13.9 25.42 20.1 23.2 30.25 20.1 23.2 39.56 29.3 33.8 6.49 6.5 7.5 11.44 8.8 10.2 12.58 9.2 10.7 14.67 10.4 12.0 20.61 12.3 14.2 27.89 19.3 22.3 33.92 17.6 20.3 42.36 26.5 30.6 7.04 7.0 8.1 12.27 9.7 11.2 13.40 9.2 10.6 17.42 10.4 12.0 22.26 12.4 14.3 30.36 19.5 22.5 36.11 18.1 20.9 45.65 23.8 27.4 SISTEMA MÉTRICO Presión bares 4.5 5.0 5.5 6.0 6.2 Boquilla tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 10 12 10 12 Radio m 11.6 12.8 13.7 14.3 14.3 14.0 15.9 15.9 11.9 13.1 13.7 14.3 14.5 14.5 16.3 16.3 11.9 13.1 13.7 14.3 14.9 14.9 16.8 16.8 16.8 16.8 16.8 16.8 Caudal m3⁄h 0.48 0.80 0.90 1.12 1.33 1.92 2.38 2.94 0.51 0.83 0.95 1.18 1.41 2.04 2.60 3.12 0.52 0.88 1.00 1.25 1.47 2.15 2.74 3.27 2.91 3.45 2.98 3.52 Q V Caudal Precip. Precip. l/m mm/h mm/h 7.59 7.1 8.2 12.89 9.7 11.2 14.22 9.6 11.0 18.77 10.9 12.6 23.71 13.0 15.0 32.23 19.5 22.5 39.51 18.9 21.9 48.95 23.3 26.9 8.14 7.2 8.3 13.53 9.7 11.2 15.05 10.1 11.6 19.69 11.5 13.3 25.08 13.4 15.5 33.98 19.4 22.5 42.97 19.5 22.5 51.96 23.4 27.1 8.69 7.4 8.5 14.36 10.3 11.9 15.87 10.6 12.2 20.78 12.2 14.0 26.45 13.2 15.3 35.90 19.3 22.3 45.71 19.6 22.6 54.43 23.3 26.9 48.46 20.7 23.9 57.43 24.5 28.3 49.58 21.2 24.4 58.66 25.1 28.9 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. El uso inteligente del agua.™ 65 Rotores Rendimiento de las boquillas Serie 5505 Rotores Serie 5505 Rendimiento de las boquillas de radio corto Serie 5505 Presión bares 2.1 2.5 Rotores 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 Boquilla 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S Radio m 5.2 5.8 7.6 7.6 5.6 6.2 7.6 8.4 6.0 6.6 8.0 9.1 6.4 7.1 8.8 9.5 6.9 7.5 8.8 9.9 7.0 7.6 8.8 10.4 7.2 7.8 8.8 10.7 7.6 8.2 8.8 10.7 Caudal m3⁄h 0.32 0.32 0.32 0.39 0.33 0.35 0.39 0.40 0.36 0.38 0.45 0.42 0.41 0.41 0.48 0.46 0.45 0.45 0.53 0.49 0.49 0.49 0.59 0.57 0.53 0.53 0.65 0.65 0.57 0.57 0.70 0.70 SIST. MÉTRICO Caudal l/m 5.3 5.3 5.3 6.4 5.5 5.8 6.5 6.7 6.1 6.3 7.5 7.1 6.9 6.9 8.0 7.6 7.4 7.4 8.9 8.2 8.2 8.2 9.9 9.5 8.9 8.9 10.9 10.9 9.4 9.4 11.7 11.7 Q Precip. mm/h 23.7 19.0 11.0 13.3 21.5 18.2 13.4 11.4 20.2 17.3 13.8 10.4 19.8 16.6 12.3 10.2 18.8 15.8 13.6 9.9 19.9 16.9 15.2 10.6 20.8 17.7 16.7 11.5 19.6 16.8 18.0 12.3 V Precip. mm/h 27.3 21.9 12.6 15.4 24.8 21.0 15.5 13.2 23.3 20.0 16.0 12.0 22.9 19.1 14.3 11.7 21.7 18.3 15.7 11.5 23.0 19.5 17.5 12.2 24.0 20.4 19.3 13.3 22.6 19.4 20.8 14.3 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. Vista transversal (Serie 5500) Boquillas Serie 5505 66 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors 4FSJF'BMDPO¥ Serie Falcon® 6504 Confiable y económico Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un rendimiento superior Q Ajuste e instalación rápidos con vástago de trinquete Q La solución perfecta para un riego rápido en canchas de tenis de arcilla o campos de deportes interiores con césped con la versión de alta velocidad opcional (rotación completa en aproximadamente un minuto) Características Rotores t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - Boquillas Rain Curtain codificadas por color con orificios múltiples para un riego óptimo de largo alcance, de mediano alcance y cercano al cabezal, que logran mayor uniformidad - Las boquillas son intercambiables desde la parte frontal sin necesidad de herramientas especiales t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - Vástago de trinquete que acelera la instalación 'ÈDJMBKVTUFEFMBSDPNPEFMPEFDÓSDVMPQBSDJBM EFTEFMBQBSUFTVQFSJPSEFM SPUPSEF¡B¡ - Estator autoajustable que no requiere reemplazo al cambiar las boquillas 5PSOJMMPEFBKVTUFEFMSBEJPRVFQFSNJUFVOBSFEVDDJØOEFMSBEJPEFIBTUB un 25% sin cambiar las boquillas -PTSPUPSFT'BMDPOTFQVFEFOTPMJDJUBSBMBGÈCSJDBFODBOUJEBEFTQPSDBKBT con boquillas preinstaladas como pedido especial t4PMVDJPOFTEFEJTF×P - Vástago retráctil de acero inoxidable opcional que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped %JTQPTJUJWPEFSFUFODJØOEFTNPOUBCMF4FBM".BUJD4". RVFFWJUBFM encharcamiento y la erosión provocados por el drenaje de los aspersores bajos 5BQBEFHPNBOFHSBFTUÈOEBSPUBQBEFHPNBWJPMFUBPQDJPOBMQBSBBHVB no potable %JÈNFUSPFYQVFTUPQFRVF×PEFDN RVFSFEVDFMBQPTJCJMJEBEEF lesiones en áreas de juego - Opción de alta velocidad para la colocación de inyecciones en campos interiores o control de polvo - Altura del vástago retráctil de 4" (10.2 cm) para que la línea central de la boquilla corte el césped más alto t%VSBCJMJEBE - Garantía comercial de cinco años. - Engranaje de transmisión lubricado con agua para una rotación duradera y confiable - Resorte retráctil de acero inoxidable y gran resistencia que garantiza una buena retracción +VOUBMJNQJBEPSBQBUFOUBEBBDUJWBEBBQSFTJØODPOWÈTUBHPDØOJDPEF elevación en modelos de plástico y de acero inoxidable que protegen el mecanismo interno de la suciedad y garantizan una buena elevación y retracción - Engranajes de desenganche de acero inoxidable que garantizan durabilidad a largo plazo Falcon 6504 Vista transversal Cómo especificar NP o bien, F4- PC- SS- HS- 16- P Característica opcional Elevador de de acero inoxidable Rotación Círculo parcial Falcon 6504 El uso inteligente del agua.™ Modelo ''BMDPO Característica opcional Boquilla Boquilla Tamaño de la boquilla 16 Características opcionales 5BQBEFHPNBQBSBBHVBOP potable o bien, Rotor de alta velocidad Nota: Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP. 67 Rotores 4FSJF'BMDPO¥ Serie Falcon® 6504 (cont.) Rendimiento de las boquillas Falcon® 6504 Rango operativo t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI t3BEJPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 10.8 a 82.2 l/m) Presión psi Boquilla 30 4 6 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 18 40 Especificaciones Rotores t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15P#41EFDN t%JTQPTJUJWPEFSFUFODJØO4".RVFSFUJFOFIBTUBQJFTN EFDBNCJPEF elevación t#PRVJMMBT3BJO$VSUBJOOFHSP DFMFTUF WFSEFPTDVSP HSJT (beige), 14 (verde claro), 16 (marrón oscuro), 18 (azul oscuro) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEF¡ Dimensiones 50 t"MUVSBUPUBMDN t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJMDN t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUBDN Nota: La altura del vástago retráctil se mide desde la tapa hasta el centro de la boquilla. La altura total del cuerpo no se mide con el vástago elevado. Modelos t''$$ÓSDVMPDPNQMFUP t'1$$ÓSDVMPQBSDJBM t''$/1$ÓSDVMPDPNQMFUPUBQBQBSBBHVBOPQPUBCMF t'1$/1$ÓSDVMPQBSDJBMUBQBQBSBBHVBOPQPUBCMF t''$44$ÓSDVMPDPNQMFUPBDFSPJOPYJEBCMF t'1$44$ÓSDVMPQBSDJBMBDFSPJOPYJEBCMF t''$44)4$ÓSDVMPDPNQMFUPBDFSPJOPYJEBCMFSPUBDJØOEFBMUBWFMPDJEBE t'1$44)4$ÓSDVMPQBSDJBMBDFSPJOPYJEBCMFSPUBDJØOEFBMUBWFMPDJEBE t''$44/1$ÓSDVMPDPNQMFUPBDFSPJOPYJEBCMFUBQBQBSBBHVBOPQPUBCMF t'1$44/1$ÓSDVMPQBSDJBMBDFSPJOPYJEBCMFUBQBQBSBBHVBOPQPUBCMF 60 70 Nota:Todos los modelos se encuentran disponibles con roscas BSP 80 90 tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t Radio pies 39 43 41 45 49 51 53 55 55 59 41 49 51 53 55 59 61 59 41 47 51 55 57 61 63 63 41 49 51 57 59 61 63 65 43 49 53 55 61 61 63 65 65 Caudal gpm 2.9 4.2 3.3 4.9 6.6 8.1 9.7 11.3 12.6 13.7 3.7 5.5 7.4 9.1 11.0 12.7 14.3 15.4 4.0 6.0 8.2 10.0 12.2 14.0 15.7 17.1 4.4 6.3 8.9 10.8 13.2 15.2 16.9 18.3 4.6 6.9 9.4 11.6 14.0 16.2 18.1 19.6 21.7 Q Precip. pulg./h 0.37 0.44 0.38 0.47 0.53 0.60 0.66 0.72 0.80 0.76 0.42 0.44 0.55 0.62 0.70 0.70 0.74 0.85 0.46 0.52 0.61 0.64 0.72 0.72 0.76 0.83 0.50 0.51 0.66 0.64 0.73 0.79 0.82 0.83 0.48 0.55 0.64 0.74 0.72 0.84 0.88 0.89 0.99 V Precip. pulg./h 0.42 0.50 0.44 0.54 0.61 0.69 0.77 0.83 0.93 0.87 0.49 0.51 0.63 0.72 0.81 0.81 0.85 0.98 0.53 0.60 0.70 0.73 0.83 0.84 0.88 0.96 0.58 0.58 0.76 0.74 0.84 0.91 0.95 0.96 0.55 0.64 0.74 0.85 0.84 0.97 1.01 1.03 1.14 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. 68 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors 4FSJF'BMDPO¥ Presión bares 2.1 2.5 3.0 3.5 4.0 tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt Boquilla 4 6 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 Radio m 11.9 13.1 12.3 13.5 14.9 15.5 16.2 16.8 16.8 18.0 12.5 14.1 15.1 15.8 16.4 17.2 17.4 18.0 12.5 14.9 15.5 16.2 16.8 18.0 18.6 18.1 12.5 14.4 15.5 16.6 17.3 18.5 19.1 19.0 Caudal m3⁄h 0.66 0.95 0.72 1.05 1.50 1.84 2.20 2.57 2.86 3.11 0.78 1.16 1.56 1.92 2.31 2.68 3.00 3.25 0.85 1.26 1.69 2.08 2.52 2.91 3.27 3.53 0.89 1.34 1.83 2.23 2.72 3.12 3.50 3.81 Caudal l/m 10.98 15.90 11.92 17.56 25.20 30.60 36.60 42.60 47.40 51.60 13.02 19.34 26.04 31.99 38.44 44.63 49.95 54.11 14.09 20.96 28.24 34.70 41.98 48.45 54.53 58.78 14.91 22.33 30.44 37.17 45.28 52.01 58.37 63.45 SISTEMA MÉTRICO Q Precip. mm/h 9 11 10 12 13 15 17 18 20 19 10 12 14 15 17 18 20 20 11 11 14 16 18 18 19 22 11 13 15 16 18 18 19 21 V Precip. mm/h 11 13 11 13 16 18 19 21 24 22 12 13 16 18 20 21 23 23 13 13 16 18 21 21 22 25 13 15 17 19 21 21 22 24 Presión bares 4.5 5.0 5.5 6.0 6.2 Boquilla tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 18 18 Radio m 12.5 14.6 15.5 17.1 17.7 18.6 19.2 19.5 12.7 14.9 15.7 17.2 18.1 18.6 19.2 19.8 13.1 14.9 16.1 16.8 18.6 18.6 19.2 19.8 19.8 19.8 Caudal m3⁄h 0.96 1.40 1.95 2.37 2.89 3.32 3.71 4.03 1.01 1.47 2.05 2.50 3.04 3.51 3.91 4.23 1.04 1.56 2.13 2.63 3.18 3.67 4.10 4.44 4.79 4.93 Caudal l/m 15.94 23.33 32.43 39.44 48.17 55.38 61.82 67.12 16.84 24.50 34.16 41.64 50.72 58.49 65.11 70.51 17.39 25.79 35.54 43.84 52.92 61.23 68.40 74.07 79.77 82.13 Q Precip. mm/h 12 13 16 16 18 19 20 21 13 13 17 17 19 20 21 22 12 14 16 19 18 21 22 23 24 25 V Precip. mm/h 14 15 19 19 21 22 23 24 15 15 19 19 21 23 24 25 14 16 19 22 21 25 26 26 28 29 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. El uso inteligente del agua.™ 69 Rotores Rendimiento de las boquillas Falcon® 6504 Rotores 4FSJF'BMDPO¥ Rendimiento de alta velocidad de las boquillas Falcon® 6504 Presión psi 30 40 Rotores 50 60 tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt Boquilla 4 6 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 Radio pies 37 39 41 43 47 47 49 53 51 53 41 45 49 49 53 53 53 55 41 45 47 49 53 53 55 59 Caudal gpm 3.0 4.3 3.5 6.0 6.6 8.1 9.9 11.4 12.6 13.9 3.7 5.6 7.5 9.2 11.2 12.9 14.3 15.6 4.2 6.2 8.3 10.2 12.4 14.2 15.7 17.2 Q Precip. pulg./h 0.42 0.54 0.40 0.62 0.58 0.71 0.79 0.78 0.93 0.95 0.42 0.53 0.60 0.74 0.77 0.88 0.98 0.99 0.48 0.59 0.72 0.82 0.85 0.97 1.00 0.95 V Precip. pulg./h 0.49 0.63 0.46 0.72 0.66 0.82 0.92 0.90 1.08 1.10 0.49 0.62 0.69 0.85 0.89 1.02 1.13 1.15 0.56 0.68 0.84 0.94 0.98 1.12 1.15 1.10 Presión psi 70 80 90 Boquilla tt tt tt tt tt tt tt tt t 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 18 Radio pies 41 43 49 51 55 53 57 59 39 43 51 49 55 53 59 59 61 Caudal gpm 4.6 6.7 9.0 11.1 13.5 15.3 17.1 18.6 4.9 7.1 9.7 11.9 14.4 16.5 18.4 20.0 21.3 Q Precip. pulg./h 0.53 0.70 0.72 0.82 0.86 1.05 1.01 1.03 0.62 0.74 0.72 0.95 0.92 1.13 1.02 1.11 1.10 V Precip. pulg./h 0.61 0.81 0.83 0.95 0.99 1.21 1.17 1.19 0.72 0.85 0.83 1.10 1.06 1.31 1.18 1.28 1.27 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. Falcon® 6504 de alta velocidad 70 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors 4FSJF'BMDPO¥ Presión bares 2.1 2.5 3.0 3.5 4.0 tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt Boquilla 4 6 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 Radio m 11.3 11.9 12.0 12.7 14.2 14.2 14.8 16.0 15.4 16.0 12.5 13.3 14.5 14.5 15.4 16.2 15.8 16.4 12.5 13.7 14.9 14.9 16.2 16.2 16.2 16.9 12.5 13.7 14.4 14.9 16.2 16.2 16.6 17.7 Caudal m3⁄h 0.68 0.98 0.75 1.22 1.49 1.83 2.24 2.58 2.85 3.15 0.81 1.33 1.57 1.93 2.35 2.71 3.00 3.29 0.85 1.28 1.72 2.11 2.56 2.95 3.27 3.57 0.93 1.38 1.85 2.27 2.76 3.17 3.50 3.83 Caudal l/m 11.35 15.90 12.54 20.16 25.20 30.60 37.20 43.20 47.40 52.80 13.51 22.18 26.18 32.12 39.20 48.09 49.95 54.87 14.15 21.37 28.62 35.11 42.74 49.20 54.53 59.51 15.52 23.02 30.81 37.86 46.03 52.77 58.37 63.90 Q Precip. mm/h 11 14 10 15 15 18 20 20 24 24 10 15 15 18 20 21 24 25 11 14 16 19 20 23 25 25 12 15 18 20 21 24 25 24 V Precip. mm/h 12 16 12 18 17 21 24 23 28 28 12 17 17 21 23 24 28 28 13 16 18 22 23 26 29 29 14 17 21 24 24 28 29 28 SISTEMA MÉTRICO Presión bares 4.5 5.0 5.5 6.0 6.2 tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt Boquilla 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 18 18 Radio m 12.5 13.4 14.6 15.3 16.5 16.2 17.1 18.0 12.3 13.1 15.1 15.4 16.8 16.2 17.5 18.0 11.9 13.1 15.5 14.9 16.8 16.2 18.0 18.0 18.4 18.6 Caudal m3⁄h 1.00 1.48 1.97 2.42 2.95 3.36 3.73 4.07 1.06 1.56 2.08 2.57 3.12 3.54 3.96 4.30 1.11 1.61 2.20 2.70 3.27 3.74 4.17 4.53 4.75 4.84 Caudal l/m 16.69 24.46 32.81 40.40 49.13 55.94 62.22 67.89 17.70 25.74 34.73 42.78 51.96 59.06 65.96 71.74 18.52 26.84 36.65 44.97 54.43 62.35 69.53 75.58 79.16 80.62 Q Precip. mm/h 13 16 18 21 22 26 26 25 14 18 18 22 22 27 26 27 16 19 18 24 23 29 26 28 28 28 V Precip. mm/h 15 19 21 24 25 30 30 29 16 21 21 25 26 31 30 31 18 22 21 28 27 33 30 32 32 32 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. El uso inteligente del agua.™ 71 Rotores Rendimiento de alta velocidad de las boquillas Falcon® 6504 Rotores Serie 8005 Serie 8005 Proteja su césped con rotores de alto rendimiento y resistentes al abuso y al vandalismo de entre 39' y 81' (5.1 m y 24.7 m) Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un rendimiento superior Q Ahorre tiempo y gastos en repuestos con esta familia de rotores resistentes al abuso y al vandalismo Q Costos de inventario más bajos con un funcionamiento continuo de círculo completo de 360º y círculo parcial en un aspersor Características Rotores t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - Boquillas Rain Curtain™ codificadas por color para una distribución y un riego cercano al cabezal óptimos, lo que permite mayor uniformidad. - Las boquillas son intercambiables desde la parte frontal sin necesidad de herramientas especiales t3FTJTUFODJBBMBCVTPZBMWBOEBMJTNP - Memory Arc® regresa el rotor a sus parámetros de arco originales - El mecanismo motriz antidesgaste evita los daños por vandalismo y los ocasionados por los equipos 5PSSFUBEFCPRVJMMBSFGPS[BEBDPOMBUØOQBSBRVFMBDPOFYJØODPOFMWÈTUBHP de elevación soporte los daños del impacto lateral - Modelo de tubería de elevación de acero inoxidable opcional que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP %FTFOHBODIFTMBUFSBMFTEFSFDIPFJ[RVJFSEP RVFTFBKVTUBO independientemente para facilitar la instalación sin necesidad de girar la cubierta ni de aflojar la conexión de la tubería 'ÈDJMBKVTUFEFMBSDPFOIÞNFEPPFOTFDPVTBOEPTPMBNFOUFVO destornillador de cabeza plana a través de la parte superior del rotor desde DÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡PFODÓSDVMPDPNQMFUPOPJOWFSTPEF¡ - Reduce los requisitos de inventario con un funcionamiento continuo de círculo completo y círculo parcial en una unidad - Estator autoajustable que permite reemplazar las boquillas sin necesidad de realizar otros ajustes t4PMVDJPOFTEFEJTF×PZTFHVSJEBE %JTQPTJUJWPEFSFUFODJØOUVCFSÓBEFFMFWBDJØO4FBM".BUJD4". FTUÈOEBS para ayudar a evitar el drenaje de los aspersores bajos 5BQBEFHPNBOFHSBFTUÈOEBS 5BQBWJPMFUBPQDJPOBMRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVBOP potable %JÈNFUSPFYQVFTUPQFRVF×PRVFSFEVDFMBQPTJCJMJEBEEFMFTJPOFTFOÈSFBT de juego 5BQBEFHPNBDPODÏTQFEBSUJGJDJBMPQDJPOBMQBSBHBSBOUJ[BSMBTFHVSJEBEEF los jugadores en las aplicaciones de campos de deportes t%VSBCJMJEBE - La junta limpiadora redundante reduce las partes pegadas y las fugas - Garantía comercial de cinco años. - Engranaje de transmisión lubricado con agua - Resorte retráctil de gran resistencia que garantiza una buena retracción Rango operativo - Radio: de 39 a 81 pies (de 11.9 a 24.7 m) Índice de precipitación: de 0.48 a 1.23 pulgadas por hora (de 12 a 31 mm/h) Presión: de 50 a 100 psi (de 3.5 a 6.9 bares) Caudal: de 3.8 a 36.3 gpm (de 0.86 a 8.24 m3/h; de 14.4 a 137.4 l/m) Nota: Los flujos de rango del 7005 y el 8005 se combinan en el rotor del 8005 Especificaciones t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15P#41EFDN t%JTQPTJUJWPEFSFUFODJØO4".RVFSFUJFOFIBTUBQJFTN EFBTQFSTPS t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEF t#PRVJMMBT3BJO$VSUBJO04 (negro), 06 (celeste), 08 (verde oscuro), 10 (gris), 12 (beige), 14 (verde claro), 16 (marrón oscuro), 18 (azul oscuro), 20 (rojo), 22 (amarillo), 24 (naranja), 26 (blanco) Dimensiones t%JÈNFUSPFYQVFTUPŎDN t%JÈNFUSPUPUBM ňDN t"MUVSBUPUBM ňDN t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJMDN Modelos t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFDN WÈTUBHPEFFMFWBDJØOEF plástico) t44&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15 B /15 (vástago de elevación cubierto de acero cero inoxidable de 5" [12.7 cm]) t5BQBWJPMFUBPQDJPOBMRVFGBDJMJUBMB identificación de los sistemas para agua gua no potable t5BQBDPODÏTQFEBSUJGJDJBMPQDJPOBM Nota: Todos los modelos se encuentran disponibles sponibles con roscas BSP ** Nota: La altura del vástago retráctil se mide desde la tapa hasta el orificio principal de la a boquilla. La altura total del cuerpo no se mide ide con el vástago elevado. Cómo especificar 8005 - SS - NP - 16 Modelo Serie 8005 Tamaño de la boquilla 16 Característica opcional 5BQBEFHPNB para agua no potable Característica opcional Vástago de acero inoxidable Nota: Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP. 8005 72 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors Serie 8005 Presión psi 50 60 70 80 Boquilla tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Radio pies 39 45 49 53 57 59 61 63 65 65 63 65 39 45 49 53 59 61 65 65 67 71 69 73 39 45 49 55 59 63 67 67 71 73 75 75 39 45 49 55 61 63 67 69 71 75 77 79 Caudal gpm 3.8 5.6 6.6 9.3 11.1 12.6 14.3 16.1 18.6 20.7 22.3 24.3 3.8 6.1 8.4 10.1 12.0 14.3 15.9 17.8 20.1 23.2 24.7 26.7 4.7 6.7 9.0 11.1 13.2 15.3 17.2 19.3 22.0 25.2 27.0 29.4 5.0 7.1 9.8 11.8 14.2 16.4 18.6 20.9 23.9 27.3 29.2 31.5 Q Precip. pulg./h 0.48 0.53 0.53 0.64 0.66 0.70 0.74 0.78 0.85 0.94 1.08 1.11 0.48 0.58 0.67 0.69 0.66 0.74 0.72 0.81 0.86 0.89 1.00 0.96 0.60 0.64 0.72 0.71 0.73 0.74 0.74 0.83 0.84 0.91 0.92 1.01 0.63 0.68 0.79 0.75 0.73 0.80 0.80 0.85 0.91 0.93 0.95 0.97 V Precip. pulg./h 0.56 0.62 0.61 0.74 0.76 0.81 0.85 0.90 0.98 1.09 1.25 1.28 0.56 0.67 0.78 0.80 0.77 0.85 0.84 0.94 1.00 1.02 1.15 1.11 0.69 0.74 0.83 0.82 0.84 0.86 0.85 0.96 0.97 1.05 1.07 1.16 0.73 0.78 0.91 0.87 0.85 0.92 0.92 0.98 1.05 1.08 1.10 1.12 Presión psi 90 100 Boquilla tt tt tt t tt t 12 14 16 18 20 22 24 26 20 22 24 26 Caudal gpm 14.7 17.9 20.0 22.2 25.3 29.1 31.0 33.7 26.8 30.7 32.8 36.3 Q Precip. pulg./h 0.76 0.82 0.81 0.85 0.91 1.00 0.96 1.04 0.85 1.00 1.01 1.07 V Precip. pulg./h 0.88 0.94 0.93 0.98 1.06 1.15 1.10 1.20 0.97 1.15 1.17 1.23 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. Vista transversal (Serie 8005) El uso inteligente del agua.™ Radio pies 61 65 69 71 73 75 79 79 75 77 79 81 Tapa con césped para el modelo 8005 73 Rotores Rendimiento de las boquillas Serie 8005 Rotores Serie 8005 Rendimiento de las boquillas Serie 8005 Presión bares 3.5 Rotores 4.0 4.5 5.0 tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t Boquilla 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Radio m 11.9 13.7 14.9 16.1 17.5 18.0 18.7 19.2 19.9 20.0 19.3 20.0 11.9 13.7 14.9 16.3 17.7 18.5 19.6 19.7 20.3 21.3 20.7 21.8 11.9 13.7 14.9 16.5 18.0 18.9 20.1 20.1 21.1 22.0 22.0 22.6 11.9 13.7 14.9 16.7 18.3 19.2 20.4 20.6 21.6 22.4 23.0 23.2 Caudal m3⁄h 0.86 1.28 1.59 2.10 2.52 2.89 3.28 3.69 4.25 5.08 5.11 5.57 0.93 1.37 1.75 2.30 2.70 3.17 3.54 3.97 4.50 5.23 5.50 6.01 1.00 1.45 1.92 2.40 2.87 3.37 3.77 4.22 4.79 5.51 5.88 6.42 1.06 1.54 2.09 2.50 3.05 3.54 3.99 4.47 5.11 5.84 6.26 6.80 Caudal l/m 14.38 21.34 25.50 35.43 42.27 48.18 54.59 61.43 70.83 79.07 85.10 92.67 14.38 22.71 30.44 37.63 44.74 52.85 58.98 66.10 74.95 85.94 91.69 99.26 16.18 24.28 32.99 40.22 47.81 56.12 62.77 70.36 79.87 91.80 98.08 106.44 18.08 25.74 34.83 42.68 50.92 58.96 66.44 74.58 85.08 97.39 104.29 113.28 SISTEMA MÉTRICO Q Precip. mm/h 12 14 14 16 16 18 19 20 21 25 27 28 13 15 16 17 17 19 18 20 22 23 26 25 14 15 17 18 18 19 19 21 22 23 24 25 15 16 19 18 18 19 19 21 22 23 24 25 V Precip. mm/h 14 16 16 19 19 21 22 23 25 29 32 32 15 17 18 20 20 21 21 24 25 27 30 29 16 18 20 20 20 22 22 24 25 26 28 29 17 19 22 21 21 22 22 24 25 27 27 29 Presión bares 5.5 6.0 6.2 6.5 6.9 tt tt tt tt tt t tt tt tt t tt tt tt tt t Boquilla 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 12 14 16 18 20 22 24 26 14 16 18 20 22 24 26 20 22 24 26 Radio m 11.9 13.7 14.9 16.8 18.5 19.2 20.4 21.0 21.6 22.8 23.5 24.1 18.6 19.6 20.9 21.5 22.1 22.9 23.9 24.1 19.8 21.0 21.7 22.5 23.4 24.1 24.3 22.9 23.5 24.1 24.7 Caudal m3⁄h 1.13 1.62 2.25 2.70 3.23 3.72 4.22 4.74 5.42 6.19 6.62 7.14 3.30 3.96 4.45 4.95 5.65 6.71 6.92 7.50 4.06 4.54 5.04 5.89 6.84 7.22 7.91 6.09 6.97 7.45 8.24 Caudal l/m 18.90 26.84 37.02 44.60 53.66 61.98 70.28 78.97 90.30 103.15 110.33 119.05 55.07 66.06 74.12 82.56 94.18 108.12 115.31 125.08 67.75 75.70 84.02 98.19 112.73 120.25 131.76 101.43 116.19 124.14 137.39 Q Precip. mm/h 16 17 20 19 19 20 20 21 23 24 24 25 19 21 20 21 23 26 24 26 21 21 21 23 25 25 27 23 25 26 27 V Precip. mm/h 18 20 23 22 22 23 23 25 27 28 28 28 22 24 24 25 27 30 28 30 24 24 25 27 29 29 31 27 29 30 31 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. Boquillas Rain Curtain™ 8005 74 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors Guía de boquillas de repuesto Rain Curtain™ Guía de referencia cruzada para boquillas Rain Curtain™ Guía de referencia cruzada para boquillas Rain Curtain™ Hunter vs. Rain Bird Toro® vs. Rain Bird ® Si está reemplazando: PGP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Utilice esta boquilla Rain Bird Por flujo Por radio Serie 5000 Serie 5000 1.5 1.5 2.0 2.0 2.5 2.5 3.0 3.0 4.0 4.0 5.0 5.0 8.0 6.0 8.0 8.0 Hunter vs. Rain Bird Rotores de 3/4" (1.9 cm) Si está reemplazando: I-20 0.5 SR 1.0 SR 2.0 SR 0.75 SR 1.5 SR 3.0 SR 1.0 1.5 2.0 3.0 3.5 4.0 6.0 8.0 Utilice esta boquilla Rain Bird Por flujo Por radio Serie 5000 5500 Serie 5000 5500 18S 18S 18S 18S 22S 22S 22S 26S 22S 1.5 1.5 30S 1.5 1.5 2 30S 2.0 2.0 2 2 2.5 2.5 3 2 3.0 3.0 4 3 4.0 4.0 5 3 5.0 5.0 6 4 6.0 6.0 8 8 Hunter vs. Rain Bird Rotores de 1" (2.5 cm) Si está reemplazando: I-25 4 5 7 8 10 13 15 18 20 23 25 28 I-40 40 41 42 43 44 45 I-35 9 12 15 18 21 24 27 30 Utilice esta boquilla Rain Bird Por flujo Por radio 6504 8005 6504 8005 4 4 4 4 6 6 6 6 8 8 6 8 10 10 8 8 12 12 10 10 12 12 12 12 14 14 14 12 16 16 16 14 18 18 18 14 22 16 24 20 26 22 6504 8005 6504 8005 8 8 6 8 12 12 10 10 12 12 10 12 16 16 14 14 18 20 18 16 22 20 6504 8005 6504 8005 8 8 8 8 12 12 10 10 14 14 12 12 16 16 14 14 18 18 14 14 22 16 16 24 16 16 26 20 El uso inteligente del agua.™ Toro vs. Rain Bird Rotores de 3/4" (1.9 cm) Si está reemplazando: Super 800 0.5 0.75 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 6.0 8.0 Utilice esta boquilla Rain Bird Por flujo Por radio Serie 5000 Serie 5000 1.5 1.5 2.5 2.0 3.0 2.5 4.0 2.5 5.0 3.0 6.0 4.0 8.0 5.0 Rotores Hunter vs. Rain Bird Rotores de 3/4" (1.9 cm) Toro vs. Rain Bird Rotores de 3/4" (1.9 cm) Si está reemplazando: TR50 1.0 1.5 2.0 3.0 4.5 6.0 7.5 9.0 Utilice esta boquilla Rain Bird Por flujo Por radio Serie 5000 5505 Serie 5000 5505 1.5 1.5 2 2 2.0 2.0 2 3 3.0 3.0 3 3 4.0 4.0 5 3 5.0 4.0 6 4 6.0 4.0 8 4 8.0 5.0 10 4 Toro vs. Rain Bird Rotores de 1" (2.5 cm) Si está reemplazando: Toro 2001 9 12 15 18 24 TR70 7 9 12 16 20 24 27 Toro 640 40 41 42 43 44 Utilice esta boquilla Rain Bird Por flujo Por radio 6504 8005 6504 8005 10 10 10 10 12 12 12 12 16 16 14 14 18 20 18 16 22 20 6504 8005 6504 8005 8 8 6 8 8 8 8 12 12 10 10 16 16 14 12 20 14 14 20 16 14 20 18 16 6504 8005 6504 8005 8 8 8 10 10 12 10 10 14 14 12 12 16 16 14 14 18 20 16 14 75 Rotores 2045A Maxi-Paw™ 2045A Maxi-Paw™ Rango operativo Aplicaciones con agua sucia: espaciamiento de hasta 45 pies (13.7 m) t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFTEFBN t¶OEJDFEFGMVKPEFBHQNEFBN3/h; de 0.6 a 31.2 l/m) t3BEJPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJBCBSFT Q 'MFYJCJMJEBEGMVKPEJSFDUPQBSBBQMJDBDJPOFTDPOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q Rendimiento: cinco boquillas MPR codificadas por color intercambiables Características Especificaciones Rotores t$PNCJOBDJØOEFFOUSBEBIFNCSBJOGFSJPSEF1⁄2" (15/21) o 3⁄4" (20/27) t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP t 1⁄2" (15/21) entrada hembra lateral - No se requieren herramientas para cambiar las boquillas t#PRVJMMBTSPKP OFHSP B[VM BNBSJMMP CFJHF - Se puede hacer el mantenimiento desde la parte superior de la cubierta t#PRVJMMBTEFÈOHVMPCBKP-"OFHSP -"BNBSJMMP PQDJPOBM t4PMVDJPOFTEFEJTF×P t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEF¡ %PTCPRVJMMBTEFÈOHVMPCBKP-" JOUFSDBNCJBCMFTPQDJPOBMFT t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEFÈOHVMPCBKPEF¡ - Brazo con doble peso para una rotación más lenta y una distancia de t/PTFSFDPNJFOEBMBJOTUBMBDJØOEFMBFOUSBEBMBUFSBMFODMJNBTDPOUFNQFSBUVSB alcance aumentada bajo cero - Resorte de brazo ajustable para lograr un funcionamiento a baja presión y bajo consumo de agua Dimensiones 'VODJPOBNJFOUPBCBKBQSFTJØOZCBKPDPOTVNPEFBHVBRVFBIPSSBFOFSHÓB t"MUVSBUPUBM3⁄10" (23.6 cm) $ÓSDVMPDPNQMFUPPBSDPBKVTUBCMFEF¡B¡ t%JÈNFUSPTVQFSJPSDN $IPSSPUVCVMBSEFQSFDJTJØO1+ Modelos - Alfiler del aspersor para controlar la distancia t".BYJ1BX 1BMBODB'1QBSBGVODJPOBNJFOUPEFDÓSDVMPDPNQMFUPPDÓSDVMPQBSDJBM - Combinación de entrada inferior de 1/2” (1.3 cm) (15/21) o 3/4” (1.9 cm) (20/27) t".BYJ1BX4". t".BYJ1BX4"./1 t%VSBCJMJEBE - Cubierta de plástico de gran resistencia con diseño nervado reforzado y sólido Boquillas disponibles %FTFOHBODIFJOUFSOPEFMJNQJF[BBVUPNÈUJDBDPOQBMBODBJOUFSJPSNFKPSBEB t5SBZFDUPSJBFTUÈOEBS - Potente acción inversa t«OHVMPCBKP-"-" - Cojinete cubierto para mayor durabilidad +VOUBMJNQJBEPSBNVMUJGVODJØOBDUJWBEBBQSFTJØO - Entrada con malla de filtro Opciones t4FBM".BUJD™ (SAM) interno que evita el encharcamiento y la erosión provocados por el drenaje de los aspersores bajos, y ahorra agua (retiene 10’ [3.1 m] o aspersor) t5BQBWJPMFUBRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVBOPQPUBCMF 2045A Maxi-Paw Llave Maxi-Paw® t1BSBSFUJSBSFMFOTBNCMFJOUFSOPEFMBDVCJFSUB Cómo especificar 2045A- SAM-10- LA Modelo t Característica opcional Ángulo bajo Boquilla Tamaño de la boquilla 10 Característica opcional SAM Modelo 2045A Maxi-Paw 42064 Con su flujo de agua directo y pocas partes movibles, el Maxi-Paw brinda una distribución de agua superior en las condiciones de agua más difíciles. 76 El uso inteligente del agua.™ Rotores Rendimiento de Maxi-Paw™ Presión psi 25 35 45 55 60 tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t Boquilla 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 Radio pies 22 32 35 25 38 39 37 23 37 38 29 41 42 38 25 39 40 31 42 44 38 25 41 41 32 43 45 38 25 41 42 32 44 45 Rendimiento de Maxi-Paw™ Q Caudal Precip. gpm pulg./h 1.5 0.60 2.2 0.41 2.8 0.44 3.4 1.05 4.2 0.56 5.5 0.70 2.0 0.28 1.9 0.69 2.7 0.38 3.3 0.44 4.0 0.92 4.8 0.55 6.3 0.69 2.3 0.31 2.1 0.65 3.0 0.38 3.7 0.45 4.5 0.90 5.4 0.59 7.1 0.71 2.5 0.33 2.3 0.71 3.3 0.38 4.1 0.47 5.0 0.94 6.0 0.62 7.9 0.75 2.6 0.35 2.4 0.74 3.5 0.40 4.2 0.46 5.4 1.02 6.4 0.64 8.4 0.80 V Precip. pulg./h 0.69 0.48 0.51 1.21 0.65 0.80 0.32 0.80 0.44 0.51 1.06 0.64 0.79 0.35 0.75 0.44 0.51 1.04 0.68 0.82 0.39 0.82 0.44 0.54 1.09 0.72 0.87 0.40 0.85 0.46 0.53 1.17 0.74 0.92 Presión bares 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 Boquilla tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t 6 07 LA 7 8 10 LA 10 12 6 07 LA 7 8 10 LA 10 12 6 07 LA 7 8 10 LA 10 12 6 07 LA 7 8 10 LA 10 12 6 07 LA 7 8 10 LA 10 12 Radio m 6.8 10.4 11.0 8.1 11.9 12.3 11.3 7.1 11.4 11.7 8.9 12.5 12.9 11.5 7.5 11.8 12.1 9.4 12.8 13.3 11.6 7.6 12.2 12.4 9.6 13.0 13.6 11.6 7.6 12.5 12.7 9.8 13.3 13.7 SIST. MÉTRICO Q V Caudal Caudal Precip. Precip. m3⁄h l/m mm/h mm/h 0.38 6.0 16 19 0.55 9.0 10 12 0.68 11.4 11 13 0.83 13.8 25 29 1.01 16.8 14 16 1.32 22.2 18 20 0.46 7.8 7 8 0.44 7.2 17 20 0.62 10.2 10 11 0.76 12.6 11 13 0.92 15.6 23 27 1.11 18.6 14 16 1.45 24.0 18 20 0.51 8.4 8 9 0.47 7.8 17 19 0.67 11.4 10 11 0.83 13.8 11 13 1.01 16.8 23 27 1.21 20.4 15 17 1.59 26.4 18 21 0.55 9.0 8 9 0.50 8.4 17 20 0.72 12.0 10 11 0.89 15.0 12 13 1.09 18.0 23 27 1.30 21.6 15 18 1.72 28.8 19 21 0.58 9.6 9 10 0.54 9.0 18 21 0.78 13.2 10 11 0.94 15.6 12 14 1.19 19.8 25 29 1.42 23.4 16 19 1.86 31.2 20 23 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Boquillas 2045A Maxi-Paw El uso inteligente del agua.™ 77 Rotores www.rainbird.com/rotors 2045A Maxi-Paw™ Rotores 4FSJFT54+:54+134 Series TSJ Y TSJ-PRS +VOUBTBSUJDVMBEBTRVFDPOFDUBOWÈMWVMBTEFBDPQMBNJFOUPSÈQJEPP SPUPSFTEF£wDN ZwDN BMBTUVCFSÓBTMBUFSBMFT Q El diseño patentado de codo curvado minimiza la turbulencia y la pérdida de presión mientras que maximiza el rendimiento del rotor t"MUPÓOEJDFEFQSFTJØOPQFSBUJWBQTJCBS QFSGFDUPQBSBTVVTPFO condiciones de presión constante t&OUSBEBEFMMBWFEJTQPOJCMFFOKVOUBTBSUJDVMBEBTEFDN t$POTVMUFMBTUBCMBTQBSBWFSMBDPNQBSBDJØOEFQÏSEJEBEFQSFTJØOZMB regulación de la presión Q Sin ángulos internos filosos (como tienen algunos competidores) Información sobre la aplicación de TSJ-PRS Q Sin obstrucciones internas (como tienen algunos competidores) t/PTFSFDPNJFOEBVUJMJ[BS54+134FOTJTUFNBTEPOEFMBQSFTJØOEFMBTMÓOFBT laterales sea igual o menor que la presión de regulación nominal, dado que el descenso incrementado de la presión puede afectar desfavorablemente su rendimiento. t1BSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF3BJO#JSESFDPNJFOEBRVFMPT índices de flujo en la línea de suministro no superen los 5 pies/s (1.5 m/s). &MNPEFMP54+134OPUJFOFDPNPQSPQØTJUPGVODJPOBSDPNPEJTQPTJUJWPEF prevención de "golpes de ariete". t/PDPOUJFOFQJF[BTRVFSFRVJFSBONBOUFOJNJFOUPEFMVTVBSJP&MSFTPSUF interno está bajo compresión. No abra la unidad PRS bajo ninguna circunstancia. Características Rotores t6OJEBEFTQSFFOTBNCMBEBTRVFBIPSSBOUJFNQPZSFEVDFOMPTDPTUPTEF instalación t&YDFMFOUFJOUFHSJEBEFTUSVDUVSBMEFCJEPBMEJTF×PEFDPEPDVSWBEPRVF reduce los costos asociados con las fallas por fatiga t&OUSBEBTSPTDBEBTEFHSBOUBNB×PFNQV×BEVSBTFYUSBHSBOEFTZSFUFOFT grandes bien visibles que simplifican la torsión manual t&MFNQBRVFEPCMFQBUFOUBEPCSJOEBNBZPSQSPUFDDJØOBOUFQÏSEJEBTZ mantiene las roscas libres de suciedad durante la instalación t-BWFOUJMBDJØOEFBMJWJPEFQSFTJØOCBKBFWJUBRVFMBQSFTJØOTFBDVNVMF entre el empaque principal y el secundario cuando la junta articulada está ensamblada en agua, lo que elimina los empaques fundidos t$POTUSVJEPDPO17$SÓHJEP5JQP*QBSBCSJOEBSNBZPSEVSBDJØODMBTJGJDBDJØO #EFMBDFMEBRVFDVNQMFDPOMBOPSNB"45.%5PEBTMBTSPTDBT EF/15DMBWJKBTZMMBWFTTPOEF17$4DIFEVMFTFHÞOMBTOPSNBT"45. %Z% Características únicas de TSJ-PRS t.BOUJFOFVOBQSFTJØODPOTUBOUFZVOJGPSNFFOFMSPUPSJOEFQFOEJFOUFNFOUF de la boquilla usada: QTJCBSFT QBSBKVOUBTBSUJDVMBEBTEF£wDN - 70 psi (4.8 bares) para juntas articuladas de 1” (2.5 cm) t1FSNJUFRVFMPTSPUPSFTEFDBEB[POBGVODJPOFOBVOBNJTNBQSFTJØOMPDVBM mejora la coherencia y el rendimiento de todo el sistema t3FEVDFMBOFCVMJ[BDJØOZPUSPTQSPCMFNBTEFSFOEJNJFOUPPDBTJPOBEPTQPSMB alta presión t-BDBSDBTBEFMSFHVMBEPSFTUÈDPOTUSVJEBDPO17$RVFDPJODJEFDPOMB clasificación de alta presión de la junta articulada para césped Rain Bird y supera la clasificación de presión de los rotores t&MEJBGSBHNBFTUÈDPOTUSVJEPDPOVOBUFMBSFGPS[BEBDPOFMBTUØNFSP para una mayor vida útil t&MGJMUSPQPSPTPCSJOEBVOBSFGFSFODJBBUNPTGÏSJDBTJOQFSNJUJSRVFJOHSFTF contaminación, lo que permite que el sistema se pueda enterrar en cualquier tipo de suelo Modelos t54+wDN EFMPOHJUVEKVOUBBSUJDVMBEB.Y./15EF 3 /4” (1.9 cm) (20/27) t54+DN EFMPOHJUVEKVOUBBSUJDVMBEB.Y./15EF 1" (2.5 cm) (26/34) t54+DN EFMPOHJUVEKVOUBBSUJDVMBEB.Y./15EF 1" (2.5 cm) (26/34) t54+1343/4” (1.9 cm) con regulador de presión de 45 psi (3.1 bares), 12” DN EFMPOHJUVEFOUSBEBZTBMJEB.Y./15EF3/4” (1.9 cm) (20/27) t54+134KVOUBBSUJDVMBEBEFDN DPOSFHVMBEPSEFQSFTJØOEF QTJCBSFT wDN EFMPOHJUVEFOUSBEBZTBMJEB.Y./15EF 1" (2.5 cm) (26/34) Rango operativo t¶OEJDFEFQSFTJØOQTJB'CBSFTB$ TFHÞO"45.% - Probado sin pérdidas por 60 minutos a 790 psi (54.5 bares) - Probado sin pérdidas durante una corta exposición a 1000 psi (68.9 bares) t1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFKVOUBTEF£QTJBHQNCBSBMT t1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFKVOUBTEFQTJBHQNQTJBHQNCBS a 1.1 l/s; 0.2 bar a 1.5 l/s) t'MVKPNÈYJNPEF54+134HQNMT TSJ-075-PRS, TSJ-100-PRS TSJ-12075, TSJ-12, TSJ-18 -BTFSJF54+134DPOTFSWBFMBHVBSFEVDJFOEPMBOFCVMJ[BDJØOZPUSPTQSPCMFNBTEFSFOEJNJFOUPPDBTJPOBEPTQPSMPTTJTUFNBTEFBMUBQSFTJØO 78 El uso inteligente del agua.™ Rotores www.rainbird.com/rotors 4FSJFT54+:54+134 TSJ-100-PRS 70 60 50 TSJ-075-PRS 40 30 20 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Presión de entrada de la junta articulada (psi) SIST. MÉTRICO 5.5 TSJ-100-PRS 4.8 4.1 3.5 TSJ-075-PRS 2.8 2.1 1.4 1.4 2.1 2.8 3.5 4.1 4.8 5.5 6.2 6.9 7.6 8.3 9.0 9.7 10.3 Presión de entrada de la junta articulada (bares) Rotores Salida de la junta articulada (entrada del rotor) Presión (psi) 80 Salida de la junta articulada (entrada del rotor) Presión (bares) Regulación de presión de TSJ-PRS Regulación de presión de TSJ-PRS Especificaciones de las juntas articuladas Número de modelo EE. UU. 54+ 54+ 54+ 54+134 54+134 Longitud 4*45.²53*$0 12" 12" 18" 12" 12" HOLDUPTOOL (herramienta de sostén) con nivel de burbuja Características t-BDPNCJOBDJØOFOUSFMBIFSSBNJFOUB de sostén y el nivel de burbuja permite una instalación adecuada y más fácil t'VODJPOBDPOMBT4FSJFT 'BMDPO® 6504 y 8005 30.5 cm 30.5 cm 45.7 cm 30.5 cm 30.5 cm EE. UU. Entrada 4*45.²53*$0 £. 1" M 1" M £. 1" M 20/27 M 26/34 M 26/34 M 20/27 M 26/34 M EE. UU. £. 1" M 1" M £. 1" M Salida 4*45.²53*$0 20/27 M 26/34 M 26/34 M 20/27 M 26/34 M Rosca Regulación de presión EE. UU. 4*45.²53*$0 /15 /15 /15 /15 /15 n/c n/c n/c 45 psi 70 psi n/c n/c n/c 45 psi 70 psi ROTORTOOL Calculadores de ahorro de agua en línea Características Rain Bird posee varios calculadores en línea disponibles que lo ayudarán a mostrarles a los clientes los porcentajes de ahorro de agua potenciales que se obtienen al usar los rotores y las boquillas de riego eficiente Rain Bird: t3PUPSFT4FSJFZ1MVT134 t#PRVJMMBTQBSBSPUPS4FSJFZ1MVT.13 t+VOUBTBSUJDVMBEBT54+134 t%FTUPSOJMMBEPSEFDBCF[BQMBOBZ herramienta para jalar y sostener el vástago en una misma unidad Modelo t30503500- HOLDUPTOOL El uso inteligente del agua.™ Disponibilidad www.rainbird.com/calculators ROTORTOOL 79 Impactos Introducción Cuerpos de aspersores Boquillas aspersoras Rotores Impactos Válvulas Rain Bird lanzó el primer aspersor de impacto en el mercado en 1933 (Patente N.º 1,997,901), y así dio comienzo a la era de las técnicas de irrigación modernas. Este compromiso con el diseño de aspersores de impacto superiores y eficientes es tan fuerte hoy como lo fue hace 80 años y se hace evidente en cada producto que ofrecemos. Accesorios Productos principales Programadores Aplicaciones primarias Pendientes Sistemas de control centralizado Cubierta vegetal/Arbustos Sistemas de baja presión Áreas de viento excesivo Aguas residuales 2045-PJ Maxi-Bird 20ADJB 25BPJ-ADJ 35A-TNT 65PJADJ-TNT tt tt t tt tt t tt tt t tt t tt t Xerigation® Bombas Sugerencias para ahorrar agua Drenaje t Los aspersores de impacto Rain Bird se Recursos diseñaron para satisfacer los requisitos exigentes de la irrigación agrícola. Estos productos han probado ser tolerantes a la arenilla y resistentes al agua dura. t Los modelos de círculo completo y círculo t Una gran selección de boquillas, que parcial incluyen mecanismos motrices que se han refinado para proporcionar el funcionamiento más confiable y eficaz que se ofrece actualmente en la industria. se utilizan en un amplio rango de presión, le garantiza que podrá encontrar un aspersor especialmente diseñado para sus necesidades. Referencia 80 El uso inteligente del agua.™ Impactos 1+.BYJ#JSE www.rainbird.com/impacts 2045-PJ Maxi-Bird™ Cabezal de impacto 1/2" (1.3 cm) (15/21) para montaje sobre tubería de elevación utilizado para aplicaciones sobre el terreno en pendientes y áreas grandes Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFO agua sucia Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q Rendimiento: cinco boquillas con índices de precipitación ajustados (MPR) y dos boquillas de ángulo bajo (LA) Características t#SB[PDPOEPCMFQFTPQBSBVOBSPUBDJØONÈTMFOUBZVOBNBZPS distancia de alcance. Potente acción inversa Impactos t3FTPSUFEFCSB[PBKVTUBCMFQBSBMPHSBSVOGVODJPOBNJFOUPBCBKBQSFTJØOZCBKP consumo de agua t5VCPEFDIPSSPEFQSFDJTJØO1+™) que minimiza las salpicaduras laterales t#PRVJMMBTJOUFSDBNCJBCMFTEFNPOUBKFEFCBZPOFUBDPEJGJDBEBTQPSDPMPSFT - No se requieren herramientas para cambiar las boquillas t1BMBODB'1RVFQFSNJUFFMGVODJPOBNJFOUPEFDÓSDVMPQBSDJBMPDPNQMFUPEF¡ B¡ Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT 2045-PJ-08 Maxi-Bird t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 5.4 a 31.8 l/m) t3BEJPEFBQJFTEFBN t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI Especificaciones t#PRVJMMBTEFFOUSBEBNBDIPSPTDBEBEF1/2" (1.3 cm) (15/21) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMB¡QBSBMBTCPRVJMMBTZ t¡QBSB-"Z-" t#PRVJMMBTEFÈOHVMPEFUSBZFDUPSJBFTUÈOEBSSPKP OFHSP B[VM 10 (amarillo); 12 (beige) t#PRVJMMBTEFÈOHVMPCBKP-" -"OFHSP-"BNBSJMMPPQDJPOBM Modelo t1+.BYJ#JSE 2045-PJ-08 Boquillas El uso inteligente del agua.™ 81 Impactos 1+.BYJ#JSE Rendimiento del 2045-PJ-08 Maxi-Bird Presión psi 25 35 Impactos 45 55 60 Boquilla tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t 06 07 LA 07 10 LA 10 12 06 07 LA 07 10 LA 10 12 06 07 LA 07 10 LA 10 12 06 07 LA 07 10 LA 10 12 06 07 LA 07 10 LA 10 12 Radio pies 22 32 25 38 39 37 23 37 29 41 42 38 25 39 31 42 44 38 25 41 32 43 45 38 25 41 32 44 45 Caudal gpm 1.5 2.2 3.4 4.2 5.5 2.0 1.9 2.7 4.0 4.8 6.3 2.3 2.1 3.0 4.5 5.4 7.1 2.5 2.3 3.3 5.0 6.0 7.9 2.6 2.4 3.5 5.4 6.4 8.4 Rendimiento del 2045-PJ-08 Maxi-Bird SISTEMA MÉTRICO Q Precip. pulg./h 0.60 0.41 1.05 0.56 0.70 0.28 0.69 0.38 0.92 0.55 0.69 0.31 0.65 0.38 0.90 0.59 0.71 0.33 0.71 0.38 0.94 0.62 0.75 0.35 0.74 0.40 1.02 0.64 0.80 V Precip. pulg./h 0.69 0.48 1.21 0.65 0.80 0.32 0.80 0.44 1.06 0.64 0.79 0.35 0.75 0.44 1.04 0.68 0.82 0.39 0.82 0.44 1.09 0.72 0.87 0.40 0.85 0.46 1.17 0.74 0.92 Presión bares 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 Boquilla ttt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt 6 07 LA 7 10 LA 10 12 6 07 LA 7 10 LA 10 12 6 07 LA 7 10 LA 10 12 6 07 LA 7 10 LA 10 12 6 07 LA 7 10 LA 10 12 Radio m 6.8 10.4 8.1 11.9 12.3 11.3 7.1 11.4 8.9 12.5 12.9 11.5 7.5 11.8 9.4 12.8 13.3 11.6 7.6 12.2 9.6 13.0 13.6 11.6 7.6 12.5 9.8 13.3 13.7 Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.38 6.0 0.55 9.0 0.83 13.8 1.01 16.8 1.32 22.2 0.46 7.8 0.44 7.2 0.62 10.2 0.92 15.6 1.11 18.6 1.45 24.0 0.51 8.4 0.47 7.8 0.67 11.4 1.01 16.8 1.21 20.4 1.59 26.4 0.55 9.0 0.50 8.4 0.72 12.0 1.09 18.0 1.30 21.6 1.72 28.8 0.58 9.6 0.54 9.0 0.78 13.2 1.19 19.8 1.42 23.4 1.86 31.2 Q Precip. mm/h 16 10 25 14 18 7 17 10 23 14 18 8 17 10 23 15 18 8 17 10 23 15 19 9 18 10 25 16 20 V Precip. mm/h 19 12 29 16 20 8 20 11 27 16 20 9 19 11 27 17 21 9 20 11 27 18 21 10 21 11 29 19 23 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Tamaño de la boquilla estándar Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. 82 El uso inteligente del agua.™ Impactos www.rainbird.com/impacts "%+# Cabezal de impacto 1/2" (1.3 cm) (15/21) para montaje sobre tubería de elevación utilizado en aplicaciones de pendientes o áreas sin césped Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q %VSBCJMJEBE FTUSVDUVSBEFMBUØOSFTJTUFOUF Rendimiento del modelo 20ADJB Presión psi Boquilla 30 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09 40 Características t"MGJMFSEFMBTQFSTPSQBSBDPOUSPMEFEJTUBODJBRVFQFSNJUFVOBSFEVDDJØOEFM radio de hasta un 25% sin cambiar las boquillas 50 Rango operativo t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI 60 t3BEJPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 9.0 a 22.2 l/m) 70 Especificaciones Radio pies 38 39 39 40 40 41 40 41 40 41 Caudal gpm 2.4 3.1 2.9 3.6 3.2 4.0 3.6 4.4 3.9 4.8 Q Precip. pulg./h 0.16 0.20 0.18 0.22 0.19 0.23 0.22 0.25 0.23 0.27 V Precip. pulg./h 0.18 0.23 0.21 0.25 0.22 0.26 0.25 0.29 0.27 0.32 t&OUSBEBNBDIPSPTDBEBEF1/2" (1.3 cm) (15/21) t1BSBMBCPRVJMMBBMBQSFTJØOEFGVODJPOBNJFOUPOPSNBMFMQVOUPEFDBVEBM más alto es 7 pies (2.1 m) por encima de la boquilla t#PRVJMMBT Modelo t"%+# Rendimiento del modelo 20ADJB Presión bares Boquilla 2.1 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.8 Radio m 11.6 11.9 11.8 12.1 11.9 12.2 12.0 12.3 12.1 12.4 12.2 12.5 12.2 12.5 SISTEMA MÉTRICO Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.54 9.0 0.70 12.0 0.61 10.2 0.77 12.6 0.67 11.4 0.84 13.8 0.73 12.0 0.91 15.0 0.79 13.2 0.98 16.2 0.85 14.4 1.05 17.4 0.89 15.0 1.09 18.0 Q Precip. mm/h 4 5 4 5 5 6 5 6 5 6 6 7 6 7 V Precip. mm/h 5 6 5 6 5 7 6 7 6 7 7 8 7 8 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro 20ADJB Tamaño de la boquilla estándar La distribución óptima del agua se alcanza a una presión de 40 a 50 psi (de 2.8 a 3.5 bares) Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. El uso inteligente del agua.™ 83 Impactos 20ADJB Impactos 4FSJF#1+"%+ Serie 25BPJ-ADJ Rendimiento de la Serie 25BPJ-ADJ Cabezal de impacto 1/2" (1.3 cm) (15/21) para montaje sobre tubería de elevación utilizado en aplicaciones de pendientes o áreas grandes sin césped Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFO agua sucia Presión psi Boquilla 30 09 09 09 Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada 40 Q %VSBCJMJEBEFTUSVDUVSBEFMBUØOCSPODFZBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUF Cuerpo y brazo de bronce, ensamble de palanca de acero inoxidable, funda y niple de cojinete de latón. Eje de articulación, resorte del brazo, resorte de palanca y collarines de fricción de acero inoxidable 50 Características Radio pies 38 39 40 Caudal gpm 3.1 3.6 4.0 Rendimiento de la Serie 25BPJ-ADJ t1BMBODB'1RVFQFSNJUFFMGVODJPOBNJFOUPFODÓSDVMPQBSDJBMPDPNQMFUP "KVTUBCMFEF¡B¡ Impactos t$IPSSPUVCVMBSEFQSFDJTJØO1+ FONFUBMGVOEJEPRVFNJOJNJ[BMBT salpicaduras laterales Presión bares Boquilla 2.1 9 9 9 9 Rango operativo t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI 2.5 t3BEJPEFBQJFTEFBN 3.0 t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 12.0 a 19.2 l/m) 3.5 Especificaciones Radio m 11.6 11.8 12.0 12.2 Q Precip. pulg./h 0.41 0.46 0.48 V Precip. pulg./h 0.48 0.53 0.56 SIST. MÉTRICO Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.70 12.0 0.77 12.6 0.85 13.8 0.91 15.0 Q Precip. mm/h 10 11 12 12 V Precip. mm/h 12 13 14 14 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. t&OUSBEBNBDIPSPTDBEBEF1/2" (1.3 cm) (15/21) Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMB¡ VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro t#PRVJMMBT Tamaño de la boquilla estándar La distribución óptima del agua se alcanza a una presión de 40 a 50 psi (de 2.8 a 3.5 bares) Modelos Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. t#1+'1"%+ Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. t#1+'1"%+%" t#1+'1"%+%"5/5 t#1+&TQFDJBM 25BPJ-FP-ADJ Boquilla de latón con alfiler del aspersor de acero inoxidable montado en puente y paleta tipo barril a prueba de obstrucciones. El alfiler del aspersor permite una reducción del radio de hasta un 25% sin necesidad de cambiar las boquillas 25BPJ-ADJ-DA-TNT *HVBMRVFFMNPEFMP#1+'1"%+%" DPODPKJOFUF5/5 Cómo especificar 25BPJ-ADJ- 09 Boquilla 09 Modelo #1+'1"%+ 84 25BPJ Especial *HVBMRVFFMNPEFMP#1+'1"%+%" 5/5DPODPMMBSJOFTEFGSJDDJØOBQSVFCB de golpes y palanca fija y ajustada para operar únicamente en círculo parcial 25BPJ-FP-ADJ-DA *HVBMRVFFMNPEFMP#1+'1"%+ DPOBMFUB%"QBSBDPOUSPMEFEJTUBODJB montada en puente El uso inteligente del agua.™ Impactos www.rainbird.com/impacts 4FSJF"5/5 Serie 35A-TNT Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q %VSBCJMJEBEFTUSVDUVSBEFMBUØOZBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUF Rendimiento de la Serie 35A-TNT Presión psi Boquilla 30 10 11 10 11 10 11 10 11 40 Características 50 t$PKJOFUF5/5EFMBSHBEVSBDJØO t1BMBODB'1RVFQFSNJUFFMGVODJPOBNJFOUPFODÓSDVMPQBSDJBMPDPNQMFUP "KVTUBCMFEF¡B¡ 60 t$IPSSPUVCVMBSEFQSFDJTJØO1+ RVFNJOJNJ[BMBTTBMQJDBEVSBTMBUFSBMFT t"MGJMFSEFMBTQFSTPSQBSBDPOUSPMBSMBEJTUBODJBZBMFUBQBSBDPOUSPMEFEJTUBODJB %"EFBDFSPJOPYJEBCMFRVFQFSNJUFOVOBSFEVDDJØOEFMSBEJPEFIBTUBVO sin cambiar las boquillas Radio pies 42 43 44 45 45 47 46 48 Caudal gpm 3.9 4.6 4.5 5.4 5.0 6.0 5.4 6.6 Rendimiento de la Serie 35A-TNT Q Precip. pulg./h 0.43 0.48 0.45 0.51 0.48 0.52 0.49 0.55 SISTEMA MÉTRICO Rango operativo t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI Boquilla t3BEJPEFBQJFTEFBN Presión bares t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT 2.1 10 11 10 11 10 11 10 11 10 11 10 11 t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 15.0 a 29.4 l/m) 2.5 Especificaciones 3 t&OUSBEBNBDIPSPTDBEBEF /4" (1.3 cm) (20/27) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMB¡ 3.0 Modelos t"5/5 3.5 t""%+5/5 t"1+%"5/5 4.0 t"1+"%+5/5 35A-PJDA-TNT *HVBMRVFFMNPEFMP"5/5 con tubo de chorro de precisión 1+ ZBMFUBQBSBDPOUSPMEF EJTUBODJB%" 4.1 Radio m 12.8 13.1 13.1 13.5 13.4 13.9 13.7 14.3 14.0 14.6 14.0 14.6 V Precip. pulg./h 0.49 0.55 0.52 0.59 0.55 0.60 0.57 0.64 Caudal Caudal m3⁄h l/m 0.89 15.0 1.04 17.4 0.97 16.2 1.15 19.2 1.05 17.4 1.26 21.0 1.13 18.6 1.37 22.8 1.21 20.4 1.48 24.6 1.23 20.4 1.50 25.2 Q Precip. mm/h 11 12 11 13 12 13 12 13 12 14 12 14 V Precip. mm/h 12 14 13 15 13 15 14 16 14 16 14 16 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Tamaño de la boquilla estándar La distribución óptima del agua se alcanza a una presión de 40 a 50 psi (de 2.8 a 3.5 bares) Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. 35A-TNT Cojinete macho de 3/4" (1.9 cm) (20/27). $PKJOFUF5/5ÞOJDBNFOUF$VFSQPZCSB[PEF MBUØOGVOEJEP'VOEBZOJQMFEFDPKJOFUFEF latón. Resorte del brazo, resorte de palanca y collarines de palanca de acero inoxidable. La palanca de acero inoxidable se puede fijar para un funcionamiento de círculo completo o parcial El uso inteligente del agua.™ Cómo especificar 35A-PJADJ-TNT- 10 35A-PJADJ-TNT *HVBMRVFFMNPEFMP"5/5DPO alfiler del aspersor con control de EJTUBODJB"%+ ZUVCPEFDIPSSPEF QSFDJTJØO1+ Boquilla 10 35A-ADJ-TNT *HVBMRVFFMNPEFMP"5/5 con alfiler del aspersor para controlar MBEJTUBODJB"%+ Modelo "1+"%+5/5 85 Impactos Cabezal de impacto de 3/4" (1.9 cm) (20/27) para montaje sobre tubería de elevación utilizado en aplicaciones de pendientes o áreas grandes sin césped Impactos 4FSJF"5/5 65PJADJ-TNT Cabezal de impacto de 1" (2.5 cm) (26/34) para montaje sobre tubería de elevación utilizado en aplicaciones de pendientes o áreas grandes sin césped Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q %VSBCJMJEBEFTUSVDUVSBEFMBUØOZBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUF Rendimiento de la Serie 65PJADJ-TNT Presión psi Boquilla 50 60 70 80 16 16 16 16 Radio pies 57 58 63 65 Caudal gpm 12.9 14.2 15.4 16.5 Q Precip. pulg./h 0.76 0.81 0.75 0.75 V Precip. pulg./h 0.88 0.94 0.86 0.87 Características t$PKJOFUF5/5EFMBSHBEVSBDJØO Rendimiento de la Serie 65PJADJ-TNT SISTEMA MÉTRICO t1BMBODB'1RVFQFSNJUFFMGVODJPOBNJFOUPFODÓSDVMPQBSDJBMPDPNQMFUP "KVTUBCMFEF¡B¡ t$IPSSPUVCVMBSEFQSFDJTJØO1+ RVFNJOJNJ[BMBTTBMQJDBEVSBTMBUFSBMFT t"MGJMFSEFMBTQFSTPSQBSBDPOUSPMBSMBEJTUBODJBEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFQFSNJUF una reducción del radio de hasta un 25% sin cambiar las boquillas Impactos Rango operativo t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSBEFBNNI t3BEJPEFBQJFTEFBN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 48.6 a 62.4 l/m) Especificaciones t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15P#41EFDN t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMB¡ Modelo Presión bares Boquilla 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 16 16 16 16 16 Radio m 17.4 17.9 18.5 19.2 19.8 Caudal Caudal m3⁄h l/m 2.93 48.6 3.16 52.8 3.35 55.8 3.55 59.4 3.75 62.4 Q Precip. mm/h 19 20 19 19 19 V Precip. mm/h 22 23 23 22 22 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo. Q Patrón de distribución cuadrado basado en un alcance del 50% de diámetro. VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Tamaño de la boquilla estándar La distribución óptima del agua se alcanza a una presión de 40 a 50 psi (de 2.8 a 3.5 bares) Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASABE; ASABE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASABE se encuentra en la página 234. t1+"%+5/5 t1+"%+5/5#41.PEFMP#41 Cómo especificar 65PJADJ-TNT 65PJADJ-TBT Boquilla 16 Modelo 1+"%+5/5 86 El uso inteligente del agua.™ Rotores Boquillas aspersoras Cuerpos de aspersores Introducción Válvulas Impactos "Instalé otras válvulas, pero la confiabilidad no era como la de las válvulas DV de Rain Bird®. Es por eso que durante los últimos 15 años instalé solo válvulas DV, porque no voy a arriesgar mi reputación por nada". Válvulas Joe DiBlasi, Directivo JKJ Lawn Sprinkler Inc. Productos principales Entrada inferior Caudal bajo JTV I/E I/E I/E z z z z %7" %7'" z z z JTVF HV PGA PEB PESB/PESB-R z QC I/E I I/E I/E I/E I/E E E z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Sitios que requieren latón z BPES z Agua no potable z BPE I/E Agua sucia z EFB-CP z $PNQBUJCMFDPO134%JBM Sitios que requieren plástico GB z Compatible con el sistema decodificador z Accesorios ASVF Programadores I/E Control de caudal DVF Sistemas de control centralizado Purga manual DV Xerigation® Aplicaciones primarias Bombas t%7%7'EJTQPOJCMFTFOMBTDPOGJHVSBDJPOFTEFHMPCPEFÈOHVMPEFFOUSBEBTMJTBTZNBDIPYDPOFDUPSEFQVOUB t1BSBVODBVEBMJOGFSJPSBHQNN3IMT JOTUBMFVOGJMUSP3#:EFDPSSJFOUFBTDFOEFOUFt*&JOUFSOPFYUFSOP t+57+57'EJTQPOJCMFTFOMBTDPOGJHVSBDJPOFTEFHMPCPEFFOUSBEBTMJTBTZNBDIPYDPOFDUPSEFQVOUB t-BTWÈMWVMBT1&4#3(#Z&'#$1FTUÈOFTQFDÓGJDBNFOUFEJTF×BEBTDPODPNQPOFOUFTSFTJTUFOUFTBMDMPSPQBSBMBTBQMJDBDJPOFTEFBHVBSFDJDMBEB Drenaje Sugerencias para ahorrar agua El uso inteligente del agua.™ t Las válvulas de Rain Bird proporcionan características de filtración excelentes para obtener la máxima fiabilidad en entornos muy diversos. t Las válvulas de agua reciclada 1&4#3(#Z&'#$1CSJOEBOVO funcionamiento confiable en todas las condiciones de agua. Los diafragmas de las válvulas están compuestos de &1%.VONBUFSJBMEFHPNBRVFFT resistente al cloro y a los químicos. Recursos para regular la presión de salida de la válvula, independientemente de las fluctuaciones de la presión de entrada. Ayuda a garantizar la presión óptima en el aspersor. Referencia t 134%JBMFTVONFEJPFYDFMFOUF 87 Válvulas para contratistas 4FSJF%7 Especificaciones eléctricas Serie DV Q %JTF×PEFDBVEBMQJMPUPDPOEPCMFGJMUSBDJØOQBSBVOBNÈYJNB confiabilidad t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBEFBPINJPT Q %JBGSBHNBDPOQSFTJØOCBMBODFBEBEFMBSHBEVSBDJØO Dimensiones Q Solenoide encapsulado de baja potencia que ahorra energía, con émbolo cautivo y filtro de solenoide con malla 90 (200 micrones) t"MUVSB1⁄2" (11.4 cm) t"MUVSBÈOHVMP 1⁄2" (14 cm) t-BSHP3⁄8" (11.1 cm) t-BSHPÈOHVMP 3⁄4" (9.5 cm) t-BSHP.# 3⁄4" (14.6 cm) t"ODIP1⁄3" (8.4 cm) 3 Válvulas residenciales de plástico de /4", 1" (1.9 cm, 2.5 cm) (20/27, 26/34) Características Válvulas t1VSHBFYUFSOBQBSBMJNQJBSFMTJTUFNBNBOVBMNFOUFZRVJUBSMBTQBSUÓDVMBT de suciedad durante la instalación y la puesta en marcha del sistema t1VSHBJOUFSOBQBSBVOBPQFSBDJØONBOVBMFOTFDP t%JBGSBHNB#VOB/DPOGJMUSPEFBHVBQJMPUPDPONBMMBNJDSPOFT de limpieza automática y resorte cautivo t'VODJPOBFOBQMJDBDJPOFTEFDBVEBMCBKPZSJFHPQPSHPUFP DVBOEPFMGJMUSP3#:FTUÈJOTUBMBEPBHVBTBSSJCB6OBPQDJØOQBSBMBT aplicaciones de caudal bajo (3 gpm o menos; 0.68 m3/h; 11.4 l/m) es usar VOBWÈMWVMBQBSBDBVEBMCBKP-'7DPOTVMUFMBQÈHJOB PFM kit de control de zona para riego por goteo (consulte la página 191) t5PSOJMMPTEFDBCF[B1IJMMJQTDVBESBEBEFBDFSPJOPYJEBCMFEF1/4" (3.2 cm) t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT Opciones t$POGJHVSBDJØOEFFOUSBEBTMJTBTQBSBJOTUBMBDJPOFTEFCBKPDPTUPDPO uniones cementadas t$POGJHVSBDJØONBDIPYDPOFDUPSEFQVOUBQBSBJOTUBMBDJØODPOUVCPEF polietileno t$POGJHVSBDJØOEFÈOHVMPQBSBJOTUBMBDJPOFTGMFYJCMFTFTQFDJBMNFOUF cuando los conductos secundarios son profundos t"ENJUFTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF Rain Bird que funcionan a pilas Modelos t%73⁄4 /15 t%7IFNCSBYIFNCSB/15EFDN t%744FOUSBEBTMJTBTEFDN t%7"IFNCSBYIFNCSB/15EFDN t%7.#NBDIPYDPOFDUPSEFQVOUBEFDN *Disponible con roscas BSP Recomendaciones 1.Rain Bird recomienda que los índices de caudal que producen velocidad de descarga en la línea EFTVNJOJTUSPOPTVQFSFOMPTQJFTTNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Las válvulas de la serie DV y las otras válvulas de uso residencial de Rain Bird no se pueden utilizar con módulos reguladores de presión PRS. 3. No se recomienda su uso con sistemas de dos cables. Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFMBWÈMWVMB%7EFBHQNEFBN3⁄h; de 0.76 a 83.3 l/m). t$BVEBMEFMBWÈMWVMB%7EFBHQNEFBN3⁄h; de 0.76 a 151.4 l/m). t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡'¡$ t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ 075-DV 100-DV Cómo especificar 100 - DV - MB Configuración opcional: MB: Macho x conector de punta A: Ángulo SS: entradas lisas Modelo %7WÈMWVMBEFDPOUSPMSFNPUP ASV: válvula antisifón Tamaño 075: 3⁄4" (20/27); 100: 1" (26/34) Aquí se especifica una válvula 100-DV; macho x conector de QVOUBEFDN DPODPOUSPMEFMDBVEBMNota: para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP (sólo 1" [2.5 cm]). 100-DV-MB 88 100-DV-A 100-DV-SS El uso inteligente del agua.™ Válvulas para contratistas www.rainbird.com/valves 4FSJF%7' Serie DVF Pérdida de presión de las válvulas DV y DVF (psi) Válvulas residenciales de plástico, de 1" (2.5 cm) (26/34) con control de caudal Q Válvula de riego económico para aplicaciones residenciales y comerciales livianas en donde se requiere control de caudal Q *ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTWÈMWVMBTTFSJF%7 Q Sintonización del sistema un 60% más fácil con control de caudal de dirección asistida, un exclusivo mecanismo asistido por presión, patentado y fácil de accionar Q La manija de control de caudal es extraíble para evitar el vandalismo Caudal gpm 1 3 5 10 20 30 40 075-DV 3 ⁄4" psi 3.2 3.9 4.2 5.0 7.7 - 100-DV/100-DVF 1" psi 3.3 3.6 3.8 3.8 5.1 6.4 8.6 Rango operativo Especificaciones eléctricas t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBEFBPINJPT Pérdida de presión de las válvulas DV y DVF (bares) SIST. MÉTRICO Caudal m3⁄h 0.23 0.60 1.20 3.60 4.50 6.00 9.00 l/m 4 10 20 60 75 100 150 075-DV ⁄4" bares 0.22 0.26 0.29 0.45 0.53 - 100-DV/100-DVF 1" bar 0.23 0.24 0.26 0.32 0.35 0.41 0.59 3 Dimensiones Pérdida de presión de las válvulas 100-DV/DVF de ángulo, MxB (psi) t"MUVSB3⁄5" (14.2 cm) t"MUVSBÈOHVMP 1⁄8" (15.5 cm) t-BSHP3⁄8" (11.1 cm) t-BSHPÈOHVMP 3⁄4" (9.5 cm) t-BSHP.# 3⁄4" (14.6 cm) t"ODIP1⁄3" (8.4 cm) Caudal gpm 1 3 5 10 20 30 40 Vista transversal de una válvula DVF Modelos t%7'IFNCSBYIFNCSB/15EFDN t%7'44FOUSBEBTMJTBTEFDN t%7'"/15EFDN t%7'.#NBDIPYDPOFDUPSEFQVOUBEF 1" (2.5 cm) (26/34) *Disponible con roscas BSP 100-DVF Recomendaciones 1.Rain Bird recomienda que los índices de caudal que QSPEVDFOWFMPDJEBEEFEFTDBSHBFOMBMÓOFBEFTVNJOJTUSPOPTVQFSFOMPTQJFTT NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Las válvulas de la serie DV y las otras válvulas de uso residencial de Rain Bird no se pueden utilizar con módulos reguladores de presión PRS. 3. No se recomienda su uso con sistemas de dos cables. Ángulo 1" psi 2.8 3.0 3.2 3.9 4.3 5.4 8.2 Macho x conector de punta 1" psi 2.5 2.9 3.0 3.1 4.3 7.4 12.7 Pérdida de presión de las válvulas 100-DV/DVF de ángulo, MxB (bares) SIST. MÉTRICO Caudal m3/h 0.23 0.60 1.20 3.60 4.50 6.00 9.00 l/m 4 10 20 60 75 100 150 Ángulo 1" bar 0.19 0.20 0.22 0.28 0.30 0.35 0.56 Macho x conector de punta 1" bar 0.17 0.19 0.21 0.26 0.30 0.44 0.86 Nota: consulte la sección Xerigation (página 200) para PCUFOFSEBUPTTPCSFQÏSEJEBEFDBVEBMEFMGJMUSP3#: Nota: para caudales superiores a 30 gpm (6.81 m3I MN OPTFSFDPNJFOEBOMBTWÈMWVMBT%7%7' macho x conector de punta 100-DVF-SS 100-DVF-A 100-DVF-MB El uso inteligente del agua.™ 89 Válvulas t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFMBWÈMWVMB%7'EFBHQNEFBN3⁄h; de 0.76 a 151.40 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡'¡$ t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ Válvulas para contratistas 4FSJF"47' Serie ASVF Válvulas residenciales con vacuo regulador de recaudal de 3/4", 1" (1.9 cm, 2.5 cm) (20/27, 26/34) Q $PNCJOBDJØODPOGJBCMFEFWÈMWVMB%7'ZWÈMWVMBWBDVPSFHVMBEPSBFO una unidad Q Homologado por I.A.P. M.O. y A.S.S.E Q Homologado en ciudad de Los Ángeles y por la Asociación de Normas Canadienses (CSA, por sus siglas en inglés) Características Pérdida de presión de la válvula ASVF (psi) Caudal gpm 1 3 5 10 20 30 40 075-ASVF 3 ⁄4" psi 2.8 3.4 3.8 4.6 6.5 - 100-ASVF 1" psi 2.9 3.1 3.3 3.9 5.0 7.8 13.4 t*ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTWÈMWVMBTEFMBTTFSJFT%7Z%7' Rango operativo Válvulas t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFMBWÈMWVMB"47'EFBHQNEFBN3⁄h; de 0.76 a 83.3 l/m). Una opción para las aplicaciones de caudal bajo (3 gpm o menos; 0.68 m3IMN FTVTBSVOBWÈMWVMBQBSBDBVEBMCBKP-'7 100/075 (consulte la página 193) o el kit de control de zona para riego por goteo (consulte la página 191) t$BVEBMEFMBWÈMWVMB"47'EFBHQNEFBN3⁄h; de 0.76 a 151.42 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡'¡$ t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ Especificaciones Pérdida de presión de la válvula ASVF (bares) SIST. MÉTRICO Caudal m3⁄h 0.23 0.6 1.2 3.6 4.5 6.0 9.0 l/m 3.8 10 20 60 75 100 150 075-ASVF 3 ⁄4" bares 0.19 0.23 0.26 0.39 0.45 - 100-ASVF 1" bar 0.20 0.21 0.23 0.31 0.34 0.47 0.91 * Consulte la sección Xerigation (página 200) para obtener datos sobre pérdida de caudal EFMGJMUSP3#:3BJO#JSESFDPNJFOEBRVFMPTÓOEJDFTEFDBVEBMFOMBMÓOFBEFTVNJOJTUSPOP TVQFSFOMPTQJFTTFHNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBEFBPINJPT Códigos t&MBOUJTJGØOEFCFJOTUBMBSTFBMNFOPTBDN QPSFODJNBEFMQVOUP más alto de agua en el tubo y los aspersores que abastece t/JOHVOBWÈMWVMBQVFEFDPMPDBSTFBHVBTBCBKPEFMBWÈMWVMBBOUJTJGØO t-BTWÈMWVMBTBOUJTJGØOOPEFCFOGVODJPOBSDPOUJOVBNFOUFEVSBOUFNÈT de doce (12) horas t$POTVMUFDVÈMFTTPOMPTDØEJHPTMPDBMFT Dimensiones t"MUVSB1⁄4" (15.8 cm) t-BSHP1⁄10" (15.5 cm) t"ODIP1⁄5" (8.1 cm) t%JNFOTJØOEFMBMÓOFBDFOUSBMFOUSBEBTBMJEB Modelos t"47'3⁄4" (20/27) t"47' Vista transversal de una válvula ASVF Modelos disponibles con roscas NPT solamente No se recomienda su uso con sistemas de dos cables. 100-ASVF 90 El uso inteligente del agua.™ Válvulas para contratistas www.rainbird.com/valves 4FSJFT+57Z+57' Válvula "Jar Top" Series JTV y JTVF Pérdida de presión de las válvulas Jar Top (psi) 1" (26/34) – Versatilidad, Valor, Conveniencia Q La tapa roscada facilita la extracción sin tornillos Q Admite solenoide de enganche para utilizar con los controladores de Rain Bird que funcionan a pilas Características Confiabilidad t%JBGSBHNBDPOQSFTJØOCBMBODFBEBEFMBSHBEVSBDJØO t%JBGSBHNB#VOB/DPOGJMUSPEFBHVBQJMPUPDPONBMMBNJDSPOFT de limpieza automática y resorte de acero inoxidable t4PMFOPJEFFODBQTVMBEPEFCBKBQPUFODJBRVFBIPSSBFOFSHÓB con émbolo cautivo Versatilidad t%JTQPOJCMFFOWBSJPTUJQPTEFBDDFTPSJPT t1VSHBFYUFSOBQBSBMJNQJBSFMTJTUFNBNBOVBMNFOUFZRVJUBSMBTQBSUÓDVMBT de suciedad durante la instalación y la puesta en marcha del sistema t1VSHBJOUFSOBQBSBVOBPQFSBDJØONBOVBMFOTFDP t%JTQPOJCMFDPOMBGVODJØOPQDJPOBMEFDPOUSPMEFDBVEBMTPMP#41 Facilidad de reparación t3FQBSBDJØOTJODPNQMJDBDJPOFTDPOQPDBTQJF[BT t%JBGSBHNBSFNPWJCMFQBSBVONBOUFOJNJFOUPTJOFTGVFS[P Caudal gpm 1 3 5 10 15 20 30 JTV/JTVF psi 3.0 3.4 3.8 4.5 5.6 6.9 9.7 Macho x conector de punta psi 3.8 4.2 4.4 4.6 4.7 5.5 9.8 Pérdida de presión de las válvulas Jar Top (bares) SIST. MÉTRICO Caudal m3/h 0.23 0.6 1.2 3.6 4.5 6.0 6.8 l/m 3.8 10 20 60 75 100 114 JTV/JTVF bares 0.20 0.23 0.27 0.40 0.49 0.60 0.67 Macho x conector de punta bares 0.27 0.29 0.30 0.34 0.41 0.57 0.67 Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 0.95 a 113.6 l/m) t5FNQFSBUVSBTEFGVODJPOBNJFOUPUFNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ¡$ UFNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ t'VODJPOBFOBQMJDBDJPOFTEFDBVEBMCBKPZ9FSJHBUJPO¥DVBOEPFMGJMUSP 3#:TFJOTUBMBBHVBTBSSJCB 100-JTV Especificaciones eléctricas t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT 100-JTV-SS Dimensiones t"MUVSBDN t-BSHPDN t-BSHP.Y# DN t"ODIP 1⁄8" (7.9 cm) Modelos t+57IFNCSBYIFNCSBSPTDBEBEFDN t+5744FOUSBEBTMJTBTEFDN 100-JTV-MB t+57.#NBDIPYDPOFDUPSEFQVOUBEFDN t+57'#41IFNCSBYIFNCSBEFDN DPODPOUSPMEF DBVEBM *Disponible con roscas BSP ** Nota importante: BSP es la única opción de rosca disponible con control de caudal No se recomienda su uso con sistemas de dos cables. El uso inteligente del agua.™ Cómo especificar 100 - JTVF - SS Configuración opcional: SS: entradas lisas MM: macho x macho MB: Macho x conector de punta Modelo +57WÈMWVMB+BS5PQ +57'WÈMWVMB+BS5PQDPODPOUSPM de caudal Tamaño 100: 1" (26/34) Nota: para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP (sólo 1" [2.5 cm]). 91 Válvulas Q Caudal piloto con doble filtración para una máxima confiabilidad Válvulas para contratistas Serie HV Serie HV NUEVO Válvulas residenciales de plástico, de 1" (2.5 cm) (26/34) 3FOEJNJFOUPTVQFSJPS%VSBCJMJEBEJODPNQBSBCMF Q El diafragma excéntrico permite un cierre suave y reduce el golpe de ariete Q %JTF×PDPNQBDUPSBEJPEFHJSPEFDN QBSBJOTUBMBDJPOFT estrechas Q Herramientas a elegir para abrir la válvula (destornillador de dado, destornillador Phillips, destornillador plano) Pérdida de presión de la válvula HV (psi) 1" HV (psi) 1.57 2.07 2.38 3.33 4.59 6.14 8.23 Caudal (gpm) 1 3 5 10 20 30 40 1" HV-MB (psi) 1.73 2.03 2.25 2.80 4.45 7.85 13.68 Características t$POGJBCJMJEBE - Cuerpo de polipropileno con fibra de vidrio para una mayor resistencia %JTF×PEFDBVEBMJOWFSTPOPSNBMNFOUFDFSSBEP - Reparación sin complicaciones con pocas piezas %JBGSBHNB#VOB/oDPONBMMBNJDSPOFT EFMJNQJF[B automática, filtro piloto de agua y resorte de acero inoxidable. Válvulas t7FSTBUJMJEBE 'VODJPOBFOBQMJDBDJPOFTEFGMVKPCBKPZ9FSJHBUJPO¥DVBOEPFMGJMUSP 3#:TFJOTUBMBDPODPSSJFOUFBTDFOEFOUF - Purga externa para limpiar el sistema manualmente y quitar las partículas de suciedad durante la instalación y el arranque del sistema - Purga interna para una operación manual en seco t'BDJMJEBEEFSFQBSBDJØO 5PSOJMMPTDBVUJWPTEFNÞMUJQMFTDPOFYJPOFTQBSBGBDJMJUBSFM mantenimiento - Acceso rápido al diafragma con solo cuatro tornillos - Poste de localización de diafragma para un servicio confiable Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT tEFBHQNEFBN3/h; 0.01 a 1.89 l/s); para caudales por debajo de 3 gph (0.68 m3/h; 0.19 l/s) o cualquier aplicación Xerigation®, VTFVOGJMUSP3#:.9EFDPSSJFOUFBTDFOEFOUF t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡'¡$ t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ Pérdida de presión de la válvula HV (psi) SISTEMA MÉTRICO Caudal (m³/h) 0.25 0.75 1.00 2.00 5.00 7.50 9.10 Caudal (l/s) 0.06 0.21 0.28 0.56 1.39 2.08 2.52 1" HV (bares) 0.11 0.14 0.16 0.23 0.32 0.42 0.57 1" HV-MB (bares) 0.12 0.14 0.16 0.19 0.31 0.54 0.94 * Consulte la sección Xerigation (página 200) para obtener datos sobre pérdida de caudal EFMGJMUSP3#:3BJO#JSESFDPNJFOEBRVFMPTÓOEJDFTEFDBVEBMFOMBMÓOFBEFTVNJOJTUSP OPTVQFSFOMPTQJFTTFHNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF Modelos t)7/15IFNCSBYIFNCSB/15EFDN t)744FOUSBEBTMJTBTEFDN t)7.#NBDIPYDPOFDUPSEFQVOUBEFDN t)7'IFNCSBYIFNCSB/15EFDN t)7'44FOUSBEBTMJTBTEFDN *Disponible con roscas BSP Especificaciones eléctricas t4PMFOPJEFEF7$"B)[ t$PSSJFOUFEFFOUSBEBNÈYJNB"B); t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"B); t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBEFB0INJPT 100 HVF-SS Cómo especificar 100 - HV - SS Dimensiones t"MUVSBDN t-BSHPDN t"MUVSB.# DN t-BSHP.# DN t"ODIPDN 100-HV-MB Configuración opcional: SS: entradas lisas MB: Macho x conector de punta Modelo HV: válvula de mayor valor )7'WÈMWVMBEFNBZPSWBMPSDPO control de caudal Tamaño 100: 1" (26/34) 100HV Nota: para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP (sólo 1" [2.5 cm]). 100-HV-SS 92 El uso inteligente del agua.™ Válvulas para contratistas www.rainbird.com/valves Calibre de los cables de las válvulas residenciales Calibre de los cables de las válvulas residenciales Válvulas VA de 4.6 VA (DV / JTV) - Pies equivalentes a la longitud del circuito Presión de agua en la válvula de 80 psi (5.5 bares) Presión de agua en la válvula de 125 psi (8.6 bares) común Calibre del cable 18 común Calibre del cable 18 18 16 14 12 3000 3680 4290 4800 18 16 14 12 1400 1720 2000 2240 4700 5850 6840 7570 9300 12050 Calibre del cable de control 16 14 12 2200 2730 3190 3530 4340 Presión de agua en la válvula de 100 psi (6.9 bares) Presión de agua en la válvula de 150 psi (10.4 bares) común Calibre del cable 18 común Calibre del cable 18 18 16 14 12 2300 2820 3290 3680 18 16 14 12 600 730 860 960 Calibre del cable de control 16 14 12 3660 4490 5240 5800 7130 9420 5620 Calibre del cable de control 16 14 12 950 1170 1370 1510 1860 Válvulas Calibre del cable de control 16 14 12 2410 Válvulas VA de 4.6 VA (HV) - Pies equivalentes a la longitud del circuito Presión de agua en la válvula de 80 psi (5.5 bares) Presión de agua en la válvula de 125 psi (8.6 bares) común Calibre del cable 18 común Calibre del cable 18 18 16 14 12 3100 3900 4500 5100 18 16 14 12 2400 3000 3500 4000 Calibre del cable de control 16 14 12 5000 6200 7200 8000 9900 12800 Calibre del cable de control 16 14 12 3900 4800 5600 6300 7700 Presión de agua en la válvula de 100 psi (6.9 bares) Presión de agua en la válvula de 150 psi (10.4 bares) común Calibre del cable 18 común Calibre del cable 18 18 16 14 12 2800 3400 4000 4500 18 16 14 12 2000 2400 2900 3200 Calibre del cable de control 16 14 12 4500 5500 6400 7100 8800 11300 10000 Calibre del cable de control 16 14 12 3200 3900 4600 5100 6200 8100 Para calcular el calibre de los cables de las válvulas comerciales de Rain Bird, consulte la página 109 El uso inteligente del agua.