View publication - Erik Thomsen Asian Art
Transcription
View publication - Erik Thomsen Asian Art
Erik Thomsen Japanese Paintings and Works of Art Japanese Paintings and Works of Art Table of contents 3 5 35 57 69 81 94 99 108 Foreword and Acknowledgements Screens Paintings Bamboo Baskets Ceramics Lacquers Signatures, Seals and Inscriptions Notes Bibliography Foreword and Acknowledgements The year since our last catalog of March 2006 was As for ceramics, the beauty of the wood-fired Shi- marked by a great change for my wife, Cornelia, and garaki jar (nr. 22) with its natural ash glaze is heart- me: in September we moved with our three children warming to me. This jar was exhibited in an impor- from Bensheim, Germany, to New York and opened tant recent exhibition in Japan at the Miho Museum a gallery on 224 East 83rd Street in Manhattan. and is an outstanding example of its kind. From this new location I am delighted to present our In the fifth section with lacquers I especially appreci- second catalog, which features a carefully chosen ate the subtle and refined décor of the writing box selection from my five specialties within Japanese that reenacts a twelfth-century poem with an image art: screens, paintings, bamboo baskets, ceramics of the autumn moon reflected in a meandering and lacquers. All items presented here were made, stream (nr. 27). As with most great pieces of Japanese not with export in mind, but rather for the domestic art, this box can be enjoyed at many levels: the market and in accordance with Japanese taste and workmanship, the design, the literary connotations, aesthetics. Most of the objects are connected with the cultural associations, and the delight when one one or more of the four classical arts: the ways of sees unexpected details. tea, flowers, calligraphy, and incense (Sadō, Kadō, Shodō, and Kōdō). I wish to thank everyone who made this catalog possible: our designer Valentin Beinroth for his clear In this catalog I am excited to present the long-lost eye, attention to detail, and perseverance; and Cem masterpiece by Ōmura Kōyō, his screen pair »Blue Yücetas, who traveled from Germany to photograph Phoenix« (Catalog nr. 6), which I was lucky to find in the collection, for his patience and perfectionism. Japan a little over a year ago. The painting of the I thank Inger Sigrun Brodey, my sister, assistant large birds in a recreation of an Indonesian tropical professor in comparative literature at the University jungle is breathtaking and caused great excitement of North Carolina, for her helpful editing and Hans when first exhibited in the Third Teiten Exhibition, Bjarne Thomsen, my brother, assistant professor in Tokyo, in 1921. Japanese art history at the University of Chicago, for his exhaustive research. The rare and beautiful hanging scroll painting by the sister artists Hirai Renzan and Nagahara Baien Above all I want to thank my wife, Cornelia, for all (nr. 12) is another discovery that should excite spe- the support, encouragement, and help that she has cialists in the field. The sisters were not just famous given me during this catalog production. in their day as painters and key figures of the literati world, but also as innovators in the world of music in nineteenth-century Japan. The research by my brother, Hans Bjarne Thomsen, has tuned up a Erik Thomsen number of important facts regarding these until now New York, March 2007 neglected sister artists. For its beautiful form, patina, and design I immediately fell in love with the crescent moon basket by Chikubōsai (nr. 17), when I first saw it four years ago, but it took that long for the owner to part with it. I feel certain that you will enjoy it, too. Screens 1 Views of Sakamoto and Hiyoshi Shrine Momoyama Period (1568–1615); late 16th century depiction of a restaurant. The latter shows a care- H 66 ½" × W 148 ¾" fully constructed scene with two customers receiving (169 cm × 378 cm) sake in red lacquer sakazuki cups. In the back, sake Six-panel screen with ink and colors on gold foil is shown heated in chōshi wine-pouring kettles over a large stone oven. In front of the shop, a traveler In this screen, the viewer is presented with a location is shown washing his feet in a basin as he readies in Ōmi province, or present Shiga Prefecture, by himself to go inside. Lake Biwa. The village in the lower right is Sakamoto and the shrine in the middle of the composition is The screen is a genre painting with a specific religious Hiyoshi Shrine. The palanquin accompanied by sev- meaning: it is a mandala, a map of religious power, eral samurai and porters to the left is headed toward where the various religious elements are mapped Miidera, or Mii Temple, whose entrance structure, out on a power grid and placed in relation to each complete with a Niō guardian figure, can be seen at other.1 The three specific points contrasted against the very left edge of the screen. each other are the Hiyoshi Shrine in the center, the Mii Temple to the left, and the city of Sakamoto to The screen has many fine details and rewards close the right. The routes between them are carefully scrutiny. Among the scenes depicted is a monk delineated, with pilgrims mixing with those on secu- guiding a pilgrim to a gorintō grave, the imposing lar business, including the people carrying goods. Niō figure at the gate, the various tōri entrance Thus, it is no accident that the three sites are placed structures for shrines, travelers of various kinds, two equidistant from each other as they are placed in pilgrim courtiers traveling with their page, a sole context to each other. pilgrim negotiating a mountainous path, various people taking a rest, and the aforementioned palan- There seems to be an editorial comment on the quin carrying an important person and accompanied relative importance as well, as the Hiyoshi Shrine is by samurai with swords and halberd. placed squarely in the center, while the Miidera only appears as a gate to the side. Likewise, the samurai The village is especially carefully detailed and and non-pilgrim traveler with retinue head for the features shop marks and signs, travelers resting, Miidera, while the Hioyshi Shrine seems to be the itinerant monks with mantras on their back, a mother destination for the pilgrim courtiers and other nursing her infant, a tea house with a waitress and a pilgrims. Seen in this context, the artist may have two-panel flower screen in its interior, and a detailed been making a negative comment on the drinking and merrymaking in Sakamoto village, as he made his case for the importance of Hiyoshi Shrine. This seems to be a unique screen depicting this view. There are other screens of this general area: for example, a sixteenth-century pair of screens from the Muromachi period in the Shiga Prefectural Museum of Modern Art shows the eight views of Lake Biwa, and an early Edo piece in the Suntory Museum of Art does the same; however, no other screens seem to have centered on Hiyoshi Shrine.2 It is possible that this screen was an object commissioned by the shrine to give to a supporter. 2 Views Inside and Outside of Kyoto (Rakuchū Rakugaizu) Edo period (1615–1868), 1630s–40s samurai or rōnin, shops selling their wares, and H 37 ½" × W 117 ¼" each travelers viewing the sites. The people include: blind (95 cm × 298 cm) musicians with their biwa, Ji Sect dancers and gong Pair of six-panel screens, ink, color and gold beaters, beggars, samurai, prostitutes, officials, on gold foil and paper. lepers, monks, salesmen, vendors, and many others. The shops include a place selling ducks and pheas- This remarkable pair of screens shows scenes inside ants, a tea shop on the street, brothels, pawn broker, and outside of Kyoto in the seventeenth century. textile shop, hat shop, and many other stores, some This is a type of screen that found popularity from with prominently displayed shop marks. the sixteenth century in the late Muromachi period through the Momoyama and Edo periods. They The dating of these screens has generally been done were created with great attention to detail and the on the appearance and disappearance of famous pair at hand is a particularly fine example from the structures. Of these, the appearance of structures is early Edo period. relatively sure: we know that the screen cannot have been made before the appearance of a new building, The screens show the famous sites of the eastern say Yodo Castle.1 In this pair of screens, we can see and the western sides of the capital city. On the the following early seventeenth-century structures: eastern side, we see the following sites (going the new Great Buddha Hall (Daibutsuden), Yodo from right to left): Inari Shrine, Great Buddha Hall Castle (Yodojō), and Nijō Castle (Nijōjō). As these (Daibutsuden), the bell tower of the Great Buddha structures were built or remodeled in, respectively, Hall, Sanjūsangendō, Gojō Bridge, Kiyomizu Temple, 1612, 1625, and 1626, this places the screens to Gion Shrine, Kamo Shrine, and the Imperial Palace. after 1626. The aforementioned Daibutsuden was On the western side, we see (again from the right): struck by lightening and burned down in 1798, so we Kuramayama, Kamo Shrine, Kibune, Kinkakuji know at the very latest that the screens were made Temple, Nijō Castle, Kitano Shrine, Hyakumanben, before this. An example in the Idemitsu Museum of Uzumasa (Kōryūji Temple), and Yodo Castle. Art—which, judging from internal evidence, dates from 1607–1623— forms a close match in terms of The amount of details on the screens is nothing composition, detail, and the use of gold clouds and short of amazing. Some of the activities we see color.2 Based on the comparison with the Idemitsu include: horse racing at Kamo Shrine, archery com- screen and others, it is likely that the present screen petition at the Sanjūsangendō, the Gion festival derives from the same painting workshop, and that it procession, sword fights between masterless was also painted in the early part of the seventeenth century. The screens were made as presents and sometimes as expensive souvenirs for provincial lords on visits to Kyoto. As such they carried an aura of cultural prestige and were treasured as reflections of the ancient capital city. The present work seems to have been treasured for generations. A new owner apparently replaced the old screen box by making a new wooden box, dated in 1831, the twelfth year of the Tenpō period. 10 3 Pheasants and Blooming Cherry Trees Two monumental cherry blossom trees span across Kano School Artist pheasant pair huddles under the tree by a meander- the panels and two pheasant pairs appear. One ing stream, the other pair is shown in a wilderness, Edo period (1615–1868), 17th century with moss-covered rocks. Each scene is richly framed H 68" × W 144" each within luxurious golden clouds in different hues. No (173 cm × 366 cm) expense is spared with the pigments: they are partly Pair of six-panel screens, ink, ground minerals and precious stones and partly mineral colors and gofun on gold foil ground oyster shells (gofun), which have been piled in moriage high-relief patterns to form the cherry petals. 14 Although the artist depicts cherry trees, pheasants, lineated and stylized river flows by. The birds shown and spring in both screens, the two halves were are a pheasant type imported from China (Syrmati- designed to work both with and against each other. cus humiae; Mrs. Hume’s Pheasant), an exotic bird While there are obvious similarities, there are also that appears in Japanese paintings as markers of the contrasting ideas at work. foreign and exotic.1 The cherry type also is not one found in the wild, but one that had been cultivated The screen to the right features a garden scene with for the park and garden. The overall effect is of ex- an imported pheasant pair seemingly under pro- otic beings in a carefully controlled domestic space. tection by the imposing cultivated weeping cherry (shidare sakura) hovering over them. A clearly de- 15 The left screen presents the viewer with a clear con- a fantastic rock formation to the left looks toward trast. The pheasant here is the yamadori (Syrmaticus the female hiding in a clump of low-lying bamboo. soemmerringii; Copper Pheasant) 2, a native pheasant type that has always been part of Japan’s natural and poetic world.3 The exuberant cherry tree is the The overall effect here is that of majestic and powerful natural forces and the native Japanese creatures that survive within them. quintessential native type that is found all over Japan, in nature as well as in other settings. The screen In short, the themes that the artist conveys here are depicts a pheasant pair away from each other; they those of the domesticated and the wild; of the con- appear on the sides and out of the protection of the trolled garden and unfettered nature. In extension, huge, gnarled cherry tree in the center. The male on we see the exotic and the domestic. The similarities 16 and differences of the two screens were carefully use of pigments, the present work was likely made composed in order to create a dynamic interplay by an artist in a main branch of the school, perhaps between them. in Edo, who had been commissioned by the powerful military elites. They needed gold screens to light Judging from the subject matter and the treatment up the dark interiors of their temples and palaces, of details, such as the rock formations and the tex- and this screen pair gave the owner the tantalizing ture strokes on the trees, this work is of the Kano possibility of creating either a vision of the domestic school in the seventeenth century. This was a time or exotic—or both—within his rooms, when enter- when the Kano artists were in ascendancy and made taining important guests. works with high standards. Judging from the lavish 17 4 Winter Landscape with Flowering Plum Edo period (1615–1868), circa 1800 realistically depicted long-tailed bird on the tree H 72" × W 65 ¾" branch and through the composition of a large tree, (183 cm × 167 cm) crossing the plane of the painting. In addition, the Two-panel screen with painting in ink, bird is clearly exotic—that is, it does not appear mineral colors and gofun on gold foil among native Japanese bird species.1 Japanese elements come through the format of the two-fold The screen depicts a winter scene with a long-tailed screen, through the patterning of the water (straight bird seated on the upper branches of a plum tree, out of the indigenous Rimpa tradition) and through covered with snow. Beneath, a stream meanders by. the texture strokes of the tree, which stems from the The plum tree is blossoming with multitudes of buds Kano school painters. In fact, the work is a success- and flowers as harbingers of the coming spring. ful synthesis of a number of sources that work well as a coherent new whole: a virtuoso performance of The painter of this work was affiliated with the Na- painting skills. gasaki school, a loosely grouped school of painters who partly trained under Chinese artists in Nagasaki The auspicious symbolism expressed here is that and partly learned by copying Chinese paintings in of new awakenings and success through persever- Japanese collections. The term is vague as there are ance. We see traces of the harsh winter, and through no direct family lines—such as in the Kano school— the snow, the new plum blossoms promise a new but rather an increasingly tenuous association beginning and the coming of spring. The bird also whose connection to Chinese artists grew smaller symbolizes this new awakening, as it seems to exult over time. As time went on, the works became a in the coming good times. Finally, a further auspi- reworking of Chinese themes, usually in the form of cious message is given by the elegantly intertwining a realistically painted foreign bird or animal, often branches of the plum tree. They form an ancient incorporated within Japanese contexts. symbol of good governance, and intertwining trees were carefully recorded in dynastic histories, going This painting is a fine example of this type. The Chinese connection is made clear through the 18 back to ancient China. 5 Fish and Plants Ikeda Keisen 池田桂仙 (1863–1931) Meiji Period (1868 –1912), dated 1908 in 1880. He also received lessons in Chinese poetry H 54" × W 113" from the scholars Tani Tesshin 谷鉄臣 (1821–1905) (137 cm × 287 cm) and Ema Tenkō 江馬天江 (1825–1901), as well as Six-panel screen; gold flakes, colors, calligraphy training from Nishio Kahō 西尾鹿峰. No and ink on silk trouble or expense was spared by the father to give his son the best possible grounding for a future Inscription: career as a literati painter. »1908, 15th day of the 8th month. Keisen quickly became accepted as a leading Nanga Copying my father’s drawings, I paint this.