CS700

Comments

Transcription

CS700
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DE PIECES DETACHEES
ERSATZKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
CS700 B
ED. 01-2013
Doc. 10031707- AD
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non si intendono impegnative.
L’azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali
modifiche ad organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un
miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente
pubblicazione, è vietata ai sensi di legge.
L’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche di carattere tecnico e/o di dotazione. Le
immagini sono da intendersi di puro riferimento e non vincolanti in termini di design e
dotazione.
The contained descriptions in the present publication are not binding. The Manufacturer
therefore reserves itself the right to bring in whatever moment possible organs changes,
details or supplies of accessories, that it holds convenient for an improvement, or for any
demand of constructive or commercial character.
The partial reproduction of the texts and diagrammes contained in the present catalog, is
forbidden by law.
The Manufacturer reserves itself the right to bring changes of technical character and/or of
endowment. The images are meant of pure reference and not binding in terms of design
and endowment.
Les descriptions contenu dans la présente publication ne s'entendent pas contraignant. Le
Fabriquant donc, il se réserve le droit d'apporter dans n'importe quel moment, les
modifications éventuelles à organes, détails, fournitures d'accessoires, qu'elle croit
convenables pour une amélioration ou pour n'importe quel exigence de caractère
constructif ou commercial.
La reproduction partielle aussi des textes et des dessins, contenu dans le présent
catalogue, elle est prohibée aux termes de la loi.
Le Fabriquant se réserve le droit d'apporter modifications de caractère technique et/ou de
dotation. Les images sont à s'entendre en référence pure et pas contraignants en termes de
design et dotation.
Die Beschreibungen, welche in der vorliegenden Veröffentlichung vorhanden sind, sind
nicht verpflichtend. Die Firma behält sich das Recht vor jederzeit eventuelle Modifikationen
an wesentlichen Baugruppen, Details und Zubehör-Teilen durchzuführen, wenn dies für
vorteilhaft bewertet wird und zu einer Verbesserung führt oder aufgrund von konstruktiven
oder kommerziellen Anforderungen.
Die Vervielfältigung, auch wenn es sich nur um Text-Auszügen oder Abbildungen handelt,
der vorliegenden Bedienungsanleitung ist entsprechend dem Gesetz untersagt.
Die Firma behält sich das Recht vor technische Eigenschaften und Ausstattungen zu
modifizieren. Die Abbildungen sind zum Verständnis und dienen als Bezugund sind nicht
bindend in Bezug auf Design und Ausstattung.
Las descripciones contenidas en la presente publicación no son empeñativas. La Empresa
por lo tanto se reserva el derecho de aportar en cualquier momento, eventuales
modificaciones a órganos, detalles, suministros de accesorios, que ella crea conveniente
para una mejoría o por cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.
La reproducción parcial de los textos y los diseños, contenidos en el presente catálogo,
está prohibida por la ley.
La Empresa se reserva el derecho a aportar modificaciones de carácter técnico e/o de
dotación. Las imágenes son de pura referencia y no vinculantes en términos de diseño y
dotación.
CATALOGO RICAMBI
INTRODUZIONE
Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti di ricambio
ed è stato realizzato in modo da consentire una rapida identificazione
della macchina in tutte le sue versioni e quindi una rapida
visualizzazione dei pezzi che la compongono.
MODALITA' DI ORDINAZIONE
Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di
ricambio, si pregano vivamente i Sigg. Clienti di attenersi alle seguenti
norme e specificare sempre :
a) modello e numero di matricola della macchina;
b) numero di posizione e numero di tavola dove sono rappresentati;
c) codice di ordinazione e denominazione;
d) quantità dei pezzi desiderati;
e) indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo con
l'eventuale recapito per la consegna della merce;
f) mezzo di spedizione desiderato. (Nel caso questa voce non sia
specificata la Ditta Costruttrice si riserva di usare a sua discrezione il
mezzo più opportuno).
ERSATZTEILKATALOG
EINLEITUNG
Der vorliegende Katalog versteht sich als Führer für Ersatzteile und soll
eine rasche Identifikation der Maschine in all ihren Ausführungen
ermöglichen und daher ein sofortiges Erkennen der Teile, aus denen sie
besteht.