™ 93 Válvulas Serie PGA Serie PGA 1", 1Válvulas plásticas de globo/ángulo de 1/2", 2" (2.5 cm, 3.8 cm, 5.1 cm) (26/34, 40/49, 50/60) Q Válvula plástica de globo/ángulo para aplicaciones residenciales o comerciales livianas. La serie PGA ofrece versatilidad a un precio conveniente Vista transversal de una válvula PGA Q %JBGSBHNBSFGPS[BEPDPOUFMBQBSBVOBNBZPSEVSBCJMJEBE Q Nylon con fibra de vidrio y PVC Características Válvulas t$POGJHVSBDJØOEFHMPCPZEFÈOHVMPQBSBMPHSBSGMFYJCJMJEBEFO el diseño y la instalación t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPS daño del sistema t4PMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t.BOJKBFSHPOØNJDBTJOFMFWBDJØOQBSBDPOUSPMBSFMDBVEBMEFBHVBTFHÞO sea necesario t1VSHBNBOVBMJOUFSOBRVFBDDJPOBMBWÈMWVMBTJORVFFMBHVBFOUSFFOMB caja de válvulas. Permite el ajuste del regulador de presión sin encender la válvula en el controlador t%JTF×PEFDBVEBMIBDJBEFMBOUFOPSNBMNFOUFDFSSBEP Opciones t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t.BOJKBTEFDPOUSPMEFDBVEBMDPMPSWJPMFUBQBSBVOBGÈDJMJEFOUJGJDBDJØOEF los sistemas de agua no potable - PGA-NP-HAN1 (para válvulas de 1" y 11/2" [2.5 cm y 3.8 cm]) - PGA-NP-HAN2 (para válvulas de 2" [5 cm]) t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas t$PNQBUJCMFDPOEFDPEJGJDBEPSFT&41-9% Rango operativo 150-PGA Cómo especificar 100 - PGA - PRS-D Modelo Característica PGA opcional 134%JBMNØEVMP Tamaño regulador de presión 100: 1" (26/34) (se debe encargar por 1 150: 1 ⁄2" (40/49) separado) 200: 2" (50/60) t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t134%JBMSFHVMBIBTUBQTJCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 7.8 a 568 l/m) t$BVEBMDPO134%JBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 19.2 a 568 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡'¡$ DPOTVMUFMBUBCMB t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ Especificaciones eléctricas t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP. 94 El uso inteligente del agua.™ Válvulas www.rainbird.com/valves Serie PGA Dimensiones Modelo t1(" t1(" t1(" Altura 1⁄4" (18.4 cm) DN DN Longitud 5 1⁄2" (14.0 cm) 3⁄4" (17.2 cm) 3⁄4" (19.7 cm) Ancho 3 1⁄4" (8.3 cm) 3 1⁄2" (8.9 cm) 5" (12.7 cm) Nota: PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula Modelos t1(" t1(" 1⁄2" (40/49) t1(" Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen MPTQJFTTFHNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO 3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma Pérdida de presión de las válvulas serie PGA (psi) Caudal gpm 100PGA Globo 1" 5.1 5.5 5.9 6.0 6.4 7.0 - 1 5 10 20 30 40 50 75 100 125 150 100PGA Ángulo 1" 4.3 5.0 5.5 5.6 5.5 7.5 - 150PGA Globo 11⁄2" 1.9 3.2 4.8 11.1 19.2 - 150PGA Ángulo 11⁄2" 1.3 2.0 3.0 6.5 11.7 - 200PGA Globo 2" 1.2 1.5 3.0 5.5 8.6 12.0 200PGA Ángulo 2" 1.0 0.9 1.7 3.0 4.8 6.5 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN 3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta Caudal Caudal 100- 100- 150- 150- 200- 200m3⁄h I/m PGA PGA PGA PGA PGA PGA Globo Ángulo Globo Ángulo Globo Ángulo Índice de temperatura de la serie PGA Temperatura del agua ' ' ' ' ' Presión continua QTJ QTJ QTJ QTJ QTJ Índice de temperatura de la serie PGA Temperatura del agua 23˚ C 27˚ C 32˚ C 38˚ C 43˚ C 2.5 cm 2.5 cm 3.8 cm 3.8 cm 5.1 cm 5.1 cm SIST. MÉTRICO Presión continua 10.4 bares 9.1 bares 7.7 bares 6.4 bares 5.2 bares El uso inteligente del agua.™ 0.23 0.6 1.2 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 34 3.8 10 20 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 568 0.35 0.36 0.38 0.41 0.43 0.48 - 0.30 0.32 0.35 0.38 0.38 0.51 - 0.10 0.22 0.38 0.61 0.86 1.16 - 0.07 0.14 0.23 0.36 0.51 0.70 - 0.08 0.12 0.17 0.24 0.33 0.43 0.54 0.66 0.83 0.07 0.07 0.10 0.13 0.18 0.23 0.30 0.36 0.45 Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. PRS-Dial está recomendado sólo para áreas con sombra 95 Válvulas Pérdida de presión de las válvulas serie PGA (bares) SIST. MÉTRICO Válvulas Series PEB y PESB Series PEB y PESB 1", 1Válvulas industriales de plástico de 1/2", 2" (2.5 cm, 3.8 cm, 5.1 cm) (26/34, 40/49, 50/60) Q Válvula construida de nylon con fibra de vidrio de larga duración para Vista transversal de una válvula PEB VOSFOEJNJFOUPSFTJTUFOUFZVOBNBZPSWJEBÞUJM5BDIVFMBTEFBDFSP inoxidable moldeadas en el cuerpo que resisten el daño de la rosca Q Cierre lento para evitar el golpe de ariete y el posterior daño del sistema Q %JBGSBHNBSFGPS[BEPDPOUFMBQBSBVOBNBZPSEVSBCJMJEBE Características Válvulas Vista transversal de una válvula PESB t'VODJØOEFDBVEBMCBKPQBSBVOBNQMJPSBOHPEFBQMJDBDJPOFT t%FQVSBEPSEFQMÈTUJDPFOMBWÈMWVMB1&4#RVFSBTQBMBNBMMBEFBDFSP inoxidable para limpiar y eliminar la arenilla y el material vegetal. Impide la acumulación de partículas de suciedad y la posterior obstrucción del sistema t4PMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFSFHVMBFMDBVEBMEFBHVBTFHÞOTFB necesario t1VSHBNBOVBMJOUFSOBRVFBDDJPOBMBWÈMWVMBTJORVFFMBHVBFOUSFFOMB caja de válvulas. Permite el ajuste del regulador de presión sin encender la válvula en el controlador t1VSHBNBOVBMFYUFSOBRVFQFSNJUFMJNQJBSMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBEEFM sistema. Recomendada para la puesta en marcha del sistema y después de las reparaciones. t%JTF×PEFDBVEBMIBDJBEFMBOUFOPSNBMNFOUFDFSSBEP t$POGJHVSBDJØOEFHMPCP Opciones t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t.BOJKBTEFDPOUSPMEFDBVEBMDPMPSWJPMFUBQBSBVOBGÈDJMJEFOUJGJDBDJØOEF los sistemas de agua no potable (se venden por separado) - PEB-NP-HAN1(1" [2.5 cm]) - PEB-NP-HAN2 (11/2" y 2" [3.8 cm y 5.1 cm]) t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas t$PNQBUJCMFDPOEFDPEJGJDBEPSFT&41-9% Cómo especificar 200-PEB 200-PESB 100 - PEB - PRS-D Modelo PEB Tamaño 100: 1" (26/34) 150: 11⁄2" (40/49) 200: 2" (50/60) Característica opcional 134%JBMNØEVMP regulador de presión (se debe encargar por separado) Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP. 96 El uso inteligente del agua.™ Válvulas www.rainbird.com/valves Series PEB y PESB t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t134%JBMSFHVMBIBTUBQTJCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 1.2 a 757 l/m) t$BVEBMDPO134%JBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 19.2 a 757 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡'¡$ t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ Especificaciones eléctricas t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT Dimensiones Modelo t1&#Z1&4# t1&#Z1&4# t1&#Z1&4# Altura 1⁄2" (16.5 cm) DN DN Longitud 4" (10.2 cm) DN DN Ancho 4" (10.2 cm) DN DN Nota: la opción con PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula Pérdida de presión de las válvulas de las series PEB y PESB (psi) Caudal gpm 0.25 0.5 1 5 10 20 30 40 50 75 100 125 150 175 200 100-PEB 1" 0.8 1.0 1.3 1.7 1.8 2.9 5.6 10.0 15.6 - 150-PEB 11⁄2" 3.9 3.6 3.5 3.6 5.4 9.6 14.6 21.2 - 200-PEB 2" 4.8 4.5 5.2 8.2 11.8 15.5 19.5 Válvulas Rango operativo Pérdida de presión de las válvulas de las seriesPEB y PESB (bares) SIST. MÉTRICO Modelos t1&#Z1&4# t1&#Z1&4#1⁄2" (40/49) t1&#Z1&4# Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen MPTQJFTTFHNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO 3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN 3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta 4. Para las aplicaciones con PRS-Dial, Rain Bird recomienda la instalación de una válvula maestra reguladora de presión o un regulador de presión en línea cuando la presión de entrada supera los 100 psi (6.9 bares) Caudal m3⁄h 0.06 0.3 0.6 1.2 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 Caudal l/m 1 5 10 20 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 757 100-PEB 2.5 cm 0.06 0.09 0.10 0.12 0.15 0.32 0.68 - 150-PEB 3.8 cm 0.26 0.24 0.26 0.33 0.42 0.57 0.74 0.92 1.14 1.38 - 200-PEB 5.1 cm 0.33 0.32 0.32 0.34 0.41 0.51 0.64 0.77 0.90 1.04 1.18 1.34 Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. PRS-Dial está recomendado sólo para áreas con sombra El uso inteligente del agua.™ 97 Válvulas Serie PESB-R Válvulas serie PESB-R 1", 1Válvulas durables resistentes al cloro para aplicaciones con agua reciclada, de 1/2", 2" (2.5, 3.8 y 5.1 cm) (26/34, 40/49, 50/60) Q 'VODJPOBNJFOUPDPOGJBCMFJODMVTPFOBHVBDPONVDIPDMPSP-PT EJBGSBHNBTEFMBTWÈMWVMBTFTUÈODPNQVFTUPTEF&1%.VONBUFSJBMEF goma que es resistente al cloro y a los químicos Q Válvula construida de nylon con fibra de vidrio de larga duración para un rendimiento resistente y una mayor vida útil a una presión de 200 psi (13.8 bares) Q %JTF×PEFTPMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSB una reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante la reparación in situ Características Válvulas Vista transversal de una válvula PESB-R t-PTLJUTEFDPOWFSTJØO1&4#3UBNCJÏOFTUÈOEJTQPOJCMFTQBSBDPOWFSUJS válvulas PEB y PESB existentes en válvulas para agua reciclada. El kit incluye manija NP, etiquetas, ensamble del diafragma, raspador y rondana a presión t5BDIVFMBTEFBDFSPJOPYJEBCMFNPMEFBEBTFOFMDVFSQP-BUBQBTFQVFEF colocar y retirar fácilmente sin dañar las roscas t-BQVSHBFYUFSOBQSPUFHFMPTDBOBMFTEFEFTBHàFEFMTPMFOPJEFEFMB suciedad cuando se limpia el sistema. t-BQVSHBJOUFSOBBDDJPOBMBWÈMWVMBTJOQFSNJUJSRVFFOUSFBHVBFOMB caja de válvulas y permite ajustar el regulador de presión sin tener que conectar primero la válvula del controlador t'VODJØOEFDBVEBMCBKPHQNN3/h; 1.2 l/m) para un amplio rango de aplicaciones t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPS daño del sistema t&MNFDBOJTNPEFQVSBEPSSBTQBMBNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBMJNQJBS y eliminar la arenilla y el material vegetal t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMFTUÈOEBSDPMPSWJPMFUBFOMBTWÈMWVMBTTFSJF PESB-R 150-PESB-R Cómo especificar 100 - PESBR - PRS-D Modelo PESB-R: depurador modelo Tamaño 100: 1" (26/34) 150: 11⁄2" (40/49) 200: 2" (50/60) Característica opcional 134%JBMNØEVMP regulador de presión (se debe encargar por separado) Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. 98 El uso inteligente del agua.™ Válvulas www.rainbird.com/valves Serie PESB-R t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBMPQDJPOBM e instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas t$PNQBUJCMFDPOEFDPEJGJDBEPSFT&41-9% Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 1.2 a 757 l/m) t$BVEBMDPO134%JBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 19.2 a 757 l/m) t5FNQFSBUVSBIBTUB¡'¡$ Especificaciones eléctricas t"MJNFOUBDJØOTPMFOPJEFEF7$"BDJDMPT t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT Dimensiones Modelo Altura t1&4#3 t1&4#3 t1&4#3 Longitud 1⁄2" (16.5 cm) DN DN Ancho 4" (10.2 cm) DN DN Pérdida de presión de las válvulas serie PESB-R (psi) Caudal gpm 0.25 0.5 1 5 10 20 30 40 50 75 100 125 150 175 200 100-PESB-R 1" 1.6 3.0 1.8 2.9 2.9 2.6 5.8 10.2 16.0 - 150-PESB-R 11⁄2" 3.5 3.1 2.3 2.1 4.3 7.5 11.9 17.0 - Pérdida de presión de las válvulas serie PESB-R (bares) 4" (10.2 cm) DN DN Nota: la opción con PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula Modelos t1&4#3 t1&4#31⁄2" (40/49) t1&4#3 t1&4#38,,JUEFDPOWFSTJØOEFDN t1&4#38,,JUEFDPOWFSTJØOEF1⁄2" (3.8 cm) (40/49) t1&4#38,,JUEFDPOWFSTJØOEFDN Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen MPTQJFTTFHNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO 3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN 3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta Caudal m3/h 0.06 0.3 0.6 1.2 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 Caudal l/m 1 5 10 20 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 757 100-PESB-R 2.5 cm 0.11 0.13 0.15 0.20 0.19 0.32 0.69 - 200-PESB-R 2" 3.7 3.3 4.7 8.6 12.6 14.8 18.9 SIST. MÉTRICO 150-PESB-R 3.8 cm 0.22 0.16 0.16 0.24 0.33 0.45 0.59 0.75 0.91 1.10 - 200-PESB-R 5.1 cm 0.25 0.24 0.25 0.30 0.38 0.53 0.67 0.82 0.92 1.00 1.13 1.30 Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. PRS-Dial está recomendado sólo para áreas con sombra El uso inteligente del agua.™ 99 Válvulas Opciones Válvulas Serie GB Válvulas de latón Serie GB 1", 11⁄4", 11⁄2", 2" (26/34, 33/42, 40/49, 50/60) Q Estructura resistente de latón rojo para mayor durabilidad Q %JBGSBHNBEVSBEFSPZSFGPS[BEPDPOUFMBQBSBNBZPSEVSBCJMJEBE incluso en condiciones extremas Vista transversal de GB Q %JTF×PEFDBVEBMJOWFSTPOPSNBMNFOUFDFSSBEPRVFHBSBOUJ[BRVFMB válvula se cerrará si se produce una rotura o desgarro en el diafragma. Evita inundaciones, desperdicio de agua y el daño del terreno Características Válvulas t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPS daño del sistema t4PMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFSFHVMBFMDBVEBMEFBHVBTFHÞOTFB necesario t1VSHBNBOVBMJOUFSOBRVFBDDJPOBMBWÈMWVMBTJORVFFMBHVBFOUSFFOMB caja de válvulas. Permite el ajuste del regulador de presión sin encender el controlador t1VSHBNBOVBMFYUFSOBRVFQFSNJUFMJNQJBSMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBE del sistema. Recomendada para la puesta en marcha del sistema y otras reparaciones t$POGJHVSBDJØOEFHMPCP tAptas para agua reciclada: ahora todos los modelos tienen diafragmas &1%.ZQJF[BTSFTJTUFOUFTBMDMPSPDPNPQBSUFEFMFRVJQPFTUÈOEBS t5BQBEFNBOJKBWJPMFUBQBSBJEFOUJGJDBSFMBHVBOPQPUBCMF Opciones t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas t$PNQBUJCMFDPOEFDPEJGJDBEPSFT&41-9% 5BQBEFNBOJKBWJPMFUB para identificar el agua no potable Cómo especificar 100 - GB - PRS-D Modelo GB Tamaño 100: 1" (26/34) 200: 2" (50/60) Característica opcional 134%JBMNØEVMP regulador de presión (se debe encargar por separado) 150-GB Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. 100 El uso inteligente del agua.™ Válvulas www.rainbird.com/valves Serie GB t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t134%JBMSFHVMBIBTUBQTJCBSFT t$BVEBMDPOTJO134%JBMEFBHQNHBMPOFTQPSNJOVUPEFB 45.40 m3⁄h; de 19.2 a 757 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡'¡$ t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ Especificaciones eléctricas t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT Dimensiones Modelo Altura t(# DN t(# 3⁄4" (14.6 cm) t(# 1⁄2" (16.5 cm) t(# DN Longitud 1⁄2" (11.4 cm) 5" (12.7 cm) 51⁄2" (14 cm) 3⁄4" (17.1 cm) Ancho 21⁄4" (5.7 cm) 3" (7.6 cm) 4" (10, 2 cm) 51⁄4" (13.3 cm) Nota: la opción con PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula Modelos t(# t(#1⁄4" (33/42) t(#1⁄2" (40/49) t(# Roscas BSP no disponibles Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen MPTQJFTTFHNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO 3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN 3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBS por completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta * Funcionamiento confiable incluso en agua con mucho cloro. Los diafragmas de las válvulas están compuestos de EPDM, un material de goma que es resistente al cloro y a los químicos Pérdida de presión de la válvula de la Serie GB (psi) Caudal gpm 5 10 15 20 30 40 50 60 80 100 120 140 160 180 200 100-GB 1" 0.4 0.8 1.2 2.1 5.0 8.2 13.0 - 125-GB 11⁄4" 1.4 2.3 4.1 6.8 9.8 16.5 - 150-GB 11⁄2" 2.3 2.9 2.0 3.3 4.6 7.5 11.8 16.6 - Pérdida de presión de la válvula de la Serie GB (bares) Caudal m3⁄h 1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 Caudal l/m 19 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 757 100-GB 2.5 cm 0.03 0.07 0.27 0.56 - 125-GB 3.8 cm 0.14 0.28 0.53 0.82 1.12 - 200-GB 2" 0.6 0.7 0.9 1.1 1.7 2.6 3.9 5.9 7.8 10.0 12.4 15.1 SIST. MÉTRICO 150-GB 3.8 cm 0.19 0.14 0.25 0.38 0.51 0.70 0.91 1.13 - 200-GB 5.1 cm 0.05 0.06 0.09 0.14 0.18 0.24 0.31 0.40 0.49 0.58 0.68 0.79 0.90 1.04 Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. PRS-Dial está recomendado sólo para áreas con sombra El uso inteligente del agua.™ 101 Válvulas Rango operativo Válvulas 4FSJF&'#$1 Válvulas de latón Serie EFB-CP 1", 11⁄4", 11⁄2", 2" (26/34, 33/42, 40/49, 50/60) Q 3FOEJNJFOUPDPOGJBCMFJODMVTPFOVTPTDPOBHVBTVDJB'JMUSPEF limpieza automática que resiste la acumulación de partículas de suciedad Q Estructura resistente de latón rojo para mayor durabilidad Q Los diafragmas duraderos reforzados con tela están compuestos EF&1%.VONBUFSJBMEFHPNBRVFFTSFTJTUFOUFBMDMPSPZBMPT productos químicos Características Válvulas Vista transversal de EFB-CP t%JTF×PEFDBVEBMJOWFSTPOPSNBMNFOUFDFSSBEPRVFHBSBOUJ[BRVFMB válvula se cerrará si se produce una rotura o desgarro en el diafragma. Evita inundaciones, desperdicio de agua y el daño del terreno t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPSEB×PEFM sistema t4PMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFSFHVMBFMDBVEBMEFBHVBTFHÞOTFB necesario t1VSHBNBOVBMJOUFSOBRVFBDDJPOBMBWÈMWVMBTJORVFFMBHVBFOUSFFOMB caja de válvulas. Permite el ajuste del regulador de presión sin encender el controlador t1VSHBNBOVBMFYUFSOBRVFQFSNJUFMJNQJBSMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBE del sistema. Recomendada para la puesta en marcha del sistema y otras reparaciones t.BMMBEFGJMUSPEFMJNQJF[BBVUPNÈUJDBZBQSVFCBEFDPOUBNJOBDJØO que resiste la acumulación de partículas de suciedad. El caudal de agua limpia continuamente la malla y quita las partículas de suciedad antes de que se acumulen y obstruyan el filtro t$POGJHVSBDJØOEFHMPCP tAptas para agua reciclada: ahora todos los modelos tienen diafragmas &1%.ZQJF[BTSFTJTUFOUFTBMDMPSPDPNPQBSUFEFMFRVJQPFTUÈOEBS t5BQBEFNBOJKBWJPMFUBQBSBJEFOUJGJDBSFMBHVBOPQPUBCMF 5BQBEFNBOJKBWJPMFUB para identificar el agua no potable Cómo especificar 100 - EFB-CP - PRS-D Modelo &'#$1 Tamaño 100: 1" 125: 11⁄4" 150: 11⁄2" 200: 2" Característica opcional 134%JBMNØEVMP regulador de presión (se debe encargar por separado) 125-EFB-CP Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. 102 El uso inteligente del agua.™ Válvulas www.rainbird.com/valves 4FSJF&'#$1 Pérdida de presión de la válvula de la serie EFB-CP (psi) Opciones t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t4PMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFT de hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas t$PNQBUJCMFDPOEFDPEJGJDBEPSFT&41-9% Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t134%JBMSFHVMBIBTUBQTJCBSFT t$BVEBMDPOTJO134%JBMEFBHQNHBMPOFTQPSNJOVUPEFB 45.40 m3⁄h; de 19.2 a 757 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡'¡$ t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡'¡$ t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT Longitud DN 3⁄4" (14.6 cm) 1⁄2" (16.5 cm) DN Ancho 1⁄2" (11.4 cm) 5" (12.7 cm) 51⁄2" (14 cm) 3⁄4" (17.1 cm) 31⁄4" (8.3 cm) 31⁄4" (8.3 cm) 41⁄2" (11.4 cm) 53⁄4" (14.6 cm) Nota: la opción con PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula Modelos t&'#$1 t&'#$11⁄4" (33/42) t&'#$11⁄2 t&'#$1 * Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen MPTQJFTTFHNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO 3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN 3BJO#JSESFDPNJFOEB girar por completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta El uso inteligente del agua.™ 125 EFB-CP 11⁄4 150 EFB-CP 11⁄2" 200 EFB-CP 2" 5 10 15 20 30 40 50 60 80 100 120 140 160 180 200 0.2 0.7 1.2 2.1 5 8.2 13 - 1.4 2.3 4.1 6.8 9.8 16.5 - 2.3 2.9 2 3.3 4.6 7.5 11.8 16.6 - 0.5 0.6 0.8 1.1 1.8 2.4 3.8 5.9 7.8 10 12.5 15.8 Pérdida de presión de la válvula de la serie EFB-CP (bares) Dimensiones Modelo Altura t&'#$1 t&'#$1 t&'#$1 t&'#$1 100 EFB-CP 1" Válvulas Especificaciones eléctricas Caudal gpm SIST. MÉTRICO Caudal m3/h Caudal l/m 100 EFB-CP 2.5 cm 125 EFB-CP 3.2 cm 150 EFB-CP 3.8 cm 200 EFB-CP 5.1 cm 1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 19 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 757 0.01 0.07 0.27 0.56 - 0.14 0.28 0.53 0.82 1.12 - 0.19 0.14 0.25 0.38 0.51 0.70 0.91 1.13 - 0.04 0.05 0.09 0.14 0.16 0.23 0.30 0.40 0.49 0.58 0.68 0.79 0.92 1.09 Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. Módulo PRS-Dial recomendado para todos los índices de caudal 103 Válvulas Válvulas 300-BPE y 300-BPES Válvulas de latón 300-BPE/300-BPES Pérdida de presión de las válvulas BPE y BPES de 3" (7.6 cm) (psi) 3" (80/90) Q El cuerpo de latón y la tapa de nylon con fibra de vidrio que equipan estas válvulas son confiables y permiten soportar aumentos extremos de presión, aguas residuales y obstrucciones de partículas de suciedad. Para brindar protección adicional, el modelo BPES está equipado con un mecanismo depurador patentado que combate la suciedad y las partículas de forma activa Q Exclusiva estructura híbrida que cuenta con un cuerpo de latón rojo duradero y una tapa de nylon con fibra de vidrio de larga duración a un precio conveniente Q %JBGSBHNBEVSBEFSPZSFGPS[BEPDPOUFMBQBSBVOBNBZPSWJEBÞUJM Características Válvulas t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPS daño del sistema tSólo para BPES: depurador de nylon patentado que raspa la malla de acero inoxidable para limpiar y eliminar la arenilla y el material vegetal. Impide la acumulación de partículas de suciedad y la posterior obstrucción del sistema t$POGJHVSBDJØOEFHMPCPZEFÈOHVMPQBSBMPHSBSGMFYJCJMJEBE en el diseño y la instalación t%JTF×PEFDBVEBMIBDJBEFMBOUFOPSNBMNFOUFDFSSBEP t4PMFOPJEFSFTJTUFOUFRVFQSPQPSDJPOBVOSFOEJNJFOUPDPOGJBCMFBVO durante el funcionamiento constante t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFSFHVMBFMDBVEBMEFBHVBTFHÞO sea necesario e incorpora un casquillo roscado de latón para mayor durabilidad t1VSHBNBOVBMFYUFSOBRVFQFSNJUFMJNQJBSMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBEEFM sistema. Recomendada para la puesta en marcha y las reparaciones del sistema t'VODJPOBNJFOUPEFBMUBFGJDJFODJBDPOQÏSEJEBEFQSFTJØO extremadamente baja Opciones t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMDPMPSWJPMFUBQBSBBQMJDBDJPOFTEFBHVBOP potable. (BPE-NP-HAN) t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas t$PNQBUJCMFDPOEFDPEJGJDBEPSFT&41-9% Cómo especificar Globo Ángulo 6.6 5.1 3.2 1.8 1.8 2.0 2.2 2.7 4.0 4.9 6.8 5.9 3.5 1.8 2.1 2.1 2.0 2.5 3.4 4.5 Pérdida de presión de las válvulas BPE y BPES de 3" (7.6 cm) (bares) Caudal m3⁄h 13.6 24 36 48 60 68 Caudal l/m 227 400 600 800 1000 1136 SIST. MÉTRICO Globo Ángulo 0.46 0.19 0.14 0.21 0.29 0.34 0.47 0.21 0.14 0.19 0.26 0.31 Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. Módulo PRS-Dial recomendado para todos los índices de caudal Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t134%JBMSFHVMBIBTUBQTJCBSFT t$BVEBMDPOTJO134%JBMEFBHQN (de 13.62 a 68.10 m3⁄h; de 227 a 1136 l/m) t5FNQFSBUVSBIBTUB¡'¡$ Especificaciones eléctricas t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB"7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPTOPNJOBM Vista transversal de una válvula BIES Dimensiones Modelo t Altura 5⁄8" (34.61 cm) Longitud 8" (20.32 cm) Ancho 7" (17.78 cm) Modelos t#1& t#1&4 300 - BPE - PRS-D Modelo Característica opcional BPE 134%JBMNØEVMP regulador de presión (se debe encargar por Tamaño separado) 3" (80/90) Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen MPTQJFTTFHNT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP. 1BSBDBVEBMFTJOGFSJPSFTBHQNNIMNJO 3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma. 300-BPES 104 Caudal gpm 60 80 100 120 140 160 180 200 250 300 1BSBDBVEBMFTJOGFSJPSFTBHQNNIMN 3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta. El uso inteligente del agua.™ Válvulas www.rainbird.com/valves 134%JBM Módulo regulador de presión Q &M134%JBMFTVONFEJPFYDFMFOUFQBSBSFHVMBSMBQSFTJØOEFTBMJEBEF la válvula, independientemente de las fluctuaciones de la presión de entrada. La escala visible permite un ajuste rápido y fácil. El regulador puede utilizarse con todas las válvulas Rain Bird de las Series PGA, PEB, 1&4#1&4#3(#&'#$1#1&Z#1&4 Q Regula y mantiene una presión de salida constante de entre 15 y 100 psi (de 1.04 a 6.9 bares) dentro de ±3 psi (±0.21 beres) Q Perilla de ajuste con retenes que permite ajustar los parámetros a incrementos de 1/3 psi (0.02 beres). Cartucho de disco que permite que la instalación y el ajuste se realicen de forma sencilla, rápida y precisa Características t.BZPSDBQBDJEBEQBSBSFEVDJSMPTQJDPTEFQSFTJØORVFEJTNJOVZFFM golpe de ariete t%JTF×PFSHPOØNJDPDPOUBQBIFSNÏUJDBRVFBZVEBBFWJUBSFMWBOEBMJTNP t$BSUVDIPEFEJTDPBQSVFCBEFBHVBRVFFMJNJOBFMFNQB×BNJFOUPZMB impregnación t$BSUVDIPEFEJTDPRVFTFSFUSPBEBQUBBUPEBTMBTVOJEBEFT134# existentes t7ÈMWVMB4DISBEFSRVFDPOFDUBMBNBOHVFSBEFMNBOØNFUSPTPMJDJUBSQPS separado t'ÈDJMJOTUBMBDJØOFODBNQP-BTSPTDBTEFM134%JBMTFFODVFOUSBOEFCBKP del solenoide y el adaptador t/ZMPODPOGJCSBEFWJESJPSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØOZEFSFOEJNJFOUP resistente Rangos de caudal de la válvula* Modelo gpm m3/h l/m 100-PGA 150-PGA 200-PGA 100-PEB 150-PEB 200-PEB 100-PESB/PESB-R 150-PESB/PESB-R 200-PESB/PESB-R 100-GB 125-GB 150-GB 200-GB &'#$1 &'#$1 &'#$1 &'#$1 300-BPE 300-BPES 5-40 30-100 40-150 5-50 20-150 75-200 5-50 20-150 75-200 5-50 20-80 20-120 20-200 5-50 20-80 20-120 20-200 60-300 60-300 1.14-9.08 6.81-22.70 9.08-34.05 1.14-11.35 4.54-34.05 17.03-45.40 1.14-11.35 4.54-34.05 17.03-45.40 1.14-11.35 4.54-18.16 4.54-31.78 4.54-45.40 1.14-11.35 4.54-18.16 4.54-31.78 4.54-45.40 13.62-68.10 13.62-68.10 19.2-151 113-378 151-568 19.2-189 76-568 284-757 19.2-189 76-568 284-757 19.2-189 76-302 76-529 76-757 19.2-189 76-302 76-529 76-757 227-1136 227-1136 Válvulas PRS-Dial * Estos son los rangos de caudal de las válvulas. PRS-Dial regula sólo hasta 100 psi (6.9 bares) Rango operativo t1SFTJØO)BTUBQTJCBSFT t3FHVMBDJØOEFBQTJEFBCBSFT t1SFDJTJØOQTJCFSFT t$BVEBMDPOTVMUFMBUBCMB PRS-Dial * Aunque el regulador PRS puede soportar presiones de hasta 200 psi (13.8 bares), la regulación precisa de presión se puede mantener sólo hasta 100 psi (6.9 bares) Modelo t134% Información sobre el uso t1BSBMPHSBSVOGVODJPOBNJFOUPDPSSFDUPTFSFRVJFSFRVFMBQSFTJØOEF entrada sea por lo menos 15 psi (1.04 beres) más alta que la presión de salida deseada t1BSBMBTÈSFBTDPOQSFTJØONVZBMUBPUFSSFOPTEFTOJWFMBEPTJOTUBMF aspersores con vástagos reguladores de presión PRS y/o válvulas de retención SAM t$VBOEPMBQSFTJØOEFFOUSBEBTVQFSBMPTQTJCBSFT TFSFRVJFSFMB utilización de una válvula maestra reguladora de presión o un regulador de presión dentro de la línea t3BJO#JSEOPSFDPNJFOEBVUJMJ[BSFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØO para aplicaciones cuyos rangos de caudal estén fuera de los límites recomendados t3BJO#JSESFDPNJFOEBRVFMPTÓOEJDFTEFDBVEBMFOMBMÓOFBEFTVNJOJTUSP no superen los 7.5 pies/seg. (2.29 m/s) para reducir los efectos del golpe de ariete t1BSBDBVEBMFTJOGFSJPSFTBHQN3/h; 37.8 l/m), Rain Bird recomienda girar por completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta El uso inteligente del agua.™ Vista transversal de PRS-Dial Válvula 300-BPE con instalación de PRS-Dial† † Nota: La válvula y el módulo PRS-Dial se deben ordenar por separado GB con instalación de PRS-Dial† Válvula 150-PESB-R con instalación de PRS-Dial† 105 Válvulas Válvulas de acoplamiento rápido Válvulas de acoplamiento rápido Pérdida de presión de las válvulas de acoplamiento rápido (psi) Q Válvulas de latón y acoplamiento rápido con resistencia industrial para un Caudal 3-RC gpm 3 ⁄4" 1.8 4.7 7.2 - conveniente acceso de agua en sistemas de agua potable y no potable Q Estructura resistente de latón rojo para mayor durabilidad y un rendimiento confiable Q 'VODJPOBNJFOUPDPOGJBCMFDPOVOGVFSUFSFTPSUFEFBDFSPJOPYJEBCMF resistente a la corrosión Características t5BQBEFTFHVSJEBEPQDJPOBMFOMPTNPEFMPT%-3$-3$-3$ %/1/1Z/1VTFMBDMBWFQBSBEFTCMPRVFBS 5BQBEFNFUBM sólo en el modelo 7 t%JTF×PEFDVFSQPEFVOBTPMBQJF[BFOMPTNPEFMPT3$3$Z t%JTF×PEFDVFSQPEFEPTQJF[BTQBSBVOBSFQBSBDJØOGÈDJMNPEFMPT %3$-3$3$%/1Z/1 t'VFSUFSFTPSUFEFBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØORVFFWJUBMBT fugas t5BQBUFSNPQMÈTUJDBQBSBQSPMPOHBSMBEVSBCJMJEBE t-BTUBQBTEFMPTNPEFMPT%/1/1Z/1UJFOFOMBBEWFSUFODJB i%P/PU%SJOL/0#&#"FOJOHMÏTZFTQB×PM 10 15 20 30 40 50 60 70 80 100 125 33-DRC 33-DLRC 33-DNP 3 ⁄4" 2 4.3 7.6 - Válvulas Dimensiones (altura) t3$1⁄4" (10.8 cm) t%3$3⁄8" (11.1 cm) t%-3$5⁄8" (11.7 cm) t3$DN t-3$DN t3$1⁄2" (14.0 cm) t-3$: 51⁄2" (14 cm) t: 53⁄4" (14.6 cm) t%/1: 43⁄8" (11.1 cm) t/1: 6" (15.2 cm) t/1: 51⁄2" (14 cm) Modelos t3$UBQBEFHPNBEFDN DVFSQPEFQJF[B t%3$BHBSSBEFSBEFTFHVSJEBEDPOEPCMFHVÓBEFDN tapa de goma, cuerpo de 2 piezas t%-3$BHBSSBEFSBEFTFHVSJEBEDPOEPCMFHVÓBEFDN tapa de goma, cuerpo de 2 piezas t3$UBQBEFHPNBEFDN DVFSQPEFQJF[B t-3$UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBEFDN DVFSQPEF pieza t3$UBQBEFHPNBEFDN DVFSQPEFQJF[B t-3$UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBEFDN DVFSQPEFQJF[B tUBQBEFNFUBMEFDN DVFSQPEFQJF[B t3$#41UBQBEFHPNBEFDN DVFSQPEFQJF[BDPO roscas BSP t-3$#41UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBEFDN cuerpo de 1 pieza, con roscas BSP t%/1UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBWJPMFUBQBSBBHVBOPQPUBCMFEF (1.9 cm) (20/27), cuerpo de 2 piezas t/1UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBWJPMFUBQBSBBHVBOPQPUBCMFEF cm) (26/34), cuerpo de 2 pieza t/1UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBWJPMFUBQBSBBHVBOPQPUBCMFEF cm) (26/34), cuerpo de 1 pieza Nota: para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP 106 5-RC 5-LRC 5-NP 1" 2.2 4.4 11.5 - 4.1 7.3 11 15.7 21.5 - 7 11⁄2" 1.7 2.5 3.6 4.9 8.4 14 Pérdida de presión de las válvulas de acoplamiento rápido (bares) SIST. MÉTRICO Caudal 3-RC m3⁄h l/m 1.9 cm 33-DRC 33-DLRC 33-DNP 1.9 cm 2.3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16 22 28 38 67 83 100 117 133 150 167 200 233 267 367 473 0.12 0.41 0.57 - 0.12 0.42 0.62 - Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBN3⁄h; de 37.8 a 473 l/m) t$BVEBMEFMBTWÈMWVMBT%/1/1Z/1EFBHQNEFBN3⁄h; de 37.8 a 265 l/m) 44-RC 44-LRC 44-NP 1" Vista transversal de una válvula de acoplamiento rápido 44-RC 44-LRC 44-NP 2.5 cm 5-RC 5-LRC 5-NP 2.5 cm 7 3.8 cm 0.23 0.40 0.62 0.83 - 0.30 0.40 0.50 0.61 0.85 1.15 1.50 - 0.13 0.18 0.25 0.54 0.97 Válvulas de acoplamiento rápido El uso inteligente del agua.™ Válvulas www.rainbird.com/valves Accesorios para válvulas Llaves de válvulas Llaves de válvulas correspondientes Llaves de acoplamiento rápido Características Válvula t"EBQUBMBTSPTDBTFOMBQBSUFTVQFSJPSEFMBWÈMWVMBEFBDPQMBNJFOUPSÈQJEP 3$ para proporcionar acceso al agua %3$/1 3$/1 Modelos 3$/1 t%,3⁄4" (20/27) t, t, t,1⁄2 Llave %, %, , , , Roscas superiores para tuberías Macho Hembra 3 1 ⁄4" ⁄2" 3 1 ⁄4" ⁄2" 3 ⁄4" 1⁄2" 11⁄44%4R Llaves de válvulas correspondientes * Disponible con roscas BSP; especifique al hacer el pedido Llave %, %, , , , Roscas superiores para tuberías Macho Hembra Válvulas Válvula 3$ %3$/1 3$/1 3$/1 SIST. MÉTRICO 55-K-1 Serie SH Llave para tapa de seguridad %JTQPTJUJWPHJSBUPSJPQBSBNBOHVFSB Características Características t'JKBMBNBOHVFSBEFBHVBBMBMMBWFEFMBWÈMWVMBEFBDPQMBNJFOUPSÈQJEP t(JSBIBTUB¡ t1FSNJUFKBMBSMBNBOHVFSBFODVBMRVJFSEJSFDDJØO t&WJUBFMEB×PEFMBNBOHVFSB t"CSFZDJFSSBMBUBQBEFTFHVSJEBEPQDJPOBMFOMBTWÈMWVMBTEF acoplamiento rápido t"DDJPOBFMDJFSSFEFDPNQSFTJØOEFMNBSDBEPSEFWÈMWVMB t$PNQBUJCMFDPOMPTNPEFMPT%-3$%/1-3$/1-3$ y 5-NP Especificaciones Modelo t4)SPTDBIFNCSBEFUVCPEF3/4" (1.9 cm) (20/27) x rosca macho para manguera de 3/4" (1.9 cm) (20/27) t4)SPTDBIFNCSBEFUVCPEFDN YSPTDBNBDIPQBSB manguera de 3/4" (1.9 cm) (20/27) t4)SPTDBIFNCSBEFUVCPEFDN YSPTDBNBDIPQBSB manguera de 1" (2.5 cm) (26/34) t4)SPTDBIFNCSBEFUVCPEF1/2" (1.3 cm) (40/49) por rosca macho para manguera de 1" (2.5 cm) (26/34) t-MBWFEFUBQB Modelos t4) t4) t4) t4) *Disponible con roscas BSP El uso inteligente del agua.™ SH-0 2049 107 Válvulas Accesorios para válvulas SPLICE-1 Ensamble de manija violeta para válvula Empalme de cables Características Características t&NQBMNFSÈQJEPZDPOGJBCMF t-BDBSDBTBOFHSBSFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUBTWJFOFMMFOBEFHSBTB de litio no tóxica t.BOJKBWJPMFUBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFJEFOUJGJDBMBWÈMWVMB como parte del sistema de agua no potable t'ÈDJMJOTUBMBDJØOFODBNQP t5BNB×PTEJTQPOJCMFTQBSBUPEBTMBTWÈMWVMBTDPNFSDJBMFTEF3BJO#JSE Especificaciones Modelos t&NQBMNBDBCMFTEFDPOUSPMFMÏDUSJDPEFCBKPWPMUBKF7NÈYJNP t'JKBDBCMFTEFIBTUB - 5 #18, #20 ó #22 AWG - 4 #16 AWG - 2 #14 AWG t1("/1)"/QBSBWÈMWVMBT1("EFZ1/2" [2.5 cm y 3.8 cm]) t1("/1)"/QBSBWÈMWVMBT1("EF<DN> t1&#/1)"/QBSBWÈMWVMBT1&4#EF<DN> t1&#/1)"/QBSBWÈMWVMBT1&4#EF1/2" y 2" [3.8 cm y 5.1 cm]) t#1&/1)"/QBSBWÈMWVMBT#1&4EF<DN> Modelo t41-*$& Válvulas PEB-NP-HAN PGA-NP-HAN BPE-NP-HAN SPLICE-1 108 El uso inteligente del agua.™ Válvulas www.rainbird.com/valves Calibre de los cables de las válvulas comerciales: 50 Hz Cálculo del calibre del cable de las válvulas de solenoide de 24 VCA – 50 Hz Válvula de 9.8 VA (EZ) con transformadores de 26.5 V - Pies equivalentes del circuito Q t t t común Calibre del cable Calibre del cable de control 18 16 14 12 10 18 16 14 12 10 8 6 4 2800 3400 4000 4500 4800 5100 5300 5400 11300 13900 16200 18100 19500 18000 22100 25700 28800 t t t 4400 5500 6400 7100 7700 8100 8400 7100 8700 10200 11400 12300 13000 Presión de agua en la válvula de 100 psi (6.9 bares) común Calibre del cable Calibre del cable de control 18 16 14 18 16 14 12 10 8 6 4 2600 3200 3800 4200 4500 4800 4900 5100 t t t 4200 5100 6000 6700 7200 7600 7900 6700 8200 9600 10700 11600 12200 t 12 10600 13100 15200 17000 18400 10 Presión de agua en la válvula de 125 psi (8.6 bares) t 10 10200 12600 14700 16400 17700 16300 20000 23300 26100 6400 7900 9200 10300 11200 11800 Presión de agua en la válvula de 150 psi (10.4 bares) t 12 10 18 16 14 12 10 8 6 4 2400 3000 3500 3900 4200 4400 4600 4700 9900 12100 14100 15800 17100 15700 19300 22500 25200 t t 3900 4800 5600 6200 6700 7100 7300 6200 7600 8900 10000 10700 11300 Presión de agua en la válvula de 200 psi (13.8 bares) común Calibre del cable Calibre del cable de control 18 16 14 18 16 14 12 10 8 6 4 1800 2200 2600 2900 3200 3300 3500 3500 t t 2900 3600 4200 4700 5100 5300 5500 t 4700 5800 6700 7500 8100 8600 El uso inteligente del agua.™ t 12 7400 9200 10700 11900 12900 6 11900 14600 17000 19000 t t 25900 31700 37100 40900 50300 4 t t 6 25000 30500 35800 39300 48400 18900 23100 27000 4 63000 V 6 %FUFSNJOFMBEJTUBODJBSFBMBMPMBSHPEFMBFYUFOTJØOEFM cable, desde el controlador hasta la primera válvula de un circuito y entre cada válvula subsiguiente de un circuito EFWBSJBTWÈMWVMBTDPNPTFNVFTUSBFOMB'JHVSB"QÈHJOB 93). Ejemplo: (solenoide de dos vatios, transformador de 26.5 V a 50Hz y 150 psi de presión de agua en las válvulas). Paso 2 Calcule la longitud del circuito equivalente para cada circuito de válvula en el controlador. (Consulte el cuadro de la izquierda.) t t 29800 36600 Paso 3 Selección del tamaño del cable común: con la mayor longitud equivalente ya calculada, vaya a la tabla de válvulas correspondiente para seleccionar un cable común y un cable de control que tengan el tamaño más similar posible (el tamaño del cable común siempre debe ser igual o mayor que el tamaño del cable de control). En FMFKFNQMPBOUFSJPSFMDJSDVJUPQBSBMBFTUBDJØO/¡UJFOF la longitud equivalente más larga, 7000 pies (2134 m). En la tabla (para este ejemplo, utilice la tabla para 150 psi de presión de agua en la válvula y un transformador de 26.5 V), seleccione una combinación de cables de calibre 14 y 12. Seleccione un cable común como cable calibre %BEPRVFEFCFVUJMJ[BSTFVOTPMPDBCMFDPNÞOQBSB todas las válvulas en el controlador, usted ha establecido el calibre del cable común para dicho controlador como cable calibre 12. 65400 V 8 t t 67800 V 6 8 Paso 1 4 42400 52200 Q 10 72100 t t 8 t t Calibre del cable de control 18 16 14 4 V Q común Calibre del cable t 26900 32900 38500 t t 12 2500 3100 3600 4100 4400 4600 4800 4900 4000 5000 5800 6500 7000 7400 7600 45000 55400 Q 18 16 14 12 10 8 6 4 t 28600 35000 40900 8 Calibre del cable de control 18 16 14 t 6 t t 16900 20800 24200 27100 t t 8 Q común Calibre del cable t V 4 Paso 4 Cálculo del calibre de los cables de control del circuito: a partir de la lectura de la fila del calibre del cable común seleccionado en el Paso 3 (calibre 12), proceda con la selección del calibre de cada cable de control de la tabla utilizando la longitud equivalente calculada para cada circuito. Estación Nº 1:-POHJUVEFRVJWBMFOUFWÈMWVMBY QJFTN QJFTN Seleccione un cable de control calibre 18 Estación Nº 2:-POHJUVEFRVJWBMFOUFWÈMWVMBY QJFT<N> WÈMWVMBTYQJFT<N> pies (1524 m) Seleccione un cable de control calibre 16 Estación Nº 3:-POHJUVEFRVJWBMFOUFWÈMWVMBY pies [152 m]) + (2 válvulas x 1000 pies [305 m]) + (3 WÈMWVMBTYQJFT<N> QJFTN Seleccione un cable de control calibre 14 47600 109 Válvulas Presión de agua en la válvula de 80 psi (5.5 bares) Procedimiento para calcular el calibre de los cables de la válvula Válvulas Calibre de los cables de las válvulas comerciales: 60 Hz Cálculo del calibre del cable de las válvulas de solenoide de 24 VCA – 60Hz Válvula de 9.8 VA (EZ) con transformadores de 26.5 V - Pies equivalentes del circuito Presión de agua en la válvula de 80 psi (5.5 bares) Q t t t común Calibre del cable Calibre del cable de control 18 16 14 12 10 18 16 14 12 10 8 6 4 2300 2800 3300 3700 4000 4200 4400 4500 9400 11500 13500 15000 16300 15000 18400 21400 24000 t t t 3700 4500 5300 5900 6400 6700 7000 5900 7200 8500 9500 10200 10800 Presión de agua en la válvula de 100 psi (6.9 bares) Válvulas común Calibre del cable Calibre del cable de control 18 16 14 18 16 14 12 10 8 6 4 2100 2500 3000 3300 3600 3800 3900 4000 t t 3300 4100 4700 5300 5700 6000 6200 t 5300 6500 7600 8500 9100 9600 t 12 8400 10300 12000 13400 14500 10 Presión de agua en la válvula de 125 psi (8.6 bares) t 10 7400 9100 10600 11900 12800 11800 14500 16900 18900 4600 5700 6700 7500 8100 8500 Presión de agua en la válvula de 150 psi (10.4 bares) t 12 10 18 16 14 12 10 8 6 4 1600 2000 2300 2600 2800 3000 3100 3200 6600 8200 9500 10600 11500 10600 13000 15200 17000 t 2600 3200 3700 4200 4500 4800 4900 t 4200 5100 6000 6700 7200 7600 Presión de agua en la válvula de 200 psi (13.8 bares) común Calibre del cable Calibre del cable de control 18 16 14 18 16 14 12 10 8 6 4 1300 1600 1900 2100 2300 2400 2500 2500 110 t t 2100 2600 3000 3400 3600 3800 3900 t 3300 4100 4800 5400 5800 6100 t 12 5300 6500 7600 8500 9200 6 t t 18700 22900 26900 29600 36400 4 t t 6 16800 20600 24100 26600 32700 13500 16500 19400 4 42500 V 6 t t 21300 26200 Paso 1 %FUFSNJOFMBEJTUBODJBSFBMBMPMBSHPEFMBFYUFOTJØOEFM cable, desde el controlador hasta la primera válvula de un circuito y entre cada válvula subsiguiente de un circuito EFWBSJBTWÈMWVMBTDPNPTFNVFTUSBFOMB'JHVSB"QÈHJOB 93). Ejemplo: (solenoide de dos vatios, transformador de 26.5 V a 60 Hz y 150 psi de presión de agua en las válvulas). Paso 2 Calcule la longitud del circuito equivalente para cada circuito de válvula en el controlador. (Consulte el cuadro de la izquierda.) Paso 3 Selección del tamaño del cable común: con la mayor longitud equivalente ya calculada, vaya a la tabla de válvulas correspondiente para seleccionar un cable común y un cable de control que tengan el tamaño más similar posible (el tamaño del cable común siempre debe ser igual o mayor que el tamaño del cable de control). En FMFKFNQMPBOUFSJPSFMDJSDVJUPQBSBMBFTUBDJØO/¡UJFOF la longitud equivalente más larga, 7000 pies (2134 m). En la tabla (para este ejemplo, utilice la tabla para 150 psi de presión de agua en la válvula y un transformador de 26.5 V), seleccione una combinación de cables de calibre 12 y 10. Seleccione un cable común como cable calibre %BEPRVFEFCFVUJMJ[BSTFVOTPMPDBCMFDPNÞOQBSB todas las válvulas en el controlador, usted ha establecido el calibre del cable común para dicho controlador como cable calibre 10. 47300 V 8 8 53700 V 6 t t 8500 10400 12100 13600 4 33500 41300 Q 10 60000 t t 8 t t Calibre del cable de control 18 16 14 4 V Q común Calibre del cable t 21300 26000 30500 t t 12 1800 2200 2600 2900 3200 3300 3400 3500 2900 3600 4200 4700 5000 5300 5500 37500 46100 Q 18 16 14 12 10 8 6 4 t 23800 29100 34000 8 Calibre del cable de control 18 16 14 t 6 t t 13400 16400 19100 21400 t t 8 Q común Calibre del cable t V Procedimiento para calcular el calibre de los cables de la válvula 4 Paso 4 Cálculo del calibre de los cables de control del circuito: a partir de la lectura de la fila del calibre del cable común seleccionado en el Paso 3 (calibre 10), proceda con la selección del calibre de cada cable de control de la tabla utilizando la longitud equivalente calculada para cada circuito. Estación Nº 1:-POHJUVEFRVJWBMFOUFWÈMWVMBY QJFTN QJFTN 4FMFDDJPOFVODBCMFEF control calibre 18 Estación Nº 2:-POHJUVEFRVJWBMFOUFWÈMWVMBY QJFT<N> WÈMWVMBTYQJFT<N> pies (1524 m) Seleccione un cable de control calibre 14 Estación Nº 3:-POHJUVEFRVJWBMFOUFWÈMWVMBY pies [152 m]) + (2 válvulas x 1000 pies [305 m]) + (3 WÈMWVMBTYQJFT<N> QJFTN Seleccione un cable de control calibre 12 34100 El uso inteligente del agua.™ Impactos Rotores Boquillas aspersoras Cuerpos de aspersores Introducción Cuerpos de difusores Accesorios Programadores Accesorios Válvulas “En proyectos anteriores, instalé un tubo de plástico con aproximadamente una docena de orificios perforados a mano y un burbujeador retroadaptado, pero nunca estuve totalmente satisfecho con este método de 'hágalo usted mismo'. En un trabajo reciente necesitábamos sembrar 200 plántulas de roble blanco en un sitio de 20 acres y utilizamos el RWS de Rain Bird. Un año después de haberlos sembrado, los árboles muestran una vitalidad extremadamente buena. Si busca vitalidad a largo plazo y árboles sanos, esta es una excelente herramienta". Greg Houck Bombas Xerigation® Sistemas de control centralizado Ad Land Venture Drenaje Sugerencias para ahorrar agua Serie de riego de raíces El uso inteligente del agua.™ t Solución de la más alta eficacia para el riego de los árboles: uniformidad de emisión de hasta un 95% con mínimas pérdidas por viento, evaporación o control de borde. t Las zonas de riego subterráneas Recursos para la distribución de agua en las zonas de raíces de los árboles y arbustos que los burbujeadores sobre el terreno. específicas del RWS reducen el estrés de los árboles y arbustos causado por las estrictas restricciones de riego del césped. Referencia t El RWS posee mayor eficiencia 111 Accesorios Ensambles flexibles Serie SA Los ensambles flexibles conectan los aspersores a los tubos laterales Q Alternativa de calidad para los accesorios de tuberías flexibles y de conectores de punta espiralados ensamblados de forma local que no posean garantía del fabricante Q Un completo rango de productos permite una variedad de soluciones paisajísticas Q Los accesorios de alta ingeniería y los aspersores complementarios inspiran confianza en la especificación del producto Sistema exclusivo de Rain Bird que ofrece: montajes flexibles y aspersores Especificaciones El rango operativo de los Montajes flexibles de Rain Bird alcanza o supera el SBOHPPQFSBUJWPEFMBNBZPSÓBEFMPTBTQFSTPSFTEF DN ZEFMPTSPUPSFTEF£DN t1SFTJØOPQFSBUJWBIBTUBQTJCBSFT t1SFTJØOEFEFTDBSHBIBTUBQTJCBSFT t5FNQFSBUVSBIBTUB¡'¡$ t$BVEBMNÈYJNPHQNMT t-BQÏSEJEBEFQSFTJØOBHQNMT FTEFQTJCBSFT Accesorios Cómo especificar SA 12 5050 Entrada/salida YDNYDN YDNYDN Y£DNYDN £Y£DNYDN Longitud 18" 12" 6" Serie SA Modelo Ensamble flexible Especificaciones de los ensambles flexibles de la Serie SA Número de modelo SA-6050 SA-65075 SA-125050 SA-125075 SA-127575 SA-185050 112 Número de pieza A48030 A48055 A48035 A48045 A48050 A48065 Longitud EE. UU. 4*45.²53*$0 Entrada EE. UU. 4*45.²53*$0 Salida EE. UU. 4*45.²53*$0 6" 6" 12" 12" 12" 18" 15.2 cm 15.2 cm 30.5 cm 30.5 cm 30.5 cm 45.7 cm £ 1.3 cm 1.3 cm 1.3 cm 1.3 cm 1.9 cm 1.3 cm £ £ £ 1.3 cm 1.9 cm 1.3 cm 1.9 cm 1.9 cm 1.3 cm El uso inteligente del agua.™ Accesorios www.rainbird.com/accessories 5VCFSÓBGMFYJCMFZDPOFDUPSFTEFQVOUBFTQJSBMBEPT Tubería flexible serie SPX La tubería flexible con conectores de punta espiralados ofrece un ensamble flexible para aspersores y rotores · Características y beneficios t419'-&9 'MFYJCJMJEBETVQFSJPSRVFQFSNJUFRVFMBTUVCFSÓBTTFFOSVUFO eficientemente en paisajes rocosos, terrazas y terrenos desnivelados para convertir el diseño paisajístico en realidad - Superficie texturada que logra que el producto sea más fácil de manipular, lo cual contribuye a mejorar la eficiencia de la mano de obra, en especial bajo condiciones de humedad )BTUBVONÈTGMFYJCMFRVFMBTUVCFSÓBTGMFYJCMFTEFMBDPNQFUFODJB Hasta un 30% más flexible que la competencia - Resistente a torcimientos - Instalación rápida y fácil que reduce los costos de material y mano de obra - Se instala rápidamente. Así, queda tiempo para realizar instalaciones adicionales del sistema y se generan oportunidades de aumento de ingresos * Basado en pruebas realizadas en el Centro de Investigaciones de Productos Rain Bird. Pruebas realizadas en tuberías flexibles de Rain Bird y de los principales competidores Especificaciones t%JÈNFUSPJOUFSOPDN t1SFTJØOPQFSBUJWBIBTUBQTJCBSFT Accesorios t5FNQFSBUVSBIBTUB¡'¡$ Modelos t419'-&9#PCJOBEFhN SPX-FLEX100 Conectores de punta en espiral de la Serie SB Un producto natural, complemento de la tubería flexible de la Serie SPX Características y beneficios t-PTBDDFTPSJPTFTUÈOGBCSJDBEPTDPONBUFSJBMBDFUBMSFTJTUFOUFQBSBRVFMB conexión de la tubería flexible sea rápida y fácil t'ÈDJMJOTFSDJØOHJSBUPSJBOPTFOFDFTJUBOBCSB[BEFSBTOJQFHBNFOUPQBSBMB instalación t#PSEFSFTJTUFOUFEFMDPOFDUPSEFQVOUBRVFQFSNJUFVOBDPOFYJØOTFHVSB con menor probabilidad de fugas t"NQMJBWBSJFEBEEFGPSNBTZUBNB×PTRVFQFSNJUFORVFFMDPOUSBUJTUBFMJKB los mejores accesorios para la aplicación SB-CPLG SBA-050 SBFE-050 SBE-075 t-BMPOHJUVEFYUFOEJEBZFMCPSEFSFTJTUFOUFEFMDPOFDUPSEFQVOUBFWJUBOMBT explosiones, y así se reduce la probabilidad de que tenga que volver a llamar al contratista Especificaciones t1SFTJØOPQFSBUJWBIBTUBQTJCBSFT t5FNQFSBUVSBIBTUB¡'¡$ Modelos t4#&./15EFDN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEFDN t4#&#./15EFDN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF paquete al por mayor t4#&./15EF£DN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEFDN t4#&#./15EF£DN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF cm); paquete al por mayor t4#"./15EFDN YBEBQUBEPSEFMDPOFDUPSEFQVOUBEFDN t4#"./15EF£DN YBEBQUBEPSEFMDPOFDUPSEFQVOUBEFDN t4#5&&DPOFDUPSEFQVOUBEFDN YDPOFDUPSEFQVOUBEFY DPOFDUPSEFQVOUBFO5EFDN t4#$1-(DPOFDUPSEFQVOUBEFDN YBDPQMFEFDPOFDUPSEFQVOUBEF DN t4#'&'/15EFDN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEFDN SB-NPT-TEE SBE-050 SB-TEE El uso inteligente del agua.™ SBA-075 t4#/155&&./15EFDN YDPOFDUPSEFQVOUBEFDN Y DPOFDUPSEFQVOUBFTQJSBMBEPEFDN 113 Accesorios Riego de raíces Serie RWS La Serie de riego de raíces promueve el crecimiento profundo de las raíces y el desarrollo saludable de los árboles Q La aireación y el riego subterráneos evitan el impacto causado por el trasplante de los árboles y arbustos Q El riego y la aireación de las raíces profundas subterráneas garantizan la salud de los árboles y promueven un crecimiento acelerado Q Solución de la más alta eficacia para el riego de los árboles: uniformidad de emisión de hasta un 95% con viento, evaporación o pérdidas de control de extremos mínimos Características y beneficios t#VSCVKFBEPSTVCUFSSÈOFPEJTF×BEPFTUÏUJDBNFOUFQBSBDPOUSJCVJSBMB apariencia natural del paisaje t-BSFKJMMBDPOMMBWFFOFMHSBEJFOUFTJSWFDPNPPCTUÈDVMPTJBMHVJFOJOUFOUB dañar algún componente t "ZVEBBFWJUBSFMDSFDJNJFOUPTVQFSGJDJBMEFMBTSBÓDFTZFMEB×PEFMPTQBJTBKFT rocosos t&TUÏUJDBNFOUFBUSBDUJWPQPSEFCBKPEFMBJOTUBMBDJØOEFMHSBEJFOUF t6OJEBEFTBSNBEBTEFGÈCSJDBFJOEFQFOEJFOUFTQBSBVOBDPOGJBCJMJEBE garantizada t7BSJFEBEEFNPEFMPTEJTQPOJCMFTRVFTFBEBQUBOBMBGMFYJCJMJEBEEFMEJTF×P Para el modelo RWS: Accesorios - Cubierta de retención de 4" (10.2 cm) y rejilla con llave resistente al vandalismo que se encuentra en la parte superior de un tubo de malla semi-rígido de 36" (91.4 cm) RWS-B-1401 RWS-M-B-1401 - Ensambles flexibles instalados de fábrica (excluido el RWS-BGX) con burbujeador 1401 (0.25 gpm; 1.2 l/min), 1402 (0.5 gpm; 1.8 l/min) o 1404 (1.00 gpm; 3.6 l/min) en una tubería de elevación fija que facilita la conexión a las líneas laterales 'VOEBPQDJPOBMJEFBMQBSBVUJMJ[BSFOFMTVFMPBSFOPTP RWS-S-B-1401 Para el RWS - Mini: - Cubierta de retención de 4" (10.2 cm) y rejilla con llave resistente al vandalismo que se encuentra en la parte superior de un tubo de malla semi-rígido de 18" (91.4 cm) $PEPDPODPOFDUPSEFQVOUBFTQJSBMBEPEFDN JOTUBMBEPEFGÈCSJDB con un burbujeador 1401 o 1402 que facilita la conexión a las líneas laterales 'VOEBQBSBTVFMPTBSFOPTPTPQDJPOBMJEFBMQBSBVUJMJ[BSFOTVFMPTDPOUJFSSB fina Para el RWS - Suplementario: - Cubierta base y cubierta a presión de 2" (5.1 cm) que contienen un tubo de malla semi-rígido de 10" (25.4 cm) $PEPDPODPOFDUPSEFQVOUBFTQJSBMBEPEFDN JOTUBMBEPEFGÈCSJDB con un burbujeador 1401 que facilita la conexión a las líneas laterales - El tamaño adecuado para los arbustos Funda del RWS Diseñado para adaptarse a las unidades del RWS y RWSMini. Ideal para utilizar en suelos con tierra fina; para evitar que la tierra se infiltre en el recipiente del RWS Collarín integrado y sujetador para rejilla con llave del RWS 114 El uso inteligente del agua.™ Accesorios www.rainbird.com/accessories Riego de raíces Dimensiones t3JFHPEFSBÓDFTEJÈNFUSPEFwDN YwDN EFMPOHJUVE t3JFHPEFSBÓDFTo.JOJEJÈNFUSPEFwDN YwDN EFMPOHJUVE t3JFHPEFSBÓDFTo4VQMFNFOUBSJPEJÈNFUSPEFwDN YwDN EFMPOHJUVE Modelos/Especificaciones Modelo Burbujeador Válvula de retención Ensamble flexible c/entrada M NPT de ½" (1.3 cm) (15/21) Codo con conector de punta espiralado c/entrada M NPT de ½" (1.3 cm) (15/21) – – – (18") – – – – – – – – – – – – – – – Riego de raíces (con rejilla con llave de 4" [10.2 cm] resistente al vandalismo) RWS *EFBMQBSBUVCFSÓBEFHPUFPEFiP equipos suministrados por el cliente RWS-B-C-1401 RWS-B-1401 RWS-B-X-1401 RWS-B-C-1402 RWS-B-1402 RWS-B-C-1404 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.50 gpm (1.8 l/m) 0.50 gpm (1.8 l/m) 1.00 gpm (3.6 l/m) – – – RWS-M *EFBMQBSBUVCFSÓBEFHPUFPEFiP equipos suministrados por el cliente RWS-M-B-C-1401 RWS-M-B-1401 RWS-M-B-C-1402 RWS-M-B-1402 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.50 gpm (1.8 l/m) 0.50 gpm (1.8 l/m) – – Accesorios Riego de raíces - Mini (con rejilla con llave de 4" [10.2 cm] resistente al vandalismo) Riego de raíces - Suplementario (con cubierta base y cubierta a presión de 2" [5.1 cm]) RWS-S-B-C-1401 RWS-S-B-1401 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.25 gpm (1.2 l/m) – FUNDA DEL RWS (Funda para suelos arenosos para riego de raíces) (6 por bolsa) '6/%"%&-384'VOEBEFSJFHPEFSBÓDFT 3&+*--"1Á31%&-3843FKJMMBWJPMFUBEFMB4FSJFEFSJFHPEFSBÓDFTQBSB384Z384.JOJ Instale el producto alineado con nivel de terminación El oxígeno y la circulación del agua promueven el crecimiento saludable de las plantas Coloque las unidades espaciadas de manera uniforme alrededor del cepellón El uso inteligente del agua.™ Cómo especificar RWS - x - x - x - xxxx Modelo de burbujeador 1401 1402 1404 Característica C: Válvula de retención Burbujeador B: Burbujeador preinstalado Otro tamaño M: Mini-RWS (4" [10.2 cm] x 18" [45.7 cm]) S: RWS-Suplementario (2" [5.1 cm] x 10" [25.4 cm] ) Modelo Serie de riego de raíces RWS 115 Accesorios Cajas de válvulas Una variedad de tamaños y formas de cajas de válvulas que facilitan la elección de la caja adecuada para el trabajo. Cuerpo negro y tapas negras totalmente fabricadas con materiales reciclados Las tapas ciegas para pernos impiden el acceso a insectos y plagas cuando no se utilicen pernos Los lados corrugados mantienen la integridad estructural con cargas pesadas Las tapas con bordes biselados evitan los daños ocasionados por los aparatos p p para p césped Ranura de acceso para pala para quitar fácilmente la tapa Cajas de válvulas Serie VB Las cajas de válvulas ofrecen una resistencia de caja superior para una mejor protección de las válvulas Q Pestaña ancha con estructura corrugada que ofrece una resistencia de caja superior para una mejor protección de las válvulas Q Ranura de acceso para pala exclusiva que ofrece una mejor accesibilidad para hacer mantenimiento Q Las tapas sin orificios reducen el peligro por abejas, arañas y serpientes Q .BUFSJBMFTFDPMØHJDPTDFSUJGJDBEPTQPS-&&%UPUBMNFOUFGBCSJDBEPTDPO materiales reciclados (cajas negras solamente) Características y beneficios Estas características se aplican a las cajas de válvulas Estándar, Jumbo, Super Jumbo, Maxi Jumbo y Redonda de 7 y 10" : t&YDMVTJWBTUBQBTDJFHBTQBSBQFSOPTEJTF×BEBTFOMBTUBQBTRVFNBOUJFOFOBMPT insectos y plagas fuera de la caja t"DDFTPQBSBQBMBFOFMDVFSQPRVFQFSNJUFRVJUBSMBUBQBGÈDJMNFOUF t4VKFUBEPSFTQBSBUBQBTDJFHBTRVFTPTUJFOFOEFNBOFSBTFHVSBMBTUBQBTDJFHBT quitadas por encima de los tubos, lo que mantiene la suciedad fuera durante el relleno t#PSEFTEFMBUBQBCJTFMBEPTRVFBZVEBOBFWJUBSMPTEB×PTPDBTJPOBEPTQPS aparatos para césped Accesorios La característica de enganche bloquea dos cajas juntas cuando están ajustadas por la parte inferior para instalaciones profundas Los sujetadores para tapas ciegas, una vez quitadas las tapas, las mantienen en su lugar durante el relleno Tapas ciegas en los cuatro lados La pestaña ancha estabiliza la caja, elimina la necesidad de ladrillos y ofrece una resistencia de carga lateral mejorada t1BSUFJOGFSJPSDPOUSBCBRVFQFSNJUFVOJSMBTDBKBTEFGPSNBTFHVSBQBSB instalaciones profundas t«SFBEFTF×BMJ[BDJØOEFMBUBQBRVFQSPQPSDJPOBVOBVCJDBDJØOFTQFDÓGJDBQBSB identificación Dimensiones y características adicionales por modelo SERIE RECTANGULAR ESTÁNDAR (VB-STD) t %JNFOTJPOFT-Y"OY"MDN-YDN"OYDN"M t%PTUBQBTDJFHBTHSBOEFTZDFOUSBMFTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEF IBTUBDN ZPODFUBQBTDJFHBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEF hasta 2" (5.0 cm) t7#45%DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#45%1DVFSQPOFHSPZUBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#45%#DVFSQPOFHSPTPMBNFOUF t7#45%-UBQBWFSEF Todas las cajas excepto la Redonda de 6" (15.2 cm) se unen de forma segura t7#45%1-UBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#45%#,-UBQBOFHSB t7#45%)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal %JNFOTJPOFTEFFYUFOTJØOFTUÈOEBSEF-Y"OY"M (50.8 cm L x 37.5 cm An x 17.1 cm Al) Parte inferior con traba para instalaciones profundas t7#45%&95FYUFOTJØOFTUÈOEBSEFDPODVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#45%&95#FYUFOTJØOFTUÈOEBSEFDPODVFSQPOFHSPTPMBNFOUF Idioma y símbolo internacional de no potable 116 El uso inteligente del agua.™ Accesorios www.rainbird.com/accessories Cajas de válvulas SERIE RECTANGULAR JUMBO (VB - JMB) SERIE RECTANGULAR SUPER JUMBO (VB - SPR) t %JNFOTJPOFT-Y"OY"MDN-YDN"OYDN"M t %JNFOTJPOFT-Y"OY"MDN-YDN"OYDN"M t%PTUBQBTDJFHBTHSBOEFTZDFOUSBMFTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEF IBTUBDN -BTFYUFOTJPOFTOPUJFOFOUBQBTDJFHBT t7#+.#DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t$BUPSDFUBQBTDJFHBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEFIBTUBDN t*ODMVZFEPTQFSOPTZBCSB[BEFSBTEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFBKVTUBOMBUBQBBMDVFSQPEF forma segura t7#+.#1DVFSQPOFHSPZUBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#413)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPTEFTFHVSJEBEEFDBCF[BIFYBHPOBM t7#+.##DVFSQPOFHSPTPMBNFOUF t7#413-UBQBWFSEF t7#+.#-UBQBWFSEF t7#4131-UBQBWJPMFUB"EFDVBEBTPMPQBSBDBKBTEFWÈMWVMBT7#413DPOMBT dimensiones siguientes: 33.1" L x 23.8" An x 15.0" Al (84.1 cm L x 60.5 cm An x 38.1 cm Al) t7#+.#1-UBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#+.##,-UBQBOFHSB t7#+.#)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal SERIE RECTANGULAR MAXI JUMBO (VB - MAX) t %JNFOTJPOFT-Y"OY"MDN-YDN"OYDN"M t %JNFOTJPOFTEFFYUFOTJØO+VNCPEF-Y"OY"M (62.0 cm L x 45.5 cm An x 17.1 cm Al) t7#+.#&95FYUFOTJØO+VNCPEFDPODVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#+.#&95#FYUFOTJØO+VNCPEFDPODVFSQPOFHSPTPMBNFOUF t%JFDJPDIPUBQBTDJFHBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEFIBTUBDN t*ODMVZFEPTQFSOPTZBCSB[BEFSBTEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFBKVTUBOMBUBQBBMDVFSQPEF forma segura t7#."9)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPTEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal t7#."9-UBQBWFSEF t7#."91-UBQBWJPMFUB"EFDVBEBTPMPQBSBDBKBTEFWÈMWVMBT7#."9DPOMBT dimensiones siguientes: 40.3" L x 27.1" An x 18.0" Al (102.4 cm L x 68.8 cm An x 45.7 cm Al) Accesorios t7#."9#DVFSQPOFHSPTPMBNFOUF VB-SPR-PL VB-MAX-PL VB-STD VB-10RND VB-JMB VB-7RND El uso inteligente del agua.™ VB-6RND VB-SPR VB-STD-6 6EXT VB-MAX Tapas de cajas de válvulas: verde, violeta (para indicar agua no potable), negro 117 Accesorios Cajas de válvulas Serie VB, válvulas de drenaje Cajas de válvulas Serie VB (cont.) SERIE REDONDA DE 10" (25.4 cm) (VB-10RND) SERIE REDONDA DE 6" (15.2 cm) (VB-6RND) t %JNFOTJPOFTEJÈNTVQY"MYEJÈNJOG (26.0 cm x 25.4 cm x 34.9 cm) t %JNFOTJPOFTEJÈNTVQY"MYEJÈNJOGDNYDNYDN t$VBUSPUBQBTDJFHBTJHVBMNFOUFFTQBDJBEBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVO diámetro de hasta 2" (5.0 cm). (Las extensiones no tienen tapas ciegas) t%PTBCFSUVSBTMBUFSBMFTQSFNPMEFBEBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEF hasta 2" (5.0 cm) t7#3/%DVFSQPWFSEFZUBQBWFSEF t7#3/%DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF RESISTENTE AL VANDALISMO t7#3/%#DVFSQPOFHSPTPMBNFOUF SISTEMAS DE SEGURIDAD t7#3/%-UBQBWFSEF t7#-0$,)QFSOPEFDBCF[BIFYBHPOBMEF3⁄8" x 21⁄4" (1.0 x 5.7 cm), rondana y abrazadera t7#3/%1-UBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#3/%#,-UBQBOFHSB t7#3/%)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal t7#-0$,1QFSOPEFDBCF[BQFOUBHPOBMEF3⁄8" x 21⁄4" (1.0 x 5.7 cm), rondana y abrazadera SERIE REDONDA DE 7" (17.8 cm) (VB-7RND) t %JNFOTJPOFTEJÈNTVQY"MYEJÈNJOG (16.3 cm x 22.9 cm x 24.9 cm) t%PTBCFSUVSBTMBUFSBMFTQSFNPMEFBEBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEF hasta 2" (5.0 cm) t7#3/%DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#3/%1DVFSQPOFHSPZUBQBWJPMFUB t7#3/%#,DVFSQPOFHSPZUBQBOFHSB Accesorios Tapas para cajas de válvulas color violeta para identificar sistemas de riego de agua no potable 16A-FDV / 16A-FDV-075 Especificaciones Las válvulas de drenaje vacían las líneas laterales después de cada ciclo de riego para reducir el daño ocasionado por las temperaturas bajo cero t1SFTJØOIBTUBQTJCBSFT t$BVEBMÓOEJDFNÈYJNPEFHNQN3/h; 0.06 l/s) antes del sellado Características y beneficios t1SFTJØOEFBQFSUVSBQSPNFEJPDVBOEPFTUÈJOTUBMBEBWFSUJDBMNFOUFQTJ (0.2 bares) t7BDÓBMBTMÓOFBTEFBHVBFOGPSNBBVUPNÈUJDBQBSBFWJUBSFMDPOHFMBNJFOUP t$VCJFSUBTEFQMÈTUJDPQFSGPSBEBTRVFFMJNJOBOMBTQBSUÓDVMBTHSBOEFT t1SFTJØOEFDJFSSFQSPNFEJPDVBOEPFTUÈJOTUBMBEBWFSUJDBMNFOUFQTJ (0.4 bares) t"MNPIBEJMMBEFEJTQFSTJØORVFGJMUSBMBTQBSUÓDVMBTQFRVF×BT t%JÈNFUSPDN -POHJUVEDN Modelos t"'%7FOUSBEBNBDIPSPTDBEBEFDN t"'%7FOUSBEBNBDIPSPTDBEBEF£DN 16A-FDV 118 El uso inteligente del agua.™ www.rainbird.com/controllers Impactos Rotores Boquillas aspersoras Cuerpos de aspersores Introducción Controladores Accesorios Válvulas “El ESP-Me es una adquisición importante para la familia de controladores de riego de Rain Bird. Una mayor capacidad de expansión de estaciones permite mayor flexibilidad al elegir un controlador para sistemas residenciales más grandes o sistemas comerciales más pequeños. La programación de este controlador no es más complicada que la del ESPModular. Todas las funciones son fáciles de encontrar y comprender. La actualización de Smart Panel también puede ser una buena opción para las necesidades de conservación del agua.” Programadores Michael Thompson, Contratista certificado de sistemas de riego Xerigation® Sistemas de control centralizado Gerente de servicio de riego Michael Hatcher & Associates Memphis, TN optimizar realizando ajustes diarios de los horarios de riego para ajustarlo de forma adecuada, según las condiciones NFUFPSPMØHJDBTEFMNPNFOUP5PEPTMPT controladores de la serie ESP-LX pueden actualizarse fácilmente para que incluyan la función inteligente de control de riego por evapotranspiración basada en condiciones meteorológicas o en la humedad del suelo agregando el DBSUVDIP&5.BOBHFSEF3BJO#JSE t 5PEPTMPTDPOUSPMBEPSFT3BJO#JSETJNQMJGJDBO la conservación por medio de una variedad de funciones flexibles de programación. Con solo presionar un botón, el controlador ESPMe puede restaurar un horario de riego previamente guardado del programa i$POUSBDUPS%FGBVMUwQSFEFUFSNJOBEPQPSFM contratista), y la función de “Restauración con retraso programable” del controlador serie ESP-LX permite volver automáticamente a los horarios de riego típicos después de un período de tiempo configurado por el usuario Drenaje t El ahorro de agua también se puede Referencia Adjust) está disponible en todos los controladores de Rain Bird que funcionan con corriente alterna, para que los usuarios puedan ajustar fácilmente los horarios de riego según los cambiantes requisitos del riego paisajístico por temporada. Los controladores de la serie ESP-LX también cuentan con una función de ajuste estacional mensual automático que contribuye al ahorro de agua por medio de ajustes automáticos que se realizan todos los meses del año. Recursos t La función de ajuste estacional (Seasonal Bombas Sugerencias para ahorrar agua El uso inteligente del agua.™ 119 Controladores Productos principales Productos principales Aplicaciones primarias ESP-RZX Programadores O Uso residencial Uso comercial liviano Uso comercial/industrial Tipo de controlador O Híbrido %FFTUBEPTØMJEP Controlado con pilas O Ubicación interior O Ubicación exterior Características Estaciones (máximo) 8 Programas (máximo) 8 Cronometraje de las estaciones (máximo) 240 min Número de arranques por programa (máximo) 48 O Protección contra descargas O 230 VCA opcional O Arranque de válvula maestra/bomba O Water Budgeting (control del porcentaje de riego) O Interruptor de programas/zonas individuales Retraso de riego por lluvia O Programable con pila O 5FSNJOBMFTEFTFOTPSFTJOEJDBEPSEFFTUBEPZBOVMBDJØO Retraso de tiempo entre estaciones (máximo) O %FUFDDJØOEFDBVEBM Operación simultánea de varias estaciones Sistema Cycle + Soak™ (de ciclo/remojo) Programas superpuestos O Encendido y apagado manual O Compatible con control remoto Pruebas de diagnóstico O %JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPT Programación fuera de caja de válvulas Sumergible (máximo) Resistente al vandalismo y a los golpes Solenoide de limpieza automática Indicador de pila baja Guardar / restaurar programas Encendido/apagado de válvula maestra por estación Calculador de tiempo total de riego por programa O Invalidación del sensor de lluvia por estación Horario de programación O 7 días a la semana Ciclos fijos de 2, 3 o 5 días Ciclos variables de 1 a 7 días O Ciclos variables de 1 a 31 días Ciclos variables de 1 a 99 días O Ciclos de días pares/impares %ÓBTJNQBSFTFYDFQUPFMEÓBEFDBEBNFT O 365 días del año Apagado por día de evento Compatibilidad con el sistema de control centralizado Se puede actualizar a Maxicom2® y SiteControl 4FQVFEFBDUVBMJ[BSB*2 Gabinete O Para interior, de plástico O Para exterior, de plástico Para exterior, de metal con recubrimiento de pintura en polvo Pedestal de acero inoxidable Pedestal de metal con recubrimiento de pintura en polvo Tornillería/Accesorios %FDPEJGJDBEPSFTEFEPTIJMPTZBDDFTPSJPT O Sensor de lluvia Sensor de caudal BSUVDIP&5.BOBHFS 1 Con la función de control del porcentaje de riego, se puede extender el cronometraje 120 Modular ESP ESP-Me ESP-SMT O O O O O O O O O ESP-LXME ESP-LXMEF ESP-LXD TBOS™ O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 13 3 6 h1 4 22 4 6 h1 6 13 13 en base al clima /% 48 4 12 h1 8 48 4 12 h1 8 200 4 12 h1 8 O O O O O O O O O O O O O O O O O2 O2 O2 O O O6 O O6 O O6 O O O O O O O O O O O O O O O O O O 9h 9h 9h 0 - 10 min. 0 - 10 min. 0 - 10 min. O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 4 3 12 h 8 O O O O 3.3 pies (1 m) O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 2 Programable por estación 3 No compatible con los controladores Rain Bird a control remoto O 4 Se puede seleccionar para cada programa y por mes El uso inteligente del agua.™ Controladores www.rainbird.com/controllers $POUSPMBEPSTFSJF&413;9 Controlador serie ESP-RZX NUEVO Controlador para interiores o exteriores de 4, 6, 8 estaciones fijas de nivel contratista para uso residencial Especificaciones de operación t5JFNQPTEFFTUBDJØOBNJO t"KVTUFFTUBDJPOBMB t1SPHSBNBDJØOJOEFQFOEJFOUFQPS[POB Q Las funciones de programación flexibles hacen que el controlador sea ideal para una amplia variedad de aplicaciones, entre las que se incluyen los sistemas de riego residenciales y comerciales sencillos tIPSBSJPTEFJOJDJPQPS[POB t-PTDJDMPTEFEÓBEFMQSPHSBNBTPOEÓBTEFMBTFNBOBQFSTPOBMJ[BEPTJNQBSFT pares y fechas cíclicas Q La programación basada en zonas permite que cada válvula se programe de forma independiente; y hace innecesaria la explicación al usuario final de cómo "programar", lo que elimina prácticamente todas las llamadas de servicio técnico Especificaciones eléctricas Q -BHSBOQBOUBMMB-$%NVFTUSBUPEBTMBTQSPHSBNBDJPOFTQBSBDBEB[POBBM mismo tiempo t&OUSBEBSFRVFSJEB7$")[ modelos internacionales: 230 VCA ±10%, 50 Hz Características t3FTQBMEPEFFOFSHÓBQJMBT"""NBOUJFOFOMBGFDIBZMBIPSBNJFOUSBTRVF la memoria no volátil mantiene la programación t;POB1"35*$6-"3NBOFKBEBFOGPSNBNBOVBM t50%"4MBT[POBTNBOFKBEBTFOGPSNBNBOVBM t4BMJEB7$"N" t3FRVJFSFÞOJDBNFOUFEPTUPSOJMMPTEFNPOUBKF t6OBHVÓBQBSBDPOEVDUPTEFiP£wQFSNJUFMBJOTUBMBDJØOQSPGFTJPOBMEF cables de terreno en la caja t(SBOQBOUBMMB-$%DPOJOUFSGB[EFVTVBSJPEFGÈDJMOBWFHBDJØO t&OUSBEBEFTFOTPSNFUFPSPMØHJDPDPOJOWBMJEBDJØO t$JSDVJUPEFJOJDJPEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCB t.FNPSJBEFQSPHSBNBOPWPMÈUJMB×PT t1SPHSBNBCMFDPOBMJNFOUBDJØOBQJMB Funciones de programación t1SPHSBNBDJØOCBTBEBFO[POBTQFSNJUFUFOFSQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFT asignados para cada zona. (Los tiempos el funcionamiento, horarios de inicio y días de riego se personalizan para cada zona) t$POUSBDUPS3BQJE1SPHSBNNJOHDPQJBBVUPNÈUJDBNFOUFMPTIPSBSJPT de inicio y los días de riego de la zona 1 al resto de las zonas durante la configuración inicial tIPSBSJPTEFJOJDJPJOEFQFOEJFOUFTQPS[POB tPQDJPOFTEFEÓBTEFSJFHPQPS[POB%ÓBTQFSTPOBMJ[BEPTFOMBTFNBOBEÓBT IMPARES del calendario, días PARES del calendario, cíclico (cada 1 – 14 días) Certificaciones t6-D6-$&$5JDL'$$1BSUF*OEVTUSZ$BOBEB*$&4*3".4.BSL*OEJB 452$*TSBFM4**4"4""SBCJB4BVEJUB4"#44VEÈGSJDB Dimensiones t"ODIPDNQVMH t"MUVSBDNQVMH t'POEPDNQVMH Modelos Modelos para interiores Modelos para exteriores t3;9J7FTUBDJPOFT7 t3;97FTUBDJPOFT7 t3;9J7FTUBDJPOFT7 t3;97FTUBDJPOFT7 t3;9J7FTUBDJPOFT7 t3;97FTUBDJPOFT7 t3;9J7FTUBDJPOFT7 t3;97FTUBDJPOFT7 t3;9J7FTUBDJPOFT7 t3;97FTUBDJPOFT7 t3;9J7FTUBDJPOFT7 t3;97FTUBDJPOFT7 Modelos para interiores en Argentina Modelos para exteriores en Australia t3;9J"3(FTUBDJPOFT7 t3;9"64FTUBDJPOFT"64 t3JFHVFNBOVBMNFOUF50%"4MBT[POBTP6/"40-"TFHÞOMBEFNBOEB t3;9J"3(FTUBDJPOFT7 t3;9"64FTUBDJPOFT"64 Funciones avanzadas t3;9J"3(FTUBDJPOFT7 t3;9"64FTUBDJPOFT"64 t$PSUBDJSDVJUPTFMFDUSØOJDPEFEJBHOØTUJDPT t$POUSBDUPS3BQJE1SPHSBNNJOHZi$PQJBSMB[POBQSFWJBwQFSNJUFOVOB configuración inicial más rápida t(VBSEBSSFTUBVSBSQSPHSBNBEF$POUSBDUPS%FGBVMU t*OWBMJEBDJØOEFMTFOTPSEFMMVWJB Hardware del controlador t$BKBEFQMÈTUJDPQBSBNPOUBSFOMBQBSFE t6OJEBEFTEFVFTUBDJPOFT tQJMBT"""QBSBSFTQBMEPEFMBGFDIBZMBIPSBJODMVJEBT ESP-RZX para interiores El uso inteligente del agua.