« painter of Kyoto and became one of the pioneering [Signed] Keisen Itsushi Masa 戊申仲秋望日倣家翁之 painters of the Bunten National Exhibition. From the 図画之桂仙逸士昌 first Bunten Exhibition in 1907, he participated ten Seals: Keisen 桂仙 and another times, the last in the eleventh Bunten Exhibition in 1922. Along the way, he won numerous prizes and This striking six-panel folding screen contains fine, had two works accepted for the same exhibition on detailed painting of a teeming multitude of fish, several occasions, a most unusual feat at the time. vegetables, shellfish, flowers, and fruit. A tour-de- With Komura Suiun 小室翠雲 (1874–1945) and Yano force work of naturalistic painting, the artist has Kyōson 矢野橋村, Keisen became one of the found- depicted over thirty kinds of fish, fifty kinds of veg- ers of the influential Japan Nanga Institute 日本南 etables and fruit, and almost eighty kinds of flowers 画院 in 1921. From then to his death, Keisen worked into a dense, closely interwoven composition. All for the success of the organization, often taking part four seasons are represented, mixed together seem- in exhibitions held by the group. Along with Yamada ingly without a pattern based on the times of year. Kaidō 山田介堂 (1869–1924) and Tanabe Chikuson There is instead a rhythmic balance between sizes, 田辺竹邨 (1863–1922), Keisen received the distinction colors, and shapes, and also an additional, unusual of being called one of the »three great Kyoto Nanga balance between sections in monochrome ink (such artists of the Taishō period (1912–1926).«3 as the flowering plum in the lower right corner) and colored images.1 In addition, the artist has created a At least as interesting as the unusual subject matter diagonal movement from upper right to lower left, is the fascinating inscription on the screen. Keisen which crosses the composition. Due to these many writes that the work is »copied from drawings (or elements of balance, repetition, and overall order, sketches) done by the ›kaō‹ 家翁.« The latter term the dense composition and number of detail does can be read either as »old master of the house,« not overwhelm the viewer, but rather pulls him or »leader of the painting line,« or »my father.« In her into the painting, and delights with the rich and Keisen’s case, it was likely a combination of all three, often humorous details. as Keisen’s father was his primary teacher for a number of years, and, furthermore, as Keisen was The artist of this remarkable painting, Ikeda Keisen seen as a painter in his father’s line. In other words, (1863–1931), was son and pupil of the famous Nanga Keisen’s multitudes of fish and plant studies seem painter Ikeda Unshō 池田雲樵 (1823–1886).2 Born in to have been copied from his father’s sketches or Ise (present Mie Prefecture), Keisen received a thor- drawings. The fact that the father had such a large ough training in painting from his father. Together collection of drawings is interesting, but hardly they moved to Kyoto in 1874, where Keisen enrolled unprecedented: other artists have left large number in the Kyoto Prefectural Art School 京都府画学校 of sketches behind after their death. The more 22 surprising fact is that Keisen, by piecing together his Keisen is not only recreating the spirit of his father father’s many smaller images into a large mosaic, is by copying his hand, but he is also interweaving here creating a commemorative piece in memory of the sketches into a larger mosaic and composition his dead father through the recreation of the father’s that is very much the work of his own. The amaz- art.4 ing details and work that this painting would have This is not only a rare event, but possibly one without precedence in the history of Japanese art.5 required—not to speak of the time it took for its completion—speaks of an inner, almost obsessive 24 meaning for the artist: this was clearly not a work his personal way to create order in the memories: created for quick profit or (with the private inscrip- of recreating the memory of his father by copying tion) for public exhibition. The creation of the work his sketches, but then controlling these recreations may even have been a moment of catharsis for within a tightly woven framework of his own. In the Keisen, as he sought peace from his memories of end, this remarkable work not only tells us about the the father by whom he was taught many years, per- work of the famous father and of the son, but also of haps leaving mixed memories. Here was, perhaps, their relationship. 25 6 Blue Phoenix: Seiran 青鸞 Ōmura Kōyō 大村広陽(1891–1983) Taisho Period (1912–1926), 1921 main students of Takeuchi Seihō, but also for the H 74 ¾" × W 148" each light they shed on the development of Japanese (190 cm × 376 cm) painting in the Taishō period. This discovery will Pair of oversized six-panel screens likely be the focus of art historical research, not only Mineral colors on silk backed with gold foil. in the USA but also in Japan. Exhibited: The artist Kōyō graduated from the Kyoto Municipal The Third Teiten National Art Exhibition, Tokyo, 1921 School of Arts and Crafts in 1911 at the age of 21. He went on to study at and graduate top of his Published: class from the Kyoto Municipal School of Painting Fukuyama Shiritsu Fukuyamajō Hakubutsukan 福山 in 1914, and became a student of Takeuchi Seihō in 市立福山城博物館, ed. Ōmura Kōyō meisakuten that year. His first major exhibition was in 1911 at 大村広陽名作展 (Fukuyama: Fukuyama Shiritsu the fifth Bunten National Art Exhibition, where he Fukuyamajō Hakubutsukan 福山市立福山城博物館, won a certificate of merit. He repeatedly won prizes 1984), supp. material, 3. for his work at national art exhibitions, including the Bunten, the Teiten and the Shin-Bunten, where he Inscriptions: exhibited almost continuously from 1912 until the On painting, signed: Kōyō 広陽. war. His mukansa 無鑑査, or non-vetted status, was Sealed: 1) Kōyō 広陽, 2) Ōmura kinshin 大村槿臣. granted by the mid 30s. Label on back of screen: both screens with: Seiran Kyoto Ōmura Kōyō 青鸞・京都・大村広陽; The screens were made by Kōyō in 1921 after a Label on original lacquered wooden storage box: lengthy trip to the Dutch East Indies, or present Seiran Kyoto Ōmura Kōyō 青鸞・京都・大村広陽 Indonesia, during the previous year. Sketches from the Indonesian trip are extant and are sometimes This monumental pair of screens represents the mas- exhibited in the place of the original screens.2 In terpiece of the Nihonga painter Ōmura Kōyō. They addition, Kōyō made a number of other works in caused a stir in Japan when first exhibited in 1921, different formats, including hanging scrolls, from the winning a prize and inspiring a critic to write on the sketches he had done in Indonesia.3 screens in a major journal. A smaller version of the screen was even exhibited in Paris in the following The over-large screens depict a lush tropical jungle year.1 The pair of screens, however, unaccountably with remarkable exotic birds and plants. The mating disappeared from sight and successive exhibitions ritual of the left male fills the center of the screen. of Kōyō’s work were unable to show this acclaimed Trees, ferns, and a large, broad-leaved vine fill the masterpiece, forcing exhibitors to show preparatory scene with dazzling greens. The artist achieved the sketches made for the screens or to show (as in the golden glow of the scene by backing the silk with major 1984 exhibition of his work) a black-and-white gold foil. To the right another male calmly surveys the image from the Teiten exhibit in 1921. display, its mate affectionately craning her neck upwards. A lone parakeet sits quietly among the wispy This exhibition marks the reappearance of the screens branches in awe of the scene unfolding before it. after eighty years, during which time it seems never to have been publicly shown. The discovery of the The large flowering plant is the Royal Poinciana, screens is important, not only because they are the (Delonix regia family Fabaceae), which bears large, acclaimed masterpiece of Ōmura Kōyō, one of the colorful blossoms. It is also known by a number of 26 other names, such as Flamboyant Tree, Peacock During the first exhibition of the Seiran, the author Flower, Flame of the Forest, and Flame Tree; it is and critic Satō Rinmei 佐藤凛明 wrote a glowing plentiful in Jakarta. On the screens, the vivid Poinci- comment on Kōyō’s work in the national journal ana flowers range in color from a rich vermillion hue Nihon oyobi Nihonjin 日本及日本人 in the Novem- to a pale orange. ber 1921 issue: 13 The three large birds (a single male to the left and Expanding the subject matter of Nihonga to the a pair to the right) are the Great Argus (Argusianus world, this works takes the sights of the tropical argus) birds, and are native to Borneo and Sumatra. mountain forests of the Dutch East Indies and makes During mating season, the male cups his feathers, it its own. The screen begins with flaming trees, in the manner shown in the screen.4 The birds are phoenix trees, and other exotic tropical plants, and known for their distinctive plumage and cry, and are goes as far as placing peacocks [sic] on the trees in very difficult to see in the wild, due to their shyness.5 both screens; one has to call the effect dazzling and The small bird sitting on a branch to the right of the exquisite. The extreme colors of the tropical birds, left screen is a male Alexandrine Parakeet (Psittacula overflowing with vigor, cause deep satisfaction in eupatria).6 As this parakeet is not native to Indonesia the viewer—similar to the feeling of reading greatly and as the Argus is very hard to see in nature, one solemn sutra texts. Just like that time in ancient suspects that Kōyō made his sketches in a Jakarta India when many geniuses lived at one time, I feel zoo rather than in nature.7 that we have now reached a peak moment. When I thought that I would be fully satisfied with the The trip to Indonesia and the showing of the Seiran peacock pair on the right screen, the single peacock was done at a pivotal period in Kōyō’s life; it coin- on the left gave off a tremendous cry, its tail spread- cided with his marriage, a move to his own studio, ing out like an explosion of fire. The entire surfaces and an attempt to make his name in the field. The of this screen pair give off a luxuriant feeling of idea of the trip may well have come from his fellow tranquility: this is the peace that invites a deep Seihō student Ishizaki Kōyō 石崎光搖 (1884–1947), meditation on art.14 (113–14) who undertook a trip to India and the Himalayas in 1916–1917.8 The painting that came out of this trip In Paris, too, the interest in the Japanese paintings was the Nekkoku kenshun (»Tropical Country, Beauti- was notable. Although the smaller version of the ful Spring«) 熱国妍春, which was exhibited in the Seiran exhibited there was not directly mentioned, 12th Bunten in 1918.9 It features a Bird of Paradise within a lush jungle that fills the whole surfaces interest in the exhibition caused numerous articles to appear in art journals.15 of the screens. While there are similarities in both the composition and the colors used, Kōyō’s work This work was not shown publicly after 1921, but depicts a breathtaking attention to the details of small-scale versions were used at several venues, the fauna and wildlife.10 including the aforementioned Paris exhibition in 1922.16 It remains a mystery how a work that had Kōyō exhibited several times in Europe: in France (1922 and 1929), Italy (1930), and Germany (1931).11 been so well received in Japan and whose smaller He version was exhibited internationally in 1922 could held a private show in 1964 at the Hankyū department disappear entirely out of view for over eighty years. store in Osaka, and in 1974, at the same venue, held This exhibition and the rediscovery of the master- a sixty year commemorative exhibition. The Kyoto piece Seiran is a cause for celebration for anyone Prefectural Center for Arts and Culture held a retro- with interest in twentieth-century Japanese painting. spective of his work in 1976. In 1984, the year after his death, the Fukuyama Castle Museum held a major posthumous exhibition of his important works.12 28 Paintings 7 Fishing Village in Evening Glow Attributed to Kano Motonobu 狩野元信 (1476–1559) Edo period (1615–1868), 17th century Sky in Evening Snow, Autumn Moon over Dongting H 19" × W 52 ½" (incl. mounting 60 ¾" × 58 ½") Lake, Night Rain on the Xiao and Xiang, Evening (48 cm × 133.3 cm, 154.5 cm × 148.5 cm) Bell from Mist-Shrouded Temple, and Fishing Village Hanging scroll; ink on paper in the Evening Glow. Since then, the poetry and the painting pertaining to this site have traditionally Seal and inscriptions: been done in sets of eight with the above titles. The painting before us describes the Fishing Village in Seal: Motonobu 元信 the Evening Glow and was likely conceived as a set Outer box inscription: »Landscape by the brush of eight works. of Motonobu« 山水元信筆 Inner box inscription: »A wonderful object: an ink landscape by the Kohōgen [Kano Motonobu]1« The format and size of this painting are also influenced by history. The earliest examples of the 古法眼水墨山水妙品. Lengthy biographic inscription Eight Views to come to Japan were thought to be inside box cover. in handscroll format, and of these, sets attributed to Yujian and Muqi survive. These handscrolls were In the mountains, a fishing village appears by the divided and mounted into sets of eight separate shore, fishing boats float on the lake, and villag- hanging scrolls at the command of Shogun Ashikaga ers walk back toward their home. The painter has Yoshimitsu (1358–1408), whose seal of ownership depicted an idyllic scene in the mountains, far from appears on the scrolls. These were large handscrolls the bustle of the metropolitan centers. By skillfully and hence the hanging scrolls were of considerable varying the tonalities of his ink washes, he has cre- size. They were fitted into the alcoves of the power- ated a sense of deep space and even of the relative ful of the realm and were viewed, at privileged occa- distances of the far-away peaks. Details are mostly sions, as pinnacles of Chinese paintings existing in done in darker tones, and delineate the houses and Japan. Due to their fame and desirability, later paint- activities of the fishers and villagers; even several ers catering to the powerful and famous, such as the types of trees within the village are carefully differ- heads of the Kano schools, created ink paintings in entiated. the same size and format as these large handscroll sections. In other words, the present painting aligns This subtle work does not depict a generic moun- not only with the subject matter of these Chinese tain scene, but rather one with a specific meaning, predecessors, but also with their size and format. derived from older Chinese poetry and painting traditions. This is, in fact, one of the eight views of Is this a painting by Kano Motonobu? Probably not, the Xiao and Xian rivers, a location in the Hunan although its many owners certainly seem to have Province of China, where the two rivers join and flow thought so. The painting comes in a double box, the together into Lake Dongting. This stretch has been a inner from mid-Edo period and the outer from the famous area since antiquity for its exquisite scenery. early twentieth century. Both carry inscriptions that emphasize this work as that of Motonobu. And, in Landscape of the Xiao and Xiang Rivers are thought fact, the criteria on which such decisions were made to have first been painted as a set of eight scenes in have shifted greatly over the last century. In looking the mid-11th century by the Northern Song painter at the Motonobu paintings and seals illustrated in Song Di. The eight scenes were entitled Wild Geese early twentieth-century publications, one is struck Descending to Sandbar, Returning Sails off a Distant with the inclusiveness of the concept of Motonobu.2 Coast, Mountain Market in Clearing Mist, River and The number and variety of seals accepted today has 36 gone down drastically, but no one dares say that these are the last words on the subject.3 body pressed a spurious seal of Motonobu on the work—this may have been the act of an overzealous owner, connoisseur, or later Kano painter, trying Rather, the questions should be directed at the to complete in visual terms what they believed to painting before us. An object out of the seventeenth be the true circumstances of the painting, thinking century, it was carefully created by a competent that surely, a painting this good must come from the artist, who was keenly aware of historical prec- brush of Motonobu. To think of this work in terms edents and poetic meanings. It was created for an of the dichotomy of forgery or genuine misses the important client, who could show such a work in his point: the work stands before us and demands to or her large alcove, and it has been passed down be heard on its own terms, as a masterpiece of an from generation to generation as an object worthy anonymous Kano-school painter of the 17th century. of veneration. At some point along the way, some- 37 8 Hotei at the Tennō Festival Hakuin Ekaku 白隠慧鶴 (1685–1768) Edo Period (1615–1868), mid 1750s that the latter shrine or an affiliated shrine closer to H 35 ½" × W 10 ¼" (incl. mounting 66 ½" × 11") Hakuin’s village of Hara was intended as the setting (90.3 cm × 26 cm, 169 cm × 27.7 cm) of Hakuin’s painting.3 Hanging scroll; ink on paper The role of the object in Hotei’s hand may be related Inscriptions and seals: to games of shuttlecock at a shrine festival, as suggested by Rosenfield.4 Another possibility is that 「はやせや、子ども、ワひワひと はやせ」 the object has some kind of a talismanic property, Hayase ya, kodomo, waiwai to hayase especially since one of the extant examples of this »Cheer on, children! Yell, shout, and cheer on!« type has an additional line of inscription, saying: Seals: Kokan-i, Ekaku, and Hakuin in kettle form. 「満ぶ里をとらせ」maburi wo torase, that is, »take the amulets!