BESTELLVORSCHLAG
Um ein Auffinden im Lager und den Versand der Ersatzteile zu
erleichtern, werden die Kunden ersucht, sich an folgende Normen zu
halten und immer folgendes anzugeben:
a) Modell- und Gerätenummer;
b) Positions- und Tafelnummer, wo sie dargestellt sind;
c) Bestellnummer und Handelsbezeichnung;
d) Menge der gewünschten Teile;
e) Genaue Adresse und Firmennamen des Auftraggebers, gemeinsam
der ev. Anschrift für die Zusendung der Ware;
f) Die gewünschte Versandart (falls nicht angegeben, behält sich der
Lieferant das Recht vor, die günstigste Art zu wählen).
INTRODUCCIÓN
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
INTRODUCTION
This catalogue is intended to serve as a guide for the ordering of spare
parts and is designed to facilitate rapid identification of the machine in all
its versions and to rapid location of its component parts.
HOW TO ORDER
For the purpose of simplifying stock searching and the delivery of spare
parts, we would ask our customers to observe the following standard
procedures, at all times specifying:
a) the model and part number of the machine;
b) the position number and the number of the table of chart in which the
parts appear;
c) ordering code and part name;
d) quantity of parts required;
e) precise address and company status of the purchaser placing the
order, complete with address for delivery of the goods;
f) shipping means required.
Ese catálogo quiere servir cómo guía para pedir las piezas de repuesto
y se ha realizado de manera de consentir una rápida identificacíon de la
máquina en todas sus versiones y por consiguiente una rápida
individuación de las piezas que la componen.
MODALIDADES DE LOS PEDIDOS
Para la búsqueda en el almacén y el envío de las piezas de repuesto,
se ruega encarecidamente alos Sres. Clientes de seguir las reglas
sigiuentes y de especificar siempre:
a) el modelo y el número de matrícula de la máquina;
b) el número de posición y el número de la tabla donde son
representadas;
c) el código de pedido y la denominación;
d) el número de piezas que se desean;
e) las señas exactas y la razón social del Comitente, indicando también
las señas eventuales para la entrega de la mercancía;
f) El medio de envío que se desea. (En caso de que ese dato no se
haya especificado, la Empresa Constructora se reserva el derecho de
utilizar a su elección el medio más adecuado.
INTRODUCTION
Le présent catalogue a pour but de guider l'utilisateur dans les
SPARE PARTS CATALOGUE
commandes de pièces détachées. Il a été réalisé pour faciliter une
identification rapide de la machine dans toutes ses versions et permet
ainsi un repérage rapide de ses composants.
COMMENT PASSER COMMANDE
Afin de simplifier la recherche dans le magasin et l'expédition des pièces
de rechange, nous prions notre clientèle de respecter la procédure
suivante en indiquant toujours:
a) le modèle et numéro de la machine;
b) le numéro de la position et numéro du tableau sur lequel figure la
pièce;
c) la référence et la dénomination;
d) la quantité des pièces demandées;
e) l'adresse exacte et la raison sociale de l'acheteur qui passe la
commande, en indiquant l'adresse de livraison;
f) le moyen de transport désiré (dans le cas où ceci n'est pas précisé
l'expediteur se réserve le droit de choisir le transporteur).
SIMBOLOGIA USATA NEL CATALOGO
SYMBOLOGY USED IN THE CATALOGUE
SIMBOLE DANS LE CATALOGUE
SIMBOLGEBRAUCH IM KATALOG
SIMBOLOGIA EMPLEADA EN EL CATALOGO
•
•
•
•
•
Codice utilizzato fino alla matricola indicata
Code used up to the indicated serial number