™ 121 Programadores t-BTFODJMMBJOUFSGB[EFVTVBSJPFTGÈDJMEFFYQMJDBSZNVFTUSBMBGVODJØOEFDBEB controlador en una sola pantalla Controladores Serie ESP-Me Controladores de la serie ESP-Me NUEVO El controlador modular favorito de América, el ESP-Modular, tiene un diseño completamente nuevo y un conjunto de funciones mejorado para ofrecer a los contratistas la solución de controladores de riego más flexible de la industria. El controlador ESP-Me admite hasta 22 estaciones, 4 programas y 6 horarios de inicio. Q Capacidad para 4 a 22 estaciones Q La fijación de horarios según programa permite que haya 4 programas individuales con 6 horarios de inicio independientes por programa para 24 horarios de inicio en total Q %JBHOØTUJDPBWBO[BEPZEFUFDDJØODPSUBDPOBMFSUB-&% Q Calculador de tiempo total de riego por programa Especificaciones eléctricas t&OUSBEBSFRVFSJEB7$")[ (modelos internacionales: 230/240 VCA ± 10%, 50/60 Hz) t7ÈMWVMBNBFTUSB3FMÏEFBSSBORVFEFCPNCBT t7PMUBKFPQFSBUJWP7$")[ t&OUSBEBEFCPCJOBNÈY7" t3FUFODJØOEFCPCJOBNÈY7" - Consumo de energía cuando está inactivo/apagado: 0.06 A a 120 VCA t/PTFSFRVJFSFSFTQBMEPEFFOFSHÓB-BNFNPSJBOPWPMÈUJMHVBSEB permanentemente la programación actual y una batería de litio con vida útil de 10 años mantiene la fecha y la hora de los controladores durante los cortes de energía. Certificaciones Características t6-D6-$&$4"$5JDL'$$1BSUFC8&&&4.BSL*1 t(SBOQBOUBMMB-$%DPOJOUFSGB[EFVTVBSJPEFGÈDJMOBWFHBDJØO Dimensiones t&OUSBEBEFTFOTPSEFMMVWJBDPODBQBDJEBEEFJOWBMJEBDJØO t$JSDVJUPEFJOJDJPEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCB t"ODIP4%4R (27.2 cm) t.FNPSJBEFBMNBDFOBNJFOUPOPWPMÈUJMB×PT t"MUVSB4%4R (19.5 cm) t1SPHSBNBCMFEFGPSNBSFNPUBDPOCBUFSÓBEF7OPJODMVJEB t1SPGVOEJEBE4%4R (11.2 cm) t0QDJPOFTEFQSPHSBNBDJØOEFSJFHP4FHÞOMPTEÓBTEFMBTFNBOBEÓBT IMPARES del calendario, días PARES del calendario, cíclico (cada 1 – 30 días) t(VBSEBSSFTUBVSBSQSPHSBNBTHVBSEBEPTEF$POUSBDUPS%FGBVMU t*OWBMJEBDJØOEFMTFOTPSEFMMVWJBQPSFTUBDJØO t$BMDVMBEPSEFUJFNQPUPUBMEFSJFHPQPSQSPHSBNB t3JFHPNBOVBMDPOVOTPMPCPUØO Programadores t3FUSBTFFMSJFHPIBTUBQPSEÓBTTFBQMJDBÞOJDBNFOUFBMBTFTUBDJPOFTRVF no están configuradas para ignorar el sensor de lluvia) t0QDJØOEFSJFHPNBOVBMQPSQSPHSBNBPFTUBDJØO Modelos en Norteamérica (120 VCA) t.PEFMPTCBTFEFMDPOUSPMBEPS - ESP4MEI: modelo para interiores de 4 estaciones &41.&NPEFMPQBSBFYUFSJPSFTEFFTUBDJPOFT t.ØEVMPT - ESPSM3: módulo de 3 estaciones - ESPSM6: módulo de 6 estaciones (compatible únicamente con los controladores de la serie ESP-Me) t"KVTUFFTUBDJPOBMBQMJDBEPBUPEPTMPTQSPHSBNBTPBQSPHSBNBTQBSUJDVMBSFT Accesorios t5JFNQPEFFTQFSBBKVTUBCMFFOUSFMBTWÈMWVMBTFMWBMPSQSFEFUFSNJOBEPFT t$"#-&'-&9*#-&%&$0/&9*»/: cable flexible de conexión aprobado por UL t&ODFOEJEPBQBHBEPEFWÈMWVMBNBFTUSBQPSFTUBDJØO *También disponible en modelos de 230 VCA y 240 VCA Especificaciones de operación t$SPOPNFUSBKFEFFTUBDJPOFT%FNJOVUPBIPSBT t"KVTUFFTUBDJPOBMB t5FNQFSBUVSBPQFSBUJWBNÈY¡¡' Controlador y módulos de la serie ESP-Me La función de calculador de tiempo total de funcionamiento ESP-Me le dice cuál es el tiempo total de riego por programa para cumplir con cualquier restricción de riego para ahorro de agua, al permitir que el tiempo total de funcionamiento se determine antes del riego. 122 El uso inteligente del agua.™ Controladores www.rainbird.com/controllers Serie modular ESP Controlador para interiores o exteriores de 4 a 13 estaciones para uso residencial y comercial pequeño Q Modularidad: empieza con el controlador base de 4 estaciones y se expande fácilmente a 13. Minimiza el inventario y mantiene siempre a mano el conteo correcto de las estaciones Q Calidad: confiabilidad incorporada; diseñado con partes duraderas, mayor protección contra descargas y tolerancia a temperaturas elevadas Q Programación estilo ESP fácil de usar: sencillo de configurar, con prueba de horario y aprobado para uso doméstico, para que usted pueda continuar con su labor más rápido que nunca Características t&MQSPHSBNB$POUSBDUPS%FGBVMU™ (predeterminado por el contratista) le permite al contratista guardar su propio programa predeterminado y recuperarlo con solo presionar un botón. Apto para recargar fácilmente un horario que ha sido alterado por un usuario o para reemplazar un horario temporal para nuevas semillas o césped t-B"VYJMJBSZ4UBUJPO™ (estación 13) puede configurarse para derivar un sensor activo para permitir el riego aunque las estaciones estén deshabilitadas o pueden establecerse como una estación normal. Ideal para riego de patios cubiertos o sistemas que no requieren riego como iluminación de paisajismo o fuentes t%ÓBQSPHSBNBCMFTJOSJFHPRVFQFSNJUFBMVTVBSJPDPOGJHVSBSDVBMRVJFSEÓBEF la semana como día sin riego en cualquier programa u horario, facilitando el cumplimiento de las restricciones de riego y demás requisitos, tales como el cuidado o mantenimiento semanal del césped t(MPCBMTFBTPOBMBEKVTUBKVTUFHMPCBMQPSUFNQPSBEB EFB RVF permite al usuario alterar el tiempo de riego de todas las válvulas de cada programa para satisfacer las necesidades cambiantes de cada temporada t5FSNJOBMFTEFTFOTPSFTEFEJDBEPTRVFQFSNJUFOBMVTVBSJP conectar fácilmente un sensor al controlador para lograr la máxima eficiencia EFSJFHP6OBMV[-&% ZVONFOTBKFFOMBQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPJOEJDBO cuándo un sensor está activo t*OUFSSVQUPSEFCZQBTTEFMTFOTPSRVFQFSNJUFBMVTVBSJPBOVMBSVOTFOTPS activo t$JSDVJUPEFBSSBORVFEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCBQSPHSBNBCMFQPSFTUBDJØO que permite el funcionamiento de la bomba conectada, según sea necesario t3FUSBTPEFUJFNQPFOUSFFTUBDJPOFTRVFQSPWFFUJFNQPBEJDJPOBMFOUSF[POBT para la recuperación de agua de pozo o el cierre lento de las válvulas t-BGVODJØO&OIBODFE%JBHOPTUJD'FFECBDL™ (Reacción de diagnóstico mejorado) avisa al usuario cuál es el problema cuando el riego se suspende a causa de un sensor activado, estaciones en cortocircuito o errores de programación con una luz de advertencia y un mensaje en la pantalla de cristal líquido t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTTJOGVTJCMFTRVFJEFOUJGJDBVOBFTUBDJØODPO problemas en las válvulas o en el cableado y continúa con el riego de las estaciones que están en funcionamiento t5FSNJOBMEFQSVFCBQBSBMBWÈMWVMBRVFQFSNJUFBMJOTUBMBEPSQSPCBSMPT cables de la válvula durante la instalación, a fin de determinar a qué válvula está conectado cada cable t$BMFOEBSJPEFEÓBTRVFDPOUFNQMBB×PTCJTJFTUPTZHBSBOUJ[BFMSJFHP exacto en días pares e impares t.FNPSJBOPWPMÈUJMRVFNBOUJFOFFMIPSBSJPEFSJFHPJOEFGJOJEBNFOUF durante un corte de energía t1JMBEFMJUJPEFB×PTEFEVSBDJØORVFNBOUJFOFMBGFDIBZIPSBEVSBOUFVOB vida acumulada de cinco años durante los cortes de energía Especificaciones de operación t$BOUJEBEEFQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFT t"SSBORVFTBVUPNÈUJDPTQPSQSPHSBNBFOUPUBM t$SPOPNFUSBKFEFFTUBDJPOFTBIPSBTQBSBUPEBTMBTFTUBDJPOFT t)PSBSJPTEFQSPHSBNBDJØOJOEFQFOEJFOUFT - personalizado (riego por día de la semana) - Impar (riego en los días impares excepto el día 31 y el 29 de febrero si es año bisiesto) - Par (riego en los días pares del mes) - Cíclico (de 1 a 31 días: riego entre una vez al día y una vez cada 31 días) Especificaciones eléctricas t&OUSBEBSFRVFSJEB7$")[7$")[7$" 10%, 50 Hz t4BMJEB7$"" t4PQPSUFEF7.3FMÏEFJOJDJPEFCPNCBT#PCJOBNÈYFO7"Z#PCJOBNÈY mantiene 5VA t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT-BFOUSBEBQSJODJQBMUJFOFEPTWBSJTUPSFTEF óxido metálico (MOV, por sus siglas en inglés) incorporados para proteger los circuitos. La salida tiene 2 varistores de óxido metálico incorporados para cada estación de válvulas t3FTQBMEPEFFOFSHÓB1JMBEFCPUØOEFMJUJPRVFNBOUJFOFMBIPSBZMBGFDIB mientras que la memoria no volátil mantiene la programación t$BQBDJEBEEFFTUBDJØOEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFT)BTUBEPTWÈMWVMBTTPMFOPJEFT de 24 VCA, 7 VA por estación, más una válvula maestra Dimensiones t"ODIPDN "MUVSBDN 'POEPDN Modelos en Norteamérica (120 VCA) Programadores Serie modular ESP t.PEFMPTCBTFEFMDPOUSPMBEPS - ESP-4Mi: modelo para interiores de 4 estaciones - ESP-4M: modelo para exteriores de 4 estaciones t.ØEVMPT - ESPSM3: módulo de expansión de 3 estaciones Accesorios t$"#-&'-&9*#-&%&$0/&9*»/: cable flexible de conexión aprobado por UL Modular ESP 5SFTQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFTDPOUSJCVZFOBMBIPSSPEFBHVBMPDVBMQFSNJUFVOBGÈDJMQSPHSBNBDJØOEFIPSBSJPTEFSJFHPÞOJDPTQBSBEJWFSTBT aplicaciones paisajísticas. El uso inteligente del agua.™ 123 Controladores 4JTUFNBEFDPOUSPMNPEVMBSJOUFMJHFOUF&414.5 Características Sistema de control modular inteligente ESP-SMT t1SPQPSDJPOBHFOFSBMNFOUFVOBIPSSPEFBHVBEFMBMNÈTRVFMPT controladores tradicionales basados en la hora Sistema de control modular inteligente de 4 a 13 estaciones para uso residencial y comercial liviano &M&414.5JOUFHSBUFDOPMPHÓBVTBEBQPSMPTNFKPSFTDBNQPTEFHPMGEVSBOUF décadas y la agrupa en un controlador fácil de usar Q &M&414.5FTFMQSJNFSDPOUSPMBEPSEFVOGBCSJDBOUFEFVOBMÓOFB completa de riego que obtiene la etiqueta WaterSense de la Environmental Protection Agency (EPA, Agencia de Protección Ambiental) Q %BUPTEFQSFDJQJUBDJPOFTFOFMTJUJPFM&414.5SFDPHFMBJOGPSNBDJØOEF las cantidades de precipitaciones en el sitio y usa esta información para recalcular el tiempo funcionamiento de cada zona Q %BUPTNFUFPSPMØHJDPTIJTUØSJDPTMBNFNPSJBJOUFSOBEFM&414.5DPOUJFOF más de 8 años de datos meteorológicos históricos. Estos datos, junto con la información de precipitaciones y temperatura se utilizan para ajustar los tiempos de funcionamiento de riego a diario. Q 3FEVDDJØOEFMBFTDPSSFOUÓBMBGVODJØO&414.5$ZDMFBOE4PBLQFSNJUF al controlador ajustar los tiempos de funcionamiento de la zona según las condiciones del suelo y la inclinación para reducir/eliminar la escorrentía de agua El dial de diez posiciones simplifica la programación Las posiciones de configuración codificadas por color promueven la facilidad de uso t&M&414.5BIPSSBBHVBBMIBDFSBKVTUFTFOUJFNQPSFBMEFMQSPHSBNBEF SJFHPTPCSFMBBTFEFVOWBMPSEFFWBQPUSBOTQJSBDJØO&5 EFSFGFSFODJBRVF se determina mediante los parámetros meteorológicos recolectados por el sensor meteorológico en el sitio t&MTFOTPSEFMMVWJBEFMCBMEFNJEFMBDBOUJEBEEFMMVWJBDBÓEBZFMUJFNQPEF duración de la lluvia para registrar la lluvia utilizable y evitar el riego excesivo t&MFRVJMJCSJPEFIVNFEBEEFMTVFMPEFDBEB[POBTFNBOUJFOFFOFMOJWFM óptimo usando el método comprobado de programación de riego de NÈYJNPDPOTVNPQFSNJUJEP."%QPSMBTTJHMBTFOJOHMÏT t&MQFSÓPEPEFDSFDJNJFOUPQPSTFQBSBEPQFSNJUFBMVTVBSJPDPOGJHVSBSVO programa inicial por horarios para establecer las plantas para una cantidad de días preestablecidos. Una vez que termina este período, la zona vuelve automáticamente a una programación basada en el clima t-BTVTQFOTJØOEFMBMMVWJBFTUÈBDUJWBEBDVBOEPFMCBMEFEFNFEJDJØOEFMMVWJB ha alcanzado el umbral de lluvia establecido por el usuario, lo que evita el riego durante la lluvia t&MQSPHSBNBBVUPNÈUJDP$ZDMFBOE4PBLEFUFSNJOBEPQPSFMUJQPEFTVFMPZ el grado de inclinación evita la escorrentía de la superficie La pantalla grande con iluminación de fondo permite su lectura fácil Programadores El programa predeterminado por el contratista que ahorra tiempo almacena y recupera los ajustes deseados ESP-SMT con 3 módulos de expansión instalados para 13 estaciones en total Botones de navegación convenientes que permiten una programación rápida y sencilla El cable de comunicación conecta el panel y el sensor a través de terminales de conexión rápida Los botones en inglés y español ofrecen cambio de idioma con un solo toque El soporte de montaje ajustable y resistente permite una nivelación sencilla Texto en inglés Texto en español El diseño ergonómico permite la programación remota Malla extraíble para impedir el paso de basura El protector solar resguarda el sensor de temperatura del calor reflexivo Módulos de expansión de 3 estaciones sustituibles en caliente El contenedor removible mide los niveles de precipitación y brinda la función de interruptor por lluvia La función de madurez de la planta asegura el riego efectivo de la vegetación establecida y recientemente plantada La etiqueta WaterSense de la EPA certifica que este controlador es cuando menos un 20% más eficiente que otros controladores, sin sacrificar el rendimiento. 124 El uso inteligente del agua.™ Controladores www.rainbird.com/controllers 4JTUFNBEFDPOUSPMNPEVMBSJOUFMJHFOUF&414.5 t&MQSPHSBNB$POUSBDUPS%FGBVMUQFSNJUFRVFFMDPOUSBUJTUBHVBSEFFM programa predeterminado en la memoria del controlador y este se recupera fácilmente con solo tocar un botón si el propietario ha alterado el programa original del contratista Especificaciones eléctricas t%B×PTZSFTQPOTBCJMJEBESFEVDJEPTEFMPTDPNQPOFOUFTEFMTJTUFNBEFSJFHP ZBRVFFMDPOUSPMBEPS&414.5JOUFSSVNQFFMSJFHPEVSBOUFIFMBEBTFOFM lugar t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT-BFOUSBEBQSJODJQBMUJFOFEPTWBSJTUPSFTEF óxido metálico (MOV, por sus siglas en inglés) incorporados para proteger los circuitos. El costado de la salida tiene 2 varistores de óxido metálico incorporados para cada estación de válvulas t1JMBEFMJUJPJOUFHSBMRVFNBOUJFOFMBGFDIBZIPSBBDUVBMFTEVSBOUFVOBWJEB acumulada de cinco años durante los cortes de energía t3FUSBTPEFUJFNQPFOUSFFTUBDJPOFTRVFQSPWFFUJFNQPBEJDJPOBMFOUSF[POBT para la recuperación de agua de pozo o el cierre lento de las válvulas t$JSDVJUPEFBSSBORVFEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCBQSPHSBNBCMFQPSFTUBDJØO que permite el funcionamiento de la bomba conectada, según sea necesario t$BEB[POBTFQVFEFDPOGJHVSBSQBSBSFDPOPDFSPJHOPSBSMPTBKVTUFTEFMCBMEF de lluvia basculante. Es ideal para regar plantas que están ubicadas en un patio cubierto o para funciones que no necesitan riego, como la iluminación paisajística t3FTQBMEPEFFOFSHÓB1JMBEFCPUØOEFMJUJPRVFNBOUJFOFMBIPSBZMBGFDIB mientras que la memoria no volátil mantiene la programación t$BQBDJEBEEFFTUBDJØOEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFT)BTUBEPTWÈMWVMBTTPMFOPJEFT de 24 VCA, 7 VA por estación, más una válvula maestra Dimensiones t$POUSPMBEPS - Ancho: 10.7" (27.2 cm) - Altura: 7.7" (19.5 cm) - Profundidad: 4.4" (11.2 cm) t4FOTPS(parte transversal más larga) - Ancho: 6.0" (15.2 cm) t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTTJOGVTJCMFTRVFJEFOUJGJDBVOB[POBDPO problemas de cortocircuitos en el cableado y continúa con el riego de las zonas en funcionamiento mientras identifica la zona con fallas - Largo: 8.8" (22.4 cm) - Altura: 5.9" (15.0 cm) t5FSNJOBMEFQSVFCBQBSBMBWÈMWVMBRVFQFSNJUFBMJOTUBMBEPSQSPCBSMPTDBCMFT de la válvula durante la instalación, a fin de determinar el cable de la válvula que corresponde a cada zona t4PQPSUFEFNPOUBKF - Extensión máxima: 7.0" (17.8 cm) t4FBDUVBMJ[BGÈDJMNFOUFEFVONPEFMPCBTFEFFTUBDJPOFTBVOPEF estaciones agregando módulos de expansión de 3 estaciones sustituibles en caliente sin desconectar la energía hacia el controlador Modelos t-BQBOUBMMBHSÈGJDBEFNBUSJ[EFQVOUPTSFUSPJMVNJOBEBFTGÈDJMEFMFFSFO áreas con iluminación tenue. El texto de gran tamaño facilita la lectura y puede cambiarse de inglés a español con solo tocar el botón English/Spanish (Inglés/español) ubicado en la parte delantera del controlador t(BCJOFUFFTQBDJPTPEFHSBOSFTJTUFODJBDPODBKBEFFNQBMNFTNPEFMPQBSB exteriores) que proporciona un amplio espacio para el cableado. Modelo para exterior provisto de un gabinete con llave t.PEFMPTEFDPOUSPMEFTJTUFNBCBTF(incluye controlador ESP-SMT y sensor meteorológico) &414.5JFTUBDJPOFTQBSBJOUFSJPSFT7 &414.5FTUBDJPOFTQBSBFYUFSJPSFT7 Programadores t-BNFNPSJBOPWPMÈUJMNBOUJFOFMBDPOGJHVSBDJØOEFMDPOUSPMBEPSFOGPSNB indefinida incluso durante un corte de energía prolongado t&OUSBEBSFRVFSJEB7$")[ t4BMJEB7$"" t.PEFMPQBSBBDUVBMJ[BDJØO(incluye panel controlador ESP-SMT y sensor meteorológico) &414.561(LJUQBSBBDUVBMJ[BSDPOUSPMBEPSFTNPEVMBSFT&41 t.ØEVMPT - ESPSM3: módulo de expansión de 3 estaciones * Para expandir hasta a 13 estaciones, use los módulos de expansión de tres estaciones ESPSM3 ** Aplica a los controladores ESP-M fabricados después de abril de 2005 Nota: todos los modelos de ESP-SMT vienen con soporte ajustable resistente y 25 pies (7.62 m) de cable de comunicación no enterrado para montar y cablear el sensor meteorológico El panel del controlador se ajusta al chasis del ESP modular para actualizar fácilmente &OTFHVOEPTBDUVBMJDFVODPOUSPMBEPS&41NPEVMBSBMTJTUFNBEFDPOUSPMJOUFMJHFOUF&414.5DPOTPMPDBNCJBSMPTQBOFMFT 1 El uso inteligente del agua.™ 2 3 4 125 Controladores Controlador ESP-LXME Controlador ESP-LXME Controladores comerciales con capacidad de 8 a 48 estaciones Q Simple - Programación ESP extremadamente fácil Q .PEVMBS'ÈDJMNFOUFFYQBOEJCMFEFPFTUBDJPOFTBFTUBDJPOFTDPO módulos de 4-, 8- y 12- estaciones Q Posibilidad de actualización a Controlador inteligente o Control centralizado Características t(SBOQBOUBMMB-$%DPOJOUFSGB[EFVTVBSJPEFGÈDJMOBWFHBDJØOBUSBWÏTEF teclas programables t.ØEVMPTTVTUJUVJCMFTiFODBMJFOUFwTJOOFDFTJEBEEFBQBHBSMBBMJNFOUBDJØO del controlador para añadir/extraer módulos t-BOVNFSBDJØOEJOÈNJDBEFMBTFTUBDJPOFTFMJNJOBFSSPSFTFOMBOVNFSBDJØO de las estaciones t&OUSBEBEFTFOTPSNFUFPSPMØHJDPDPODPONVUBEPSEFJOWBMJEBDJØO t$JSDVJUPEFJOJDJPEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCB tJEJPNBTTFMFDDJPOBCMFTQPSFMVTVBSJP Controlador ESP-LXME t.FNPSJBEFQSPHSBNBOPWPMÈUJMB×PT t1SPUFDDJØODPOUSBTPCSFUFOTJPOFTFTUÈOEBSEF̓L7 t&MQBOFMGSPOUBMFTFYUSBÓCMFZQSPHSBNBCMFDPOBMJNFOUBDJØOBQJMB t4FQVFEFBDUVBMJ[BSBMDPOUSPMDFOUSBM*2WDPOTVMUFMBQÈHJOB Características de administración de agua t'MPX4NBSU.PEVMFPQDJPOBMDPOVUJMJEBEEFBERVJTJDJØOEFDBVEBMZ totalizador de uso de caudal Programadores t1SPUFDDJØO'MP8BUDIQBSBTJUVBDJPOFTEFBMUPZCBKPDBVEBMDPOSFBDDJPOFT definidas por el usuario t'MP.BOBHFSNBOFKBMBEFNBOEBIJESÈVMJDBIBDJFOEPVTPDPNQMFUPEFM agua disponible para reducir el tiempo total de riego t4JNVM4UBUJPOTQSPHSBNBCMFTQBSBQFSNJUJSFMGVODJPOBNJFOUPTJNVMUÈOFPEF hasta 5 estaciones Módulos de 4, 8 y 12 estaciones t4FDVFODJBEFFTUBDJPOFTQPSOÞNFSPEFFTUBDJØOPQPSQSJPSJEBEFTEF estaciones t*OUFSWBMPTEFSJFHPQPSQSPHSBNBFJOUFSWBMPEFSJFHPNBOVBMEFMBWÈMWVMB maestra t$ZDMF4PBLFODBEBFTUBDJØO t3FUSBTPEFSJFHPQPSMMVWJB t%ÓBJOBDUJWPEFMDBMFOEBSJPEFEÓBT t%FNPSBQSPHSBNBCMFEFFTUBDJPOFTQPSQSPHSBNB t7ÈMWVMBNBFTUSBOPSNBMNFOUFBCJFSUBPDFSSBEBQSPHSBNBCMFQPSFTUBDJØO t4FOTPSNFUFPSPMØHJDPQSPHSBNBCMFQPSFTUBDJØOQBSBFWJUBSPEFUFOFSFM riego t"KVTUFFTUBDJPOBMEFQSPHSBNB t"KVTUFFTUBDJPOBMNFOTVBMHMPCBM -BGVODJØOEF3FTUBVSBDJØODPOSFUSBTPQSPHSBNBCMF$POUSBDUPS%FGBVMU3FHSFTBEFNBOFSBBVUPNÈUJDBBVOQSPHSBNBOPSNBMEFSJFHP después de completar el riego intenso sobre semillas y césped nuevo. No requiere datos del usuario. 126 El uso inteligente del agua.™ Controladores www.rainbird.com/controllers Controlador ESP-LXME Funciones de diagnóstico Modelos t-V[EFBMBSNBDPOMFOUFFOMBDBKBFYUFSOB t.PEFMPTCBTFEFMDPOUSPMBEPS t$PSUBDJSDVJUPTFMFDUSØOJDPEFEJBHOØTUJDPT - ESP8LXME: 8 estaciones, 120 VAC t3FTVNFOZSFWJTJØOEFMQSPHSBNB - ESP12LXME: 12 estaciones, 120 VAC t1SPHSBNBEFQSVFCBEFWBSJBCMFT - I8LXME: 8 estaciones, para mercados internacionales, 230 VCA t1SVFCBEFDBCMFBEPEFFTUBDJPOFT3"45&3 - I12LXME: 12 estaciones, para mercados internacionales, 230 VCA Especificaciones de operación - I8LXMEEU: 8 estaciones para Europa, 230 VCA t$SPOPNFUSBKFEFFTUBDJPOFTEFNJOBIPSBT - I12LXMEEU: 12 estaciones para Europa, 230 VCA t"KVTUFFTUBDJPOBMEFBUJFNQPNÈYJNPEFGVODJPOBNJFOUPEFMB estación de 16 horas) - I8LXMEAU: 8 estaciones para Australia, 240 VCA t-PTQSPHSBNBT"#$%QVFEFOTVQFSQPOFSTF tIPSBTEFJOJDJPQPSQSPHSBNB t-PTDJDMPTEFEÓBEFMQSPHSBNBTPOEÓBTEFMBTFNBOBQFSTPOBMJ[BEPT impares, impares menos el 31, pares y fechas cíclicas t&TUBDJØOQSPHSBNBZQSPHSBNBEFQSVFCBNBOVBMFT Especificaciones eléctricas t&OUSBEBSFRVFSJEB7$")[NPEFMPTJOUFSOBDJPOBMFT7$" ± 10%, 50 Hz; (modelos australianos: 240 VCA ± 10%,50 Hz) t4BMJEB7$"" - I12LXMEAU: 12 estaciones para Australia, 240 VCA t.PEFMPTDPOEFUFDDJØOEFDBVEBM &41-9.&'FTUBDJPOFT7"$ &41-9.&'FTUBDJPOFT7"$ *-9.&'FTUBDJPOFTQBSBNFSDBEPTJOUFSOBDJPOBMFT7$" *-9.&'FTUBDJPOFTQBSBNFSDBEPTJOUFSOBDJPOBMFT7$" *-9.&&6'FTUBDJPOFTQBSB&VSPQB7$" *-9.&&6'FTUBDJPOFTQBSB&VSPQB7$" *-9.&"6'FTUBDJPOFTQBSB"VTUSBMJB7$" *-9.&"6'FTUBDJPOFTQBSB"VTUSBMJB7$" t3FTQBMEPEFFOFSHÓB1JMBEFCPUØOEFMJUJPRVFNBOUJFOFMBIPSBZMBGFDIB mientras que la memoria no volátil mantiene la programación Módulos t$BQBDJEBEEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFT6ONÈYJNPEFDJODPWÈMWVMBTTPMFOPJEFTEF 24 VCA, 7 VA funcionando simultáneamente incluida la válvula maestra, dos válvulas solenoides por estación como máximo t&41-9.4..ØEVMPEFFTUBDJPOFT t41-9.4..ØEVMPEFFTUBDJPOFT t$FSUJGJDBDJPOFT t'4.-9.&.ØEVMPEF'MVKPJOUFMJHFOUF t&41-9.4..ØEVMPEFFTUBDJPOFT Programadores tQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFT"#$% 6-D6-$&$4"$5JDL'$$1BSUF Dimensiones t"ODIPQVMHDN t"MUVSBQVMHTDN t1SPGVOEJEBEQVMHDN Accesorios opcionales t-*.3,JU,JUEFDPOUSPMSFNPUP-*.3QBSB$POUSPMBEPSFT3BJO#JSE (ver página 133) t-9..(BCJOFUFEFNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSB controlador modular ESP-LX (ver página 140) t-9..1&%(BCJOFUFEFNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSB controlador modular ESP-LX (ver página 140) t&5$-9$BSUVDIP&5.BOBHFSWFSQÈHJOB t$BSUVDIPEF$PNVOJDBDJØO*2WFSQÈHJOB t1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFMPTTFOTPSFTEFDBVEBMTFSJF'4EF Rain Bird, consulte la página 135 Controlador ESP-LXME en gabinete de metal LXMM opcional Pedestal de metal LXMMPED opcional El uso inteligente del agua.™ 127 Controladores $POUSPMBEPS&41-9%DPOEFDPEJGJDBEPS Controlador ESP-LXD con decodificador Controlador comercial con decodificador de dos cables con capacidad para 50 a 200 estaciones Q Simple: utiliza la misma programación extra simple que otros controladores ESP-LX Q 'MFYJCMFoGÈDJMNFOUFFYQBOTJCMFEFBFTUBDJPOFTDPNQBUJCMFDPO 5 válvulas maestras, 5 sensores de caudal, 4 sensores meteorológicos y diversos complementos para actualizaciones Q 5FDOPMPHÓBDPNQSPCBEBVUJMJ[BMPTNJTNPTEFDPEJGJDBEPSFTEFEPTIJMPT '%563'RVFMPTQSPHSBNBEPSFT.%$Z.%$DPONÈTEFNFEJPNJMMØO de decodificadores instalados en todo el mundo en los últimos 20 años Q 4FQVFEFBDUVBMJ[BSBMDPOUSPMDFOUSBM*2WDPOTVMUFMBQÈHJOB Características t&41JOUVJUJWPEF3BJO#JSE1SPHSBNBDJØOFYUSBTJNQMF - Utiliza la misma interfaz de programación que otros programadores ESP de Rain Bird Controlador ESP-LXD con decodificador - Seis idiomas seleccionables por el usuario, que incluyen alemán, español, francés, inglés, italiano y portugués %JBHOØTUJDPTEFEPTIJMPTQBSBTJNQMJGJDBSZBHJMJ[BSMBSFTPMVDJØOEF problemas - Cuatro programas independientes con capacidad de superposición t$POUSPMGMFYJCMF - Caja espaciosa con ocho conexiones para un máximo de ocho canales de dos cables (todos gestionados como un único canal de dos cables) - Caja de plástico para exteriores resistente a radiación UV, con posibilidad de montaje en pared Programadores 6UJMJ[BFMNJTNPIBSEXBSFEFEFDPEJGJDBDJØORVFMPTTJTUFNBT.%$ .%$Z4JUF$POUSPM-PTEFDPEJGJDBEPSFTDPNQBUJCMFTTPO'%563' '%563''%563''%563'Z'%563'DPNPBTÓ UBNCJÏOMPTEFDPEJGJDBEPSFTEFTFOTPS4%563'ZMPTQSPUFDUPSFTEF sobretensión de la línea LSP-1 (consulte la página 130) Módulo ESPLXD-SM75 - Las direcciones precodificadas del decodificador eliminan la confusión asociada a las direcciones de decodificador definidas por el usuario; nuevo sistema de introducción de direcciones del decodificador por escáner de DØEJHPEFCBSSBTDPOFMDBSUVDIP1#$-9%PQDJPOBM - Los sistemas SimulStations™ ajustables por el usuario en los niveles de programa y programador permiten controlar el funcionamiento simultáneo de las estaciones - Secuencia de estaciones por número de estación o por prioridad de estación Módulo ESPLXD-M50 Cómo especificar ESP-LXD - SM75 Controlador Módulos y cartuchos &41-9% 120V Exterior SM75: Módulo de expansión de 75 estaciones *&41-9% 230V Internacional *&41-9%&6 230V Europeo *&41-9%"7 Australiano 240V Australiano 128 1#$-9%$BSUVDIPTEF copia de seguridad de programa (ver página siguiente) &M&41-9%FTDPNQBUJCMFDPOFMDPOUSPMSFNPUP-*.3 - El programador incluye 50 estaciones; ampliable hasta 200 si se añaden oNØEVMPTEFFYQBOTJØOEFFTUBDJPOFT&41-9%4.DBEBNØEVMPEF expansión de estaciones añade 75 estaciones adicionales) t(FTUJØOZBIPSSPEFMBHVB - Cycle+Soak™ en cada estación 3FUBSEPQPSMMVWJBZ%ÓBEFMDBMFOEBSJPTJOSJFHP - Retardo de la estación programable para cada programa - Ajuste estacional mensual y a nivel de programa - Hasta 5 inicios de bombas / válvulas maestras programables por estación y además hasta 5 sensores de caudal - Hasta 4 sensores meteorológicos programables por estación El uso inteligente del agua.™ Controladores www.rainbird.com/controllers $POUSPMBEPS&41-9%DPOEFDPEJGJDBEPS t(FTUJØOEFDBVEBM 'MP.BOBHFSQBSBMBHFTUJØOEFMBDBQBDJEBEIJESÈVMJDBEFTVTJTUFNBOP requiere sensores de caudal) 'MP8BUDIQBSB4&&'4FFLBOE&MJNJOBUF&YDFTTJWF'MPXEFUFDDJØOZ FMJNJOBDJØOEFDBVEBMFYDFTJWP Z4&-'4FFLBOE&MJNJOBUF-PX'MPX detección y eliminación de caudal bajo) para diagnóstico automático y gestión de caudal bajo y roturas en la línea principal - Las funciones de aprendizaje de caudal y de caudal introducido por el usuario son compatibles con el aprendizaje automático y las tasas de caudal estimadas por el usuario - Registro de caudal para el ahorro y el control del consumo de agua - Admite mediciones de caudal en el sistema inglés (GPM) y métrico (LPM, LPS, M3/seg.) Dimensiones, especificaciones eléctricas y certificaciones t%JNFOTJPOFT"OY"MY' wYwYwYYDN t7PMUBKFEFFOUSBEBSFRVFSJEP7$")[NPEFMPT internacionales 230 VCA +/- 10%, 50 Hz; modelos australianos 240 VCA +/10%, 50 Hz t$FSUJGJDBDJPOFT6-$&$6-$5JDL t6OBCBUFSÓBEFMJUJPUJQPCPUØOZVOBNFNPSJBOPWPMÈUJMNBOUJFOFOMBGFDIB la hora y la programación t$BQBDJEBEQBSBWÈMWVMBTNÞMUJQMFTIBTUBWÈMWVMBTEFMTPMFOPJEFQPS FTUBDJØOTFSFRVJFSFOEFDPEJGJDBEPSFT'%P'% DPOGVODJPOBNJFOUP simultáneo ajustable por el usuario de hasta ocho válvulas y/o válvulas maestras Cartucho PBC-LXD de respaldo de programación para ESP-LXD Proporciona funciones de respaldo de programa y lectura de código EFCBSSBTQBSBFMDPOUSPMBEPS&41-9% Características del kit de actualización t1SPQPSDJPOBIBTUBDPQJBTEFSFTQBMEPDPNQMFUBTJODMVZFOEPUPEPT los programas, información de caudal y direcciones de decodificadores (permite archivar fácilmente 8 programadores diferentes); se tarda normalmente dos minutos o menos en restaurar toda la información t4FBDPQMBBMBQBSUFQPTUFSJPSEFMQBOFMGSPOUBMEFM&41-9%TFJOTUBMB sin necesidad de herramientas; no necesita cajas ni cableado externo adicionales t&MLJUJODMVZFVODBCMFQBSBMBDPOFYJØOEFMMÈQJ[MFDUPSEFDØEJHP de barras (lápiz no incluido), que le permite introducir rápidamente EJSFDDJPOFTEFMPTEFDPEJGJDBEPSFTFOFMQSPHSBNBEPS&41-9%EVSBOUF la instalación para ahorrarle tiempo Modelo t1#$-9%GVODJPOBDPOUPEBTMBTWFSTJPOFTEFMQSPHSBNBEPS&41-9% Modelo Programadores t&41-9%FTUBDJPOFT7"$ t*&41-9%FTUBDJPOFTQBSBNFSDBEPTJOUFSOBDJPOBMFT7$" t*&41-9%&6FTUBDJPOFTQBSB&VSPQB7$" t*&41-9%"6FTUBDJPOFTQBSB"VTUSBMJB7$" Accesorios opcionales t&41-9%4.NØEVMPEFFTUBDJPOFTQBSB&41-9% t1#$-9%$BSUVDIPEFSFTQBMEPEFQSPHSBNBQBSB&41-9% t-*.3,*5&RVJQPEFDPOUSPMSFNPUP-*.3QBSBDPOUSPMBEPSFT3BJO#JSE (consulte la pág. 133) t'%563'EFDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFTDPOTVMUFMBQÈH t4%563'EFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSEFEPTDBCMFTDPOTVMUFMBQÈH t-41563'QSPUFDDJØODPOUSBTPCSFDBSHBTEFMÓOFBEFEPTDBCMFTDPOTVMUFMB pág. 136) t%16VOJEBEEFQSPHSBNBDJØOEFEFDPEJGJDBEPSEFEPTDBCMFTDPOTVMUF la pág. 136) t-9..BSNBSJPNFUÈMJDPDPOSFWFTUJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSB controladores de la serie ESP-LX (consulte la pág. 136) t-9..1&%QFEFTUBMNFUÈMJDPDPOSFWFTUJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSB controladores de la serie ESP-LX (consulte la pág. 140) t&5$-9DBSUVDIP&5.BOBHFS™ para controladores de la serie ESP-LX (consulte la página 132) t*2/$$DBSUVDIPEFDPNVOJDBDJPOFTEFSFEQBSBDPOUSPMBEPSFTEFMBTFSJF ESP-LX (consulte la página 146) t1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFMPTTFOTPSFTEFDBVEBMTFSJF'4EF3BJO Bird, consulte la página 135 Cartucho PBC-LXD 1 Los decodificadores FD-TURF incluyen etiquetas adhesivas de dirección de código de barras 2 Lápiz lector de código de barras no incluido, se vende por separado; se recomienda el modelo Unitech MS100-2 (www.ute.com) El uso inteligente del agua.™ 129 Sistemas de control centralizado %FDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%563' Decodificadores de dos cables FD-TURF %FDPEJGJDBEPSFT&41-9%Z4JUF$POUSPMRVFBENJUFOØEJSFDDJPOFT de decodificadores Q Instalación, expansión y actualización fáciles y redituables entre los TJTUFNBT&41-9%ZP4JUF$POUSPM Q Se instala fuera del alcance de la vista y cuenta con protección contra los factores climáticos y el vandalismo Q Permite características avanzadas de sensor y diagnóstico Especificaciones de operación Seleccione diferentes decodificadores de dos cables para operar una, dos, cuatro o seis válvulas. Cinco opciones de decodificador diferentes le permiten elegir la cantidad precisa de control de irrigación paisajística que necesita. Decodificadores %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ una válvula Decodificadores %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ una válvula o un par de válvulas %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ válvulas o 2 pares de válvulas %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ hasta 4 válvulas individuales %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ hasta 6 válvulas individuales 1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTEFMBMÓOFB-41563' Programadores %FDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFOJOUFSGB[4%563'DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ decodificadores análogos o digitales - Relé de inicio de bombas. Utilice el decodificador de campo como interfaz entre el relé de la bomba y la línea de dos cables t1PUFODJBEFTBMJEBAjustable desde el controlador; valores de corriente de entrada y de retención ajustables desde el controlador. t&ODBQTVMBDJØO5PUBMNFOUFBQSVFCBEFBHVB t%JSFDDJØOPrecodificada desde la fábrica (es decir, sin interruptores) t&OUSBEBFMÏDUSJDB - Voltaje nominal: 34 Vpp (24 V CA) desde la línea de dos cables - Voltaje mínimo: 21 Vpp (15V AC) t$PSSJFOUFBVYJMJBS'%563''%563'N"'%563' '%563'Z'%563'N" t.POUBKFEn caja de válvulas (recomendado) o para enterrar Cómo especificar FD - 101 - TURF Aplicación 563'QBSB&41-9% o SiteControl Tipo de decodificador ÁOJDBEJSFDDJØOTPMFOPJEF ÁOJDBEJSFDDJØOIBTUBTPMFOPJEFT %JSFDDJØOEVBMIBTUBTPMFOPJEFT 401: Cuatro direcciones (hasta 4 solenoides) 601: Seis direcciones (hasta 6 solenoides) t$POTVNPEFFOFSHÓB '%563'N"JOBDUJWP N"QPSTPMFOPJEFBDUJWP '%563'N"JOBDUJWP N"QPSTPMFOPJEFBDUJWP '%563'N"JOBDUJWP N"QPSTPMFOPJEFBDUJWP '%563'N"JOBDUJWP N"QPSTPMFOPJEFBDUJWP '%563'N"JOBDUJWP N"QPSTPMFOPJEFBDUJWP Modelo '%%FDPEJGJDBEPSEFDBNQP 130 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/controllers %FDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%563'%16 '%563'-BSHPQVMHNN %JÈNFUSPQVMHNN t'VTJCMFEFFOUSBEB'%563'Z'%563'TPMBNFOUF 300 a 500 mA, térmico '%563'-BSHPQVMHNN %JÈNFUSPQVMHNN t&OUSBEBFMÏDUSJDB '%563'-BSHPQVMHNN %JÈNFUSPQVMHNN - Voltaje máximo: 36 Vpp '%563'-BSHPQVMHNN %JÈNFUSPQVMHNN - Carga máxima: '%563'-BSHPQVMHNN %JÈNFUSPQVMHNN t4PMFOPJEFT '%563'DPODPOUSPMJOEJWJEVBM '%563'PTJNVMUÈOFBNFOUF '%563'%FBTJNVMUÈOFBNFOUF '%563'%FBDPODPOUSPMJOEJWJEVBM '%563'%FBDPODPOUSPMJOEJWJEVBM t$BCMFT '%563'"[VMQBSBDBCMFCMBODPQBSBTPMFOPJEF '%563'"[VMQBSBDBCMFCMBODPQBSBTPMFOPJEF '%563'"[VMQBSBDBCMFCMBODPZNBSSØOQBSBTPMFOPJEFT '%563'"[VMQBSBDBCMFDPEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBTPMFOPJEFT '%563'"[VMQBSBDBCMFDPEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBTPMFOPJEFT t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT4FSFRVJFSFVOPEFMPTTJHVJFOUFTDBEB pies a lo largo del trazado de dos cables (40 V; 1.5 kW transil) - Protección contra descargas de la línea LSP-1 '%563'DPOQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTJODPSQPSBEB '%563'DPOQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTJODPSQPSBEB Nota: Se requiere una resistencia a tierra mínima de 10 ohmios en el controlador y en cada protector de sobretensión t '%563'TPMFOPJEF3BJO#JSEVOPQPSEJSFDDJØO t '%563'TPMFOPJEFT3BJO#JSEEPTQPSEJSFDDJØO t '%563'TPMFOPJEFT3BJO#JSEEPTQPSEJSFDDJØO t '%563'TPMFOPJEFT3BJO#JSEVOPQPSEJSFDDJØO t '%563'TPMFOPJEFT3BJO#JSEVOPQPSEJSFDDJØO t5FOEJEPTEFDBCMFNÈYJNPT - Calibre 14 t &TUSFMMBLN t #VDMFLN t$BCMFTEFMEFDPEJGJDBEPSTPMFOPJEF t 3FTJTUFODJBFMÏDUSJDB.ÈYJNPEFPINJPT t%JTUBODJBNÈYJNBEFDPEJGJDBEPSTPMFOPJEFT t -POHJUVEEFMDBCMFQJFTDBMJCSF t$BCMFBEP."9*$BCMFEF6'DPOEPCMFFOWBJOBEP t&OUPSOP t 3BOHPEFUSBCBKP%F¡'B¡'EF¡$B¡$ t 3BOHPEFBMNBDFOBNJFOUP%F¡'B¡'EF¡$B¡$ t )VNFEBE Nota:3BJO#JSESFDPNJFOEBVUJMJ[BSDPOFDUPSFTBQSVFCBEFBHVB.%#3%#:QBSB todas las conexiones. Nota: los decodificadores serie FD no son compatibles con válvulas de uso residencial como las válvulas HV, DV, DVF, ASVF, JTV y JTVF de Rain Bird. Unidad de programación del decodificador DPU-210 1BSBEFDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%5VSG&41-9%.%$.%$Z SiteControl t-BVOJEBEEFQSPHSBNBDJØOEFMEFDPEJGJDBEPSQSVFCBZWFSJGJDBFM GVODJPOBNJFOUPEFMPTEFDPEJGJDBEPSFTEFDBNQP&41-9%.%$.%$P 4JUF$POUSPMEFMBTFSJF'%5BNCJÏOQFSNJUFSFQSPHSBNBSMBTEJSFDDJPOFTEFM decodificador para obtener la máxima flexibilidad de instalación en el sitio DPU-210 El uso inteligente del agua.™ 131 Programadores t%JNFOTJPOFT Controladores $BSUVDIP&5.BOBHFS Cartucho ET Manager™ Modelos Actualiza cualquier controlador serie ESP-LX a un controlador de riego de evapotranspiración o basado en condiciones meteorológicas t&5.3.,TPQPSUFQBSBBOUFOBSFNPUBQBSBFM&5$-9 Características Beneficios del ahorro de agua &MDBSUVDIP&5.BOBHFSBIPSSBBHVBNFEJBOUFMBSFBMJ[BDJØOEFBKVTUFTFO tiempo real en los horarios de riego según la información meteorológica por hora t&5$-9$BSUVDIP&5.BOBHFSQBSBDPOUSPMBEPSFT-9 t&5.3(NFEJEPSEFMMVWJBCBTDVMBOUF t&5.14TPGUXBSFEFQSPHSBNBDJØOEF&5.BOBHFS * Permite que la antena se monte remotamente para lograr una mejor recepción de la señal. El ET Manager™ posee una antena incorporada, pero los sitios que tienen una señal de localización débil pueden necesitar una antena externa Para solicitar más información llame a la línea directa de ET Manager™: 1-877-351-6588 - Ahorro de agua del 20% al 50% sobre el control de riego tradicional basado en horarios .JEFMPTDVBUSPDPNQPOFOUFTDMBWFEF&5SBEJBDJØOTPMBSIVNFEBE relativa, viento y temperatura, más las precipitaciones efectivas - Ajusta los tiempos de riego del programa y la frecuencia de riego - Se mantienen cuatro equilibrios de humedad separados, uno para cada programa o hidrozona, para regar varios tipos de plantas de forma eficiente (por ejemplo: césped, arbustos, árboles, plantas anuales, etc.) Fácil instalación - Se instala en segundos sin herramientas en los controladores serie ESP-LX, se introduce en un espacio dedicado en la parte trasera del panel frontal del controlador - La antena se monta en el manguito NPS - El asistente de configuración guía al usuario hacia todos los parámetros clave de configuración Menos riesgos Programadores 'VODJØOEFJOUFSSVQDJØOQPSUFNQFSBUVSBNÓOJNBQBSBFWJUBSFMSJFHP durante condiciones de temperatura bajo cero, lo que reduce los riesgos asociados con el congelamiento de senderos Características adicionales de ETC-LX &MDBSUVDIP&5.BOBHFSVUJMJ[BMBTF×BM8FBUIFS3FBDI - Elimina la necesidad de trasladarse a los sitios del controlador para realizar ajustes o cambios de programación, lo cual contribuye al ahorro significativo de mano de obra $BCMFQMBOPRVFDPOFDUBFMDBSUVDIP&5$-9BMDPOUSPMBEPS - El cable de la antena se conecta al conector a presión -BTMVDFT-&%EFFTUBEPNVFTUSBOFMFTUBEPBDUVBMEFMBTDPNVOJDBDJPOFT &MFRVJQP&5$-9JODMVZFFMDBSUVDIP&5.BOBHFSBOUFOBSFDFQUPSB NBOVBMZ$%EFSFDVSTPTEF&5.BOBHFSRVFMFBZVEBSÈBQSPHSBNBSMPT tiempos de riego según los parámetros paisajísticos Cartucho ET Manager™ para ETC-LX Especificaciones de operación t&MDPOUSPMBEPS-9TVNJOJTUSBMBFOFSHÓBFMÏDUSJDB t3BOHPEFUFNQFSBUVSBPQFSBUJWBEF¡'B¡'¡$Z¡$ UFNQFSBUVSB PQFSBUJWBEFSFDFQDJØOEFSBEJPEF¡'B¡'<EF¡$B¡$> t$BCMFNFEJEPSEFMMVWJBCBTDVMBOUFoAWG 132 El uso inteligente del agua.™ Controladores www.rainbird.com/controllers $POUSPM3FNPUPQBSBSJFHPEF+BSEJOFT-*.3 Control remoto para riego y mantenimiento de jardines (LIMR) El sistema remoto. Vuelve a nacer. El sistema de riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR) de Rain Bird® fue diseñado para brindar facilidad de uso, rendimiento y confiabilidad. Cada una de las funciones de que dispone le ahorrará tiempo y dinero en el mantenimiento del sistema de riego eficiente de Rain Bird y la alineación de cabezales. Utilizar menos agua para hacer más. Eso sí es un uso inteligente del agua. Riego remoto compatible con todos los nuevos controladores modulares &41.&Z&413;9&414.5&41-9&41-9&41-9.&&41-9.&'&41 -9%Z&41-9 Q Instale de manera permanente el cable de conexión rápida para conectar rápidamente un receptor cuando visite un lugar de trabajo Q En aplicaciones comerciales, monte permanentemente un receptor y conéctelo fácilmente con su transmisor portátil Q Puede operar simultáneamente varios receptores con el mismo transmisor portátil Especificaciones t3BOHPPQFSBUJWPIBTUBNJMMBTLN FOMÓOFBWJTVBM t$PNVOJDBDJØOCJEJSFDDJPOBMNFEJBOUFSBEJPTEF.)[DPODFSUJGJDBDJØOEF '$$ t$POSFDPOPDJNJFOUP6t$BQBDJEBEEF[POBTEFB t5JQPEFQJMBQJMBT"""BMDBMJOBT t4FQVFEFOBTJHOBSOPNCSFTQFSTPOBMJ[BEPTBSFDFQUPSFTQBSBGBDJMJUBSMB identificación t$BEBDPOUSPMSFNPUPQPSUÈUJMQVFEFDPOUSPMBSTJNVMUÈOFBNFOUF receptores Dimensiones t,*5wDN "MYwDN "OYwDN ' t59wDN "MYwDN "OYwDN ' t39wDN "MYwDN "OYwDN ' Modelos (EE. UU. y Canadá solamente) t-*.3,*5JODMVZF59392$2$QJMBTZVONBMFUÓOEFUSBOTQPSUFEF plástico resistente. t-*.359USBOTNJTPS Características t*OUFSGB[TFODJMMBDPOJOTUSVDDJPOFTFOQBOUBMMBGÈDJMFTEFTFHVJSDPNP - Ejecutar una prueba del sistema t-*.339SFDFQUPS t-*.32$DPOFDUPSSÈQJEPEFQBUJMMBTQJFTEFMPOHJUVEDN t-*.32$DPOFDUPSSÈQJEPEFQBUJMMBTQJFTEFMPOHJUVEN - Activar una zona t-*.32$DPOFDUPSSÈQJEPEFQBUJMMBTQJFTEFMPOHJUVEDN - Ejecute un programa (únicamente controladores de 6 patillas) t-*.32$DPOFDUPSSÈQJEPEFQBUJMMBTQJFTEFMPOHJUVEN - Acceso a cualquier zona tan solo ingresando el número Programadores t"IPSSFUJFNQPZEJOFSPNBOUFOJFOEPFMGVODJPOBNJFOUPEFMTJTUFNB Rain Bird y la alineación de cabezales eficientemente t&MNBOUFOJNJFOUPEFMGVODJPOBNJFOUPEFMTJTUFNB3BJO#JSEZMBBMJOFBDJØOEF cabezales es más fácil y rápida que nunca, porque ya no tiene que caminar al controlador para activar o desactivar zonas t6OBÞOJDBQFSTPOBQVFEFBDUJWBS[POBTBQBHBSTJTUFNBTZFGFDUVBSPUSBT tareas de adaptación a invierno o mantenimiento, reduciendo los costos de la actividad t*OTUBMFFMSFDFQUPSFOTFHVOEPTDPOVOBTPMBNBOPZDPOUSPMFIBTUB zonas t"DDFEBBDVBMRVJFS[POBUBOTPMPJOHSFTBOEPFMOÞNFSP/PFTOFDFTBSJP desplazarse por las zonas en orden consecutivo t&KFDVUFVOBQSVFCBEFMTJTUFNBFTQFDJGJDBOEPDVÈOUPTNJOVUPTDPORVÏ zona empezar y con cuál finalizar t-BDPNVOJDBDJØOCJEJSFDDJPOBMFOUSFFMDPOUSPMSFNPUPZFMDPOUSPMBEPS permite que la información de la actividad remota se muestre en el dispositivo portátil t4FQVFEFOBTJHOBSOPNCSFTQFSTPOBMJ[BEPTBSFDFQUPSFTQBSB facilitar la identificación. Cada control remoto portátil puede controlar simultáneamente 128 receptores t3BOHPPQFSBUJWPEFIBTUBNJMMBTLN FOMÓOFBWJTVBM - El rango real varía según el terreno y los obstáculos que bloquean la visibilidad. Los obstáculos como edificios y paredes, así como la potencia de las señales de interferencia, pueden afectar el rango. Control remoto para riego y mantenimiento de jardines (LIMR) El uso inteligente del agua.™ 133 Controladores 5#04 TBOS™ t-BQJMBEVSBVOB×PFODBTPEFTFSVOBQJMBBMDBMJOBEF7EFQSJNFSBDBMJEBE Controlador para uso comercial, controlado con pilas t$VCJFSUBBQSVFCBEFBHVBDPODMBTJGJDBDJØO*1RVFQFSNJUFVOBPQFSBDJØO confiable bajo el agua Q -BMÓOFBEFDPOUSPMBEPSFTTVCUFSSÈOFPT5#04DPOUSPMBEPTDPOQJMBTQFSNJUF t%JNFOTJPOFT3⁄4 x 51⁄8 x 2 pulg. (9.5 x 13.0 x 5.3 cm) el uso de riego automático cuando hay interrupción de la energía CA Q El estuche resistente, la instalación de la caja de válvulas interna y la separación del transmisor del módulo de control impiden el vandalismo y el sabotaje de sus programas Q El estuche a prueba de agua, con clasificación IP-68, garantiza la operación confiable bajo el agua y protege su inversión Características t*EFBMQBSBBQMJDBDJPOFTDPNFSDJBMFTJODMVJEPTQBSRVFTNVOJDJQBMFTQSPZFDUPT paisajísticos en calles y autopistas y proyectos de construcción t$POWFOJFOUFPQDJØOUFNQPSBMQBSBQSPQPSDJPOBSSJFHPJOJOUFSSVNQJEP mientras se realizan reparaciones a un sistema que funciona con energía CA t1FTPPO[BTH t&YUFOTJØONÈYJNBEFDBCMFTFOUSFFMNØEVMPZFMTPMFOPJEF Calibre del cable 18 AWG (0.75 mm2) 16 AWG (1.5 mm2) 14 AWG (2.5 mm2) Distancia máxima 32 pies (10 m) 50 pies (15 m) 80 pies (24 m) t"QSPCBEPQPS$5JDL Transmisor de campo TBOS t5SBOTNJTPSEFDBNQPSFRVFSJEPQBSBMBQSPHSBNBDJØOEFMNØEVMPEFDPOUSPM t%JNFOTJPOFT1⁄2 x 71⁄2 x 17⁄8 pulg. (9.0 x 19.0 x 4.5 cm) t1FTPPO[BTH t$BMFOEBSJPEFEÓBTDPOUFNQMBB×PTCJTJFTUPT t5FNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUPEF¡'B¡'EF¡$B¡$ t3FMPKDPOWJTVBMJ[BDJØO".1.PEFIPSBT t"QSPCBEPQPS$5JDL t5JFNQPEFSJFHPEFNJOVUPBIPSBTFOJODSFNFOUPTEFNJOVUP Solenoide de enganche encapsulado TBOS t1SPHSBNBDJØOCÈTJDBNPEPFTUÈOEBS RVFJODMVZFQSPHSBNBT independientes en un ciclo de programas de 7 días t4FTVNJOJTUSBOEPTDBCMFTDBMJCSFNN2): 23.6 pulg. (60 cm) de largo t$JDMPTBEJDJPOBMFTNPEPUVSCP DPODJDMPTEFQSPHSBNBTQBSBEÓBTQBSFT impares, impares sin riego los días 31 y de 1 a 6 días, que proporcionan máxima flexibilidad tIPSBSJPTEFBSSBORVFQPSQSPHSBNBBMEÓB t*OEJDBEPSEFQJMBCBKBRVFBWJTBFMFTUBEPEFMBTQJMBTFOFMUSBOTNJTPSEF DBNQP5#04 Programadores t0QFSBDJØOEFFTUBDJPOFTJOEFQFOEJFOUFTRVFQFSNJUFIPSBSJPTEFBSSBORVF simultáneos o secuenciales basados en la capacidad hidráulica del sistema t&MUSBOTNJTPSEFDBNQP5#04DVFOUBDPOVOBQBOUBMMBHSBOEFEFDSJTUBM MÓRVJEP-$% DPOÓDPOPTEFGVODJPOFTGÈDJMFTEFFOUFOEFS$BEBGVODJØOFTUÈ señalada con un símbolo fácil de comprender t&MUFDMBEPEFUFDMBTFNJUFVOiCJQwDBEBWF[RVFTFQSFTJPOBVOBUFDMBBTÓTF logra una programación rápida y segura t6OUSBOTNJTPSEFDBNQP5#04QSPHSBNBVOOÞNFSPJMJNJUBEPEFNØEVMPT EFDPOUSPM5#04 t5SBOTNJTPSEFDBNQPZNØEVMPEFDPOUSPMDPODPOFDUPSFTØQUJDPTFYUFSOPT para una fácil conexión t$PNQBUJCMFDPOWÈMWVMBT3BJO#JSETFSJF%7%7'"47'1("1&4#(# &'#$1#1&Z#1&4 t1SFTJØOPQFSBUJWBNÈYJNBEFQTJCBSFT t%JNFOTJPOFT3⁄8" x 23⁄8" x 11⁄2" (4.0 cm x 6.0 cm x 4.2 cm) Adaptadores de solenoide TBOS t'ÈDJMEFJOTUBMBS t"EBQUBEPSOFHSPQBSBWÈMWVMBTEFQMÈTUJDPRVFQFSNJUFFMVTPEFMTPMFOPJEFEF FOHBODIFFODBQTVMBEP5#04DPOEFUFSNJOBEBTWÈMWVMBT*SSJUSPM)BSEJF3JDIFM y Buckner t"EBQUBEPSNBSSØOQBSBWÈMWVMBTEFMBUØORVFQFSNJUFFMVTPEFMTPMFOPJEF EFFOHBODIFFODBQTVMBEP5#04DPOEFUFSNJOBEPTBDDJPOBEPSFTEFWÈMWVMBT Champion y Superior Modelos t5#04'564USBOTNJTPSEFDBNQP t5#04$.64NØEVMPEFDPOUSPMEF 1 estaciones t&TQPTJCMFUSBOTNJUJSJOGPSNBDJØOBVOTJFMNØEVMPTFFODVFOUSBCBKPBHVB t5#04$.64NØEVMPEFDPOUSPMEF 2 estaciones t4PMFOPJEFEFFOHBODIFFODBQTVMBEP5#04DPNQBUJCMFDPOUPEBTMBTWÈMWVMBT EFMBT4FSJFT%7%7'"47'1("1&4#(#&'#$1#1&Z#1&4EF3BJO#JSE t5#04$.64NØEVMPEFDPOUSPMEF 4 estaciones t-PTBEBQUBEPSFTEFTPMFOPJEF5#04TFBEBQUBOBMTPMFOPJEFEFFOHBODIF encapsulado para ser utilizados en aplicaciones de retroadaptación con determinadas válvulas Irritrol® (Hardie/Richdel) y Buckner®, o con accionadores de válvulas Champion® y Superior® t5#04140-TPMFOPJEFEFFOHBODIF encapsulado Módulo de control TBOS t5#04"%"1#BEBQUBEPSEF solenoide para válvulas de latón t%JTQPOJCMFFONPEFMPTEFZFTUBDJPOFT t0QFSBVOBWÈMWVMBQPSFTUBDJØO t5#04"%"11BEBQUBEPSEF solenoide para válvulas de plástico Módulo de control y transmisor de campo TBOS t$SPOPNFUSBKFEFFTUBDJPOFTNJOVUPBIPSBTFOJODSFNFOUPTEFNJOVUP con un calendario de 365 días. Las estaciones se asignan a un único programa t-BDPOFYJØOQBSBTFOTPSBDUJWPBENJUFFMTFOTPSEFMMVWJB34%#&Y de Rain Bird® t0QFSBDPOTPMPVOBQJMBBMDBMJOBEF7TFSFDPNJFOEB&OFSHJ[FS™ y %VSBDFMM™) tipo 6AM6 (estándar internacional) o 6LR61 (estándar europeo): pila no incluida 134 Solenoides de enganche encapsulado TBOS y adaptadores de solenoide El uso inteligente del agua.™ Accesorios para controladores Sensores de flujo y transmisores www.rainbird.com/controllers Sensores de flujo y transmisores Maxicom2®4JUF$POUSPM&41-9%P*2 Características (sensores) t4FODJMMPEJTF×PEFJNQVMTPSEFTFJTQBMFUBT t%JTF×BEPQBSBBQMJDBDJPOFTFYUFSJPSFTPTVCUFSSÈOFBT t%JTQPOJCMFFOFTUSVDUVSBEF17$MBUØOPBDFSPJOPYJEBCMF t7FSTJPOFTQSFJOTUBMBEBTFOi5wPDPOJOTFSDJPOFTTVTQFOEJEBT Características (transmisores) t%JTF×PDPOGJBCMFEFFTUBEPTØMJEPEJTQPOJCMFDPOPTJOQBOUBMMBEFDSJTUBM MÓRVJEP-$% t%JTF×PGÈDJMEFQSPHSBNBSDPOUSPMBEPQPSNFOÞT t1SPHSBNBCMFEFTEFVOBDPNQVUBEPSB15ÞOJDBNFOUFFOTJTUFNBT .BYJDPNZ4JUF$POUSPMOPTFSFRVJFSFQBSB&41-9.&'P&41-9% t0QFSBDPO."9*-JOL™ y sistemas de satélites de los cables (conexión con cables) t.POUBEPFODBKB/&."PQDJPOBMÞOJDBNFOUFFO15 Especificaciones de operación (sensores) t1SFDJTJØOFTDBMBDPNQMFUB t¶OEJDFEFGMVKPQJFTNFUSPT QPSTFHVOEPEFQFOEJFOEPEFM modelo t1SFTJØOQTJCBSFT B¡$¡' NÈY FOMPTNPEFMPTEFNFUBM QTJCBSFT B¡$¡' NÈY FOMPTNPEFMPTEFQMÈTUJDP Sensores de flujo Programadores t5FNQFSBUVSB¡$¡' NÈY FONPEFMPTEFNFUBM¡¡ NÈY FO modelos de plástico Especificaciones operativas (transmisores) t&OUSBEBSFRVFSJEB 7$$7$"FO15 7$"7$"SFD FO15 7$"7$$FO15 t4BMJEB4BMJEBEFQVMTP t5FNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUP%F¡'B¡'EF¡$B¡$ t6OJEBEFT6OJEBEFTOBDJPOBMFTFJOUFSOBDJPOBMFTEJTQPOJCMFTFO15 Dimensiones t15YYNNYNYNN t15YYNNYNNYNN t'41YYNNYNNYNN t'41YYNNYNNYNN t'41YYNNYNNYNN t'41YYNNYNNYNN t'41YYNNYNNYNN t'41YYNNYNNYNN t'41YYNNYNNYNN Transmisores de sensor de flujo y Accesorios t'4#YYNNYNNYNN t'4#YYNNYNNYNN t'4#YYNNYNNYNN t'4#YEJÈNFUSP NNYNNEJÈNFUSP t'444YEJÈNFUSP NNYNNEJÈNFUSP El uso inteligente del agua.™ 135 Accesorios para controladores Sensores de flujo y transmisores Sensores de flujo y transmisores (cont.) Configuración t Para sistemas de satélite de dos cables (conexión con cables) (Maxicom2® y SiteControl), el sensor de flujo se instala con un transmisor de pulsos y unEFDPEJGJDBEPSEFQVMTPTEF3BJO#JSE%&$16--3 t Para sistemas de satélite con radio de enlace (Maxicom2 y SiteControl), el sensor de flujo se instala con un transmisor de pulsos (no se requiere decodificador de pulsos) t Para sistemas de satélite ESP-SITE (Maxicom2), el sensor de flujo se instala con un transmisor de pulsos (no se requiere decodificador) t Para sistemas decodificadores SiteControl, el sensor de flujo se JOTUBMBDPOVOEFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFTEFEPTDBCMFT4%563' t Para sistemas decodificadores ESP-LXD, el sensor de flujo se instala DPOVOEFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFTEFEPTDBCMFT4%563' Accesorios 151834611BMJNFOUBDJØOEFMUSBOTNJTPSEFQVMTPT /&."$"#DBKB/&."QBSB15 '4463(&,*5LJUEFQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTEFMTFOTPSEFDBVEBM %&$16--3EFDPEJGJDBEPSEFQVMTPTQBSBTBUÏMJUFTEFEPTDBCMFT 4%563'EFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFTQBSBTJTUFNBTEFDPEJGJDBEPSFT '4.-9.&NØEVMPJOUFMJHFOUFEFDBVEBMQBSBDPOUSPMBEPSFTTFSJF&41-9.& Rango operativo sugerido para sensores de flujo Rain Bird La tabla que aparece a continuación indica el rango de flujo sugerido para los sensores de flujo Rain Bird. Los sensores Rain Bird funcionan tanto por debajo como por encima del índice de flujo indicado. Sin embargo, las prácticas correctas del diseño determinan el uso de este rango para obtener un mejor rendimiento. Los sensores se deben dimensionar para el flujo y no para el tamaño de la tubería. tPara sistemas ESP-LXMEF, el sensor de flujo se instala en el NØEVMPJOUFMJHFOUFEFDBVEBM'4.-9.& t4FSFDPNJFOEBMBQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT'4463(&,*5 FOMPTTJTUFNBT Maxicom y SiteControl: una en el transmisor de pulsos y, si la extensión del cable es mayor a 50’ (15.24 m), una en el sensor de caudal. La protección DPOUSBEFTDBSHBT'4463(&,*5OPFTDPNQBUJCMFDPOMPTDPOUSPMBEPSFT&41 -9.&'Z&41-9% Modelos Latón en T t'4#TFOTPSEFDBVEBMEFMBUØOFO5EFwNN t'4#TFOTPSEFDBVEBMEFMBUØOFO5EFDN t'4#TFOTPSEFDBVEBMEFMBUØOFO5EFwDN Programadores Plástico en T t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EFwDN t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EFwNN Modelo '41 '41 '41 '41 '41 '41 '41 '4# '4# '4# '4# '444 Rango operativo Rango operativo sugerido sugerido (galones por minuto) (litros por minuto) 1.9 - 18.9 3.3 - 33.2 5.4 - 53.9 5 - 100 10 - 200 20 - 300 40 - 500 2 - 40 2 - 82.6 4.9 - 294 7.2 - 71.7 12.6 - 125.8 20.4 - 204 18 - 378 36 - 756 78 - 1134 150 - 1890 6 - 150 6.3 - 313 18.5 - 1112 Rango operativo sugerido (Metros cúbicos / Hora) 0.43 - 4.3 0.75 - 7.5 1.2 - 12.2 1.1 - 22.7 2.3 - 45.4 4.5 - 68.1 9.1 - 113.6 0.5 - 9 0.4 - 18.7 1.1 - 66.7 %FQFOEFEFMUJQPZFMUBNB×PEFMBUVCFSÓBDPOTVMUF MBTFTQFDJöDBDJPOFTUÏDOJDBTEFMPTTFOTPSFTEFDBVEBM%' t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EFwNN t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EFDN t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EFwDN t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EFwNN t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EFwDN Accesorios de inserción t'444BDDFTPSJPEFJOTFSDJØOEFBDFSPJOPYJEBCMFEFwZNÈT t'4#BDDFTPSJPEFJOTFSDJØOEFMBUØOEFwZNÈT t'45*/4&35BDDFTPSJPEFJOTFSDJØOEFSFQVFTUPQBSBTFOTPSFTFO5 Transmisores de pulsos (no son necesarios con los controladores LX) t15USBOTNJTPSEFQVMTPTTJOQBOUBMMB t15USBOTNJTPSEFQVMTPTQBOUBMMB-$% t1548TPGUXBSFEFQSPHSBNBDJØOEFMUSBOTNJTPSEFQVMTPT15 136 El uso inteligente del agua.™ Accesorios para controladores www.rainbird.com/controllers Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2 Sensores de lluvia y heladas inalámbricos serie WR2 Mucho más que ahorro de agua. Los sensores de lluvia y heladas se están convirtiendo en componentes necesarios para los sistemas de riego de la actualidad. Rain Bird diseñó el nuevo sensor WR2 para superar los estándares. Este sensor dispone de características revolucionarias que ahorran tiempo, mejoran el rendimiento del sistema y aumentan su reputación como experto en la gestión de agua. La transmisión fiable de la señal y otras innovaciones proporcionan una respuesta excelente a la lluvia y a las bajas temperaturas, mientras que la facilidad de uso de las funciones reduce a la mitad el tiempo de instalación y programación. Elija los niveles de lluvia preestablecidos y ahorre hasta un 35% de agua a la vez que aumenta la suntuosidad y belleza de los jardines. Q Este producto de alta calidad ha sido diseñado para sistemas de riego residenciales y comerciales a 24 VCA, ahorra agua y aumenta la vida útil del sistema de riego al detectar automáticamente las precipitaciones e interrumpir el riego cuando llueve lo suficiente o las temperaturas son demasiado bajas Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2 Q La interfaz del controlador es muy intuitiva y utiliza iconos, lo que simplifica la programación Q Un sistema de antena mejorado proporciona una fiabilidad excelente a la señal, que supera la mayoría de las obstrucciones de la línea visual Características y beneficios t&MJOEJDBEPSEFJOUFOTJEBEEFMBTF×BMQFSNJUFMBDPOGJHVSBDJØOQPSQBSUFEF una persona, reduciendo el tiempo de instalación t-BMØHJDBEFQSPHSBNBDJØOQVFEFTVTQFOEFSFMSJFHPNFEJBOUFMBGVODJØO de desconexión rápida o cuando la cantidad de lluvia supere el nivel preestablecido t&MTFOTPSEFMMVWJBZIFMBEBTJOBMÈNCSJDPTVTQFOEFSÈFMSJFHPDVBOEPFM sistema alcance un nivel de temperatura mínima preestablecido t-BTVTUJUVDJØOEFMBCBUFSÓBFTVOBPQFSBDJØONVZTJNQMFRVFOPSFRVJFSF herramientas ni desmontar el sensor t&MTPQPSUFEFMTFOTPSBVUPOJWFMBOUFTFJOTUBMBGÈDJMNFOUFTPCSFTVQFSGJDJFT planas o canalones de lluvia Programadores t$ØNPEPBKVTUFZDPOUSPMEFMBDPOGJHVSBDJØOEFMMVWJBPIFMBEBTFOMBJOUFSGB[ del controlador. El sólido soporte autonivelante mantiene la orientación del sensor de lluvia La sustitución de la batería no requiere herramientas t-BTBOUFOBTFTUÈOPDVMUBTFOFMJOUFSJPSEFMBTVOJEBEFTQBSBNFKPSBSFM aspecto visual y la dureza del producto Antenas internas robustas para mejorar la estética Especificaciones eléctricas t"QMJDBDJØOBEFDVBEBQBSBVTPDPODPOUSPMBEPSFTEF7$"EF3BJO#JSEZEF competidores (con o sin bomba de arranque / válvula maestra) t$BQBDJEBEFMÏDUSJDBBEFDVBEBQBSBVTBSIBTUBTFJTTPMFOPJEFTEF7$"7" y una válvula maestra o bomba de arranque que no exceda de 53 VA t$BCMFEFMBJOUFSGB[EFMDPOUSPMBEPSBMBSHBEPSEFwDN EFMPOHJUVE calibre 22 (0.64 mm), resistente a la radiación UV Cómo especificar t$FSUJGJDBDJPOFT6-D6-$&$5JDLZ8&&& WR2 - RC t5SBOTDFQUPSFTEFSBEJPEFEPTWÓBTEFFTQFDUSPBNQMJPBQSPCBEPTQPSMB'$$ como Clase B Modelo Norteamérica (916 MHz) WR2 RC: combo lluvia 3'$DPNCPMMVWJBIFMBEBT RS: sensor de lluvia solamente 3'4TFOTPSEFMMVWJBIFMBEB solamente 3'*JOUFSGB[EFMDPOUSPMBEPSEF lluvia / heladas solamente t%JTUBODJBEFUSBOTNJTJØOEFMBTF×BMEFN FOMÓOFBWJTVBM t%VSBDJØOEFMBQJMBIBTUBB×PTFODPOEJDJPOFTEFVTPOPSNBMFT t1SPUFDDJØODPOUSBTPCSFDBSHBTSBZPTEF,7 El uso inteligente del agua.™ 137 Accesorios para controladores Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2 Sensores de flujo y transmisores (cont.) Modelos t833$DPNCPMMVWJB Propiedades mecánicas t833'$DPNCPMMVWJBIFMBEBT t7BMPSFTEFMMVWJBBKVTUBCMFTEFwBwEFBNN t7BMPSFTEFUFNQFSBUVSBCBKBBKVTUBCMFTEF¡'B¡'EFB¡$ t5SFTNPEPTEFSJFHPTFMFDDJPOBCMFT1SPHSBNBEP3JFHPDBODFMBEPEVSBOUF 72 horas, Ignorar el sensor durante 72 horas t8334TFOTPSEFMMVWJBTPMBNFOUF t833'4TFOTPSEFMMVWJBIFMBEBTPMBNFOUF t833'*JOUFSGB[EFMDPOUSPMBEPSEFMMVWJBIFMBEBTTPMBNFOUF t6OJEBEFTEFQPMÓNFSPEFBMUBDBMJEBESFTJTUFOUFBMPTSBZPT67ZBMB intemperie Piezas de sustitución o repuesto t-BGVODJØOEFEFTDPOFYJØOSÈQJEBTVTQFOEFFMDJDMPEFSJFHPBDUJWPFO aproximadamente dos minutos t%JTDPEFNPOUBKFQBSB834 t1JMBQBSB834 Dimensiones t*OUFSGB[EFMDPOUSPMBEPS83 - Ancho: 3.1“ (7.9 cm) - Largo: 6.8” (17.2 cm) - Profundidad: 1.7” (4.3 cm) %JTUBODJBFOUSFPSJGJDJPTEFNPOUBKFDN t$POKVOUPEFMTFOTPS83 - Largo del sensor: 5.8” (14.7 cm) - Largo del soporte de unión: 4.6” (11.7 cm) %JTUBODJBFOUSFPSJGJDJPTEFNPOUBKFDN %FTQMB[BNJFOUPIPSJ[POUBMTPQPSUFCSB[PEFCPMBGJKP wDN Programadores Paso 1 Programe en segundos 138 Paso 2 Determine la mejor ubicación del sensor Paso 3 Instale el sensor fácilmente con el soporte de montaje El uso inteligente del agua.™ Accesorios para controladores 4FOTPSFTEFMMVWJB34%#&Y34%$&Y www.rainbird.com/controllers RSD-BEx / RSD-CEx Sensor de lluvia Características y beneficios t&MBQBHBEPBVUPNÈUJDPQPSMMVWJBFWJUBFMSJFHPFYDFTJWPDBVTBEPQPSMBT precipitaciones naturales t&MEJTF×PSFTJTUFOUFZDPOGJBCMFSFEVDFMBQSPCBCJMJEBEEFRVFTFSFBMJDFO llamadas por disconformidad del servicio La bisagra de enganche mantiene la alineación t-PTEJTDPTTFOTPSFTEFIVNFEBEGVODJPOBOFOVOBWBSJFEBEEFDMJNBT t-PTEJGFSFOUFTNPOUBKFTEFMTFOTPSMPHSBOWFMPDJEBEZGMFYJCJMJEBEFOFMMVHBS de trabajo t-BCJTBHSBEFFOHBODIFNBOUJFOFMBBMJOFBDJØO Propiedades mecánicas t.ÞMUJQMFTQBSÈNFUSPTEFQSFDJQJUBDJØOEFTEFňcŠwIBTUB£wEFBNN rápidos y fáciles de ajustar con solo girar el disco de selección t"OJMMPEFWFOUJMBDJØOBKVTUBCMFQBSBDPOUSPMBSFMUJFNQPEFTFDBEP RSD-BEx t$VFSQPEFQPMÓNFSPEFBMUBDBMJEBESFTJTUFOUFBMPTSBZPT67ZBMBJOUFNQFSJF t%JTQPOJCMFFOWFSTJØOEFNÏOTVMBSFTJTUFOUFFMNPEFMP34%#&YJODMVZF ménsula de aluminio de enganche de 5” [12.7 cm]) o versión de conductos 34%$&Y QBSBVOBJOTUBMBDJØOQSPMJKBZQSPGFTJPOBM Especificaciones eléctricas t"QMJDBDJØOBQUPQBSBDJSDVJUPTEFDPOUSPMEF7$"EFCBKPWPMUBKFZDJSDVJUPT EFSFMÏEFBSSBORVFEFCPNCBEF7$" t&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBTEFMJOUFSSVQUPS"B7$" t$BQBDJEBEFTQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBTBQUBTQBSBVTPDPOIBTUBEJF[WÈMWVMBT solenoides de 24 VCA, 7 VA por estación, más una válvula maestra Programadores t$BCMFDBCMFEFFYUFOTJØOSFTJTUFOUFBMPTSBZPT67EFEPTDPOEVDUPSFT de 25’ (7.6 m) de largo, Nº 20 t"QSPCBEPQPS6-D6-$&Z$5JDL * No se recomienda su uso con circuitos o dispositivos para arranques de bomba o para relés de arranque de bomba de alto voltaje. Dimensiones t34%#&Y - Longitud general: 6.5" (16.5 cm) - Altura total: 5.4" (13.7 cm) - Patrón de orificios de la ménsula: 1.25" (3.2 cm) t34%$&Y RSD-CEx - Longitud general: 3" (7.6 cm) - Altura total: 2.75" (7 cm) Modelos t34%#&YTFOTPSEFMMVWJBDNÏOTVMBEFFOHBODIFDBCMFEFFYUFOTJØO t34%$&YTFOTPSEFMMVWJBDBEBQUBEPSSPTDBEPDBCMFEFFYUFOTJØO Cómo especificar RSD-BEx Cable de extensión 25' (7.6 m) de largo Montaje BE: soporte de metal CE: versión de conductos Modelo 34%EJTQPTJUJWPTFOTPSEFMMVWJB El uso inteligente del agua.™ 139 Accesorios para controladores Rain Check™, pedestales de controladores Dimensiones Rain Check™ t-BSHPwNÈYJNPDN Apagado automático por lluvia t"MUVSBNÈYJNPDN Características t4POEBTTFOTPSBTEFBDFSPJOPYJEBCMFBKVTUBCMFTRVFCSJOEBOMBGMFYJCJMJEBEEF activar el apagado por lluvia con tan solo 1/8” (3.2 mm) de precipitación t&MBHVBFOMBDPMFDUPSBEFMMVWJBTFFWBQPSBNÈTSÈQJEBNFOUFRVFMB humedad del suelo para permitir el riego si es necesario t"ODIP1⁄2" máximo (6.4 cm) Modelo t3BJO$IFDL t&MEJTF×PFMFDUSØOJDPFMJNJOBMPTNJDSPJOUFSSVQUPSFTZMPTEJTDPTEF absorción de agua que pueden oxidarse o desgastarse t$POTUSVJEPFOQMÈTUJDPSFTJTUFOUFBMPTSBZPT67QBSBBVNFOUBS su vida operativa en ambientes adversos t'VODJPOBDPOQSÈDUJDBNFOUFUPEPTMPTDPOUSPMBEPSFTEF7$"QBSBVOB máxima versatilidad Especificaciones t&OUSBEBSFRVFSJEBTFDPOFDUBBMDBCMFDPNÞOEFMBWÈMWVMB t'VTJCMF" t$PMFDUPSBFYUSBÓCMFQBSBQPEFSMJNQJBSMB t$BQBDJEBEEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFTIBTUBUSFTWÈMWVMBTTPMFOPJEFTEF7$"QPS estación t/PSFDPNFOEBEPQBSBVTPDPOSFMÏTEFBSSBORVFEFCPNCBT de acción directa (interruptor para cortar el caudal) t/PFTDPNQBUJCMFDPODPOUSPMBEPSFTEFMBTFSJF&41.FZ&413;9 Rain Check Programadores Pedestales de controlador 1FEFTUBMFTQBSBTFSJFT&41.$&41-9&414"5Z$$6 Características t*ODMVZFUPEPTMPTQFSOPTMBTUVFSDBTZMBTSPOEBOBTOFDFTBSJPTQBSBFMNPOUBKF Especificaciones t.BUFSJBMBDFSPSFDVCJFSUPEFQJOUVSBFOQPMWP t$POFYJØOQBSBFMDBCMFBEPEFMUFSSFOPFOFMDPOUSPMBEPS El PED-DD16 se muestra con el ESP-12 SAT-2W Dimensiones Ancho Fondo t1&%%% Modelo Altura DN DN DN t-9..1&% DN DN DN t-9.. 7⁄ 8DN DN £DN Modelo t1&%%%1FEFTUBMQBSB&414"5&414*5&Z$$6 t-9..HBCJOFUFEFNFUBMQBSBDPOUSPMBEPSFTTFSJF41-9 t-9..1&%QFEFTUBMEFNFUBMQBSBDPOUSPMBEPSFTTFSJF&41-9 * Nota: los armarios y pedestales de metal no son estándar para los controladores de la serie ESP-LX y deben adquirirse por separado. Con LXMMPPD se requiere LXMM. El LXMMPED se muestra con el ESP-LXME en el gabinete de metal LXMM 140 El uso inteligente del agua.™ Accesorios para controladores www.rainbird.com/controllers Accesorios, tablas de uso de energía Conector de cables serie DB Cable flexible de conexión Conector de cables roscado para instalación subterránea con alivio de tensión Características Características y beneficios t5SFTDBCMFTDPOEVDUPSFTUSFO[BEPTDBMJCSF tQJFTN EFMBSHP t$POFDUPSEFVOBTPMBQJF[BGÈDJMEFVTBS t5JQPEFDPOFDUPSNPMEFBEPEFHSBEPT/FNB1 t"MJWJPEFUFOTJØOQBSBBTFHVSBSRVFMPTDBCMFTFTUÏOTFHVSPTZOPTF desconecten t$PMPSHSJT t$FSUJGJDBDJØO6-%EFBQUJUVEQBSBFOUFSSBS Modelo t&MTFMMBEPEFTJMJDPOBBQSVFCBEFBHVBQSPUFHFDPOUSBMBDPSSPTJØO t1*(5"*- Especificaciones t1BSBDBCMFTEFDBMJCSFB t6TPFODPOFYJPOFTEF7$"B7$" Modelo t%#58$ Conector de cables serie DB PIGTAIL Programadores Resumen de uso de energía del controlador de Rain Bird (con una válvula maestra) STP Plus ESP-Modular ESP-SMT Serie ESP-LX 7.26 W Energía auxiliar del controlador 0.86 W 2.62 W 8 Energía usada por la válvula maestra 4.5 W 4.5 W 4.5 W 5.0 W Energía usada para cada válvula activa 3.40 W 3.75 W 3.75 W 3.75 W * Controlador con sensor acoplado ZONA 1 2 3 4 5 6 7 8 a) Energía de la válvula maestra de la tabla (si es aplicable) 9 10 Vatios b) Nº. de válvulas en esta zona c) Energía de la válvula de la tabla anterior Vatios E 5JFNQPEFSJFHPEJBSJPQBSBFTUB[POB minutos 6TPEFFOFSHÓBEJBSJPEFMBWÈMWVMBQPS[POBBCD E 60,000 ,XI Uso de energía total diario de la válvula Sume el uso diario de todas las zonas anteriores Uso de energía diario del controlador Energía auxiliar del controlador 24 / 1000 Uso de energía anual/ mensual (Uso de energía diario del controlador Nº. de días que el sistema está enchufado) + (Uso de energía total diario de la válvula Cantidad de días que riega el sistema) El uso inteligente del agua.™ kWh kWh kWh 141 Cuerpos de difusores Controles centralizados Introducción Cuerpos de aspersores Boquillas aspersoras Rotores Impactos “Recomendamos Maxicom2® a nuestros clientes porque el sistema es el método más eficaz y eficiente para controlar áreas individuales dentro de sistemas de riego complejos. Maxicom2 analiza las condiciones meteorológicas a partir de las 24 horas previas y ajusta la cantidad de agua necesaria según dichas condiciones y para cada área específica. Nuestros clientes disfrutan de los beneficios: costos más bajos de mano de obra y agua, además de plantas y césped más sanos”. Válvulas Accesorios Programadores Ellen Beighley, Presidente Irrigation management Systems Sistemas de control centralizado Xerigation® Bombas Drenaje Sugerencias para ahorrar agua . t Los sistemas Maxicom , SiteControl e 2 Recursos *2™ proporcionan un ajuste completamente automático de FWBQPUSBOTQJSBDJØO&5 EFQSPHSBNBT de riego para ahorrar mayor cantidad de agua. Referencia 142 t Los sistemas Maxicom F*2 2 ™ proporcionan las herramientas para manejar de manera eficaz docenas y hasta cientos de sistemas de riego en diversos sitios remotos desde una sola computadora. t -BGVODJØO'MP8BUDI ™ de Maxicom2 F*2™ vigila y registra los flujos en tiempo real, realiza un diagnóstico automático y elimina los problemas de flujo provocados por tuberías rotas, vandalismo o válvulas obstruidas. El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/centralcontrols Productos principales Características principales Aplicaciones principales IQ™ Control centralizado para múltiples sitios Control centralizado para un solo sitio Sistema de controlador satelital Sistema de decodificador de dos cables Sistema de decodificador/satelital híbrido Características Programa de computadora Monitoreo por computadora Operación manual de la computadora Interfaz de mapa interactivo 1SPHSBNBDJØOEF&5 "KVTUFBVUPNÈUJDPEF&5 Reacción de Smart Weather Programación de operación en seco Gestión de caudal Monitoreo de flujo Busca/Elimina problemas de flujo Cierre por flujo alto Cierre por flujo bajo Rain Watch Apagado por lluvia Sistema Cycle + Soak (de ciclo/remojo) Hardware Computadora incluida con el software *OUFSGB[&414"5$$6 *OUFSGB[&414"558* *OUFSGB[EFMEFDPEJGJDBEPS4%*-%* %FDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%563' 4BUÏMJUF&414"5 4BUÏMJUFEFTJUJP&414*5&4"5 ,JUEFBDUVBMJ[BDJØO&41.*# ,JUEFBDUVBMJ[BDJØO&414*5&6 Satélite de la serie ESP-LX ,JUEFBDUVBMJ[BDJØO*2/$$ ,JUSBEJPNØEFNEFFOMBDF $POUSPMSFNPUP'3&&%0. %FTDPEJGJDBEPSFTEFTFOTPSFTEFQVMTPT%&$ %JTQPTJUJWPEFBQBHBEPQPSMMVWJB34% '4TFOTPSFTEFGMVKP Estación meteorológica WSPRO2 &TUBDJØONFUFPSPMØHJDB84130-5 4&/403%&--67J"3BJOHBVHF "/&.».