«5 This note suggests a connection to The box title is inscribed「白隠禅師墨蹟布袋図・はや the Sansōrō Festival 参候祭り, an annual festival せや子ども」and signed on the inside by the noted that occurred in the late autumn at the Tsushima Zen painting specialist Awakawa Kōichi 淡 川 康 一 Shrine and its related shrines. During this festival, a (1902–1977). Awakawa wrote several books on Zen play featuring the Seven Gods of Fortune, includ- paintings, including a book on Hakuin, and was seen ing Hotei, is put on to guarantee a good harvest for as one of the leading Zen art specialists of his time. the upcoming year. At a key moment, a mikoshi, or portable shrine, is carried through the crowd with The inscribed dialogue is colloquial with the inflec- an image of the goddess Kannon. Once the mikoshi tions of the local dialect. Hotei is holding an object arrives at the temple, children perform a dance, and of some kind and is urging children to cheer on. fukumochi (small rice cakes bringing good luck) The »hayase« in the inscription means, according to are thrown from the top of the shrine by the Seven dictionaries, to »yell in a loud voice to encourage Gods. The cakes, with their talismanic function and something or someone«; it is, however, not clear (presumably) good taste, are then snatched up eager- why the children should be cheering or what the ly by the children and the crowd below. object of their cheer is. The object in Hotei’s hand presents the viewer with a tantalizing hint, but does If Hakuin is referring to this particular festival, then not clarify the meaning. the hayase cheering of the children in the inscription would refer to this turbulent scene of the festival, For a fuller understanding of the inscription and and the maburi, or amulets, are the luck-bringing painting, it is necessary to look at other examples of cakes thrown at the crowd. The charm of the scene this composition.1 There is a number of such works, painted by Hakuin resides partly in its inherent and most have an additional line interpolated into ambiguities: we may imagine that we know what it the above inscription, namely: »Otennō no matsuri means, but the cryptic inscription clearly invites a ja« (»it’s the festival of the Tennō«). The children, it number of interpretations. It is thus an apt painting seems, are cheering for an event at a shrine festival. by Hakuin, the Zen Buddhist abbot who championed the rule of kōan, the Zen riddle, and a fitting expres- The Tennō 2 marks a festival for the deity Gozu sion of a religion that admits no absolute truths. Tennō 牛頭天王, the protective spirit of the Gion In the end, Hotei stands with his large bag and Festival and of a number of major religious institu- inimitable smile and welcomes us into the painting tions; for example, the Yasaka Shrine in Kyoto and to sample the mysteries of enlightenment. the Tsushima Shrine in Owari Province. It is possible 38 9 Flock of Exotic Birds in Flowering Plum Trees Ryōin Onzan 良隠温山 (fl. ca. 1762–1787) Edo Period (1615–1868), dated 1787 phenomenon of the literary salons that served to H 44" × W 16 ½" (incl. mounting 78 ¾" × 21 ¾") disseminate information, the arts, and the material (112 cm × 42 cm, 200 cm × 55 cm) culture of non-Japanese origins. Onzan was closely Hanging scroll; ink and colors on silk connected to a range of important figures of the period, in particular to the groups around the Ōbaku Inscription and seal: sect monks at the Mampukuji Temple in Uji. We also know from his biographical entry in the Osaka »Painted by Onzan, 8th month of 1787« »Who-Is-Who« of the 1770s, the Naniwa Gōyūroku, 丁未仲秋 温山写 Seal: Ryōin Onzan that he described himself as a student of the important Nagasaki school painter, Issan 佚山 (1702–78).4 The painter presents the viewer with two flowering plum trees, one with red blossoms and the other The teacher Issan was an Ōbaku sect literary monk with white, both framing a busy flock of various who excelled in painting, writing, and seal carving. birds. The birds are not ones that one would expect He was based in Osaka and took part in the great to see in nature; in fact, most are exotic species, wave of interest in China that overtook Japan accessible in the eighteenth century only as imports —particularly the Kansai region—during the eigh- from foreign traders in Nagasaki. The smaller bird teenth century. This wave of interest was partly to the top right, for example, is the Bunchō or Java fueled by the relaxation of restrictions on book im- Sparrows, Padda oryzivora, originally imported from ports in the 1720s and the resulting large-scale arrival the Dutch East Indies.1 Likewise, the larger birds on of Chinese books, art work, and material culture.5 top are exotic birds not native to Japan. The only exception are the smaller birds directly underneath Onzan inherited the interest in Chinese paintings the Bunchō which are Mejiro or Japanese White from his teacher, as well as a broad interest in the Eyes, Zosterops japonica, which could be seen cultural activities of the time. He published a book throughout the archipelago, usually as caged birds, on seal carving in 1762, entitled Hyaku fukuju inpu since they became widely popular as pets during the 百福寿印譜, and established himself as both a painter Edo period. and a Confucian scholar, taking on students in both fields of endeavor. He lived in various temples The painting, with its emphasis on the exotic, is of throughout the Kansai area, including the Seiganji, a type popular with the Nagasaki School painters. a Pure Land Temple in Kyoto. 6 Their works typically feature a repertoire of non-native birds and share certain conventional features, Although traces remain of Onzan’s activities from such as a composition with large, bird-covered trees; 1762 onwards, the present painting from 1787 is the trees are usually anchored in rocks and grasses the last work of his oeuvre—no later work is known. to the bottom right corner, and their branches swing Onzan seems to have lived in Kyoto during the out into the central painting surface.2 latter 1780s, and it is possible that he passed away, together with many thousands, in the Great Fire of The painter of this work, Onzan, was a talented Kyoto that swept the city in the first month of 1788, literary monk, living in Osaka and Kyoto. We know of just five months after the completion of this work.7 him that he was an author, a seal carver, a Confu- If so, this painting may well be one of the last works cian scholar, and a painter in the Nagasaki line.3 He that this talented monk painter was able to finish was a member of the booming eighteenth-century during his short lifetime. 40 10 Bamboo and Rocks Gyokurin 玉 潾 (1751–1814) Edo period (1615–1868), dated 1813 scene of bamboo and rocks, painted in ink over a H 49 ½" × W 22 ¼" (incl. mounting 78" × 28 ¼") series of twelve large sliding doors.8 (125.5 cm × 56.5 cm, 198 cm × 72 cm) each Hanging scroll; ink on paper Not only do we see Gyokurin’s skill in the variety of sizes and formats, but also in the variety of painting Inscriptions, signatures an seals: styles he employed. In this respect, it is useful to compare the present work with similar paintings in a pair Right painting signed »Gyokurin, from Ōmi. Painted of six-panel screens in the collection of Joe and Etsuko in the eleventh month of the winter of the tenth year Price (Shin’enkan).9 The Price screens are likewise of Bunka [1813] at the age of sixty-three.« signed 淡海玉 潾 and are dated to »the Autumn of 文化癸酉冬十一月、六十三叟、淡海玉 潾 . 1812,« that is, only a year before the present painting Left painting signed »Gyokurin, from Ōmi« 淡海玉 潾 pair. Despite the similarities in date and relative sizes, Seals: 1) »The painting / calligraphy seal of Gyokurin the viewer is struck by the rich variety of styles in the 淡海玉 潾 書画印. »Pale mist« two works. In the Price work Gyo-kurin paints bam- 蒼霞 1 boo from the rough to the smooth, from vigorous, A pair of ink paintings with bamboo in summer and spontaneous brush work derived from the Ōbaku autumn: on the left, the bamboo leaves are formed bamboo painter, 大鵬 Taihō,10 to more carefully by brisk autumn winds and, on the right, the leaves drawn examples, deriving from Chinese academic are shown immovable in the hot summer weather. paintings.11 The leaves and branches of the bamboo plants are depicted in two modalities of ink, giving the paint- The paintings here clearly depict bamboo in the ings a sense of depth. style of the Chinese Academy: we see this in the carefully drawn stems, the two separate modalities, Gyokurin 2 was born in present-day Shiga Prefecture the Chinese rocks in the foreground, and in the and became a monk as well as a painter of the layout of the composition, which places the bamboo Kyoto area. He studied under the monk Gyokuō roots in the corner or the center of the panel. Older 玉翁 (1733–1822) 3 Yamashina5. at the Eikandō Temple 永觀堂 4 in Gyokuō was a leading intellectual and was known for his poetry as well as for his paintings of bamboo.6 Gyokuō learned his painting skill by studying Chinese bamboo paintings dating from the Yuan and Ming dynasties.7 Chinese prototypes with these characteristics can be found in Japanese temple collections. For example the pair of bamboo paintings in the Nanzenji, traditionally attributed to Chao Meng-chien (1199–1267), and the pair of bamboo paintings attributed to Wu Chen (1280–1354) in the Jishōin Temple.12 Both of these paintings are recorded as having been seen Gyokurin became a member of the circle of literati and studied by painters in the circles of Daiten and painters around the monk Daiten Kenjō 大典顕常 Jakuchū in the late 18th century.13 (1718–1801), who likewise stemmed from Ōmi. Daiten was at a time the abbot of the Shōkokuji The present painting pair was painted six years after Temple in Kyoto, and it is probably no coincidence the Shōkokuji panels and just ten months before that Gyokurin’s most famous commissioned work can Gyokurin’s death in the ninth month of 1814. As be found today on the walls of the main audience such it stands as a significant example of his oeuvre, hall of that temple. The style of the Shōkokuji work is documenting the variety of painting styles available similar to the present painting pair, but is expanded to this artist at the peak of his powers, and in the to a monumental scale: it depicts a continuous last stage in his life.14 42 11 Painting of Mount Fuji Okamoto Toyohiko 岡本豊彦 (1773–1845) Edo Period (1615–1868), dated 1839 a sense of a misty distance. He has painted this H 21 ½" × W 42 ¾" (incl. mounting 66 ¾" × 48 ½") landscape with a section of gold clouds, as was his (54.5 cm × 108.5 cm, 169.5 cm × 123 cm) want, next to the mountain peak.3 This was in part Hanging scroll; gold, colors, and ink on paper to create a golden glow to the painting, but also as a reference to earlier traditions, particularly those of Inscription, signature and seal: the Tosa school, of painting gold clouds in landscape compositions. Dated: 1839 (Tenpō 10 天保己亥) Signature: Toyohiko 豊彦 Toyohiko became a key artist in the Kyoto art world Seal: »Seal of Oka Toyohiko« 豊彦岡乃印 after the passing away of the old guard, including his master, Matsumura Goshun, in 1811. In the twentieth One of Japan’s most famous views, Mount Fuji, was century, Toyohiko and his circle have been thought thought to be best seen from the pines of the sandy of as part of a loosely formed group of artists de- Matsubara.1 scribed as Shijō painters, a problematic term that peninsula, Miho no Toyohiko has here described that scene, with Fuji to the upper left, was not used by the painters themselves. Toyohiko partly obscured by clouds, and Miho no Matsubara became famous within his lifetime and received to the lower right. The artist makes a case for the commissions from many Kyoto institutions, including monumental quality of the mountain by placing its the imperial household. peak above the clouds and by correspondingly placing the sandy peninsula toward the very bottom on Although clearly well versed in the Chinese painting the right. prototypes, Toyohiko usually depicted scenes with associations to Japan’s classic past, such as Mount Toyohiko was known for his misty landscapes, and Fuji and Miho no Matsubara. He consciously took we see a partly obscured Mount Fuji through the part in a longer tradition of depicting Mt. Fuji that clouds enveloping the peak.2 The pines on the sandy encompassed major painters of the past, including peninsula are skillfully expressed so that only the Sesshū and Kano Tan’yū. Toyohiko, however, added trees in the middle distance are distinctly brushed, his own interpretation of this theme by creating and both the trees in the foreground and in the far evocative images based on Japanese traditions in distance have been purposefully blurred—imparting poetry and visual representation. 44 12 Shortening View of the Sumida River 墨水縮景 Hirai Renzan 平井連山 (1798–1886) Nagahara Baien 長原梅園 (1823?–1898) Edo period (1615–1868), 1850s and koto lessons from Nakamura Kōtō 中村勾当, all H 32 ¼" × W 12 ½" (incl. mounting 66 ¾" × 16 ¼") leading figures in their field.3 (82 cm × 32 cm, 169.5 cm × 41 cm) Hanging scroll; ink and colors on silk. The two sisters eventually became established figures in the Edo literati and intellectual world and Inscription, signatures, and seals: seemed to move effortlessly between the literary salons of the day. Their names also appear in the Inscription reads 墨水縮景, or »Shortening View of the Sumida biographical dictionaries of leading literary figures River.1« published periodically at the time, forming an Signatures read Renzan 連山 to the right and »Baien intriguing pattern over the decades of the mid- Senko hitsu« 梅園仙姑筆, or »by the brush of Baien nineteenth century. We learn for example, that the Senko,« to the left. Seals read Renzan 連山 to the father Kingō appears as a painter in texts published right and Mako麻姑to the left. in 1842 and 1846, both times placed next to his two daughters and at the same address: the girls An attractive young woman sits by the paper door of seemed to have lived at home during this time.4 He a second-story room 2 and prepares to play a musical does not appear afterwards, and we may presume instrument that she gingerly holds in her right hand. that he died between 1846 and 1849, the appear- She looks back behind her through the snow-covered ance of the next publication. pine branches, and seems to be observing a boat sailing in the darkening winter evening. Her luxuri- The older sister Renzan appears in texts published ous dragon-design obi belt and her cotton-lined silk in 1836, 1842, 1849, 1850, as well as in undated ver- kimono cascade out in circles on the floor, giving a sions, but not in the 1857 publication, which only vivid sense of luxury and color, in dramatic contrast listed literary figures that lived in Edo.5 In an 1850 to the cold travelers in the monochrome cold of the entry she is also praised for her musical abilities.6 boat, buffeted by myriad waves and huddled under The younger sister appears as painter and calligra- snow-laden umbrellas. pher in texts published in 1836, 1842, 1849, 1850, and 1857, as well as in undated versions.7 She seems This unusual painting in the ukiyoe style was painted to have stayed in Edo during the 1857 season, unlike by the most famous sister painters of the Edo Period, her elder sister.8 Likewise we see that the artist name Hirai Renzan (1798–1886) and Nagahara Baien (1823– of Baien, used in the present painting, appears at 1898). The two were the daughters of the painter, a later date, the first instance in an 1850 text, which lacquer artist, and connoisseur Hirai Kingō (active leads us to presume that the painting was created first half of the nineteenth century). They received after this date.9 the best possible education from their father and a number of the artists and intellectuals of their time, The level at which their abilities were appreciated in an effort aimed at their becoming key female in Edo may be seen in a curious parody of biographi- members of the Edo literati world. Early on, the cal dictionaries published by Hata Kinkei 畑銀鶏 sisters received painting lessons in from their father, in 1849, which purports to measure the relative calligraphy lessons from the noted Sasazaki Kochiku popularity of the literary figures in terms of their 篠崎小竹 (1781–1851), shamisen lessons from Kineya longevity.10 In this dictionary, the we see that Renzan Fujikichi 杵屋藤吉and Kiyomoto Sagaji 清元佐賀次, is characterized as being »greatly, decidedly, very, 46 very fortunate« 大極上々吉, and is bestowed with The painting at hand reflects the various life stages a lifespan of nine hundred years. Baien (here as of these two intriguing women in interesting ways. Senko), however, is descried as being »decidedly, From the childhood with their father, the lacquer very, very fortunate« 極上々吉, which only nets her specialist, they learned how to sprinkle the surfaces eight hundred years. In both cases, they are within of paintings with gold dust, such as in the nashiji the upper register of all Edo celebrities featured in technique in lacquers.14 This technique appears this, admittedly humorous, survey. often on their paintings, and here it is evident in the title slip of the book lying in front of the young The fame of the two sisters, however, does not lie woman. The later painting careers of the two women mainly in their first career as painters and literary is reflected in the high skill they brought to this figures. It lies instead in their later key roles in the painting, a type of collaborative painting for which Japanese musical movements of the latter half of they became famous; there is, for example, a similar the nineteenth century. Suzuki Mitsujirō 鈴木光次郎 painting in the Denver Art Museum.15 In such paint- notes that the two women were also swept up in the ings, the younger sister Baien would generally paint Japanese interest in Chinese popular music forms, the figure and foreground and the older sister would championed by Chinese immigrants arriving in Japan paint the evocative nature scenes in the background. at this time.11 This form of music was called the And finally, their late-life metamorphosis into thriv- Minshingaku 明清学 and featured the use of various ing musical careers can be foretold in the musical Chinese musical instruments and the chanting of instrument that the woman is holding. This is not Chinese texts.12 One immigrant, Lin Dejiang, found a haphazardly-placed traditional Japanese instru- his way to Edo and the two women clandestinely ment, but a newly imported Chinese Gekkin 月琴 became his pupils. They both seemed to have great or »moon koto.