&530TFOTPSEFWJFOUP O O O O O SiteControl O O O O O O O O O O O O O Maxicom2® O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Información sobre los sistemas de control centralizado El sistema de control centralizado de riego es un sistema computarizado que permite la programación, el monitoreo y la operación de un sistema de riego desde una ubicación central. Los sistemas de control centralizado están diseñados para que un solo sitio (como un campus universitario o una sede corporativa) o un grupo de sitios (tales como distritos escolares, oficinas gubernamentales de parques y recreación) puedan controlar todo el riego desde una computadora central. El control centralizado permite monitorear y adaptar automáticamente el funcionamiento del sistema y los tiempos de riego como respuesta a condiciones en el sistema y en las áreas circundantes (como cambios climáticos, roturas de tuberías, etc.), además de los parámetros definidos por el operador. Sistema de control centralizado de Rain Bird Rain Bird desarrolló el sistema original de control centralizado computarizado en la década de 1970, y actualmente tiene miles de sistemas instalados en todo el mundo. Controladores de satélite y decodificadores de campo Programación centralizada Un sistema de control centralizado permite realizar la programación desde una sola computadora, lo que ahorra el tiempo y el dinero que por lo general se gasta en el traslado hasta los controladores. Los cambios que realiza el programa a los múltiples controladores en múltiples sitios pueden realizarse en sólo unos minutos. Los tiempos de riego se pueden ajustar de manera automática agregando una estación meteorológica o sensores. Comunicación del sistema Opciones de comunicación entre la computadora central y los controladores de riego, los decodificadores, los sensores y las estaciones meteorológicas se incluyen la conexión con cables, conexión directa, teléfono, teléfono celular, SBEJPGJCSBØQUJDB&UIFSOFUZ8J'J Funcionamiento y monitoreo del sistema El sistema de control centralizado realiza monitoreos y puede utilizar sensores de flujo, lluvia, viento, humedad y demás para ajustar el funcionamiento o llevar a cabo una acción en tiempo real. Los registros operativos del sistema y cualquier alarma por los problemas que ocurran se comunican a la computadora central, en donde se generan los reportes. Sistemas Rain Bird de control centralizado para múltiples sitios Maxicom2® Maxicom2 es una herramienta de administración de riego con características que permiten controlar múltiples sistemas de riego remotos, pequeños y grandes. Maxicom2 ofrece características superiores de administración de riego con la tecnología de controlador por satélite. Maxicom2 es la herramienta de elección de los administradores de riego, las oficinas gubernamentales de parques y recreación, los distritos escolares y los parques temáticos en todo el mundo. IQ™ &MTJTUFNB*2PGSFDFVOQSPHSBNBEFTPGUXBSFNPEVMBSTJNQMFZGÈDJMEF entender y un hardware modular para la supervisión de los controladores de satélite en múltiples sitios. Además, incluye muchas características para el ahorro de tiempo y agua que eliminan la necesidad de trasladarse al sitio para volver a programar o monitorear el sistema de riego. Es la herramienta ideal para una amplia variedad de aplicaciones comerciales. Sistemas Rain Bird de control centralizado para un solo sitio SiteControl El sistema SiteControl ofrece características de control centralizado altamente eficaces para sitios simples, grandes y contiguos. SiteControl proporciona un control interactivo basado en mapas y una comunicación en tiempo real entre el campo y la computadora central. Puede controlar decodificadores de dos cables, controladores de satélite o ambos a la vez, a fin de permitir la posibilidad de expansión y lograr una flexibilidad inigualable. Es ideal para los desarrollos de propiedades, complejos de campos de deportes, centros comerciales, cementerios, complejos vacacionales y hoteles. Rain Bird ofrece una variedad de sistemas para satisfacer las necesidades del cliente, de presupuesto, sitio o aplicación. Seleccione sistemas diseñados específicamente para un solo sitio o para múltiples sitios, ya sean pequeños o grandes. Los sistemas de control centralizado de Rain Bird pueden utilizar controladores de satélite, decodificadores de dos cables o una combinación de ambos. El uso inteligente del agua.™ 143 Sistemas de control centralizado Productos principales Sistemas de control centralizado 4PGUXBSF*2W Software de control centralizado IQ™ v2.0 Control centralizado modular para múltiples sitios Q 'VODJPOFTBWBO[BEBTEFDPNBOEPZDPOUSPMDPOVOBJOUFSGB[GÈDJMEF aprender y utilizar Q Proporciona funciones de gestión de agua avanzadas que permiten ahorrar tiempo y dinero Q &MTPGUXBSFEF*2DVFOUBDPODBQBDJEBEZGVODJPOFTQBSBDPOUSPMBEPSFT de satélites modulares. Compre sólo lo que necesite y actualícelo en el futuro a medida de que cambien sus necesidades *2QSPQPSDJPOBQSPHSBNBDJØOHFTUJØOZDPOUSPMSFNPUPTEFMPTDPOUSPMBEPSFT EFMBTFSJF&41-9EFTEFFMPSEFOBEPSEFTVPGJDJOB*2FTMBTPMVDJØOEF control de riego perfecta para departamentos de parques, distritos escolares, administradores de propiedades, contratistas de mantenimiento paisajístico y HFTUPSFTEFSJFHP*2QVFEFHFTUJPOBSFNQMB[BNJFOUPTDPOVOTPMPDPOUSPMBEPS y también emplazamientos con múltiples controladores y admite tanto los controladores de la serie ESP-LX cableados del modo tradicional como los controladores con decodificador de 2 cables. Paquete de software IQ v2.0 Software IQ v2.0 t&MQBRVFUFEFTPGUXBSFCÈTJDP*245"35$%UJFOFDBQBDJEBEQBSB controladores de 5 satélites y ofrece un conjunto de funciones básicas. -B̓DBQBDJEBEEFDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFTEFMTPGUXBSFEF*2TFQVFEF BNQMJBSFOJODSFNFOUPTEFTBUÏMJUFTDPOMBBDUVBMJ[BDJØO*24"5486IBTUB la capacidad total de satélites que se necesite. Los paquetes de funciones del TPGUXBSFEF*2JODMVZFOGVODJPOFTBEJDJPOBMFT-PTQBRVFUFTEFGVODJPOFT incluyen un lote de funciones relacionadas que amplían las capacidades del QBRVFUFEFTPGUXBSFCÈTJDPEF*2 Sistemas de control centralizado t&MTPGUXBSFCÈTJDPEF*2ZMPTQBRVFUFTEFGVODJPOFTJODMVZFOVOTJTUFNBEF ayuda sensible al contexto. Haga clic en el icono de ayuda disponible en la mayoría de las pantallas e irá directamente al tema de ayuda de la función que esté utilizando. El software ofrece múltiples idiomas y formatos de fecha/ hora y unidades, lo que permite al usuario interactuar con el software en su idioma principal. Los idiomas que puede seleccionar el usuario son inglés, español, francés, alemán, italiano y portugués. Funciones del paquete de software básico t$BQBDJEBEEFDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFTEFMTPGUXBSFBNQMJBCMFFO incrementos de 5 satélites Cómo especificar SOFTWARE IQ V2.0 Y PAQUETES DE FUNCIONES *245"35$% 1BRVFUFEFTPGUXBSFCÈTJDP capacidad para 5 satélites *24"5486 "NQMJBDJØOEFMBDBQBDJEBE del software en 5 satélites adicionales *24"5/$$6 "NQMJBDJØOEFMBDBQBDJEBE EF*2/FUFOTBUÏMJUFT cliente adicionales *2"$0.'1 1BRVFUFEFGVODJPOFT avanzadas de comunicaciones *2"1(.'1 1BRVFUFEFGVODJPOFT avanzadas de programación *2"&5'1 1BRVFUFEFGVODJPOFT BWBO[BEBTEF&5 *2"'4&/'1 1BRVFUFEFGVODJPOFT avanzadas de detección de caudal t$BQBDJEBEEFDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFTDMJFOUFEF*2/FUBNQMJBCMFFO incrementos de 5 satélites t$PNQBUJCMFDPODPOUSPMBEPSFT&41-9.Z&41-9.&DBCMFBEPTEFGPSNB USBEJDJPOBMZDPOUSPMBEPSFT&41-9%DPOEFDPEJGJDBEPSEFDBCMFTDPOTVMUF las páginas 126-128) t/PNCSFTEFFNQMB[BNJFOUPTBUÏMJUFZFTUBDJØO t1SPHSBNBDJØOFOTFHVOEPTNJOVUPTZIPSBT tEFBKVTUFFTUBDJPOBMEJBSJPPNFOTVBMPBKVTUFTEFUJFNQPEF GVODJPOBNJFOUPEFFTUBDJPOFT&5̓QPSFNQMB[BNJFOUP t3FWJTJØODPOFMQSPHSBNBHSÈGJDP%SZ3VO™ t$PNVOJDBDJØOQBSB4JODSPOJ[BSZ3FDVQFSBSSFHJTUSPTJOJDJBEBQPSFMVTVBSJP t*OJDJPTEFQSPHSBNBNBOVBMQSPHSBNBEFQSVFCBZFTUBDJØO t3FHJTUSPTFJOGPSNFTEFUBMMBEPT -BFWBQPUSBOTQJSBDJØO&5 FTMBDPNCJOBDJØOEFMBQÏSEJEBEFBHVBEFMTVFMPQPSFWBQPSBDJØOZMBQÏSEJEBEFBHVBQPSMBUSBOTQJSBDJØOEFMBTQMBOUBT &MDPOTVNPUPUBMEFMBHVBTFQVFEFSFEVDJSNFEJBOUFMBDBSBDUFSÓTUJDBEF&5EFMTJTUFNB*2QBSBEFUFSNJOBSDVÈOEPZRVÏDBOUJEBETFEFCFSFHBS 144 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado 4PGUXBSF*2W www.rainbird.com/centralcontrols Requisitos del ordenador recomendados Paquete de funciones avanzadas de programación t4JTUFNBPQFSBUJWP8JOEPXT¥91PEFCJUTPEFCJUT t1SPUFDDJØODPODØEJHP1*/EFMPTTBUÏMJUFTTF̓SFRVJFSFVODØEJHP1*/EF dígitos para hacer cambios de programación en el satélite) t1SPDFTBEPS*OUFM*.PFRVJWBMFOUF t.FNPSJB3"..ÓOJNPEF(# t&TQBDJPEJTQPOJCMFFOFMEJTDPEVSP(# t6OJEBEEF$%30.7FMPDJEBENÓOJNBEF9 t3FTPMVDJØOEFMBQBOUBMMBYNÓOJNP t1SPHSBNBDJØOCJEJSFDDJPOBMEFTBUÏMJUFTMPTDBNCJPTSFBMJ[BEPTFOFMTBUÏMJUF TFQVFEFOWFSZBDFQUBSFOFMTPGUXBSFEF*2 t6UJMJEBEQBSBDPQJBSUSBTMBEBSTBUÏMJUFTDPQJBPUSBTMBEBVOTBUÏMJUFBPUSP emplazamiento) t.PEFNUFMFGØOJDP'MFY̓,DPNVOJDBDJØOUFMFGØOJDB Paquete de funciones avanzadas de ET t$POFYJØOEFSFEQBSB&UIFSOFU8J'JDPNVOJDBDJØO(134 t"KVTUFTBVUPNÈUJDPTEFMBQSPHSBNBDJØOEFSJFHP."%HFTUJØOEFMDPOTVNP permitido) t1VFSUPEFTFSJFPBEBQUBEPSEF64#BTFSJFQBSB̓DPOFYJØOEJSFDUBZ comunicación por módem externo) Ampliación de la capacidad en 5 satélites adicionales t-BDBQBDJEBEEFDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFTDMJFOUFEFMTPGUXBSF*2F*2/FUTF puede ampliar en incrementos de 5 satélites t4FQVFEFB×BEJSDBQBDJEBEBEJDJPOBMDPNQSBOEPVODØEJHPEFBDUJWBDJØOEF software t&MTPGUXBSFFNQMFBMBUFDOPMPHÓBZMBTGØSNVMBTEFMB"TPDJBDJØOEF3JFHP t-BTGVFOUFTNFUFPSPMØHJDBTEF&5MMVWJBTPOMBTTJHVJFOUFT - Servicio de Internet CIMIS (sólo California) %JSFDUPS&5.*&5EFMTFSWJDJPEF8FBUIFS3FBDI"NÏSJDBEFM/PSUF solamente) &TUBDJØONFUFPSPMØHJDB3BJO#JSE84130-5 - Estación meteorológica Rain Bird WSPRO2 Paquetes de funciones de IQ tUBMPOBSJPTEF&5QPSDPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUFT t-PTQBRVFUFTEFGVODJPOFTTFBDUJWBODPNQSBOEPVODØEJHPEFBDUJWBDJØOEF software t&YQPSUBDJØOB.JDSPTPGU&YDFM¥QBSBJOGPSNFTQFSTPOBMJ[BEPT t-PTQBRVFUFTEFGVODJPOFTTFBDUJWBOQBSBUPEPTMPTFNQMB[BNJFOUPTZ TBUÏMJUFTFOFMTPGUXBSFEF*2 Paquete de funciones avanzadas de detección de caudal Paquete de funciones avanzadas de comunicaciones t$PNVOJDBDJØOBVUPNBUJ[BEBQBSB4JODSPOJ[BSZ3FDVQFSBSSFHJTUSPTZ Recuperar datos meteorológicos de la fuente meteorológica t*2$BMMJOQBSBTBUÏMJUFTFMTBUÏMJUFJOJDJBMBDPNVOJDBDJØOTPMPDBSUVDIP telefónico NCC-PH) t3FDVQFSBSFHJTUSPTEFDBVEBMNJOVUPBNJOVUPEFMTFOTPSEFDBVEBMJOUFHSBEP FOMPTDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFT&41-9.&'Z&41-9% t*OGPSNFHSÈGJDPEFSFHJTUSPTEFDBVEBMGSFOUFBDBVEBMQSFWJTUPJEFOUJGJDBRVÏ programas y estaciones estaban funcionando en un momento determinado) t*OGPSNFEFUPUBMFTEFDBVEBMBDUVBMFTB×BEJEPTBMUJFNQPEFGVODJPOBNJFOUP de la estación de satélites (incluidos en los informes de correo electrónico automáticos) Sistemas de control centralizado t"MBSNBBMFSUBEFDPSSFPFMFDUSØOJDPBVUPNÈUJDBFJOGPSNFTEFUJFNQPEF funcionamiento de las estaciones de satélites El uso inteligente del agua.™ 145 Sistemas de control centralizado $BSUVDIPEFDPNVOJDBDJPOFTEFSFE*2/$$ Cartucho de comunicaciones de red IQ NCC Actualiza cualquier controlador serie ESP-LX a un controlador de TBUÏMJUFEFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPEF*2 Q *2FTMBTPMVDJØOEFDPOUSPMEFSJFHPQFSGFDUBQBSBEFQBSUBNFOUPTEF parques, distritos escolares, administradores de propiedades, contratistas de mantenimiento paisajístico y gestores de riego. Q *2̓QVFEFHFTUJPOBSUBOUPTJUJPTDPOVOTPMPDPOUSPMBEPSDPNPHSBOEFTTJUJPTDPO múltiples controladores Q -PTDBSUVDIPT*2/$$̓TPODPNQBUJCMFTDPOMPTDPOUSPMBEPSFT&41-9.& cableados de forma tradicional con capacidad para entre 1 y 48 estaciones y los DPOUSPMBEPSFT&41-9%EFDBCMFTDPODBQBDJEBEQBSBFOUSFZFTUBDJPOFT Satélites directos t-PTTJUJPTDPOVOTPMPDPOUSPMBEPSVUJMJ[BSÓBOVODBSUVDIP*2/$$ configurado como satélite directo. Un satélite directo tiene una conexión de DPNVOJDBDJPOFTDPOMBDPNQVUBEPSBDFOUSBMEF*2̓QFSPOPDPOFYJPOFTEFSFE con otros satélites del sistema Satélites servidores y clientes Cartucho Wi-Fi IQ-NCC-WF t*ODMVZFVONØEFNEFSFEJOBMÈNCSJDB8J'JJOUFHSBEPDPODPOFDUPSEF antena y una antena interna para cajas de controlador de plástico (requiere dirección IP estática para red LAN; antena externa opcional para cajas de controlador metálicas) t$PNQBUJCMFDPODJGSBEP81"81" Cartucho RS232 IQ NCC-RS t*ODMVZFVOQVFSUP34QBSBMBDPOFYJØOEFDPNVOJDBDJPOFTEFMNØEFN FYUFSOPPDBCMFEJSFDUPEF*2DPOMBDPNQVUBEPSBDFOUSBMEF*2ZVODBCMF QBSBFMNØEFNFYUFSOPTFTVNJOJTUSBVODBCMFEJSFDUP*2DPOFMQBRVFUFEF TPGUXBSF*2 t4FVUJMJ[BQBSBBQMJDBDJPOFTEFTBUÏMJUFTEJSFDUPTPTFSWJEPSFTRVFSFRVJFSFO comunicación a través de una conexión por cable directo o un módem FYUFSOPSBEJPVPUSPEJTQPTJUJWPFYUFSOP DPOMBDPNQVUBEPSBDFOUSBMEF*2 y para aplicaciones de satélites clientes que requieren comunicación a través EFVODBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE*2/FUPSBEJPDPOFMTBUÏMJUFTFSWJEPS Módulo de conexión inteligente de caudal IQ-FSCM-LXME t1SPQPSDJPOBDPOFYJPOFTQPSDBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE*2/FUQBSBFM controlador ESP-LXME t-PTTJUJPTDPONÞMUJQMFTDPOUSPMBEPSFTVUJMJ[BSÓBOVODBSUVDIP*2/$$ configurado como satélite servidor y los demás cartuchos NCC configurados como satélites clientes. El satélite servidor tiene una conexión de DPNVOJDBDJPOFTDPOFMPSEFOBEPSDFOUSBMEF*2ZDPNQBSUFFTUBDPOFYJØO de comunicaciones con los satélites clientes a través de cables de datos de alta velocidad o radios. La conexión de comunicaciones entre los satélites TFSWJEPSFTZDMJFOUFTSFDJCFFMOPNCSFEF*2/FU Módulo de conexión IQ-CM-LXD t-PTTBUÏMJUFTEFVOB*2/FUDPNÞODPNQBSUFOMPTTFOTPSFTNFUFPSPMØHJDPTZMBT válvulas maestras Módem de radio IQ SS-Radio Sistemas de control centralizado t-PTTBUÏMJUFTTFSWJEPSFTZDMJFOUFTRVFVUJMJ[BODBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE QBSBMBDPNVOJDBDJØOFO*2/FUSFRVJFSFOMBJOTUBMBDJØOEFVONØEVMPEF DPNVOJDBDJPOFT*2$.-PTTBUÏMJUFTTFSWJEPSFTZDMJFOUFTRVFVUJMJ[BOMB DPNVOJDBDJØOQPSSBEJPFO*2/FUSFRVJFSFOMBJOTUBMBDJØOEFVOBSBEJP *2443"%*0$BEBLJUEFDBSUVDIPJODMVZFMPTDBCMFTQBSBDPOFDUBSFMDBSUVDIP NCC al módulo de conexión y/o la radio Cartucho telefónico IQ-NCC-PH t*ODMVZFGVODJPOFTEFNØEVMPJOUFMJHFOUFZNØEVMPCÈTJDPEFDBVEBM t4VTUJUVZFBMNØEVMPCÈTJDP&41-9.&FTUÈOEBS t1SPQPSDJPOBDPOFYJPOFTQPSDBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE*2/FUQBSBFM DPOUSPMBEPS&41-9% t4FJOTUBMBFOMBSBOVSBQBSBFMNØEVMP&41-9%̓DFSP t1SPQPSDJPOBDPNVOJDBDJØOQPSSBEJPJOBMÈNCSJDB*2/FUFOUSFMPT controladores de satélites servidores y clientes t5BNCJÏOTFQVFEFVUJMJ[BSDPOFMDBSUVDIP*2/$$3434QBSBMB DPNVOJDBDJØOEFMBDPNQVUBEPSBDFOUSBMEF*2DPOMBSBEJPEFMPTTBUÏMJUFT directos o servidores t*ODMVZFGVFOUFEFBMJNFOUBDJØOZBOUFOBFYUFSOBFM̓TPGUXBSFEF programación y el cable se suministran por separado) t*ODMVZFVONØEFNUFMFGØOJDPBOBMØHJDPEF̓,̓JOUFHSBEPDPOQVFSUP3+ t*ODMVZFDBCMFEFUFMÏGPOPNPEVMBS3+SFRVJFSFMÓOFBUFMFGØOJDBBOBMØHJDB Cartucho GPRS/móvil IQ-NCC-GP t*ODMVZFVONØEFNEFEBUPT(134NØWJMJOUFHSBEPDPODPOFDUPSEFBOUFOB t*ODMVZFVOBBOUFOBJOUFSOBQBSBDBKBTEFDPOUSPMBEPSEFQMÈTUJDPBOUFOB externa opcional disponible para cajas de controlador metálicas) t3FRVJFSFVOQMBOEFTFSWJDJPEFEBUPT(134NØWJMDPOEJSFDDJØO*1FTUÈUJDBEFM proveedor de servicios de telefonía móvil t%JTQPOJCMFDPOFMQSJNFSB×PEFMTFSWJDJPEFDPNVOJDBDJØOJODMVJEP&MDBSUVDIP con el servicio de comunicación incluido no está disponible en todas la áreas NOTA: Los dispositivos con comunicación inalámbrica requieren un estudio del terreno para el uso del servicio inalámbrico (Modelos: IQNCC-GP, IQNCCWF, IQSSRADIO) Cartucho Ethernet IQ-NCC-EN t*ODMVZFVONØEFNEFSFE&UIFSOFUJOUFHSBEPDPOQVFSUP3+ t*ODMVZFDBCMFEFDPOFYJØO3+FSFRVJFSFEJSFDDJØO*1FTUÈUJDBEFSFE-"/ Cartucho de comunicaciones de red IQ NCC 146 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado SiteControl www.rainbird.com/centralcontrols SiteControl Sistema de control centralizado completo para aplicaciones de un solo sitio Q Software interactivo basado en mapas fácil de utilizar, que proporciona la posibilidad de tomar decisiones en tiempo real Q 'MFYJCJMJEBEEFDPNVOJDBDJPOFTJOJHVBMBCMFDPOEFDPEJGJDBEPSFTZP satélites Q Las características de administración de agua avanzadas maximizan las condiciones del terreno y el ahorro de agua Características básicas de control t%FTEFFMDPOUSPMBEPSDFOUSBM4JUF$POUSPMFMTJTUFNBEFSJFHPQVFEF programarse para los días de riego, tiempos de riego, horarios de enlace, arranques del sensor, horarios Cycle+Soak™ (de ciclo/remojo), programación sensibilizada a la evapotranspiración, etc. t&MNBQBJOUFSBDUJWPQFSNJUFFMNÈYJNPDPOUSPMZBVOBTÓTJNQMJGJDB el mapa interactivo permite el máximo control, y aun así, simplifica t7FSJGJRVFMBQSPHSBNBDJØOIBTUBFMOJWFMEFMBFTUBDJØOVUJMJ[BOEPMB DBSBDUFSÓTUJDB*OUVJUJWF%SZ3VOGVODJPOBNJFOUPJOUVJUJWPFOTFDP t0QFSBDJØONBOVBMEFMTJTUFNBEFTEFMBDPNQVUBEPSBDFOUSBMNFEJBOUF BDDFTPNBOVBMEJSFDUP%." t0QFSBDJØOEFBQMJDBDJPOFTRVFOPFTUÈOSFMBDJPOBEBTDPOFMSJFHPFOTÓUBMFT como iluminación, portones de seguridad, fuentes, bombas, sensores, etc. Características adicionales Mapeo gráfico avanzado t-PTNBQBTHFOFSBEPTDPOUFDOPMPHÓB(14TJTUFNBEFQPTJDJPOBNJFOUP HMPCBM "VUP$"%PGPUPHSBGÓBBÏSFBSFDSFBOTVTJUJP SiteControl Sistemas de control centralizado t&MNBQFPJOUFSBDUJWPZMPTHSÈGJDPTFOQBOUBMMBNVFTUSBOFM sitio completo y permiten localizar los aspersores y las válvulas individuales. Genera informes de estado exhaustivos con sólo presionar un botón t&MNØEVMPEFTPGUXBSF.BQ6UJMJUJFTVUJMJEBEFTEFNBQFP QFSNJUFNFEJSMBT distancias y las áreas a partir de su propio mapa Sistema híbrido t"NQMÓFFMTJTUFNBDPOFMNØEVMPEFTPGUXBSFIÓCSJEP t&MNJTNPTJTUFNBQVFEFPQFSBSTBUÏMJUFT&414"5ZPEFTDPEJGJDBEPSFTEFMB TFSJF'% Smart Weather™ t%JTF×BEPQBSBBQSPWFDIBSBMNÈYJNPMBMÓOFBNÈTBWBO[BEBEFFTUBDJPOFT meteorológicas de RainBird t3BTUSFBMPTÓOEJDFTEFFWBQPUSBOTQJSBDJØO&5 DPOVOBFTUBDJØO meteorológica y reacciona frente a las condiciones climáticas actuales mediante pasos secuenciales lógicos t&MVTVBSJPQVFEFEFGJOJSMPTVNCSBMFTEFMTFOTPSQBSBFMTJTUFNBBWBO[BEP de advertencias. El operador del sistema puede recibir una alerta inmediatamente si se exceden los umbrales Las funciones Smart Weather y RainWatch de SiteControl permiten al operador configurar condiciones climáticas predefinidas y las correspondientes reacciones del sistema para ahorrar agua con las funciones automáticas de arranque, pausa, reanudación o cancelación del programa según el viento, la temperatura, la lluvia, la radiación solar y la humedad. El uso inteligente del agua.™ 147 Sistemas de control centralizado SiteControl SiteControl (continuación) Características de ET automáticas t"KVTUBMPTUJFNQPTEFSJFHPBVUPNÈUJDBNFOUFFOSFMBDJØODPOMBT fluctuaciones en los valores de evapotranspiración t-BFWBQPUSBOTQJSBDJØONÓOJNBQBUFOUFFOUSÈNJUF QFSNJUFFTUBCMFDFSFM umbral para que comience el riego, lo que contribuye a un riego profundo Otras características t)BTUBQVOUPTEFDPOFYJØO t)BTUBTFOTPSFTEFQVMTPT t3FHJTUSPTEFMVTPEFBHVB t3FHJTUSPTEFMUJFNQPEFSJFHPEFDBEBFTUBDJØO t3FHJTUSPTBOUJDJQBEPTBDUVBMFTEFGVODJPOBNJFOUPFOTFDPQPTUFEESZSVO logs) RainWatch™ (Patente en trámite) t)PKBEFDÈMDVMPEFFWBQPUSBOTQJSBDJØO t1SPQPSDJPOBMBDBSBDUFSÓTUJDBEFBQBHBEPQPSMMVWJBZMVFHPBKVTUBMPTUJFNQPT de riego según las mediciones de precipitación t*ODMVZFB×PEF1MBOEFBTJTUFODJBHMPCBM Modelos Función expandida del sistema t4$0/1$EFFTDSJUPSJPDPOTPGUXBSF4JUF$POUSPMJODMVZFFM1MBOEFBTJTUFODJB global durante 1 año. t6UJMJ[BMBTIFSSBNJFOUBTEFEFTBSSPMMPEFTPGUXBSFNÈTBWBO[BEBTEF la industria. SiteControl ofrece el mejor rendimiento y una excelente compatibilidad de software y hardware Opciones de módulos de software t&MTJTUFNBFTNPEVMBS$PNQSFTØMPMPRVFOFDFTJUBZBNQMÓFMPNÈTBEFMBOUF t4NBSU8FBUIFS tVCJDBDJPOFTBEJDJPOBMFT t1VFEFBNQMJBSMBDBQBDJEBEEFUSB[BEPTEFDBCMFDPOOVFWPTNØEVMPT t.FTTFOHFSEF3BJO#JSE (para Smart Weather) t5SB[BEPEFDBCMFBEJDJPOBMEB Control remoto del sistema t"VUPNBUJD&5&WBQPUSBOTQJSBDJØO automática) t$POUSPMFTVTJTUFNBZPQFSFFM4JUF$POUSPMEFTEFDVBMRVJFSVCJDBDJØOFOFM TJUJPVUJMJ[BOEPFMTJTUFNB'3&&%0.EF3BJO#JSE%JTQPOJCMFQPSUFMÏGPOP UFMÏGPOPDFMVMBSPSBEJP6)' t-BJOUFSGB[.*.PCJMFPGSFDFDPOUSPMEFSJFHPSFNPUPQPSUFMÏGPOPDFMVMBS con conexión a Internet. Se requiere código clave de software. El cliente proporciona el teléfono inteligente t.ØEVMPIÓCSJEP t4NBSU4FOTPSTFOTPSJOUFMJHFOUF t6UJMJEBEFTEFNBQFP t5SB[BEPEFDBCMFBEJDJPOBMSB t5SB[BEPEFDBCMFBEJDJPOBMUB t4JUF$POUSPM1MVT t#PNCFPJOUFMJHFOUF4NBSU1VNQ t.**OUFSGB[NØWJM t'SFFEPN Características de GSP Monitoreo y programación superiores t"TJTUFODJBBUSBWÏTEFMÓOFBUFMFGØOJDBHSBUVJUBDPOTVMUFMBQÈHJOB t'MP(SBQI™ proporciona gráficos en tiempo real con cuadros de información a color sobre cada una de las estaciones t%JBHOØTUJDPTEFTJTUFNBSFNPUP t&YUFOTJØOEFMBHBSBOUÓB Sistemas de control centralizado t-BGVODJØO'MP.BOBHFS™ (administración de flujo) equilibra las demandas del sistema y las capacidades máximas de modo eficaz, lo cual contribuye a disminuir la demanda de agua, a reducir el desgaste y las roturas del sistema y a ahorrar energía t%FTDVFOUPTEFDBQBDJUBDJØOZFOUSFOBNJFOUPFOFMMVHBS t&MTJTUFNB$ZDMF4PBL™ mejora el control de la aplicación de agua en pendientes y áreas con drenaje irregular t%FTDVFOUPTEFM1SPHSBNBEFJOUFSDBNCJPEFUBCMFSP t3FFNQMB[PEFIBSEXBSFFMTJHVJFOUFEÓBIÈCJM t"DUVBMJ[BDJPOFTGVUVSBTHSBUVJUBTEFMTPGUXBSFEF4JUF$POUSPM t"TJTUFODJBFODBTPEFJODJEFOUFTZPUSPT t-BTGVODJPOFT2VJDL*33™ and SimpleIRR™ proporcionan métodos fáciles y rápidos para crear horarios y programas de riego en base a sus parámetros t-BDBSBDUFSÓTUJDB1SJOU0GGJDFJNQSJNFUPEPTMPTSFHJTUSPTEFNPOJUPSFPF información del sitio en un formato claro y conciso, para controlar fácilmente el sitio y llevar a cabo el diagnóstico y solución de problemas t-BGVODJØO4NBSU4FOTPST™ permite el monitoreo del flujo y otras condiciones, además de la configuración de reacciones específicas seleccionadas por el usuario 148 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/centralcontrols *OUFSGB[TBUFMJUBM58**OUFSGB[QBSBEFDPEJGJDBEPSEFEPT DBCMFT-%*4%* Interfaz satelital TWI Interfaz satelital para SiteControl solamente Interfaz para decodificador de dos cables LDI/SDI Q Permite una comunicación bidireccional en tiempo real entre los Interfaz para decodificador para SiteControl solamente satélites de campo y el controlador central de SiteControl Q Permite una comunicación bidireccional en tiempo real entre los Q Permite el uso de funciones avanzadas en campo de las versiones &414"5EFEPTDBCMFTPEF&/-"$& decodificadores y el controlador central de SiteControl Q Conecta las características eficaces de SiteControl con una fácil Q La capacidad modular puede desarrollarse con el sitio instalación y seguridad de un sistema decodificador de dos cables Características Q El sistema puede configurarse y ampliarse según las necesidades del t-B58*PQFSBIBTUBTBUÏMJUFTNÈYJNPEFIBTUBFTUBDJPOFTEFTBUÏMJUF decodificadores de sensores o de pulsos por trazado de cable Características t4FQVFEFFYUFOEFSIBTUB&414"5NÈYJNPEFIBTUBFTUBDJPOFTEF satélite), decodificadores de sensores o de pulsos en un sistema SiteControl t'VODJPOBDPOMPTEFDPEJGJDBEPSFTEFTFOTPSFTZDBNQP5VSGEF3BJO #JSE'%563''%563''%563''%563''%563' 4%563' t-B58*TFPGSFDFFTUÈOEBSDPOVOUSB[BEPEFDBCMFRVFTFQVFEFBDUVBMJ[BSB 4 trazados de cable con la compra del módulo de trazados de cable adicional t4JUF$POUSPMTFQVFEFDPOGJHVSBSQBSBPQFSBSJOUFSGBDFTUPUBMFTNØEVMPEF software híbrido requerido) t"QSPCBEPQPS6-6TPFOJOUFSJPSFT t.POUBKFFOQBSFEHBCJOFUFEFBDFSPMBNJOBEPTJOTPMEBEVSBTDPOQBOFM frontal con bisagras t4FDVFODJBEFEBUPTEFMBDPNQVUBEPSB$BCMFEFTFSJF34 Especificaciones eléctricas Conexión con cables TWI t&OUSBEBSFRVFSJEB7$"B")[P7$" 10% a 0.5A 50/60Hz proyecto t-BSVUBEFDPNVOJDBDJØOEFEPTDBCMFTDVFOUBUBNCJÏODPOMBTDBSBDUFSÓTUJDBT de diagnóstico avanzado y de sensor para el controlador central t-BJOUFSGB[QFRVF×BQBSBEFDPEJGJDBEPSFT4%* QVFEFDPOFDUBSTFDPOIBTUB 200 direcciones de decodificadores y puede activar hasta 400 solenoides t-BJOUFSGB[HSBOEFQBSBEFDPEJGJDBEPSFT-%* QVFEFDPOFDUBSTFDPOIBTUB 500 direcciones de decodificadores y puede activar hasta 1000 solenoides Requiere el módulo de software SiteControl Plus t-BTJOUFSGBDFT-%*Z4%*TFJODMVZFOEFNBOFSBFTUÈOEBSDPOUSB[BEPTEF hasta 4 cables t&MTJTUFNB4JUF$POUSPMTFQVFEFDPOGJHVSBSQBSBPQFSBSIBTUBJOUFSGBDFT totales (SiteControl Plus y/o módulos de software híbrido requeridos) t4FDVFODJBEFEBUPTEFMBDPNQVUBEPSB$BCMFEFTFSJF34 t4BMJEBY7$"B")[PY7$"B")[ t4FDVFODJBEFEBUPTEFMEFDPEJGJDBEPS$BCMF.BYJEFEPTDBCMFT t$PSUBDJSDVJUPT/%SFDPOGJHVSBDJØOBVUPNÈUJDB t.POUBKFFOQBSFE(BCJOFUFEFQMÈTUJDPEFHSBOSFTJTUFODJBDPOQVFSUBDPO llave t&OUSBEBSFRVFSJEB7$"B")[P7$" 10% a 0.5A 50/60Hz Especificaciones eléctricas t4BMJEB/% t"NÏSJDBEFM/PSUF SDI Sistemas de control centralizado TWI Link - Entrada: 120 VCA +/- 10%, 60Hz t$PSUBDJSDVJUPT/% - Salida: 24 VCA +/- 10% 50 VA Descarga a tierra t5PEBTMBTJOUFSGBDFTEFEPTDBCMFT58* EFCFSÈOUFOFSVOBEFTDBSHBBUJFSSB de 10 ohmios o menos t*OUFSOBDJPOBM - Entrada: 220/230/240 VCA +/- 10% 60Hz - Salida: 24 VCA +/- 10% 50 VA Dimensiones LDI t"ODIP1⁄2" (39.4 cm) t"NÏSJDBEFM/PSUF t"MUVSB1⁄2" (31.7 cm) - Entrada: 120 VCA +/- 10%, 60Hz t1SPGVOEJEBEDN - Salida: 24 VCA +/- 10% 75 VA t*OUFSOBDJPOBM Modelos t58*4"5%PTDBCMFTDPOFYJØODPODBCMFT - Entrada: 220/230/240 VCA +/- 10% 60Hz t58*4"5-&OMBDFSBEJP - Salida: 24 VCA +/- 10% 75 VA Interfaz SDI (no se muestra MB-%* Dimensiones (LDI y SDI) t"ODIP1⁄2" (24.1 cm); Altura: 101⁄4" (26 cm); Profundidad: 43⁄8" (11.1 cm) Modelos t4%*563'DUSBOTGPSNBEPS $POUSPMBEJSFDDJPOFT t-%*563'DUSBOTGPSNBEPS $POUSPMBEJSFDDJPOFT Interfaz de dos cables (TWI) El uso inteligente del agua.™ 149 Sistemas de control centralizado Maxicom2® Maxicom2® Control centralizado para múltiples sitios ideal para grandes sistemas Q Sistema de Control centralizado para múltiples sitios y aplicaciones de riego industrial o comercial Q Conserva el agua por medio de características avanzadas de riego basadas en la evapotranspiración Q La programación flexible permite al sistema reaccionar a los sensores y trabajar dentro de las restricciones de riego Características del sistema t&MQBRVFUFEFMDPOUSPMBEPSDFOUSBM.BYJDPN2® incluye el software Maxicom2, la computadora preconfigurada, el Plan de asistencia global (GSP) y la capacitación t$POUSPMBODJFOUPTEFTBUÏMJUFT&414*5&4"5TJUJPTQBSBVOTPMPDPOUSPMBEPS y Cluster Control Units - CCU (unidades de control de grupo) que pueden DPOUSPMBSIBTUBDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUF&414"5JOEJWJEVBMFTDBEBVOPFO sitios para múltiples controladores t.POJUPSFBOEPDFOBTEFGVFOUFTNFUFPSPMØHJDBTDPNPFTUBDJPOFT NFUFPSPMØHJDBT84130&5.BOBHFSTPTFOTPSFTEFNFEJDJØOEFMMVWJB (medidor de lluvia) t&MDPOUSPMSFNPUP'SFFEPNQFSNJUFMBPQFSBDJØONBOVBMEFMTJTUFNBBUSBWÏT de un teléfono celular o radio t-PTNÞMUJQMFTSFHJTUSPTFJOGPSNFTEFMDPOTVNPEFBHVBTFHFOFSBO automáticamente para realizar un seguimiento del funcionamiento del sistema y del ahorro de agua Características de administración de agua Sistemas de control centralizado t0QFSBDJØOEFIPSBSJPTEFDPNVOJDBDJØOFOUSFTBUÏMJUFTIPSBSJPT separados por CCU proporcionan precisión en el riego de áreas y microclimas t-BGVODJØO&5$IFDLCPPLBENJOJTUSBMBFWBQPUSBOTQJSBDJØO&5 ZBKVTUB automáticamente el tiempo de riego de cada estación del controlador de satélite y los intervalos de ciclo diario para que coincidan con los requisitos de riego paisajístico t-BGVODJØO'MP.BOBHFSBENJOJTUSBMBEFNBOEBEFGMVKPUPUBMVCJDBEBFO la(s) fuente(s) de agua, optimizando tanto la ventana de riego como la disponibilidad de agua t-BGVODJØO'MP8BUDINPOJUPSFBMPTTFOTPSFTEFGMVKPFODBEBGVFOUFEF agua, registra el flujo y reacciona automáticamente a los problemas de flujo apagando la parte afectada del sistema (la válvula individual o línea principal) t-BGVODJØO3BJO8BUDINPOJUPSFBMPTTFOTPSFTEFNFEJDJØOEFMMVWJBSFHJTUSB los valores de precipitación y reacciona automáticamente interrumpiendo el riego para verificar la cantidad de agua que cayó y determinar si el riego debe reanudarse o cancelarse t&MTJTUFNB$ZDMF4PBLPQUJNJ[BMBBQMJDBDJØOEFBHVBTFHÞOFMÓOEJDFEF penetración en el suelo, lo cual reduce la erosión y el encharcamiento t$POUSPMBGVODJPOFTRVFOPFTUÈOSFMBDJPOBEBTDPOFMSJFHPFOTÓDPNPMB iluminación, las fuentes, los cierres de puertas y los portones Maxicom2 Opciones de comunicaciones t$POUSPMBEPSDFOUSBMB$$65FMÏGPOPDPOFYJØOEJSFDUBSBEJPUFMÏGPOPDFMVMBS SFE&UIFSOFU8J'JGJCSBØQUJDB t%F$$6B&414"55SB[BEPEFEPTDBCMFT t%F$$6B&414"5-3BEJP.BTUFS-JOLSFE&UIFSOFU8J'JGJCSBØQUJDB Características del Plan de asistencia global (GSP) (consulte la página 159) t"TJTUFODJBBUSBWÏTEFMÓOFBUFMFGØOJDBHSBUVJUB t%JBHOØTUJDPTEFTJTUFNBTSFNPUPT t1PMÓUJDBEFTBUJTGBDDJØOEFMDMJFOUFTPCSFMPTDPNQPOFOUFTEFMTJTUFNBEF control centralizado y reemplazo de hardware el siguiente día hábil. t1BRVFUFTEFTFSWJDJPEFTPGUXBSFHSBUVJUP t%FTDVFOUPEFDBQBDJUBDJØOZFOUSFOBNJFOUPFOFMMVHBS t%FTDVFOUPTEFM1SPHSBNBEFJOUFSDBNCJPEFUBCMFSP Modelos t.$(0-%OVFWPTJTUFNB1$EFFTDSJUPSJPDPOTPGUXBSF.BYJDPNJODMVZF el Plan de asistencia global durante 1 año. t(41.$1-TVTDSJQUPSFTBDUVBMFTPBOUJHVPTEF(411$EFFTDSJUPSJPDPO software Maxicom; incluye el Plan de asistencia global (GSP) de nivel Platinum Plus durante 3 años. t(41.911$*"TVTDSJQUPSFTBDUVBMFTEF(411$EFFTDSJUPSJPDPOTPGUXBSF Maxicom; basado en el Plan de asistencia global (GSP) de nivel Platinum Plus de 3 años; incluye 1 año de GSP; requiere la compra de GSP el 2do y 3er año (M95543A2). t(41.911$*.TVTDSJQUPSFTBDUVBMFTEF(411$EFFTDSJUPSJPDPOTPGUXBSF Maxicom; basado en el Plan de asistencia global (GSP) de nivel Platinum Plus de 3 años; incluye 1 mes de GSP; requiere la compra de GSP desde el mes 2 al 36 (M95544M2). t(41.911/*"TVTDSJQUPSFTOVFWPTPBOUJHVPTEF(411$EFFTDSJUPSJPDPO software Maxicom; basado en el Plan de asistencia global (GSP) de nivel Platinum Plus de 3 años; incluye 1 año de GSP; requiere la compra de GSP el 2do y 3er año (M95541A2). t(41.911/*.TVTDSJQUPSFTOVFWPTPBOUJHVPTEF(141$EFFTDSJUPSJPDPO software Maxicom; basado en el Plan de asistencia global (GSP) de nivel Platinum Plus de 3 años; incluye 1 mes de GSP; requiere la compra de GSP desde el mes 2 al 36 (M95542M2). t.$61(TPGUXBSFEFBDUVBMJ[BDJØOEF.BYJDPNTPMP$%BDUVBMJ[BDJØOEF Maxicom 1.X, 2.X y 3.X a la última versión. Características operativas t&MNFDBOJTNPEFDPOUSPMEFDPNVOJDBDJPOFTFOWÓBBVUPNÈUJDBNFOUFMB programación actualizada a los sitios antes del inicio del riego y recupera los registros luego de la finalización del riego; se puede llevar a cabo una operación manual en cualquier momento t$JDMPTEJBSJPTEFBSSBORVF$VTUPNQFSTPOBMJ[BEP EÓBEFMBTFNBOB "Odd/Even/Odd31" (días impares/días pares/días impares excepto los días P$ZDMJDBMDÓDMJDP FJODMVZFIPSBSJPTDBMFOEBSJPEF&WFOU%BZ0GG (apagado por día de evento) t5JFNQPTEFSJFHPEFMBFTUBDJØOQSPHSBNBCMFTEFTEFNJOVUPBIPSBT Maxicom2 Maxicom2&5$IFDLCPPLBENJOJTUSBMBIVNFEBEEFMTVFMPEFMBNJTNBGPSNBRVFVTUFEBENJOJTUSBFMEJOFSPEFTVDVFOUBEFDIFRVFT-BQÏSEJEB diaria de agua por evapotranspiración representa un retiro, mientras que el riego y la precipitación son depósitos de humedad en el suelo. 150 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/centralcontrols interfaz Cluster Control Unit - CCU (unidad de control de grupo) Interfaz Cluster Control Unit - CCU (unidad de control de grupo) Especificaciones eléctricas t&OUSBEBSFRVFSJEB7"$!")[P !")[ Interfaz CCU para Maxicom2® Solamente t4BMJEB7"$)[P)[" Q Ejecuta operaciones en tiempo real de un sitio con hasta 28 satélites t$PSUBDJSDVJUPT/% Q Adapta la secuencia de estaciones a las condiciones cambiantes para t*OUFSSVQUPSEFQPMJFUJMFOPEFSFDPOGJHVSBDJØOBVUPNÈUJDB"BCJFSUPFTUBEP regular) 1.3A abierto (descarga) lograr una máxima eficacia Q Responde de manera instantánea a las condiciones inesperadas y las entradas de sensor t#BSSBDPMFDUPSBEFEFTDBSHBBUJFSSBEFVOTPMPQVOUP Dimensiones t%FNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSBNPOUBSFOMBQBSFE Características - Ancho: 115⁄16" (28.7 cm) t"ENJOJTUSBMBTDPOFYJPOFTEFDPNVOJDBDJØODPOFMDPOUSPMBEPSDFOUSBM Maxicom2 - Altura: 111⁄2" (29.2 cm) t"ENJOJTUSBIBTUBDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFFTUBDJPOFT ZFOUSBEBT de sensor como un solo sistema de control dinámico - Profundidad: 61⁄2" (16.5 cm) t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF t"MNBDFOBZFKFDVUBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMPTIPSBSJPTEFSJFHPEFTEFFM controlador central Maxicom2 - Ancho: 111⁄2" (29.2 cm) t1FSNJUFUPNBSEFDJTJPOFTFOUJFNQPSFBMQBSBSFBDDJPOBSBOUFDPOEJDJPOFT inesperadas como tuberías rotas, válvulas obstruidas, precipitaciones, etc. - Profundidad: 111⁄2" (29.2 cm) - Altura: 30" (76.2 cm) Características de administración de agua t0QFSBDJØOEFIPSBSJPTEFDPNVOJDBDJØOFOUSFTBUÏMJUFTIPSBSJPT separados por CCU proporcionan precisión en el riego de áreas y microclimas Modelos Canales De metal, (satélites de 24 montaje sobre estaciones) pared 6 28 t-BGVODJØO'MP.BOBHFSBENJOJTUSBMBEFNBOEBEFGMVKPUPUBMVCJDBEBFO la(s) fuente(s) de agua, optimizando tanto la ventana de riego como la disponibilidad de agua t-BGVODJØO'MP8BUDINPOJUPSFBMPTTFOTPSFTEFGMVKPFODBEBGVFOUFEF agua, registra el flujo y reacciona automáticamente a los problemas de flujo apagando la parte afectada del sistema (la válvula individual o línea principal) t-BGVODJØO3BJO8BUDINPOJUPSFBMPTTFOTPSFTEFNFEJDJØOEFMMVWJBSFHJTUSB los valores de precipitación y reacciona automáticamente interrumpiendo el riego para verificar la cantidad de agua que cayó y determinar si el riego debe reanudarse o cancelarse CCU6W CCU28W Pedestal de acero inoxidable Estaciones de satélite máximas Entradas de sensor máximas CCU6S CCU28S 144 672 12 56 Notas: t -PTTBUÏMJUFTDPOFTUBDJPOFTPNFOPTSFRVJFSFODBOBM t -PTTBUÏMJUFTDPOFTUBDJPOFTPNÈTSFRVJFSFODBOBMFT t -BDBQBDJEBEEFFOUSBEBEFMTFOTPSEFVOB$$6WBSÓBMB$$6FOMBPQDJØOEF comunicación satelital Sistemas de control centralizado t3FHJTUSBFMUJFNQPEFSJFHPEFMBFTUBDJØOEFMDPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUFZMB actividad del sensor reales t .PEFMPTEFNFUBMNPOUBEPTTPCSFQBSFEEJTQPOJCMFTFO7$"Z7$"); Maxicom2 Opciones de comunicación t$POUSPMBEPSDFOUSBMB$$65FMÏGPOPDPOFYJØOEJSFDUBSBEJPUFMÏGPOPDFMVMBS SFE&UIFSOFU8J'JGJCSBØQUJDB t%F$$6B&414"55SB[BEPEFEPTDBCMFT t%F$$6B&414"5-3BEJPSFE&UIFSOFU8J'JGJCSBØQUJDB Cómo especificar CCU - 28 - W Montaje W: Montaje sobre pared S: Pedestal de acero inoxidable Canales 6: 6 canales 28: 28 canales Modelo CCU CCU-6-W CCU-28-W El uso inteligente del agua.™ El ejemplo especifica una CCU con 28 canales, en un gabinete montado sobre la pared. 151 Sistemas de control centralizado $POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5 Controlador de satélite ESP-SAT 2 Controlador de satélite de 12, 24, 40 estaciones para Maxicom ® y SiteControl Q Controlador de satélite de campo para los sistemas de control de Maxicom2 o los sistemas de control centralizado de SiteControl Q El poder de una herramienta de administración de agua avanzada, en un paquete fácil de usar Q 5PEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTZMBTGVODJPOFTJOEFQFOEJFOUFTEFMBMÓOFBEF controladores ESP-MC de Rain Bird t.FNPSJBOPWPMÈUJMQBSBB×PTRVFBMCFSHBFMQSPHSBNBMBGFDIB y la hora durante los cortes de energía t3FTQBMEPDPOQJMBQJMBEF7$$EFOÓRVFMDBENJPSFDBSHBCMFQBSB programación con pila y para mantener activo el programa en funcionamiento durante los cortes de energía t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTFMÏDUSJDBTEFHSBOSFTJTUFODJB t#BSSBDPMFDUPSBEFEFTDBSHBBUJFSSBEFVOTPMPQVOUP Dimensiones t%FNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSBNPOUBSFOMBQBSFE - Ancho: 115⁄16" (28.7 cm) - Altura: 111⁄2" (29.2 cm) Características t&414"5TFDPOUSPMBBUSBWÏTEFMB$$6QBSB.BYJDPN2PMB58*QBSB SiteControl t&KFDVUBJOTUSVDDJPOFTFNJUJEBTEFTEFFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP t-PTNPEFMPT&414"5-JODPSQPSBOEPTFOUSBEBTEFTFOTPS t$POTVMUF4JTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP.BYJDPN2 (página 150) o 4JUF$POUSPMQÈHJOB QBSBWFSMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEF&414"5DPODPOUSPM centralizado t&MDPOUSPMBEPS&414"5UBNCJÏOQVFEFGVODJPOBSDPNPVODPOUSPMBEPS independiente, con las mismas características que el ESP-MC - Profundidad: 61⁄2" (16.5 cm) t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF - Ancho: 111⁄2" (29.2 cm) - Altura: 30" (76.2 cm) - Profundidad: 111⁄2" (29.2 cm) Modelos Estación Dos cables, de metal, montaje sobre pared Opciones Enlace, Enlace, de metal, Dos cables, montaje sobre pedestal de acero pedestal de inoxidable pared acero inoxidable t.PEFMPTEFZFTUBDJPOFT 12 &414"58 &414"54 &414"5-8 &414"5-4 t$PNVOJDBDJØOTFDVOEBSJBEFFOMBDF4"5- PEFEPTDBCMFT4"5 24 &414"58 &414"54 &414"5-8 &414"5-4 t1FEFTUBMEFNFUBM 40 &414"58 &414"54 &414"5-8 &414"5-4 t%FNFUBMDPODBKBEFNPOUBKFTPCSFQBSFE t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF Maxicom2 Opciones de comunicación t%F$$6B&414"55SB[BEPEFEPTDBCMFT Notas: t 4JTFVUJMJ[BSÈDPNVOJDBDJØOEFSBEJPEFFOMBDFFOUSFMB$$6VOJEBEEFDPOUSPMEFHSVQP PMBJOUFSGB[EFEPTDBCMFT58* ZMPTTBUÏMJUFTEFCFFTQFDJGJDBSTFUBNCJÏOVOLJUSBEJP módem Sistemas de control centralizado t%F$$6B&414"5-3BEJP.BTUFS-JOLSFE&UIFSOFU8J'JGJCSBØQUJDB t -PTDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFEFDBNQP&414"5SFRVJFSFOVOB$$6QBSBDPOFDUBSTFDPO el sistema Maxicom2 Especificaciones eléctricas t -PTDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFEFDBNQP&414"5SFRVJFSFOVOBJOUFSGB[EFEPTDBCMFT (TWI) para conectarse con el sistema SiteControl t&OUSBEBSFRVFSJEB7"$)[ (Modelos internacionales: 230 VCA ± 10%, 50 Hz) t &MUSB[BEPEFEPTDBCMFTFTVOUSB[BEPEFDPNVOJDBDJØOEFDPOFYJØODPODBCMFTRVF conecta la CCU o la TWI con los satélites t4BMJEB7$"" t &MSBEJPEFFOMBDFFTVOBDPNVOJDBDJØOQPSSBEJPJOBMÈNCSJDBRVFDPOFDUBMB$$6PMB TWI con los satélites t$BQBDJEBEEFDBSHBEFFTUBDJØO)BTUBEPTWÈMWVMBTTPMFOPJEFTEF7$" VA por estación, más una válvula maestra o relé de arranque de bomba t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTRVFFWJUBFJOEJDBMBTFTUBDJPOFT con circuitos sobrecargados t -PTTBUÏMJUFTEFZFTUBDJPOFTPDVQBODBOBMFOMB$$6PMB58*-PTTBUÏMJUFTEF estaciones ocupan 2 canales en la CCU o la TWI. t -PTTBUÏMJUFTEFDPNVOJDBDJØOEFSBEJPEFFOMBDFUJFOFOFOUSBEBTEFTFOTPSFT Cómo especificar ESP - 24SAT - 2W Cantidad de Estaciones 4"5FTUBDJPOFT 4"5FTUBDJPOFT 4"5FTUBDJPOFT Modelo ESP (120VAC) Montaje W: de metal, montaje sobre pared S: Acero Inoxidable Secuencia de datos del satélite 2: Radios L: MAXILink™ de dos cables Satélite ESP-40SAT-2W 152 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/centralcontrols $POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414J5&4"5 Controlador de satélite ESP-SITE-SAT Controlador de satélite de 12, 24, 40 estaciones para Maxicom2® Solamente Q Combina la energía de una Cluster Control Unit -CCU (unidad de control de grupo) con funciones de un único controlador de satélite ESP para sitios pequeños con Maxicom2 Q Herramienta de administración de agua avanzada en un paquete fácil de utilizar Q 5PEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTZMBTGVODJPOFTJOEFQFOEJFOUFTEFMBMÓOFBEF controladores ESP-MC de Rain Bird Dimensiones t%FNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSBNPOUBSFOMBQBSFE - Ancho: 115⁄16" (28.7 cm) - Altura: 111⁄2" (29.2 cm) - Profundidad: 61⁄2" (16.5 cm) t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF - Ancho: 111⁄2" (29.2 cm) - Altura: 30" (76.2 cm) - Profundidad: 111⁄2" (29.2 cm) Modelos Características t$PNCJOBMBGVODJØOEFVOB$MVTUFS$POUSPM6OJU$$6VOJEBEEFDPOUSPMEF HSVQP ZEFVODPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5FOVOTPMPEJTF×PEFDBKB Estaciones 12 24 40 t"MNBDFOBZFKFDVUBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMPTIPSBSJPTEFSJFHPEFTEFFM controlador central Maxicom2 t*ODPSQPSBEPTFOUSBEBTEFTFOTPS.BYJDPN2 t$POTVMUF4JTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP.BYJDPN2 (página 150) para ver las DBSBDUFSÓTUJDBTEF&414*5&4"5DPODPOUSPMDFOUSBMJ[BEP De metal Montaje sobre pared &414*5&8 &414*5&8 &414*5&8 Pedestal de acero inoxidable &414*5&4 &414*5&4 &414*5&4 Nota: No requiere una CCU para conectarse con Maxicom2 t&MDPOUSPMBEPS&414*5&4"5UBNCJÏOQVFEFGVODJPOBSDPNPVODPOUSPMBEPS independiente, con las mismas características que el ESP-MC Opciones tNPEFMPTEFZFTUBDJPOFT t%FNFUBMDPODBKBEFNPOUBKFTPCSFQBSFE t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF Maxicom2 Opciones de comunicación t$POUSPMBEPSDFOUSBMB&414*5&4"55FMÏGPOPDPOFYJØOEJSFDUBSBEJPUFMÏGPOP DFMVMBSSFE&UIFSOFU8J'JGJCSBØQUJDB Satélite de sitio ESP-24SITE-W Sistemas de control centralizado Especificaciones eléctricas t&OUSBEBSFRVFSJEB7$")[NPEFMPTJOUFSOBDJPOBMFT 230 VAC y 240 VAC ± 10%, 50Hz) t4BMJEB7$"" t$BQBDJEBEEFDBSHBEFFTUBDJØO)BTUBEPTWÈMWVMBTTPMFOPJEFTEF7$" 7VA por estación, un máximo de 4 estaciones, más una válvula maestra o relé de arranque de bomba t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTRVFFWJUBFJOEJDBMBTFTUBDJPOFTDPODJSDVJUPT sobrecargados t3FTQBMEPDPOQJMBQJMBEF7$$EFOÓRVFMDBENJPSFDBSHBCMF para programación con pila y para mantener activo el programa en funcionamiento durante los cortes de energía t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTFMÏDUSJDBTEFHSBOSFTJTUFODJB t#BSSBDPMFDUPSBEFEFTDBSHBBUJFSSBEFVOTPMPQVOUP Cómo especificar ESP-24SITE-W Montaje 8%FNFUBMNPOUBKF sobre pared S: Acero inoxidable Pedestal de acero inoxidable El uso inteligente del agua.™ Cantidad de estaciones 4*5&FTUBDJPOFT 4*5&FTUBDJPOFT 4*5&FTUBDJPOFT Modelo ESP (120VAC) 153 Sistemas de control centralizado Sistemas en paquete para el control de riego Sistemas en paquete para control de riego Rain Bird, la empresa líder en productos para control centralizado de riego, ofrece sus Sistemas de Control en Paquete para ayudar a satisfacer sus necesidades de hardware en control centralizado y controladores independientes. Q Un sistema de control en paquete de Rain Bird le permite almacenar todo su equipo de control de riego en un montaje de tipo caja que se coloca en la pared o en un pedestal personalizado para su aplicación FTQFDÓGJDB5BNCJÏOFYJTUFOEJWFSTPTNPOUBKFTEJTQPOJCMFTDPOQBOFMFT que se abren por la parte posterior (sin caja) y que pueden instalarse en una caja existente o montarse en la pared. Q Los sistemas de control en paquete son sencillos de especificar, fáciles de instalar y están diseñados para mantener sus componentes Montaje en pared con CCU y Controladores 3 ESP-SAT y monitor de caudal protegidos del clima, el vandalismo, los insectos y otros peligros ambientales. Q 5PEPTMPTTJTUFNBTEFDPOUSPMFOQBRVFUFEF3BJO#JSETFDPOTUSVZFO en un taller de paneles aprobado por UL. Usted tiene la opción de decidir si su sistema esté aprobado por UL o no. Si necesita una opción específica, nosotros la analizamos y trabajamos con nuestro equipo de ingenieros para encontrar la solución que mejor se ajuste a sus necesidades. Q Cada sistema de control en paquete viene preensamblado, probado y listo para su instalación. Cada unidad se pone en funcionamiento en la fábrica y pasa por una prueba completa para verificar que todos sus componentes funcionen correctamente. El contratista que la instala solamente debe montar la caja, suministrar energía y cablear el terreno a los puntos de conexión con las etiquetas de fábrica. Características Sistemas de control centralizado Pedestal con Controlador ESP-SAT tDiseños estándar y personalizados Rain Bird diseñará, ensamblará y enviará cada sistema de control en paquete de manera que se cumplan cabalmente sus requisitos. t$POGJHVSBDJPOFTEFSolución "al instante” para reducir el tiempo de instalación a través de precableado y preinstalación de componentes tCajas UL con certificación NEMA seleccionadas para cada servicio y ambiente específico (las cajas “P1” y “P7” no están aprobadas por UL) t&YJTUFOcajas aprobadas por UL y no aprobadas por ULEJTQPOJCMFT5PEBTMBT cajas se construyen en un taller de paneles aprobado por UL tSupresores de sobretensión para la energía entrante, teléfono, sensor y vía de dos cables (según corresponda) tCaja de servicios*$'$5 tInterruptores de desconexión de circuitos eléctricos: garantiza que se pueda desconectar la corriente de manera segura al acceder a los componentes con energía eléctrica tBloque de terminales para todos los cableados de terreno con conexiones de presión t4FSFBMJ[BOpruebas de funcionamiento e inspecciones de calidad para cada unidad, antes del envío tGarantía: la Política de satisfacción del cliente profesional de Rain Bird brinda cobertura a todos los componentes de los sistemas de control en paquete por un período de 5 años Pedestal con controlador serie LX 154 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/centralcontrols Sistemas de control en paquete, Radio de espectro ensanchado Opciones disponibles t0QDJPOFTEFDBKBTDPOQFEFTUBM Radio de espectro ensanchado Maxicom2®4JUF$POUSPMP*2 - Pedestal de acero con recubrimiento de pintura en polvo t0QDJPOFTEFDBKBTQBSBNPOUBSFOMBQBSFE - Caja de acero con recubrimiento de pintura en polvo para montar en la pared - Caja de acero inoxidable para montar en la pared t0QDJPOFTÞOJDBNFOUFDPOQBOFMQPTUFSJPS ÁOJDBNFOUFDPOQBOFMQPTUFSJPSEFVOBQJF[BRVFFODBKBFOVOQFEFTUBM estándar ÁOJDBNFOUFDPOQBOFMQPTUFSJPSQBSBNPOUBSFOMBQBSFE Características t4BMUPEFGSFDVFODJBQBSBFWJUBSJOUFSGFSFODJB t$PTUFSFEVDJEPEFQSPQJFEBEOPTFSFRVJFSFMJDFODJB'$$ t/PIBZSFTUSJDDJPOFTEFMB'$$TPCSFMBBMUVSBEFMBBOUFOBFMVTVBSJPEFCF consultar las leyes locales) t-PTSBEJPTQVFEFODPOGJHVSBSTFDPNPSFQFUJEPSFTQBSBBMDBO[BSEJTUBODJBT mayores y superar obstáculos Requisitos de instalación Dispositivos con comunicación t"OUFTEFIBDFSFMQFEJEPEFCFIBDFSVOFTUVEJPEFMUFSSFOPZFOWJBSMPKVOUP con su pedido tControl centralizado Maxicom t3"%5/.*#Z3"%5/58*TFNPOUBOEJSFDUBNFOUFFOFMUBCMFSP&414"5.*# - La vía principal (de la computadora al CCU/Site Sat) puede utilizar dispositivos Ethernet, radios de 900 MHz, módems telefónicos y módems de teléfonos celulares, además de una conexión directa por cable - La vía secundaria (de la CCU al Sat) puede utilizar dispositivos Ethernet, radios de 450-470 MHz y 900 MHz o una conexión de dos cables tControl centralizado de SiteControl -BWÓBQSJODJQBMEFMBDPNQVUBEPSBBM58*4%*-%* QVFEFVUJMJ[BS dispositivos Ethernet y radios de 900 MHz, además de una conexión directa por cable -BWÓBTFDVOEBSJBEF58*BM4BU QVFEFVUJMJ[BSEJTQPTJUJWPT&UIFSOFUSBEJPT de 450-470 MHz y 900 MHz o una conexión de dos cables t4PGUXBSFEFDPOUSPMDFOUSBMIQ™ - La vía principal (de la computadora al satélite servidor) puede utilizar DPOFYJØOEJSFDUBUFMÏGPOP&UIFSOFUQPSDBCMF&UIFSOFUQPS8J'JNØEFN por teléfono celular, además de comunicación por radio de 900 MHz de espectro ensanchado - La vía secundaria (del satélite servidor al satélite cliente) puede utilizar conexión directa o comunicación por radio de 900 MHz de espectro ensanchado tDispositivos de supresión de sobretensión específicos para minimizar el daño causado por rayos y sobretensión. Hay soluciones disponibles para vías de dos cables, descodificadores, líneas telefónicas y otras vías de comunicación. tCamCluster: la opción CamCluster está disponible para los sistemas de radio Link (450-470MHz) y permite que un radio común pueda compartirse por medio de los controladores locales. tEntradas de sensores, caudal y clima: los monitores de caudal, descodificadores de pulsos, descodificadores de sensores y dispositivos meteorológicos como los interruptores de lluvia pueden integrarse fácilmente a los diseños de los sistemas de control en paquete, según el sistema de control específico. tVentilación del panel: hay disponibles opciones de ventilación enfriadas por ventilador con persianas para varios tipos de cajas. tEntradas y salidas adicionales: los sistemas de control de iluminación y de entrada y salidas de relé se pueden monitorear, encender y apagar, o integrar a los diseños de sistemas de control en paquete, según el sistema de control. Par obtener más información sobre las aplicaciones específicas de las soluciones ingenieriles para clientes, póngase en contacto con nosotros. t4FSFRVJFSFMBBOUFOBZFMDBCMFEFMBBOUFOBTFWFOEFOQPSTFQBSBEP Modelos tRadios: para las comunicaciones principal y secundaria IQ y para las comunicaciones secundarias Maxicom y Site Control *2443"%*03BEJPEF.)[EFFTQFDUSPFOTBODIBEPQFSNJUFMB DPNVOJDBDJØOFOUSFMBDPNQVUBEPSBDFOUSBMZFMTBUÏMJUFEJSFDUP*2PFM TBUÏMJUFTFSWJEPS*25BNCJÏOQVFEFVUJMJ[BSTFQBSBMBDPNVOJDBDJØOFOUSF la computadora central Maxicom y la CCU o el satélite del sitio, entre la DPNQVUBEPSBDFOUSBMEFDPOUSPMEFMTJUJPZ58*4%*P-%* t3BEJPTQBSBMBDPNVOJDBDJØOTFDVOEBSJBFOUSF.BYJDPNZ4JUF$POUSPM 3"%5/.*#3BEJP5SBOT/&5QFSNJUFMBDPNVOJDBDJØOTJODBCMFTFOUSF la CCU y los controladores de satélite 3"%5/58*3BEJP5SBOT/&5QFSNJUFMBDPNVOJDBDJØOTJODBCMFTFOUSF MB58*ZMPTDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUF t"OUFOBT "/54)05%#"OUFOB4IPU(MBTTEFE#JODMVZFQMBDBEFUJFSSBZDBCMF de 3 pies (0.9 m) "/5#"4&%#"OUFOBPNOJEJSFDDJPOBMDPOCBTFEFE# "/5%*3&%#"OUFOBEJSFDDJPOBM:BHJE# t$BCMFTZBDDFTPSJPTQBSBBOUFOB $"##"4&'$BCMFEFQJFTN QBSBBOUFOBPNOJEJSFDDJPOBMDPO CBTFQVOUBTNBDIP5/$ZIFNCSB/ $"##"4&'$BCMFEFQJFTN QBSBBOUFOBPNOJEJSFDDJPOBMDPO CBTFQVOUBTNBDIP5/$ZIFNCSB/ $"#%*3&'$BCMFEFQJFTN QBSBBOUFOBEJSFDDJPOBM:BHJQVOUBT NBDIP5/$ZIFNCSB/ $"#%*3&'$BCMFEFQJFTN QBSBBOUFOBEJSFDDJPOBM:BHJQVOUBT NBDIP5/$ZIFNCSB/ "/5463(&1SPUFDUPSEFTPCSFDBSHBTQBSBBOUFOBDPOQVOUBTEFNBDIP/ a hembra N "/5$"#"%15"EBQUBEPSQBSBDBCMFEFBOUFOBDPOQVOUBTEFNBDIP5/$ a hembra N Rain Bird puede trabajar directamente con usted para dar a su cliente una solución sin problemas en su próximo proyecto de control centralizado o controlador independiente. El uso inteligente del agua.™ 155 Sistemas de control centralizado - Pedestal de acero inoxidable Sistemas de control centralizado 'SFFEPNQBSBDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPTUBDJPOFT meteorológicas WS-PRO Freedom para control centralizado Estaciones meteorológicas WS-PRO Maxicom,2® o SiteControl Maxicom2® 84130TPMBNFOUF 4JUF$POUSPM*2™ (WS-PRO2 y 84130-5 Características t&NQMFBMBJOUFSGB[EFUFMÏGPOPFTUÈOEBSPVOBSFQFUJEPSBEFSBEJPFOMB computadora t6OÞOJDPUFMÏGPOPDFMVMBSPVOBÞOJDBSBEJPQVFEFODPOUSPMBSUPEPFMTJTUFNBEF control centralizado t$PNVOJDBDJØOEFDPOWFSTBDJØOCJEJSFDDJPOBMEJTQPOJCMFDPOFMTJTUFNBEFSBEJP t&MTJTUFNBUBNCJÏOTFQVFEFDPOUSPMBSEFTEFUFMÏGPOPTFTUÈOEBSEFMÓOFB terrestre t1SPUFHJEPDPODPOUSBTF×BEFTFHVSJEBE t"SSBORVFZEFUFODJØOEFFTUBDJPOFTIPSBSJPTPTJUJPBQBHBEPQPSMMVWJB Hardware t4JTUFNBEFSBEJPSFQFUJEPSBVOJEBEQPSUÈUJMBOUFOBDBCMFT t4JTUFNBUFMFGØOJDPNØEVMP%5.'TVNJOJTUSPEFFOFSHÓBDBCMF Características t4FOTPSFTEFQSFDJTJØODJFOUÓGJDBVCJDBEPTBUSFTNFUSPTTPCSFFMTVFMPQBSBVOB mayor resistencia al vandalismo t1PUFOUFNJDSPSSFHJTUSBEPSJOUFSOPQBSBSFDPMFDDJØOSFHJTUSPZBOÈMJTJTEFEBUPT meteorológicos, comunicación continua con los sensores meteorológicos y almacenamiento de 30 días de datos t&TUSVDUVSBEFNFUBMSFTJTUFOUFZMJWJBOBBMBWF[ t.FDBOJTNPTEFQSVFCBEFBVUPEJBHOØTUJDPIVNFEBEJOUFSOBOJWFMEF voltaje de la pila, puerto de prueba para control del sensor local, y sensores y componentes internos fáciles de reparar t&MTPGUXBSFNFUFPSPMØHJDPEFÞMUJNBHFOFSBDJØODBMDVMBWBMPSFTEF &5BMNBDFOBEBUPTEJBSJPTFIJTUØSJDPTEF&5NPOJUPSFBZNVFTUSBMBT condiciones meteorológicas actuales y muestra en forma gráfica los parámetros del clima Especificaciones eléctricas Características de SiteControl t&OUSBEBSFRVFSJEB7"$)[ t4JTUFNBUFMFGØOJDPMÓOFBUFMFGØOJDBEFNBSDBDJØOEFEJDBEB t-BDPNQBUJCJMJEBEEFMBTFTUBDJPOFTNFUFPSPMØHJDBT84130Z84130-5FT estándar para SiteControl v3.0 o software posteriores Requisitos de la licencia t4JUF$POUSPMQVFEFGVODJPOBSFODPOKVOUPDPOIBTUBFTUBDJPOFT meteorológicas t4JTUFNBUFMFGØOJDPOJOHVOP t4JTUFNBEFSBEJP4FSFRVJFSFMJDFODJBQBSBGSFDVFODJBEFMB'$$ Dimensiones t4JTUFNBUFMFGØOJDP.ØEVMP%5.'YYNNYNN x 51 mm) t-BDPNVOJDBDJØOBVUPNÈUJDBFOUSFFMDPOUSPMBEPSDFOUSBMZMBFTUBDJØO NFUFPSPMØHJDBSFRVJFSFFMNØEVMPEFTPGUXBSFEF&5BVUPNÈUJDPEF SiteControl t&MNØEVMPEFTPGUXBSF4NBSU8FBUIFSEF4JUF$POUSPMQFSNJUFSFBDDJPOFT automáticas, definidas por el usuario, ante eventos meteorológicos (lluvia, helada, viento fuerte, etc.) t4JTUFNBEFSBEJP - Repetidora: 16.38" x 9.63" x 4.50" (416 mm x 245 mm x 114 mm) Sistemas de control centralizado - Portátil: 3.0" x 8.0" x 1.5" (76 mm x 203 mm x 38 mm) Modelos t'3&&%0.'03 (teléfono) t'3&&3"%/41SBEJPGSFDVFODJBFTQFDJBM Freedom para sistemas de control centralizado: radio WS-PRO2 156 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/centralcontrols Estaciones meteorológicas WS-PRO, escodificadores de sensores de pulsos Características IQ v2.0 t-BTFTUBDJPOFTNFUFPSPMØHJDBT84130P84130-5TPODPNQBUJCMFT DPO*2WPWFSTJPOFTEFTPGUXBSFQPTUFSJPSFTDPO1BRVFUFEFGVODJPOFT BWBO[BEBTEF&5*2"&5'1 t-BDPNVOJDBDJØOBVUPNÈUJDBFOUSFMBDFOUSBM*2WZMBFTUBDJØO meteorológica requiere el Paquete de funciones de comunicación *2"$0.'1 t3FDVQFSBDJØOEFMPTEBUPTNFUFPSPMØHJDPTQPSIPSBPSFDVQFSBDJØO personalizada de hasta 5 veces por día Descodificadores de sensores de pulsos Para los sistemas de satélite de dos cables Maxicom2® o SiteControl Características t4JTUFNBDPNQMFUPEFSFUSPBMJNFOUBDJØO t&YUJFOEFMBWFSTBUJMJEBEEFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP t$BCMFTDPOEVDUPSFTDPEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBGBDJMJUBSMBJOTUBMBDJØO t$ØEJHPTEFEJSFDDJØOQSPHSBNBCMFTQBSBPQFSBDJØOJOEJWJEVBM t*2QVFEFGVODJPOBSFODPOKVOUPDPOFTUBDJPOFTNFUFPSPMØHJDBT t&ODBQTVMBEPFODVCJFSUBSFTJTUFOUFBMBIVNFEBEZMPTSBZPT67QBSBVUJMJ[BSFO exteriores Características de Maxicom2® (WS-PRO2 solamente) Funciones t-BDPNQBUJCJMJEBEEFMBFTUBDJØONFUFPSPMØHJDB84130FTFTUÈOEBSQBSB Maxicom2® v3.6 o software posteriores t%FDPEJGJDBEPSEFTFOTPS.POJUPSFBMPTJOUFSSVQUPSFTEFDPOUBDUPFOTFDP (sensor de humedad, interruptor de presión, sistemas de seguridad, etc.) para condiciones de abierto o cerrado, e informa al sistema sobre el estado del interruptor t$BEBTJUJPQVFEFUFOFSTVQSPQJBFTUBDJØONFUFPSPMØHJDBPQVFEFO compartirla t/JWFMFTUÈOEBSEFDPNVOJDBDJØOBVUPNÈUJDB t1VFEFODPOGJHVSBSTFIBTUBSFDVQFSBDJPOFTBVUPNÈUJDBTEFEBUPT meteorológicos por día Sensores de estación meteorológica t5FNQFSBUVSBEFMBJSF t3BEJBDJØOTPMBS t)VNFEBESFMBUJWB t7FMPDJEBEEFMWJFOUP t%JSFDDJØOEFMWJFOUP t1SFDJQJUBDJØO t%FDPEJGJDBEPSEFQVMTPT-FFMPTQVMTPTEFTEFMPTEJTQPTJUJWPTEFNPOJUPSFP como sensores de flujo y medidor de lluvia, y envía la información al sistema para analizarla y realizar la acción correspondiente Especificaciones eléctricas t&OUSBEBSFRVFSJEB7"$QSPQPSDJPOBEPTQPSFM trazado de comunicación de dos cables. No se requiere suministro de energía por separado) Dimensiones t1BSUFTVQFSJPS1⁄4" (8.3 cm) de diámetro; Altura: 8” (20.3 cm); Parte inferior: 21⁄2" (6.4 cm) de diámetro Modelos Compatibilidad del sistema t%FDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFT%&$4&/-3QBSBTFOTPSEFJOUFSSVQUPS t.BYJDPN2 (WS-PRO2 solamente) t%FDPEJGJDBEPSEFQVMTPT%&$16--3QBSBTFOTPSEFQVMTPT t4PGUXBSFEFMTFSWJEPS8FBUIFS3FBDIQBSB&5.BOBHFS Nota: Todos los decodificadores funcionan solamente con la ruta de comunicación de dos cables del satélite. No se requieren para la ruta de comunicación MAXILink™ o los satélites ESP-SITE Sistemas de control centralizado t4JUF$POUSPMSFRVJFSFFMNØEVMPEFTPGUXBSFEF&5BVUPNÈUJDP t*2WDPO1BRVFUFEFGVODJPOFTBWBO[BEBTEF&5 Modelos t.PEFMPEFDPOFYJØOEJSFDUB84130%$DPOFYJØOEFDBCMFQBSDPO controlador central vía módem local t.PEFMPEFDPOFYJØOUFMFGØOJDB841301)NØEFNEFEJTDBEPUFMFGØOJDP para comunicaciones telefónicas con controlador central t.PEFMPEFDPOFYJØO841301)4NPEFMPEFFOFSHÓBTPMBSNØEFNEF discado telefónico para comunicaciones telefónicas con controlador central, a energía solar t.PEFMPEFDPOFYJØOMPDBM84130-54)DPOFYJØOEFDBCMFQBSDPO controlador central vía módem local t.PEFMPJOBMÈNCSJDP84130-58-DPOFYJØOJOBMÈNCSJDBDPODPOUSPMBEPS central vía radio de 916 MHz (sólo disponible en EE. UU. y Canadá) t.PEFMPJOBMÈNCSJDP84130-58-4DPOFYJØOJOBMÈNCSJDBDPODPOUSPMBEPS central vía radio de 916 MHz, a energía solar (sólo disponible en EE. UU. y Canadá) DEC-SEN-LR El uso inteligente del agua.™ DEC-PUL-LR 157 Sistemas de control centralizado Sensores meteorológicos, Accesorios, kits de actualización Sensor de lluvia RAINGAUGE Sensor de viento ANEMOMETER Maxicom2® o SiteControl Maxicom2®4JUF$POUSPM*2™, &41-9.&&41-9% Características t1SFDJTPJOUFSSVQUPSNFEJEPSEF lluvia que mide las precipitaciones en incrementos de 1/100 de pulgada t&TUSVDUVSBEFNFUBMEFHSBO resistencia t.ÏOTVMBEFNPOUBKF t.BMMBQSPUFDUPSBDPOUSBMBTVDJFEBE tEJÈNFUSPEFhh Modelo t3"*/("6(& Características t.FEJDJØOQSFDJTBEFMBWFMPDJEBE del viento para apagado o interrupción de programas de riego por viento excesivo Tableros de interfaz Maxi Actualiza cualquier controlador ESP-MC a un controlador de satélite de sistema de control centralizado Maxicom2® o SiteControl Características del kit de actualización t"DUVBMJ[BVODPOUSPMBEPS&41.$NPOUBKFTPCSFQBSFEPQFEFTUBM BVO DPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5P&414*5& t/PTFSFRVJFSFODBKBTPDBCMFBEPFYUFSOPBEJDJPOBMFT t*OTUBMBDJØOFOTFQBSBEPSFTTPCSFFMUBCMFSPEFTBMJEBEFMDPOUSPMBEPS t-PTLJUTEFFOMBDFZTJUJPJODMVZFOUSBOTGPSNBEPSFTEFSFQVFTUP t.ÏOTVMBEFNPOUBKFEFNFUBMEF gran resistencia t&MLJUEFBDUVBMJ[BDJØOJODMVZFDBCMFTEFDPOFYJØOZNBOVBMFT t3FRVJFSFVOUSBOTNJTPSEFQVMTPT 15P15QBSBVUJMJ[BSDPOFM sistema Maxicom2 Modelos t3FRVJFSFVO5SBOTNJTPSEF QVMTPT15QBSBVUJMJ[BSDPO 4JUF$POUSPM4JTUFNBT*2&41-9.& &41-9% t4BUÏMJUFEFTJUJP&414*5&6.BYJDPN2 solamente) t$PNVOJDBDJØOTFDVOEBSJBEFEPTDBCMFT41.*# t$PNVOJDBDJØOTFDVOEBSJBEFFOMBDF&41.*#- Modelo t"/&.».&530 ESP-MIB-TW Sistemas de control centralizado RAINGAUGE ANEMOMETER Protección contra sobretensiones MSP-1 Placa de descarga a tierra MGP-1 Protección contra sobretensiones Maxicom2® o SiteControl para sistemas descodificadores y sistemas satelitales de dos cables Protección contra sobretensiones Maxicom2® o SiteControl para sistemas descodificadores y sistemas satelitales de dos cables Características Características t1SPUFHFMPTDPNQPOFOUFTEFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPDPOUSB descargas eléctricas en una ruta de comunicación de dos cables t1SPQPSDJPOBVOBVCJDBDJØOEFNPOUBKFQBSB.41VPUSPTDBCMFTEF descarga a tierra directamente en una varilla o tubo de descarga a tierra t1VFEFJOTUBMBSTFFOVOQFEFTUBMQBSBTBUÏMJUFFOVOB$$6PFOVOBDBKBEF válvulas junto con MGP-1 (placa de descarga a tierra Maxicom2®) t*OTUBMBEPTPCSFWBSJMMBPUVCPEFEFTDBSHBBUJFSSB Modelo Modelo t.(1 t.41 MSP-1 MGP-1 158 El uso inteligente del agua.™ Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/gsp Planes de asistencia global para los sistemas de control centralizado Planes de asistencia global para los sistemas de control centralizado Paquetes de servicios con posibilidad de ampliación para su sistema de control centralizado Q Los miembros del Plan de asistencia global disfrutan de una gran cantidad de beneficios, tales como descuentos especiales en servicios de GSP como el Programa de intercambio de tablero, costos de mantenimiento más bajos para su Sistema de control centralizado de Rain Bird con nuestra característica de asistencia técnica de hardware de nivel Platinum, y asistencia técnica remota brindada por expertos de nuestro grupo de ingenieros GSP para solucionar problemas técnicos o como asistencia durante el aprendizaje acerca de cómo maximizar el rendimiento de su sistema Q Los paquetes de servicios con posibilidad de ampliación le brindan más opciones al decidir qué plan es mejor en función de sus necesidades y su presupuesto. Elija entre: t 1MBUJOVN1MVTB×PT t1MBUJOVNPB×PT t (PMEPB×PT t*2Z&41-9%B×PT t1MBOFTEFTFSWJDJP.BYJDPN2® y SiteControl - Plan de asistencia de nivel Gold t %JBHOØTUJDPZTPMVDJØOEFQSPCMFNBTEFTPGUXBSFZIBSEXBSF - Asistencia a través de línea telefónica gratuita, de 8 am a 5 pm, horarios de oficina locales, días hábiles normales t"TJTUFODJBSFNPUBEFTPGUXBSF &MTPGUXBSF4ZNBOUFDQD"OZXIFSF¥P(P5P"TTJTUQFSNJUFBMPT ingenieros de asistencia acceder en forma remota a su sistema de control centralizado cuando no es posible resolver los inconvenientes por teléfono t%FTDVFOUPTEFM1SPHSBNBEFJOUFSDBNCJPEFUBCMFSP - Le brinda la oportunidad de obtener un hardware de repuesto seleccionado a un precio de descuento. t"DUVBMJ[BDJPOFTNFOPSFTEFTPGUXBSF - Le proporciona los paquetes de servicio para sistemas de control centralizado más nuevos para su nivel de servicio sin cargo adicional - Plan de asistencia de nivel Platinum 5PEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMQMBOEFTFSWJDJP(PMEBEFNÈTEF t.FKPSBTEFTPGUXBSFZOVFWPTMBO[BNJFOUPTJNQPSUBOUFT - Reduce el gasto de la adición de nuevas características, funciones y actualizaciones de su sistema a versiones más nuevas de su software del sistema de control centralizado Planes de asistencia global comercial Platinum Platinum Plus Programa de reemplazo de hardware el siguiente día hábil. t t t Servicio de respaldo de base de datos con seguridad remota t t t t t t t t t t t t t t t t Rain Bird Services Corporation descuentos para la academia de Rain Bird t t t %FTDVFOUPTFOFMTFSWJDJPEFDPOWFSTJØO EFCBTFEFEBUPT.%$TPMPDPOFMQMBO independiente Gold) t Características Gold Nueva computadora de riego de Rain Bird Actualizaciones menores gratuitas de software Soporte técnico remoto a través de una línea telefónica gratuita %JBHOØTUJDPTEFTJTUFNBBEJTUBODJB %FTDVFOUPTEFM1SPHSBNBEFJOUFSDBNCJP de tablero Nuevos lanzamientos importantes de software t1SPHSBNBEFQSÏTUBNPEFIBSEXBSF - Asegura que, en caso de que un componente de hardware del sistema de control centralizado de Rain Bird cubierto por el plan de asistencia global deje de funcionar, recibirá uno en préstamo por medio de VOTFSWJDJPEFFOUSFHBBEPNJDJMJPFMTJHVJFOUFEÓBIÈCJM`TJODBSHPT BEJDJPOBMFT - Plan de asistencia de nivel Platinum Plus 5PEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMQMBOEFTFSWJDJP1MBUJOVNBEFNÈTEF tr"DUVBMJ[BDJØOEF1$ - Reduce el gasto de actualización de su sistema a la última versión del sistema computarizado para los sistemas de control centralizado de Rain Bird El uso inteligente del agua.™ 159 Sistemas de control centralizado Características Sistemas de control centralizado Planes de asistencia global para los sistemas de control centralizado Planes de asistencia global para los sistemas de control centralizado (cont.) Opciones de renovación (Planes de suma fija) t1MBOFTEFTFSWJDJP*2Z&41-9% Maxicom2® Platinum/ Platinum Plus Estándar Estándar Plus: estándar + computadora Maxicom2® Gold Prueba Estándar Estándar Platinum/ Platinum Plus de SiteControl Estándar Estándar Plus: estándar + computadora Gold de SiteControl Prueba Estándar Estándar ESP-LXD Estándar IQ™ Estándar Modelo 1SPHSBNBEFQSÏTUBNPEFIBSEXBSF - Mejoras de software y nuevos lanzamientos importantes - Actualizaciones menores de software %JBHOØTUJDPZTPMVDJØOEFQSPCMFNBTEFTPGUXBSFZIBSEXBSFEF(41 t"TJTUFODJBFODBTPEFJODJEFOUFTZPUSPT - Para los clientes sin GSP, Rain Bird ofrece servicios de asistencia por teléfono RVFTFDPCSBOQPSJODJEFOUF-MÈNFOPTBM(419135QBSBPCUFOFSNÈT información * Nota: El programa de préstamo de hardware requiere que obtenga una inspección de verificación de la instalación del sistema de control centralizado de Rain Bird. Los Programas de préstamo Platinum y Platinum Plus se limitan a 5 sitios registrados (en base a los números seriales CCU, Site-SAT, TWI, LDI o SDI). Se pueden comprar privilegios de préstamo para sitios adicionales con una tarifa adicional. Si desea obtener más información acerca de nuestros Planes de asistencia global sobre control centralizado, contáctese con su distribuidor de control central de Rain Bird local o comuníquese con GSP al (866) GSP – XPRT. N.º de pieza 2 años 3 años 3 años M95520 M95530 M95540 1 años 2 años 3 años M95560 M95570 M95580 2 años 3 años 3 años M97520 M97530 M97540 1 años 2 años 3 años M97560 M97570 M97580 2 años M001351 2 años I95200 Opciones de renovación (Planes de pago) Modelo Maxicom Platinum Plus Suscriptores nuevos o antiguos Suscriptores actuales Maxicom Platinum Suscriptores actuales SiteControl Platinum Plus Suscriptores nuevos o antiguos Sistemas de control centralizado Suscriptores actuales SiteControl Platinum Suscriptores actuales 160 Suscripción Pago Frecuencia Suscripción N.º de pieza Anual Mensual Anual Mensual 3 años 3 años 3 años 3 años M95541A1 M95542M1 M95543A1 M95544M1 Anual Mensual Anual Mensual 2 años 2 años 3 años 3 años M95520A1 M95520M1 M95530A1 M95530M1 Anual Mensual Anual Mensual 3 años 3 años 3 años 3 años M97541A1 M97542M1 M97543A1 M97544M1 Anual Mensual Anual Mensual 2 años 2 años 3 años 3 años M97520A1 M97520M1 M97530A1 M97530M1 El uso inteligente del agua.™ Impactos Rotores Boquillas aspersoras Cuerpos de aspersores Introducción Cuerpos de difusores Xerigation® / Riego por goteo Programadores Accesorios Válvulas “Crecí en Tucson, así que ahorrar agua es mi pasión. Me interesé en ‘Drip-in-Turf’ después de ver el éxito que tenía en un edificio corporativo en Del Mar y en una Universidad de San Diego. Quise experimentarlo yo misma y readapté mi propio jardín. Mi jardín tiene una forma irregular y el riego excesivo era un gran problema. Aplicar agua directamente a la zona de la raíz fue una solución muy eficiente. El jardín se ve fantástico y yo ahorro agua. Ahora soy una firme creyente y especifico ‘Drip-in-Turf’ cada vez que puedo.” Bombas Xerigation® Sistemas de control centralizado Marian Marum, ASLA, LEED AP Marum Partnership Landscape Architecture San Diego, California El uso inteligente del agua.™ t Utilice el riego por goteo para eliminar el riego excesivo y el desperdicio. Elimine también las antiestéticas manchas de agua en FEJGJDJPTZDFSDBT:MBFSPTJØOEFM suelo, el escurrimiento de agua y los posibles litigios. Mantenga secos los caminos, las calles y los vehículos. t Pregúntele a su asesor fiscal acerca de los gastos de amortización al calcular el retorno de la inversión en un sistema de riego por goteo. Ahorre agua y dinero a la vez. Recursos agua directamente a la zona de la raíz. Utilice líneas de riego por goteo en plantaciones densas donde es más costeable distribuir bajos volúmenes de agua de manera uniforme. Utilice un sistema de dispositivos de emisión precisa para plantas con mayor espaciamiento donde es más factible regar cada planta por separado. Referencia t Los productos de riego por goteo proporcionan Drenaje Sugerencias para ahorrar agua 161 Xerigation®/Riego por goteo Panorama general del sistema Xerigation Panorama general de un sistema de Riego por goteo/Xerigation® Riego localizado con Xerigation®/Riego por goteo La línea de productos más amplia en la industria Los productos de Xerigation o riego por goteo de Rain Bird están especialmente diseñados para sistemas de riego por goteo. Al regar las raíces de las plantas o las zonas cercanas, los productos Xerigation de Rain Bird proporcionan un riego localizado con las siguientes ventajas: Con más de 150 productos, Rain Bird posee los productos necesarios para su aplicación. Los sistemas se pueden diseñar para cumplir con todos los requisitos del sitio y ofrecer muchos avances exclusivos de Rain Bird que incluyen: t$POTFSWBDJØOEFMBHVB t.BZPSFGJDBDJBSJFHPMPDBMJ[BEPFODBEBQMBOUB t%JTF×PGMFYJCMFFTUSVDUVSBTJNQMFZGÈDJMNFOUFFYQBOTJCMF t1MBOUBTNÈTTBMVEBCMFT t.FOPTSJFTHPTTFFWJUBOFMSPDJBEPFYDFTJWPZFMFTDVSSJNJFOUP t.FOPSÓOEJDFEFDSFDJNJFOUPEFNBMF[BT t"IPSSPFODPTUPT t4JTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPGMFYJCMFTFSJF9FSJ'MFYDPOQPMÓNFSPTBWBO[BEPT que brindan resistencia al pliegue y memoria de rollo reducida para una instalación más sencilla. t;POBTEFDPOUSPMDPNQBDUPDPOGJMUSPZSFHVMBEPSEFQSFTJØODPNCJOBEPTQBSB reducir la cantidad de piezas y los problemas de fugas potenciales, e insertar más zonas de control en una caja de válvulas. t#PRVJMMBTBTQFSTPSBTEFQSFDJTJØO42EFCBKPWPMVNFORVFPGSFDFOVOQBUSØO de riego cuadrado y se ajustan a distancias de alcance de 2.5’ ó 4’ (0.76 ó 1.2 m). t&NJTPSFTEFGVFOUFEFQVOUBRVFCSJOEBODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØODPOVOB amplia selección de índices de caudal y tres opciones de entrada (con conector de punta, roscada 1032 y rosca hembra para tubería de 1/2" [1.3 cm]). t-ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFPTFSJF9'4DPOUFDOPMPHÓB$PQQFS Shield™ para usar en aplicaciones subterráneas debajo de césped o zonas de arbustos y cubiertas vegetales. La tecnología Copper Shield™ protege al emisor con eficacia frente a la invasión de raíces. Xerigation® NUEVO 37 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBQÈH 1a. Válvula para caudal bajo (pág. 198) C'JMUSPSFHVMBEPSEFQSFTJØOQÈH "EBQUBEPSIFNCSB&BTZ'JUQÈH "DPQMF&BTZ'JUQÈH 4. Herramienta Xeriman (pág. 189) 5VCFSÓBEFSBZBTOFHSBT9FSJ#MBDL4USJQF (pág. 185) 162 6. Emisor Xeri-Bug (pág. 164) 7. Estaca para tubería de 1/4” (6.3 mm) (pág. 176) 5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92EFhhNN (pág. 184) $POFDUPSEFQVOUBFO5EFNN QÈH 10. Estaca para sujetar (pág. 188) $PEP&BTZ'JUQÈH 12. Cubierta aspersora contra insectos (pág. 176) 13. Cubierta aspersora para emisores con compensación de presión (pág. 176) 14. Módulo de compensación de presión - 1032 (pág. 168) &OTBNCMFEFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYQÈH &NJTPS9FSJ#VH3PTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEFw (1.3 cm) (pág. 164) $POFDUPSBVUPQFSGPSBOUFEFwNN QÈH #PRVJMMBDVBESBEBTFSJF42BOUFSJPSNFOUFEFOPNJOBEB XPCN) (pág. 170) 19. Xeri-Pop (pág. 172) 9FSJ#VCCMFS41:,QÈH El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Panorama general del sistema Xerigation Xerigation® NUEVO NUEVO ,JUEFWÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSF"37QÈH 22. Caja de válvulas para emisor SEB-7X (pág. 188) -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFP9'%QÈH 24. Cortador de tubería (pág. 188) 25. Xeri-Bird 8 (pág. 167) 26. Regulador de presión en línea (pág. 204) 27. Maneral de 6 salidas (pág. 166) "EBQUBEPSEFCPRVJMMBTFSJF42QÈH El uso inteligente del agua.