« This was clearly a reference to the abilities as performers of this musical form, so much Minshingaku movement in which this instrument was so, that they came to establish their own schools, the a key feature in musical ensembles. Likewise the older sister opening a school in Osaka and taking on title of the book lying in front of the woman reads literally hundreds of students, spreading the fashion »musical recital practice« 暗唱練習, indicating that of Chinese music to the whole of Kansai area. The the woman is a student of this new musical form. In younger sister, Baien, after an initial period in Osaka other words, the sisters are here painting a student with her sister, traveled back to Tokyo and set up an of their new musical art form, and are presenting a important Minshingaku music school in that city.13 beautiful woman seated in luxury and enlightenment to serve as a highly attractive advertisement for their own schools of music. 48 13 Ascending Carp 昇天之鯉 Shibata Zeshin 柴田是真 (1807–1891) Meiji period (1868–1912), circa 1880 The artist has cleverly concealed a meaning beyond H 35 ¾" × W 13 ¼" (incl. mounting 70" × 18") a mere scene from nature. In this painting, Zeshin (91 cm × 34 cm, 178 cm × 45.5 cm) refers back to an old Chinese story of carps trying Hanging scroll; gold, colors, and ink on silk to ascend the waterfall at Longmen. A carp had to ascend the Longmen waterfall to get through the Signature, seals and inscriptions: Jishishan Mountains, deep in the Kunlun area. According to the legend, if a carp successfully swims Signature: Zeshin 是真 Seals: 1) Koma 古満 2) Zeshin 是真 in up the Longmen Falls (Dragon’s Gate), then it transvessel1 forms itself into a dragon. Upon looking closely, the Box inscription, outside: Ascending Carp by the viewer notices that the clouds on the bottom seem brush of Zeshin 昇天之鯉・是真筆 to come from the bottom and that the water level Box inscription, inside: »By the brush of Zeshin, who of the waves descends as it goes toward the right. gathers the traces of Li Gonglin« 2 inscribed by Ōa The bottom right is, in fact, the top of a waterfall Shōsō3 以李龍眠書写之柴是真筆・鶯阿照相識しるす and with seal. and the vapors to the right are rising from the falling water below. The carp in midair has successfully climbed over the fall and is now shown ascending Zeshin depicts a carp jumping far out of the water into the heavens, that is, in the process of becom- and looking back down at the turbulent surface be- ing a dragon. The title of the painting, »Ascending low. The depiction of the fish is highly realistic, with Carp« refers to this legend of the carp that turns superb details for the scales, fins, and head. The into a dragon. waves, in contrast, are stylized, with regular patterns and a striking spray of water. The water and wave Shibata Zeshin was a leading artist active in the patterns relate, in fact, less to real life than to older early Meiji period. He was greatly skilled in a num- painting traditions going back to the Kano school ber of art forms, including painting, lacquer making, and to pre-Edo painters such as Sesson (1504–1589). print design, and calligraphy. He had an outstanding The artist first painted layers of gold on the silk and studio with talented students specializing in lacquer, then added the black wave outlines, which caused painting and prints. While there seems to have them to stand out in sharp contrast. been a division of labor among his students, Zeshin is at his best when he combines several art forms into one, for example, his lacquer imitating ceramic bowls or bamboo sections, or his paintings done in lacquer. We see such combination in this work, too, in the dark wave lines which were brushed with a lacquer and ink mixture—a trademark technique that he invented. His great skills were appreciated in his lifetime, and contemporary connoisseurs, such as the unknown inscriber of this box, would compare Zeshin with the great artists of the past, such as Li Gonglin (1049–1106), a Song period painter renowned for his ability to bring life to his paintings of horses. 50 14 A Corner of Mt. Gabi Nishikawa Shundō 西川春洞 (1847–1915) Meiji Period (1868–1912), dated 1912 give off qi, a cloudy life force matter that directs the H 50" × W 16" (incl. mounting 74 ¾" × 21 ¼") metaphysical forces of nature. Thus the rock spreads (126.7 cm × 40.8 cm, 190 cm × 54 cm) auspicious qi throughout the home of the owner, Hanging scroll; ink on silk being a spiritual representative of Mount Gabi and containing its many powers. Inscription, signature and seals: The poem contains references to classical Chinese 磊々落々峨備眉一角蔵諸宝中烟雲満屋 literature, and the introductory phrase has other meanings, such as describing »rocks that fall down,« With its remarkable features, which, in this context, was the moment when the It contains a corner of Gabi Mountain, rock came falling down from the steep Gabi moun- Standing in the middle of myriad treasures, tains. The suggestion of a magical midair flight While smoky clouds fill the house. is also reflected in the way the rock was painted: as floating and surrounded by nothing but empty Signed: Nyoheijin 如 缾 人 on one day in Meiji 1912 space.4 明治壬子一日 1 Seals: (1) Nishikawa Genjō 西川元讓, (2) Shundō Koji The artist, Nishikawa Shundō, was one of the most 春洞居士, and (3) another remarkable calligraphers of his generation.5 He was the son of a medical doctor, Nishikawa Genrin, the Nishikawa Shundō describes a taihu rock, an essen- physician of the Karatsu daimyō. The father taught tial part of Chinese gardens.2 He delineates the rock his son calligraphy from an early age and Shundō with rough ink outlines, which he filled out with ink developed into a child prodigy.6 He became famous of varying modalities, giving the rock a three-dimen- as a scholar of calligraphy and devoted himself to sional shape; the rough lines and uneven ink wash its practice and research, particularly the stele and successfully recreates the rough surface texture bronze vessel inscriptions.7 Shundō was also well of such rocks. The composition, which places the known as a seal carver; he is seen as a key Japanese rock—seemingly flying in air—without any contexts, practitioner in this field. The complex seal to the reminds the viewer of the legends associated with bottom left of this scroll is an example of this type. these rocks, many of which were said to have been inhabited by animal spirit and form. Here, the rock As the quintessential literati scholar, Shundō had no seems to have taken on a metaphysical aspect as it interest in government politics, and when, in 1868, echoes the shape of a dragon, twisting and coiling the Meiji regime summoned him to an important in midair. post, he turned down the offer. Instead, older Chinese cultural ideals appealed to him, especially the The inscription functions on a number of levels. On cultivation of poetry, calligraphy, classical Chinese one level, it describes an actual rock, likely seen by literature, seal carving, and painting—all of which the artist. The artist suggests that the rock came come together in this work. The painting stands as from the famous Gabi Mountain, one of the three a testament to the achievements of this remarkable great sacred sites of Chinese Buddhism and a place artist and to his belief in the values of traditional replete with magical and spiritual powers.3 The artist describes the rock as being in the middle of many treasures and surrounded by smoky clouds, a reference to the Chinese belief that mountains 52 Chinese cultural ideals in a rapidly changing and modernizing world. 15 Deer Ōmura Kōyō 大村広陽 (1890–1983) Shōwa period (1926–1989), mid 1930s Kōyō frequently claimed Takeuchi Seihō 竹内栖鳳 H 56 ¾" × W 16 ¼" (incl. mounting 74 ¼" × 22") as his teacher and there are clearly common traits (144 cm × 41.5 cm, 188.5 cm × 56 cm) between the styles of the two. First of all, there is Hanging scroll; ink and colors on silk. an emphasis on the drawn line that evokes the idea of sketching from life. This was a key to Seihō’s Signature, seals and inscriptions: teaching and a feature that repeatedly occurs in his own paining. It can also be seen in this painting, for On painting: signature and seal read Kōyō. The example, in the way that the antlers and the outlines artist has inscribed the title of the painting on the of the stag’s head are depicted. Seihō often placed box: Deer『鹿』. Inside the cover, the artist has writ- his animal studies against a blank background (as in ten: Kōyō jidai 広陽自題, »title [written] by the artist, this image) and created a dynamic balance between Kōyō.« This is sealed: Kōyō the various parts of the composition, as in this painting, where Kōyō balances the two softer figures of This painting of a pair of deer under autumn leaves the deer below with the clear outlines of the maple is painted by Ōmura Kōyō, the same artist that branches above. Finally, Seihō usually describes his produced the monumental work Seiran, described animals in the middle of a movement, freezing that elsewhere in this catalog. The hanging scroll de- specific instant in his painting: Kōyō also stops the scribes a stag facing the viewer and a doe looking falling of the autumn leaves and shows us the very back toward its mate. The two deer are shown below moment when the doe looks back on her mate, rec- branches of a maple tree late in the season: only a reating autumn in this specific poetic moment. few leaves remain, indicating the passing of time and the coming of winter. This point is further em- This painting was painted in the 1930s, in a transition phasized by the presence of a few leaves that have period between Kōyō’s earlier works, which tended fallen on the ground below. to be focused on nature studies, particularly those of birds and flowers. After the world war, with the lack of opportunities and personal setbacks, Kōyō’s work turns introspective, culminating in a series of striking and deeply felt images of Buddhist deities and temples. In the painting at hand—from his younger years and before the tragedies of the war—we still sense optimism and a deep belief in the constants of Japanese nature and culture. 54 Bamboo Baskets 16 Karamono Basket Meiji Period (1868–1912), circa 1900 and many other vertical bamboo strips held to the H 28 ½" × W 11" body by horizontal rows of nawame-ami twining. (72.5 cm × 28 cm) The base is woven in the kikuzoko-ami chrysanthe- Unsigned mum pattern. The basket has a tall looped handle. The entire exterior surface, including the bottom, This flower basket is a splendid example of a Kara- is lacquered, as the Chinese prototypes were, and mono-Utsushi or Chinese-style basket. It was made has gained a warm, deep red-brown patina. The by a skilled Japanese basket maker to simulate a basket comes with a fitted kiri-wood box inscribed formal Chinese basket and was most likely used in »karamono Kago Tetsuki Hanaire« or »Chinese-style Japan for displaying flowers at the Chinese-style Flower Basket with Handle«; on one side is attached sencha tea ceremony. In the late nineteenth and an old collector’s label inscribed with the same title. early twentieth centuries Chinese art and the Chi- Judging from the patina of the kiri box, it can be as- nese-style sencha tea ceremony were very popular sumed that the box is the original fitted vessel made among the Japanese, and, as a result, Chinese-style for this karamono basket. baskets were highly sought after. As the Chinese prototypes were unsigned, the Japanese karamonoutsushi baskets, such as this one, were generally also purposely left unsigned. However, bamboo artists who had attained fame, such as Chikuunsai I and Chikubōsai I—whose baskets fetched tremendous prices at exhibitions during the Taisho Period— signed all their works, including their karamono utsushi. The body of the illustrated basket is in an elegant vase form with a narrow waist and beveled shoulder. It is woven in the gozame-ami mat weave using very narrow bamboo strips. The inward-curving body is accentuated by six raised vertical braided strips 58 17 Maeda Chikubōsai I (1872–1950) Shōwa period (1926–1989), circa 1930 or »Chikubōsai of the Senyō Studio in Kuzezato H 13 ¼" × L 12" × W 11" made this« and bears a square red seal mark read- (33.5 cm × 30.5 cm × 28 cm) ing »Chikubōsai.« Signed: Chikubōsai kore tsukuru »Chikubōsai made this« For a similar basket see Japanese Bamboo Baskets: Masterworks of Form & Texture from the Collection Chikubōsai named this outstanding bamboo ikeba- of Lloyd Cotsen (Los Angeles, Cotsen Occasional na basket the »Eight-Day Moon Flower Basket.« The Press, 1999), item number 92. This latter basket is name refers to the shape of the basket body, which also illustrated in the well-researched recent pub- resembles a crescent moon, an eight-day old moon. lication by Melissa Rinne, Masters of Bamboo (San Francisco, Asian Art Museum, 2007), item 37. The elegant body is woven with narrow strips of bamboo in the yottsume-gaeshi compound-lozenge Maeda Chikubōsai was one of the greatest bamboo pattern reinforced with parallel rows of nawame-ami artists of the early twentieth century. He became twining. A most dramatic aspect of the basket is the famous for having made presentation baskets for handle, which is made of an old naturally curved the Imperial family in the early 1920s. His son, bamboo section with attached small branches, which Chikubōsai II (1917–2003), continued the tradition have been skillfully incorporated into the body using and was named a Living National Treasure for the tight braiding. The patina of the old bamboo, espe- bamboo crafts in 1995, a title he held until his death cially the handle, is particularly attractive. in 2003. Chikubōsai signed the basket on the side with an incised signature reading »Chikubōsai kore tsukuru« or »Chikubōsai made this.« It comes with the original fitted kiri-wood tomobako box, which is inscribed on the top »Yōkazuki Hanakago« or »EightDay Moon Flower Basket.« On the inside of the lid it is signed »Senyō Kuzezato Chikubōsai kore tsukuru« 60 18 Iizuka Rōkansai (1890–1958) Shōwa period (1926–1989), circa 1927 »Rōkansai« with a red seal mark. Since Rōkansai H 13 ½" × W 14 ½" preferred to use sugi or cryptomeria wood rather (34 cm × 37 cm) than kiri wood and since the inscription on the box Signed: Rōkansai saku »Made by Rōkansai« is not by Rōkansai himself, it can assumed that the box was commissioned by a previous owner of the This round basket is an unusually large piece by basket to replace the lost original tomobako box. Rōkansai. It is in a classical jar shape, similar to a Judging from its dark patina, this was done in the large Chinese hu-vase of the Han Dynasty, with early Shōwa Period, not many years after Rōkansai constricted neck and a wide, flared opening. On the completed the basket. shoulders are two woven handles. Rōkansai used old hōbichiku, or smoked bamboo with a rich-brown For a bamboo basket woven in a similar style using patina, cutting them in wide strips and weaving the the identical bamboo type, see Rōkansai: Master of body in the amidakō-ami pattern. He started by ar- Modern Bamboo Crafts (Tochigi Prefectural Museum ranging bamboo strips in tangents to form the circu- of Fine Arts, 1989), item 20 on page 32, a very tall lar base ring and continued to weave up to the top cylindrical basket with handle. rim, where the ends are held together inside a round bamboo stalk. He reinforced the body weave by Rōkansai is widely acknowledged as the greatest inserting two concentric bands of narrow bamboo Japanese basket maker of the twentieth century. strips woven in the nawame-ami rope-twine pattern. The sixth son of the basket maker Hōsai I, he started The bottom he wove with the same bamboo as the out making intricate baskets in the karamono-style body in the asanoha-ami or »hemp-leaf« triangular but went on to develop many new ideas and tech- pattern. Finally, he incised a wide inlaid bamboo niques. He pioneered modern bamboo crafts and strip on the bottom with his signature, reading exerted great influence on numerous post-war bam- »Rōkansai saku« or »made by Rōkansai.