™ 5&BTZ'JUQÈH 5BQØOEFESFOBKF&BTZ'JUQÈH 31. Línea de riego por goteo violeta (pág. 178) 32. Emisor Xeri-Bug - 1032 ((pág. 164) 5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO95QÈH 34. Conector de punta de 1/4" (6.3 mm) (pág. 188) 35. Xeri-Bug de salidas múltiples (pág. 166) 4JTUFNBEFSJFHPQBJTBKÓTUJDPQPSHPUFPWJPMFUBEF (6.3 mm) (pág. 187) -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFPTFSJF9'4DPO tecnología Copper Shield (pág. 180) ,JUEFSFFNQMB[PEFSPDJBEPBSJFHP3&530 (pág. 189) 39. Accesorio de transferencia gris con conectores en QVOUBYSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEFwDN NUEVO 95QÈH 163 Xerigation®/Riego por goteo %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Entrada Salida Emisores Xeri-Bug™ Emisores de caudal bajo de fuente de punta para regar la zona de las raíces de plantas, árboles y plantas de macetas Q Los únicos emisores con conectores autoperforantes que permiten una instalación más fácil con la herramienta Xeriman™ Q La más amplia selección de emisores con compensación de presión, con 3 índices de caudal y 3 opciones de entrada XB-05PC, XB-10PC, XB-20PC Q Emisores más compactos y ocultos Características NUEVO Codificación por color Ahora en Entrada Entrada Salida XB-05PC-1032, XB-10PC-1032, XB-20PC-1032 Los modelos roscados 1032 están específicamente diseñados para usar con UVCFSÓBTEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYBEBQUBEPSFT de rosca 1032 (1032-A) o el adaptador Xeri-Bubbler 1800 (XBA-1800) Salida t¶OEJDFTEFDBVEBMEFZHQIZMI - El diseño del compensador de presión proporciona un caudal uniforme a través de un amplio rango de presión (15 a 50 psi; 1 a 3.5 bares) t%JTQPOJCMFDPOFOUSBEBTEJGFSFOUFTNPEFMPTZ - Conector autoperforante para una rápida inserción, de un solo paso, en la tubería de riego por goteo de 1/2" (1.3 cm) ó 3/4" (1.9 cm) - Entrada roscada 10-32 que se enrosca fácilmente a una tubería de elevación EF1PMZ'MFYDPOTVMUFMBQÈH BEBQUBEPSEFSPTDBQÈH P adaptador Xeri-Bubbler 1800 (pág. 177) - Entrada de rosca hembra para tubería de 1/2” (1.3 cm) que se enrosca fácilmente a una tubería de elevación de PVC de 1/2” (1.3 cm) (modelos de 1 y 2 gph [3.8 y 7.6 l/h]) t&MDPOFDUPSEFQVOUBEFMBTBMJEBTVKFUBEFGPSNBTFHVSBMBUVCFSÓBEF EJTUSJCVDJØO92 EF1/4" (6.3 mm) t&MEJTF×PIBDFRVFMBJOTUBMBDJØOZFMNBOUFOJNJFOUPTFBOGÈDJMFT - La acción de limpieza automática reduce las obstrucciones %JTF×PGVFSUFIFDIPDPONBUFSJBMFTBMUBNFOUFJOFSUFTSFTJTUFOUFT a los productos químicos - La estructura de plástico duradero es resistente a los rayos ultravioleta t$PEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBJEFOUJGJDBSFMÓOEJDFEFDBVEBM Rango operativo Rosca hembra para tubería de 1⁄2" (14 cm) Entrada t$BVEBMEFBHQIEFBMI t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMBØØNJDSPOFT Modelos: Conectores de punta con entrada x salida XBT-10, XBT-20 Xerigation® t9#1$B[VMHQIMI t9#1$OFHSPHQIMI t9#1$SPKPHQIMI Modelos: entrada de rosca 10-32 x salida del conector de punta Cómo especificar XB - T - 05 - PC - 1032 Característica entrada roscada 1032 Compensación de presión Caudal HQIMI HQIMI HQIMI t9#1$B[VMHQIMI t9#1$OFHSPHQIMI t9#1$SPKPHQIMI Modelos: Entrada de rosca hembra para tubería de 1/2" (1.3 cm) t9#5OFHSPHQIMI t9#5SPKPHQIMI Característica Entrada de rosca hembra para 1 Modelo tubería de ⁄2" (14 cm) Xeri-Bug Use un emisor roscado 1032 en una tubería de elevación de Polyflex cortado justo sobre el nivel del terreno para áreas de mucho tráfico. Esta configuración asegura una alineación adecuada del emisor y sus plantas estarán saludables, a pesar del tránsito a pie. 164 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO XB-05PC XB-10PC XB-20PC 9#1$ 9#1$ 9#1$ 9#51$ 9#51$ Tipo de entrada/ Color Nominal Filtración Caudal requerido gph malla Conector de punta/azul Conector de punta/negro Conector de punta/rojo 5B[VM 5OFHSP 5SPKP '151⁄2" (14 cm)/negro '151⁄2" (14 cm)/negro 0.5 1.0 2.0 1.0 2.0 200 150 150 150 150 4*45.²53*$0 2.5 10.0 2.0 XB-20 9#5 1.5 1.0 XB-10 9#5 XB-05 0.5 0.0 0 10 20 30 40 Presión (psi) 50 60 Nominal Caudal l/h Filtración requerido micrones XB-05PC XB-10PC XB-20PC 9#1$ 9#1$ 9#1$ 9#51$ 9#51$ Conector de punta/azul Conector de punta/negro Conector de punta/rojo 5B[VM 5OFHSP 5SPKP '151⁄2" (14 cm)/negro '151⁄2" (14 cm)/negro 1.89 3.79 7.57 3.79 7.57 75 100 100 100 100 6.0 4.0 XB-20 9#5 XB-10 9#5 XB-05 2.0 0.0 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 Presión (bares) Opción de instalación 1 66 Tipo de entrada/ Color 8.0 (Para los números de referencia a continuación, consulte la página 162 de información general del sistema Xerigation.) Modelos y especificaciones de los emisores Xeri-Bug SIST. MÉTRICO Modelo Índice de caudal (l/h) Modelo Datos de rendimiento de los emisores Xeri-Bug Índice de caudal (gph) Modelos y especificaciones de los emisores Xeri-Bug 12 Con una herramienta Xeriman, inserte un emisor directamente en una tubería de goteo de ½” o entre los emisores del sistema de goteo, según corresponda. Opción de instalación 2 8 Para una distribución de agua más precisa, utilice una tubería de distribución de ¼”, una estaca de tubería de ¼” y una cubierta contra insectos. 7 6 66 Opción de instalación 3 Para una distribución de agua precisa, se puede perforar un conector de punta en la tubería de distribución. Después, el emisor se coloca en el extremo de la tubería de distribución de ¼”. NOTA: si se sale el emisor, se producirá un caudal irregular. 7 88 9 25 25 12 12 77 26 26 88 35 El Xeri-Bird 8 proporciona una ubicación centralizada para ocho emisores como máximo. Se puede utilizar una mezcla de emisores Xeri-Bug y/o PC para proporcionar los índices de caudal necesarios para distintos materiales vegetales. Los tentáculos de la tubería de distribución de ¼”, las estacas de la tubería de ¼” y las cubiertas contra insectos permiten una distribución de agua más precisa. Opción de instalación 5 8 8 66 27 27 77 Emisor Xeri-Bug™, estaca TS025-1/4” (6.3 mm) y cubierta aspersora contra insectos DBC025 El uso inteligente del agua.™ El maneral de 6 salidas proporciona una conexión de distribución de agua centralizada para seis dispositivos de emisión como máximo. Conecte la tubería de distribución de ¼” a una de las salidas. Utilice la estaca de la tubería de ¼” para garantizar una distribución de agua precisa. El emisor se coloca en el extremo de la tubería de distribución de 1/4” para regular el caudal de agua. NOTA: si se sale el emisor, se producirá un caudal irregular. 165 Xerigation® Opción de instalación 4 5 17 Xerigation®/Riego por goteo %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Xeri-Bug™de varias salidas Características t&MEJTF×PEFMDPNQFOTBEPSEFQSFTJØOQSPQPSDJPOBVODBVEBMVOJGPSNF a través de un amplio rango de presión (15 a 50 psi; 1 a 3.5 bares) t&NJTPSEFTFJTTBMJEBTQSPQPSDJPOBEPDPOVOBTBMJEBBCJFSUB4JNQMFNFOUF recorte las puntas de las salidas para abrirlas usando tijeras o un cortador, a fin de habilitar orificios operativos adicionales t-BTTBMJEBTDPODPOFDUPSFTEFQVOUBSFUJFOFOMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92 EF 1 /4" (6.3 mm) t-BBDDJØOEFMJNQJF[BBVUPNÈUJDBSFEVDFMBTPCTUSVDDJPOFT t$BSDBTBEFQMÈTUJDPEVSBEFSPZSFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUBDPEJGJDBEBQPS color XB-05-6, XB-10-6, XB-20-6 Rango operativo t$BVEBMØHQIØMI t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT Modelos: Entrada de rosca hembra para tubería de 1/2" (1.3 cm) t9#5B[VMHQIMI t9#5OFHSPHQIMI t9#5SPKPHQIMI Conector de 6 salidas - EMT-6XERI Características Xerigation® t-BFOUSBEBEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF1/2” (1.3 cm) se enrosca en la tubería de elevación de 1/2” (1.3 cm) y proporciona un maneral con seis salidas de conectores de punta de caudal libre de 1/4” (6.3 mm) t$BEBTBMJEBEFDPOFDUPSEFQVOUBFTUÈTFMMBEBDPOVOBDVCJFSUBEFQMÈTUJDP duradera t-BTDVCJFSUBTEFQMÈTUJDPTFRVJUBOGÈDJMNFOUFZQFSNJUFODSFBSVOÈSFBEF riego por goteo que puede personalizarse con hasta seis dispositivos de emisión diferentes t$POFDUFVOBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92 EF1⁄4" en cada salida para usar con: Xeri-Bugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Sprays y Xeri-Bubblers Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Modelo t&.59&3* SIST. MÉTRICO 2.5 2 1.5 XB-10-6, XBT -10-6 1 XB-05-6, XBT -05-6 0.5 0 0 10 20 30 Pressure (psi) 40 50 Conector autoperforante de 1 ⁄4" (6.3 mm) Características t6TBEPQBSBDPOFDUBSMBUVCFSÓBEF distribución de 1/4” (6.3 mm) a una tubería de distribución de 1/2” ó 3/4” (1.3 ó 1.9 cm) t&MDPOFDUPSBVUPQFSGPSBOUFTF inserta fácilmente en la tubería de distribución de 1/2” (1.3 cm) ó 3 /4” (1.9 cm) con una herramienta Xeriman™9.5PPM t&MDPOFDUPSEFQVOUBEFMBTBMJEB es compatible con la tubería de EJTUSJCVDJØO92 EF1/4" (6.3 mm) El conector de punta gris de la salida indica que la unidad tiene caudal sin restricciones Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Modelo EMT-6XERI t41# SPB-025 166 9.46 XB-20-6, XBT -20-6 Flow Rate (l/h) t9#B[VMHQIMI t9#OFHSPHQIMI t9#SPKPHQIMI Rendimiento del emisor Xeri-Bug de varias salidas Flow Rate (gph) Modelos: Conectores de punta con entrada x salida XBT-05-6, XBT-10-6, XBT-20-6 XB-20-6, XBT -20-6 7.57 5.68 XB-10-6, XBT -10-6 3.79 XB-05-6, XBT -05-6 1.89 0 0 0.7 1.4 2.1 Pressure (bar) 2.8 3.5 Accesorio de NUEVO transferencia gris con conectores en punta x rosca hembra para tubería de ½” (1.27 cm) Características t4BMJEBHSJTQBSBEFTJHOBSFMGMVKP abierto t-BFOUSBEBEFSPTDBIFNCSBQBSB UVCFSÓBEFTFQVFEFDPOFDUBS fácilmente a un elevador Schedule 80 o a la parte superior de un Retro 1800. Salida con conectores de punta para que la tubería de distribución de PMBUVCFSÓBEFHPUFPEFwTF puedan conectar de forma segura. Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJ (de 0 a 3.5 bares) Modelo Entrada t95 Salida XT025 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Dispositivo de emisión de varias salidas Xeri-Bird™ 8 Desenrosque para acceder al filtro de malla 200 (75 micrones) El dispositivo de varias salidas más flexible y con más funciones en el mercado, ideal para proyectos nuevos y aplicaciones de retroadaptación Desenrosque para acceder a los orificios de caudal independiente Q El único dispositivo de varias salidas en el mercado con 8 orificios configurables y 10 opciones de caudal para cada orificio a fin de lograr la mayor flexibilidad La tuerca de la base de unión permite quitarla de la tubería de elevación sin enredar las tuberías de 14SDSq (6.3 mm) Q -PTNPEFMPT9#%Z9#%DPOUJFOFOVOGJMUSPJODPSQPSBEPDBEBVOP Hace que la retroadaptación sea fácil cuando se instala con el regulador de presión opcional en el vástago (PRS-050, pág. 204) Q 'ÈDJMEFNBOUFOFSQPSRVFFMDVFSQPTFQVFEFRVJUBSGÈDJMNFOUFEFMBUVCFSÓB Regulador de presión PRS-05030 opcional en el vástago de elevación Características t4FFOSPTDBFODVBMRVJFSUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1/2” (1.3 cm) y proporciona agua a múltiples ubicaciones para obtener una mayor flexibilidad del sistema t$BEBPSJGJDJPBENJUFVOFNJTPS9FSJ#VH™ o un módulo compensador de presión para caudales independientes desde 0.5 hasta 24 gph (1.89 a 90.84 l/h), o bien puede utilizar un conector autoperforante (SPB-025) para caudal no restringido t-PTNPEFMPT9#%Z9#%DVFOUBODBEBVOPDPOVOGJMUSPEFNBMMBJOUFHSBM 200 (75 micrones) que es fácil de mantener desde la parte superior t0DIPTBMJEBTDPODPOFDUPSFTEFQVOUBEFBHBSSFTFHVSPZNPOUBEPTFOMB QBSUFJOGFSJPSSFUJFOFOMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92 EF 1 /4" (6.3 mm) de forma segura t-BUVFSDBÞOJDBEFMBCBTFEFVOJØOQFSNJUFRVJUBSFMDVFSQPEFM9FSJ#JSEEF la tubería de elevación para una instalación y un mantenimiento sin problemas t-PTFNJTPSFTTFEFCFOJOTUBMBSEFOUSPEFM9FSJ#JSEQBSBQSFWFOJSMB contrapresión excesiva. XBD-80 Rango operativo Modelos t9#%VOJEBE9FSJ#JSEJODMVZFUBQPOFTFYUSBÓCMFTQBSBMPTPSJGJDJPTZVO filtro) t9#%VOJEBE9FSJ#JSEJODMVZFPDIPFNJTPSFT9FSJ#VHEFHQI<MI> instalados en fábrica y un filtro) XBD-80 con 8 Xeri-Bugs y un regulador en el vástago que se muestra instalado (Xeri-Bugs y el regulador de presión en el vástago se solicitan por separado) Xerigation® t$BVEBMEFBHQIEFBMI QPSTBMJEB t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Piezas de repuesto: t9#%4$3/NBMMBEFSFQVFTUPZEPTKVOUBTUØSJDBT Consejo útil: siempre instale los emisores con el extremo en punta (conector de punta de entrada) o el extremo roscado hacia arriba, como se muestra Use una mezcla de emisores Xeri-Bug y el módulo de compensación de presión en un Xeri-Bird 8 para satisfacer las necesidades de riego de los diferentes materiales de las plantas. Al mezclar emisores, asegúrese de ver el tiempo de riego del sistema para evitar el riego excesivo o escaso. El uso inteligente del agua.™ 167 Xerigation®/Riego por goteo %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Módulos compensadores de presión Emisores de punta y caudal medio para regar arbustos grandes y árboles Q Los únicos emisores con conectores autoperforantes que permiten una PC-05, PC-07, PC-10 instalación más fácil con la herramienta Xeriman™ Q La más amplia selección de emisores con compensación de presión, con 6 índices de caudal y 3 opciones de entrada Entrada Salida PC-12, PC-18, PC-24 Q Emisores más compactos y ocultos Características t¶OEJDFTEFDBVEBMEFBHQIEFBMI t&MEJTF×PEFMDPNQFOTBEPSEFQSFTJØOQSPQPSDJPOBVODBVEBMVOJGPSNFB través de un amplio rango de presión (15 a 50 psi; 0.7 a 3.5 bares) t%JTQPOJCMFDPOFOUSBEBTEJGFSFOUFT - Conectores autoperforantes para una rápida inserción de un solo paso en la UVCFSÓBEFSJFHPQPSHPUFPEFDN Ø£DN - Entrada roscada 10-32 que se enrosca fácilmente a una tubería de FMFWBDJØOEF1PMZ'MFYDPOTVMUFMBQÈH BEBQUBEPSEFSPTDBQÈH 177) o adaptador Xeri-Bubbler 1800 (pág. 177) &OUSBEBEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEFDN RVFTFFOSPTDB GÈDJMNFOUFBVOBUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF17$EFDN PC-05-1032, PC-07-1032, PC-10-1032 Los modelos roscados 1032 están específicamente diseñados para usar con UVCFSÓBTEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYBEBQUBEPSFTEFSPTDB" PFM adaptador Xeri-Bubbler 1800 (XBA-1800) t%JTF×PGVFSUFMBFTUSVDUVSBEFQMÈTUJDPEVSBEFSPFTSFTJTUFOUFBMPTSBZPT ultravioleta y está codificada por color para identificar el índice de caudal Rango Operativo* t$BVEBMEFBHQIEFBMI t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMBNJDSPOFT NUEVO * Nota: use una cubierta aspersora con compensación de presión para eliminar la aspersión del agua al usar un módulo compensador de presión estacado en el extremo EFMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO15 EFNN PFOVOBUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF 1PMZ'MFY1'3'3" Modelos: Conectores de punta con entrada x salida Xerigation® PCT-05, PCT-07, PCT-10 Entrada de rosca hembra para tubería de 1⁄2" (1.3 cm) que se enrosca fácilmente a una tubería de elevación de PVC de 1⁄2" (1.3 cm) t1$NBSSØODMBSPHQIMI t1$WJPMFUBHQIMI t1$WFSEFHQIMI t1$NBSSØOPTDVSPHQIMI t1$CMBODPHQIMI t1$OBSBOKBHQIMI Modelos: entrada de rosca 10-32 x salida del conector de punta t1$NBSSØODMBSPHQIMI t1$WJPMFUBHQIMI t1$WFSEFHQIMI Modelos: Entrada de rosca hembra para tubería de 1/2" (1.3 cm) Cómo especificar t1$5NBSSØODMBSPHQIMI t1$5WJPMFUBHQIMI t1$5WFSEFHQIMI PC - T - 05 - 1032 Característica Entrada roscada 1032 Caudal 5 gph (18.93 l/h) Entrada de rosca hembra para tubería de 1/2" (1.3 cm) Modelo PC: Compensación de presión 168 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Modulos compensadores de presión Modelos de módulos compensadores de presión Modelos de módulos compensadores de presión SISTEMA MÉTRICO Modelo Tipo de entrada/ Salida/Color Nominal Filtración Caudal requerido gph malla Modelo Tipo de entrada/ Salida/Color PC-05 PC-07 PC-10 PC-12 PC-18 PC-24 1$ 1$ 1$ 1$5 1$5 1$5 Conector de punta/marrón claro Conector de punta/violeta Conector de punta/verde Conector de punta/marrón oscuro Conector de punta/blanco Conector de punta/naranja 5NBSSØODMBSP 5WJPMFUB 5WFSEF /15NBSSØODMBSP /15WJPMFUB /15WFSEF 5 7 10 12 18 24 PC-05 PC-07 PC-10 PC-12 PC-18 PC-24 1$ 1$ 1$ 1$5 1$5 1$5 Conector de punta/marrón claro Conector de punta/violeta Conector de punta/verde Conector de punta/marrón oscuro Conector de punta/blanco Conector de punta/naranja 5NBSSØODMBSP 5WJPMFUB 5WFSEF /15NBSSØODMBSP /15WJPMFUB /15WFSEF 100 100 100 100 100 100 Nominal Caudal l/h 18.93 26.50 37.85 45.42 68.13 90.84 Filtración requerido micrones 150 150 150 150 150 150 Rendimiento de los módulos y burbujeadores compensadores de presión 28 24 20 16 12 8 4 0 105.98 90.84 75.70 60.56 45.42 30.28 15.14 0 Rango de flujo (l/h) Rango de flujo (gph) SIST. MÉTRICO PC-24 PC-18 PC-12 PC-10 & PCT-10 PC-07 & PCT-07 0 10 20 30 40 PC-05 & PCT-05 50 60 Presión (psi) PC-24 PC-18 PC-12 PC-10 & PCT-10 PC-07 & PCT-07 0 1.0 2.0 2.5 PC-05 & PCT-05 3.5 4.0 Presión (bar) Xerigation® Tapas difusoras con compensación de presión Difusor con compensación de presión Las cubiertas aspersoras de compensación de presión están diseñadas para encajar en la salida de los módulos de riego por goteo con compensación de presión Modelos: (para ver información más detallada, consulte la página 175) t"TQFSTPSDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOOFHSP Módulo compensador de presión con cubierta aspersora con compensación de presión en la tubería de elevación de PolyFlex (las tuberías de elevación de PolyFlex están disponibles en los modelos de 12" y 24") t1$%*''11-WJPMFUBQBSBJEFOUJGJDBSFMBHVBOPQPUBCMF El uso inteligente del agua.™ 169 Xerigation®/Riego por goteo %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Boquillas de patrón cuadrado, serie SQ La solución de rociado de bajo volumen más precisa y eficiente para el riego de áreas pequeñas con plantas poco espaciadas Q El patrón de rociado cuadrado y la compensación de presión ofrecen mayor eficiencia y control, y así se reducen el rociado excesivo y las probabilidades de daño a la propiedad y situaciones riesgosas Q Las exclusivas capacidades de extremo a extremo para aplicaciones sin césped reducen la cantidad de boquillas necesarias, lo cual disminuye los costos y reduce el tiempo de instalación drásticamente Q %JTF×PFJOTUBMBDJØOTJNQMJGJDBEPTDPOMBGMFYJCJMJEBEEFMBTBQMJDBDJPOFT una boquilla alcanza 2.5' ó 4' (0.8 m ó 1.2 m) y se puede utilizar en diversos cuerpos de aspersores y tuberías de elevación Boquilla SQ instalada en la tubería de elevación de PolyFlex con adaptador de boquilla Q Cumple con los requisitos del sistema de microrriego por menos del índice de caudal de 26 gph (98.4 l/h) a 30 psi (2 bares) Características t&MQBUSØOEFSPDJBEPDVBESBEPDPODPCFSUVSBEFFYUSFNPBFYUSFNPMF permite hacer diseños e instalaciones fácilmente en espacios pequeños t&MEJTF×PEFDPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOCSJOEBVODBVEBMVOJGPSNFTPCSFFM rango de presión t%JTQPOJCMFFONPEFMPTQBUSPOFTEFVODVBSUPNFEJPZDPNQMFUPDPO índice de caudal proporcional a la superficie a regar - Rendimiento virtual que no produce neblina desde 20 psi (1.4 bares) a 50 psi (3.4 bares) %PTEJTUBODJBTEFBMDBODFFODBEBCPRVJMMB$POVOTJNQMFDMJDTFBKVTUBB 2.5’ o 4’ (0.8 m ó 1.2 m) Boquillas SQ con mallas - Se envían con filtro de malla azul (0.02” x 0.02” [0.5 mm x 0.5 mm]) para mantener una distancia de caudal precisa y evitar obstrucciones Una boquilla... Dos alcances Con sólo girar la boquilla hacia el siguiente QVOUPEFCMPRVFPQSFGJKBEPMBCPRVJMMB42 de Rain Bird se ajusta de un alcance de 2.5 pies (0.8 m) a un alcance de 4 pies (1.2 m). Es como tener dos boquillas en una. t$PNQBUJCMFDPOUPEBTMBTUVCFSÓBTEFFMFWBDJØO4QSBZT9FSJ1PQTFM OVFWPBEBQUBEPSEFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY6/*4QSBZZUVCFSÓBT de elevación SCH 80 Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t¶OEJDFTEFDBVEBMZHQIZMI t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB Se puede usar con… Xerigation® -B#PRVJMMB42FTVOBTPMVDJØOJEFBMQBSBEJWFSTBTÈSFBTEJGÓDJMFTEFEJTF×BS gracias a su compatibilidad con los productos de riego populares. Modelos t42253#PRVJMMB42QBUSØOEFVODVBSUP t42)-'#PRVJMMB42QBUSØOEFNFEJP t42'6-#PRVJMMB42QBUSØODPNQMFUP t42"%1"EBQUBEPSEFCPRVJMMB42DPOUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEFw DN EF1PMZ'MFY t42"%1"EBQUBEPSEFCPRVJMMB42DPOUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEFw DN EF1PMZ'MFY t42"%1TØMPFMBEBQUBEPS42EFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY * Nota: se necesita un adaptador para arbustos de plástico PA-8S (consulte la página 18) cuando se utiliza una boquilla serie SQ montada en una tubería de elevación SCH 80. Cabezales aspersores p serie se ser ie 1800® ie Xeri-Pop Cuerpos de difusores Polyflex Programación Tuberías de 80 Tuberías elevación de elevación -BTCPRVJMMBT4FSJF42CSJOEBOVOQSFDJTPQBUSØOEFSJFHPDVBESBEPZVOBDPMPDBDJØOFGJDB[EFMBHVBDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOMPRVFUJFOFDPNP resultado hasta un 65% en ahorro de agua. Son ideales para canteros estrechos, islas de estacionamientos y divisores de caminos, carreteras y calles. 170 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Rendimiento de la boquilla SQ Rendimiento de la boquilla SQ Alcance de 2.5 pies (0.76 m) a una altura de 6" (15.2 cm) sobre el terreno Presión psi Q 20 30 40 50 20 30 40 50 20 30 40 50 2.5 2.5 3.0 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0 H F Alcance de 0.8 m a una altura de 0.15 m sobre el nivel del terreno Caudal gph Caudal gpm Índice de precip. sin superposición pulg./h 6.4 7.4 7.4 7.4 10.2 12.2 13.7 13.7 20.0 24.2 27.3 27.3 0.11 0.12 0.12 0.12 0.17 0.20 0.23 0.23 0.33 0.40 0.46 0.46 1.64 1.90 1.32 1.32 1.31 1.57 1.22 1.22 1.28 1.55 1.22 1.22 Q H F Alcance de 2.5 pies (121.92 cm) a una altura de 6" (15.2 cm) sobre el terreno Boquilla Presión psi Q 20 30 40 50 20 30 40 50 20 30 40 50 4.0 4.0 4.5 4.5 4.0 4.0 4.5 4.5 4.0 4.0 4.5 4.5 H F Alcance Presión bares Radio m. Caudal l/h Caudal l/m Índice de precip. sin superposición mm/h 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 0.8 0.8 0.9 0.9 0.8 0.8 0.9 0.9 0.8 0.8 0.9 0.9 24 28 28 28 39 46 52 52 76 92 103 103 0.40 0.47 0.47 0.47 0.65 0.77 0.87 0.87 1.27 1.53 1.72 1.72 42 48 34 34 33 40 31 31 33 39 31 31 Rendimiento de la boquilla SQ Rendimiento de la boquilla SQ Alcance Radio pies Boquilla Caudal gph Caudal gpm Índice de precip. sin superposición pulg./h 6.4 7.4 7.4 7.4 10.2 12.2 13.7 13.7 20.0 24.2 27.3 27.3 0.11 0.12 0.12 0.12 0.17 0.20 0.23 0.23 0.33 0.40 0.46 0.46 0.64 0.74 0.59 0.59 0.51 0.61 0.54 0.54 0.50 0.61 0.54 0.54 SIST. MÉTRICO Alcance de 1.2 m a una altura de 0.15 m sobre el nivel del terreno Boquilla Q H F Alcance Presión bares Radio m. Caudal l/h Caudal l/m Índice de precip. sin superposición mm/h 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.2 1.2 1.4 1.4 1.2 1.2 1.4 1.4 1.2 1.2 1.4 1.4 24 28 28 28 39 46 52 52 76 92 103 103 0.40 0.47 0.47 0.47 0.65 0.77 0.87 0.87 1.27 1.53 1.72 1.72 16 19 15 15 13 16 14 14 13 15 14 14 Xerigation® Boquilla Alcance Radio pies SIST. MÉTRICO Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento. Rendimiento de la boquilla SQ Modelo de medio SIST. MÉTRICO Modelo completo Rango de flujo (gph) Modelo de un cuarto 28 24 20 16 12 8 4 0 Full Half Quarter 0 10 20 30 40 Presión (psi) 50 60 105.98 90.84 75.70 60.56 45.42 30.28 15.14 0 Rango de flujo (l/h) Boquillas SQ Full Half Quarter 0 1.0 2.0 2.5 3.5 4.0 Presión (bar) 5' 4' 4' 2.5' 2.5' 4' 2.5' 5' 5' 8' 8' 8' El uso inteligente del agua.™ 171 Xerigation®/Riego por goteo %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Microaspersor Xeri-Pop™ Modelos ™ El microaspersor Xeri-Pop facilita la integración de un microaspersor duradero en un diseño de riego por goteo Q Es el único aspersor de vástago retráctil que funciona en aplicaciones de bajo volumen y baja presión, y la solución perfecta para las áreas propensas al vandalismo Q Los Xeri-Pops se pueden instalar en casi cualquier ubicación y son ideales para pequeños canteros de formas irregulares; la versión de 12" (30.5 cm) es ideal para canteros de flores anuales t919WÈTUBHPSFUSÈDUJMEFDN t919WÈTUBHPSFUSÈDUJMEFDN t919WÈTUBHPSFUSÈDUJMEFDN Opciones de boquilla t#PRVJMMBTTFSJF42QÈH t#PRVJMMB.13TFSJFUPEBTMBTDPOGJHVSBDJPOFT t#VSCVKFBEPSEFQMÈTUJDPTFSJF t#PRVJMMB.13TFSJF)5Z2 Q Los Xeri-Pop funcionan con las boquillas MPR de 5’ y 8’ (1.5 y 2.4 m) de 3BJO#JSEZDPOMBTCPRVJMMBTTFSJF42CPRVJMMBTDPOQBUSPOFTEFSPDJBEP cuadrado y alcances ajustables de 2.5’ y 4’ [76.2 cm y 1.2 m]) Características t-PT9FSJ1PQQVFEFOGVODJPOBSDPOVOBQSFTJØOCBTFEFBQTJEFB 3.4 bares) cuando el agua se suministra mediante una tubería de distribución de 1/4NN 92 t-BGMFYJCJMJEBEEFMBUVCFSÓBEF1/4" (6.3 mm) permite que los Xeri-Pop se ubiquen y reubiquen con facilidad según lo requiera la disposición de las plantas determinada t6ODPMMBSÓOBQSFTJØOEFQMÈTUJDPEVSBEFSPFOMPTNPEFMPTEFZ<Z 15.2 cm]) asegura la tubería de 1/4” (6.3 mm) al exterior de la caja del Xeri-Pop t-BUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEF1/4" (6.3 mm) del Xeri-Pop puede conectarse fácilmente a la tubería de polietileno de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm) o BVONBOFSBMEFWBSJBTTBMJEBT&.59&3* -BTDPOFYJPOFTBMBUVCFSÓBEF polietileno se realizan con un conector autoperforante SPB-025 de 1/4” (6.3 NN PVODPOFDUPSBVUPQFSGPSBOUF9#'$0//EF1/4” (6.3 mm) t-BTQJF[BTFYUFSOBTTPOSFTJTUFOUFTBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUBZFTUÈOEJTQPOJCMFT con alturas del vástago retráctil de 4”, 6” y 12” (10.2; 15.2 y 30.5 cm) Xeri-Pop de 12" (30.5 cm) en canteros Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØOEFQFOEFEFMBCPRVJMMBVUJMJ[BEBDPOFM9FSJ1PQ Xerigation® Collarín a presión de la tubería de distribución de " (6.3 cm) Cómo especificar XP-400X XP - 600X XP-1200X XP - 600X Modelo Xeri-Pop Altura del vástago retráctil 9WÈTUBHPSFUSÈDUJMEFwDN 9WÈTUBHPSFUSÈDUJMEFDN 9WÈTUBHPSFUSÈDUJMEFwDN Entrada de tubería de distribución de " (6.3 cm) Instale siempre una malla compensadora de presión PCS-010, -020, 030 ó -040 si instala una boquilla burbujeadora 5B en un Xeri-Pop. 172 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Xeri-Bubblers™ Modelos Ideal para plantaciones de arbustos, árboles, contenedores y canteros de flores t49#TFNJDÓSDVMPDIPSSPTFTUBDBEFDN t49#TFNJDÓSDVMPDIPSSPTFTUBDBEF1/4" (0.6 cm) t49#41:,TFNJDÓSDVMPDIPSSPTFTUBDBEFDN incluye un acoplamiento de conector de punta x conector de punta t49#DÓSDVMPDPNQMFUPDIPSSPTSPTDB t49#DÓSDVMPDPNQMFUPDIPSSPTDPOFDUPSEFQVOUBEF1/4" (0.6 cm) t49#41:,DÓSDVMPDPNQMFUPDIPSSPTFTUBDBEFDN incluye un acoplamiento de conector de punta x conector de punta t69#DÓSDVMPDPNQMFUPDPOPSPTDB t69#DÓSDVMPDPNQMFUPDPOPDPOFDUPSEFQVOUBEF1/4" (0.6 cm) t69#41:,DÓSDVMPDPNQMFUPDPOPFTUBDBEFDN incluye un acoplamiento de conector de punta x conector de punta Características t&MDBVEBMZFMSBEJPTFBKVTUBOHJSBOEPMBDVCJFSUBFYUFSOB t4FMJNQJBEFTBUPSOJMMBOEPDPNQMFUBNFOUFMBDVCJFSUBEFMBVOJEBECBTF t5SFTQSÈDUJDBTDPOFYJPOFTEFJOTUBMBDJØOQBSBEBSGMFYJCJMJEBEBMEJTF×PSPTDB autorroscante 10-32, conector de punta de 1⁄4" (6.3 mm) y estaca de 5" (12.7 cm) Rango operativo t$BVEBMEFMBTFSJF49#EFBHQIEFBMI t$BVEBMEFMBTFSJF69#EFBHQIEFBMI t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Índice de caudal de SXB de 360º y 180º Índice de caudal de SXB de 360º y 180º 50 z 200 kPa z 20 psi z 15 psi 40 z 150 kPa z 100 kPa 30 20 10 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 0 22 0 2 4 6 8 10 Diámetro de alcance de 360º de SXB SIST. MÉTRICO Diámetro de alcance de 360º de SXB z 20 psi z 15 psi 1.0 1.5 z 20 psi z 15 psi 1.0 0 10 12 14 16 18 20 22 0.6 z 150 kPa 0.4 z 100 kPa 0.2 0.5 0 z 200 kPa 0.8 Diámetro (m) Diámetro (pies) Descarga (gph) 2.0 2.0 z 30 psi Radio (pies) Descarga (gph) z 30 psi 3.0 0 8 14 16 18 20 22 10 12 14 16 18 20 22 Radio de alcance de 180º de SXB° SIST. MÉTRICO z 200 kPa 0.6 z 150 kPa z 100 kPa 0.4 0.2 0 0 0 10 12 Número de clics 14 16 18 20 22 Número de clics 0 8 10 12 14 16 18 20 22 Número de clics Xerigation® Número de clics 12 Número de clics Radio (m) 0 Número de clics 0 SIST. MÉTRICO z 30 psi Descarga (l/h) Descarga (gph) 14 12 10 8 6 4 2 0 SXB-180 SXB-360 UXB-360 SXB-180 SXB-360 UXB-360 Cómo especificar SXB - 180 - 1032 SXB-180-025 SXB-360-025 UXB-360-025 $0/&$503%&16/5" Conexión 1032: rosca autorroscante 10-32 025: conector de punta de 1⁄4" (20 mm) 41:,FTUBDBEFDN Patrón TFNJDÓSDVMP DÓSDVMPDPNQMFUP SXB-180-1032 SXB-360-1032 UXB-360-1032 roscas 10-32 El uso inteligente del agua.™ SXB-180-SPYK SXB-360-SPYK UXB-360-SPYK &45"$" Modelo SXB: boquilla burbujeadora UXB: burbujeador de cono 173 Xerigation®/Riego por goteo %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Índice de caudal de UXB 40 35 30 25 20 15 10 5 0 Descarga (gph) 30 psi z 20 psi z 15 psi 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 z 200 kPa z 150 kPa z 100 kPa 22 0 2 4 6 8 Número de clics 10 12 14 16 18 20 22 Número de clics Diámetro de alcance de UXB Diámetro de alcance de UXB 2.0 z 15 psi 0.5 Diámetro (m) Diámetro (pies) Descarga (gph) z 20 psi 1.0 SIST. MÉTRICO 0.5 z 30 psi 1.5 0 SIST. MÉTRICO 140 120 100 80 60 40 20 0 Descarga(gph) (l/h) Descarga Índice de caudal de UXB z 200 kPa 0.4 0.3 z 150 kPa 0.2 z 100 kPa 0.1 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 0 2 4 6 Número de clics 8 10 12 14 16 18 20 22 Número de clics Xeri-Sprays™ y vaporizadores Xeri-Spray™ 360° True Spray Ideal para plantaciones masivas, cubiertas vegetales, canteros de flores anuales y macetas Ideal para plantaciones masivas, cubiertas vegetales, canteros de flores anuales y macetas Características Características t&MDBVEBMZFMSBEJPTFQVFEFOBKVTUBSHJSBOEPMBWÈMWVMBEFCPMBJOUFHSBM t&MQBUSØOEFFNJTJØOVOJGPSNFQSPQPSDJPOBVOBFYDFMFOUFEJTUSJCVDJØO t3PTDBTBVUPSSPTDBOUFTRVFDBCFOFOFMBEBQUBEPSEF1/2" (1.3 cm) x 10-32 (10-32A); el adaptador 1800 Xeri-Bubbler™ (XBA-1800); y la tubería de FMFWBDJØOEF1PMZ'MFY1'3 t.JDSPBTQFSTPSDPOSPDJBEPFOBCBOJDPZQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUP t&MDBVEBMZFMSBEJPTFBKVTUBOHJSBOEPMBUBQBFYUFSOB t5SFTQSÈDUJDBTDPOFYJPOFTEFJOTUBMBDJØOQBSBEBSGMFYJCJMJEBEBMEJTF×P rosca autorroscante 10-32, conector de punta de 1⁄4" (6.3 mm) y estaca de 5" (12.7 cm) t4FMJNQJBGÈDJMNFOUFEFTFOSPTDBOEPDPNQMFUBNFOUFMBDVCJFSUBEFMBVOJEBE base Rango operativo t$BVEBMEFBHQIEFBMI t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t3BEJPDÓSDVMPDPNQMFUPEFBQJFTBN VODVBSUPEFDÓSDVMPZ semicírculo de 0 a 10.6 pies (0 a 3.2 m) Modelos Xerigation® XS-090 174 XS-180 XS-180 t$BVEBMEFBHQIEFBMI t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t3BEJPEFBQJFTEFBN Modelos t94VODVBSUPEFDÓSDVMPSPDJBEP t94TFNJDÓSDVMPSPDJBEP t94DÓSDVMPDPNQMFUPSPDJBEPEFDBVEBM t9"%+.45DÓSDVMPDPNQMFUPOFCVMJ[BDJØO XS-090 Rango operativo t9454SPTDBT t9454DPOFDUPSEFQVOUBEF1⁄4" (6.3 mm) t945441:,FTUBDBEFDN JODMVZFVOBDPQMBNJFOUP de conector de punta x conector de punta XS-360 XS-360 XS-360TS 360 ADJMST XS-360TS-025 XS-360TS-1032 XS-360TS-SPYK El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØO Rendimiento de los Xeri-Spray™ y los vaporizadores Presión psi Caudal gph XS-90 Radio de Alcance pies XS-180 Radio de Alcance pies XS-360 Radio de Alcance pies Vaporizador 360 Radio de Alcance pies 10 15 20 25 30 0-16.7 0-21.0 0-24.5 0-28.0 0-31.0 0-6.4 0-8.1 0-9.4 0-9.8 0-10.3 0-6.7 0-8.1 0-9.5 0-10.1 0-10.6 0-9.2 0-11.3 0-12.9 0-13.2 0-13.4 0-1.5 0-1.3 0-1.5 0-1.4 0-1.3 Rendimiento de los Xeri-Spray™ y los vaporizadores SIST. MÉTRICO Presión bares Caudal l/h XS-90 Radio de Alcance m. XS-180 Radio de Alcance m. XS-360 Radio de Alcance m. Vaporizador 360 Radio de Alcance m. 0.7 1.0 1.4 1.7 2.1 0-63.21 0-79.49 0-92.73 0-105.98 0-117.34 0-2.0 0-2.5 0-2.9 0-3.0 0-3.1 0-2.0 0-2.5 0-2.9 0-3.1 0-3.2 0-2.8 0-3.4 0-3.9 0-4.0 0-4.1 0-0.46 0-0.40 0-0.44 0-0.43 0-0.40 Índice de caudal de Xeri-Spray 360° True Spray SIST. MÉTRICO z 30 psi z 20 psi z 15 psi Descarga (gph) 24 20 16 12 8 4 0 z 200 kPa Descarga (l/h) Índice de caudal de Xeri-Spray 360° True Spray 80 z 150 kPa z 100 kPa 60 40 20 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 0 2 4 6 8 Número de clics 12 14 16 18 20 22 Diámetro de alcance de Xeri-Spray 360° True Spray SIST. MÉTRICO Diámetro (pies) Descarga (gph) z 30 psi z 20 psi z 15 psi 4.0 z 200 kPa z 150 kPa z 100 kPa Diámetro(gph) (m) Descarga Diámetro de alcance de Xeri-Spray 360° True Spray 3.0 2.0 Xerigation® 14 12 10 8 6 4 2 0 10 Número de clics 1.0 0 2 4 6 8 10 12 Número de clics El uso inteligente del agua.™ 14 16 18 20 22 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 Número de clics 175 Xerigation®/Riego por goteo %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØOZDPNQPOFOUFTEFEJTUSJCVDJØO Tapa difusora contra insectos Tapa difusora con compensación de presión Características Características t&WJUBRVFJOTFDUPTZQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBEPCTUSVZBOMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO de 1/4" (6.3 mm) t-BFOUSBEBDPODPOFDUPSEFQVOUBTFBEBQUBBMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92 EF 1 /4" (6.3 mm) t&MQSPUFDUPSFNCSJEBEPQSPQBHBFMBHVBQBSBNJOJNJ[BSMB erosión del suelo en el punto de emisión t-BDVCJFSUBTFBTFHVSBBQSFTJØOFOMBTBMJEBEFMNØEVMPDPNQFOTBEPSEF presión y del emisor XB para generar un efecto de burbuja y evitar una inundación. t%JTF×BEPQBSBVOBJOTUBMBDJØOSÈQJEBZGÈDJM t$POTUSVJEBDPOQPMJFUJMFOPSFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUB Rango operativo Modelos t"TQFSTPSDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOOFHSP t1$%*''11-WJPMFUBQBSBJEFOUJGJDBSFMBHVBOPQPUBCMF t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Modelos t%#$OFHSP Salida Entrada Difusor con compensación de presión DBC-025 Aplicaciones sugeridas Xerigation® A. Tubería de 1/4" (6.3 mm), estaca de 1/4" (6.3 mm), módulo compensador de presión, cubierta aspersora contra insectos. Usado para riegos mayores a 5 pies (1.5 m) desde la línea principal B. Tubería de 1/4" (6.3 mm), estaca de 1/4" (6.3 mm), cubierta aspersora contra insectos. Usado para riegos de hasta 5 pies (1.5 m) desde la línea principal (No se muestra el emisor de riego. Se instala directamente en la línea lateral) PC-DIFF-PPL Estaca para tubería universal de 1⁄4" (6.3 mm) Estaca para tubería de 1⁄4SDSq (6.3 mm) con cubierta Características Características t.BOUJFOFMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO de 1/4” (6.3 mm) y el emisor o la cubierta aspersora contra insectos en su lugar en la zona de las raíces de las plantas t%JTF×BEPQBSBTVKFUBSEFNBOFSB segura la tubería de distribución de 1/4” (6.3 mm) de Rain Bird y otros fabricantes: diámetro interior de 0.16” a 0.18” (4.1 a 4.6 mm) y diámetro exterior de 0.22” a 0.25” (5.6 a 6.4 mm) t&TUBDBSÓHJEBRVFDVFOUBDPOVO cabezal plano agrandado diseñado para soportar el martilleo contra el suelo duro tMBUBQBDPOTFHVSPNBOUJFOF la tubería en su lugar t4FVUJMJ[BQBSBTVKFUBSMBUVCFSÓBEF EJTUSJCVDJØO92 EF1/4” (6.3 mm) en su lugar en la zona de las raíces de las plantas t"ENJUFUVCFSÓBTEFEJTUSJCVDJØO de 1/4" (6.3 mm) con un diámetro exterior de 0.19 a 0.256 (4.8 a 6.5 mm) t*ODMVZFDVCJFSUBDPOUSBJOTFDUPT t$POTUSVJEBDPONBUFSJBMQMÈTUJDP resistente a los rayos ultravioleta Nota: Si el emisor está instalado en la entrada de la tubería de distribución, use una cubierta aspersora contra insectos (DBC025) en la salida de la tubería para evitar que los insectos obstruyan la tubería y para ayudar a mantener la tubería en su lugar Modelo Modelo t548$"1 TS-025WCAP TS-025 t54 176 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de distribución Tubería de elevación PolyFlex de 12" (30.5 cm) Conjunto de tubería de elevación de PolyFlex y adaptador Características t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEFwØwØDN QSFFOTBNCMBEBDPOVOBCBTF macho roscada de 1/2” (1.3 cm) que simplifica la instalación t6TFDPODVBMRVJFSEJTQPTJUJWPEFFNJTJØOSPTDBEPQBSBTVNJOJTUSBSBHVB directamente a una planta. Estos incluyen Xeri-Bugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Bubblers y Xeri-Sprays t"EBQUBEPSDPOVOOVFWPEJTF×PRVFJODMVZFMFOHàFUBTNÈTHSBOEFT y hace que la instalación sea más fácil y rápida. Se puede usar en laterales de PVC o con cualquier adaptador hembra roscado de 1/2” (1.3 cm) t"EBQUBEPSSFBMJ[BEPEF.BSMFY® de alta resistencia, que no requiere cinta de 5FGMPO® y ahorra tiempo en la instalación t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYEFHSBOSFTJTUFODJBZDPOGJBCMF construida de polietileno de paredes gruesas y alta densidad t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEF cm) que se utiliza con cualquier dispositivo de emisión roscado 10-32 para suministrar agua directamente a una planta. Estos incluyen Xeri-Bugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Bubblers y Xeri-Sprays t%FHSBOSFTJTUFODJBZDPOGJBCMF construida de polietileno de paredes gruesas y alta densidad t4FQVFEFVUJMJ[BSDPOVOB estaca para tubo de elevación 345 Características Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Rango operativo Modelos t1SFTJØOEFBQTJ (de 1 a 3.5 bares) t1'3'3"UVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYEFDN ZBEBQUBEPS t1'3'3"UVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYEFDN ZBEBQUBEPS Modelo t1'3 Conjunto de tubería de elevación de PolyFlex y estaca Estaca roscada para tubería de elevación Adaptador de rosca 10-32 Adaptador 1800 Xeri-Bubbler Características Características Características Características t&TUBDBSFTJTUFOUFEFDN para usar con tuberías de elevación EF1PMZ'MFY t$POTUSVJEBDPONBUFSJBMQMÈTUJDP resistente a los rayos ultravioleta t-BFOUSBEBMBUFSBMDPODPOFDUPSEF punta es compatible con la tubería EFEJTUSJCVDJØO92 EF1/4" (6.3 mm) t-BTBMJEBSPTDBEB permite enroscar fácilmente MBUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY EFDN 1'3 t&OUSBEBSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓB de 1/2” (1.3 cm) que se atornilla a cualquier tubería de elevación con rosca macho para tubería de 1/2” (1.3 cm) t4BMJEBSPTDBTRVFBENJUFO Xeri-Bugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Bubblers y XeriSprays con roscas 10-32 t$POTUSVJEBDPONBUFSJBMQMÈTUJDP resistente a los rayos ultravioleta t1SFTJØOEFBQTJ (de 1 a 3.5 bares) t&OUSBEBSPTDBTIFNCSBEF1/2” (1.3 cm) que se enroscan en los adaptadores serie 1800 o UNI-Spray o en los adaptadores para arbustos de Rain Bird t4BMJEBSPTDBTRVFBENJUFO cualquier dispositivo de emisión con roscas 10-32, incluidos emisores Xeri-Bug, módulos compensadores de presión, adaptadores Xeri-Bubbler y Xeri-Spray t4FBQPZBEFGPSNBOJWFMBEBFO el terreno cuando se instala en un cabezal para una instalación resistente Modelo Rango operativo t" t1SFTJØOEFBQTJ (de 1 a 3.5 bares) t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEF cm) preensamblada con una estaca de 7" (17.8 cm) t6TFDPODVBMRVJFSEJTQPTJUJWP de emisión roscado 10-32 para suministrar agua directamente a una planta. Estos incluyen Xeri-Bugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Bubblers y Xeri-Sprays t"IPSSBUJFNQPZEJOFSPDVBOEP se instala un sistema de riego por goteo t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY de gran resistencia y confiable construida de polietileno de paredes gruesas y alta densidad Rango operativo Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJ (de 1 a 3.5 bares) Modelo Rango operativo t345 Modelo t1SFTJØOEFBQTJ (de 1 a 3.5 bares) PFR-RS t9#" Modelo t1'334UVCFSÓBEFFMFWBDJØO EF1PMZ'MFYEFDN y estaca de 7" (30.5 cm) El uso inteligente del agua.™ RS-025T 10-32A XBA-1800 177 Xerigation® PFR-FRA PFR-12 Xerigation®/Riego por goteo -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'% Línea de riego por goteo en superficie XFD Línea de riego por goteo XFD La línea de tubería emisora con compensación de presión más flexible en el mercado para regar cubierta vegetal, plantaciones densas y setos, entre otras cosas. Q 5VCFSÓBFYUSBGMFYJCMFQBSBVOBJOTUBMBDJØOSÈQJEBZTFODJMMB Q La tubería con doble laminado (marrón sobre negro o violeta sobre negro) brinda una resistencia incomparable a los químicos, al daño de los rayos ultravioletas y al crecimiento de algas Q El diseño del emisor con patente en trámite brinda mayor confiabilidad Q Riegos laterales más prolongados que los de la competencia Características t&MNBUFSJBMFYDMVTJWPPGSFDFVOBGMFYJCJMJEBEDPOTJEFSBCMFNFOUFNBZPSMPDVBM permite giros más ajustados con menos codos para una instalación más sencilla t-BFMFDDJØOEFÓOEJDFTEFDBVEBMFTQBDJBNJFOUPZMPOHJUVEFTEFSPMMP proporciona flexibilidad de diseño para una variedad de aplicaciones que no sean en césped t"ENJUFBDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO&BTZ'JUEF3BJO#JSEBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØO QBSBTJTUFNBTEFSJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFYZBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØOEFNN t6TFVOLJUEFWÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSFWBDÓPDVBOEPMBJOTUBMBDJØOFTQPSEFCBKP del suelo Disponible en violeta para identificar el agua no potable Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t¶OEJDFTEFDBVEBMHQIZHQIMIZMI t5FNQFSBUVSB"HVBIBTUB¡'¡$ BNCJFOUFIBTUB¡'¡$ t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB Especificaciones Xerigation® La línea de riego por goteo XFD ofrece mayor flexibilidad para brindar resistencia al pliegue y facilitar la instalación Cómo especificar XFD - P - 09 - 12 - 100 Modelo 9'% Línea de riego por goteo Característica Violeta t%JÈNFUSPFYUFSOPNN t%JÈNFUSPJOUFSOPNN t&TQFTPSEFMBQBSFENN t&TQBDJBNJFOUPwwØwØDN t-BSHPTSPMMPTEFhN ZhN t6TFDPOBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØOQBSBTJTUFNBTEFSJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFY DPOTVMUFMBQÈH BDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO&BTZ'JUEF3BJO#JSEDPOTVMUF la pág. 186) y accesorios de inserción de 17 mm Self-dispensing Dripline Longitud de la tubería hN hN hN Espaciamiento del emisor DN DN DN Índice de flujo HQIMI HQIMI La bobina autodispensadora reduce el tiempo de disposición y facilita la instalación. Línea de riego por goteo XFD &MTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFP9'%PGSFDFIBTUBVOEFBIPSSPEFBHVBEFCJEPBRVFOPIBZQÏSEJEBBDBVTBEFMWJFOUP4FQVFEFJOTUBMBS al nivel del terreno, justo debajo del nivel del terreno o debajo del mantillo. 178 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'% los de línea de riego por goteo en superficie XFD los de línea de riego por goteo en superficie XFD SIST. MÉTRICO Modelo Caudal Espaciamiento Largo de rollo gph pulg. pies Modelo Caudal l/h Espaciamiento Largo de rollo cm m XFD-06-12-100 XFD-06-12-250 XFD-06-12-500 XFD-06-18-100 XFD-06-18-250 XFD-06-18-500 XFD-06-24-500 XFD-09-12-100 XFD-09-12-250 XFD-09-12-500 XFD-09-18-100 XFD-09-18-250 XFD-09-18-500 XFD-09-24-500 XFDP-06-12-500 (violeta) XFDP-06-18-500 (violeta) XFDP-09-12-500 (violeta) XFDP-09-18-500 (violeta) 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.60 0.60 0.90 0.90 XFD-06-12-100 XFD-06-12-250 XFD-06-12-500 XFD-06-18-100 XFD-06-18-250 XFD-06-18-500 XFD-06-24-500 XFD-09-12-100 XFD-09-12-250 XFD-09-12-500 XFD-09-18-100 XFD-09-18-250 XFD-09-18-500 XFD-09-24-500 XFDP-06-12-500 (violeta) XFDP-06-18-500 (violeta) XFDP-09-12-500 (violeta) XFDP-09-18-500 (violeta) 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 2.30 2.30 3.50 3.50 30.5 30.5 30.5 45.7 45.7 45.7 61.0 30.5 30.5 30.5 45.7 45.7 45.7 61.0 30.5 45.7 30.5 45.7 12 12 12 18 18 18 24 12 12 12 18 18 18 24 12 18 12 18 100 250 500 100 250 500 500 100 250 500 100 250 500 500 500 500 500 500 30.5 76.5 152.9 30.5 76.5 152.9 152.9 30.5 76.5 152.9 30.5 76.5 152.9 152.9 152.9 152.9 152.9 152.9 Longitudes laterales máximas de la línea de riego por goteo en superficie XFD (en pies) Presión de entrada (psi) Longitud lateral máxima (pies) Espaciamiento de 12" Caudal nominal (gph): 0.6 0.9 Espaciamiento de 18" Caudal nominal (gph): 0.6 0.9 Espaciamiento de 24" Caudal nominal (gph): 0.6 0.9 15 20 30 40 50 60 273 318 360 395 417 460 314 353 413 465 528 596 424 508 586 652 720 780 250 294 350 402 420 455 Longitudes laterales máximas de la línea de riego por goteo en superficie XFD (en metros) 322 368 414 474 488 514 SIST. MÉTRICO Presión de entrada (bares) Longitud lateral máxima (metros) 30.5 cm Flujo nominal (l/h): 2.3 3.41 45.7 cm Flujo nominal (l/h): 2.3 3.41 61.0 cm Flujo nominal (l/h): 2.3 3.41 1.0 1.4 2.1 2.8 3.5 4.1 83.2 96.9 109.7 120.4 127.1 140.2 95.7 107.6 125.9 141.7 160.9 181.7 129.2 154.8 178.6 198.7 219.5 237.7 47.2 51.5 70.1 77.7 86.9 88.4 76.2 89.6 106.7 122.5 128.0 138.7 Xerigation® 155 169 230 255 285 290 98.2 112.2 123.2 144.5 148.7 156.7 Caudal de la línea de riego por goteo en superficie XFD (por 30.48 m de tubo) Caudal de la línea de riego por goteo en superficie XFD (por 100 m de tubo) Espaciamiento del emisor 0.6 gph emisor 0.9 gph emisor Espaciamiento del emisor 2.3 l/h emisor 3.41 l/h emisor 12" 18" 24" 61.0 gph 1.02 gpm 41.0 gph 0.68 gpm 31.0 gph 0.51 gpm 92.0 gph 1.53 gpm 61.0 gph 1.02 gpm 46 gph 0.77 gpm 0.30 metro 0.46 metro 0.61 metro 1,136.7 l/h 741.3 l/h 559.0 l/h El uso inteligente del agua.™ 757.9 l/h 502.2 l/h 378.7 l/h 12.6 l/m 8.4 l/m 6.3 l/m 18.9 l/m 12.4 l/m 9.3 l/m 179 Xerigation®/Riego por goteo -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFPTFSJF9'4DPO tecnología Copper Shield™ Línea de riego por goteo subterráneo XFS con tecnología Copper Shield™ 3JFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP4%* JEFBMQBSBKBSEJOFTQFRVF×PTFTUSFDIPT y apretados, esquinas pronunciadas y todos los terrenos de césped Q -BMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP3BJO#JSE¥9'4DPOUFDOPMPHÓB Ganadora de la exhibición de la Asociación de riego Línea de riego por goteo subterráneo XFS Copper Shield™ es la última innovación de la gama Rain Bird Xerigation®. La tecnología Copper Shield de Rain Bird, con patente en trámite, protege al emisor frente a la invasión de raíces y crea un sistema subterráneo duradero y de bajo mantenimiento que se puede utilizar debajo de césped o en zonas de arbustos y cubiertas vegetales Q Un material de tubería patentado hace que el sistema de riego por goteo TVCUFSSÈOFP9'4DPOUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFMETFBMBUVCFSÓBNÈTGMFYJCMFEFMB industria y la línea de goteo subterránea más fácil de diseñar e instalar. Q "ENJUFBDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO&BTZ'JUEF3BJO#JSEBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØO EFOUBEPTQBSBMÓOFBTEFSJFHPQPSHPUFP9'ZPUSPTBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØO dentados de 17 mm Características La línea de riego por goteo XFS ofrece mayor flexibilidad para facilitar la instalación Tubería de color cobre Xerigation® Simple t&MEJTF×PEFFNJTPSEFCBKPQFSGJMEF3BJO#JSESFEVDFMBQÏSEJEBEFQSFTJØO en la línea y permite trazados laterales más largos, simplificando el diseño y reduciendo el tiempo de t-PTEJWFSTPTÓOEJDFTEFDBVEBMZFTQBDJBNJFOUPTEFMPTFNJTPSFTZMBTMPOHJUVEFT de la bobina proporcionan flexibilidad de diseño para aplicaciones subterráneas tanto para césped como para arbustos y cubiertas vegetales Confiable t-PTFNJTPSFTEFMBTMÓOFBTEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP9'4FTUÈOQSPUFHJEPT frente a invasiones de raíces mediante la tecnología de Rain Bird Copper Shield™, con patente en trámite, que da como resultado un sistema que no requiere mantenimiento ni reemplazo de químicos para impedir la invasión de raíces t&MEJTF×PEFMFNJTPSDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOQSPQPSDJPOBVODBVEBM uniforme en toda la longitud lateral, lo cual asegura una mayor uniformidad para aumentar la fiabilidad en el rango de presión de 8.5 a 60 psi Duradera t-BUVCFSÓBEFEPCMFDBQBDPCSFTPCSFOFHSP QSPQPSDJPOBVOBSFTJTUFODJBTJO igual a los daños ocasionados por productos químicos, crecimiento de algas y radiación UV t5PMFSBOUFBMBUJFSSBFMEJTF×PQBUFOUBEPEFMFNJTPSEF3BJO#JSESFTJTUFMBT obstrucciones al utilizar una vía de caudal extra-ancha en combinación con un sistema de autopurgado Rango operativo Línea de riego por goteo subterráneo serie XFS con tecnología Copper Shield™ Cómo especificar XFS - P - 09 - 12 - 100 Característica 11ÞSQVSB sobre negro Modelo 9'4 subterránea Línea de riego por goteo 180 Longitud de la tubería hN hN Espaciamiento del emisor DN DN DN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t¶OEJDFTEFDBVEBMZHQIMIZMI t5FNQFSBUVSB "HVBIBTUB'$ "NCJFOUFIBTUB'$ t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB Especificaciones t%JNFOTJPOFT%JÈNFUSPFYUFSOPNN EJÈNFUSPJOUFSOP mm); Espesor: 0.049" (1.2mm) tDNDNDN EFFTQBDJBEP t%JTQPOJCMFFOCPCJOBTEFhZhNZN t$PMPSEFMBCPCJOBDPCSF Índice de flujo HQIMI HQIMI El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFPTFSJF9'4DPO tecnología Copper Shield™ Modelos de línea de riego por goteo subterráneo XFS Modelos de línea de riego por goteo subterráneo XFS SIST. MÉTRICO Modelo Caudal gph Espaciamiento Largo de rollo pulg. pies Modelo Caudal l/h Espaciamiento Largo de rollo cm m XFS-06-12-100 XFS-06-12-500 XFS-06-18-100 XFS-06-18-500 XFS-06-24-500 XFS-09-12-100 XFS-09-12-500 XFS-09-18-100 XFS-09-18-500 XFS-09-24-500 XFSP-06-12-500 (violeta) XFSP-06-18-500 (violeta) XFSP-06-24-500 (violeta) XFSP-09-12-500 (violeta) XFSP-09-18-500 (violeta) XFSP-09-24-500 (violeta) 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.60 0.60 0.60 0.90 0.90 0.90 12 12 18 18 24 12 12 18 18 24 12 18 24 12 18 24 XFS-06-12-100 XFS-06-12-500 XFS-06-18-100 XFS-06-18-500 XFS-06-24-500 XFS-09-12-100 XFS-09-12-500 XFS-09-18-100 XFS-09-18-500 XFS-09-24-500 XFSP-06-12-500 (violeta) XFSP-06-18-500 (violeta) XFSP-06-24-500 (violeta) XFSP-09-12-500 (violeta) XFSP-09-18-500 (violeta) XFSP-09-24-500 (violeta) 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 2.30 2.30 2.30 3.50 3.50 3.50 30.5 30.5 45.7 45.7 61.0 30.5 30.5 45.7 45.7 61.0 30.5 45.7 61.0 30.5 45.7 61.0 100 500 100 500 500 100 500 100 500 500 500 500 500 500 500 500 30.5 152.9 30.5 152.9 152.9 30.5 152.9 30.5 152.9 152.9 152.9 152.9 152.9 152.9 152.9 152.9 Longitudes laterales máximas de la línea de riego por goteo subterráneo XFS (en pies) Presión de entrada (psi) Longitud lateral máxima (pies) Espaciamiento de 12" Caudal nominal (gph): 0.6 0.9 Espaciamiento de 18" Caudal nominal (gph): 0.6 0.9 Espaciamiento de 24" Caudal nominal (gph): 0.6 0.9 15 20 30 40 50 60 273 318 360 395 417 460 314 353 413 465 528 596 424 508 586 652 720 780 250 294 350 402 420 455 Longitudes laterales máximas de la línea de goteo subterránea XFS (en metros) 322 368 414 474 488 514 SIST. MÉTRICO Presión de entrada (bares) Longitud lateral máxima (metros) 30.5 cm Flujo nominal (l/h): 2.3 3.41 45.7 cm Flujo nominal (l/h): 2.3 3.41 61.0 cm Flujo nominal (l/h): 2.3 3.41 1.0 1.4 2.1 2.8 3.5 4.1 83.2 96.9 109.7 120.4 127.1 140.2 95.7 107.6 125.9 141.7 160.9 181.7 129.2 154.8 178.6 198.7 219.5 237.7 47.2 51.5 70.1 77.7 86.9 88.4 76.2 89.6 106.7 122.5 128.0 138.7 Xerigation® 155 169 230 255 285 290 98.2 112.2 123.2 144.5 148.7 156.7 Caudal de la línea de riego por goteo subterráneo XFS (por 100 m de tubo) Caudal de la línea de goteo subterránea XFS (por 100 m de tubo) Espaciamiento del emisor 0.6 gph emisor Espaciamiento del emisor 2.3 l/h emisor 12" 18" 24" 61.0 gph 1.02 gpm 92.0 gph 1.53 gpm 41.0 gph 0.68 gpm 61.0 gph 1.02 gpm 31.0 gph 0.51 gpm 46 gph 0.77 gpm El uso inteligente del agua.™ 0.9 gph emisor 0.30 metro 0.46 metro 0.61 metro 3.41 l/h emisor 757.9 l/h 12.6 l/m 1,136.7 l/h 18.9 l/m 502.2 l/h 8.4 l/m 741.3 l/h 12.4 l/m 378.7 l/h 6.3 l/m 559.0 l/h 9.3 l/m 181 Xerigation®/Riego por goteo Componentes de distribución Tubería serie XF Características de pérdida por fricción de la tubería Características: Diám. ext. 0.634" Diám. int. 0.536" Diám. ext. 16.1mm Diám. int. 13.6mm SIST. MÉTRICO Caudal gpm Velocidad Pérdida pps psi Caudal l/h Velocidad Pérdida m/s bares 0.50 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00 0.70 1.40 2.10 2.80 3.50 4.20 4.90 5.60 6.30 7.00 7.70 8.40 113.56 227.12 340.69 454.25 567.81 681.37 794.94 908.50 1022.06 1135.62 1249.19 1362.75 0.21 0.43 0.64 0.85 1.07 1.28 1.49 1.71 1.92 2.13 2.35 2.56 t.BZPSGMFYJCJMJEBEGÈDJMEFJOTUBMBSZBIPSSBEJOFSP t&MDPMPSNBSSØODPNCJOBDPOFMQBJTBKFZTFNF[DMBDPOFMNBOUJMMP$PNCJOB DPOMBUVCFSÓBEFMFNJTPSFOMÓOFBEFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9' t$PNQBUJCMFDPOFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9'EJÈNFUSPJOUFSOPEF 0.536” [13.6 mm] x diámetro externo de 0.634” [16.1 mm]) t"ENJUFBDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO&BTZ'JUEF3BJO#JSEBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØO QBSBTJTUFNBTEFSJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFYZBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØOEFNN t/PFTDPNQBUJCMFDPOBDDFTPSJPTEFNN Especificaciones t%JÈNFUSPFYUFSOPNN t%JÈNFUSPJOUFSOPNN t&TQFTPSEFMBQBSFENN Modelos: t9'%SPMMPEFQJFTN t9'%SPMMPEFQJFTN t9'%SPMMPEFQJFTN XFD100 0.27 0.97 2.06 3.50 5.29 7.42 9.87 2.64 15.72 19.11 22.80 26.78 Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo QTJQJFT 0.06 0.22 0.46 0.79 1.20 1.68 2.23 2.86 3.56 4.32 5.16 6.06 Pérdida en bares por cada 100 metros de UVCFSÓBCBSFTN Nota: No se recomienda el uso de tubería para los caudales indicados en las áreas con TPNCSFBEPPTDVSPZBRVFMBTWFMPDJEBEFTTVQFSBOMPTQJFTTNT Accesorios de inserción para sistemas de riego por goteo Xeri-Flex Características Modelos t-ÓOFBDPNQMFUBEFBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØOEFNNQBSBTJNQMJGJDBSMB JOTUBMBDJØOEFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9' t$POFDUPSFTEFQVOUBEFBMUBDBMJEBERVFTPTUJFOFOMBUVCFSÓBQBSBVO acople seguro t%JTF×PÞOJDPEFQVOUBQBSBSFEVDJSMBGVFS[BEFJOTFSDJØOZBÞOBTÓ mantener un acople seguro t"DDFTPSJPTEFDPMPSFTOPJOUFOTJWPTQBSBNF[DMBSTFDPOMPTUPOPTEFMB naturaleza t9''$061$POFDUPSEFQVOUBEFNNYBDPQMFEFMDPOFDUPSEFQVOUB t9''&-#08$POFDUPSEFQVOUBYDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEFNN t9''."$POFDUPSEFQVOUBEFNNYBEBQUBEPSEFSPTDBNBDIPQBSB tubería de 1/2” t9''5&&$POFDUPSEFQVOUBEFNNYDPOFDUPSEFQVOUBYDPOFDUPSEF QVOUBFO5 t9''5."$POFDUPSEFQVOUBEFNNYSPTDBNBDIPQBSBUVCFSÓB EFwYBEBQUBEPSEFQVOUBFO5NBDIPEFNN t9''."$POFDUPSEFQVOUBEFNNYBEBQUBEPSEFSPTDBNBDIPQBSB tubería de 3/4” t9'%$3044$POFDUPSEFQVOUBFODSV[EFNNYNNYNNYNN t9'%5'""EBQUBEPSIFNCSBFO5'15EFNNYcYNN t'*5*/4500-)FSSBNJFOUBEFBDDFTPSJPEFJOTFSDJØO9'$PNQBUJCMFDPO9'' $0619''&-#08Z9''5&& Rango operativo Xerigation® t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT TJTFVTBEFQTJCBSFT TF necesitarán abrazaderas) 9''." 9''." 9''5." NUEVO 9''5'" NUEVO 9''5&& 9'%$3044 '*5*/4500- 9'%'" 9''COUP 9''ELBOW 182 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de distribución Adaptador de inserción para línea de goteo serie XF y PVC de 1" (2.5 cm), 1½" (3.8 cm) o más grande t$POFDUBFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9'ZMBUVCFSÓBBMBTMÓOFBT principales de PVC a bajas presiones. t&TUBCJMJ[BEPDPO67QBSBVOBMBSHBWJEBÞUJM t"CSB[BEFSBEFUSJORVFUFGÈDJMEFVTBSRVFBTFHVSBMBUVCFSÓBBMBEBQUBEPS Modelo Perfore un orificio con una sierra perforadora de 5/8".* Utilice un taladro de velocidad lenta. Quite las virutas del orificio. t9'17$"%1"EBQUBEPSQBSBVUJMJ[BSDPOUVCPEF17$EFDN t9'17$#*5#SPDBQBSBVTBSDPOFMBEBQUBEPS9'17$"%1EF NUEVO t9'%*/17$"EBQUBEPSQBSBVUJMJ[BSDPOUVCPEF17$EFDN NUEVO o más grande Quite las partículas y coloque la arandela aislante adecuada con firmeza en el orificio, con la pestaña de frente y hacia afuera. Presione el adaptador de inserción del sistema de riego por goteo serie XF en la arandela hasta que la pestaña y la arandela queden alineadas. NUEVO XFD-INPVC XFDPVCBIT * Se debería utilizar la broca XFPVCBIT para perforar orificios para el adaptador XFPVCADP de 1" (2.5 cm). Se debe utilizar sólo con tubos de PVC o PE. No es adecuada para ningún otro material. Kit de válvula de alivio de aire/vacío Características Longitud máxima del sistema de riego por goteo que se puede usar con las válvulas ARV Espaciamiento del emisor tÁTFMPDPOMBUVCFSÓBEFMFNJTPSFO MÓOFBEFMBTFSJF9'PEFMTJTUFNB de riego paisajístico por goteo de Rain Bird cuando la instalación es QPSEFCBKPEFMTVFMP t)FDIBDPONBUFSJBMFTEFDBMJEBE resistentes a la corrosión. t$BCFEFOUSPEFMBDBKBEFVO emisor SEB 7XB. *Rain Bird recomienda XFS líneas de riego con Copper Shield™ para instalaciones subterráneas, incluidas las instalaciones debajo del césped. 12" 18" 24" 639' 958' 1278' Capacidad de las válvulas ARV Caudal total (GPM) Caudal total (GPH) 424' 636' 848' 6.5 390 Longitud máxima del sistema de riego por goteo que se puede usar con las válvulas ARV SIST. MÉTRICO Espaciamiento del emisor 0.30 m 0.46 m 0.61 m Modelo t"377ÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSF EFDN ARV de 1/2" (1.9 cm) 0.61 GPH 0.92 GPH Capacidad de las válvulas ARV Caudal total (l/min) Caudal total (l/h) ARV de 1/2" (1.9 cm) 2.3 l/h 3.4 l/h 195 292 390 129 194 258 24.6 1476 Indicador de funcionamiento para sistemas de riego por goteo Características t&MWÈTUBHPTFFMFWBQBSBVOB mejor visibilidad t$VBOEPFMWÈTUBHPFTUÈFYUFOEJEPFM sistema de riego por goteo se carga a 20 psi como mínimo t-BCPRVJMMB7"/TFBKVTUBQBSBOP dejar pasar el flujo pero se puede abrir para observar el patrón de riego. t*ODMVZFwDN YDN de tubería de distribución con accesorio de conexión preinstalado. Modelo NUEVO t01&3*/% NUEVO Instale las válvulas de alivio de aire/vacío correctamente, para ello: Localice el punto más alto de la zona de la línea de riego por goteo. Coloque la válvula en una cabeza de escape o en una línea que funcione de forma perpendicular a las filas laterales para garantizar que todas las filas de la línea de riego por goteo puedan aprovechar la válvula de alivio de aire/vacío OPERIND ARV050 El uso inteligente del agua.™ 183 Xerigation® XFPVCADP Xerigation®/Riego por goteo Componentes de distribución Tubería de distribución XQ de 1/4'' (6.3 mm) -BUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEFNÈTGVFSUFZGMFYJCMF disponible para extender las salidas del emisor a los lugares de descarga deseados Q Mezcla única de polímeros que proporciona la flexibilidad del vinilo y el agarre del polietileno. Q Nuevo acabado texturado que mejora la maniobra Q Característica de rollo autoextraíble que facilita el uso, el almacenamiento y la eliminación de desperdicios. Q #BMEF92DPOQBUFOUFFOUSÈNJUFQBSBVOVTPZBMNBDFOBNJFOUPGÈDJMZ rápido de rollos largos. Características t$BCFFOMPTPSJGJDJPTEFTBMJEBDPODPOFDUPSEFQVOUBZUPEPTMPTEJTQPTJUJWPT de emisión y accesorios de transferencia de 1/4” (6.3 mm) de Xerigation t.ÏUPEPEFFOSPMMBEPFYDMVTJWPRVFQFSNJUFRVFMBUVCFSÓBQFSNBOF[DB enrollada a medida que se extrae. t&YUSVEJEBDPONBUFSJBMFTEFSFTJOBEFQPMJFUJMFOPSFTJTUFOUFTBMPTSBZPT ultravioleta t&MÓOEJDFEFQTJTVQFSBMBTFTQFDJGJDBDJPOFTEFMBDPNQFUFODJB Especificaciones t%JÈNFUSPFYUFSOPNN t%JÈNFUSPJOUFSOPNN t&TQFTPSEFMBQBSFENN t-BSHPTSPMMPTEFhN ZhN Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Modelos Características de pérdida por fricción de la tubería de distribución XQ de 1/4'' (6.3 mm) Diám. ext. 0.25" Diám. int. 0.17" Diám. ext. 6.3 mm Diám. int. 4.3 mm SIST. MÉTRICO Caudal gph Velocidad Pérdida pps psi Caudal Caudal m3⁄h l/h Velocidad Pérdida m/s bares 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30 0.27 0.53 0.80 1.06 1.33 1.59 1.86 2.13 2.39 2.66 2.92 3.19 3.45 3.72 3.98 4.25 4.52 4.78 5.05 5.31 6.64 7.97 0.00 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.05 0.05 0.06 0.06 0.06 0.07 0.07 0.08 0.09 0.11 0.08 0.16 0.24 0.32 0.41 0.48 0.57 0.65 0.73 0.81 0.89 0.97 1.05 1.13 1.21 1.30 1.38 1.46 1.54 1.62 2.03 2.43 0.16 0.59 1.24 2.12 3.20 4.49 5.97 7.64 9.50 11.54 13.79 16.17 18.75 21.50 24.43 27.53 30.80 34.23 37.83 41.60 62.86 88.08 Pérdida en psi por cada 100 pies de tubería; C=150 3.79 7.58 11.6 15.14 18.92 22.71 26.50 30.28 34.07 37.85 41.64 45.42 49.21 52.99 56.78 60.56 64.35 68.13 71.92 75.70 94.63 113.55 0.01 0.04 0.09 0.15 0.22 0.31 0.41 0.53 0.66 0.80 0.95 1.12 1.29 1.48 1.69 1.90 2.13 2.36 2.61 2.87 4.34 6.08 Pérdida en bares por cada 100 metros de tubería Nota: No se recomienda el uso de tubería para los caudales indicados en las áreas con sombreado PTDVSPZBRVFMBTWFMPDJEBEFTTVQFSBOMPTQJFTTNT t92SPMMPEFQJFTN EFUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEF t92SPMMPEFQJFTN EFUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEF t92#SPMMPEFQJFTN EFUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEF en balde Xerigation® Tubería XQ-100 y XQ-1000 de ¼" Tubería XQ-1000-B de ¼" 184 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de distribución Características de pérdida por fricción de la tubería XT-700 La tubería de distribución duradera y de paredes gruesas resiste las condiciones difíciles y funciona bien en todos los climas Diám. ext. 0.700" Diám. int. .580" D.E. 18 mm D.I. 15 mm SIST. MÉTRICO Características Caudal gph Velocidad Pérdida pps psi Caudal Caudal m3⁄h l/h Velocidad Pérdida m/s bares 0.50 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00 0.61 1.21 1.82 2.43 3.03 3.64 4.24 4.85 5.46 6.06 6.67 7.28 0.11 0.23 0.34 0.45 0.57 0.68 0.79 0.91 1.02 1.14 1.25 1.36 0.19 0.37 0.56 0.74 0.92 1.11 1.29 1.48 1.67 1.85 2.03 2.22 t-BUVCFSÓBGMFYJCMFEFQBSFEFTHSVFTBTSFTJTUFMPTQMJFHVFTZFMEB×PDBVTBEP por las actividades rutinarias de mantenimiento del terreno t&YUSVEJEBDPONBUFSJBMFTEFSFTJOBEFQPMJFUJMFOPSFTJTUFOUFTBMPTSBZPT ultravioleta Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones t%JÈNFUSPFYUFSOPNN t%JÈNFUSPJOUFSOPNN t&TQFTPSEFMBQBSFENN Modelos t95SPMMPEFQJFTN t95SPMMPEFQJFTN XT-700-100 Nota: en pos de la conservación del agua y la apariencia, se recomienda colocar una cubierta de mantillo de 2" a 3" (5 a 8 cm) sobre la tubería Tubería de rayas negras XBS 5VCFSÓBGMFYJCMFEFBMUBDBMJEBEQBSBVTBSFOVOTJTUFNBEF riego por goteo 5VCFSÓBEFDN FYUSVEJEBDPONBUFSJBMFTEFSFTJOBEFQPMJFUJMFOP para una durabilidad consistente %JTQPOJCMFDPOSBZBTEFDPMPSFTQBSBMBTEJGFSFOUFT[POBT Resistente a los rayos ultravioleta para instalaciones al nivel del terreno o por debajo Características t3PMMPTDPNQBDUPTQBSBGÈDJMBMNBDFOBNJFOUPZUSBTMBEP Especificaciones t%JÈNFUSPFYUFSOPNN t%JÈNFUSPJOUFSOPNN Rango operativo t&TQFTPSEFMBQBSFENN t-BSHPTSPMMPTEFhN Zh (152.4 m) t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Modelos XBS100: rollo de 100 pies (30 m) con rayas verdes XBS500: rollo de 500 pies (152 m) con rayas verdes XBS100B: rollo de 100 pies (30 m) con rayas negras XBS500B: rollo de 500 pies (152 m) con rayas negras XBS100R: rollo de 100 pies (30 m) con rayas rojas XBS500R: rollo de 500 pies (152 m) con rayas rojas XBS500P: rollo de 500 pies (152 m) con rayas violetas 9#4:SPMMPEFQJFTN DPOSBZBTBNBSJMMBT 0.19 0.69 1.45 2.47 3.74 5.24 6.97 8.93 11.10 13.50 16.10 18.92 Pérdida en psi por cada 100 pies de UVCPQTJQJFT 0.03 0.06 0.09 0.13 0.16 0.19 0.22 0.25 0.28 0.32 0.35 0.38 0.01 0.05 0.10 0.17 0.26 0.36 0.48 0.62 0.77 0.93 1.11 1.31 Pérdida en bares por cada 100 metros de tubería CBSFTN Nota: No se recomienda el uso de tubería para los caudales indicados en las áreas con sombreado PTDVSPZBRVFMBTWFMPDJEBEFTTVQFSBOMPTQJFTTNT XBS: características de pérdida por fricción de la tubería Diám. ext. 0.705" Diám. int. .615" D.E. 18 mm D.I. 15.5 mm Caudal gph Velocidad Pérdida pps psi Caudal Caudal m3⁄h l/h Velocidad Pérdida m/s bares 0.50 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00 0.54 1.08 1.62 2.16 2.70 3.24 3.78 4.31 4.85 5.39 5.93 6.47 0.11 0.23 0.34 0.45 0.57 0.68 0.79 0.91 1.02 1.14 1.25 1.36 0.16 0.33 0.49 0.66 0.82 0.99 1.15 1.32 1.48 1.64 1.81 1.97 0.14 0.52 1.09 1.86 2.81 3.94 5.24 6.71 8.35 10.15 12.11 14.22 113.6 227.1 340.7 454.3 567.8 681.4 794.9 908.5 1022.1 1135.6 1249.2 1362.8 SIST. MÉTRICO 0.03 0.12 0.25 0.42 0.64 0.89 1.19 1.52 1.89 2.30 2.74 3.22 Pérdida en psi por cada 100 pies de UVCPQTJQJFT Pérdida en bares por cada 100 metros de tubería CBSFTN Nota: No se recomienda el uso de tubería para los caudales indicados en las áreas con sombreado PTDVSPZBRVFMBTWFMPDJEBEFTTVQFSBOMPTQJFTTNT Rojo Violeta Amarillo Negro Verde Tubería de rayas negras El uso inteligente del agua.™ 185 Xerigation® Tubería de distribución XT-700 Xerigation®/Riego por goteo Componentes de distribución Sistema de accesorios de compresión Easy Fit Sistema completo de accesorios de compresión y adaptadores para todas las necesidades de conexión de tubería en un sistema de bajo volumen Q Reduce los costos de inventario: los accesorios de compresión para diversos diámetros admiten un amplio rango de tamaños de tuberías de polietileno de 1/2DN %JÈNFUSPFYUFSOPEFBØNNB 17 mm) Q Ahorra tiempo y esfuerzo: se requiere un 50% menos de fuerza para conectar la tubería y los accesorios en comparación con los accesorios de compresión de la competencia. Los adaptadores giran para una instalación sencilla Q #SJOEBNÈTGMFYJCJMJEBETFOFDFTJUBOTØMPUSFTBDDFTPSJPT&BTZ'JUZDJODP Pérdida por fricción por cada accesorio Caudal gpm Pérdida psi SIST. MÉTRICO Caudal l/h Pérdida bares 0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 0.00 0.39 0.64 0.82 1.45 1.90 2.57 0.00 227.1 454.3 681.4 908.5 1135.6 1362.8 0.00 0.03 0.04 0.06 0.10 0.13 0.18 Nota: no se recomienda el uso de accesorios con los caudales indicados en el área con sombreado oscuro. (La pérdida por fricción se muestra con la tubería XBS) BEBQUBEPSFT&BTZ'JUQBSBIBDFSNÈTEFDPNCJOBDJPOFTEFDPOFYJPOFT y se adapta a incontables situaciones de instalación y mantenimiento Características t'VODJPOBDPOUPEBTMBTUVCFSÓBTEFQPMJFUJMFOPEF1⁄2" (15 mm) de un diámetro FYUFSOPEFNNJODMVTPFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFP9'% 9'4MBUVCFSÓBEFNNZPUSBTUVCFSÓBTZTJTUFNBTEFSJFHP por goteo de 17 mm de Rain Bird MDCFTEE t-PTBDDFTPSJPTZBEBQUBEPSFTQBUFOUBEPTFTUÈONPMEFBEPT en materiales de ABS duradero y resistentes a los rayos ultravioleta t-PTUBQPOFTEFESFOBKFSFNPWJCMFTTFQVFEFOVTBSQBSBMBWBSFMFYUSFNP de la línea y para tapar las líneas temporalmente a fin de expandirlas más adelante MDCFCOUP MDCF75FHT MDCF50MPT MDCF75FPT MDCFPCAP Rango operativo t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t"ENJUFUVCFSÓBTDPOVOEJÈNFUSPFYUFSOPEFB 16 mm a 17 mm) Modelos t"DDFTPSJPT&BTZ'JU MDCFCAP MDCFEL MDCF75MPT MDCF50FPT .%$'$061BDPQMBNJFOUP .%$'&-DPEP .%$'5&&5 t"EBQUBEPSFT&BTZ'JU Xerigation® .%$'.15BEBQUBEPSEFSPTDBNBDIPQBSBUVCFSÓBEF1/2" (1.9 cm) .%$'.15BEBQUBEPSEFSPTDBNBDIPQBSBUVCFSÓBEF3/4" (1.9 cm) .%$''15BEBQUBEPSEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF1/2" (1.9 cm) .%$''15BEBQUBEPSEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF3/4" (1.9 cm) .%$'')5BEBQUBEPSEFSPTDBIFNCSBQBSBNBOHVFSBEF3/4" (1.9 cm) .%$'$"1UBQØOEFESFOBKFSFNPWJCMFQBSBBDDFTPSJPT&BTZ'JUOFHSP .%$'1$"1UBQØOEFESFOBKFSFNPWJCMFQBSBBDDFTPSJPT&BTZ'JUWJPMFUB para identificar el agua no potable) Nota: Los adaptadores Easy Fit no son accesorios con conectores de punta. Se deben usar solo con accesorios de compresión Easy Fit 186 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de distribución Características t4JNQMFEFVTBSHSBDJBTBMBUVCFSÓBGMFYJCMFRVFGBDJMJUBMBUBSFBEFSFHBSMBT macetas y los jardines con macetas - El tamaño de la tubería de 1/4” (6.3 mm) complementa la estética de cualquier jardín - Resistencia a las obstrucciones a través de la filtración incorporada y dos orificios de salida, a 180 grados de distancia t-BUVCFSÓBNBSSØODPNQMFNFOUBFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFP9'EF3BJO#JSE - El tamaño discreto y la flexibilidad brindan un perfil bajo y medios estéticamente agradables para regar las plantas t'VODJPOBDPOMPTBDDFTPSJPTDPODPOFDUPSFTEFQVOUBEF1/4” (6.3 mm) de Rain Bird. t7JFOFFOFTQBDJBNJFOUPTwZw<BDN> ZVOBMPOHJUVEEFSPMMP de 100’ (30.5 m) para brindar flexibilidad de diseño Características de caudal Modelo Caudal a 30 psi Espaciamiento Largo de rollo (gph) (l/h) (pulg.) (cm) (pies) (m) -%2 -%2 Rendimiento del sistema de riego paisajístico por goteo de " (6.3 mm) SIST. MÉTRICO Índice de caudal (l/h) El sistema de riego por goteo de 1/4" (6.3 mm) de Rain Bird es la opción perfecta para las áreas pequeñas como cajas para plantas, jardines con macetas, el recorrido alrededor de los árboles, jardines vegetales y arbustos Índice de caudal (gph) Sistema de riego paisajístico por goteo de " (6.3 mm) 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0 0 10 15 20 25 30 Presión (psi) 35 40 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 Presión (bares) 3.0 Rango operativo tEFBQTJEFBCBSFT t¶OEJDFEFDBVEBMBQTJCBSFT HQIMI t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMBNJDSPOFT Máxima longitud de riego (pies) Especificaciones t%JÈNFUSPFYUFSOPNN t%JÈNFUSPJOUFSOPNN t&TQFTPSEFMBQBSFENN t&TQBDJBNJFOUPØDNZDN t-BSHPCPCJOBTEFhN Emisor Espaciamiento Máximo Longitud del riego Caudal por metro a 15 psi 6" 12" 579.12 cm 1,005.84 cm 1 gph/pie 0.5 gph/pie Modelos Xerigation® t-%2 t-%2 LDQ-08-06-100 Riego paisajístico por goteo de " (6.3 mm) para plantas en macetas Ahorre agua y tiempo usando el sistema de riego paisajístico por goteo de 1/4" (6.3 mm) en canastas colgantes y plantas en macetas. El uso inteligente del agua.™ 187 Xerigation®/Riego por goteo Herramientas y componentes de distribución Accesorios transferencia de ¼” (6.3 mm) Caja subterránea para emisor Características Características t4FVTBQBSBDPOFDUBSMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92EF1⁄4" (6.3 mm) en diferentes configuraciones o para sujetar la tubería de 1⁄4" (6.3 mm) a una tubería de 1⁄2" (1.3 cm) ó 3⁄4" (1.9 cm) t-PTDPOFDUPSFTEFOVFWPEJTF×PQPTFFODPOFDUPSFTBVUPQFSGPSBOUFTRVF perforan fácilmente la tubería de 1/2” (1.3 cm) ó 3/4” (1.9 cm) t&MEJTF×PEFMPTBDDFTPSJPTQFSNJUFVOBJOTUBMBDJØOTJNQMFZSÈQJEBDPOMB herramienta Xeriman™9.500- t&TUSVDUVSBEFQMÈTUJDPSFTJTUFOUF t1SPQPSDJPOBVOBDDFTPDØNPEPBMFNJTPSTVCUFSSÈOFPZBMNJTNPUJFNQP lo protege contra el vandalismo. Ideal para dispositivos de salidas múltiples (como Xeri-Bird 8) y el kit de válvula de alivio de aire/vacío t&MOVFWPDVFSQPNÈTHSBOEFQFSNJUFNÈTFTQBDJPQBSBMPTDPNQPOFOUFTZ las tuberías de distribución t&TUSVDUVSBUFSNPQMÈTUJDBGVFSUFSFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUB t%JTQPOJCMFDPOUBQBOFHSB Rango Operativo* t"MUVSBDN t%JÈNFUSPTVQFSJPSDN t%JÈNFUSPEFMBCBTFDN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT * con tubería de polietileno Modelos t9#'$0//DPOFDUPSEFQVOUBEF1⁄4" (6.3 mm) t9#'&-DPOFDUPSEFQVOUBYDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF1⁄4" (6.3 mm) t9#'5&&DPOFDUPSEFQVOUBYDPOFDUPSEFQVOUBYDPOFDUPSEFQVOUBFO5EF 1 ⁄4" (6.3 mm) XBF1CONN Dimensiones XBF2EL Modelo t4	# SEB 7XB XBF3TEE Xerigation® Estaca galvanizada para sujetar Tapón para tubería Cortador de tubería Características Características Características t6TBEPQBSBUBQBSMPTPSJGJDJPTOP deseados en la tubería t/VFWPEJTF×PRVFGVODJPOBDPOMB herramienta Xeriman™9.500- para una instalación rápida y fácil t&MDPSUBEPSEFUVCFSÓBSFEJTF×BEP9FSJHBUJPOQFSNJUFDPSUFTNÈTMJNQJPTZ fáciles de todas las tuberías de bajo volumen t&MEJTF×PFYDMVTJWPQSPQPSDJPOBEPTSBOVSBTEFEJGFSFOUFUBNB×PVOPQBSB una tubería de 1/2” (1.3 cm) - 3/4” (1.9 cm) y uno para una tubería de 1/4” (6.3 mm), para ejercer mayor presión, de manera que se necesite menos fuerza para cortar cualquier tubería t&MDPSUBEPSEFMBUVCFSÓBFTMJWJBOPDPOIPKBTEFBDFSPJOPYJEBCMF)BZIPKBT EFSFQVFTUPEJTQPOJCMF11$9#-% t6OBWBSJMMBEFBDFSPHBMWBOJ[BEP calibre 12 viene previamente doblada para grapar la tubería de distribución, el sistema de riego QPSHPUFPTFSJF9'PMBUVCFSÓB9#4 al nivel de la terminación t-PTMBUFSBMFTDPOSBOVSBTBZVEBOB asegurar la estaca al suelo t'VFSUFEVSBEFSPZSFTJTUFOUFBMB corrosión Modelo t&."(19 Modelo t11$9$PSUBEPSEFUVCFSÓB t11$9#-%IPKBEFSFQVFTUP Modelo t5%4DPODPEP Diseño mejorado de dos ranuras que permite cortes limpios TDS-050 con codo EMA-GPX PPC-200X 188 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Herramientas y componentes de conversión Herramienta Xeriman™ Xeri-Caps™ para aspersores Características Características t1PTJCJMJUBVOBJOTUBMBDJØOSÈQJEBGÈDJMZFOVOTPMPQBTPEFMPTNØEVMPT compensadores de presión y los emisores Xeri-Bug™ directamente en las tuberías de riego por goteo de 1/2” (1.3 cm) ó 3/4” (1.9 cm), el sistema de SJFHPQPSHPUFPTFSJF9'PFMTJTUFNBEFSJFHPQBJTBKÓTUJDPQPSHPUFP t3FEVDFFMUJFNQPEFJOTUBMBDJØOEFMFNJTPSFOVO t-BIFSSBNJFOUB5PEPFOVOPJOTFSUBZSFUJSBFNJTPSFTDPMPDBBDDFTPSJPTDPO conectores de punta de 1 /4” (6.3 mm) e instala tapones t"ZVEBBSFUSPBEBQUBSVOTJTUFNBEFBTQFSTPSFTBVOTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFP tapando los cabezales en desuso Rango operativo t1SFTJØOIBTUBQTJCBSFT Dimensiones t"ODIP1⁄4" (5.7 cm) Modelo Modelos t9.500- t9$DBCFFODVBMRVJFSDVFSQPEFBTQFSTPSEFMBTFSJFEF3BJO#JSE Inserción de Xeri-Bug™ en un solo paso Remoción de Xeri-Bug™ Inserción para tapón Rain Bird® XC-1800 XM-TOOL Dimensiones ,JUTJNQMFRVFDPOWJFSUFGÈDJMNFOUFVOB[POBEFBTQFSTPSFT convencional en una zona de riego por goteo Características t$VFSQPEFBTQFSTPSFTTFSJFRVFDPOUJFOFVOGJMUSPVOSFHVMBEPSEF presión y una salida macho roscada de 1/2” (1.3 cm) t1FSNJUFMBDPOWFSTJØODPOWFOJFOUFBMBUVCFSÓBEFSJFHPQPSHPUFPDVBOEPTF VTBOMPTBDDFTPSJPT&BTZ'JUZVOBEBQUBEPSIFNCSB - Se puede instalar por encima o por debajo del nivel de terreno t&MFOTBNCMFJOUFSOPTFQVFEFRVJUBSZQBTBSGÈDJMNFOUFQPSFMDVFSQPEF cualquier aspersor 1804, 1806 ó 1812 para retroadaptar el sistema existente a los productos Xerigation t1SPQPSDJPOBVOBSFHVMBDJØOEFQSFTJØOEFQTJCBSFT Z un filtro de malla 200 (75 micrones) MDCF 50FPT t4JFMDBVEBMEFSFUSPBEBQUBDJØOFTJOGFSJPSBHQNSFNQMBDF la válvula electrónica por la válvula de caudal bajo de Rain Bird t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBEF1/2” (1.3 cm) t4BMJEBHJSBUPSJBEFSPTDBNBDIPEF 1 /2” (1.3 cm) t"MUVSBDN t"ODIPDN Regulador de presión de 30 psi (2.1 bares) Modelo t3&530 Filtro de malla 200 T MDCF Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t1SFTJØOSFHVMBEBQTJCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT Salida giratoria de rosca macho para tubería de 1 ⁄2" (1.3 cm) Cuerpo 1800 fuerte, resistente a los rayos ultravioleta RETRO-1800 Convierte los cuerpos de aspersores 1800 en un sistema de riego por goteo %JTF×BEPFTQFDÓGJDBNFOUFQBSBÈSFBTDPOSFTUSJDDJPOFTEFSJFHPOVFTUSPLJUEFSFFNQMB[PEFBTQFSTPSFTBSJFHPQPSHPUFPQFSNJUFFMVTPEF los cuerpos de aspersores serie 1800 existentes como puntos de conexión para el riego por goteo. El uso inteligente del agua.™ 189 Xerigation® Kit de reemplazo para convertir a riego por goteo Xerigation®/Riego por goteo Guías de selección de la pirámide del kit de control de zona Guía de selección para el kit de control de zona Esta herramienta de selección fácil de usar está disponible en XXXSBJOCJSEDPN$;, y le ayudará a identificar el kit de control de zona más adecuado para la aplicación. XCZ-150-PRB-COM CAUDAL: 15 - 40 gpm CAUDAL: XCZ-100-PRB-COM CAUDAL: 3 - 20 gpm CAUDAL: CAUDAL: 3 - 15 gpm CAUDAL: 3 - 20 gpm XCZ-100-PRBR CAUDAL: 3 - 20 gpm Páginas 195 - 196 XCZF-100-PRF CAUDAL: 3 - 15 gpm XACZ-100-PRF CAUDAL: 3 - 15 gpm 3 - 15 gpm Xerigation® XCZ-075-PRF CAUDAL: 0.2 - 5 gpm CAUDAL: XCZ-100-PRB-LC 3 - 20 gpm XCZ-100-PRF CAUDAL: Página 197 15 - 40 gpm XCZF-175-PRF CAUDAL: 3 - 15 gpm 3 - 10 gpm XCZ-LF-100-PRF CAUDAL: 0.2 - 5 gpm Páginas 193 - 194 XACZ-075-PRF CAUDAL: 0.2 - 5 gpm Páginas 192 - 193 0.2 - 5 gpm Guía de selección en línea para el kit de control de zona Los kits de control de zona de Rain Bird brindan todos los componentes necesarios para el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión en VOBTPMB[POBEFSJFHPQPSHPUFP%FFTUBNBOFSBFMFODBSHPFTNÈTTJNQMFZMB instalación, más fácil. Esta rápida herramienta de selección lo ayudará a encontrar el kit de control de [POBBEFDVBEPQBSBTVBQMJDBDJØO%FTQVÏTEFSFTQPOEFSVOBTQPDBTQSFHVOUBT sencillas, la guía de selección le ofrecerá los kits de control de zona recomendados que mejor se adapten a su aplicación. Simplemente haga clic en la imagen del kit para ver la información detallada y las especificaciones del mismo. 190 Características t*ODMVZFEJCVKPTEFUBMMBEPTZ especificaciones para cada kit t%JTQPOJCMFFO XXXSBJOCJSEDPN$;, El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de control de zona Kits de control de zona Los kits de control de zona de Rain Bird brindan todos los componentes necesarios para el control de encendido y apagado, MBGJMUSBDJØOZMBSFHVMBDJØOEFQSFTJØOFOVOTPMPQBRVFUF%FFTUB manera, el encargo es más simple y la instalación, más fácil. t-PTLJUTEFDPOUSPMEF[POBEF3BJO#JSETPOMPTLJUTNÈTDPOGJBCMFTZ contienen productos revolucionarios como la válvula de bajo caudal, el filtro DPOSFHVMBDJØOEFQSFTJØO13 FMGJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDLZFMGJMUSPDBOBTUB 2VJDL$IFDLDPOSFHVMBDJØOEFQSFTJØO13 t5PEPTMPTLJUTFOUPEBTMBTDBUFHPSÓBTFNQMFBOFMJOOPWBEPSGJMUSP13 que combina el filtro y el regulador de presión en una unidad. Este filtro elimina un componente por separado para ayudar a evitar fugas durante la instalación o durante la vida del kit en el campo. La mayoría de los kits de filtros con regulación de presión vienen ensamblados para ahorrar tiempo de instalación y evitar errores en campo t3BJO#JSEPGSFDFMBMÓOFBNÈTDPNQMFUBEFLJUTEFDPOUSPMEF[POBQBSBRVFMPT contratistas y especificadores tengan la flexibilidad de encontrar una solución para cada caso en particular, de 0.2 a 40 gpm. Elija entre: t"CFSUVSBEFFOUSBEBEF3⁄4", 1" ó 11⁄2" (1.9 cm; 2.5 cm ó 3.8 cm) t7ÈMWVMBEFDBVEBMCBKPWÈMWVMBBOUJTJGØOWÈMWVMB%7PWÈMWVMB1&4# t'JMUSP3#:SFHVMBEPSEFQSFTJØOGJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDLDPOSFHVMBDJØOEF QSFTJØOPGJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDL Use el siguiente cuadro para identificar el kit más adecuado o consulte las páginas 198 a 208 para obtener información detallada específica sobre estos kits y sus DPNQPOFOUFTJOEJWJEVBMFT5BNCJÏOFTUÈEJTQPOJCMFMB(VÓBJOUFSBDUJWBEFTFMFDDJØOEFMBQJSÈNJEFEFMLJUEFDPOUSPMEF[POBDPOPSJFOUBDJØOQBSBSFBMJ[BSMBTFMFDDJØO de productos e información de especificación detallada, que se encuentra en XXXSBJOCJSEDPN$;, Cuadro de selección de zonas de control Tamaño Modelo (Entrada x salida) Caudal Rango Presión de entrada Rango Válvula Filtro Salida Presión CAUDAL ALTO PARA APLICACIONES COMERCIALES: 15-40 gpm 9$;13#$0. YB HQN QTJ 1&4# 'DBOBTUB132VJDL$IFDLEF QTJ CAUDAL MEDIO PARA APLICACIONES COMERCIALES: 3–20 gpm 9$;13#$0. Y HQN QTJ 1&4# 'DBOBTUB132VJDL$IFDLEF QTJ 9$;13#3 Y HQN QTJ 1&4#3 'JMUSPDBOBTUB13EF QTJ 9$;13#-$ Y HQN QTJ 1(" 'JMUSPDBOBTUB13EF QTJ 9$;'13' Y HQN QTJ %7' 'JMUSP133#:EF QTJ 9$;'13' Y£ HQN QTJ %7' 'JMUSP133#:EF QTJ 9$;13' Y HQN QTJ %7 'JMUSP133#:EF QTJ 9"$;13' Y HQN QTJ "47' 'JMUSP133#:EF QTJ CAUDAL BAJO PARA APLICACIONES COMERCIALES LIVIANAS/RESIDENCIALES: 0.2–5 gpm 9$;-'13' Y£ HQN QTJ -'7 'JMUSP133#:EF QTJ 9$;13' Y£ HQN QTJ -'7 'JMUSP133#:EF QTJ 9"$;13' Y£ HQN QTJ "47-'7 'JMUSP133#:EF QTJ *Disponible con roscas BSP Combine un kit de control de zona de Xerigation con un producto controlador de Rain Bird para regular los tiempos de riego de la zona con precisión. El uso inteligente del agua.™ 191 Xerigation® CAUDAL MEDIO PARA APLICACIONES COMERCIALES LIVIANAS/RESIDENCIALES: 3-15 gpm Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona Kits de control de zona de caudal bajo con filtro PR Presión de entrada mínima para una presión de salida de 30 psi Q ,JUTEFDPOUSPMEF[POBDPOGJBCMFTRVFJODMVZFOMBWÈMWVMBEFDBVEBMCBKPMB única válvula en el mercado que puede manejar caudales bajos (menos de 3 gpm) sin goteo Q ,JUTNÈTQFRVF×PTDPOTØMPEPTDPNQPOFOUFTWÈMWVMBNÈTGJMUSPDPO regulación de presión), que permite adaptar más kits de control de zona en una caja de válvula, lo cual permite ahorrar tiempo y dinero Caudal (gpm) Presión de entrada (psi) XCZ-075-PRF XCZ-LF-100-PRF 0.2 1.0 3.0 5.0 34.4 36.1 38.1 43.4 34.6 36.5 38.1 42.0 Q Estos kits de filtros con regulación de presión (PR) proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con menos componentes, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, tanto durante la instalación como durante la vida útil del sistema Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.1 bares Rango operativo Caudal (l/min) Presión de entrada (bares) XCZ-075-PRF XCZ-LF-100-PRF t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t1SFTJØOSFHVMBEBQTJCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF 0.8 3.8 11.4 18.9 2.4 2.5 2.6 3.0 2.4 2.5 2.6 2.9 Modelos t9$;13'WÈMWVMBEFDBVEBMCBKPEF3/4wDN DPOGJMUSP133#:EF 3 /4” (1.9 cm) (ensamblada) t9$;-'13'7ÈMWVMBEFDBVEBMCBKPEFDN DPOGJMUSP133#:EF 3 ⁄4" (1.9 cm) Malla de repuesto t3#:44.9NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF ¡Viene do! bla s n e am Malla de acero inoxidable Cuatro kits de control de zona en una caja de válvulas estándar Xerigation® CZ-075-PRF Malla de acero inoxidable CZ-LF-100-PRF 192 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de control de zona Kits de control de zona de caudal bajo con válvula antisifón y filtro PR Kits de control de zona de caudal medio con válvula antisifón y filtro PR Q ,JUTEFDPOUSPMEF[POBDPOGJBCMFTRVFJODMVZFOMBWÈMWVMBEFDBVEBMCBKP Q Los kits de control de zona completos de dos piezas incluyen la válvula la única válvula en el mercado que puede manejar caudales bajos (menos de 3 gpm) sin goteo Q Los kits de control de zona completos de dos piezas incluyen la válvula antisifón de caudal bajo, probada en campo, que posee una válvula vacuo reguladora para prevenir el retrocaudal y una clasificación de IAPMO Q Estos kits de filtros PR proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con sólo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema Rango operativo "47'QSPCBEBFODBNQPRVFQPTFFVOBWÈMWVMBWBDVPSFHVMBEPSBQBSB prevenir el retrocaudal y una clasificación de IAPMO Q Estos kits de filtros PR proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con sólo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t1SFTJØOSFHVMBEBQTJCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t1SFTJØOSFHVMBEBQTJCBSFT Modelos Modelos Malla de repuesto t9"$;13'"47'EFDN DPOGJMUSP133#:EFDN t9"$;13'WÈMWVMBBOUJTJGØOEFDBVEBMCBKPEF3⁄4" (1.9 cm) con filtro 133#:EF3⁄4" (1.9 cm) t3#:44.9NBMMB de acero inoxidable) Malla de repuesto Malla de acero inoxidable t3#:44.9NBMMBEFBDFSP inoxidable) ACZ-100-PRF ACZ-075-PRF Presión de entrada mínima para una presión de salida de 30 psi Caudal (gpm) Presión de entrada (psi) XACZ-075-PRF 0.2 1.0 3.0 5.0 37.4 39.1 40.0 49.7 Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.1 bares Caudal (l/min) Presión de entrada (bares) XACZ-075-PRF 0.8 3.8 11.4 18.9 2.6 2.7 2.8 3.4 El uso inteligente del agua.™ Presión de entrada mínima para una presión de salida de 40 psi Caudal (gpm) Presión de entrada (psi) XACZ-100-PRF 3.0 5.0 7.0 9.0 11.0 13.0 15.0 43.3 44.7 46.2 47.3 50.8 55.4 59.7 Xerigation® Malla de acero inoxidable Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.8 bares Caudal (l/min) Presión de entrada (bares) XACZ-100-PRF 11.4 18.9 26.5 34.1 41.6 49.2 56.8 3.0 3.1 3.2 3.3 3.5 3.8 4.1 193 Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona Kits de control de zona de caudal medio con filtro PR, control de caudal Kits de control de zona de caudal medio con filtro PR Q ,JUEFDPOUSPMEF[POBDPOGJBCMFRVFJODMVZFVOBWÈMWVMB%7DPODPOUSPMEF Q ,JUTNÈTQFRVF×PTDPOTØMPEPTDPNQPOFOUFTWÈMWVMBNÈTGJMUSPDPO caudal para una sintonización del sistema más fácil Q Estos kits de filtros PR proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con sólo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema Rango operativo regulación de presión), que permite adaptar más kits de control de zona en una caja de válvula, lo cual permite ahorrar tiempo y dinero Q Estos kits de filtros PR proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con sólo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t1SFTJØOSFHVMBEBQTJCBSFT t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t1SFTJØOSFHVMBEBQTJCBSFT Modelos t9$;'13'WÈMWVMB%7'EFwDPOGJMUSP13EFwZBDDFTPSJPT.%$' (tubería de 16-17 mm) Malla de repuesto t3#:44.9NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF Modelos t9$;13'7ÈMWVMB%7EFDN DPOGJMUSP133#:EFDN FOTBNCMBEB t9$;'13'WÈMWVMB%7EFwDPOGJMUSP13EFwZBDDFTPSJPT.%$' UVCFSÓBEFNN *Disponible con roscas BSP Malla de repuesto t3#:44.9NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF Malla de acero inoxidable vienen Ambasadas. arm Malla de acero inoxidable CZ-100-PRF Xerigation® CZF-175-PRF CZF-100-PRF Presión de entrada mínima para una presión de salida de 30 psi Caudal (gpm) 3.0 5.0 10.0 15.0 Presión de entrada (psi) XCZF-175-PRF 32.7 36.4 56.7 75.5 Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.1 bares Caudal (l/min) 11.4 18.9 37.9 56.8 194 Presión de entrada (bares) XCZF-175-PRF 2.3 2.5 3.9 5.2 Presión de entrada mínima para una presión de salida de 40 psi Caudal (gpm) 3.0 5.0 10.0 15.0 Presión de entrada (psi) XCZ-100-PRF 42.9 44.1 48.5 55.5 Presión de entrada (psi) XCZF-100-PRF 40.3 42.1 54.2 68.6 Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.8 bares Caudal (l/min) 11.4 18.9 37.9 56.8 Presión de entrada (bares) XCZ-100-PRF 3.0 3.0 3.3 3.8 Presión de entrada (bares) XCZF-100-PRF 2.8 2.9 3.7 4.7 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de control de zona Kits de control de zona para aplicaciones NUEVO comerciales pequeñas de caudal medio con filtro canasta y regulación de presión Q El kit completo es el kit de control de zona más simple y confiable para aplicaciones comerciales de entre 5 y 20 gpm (11 y 76 l/min) Q Contiene la válvula PGA confiable, flexible y probada con el resistente filtro canasta regulador de presión Presión de entrada mínima para una presión de salida de 40 psi Caudal (gpm) Presión de entrada (psi) XCZ-100-PRB-LC 5.0 10.0 15.0 20.0 43.0 48.0 56.0 65.0 Q Este kit de filtros PR proporciona el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con sólo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema Q La característica antiderrame de la canasta asegura que la suciedad no caiga de nuevo en el filtro durante la operación de limpieza. La punta roscada con junta tórica facilita el trabajo de quitar y limpiar la malla de acero inoxidable Rango operativo Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.8 bares Caudal (l/min) Presión de entrada (bares) XCZ-100-PRB-LC 18.9 37.9 56.8 75.7 2.9 3.3 3.8 4.5 t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB'$ Modelo t9$;13#-$WÈMWVMB1("EFDN DPOGJMUSPDBOBTUBSFHVMBEPSEF presión de 1" (2.5 cm) y 40 psi (2.8 bares) Mallas de filtro de repuesto t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFSPKP t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFWFSEF t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFCMBODP Cubierta de repuesto Xerigation® t#'$"1$VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB Malla de acero inoxidable CZ-100-PRB-LC El uso inteligente del agua.™ 195 Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona Kit de control de zona para aplicaciones comerciales de caudal medio con filtro canasta regulador de presión NUEVO Q El kit completo es el kit de control de zona más simple y confiable para aplicaciones comerciales de entre 3 y 20 gpm (11 y 76 l/min) Q Contiene la confiable y probada válvula PESB que brinda una acción de cepillado patentada. Esto hace que el kit sea ideal para aplicaciones comerciales con agua sucia Presión de entrada mínima para una presión de salida de 40 psi Caudal (gpm) 3 5 10 15 20 Presión de entrada (psi) XCZ-PRB-100-COM 42.0 44.0 47.3 53.0 62.5 Presión de entrada (psi) XCZ-100-PRBR — 45.0 49.0 57.0 — Q *ODMVZFFMGJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSEFQSFTJØODPOVOJOEJDBEPS claro que va del verde al rojo para avisar cuándo es necesario limpiar el filtro. Esto reduce el mantenimiento y ya no habrá que adivinar cuándo hay que limpiar el filtro. Además, la punta roscada facilita el trabajo de quitar y limpiar la malla de acero inoxidable Q El filtro canasta y el regulador de presión se han combinado en un filtro DBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSEFQSFTJØOVONÈTQFRVF×PRVFMB unidad anterior Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB¡'¡$ Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.8 bares Caudal (l/min) 11.4 18.9 37.9 56.8 75.7 Presión de entrada (bares) XCZ-PRB-100-COM 2.9 3.0 3.3 3.6 4.3 Presión de entrada (bares) XCZ-100-PRBR — 3.1 3.4 3.9 — Modelos t9$;13#$0.WÈMWVMBEFCPMBEFDN DPOWÈMWVMB1&4#EF DN ZGJMUSPDBOBTUBSFHVMBEPSEFQSFTJØO2VJDL$IFDLEFDN ZQTJ (2.8 bares) t9$;13#3WÈMWVMB1&4#3EFwDN ZGJMUSPDBOBTUBSFHVMBEPSEF presión de 40 psi (2.8 bares) Malla de repuesto t2,$),.NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF t2,$),.NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF t2,$),.NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF Cubierta de repuesto Xerigation® t2,$),$"1$VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB XCZ-100-PRBR Malla de acero inoxidable CZ-PRB-100-COM 196 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de control de zona NUEVO Kit de control de zona de caudal alto para aplicaciones comerciales con 2 filtros canasta reguladores de presión Q El kit de control de zona de mayor caudal en el mercado para grandes zonas comerciales de riego por goteo de 15 a 40 gpm (de 56.8 a 151.4 l/m) Q $POUJFOFMBDPOGJBCMFZQSPCBEBWÈMWVMB1&4#EFDN RVFCSJOEBVOB acción de cepillado patentada. Esto hace que el kit sea ideal para aplicaciones comerciales con agua sucia Q *ODMVZFGJMUSPTDBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSFTEFQSFTJØODPOVOJOEJDBEPS claro que va del verde al rojo para avisar cuándo es necesario limpiar el filtro. Esto reduce el mantenimiento y ya no habrá que adivinar cuándo hay que limpiar el filtro. Además, la punta roscada facilita el trabajo de quitar y limpiar la malla de acero inoxidable Presión de entrada mínima para una presión de salida de 40 psi Caudal (gpm) Presión de entrada (psi) XCZ-PRB-150-COM 15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 40.0 49.0 50.2 53.5 56.1 60.7 Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.8 bares Q El filtro canasta y el regulador de presión se han combinado en un filtro DBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSEFQSFTJØOVONÈTQFRVF×PRVFMB unidad anterior Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB¡'¡$ Caudal (l/min) Presión de entrada (bares) XCZ-PRB-150-COM 56.8 75.7 94.7 113.6 132.5 151.4 2.8 3.4 3.5 3.7 3.9 4.2 Modelos t9$;13#$0.WÈMWVMB1&4#EFDN DPOGJMUSPTDBOBTUB2VJDL Check reguladores de presión de 1" (2.5 cm) y 40 psi (2.8 bares) Malla de repuesto t2,$),.NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF t2,$),.NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF t2,$),.NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF Cubierta de repuesto Malla de acero inoxidable Xerigation® t2,$),$"1$VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB Malla de acero inoxidable CZ-PRB-150-COM El uso inteligente del agua.™ 197 Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona Válvulas de caudal bajo Características de pérdida de presión: Válvulas diseñadas exclusivamente para los índices de caudal bajo de un sistema de riego por goteo (0.2 a 8 gpm; 0.6 a 30 l/m) Q Las únicas válvulas en la industria realizadas específicamente para los sistemas de riego por goteo, lo cual las convierte en las únicas válvulas RVFQVFEFONBOFKBSEFGPSNBFGJDB[MPTÓOEJDFTEFDBVEBMCBKP%JTF×P patentado Q Estas válvulas contienen todas las características de las confiables válvulas %7P"47'EF3BJO#JSEKVOUPDPOVOEJTF×PEFEJBGSBHNBÞOJDPRVF permite que las partículas circulen a índices de caudal extremadamente bajos, y así se evita que la válvula gotee Q Permite colocar el filtro de forma segura a corriente descendente de la válvula ya que estas válvulas manejan todos los tamaños de partículas Características 1 t%JBGSBHNBÞOJDPEFiEPCMFDVDIJMMBwDPOBTJFOUPEF /2" (1.3 cm) de diámetro para lograr un funcionamiento perfecto a bajos índices de caudal t-BWÈMWVMBEFDBVEBMCBKPFTUÈEJTQPOJCMFFOVONPEFMPFOMÓOFBEF3/4” (1.9 cm) y la válvula antisifón de 3/4” (1.9 cm) t%JTF×PEFDBVEBMQJMPUPDPOEPCMFGJMUSBDJØOQBSBVOBNÈYJNBDPOGJBCJMJEBE t1VSHBFYUFSOBQBSBMJNQJBSFMTJTUFNBNBOVBMNFOUFZRVJUBSMBTQBSUÓDVMBTEF suciedad durante la instalación y la puesta en marcha del sistema t1VSHBJOUFSOBQBSBVOBPQFSBDJØONBOVBMFOTFDP Caudal gpm LFV-075 psi LFV-100 psi ASV-LF-075 psi 0.2 1.0 2.0 4.0 6.0 8.0 3.0 3.2 3.3 3.6 4.2 5.1 3.0 3.2 3.3 3.6 4.2 5.1 2.5 3.1 3.7 4.6 5.3 5.7 Características de pérdida de presión SIST. MÉTRICO Caudal l/m LFV-075 bares LFV-100 bares ASV-LF-075 bares 0.6 3.6 7.8 15.0 22.8 30.0 0.21 0.22 0.23 0.25 0.28 0.35 0.21 0.22 0.23 0.25 0.28 0.35 0.17 0.22 0.27 0.31 0.35 0.39 Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Especificaciones eléctricas t4PMFOPJEFEF7$"B)[DJDMPTTFH t$PSSJFOUFEFFOUSBEB7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO"7" Modelos t-'77ÈMWVMB%7EFDBVEBMCBKPEF3⁄4" (20 mm) t-'7WÈMWVMB%7EFDBVEBMCBKPEFDN ASV-LF-075 Xerigation® t"47-'7ÈMWVMBBOUJTJGØOEFDBVEBMCBKPEF3⁄4" (20 mm) *Disponible con roscas BSP Diafragma de repuesto t-'7%*"1)3.QJF[BEFSFQVFTUPEFM diafragma de la válvula de caudal bajo Diseño de diafragma único LFV-075 198 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de control de zona Filtro regulador de presión (RBY) La exclusiva unidad compacta que combina filtración y regulación de presión en una pieza para la protección de los componentes de corriente descendente en los sistemas de riego por goteo Q Reduce la cantidad de componentes en una zona de control. Así, es más pequeña y más fácil de instalar. Se pueden adaptar más zonas de control a una caja de válvulas Q La unidad de combinación reduce la cantidad de conexiones, lo cual hace que la instalación sea más sencilla y rápida Q Mayor confiabilidad: menos piezas y menos conexiones roscadas para que haya menos posibilidades de que se produzca una pérdida en la instalación y durante la vida útil del sistema Características de pérdida de presión: Caudal gpm PRF-075-RBY psi PRF-100-RBY psi 3.0 5.0 6.1 10.0 /% /% /% /% /% 0.8 2.0 Características de pérdida de presión: SIST. MÉTRICO Características t&MGJMUSPFTUÈUJDP3#:SFHVMBMBQSFTJØOBVOBOPNJOBMEFØQTJØ bares) -BDVCJFSUBEFMGJMUSP133#:UJFOFVOFNQBMNFEFKVOUBUØSJDBZTF desenrosca para proporcionar acceso al filtro, a fin de facilitar la limpieza t&MSFHVMBEPSEFQSFTJØOEFØQTJØCBSFT FTUÈJOUFHSBEPFOFM cuerpo del filtro t&MDVFSQPSFTJTUFOUFZMBDVCJFSUBFTUÈOIFDIPTEFQPMJQSPQJMFOPDPOGJCSBEF vidrio y brindan un índice de presión de 150 psi (10.3 bares) t'VODJPOBDPOUPEBTMBTWÈMWVMBTQBSBDSFBSVOB[POBEFDPOUSPMTJNQMFZ eficiente Caudal l/m PRF-075-RBY bares PRF-100-RBY bares 11.4 18.9 0.42 0.69 /% /% /% /% /% 0.06 0.14 Nota: pérdida de presión correspondiente a un filtro de malla 200 t7JFOFQSFFOTBNCMBEPDPOVOGJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF micrones) (los elementos de repuesto del filtro están disponibles sólo para el GJMUSP3#: Rango operativo t$BVEBM - unidades de 3⁄4" (14.6 cm): de 0.20 a 5 GPM (de 0.8 a 18.9 l/m) Malla de acero inoxidable - unidades de 1" (2.5 cm): de 3 a 15 GPM (de 11.4 a 56.8 l/m) t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t1SFTJØOSFHVMBEB - unidades de 3⁄4" (14.6 cm): 30 psi (2.1 bares) Xerigation® - unidades de 1" (2.5 cm): 40 psi (2.8 bares) t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT Modelos t13'3#:'133#:EF3/4" (20 mm) t13'3#:GJMUSP133#:EFDN *Disponible con roscas BSP Malla de repuesto t3#:44.9NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF El uso inteligente del agua.™ RF-075-RBY y PRF-100-RBY Componentes de los kits de control de zona en las páginas 192-198 199 Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona Filtro RBY en línea Características de pérdida de presión: El filtro estático ayuda a evitar las obstrucciones en un sistema de riego por goteo Q Un filtro simple y confiable para los sistemas de riego por goteo Q 'ÈDJMEFMJNQJBSZBRVFMBDVCJFSUBUJFOFVOFNQBMNFEFKVOUBUØSJDBZTF desenrosca para proporcionar acceso al filtro Q 'VFSUFZDPOGJBCMFEFCJEPBTVEJTF×PSFTJTUFOUFZFTUSVDUVSBEF polipropileno con fibra de vidrio Características t$POFYJPOFTEFSPTDBNBDIPYNBDIPQBSBDPOFDUBSEJSFDUBNFOUFDPOMBT válvulas y los reguladores de presión t-PTFMFNFOUPTEFSFQVFTUPEFMGJMUSPFTUÈOEJTQPOJCMFFOVOBNBMMB (75 micrones) Índice de caudal gpm RBY075MPTX psi RBY100MPTX psi 1.00 3.00 5.0 7.0 9.0 12.0 14.0 16.0 18.0 0.1 0.4 1.1 1.6 2.7 4.5 ---- 0.1 0.3 0.5 0.8 1.4 2.2 3.0 3.8 4.7 Características de pérdida de presión: SIST. MÉTRICO Rango operativo t$BVEBM - unidades de 3⁄4" (14.6 cm): de 0.20 a 12.0 gpm (de 0.8 a 45.4 l/m) - unidades de 1" (2.5 cm): de 0.20 a 18 gpm (de 0.8 a 68.1 l/m) t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT Modelos t3#:.159GJMUSP3#:FOMÓOFBEF3/4" (20 mm) con malla 200: t3#:.159GJMUSP3#:FOMÓOFBEFwDN DPONBMMB * Disponible con roscas BSP Malla de repuesto: t3#:44.9NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF Índice de caudal l/m RBY075MPTX bares RBY100MPTX bares 0.8 3.8 11.4 18.9 26.5 34.1 45.4 53.0 60.6 68.1 0.00 0.01 0.03 0.08 0.11 0.19 0.31 ---- 0.00 0.01 0.02 0.03 0.06 0.10 0.15 0.21 0.26 0.32 Nota: pérdida de presión correspondiente a un filtro de malla 200 Xerigation® RBY075MPTX 200 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de control de zona Filtro canasta Quick Check Características de pérdida de presión - QKCHK-075 El único filtro de uso comercial con un indicador de sucio o limpio para las zonas de riego por goteo Q Reduce el mantenimiento y los costos de mano de obra: el indicador le avisa cuándo se debe limpiar el filtro, sin tener que adivinar cuál es el momento de hacerlo Q Brinda mayor confiabilidad: la característica antiderrame asegura que la suciedad no caiga de nuevo en el filtro durante la operación de limpieza Q Simplifica la instalación y el mantenimiento: la parte superior roscada con empalme de junta tórica hace que sea fácil quitar y limpiar la malla Índice de caudal gpm filtro de malla 200/150 psi psi 0.20 2.00 4.00 6.0 8.0 10.0 12.0 0.0 0.0 0.1 0.4 0.9 1.3 2.0 Características Características de pérdida de presión - QKCHK-075 SIST. MÉTRICO t%JTQPOJCMFFONPEFMPTEF3/4" (1.9 cm) y 1" (2.5 cm) t7JFOFQSFFOTBNCMBEPDPOVOGJMUSPEFNBMMBNJDSPOFT EFBDFSP inoxidable (también hay otros tamaños disponibles) t5BNCJÏOEJTQPOJCMFFOLJUTEFDPOUSPMEF[POBEFBQMJDBDJØODPNFSDJBM9$; 13#$0.Z9$;13#$0. Índice de caudal l/m malla 75/100 micrones bares 0.8 7.6 15.1 22.7 30.3 37.9 45.4 0.00 0.00 0.01 0.03 0.06 0.09 0.14 Rango operativo t$BVEBM - filtro canasta de 3/4" (20 mm): de 0.20 a 12.0 gpm (de 0.8 a 45.4 l/m) 'JMUSPDBOBTUBEFDN EFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFBQTJEFBCBSFT Modelos *Disponible con roscas BSP Mallas de filtro de repuesto t2,$),.GJMUSPEFNBMMBSPKP t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFCMBODP Cubierta de repuesto t2,$),$"1$VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB Características de pérdida de presión - QKCHK-100 Índice de caudal gpm filtro de malla 200/150 psi psi 3.0 5.0 7.0 9.0 11.0 14.0 17.0 20.0 0.0 0.0 0.4 0.7 1.1 1.6 2.3 3.2 Xerigation® t2,$),GJMUSPDBOBTUBEF3/4" (20 mm) con malla 200: t2,$),GJMUSPDBOBTUBEFDN DPONBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF Características de pérdida de presión - QKCHK-100 SIST. MÉTRICO Malla de acero inoxidable Índice de caudal l/m malla 75/100 micrones bares 11.4 18.9 26.5 34.1 41.6 53.0 64.4 75.7 0.01 0.01 0.03 0.05 0.08 0.11 0.16 0.22 Nota: pérdida de presión correspondiente a un filtro de malla 200 KCHK-075 El uso inteligente del agua.™ 201 Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona Filtros canasta reguladores de presión NUEVO Presión de entrada mínima para una presión de salida de 40 psi El único filtro de uso comercial con regulador de presión incorporado para las zonas de riego por goteo Q Reduce el mantenimiento y los costos de mano de obra: su superficie es un 40% más grande que la de los filtros estándar, lo cual implica una menor frecuencia de limpieza Q Brinda mayor confiabilidad: la característica antiderrame asegura que la suciedad no caiga de nuevo en el filtro durante la operación de limpieza Caudal (gpm) Presión de entrada (psi) PRB-100 3.0 5.0 10.0 15.0 20.0 40.0 40.0 42.6 48.2 60.0 Q Simplifica la instalación y el mantenimiento: la parte superior roscada con empalme de junta tórica hace que sea fácil quitar y limpiar la malla de acero inoxidable Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.8 bares Q %JTF×PFGJDJFOUFDPNCJOBGJMUSBDJØOZSFHVMBDJØOFOVOBTPMBVOJEBE Caudal (l/min) Presión de entrada (bares) PRB-100 11.4 18.9 37.9 56.8 75.7 2.8 2.8 2.9 3.3 4.1 compacta con menos conexiones Características t%JTQPOJCMFFOFMNPEFMPEFDN t7JFOFQSFFOTBNCMBEPDPOVOGJMUSPEFNBMMBNJDSPOFT EFBDFSP inoxidable (también hay otros tamaños disponibles) t3FHVMBEPSEFQSFTJØOJODPSQPSBEPEFQTJCBSFT t5BNCJÏOFTUÈEJTQPOJCMFFOMPTLJUTEFDPOUSPMEF[POBQBSBBQMJDBDJPOFT DPNFSDJBMFTMJWJBOBT9$;13#-$ Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB'$ Modelos t13#GJMUSPDBOBTUBEFDN DPOSFHVMBEPSEF presión incorporado (40 psi) y malla 200 (75 micrones) de acero inoxidable Componentes de los kits de control de zona en las páginas 192-198 Malla de acero inoxidable Mallas de filtro de repuesto Xerigation® t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFSPKP t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFWFSEF t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFCMBODP Cubierta de repuesto t#'$"1$VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB PRB-100 BFCAP 202 El uso inteligente del agua.™ Xerigation®/Riego por goteo www.rainbird.com/drip Componentes de control de zona Filtros canasta Quick-Check reguladores de presión NUEVO El único filtro comercial con regulador de presión incorporado e indicador de sucio o limpio para las zonas de riego por goteo Q Reduce el mantenimiento y los costos de mano de obra: el indicador le avisa cuándo se debe limpiar el filtro, sin tener que adivinar cuál es el momento de hacerlo Q Brinda mayor confiabilidad: la característica antiderrame asegura que la Presión de entrada mínima para una presión de salida de 40 psi Caudal (gpm) Presión de entrada (psi) PRB-QKCHK-100 3.0 5.0 10.0 15.0 20.0 40.0 40.0 42.6 48.2 56.4 suciedad no caiga de nuevo en el filtro durante la operación de limpieza Q Simplifica la instalación y el mantenimiento: la parte superior roscada con empalme de junta tórica hace que sea fácil quitar y limpiar la malla de acero inoxidable Q %JTF×PFGJDJFOUFDPNCJOBGJMUSBDJØOZSFHVMBDJØOFOVOBTPMBVOJEBE compacta con menos conexiones Características t%JTQPOJCMFFOFMNPEFMPEFDN t7JFOFQSFFOTBNCMBEPDPOVOGJMUSPEFNBMMBNJDSPOFT EFBDFSP inoxidable (también hay otros tamaños disponibles) t3FHVMBEPSEFQSFTJØOJODPSQPSBEPEFQTJCBSFT t5BNCJÏOEJTQPOJCMFFOLJUTEFDPOUSPMEF[POBEFBQMJDBDJØODPNFSDJBM9$; 13#$0.Z9$;13#$0. Presión de entrada mínima para una presión de salida de 2.8 bares Caudal (l/min) Presión de entrada (bares) PRB-QKCHK-100 11.4 18.9 37.9 56.8 75.7 2.8 2.8 2.9 3.3 3.9 Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJCBSFT t'JMUSBDJØONBMMBNJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB¡'¡$ Componentes de los kits de control de zona en las páginas 192-198 Modelos t13#2,$),GJMUSPDBOBTUBEFDN DPOSFHVMBEPSEFQSFTJØO incorporado (40 psi) y malla 200 (75 micrones) de acero inoxidable t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFSPKP t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFWFSEF t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFCMBODP Xerigation® Malla de acero inoxidable Mallas de filtro de repuesto Cubierta de repuesto t2,$),$"1$VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB RB-QKCHK-100 El uso inteligente del agua.™ 203 Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona Reguladores de presión en línea Regulador de presión de retroadaptación Características Características t4FQVFEFJOTUBMBSQPSFODJNBPQPSEFCBKPEFMOJWFMEFUFSSFOP t1SFTJPOFTEFTBMJEBQSFFTUBCMFDJEBTQTJCBSFT ZQTJCBSFT t&OUSBEBZTBMJEBIFNCSBSPTDBEBDPONBDIPEFSPTDBQBSBUVCFSÓBTEF3⁄4" (1.9 cm) o 1" (2.5 cm) t1SPQPSDJPOBVOBDPOWFOJFOUFSFHVMBDJØOEFQSFTJØOEFQTJCBSFT en la tubería de elevación para cualquier dispositivo de emisión con rosca hembra para tubería de 1/2” (1.3 cm) o adaptador de compresión t4FQVFEFJOTUBMBSQPSFODJNBPQPSEFCBKPEFMOJWFMEFUFSSFOP t4FQVFEFVTBSDPOFMEJTQPTJUJWPEFFNJTJØOEFTBMJEBTNÞMUJQMFT9FSJ#JSE™ 8 (consulte la pág. 167) Rango operativo t$BVEBM - PSI-L30X-075: de 0.10 a 5 gpm; de 6 a 300 gph (de 0.4 a 18.9 l/m) - PSI-M30X-075, psi-M40X-075: de 2 a 10 gpm; de 120 a 600 gph (de 7.8 a 37.9 l/m) - PSI-M40X-100: de 2 a 20 gpm; de 120 a 900 gph (de 7.8 a 56.8 l/m) t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT Modelos t14*ű-X-075: regulador de 3/4" (1.9 cm), 30 psi (2.1 bares) para caudal bajo (etiqueta roja) t14*ű.X-075: regulador de 3/4" (1.9 cm), 30 psi (2.1 bares) para caudal bajo (etiqueta roja) t14*ű.9-075: regulador de 3/4" (1.9 cm), 40 psi (2.8 bares) para caudal bajo (etiqueta roja) t14*ű.40X-100: regulador de 1" (2.5 cm) y 40 psi (2.8 bares) para caudal medio Rango operativo t$BVEBMEFBHQNEFBHQIEFBMN t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJEFBCBSFT Dimensiones t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBEF1/2” (1.3 cm) t"MUVSBDN Modelo t134 Xerigation® PSI-L30X-075, PSI-M40X-075, PSI-M40X-100 204 PRS-050-30 El uso inteligente del agua.™ Bombas Xerigation® Sistemas de control centralizado Programadores Accesorios Válvulas Impactos Rotores Boquillas aspersoras Cuerpos de aspersores Introducción Cuerpos de difusores Estaciones de bombeo Sugerencias para ahorrar agua Las estaciones de bombeo de transmisión de frecuencia variable 7'% EF3BJO#JSEBIPSSBOFOFSHÓB y al mismo tiempo brindan la presión de agua necesaria para garantizar la máxima eficiencia en el uso del agua. t Rain Bird diseña estaciones de bombeo específicamente para cada aplicación, lo cual garantiza que la bomba funcione en su máxima eficiencia. Al brindar la presión adecuada requerida por el sistema, garantiza un sistema de riego eficiente y efectivo. Para obtener asistencia, llame al 520-806-5620 o envíe un mensaje de DPSSFPFMFDUSØOJDPBQVNQT!SBJOCJSEDPN Drenaje t Recursos Los motores más nuevos de alta eficiencia son capaces de convertir un mayor porcentaje del suministro eléctrico en trabajo mecánico útil, lo que permite ahorrar costos y energía. Referencia t El uso inteligente del agua.™ 205 Estaciones de bombeo Serie LC Serie LC de Rain Bird® NUEVO Especificaciones eléctricas EF£BIQIBTUBQTJCBSFT IBTUBHQNEFN /h) t Energía monofásica, 60 Hz: 208 V, 230 V Q Revolucionario paquete completo de bomba que incluye una bomba de nivel profesional, protección de la más alta calidad para la bomba y accesorios de fácil instalación y uso, todo en una caja única diseñada especialmente para una bomba Aplicaciones 3 t Incremento o amplificación de la succión t Suministro de agua potable o reciclada t Para uso residencial, comercial liviano, recreativo o para parques Q #PNCBEFVTPQFTBEPEJTQPOJCMFFO£ZIQDPOJNQVMTPSFT de latón, caja de hierro fundido, pernos y postes de acero inoxidable para resistir la presión, medidor de temperatura e imprimación Q 1SPUFDDJØOEFBQBHBEP143151SPQPSDJPOBQSPUFDDJØOTJMBCPNCB experimenta pérdida de presión o situaciones de alta temperatura. El 14315FTUÈVCJDBEPFOVOBDBKBEFBDFSPSFDVCJFSUPEFQJOUVSBFOQPMWP Q Caja con pintura en polvo estéticamente agradable. Con una caja para seguridad y protección contra el vandalismo para la bomba y los controles Características t Caja con apertura de concha de acero inoxidable pintada con pintura en polvo. Ofrece completa accesibilidad a la bomba y a los controles eléctricos t El acoplamiento de rápida desconexión en caso de descarga y succión proporciona conexiones simples de encendido-apagado para acelerar los procesos de conexión y preparación para el invierno Capacidad de gpm US en base a un incremento de succión de 5 pies HP Descarga en psi 35 40 45 20 25 30 50 55 60 1 73 65 57 47 35 18 - - - 1.5 75 70 68 60 48 35 - - - 2 102 98 92 82 74 61 52 40 - 3 115 114 112 105 100 88 72 56 30 t Rejillas de enfriamiento que proporcionan suficiente aire para evitar que el motor y la bomba se sobrecalienten t El adaptador de 1.5” y el recipiente de drenaje de PVC descargan la línea a través de la parte inferior de la caja, lo cual es un seguro contra robo t Opción de descarga a través de la parte inferior o lateral de la caja t Cable flexible de energía de rápida desconexión que brinda seguridad a la bomba t Conector principal de corriente de 230 V t Candado de seguridad Curvas de rendimiento de las bombas de la Serie LC Bombas Serie LC 206 El uso inteligente del agua.™ Estaciones de bombeo www.rainbird.com/pumps Estación de bombeo de perfil bajo (LP) Estación de bombeo de perfil bajo (LP) de 5, 7.5 y 10 hp; hasta 120 psi (8.2 bares); hasta 235 gpm (53 m3/h) Q "IPSSPEFFOFSHÓBMBUSBOTNJTJØOEFGSFDVFODJBWBSJBCMF7'% NBOUJFOFMB presión constante ante una demanda de caudal variable. Q 3FOUBCMFFMTJTUFNBEFCPNCFPBDDJPOBEPQPS7'%CSJOEBVOBMUP rendimiento con mínima inversión. Q Perfil bajo: caja de aluminio compacto de calidad naval con tuberías y patín recubiertos de pintura en polvo. Q Confiabilidad: diseño estándar simple, fácil instalación y mantenimiento. Características t Bombas de succión final horizontal (5; 7.5; y 10 hp) t Caja de aluminio compacto de calidad naval t Caja NEMA 3R separada para controles eléctricos t 5VCFSÓBTEFBDFSPFOUPEPFMTJTUFNBDPOQFTUB×BPBDPQMBNJFOUPTEF7JDUBVMJD t Recubrimiento de pintura en polvo resistente a la corrosión en los patines, las tuberías y las pestañas t Relé de arranque de bombas o arranque a presión opcional t 5SBOTNJTJØOEFGSFDVFODJBWBSJBCMF7'% QBSBVOBNÈYJNBFGJDJFODJB t 1BOUBMMBUÈDUJMDPOUFYUP(5QBSBFMPQFSBEPS Estación de bombeo de perfil bajo (LP) con caja NEMA 3R t Protección de motor con disyuntor t Protección contra descargas t Interruptor térmico de la bomba para el apagado de seguridad t Enfriamiento por ventilador y boca de entrada de aire t Manómetros de entrada y salida rellenos con glicerina t Interruptor de caudal t Maneral de bypass de la bomba Opciones t Paquete ambiental: aislamiento y calentador t Montaje de la malla de entrada y la válvula de pie: Para aplicaciones de succión /compresión negativa Especificaciones eléctricas t Energía trifásica, 60 Hz: 208V, 230V, 460V t Energía monofásica, 60 Hz: 208 V, 230 V Interior de la estación de bombeo de perfil bajo (LP) Aplicación Bombas t Escoja la estación de bombeo de perfil bajo para aplicaciones de amplificación de presión pequeña a mediana, compresión positiva y succión/ impulso tales como parques y edificios urbanos, campos deportivos, edificios comerciales, asociaciones pequeñas de propietarios y sitios residenciales grandes. 35" 38" 53" El uso inteligente del agua.™ 207 Estaciones de bombeo &TUBDJPOFTEFCPNCFP4FSJF%%1Z%19 Estaciones de bombeo Serie "D" Estaciones de bombeo Serie D, DP y DPX Caudales de hasta 300 gpm (68 m3/h) y mayor, presión de descarga de hasta 150 psi (10.3 bares) Q Confiabilidad: las estaciones de conexión integrada de bomba (hasta 300 gpm) brindan responsabilidad de fuente única para todo el sistema de bombeo, lo cual garantiza una instalación y un funcionamiento sin complicaciones Q Compre sin problemas: adquiera todos los componentes del sistema de SJFHPFOMBTJOTUBMBDJPOFT3BJO#JSEEF5VDTPO"SJ[POB Q %FGÈDJMBSSBORVFTFSFBMJ[BOQSVFCBTEFIVNFEBEBUPEBTMBTFTUBDJPOFT Especificaciones eléctricas t Energía trifásica, 60 Hz: 208 V, 230 V, 460 V, 575 V t Energía trifásica, 50 Hz: 190 V, 380 V, 415 V t Energía monofásica, 60 Hz: 208 V, 230 V (hasta 10 hp por bomba) Nota:$POTVMUFMB(VÓBEFFTQFDJGJDBDJØOEFFTUBDJPOFTEFCPNCFPQBSBCPNCBTEF perfil bajo y de la serie D" en la página 233 Características de la Serie D t El sistema de bombeo accionado por una bomba única ofrece un buen rendimiento, práctico y funcional, a un precio conveniente Aplicaciones de la Serie D Características t Cualquier aplicación de riego de compresión positiva, de aumento de presión y de succión/impulso requiere una estación de bombeo confiable, práctica y funcional, que proporcione la presión y el índice de caudal necesarios para el sistema de riego t Bomba vertical de múltiples fases para aplicaciones de compresión positiva o aumento de presión Características de la Serie DP previo al envío t Bomba de succión extrema horizontal para aplicaciones de compresión positiva, aumento de presión o de succión/impulso t5SBOTNJTJØOEFGSFDVFODJBWBSJBCMF7'% QBSBVOBNÈYJNBFGJDJFODJBEF energía t La interfaz de operador con pantalla táctil con luz de fondo monocromática facilita el entrenamiento para el operador t El reinicio automático para cortes de energía garantiza un funcionamiento fluido en caso de corte o recuperación de la energía eléctrica t Caja resistente al vandalismo en colores verde césped PGS8-C0651 PIBCBOPPTDVSP'4 t El controlador lógico programable (PLC), además de controlar la presión y el caudal, cuenta con otras características, como controles de nivel de lagos, filtración de acción automática y la capacidad de modificar los puntos de configuración de la presión basados en el tiempo (parámetros variables de presión) Aplicación de la Serie DP t Cualquier aplicación de riego de compresión positiva, de aumento de presión y de succión/impulso de hasta 300 gpm, con una presión de hasta 150 psi (10.34 bares) que requiere controles lógicos programables Opciones t Paquete ambiental: aislamiento y calentador t Alarma sonora y visual t Válvula de alivio de presión (PRV) t 5VCFSÓBTFO; t5BORVFEFFYQBOTJØOFJOUFSSVQUPSEFDBVEBMTJMBTF×BMEFBSSBORVFEFMB bomba no está disponible t Válvula de pie: para aplicaciones de succión/impulso Serie D t Maneral de bypass de la bomba t Medidor del caudal: entrada/descarga a través de la pared de la caja solo si está seleccionado el medidor del caudal Bombas Serie DP 208 El uso inteligente del agua.™ Estaciones de bombeo www.rainbird.com/pumps &TUBDJPOFTEFCPNCFP4FSJF%%1Z%19 Características de la Serie DPX t Integración fluida del sistema con software de SiteControl de Rain Bird (requiere pantalla táctil a todo color, opcional) t El panel eléctrico enfriado por líquido NEMA 3R garantiza confiabilidad y duración en los climas cálidos t El controlador lógico programable (PLC), además de controlar la presión y el caudal, cuenta con otras características, como controles de nivel de lagos, filtración de acción automática y puntos de configuración de la presión basados en el tiempo (parámetros variables de presión) Características de la bomba Serie D SE SE NO SE REQUIERE REQUIERE REQUIERE PLC PLC PLC DPX DP D Artículo Emisión confiable de la presión y el caudal requeridos Monitoreo remoto del bombeo (utilice el administrador de bomba) Aplicaciones de bombas múltiples Controles de nivel de lagos Presión o caudal (parámetros máx. o mín.) Opción de pantalla táctil a todo color Controles de filtración Malla de entrada de limpieza automática Comunicación entre la estación de bombeo y el sistema de control centralizado t Cuando desee obtener comunicación entre la estación de bombeo y el sistema SiteControl de Rain Bird Intercambiador de calor en climas más cálidos Opciones de la Serie DPX Control lógico programable (PLC) t Pantalla táctil para el operador a todo color con pantallas en inglés y en español. Esta opción es necesaria para obtener comunicación entre la estación de bombeo y la computadora del sistema de control centralizado Interruptor de seguridad térmica de la bomba t Selección de pantalla táctil a todo color y opciones de módem que brindan comunicación entre la estación de bombeo y la computadora del sistema de control centralizado t El reinicio automático para cortes de energía garantiza un funcionamiento fluido en caso de corte o recuperación de la energía eléctrica Aplicación de la Serie DPX t Aplicaciones de riego de compresión positiva, de aumento de presión y de succión/impulso en clima cálido de hasta 300 gpm, con una presión de hasta 150 psi (10.34 bares) que requiere una tecnología electrónica enfriada por líquido t Módems de comunicación por radio o conexión por cable t 1SPUFDUPSFOi:wPEFGJMUSBDJØODPOMJNQJF[BBVUPNÈUJDB t Malla de entrada de limpieza automática t t3FMÏEFBSSBORVFEFCPNCBT t5VCFSÓBFOi;w t Controles de nivel de lagos t Bypass de la bomba t Paquete ambiental: aislamiento y calentador t Ensamble de succión/impulso Bombas Pantalla táctil a color (opcional en las series D, DP y DPX) Serie DPX El uso inteligente del agua.™ Bomba de estación de succión extrema horizontal 209 Estaciones de bombeo Estaciones de bombeo de flujo intermedio Estaciones de bombeo de caudal intermedio Caudales de hasta 750 gpm (170 m3/h) y mayor, presiones de descarga de hasta 120 psi (8.2 bares) Q 'VODJPOBCJMJEBENFKPSBEBEJTF×PFMÏDUSJDPZNPEFSOPRVFVUJMJ[BVOB protección de motor con interruptor industrial en lugar de -fusibles, que son una pérdida de tiempo. Los cortacircuitos industriales se restablecen rápidamente y están diseñados para una duración prolongada Q 'ÈDJMFOUSFOBNJFOUPQBSBFMPQFSBEPSQBOUBMMBUÈDUJMEFGÈDJMOBWFHBDJØO Q Costo reducido: el recubrimiento de pintura en polvo le otorga un índice QFSGFDUPFOMBQSVFCBTEFDPSSPTJØOEF"45..FOPSDPSSPTJØORVF equivale a una mayor duración de la tubería, el patín y el maneral, lo cual permite reducir los costos. Características t 5PEPMPRVFOFDFTJUBQBSBMBDPOTUSVDDJØOPSFOPWBDJØOEFTVTJTUFNBEFSJFHP del único fabricante dedicado al riego durante ocho décadas t %FGÈDJMJOTUBMBDJØOZBSSBORVF t Protección contra funcionamiento en seco sin caudal e interruptor térmico Aplicación Proyectos medianos a grandes, como parques, transferencia de lagos, campos deportivos, viveros, granjas de césped y otros proyectos agrícolas y de recreación Pantalla táctil de estaciones de bombeo de caudal intermedio (opcional) Opciones t Enfriamiento de paneles eléctricos con aire acondicionado t Cajas: aluminio, acero pintado (colores especificados por el gobierno) t Pantalla táctil a todo color en varios idiomas t Medidor de caudal magnético t Comunicación vía Ethernet, radio o conexión por cable t Motor enfriado por ventilador completamente cubierto (5&'$) t 1SPUFDUPSFO:DPOSFUSPMBWBEPBVUPNÈUJDP t 5VCFSÓBEFEFTDBSHBFO; t Configuraciones para múltiples bombas disponibles Especificaciones eléctricas t Energía trifásica, 60 Hz:208 V, 230 V (hasta 60 hp por bomba), 460 V, 575 V t Energía trifásica, 50 Hz: 190 V (hasta 60 hp por bomba), 380 V, 415 V t Energía monofásica, 60 Hz: 208 V, 230 V (hasta 30 hp por bomba) Bombas Estación de bombeo de caudal intermedio 210 El uso inteligente del agua.™ Estaciones de bombeo www.rainbird.com/pumps Estaciones de bombeo de riego principal Estaciones de bombeo principales Opciones Caudales de hasta 10,000 gpm (2271 m3/h) y mayor, de hasta 150 psi (10.3 bares) t Sistema de enfriamiento de paneles eléctricos con aire acondicionado Q 'VODJPOBCJMJEBENFKPSBEBEJTF×PFMÏDUSJDPZNPEFSOPRVFVUJMJ[BVOB t Cajas: aluminio, acero pintado (colores especificados por el gobierno) t Controles personalizados t 5VCFSÓBTZNBOFSBMFTQFSTPOBMJ[BEPT protección de motor con interruptor industrial en lugar de -fusibles, que son una pérdida de tiempo. Los cortacircuitos industriales se restablecen rápidamente y están diseñados para una duración prolongada Q Reducción del tiempo de inactividad: diseño eléctrico y moderno que utiliza una protección de motor con cortocircuito industrial en lugar de fusibles, que son una pérdida de tiempo. Los cortacircuitos industriales son buenos para una variedad de dispositivos interruptores Q 'ÈDJMDBQBDJUBDJØOQBSBFMPQFSBEPSQBOUBMMBUÈDUJMBDPMPSFOWBSJPTJEJPNBT fácil de aprender a usar t Aspersores de descarga fabricados t Sistemas de fertirrigación t 'JMUSBDJØOGJMUSPTEFNBMMBDPOSFUSPMBWBEPZGJMUSPTDPOFTDÈOFSEFTVDDJØO (hidráulicos o eléctricos) t $BMFOUBEPSNPOUBEPFOQBUÓO,8 t Pantalla de caja de entrada con 3 mallas de acero inoxidable t Control de nivel de lagos: interruptor flotante y sensor de nivel de lagos sumergible t Medidor de caudal magnético t Comunicación vía Ethernet, radio o conexión por cable Características t Costo reducido: el recubrimiento de pintura en polvo le otorga el índice NÈTBMUPFOMBQSVFCBTEFDPSSPTJØOEF"45..FOPSDPSSPTJØORVFFRVJWBMFB una mayor duración de la tubería, el patín y el maneral, lo cual permite reducir los costos. t ;POBTEFQPUFODJBP,7" t .PUPSFTFOGSJBEPTQPSWFOUJMBEPSDPNQMFUBNFOUFDVCJFSUPT5&'$ t 1SPUFDUPSFO:DPOSFUSPMBWBEPBVUPNÈUJDP t 5VCFSÓBEFEFTDBSHBFO; t Compre-sin problemas: todo lo que necesita para la construcción o renovación de su sistema de riego del único fabricante dedicado al riego t 5VCFSÓB)%1& t Comunicación en tiempo real entre la estación de bombeo y el sistema de control centralizado de Rain Bird t Energía trifásica, 60 Hz: 208 V, 230 V (hasta 60 hp por bomba), 460 V, 575 V Especificaciones eléctricas t Energía trifásica, 50 Hz: 190 V (hasta 60 hp por bomba), 380 V, 415 V Aplicación t Energía monofásica, 60 Hz: 230 V (hasta 30 hp por bomba) Estaciones de bombeo con transmisión de frecuencia variable confiables diseñadas para actuar como la estación de bombeo de riego principal para grandes proyectos y sitios comerciales. Los sistemas de bombeo de Rain Bird están diseñados para los proyectos de construcción nuevos y también se pueden construir por encargo para proyectos de renovación más complejos. 5BNCJÏOFTBEFDVBEPQBSBMBTGVODJPOFTEFSJFHP tDisponible en las siguientes configuraciones: - Estaciones de bombeo de turbina vertical y sumergible para aplicaciones con agua de pozos - Succión de extremo horizontal para aplicaciones de compresión positiva, de succión/impulso y de aumento de presión Bombas - Bombas de múltiples fases para aplicaciones de compresión positiva y aumento de presión donde se necesite una presión diferencial mayor que 130 psi (9 bares) Estación de bombeo de riego principal El uso inteligente del agua.™ 211 Estaciones de bombeo Administrador de bombas con SmartPump™, y servicio de estación de bombeo de Rain Bird Administrador de bombas con SmartPump™ Combina una estación de bombeo de Rain Bird y un software del sistema de control centralizado a fin de integrar completamente el funcionamiento de la estación de bombeo con el sistema de control centralizado utilizando comunicación en tiempo real. Administrador de bombas con SmartPump™ t Ajusta el funcionamiento del sistema de riego a la capacidad real de la estación de bombeo, lo cual reduce la ventana de riego y disminuye el consumo de energía Servicio para estaciones de bombeo Rain Bird presenta una red nacional de proveedores de servicio autorizados para garantizar que su estación de bombeo permanezca en funcionamiento. Además, Rain Bird brinda Asistencia telefónica, planes de mantenimiento preventivo y cobertura de servicio completo durante y después de que se complete la Política de satisfacción del cliente. Agregue estos servicios a su compra para obtener el paquete completo. Comuníquese con su distribuidor autorizado de Rain Bird para obtener información detallada. t Alerta al encargado en tiempo real sobre los problemas de riego y las estaciones de bombeo a través de mensajes de texto por teléfono celular t Brinda una respuesta a los problemas en el sistema de riego y el sistema de bombas en tiempo real. Otros sistemas pueden perder una hora del tiempo de riego al intentar recuperarse de una falla El administrador de bombas con SmartPump™ ofrece funciones de control de la estación de bombeo y de monitoreo total a cargo del sistema de control centralizado Bombas 212 El uso inteligente del agua.™ Estaciones de bombeo www.rainbird.com/pumps Relés de arranque de bombas PSR, PSRP y PSRPL Relés de arranque de bombas PSR, PSRP y PSRPL NUEVO Para un rendimiento y protección de la bomba óptimos Q Los relés universales de arranque de bombas de Rain Bird (PSR) ofrecen un rendimiento sin preocupaciones para su sistema de riego y son compatibles con todos los controladores de Rain Bird y de otras marcas confiables Q Escoja el PSRP para la protección de funcionamiento en seco. Un interruptor de presión agregado garantiza protección adicional en caso de que se pierda la presión de agua de la fuente de abastecimiento Q El PSRPL es ideal para sistemas que operan mediante un sistema de fuentes de abastecimiento o alguna otra fuente que requiere control de nivel. Esta función de control evita que la bomba permanezca encendida si la fuente de abastecimiento de agua está vacía Funciones de relé universal de arranque de bombas PSR t'VODJPOBDPOFMDPNBOEPEFFODFOEJEPBQBHBEPEFVODPOUSPMBEPSEFSJFHP para facilitar la ruta eléctrica desde la caja del disyuntor hasta el motor de la bomba t1SPQPSDJPOBVOBPQFSBDJØODPNQSPCBEBQPSFOTBZPZFSSPSQBSBUPEPTMPT tipos de equipos de bombas eléctricas con voltajes de 24, 110 y 220 VCA t3FMÏEF"DFSUJGJDBEP t5FSNJOBMFTEFDPOFYJØOSÈQJEBDPOUVFSDBTQBSBDBCMFT t4VNJOJTUSPEFDPOFYJØOBUJFSSB t$PNQBUJCMFDPODPOUSPMBEPSFTEFSJFHPEFUJFNQPEF7$" t$PNQBUJCMFDPOCPNCBTNPOPGÈTJDBTEFØ7$"EFIBTUBIQ t$BQBEFQJOUVSBFOQPMWPIPSOFBEBQBSBVOBMBSHBWJEBFOBNCJFOUFT difíciles t6-MJTUBEPDPNPQBOFMFTEFDPOUSPMJOEVTUSJBMFTFODBKBSFTQBMEBEPTQPSVOB garantía limitada de dos años t$BCMFBEPDPODØEJHPEFDPMPSFTQBSBVOBGÈDJMJOTUBMBDJØO t4VNJOJTUSPEFDPOFYJØOBUJFSSB t1SPUFDDJØOEFMBCPNCBUPUBMNFOUFBVUPNÈUJDB t5JFNQPEFSFUSBTPBKVTUBCMF t3FEVDFMBEJGFSFODJBFOUSFMPTDPOUSPMBEPSFTEFSJFHPEF7$"ZMPTNPUPSFT de bomba de 110/220V t6ONPEFMPGVODJPOBDPOUPEBTMBCPNCBTEFTEFEFIQIBTUBIQ t4FOTPSEFCBKBQSFTJØORVFQSPUFHFMBCPNCBTJFMGMVKPEFFOUSBEBEFBHVB se detiene, reduce o bloquea totalmente t1SPUFHJEBTFODBKB/&."3SFTJTUFOUFTBMBHVBQJOUBEBTDPOQJOUVSBFO polvo "horneada" para una larga duración en ambientes difíciles Funciones de control de la bomba de recolección de agua de lluvia PSRPL t.POJUPSFBFMCBMBODFEJTQPOJCMFEFBHVBFOMPTTJTUFNBTEFSFDPMFDDJØOEF agua de lluvia y los compara con el nivel de agua necesario para asegurar el funcionamiento adecuado de la bomba. t.FEJBOUFFMVTPEFTJNQMFTDPOUSPMFTEFGMPUBDJØOFM1431-EF3BJO#JSE proporciona un control eficiente de la bomba para recolección de agua de lluvia mediante la sincronización la fuente de agua con los requerimientos de la bomba. Si el agua de lluvia está disponible, el PSRPL de Rain Bird usa primero el agua almacenada, si no hay agua de lluvia disponible, el PSRPL de Rain Bird usa una alternativa doméstica o fuente alterna para suministrar agua a la bomba durante el ciclo de riego. El control de flotación (inferior) se usa para verificar que haya agua disponible durante el ciclo de riego de la bomba. t&MDPOUSPMEFGMPUBDJØOTVQFSJPS TFVTBQBSBBHSFHBSBHVBBMTVNJOJTUSPEF agua de lluvia recogida usando una válvula solenoide doméstica de 24 VCA. (El solenoide debe ser suministrado por otros). t4FOTPSEFCBKBQSFTJØORVFQSPUFHFMBCPNCBTJFMGMVKPEFFOUSBEBEFBHVB se detiene, reduce o bloquea totalmente. t1SPUFHJEPTFODPNQBDUBTDBKBT/&."3SFTJTUFOUFTBMBHVB t4FOTPSEFUFNQFSBUVSBBMUBRVFQSPUFHFMBCPNCBTJMBEFTDBSHBTFDJFSSBP bloquea. Funciones de relé de arranque de bomba PSR t1SPUFDDJØOEFMBCPNCBUPUBMNFOUFBVUPNÈUJDB t.POJUPSFBFMTJTUFNBEFSJFHPNFEJBOUFFMVTPEFVOTFOTPSEFQSFTJØOVCJDBEP a un lado de descarga de la bomba para protegerla de daños debido a baja presión. Si la presión no se ha recuperado durante el ciclo del controlador, la bomba se apaga para protegerse antes de que ocurra un daño. t3FEVDFMBEJGFSFODJBFOUSFMPTDPOUSPMBEPSFTEFDÏTQFEEF7$"ZMPT motores de bomba de 110/220 V. t5PEPTMPTTFOTPSFTZGMPUBEPSFTFOFMUBORVFVTBOFOFSHÓBTFHVSBEF7$" t'VODJPOBDPNPVOSFMÏEFBSSBORVFEFCPNCBTZPGSFDFQSPUFDDJØOEF desconexión de la bomba si la fuente de agua no está disponible. t3FTUBCMFDJNJFOUPBVUPNÈUJDPEFMTFOTPSEFQSFTJØO t6ONPEFMPGVODJPOBDPOUPEBTMBCPNCBTEFTEFEFIQIBTUBIQ t3FMÏEF"DFSUJGJDBEP t$BCMFBEPBMCMPRVFEFUFSNJOBMFTQBSBVOBGÈDJMJOTUBMBDJØO Bombas t4FOTPSEFQSFTJØOCBKBGJKPBQTJ t4FOTPSEFUFNQFSBUVSBBMUBGJKPB¡ t1SPUFHJEPTFODBKBT/&."3SFTJTUFOUFTBMBHVB t$BQBEFQJOUVSBFOQPMWPIPSOFBEBQBSBVOBMBSHBWJEBFOBNCJFOUFT difíciles t6-MJTUBEPDPNPQBOFMFTEFDPOUSPMJOEVTUSJBMFTFODBKBSFTQBMEBEPTQPSVOB garantía limitada de dos años. *cuando hay protección térmica Relés de arranque de bombas PSR, PSRP y PSRPL El uso inteligente del agua.™ 213 Estaciones de bombeo Malla de filtración y succión hidráulica de la "Serie G" Malla de filtración y succión hidráulica de la "Serie G" '"#3*$"%0&/&&̓66 t 'JMUSBEPFMSFUSPMBWBEPEFBHVBMJNQJBJOJDJBBVUPNÈUJDBNFOUFQPSUJFNQPP diferencial de presión mediante un controlador integrado de Rain Bird t Entrada y salida bridadas estándar excepto en las configuraciones de los NPEFMPTEFGJMUSPT)47Z)4(MBTDVBMFTFTUÈOSPTDBEBT5BNCJÏO hay disponible de modo opcional una configuración de entrada y salida acanalada. Ahorro y valor con volúmenes menores de retrolavado Características t Proporciona un índice medio de flujo de agua filtrada de calidad 300 micrones (estándar) t Activado por la presión de la línea de entrada de la fuente de agua, el sistema de retrolavado de filtro produce un flujo concentrado de alta velocidad y bajo volumen de agua en reversa para limpiar sistemáticamente la malla del filtro de cualquier contaminante atrapado. t Los modelos están disponibles como un solo filtro o como ensambles de filtros que incluye la invalidación del bombeo y válvulas para una rápida y fácil instalación en el lugar t El elemento de filtración de la malla de tela metálica SS con soporte de PVC de gran resistencia y duradero se surte de manera estándar. Otras construcciones de malla, como el SS multicapa sinterizado y de alambre a presión también son opcionales y están disponibles sobre pedido. t Las mallas estándar de tela metálica se suministran en 300 micrones. Los tamaños de malla de tela metálica SS opcionales están disponibles en 50, 80, 100, 150 o 200 micrones t Las tazas de caudal estándar van de 25 a 3500 GPM t La presión de operación máxima estándar es de 150 psi (hay disponibles presiones más altas) Diseño económico con ensamble de invalidación integrado para instalación rápida y fácil. Datos de rendimiento de la malla de los filtros de escáner de succión hidráulica de la "Serie G" Bombas Pintado con pintura en polvo Acero al carbón Número de modelo acero inoxidable Número de modelo HS-V-01-LE-M HS-G-02-LE-M HS-G-03-LE-M HS-G-04-LS-M HS-G-04-LE-M HS-G-06-LS-M HS-G-06-LE-M HS-G-08-LS-M HS-G-10-LS-M HS-V-01-LE-S-M HS-G-02-LE-S-M HS-G-03-LE-S-M HS-G-04-LS-S-M HS-G-04-LE-S-M HS-G-06-LS-S-M HS-G-06-LE-S-M HS-G-08-LS-S-M HS-G-10-LS-S-M HS-V-01-LE-B-M HS-G-02-LE-B-M HS-G-03-LE-B-M HS-G-04-LS-B-M HS-G-04-LE-B-M HS-G-06-LS-B-M HS-G-06-LE-B-M HS-G-08-LS-B-M HS-G-10-LS-B-M %4(-&#. %4(-4#. %4(-4#. HS-V-01-LE-S-B-M HS-G-02-LE-S-B-M HS-G-03-LE-S-B-M HS-G-04-LS-S-B-M HS-G-04-LE-S-B-M HS-G-06-LS-S-B-M HS-G-06-LE-S-B-M HS-G-08-LS-S-B-M HS-G-10-LS-S-B-M %4(-&4#. %4(-44#. %4(-44#. -M indica el número de modelo comercial. Entrada/salida Tamaño de la brida (pulg.) Línea de purga Tamaño (pulg.) Presión mínima de entrada durante el ciclo de enjuagado (psi) 2 2 3 4 4 6 6 8 10 2 2 2 2 3 3 3 3 3 30 30 30 30 30 30 30 30 30 2 2 3 4 4 6 6 8 10 10 10 12 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Máxima Presión (psi) m3/hora Solo filtro 25 5.7 150 100 22.7 150 200 45.4 150 300 68.1 150 400 90.9 150 650 147.6 150 850 193.1 150 1300 295.3 150 1750 397.5 150 Ensamble del filtro con colector de invalidación 25 5.7 150 100 22.7 150 200 45.4 150 300 68.1 150 400 90.9 150 650 147.6 150 850 193.1 150 1300 295.3 150 1750 397.5 150 1700 386.2 150 2600 590.6 150 3500 795.0 150 Caudal máximo GPM US Póngase en contacto con Rain Bird para ver los planos o visite www.rainbird.com para descargarlos. El flujo del filtro está basado en la filtración de 200 micrones o más de agua de riego limpia. Se requiere una devaluación apropiada del flujo por cargas excesivas de desechos (limo, restos orgánicos, algas, etc.), agua reciclada y mallas más finas. Póngase en contacto con Rain Bird para obtener ayuda en la selección de filtros para estas aplicaciones. 