« boo artists. His works are in the collections of many institutions, including the Tokyo National Museum of The basket comes with a fitted kiri-wood box inscribed »Hanakago« or »Flower Basket« and 62 Modern Art and the Idemitsu Museum of Art. 19 Iizuka Rōkansai (1890–1958) Shōwa period (1926–1989), circa 1941–1949 For similar bamboo works by Rōkansai, see Iizuka H 10", D 10 ¼" Rōkansai: Master of Modern Bamboo Crafts (Tochigi (25.5 cm, 26 cm) Prefectural Museum of Fine Arts, 1989), item 77 on Signed: Rōkansai saku »Made by Rōkansai« page 95, which dates from 1948 and has a similar bamboo type and weaving pattern. For this basket, Rōkansai used old hōbichiku (smoked bamboo with a rich brown, shiny patina); he For biographical details on Rōkansai, see previous split the bamboo in ¼« strips and wove them in an catalog entry. open hexagonal muttsume-ami pattern. The handle is woven with similar bamboo strips having a highly attractive patina. On the bottom of the basket is an incised signature reading »Rōkansai saku« or »made by Rōkansai.« The basket comes with the original fitted sugi-wood tomobako box, which is inscribed on the top of the beveled lid »Hanakago« or »Flower Basket.« On the inside of the lid, Rōkansai has written the title of the basket: »Yamayuki« or »Going to the Mountains«; signed »Rōkansai saku« or »made by Rōkansai«; and sealed »Rōkansai.« The red oval seal is consistent with those illustrated for 1936–1949 in Iizuka Rōkansai: Master of Modern Bamboo Crafts (Tochigi Prefectural Museum of Fine Arts, 1989, pages 118–19); the box signature most closely matches those illustrated for 1941–1949. 64 20 Tanabe Chikuunsai II (1910–2000) Shōwa period (1926–1989), circa 1970 For other baskets by Chikuunsai II woven in the H 18 ¼", D 6" same delicate muttsume-ami pattern, see Japanese (46.2 cm, 15.5 cm) Bamboo Baskets: Masterworks of Form & Texture Signed: Chikuunsai zō »Made by Chikuunsai« from the Collection of Lloyd Cotsen (Los Angeles, Cotsen Occasional Press, 1999), item number 108 The illustrated bamboo ikebana basket by as well as Japanese Paintings and Works of Art Chikuunsai II is in an elegant vase form with narrow (Bensheim, Erik Thomsen Asian Art, 2006), item neck and flared mouth and handle. The delicate number 15. body is woven remarkably evenly in the hexagonal muttsume-ami pattern using very narrow split bam- The artist name Chikuunsai belongs to the Tanabe boo strips, which were lacquered after completion. family, one of the most important bamboo-basket The tall basket is surprisingly light, weighing merely makers of Osaka. Chikuunsai I lived from 1877 to 2 ounces (57 g). The bottom, which is also woven in 1937; this basket was made by his son Chikuunsai II, the same pattern, is reinforced with bamboo strips, who in turn passed on the artist name to his oldest one of which bears the incised signature reading son, Chikuunsai III (b. 1940), in 1991. The son of »Chikuunsai zō« or »made by Chikuunsai.« Chikuunsai III, Tanabe Shōchiku III (b. 1973), continues the bamboo tradition as the fourth-generation The basket comes with the original fitted cotton pouch bearing a red seal mark reading »Chikuunsai no in« or »seal mark of Chikuunsai« and with the original fitted kiri-wood tomobako box. The box is inscribed on the lid top »Kikko Sukashi Ami Hirogata Hanakago« or »Hexagonal Open-Mesh Weave Flower Basket«; on the inside of the lid it is signed »Tekisuikyo Chikuunsai zō« or »made by Chikuunsai of the Tekisuikyo Studio« and stamped with two red seals reading »Tanabe no in« (»seal of Tanabe«) and »Chikuunsai.« 66 bamboo maker of the Tanabe family. Ceramics 21 Sueki Long-necked Bottle 7th century The combined object would then have been placed H 9 ¼", D 6 ¾" in a relatively primitive anagama, or hole kiln, a (23.5 cm, 17 cm) tunnel chamber which was cut into the ground on Stoneware with natural ash glaze a slope, with a hole for the fire and an escape hole for the smoke at the other end. The wind carried the Inscription: smoke through the kiln, and ash from the burning pine wood settled on the objects and formed a natu- Box writing: »Natural Glazed Long-Necked Jar« ral gray-green ash glaze, as seen on this object. The 自然釉長頸壷 direction of the glaze-runs on the side of this vessel reveals the angle at which the vessel was placed in The sueki 須恵器 or Sue wares likely owe their origin the kiln; further, we know that the side with the most to Korean potters bringing their trade and skills to glaze must have faced the entrance of the kiln. Japan. On the Korean peninsular, strikingly similar objects were made during the Three Kingdoms One interesting aspect of the furasuko bottle is the period (until 668 A.D.), and the same shapes and fact that it has no foot. The vessels were pressed techniques start to appear on the Japanese penin- into the soft sand and ash by the fireplace, negat- sula from the middle of the fifth century. ing the need to produce a foot on the object. The fact that the round-bottomed form died out in One of the most striking object types created in Japan the eighth century points to changes in the living at this time was the long-necked bottle (in Japanese, conditions of the Japanese during the Nara period: furasuko フラスコ).1 The furasuko features a spheri- from living largely outside in exposed places, they cal body, formed on a turntable and betraying the changed to living largely indoors in structures with regular traces of the turning wheel. After hardening wooden floors and tables.2 of the sphere to the consistency of leather, a hole was cut at one end and a neck was inserted into the base. The neck had likewise been turned on a turntable, resulting in an elegant, outwardly turned lip with decorative bands on the middle of the neck. 70 22 Shigaraki Jar Muromachi Period (1392–1573), 16th century Reading the surface of the jar provides us with a H 12 ¼", D 10 ½" close history of its firing process. Large amounts of (31.3 cm, 26.8 cm) ash from burning wood were carried by the high- Stoneware with natural ash glaze speed wind that went through the kiln during firing and settled on the side of the jar facing the fire. At Exhibited: the high temperatures reached, the ash fused on the Miho Museum. Ko-Shigaraki: Jars from Shigaraki’s surface and created a pattern of green-gray glazes. Medieval Kilns. September 1 to December 15, 1999. The generous deposits of ash glaze and the dramatic glaze dripping on the sides makes this particular Published: piece stand out among similar works. Some ash Miho Museum, ed. Ko-Shigaraki: Jars from also collected inside the vessel, leaving glaze drop- Shigaraki’s Medieval Kilns 信楽・壺中の天. lets on the inside bottom. (Kyoto: Miho Museum, 1999), cat. 78. The surface of the jar, with its warm, glowing mosaic This stoneware jar stems from the Shigaraki region, of earth tones and textures presents the viewer with a mountainous area in the modern-day Shiga Prefec- an exciting spectacle of spontaneous events. As ture to the southeast of Kyoto. The jar embodies a the clay used in this unpretentious country kiln was sense of austere beauty and a tour-de-force display largely unfiltered, many pieces of rocks and minerals of surface detail, including firing spots, stone inclu- became exposed during the construction and the sions, cracks, and melted minerals throughout the firing. Larger pebbles appear in the surface, some- vessel. The construction of this jar echoes that of times (in the case of feldspar and quartz) fusing and other jars from this period: from its silhouette, one partly melting away. Yet in other places are holes, can see that the jar was created in four rounds of where pebbles were forced out of the hardening clay-coil construction, where the clay was allowed clay during the firing process. On the base of the to partially dry between applications. The strongly vessel is a »clog seal« geta-in with protruding marks. articulated neck and mouth was added at the end. As the jar was not turned on a potter’s wheel, its The Shigaraki kiln is one of the Six Ancient Kilns asymmetry displays a complex sense of movement, thought to be active during medieval Japan.1 We partly balanced by the firm base. know now from excavations that dozens of other kilns were also active during this time, and that the medieval ceramic world was quite complex and differentiated. The Shigaraki kiln, however, gained fame from an early date, partly due to its proximity to the capital city of Kyoto, and partly due to the many tea masters who actively promoted the ceramics from this area from the late sixteenth century onwards. 72 23 Bizen Flask Edo Period (1615–1868), 17th Century potter pressed his kiln mark into the bottom of the H 9 ¾", D 4 ½" vessel, in order to differentiate his works from those (24.5 cm, 11.5 cm) of others during the firing process.1 Stoneware The object started its life in the seventeenth century Inscriptions: as a tokkuri, or sake flask, and was likely used at parties and other drinking occasions.2 Due to its Box inner cover inscription: »Bizen-kiln sake bottle: relatively large size, the vase seems designed to as flower vase« 備前徳利・花入 serve at larger communal functions, rather than just Box, inner cover signature: Rokurokusai 碌々斎 for individual enjoyment. The smoothness at the On vase bottom: kiln mark and kakihan of Rokurokusai upper neck of the vessel reflects the many drinking bouts that this object experienced. Originally, this elegant conical vessel was designed as a sake flask; it was finished with a small, finely This sake flask, however, saw a dramatic turn in its modeled, turned mouth. The colors are the reddish fortunes as it became elevated from a vessel for browns typical to the Bizen area, with black scorch alcoholic beverages to a vase for flowers used at the marks where the flames touched the clay during elitist tea ceremony. The change is seen in the care- firing. The area around the neck has become smooth fully done gold-lacquer repair at the lip of the flask, from the touch of countless hands over centuries. in the kakihan signature on the bottom, and in the box writing by a leading tea master: Sōsa Rokurokusai The base was hand modeled, and the sides tuned 宗佐碌々斎 (1837–1910), the 11th generation head upon a potter’s wheel. The modeling of the sides of the Omotesenke tea line.3 As Rokurokusai mentions was done by a skilled potter, who consistently nar- in his box inscription, he changed the sake flask into rowed the shape as he proceeded upwards. The a flower vase for use within the tea ceremony. The firing of the vessel was likely done in a hole kiln, or vase would also have been perfect for its new role: anagama, with its relative lack of control, as can be a tea object must have a front and a back side and seen in the collision mark in the middle of the ob- the kiln damage on the one side would make that an ject: this is the place where the neighboring object ideal front side to face toward the guests of honor fell over and came into contact with the vessel dur- during the tea ceremony. ing firing, leaving a black mark. Before the firing, the The tea master’s appropriation of a sake bottle and its transformation into a tea ceremony object fits into a well established pattern of cultural appropriation. Tea masters since the Muromachi period have taken objects from different contexts and given them new life within the Japanese tea ceremony: objects such as Korean rice bowls, Chinese hand scrolls with landscape paintings, and found objects in nature were all given new existences as prized luxury objects within the Japanese tea ceremony. The declaration by Rokurokusai that this sake flask is now a flower vase means just that: that a command from a famous tea master is all that is necessary to cause dramatic change to the lives of objects. 74 24 Oribe Incense Container Edo Period (1615–1868), 17th Century On the sides of the box are stringed semicircles that H 1 ½", L 2 ¼", D 1 ¾" connect between the lid and the box bottom. The (3.5 cm, 5.5 cm, 4.3 cm) viewer’s expectation is to see them, when closing Pottery with underglaze iron wash and top and bottom, line up on the side of the box and with copper green and feldspar glazes to see the semicircles combining to form full circles. They do not, and the resulting wittily syncopated Inscriptions: pattern is a source of surprise and interest for the handler of the box. Box writing: »Oribe Box« ヲリベ・スハコ Although the incense container appears simple in This kōgō or incense container made for the tea form, it required high technical control by the potter. ceremony is formed in the shape of the branches The top and the bottom of the box are carefully of a pine tree. The brown and green colors reinforce turned separately on the wheel and then, while the pine form while the design (as is typical in Oribe the moist clay is still malleable, squeezed into its ware) undercuts the form and plays out other pat- present form. The handle is then attached to the terns. The central idea is to present images and top. The twisting of the shape is a greatly challeng- symbols in a conflicting and sophisticated way. To ing process, as the top part has to fit the bottom simply have the design support the form would be precisely, at exactly the same twists and turns. too obvious a strategy and, therefore, uninteresting. Moreover, the forms have to take into account the shrinking of the clay at variable rates, depending on On the top we see a design in green glaze and brown the shape. The process must have had a very high underglaze drawing: brown fern shoots emerge from failure rate. Again, as with the glaze and decora- a green base. The green glaze is applied in a seem- tions above, the surface is never entirely smooth ingly haphazard manner: the glaze is left uneven at and regular; the edges are rough. For example, tiny the top and then pools at the lower edges of the lid. pieces of clay still adhere to places like the bottom The bottom, which is fired separately, also shows a edges: nothing is allowed to be regular and there- pooling of green glaze on its bottom. The effect is fore uninteresting. to simulate earlier natural ash glaze (as in the nearby Shigaraki jar) and to impart a sense of serendipity Such sophisticated works of art were made for the and spontaneity to the decoration. tea ceremony, where nothing could be left void of interest. The objects used in the ceremony had to be a mix of the surprising and expected, the smooth and the rough, the familiar and the rare. As such this fine piece would have had an easy entry into the tea world of the seventeenth century, where such Oribe incense containers were ordered and used by the urbane tea masters.1 76 25 Nezumi Shino Dish Edo Period (1615–1868), 17th Century During firing, the thick glaze of the bowl adhered to H 2", L 6 ½", D 6 ¼" the spurs and sections of glaze chipped off on three (5.3 cm, 16.2 cm, 16 cm) locations on both the inside and the bottom of the Pottery with underglaze iron wash vessel. and feldspar glaze The vessel was later damaged and then repaired This fine bowl is a mukōzuke or serving bowl for the with silver lacquer. The choice of silver lacquer over tea ceremony. Within its scalloped edges, a flower gold lacquer may well have been made out of con- frame, two fans, and various flora surround a central sideration of the bowl’s color palette. The fact that medallion of reeds and autumn plants. It stands on the object was repaired did not necessarily diminish three feet, placed on the central flat base. its value with the tea masters, who saw imperfection as a possible sign of beauty.2 The fact that this piece Among the many works of Shino ware, the Nezumi has been carefully repaired indicates that it was a Shino is among the rarest. The dark gray color has treasured object for past tea masters. given it the name of Nezumi—»mouse« or »mousecolored«—which has differentiated it from the other shades of Shino. The Shino kilns were relatively close to the capital city and tea masters in Kyoto made orders for various Shino wares according to their specifications. Mukōzuke, or serving dishes for the tea ceremony, were often ordered from the Shinoproducing kilns in sets of five.1 This vessel was made on the potter’s wheel and it is possible to see the traces of the wheel, especially on the back. A bowl-shaped object was made and then, after hardening, the edges were trimmed off to the desired shape. Before firing, three feet were attached and the bowl was placed on three spurs. 78 Lacquers 26 Hotei Writing Box Edo Period (1615–1868), 18th / 19th century The artist has cleverly created a striking contrast H 1 ¾" × L 9 ½" × W 8 ¾" between the luxury of details on the Hotei and (4.5 cm × 24.2 cm × 22.3 cm) the simple background in deep, mirror-black roiro ground, a contrast that further emphasizes the opu- Inscription: lence of the central image. The box further directs our attention toward the central image by framing it Outer box inscription: »Front View: Hotei, within the rounded corners and edges of the cover Back View: [Autumn] Fields. Lacquer Writing Box« in gold lacquer with minute karakusa details. 面布袋裏[秋]野蒔絵硯箱 The box opens up to a luxurious autumn décor of a This suzuribako (box for writing implements) displays deer family among fall grasses and flowers, includ- a number of scenes related to the idea of luxury: ing chrysanthemum and bush clover. The deer are luxury in theme, décor, and materials. As such it was richly composed in thick gold takamakie raised clearly an object made for an affluent client who lacquer, with additional silver and brown hues. The enjoyed having reminders of his wealth around him. background here, in contrast to the jet-black cover, is created in evenly scattered nashiji gold flakes The cover features a strikingly unusual frontal image throughout the surfaces. of the smiling Hotei riding on an ox. This portrait of the god of luck has been carefully crafted in takamakie Within the box are trays for brushes and paper knives relief lacquer, using gold and brown hues, and add- as well as for the original suzuri ink stone and suiteki ing rich details in gold lacquer. The clothing of Hotei water dropper. The artist made the leaf-shaped is remarkable for its detail and luxury: he is shown water dropper of gilt copper in autumn leaf colors wearing the clothing of a Buddhist abbot, such as and cleverly formed the air opening as a worm hole a kesa and formal robes, decorated in elaborate in the leaf surface. kinrande designs. The bag he holds is not the plain white bag that most often appears in depictions of This suzuribako with a leitmotif of luxury comes in a Hotei, but a silver bag, densely decorated in gold humble, lacquered, fitted kiri-wood box that bears with symbols of wealth and good fortune. This is no an old collector’s label. Judging from the age patina longer the penniless hermit wandering the wilder- and good fit of the box, the outer box may be the ness (as on early depictions of Hotei), but Hotei as original box made for the suzuribako when it was a well fed, rich merchant, flaunting his wealth and created. riding on a fattened ox. 82 27 Tamagawa Writing Box Edo Period (1615–1868), 19th century The Noji Tamagawa River was one of six rivers by the H 1 ¾" × L 9 ½" × W 9" name of Tama River (Tamagawa) located throughout (4.5 cm × 24.4 cm × 22.7 cm) Japan. From the Heian Period onwards, these six rivers became a favorite topic of waka poets, and a Inscriptions: large body of poems deal with the special qualities of each of the six places. The Noji Tamagawa in Ōmi Inscription on Lacquer box: »field« 野 on outside Province (presently Shiga Prefecture) was famous for and »road« 路 on inside lid. its bush clover (hagi) and for the beautiful reflection Inscription on suzuri stone: »Nakamura Shichirōbei« of the moon in the river. It was also relatively close 中村七郎兵衛 to the capital city, and, over centuries, excursions were often made in order to see the reflections of Outer box inscription: »Suzuribako Writing Box: the moonlight in the river. Gold Lacquer with Poem of the Noji Tamagawa« 御硯箱 野路玉川歌心蒔絵 We see the poem reflected in this box, in terms of both words and images. In terms of words, the Presentation Pillow: »Gold Lacquer with Noji artist has inlaid a solid silver character on the cover Tamagawa« 野路玉川蒔絵, and other inscriptions, (»field« 野) and a solid gold character on the inner partly crossed out. cover (»road« 路). Together they read Noji—that is, the physical location of the poem. Significant here This suzuribako writing box both visually and is the temporal aspect: one has to travel from one verbally reenacts a famous waka poem written by character to the next in order to read both and the the Heian period courtier Minamoto no Toshiyori lid must be raised in order to get the full under- (1055–1129) on the theme of the Noji Tamagawa standing of the meaning of the phrase. River. Toshiyori’s poem in the Senzai Wakashū (a poetry anthology compiled in 1188) forms the In terms of images, the artist has carefully portrayed basis of this writing box: the location of Toshiyori’s poem on the box cover, depicting the river, the bush clover, and the lumi- I shall come back tomorrow nous moon. The scene is composed of bush clovers To the Tamagawa at Noji in takamakie raised gold lacquer, and many leaves Moon shines over the bush clovers And rests on the river’s colored 84 waves.1 are inlaid with kirigane gold foil. A rock in raised takamakie has fine details in kirigane gold foil. The stream is decorated in togidashi lacquer using silver and gold dust in several hues. The background sky is covered with evenly spaced nashiji gold flakes and togidashi gold dust above the stream. The décor continues down the sides of the lid and the box. The inside of the lid reveals the missing element in the outside lid: namely, the reflection of the moon. We see the moon now faintly reflected in the stream and the bush clovers and rocks from the other side of the stream. The stream is here wider and makes elegant curves by the shore. Just as with the characters, the images have to be read in the correct sequence in order to understand the full meaning, and in order to see the twelfth-century poem reenacted in this nineteenth-century gold lacquer box. The inside of the box has a tray holding the original suiteki water dropper and suzuri ink stone and a tray to hold calligraphy utensils. The silver suiteki is made of heavy, thick-walled silver with a fine relief décor of chrysanthemum, befitting the autumn décor of the box. The suzuri stone has on its reverse an incised signature of the suzuri stone maker Nakamura Shichirōbei 中村七郎兵衛—a poignant trace of an artisan otherwise lost to history and also a reminder to us that these works of art were often collaborations among groups of individuals, each bringing his or her expertise to the project. Just as with the Japanese woodblock prints, many objects of great artistic value in early modern Japan were produced by such cooperative effort. The box has a protective pillow with a lengthy inscription, describing, perhaps, the circumstances and date of its commission and presentation. Unfortunately a previous owner has crossed out most of the characters, and the details will be left in mystery. The writing box comes with the original fitted outer box in lacquered kiri-wood, bearing an inscription in lacquer. 86 28 Iris Writing Box Edo Period (1615–1868), 19th century I have a beloved wife H 1 ¾" × L 9 ½" × W 8 ¾" Familiar as the skirt (4.5 cm × 24.2 cm × 22.3 cm) Of a well-worn robe, And so this distant journeying Inscription Fills my heart with grief Outer box inscribed: »Iris Gold Lacquer Suzuribako« They all wept onto their dried rice until it swelled 杜若蒔絵御硯箱 with the moisture.1 This suzuribako writing box features a composition This scene was most often shown as bridges placed of iris inspired by key art works of the Rimpa School. among clumps of iris, but, as it appeared so often The multitudes of iris refer to screens, hanging in paintings, it no longer became necessary to draw scrolls, and other works created by Rimpa artists, the bridge for people to understand the reference: such as Ogata Kōrin, that depict a great number of simply a profusion of iris sufficed. The Ogata Kōrin iris. These scenes in turn refer to one of the most iris screen in the Nezu Museum of Art is of this type, popular episodes in the tenth-century Tales of Ise, and so is this superb suzuribako. where a young aristocrat finds himself at a place called Eight Bridges (Yatsuhashi), where a river The iris motif continues from the top of the lid branches into eight streams, each with a bridge and on to the inside of the lid and then to the inside tray with multitudes of iris. Every time the young man that holds the suzuri ink stone and the gilt lozenge- and his entourage crossed a bridge, they composed shaped suiteki water dropper. The iris are decorated a poem, and every poem began with a syllable from entirely in the togidashi technique using silver and the word »iris« and expressed yearning for loved gold lacquer in different hues and are surrounded ones they left behind in the capital city. by nashiji gold flakes on black lacquer.2 The rims of the box are in kinji polished gold lacquer and …they arrived at a place called »Eight Bridges« the bottom has nashiji gold flakes on a deep-black (Yatsuhashi) in Mikawa Province. Dismounting to sit ground. Even the ink stone is decorated with kinji near a tree near this marshy area, they ate a meal polished gold lacquer and nashiji gold flakes of parched rice. Someone glanced at the clumps of iris that were blooming luxuriantly in the swamp. By using this writing box, the owner might well place »Compose a poem on the subject ›A Traveler’s Sen- him or herself within the poetic traditions of the timents‹ beginning each line with a syllable from the Japanese Heian period. As he or she writes, using word ›iris‹« he said. The man recited: the ink stone, water dropper and brush placed in this box, the owner might well be inspired by the memory of the Ise poet and the poignant poetry of longing for one’s love. 88 29 Phoenix Writing Box Meiji Period (1868–1912), late 19th to early 20th The inside is decorated on three shikishi rectangular century panels with seasonal décor. On the inside of the lid, H 1 ½" × L 9 ¼" × W 7" the upper panel shows a summer scene with willows (3.7 cm × 23.8 cm × 18 cm) by Uji Bridge in relief takamakie lacquer; the rocks in the stream are accentuated with inlaid kirigane gold A fine suzuribako writing box decorated with numer- foil. The lower shikishi panel depicts autumn with ous poetic allusions to the act of writing. In the chrysanthemum and bush clover in takamakie by a context of a suzuribako writing box, the connection meandering stream created in togidashi. The inner to writing may seem obvious, yet here the refer- tray is decorated with a spring scene of a flowering ences are oblique, playing to the subtle nature of branch, around which is wrapped a letter, and such poetic allusions. The user of the writing box is bamboo blinds, all in relief lacquer on kinji polished invited to seek the hints and then to work them out gold ground. The area around the shikishi panels is within a larger program. covered with nashiji gold flakes. The cover of the box presents the viewer with a strik- The artist refers to the act of writing through the ing décor of two phoenix flying by flowering pawlonia various images inside the box. The three shikishi and multi-colored plum trees; the male (with the panels were the actual paper on which poems were cockscomb) hovers on the top and the female flies written and exchanged. The images depicted on below. The Phoenix are made with finely-detailed them have associations with poetry and literature, takamakie relief lacquer in red and gold colors and such as the willows and the Uji Bridge, which are with tiny inlaid pieces of kirigane gold and silver foil. featured as a setting in the novel Tales of Genji, and The birds stand out dramatically against the mirror- the autumn scene of the stream and flowers which black roiro lacquer ground. Gold-lacquer clouds refers to the Six Tamagawa cycle of poems. Likewise, framing the birds are also inlaid with myriad pieces the scene on the third shikishi refers to the Heian- of kirigane gold foil in many shapes. period custom of exchanging poetry wrapped to flowering branches and leaving them in the rooms of The two types of flowering trees are contrasted by the intended reader (hence the bamboo blinds). All using two different lacquer techniques: flat togidashi these relate to the act of writing: through the actual polished lacquer for the pawlonia and relief poly- act of writing, through reading the written word, and chrome takamakie lacquer for the blooming plum in visualizing certain poetic moments. trees. The pawlonia trees are decorated using three different hues of gold lacquer. The writing box includes the original suzuri ink stone and suiteki water dropper, which has inlays of silver The plum tree, which is decorated in the triangular plum blossoms. lower area bordered by the bamboo fence, to which the tree is tied, has inlaid details in kirigane Seasonal associations are presented here: plum gold foil and stands against a rich ground of nashiji blossoms (on the cover and the water dropper) for gold flakes and kinpun gold dust. The blossoms are late winter, the wrapped flowering branch for spring, minutely decorated in red, gold and silver lacquer flowering pawlonia and Uji willows for summer, and takamakie. All décor on the top continues down the flowers by the stream for autumn. By incorporating sides of the lid, adding to the three-dimensional décor elements from all seasons, the lacquer artist effect of the decor. made it possible for the owner to use this writing box at all times of the year. 90 30 Standing Screen with Koi and Lotus Tojima Mitsuzane 戸島光孚 (fl. 1906–1940) Taishō–Shōwa Periods, circa 1912–1940 The lotus on the reverse are created in takamakie H 27" × L 36 ½" × W 9 ¾" relief lacquer in gold, silver and green; the five water (68.5 cm × 92.5 cm × 24.5 cm) droplets are inlaid gold; and the water is suggested by softly-curving lines in hiramakie gold lacquer. The Inscription: background has clouds of nashiji gold flakes and togidashi gold dust. Signature: »Mitsuzane« 光孚. Seal: »Mitsuzane« 光孚 The artist, Tojima Mitsuzane (also known as Kōami) This large tsuitate standing screen features a dra- was a talented Kyoto lacquer specialist who took an matic décor of a koi swimming among water plants, active part in the art world of the time. He was the creating waves on the surface of the pond. On the founding editor of the Shikkikai, a journal devoted reverse, we see another side of the same pond in to developments in the lacquer world. His interest the form of flowering lotus plants. The koi is created in new ideas and in the reinterpretation of lacquer with a high degree of realism, and thanks in part traditions can be seen, for example, in the screen to the three-dimensional modeling, the fish almost legs and their use of Art Deco vocabulary. We know seems to jump out of the composition. that he took part in group activities in late Meiji period (the earliest record is 1906) and we also know The koi, waves, and water plants are in takamakie that he exhibited lacquer pieces in several national relief lacquer in gold, silver and red, with an inlaid exhibitions: such as the 15th Teiten Exhibition mother-of-pearl eye and highlights in gold and silver (1934), the Revised Teiten Exhibition (1936), and the togidashi lacquer. The entire background has clouds National Commemoration Exhibition (1940). He also and details in gold and silver togidashi. To achieve held solo exhibitions, including a major sale held this effect, the artist sprinkled all lacquer surfaces at the Tōhoku Kurabu in December 1917. Given the while still moist with varying densities of gold and large size and superb workmanship of this tsuitate, silver dust. He then covered the particles with layers it is likely that it was an exhibition piece shown at of black lacquer, subsequently polishing the surface one of these major exhibitions. Nothing is known of until the gold and silver reappeared. Mitsuzane after 1940, and it is possible that he fell victim to the war. 92 Signatures and Seals Reproduced actual size except as noted Nr. 5 Nr. 6 Left Nr. 6 Right Nr. 7 Nr. 5 ½ size Nr. 9 Nr. 8 Nr. 10 Left Nr. 10 Left ¼ size Nr. 10 Right Nr. 10 Left 94 Nr. 10 Right ¼ size Nr. 10 Right Nr. 11 ½ size Nr. 14 Nr. 14 Nr. 13 Nr. 12 Nr. 11 Nr. 17 Nr. 18 Nr. 19 Nr. 20 Nr. 23 Nr. 15 Nr. 27 Nr. 27 ½ size Nr. 30 95 Box Inscriptions Reproduced half size except as noted Nr. 7 ¹/³ size Nr. 8 Nr. 13 ¼ size Nr. 13 Nr. 8 Nr. 7 ¼ size Nr. 7 1/8 size Nr. 11 ¹/¹ size 96 Nr. 15 Nr. 16 Nr. 14 Nr. 17 Nr. 18 97 Box Inscriptions Reproduced half size Nr. 20 Nr. 19 Nr. 24 Nr. 23 Nr. 26 Nr. 27 Nr. 28 98 Notes Nr. 1 Views of Sakamoto and Hiyoshi Shrine Nr. 4 Winter Landscape with Flowering Plum 1 For a recent study on the phenomenon, see Eliza- 1 Nor does it appear in books of Chinese birds. It beth ten Grotenhuis, Japanese Mandalas: Represen- appears to be a reworking of exotic birds imagined tations of Sacred Geography (Honolulu: University of and seen in paintings rather than in real life. There Hawai’i Press, 1998). are certain similarities to a pair of birds drawn by Fujita Kinkō in Kobe Shiritsu Hakubutsukan, ed. 2 For the Shiga screens, see Michael Cunningham, Hana to toritachi no paradaisu (Kobe: Kobe Shiritsu The Triumph of Japanese Style (Cleveland: Cleve- Hakubutsukan, 1993), cat. nr. 81. land Museum of Art, 1991), 58–9. For the Suntory Screens, see Okada Jō, Genre Screens from the Suntory Museum of Art (Tokyo: Japan Society, 1978), Nr. 5 Fish and Plants cat. nr. 3; and Kyoto National Museum and Kyoto Shimbun, eds. Kyō, Ōmi no meisaku (Kyoto: Kyoto 1 Many parallels exist to the work of another Kyoto National Museum and Kyoto Shimbun, 1979), artist, namely Itō Jakuchū (1716–1800) and his paint- cat. nr. 62. ings of vegetables (Yasai Nehanzu), and multitudes of fish (two scrolls of the Dōshoku saie). In addition, the interplay of color and monochrome ink sections Nr. 2 Views Inside and Outside of Kyoto is similar to the workings of the Compendium of Vegetables and Insects handscroll. 1 For the dating of screens, see Ozawa Hiromu and Kawashima Masao. Uesugibon rakuchū rakugaizu 2 Other names were Katsujirō 勝次郎 and Tadamasa byōbu o miru (Tokyo: Kawade Shobō Shinsha, 1994). 政昌. Biographical details can be seen in Roberts (1976), 52 and Araki (1934), II, 1961. 2 See Yamane Yūzō, Melinda Takeuchi, and Kuroda Taizō. Worlds Seen and Imagined: Japanese Screens 3「大正期京都南画壇の三元老」Keisen was also a from the Idemitsu Museum of Art (New York: The founder and supporter of the Japanese Free Art Asia Society Galleries, 1995), 108–11. Association 日本自由画壇 during his last years. 