214 El uso inteligente del agua.™ Estaciones de bombeo www.rainbird.com/pumps Malla de filtración y succión hidráulica de la "Serie I" Malla de filtración y succión hidráulica de la "Serie I" '"#3*$"%0&/&&̓66 t 'JMUSBEPFMSFUSPMBWBEPEFBHVBMJNQJBJOJDJBBVUPNÈUJDBNFOUFQPSUJFNQPP diferencial de presión mediante un controlador integrado de Rain Bird t &OUSBEBZTBMJEBFNCSJEBEBFTUÈOEBS5BNCJÏOIBZEJTQPOJCMFEFNPEP opcional una configuración de entrada y salida acanalada El estándar de alto rendimiento en mallas de filtración Características t Proporciona un elevado índice de flujo de agua filtrada de calidad sin preocupaciones t Activado por la presión de la línea de entrada de la fuente de agua, el sistema de retrolavado de filtro produce un flujo concentrado de alta velocidad de agua en reversa para limpiar sistemáticamente el filtro de malla de cualquier contaminante atrapado. t Los modelos están disponibles como un solo filtro o como ensambles de filtros que incluye la invalidación del bombeo y válvulas para una rápida y fácil instalación en el lugar t %JTQPOJCMFDPNPVOTPMPGJMUSPTJOJOWBMJEBDJØOEFCPNCFP PDPNPVO ensamble completo con invalidación de bombeo y válvulas para una fácil instalación t El elemento de filtración de la malla de tela metálica SS con soporte de PVC de gran resistencia y duradero se surte de manera estándar. Otras construcciones de malla, como el SS multicapa sinterizado y de alambre a presión también son opcionales y están disponibles sobre pedido. t Las mallas estándar de tela metálica se suministran en 300 micrones. Los tamaños de malla de tela metálica SS opcionales están disponibles en 50, 80, 100, 150 o 200 micrones t Las tazas de caudal estándar van de 400 a 5,000 GPM t La presión de operación máxima estándar es de 150 psi (hay disponibles presiones más altas) Serie I Datos de rendimiento de la malla de los filtros de escáner de succión hidráulica de la "Serie I" acero inoxidable Número de modelo HS-I-04-PE-M HS-I-06-PE-M HS-I-08-PS-M HS-I-08-PE-M HS-I-10-PS-M HS-I-10-PE-M HS-I-12-PS-M HS-I-04-PE-S-M HS-I-06-PE-S-M HS-I-08-PS-S-M HS-I-08-PE-S-M HS-I-10-PS-S-M HS-I-10-PE-S-M HS-I-12-PS-S-M HS-I-04-PE-B-M HS-I-06-PE-B-M HS-I-08-PS-B-M HS-I-08-PE-B-M HS-I-10-PS-B-M HS-I-10-PE-B-M HS-I-12-PS-B-M %4*1&#. %4*14#. %4*1&#. %4*14#. HS-I-04-PE-S-B-M HS-I-06-PE-S-B-M HS-I-08-PS-S-B-M HS-I-08-PE-S-B-M HS-I-10-PS-S-B-M HS-I-10-PE-S-B-M HS-I-12-PS-S-B-M %4*1&4#. %4*144#. %4*1&4#. %4*144#. Caudal máximo GPM US Entrada/salida Tamaño de la brida (pulg.) Línea de purga Tamaño (pulg.) Presión mínima de entrada durante el ciclo de enjuagado (psi) 4 6 8 8 10 10 12 4 4 4 4 4 4 4 30 30 30 30 30 30 30 4 6 8 8 10 10 12 12 12 14 14 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Máxima m3/hora Presión (psi) Solo filtro 400 90.9 150 650 147.6 150 1200 272.6 150 1500 340.7 150 1750 397.5 150 2000 454.3 150 2500 567.9 150 Ensamble del filtro con colector de invalidación 400 90.9 150 650 147.6 150 1200 272.6 150 1500 340.7 150 1750 397.5 150 2000 454.3 150 2500 567.9 150 3000 681.5 150 3500 795.0 150 4000 908.6 150 5000 1135.8 150 Bombas Pintado con pintura en polvo Acero al carbón Número de modelo * El flujo del filtro está basado en la filtración de 200 micrones de agua de riego limpia. Se requiere una devaluación apropiada del flujo por cargas excesivas de desechos (limo, restos orgánicos, algas, etc.), agua reciclada y mallas más finas. Póngase en contacto con Rain Bird para obtener ayuda en la selección de filtros para estas aplicaciones. -M significa Número de modelo comercial Póngase en contacto con Rain Bird para ver los planos o visite www. rainbird.com para descargarlos El uso inteligente del agua.™ 215 Estaciones de bombeo 'JMUSPEFBSFOB Filtro de arena '"#3*$"%0&/&&̓66 Proceso de retrolavado t El drenaje inferior de Rain Bird requiere menos agua para el retrolavado y requiere un retrolavado menos frecuente. Para las condiciones más desafiantes de abastecimiento de agua Características t 0GSFDFDPOGJBCJMJEBEFGJDJFODJBZBIPSSPBMBSHPQMB[P'BCSJDBEPFOMPT Estados Unidos, estos filtros están diseñados y fabricados según estándares precisos, para que pueda disfrutar de muchos años del más alto rendimiento. Proceso de filtración t Profundidad uniforme para cama de arena de 14” para capturar las partículas de manera más óptima t La filtración se logra mediante el flujo del colector de entrada (superior) al colector de salida (abajo) t El retrolavado limpia un tanque a la vez, de manera que usted puede continuar regando durante el ciclo de retrolavado t El sistema hace el retrolavado con agua filtrada limpia t Operación de una sola válvula, ya sea manualmente, en forma semiautomática o automática, asegura una adecuada eficiencia y secuencia de retrolavado t El flujo uniforme a través de la cama de arena asegura una limpieza total del sistema, a la vez que produce una cama plana y uniforme después de la limpieza t Aspersor de entrada de 2 fases t Alta resistencia, drenaje inferior de acero inoxidable tipo 304 hidráulicamente balanceado para un retrolavado completo Cómo especificar t Goteo de baja presión y flujo de dispersión uniforme SM1816 - 2 B - M Modelo comercial SM1816 SM2416 SM3016 Designación Uso comercial Fusión #MBODP/ÞNFSPEF*%0% *4PMP*% #*%Z0% N.º de tanques 2 SM4816 - 6 B - G Designación Golf Fusión #MBODP/ÞNFSPEF*%0% *4PMP*% #*%Z0% Modelo para golf SM4816 Nº de tanques de 2 a 10 Los filtros de arena de Rain Bird protegerán su sistema de riego de contaminantes sólidos incluyendo algas, arena y desechos. Datos de rendimiento de los filtros de arena Número de modelo del filtro Bombas Número de ID / OD Fusión Revestimiento de epoxi adherido Solo ID Fusión Revestimiento de epoxi adherido ID y OD Fusión Revestimiento de epoxi adherido N.º de tanques (psi) GPM US m3/hora GPM US SM1816-2-M SM2416-2-M SM3016-2-M SM3616-2-M SM4816-2-M SM4816-3-M SM4816-4-M SM4816-5-M SM4816-6-M SM4816-7-M SM4816-8-M SM4816-9-M SM4816-10-M SM1816-2I-M SM2416-2I-M SM3016-2I-M SM3616-2I-M SM4816-2I-M SM4816-3I-M SM4816-4I-M SM4816-5I-M SM4816-6I-M SM4816-7I-M SM4816-8I-M SM4816-9I-M SM4816-10I-M SM1816-2B-M SM2416-2B-M SM3016-2B-M SM3616-2B-M SM4816-2B-M SM4816-3B-M SM4816-4B-M SM4816-5B-M SM4816-6B-M SM4816-7B-M SM4816-8B-M SM4816-9B-M SM4816-10B-M 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 150 150 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 60 107 170 238 425 638 850 1063 1275 1488 1700 1913 2125 13.6 24.3 38.6 54.1 96.5 144.9 193.1 241.5 289.6 338.0 386.2 434.5 482.7 88 158 250 350 625 938 1250 1563 1875 2188 2500 2813 3125 -M significa Número de modelo comercial Filtración Requisitos del material Índice de caudal del retrolavado m3/hora Área (pies 2) (Bolsas 100#) GPM US 20.0 35.9 56.8 79.5 142.0 213.1 283.9 355.0 425.9 497.0 567.9 639.0 709.8 3.5 6.3 10.0 14.0 25.0 37.5 50.0 62.5 75.0 87.5 100.0 112.5 125.0 4 8 10 16 26 39 52 65 78 91 104 117 130 25 50 80 110 190 190 190 190 190 190 190 190 190 Rangos de caudal de riego Presión máxima Flujo mínimo Caudal máximo Póngase en contacto con Rain Bird para ver los planos o visite www.rainbird.com para descargarlos El flujo del filtro está basado en la filtración de 200 micrones o más de agua de riego limpia. Se requiere una devaluación apropiada del flujo por cargas excesivas de desechos (limo, restos orgánicos, algas, etc.), agua reciclada y mallas más finas. Póngase en contacto con Rain Bird para obtener ayuda en la selección de filtros para estas aplicaciones. 216 El uso inteligente del agua.™ Estaciones de bombeo www.rainbird.com/pumps Malla de Succión de bomba con limpieza automática Malla de Succión de bomba con limpieza automática Conexiones de unión estándar – otros adaptadores también son disponibles '"#3*$"%0&/&&̓66 Mantiene la sociedad fuera de su sistema de bombeo y riego Hacia la tubería principal de succión de bomba Entrada para suministro de agua hacia los chorros de limpieza Características t La malla galvanizada autolimpiable de la bomba de succión elimina partículas grandes de basura y suciedad de las fuentes de agua, lo cual permite ahorrar tiempo y dinero en energía, además logra eficiencia en el bombeo y reduce los costos de mantenimiento. Soporte de alta resistencia para una larga vida t La malla de acero inoxidable de uso pesado 12 ó 30 incrementa la eficiencia de bombeo por muchos años t 5PEBFMBHVBEFCFQBTBSBUSBWÏTEFMBNBMMBEFMBCPNCBEFTVDDJØO colocada al final de la línea de succión de la bomba antes de entrar al tubo de alimentación de la bomba. Un pequeño chorro lateral de la tubería de descarga de la bomba impulsa dos barras aspersoras que giran continuamente, lanzando chorros de agua a la malla para eliminan la suciedad Malla pesada de 12-mesh ( o 30 mesh) con tejido de acero inoxidable Acero galvanizado de alta resistencia- canasta exterior removible para servicio Barras rotativas dobles con fuertes chorros continuamente funcionando para eliminar las partículas de suciedad de la malla Número de modelo Caudal GPM US Caudal m3/hora Malla Longitud (pulg.) PSS200-M PSS400-M PSS600-M PSS800-M PSS1000-M PSS1400-M PSS1700-M PSS2000-M PSS2400-M PSS3000-M PSS3500-M PSS4000-M 325 550 750 950 1350 1650 1950 2350 2600 3000 3500 4000 73.8 124.9 170.3 215.7 306.5 374.6 442.7 533.5 590.2 681.0 794.5 908.0 11 15 16 18 23 26 28 32 35 40 40 40 PSS20030-M PSS40030-M PSS60030-M PSS80030-M PSS100030-M PSS140030-M PSS170030-M PSS200030-M PSS240030-M PSS300030-M PSS350030-M PSS400030-M 225 400 525 700 950 1200 1400 1650 1800 2075 2420 2765 51.1 90.8 119.2 158.9 215.7 272.4 317.8 374.6 408.6 471.0 549.3 627.7 11 15 16 18 23 26 28 32 35 40 40 40 -M significa Número de modelo comercial Total Longitud (pulg.) Malla Diámetro (pulg.) Filtro de malla 12 25 16 28.8 16 32.5 24 34.5 24 39.5 24 42.5 24 44.5 26 48.5 26 52.5 30 57.5 30 59.5 36 63.5 42 Filtro de malla 30 25 16 28.8 16 32.5 24 34.5 24 39.5 24 42.5 24 44.5 26 48.5 26 52.5 30 57.5 30 59.5 36 63.5 42 Brida Tamaño (pulg.) Retorno de entrada Tamaño del tubo (pulg.) Presión operativa (psi mínima máxima) Peso Libras Limpieza Aspersor (GPM) 4 6 8 10 10 12 12 14 16 16 18 18 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 35-100 40-100 40-100 45-100 50-100 55-100 55-100 60-100 65-100 40-65 40-65 40-65 38 57 101 108 116 128 148 160 223 236 283 358 20 20 20 20 24 24 24 24 28 44 44 44 4 6 8 10 10 12 12 14 16 16 18 18 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 35-100 40-100 40-100 45-100 50-100 55-100 55-100 60-100 65-100 40-65 40-65 40-65 38 57 101 108 116 128 148 160 223 236 283 358 20 20 20 20 24 24 24 24 28 44 44 44 Póngase en contacto con Rain Bird para ver los planos o visite www.rainbird.com para descargarlos El uso inteligente del agua.™ 217 Bombas Datos del rendimiento de la malla de bomba de succión que se limpia automáticamente Estaciones de bombeo Separadores centrífugos de arena Separadores centrífugos de arena '"#3*$"%0&/&&̓66 Elimina contaminantes para minimizar el mantenimiento necesario e incrementar la eficiencia Características t Capacidades de 4 a 8300 gpm t Instalación simple (no se requiere electricidad) t 'JMUSBDJØOQSFWJBFGJDJFOUFQBSBSFEVDJSMBDBSHBEFBSFOBFOMPTDPNQPOFOUFT en el flujo de corriente t Los separadores centrífugos de arena de Rain Bird están diseñados para separar partículas abrasivas antes de que estas entren en el sistema de riego, manteniendo el equipo limpio y libre de desechos, lo cual minimiza la cantidad de mantenimiento que se requiere e incrementa la eficiencia operativa t El separador elimina la arena y partículas que son más pesadas que el agua (material con gravedad específica de 2 o superior t Los líquidos y sólidos entran en la unidad y comienzan a viajar en un flujo circular. Esta acción centrífuga arroja las partículas más pesadas hacia las paredes del filtro y finalmente hacia abajo en un movimiento en espiral hacia la cámara de separación. Las partículas se recogen en la cámara de separación y se eliminan manualmente del sistema. El agua filtrada es entonces atraída al vórtice del separador y hacia la salida Separador centrífugo de arena t Se puede usar un controlador de purga automático y una válvula en todas las aplicaciones para automatizar el proceso de purga, lo cual elimina la necesidad de un enjuague manual. Se pueden montar pequeños separadores verticales en la pared o en el sistema de tuberías Datos de rendimiento de los separadores centrífugos de arena Bombas Número de modelo Flujo* GPM US Flujo m3/Hora VCS-R5V-M VCS-R7V-M VCS-R10V-M VCS-R12V-M VCS-R15V-M VCS-R20V-M VCS-R25V-M VCS-R30V-M VCS-R40V-M 4 -10 10 - 20 18 - 38 26 - 52 38 - 79 63 - 120 100 - 180 125 - 260 190 - 345 0.9 - 2.3 2.3 - 4.6 4 - 8.7 6 - 12 8.7 - 18 14.5 - 27.6 23 - 41.4 28.8 - 59.8 43.7 - 79.4 ACS-R40LA-M ACS-R60LA-M ACS-R80LA-M ACS-R100LA-M ACS-R120LA-M ACS-R140LA-M ACS-R160LA-M ACS-R180LA-M 200 - 525 365 - 960 800 - 1600 1300 - 2300 2025 - 3400 2975 - 5000 4000 - 6200 5100 - 8300 46 - 120 84 - 220 184 - 369 299 - 529 465 - 782 684 - 1150 920 - 1426 1173 - 1909 Entrada / Salida Tamaño de la Longitud línea (pulg.) (pulg.) (cm) Separadores verticales 0.5 20 50.8 0.75 20 50.8 1 30.5 77.5 1.25 30.5 77.5 1.5 30.5 77.5 2 36 91.4 2.5 44 111.8 3 48 121.9 4 52 132.1 Separadores angulares 4 80 221 6 106.25 293.4 8 114 316.9 10 123.5 342.9 12 139 396.2 14 148 424.2 16 160 462.3 18 177 462.3 Peso Libras Tamaño máximo de la partícula (pulg.) Tamaño de la válvula de purga (pulg.) 13 15 26 26 26 44 55 75 120 0.625 0.375 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 1 1 1 1 1 2 2 2 2 280 493 722 840 1400 1550 1850 2400 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 El flujo del filtro está basado en la filtración de 200 micrones o más de agua de riego limpia. Se requiere una devaluación apropiada del flujo por cargas excesivas de desechos (limo, restos orgánicos, algas, etc.), agua reciclada y mallas más finas. Póngase en contacto con Rain Bird para obtener ayuda en la selección de filtros para estas aplicaciones. 218 El uso inteligente del agua.™ Estaciones de bombeo www.rainbird.com/pumps Aireadores para mantenimiento de lagos Serie LM Aireadores de patrón simple para mantenimiento de lagos Q Mantienen el atractivo de lagos y estanques estimulando la circulación vertical y agregando oxígeno disuelto al agua Modelos LM10: la característica principal es un patrón de rociado de un surtidor, similar a un géiser que se eleva por el aire Q Mantienen la calidad del agua necesaria para evitar la acumulación no deseada de algas, el crecimiento excesivo de malezas, los olores desagradables y la disminución de poblaciones de peces LM11: rociado bien proporcionado, en forma de abanico; el equilibrio perfecto entre forma y función Q 5SBCBKBOEFGPSNBFGJDB[QBSBNBOUFOFSFMFRVJMJCSJPFDPMØHJDPFOMBHPTP estanques de menos de 15 pies (5 m) de profundidad LM20: las populares opciones con patrón de rociado doble benefician el aspecto estético mientras mantienen la calidad del agua en forma efectiva Características t%JTQPOJCMFFOCPNCBTEFB)177NPOPGÈTJDBTZUSJGÈTJDBT t5PEBTMBTVOJEBEFT-.WJFOFOBSNBEBTEFGÈCSJDBZTFFOUSFHBOMJTUBTQBSBTFS instaladas t#SB[PTEFBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFRVFTPTUJFOFOVOGMPUBEPSSFMMFOP con espuma de celdillas cerradas aprobada por la guardia costera de los EE.UU., para lograr una máxima flotabilidad t$BSDBTBEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFDPOUJFOFVONPUPSFMÏDUSJDPGBCSJDBEPQPS encargo, diseñado para mover altos volúmenes de agua y proporcionar años de servicio confiable LM30: la característica que lo diferencia es su diseño multidimensional de tres surtidores Características opcionales t4JTUFNBTDPOKVFHPTEFMVDFTRVFGVODJPOBODPOWPMUJPTEJTQPOJCMFTDPO bombillas halógenas de 65 vatios t$SJTUBMFTFODPMPSSPKPB[VMWFSEFZBNBSJMMP t-BNBMMBEFFOUSBEBFTPQDJPOBMQBSBFMNPEFMP-. t&YDMVTJWBDÈNBSBEFCPNCFPFOMBDBSDBTBEFMNPUPSRVFQFSNJUFBMDBO[BS altos índices de bombeo para maximizar la circulación t1MBDBEFGMFDUPSBRVFQSPQPSDJPOBVOBWJTJØOBUSBDUJWB t'JMUSPEFNBMMBGJOBRVFFWJUBMBFOUSBEBEFTVDJFEBEQBSBQFSNJUJSFMDBVEBM continuo de agua entrante y garantizar patrones de rociado completos y simétricos cuando está en funcionamiento t4ØMP-.QSPQVMTPSFTUJMPIFMJDØQUFSPEFBDFSPJOPYJEBCMFQSÈDUJDBNFOUF irrompible t"OJMMPTGMPUBEPSFTEJTF×BEPTFTQFDJBMNFOUFQBSBQFSNJUJSRVFMBVOJEBE permanezca a nivel del agua Especificaciones t6OJEBEGBCSJDBEBFOBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØOZ plásticos térmicos de alta densidad. La resistencia a la corrosión permite que la unidad sea instalada en casi todos los tipos de fuentes de agua LM11 t'MPUBEPSDBSDBTBFYUFSJPSOFHSBGBCSJDBEBDPOQPMJFUJMFOPQMÈTUJDPUÏSNJDPEF alta densidad. El interior del flotador es de polietileno de celdillas cerradas t.PUPSNPUPSFMÏDUSJDPGBCSJDBEPQPSFODBSHPDPOSPUPSFTFOFRVJMJCSJP dinámico. Empotrado en una carcasa de acero inoxidable totalmente oculto a la vista Bombas t$BCMFUPEBTMBTVOJEBEFTTFFOWÓBODPODBCMFTVCBDVÈUJDPRVFTFPSEFOB por separado, con un mínimo de 50 pies (15.2 m), con incrementos de 25 pies N t.BMMBGJMUSPEFFOUSBEBEFBHVBEFNBMMBGJOBGBCSJDBEPFOOZMPOEF1⁄4" (0.6 cm) (solo en los modelos LM10, LM20 y LM30) t$FOUSPEFDPOUSPMEFFOFSHÓBFMDFOUSPEFDPOUSPMDPODFSUJGJDBDJØO3 de NEMA) incluye interruptor por fallas con descarga a tierra, arrancador magnético, disipador de descargas, desconexión de energía, temporizador de encendido y apagado de 24 horas t1SVFCBEFTFHVSJEBEDPNQPOFOUFTBQSPCBEPTQPS6-Z$4"QSPCBEPTFOFM FOTBNCMBEPZBQSPCBEPTQPS&5-&5-$Z$& * Cable subacuático calibre 10 que se ordena por separado con incrementos de 25 pies (7.6 metros) Ejemplo de un LM20 en uso El uso inteligente del agua.™ 219 Estaciones de bombeo Aireadores para mantenimiento de lagos Serie LMM Especificaciones Aireadores de patrón múltiple para mantenimiento de lagos t6OJEBEGBCSJDBEBFOBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØOZ plásticos térmicos de alta densidad. La resistencia a la corrosión permite que la unidad sea instalada en casi todos los tipos de fuentes de agua Q 5SBCBKBOEFGPSNBFGJDB[QBSBNBOUFOFSFMFRVJMJCSJPFDPMØHJDPFOMBHPTP estanques de menos de 15 pies (5 m) de profundidad Q Mantienen el atractivo de lagos y estanques estimulando la circulación vertical y agregando oxígeno disuelto al agua t'MPUBEPSDBSDBTBFYUFSJPSOFHSBGBCSJDBEBDPOQPMJFUJMFOPQMÈTUJDPUÏSNJDPEF alta densidad. El interior del flotador es de polietileno de celdillas cerradas. Cada flotador consta de anillos flotadores especialmente diseñados, que hacen que la unidad permanezca a nivel del agua Q Mantienen la calidad del agua necesaria para evitar la acumulación no deseada de algas, el crecimiento excesivo de malezas, los olores desagradables y la disminución de poblaciones de peces t.PUPSNPUPSEFBDFSPJOPYJEBCMFGBCSJDBEPQPSFODBSHPTVNFSHJCMF enfriado por agua y resistente a la corrosión. Construido para funcionamiento continuo y disponible en 60 Hz a 3450 RPM Características t*NQVMTPSFTQSPQVMTPSFTGBCSJDBEPTFOØYJEPEFQPMJGFOJMFOPNPEJGJDBEP&M material es resistente a la corrosión para casi todo tipo de agua, soluciones salinas y ácidos t%JTQPOJCMFFOCPNCBTNPOPGÈTJDBTEFZ£IQ77 t5PEBTMBTVOJEBEFT-..WJFOFOBSNBEBTEFGÈCSJDBZTFFOUSFHBOMJTUBTQBSB ser instaladas t'BCSJDBEPUPUBMNFOUFFOBDFSPJOPYJEBCMFZQMÈTUJDPTUÏSNJDPTQBSB proporcionar años de servicio confiable t.BMMBQBSBTVDJFEBEEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFFWJUBMBFOUSBEBEFPCKFUPT extraños para permitir el caudal continuo de agua entrante y garantizar patrones de rociado estéticamente agradables t.JOJDFOUSPEFFOFSHÓBFNQPUSBEPFOVOBDVCJFSUBEFHSBEPJOEVTUSJBM resistente a la corrosión que garantiza confiabilidad t&MQBUSØOEFSPDJBEPTFQVFEFNPEJGJDBSBMEFM-.-.P-. t"OJMMPBTQFSTPSRVFQFSNJUFRVFFMQBUSØOEFSPDJBEPTFBEFBMUVSBZEJÈNFUSP variables (LMM solo con patrones LM10 y LM11) t$BCMFUPEBTMBTVOJEBEFTTFFOWÓBODPODBCMFTVCBDVÈUJDPRVFTFPSEFOBQPS separado, con un mínimo de 50 pies (15.2 m), con incrementos de 25 pies N t.JOJDFOUSPEFFOFSHÓBDPOUSPMFTEFMBVOJEBEEF7EFOUSPEFVOB cubierta de 5" x 5" x 4" (12.7 cm x 12.7 cm x 10.2 cm) de grado industrial, completamente de plástico y resistente a la corrosión. Los controles de 115 V constan de temporizador de encendido y apagado de 24 horas e interruptor QPSGBMMBTFOEFTDBSHBBUJFSSB('* -BTVOJEBEFTEF7TFFODVFOUSBO dentro de una cubierta de alto impacto de 11" x 11" x 6" (27.9 cm x 27.9 cm x 15.2 cm), de plástico térmico resistente a la corrosión, certificada por NEMA como tipo 3S. Los controles de las unidades de 230 V constan de temporizador de encendido y apagado de 24 horas, fusibles o protección de DPSUBDJSDVJUPTFJOUFSSVQUPSQPS('* t.BMMBNBMMBJOUBDUBEFBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØORVF evita las obstrucciones en forma eficaz t1SVFCBEFTFHVSJEBETPNFUJEPBQSVFCBEFTFHVSJEBEZBQSPCBEPDPNPVO QBRVFUFQPS&5-&5-$Z$& * Cable subacuático calibre 12 que se ordena por separado con incrementos de 25 pies (7.6 metros) Modelos t*ODMVZFCPRVJMMBTJOUFSDBNCJBCMFTQBSBDBNCJBSEF-.-.-. LM10: la característica principal es un patrón de rociado de un surtidor, similar a un géiser que se eleva por el aire LM11: rociado bien proporcionado, en forma de abanico; el equilibrio perfecto entre forma y función Bombas LM20: las populares opciones con patrón de rociado doble benefician el aspecto estético mientras mantienen la calidad del agua en forma efectiva Características opcionales t4JTUFNBTDPOKVFHPTEFMVDFTRVFGVODJPOBODPOWPMUJPTEJTQPOJCMFTDPO bombillas halógenas de 20 vatios. Ménsulas de montaje de acero inoxidable que facilitan la instalación para lograr diversos efectos de iluminación t$SJTUBMFTFODPMPSSPKPB[VMWFSEFZBNBSJMMP LMM se muestra con el patrón de LM20 seleccionado 220 El uso inteligente del agua.™ Impactos Rotores Boquillas aspersoras Cuerpos de aspersores Introducción Cuerpos de difusores Productos de drenaje Válvulas La marca más actual en drenaje es aquélla en la que usted ya confía. Xerigation® Sistemas de control centralizado Programadores Accesorios Durante décadas hemos estado buscando nuevas formas de usar el agua de manera más inteligente. Estamos orgullosos de presentar algunas más: Productos de drenaje de Rain Bird. Fuertemente construidos y diseñados para trabajar en conjunto, estas grandes cuencas y accesorios le pueden ayudar a manejar eficientemente el escurrimiento de agua en casi cualquier sitio residencial, comercial o municipal. Colóquelos en el terreno. Verá por qué son los primeros productos de drenaje dignos del nombre Rain Bird. t Un sistema de drenaje instalado adecuadamente puede eliminar problemas en el lugar causados por agua corriente o estancada que puede resultar en la erosión del suelo, daño a las plantas o a la estructura. t Recuerde, el agua siempre corre hacia abajo. Asegúrese de que haya cuando menos una diferencia de elevación del 2% entre la parte más alta y la más baja del sistema de drenaje. el daño a las estructuras al dirigir el agua lejos de los cimientos de construcción a un área más deseable del lugar. t 6OBWÈMWVMBSFUSÈDUJMQBSBESFOBKF%167 de Rain Bird se puede instalar en el punto más bajo de la red de tubería para permitir que el agua recolectada se filtre lentamente en el suelo para recuperar los niveles de agua en el subsuelo. Drenaje El agua recolectada puede dirigirse posteriormente a un tanque de almacenamiento en el lugar, tratarse (si se requiere) y bombearse según sea necesario para alimentar un sistema eficiente de riego de Rain Bird. t Los sistemas de drenaje pueden reducir Referencia t La instalación de un sistema de drenaje bien diseñado resultará en la recolección y captura de lluvia, agua de lluvia y agua estancada en el lugar. Recursos t Bombas Sugerencias para ahorrar agua El uso inteligente del agua.™ 221 Productos de drenaje Introducción Nueva categoría de productos. La misma resistencia. Color, tamaño y estilo son opcionales. Los acoples sueltos no lo son. Aquí no hay atajos. Nuestras rejillas, cuencas y accesorios de drenaje fueron diseñados con la misma ingeniería y los mismos estándares de precisión que los aspersores, válvulas y controladores de Rain Bird. Sin importar el trabajo, usted tendrá el equipo que necesita para hacerlo bien. Ofrecemos rejillas y cuencas de diferentes dimensiones, formas y colores: todos ellos planeados para que ajusten perfectamente, sin tener que preocuparse por las conexiones. Confiabilidad comprobada 5FOFNPTVOBSFQVUBDJØORVFQSPUFHFS-PTQSPEVDUPTEFESFOBKFEF Rain Bird se construyen usando los materiales de la más alta calidad y se someten a rigurosas pruebas de durabilidad. Garantía de tres años Usted necesita productos que duren mucho tiempo después de que se hace el trabajo. Esa es la razón por la que respaldamos nuestros productos de drenaje con la garantía más alta en la categoría de productos de drenaje. Cuatro colores /BEJFOPUBSÈRVFFTUÈOBIÓ%JTQPOJCMFTFOWFSEFOFHSPBSFOBZHSJT nuestras rejillas se mezclan fácilmente con cualquier paisaje, pasando inadvertidas y protegiendo la estética general. Compatibilidad total No importa cómo las combine, nuestras rejillas y cuencas se adaptarán de la mejor manera. Para mejoras fáciles y remplazos rápidos, nuestros productos son compatibles con los componentes de la mayoría de los fabricantes de drenaje. Cuenca recolectora redonda Cuenca de bajo perfil Rejilla universal cuadrada de 7" (17.8 cm) Rejilla redonda atrio de 6" (15.2 cm) (pág. 223) Rejilla cuadrada atrio (pág. 224) (pág. 224) Rejilla cuadrada plana (pág. 224) Acople de 6" (15.2 cm), opcional 5VCFSÓBEFDN para extender la altura de la cuenca, opcional Rejilla redonda plana de 6" (15.2 cm) (15.2 cm) (pág. 223) Cuenca cuadrada de perfil bajo (pág. 227) Adaptador de cuenca, para tubería de 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) (pág. 229) Cuencas recolectoras redondas de 6" (15.2 cm) (pág. 225) Cuenca recolectora cuadrada Tubería de drenaje compatible Rejilla cuadrada atrio (pág. 224) (no fabricada por Rain Bird) 5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZESFOBKFEFDN DN PDN (tubería de 6" (15.2 cm) solo para las cuencas recolectoras cuadradas) Elevador de cuenca: opcional (pág. 229) Drenaje Adaptador de cuenca, para tubería de 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) (pág. 229) Adaptador de compensación para cuenca, para tubería de 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) (pág. 229) Adaptador de cuenca, para tubería de 6" (15.2 cm) 5VCFSÓBEFQBSFEUSJQMFEF 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) (pág. 229) Rejilla cuadrada plana (pág. 224) Cuenca recolectora cuadrada (pág. 226) Conexión de cuenca (pág. 229) 5VCFSÓBDPSSVHBEBEFDN DN P 6" (15.2 cm) (tubería de 6" (15.2 cm) solo para las cuencas recolectoras cuadradas) 222 El uso inteligente del agua.™ Productos de drenaje www.rainbird.com/drainage Rejillas redondas de plástico Rejillas redondas de plástico Plano Características t 'BCSJDBEBTDPOFTQVNBEFQPMJFUJMFOPFTUSVDUVSBMEFBMUBEFOTJEBE)%1& t Estabilizado con UV para proteger contra la degradación producida por el sol t Perfiles planos y de atrio (en forma de domo) t Rejillas planas disponibles en verde, negro, arena y gris t Rejillas de atrio disponibles en verde, negro y arena t Cada rejilla tiene tres diámetros superpuestos para ajustarse a la tubería de BMDBOUBSJMMBZBMESFOBKF4Z% ZBMPTBDDFTPSJPTUVCFSÓBEFUSJQMFQBSFEZ tubería corrugada 3" (7.6 cm) 4" (10.2 cm) 6" (15.2 cm) DG3RFG DG4RFG DG6RFG 3" (7.6 cm) 4" (10.2 cm) 6" (15.2 cm) DG3RAG DG4RAG DG6RAG Atrio t Superficie texturizada y antideslizante 1 t Carga clasificada para tráfico peatonal 1, 2 t Carga clasificada para autos y camiones ligeros a velocidades menores que 20 mi/h (30 km/h) 1, 2 t $PODFSUJGJDBDJØO"%"1 t 'BCSJDBEPFO&&̓66 Número de modelo Cada diámetro es adecuado para Color Pequeña Mediana Grande Ancho de ranura abierta Área de superficie abierta Índice de caudal máximo Carga máxima 3⁄16" 3 sq in (19.35 cm²) 3 GPM (11.4 l/m) 500 lb (226.8 kg) 5 sq in (32.26 cm²) 6 GPM (22.7 l/m) 750 lb (340.2 kg) 13 sq in (83.87 cm²) 16 GPM (60.6 l/m) 1000 lb (453.6 kg) 9 sq in (58.06 cm²) 12 GPM (45.4 l/m) /% 5⁄16" 16 sq in (103.23 cm²) 20 GPM (75.7 l/m) /% 28 sq in (180.64 cm²) 36 GPM (136.3 l/m) /% Redonda plana de 3" (7.6 cm) %(3'( Verde %(3'# negro %(3'4 Arena %(3'$ Gris 5VCFSÓBEF triple pared de 3" (7.6 cm) 5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZ drenaje de 3" (7.6 cm) "45.% 5VCFSÓBDPSSVHBEBEF 3" (7.6 cm) Accesorios de alcantarilla y drenaje de 3" (7.6 cm) 4%3 (4.8 mm) Redonda plana de 4" (10.2 cm) %(3'( Verde %(3'# negro %(3'4 Arena %(3'$ Gris 5VCFSÓBEF triple pared de 4" (10.2 cm) 5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZ drenaje de 4" (10.2 cm) "45.% Accesorios de alcantarilla y drenaje de 4" (10.2 cm) (6.3 mm) 5VCFSÓBDPSSVHBEBEF 4" (10.2 cm) 4%3 5VCFSÓBEF alcantarilla de 6" (15.2 cm) 5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZ drenaje de 6" (15.2 cm) Accesorios de alcantarilla y drenaje de 6" (15.2 cm) "45.% 4%3 5⁄16" "45.% 4%3 5VCFSÓBDPSSVHBEBEF 6" (15.2 cm) Cuencas recolectoras redondas de 6" (15.2 cm) (10.5 mm) Redonda plana de 6" (15.2 cm) %(3'( Verde %(3'# negro %(3'4 Arena %(3'$ Gris %#3Z%#3) %(3"( Verde %(3"# negro %(3"4 Arena 5VCFSÓBEF triple pared de 3" (7.6 cm) Atrio plano de 4" (10.2 cm) %(3"( Verde %(3"# negro %(3"4 Arena 5VCFSÓBEF triple pared de 4" (10.2 cm) 5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZ drenaje de 3" (7.6 cm) "45.% 5VCFSÓBDPSSVHBEBEF 3" (7.6 cm) 5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZ drenaje de 4" (10.2 cm) "45.% Accesorios de alcantarilla y drenaje de 3" (7.6 cm) 4%3 Accesorios de alcantarilla y drenaje de 4" (10.2 cm) 5VCFSÓBDPSSVHBEBEF 4" (10.2 cm) 4%3 5VCFSÓBEF alcantarilla de 6" (15.2 cm) 5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZ drenaje de 6" (15.2 cm) Accesorios de alcantarilla y drenaje de 6" (15.2 cm) "45.% 4%3 5VCFSÓBDPSSVHBEBEF 6" (15.2 cm) (6.3 mm) (10.5 mm) Atrio plano de 6" (15.2 cm) %(3"( Verde %(3"# negro %(3"4 Arena "45.% 4%3 Cuencas recolectoras redondas de 6" (15.2 cm) 3⁄8" (12.6 mm) %#3Z%#3) 1 Solo rejilla plana 2 Máxima clasificación de carga basada en la cuenca empotrada en concreto y con el peso aplicado uniformemente sobre toda la superficie de la rejilla El uso inteligente del agua.™ 223 Drenaje Atrio plano de 3" (7.6 cm) Productos de drenaje Rejillas cuadradas de plástico Rejillas cuadradas de plástico Plano Características t 'BCSJDBEPTDPOFTQVNBEFQPMJFUJMFOPFTUSVDUVSBMEFBMUB EFOTJEBE)%1& t Estabilizado con UV para proteger contra la degradación producida por el sol t Perfiles planos y de atrio (en forma de domo) t Rejillas planas disponibles en verde, negro, arena y gris t Rejillas atrio disponibles en verde y negro t Para cuencas recolectoras cuadradas de 9" (22.9 cm), 12" (30.5 cm) y 18" (45.7 cm) Para cuencas cuadradas de perfil bajo de 9" (22.9 cm) y 12" (30.5 cm) Superficie texturizada y antideslizante 1 9" (22.9 cm) 12" (30.5 cm) DG9RFG DG12SFG 18" (45.7 cm) DG12SFG Atrio t Carga clasificada para autos y camiones ligeros a velocidades menores a 20 mi/h (30 kmh) 1, 2 t Incluye dos orificios para tornillos para asegurar la cuenca 3 t $PODFSUJGJDBDJØO"%"1 t 'BCSJDBEPFO&&̓66 Número de modelo Color 9" (22.9 cm) 12" (30.5 cm) DG9RFG DG12SFG Ajuste Ancho de ranura abierta Área de superficie abierta Índice de caudal máximo Carga máxima 3⁄8" 38 sq in 245.16 cm² 50 GPM (189.3 l/m) 2,000 lb. (907.2 kg) 53 sq in 341.93 cm² 70 GPM (265.0 l/m) 3,000 lb. (1360.8 kg) 92 sq in 593.55 cm² 120 GPM (454.2 l/m) 4,000 lb. (1814.4 kg) 31 sq in 200.00 cm² 40 GPM (151.4 l/m) /% 50 sq in 322.58 cm² 65 GPM (246.1 l/m) /% Cuadrada plana de 9" (22.9 cm) %(4'( Verde %(4'# negro %(4'4 Arena %(4'$ Gris Cuencas recolectoras cuadradas de 9" (22.9 cm) %#3 Cuencas de perfil bajo de 9" (22.9 cm) (12.6 mm) %#4-1 Cuadrada plana de 12" (30.5 cm) %(4'( Verde %(4'# negro %(4'4 Arena %(4'$ Gris Cuencas recolectoras cuadradas de 12" (30.5 cm) %#4Z%#4 Cuencas de perfil bajo de 12" (30.5 cm) %#4-1 7⁄16" (14.7 mm) Cuadrada plana de 18" (45.7 cm) %(4'( Verde %(4'# negro Cuencas recolectoras cuadradas de 18" (45.7 cm) %(4'4 Arena %#4Z%#4 %(4'$ Gris 15⁄32" (15.8 mm) Cuadrada atrio de 9" (22.9 cm) Drenaje %(4"( Verde %(4"# negro Cuencas recolectoras cuadradas de 9" (22.9 cm) %#3 Cuencas de perfil bajo de 9" (22.9 cm) %#4-1 3⁄8" (12.6 mm) Cuadrada atrio de 12" (30.5 cm) %(4"( Verde Cuencas recolectoras cuadradas de 12" (30.5 cm) %(4"# negro Cuencas de perfil bajo de 12" (30.5 cm) %#4-1 %#4Z%#4 7⁄16" (14.7 mm) 1 Solo rejilla plana 2 Máxima clasificación de carga basada en la cuenca empotrada en concreto y con el peso aplicado uniformemente sobre toda la superficie de la rejilla 3 Use tornillos Phillips n.º 6 de 1.5" (3.8 cm) de largo de cabeza plana de acero inoxidable 224 El uso inteligente del agua.™ Productos de drenaje www.rainbird.com/drainage Rejillas cuadradas universales Rejillas cuadradas universales Características t 'BCSJDBEPTDPOFTQVNBEFQPMJFUJMFOPFTUSVDUVSBMEF BMUBEFOTJEBE)%1& t Con superficie texturizada y antiderrapante t Estabilizado con UV para proteger contra la degradación producida por el sol t Carga clasificada para tráfico peatonal 1 t %JTQPOJCMFTFOWFSEFOFHSPBSFOBZHSJT t 'BCSJDBEPFO&&̓66 Número de modelo Color t $PODFSUJGJDBDJØO"%" DG7USG Ajuste Ancho de ranura abierta Área de superficie abierta Índice de caudal máximo Carga máxima 13 sq in (83.87 cm²) 11 GPM (41.6 l/m) 250 lb. (113.4 kg) Plano cuadrado universal de 7" (17.8 cm) %(64( Verde %(64# negro %(644 Arena %(64$ Gris tCuencas recolectoras redondas de 6" (15.2 cm) %#3Z%#3 t5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZESFOBKFEFDN "45.% t5VCFSÓBDPSSVHBEBEFDN PDN t5VCFSÓBEFQBSFEUSJQMFEFDN PDN tAccesorios de alcantarilla y drenaje de 3" (7.6 cm), 4" (10.2 cm) (6.3 mm) o 6" (15.2 cm) 4%3 1 Máxima clasificación de carga basada en la cuenca empotrada en concreto y con el peso aplicado uniformemente sobre toda la superficie de la rejilla Cuencas recolectoras redondas Características t 'BCSJDBEPDPOQPMJFUJMFOPEFBMUPJNQBDUP)*14 t Estabilizado con UV para proteger contra la degradación producida por el sol t %JTQPOJCMFFONPEFMPTEFVOBZEPTTBMJEBT t Acepta rejillas planas de 6" (15.2 cm), rejillas atrio de 6" (15.2 cm) y rejillas universales de 7" (17.8 cm) t Las salidas universales se usan para conectar tuberías de BMDBOUBSJMMBZESFOBKFEFDN ZDN "45.% PUVCFSÓBT corrugadas de 4" (10.2 cm) y tuberías de pared triple de 4" (10.2 cm). t Incluye un depósito para permitir que los sedimentos se depositen en la cuenca para reducir al mínimo la posibilidad de que se tapen las tuberías. DB6R1 t Para extender la altura de la cuenca, use tubería de PVC de 6" (15.2 cm) y "45.%4%3 DPNPFMFWBEPS t 'BCSJDBEPFO&&̓66 Número de modelo DB6R2 Cantidad de salidas A la entrada (superior) le caben A la salida (lateral) le cabe Capacidad Capacidad del depósito 0.8 gal. (3.0 l) 0.2 gal. (0.75 l) 0.8 gal. (3.0 l) 0.2 gal. (0.75 l) %#3 1 tRejillas redondas planas y de atrio de 6" (15.2 cm) t5VCFSÓBDPSSVHBEBEFDN PDN t5VCFSÓBEFQBSFEUSJQMFEFDN P tRejilla universal cuadrada de 7" (17.8 cm) t5VCFSÓB17$EFDN "45.%"45.% 4" (10.2 cm) 4%3 t5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZESFOBKF"45.% Drenaje 1 salida redonda de 6" (15.2 cm) Redonda de 6" (15.2 cm), 2 salidas %#3 2 tRejillas redondas planas y de atrio de 6" (15.2 cm) t5VCFSÓBDPSSVHBEBEFDN PDN t5VCFSÓBEFQBSFEUSJQMFEFDN P tRejilla universal cuadrada de 7" (17.8 cm) t5VCFSÓB17$EFDN "45.%"45.% 4" (10.2 cm) 4%3 t5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZESFOBKF"45.% El uso inteligente del agua.™ 225 Productos de drenaje Cuencas recolectoras cuadradas Rejillas cuadradas DB18S2 Características t 'BCSJDBEPTDPOFTQVNBEFQPMJFUJMFOPEFBMUBEFOTJEBE)%1& t Estabilizado con UV para proteger contra la degradación producida por el sol t Las cuencas de 12" (30.5 cm) y 18" (45.7 cm) tienen dos o cuarto salidas además de una salida opcional perforada en la parte inferior de la cuenca t Use un adaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) para conectar la cuenca a la tubería corrugada de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) y a la tubería de triple pared de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) t Use un adaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) para conectar la cuenca a MBUVCFSÓBEF17$EFDN "45.%Z"45.%4%3 y a la tubería corrugada de 6" (15.2 cm) t Use un tapón de cuenca para para tapar las salidas que no se usen t Use elevadores de cuenca cuadrada de 9" (22.9 cm) o 12" (30.5 cm) para extender 6" (15.2 cm) la altura de las cuencas de 9" (22.9 cm) y 12" (30.5 cm) respectivamente DB12S4 t Acepta rejillas planas de 9" (22.9 cm), 12" (30.5 cm) o 18" (45.7 cm) y rejillas atrio cuadradas DB18S4 t Incluye un depósito para permitir que los sedimentos se depositen en la cuenca para reducir al mínimo la posibilidad de que se tapen las tuberías. DB12S2 t Incluye cuatro orificios para tornillo para permitir que las rejillas se aseguren a la cuenca DB9S2 t 'BCSJDBEPFO&&̓66 Número de modelo Cantidad de salidas A la entrada (superior) le caben Capacidad Capacidad del depósito tConexión de cuenca %#""1 tAdaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) %#""P%#""0 tAdaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) %#"" 2.2 gal. (8.3 l 0.5 ga. (1.70 l) tConexión de cuenca %#""1 tAdaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) %#""P%#""0 tAdaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) %#"" 5.1 gal. (19.3 l) 1.3 gal. (4.7 l) tConexión de cuenca %#""1 tAdaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) %#""P%#""0 tAdaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) %#"" 5.1 gal. (19.3 l) 1.3 gal. (4.7 l) tConexión de cuenca %#""1 tAdaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) %#""P%#""0 tAdaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) %#"" 16.7 ga. (2.8 l) 4.9 gal. (18.5 l) tConexión de cuenca %#""1 tAdaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) %#""P%#""0 tAdaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) %#"" 16.7 ga. (2.8 l) 4.9 gal. (18.5 l) A la salida (lateral) le cabe Cuadrada de 9" (22.9 cm), 2 salidas %#4 2 tRejilla cuadrada plana de 9" (22.9 cm) tRejilla cuadrada atrio de 9" (22.9 cm) tElevador de cuenca cuadrada de 9" (22.9 cm) %#3& Cuadrada de 12" (30.5 cm), 2 salidas %#4 2 tRejilla cuadrada plana de 12" (30.5 cm) tRejilla cuadrada atrio de 12" (30.5 cm) tElevador de cuenca cuadrada de 12" (30.5 cm) %#3& Cuadrada de 12" (30.5 cm), 4 salidas %#4 4 tRejilla cuadrada plana de 12" (30.5 cm) tRejilla cuadrada atrio de 12" (30.5 cm) tElevador de cuenca cuadrada de 12" (30.5 cm) Drenaje %#3& Cuadrada de 18" (45.7 cm), 2 salidas %#4 2 tRejilla cuadrada plana de 18" (45.7 cm) Cuadrada de 18" (45.7 cm), 4 salidas %#4 226 4 tRejilla cuadrada plana de 18" (45.7 cm) El uso inteligente del agua.™ Productos de drenaje www.rainbird.com/drainage Cuencas de perfil bajo cuadradas y kits de cuencas cuadradas Rejillas cuadradas de bajo perfil Características t 'BCSJDBEPDPOQPMJFUJMFOPEFBMUPJNQBDUP)*14 t Estabilizado con UV para proteger contra la degradación producida por el sol t Una salida inferior diseñada para aceptar todos los adaptadores de cuenca t Use un adaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) para conectar a la tubería corrugada de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) y la tubería de triple pared de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) t Use un adaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) para conectar tubería de PVC de DN "45.%Z"45.%4%3 ZMBUVCFSÓBDPSSVHBEBEF 6" (15.2 cm) DB9SLP t Acepta rejillas cuadradas planas de 9" (22.9 cm) y 12" (30.5 cm) t Acepta rejillas cuadradas atrio de 9" (22.9 cm) y 12" (30.5 cm) t Incluye dos orificios para tornillo para permitir que las rejillas se fijen a la cuenca de perfil bajo t 'BCSJDBEPFO&&̓66 Número de modelo A la entrada (superior) le caben A la salida (lateral) le cabe Cuadrada de 9" (22.9 cm) %#4-1 tRejilla cuadrada plana de 9" (22.9 cm) tRejilla cuadrada atrio de 9" (22.9 cm) tElevador de cuenca cuadrada de 9" (22.9 cm) (%#3&) DB12SLP tAdaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) %#""P%#""0 tAdaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) %#"" Cuadrada de 12" (30.5 cm) %#4-1 tRejilla cuadrada plana de 12" (30.5 cm) tRejilla cuadrada atrio de 12" (30.5 cm) tElevador de cuenca cuadrada de 12" (30.5 cm) %#3& tAdaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) %#""P%#""0 tAdaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) %#"" Kits de rejillas cuadradas Para su conveniencia, están disponibles kits de cuenca con las cuencas, rejillas y los componentes de adaptador más populares que se requieren para la mayoría de los trabajos. Número de modelo Cada equipo incluye Equipo de cuenca cuadrada de 9" (22.9 cm) %#,*5( tCuencas cuadradas de 9" (22.9 cm) t$POFYJØOEFDVFODB%#""1 DPOEPTTBMJEBT%#3 cuadrada plana de t%PTBEBQUBEPSFTEFDN Z tR9"ejilla (22.9 cm) 7&3%&%(4'( DN %#"" tCuencas cuadradas de 9" (22.9 cm) t$POFYJØOEFDVFODB%#""1 DPOEPTTBMJEBT%#3 cuadrada plana de t%PTBEBQUBEPSFTEFDN Z tR9"ejilla (22.9 cm) NEGRA%(4'# Drenaje %#,*5# DN %#"" Kit de cuenca cuadrada de 12" (30.5 cm) (no se muestra) %#,*5( tCuencas cuadradas de 12" (30.5 cm) t$POFYJØOEFDVFODB%#""1 DPOEPTTBMJEBT%#4 cuadrada plana de t%PTBEBQUBEPSFTEFDN Z tR12"ejilla(30.5 cm) 7&3%&%(4'( DN %#"" %#,*5# tCuencas cuadradas de 12" (30.5 cm) t$POFYJØOEFDVFODB%#""1 DPOEPTTBMJEBT%#4 cuadrada plana de t%PTBEBQUBEPSFTEFDN Z tR12"ejilla(30.5 cm) NEGRA%(4'# DN %#"" El uso inteligente del agua.™ DB9KITG 227 Productos de drenaje Válvulas retráctiles para drenaje Válvulas retráctiles para drenaje Características t %JTQPOJCMFFODVBUSPDPOGJHVSBDJPOFT t Cuerpo de válvula retráctil fabricado con espuma de polietileno estructural EFBMUBEFOTJEBE)%1& t Codo (donde se requiera) fabricado en PVC t Adaptador (cuando sea necesario) fabricado con polietileno de alto impacto (HIPS) t Estabilizado con UV para proteger contra la degradación producida por el sol t 6OBDPCFSUVSBBDUJWBEBQPSSFTPSUFTFFMFWBQBSBEFTDBSHBSFMFYDFTPEF agua en el sistema t El resorte retrae automáticamente la cobertura a la posición cerrada después de que se ha descargado el exceso de agua DPUV3E DPUV0 t Se puede usar tanto en posición horizontal como vertical t Resorte de acero inoxidable para evitar que se oxide t Los codos de PVC (cuando sea necesario) incluyen un orificio de drenaje de QBSBFMJNJOBSFMBHVBFTUBODBEB t 'BCSJDBEPFO&&̓66 DPUV4E DPUV4EHUB Color Descripción %167 Verde Válvula retráctil para drenaje %167& Verde Válvula retráctil de drenaje con codo de PVC de 3" (7.6 cm) t5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZESFOBKFEFDN "45.% t5VCFSÓBEFQBSFEUSJQMFEFDN %167& Verde Válvula retráctil de drenaje con codo de PVC de 4" (10.2 cm) t5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZESFOBKFEFDN "45.%Z% t5VCFSÓBEFQBSFEUSJQMFEFDN %167&)6# Verde Válvula retráctil de drenaje con codo y adaptador de PVC de 4" (10.2 cm) (%1"')") Drenaje Número de modelo 228 Conexión con tAccesorios de alcantarilla y drenaje de 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) 4%3 t5VCFSÓBDPSSVHBEBEFDN PDN t5VCFSÓBEFQBSFEUSJQMFEFDN PDN t5VCFSÓBEFBMDBOUBSJMMBZESFOBKFEFDN "45.% El uso inteligente del agua.™ Productos de drenaje www.rainbird.com/drainage Adaptadores y accesorios para rejillas Adaptadores y accesorios para rejillas Número de modelo Descripción %#""1 Conexión de cuenca %#"" Adaptador de cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) %#""0 Adaptador de compensación para cuenca de 3" (7.6 cm) y 4" (10.2 cm) Uso t5BQBEFDVFODBTSFDPMFDUPSBTDVBESBEBTEFDN 12" (30.5 cm) y 18" (45.7 cm) tAdapta salidas laterales de cuencas cuadradas de 9" (22.9 cm), 12" (30.5 cm) y 18" (45.7 cm) y salidas de cuencas de bajo perfil de 9" (22.9 cm) y 12" (30.5 cm) a la tubería de PVC y corrugada de 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) tAdapta salidas laterales de cuencas cuadradas de 9" (22.9 cm), 12" (30.5 cm) y 18" (45.7 cm) y salidas de cuencas de bajo perfil de 9" (22.9 cm) y 12" (30.5 cm) a la tubería de PVC y corrugada de 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) tAdapta salidas laterales de cuencas cuadradas de 9" (22.9 cm), %#"" %1"') Adaptador de cuenca de 6" (15.2 cm) Adaptador de ajuste Elevador de cuenca cuadrada de 9" (22.9 cm) %#3& Elevador de cuenca cuadrada de 12" (30.5 cm) tAdapta tubería de pared triple de 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) a tubería PVC y corrugada de 3" (7.6 cm) o 4" (10.2 cm) tAumenta 6" (15.2 cm) a la altura de la cuenca cuadrada de 9" (22.9 cm) o a la cuenca de perfil bajo de 9" (22.9 cm) Drenaje %#3& 12" (30.5 cm) y 18" (45.7 cm) y salidas de cuencas de bajo perfil de 9" (22.9 cm) y 12" (30.5 cm) a la tubería de PVC y corrugada de 6" (15.2 cm) El uso inteligente del agua.™ tExtiende la altura de la cuenca cuadrada de 12" (30.5 cm) o 6" (15.2 cm) a la cuenca de perfil bajo de 12" (30.5 cm) 229 www.rainbird.com/resources Cuerpos de difusores Recursos Introducción Cuerpos de aspersores Boquillas aspersoras Rotores Impactos Programa de recompensas Rewards Válvulas Accesorios Rain Bird ofrece programas de recompensas Rewards para agencias públicas o sin fines de lucro y contratistas de sistemas de riego. Con Rain Bird Rewards y Agency Rewards, puede acumular valiosos puntos solo por comprar la línea más extensa de productos de riego y drenaje en jardines disponible. Cambie los puntos del programa de recompensas Rewards para obtener más productos de Rain Bird, material de marketing u otros artículos diseñados para contribuir al éxito de su empresa. Programadores Sistemas de control centralizado Xerigation® Bombas Sugerencias para ahorrar agua Drenaje t Rain Bird Rewards ofrece Recursos materiales de marketing profesional que los contratistas pueden utilizar para informar a sus clientes sobre los beneficios y las ventajas de los productos para el ahorro de agua. t Los folletos de productos de riego eficiente, las tarjetas postales y los colgantes de puerta le ayudan a mostrar los productos Rain Bird que ofrecen ahorro de agua. t Una serie de informes técnicos que investigan las causas y establecen posibles soluciones para la creciente crisis mundial de agua; campañas de difusión de interés público para la televisión con sugerencias destinadas a los propietarios sobre la reducción del desperdicio de agua en exteriores; y planes de estudios sobre el consumo de agua para escuelas primarias y secundarias. Referencia 230 El uso inteligente del agua.™ Recursos www.rainbird.com/resources Programas de recompensas Rewards Programas de recompensas Rewards Rain Bird® Rewards Rain Bird® Agency Rewards™ Rain Bird Rewards es el programa de recompensas número 1 para los profesionales paisajistas y de riego. Puede ganar puntos en todos los productos EFSJFHPZESFOBKFFOKBSEJOFTEF3BJO#JSEQBSUJDJQBOUFTBTQFSTPSFTSPUPSFT válvulas, controladores, riego por goteo, estaciones de bombeo, rejillas de drenaje, cuencas de drenaje y accesorios. Rain Bird sabe que las agencias deben aprovechar al máximo cada dólar que se gasta en riego. Rain Bird Agency Rewards contribuye a que reinviertan el presupuesto de riego en la agencia y la gente. Los premios del programa de recompensas incluyen: Existen tres niveles de membresía en el programa de recompensas Rewards: Por cada $100 que usted gaste, ganará: Por cada $100 que usted gaste por encima de su objetivo básico, ganará: Puntos básicos Puntos de crecimiento Rewards Contractor™ 60 puntos 160 puntos Select Contractor® 80 puntos 200 puntos 100% Select Contractor® 100 puntos 200 puntos Nivel de programa Puede encontrar una lista completa de requisitos en ww2.rainbird.com/rewards t$BQBDJUBDJØOFOSJFHP t'POEPTQBSBEFTBSSPMMPQSPGFTJPOBM t-JUFSBUVSBEFSFGFSFODJBEFMBJOEVTUSJBZMPTQSPEVDUPT t$SÏEJUPQBSBFMEJTUSJCVJEPS Cómo solicitar folletos t3FBMJDFTVQFEJEPBUSBWÏTEFMSFQSFTFOUBOUFEFTFSWJDJPEFEJTUSJCVDJØOEF3BJO#JSE t/ÞNFSPTEFNPEFMP (VÓBQBSBNJFNCSPTEF3BJO#JSE3FXBSET%% %Y'PMMFUPEFMQSPHSBNBEFSFDPNQFOTBT3BJO#JSE3FXBSET %Y'PMMFUPEFJOTDSJQDJØOB3BJO#JSE3FXBSET %Y'PMMFUPEFJOTDSJQDJØOB3BJO#JSE3FXBSETTPMPQBSB$BOBEÈ %Y'PMMFUPEFJOTDSJQDJØOB3BJO#JSE"HFODZ3FXBSET %Y'PMMFUPEFJOTDSJQDJØOB3BJO#JSE"HFODZ3FXBSETTPMPQBSB$BOBEÈ Los contratistas pueden cambiar los puntos por los siguientes artículos importantes: %Y'PMMFUPEFMQSPHSBNBEFSFDPNQFOTBT3BJO#JSE"HFODZ3FXBSET t4FSWJDJPTEFNBSLFUJOHZQVCMJDJEBE Información sobre la inscripción al programa t.FSDBEFSÓBRVFJODMVZFFMFDUSØOJDBJOEVNFOUBSJBZIFSSBNJFOUBT Para inscribirse en Rain Bird Rewards o Rain Bird Agency Rewards, o para obtener más información sobre el programa, visite www.rainbird.com/rewards o llame a la oficina del programa de recompensas Rain Bird Rewards al +1 (888) 370-1814. t5BSKFUBTEFSFHBMP t$SÏEJUPQBSBFMEJTUSJCVJEPS t$BQBDJUBDJØOFOSJFHP t&GFDUJWP Recursos * Los miembros del programa acumulan puntos con la compra de productos de riego paisajístico calificados de Rain Bird a través de distribuidores autorizados de Rain Bird. Los productos de riego paisajístico incluyen todos los productos accesorios, comerciales, residenciales y de riego por goteo, pero no incluyen productos o piezas agrícolas, para golf, de control centralizado o para el consumidor, o ningún otro producto que Rain Bird designe como no calificado. Rain Bird se reserva el derecho de modificar o suspender los programas de recompensas Rain Bird Rewards o Rain Bird Agency Rewards según los SFTQFDUJWPT"DVFSEPTEFMPTQSPHSBNBTEJTQPOJCMFTFOXXXSBJOCJSEDPNSFXBSET El uso inteligente del agua.™ 231 Recursos 1SPHSBNB'BDUPSZ5SBJOFEEF3BJO#JSE Programa "Factory Trained" de Rain Bird &MQSPHSBNB'BDUPSZ5SBJOFEFOUSFOBEPEFGÈCSJDB EF3BJO#JSEFTUÈEJTF×BEP para ofrecerle a los profesionales un profundo entrenamiento de alto nivel sobre los productos de Rain Bird y sobre las mejores prácticas de operación e JOTUBMBDJØO&MQSPHSBNB'BDUPSZ5SBJOFEEF3BJO#JSEMFPGSFDFUSBORVJMJEBE al diseñador o al propietario del sistema de control centralizado a la hora de elegir a un contratista, y el contratista recibe una designación y una marca que puede utilizar para promover su experiencia y servicio con sus clientes. El programa "Entrenado por la fábrica" de Rain Bird tiene designaciones en las siguientes categorías: Instalador entrenado de fábrica Enfoque: Aprender los procedimientos de instalación y las mejores prácticas para los productos y sistemas Rain Bird. tInstalador de control centralizado: procedimientos de instalación de hardware y mejores prácticas utilizando todos los productos de Rain Bird de control centralizado para sitios de nivel comercial y golf. Operador entrenado de fábrica Enfoque: optimizar las funciones del software de control centralizado de Rain Bird, tales como la gestión de caudal, la programación basada en la evapotranspiración, las opciones de comunicación y muchas otras funciones. Factory Trained Existen designaciones para los operadores en las siguientes áreas: t.BYJDPN2® Your Name Here t4JUF$POUSPM t*2W t$POUSPMBEPSEFMBTFSJF&41-9 CENT R A L CO NTROL IN S TA L L E R Técnico entrenado de fábrica Enfoque: aprender cómo mantener, solucionar problemas y reparar discrepancias en el sistema de manera eficiente así como retirar y reemplazar los componentes de hardware. Existen designaciones para los técnicos en las siguientes áreas: t.BYJDPN2® Factory Trained t4JUF$POUSPM t4JUF4VSWFZ CENT t*2™ v 2.0 En 2013 habrá más designaciones disponibles para los sistemas de riego residencial, de bombas y de golf. R A L CO NTROL IN S TA L L E R M A X IC OM TECHN IC IA N M A XI CO M OPER AT O R Recursos Rain Bird International, Inc. -- Services Division (División de servicios) es el proveedor exclusivo del programa "Entrenado por la fábrica" de Rain Bird y de las designaciones para Rain Bird. Para conocer los precios y registrarse en los cursos, visite nuestro sitio web. 232 El uso inteligente del agua.™ Introducción Cuerpos de difusores Referencia Su recurso de información 24x7 Boquillas aspersoras Cuerpos de aspersores El sitio web de Rain Bird centraliza toda la información más reciente sobre los productos y las últimas noticias de Rain Bird. Visítelo en cualquier momento del día o de la noche y descargue justo lo que necesita para ser más eficaz al trabajar. Conozca los productos más nuevos de Rain Bird, consulte gráficos de rendimiento, descargue esquemas detallados en $"%ZNVDIPNÈT Impactos Rotores Visite www.rainbird.com hoy mismo y explore este recurso con la tecnología más avanzada. 'BDFCPPL www.facebook.com/RainBirdCorp El uso inteligente del agua™ www.rainbird.com/IUOW #JCMJPUFDBEF-&&% XXXSBJOCJSEDPN-&&% .BYJDPN%PMMBST XXXSBJOCJSEDPNNBYJDPNEPMMBSTt$PSSFPFMFDUSØOJDPNBYJDPN!SBJOCJSE com 'PUPHSBGÓBTZMPHPUJQPT www.rainbird.com/library Catálogo de productos www.rainbird.com/catalog %FNPTUSBDJPOFTEFQSPEVDUPTZHVÓBTJOUFSBDUJWBT www.rainbird.com/landscape (Seleccione un producto de la lista en el menú de la izquierda) Especificaciones técnicas y literatura de productos www.rainbird.com/landscape/support Rain Bird Agency Rewards (agencias gubernamentales y sin fines de lucro) XXXSBJOCJSEDPNBHFODZt$PSSFPFMFDUSØOJDPSFXBSET!SBJOCJSEDPN Servicios de ingeniería de Rain Bird $PSSFPFMFDUSØOJDPSCTDFOH!SBJOCJSEDPN Programas de recompensas Rewards XXXSBJOCJSEDPNSFXBSETt$PSSFPFMFDUSØOJDPSFXBSET!SBJOCJSEDPN Servicios y capacitación de Rain Bird www.rainbirdservicescorporation.com Museo virtual de Rain Bird www.rainbird.com/museum 5XJUUFS www.twitter.com/rainbirdcorp Calculadoras de eficiencia del agua www.rainbird.com/calculators Cursos vía Internet www.rainbird.com/webinars :PV5VCF www.youtube.com/rainbirdcorp El uso inteligente del agua.™ Accesorios ww2.rainbird.com/turfdistributor/newlogin.htm Programadores Sitio web del portal para distribuidores Sistemas de control centralizado www.rainbird.com/landscape (Seleccione un producto de la lista en el menú de la izquierda) Xerigation® Recursos de diseño y especificaciones Bombas http://bidsupport.rainbird.com Drenaje Soporte para cotizaciones Recursos Contactos/Información Referencia Programas y recursos de marketing Válvulas Lista de contactos y recursos en línea de Rain Bird 233 Referencia Cómo usar este catálogo, pérdida de presión a través de medidores de agua Cómo usar este catálogo Pérdida de presión a través de medidores de agua Índices de precipitación Rain Bird ha calculado por usted los índices de precipitación correspondientes a nuestras completas líneas de impactos, aspersores y rotores. Esta información muestra el índice aproximado en que se está aplicando el agua. A continuación presentamos las ecuaciones utilizadas para calcular los índices de precipitación: Q V Patrón de distribución cuadrado EE.UU.: Sistema métrico: Patrón de distribución triangular EE.UU.: Sistema métrico: PR=96.3 x gpm SxS PR=96.3 x gpm SxL PR=1000 x m /h SxS 3 PR=1000 x m /h SxL 3 DPOTUBOUFQVMHBEBTQJFDVBESBEPIPSB DPOTUBOUFNJMÓNFUSPNFUSPDVBESBEPIPSB HQNHBMPOFTQPSNJOVUPBQMJDBEPTBMÈSFBDPOMPTBTQFSTPSFT m3INFUSPTDÞCJDPTQPSIPSBDPSSFTQPOEJFOUFTBMÈSFBDPOMPTBTQFSTPSFT 4FTQBDJBNJFOUPFOUSFBTQFSTPSFT -FTQBDJBNJFOUPFOUSFGJMBT4Y Información de especificaciones La información de este catálogo era exacta en el momento de su impresión y puede utilizarse para ver las especificaciones correspondientes a cada producto. Si desea obtener información más actualizada, visite el sitio web de Rain Bird en www.rainbird.com. Declaración de certificación de conformidad con la prueba ASABE Rain Bird Corporation certifica que los datos de presión, índice de caudal y radio de sus productos fueron determinados y aprobados de acuerdo con la Norma ASABE S398.1, Procedimiento para prueba de aspersores e informe de rendimiento, y que representan el rendimiento de los aspersores producidos a la fecha de publicación. El rendimiento real de los productos puede diferir de las especificaciones publicadas debido a las variaciones normales de fabricación y la TFMFDDJØOEFNVFTUSBT5PEBTMBTEFNÈTFTQFDJGJDBDJPOFTDPOTUJUVZFOÞOJDBNFOUF recomendaciones de Rain Bird Corporation. Cuadros de referencia La información de este catálogo está basada en fórmulas, cálculos y prácticas del sector generalmente aceptadas. Rain Bird Corporation, y sus subsidiarias y filiales, no serán por lo tanto responsables si se produjesen problemas, dificultades o lesiones ocasionadas o relacionadas con el uso o la aplicación de esta información, o si existiese algún error de tipografía u otra naturaleza en la presente publicación. Asistencia técnica La asistencia técnica de Rain Bird tiene las respuestas a sus preguntas sobre productos específicos y administración de agua. Llame a nuestros números gratuitos de Servicio técnico o Especificaciones, o bien, para mayor comodidad, visite el sitio web de Rain Bird. Obtendrá una opinión experta y las soluciones adecuadas. Servicio técnico 3"*/#*3% (1-800-724-6247) Referencia 234 Línea de especificaciones Dirección en internet 1-800-458-3005 www.rainbird.com Pérdida de presión: psi 5BNB×POPNJOBM V Caudal gpm 5/8" 3/4" 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 220 240 260 280 300 350 400 450 500 0.2 0.3 0.4 0.6 0.9 1.3 1.8 2.3 3.0 3.7 4.4 5.1 6.1 7.2 8.3 9.4 10.7 12.0 13.4 15.0 0.1 0.2 0.3 0.5 0.6 0.7 0.8 1.0 1.3 1.6 1.9 2.2 2.6 3.1 3.6 4.1 4.6 5.2 5.8 6.5 7.9 9.5 11.2 13.0 15.0 1" 1 1/2" 2" 3" 4" Cuadros de 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.8 3.4 4.0 4.6 5.3 6.0 6.9 7.8 8.7 9.6 10.6 11.7 12.8 13.9 15.0 referencia de pérdida de presión 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.2 4.5 4.9 5.3 5.7 6.2 6.7 7.2 8.3 9.8 11.2 12.8 16.1 20.0 0.8 0.9 1.0 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.9 2.1 2.2 2.3 2.5 2.7 3.2 3.7 4.3 4.9 6.2 7.8 9.5 11.3 13.0 15.1 17.3 20.0 0.7 1.1 1.3 1.5 1.6 2.0 2.5 2.9 3.4 3.9 4.5 5.1 5.8 6.5 7.2 8.0 9.0 11.0 13.0 15.0 17.3 20.0 0.7 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.2 3.9 4.7 5.5 6.3 7.2 10.0 13.0 16.2 20.0 El uso inteligente del agua.™ Referencia www.rainbird.com/reference 5VCPQMÈTUJDPJ14EF17$$MBTF Tubo plástico IPS de PVC Clase 160 4%3$ Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEFDN BDN DBVEBMTEFBHQNBMT Tamaño D.E. D.I. Esp. pared 1" 1.315 1.195 0.06 Caudal (gpm) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600 Velocidad pps 0.29 0.57 0.86 1.14 1.43 1.72 2.00 2.29 2.57 2.86 3.15 3.43 4.00 4.58 5.15 5.72 6.29 6.87 7.44 8.01 8.58 10.01 11.44 12.87 14.30 15.73 17.16 18.59 20.02 1 1/4" 1.660 1.532 0.064 Pérdida psi 0.02 0.06 0.14 0.23 0.35 0.49 0.66 0.84 1.04 1.27 1.51 1.78 2.36 3.02 3.76 4.57 5.45 6.40 7.43 8.52 9.68 12.87 16.48 20.49 24.90 29.70 34.89 40.45 46.40 Velocidad pps 0.17 0.35 0.52 0.70 0.87 1.04 1.22 1.39 1.57 1.74 1.91 2.09 2.44 2.78 3.13 3.48 3.83 4.18 4.53 4.87 5.22 6.09 6.96 7.83 8.70 9.57 10.44 11.31 12.18 13.05 13.92 14.79 15.66 16.53 17.41 19.15 1 1/2" 1.900 1.754 0.073 Pérdida psi 0.01 0.02 0.04 0.07 0.11 0.15 0.20 0.25 0.31 0.38 0.45 0.53 0.71 0.90 1.12 1.36 1.63 1.91 2.22 2.54 2.89 3.84 4.92 6.12 7.43 8.87 10.42 12.08 13.85 15.74 17.74 19.84 22.05 24.37 26.80 31.97 Velocidad pps 0.13 0.27 0.40 0.53 0.66 0.80 0.93 1.06 1.20 1.33 1.46 1.59 1.86 2.12 2.39 2.66 2.92 3.19 3.45 3.72 3.98 4.65 5.31 5.98 6.64 7.30 7.97 8.63 9.29 9.96 10.62 11.29 11.95 12.61 13.28 14.61 15.93 17.26 18.59 19.92 V 2" 2.375 2.193 0.091 Pérdida psi 0.00 0.01 0.02 0.04 0.05 0.08 0.10 0.13 0.16 0.20 0.23 0.27 0.37 0.47 0.58 0.71 0.84 0.99 1.15 1.32 1.50 1.99 2.55 3.17 3.85 4.59 5.39 6.25 7.17 8.15 9.18 10.27 11.42 12.62 13.87 16.55 19.44 22.54 25.85 29.37 2 1/2" 2.875 2.655 0.110 Velocidad pps 0.08 0.17 0.25 0.34 0.42 0.51 0.59 0.68 0.76 0.85 0.93 1.02 1.19 1.36 1.53 1.70 1.87 2.04 2.21 2.38 2.55 2.97 3.40 3.82 4.25 4.67 5.10 5.52 5.95 6.37 6.80 7.22 7.64 8.07 8.49 9.34 10.19 11.04 11.89 12.74 13.59 14.44 15.29 16.14 16.99 19.11 Pérdida psi 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.07 0.08 0.09 0.12 0.16 0.20 0.24 0.28 0.33 0.39 0.44 0.50 0.67 0.86 1.07 1.30 1.55 1.82 2.11 2.42 2.75 3.10 3.46 3.85 4.26 4.68 5.58 6.56 7.60 8.72 9.91 11.16 12.49 13.88 15.34 16.87 20.98 Velocidad pps 0.06 0.12 0.17 0.23 0.29 0.35 0.41 0.46 0.52 0.58 0.64 0.70 0.81 0.93 1.04 1.16 1.27 1.39 1.51 1.62 1.74 2.03 2.32 2.61 2.90 3.19 3.48 3.77 4.06 4.35 4.64 4.93 5.22 5.51 5.80 6.37 6.95 7.53 8.11 8.69 9.27 9.85 10.43 11.01 11.59 13.04 14.49 15.94 17.39 18.83 3" 3.500 3.230 0.135 Pérdida psi 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.09 0.11 0.13 0.15 0.18 0.20 0.26 0.34 0.42 0.51 0.61 0.72 0.83 0.95 1.08 1.22 1.37 1.52 1.68 1.85 2.20 2.59 3.00 3.44 3.91 4.40 4.93 5.48 6.05 6.65 8.27 10.06 11.99 14.09 16.34 Velocidad pps 0.04 0.08 0.12 0.16 0.20 0.23 0.27 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.55 0.63 0.70 0.78 0.86 0.94 1.02 1.10 1.17 1.37 1.57 1.76 1.96 2.15 2.35 2.55 2.74 2.94 3.13 3.33 3.52 3.72 3.92 4.31 4.70 5.09 5.48 5.87 6.26 6.66 7.05 7.44 7.83 8.81 9.79 10.77 11.75 12.73 13.70 14.68 15.66 16.64 17.62 18.60 19.58 4" 4.500 4.154 0.173 Pérdida psi 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.10 0.13 0.16 0.20 0.24 0.28 0.32 0.37 0.42 0.47 0.53 0.59 0.65 0.71 0.85 1.00 1.16 1.33 1.51 1.70 1.90 2.11 2.33 2.56 3.19 3.87 4.62 5.43 6.29 7.22 8.20 9.24 10.34 11.49 12.70 13.97 Velocidad pps 0.02 0.05 0.07 0.09 0.12 0.14 0.17 0.19 0.21 0.24 0.26 0.28 0.33 0.38 0.43 0.47 0.52 0.57 0.62 0.66 0.71 0.83 0.95 1.07 1.18 1.30 1.42 1.54 1.66 1.78 1.89 2.01 2.13 2.25 2.37 2.60 2.84 3.08 3.31 3.55 3.79 4.02 4.26 4.50 4.73 5.33 5.92 6.51 7.10 7.69 8.29 8.88 9.47 10.06 10.65 11.24 11.84 13.02 14.20 6" 6.625 6.115 0.225 Pérdida psi 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.11 0.12 0.14 0.15 0.17 0.19 0.21 0.25 0.29 0.34 0.39 0.44 0.50 0.56 0.62 0.69 0.75 0.94 1.14 1.36 1.60 1.85 2.12 2.41 2.72 3.04 3.38 3.73 4.11 4.90 5.75 Velocidad pps 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.13 0.15 0.17 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.31 0.33 0.38 0.44 0.49 0.55 0.60 0.66 0.71 0.76 0.82 0.87 0.93 0.98 1.04 1.09 1.20 1.31 1.42 1.53 1.64 1.75 1.86 1.97 2.08 2.18 2.46 2.73 3.00 3.28 3.55 3.82 4.10 4.37 4.64 4.92 5.19 5.46 6.01 6.55 Pérdida psi 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.09 0.10 0.11 0.14 0.17 0.21 0.24 0.28 0.32 0.37 0.41 0.46 0.51 0.57 0.63 0.75 0.88 Nota: El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo c 1.852d4.866 ( ) ] Referencia [ El uso inteligente del agua.™ 235 Referencia 5VCPQMÈTUJDPJ14EF17$$MBTF Tubo plástico IPS de PVC Clase 200 4%3$ Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEFDN BDN DBVEBMTEFBHQNBMT Tamaño D.E. D.I. Esp. pared Caudal (gpm) 3/4" 1.050 0.930 0.060 Velocidad Pérdida pps psi 1" 1.315 1.189 0.063 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/4" 1.660 1.502 0.079 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/2" 1.900 1.720 0.090 Velocidad Pérdida pps psi 2" 2.375 2.149 0.113 Velocidad Pérdida pps psi 2 1/2" 2.875 2.601 0.137 Velocidad Pérdida pps psi 3" 3.500 3.166 0.167 Velocidad Pérdida pps psi 4" 4.500 4.072 0.214 Velocidad Pérdida pps psi 6" 6.625 5.993 0.316 Velocidad Pérdida pps psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600 0.47 0.94 1.42 1.89 2.36 2.83 3.31 3.78 4.25 4.72 5.20 5.67 6.61 7.56 8.50 9.45 10.39 11.34 12.28 13.22 14.17 16.53 18.89 0.29 0.58 0.87 1.16 1.44 1.73 2.02 2.31 2.60 2.89 3.18 3.47 4.05 4.62 5.20 5.78 6.36 6.93 7.51 8.09 8.67 10.11 11.56 13.00 14.45 15.89 17.34 18.78 0.18 0.36 0.54 0.72 0.91 1.09 1.27 1.45 1.63 1.81 1.99 2.17 2.54 2.90 3.26 3.62 3.98 4.35 4.71 5.07 5.43 6.34 7.24 8.15 9.05 9.96 10.86 11.77 12.68 13.58 14.49 15.39 16.30 17.20 18.11 19.92 0.14 0.28 0.41 0.55 0.69 0.83 0.97 1.10 1.24 1.38 1.52 1.66 1.93 2.21 2.49 2.76 3.04 3.31 3.59 3.87 4.14 4.83 5.52 6.21 6.90 7.59 8.28 8.98 9.67 10.36 11.05 11.74 12.43 13.12 13.81 15.19 16.57 17.95 19.33 0.09 0.18 0.27 0.35 0.44 0.53 0.62 0.71 0.80 0.88 0.97 1.06 1.24 1.42 1.59 1.77 1.95 2.12 2.30 2.48 2.65 3.10 3.54 3.98 4.42 4.86 5.31 5.75 6.19 6.63 7.08 7.52 7.96 8.40 8.85 9.73 10.61 11.50 12.38 13.27 14.15 15.04 15.92 16.81 17.69 19.90 0.06 0.12 0.18 0.24 0.30 0.36 0.42 0.48 0.54 0.60 0.66 0.72 0.85 0.97 1.09 1.21 1.33 1.45 1.57 1.69 1.81 2.11 2.42 2.72 3.02 3.32 3.62 3.92 4.23 4.53 4.83 5.13 5.43 5.74 6.04 6.64 7.25 7.85 8.45 9.06 9.66 10.27 10.87 11.47 12.08 13.59 15.10 16.61 18.11 19.62 0.04 0.08 0.12 0.16 0.20 0.24 0.29 0.33 0.37 0.41 0.45 0.49 0.57 0.65 0.73 0.82 0.90 0.98 1.06 1.14 1.22 1.43 1.63 1.83 2.04 2.24 2.45 2.65 2.85 3.06 3.26 3.46 3.67 3.87 4.08 4.48 4.89 5.30 5.71 6.11 6.52 6.93 7.34 7.74 8.15 9.17 10.19 11.21 12.23 13.25 14.26 15.28 16.30 17.32 18.34 19.36 0.02 0.05 0.07 0.10 0.12 0.15 0.17 0.20 0.22 0.25 0.27 0.30 0.34 0.39 0.44 0.49 0.54 0.59 0.64 0.69 0.74 0.86 0.99 1.11 1.23 1.35 1.48 1.60 1.72 1.85 1.97 2.09 2.22 2.34 2.46 2.71 2.96 3.20 3.45 3.70 3.94 4.19 4.43 4.68 4.93 5.54 6.16 6.77 7.39 8.01 8.62 9.24 9.85 10.47 11.09 11.70 12.32 13.55 14.78 0.01 0.02 0.03 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.27 0.30 0.32 0.34 0.40 0.45 0.51 0.57 0.63 0.68 0.74 0.80 0.85 0.91 0.97 1.02 1.08 1.14 1.25 1.36 1.48 1.59 1.71 1.82 1.93 2.05 2.16 2.27 2.56 2.84 3.13 3.41 3.70 3.98 4.27 4.55 4.83 5.12 5.40 5.69 6.26 6.82 0.06 0.22 0.46 0.79 1.19 1.67 2.22 2.84 3.53 4.29 5.12 6.02 8.00 10.24 12.74 15.48 18.46 21.69 25.15 28.85 32.77 43.59 55.80 0.02 0.07 0.14 0.24 0.36 0.50 0.67 0.86 1.07 1.30 1.55 1.82 2.42 3.10 3.85 4.68 5.59 6.56 7.61 8.73 9.92 13.19 16.89 21.00 25.51 30.43 35.75 41.46 0.01 0.02 0.04 0.08 0.12 0.16 0.22 0.28 0.34 0.42 0.50 0.58 0.78 0.99 1.24 1.50 1.79 2.11 2.44 2.80 3.18 4.23 5.42 6.74 8.18 9.76 11.47 13.30 15.25 17.33 19.53 21.84 24.28 26.83 29.51 35.20 0.00 0.01 0.02 0.04 0.06 0.08 0.11 0.14 0.18 0.22 0.26 0.30 0.40 0.51 0.64 0.78 0.93 1.09 1.26 1.45 1.65 2.19 2.80 3.48 4.23 5.05 5.93 6.88 7.89 8.96 10.10 11.30 12.56 13.88 15.26 18.20 21.38 24.79 28.44 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.10 0.14 0.17 0.22 0.26 0.31 0.37 0.43 0.49 0.56 0.74 0.95 1.18 1.43 1.71 2.01 2.33 2.67 3.03 3.42 3.82 4.25 4.70 5.16 6.16 7.24 8.39 9.62 10.93 12.32 13.78 15.32 16.93 18.62 23.15 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.07 0.09 0.10 0.12 0.15 0.17 0.19 0.22 0.29 0.37 0.47 0.57 0.67 0.79 0.92 1.05 1.20 1.35 1.51 1.68 1.86 2.04 2.43 2.86 3.31 3.80 4.32 4.87 5.44 6.05 6.69 7.35 9.14 11.11 13.26 15.57 18.06 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.06 0.06 0.07 0.08 0.11 0.14 0.18 0.22 0.26 0.30 0.35 0.41 0.46 0.52 0.58 0.65 0.71 0.78 0.94 1.10 1.27 1.46 1.66 1.87 2.09 2.33 2.57 2.83 3.51 4.27 5.09 5.98 6.94 7.96 9.04 10.19 11.40 12.67 14.