4 Perhaps in connection with a Buddhist memorial Nr. 3 Pheasants and Blooming Cherry Trees service. For example, a key ceremony is usually held twenty-one years after death (二十一回忌). 1 See Rudolphe Meyer de Schauensee. The Birds of China (Washington DC: Smithsonian Institution 5 One interesting point of comparison is with Itō Press, 1984), 193 and pl. 8. Jakuchū’s work. For example, his Yasai nehanzu, with multitudes of vegetables, was apparently also made 2 See Mark A. Brazil. The Birds of Japan (Washing- in commemoration of a relative. For a theory on its ton DC: Smithsonian Institution Press, 1991), 109. commemoration, see article by Yoshiaki Shimizu »Multiple Commemorations: The Vegetable Nehan 3 The native pheasant was featured regularly in the of Itō Jakuchū,« found in Flowing Traces: Buddhism poetry of the Heian period and in the earliest poetry in the Literary and Visual Arts of Japan, edited by anthologies, such as the Manyōshū. James H. Sanford (Princeton University, 1992). The idea that religious efficacy is aided by large numbers is of course an old one, whether in terms of large 99 sums of money, endless repetition of actions, written 6 Craig Robson. A Guide to the Birds of Southeast characters, or mantras, or, in this case, painting large Asia (Princeton: Princeton University Press, 2000), number of paintings. While it is possible that the 285. commemorative motives behind the paintings by Keisen and Jakuchū overlapped, it is also clear that 7 Perhaps the famous Ragunan Zoo that had been they differ in a number of significant aspects. established in 1864. This zoo featured lush recreations of jungles on its ground. Nr. 6 Blue Phoenix: Seiran 8 See his biography in Tanaka Hisao and Tanaka Shūji. Umi o watari seiki o koeta Takeuchi Seihō to 1 Exhibited under the title Oiseaux et Fleurs Exo- sono deshitachi (Kyoto: Shibunkaku, 2002), 125–34. tiques in: Exposition D’Art Japonais: Salon de la Société Nationale des Beaux-Arts. Grand Palais, 9 See, Fukumitsu Art Museum 福光美術館. Ishizaki Paris, April–June, 1922. This entry was published in: Kōyō botsugo gojūnen ten 石崎光搖没後50年展. Société Nationale des Beaux-Arts. Exposition D’Art Fukumitsu: Fukumitsu Art Museum 福光美術館, Japonais: Salon de la Société Nationale des Beaux- (1997), 18–19. Arts. Catalogue des Ouvres Moderne de Peinture, Sculpture, Arts Décoratifs et les Oeuvres Anciennes 10 For more on this connection, see essay by (Paris: Éditions de l’Abeille d’Or, 1922), 13. Hosono Masanobu 細野正信 in Fukuyama (1984). 2 For example, a large sketch (55 × 79 cm) of the 11 Regarding his 1929 exhibition, see, Musée du Jeu Argus and a sketch of the Poinciana (57 × 81 cm), de Paume, Exposition D’Art Japonais (Paris: Musée both in the Fukuyama Art Museum collection. See du Jeu de Paume, 1929), cat. nr. 130. The object he Ishii Hiro. »Ōmura Kōyō no suketchi, sobyō, koshi- exhibited there, Niege, is now in the Fukuyama Art tae ni tsuite.« Fukuyama Bijutsukan kenkyū kiyō 2 Museum collection. For more on the exchanges be- (March, 2003), 11. tween France and Japan, see Alicia Volk. »A Unified Rhythm: Past and Present in Japanese Modern Art,« 3 For example, two hanging scrolls in the Fukuyama in Christine Guth, et al, Japan & Paris: Impressionism, Museum of Art with tropical birds and plants. See, Postimpressionism, and the Modern Era (Honolulu: Fukuyama Museum of Art. Fukuyama Bijutsukan Honolulu Academy of Arts, 2004), 38–55 shozōhin mokuroku (Fukuyama: Fukuyama Museum of Art, 1991), cat. nrs. 10 and 11. 12 Fukuyama Shiritsu Fukuyamajō Hakubutsukan 福山市立福山城博物館, ed. Ōmura Kōyō meisakuten 4 According to specialists, there is not much fighting 大村広陽名作展 (Fukuyama: Fukuyama Shiritsu between males during mating season—unlike what Fukuyamajō Hakubutsukan 福山市立福山城博物館, we see here. Kōyō does seem to have depicted their 1984). habitat well; they are described as living in the lower branches of larger trees. For details, see, Bertram 13 Satō Rinmei 佐藤凛明. »Dai sankai Teiten kanshōki« E. Smythies. The Birds of Borneo (Edinburgh and 第三回帝展鑑正気賞記 Nihon oyobi Nihonjin London: Oliver & Boyd, 1960), 178–80 『日本及日本人』(Nov, 1921), 112–18. 5 Smythies (1960), 178–80; and Morten Strange. A 14 Ibid., 113–14. Photographic Guide to the Birds of Indonesia (Hong Kong: Periplus, 2001), 88. 100 15 L.-Ch. Watelin. »L’Art Japonais au Salon de la 3 The shrine was called the 津島牛頭天王社 Société Nationale.« L’Art et les Artistes new series, Tsushima Gozu Tennōsha and was seen as the main IV (1922), 352–8; Jeanne Doin. »Les Salons de 1922« site of the deity during the Edo period. Gazette des Beaux-Arts (May, 1922), 275–92; and Louis Hourticq. »A Propos de l’Exposition d’Art 4 Rosenfield (1999), I, 250–1 Japonais. Réflexions sur Quelques Peintures.« Art & Decoration (July 1922), 1–16. 5 Morita (1985), 104. The interest in contemporary Japanese art culminated in several other exhibitions in the successive years and in an important book on contemporary art writ- Nr. 9 Flock of Exotic Birds in Flowering Plum Trees ten by Serge Elisséèv in 1923, his La Peinture Contemporaine au Japon (Paris: E. De Boccard, 1923). 1 Although originally imported as exotic birds, escaped Bunchō multiplied in Japan and eventually 16 See, for example, the title illustration of Ōmura became widespread. On his travel from Dejima to Kōyō gashū (Mukō-shi: Ōmura Kōyō, 1976), a Edo in the late eighteenth century, C.P. Thunberg smaller version (57 × 77 cm) of the Argus on the left noticed examples thriving in the wild. See his Voy- screen panel. ages du C.P. Thunberg au Japon (1796). 2 For examples, see, Teisuke Toda and Hiromitsu Nr. 7 Fishing Village in Evening Glow Ogawa, Chūgoku no kachōga to Nihon (Tokyo: Gakushū Kenkyūsha, 1983). Although this type of 1 Kohōgen is a posthumous name for Kano Moto- painting became popular with Nagasaki School nobu. artists, it has much earlier origins in the Academic paintings of earlier Chinese dynasties. The origins 2 See, the remarkable Masterpieces by Motonobu: lie in the Southern Song Academy and later inter- with Critical Descriptions and a Biographical Sketch pretations, such as One Hundred Bird motif paint- of the Artist, by Shinichi Tajima. 2 vols. (Tokyo: ings, which arrived in Japan through the centuries. Shimbi Shoin, 1904) 3 See, for example, Araki (1934), I, 2157 and Mō 3 For example, only two Motonobu seals are shown Hikka (1775). in Tsugiyoshi Doi, Motonobu, Eitoku. Suiboku bijutsu taikei, vol. 8 (Tokyo: Kōdansha, 1974). 4 Biographical details on Issan can be found in numerous references, both contemporary and modern. Informative sources include: Asaoka and Ōta, Nr. 8 Hotei at the Tennō Festival Zōtei koga bikō (1912), I, 398–9 and Kōbe Shiritsu Hakubutsukan, Hana to toritachi no paradaisu 1 See similar works in Takeuchi (1964), plate 391; (1993), 106. Brasch (1962), pl. 84; Rosenfield (1999), I, 250–1; Morita (1985), 43, 48 and 104; Tanaka (2006), 5 In 1748, Issan managed to travel to Nagasaki cat. nr. 42; as well as several examples in the and learn directly from Chinese artists active in the Shin’wa-an Collection. port city. Shen Quan (also known as Shen Nanping; 1682–1760) had already sailed back to China in 2 Takeuchi (1964), supplement, 45. 1733, but others compatriots taught painting in his manner to large numbers of interested Japanese 101 students. While the identity of his Chinese teacher 3 Gyokuō, also known as Gakuyō 岳陽, became the is uncertain, Issan, who was already in his 40s, was head monk of the Eikandō Temple and also special- perhaps less influenced by his foreign teacher than ized in ink bamboo paintings. Kawazu and Nikki by his earlier self-directed studies in Osaka, based (1818) suggest that Gyokuō learned his technique on the copying of actual Chinese paintings. Issan’s from the close study of Yuan and Ming period Chi- works show an impressive mastery of a number of nese paintings. styles, and do not fall into the trap of merely copying the Shen Nanping style, although he also did 4 Also known as the Zenrinji Temple 禅林寺, it re- create work in this manner. His mature work betrays mains to this day one of the main Pure Land sect the strong personality of an individualistic painter 浄土宗temples in the Kyoto region. with a large repertoire at his command. 5 Moog incorrectly places this temple in the 6 See Araki (1934), I, 2157. Higashiyama district of Kyoto. 7 The fire destroyed an estimated 75% of the 6 From Kokon bokuseki kantei benran『古今墨蹟鑒 city surface. For details, see, for example, Timon 定便覧』(1848). Volume two, p. 14, front. Screech, The Shogun’s Painted Culture (London: Reaktion Books, 2000). 7 From Honchō kokon shinzō shoga benran 『本朝古今新増書畫便覧』(1862). Page 103, front. Gyokuō would have had many examples to study Nr.10 Bamboo and Rocks from as the temples in the Kyoto region are rich in their collections of Chinese paintings, including 1 Reference to classical Chinese poetry. This phrase depictions of bamboo. appears, for example, in the poetry of Wang Anshi 王安石 (1021–1086) and Han Yu 韓愈 (768–824); both 8 Other extant works by Gyokurin likewise testify to famous in Japan during the Edo period. his ability in painting the bamboo in a wide variety of sizes and formats. The sizes vary from the 2 Various names and gō used by Gyokurin 玉 潾 above-mentioned monumental work to a small fan include: Bokukundō 墨君堂、Shōsui 正邃, and Ōmi painting in the Harari collection. Formats encom- Gyokurin 淡海玉 潾 . Araki (1934), I, 424, notes that passed sliding wall panels, fan paintings, album Gyokurin also used other variations of these charac- paintings, as well as screens and hanging scrolls. ters, such as 玉 嶙 and 玉 璘 . Collections of his works The undated Harari fan painting depicts a vigor- exist in Shōkokuji Temple (相国寺), Kyoto; Victoria ously drawn branch of dark ink bamboo against a and Albert Museum, London; Eikandō Temple semicircle moon in light ink. Gyokurin signs the work 永觀堂 (Zenrinji Temple 禅林寺,) Yamashina; Etsuko as »painted by Gyokurin as a joke«「玉 潾 戯画」and and Joe Price Collection (Shin’enkan), Corona del we may see this as an example of his spontaneous, Mar; Harari Collection, UK; and Yamato Bunkakan, performance style—the fan was probably created Nara, Japan. Sample bibliography: Araki (1934), I, on the spot in front of an audience. The Harari work 424; Heian jimbutsushi (1813); Hillier (1973), 541; is preserved in an album of fan paintings with works Kawazu and Nikki (1818); Moog (1995), 142–3; Ōmiya by other contemporary artists, each with a label (1843); Roberts (1976), 36; Sawada (1927), 120; and drawn, presumably, by a former owner. It is possible Yamane (1984), 144 and 306. that the album was compiled at a shogakai, or a gathering of painting and calligraphy specialists. We have records of such a meeting in 1796, which 102 was attended by Gyokurin and others (see Koga 12 Depicted in the Suzuki Kei catalog. Cahill de- bikō『古画備考』, II, 1178–1179) and there are other scribes the Nanzenji painting as being »probably examples of such albums with works by different a Yuan picture.« James Cahill, An Index of Early artists, which were compiled after such meetings. A Chinese Painters and Paintings (Berkeley: University bamboo painting by Gyokurin appears, for example, of California Press, 1980), 65. in an album compiled in the fourth month of 1799 at a party hosted by Nakai Bunju 中井文寿 (1757–1808), 13 See a manuscript book Ga no ki『畫記』by a wealthy Kyoto merchant. The album is in the Hayashi Rōen 林 閬 園、dated 1774. Manuscripts collection of the Yamato Bunkakan in Nara and is in the National Archives and the Seikadō Library, illustrated in Kobayashi Tadashi and Kōno Mo- Tokyo. Rōen specifically lists both the Nanzenji and toaki 小林忠と河野元昭. Maruyama, Shijōha: Ōkyo, Jishōin works. It is indeed very likely that Gyokurin Rosetsu, Jakuchū,『円山・四条派 応挙・芦雪・若 and his teacher Gyokuō had both seen and studied 冲』Volume 7 of Edo meisaku gachō zenshū『 江戸 these famous works as well. Although both pairs of 名作画帖全集』 (Tokyo: Shinshindō 駸々堂, 1996). Chinese bamboo paintings probably date from the Gyokurin’s painting appears on page 144. Yuan dynasty, rather than the Song, they were seen as vital examples from the peak period of Chinese 9 A pair of six-fold screens with twelve separate bamboo painting and were widely emulated by Jap- bamboo paintings. See illustration # 45 on page 144 anese painters. It is significant that Gyokurin chose of Yamane Yūzō 山根有三, ed., The Shin’enkan Col- to paint the important wall paintings in the Shōkokuji lection of Japanese Painting『米国・新遠館コレク Temple using the style of the Yuan bamboo masters ション 近世日本絵画集成』 (Kyoto: Kyoto Shoin 京 rather than other styles available in his repertoire. 都書院, 1984). 14 Gyokurin’s work testifies eloquently to the rich 10 Taihō 大鵬(Ch. Dapeng) (1691–1774), was a Chi- variety of bamboo-painting styles available to Kyoto nese Ōbaku sect monk who immigrated to Japan. painters in the Edo period. Not only could he refer See examples of his bamboo paintings in Addiss, to older Chinese works extant in the temple collec- Ōbaku, Zen painting and Calligraphy (Lawrence, tions, but also to sources like Ming and Qing paint- KS: Spencer Museum of Art, 1978), cat. nrs. 36 and ings brought over from Korea and China, to Chinese 37. Sasaki Jōhei suggests that Gyokurin learned woodblock-printed painting manuals, and to other from Taihō, rather than older Chinese paintings. Chinese and Japanese painters working in Japan, While this may explain some of the Price paintings, such as the above-mentioned Ōbaku painter Taihō. it does not explain the current painting pair that depicts the bamboo in quite different styles than that of Taihō. Yamane (1984), 306. It seems clear that Nr.11 Painting of Mount Fuji Gyokurin studied and was aware of a wide range of native and foreign bamboo-painting prototypes. 1 Long considered one of Japan’s famous sites, or meisho, this site has been described in a large body 11 The woven bamboo fence seen in the foreground of poetry. of one painting is significant as it clearly locates the bamboo in a Japanese setting: the fantastic Chinese- 2 Biographical information on Toyohiko can be style rocks seen in the other works were clearly seen found in many places, for example, Roberts (1976), as marking an exotic, foreign setting. 186 and Araki (1934), II, 2662–3. 103 3 The Art Institute of Chicago also owns a Toyohiko 7 As in endnote 5, with the addition of: Anmi shinsei painting of Mount Fuji (acc. number 1939.1937), bunen jinmeiroku『安巳新撰・文苑人名録』1857. done in a similar style with a misty representation of the peak and clouds of gold. 8 Patricia Fister suggests that they both moved to Osaka after Edo’s great fire. The evidence from the contemporary dictionaries suggests that Baien Nr. 12 Shortening View of the Sumida River might have stayed in Edo for several years before joining her sister. Kinsei no josei gakatachi (Kyoto: 1 Bokusui 墨水 was one of the poetic names used Shibunkaku, 1994), 240. for the Sumida River 隅田川 that ran through Edo. 9 Baien appears first as Hirai Senko 平井仙姑 and 2 This scene likely refers to one of the many high- later marries an antique dealer Nagahara Yasaburō priced restaurants that lined the Sumida River. The 長原弥三郎, taking on the family name Nagahara crest of the woman’s kimono may well reflect the and switching the artist name from Senko to Baien. house crest of a specific establishment. Interestingly, The switch seems to have happened in the 1850s it is possibly to see in the thin ink sketch lines around and corresponds to the cessation of the family name the crest that the originally conceived crest had a Hirai from the dictionaries. This switch in her name different form. The reason for this change remains has led to a wide confusion in twentieth-century art- unclear. ist dictionaries, and to this day, the pre- and postmarriage names of this artist are most often seen 3 See details of their childhood in Suzuki Mitsujirō as belonging to two different, unrelated artists. See 鈴木光次郎. Meiji keishū bitan 明治閨秀美譚 (Tokyo: Araki (1934) I, 512 and II, 1764 as an example of this Tōkyōdō, 1892), 91–3. The birth date of 1823 used confusion. The older sister Renzan also married, but above for Baien appears in this resource. in her case, her husband was adopted into the family, which indicates that her family was reasonably 4 Tōji genzai kōeki shoka jinmeiroku『当時現在・広 wealthy. 益諸家人名録』(1836) and Tōji genzai kōeki shoka jinmeiroku『当時現在・広益諸家人名録』(1842). 10 Genzai raimei Edo bunjin jumyōzuke 現在雷名江 Araki (1934), I, 664 has a short reference to him. 戸文人寿命附 (1849). 5 Tōji genzai kōeki shoka jinmeiroku『当時現在・広 11 Suzuki (1892), 92. 益諸家人名録』(1836), Tōji i genzai kōeki shoka jinmeiroku『当時現在・広益諸家人名録』(1842), Edo 12 For information on this phenomenon, see William genzai meika ichiran『江戸現在名家一覧』(undated: Malm, »Chinese Music in the Edo and Meiji Periods 1830s), Genzai raimei Edo bunjin jumyōzuke『現 in Japan,« Asian Music 6, 1–2 (1975), 142–72; Britten 在雷名江戸文人寿命附』(1849), Edo bunjin geien Dean, »Mr. Gi’s Music Book: An Annotated Translation ichiran『江戸文人芸園一覧』(1850), as well as Araki of Gi Shimei’s Gi-shi Gakufu,« Monumenta Nipponica (1934), II, 1923. 37, 3 (Autumn, 1982), 317–32; Hayashi Kenzō, »Minshingaku,« Ongaku jiten (1957); and Kodansha 6 She is recorded as being adept with the moon- Encyclopaedia of Japan, vol. 5, 197. koto, the gekkin 月琴. See, Genzai raimei Edo bunjin jumyōzuke『現在雷名江戸文人寿命附』(1849). 13 Their musical careers are outlined in Suzuki (1982) 91–3, and in the Nihon jinmei daijiten, vol. 5, 266. Both sisters published books on Minshingaku music 104 in their later years. Both sisters were succeeded by 3 An interesting Japanese variation of this theme their respective children as the heads of their music can be seen in an earlier album by Tanomura Chi- schools. kuden (1777–1835); Chikuden depicts various rocks and labels them »Nishikigawa Rocks« after Nishiki 14 Fister (1994), 240. River, which flows through Yamaguchi Province. See John Rosenfield in collaboration with Fumiko E. 15 Ibid. Cranston; edited by Naomi Noble Richard. Extraordinary Persons: Works by Eccentric, Nonconformist Japanese Artists of the Early Modern Era Nr. 13 Ascending Carp (1580–1868) in the Collection of Kimiko and John Powers. 3 vols. (Cambridge, MA: Harvard University 1 The same seals can be seen in Howard Link, The Art Museums, 1999), II, 90 and Suiboku bijutsu taikei Art of Shibata Zeshin (London and Honolulu: Robert (1973–1977), Supp. Vol. 1, pl. 13. Sawers and Honolulu Academy of Art, 1979), 178, nrs. 10 and 12. 4 Rocks floating in space was also a theme of other Japanese painters, for example, Chikuden, Kishi 2 The inscriber used the Japanese name Ri Ryūmin Ganku, and Yosa Buson. See John Rosenfield’s 李龍眠. essays on the latter in Rosenfield (1999), II, 85–90 and John M. Rosenfield. Mynah Birds and Flying 3 This is a nonsensical pseudonym. The real name is Rocks: Word and Image in the Art of Yosa Buson not known. (Lawrence, KS: Spencer Museum of Art, University of Kansas, 2003). In the case of Buson, his flying rocks seem to have been based on both Japanese and Nr. 14 A Corner of Mt. Gabi Chinese traditions (including paintings by Wang Wei). 1 1912 began as the 45th year of the reign of Em- 5 His artist names include: 号如瓶人、大夢道人、 peror Meiji, but with his death on July 30, 1912, this 茹古山民, and 稚学園. His son Nishikawa Yasushi year is also marked as the first year of the reign of (1902–1989) also became a leading calligrapher. Emperor Taishō. Shundō’s many pupils and their schools have remained a key force in contemporary Japanese 2 These rocks, often called Scholar’s Rocks in the calligraphy. West, were found objects from nature, often by Lake Tai in Jiangsu Province, which were then carved to 6 At the age of seven he presented a copy of the fit into Chinese garden aesthetic forms. The more Qianzi Wen, or »Thousand-Character Essay,« to the famous of the rocks were given poetic names and Emperor. Araki (1934), II, 1288. were described by noted poets, literary figures, and gazetteers. The original location from which the 7 His interest ranged from the Zhou bronze inscrip- rocks were taken became important; since the Chi- tions to contemporary Qing-dynasty calligraphy nese tradition associates mystical power to certain styles, but favored the styles of the Six Dynasties. mountains and streams, the original location of the A key inspiration was the Qing dynasty calligrapher rocks would be seen as imparting special properties and scholar 徐三庚 Xu Sangeng (1826–90) whom he upon the rocks. greatly admired. As a calligrapher and scholar, he placed himself entirely within the Chinese traditions. 105 Nr. 15 Deer Nr. 22 Shigaraki Jar 1 For example, Kōyō wrote a memorial essay for 1 See Masahiko Kawahara. Shigaraki. Nihon tōji Seihō after the latter’s death, in which he publicly zenshū, vol. 12 (Tokyo: Chūō Kōronsha, 1977), 50. claims a pupil-teacher relationship. Reprinted in Fukuyama Shiritsu Fukuyamajō Hakubutsukan. Ōmura Kōyō meisakuten (1984). Nr. 23 Bizen Flask 2 There are other extant paintings from this series 1 A large number of early modern Bizen kiln marks of paintings, for example, a similar painting entitled have survived. See for example, the kiln marks in Deer Pair 双鹿 Ibid, cat. nr. 30. Here, a doe in shown Higa Michiaki 日賀道明. Bizenyaki no keifu 備前焼の in a similar position with her back facing the viewer 系譜 (Tokyo: Renga Shobō Shinsha れんが書房新社, and the stag in a different position for the body. The 2003), 125–49; and Hayashiya Seizō 林屋晴三. Bizen fall maples have been replaced with another autumn 備前. Nihon no tōji, vol. 6 (Tokyo: Chūō Kōronsha tree. 中央公論社, 1974), 119–44. These are in no way comprehensive lists: the kiln mark on the present 3 See images in ibid, cat. nrs. 44–7. Kakeya Yoshie object, for example, has not been recorded. 掛谷美江 traces Kōyō’s artistic development in terms of art book purchases and finds that while large 2 See a similar example in Higa Michiaki 日賀道明. purchases were made every year in the 1920s and Bizenyaki no keifu 備前焼の系譜 (Tokyo: Renga 1930s, the purchases goes down drastically in the Shobō Shinsha れんが書房新社, 2003), 13, dated to latter war years and dwindle to almost nothing in the the latter Momoyama period (1568–1615). years of personal tragedy and deaths in his family, in the years following the war. »›Ōmura Kōyō bunko‹ ni 3 For examples of the signature and kakihan of tuite「大村広陽文庫」について« Fukuyama Bijutsu- Rokurokusai, see Sen Sōsa 千宗左, ed. Cha no yu: kan kenkyū kiyō ふくやま美術館研究紀要 2 (March Omotesenke 茶の湯表千家. 2 vols. (Tokyo: Shufu no 2003), 27–43. Tomosha 主婦の友社, 1986), II, 256. For a biography of this tea master, see the same volume, pages 250–1. Nr. 21 Sueki Long-necked Bottle 1 For similar examples, see Kawabata Yasunari 川端 Nr.24 Oribe Incense Container 康成 and Tanikawa Tetsuzō 谷川徹三, eds. Sueki 須恵器. Nihon no Tōji: Kodai Chūsei Hen 日本の陶磁: 1 See similar pieces from the seventeenth century in 古代中世篇, vol. 1 (Tokyo: Chūō Kōronsha, 1974) Museum of Fine Arts, Gifu, ed. (Re)Searching »Ori- p. 94, plate nr, 150–1 beism«: Special Exhibition for the 15th Anniversary of the Museum of Fine Arts, Gifu (Gifu: The Museum 2 See chart in Tanabe (1989), 133–5. Some types, of Fine Arts, Gifu, 1997), 117; and Fujioka Ryōichi. such as large round storage vessels, lasted far be- Oribe. Nihon jiki taikei, vol. 28 (Tokyo: Heibonsha, yond the eighth century. 1989), nrs. 27, 30, 31, 32, and 33. 106 Nr. 25 Nezumi Shino Dish 1 See numerous similar examples of mukōzuke in Hayashiya Seizō 林屋晴三. Shino 志野. Nihon no tōji 日本の陶磁, vol. 2 (Tokyo: Chūō Kōronsha 中央公論 社, 1974), 59, 61, 65, 73–9, 89, 126–30, and 150–7; and Arakawa Toyozō 荒川豊蔵 and Takeuchi Junichi 竹内順一. Shino, kizeto, setoguro 志野、黄瀬戸、瀬 戸黒. Nihon tōji taikei 日本陶磁大系, vol. 11 (Tokyo: Heibonsha 平凡社, 1989), cat. nrs. 42–51. 2 Some of the greatest tea treasures, such as the »Burst bag« (or yaburebukuro) are heavily repaired. Nr. 27 Tamagawa Writing Box 1 Translation by Miyeko Murase. For a summary of the Tamagawa theme, see, Miyeko Murase, Gratia Williams Nakahashi, and Stephanie Wada, Jewel Rivers: Japanese Art from the Burke Collection (Richmond: Virginia Museum of Fine Arts, 1993). Nr. 28 Iris Writing Box 1 McCullough, Helen Craig, trans. Tales of Ise. (Tokyo: Tokyo University Press, 1978), 74. 2 The togidashi technique is difficult to master. The gold lacquer décor is first applied on the manylayered lacquer base and then covered completely with additional layers of black lacquer. The surface is subsequently polished until the décor reappears, now incorporated into the flat polished surface. 107 Bibliography Addiss, Stephen. Ōbaku, Zen Painting and Calligra- Doin, Jeanne. »Les Salons de 1922« Gazette des phy. Lawrence, KS: Spencer Museum of Art, 1978 Beaux-Arts May 1922: 275–92 Anmi Shinsei Bunen Jinmeiroku. 1857 Earle, Joe, ed. The Toshiba Gallery: Japanese Art and Design. London: Victoria and Albert Museum, Arakawa Toyozō and Takeuchi Junichi. Shino, Kiseto, 1986 Setoguro. Nihon Tōji Taikei, vol. 11. Tokyo: Heibonsha, 1989 Edo Bunjin Geien Ichiran. 1850 Araki Tadashi. Dai Nihon shoga meika daikan. 4 vols. Edo Genzai Meika Ichiran. Undated: 1830s Original ed. 1934 Elisséèv, Serge. La Peinture Contemporaine au Asaoka Okisada and Ōta Kin. Zōtei Koga Bikō. 4 Japon. Paris: E. De Boccard, 1923 vols. Orig. ed. 1912. Kyoto: Shibunkaku Shuppan, 1983 Fister, Patricia. Kinsei no Josei Gakatachi. Kyoto: Shibunkaku, 1994 Brasch, Kurt. Zenga: e o Tōshite Miru Zen to sono Rekishi. Tokyo: Nigensha, 1962 Fontain, Jan and Money Hickman. Zen: Painting & Calligraphy. Boston: Museum of Fine Arts, 1970 Brazil, Mark A. The Birds of Japan. Washington DC: Smithsonian Institution Press, 1991 Ford, Barbara Brennan and Oliver Impey. Japanese Art from the Getty Collection in the Metropolitan Cahill, James. An Index of Early Chinese Painters Museum. New York: The Metropolitan Museum of and Paintings. Berkeley: University of California Art, 1989 Press, 1980 Fujioka Ryōichi. Oribe. Nihon Jiki Taikei, vol. 28. Cort, Louise Allison. Shigaraki, Potters’ Valley. Tokyo, Tokyo: Heibonsha, 1989 New York, and San Francisco: Kodansha International, 1979 Fukumitsu Art Museum. Ishizaki Kōyō Botsugo Gojūnen Ten. Fukumitsu: Fukumitsu Art Museum, Cunningham, Michael. The Triumph of Japanese 1997 Style. Cleveland: Cleveland Museum of Art, 1991 Fukuyama Museum of Art. Fukuyama Bijutsukan Dean, Britten. »Mr. Gi’s Music Book: An Annotated Shozōhin Mokuroku. Fukuyama: Fukuyama Museum Translation of Gi Shimei’s Gi-shi Gakufu.« Monumenta of Art, 1991 Nipponica 37, 3 (Autumn, 1982), 317–32 Fukuyama Shiritsu Fukuyamajō Hakubutsukan, ed. Dees, Jan; edited by Monika Kopplin and Frank Du- Ōmura Kōyō Meisakuten. Fukuyama: Fukuyama nand. Ferns Feathers Flowers: Japanese Lacquer of Shiritsu Fukuyamajō Hakubutsukan, 1984 the Meiji and Taisho Periods from the Baur Collection. Münster: Museum für Lackkunst, 2000 Doi, Tsugiyoshi. Motonobu, Eitoku. Suiboku Bijutsu Taikei, vol. 8 Tokyo: Kōdansha, 1974 108 Genzai Raimei Edo Bunjin Jumyōzuke. 1849 Gōke Tadaomi, ed. Shibata Zeshin Meihinshū: Katō Shōshun and Fukushima Shun’ō. Zenga no Bakumatsu Kaikaki no Shikkō Kaiga. 2 vols. Tokyo: Sekai. Kyoto: Tankōsha, 1978 Gakken, 1981 Kawabata Yasunari and Tanikawa Tetsuzō, eds. Hakone Museum of Art. Hakone Bijutsukan: Kanshō Sueki. Nihon no Tōji: Kodai Chūsei, vol. 1. Tokyo: Tebiki. Atami: MOA Museum of Art, 1982. Chūō Kōronsha, 1974 Hayashi Rōen. Ga no Ki. Manuscript, dated 1774 Kawahara Masahiko. Shigaraki. Nihon Tōji Zenshū, vol. 12. Tokyo: Chūō Kōronsha, 1977 Hayashiya Seizō. Bizen. Nihon no Tōji, vol. 6. Tokyo: Chūō Kōronsha, 1974 Kobayashi Tadashi and Kōno Motoaki. Maruyama, Shijōha: Ōkyo, Rosetsu, Jakuchū. Volume 7 of Edo Hayashiya Seizō. Shino. Nihon no Tōji, vol. 2. Tokyo: Meisaku Gachō Zenshū. Tokyo: Shinshindō, 1996 Chūō Kōronsha, 1974 Kobe Shiritsu Hakubutsukan, ed. Hana to Toritachi Hayashi Yukimitsu, Katō Shōshun, and Ōtsuki Mikio, no Paradaisu. Kobe: Kobe Shiritsu Hakubutsukan, eds. Ōbaku Bunka Jinmei Jiten. Kyoto: Shibunkaku 1993 Shuppan, 1988 Kokon Bokuseki Kantei Benran. 1848 Higa Michiaki. Bizenyaki no Keifu. Tokyo: Renga Shobō Shinsha, 2003 Kumakura Isao, Matsuya Hisashige, and Matsuyama Yonetarō, eds. Chadō Koten Sōsho. Kyoto: Shi- Honchō Kokon Shinzō Shoga Benran. 1862 bunkaku, 1974 Hourticq, Louis. »A Propos de l’Exposition d’Art Kyoto National Museum and Kyoto Shimbun, eds. Japonais. Réflexions sur Quelques Peintures.« Art & Kyō, Ōmi no Meisaku. Kyoto: Kyoto National Mu- Decoration July 1922: 1–16 seum and Kyoto Shimbun, 1979 Howard Link, The Art of Shibata Zeshin. London and Malm, William. »Chinese Music in the Edo and Meiji Honolulu: Robert Sawers and Honolulu Academy of Periods in Japan.« Asian Music 6, 1–2, 1975: 142–72 Art, 1979 McCullough, Helen Craig, trans. Tales of Ise. Tokyo: Ishida Seitarō, ed. Nihon Gajin Iden. 7 vols. Kyoto: Tokyo University Press, 1978 Yamaguchi Ukichi, 1910 McKelway, Matthew. Capitalscapes: Folding Screens Ishii Hiro. »Ōmura Kōyō no Suketchi, Sobyō, Koshi- and Political Imagination in Late Medieval Kyoto. tae ni Tsuite.« Fukuyama Bijutsukan kenkyū kiyō 2, Honolulu: University of Hawai’i Press, 2006 March 2003 Meyer de Schauensee, Rudolphe. The Birds of Kakudo Yoshiko. The Art of Japan: Masterworks in China. Washington DC: Smithsonian Institution the Asian Art Museum of San Francisco. San Fran- Press, 1984 cisco: Asian Art Museum and Chronicle Books, 1991 Mikami Tsugio. The Art of Japanese Ceramics. New York and Tokyo: Weatherhill, 1972 109 Mitsuoka Tadanari. »Momoyama Jidai no Tōgei.« Ozawa Hiromu and Kawashima Masao. Uesugibon Sekai tōki kōza. Nihon section. Tokyo: Yūzankaku, Rakuchū Rakugaizu Byōbu o Miru. Tokyo: Kawade 1972 Shobō Shinsha, 1994 Mitsuoka Tadanari. Shigaraki Iga. Nihon Tōji Taikei, Price, Lorna, ed. A Thousand Cranes: Treasures of vol. 8. Tokyo: Heibonsha, 1989 Japanese Art. Seattle: Seattle Art Museum, 1987 Moog, Eike. Biobibliographisches Handbuch Rinne, Melissa in collaboration with Koichiro Okada. japanischer und chinesischer buddhistischer und Masters of Bamboo: Artistic Lineages in the Lloyd shintōistischer Priester, Mönche und Nonnen und Cotsen Japanese Basket Collection. San Francisco: mit ihnen verbundener Künstler mit Bedeutung für Asian Art Museum, 2007 Schrift und Malerei. Cologne: Galerie Eike Moog, 1995 Roberts, Laurance P. A Dictionary of Japanese Artists: Painting, Sculpture, Ceramics, Prints, Lacquer. Morita Shiryū. Bokubi Tokushū: Hakuin Bokuseki. Tokyo and New York: Weatherhill, 1976 Kyoto: Bokubisha, 1985 Robson, Craig. A Guide to the Birds of Southeast Murase, Miyeko, Gratia Williams Nakahashi, and Asia. Princeton: Princeton University Press, 2000 Stephanie Wada. Jewel Rivers: Japanese Art from the Burke Collection. Richmond: Virginia Museum Rosenfield, John M. Mynah Birds and Flying Rocks: of Fine Arts, 1993 Word and Image in the Art of Yosa Buson. Lawrence, KS: Spencer Museum of Art, University of Kansas, Musée du Jeu de Paume, Exposition D’Art Japonais. 2003 Paris: Musée du Jeu de Paume, 1929 Rosenfield, John M. in collaboration with Fumiko Museum of Fine Arts, Gifu, ed. (Re)Searching »Ori- E. Cranston; edited by Naomi Noble Richard. beism«: Special Exhibition for the 15th Anniversary Extraordinary Persons: Works by Eccentric, Noncon- of the Museum of Fine Arts, Gifu. Gifu: The Museum formist Japanese Artists of the Early Modern Era of Fine Arts, Gifu, 1997 (1580–1868) in the Collection of Kimiko and John Powers. 3 vols. Cambridge, MA: Harvard University Newland, Joseph N., ed. Japanese Bamboo Baskets: Art Museums, 1999 Masterworks of Form & Texture from the Collection of Lloyd Cotsen. Los Angeles: Cotsen Occasional Satō Rinmei. »Dai Sankai Teiten Kanshōki« Nihon Press, 1999 oyobi Nihonjin Nov. 1921: 112–18 Nihon Keizai Shinbun, Inc., ed. Bamboo Masterworks: Sawada Akira, ed. Nihon Shoka Jiten. 2 vols. Origi- Japanese Baskets from the Lloyd Cotsen Collection. nal ed. 1927. Kyoto: Daigakudō Shoten, 1970 Tokyo: Nihon Keizai Shinbun, Inc., 2003 Schneeberger, Pierre-F. The Baur Collection: Oda Eiichi. Chadō no Hako to Hakogaki. Kyoto: Japanese Lacquer. Geneve: Collections Baur-Geneve, Tankōsha, 2003 1984 Okada Jō. Genre Screens form the Suntory Museum Screech, Timon. The Shogun’s Painted Culture. of Art. Tokyo: Japan Society, 1978 London: Reaktion Books, 2000 110 Sen Sōsa, ed. Cha no yu: Omotesenke. 2 vols. Tochigi Prefectural Museum of Fine Arts. Iizuka Tokyo: Shufu no Tomosha, 1986 Rōkansai: Master of Modern Bamboo Crafts. Tochigi: Tochigi Prefectural Museum of Fine Arts, 1989 Smythies, Bertram E. The Birds of Borneo. Edinburgh and London: Oliver & Boyd, 1960 Toda, Teisuke and Hiromitsu Ogawa. Chūgoku no Kachōga to Nihon. Tokyo: Gakushū Kenkyūsha, 1983 Société Nationale des Beaux-Arts. Exposition D’Art Tōji Genzai Kōeki Shoka Jinmeiroku. 1836 and 1842 Japonais: Salon de la Société Nationale des BeauxArts. Catalogue des Ouvres Moderne de Peinture, Volk, Alicia. »A Unified Rhythm: Past and Present Sculpture, Arts Décoratifs et les Oeuvres Anciennes. in Japanese Modern Art,« in Christine Guth, et al, Paris: Éditions de l’Abeille d’Or, 1922 Japan & Paris: Impressionism, Postimpressionism, and the Modern Era. Honolulu: Honolulu Academy Strange, Morten. A Photographic Guide to the Birds of Arts, 2004 of Indonesia. Hong Kong: Periplus, 2001 Washio Junkei, ed. Zōtei Nihon Bukka Jinmei Jisho. Suzuki Mitsujirō. Meiji Keishū Bitan. Tokyo: Tōkyōdō, Orig. ed. 1903. Tokyo: Tokyo Bijutsu, 1992 1892 Watelin, L.-Ch. »L’Art Japonais au Salon de la Tajima Shiichi. Masterpieces by Motonobu: with Société Nationale.« L’Art et les Artistes new series, Critical Descriptions and a Biographical Sketch of IV 1922: 352–8 the Artist. 2 vols. Tokyo: Shimbi Shoin, 1904 Yamane Yūzō, ed., The Shin’enkan Collection of Takeuchi, Naoji. Hakuin. Tokyo: Chikuma Shoten, Japanese Painting. Kyoto: Kyoto Shoin, 1984 1964 Yamane Yūzō, et al. Worlds Seen and Imagined: Tanabe Shōzō. Sue. Nihon Jiki Taikei. vol. 4 Tokyo: Japanese Screens from the Idemitsu Museum of Art. Heibonsha, 1989 New York: The Asia Galleries, 1996 Tanaka Daisaburō, ed. Hakuin Zenshi Bokusekishu. Tokyo: Rokugei Shobō, 2006 Tanaka Hisao and Tanaka Shūji. Umi o Watari Seiki o Koeta Takeuchi Seihō to sono Deshitachi. Kyoto: Shibunkaku, 2002), 125–34 Ten Grotenhuis, Elizabeth. Japanese Mandalas: Representations of Sacred Geography. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1998 Terashima Ryōan. Wakan Sansai Zue. Tokyo: Tokyo Bijutsu, 1970 Thunberg, C. P. Voyages du C.P. Thunberg au Japon. 1796 111 Cover: Pheasants and Blooming Cherry Trees Detail, pair of six-fold screens (cat. nr. 3) Kano School, Edo period (1615–1868), 17th century Erik Thomsen Japanese Paintings and Works of Art © 2007 Erik Thomsen Text: Hans Bjarne Thomsen and Erik Thomsen Photography: Cem Yücetas, Erik Thomsen (p. 6–8, 39, 41, 47–51, 54–5, 89) Klaus Wäldele (p. 12, 23–4, 37, 43–5, 53) Design: Valentin Beinroth Production: Henrich Druck + Medien GmbH, Frankfurt am Main Printed in Germany www.erikthomsen.com Japanese Paintings and Works of Art Erik Thomsen