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.09 0.10 0.12 0.14 0.15 0.17 0.19 0.21 0.23 0.27 0.32 0.37 0.43 0.49 0.55 0.61 0.68 0.76 0.83 1.03 1.26 1.50 1.76 2.04 2.34 2.66 2.99 3.35 3.72 4.11 4.52 5.40 6.34 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.07 0.08 0.09 0.10 0.12 0.13 0.16 0.19 0.23 0.27 0.31 0.36 0.41 0.46 0.51 0.57 0.63 0.69 0.82 0.97 Nota: El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo c 1.852d4.866 [ ( ) ] Referencia 236 El uso inteligente del agua.™ Referencia www.rainbird.com/reference 5VCPQMÈTUJDPJ14EF17$$MBTF Tubo plástico IPS de PVC Clase 315 4%3$ Tubo plástico IPS de PVC Clase 315 Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEFDN BDN DBVEBMTEFBHQNBMT Tamaño D.E. D.I. Esp. pared Caudal (gpm) 1/2" 0.840 0.716 0.062 Velocidad Pérdida pps psi 3/4" 1" 1.050 1.315 0.894 1.121 0.078 0.097 Velocidad Pérdida Velocidad Pérdida pps psi pps psi 1 1/4" 1.660 1.414 0.123 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/2" 1.900 1.618 0.141 Velocidad Pérdida pps psi 2" 2.375 2.023 0.176 Velocidad Pérdida pps psi 2 1/2" 2.875 2.449 0.213 Velocidad Pérdida pps psi 3" 3.500 2.982 0.259 Velocidad Pérdida pps psi 4" 4.500 3.834 0.333 Velocidad Pérdida pps psi 6" 6.625 5.643 0.491 Velocidad Pérdida pps psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600 0.80 1.59 2.39 3.19 3.98 4.78 5.58 6.37 7.17 7.97 8.77 9.56 11.16 12.75 14.34 15.94 17.53 19.12 0.51 1.02 1.53 2.04 2.56 3.07 3.58 4.09 4.60 5.11 5.62 6.13 7.16 8.18 9.20 10.22 11.24 12.27 13.29 14.31 15.33 17.89 0.20 0.41 0.61 0.82 1.02 1.23 1.43 1.63 1.84 2.04 2.25 2.45 2.86 3.27 3.68 4.09 4.49 4.90 5.31 5.72 6.13 7.15 8.17 9.19 10.22 11.24 12.26 13.28 14.30 15.32 16.34 17.37 18.39 19.41 0.16 0.31 0.47 0.62 0.78 0.94 1.09 1.25 1.40 1.56 1.72 1.87 2.18 2.50 2.81 3.12 3.43 3.74 4.06 4.37 4.68 5.46 6.24 7.02 7.80 8.58 9.36 10.14 10.92 11.70 12.48 13.26 14.04 14.82 15.60 17.16 18.72 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.79 2.99 3.49 3.99 4.49 4.99 5.49 5.99 6.49 6.99 7.49 7.99 8.48 8.98 9.48 9.98 10.98 11.98 12.98 13.97 14.97 15.97 16.97 17.97 18.97 19.96 0.07 0.14 0.20 0.27 0.34 0.41 0.48 0.54 0.61 0.68 0.75 0.82 0.95 1.09 1.23 1.36 1.50 1.63 1.77 1.91 2.04 2.38 2.72 3.06 3.41 3.75 4.09 4.43 4.77 5.11 5.45 5.79 6.13 6.47 6.81 7.49 8.17 8.85 9.54 10.22 10.90 11.58 12.26 12.94 13.62 15.32 17.03 18.73 0.05 0.09 0.14 0.18 0.23 0.28 0.32 0.37 0.41 0.46 0.51 0.55 0.64 0.74 0.83 0.92 1.01 1.10 1.19 1.29 1.38 1.61 1.84 2.07 2.30 2.53 2.76 2.99 3.22 3.45 3.68 3.90 4.13 4.36 4.59 5.05 5.51 5.97 6.43 6.89 7.35 7.81 8.27 8.73 9.19 10.34 11.48 12.63 13.78 14.93 16.08 17.23 18.38 19.52 0.03 0.06 0.08 0.11 0.14 0.17 0.19 0.22 0.25 0.28 0.31 0.33 0.39 0.44 0.50 0.56 0.61 0.67 0.72 0.78 0.83 0.97 1.11 1.25 1.39 1.53 1.67 1.81 1.95 2.08 2.22 2.36 2.50 2.64 2.78 3.06 3.33 3.61 3.89 4.17 4.45 4.72 5.00 5.28 5.56 6.25 6.95 7.64 8.34 9.03 9.73 10.42 11.12 11.81 12.51 13.20 13.89 15.28 16.67 0.01 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.09 0.10 0.12 0.13 0.14 0.15 0.18 0.21 0.23 0.26 0.28 0.31 0.33 0.36 0.38 0.45 0.51 0.58 0.64 0.71 0.77 0.83 0.90 0.96 1.03 1.09 1.15 1.22 1.28 1.41 1.54 1.67 1.80 1.92 2.05 2.18 2.31 2.44 2.57 2.89 3.21 3.53 3.85 4.17 4.49 4.81 5.13 5.45 5.77 6.09 6.41 7.06 7.70 0.22 0.78 1.65 2.81 4.25 5.96 7.92 10.14 12.61 15.33 18.28 21.47 28.56 36.56 45.46 55.25 65.90 77.41 0.07 0.26 0.56 0.96 1.44 2.02 2.69 3.44 4.28 5.20 6.21 7.29 9.70 12.41 15.44 18.76 22.37 26.28 30.48 34.95 39.71 52.82 0.33 0.65 0.98 1.30 1.63 1.95 2.28 2.60 2.93 3.25 3.58 3.90 4.55 5.20 5.85 6.50 7.15 7.80 8.45 9.10 9.75 11.38 13.00 14.63 16.25 17.88 19.50 0.02 0.09 0.19 0.32 0.48 0.67 0.89 1.15 1.42 1.73 2.06 2.42 3.22 4.13 5.13 6.24 7.44 8.74 10.14 11.62 13.21 17.57 22.49 27.96 33.98 40.53 47.61 0.01 0.03 0.06 0.10 0.16 0.22 0.29 0.37 0.46 0.56 0.67 0.78 1.04 1.33 1.66 2.02 2.40 2.82 3.27 3.76 4.27 5.68 7.27 9.03 10.98 13.10 15.38 17.84 20.46 23.25 26.19 29.30 32.57 36.00 0.00 0.01 0.03 0.05 0.08 0.11 0.15 0.19 0.24 0.29 0.35 0.41 0.54 0.69 0.86 1.05 1.25 1.47 1.70 1.95 2.22 2.95 3.77 4.69 5.70 6.80 7.99 9.26 10.62 12.07 13.60 15.21 16.91 18.69 20.55 24.51 28.79 0.00 0.00 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.10 0.12 0.14 0.18 0.23 0.29 0.35 0.42 0.49 0.57 0.66 0.75 0.99 1.27 1.58 1.92 2.29 2.69 3.12 3.58 4.07 4.59 5.13 5.70 6.30 6.93 8.27 9.71 11.26 12.91 14.67 16.53 18.49 20.56 22.72 24.98 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.05 0.07 0.09 0.11 0.14 0.17 0.20 0.23 0.26 0.29 0.39 0.50 0.62 0.76 0.90 1.06 1.23 1.41 1.61 1.81 2.02 2.25 2.49 2.73 3.26 3.83 4.44 5.10 5.79 6.52 7.30 8.11 8.97 9.86 12.26 14.90 17.77 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.10 0.11 0.15 0.19 0.24 0.29 0.35 0.41 0.47 0.54 0.62 0.69 0.78 0.86 0.95 1.05 1.25 1.47 1.70 1.95 2.22 2.50 2.80 3.11 3.44 3.78 4.70 5.71 6.82 8.01 9.28 10.65 12.10 13.63 15.25 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.06 0.07 0.09 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.31 0.37 0.43 0.50 0.58 0.65 0.74 0.82 0.92 1.01 1.11 1.38 1.68 2.01 2.36 2.73 3.14 3.56 4.01 4.49 4.99 5.52 6.07 7.23 8.50 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.14 0.15 0.17 0.21 0.26 0.31 0.36 0.42 0.48 0.54 0.61 0.68 0.76 0.84 0.92 1.10 1.30 Nota: El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo c 1.852d4.866 ( ) ] Referencia [ El uso inteligente del agua.™ 237 Referencia 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$4DIFEVMF Tubo plástico IPS de PVC Schedule 40 $ Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEFDN BDN DBVEBMTEFBHQNBMT Tamaño D.E. D.I. Esp. pared Caudal (gpm) 1/2" 0.840 0.622 0.109 Velocidad Pérdida pps psi 3/4" 1" 1.050 1.315 0.824 1.049 0.113 0.133 Velocidad Pérdida Velocidad Pérdida pps psi pps psi 1 1/4" 1.660 1.380 0.140 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/2" 1.900 1.610 0.145 Velocidad Pérdida pps psi 2" 2.375 2.067 0.154 Velocidad Pérdida pps psi 2 1/2" 2.875 2.469 0.203 Velocidad Pérdida pps psi 3" 3.500 3.068 0.216 Velocidad Pérdida pps psi 4" 4.500 4.026 0.237 Velocidad Pérdida pps psi 6" 6.625 6.065 0.280 Velocidad Pérdida pps psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600 1.06 2.11 3.17 4.22 5.28 6.34 7.39 8.45 9.50 10.56 11.61 12.67 14.78 16.89 19.01 21.12 0.60 1.20 1.80 2.41 3.01 3.61 4.21 4.81 5.41 6.02 6.62 7.22 8.42 9.63 10.83 12.03 13.24 14.44 15.64 16.85 18.05 0.21 0.43 0.64 0.86 1.07 1.29 1.50 1.72 1.93 2.15 2.36 2.57 3.00 3.43 3.86 4.29 4.72 5.15 5.58 6.01 6.44 7.51 8.58 9.65 10.73 11.80 12.87 13.94 15.02 16.09 17.16 18.23 19.31 0.16 0.32 0.48 0.64 0.80 0.96 1.12 1.28 1.44 1.60 1.76 1.91 2.23 2.55 2.87 3.19 3.51 3.83 4.15 4.47 4.79 5.58 6.38 7.18 7.98 8.78 9.57 10.37 11.17 11.97 12.77 13.56 14.36 15.16 15.96 17.55 19.15 0.10 0.19 0.29 0.38 0.48 0.57 0.67 0.76 0.86 0.96 1.05 1.15 1.34 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.49 2.68 2.87 3.35 3.82 4.30 4.78 5.26 5.74 6.21 6.69 7.17 7.65 8.13 8.61 9.08 9.56 10.52 11.47 12.43 13.39 14.34 15.30 16.25 17.21 18.17 19.12 0.07 0.13 0.20 0.26 0.33 0.40 0.46 0.53 0.59 0.66 0.73 0.79 0.92 1.06 1.19 1.32 1.45 1.58 1.71 1.85 1.98 2.31 2.64 2.97 3.30 3.63 3.96 4.29 4.62 4.95 5.28 5.60 5.93 6.26 6.59 7.25 7.91 8.57 9.23 9.89 10.55 11.21 11.87 12.53 13.19 14.84 16.48 18.13 0.04 0.09 0.13 0.17 0.22 0.26 0.30 0.35 0.39 0.43 0.48 0.52 0.61 0.69 0.78 0.87 0.95 1.04 1.13 1.22 1.30 1.52 1.74 1.95 2.17 2.39 2.60 2.82 3.04 3.25 3.47 3.69 3.91 4.12 4.34 4.77 5.21 5.64 6.08 6.51 6.94 7.38 7.81 8.25 8.68 9.76 10.85 11.93 13.02 14.10 15.19 16.27 17.36 18.44 19.53 0.03 0.05 0.08 0.10 0.13 0.15 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.66 0.71 0.76 0.88 1.01 1.13 1.26 1.39 1.51 1.64 1.76 1.89 2.02 2.14 2.27 2.39 2.52 2.77 3.02 3.28 3.53 3.78 4.03 4.28 4.54 4.79 5.04 5.67 6.30 6.93 7.56 8.19 8.82 9.45 10.08 10.71 11.34 11.97 12.60 13.86 15.12 0.01 0.02 0.03 0.04 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.13 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.27 0.29 0.31 0.33 0.39 0.44 0.50 0.56 0.61 0.67 0.72 0.78 0.83 0.89 0.94 1.00 1.06 1.11 1.22 1.33 1.44 1.55 1.67 1.78 1.89 2.00 2.11 2.22 2.50 2.78 3.05 3.33 3.61 3.89 4.16 4.44 4.72 5.00 5.28 5.55 6.11 6.66 0.43 1.55 3.28 5.58 8.43 11.81 15.71 20.12 25.01 30.40 36.26 42.59 56.64 72.52 90.17 109.58 0.11 0.39 0.83 1.42 2.15 3.01 4.00 5.12 6.37 7.74 9.23 10.84 14.42 18.46 22.95 27.89 33.27 39.08 45.32 51.98 59.05 0.37 0.74 1.11 1.48 1.86 2.23 2.60 2.97 3.34 3.71 4.08 4.45 5.20 5.94 6.68 7.42 8.17 8.91 9.65 10.39 11.14 12.99 14.85 16.71 18.56 0.03 0.12 0.26 0.44 0.66 0.93 1.24 1.58 1.97 2.39 2.85 3.35 4.45 5.70 7.09 8.62 10.28 12.07 14.00 16.06 18.24 24.26 31.06 38.62 46.94 0.01 0.03 0.07 0.12 0.17 0.24 0.33 0.42 0.52 0.63 0.75 0.88 1.17 1.50 1.87 2.27 2.71 3.18 3.69 4.23 4.80 6.39 8.18 10.17 12.36 14.74 17.32 20.08 23.03 26.17 29.49 32.99 36.67 0.00 0.02 0.03 0.06 0.09 0.12 0.16 0.20 0.25 0.31 0.37 0.43 0.57 0.73 0.91 1.10 1.32 1.55 1.79 2.06 2.34 3.11 3.98 4.95 6.02 7.18 8.43 9.78 11.21 12.74 14.36 16.06 17.85 19.73 21.69 25.88 30.40 0.00 0.00 0.01 0.02 0.02 0.03 0.05 0.06 0.07 0.09 0.11 0.12 0.16 0.21 0.26 0.32 0.38 0.45 0.52 0.59 0.67 0.89 1.15 1.42 1.73 2.06 2.43 2.81 3.23 3.66 4.13 4.62 5.14 5.68 6.24 7.44 8.74 10.14 11.63 13.21 14.89 16.65 18.51 20.46 22.50 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.07 0.09 0.11 0.13 0.15 0.18 0.21 0.24 0.27 0.36 0.46 0.58 0.70 0.84 0.98 1.14 1.31 1.48 1.67 1.87 2.08 2.30 2.53 3.01 3.54 4.11 4.71 5.35 6.03 6.74 7.50 8.29 9.11 11.33 13.77 16.42 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.13 0.17 0.21 0.25 0.30 0.36 0.41 0.47 0.54 0.60 0.68 0.75 0.83 0.91 1.09 1.28 1.48 1.70 1.93 2.18 2.44 2.71 2.99 3.29 4.09 4.98 5.94 6.97 8.09 9.27 10.54 11.87 13.28 14.76 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.06 0.07 0.08 0.09 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.29 0.34 0.40 0.45 0.52 0.58 0.65 0.72 0.80 0.88 1.09 1.33 1.58 1.86 2.16 2.47 2.81 3.16 3.54 3.93 4.35 4.78 5.70 6.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.05 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.15 0.18 0.22 0.25 0.29 0.34 0.38 0.43 0.48 0.54 0.59 0.65 0.78 0.91 Nota: El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo c 1.852d4.866 [ ( ) ] Referencia 238 El uso inteligente del agua.™ Referencia www.rainbird.com/reference 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$4DIFEVMF Tubo plástico IPS de PVC Schedule 80 $ Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEFDN BDN DBVEBMTEFBHQNBMT Tamaño D.E. D.I. Esp. pared Caudal (gpm) 1/2" 0.840 0.546 0.147 Velocidad Pérdida pps psi 3/4" 1" 1.050 1.315 0.742 0.957 0.154 0.179 Velocidad Pérdida Velocidad Pérdida pps psi pps psi 1 1/4" 1.660 1.278 0.191 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/2" 1.900 1.500 0.200 Velocidad Pérdida pps psi 2" 2.375 1.939 0.218 Velocidad Pérdida pps psi 2 1/2" 2.875 2.323 0.276 Velocidad Pérdida pps psi 3" 3.500 2.900 0.300 Velocidad Pérdida pps psi 4" 4.500 3.826 0.337 Velocidad Pérdida pps psi 6" 6.625 5.761 0.432 Velocidad Pérdida pps psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600 1.37 2.74 4.11 5.48 6.85 8.22 9.59 10.96 12.33 13.70 15.07 16.44 0.74 1.48 2.23 2.97 3.71 4.45 5.19 5.94 6.68 7.42 8.16 8.90 10.39 11.87 13.36 14.84 16.32 17.81 19.29 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00 6.50 7.00 7.50 8.75 10.00 11.25 12.51 13.76 15.01 16.26 17.51 18.76 20.01 0.18 0.36 0.54 0.73 0.91 1.09 1.27 1.45 1.63 1.82 2.00 2.18 2.54 2.90 3.27 3.63 3.99 4.36 4.72 5.08 5.45 6.35 7.26 8.17 9.08 9.99 10.89 11.80 12.71 13.62 14.52 15.43 16.34 17.25 18.16 19.97 0.11 0.22 0.33 0.43 0.54 0.65 0.76 0.87 0.98 1.09 1.20 1.30 1.52 1.74 1.96 2.17 2.39 2.61 2.82 3.04 3.26 3.80 4.35 4.89 5.43 5.98 6.52 7.06 7.61 8.15 8.69 9.24 9.78 10.32 10.87 11.95 13.04 14.12 15.21 16.30 17.38 18.47 19.56 0.08 0.15 0.23 0.30 0.38 0.45 0.53 0.61 0.68 0.76 0.83 0.91 1.06 1.21 1.36 1.51 1.67 1.82 1.97 2.12 2.27 2.65 3.03 3.41 3.78 4.16 4.54 4.92 5.30 5.68 6.06 6.43 6.81 7.19 7.57 8.33 9.08 9.84 10.60 11.35 12.11 12.87 13.63 14.38 15.14 17.03 18.92 20.82 0.05 0.10 0.15 0.19 0.24 0.29 0.34 0.39 0.44 0.49 0.53 0.58 0.68 0.78 0.87 0.97 1.07 1.17 1.26 1.36 1.46 1.70 1.94 2.19 2.43 2.67 2.91 3.16 3.40 3.64 3.89 4.13 4.37 4.61 4.86 5.34 5.83 6.31 6.80 7.29 7.77 8.26 8.74 9.23 9.71 10.93 12.14 13.36 14.57 15.79 17.00 18.21 19.43 0.03 0.06 0.08 0.11 0.14 0.17 0.20 0.22 0.25 0.28 0.31 0.33 0.39 0.45 0.50 0.56 0.61 0.67 0.73 0.78 0.84 0.98 1.12 1.26 1.40 1.53 1.67 1.81 1.95 2.09 2.23 2.37 2.51 2.65 2.79 3.07 3.35 3.63 3.91 4.19 4.47 4.74 5.02 5.30 5.58 6.28 6.98 7.67 8.37 9.07 9.77 10.46 11.16 11.86 12.56 13.26 13.95 15.35 16.74 0.01 0.02 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.10 0.11 0.12 0.14 0.15 0.17 0.20 0.22 0.25 0.27 0.30 0.32 0.34 0.37 0.43 0.49 0.55 0.62 0.68 0.74 0.80 0.86 0.92 0.98 1.05 1.11 1.17 1.23 1.35 1.48 1.60 1.72 1.85 1.97 2.09 2.22 2.34 2.46 2.77 3.08 3.38 3.69 4.00 4.31 4.62 4.92 5.23 5.54 5.85 6.15 6.77 7.38 0.81 2.92 6.18 10.52 15.90 22.27 29.62 37.92 47.16 57.30 68.35 80.29 0.18 0.66 1.39 2.37 3.57 5.01 6.66 8.53 10.60 12.88 15.37 18.05 24.01 30.74 38.22 46.45 55.40 65.08 75.47 0.45 0.89 1.34 1.78 2.23 2.68 3.12 3.57 4.01 4.46 4.91 5.35 6.24 7.14 8.03 8.92 9.81 10.70 11.60 12.49 13.38 15.61 17.84 0.05 0.19 0.40 0.69 1.04 1.45 1.93 2.47 3.07 3.74 4.46 5.23 6.96 8.91 11.08 13.47 16.06 18.87 21.88 25.10 28.51 37.92 48.55 0.01 0.05 0.10 0.17 0.25 0.36 0.47 0.61 0.75 0.91 1.09 1.28 1.70 2.18 2.71 3.30 3.93 4.62 5.36 6.14 6.98 9.28 11.88 14.78 17.96 21.42 25.16 29.18 33.47 38.02 42.84 0.01 0.02 0.05 0.08 0.12 0.16 0.22 0.28 0.35 0.42 0.50 0.59 0.78 1.00 1.24 1.51 1.80 2.12 2.46 2.82 3.20 4.26 5.45 6.78 8.24 9.83 11.54 13.38 15.35 17.44 19.65 21.99 24.44 27.01 29.70 35.42 0.00 0.01 0.01 0.02 0.03 0.05 0.06 0.08 0.10 0.12 0.14 0.17 0.22 0.29 0.36 0.43 0.52 0.61 0.70 0.81 0.92 1.22 1.56 1.94 2.36 2.82 3.31 3.84 4.40 5.00 5.64 6.31 7.01 7.75 8.52 10.16 11.93 13.84 15.87 18.03 20.32 22.73 25.27 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.12 0.15 0.18 0.21 0.25 0.29 0.34 0.38 0.51 0.65 0.81 0.98 1.17 1.37 1.59 1.83 2.08 2.34 2.62 2.91 3.22 3.54 4.22 4.95 5.74 6.59 7.49 8.44 9.44 10.49 11.59 12.75 15.85 19.26 22.97 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.10 0.11 0.13 0.17 0.22 0.27 0.33 0.40 0.47 0.54 0.62 0.71 0.80 0.89 0.99 1.09 1.20 1.43 1.68 1.95 2.24 2.54 2.87 3.21 3.56 3.94 4.33 5.39 6.54 7.81 9.17 10.63 12.20 13.86 15.61 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.06 0.07 0.09 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.21 0.23 0.26 0.28 0.31 0.37 0.44 0.51 0.58 0.66 0.74 0.83 0.93 1.02 1.12 1.40 1.70 2.03 2.38 2.76 3.17 3.60 4.05 4.54 5.04 5.57 6.13 7.31 8.58 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.14 0.15 0.19 0.23 0.28 0.33 0.38 0.43 0.49 0.55 0.62 0.69 0.76 0.84 1.00 1.17 Nota: El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo c 1.852d4.866 ( ) ] Referencia [ El uso inteligente del agua.™ 239 Referencia 5VCPEFQPMJFUJMFOP1& DFSUJGJDBEPQBSBQSFTJØO4%3 Tubo de polietileno (PE) certificado para presión SDR 4%3$ Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEFDN BDN DBVEBMTEFBHQNBMT Tamaño 1/2" D.I. 0.622 Caudal Velocidad Pérdida (gpm) pps psi 3/4" 1" 0.824 1.049 Velocidad Pérdida Velocidad Pérdida pps psi pps psi 1 1/4" 1.380 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/2" 1.610 Velocidad Pérdida pps psi 2" 2.067 Velocidad Pérdida pps psi 2 1/2" 2.469 Velocidad Pérdida pps psi 3" 3.068 Velocidad Pérdida pps psi 4" 4.026 Velocidad Pérdida pps psi 6" 6.065 Velocidad Pérdida pps psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600 0.60 1.20 1.80 2.41 3.01 3.61 4.21 4.81 5.41 6.02 6.62 7.22 8.42 9.63 10.83 12.03 13.24 14.44 15.64 16.85 18.05 0.21 0.43 0.64 0.86 1.07 1.29 1.50 1.72 1.93 2.15 2.36 2.57 3.00 3.43 3.86 4.29 4.72 5.15 5.58 6.01 6.44 7.51 8.58 9.65 10.73 11.80 12.87 13.94 15.02 16.09 17.16 18.23 19.31 0.16 0.32 0.47 0.63 0.79 0.95 1.10 1.26 1.42 1.58 1.73 1.89 2.21 2.52 2.84 3.15 3.47 3.78 4.10 4.41 4.73 5.52 6.30 7.09 7.88 8.67 9.46 10.24 11.03 11.82 12.61 13.40 14.18 14.97 15.76 17.34 18.91 0.10 0.19 0.29 0.38 0.48 0.57 0.67 0.76 0.86 0.96 1.05 1.15 1.34 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.49 2.68 2.87 3.35 3.82 4.30 4.78 5.26 5.74 6.21 6.69 7.17 7.65 8.13 8.61 9.08 9.56 10.52 11.47 12.43 13.39 14.34 15.30 16.25 17.21 18.17 19.12 0.07 0.13 0.20 0.27 0.34 0.40 0.47 0.54 0.60 0.67 0.74 0.80 0.94 1.07 1.21 1.34 1.47 1.61 1.74 1.88 2.01 2.35 2.68 3.02 3.35 3.69 4.02 4.36 4.69 5.03 5.36 5.70 6.03 6.37 6.70 7.37 8.04 8.71 9.38 10.05 10.72 11.39 12.06 12.73 13.40 15.08 16.75 18.43 0.04 0.09 0.13 0.17 0.22 0.26 0.30 0.35 0.39 0.43 0.48 0.52 0.61 0.69 0.78 0.87 0.95 1.04 1.13 1.22 1.30 1.52 1.74 1.95 2.17 2.39 2.60 2.82 3.04 3.25 3.47 3.69 3.91 4.12 4.34 4.77 5.21 5.64 6.08 6.51 6.94 7.38 7.81 8.25 8.68 9.76 10.85 11.93 13.02 14.10 15.19 16.27 17.36 18.44 19.53 0.03 0.05 0.08 0.10 0.13 0.15 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.66 0.71 0.76 0.88 1.01 1.13 1.26 1.39 1.51 1.64 1.76 1.89 2.02 2.14 2.27 2.39 2.52 2.77 3.02 3.28 3.53 3.78 4.03 4.28 4.54 4.79 5.04 5.67 6.30 6.93 7.56 8.19 8.82 9.45 10.08 10.71 11.34 11.97 12.60 13.86 15.12 0.01 0.02 0.03 0.04 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.13 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.27 0.29 0.31 0.33 0.39 0.44 0.50 0.56 0.61 0.67 0.72 0.78 0.83 0.89 0.94 1.00 1.06 1.11 1.22 1.33 1.44 1.55 1.67 1.78 1.89 2.00 2.11 2.22 2.50 2.78 3.05 3.33 3.61 3.89 4.16 4.44 4.72 5.00 5.28 5.55 6.11 6.66 1.06 2.11 3.17 4.22 5.28 6.34 7.39 8.45 9.50 10.56 11.61 12.67 14.78 16.89 19.01 0.43 1.55 3.28 5.58 8.43 11.81 15.71 20.12 25.01 30.40 36.26 42.59 56.64 72.52 90.17 0.11 0.39 0.83 1.42 2.15 3.01 4.00 5.12 6.37 7.74 9.23 10.84 14.42 18.46 22.95 27.89 33.27 39.08 45.32 51.98 59.05 0.37 0.74 1.11 1.48 1.86 2.23 2.60 2.97 3.34 3.71 4.08 4.45 5.20 5.94 6.68 7.42 8.17 8.91 9.65 10.39 11.14 12.99 14.85 16.71 18.56 0.03 0.12 0.26 0.44 0.66 0.93 1.24 1.58 1.97 2.39 2.85 3.35 4.45 5.70 7.09 8.62 10.28 12.07 14.00 16.06 18.24 24.26 31.06 38.62 46.94 0.01 0.03 0.07 0.12 0.17 0.24 0.33 0.42 0.52 0.63 0.75 0.88 1.17 1.50 1.87 2.27 2.71 3.18 3.69 4.23 4.80 6.39 8.18 10.17 12.36 14.74 17.32 20.08 23.03 26.17 29.49 32.99 36.67 0.00 0.02 0.03 0.05 0.08 0.12 0.15 0.20 0.24 0.30 0.35 0.42 0.55 0.71 0.88 1.07 1.28 1.50 1.74 2.00 2.27 3.02 3.86 4.80 5.84 6.96 8.18 9.49 10.88 12.36 13.93 15.58 17.32 19.14 21.05 25.11 29.49 0.00 0.00 0.01 0.02 0.02 0.03 0.05 0.06 0.07 0.09 0.11 0.12 0.16 0.21 0.26 0.32 0.38 0.45 0.52 0.59 0.67 0.89 1.15 1.42 1.73 2.06 2.43 2.81 3.23 3.66 4.13 4.62 5.14 5.68 6.24 7.44 8.74 10.14 11.63 13.21 14.89 16.65 18.51 20.46 22.50 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.07 0.09 0.11 0.13 0.16 0.19 0.22 0.25 0.28 0.38 0.48 0.60 0.73 0.87 1.02 1.18 1.36 1.54 1.74 1.95 2.16 2.39 2.63 3.14 3.68 4.27 4.90 5.56 6.27 7.01 7.80 8.62 9.48 11.78 14.32 17.08 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.13 0.17 0.21 0.25 0.30 0.36 0.41 0.47 0.54 0.60 0.68 0.75 0.83 0.91 1.09 1.28 1.48 1.70 1.93 2.18 2.44 2.71 2.99 3.29 4.09 4.98 5.94 6.97 8.09 9.27 10.54 11.87 13.28 14.76 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.06 0.07 0.08 0.09 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.29 0.34 0.40 0.45 0.52 0.58 0.65 0.72 0.80 0.88 1.09 1.33 1.58 1.86 2.16 2.47 2.81 3.16 3.54 3.93 4.35 4.78 5.70 6.70 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.05 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.15 0.18 0.22 0.25 0.29 0.34 0.38 0.43 0.48 0.54 0.59 0.65 0.78 0.91 Nota: El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo c 1.852d4.866 [ ( ) ] Referencia 240 El uso inteligente del agua.™ Referencia www.rainbird.com/reference 5VCPEFBDFSPFTUÈOEBS4DIFEVMF Tubo de acero estándar Schedule 40 Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) ( 5BNB×PTEFDN BDN DBVEBMTEFBHQNBMT Tamaño D.E. D.I. Esp. pared Caudal (gpm) 1/2" 0.840 0.622 0.109 Velocidad Pérdida pps psi 3/4" 1" 1.050 1.315 0.824 1.049 0.113 0.133 Velocidad Pérdida Velocidad Pérdida pps psi pps psi 1 1/4" 1.660 1.380 0.140 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/2" 1.900 1.610 0.145 Velocidad Pérdida pps psi 2" 2.375 2.067 0.154 Velocidad Pérdida pps psi 2 1/2" 2.875 2.469 0.203 Velocidad Pérdida pps psi 3" 3.500 3.068 0.216 Velocidad Pérdida pps psi 4" 4.500 4.026 0.237 Velocidad Pérdida pps psi 6" 6.625 6.065 0.280 Velocidad Pérdida pps psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600 1.06 2.11 3.17 4.22 5.28 6.34 7.39 8.45 9.50 10.56 11.61 12.67 14.78 16.89 19.01 0.60 1.20 1.80 2.41 3.01 3.61 4.21 4.81 5.41 6.02 6.62 7.22 8.42 9.63 10.83 12.03 13.24 14.44 15.64 16.85 18.05 0.21 0.43 0.64 0.86 1.07 1.29 1.50 1.72 1.93 2.15 2.36 2.57 3.00 3.43 3.86 4.29 4.72 5.15 5.58 6.01 6.44 7.51 8.58 9.65 10.73 11.80 12.87 13.94 15.02 16.09 17.16 18.23 19.31 0.16 0.32 0.48 0.64 0.80 0.96 1.12 1.28 1.44 1.60 1.76 1.91 2.23 2.55 2.87 3.19 3.51 3.83 4.15 4.47 4.79 5.58 6.38 7.18 7.98 8.78 9.57 10.37 11.17 11.97 12.77 13.56 14.36 15.16 15.96 17.55 19.15 0.10 0.19 0.29 0.38 0.48 0.57 0.67 0.76 0.86 0.96 1.05 1.15 1.34 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.49 2.68 2.87 3.35 3.82 4.30 4.78 5.26 5.74 6.21 6.69 7.17 7.65 8.13 8.61 9.08 9.56 10.52 11.47 12.43 13.39 14.34 15.30 16.25 17.21 18.17 19.12 0.07 0.13 0.20 0.26 0.33 0.40 0.46 0.53 0.59 0.66 0.73 0.79 0.92 1.06 1.19 1.32 1.45 1.58 1.71 1.85 1.98 2.31 2.64 2.97 3.30 3.63 3.96 4.29 4.62 4.95 5.28 5.60 5.93 6.26 6.59 7.25 7.91 8.57 9.23 9.89 10.55 11.21 11.87 12.53 13.19 14.84 16.48 18.13 0.04 0.09 0.13 0.17 0.22 0.26 0.30 0.35 0.39 0.43 0.48 0.52 0.61 0.69 0.78 0.87 0.95 1.04 1.13 1.22 1.30 1.52 1.74 1.95 2.17 2.39 2.60 2.82 3.04 3.25 3.47 3.69 3.91 4.12 4.34 4.77 5.21 5.64 6.08 6.51 6.94 7.38 7.81 8.25 8.68 9.76 10.85 11.93 13.02 14.10 15.19 16.27 17.36 18.44 19.53 0.03 0.05 0.08 0.10 0.13 0.15 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.66 0.71 0.76 0.88 1.01 1.13 1.26 1.39 1.51 1.64 1.76 1.89 2.02 2.14 2.27 2.39 2.52 2.77 3.02 3.28 3.53 3.78 4.03 4.28 4.54 4.79 5.04 5.67 6.30 6.93 7.56 8.19 8.82 9.45 10.08 10.71 11.34 11.97 12.60 13.86 15.12 0.02 0.03 0.05 0.06 0.08 0.10 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.19 0.22 0.26 0.29 0.32 0.35 0.38 0.42 0.45 0.48 0.56 0.64 0.72 0.80 0.88 0.96 1.04 1.12 1.20 1.28 1.36 1.44 1.52 1.60 1.76 1.92 2.08 2.25 2.41 2.57 2.73 2.89 3.05 3.21 3.61 4.01 4.41 4.81 5.21 5.61 6.01 6.41 6.82 7.22 7.62 8.02 8.82 9.62 0.91 3.28 6.94 11.81 17.85 25.01 33.27 42.59 52.96 64.35 76.76 90.17 119.93 153.53 190.91 0.23 0.83 1.77 3.01 4.54 6.37 8.47 10.84 13.48 16.38 19.54 22.95 30.53 39.08 48.59 59.05 70.44 82.74 95.94 110.04 125.02 0.37 0.74 1.11 1.48 1.86 2.23 2.60 2.97 3.34 3.71 4.08 4.45 5.20 5.94 6.68 7.42 8.17 8.91 9.65 10.39 11.14 12.99 14.85 16.71 18.56 0.07 0.26 0.55 0.93 1.40 1.97 2.62 3.35 4.16 5.06 6.04 7.09 9.43 12.07 15.01 18.24 21.76 25.56 29.64 34.00 38.62 51.37 65.76 81.78 99.37 0.02 0.07 0.14 0.24 0.37 0.52 0.69 0.88 1.10 1.33 1.59 1.87 2.48 3.18 3.95 4.80 5.73 6.73 7.81 8.95 10.17 13.53 17.32 21.53 26.17 31.21 36.67 42.52 48.77 55.40 62.43 69.84 77.63 0.01 0.03 0.07 0.12 0.18 0.25 0.34 0.43 0.53 0.65 0.77 0.91 1.21 1.55 1.92 2.34 2.79 3.28 3.80 4.36 4.95 6.59 8.43 10.48 12.74 15.20 17.85 20.70 23.74 26.98 30.40 34.01 37.80 41.77 45.93 54.79 64.36 0.00 0.01 0.02 0.03 0.05 0.07 0.10 0.12 0.15 0.19 0.22 0.26 0.35 0.45 0.55 0.67 0.80 0.94 1.09 1.25 1.42 1.89 2.43 3.02 3.66 4.37 5.14 5.95 6.83 7.76 8.74 9.78 10.87 12.02 13.21 15.76 18.51 21.47 24.62 27.97 31.52 35.26 39.19 43.32 47.63 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.09 0.11 0.14 0.18 0.22 0.27 0.33 0.38 0.44 0.51 0.58 0.77 0.98 1.22 1.48 1.77 2.08 2.41 2.77 3.14 3.54 3.96 4.40 4.87 5.35 6.38 7.50 8.69 9.97 11.33 12.77 14.28 15.87 17.54 19.29 23.99 29.15 34.77 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.07 0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.21 0.28 0.36 0.44 0.54 0.64 0.75 0.87 1.00 1.14 1.28 1.43 1.59 1.76 1.93 2.31 2.71 3.14 3.60 4.09 4.61 5.16 5.74 6.34 6.97 8.67 10.54 12.57 14.76 17.12 19.63 22.31 25.14 28.12 31.25 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.12 0.14 0.17 0.20 0.23 0.27 0.30 0.34 0.38 0.42 0.47 0.52 0.61 0.72 0.84 0.96 1.09 1.23 1.38 1.53 1.69 1.86 2.31 2.81 3.35 3.93 4.56 5.23 5.95 6.70 7.49 8.33 9.21 10.12 12.08 14.19 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.04 0.05 0.08 0.11 0.14 0.24 0.38 0.57 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 Nota: El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo c 1.852d4.866 ( ) ] Referencia [ El uso inteligente del agua.™ 241 Referencia 5VCPQBSBBHVBEFDPCSF5JQP, Tubo para agua de cobre Tipo K $ Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEFDN BDN DBVEBMTEFBHQNBMT Tamaño D.E. D.I. Esp. pared Caudal (gpm) 1/2" 0.625 0.5270 0.049 Velocidad Pérdida pps psi 5/8" 0.750 0.652 0.049 Velocidad Pérdida pps psi 3/4" 0.875 0.745 0.065 Velocidad Pérdida pps psi 1“ 1.125 0.995 0.065 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/4" 1.375 1.245 0.065 Velocidad Pérdida pps psi 1 1/2" 1.625 1.481 0.072 Velocidad Pérdida pps psi 2“ 2.125 1.959 0.083 Velocidad Pérdida pps psi 2 1/2" 2.625 2.435 0.095 Velocidad Pérdida pps psi 3" 3.125 2.907 0.109 Velocidad Pérdida pps psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 1.47 2.94 4.41 5.88 7.35 8.83 10.30 11.77 13.24 14.71 16.18 17.65 0.96 1.92 2.88 3.84 4.80 5.77 6.73 7.69 8.65 9.61 10.57 11.53 13.45 15.38 17.30 19.22 0.74 1.47 2.21 2.94 3.68 4.42 5.15 5.89 6.62 7.36 8.10 8.83 10.30 11.78 13.25 14.72 16.19 17.66 19.14 0.41 0.83 1.24 1.65 2.06 2.48 2.89 3.30 3.71 4.13 4.54 4.95 5.78 6.60 7.43 8.25 9.08 9.90 10.73 11.55 12.38 14.44 16.50 18.57 0.26 0.53 0.79 1.05 1.32 1.58 1.84 2.11 2.37 2.64 2.90 3.16 3.69 4.22 4.74 5.27 5.80 6.33 6.85 7.38 7.91 9.22 10.54 11.86 13.18 14.49 15.81 17.13 18.45 19.77 0.19 0.37 0.56 0.74 0.93 1.12 1.30 1.49 1.68 1.86 2.05 2.23 2.61 2.98 3.35 3.72 4.10 4.47 4.84 5.21 5.59 6.52 7.45 8.38 9.31 10.24 11.17 12.11 13.04 13.97 14.90 15.83 16.76 17.69 18.62 0.11 0.21 0.32 0.43 0.53 0.64 0.75 0.85 0.96 1.06 1.17 1.28 1.49 1.70 1.92 2.13 2.34 2.55 2.77 2.98 3.19 3.73 4.26 4.79 5.32 5.85 6.39 6.92 7.45 7.98 8.52 9.05 9.58 10.11 10.64 11.71 12.77 13.84 14.90 15.97 17.03 18.10 19.16 0.07 0.14 0.21 0.28 0.34 0.41 0.48 0.55 0.62 0.69 0.76 0.83 0.96 1.10 1.24 1.38 1.52 1.65 1.79 1.93 2.07 2.41 2.76 3.10 3.44 3.79 4.13 4.48 4.82 5.17 5.51 5.86 6.20 6.55 6.89 7.58 8.27 8.96 9.65 10.33 11.02 11.71 12.40 13.09 13.78 15.50 17.22 18.95 0.05 0.10 0.15 0.19 0.24 0.29 0.34 0.39 0.44 0.48 0.53 0.58 0.68 0.77 0.87 0.97 1.06 1.16 1.26 1.35 1.45 1.69 1.93 2.18 2.42 2.66 2.90 3.14 3.38 3.63 3.87 4.11 4.35 4.59 4.83 5.32 5.80 6.28 6.77 7.25 7.73 8.22 8.70 9.18 9.67 10.88 12.08 13.29 14.50 15.71 16.92 18.13 19.34 1.09 3.94 8.34 14.20 21.46 30.06 39.98 51.19 63.65 77.35 92.26 108.38 0.39 1.40 2.96 5.04 7.62 10.67 14.20 18.17 22.60 27.46 32.76 38.48 51.17 65.51 81.46 98.99 0.20 0.73 1.55 2.63 3.98 5.58 7.42 9.50 11.81 14.35 17.12 20.11 26.75 34.24 42.58 51.74 61.72 72.50 84.07 0.05 0.18 0.38 0.64 0.97 1.36 1.82 2.32 2.89 3.51 4.19 4.92 6.54 8.38 10.42 12.66 15.10 17.74 20.57 23.59 26.80 35.65 45.64 56.75 0.02 0.06 0.13 0.22 0.33 0.46 0.61 0.78 0.97 1.18 1.41 1.65 2.20 2.82 3.50 4.25 5.07 5.96 6.91 7.93 9.01 11.98 15.34 19.07 23.17 27.64 32.47 37.65 43.18 49.06 0.01 0.03 0.05 0.09 0.14 0.20 0.26 0.34 0.42 0.51 0.60 0.71 0.94 1.21 1.50 1.83 2.18 2.56 2.97 3.41 3.87 5.15 6.59 8.19 9.96 11.88 13.95 16.18 18.56 21.08 23.76 26.58 29.54 32.65 35.90 0.00 0.01 0.01 0.02 0.04 0.05 0.07 0.09 0.11 0.13 0.16 0.18 0.24 0.31 0.39 0.47 0.56 0.66 0.76 0.87 0.99 1.32 1.69 2.10 2.55 3.05 3.58 4.15 4.76 5.41 6.09 6.81 7.58 8.37 9.21 10.98 12.90 14.96 17.15 19.49 21.96 24.57 27.31 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.05 0.06 0.08 0.11 0.13 0.16 0.19 0.23 0.26 0.30 0.34 0.46 0.59 0.73 0.89 1.06 1.24 1.44 1.65 1.88 2.11 2.37 2.63 2.91 3.19 3.81 4.48 5.19 5.95 6.76 7.62 8.53 9.48 10.47 11.52 14.32 17.40 20.76 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.10 0.11 0.13 0.15 0.19 0.25 0.31 0.37 0.45 0.52 0.61 0.70 0.79 0.89 1.00 1.11 1.23 1.35 1.61 1.89 2.19 2.51 2.86 3.22 3.60 4.00 4.42 4.86 6.05 7.35 8.77 10.30 11.94 13.70 15.56 17.53 Nota: El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo c 1.852d4.866 [ ( ) ] Referencia 242 El uso inteligente del agua.™ Cuadros de referencia de pérdida de presión Referencia www.rainbird.com/reference Guía de especificación de estaciones de bombeo QBSBCPNCBT-1Z4FSJF% Guía de especificación de estaciones de bombeo para bombas de perfil inferior y Serie D amaño de la bomba (hp) en base a los requisitos de presión yde caudal Rain Bird® Estaciones bombas de perfil inferior (LP) hp CR3-3 CR3-4 CR3-5 CR5-2 CR10-1 CR3-6 CR5-3 CR3-7 CR5-4 CR5-5 CR10-2 CR3-10 CR5-7 CR15-1 CR10-3 CR10-4 CR20-1 0.5 0.75 0.75 0.75 0.75 1 1 1.5 1.5 1.5 1.5 2 2 2 3 3 3 Conexiones embridadas suc./desc. 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 3" 2" 2" 3" (Presión diferencial [psiG]) Aumento en caudal máximo (gpm) 15 psiG 22 30 15 20 psiG 20 30 psiG 12 18 40 psiG 50 psiG 12 18 14 18 80 psiG 90 psiG 100 psiG 110 psiG 120 psiG 60 14 10 18 15 10 16 14 12 8 110 psiG 120 psiG 23 37 23 35 27 17 37 34 27 18 20 45 60 55 45 30 55 80 60 130 70 psiG 23 40 110 60 psiG 110 Bomba de succión extrema horizontal Modelol de bomba hp $15 $15 1WC 1WC $55 $15 1WC 1.5WH 1WC 1.25W 1.5WH $15 2WH : : 1.5WH $15 $15 1 2 2 3 3 5 5 5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 10 10 10 10 Conexiones embridadas suc./desc. 2" 3" 2" 2" 3" 3" 2" 4" 2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" (Presión diferencial [psiG]) Aumento en caudal máximo (gpm) 15 psiG 20 psiG 35 180 30 psiG 40 psiG 55 30 27-40 70 60 95 15-20 25-42 30 85 140-165 90-135 75-90 170-215 190 200-235 140-160 140-195 190 115-185 200-235 50 psiG 60 psiG 70 psiG 80 psiG 90 psiG 100 psiG 70 35-47 50 17-50 17-50 20-30 45-55 35-55 20-45 105-160 95-165 170 65-125 80-125 130 65-75 145 150-160 170-215 125 130-160 130-190 100 105-145 90-150 65 105 88 215 204 180 130 15-30 60 Bombas serie D Modelol de bomba Versiones personalizadas Sin número de modelo hp 5 5 5 7.5 5 5 7.5 10 10 5 7.5 10 2(5) 3 5 7.5 7.5 7.5 10 2(5) 2(7.5) 2(10) 2(10) 7.5 2(5) 2(7.5) 2(10) 2(3) 2(5) 2(7.5) 2(7.5) 2(7.5) Conexiones embridadas suc./desc. 2" 2" 2" 2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 6" 6" 6" 6" 6" El uso inteligente del agua.™ (Presión diferencial [psiG]) Aumento en caudal máximo (gpm) 15 psiG 20 psiG 30 psiG 40 psiG 50 psiG 60 psiG 60 70 psiG 60 80 psiG 50 60 90 psiG 50 60 100 psiG 110 psiG 120 psiG 100 90 200 180 50 60 100 120 100 120 90 50 100 90 80 100 100 80 100 100 100 120 120 120 120 120 150 180 130 180 160 180 130 150 170 140 180 160 140 200 200 200 220 260 260 240 240 240 360 120 200 190 230 240 300 360 160 200 330 360 270 310 340 240 210 Referencia Seleccione el caudal requerido dentro de la columna de presión deseada Tipo de bomba vertical multifase Modelol de bomba 280 243 Referencia Guía de especificación de estaciones de bombeo QBSBCPNCBT-1Z4FSJF% Guía de especificación de estaciones de bombeo para bombas LP y Serie D Índice de caudal en galones por minuto (gpm) Diámetro del tubo en pulgadas gpm 0.5 0.75 1 1.5 2 2.5 3 4 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 1.6 3.3 4.9 6.5 8.2 9.8 11.4 13.1 14.7 16.3 24.5 32.7 40.9 49 57.2 65.4 73.5 81.7 98 114.4 130.7 147.1 163.4 204.3 245.1 286 326.8 367.7 408.5 449.4 490.2 531.1 571.9 612.8 653.6 694.5 735.3 776.2 817 0.7 1.5 2.2 2.9 3.6 4.4 5.1 5.8 6.5 7.3 10.9 14.5 18.2 21.8 25.4 29 32.7 36.3 43.6 50.8 58.1 65.4 72.6 90.8 108.9 127.1 145.2 163.4 181.6 199.7 217.9 236 254.2 272.3 290.5 308.6 326.8 345 363.1 0.4 0.8 1.2 1.6 2 2.5 2.9 3.3 3.7 4.1 6.1 8.2 10.2 12.3 14.3 16.3 18.4 20.4 24.5 28.6 32.7 36.8 40.9 51.1 61.3 71.5 81.7 91.9 102.1 112.3 122.6 132.8 143 153.2 163.4 173.6 183.8 194 204.3 0.2 0.4 0.5 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.6 1.8 2.7 3.6 4.5 5.4 6.4 7.3 8.2 9.1 10.9 12.7 14.5 16.3 18.2 22.7 27.2 31.8 36.3 40.9 45.4 49.9 54.5 59 63.5 68.1 72.6 77.2 81.7 86.2 90.8 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.5 2 2.6 3.1 3.6 4.1 4.6 5.1 6.1 7.1 8.2 9.2 10.2 12.8 15.3 17.9 20.4 23 25.5 28.1 30.6 33.2 35.7 38.3 40.9 43.4 46 48.5 51.1 0.1 0.1 0.2 0.3 0.3 0.4 0.5 0.5 0.6 0.7 1 1.3 1.6 2 2.3 2.6 2.9 3.3 3.9 4.6 5.2 5.9 6.5 8.2 9.8 11.4 13.1 14.7 16.3 18 19.6 21.2 22.9 24.5 26.1 27.8 29.4 31 32.7 0 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.3 0.4 0.4 0.5 0.7 0.9 1.1 1.4 1.6 1.8 2 2.3 2.7 3.2 3.6 4.1 4.5 5.7 6.8 7.9 9.1 10.2 11.3 12.5 13.6 14.8 15.9 17 18.2 19.3 20.4 21.6 22.7 0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.2 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 0.9 1 1.1 1.3 1.5 1.8 2 2.3 2.6 3.2 3.8 4.5 5.1 5.7 6.4 7 7.7 8.3 8.9 9.6 10.2 10.9 11.5 12.1 12.8 0 0 0 0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.3 0.4 0.5 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1 1.4 1.7 2 2.3 2.6 2.8 3.1 3.4 3.7 4 4.3 4.5 4.8 5.1 5.4 5.7 0 0 0 0 0 0 0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.2 0.3 0.3 0.3 0.4 0.4 0.5 0.6 0.6 0.8 1 1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 1.9 2.1 2.2 2.4 2.6 2.7 2.9 3 3.2 Los valores representan la velocidad en pies por segundos Naranja = velocidad de entrada/descarga recomendada. La típica es de 5.0 pies/s Referencia 244 El uso inteligente del agua.™ Referencia www.rainbird.com/reference Servicio al cliente y garantías Servicio al cliente En Rain Bird consideramos que cuando usted compra nuestros productos, también debe recibir la asistencia necesaria para asegurarse de que GVODJPOFOEFMNPEPFORVFGVFSPOEJTF×BEPT5BMDPNPOVFTUSPTQSPEVDUPT el servicio al cliente de Rain Bird está diseñado para superar sus expectativas. Cuando usted llama para hacer una pregunta sobre su encargo o sobre nuevos productos, los mejores profesionales en administración de agua de la industria le proporcionan la asistencia que necesita. Esta asistencia se origina en nuestra casa central ubicada en Azusa, California, o en nuestro Centro de TFSWJDJPBMDMJFOUFVCJDBEPFO5VDTPO"SJ[POBZFTUÈSFTQBMEBEPQPSOVFTUSB amplia red global de socios distribuidores. Garantías sin preocupaciones Las completas garantías de nuestros productos hacen que elegir Rain Bird sea más fácil y lo ayudan a despreocuparse. La mayor parte de los productos de irrigación paisajística de Rain Bird tienen garantía comercial por un período de tres o cinco años a partir de la fecha original de compra. Una garantía de Rain Bird es el soporte libre de problemas que permite que los profesionales de los sistemas de riego alcancen el máximo rendimiento. Para usted, es la tranquilidad de saber que Rain Bird estará presente cuando lo necesite. ii. Productos para golf 3PUPSFTQBSBHPMG3PUPSFTQBSBHPMG4FSJF%3%)%4&43&"(-&Z4FSJF&"(-& IC™, serie Rain Bird y Rain Bird IC™: 3 años. "EFNÈTDVBMRVJFSSPUPSQBSBHPMG4FSJF%3%)%4&"(-&ZTFSJF&"(-&*$TFSJF Rain Bird y Rain Bird IC™ que se adquiera y se instale junto con una junta articulada Rain Bird: 5 años. Se requiere constancia de instalación simultánea. +VOUBTBSUJDVMBEBTB×PT Válvulas con control remoto de latón y llaves de acople rápido de latón: 3 años Controladores de sistemas de filtración: 3 años 3BEJPT-*/,B×PT 4FOTPSEFTVFMP54.4%**44 B×PT Aireador para mantenimiento de lagos: LM10, LM11, LM20, LM30: 5 años Aireador para mantenimiento de lagos: LMM: 2 años Luces del aireador para mantenimiento de lagos: 1 año Carretes para mangueras: 2 años 5PEPTMPTPUSPTQSPEVDUPTQBSBHPMGB×P iii. Productos agrícolas Política de satisfacción del cliente profesional de Rain Bird Rain Bird reparará o sustituirá sin cargo cualquier producto profesional de Rain Bird que falle durante el uso normal dentro del período de garantía estipulado a continuación. Usted debe devolverlo al proveedor o distribuidor en donde lo adquirió. Las fallas de producto ocasionadas por fenómenos de la naturaleza (incluidos, entre otros, relámpagos e inundaciones) no están cubiertas por esta garantía. Este compromiso de reparación o sustitución constituye nuestra única y total garantía. Las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud, si corresponden, se limitan a un año a partir de la fecha de venta. Bajo ninguna circunstancia seremos responsables por daños incidentales o consecuentes, sin importar la forma en que éstos sucedan. l. Productos para riego y drenaje en jardines Aspersores de vástago retráctil Serie 1800, boquillas Serie U, boquillas MPR de latón, adaptadores para arbustos A-8 y PA-8S-PRS, y burbujeadores 1300 y 1400, rotores 4FSJFSPUPSFT4FSJFSPUPSFTZSPUPSFT'BMDPO¥4FSJF WÈMWVMBTEFQMÈTUJDP1&4#ZMÓOFBTEFSJFHPQPSHPUFP4FSJF9'B×PT Aireador para mantenimiento de lagos: LM10, LM11, LM20, LM30: 3 años Aireador para mantenimiento de lagos: LMM, 2 años Luces del aireador para mantenimiento de lagos: 1 año Unidad de potencia C2: 2 años 5PEPTMPTPUSPTQSPEVDUPTQBSBSJFHPZESFOBKFFOKBSEJOFTB×PT Línea de riego AG con compensación de presión A5 PC: cinco años para defectos de fabricación, siete años para grietas por exposición al medio ambiente 5VCFSÓBEFQPMJFUJMFOP1&DJODPB×PTQBSBEFGFDUPTEFGBCSJDBDJØOTJFUFB×PTQBSB grietas por exposición al medio ambiente "TQFSTPSFT4FSJF-'DJODPB×PT Aspersores de impacto: dos años 5PEPTMPTEFNÈTQSPEVDUPTBHSÓDPMBTVOB×P iV. Estaciones de bombeo Rain Bird garantiza que su estación de bombeo estará libre de fallas de fabricación por un período de un año a partir de la fecha autorizada de arranque, pero no posterior a los dieciséis meses de la fecha de la factura. La puesta en marcha por parte de otra persona que no forme parte del personal autorizado de Rain Bird anulará estos términos y condiciones. Siempre que se hayan ejecutado adecuadamente todas las responsabilidades correspondientes a la instalación, el arranque y el funcionamiento, Rain Bird reemplazará y sustituirá, a su elección, cualquier pieza que encuentre defectuosa bajo el uso normal recomendado durante este período. Las reparaciones que corran por cuenta de Rain Bird deben ser autorizadas por éste previo a su realización. En caso de que así se solicite, Rain Bird debe proporcionar sugerencias sobre el diagnóstico y la solución de problemas durante el período de vigencia de esta Política de satisfacción del cliente. No obstante, no se brindará ningún servicio, sustitución o reparación bajo esta política de satisfacción del cliente en caso de que el cliente tenga alguna deuda con Rain Bird. Rain Bird no aceptará la responsabilidad por ningún costo asociado con el traslado, la sustitución o la reparación de equipos en sitios de difícil acceso. Los sitios de difícil acceso incluyen (pero no están limitados a) lugares que requieran cualquiera de los puntos mencionados a continuación: * Línea de riego por goteo serie XF: siete años para grietas por exposición al medio ambiente (ESCR) continúa en la siguiente página El uso inteligente del agua.™ Referencia Para obtener mayor información, consulte a su distribuidor de Rain Bird. Para encontrar al distribuidor autorizado más cercano en su área, visite www.rainbird.com o llame al 1-800-RAINBIRD 245 Referencia Servicio al cliente y garantías, Referencias para las páginas 2 a 6 1) Grúas con peso superior a 15 toneladas Referencias para las páginas 2 a 6 2) Buzos 3) Barcazas 4) Helicópteros %FSJWBEPEFMBFDVBDJØOEF#FSOPVMMJ $POTVMUF3PCFSTPO$SPXF&OHJOFFSJOH Fluid Mechanics (Cuarta edición), Houghton Mifflin Co., Boston MA 1990 1 2 %SBHBEP 6) Cualquier otro medio o requisito inusual 5BMDPTUPJOVTVBMEFCFDPSSFSQPSDVFOUBEFMDMJFOUFJOEFQFOEJFOUFNFOUFEFM motivo que requiera el traslado del equipo desde el servicio. Los términos y condiciones de esta Política de satisfacción del cliente no cubren ningún daño causado o que sea el resultado de alguno de los siguientes: 1) Mala aplicación, abuso o incapacidad de llevar a cabo el mantenimiento de rutina (se incluirán procedimientos de preparación y almacenamiento para el invierno) Ahorro de agua de las boquillas serie U según pruebas del fabricante. Las boquillas giratorias utilizan de un 20 a un 30% menos de agua que los aspersores tradicionales porque funcionan con índices inferiores de precipitación, una mayor uniformidad de distribución y un radio superior de cobertura, según el Distrito Metropolitano de Agua del Sur de California. También se ha observado un ahorro de un 22 a un 41% con este UJQPEFCPRVJMMBTQVFEFDPOTVMUBSFMFTUVEJPDPNQMFUPFOIUUQXXXDVXDDPSH MBOETDBQF@UBTL@GPSDF4PMPNPO@,JTTJOHFS@-BOETDBQF@*SSJHBUJPO@3FQPSU@ 3 Según casos de estudio de organismos públicos de suministro de agua (Irvine Ranch 8BUFS%JTUSJDU4BOUB#ÈSCBSB#PVMEFS-POHNPOUZ(SFFOMZ ZEFGBCSJDBOUFTEF controladores de tipo ET. 4 2) Bombeo de líquidos además del agua fresca, según se indica en la Agencia de protección ambiental de los EE.UU., a menos que la estación de bombeo esté específicamente diseñada para hacer esto 3) Uso sin cloro u otros biocidas fuertes 4) Exposición a la electrólisis, erosión o abrasión 5) Presencia de gases o químicos destructivos 6) Exceso de voltaje o bajo voltaje 7) Pérdida o inversión de la fase eléctrica 8) Exposición a cortacircuitos por falta de energía entrante o protección de fusibles 9) Uso del panel de control como una forma de desconexión del servicio 10) Rayos u otros actos de la naturaleza. 'BMMBBMTFMMBSFMQBRVFUFEFCPNCBBNFOPTRVFEJDIBGBMMBPDVSSBEVSBOUFFM arranque). Los términos y condiciones mencionados anteriormente constituyen la Política de satisfacción del cliente de Rain Bird. Rain Bird no ofrece ningún otro tipo de garantía adicional con respecto al sistema de bombeo o sus componentes. Rain Bird no efectúa ninguna garantía implícita correspondiente a la aptitud para un propósito o comerciabilidad en particular del sistema de bombeo o sus componentes. Los componentes fabricados por otros (según se establece en la Cotización de la estación de bombeo) se cubren únicamente por y de acuerdo a la garantía, si existiese, que brinda el fabricante. Rain Bird no debe ser responsable ante el cliente o ningún otro individuo o entidad por cualquier responsabilidad, pérdida o daño ocasionado, o presuntamente ocasionado, en forma directa o indirecta, por el sistema de bombeo. Rain Bird no será responsable por daños o pérdida de ganancias incidentales, consecuentes, colaterales o indirectos relacionados con las operaciones comerciales del cliente, ni por aquellos ocasionados por los actos de la naturaleza. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia la responsabilidad de Rain Bird debe exceder el precio neto de venta del sistema de bombeo de Rain Bird Corporation. Ahorros de agua confirmados en el Controlador del sensor de humedad del suelo y en el Informe final de prueba de sensor de lluvia (17 de enero, 2010), llevado a cabo por el Departamento de Ingeniería y Agricultura de la Universidad de Florida. 5 Bilderback, T.E. y M.A. Powell. Riego eficiente. North Carolina Extension Service, OÞNFSPEFQVCMJDBDJØO"(NBS[PEFEFFOFSPEF3JFHP eficiente). 6 El rotor 5000 PRS ha obtenido la certificación de Smart Approved WaterMark, un programa australiano de certificación de ahorro de agua en exteriores para productos que ayudan a reducir el consumo de agua fuera del hogar. Una comisión de pruebas independiente confirmó que el rotor Rain Bird 5000 PRS proporciona un ahorro de agua del 15% al 45% en comparación con rotores de la competencia sin regulación de presión. 7 Las boquillas MPR de Rain Bird consumen 3.70 gpm versus 1.60 gpm de las boquillas rotativas, lo cual significa un 60% menos de caudal. 8 Valores medios de ahorro de agua en varias instalaciones. Podrá encontrar diferentes casos de estudio que verifican este ahorro de agua en el sitio web de LEED y FOXXXSBJOCJSEDPNMBOETDBQFTJUF@SFQPSUTJOEFYIUN Las leyes pertinentes a las garantías y las exenciones de responsabilidad del cliente varían de estado a estado;por consiguiente, es posible que algunas de las limitaciones precedentes no se apliquen a usted. V. Todos los otros productos: 1 año Referencia Para obtener mayor información, consulte a su distribuidor de Rain Bird. Para encontrar al distribuidor autorizado más cercano en su área, visite www.rainbird.com o llame al 1-800-RAINBIRD 246 El uso inteligente del agua.™ Referencia www.rainbird.com/reference Índice Índice Cuadros de referencia de pérdida de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Cuadros de referencia de pérdida de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Cuencas recolectoras redondas . . . . . . . . . . 225 %FDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%563' . 130 %FTDPEJGJDBEPSFTEFTFOTPSFTEFQVMTPT . .157 %JTQPTJUJWPEFFNJTJØOEFWBSJBTTBMJEBT Xeri-Bird™ 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 El sistema de riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR) . . . . . . . . . 133 Emisores Xeri-Bug™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Ensamble de manija violeta para válvula. . 108 Estaca galvanizada ara sujetar. . . . . . . . . . . . 188 &TUBDBQBSBUVCFSÓBEFDPODVCJFSUB . . 176 Estaca para tubería universal de 1⁄4" . . . . . . 176 Estaca roscada para tubería de elevación .177 Estaciones meteorológicas WS-PRO. . . . . . 156 'JMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDL . . . . . . . . . . . . . . . .201 'JMUSP3#:FOMÓOFB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 'JMUSPSFHVMBEPSEFQSFTJØO3#: . . . . . . . . . 199 'JMUSPTDBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSFT de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 'JMUSPTDBOBTUBSFHVMBEPSFTEFQSFTJØO . . . 202 'SFFEPNQBSBDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP. . . . . . . 156 Garantías sin preocupaciones . . . . . . . . . . . . 245 Guía de especificación de estaciones de bombeo para bombas de perfil JOGFSJPSZ4FSJF%. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Guía de especificación de estaciones de CPNCFPQBSBCPNCBT-1Z4FSJF%. . . . . 244 Guía de referencia cruzada para boquillas Rain Curtain™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Guía de selección de la pirámide del kit de control de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Guía de selección del kit de control de zona en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Herramienta Xeriman™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 )0-%61500-IFSSBNJFOUBEFTPTUÏO con nivel de burbuja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Indicador de funcionamiento para sistemas de riego por goteo . . . . . . . . . . . . 183 interfaz Cluster Control Unit - CCU (unidad de control de grupo). . . . . . . . . . . .151 Interfaz para decodificador de dos DBCMFT-%*4%* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 *OUFSGB[TBUFMJUBM58* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 ,JUEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMBMUPQBSB aplicaciones comerciales con 2 filtros canastareguladores de presión . . . . . . . . . .197 ,JUEFDPOUSPMEF[POBQBSBBQMJDBDJPOFT comerciales de caudal medio con filtro canasta regulador de presión. . . . . . . . . . . 196 ,JUEFSFFNQMB[PQBSBDPOWFSUJSBSJFHP por goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 ,JUEFWÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSFWBDÓP . . . . . 183 ,JUTEFDPOUSPMEF[POB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMCBKP con filtro PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMCBKP con válvula antisifón y filtro PR . . . . . . . . . 193 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMNFEJP con filtro PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMNFEJP con filtro PR, control de caudal . . . . . . . . . 194 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMNFEJP con válvula antisifón y filtro PR . . . . . . . . . 193 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBQBSBBQMJDBDJPOFT comerciales livianas de caudal medio con filtro canasta con regulación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 El uso inteligente del agua.™ ,JUTEFSFKJMMBTDVBESBEBT . . . . . . . . . . . . . . . . . .227 Línea de riego por goteo en superficie 9'% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Línea de riego por goteo subterráneo 9'4DPOUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFME . . . . 180 Lista de contactos y recursos en línea de Rain Bird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Llave Maxi-Paw® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Llave para tapa de seguridad . . . . . . . . . . . . .107 Llaves de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Maxicom2® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Microaspersor Xeri-Pop™. . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Modulos compensadores de presión . . . . 169 Módulos compensadores de presión . . . . 168 PA-8S-PRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 PA-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Panorama general de un sistema de Riego por goteo/Xerigation® . . . . . . . . . . . 162 Paquete de boquillas de sellado reutilizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Pedestales de controlador . . . . . . . . . . . . . . . 140 Placa de descarga a tierra MGP-1. . . . . . . . . 158 Planes de asistencia global para los sistemas de control centralizado. . . . . . . . 159 Procedimiento para calcular el calibre de los cables de la válvula . . . . . . . . . . . . . . 109 Procedimiento para calcular el calibre de los cables de la válvula . . . . . . . . . . . . . . 110 Programa "Entrenado por la fábrica" de Rain Bird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Programas de recompensas Rewards . . . . .231 Protección contra sobretensiones MSP-1. . . 158 134%JBM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Radio de espectro ensanchado . . . . . . . . . . 155 Radio del rotor del cuadro de alcance y regulación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Rain Check™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Referencias para las páginas 2 a 6 . . . . . . . . 246 Regulador de presión de retroadaptación. . 204 Reguladores de presión en línea . . . . . . . . . 204 Rejillas cuadradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Rejillas cuadradas de bajo perfil. . . . . . . . . . .227 Rejillas cuadradas de plástico . . . . . . . . . . . . 224 Rejillas cuadradas universales . . . . . . . . . . . . 225 Rejillas redondas de plástico . . . . . . . . . . . . . 223 Relés de arranque de bombas PSR, PSRP y PSRPL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Rendimiento de los módulos y burbujeadores compensadores de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Resumen de uso de energía del controlador de Rain Bird (con una válvula maestra) . .141 30503500- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 34%#&Y34%$&Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sensor de lluvia RAINGAUGE . . . . . . . . . . . . 158 Sensor de viento"/&.0.&5&3. . . . . . . . . 158 Sensores de flujo y transmisores . . . . . . . . . 135 Sensores de lluvia yheladas inalámbricos serie WR2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 4FSJF#1+"%+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 4FSJF"5/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Serie 1400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Serie 1800®-PRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Serie 1800®-SAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Serie 1800®-SAM-P45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Serie 1800®-SAM-PRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Serie 3504. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Serie 5000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Serie 5500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Serie 8005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 4FSJF"47' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 4FSJF%7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 4FSJF%7' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 4FSJF'BMDPO¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Serie HV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Serie LM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Serie LMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Serie modular ESP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Serie para aplicaciones de agua no QPUBCMF3% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Serie PGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 4FSJF3%'MPX4IJFME. . . . . . . . . . . . . . .16 4FSJF3%4".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 4FSJF3%4".134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Serie RWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Serie SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Serie SH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Series PEB y PESB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 4FSJFT54+:54+134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Serie UNI-Spray™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Sistema de accesorios de compresión &BTZ'JU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Sistema de control modular inteligente &414.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Sistema de riego paisajístico por goteo EF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Sistemas en paquete para el control de riego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 SiteControl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 4PGUXBSFEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP*2™ v2.0 . 144 SPLICE-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 5BCMFSPTEFJOUFSGB[.BYJ. . . . . . . . . . . . . . . . . 158 5BQB¥/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 5BQBEJGVTPSBDPODPNQFOTBDJØO de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 5BQBEJGVTPSBDPOUSBJOTFDUPT . . . . . . . . . . . . 176 5BQBTEJGVTPSBTDPODPNQFOTBDJØOEF presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 5BQØOQBSBUVCFSÓB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 5#04™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO . . . . .51 5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92EFh . . . . . . . 184 5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO95 . . . . . . . . . . . 185 5VCFSÓBEFFMFWBDJØO1PMZ'MFYEF (30.5 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 5VCFSÓBEFSBZBTOFHSBT9#4. . . . . . . . . . . . . . 185 5VCFSÓBGMFYJCMFTFSJF419. . . . . . . . . . . . . . . . . 113 5VCFSÓBTFSJF9' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Unidad de programación del EFDPEJGJDBEPS%16. . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Uso Inteligente del Agua™ . . . . . . . . . . . . . . . 248 7ÈMWVMB+BS5PQ4FSJFT+57Z+57'. . . . . . . . . .91 Válvulas de acoplamiento rápido . . . . . . . . 106 Válvulas de caudal bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Válvulas de latón 300-BPE/300-BPES . . . . . 104 Válvulas de latón Serie B . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 7ÈMWVMBTEFMBUØO4FSJF&'#$1 . . . . . . . . . . . 102 Válvulas retráctiles para drenaje. . . . . . . . . . 228 Válvulas serie PESB-R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Xeri-Bubblers™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Xeri-Bug™de varias salidas . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Xeri-Caps™ para aspersores . . . . . . . . . . . . . . . 189 Xeri-Sprays™ y vaporizadores . . . . . . . . . . . . . 174 Xeri-Spray™¡5SVF4QSBZ . . . . . . . . . . . . . . 174 Referencia "'%7"'%7. . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 "%+# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 1+"%+5/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 "' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 1800®&95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 1800 PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 1800® Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2045A Maxi-Paw™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 1+.BYJ#JSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 A-8S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 A-8S-NP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Accesorio de transferencia gris con conectores en punta x rosca hembra QBSBUVCFSÓBEFwDN . . . . . . . . . . . . 166 Accesorios de inserción para sistemas EFSJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFY. . . . . . . . . . . . 182 Accesorios de transferencia con DPOFDUPSFTFOQVOUBEF . . . . . . . . . . . . . 188 Adaptador 1800 Xeri-Bubbler . . . . . . . . . . . . .177 Adaptador de inserción del sistema de SJFHPQPSHPUFPTFSJF9'QBSB17$EF DN DN PNÈTHSBOEF . . . . 183 Adaptador de rosca 10-32. . . . . . . . . . . . . . . . .177 Adaptadores y accesorios para rejillas . . . . 229 Anatomía de un sistema de riego con agua no potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 "TQFSTPSFTTFSJF3%. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 #PRVJMMBTEFQBUSØODVBESBEPTFSJF42 . . . .28 Boquillas giratorias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Boquillas plásticas MPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Boquillas plásticas Serie U. . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Boquillas Serie 5000 MPR . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Boquillas serie HE-VAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Boquillas serie R-VAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Boquillas serie VAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Cable flexible de conexión . . . . . . . . . . . . . . . .141 Cajas de válvulas Serie VB . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Caja subterránea para emisor . . . . . . . . . . . . 188 Calculadores de ahorro de agua en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Calibre de los cables de las válvulas residenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Cartucho de comunicaciones de SFE*2/$$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 $BSUVDIP&5.BOBHFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 $BSUVDIP1#$-9%EFSFTQBMEPEF QSPHSBNBDJØOQBSB&41-9%. . . . . . . . . . . . 129 Categoría de nuevos productos. La misma dureza.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Color, tamaño y estilo son opcionales. Los acoples flojos no lo son. . . . . . . . . . . . . 222 Cómo usar este catálogo. . . . . . . . . . . . . . . . . 234 $POFDUPSBVUPQFSGPSBOUFEF. . . . . . . . . . . 166 $POFDUPSEFTBMJEBT&.5XERI . . . . . . . 166 $POFDUPSEFDBCMFTTFSJF%# . . . . . . . . . . . . . .141 Conectores de punta en espiral de la Serie SB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Conjunto de tubería de elevación EF1PMZ'MFYZBEBQUBEPS . . . . . . . . . . . . . . . . .177 Conjunto de tubería de elevación de 1PMZ'MFYZFTUBDB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 $POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5. . . . . . . . . . 152 $POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414J5&4"5. . . . . 153 Controladores de la serie ESP-Me . . . . . . . . 122 $POUSPMBEPS&41-9%DPOEFDPEJGJDBEPS . 128 Controlador ESP-LXME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 $POUSPMBEPSTFSJF&413;9 . . . . . . . . . . . . . . . .121 Cortador de tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 247 Referencia l uso inteligente del agua™ La eficiencia del agua puesta a su servicio %VSBOUFNÈTEFB×PT3BJO#JSETFIBEFEJDBEPBMBVUJMJ[BDJØOEFMBHVBEFNBOFSBSFTQPOTBCMF-PMMBNBNPT5IF*OUFMMJHFOU6TFPG Water™ (El uso inteligente del agua) y es la idea que está detrás de toda nuestra gama de productos, servicios, servicios de capacitación y herramientas para el ahorro de agua. Gracias a estas soluciones, Rain Bird está mejor posicionado que ningún otro fabricante de sistemas de riego para ayudarle a suministrar, diseñar, programar, aplicar y mantener el recurso más preciado del mundo. Bueno para nuestro medio ambiente. Mejor aún para su economía. La industria del riego está cambiando. Cada año, las restricciones al uso del agua son mayores. Los profesionales del riego poseen dos opciones: adaptarse y prosperar... o quedarse atrás. Rain Bird, líder de la industria en sistemas de riego eficientes, puede ayudar a hacer crecer su negocio. Uso Inteligente del Agua™ FUENTE Aprovechar suministros poco utilizados, como agua de pozos subterráneos, aguas grises y negras, condensación de aparatos de climatización (HVAC) y agua de lluvia. FUENTE DISEÑAR Crear jardines tan hermosos como sustentables. HERRAMIENTAS MANTENER Soluciones CAPACITACIÓN SERVICIOS DISEÑAR PROGRAMAR APLICAR Optimizar los tiempos, la cantidad y la frecuencia del riego aplicado al jardín con los controles de gestión del agua más avanzados. Distribuir el agua en el jardín de la manera más eficiente posible. PRODUCTOS APLICAR PROGRAMAR MANTENER Mantener cada elemento del sistema para asegurar un uso del agua eficiente y accesible a largo plazo. Referencia No permita que su negocio se quede atrás. Visite www.rainbird.com o contacte con su representante de ventas de Rain Bird. 248 El uso inteligente del agua.™ Hechos acerca del compromiso de Rain Bird con los esfuerzos para apoyar el ahorro de agua Rain Bird ha celebrado 12 cumbres sobre El uso inteligente del agua™ desde 2004 Rain Bird presenta el concurso de cinematografía sobre El uso inteligente del agua™ tEn las cumbres se reúnen expertos en agua, medio ambiente e industria verde de todo el mundo para discutir estrategias e iniciativas para el ahorro del agua en exteriores t%JSFDUPSFTZQSPGFTJPOBMFTEFMBJOEVTUSJB verde están invitados a compartir sus ideas sobre el uso responsable del agua mediante el poderoso medio del cine tRain Bird ha publicado cuatro libros blancos en los que se examina la crisis global del agua y se exploran las posibles soluciones tLas primeras presentaciones de cortos (de 1 a 10 minutos de duración) son exhibidas en un evento de proyección especial en LA tLos libros blancos están disponibles gratuitamente en: http://www.rainbird.com/ corporate/IUOW/whitepapers.htm tLos ganadores reciben premios en efectivo tRain Bird ha publicado dos programas educativos para estudiantes de primaria y sus docentes sobre el ahorro de agua tSitios de las cumbres pasadas: California; "SJ[POB8BTIJOHUPO%$'SBODJB&TQB×B Australia tVea las medidas de la cumbre pasada (a USBWÏTEFMWJEFPZEFMPT1%' FOFMTJUJP http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/ summits.htm tPara ver las entradas de los ganadores anteriores, visite: http://www.iuowfilm.com Rain Bird educa a nuestra industria y a nuestras comunidades sobre el ahorro del agua tLos programas están disponible gratuitamente en: http://www.rainbird.com/ corporate/IUOW/education.htm Los premios al Uso inteligente del agua™ de Rain Bird conceden becas para estimular la conservación de agua en exteriores. tEl programa de becas interactivo otorga fondos para proyectos de conservación de agua y sustentabilidad ambiental que promueven la conservación de agua y espacios verdes en comunidades de todo el mundo. tPara obtener más información, visite http://IUOWAwards.com. Rain Bird patrocina el Día Nacional de los Jardines Públicos tEn colaboración con la Asociación de +BSEJOFT1ÞCMJDPTEF&TUBEPT6OJEPT"1(" Rain Bird intenta aumentar la concienciación acerca del papel que juegan los jardines botánicos, los arboretos, los conservatorios y los jardines zoológicos como representantes del medio ambiente t&MQPSUBWP[OBDJPOBM1BVM+BNFTQSFTFOUBEPS EFMQSPHSBNBEF)(57(BSEFOJOHCZUIF :BSE MMFWBBDBCPFOUSFWJTUBTRVFTFEJWVMHBO en prensa, televisión, radio y en Internet desde todo el país, y presenta campañas de difusión de interés público para televisión y radio poniendo énfasis en las actividades educativas de los jardines públicos sobre la gestión de las plantas y el ahorro de agua tSe celebra el viernes anterior al día de las madres tPara obtener más información, visite http:// nationalpublicgardensday.org. El uso inteligente del agua.™ En Rain Bird, estamos convencidos de que nuestra responsabilidad es desarrollar productos y tecnologías que utilicen el agua de manera eficaz. Además, nuestro compromiso se extiende a la educación, la capacitación y los servicios para nuestras industrias y comunidades. La importancia del ahorro de agua nunca ha sido mayor. Queremos hacer aun más. Con su ayuda, podemos lograrlo. Para obtener más información sobre El uso inteligente del agua™, visite www.rainbird.com Rain Bird Corporation 6991 E. Southpoint Road 5VDTPO"; 5FMÏGPOP 'BY Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa, CA 91702 5FMÏGPOP 'BY Rain Bird International, Inc. 1000 West Sierra Madre Azusa, CA 91702 5FMÏGPOP 'BY Servicio técnico de Rain Bird 3"*/#*3% (EE. UU. y Canadá) Línea directa de especificaciones 800-458-3005 (EE. UU. y Canadá) www.rainbird.com Impreso en papel reciclado. ® Marca registrada de Rain Bird Corporation © 2013 Rain Bird Corporation 1/13 %%