Code utilisé jusqu'au numéro indiqué
Artikel benutzt bis zur angegebenen Nummer
Código utilizado hasta el número indicado
•
•
•
•
•
Codice utilizzato dalla matricola indicata
Code used from the indicated serial number
Code utilisé a partir du numéro indiqué
Artikel benutzt ab angegebenen Nummer
Código utilizado desde el número indicado
Comac spa – Via Maestri del Lavoro,13 - 37057 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303
e-mail: [email protected] – on line: www.comac.it
SOMMARIO
SUMMARY / SOMMAIRE / INHALTSANGABE / ÍNDICE
PAG.06
GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE CS700 B
CENTRAL BRUSH GROUP / GROUPE BROSSE CENTRALE / CENTRAL BRUSH GROUP / GRUPO CENTRAL CEPILLO
PAG.12
GRUPPO SPAZZOLA LATERALE DESTRA CS700 B
GROUP RIGHT SIDE BRUSH / BROSSE GROUPE A DROITE / GROUP RECHTS BRUSH / GRUPO DE CEPILLO LATERAL DERECHO
PAG.14
GRUPPO OPZIONALE SPAZZOLA LATERALE SINISTRA CS700 B
OPTIONAL GROUP LEFT SIDE BRUSH / GROUPE FACULTATIVE ET LAISSEE BROSSE LATERALE / OPTIONAL GROUP LINKE SEITE BRUSH /
GRUPO DE IZQUIERDA OPCIONAL CEPILLO LATERAL
PAG.16
GRUPPO COMANDO SPAZZOLE CS700 B
BRUSH CONTROL GROUP/ GROUPE DE CONTRÔLE BROSSE/ BRUSH CONTROL GROUP / CEPILLO DE GRUPO CONTROL
PAG.18
GRUPPO COMANDO MARCIA CS700 B
GROUP KICK START/ GROUPE KICK START/ GROUP KICK START/ GRUPO KICK START
PAG.22
GRUPPO CARROZZERIA CS700 B
BODY GROUP/ GROUPE DU CORPS/ BODY GROUP / CUERPO DE GRUPO
PAG.26
GRUPPO TELAIO CS700 B
FRAME GROUP / CADRE DU GROUPE / FRAME GROUP / MARCO DE GRUPO
PAG.28
GRUPPO STERZO CS700 B
STEERING GROUP/ GROUPE DE PILOTAGE/ LENKUNGSGRUPPE/ GRUPO DIRECTIVO
PAG.32
GRUPPO RUTA TRAZIONE CS700 B
WHEEL DRIVE UNIT / UNITÉ TRACTION / WHEEL DRIVE UNIT / RUEDA DE UNIDAD
PAG.34
GRUPPO CASSA DI RACCOLTA RIFIUTI CS700 B
GROUP CASH COLLECTION OF WASTE / COLLECTE DE L'ARGENT GROUPE DES DECHETS / GROUP CASH SAMMLUNG VON ABFÄLLEN / GRUPO
DE RECOGIDA DE RESIDUOS EN EFECTIVO
PAG.36
GRUPPO PANNELLO CHIUSURA ASPIRAZIONE CS700 B
CLOSING PANEL INTAKE GROUP / CLÔTURE DU GROUPE ADMISSION PANNEAU / ABSCHLUSSPODIUM INTAKE GROUP / PANEL DE CIERRE DEL
GRUPO DE ENTRADA
PAG.38
GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO CS700 B (MOVIMENTAZIONE MANUALE DEL CASSETTO)
ELECTRICAL GROUP / GROUPE ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL GROUP / GRUPO DE ELECTRICIDAD
PAG.42
GRUPPO COMANDO FLAP CS700 B
GROUP COMMAND FLAP / CLAPET DE COMMANDE GROUP / GROUP-BEFEHL KLAPPE / GRUPO SOLAPA DE COMANDOS
PAG.44
GRUPPO ETICHETTE CS700 B
GROUP LABELS / ÉTIQUETTES DE GROUPE / GROUP ETIKETTEN / ETIQUETAS DE LOS GRUPOS
PAG.46
GRUPPO FILTRO A PANNELLO CS700 B
GROUP PANEL FILTER / GROUPE PANNEAU DE FILTRE / GROUP-PANEL-FILTER / GRUPO PANEL DE FILTROS
PAG.48
GRUPPO OPZIONALE FILTRO IN STOFFA CS700 B
GROUP OPTIONAL FILTER CLOTH / GROUPE TISSU FILTRE OPTIONNEL / GROUP OPTIONAL FILTERTUCH / GRUPO FILTRO DE TELA OPCIONAL
PAG.50
GRUPPO OPZIONALE TETTUCCIO CON MONTANTI CS700 B
OPTIONAL ROOF WITH MEDIA KIT/ TOIT EN OPTION AVEC KIT DE PRESSE/ OPTIONAL DACH MIT MEDIA KIT / CUBIERTA OPCIONAL CON MEDIA
KIT
PAG.52
GRUPPO OPZIONALE LAMPEGGIANTE CS700 B
OPTIONAL GROUP FLASHING/ GROUPE OPTION CLIGNOTANT / OPTIONAL GROUP FLASHING / GRUPO OPCIONAL INTERMITENTE
PAG.54
GRUPPO OPZIONALE CARICABATTERIE CS700 B
GROUP OPTIONAL CHARGER/ GROUPE CHARGEUR OPTIONNEL / GROUP OPTIONALE LADEGERÄT / GRUPO CARGADOR OPCIONAL
PAG.56
GRUPPO OPZIONALE FARI ANTERIORI CS700 B
OPTIONAL FRONT HEADLIGHTS ASSEMBLY / PHARES AVANT ASSEMBLAGE EN OPTION / OPTIONAL FRONTSCHEINWERFER MONTAGE / FAROS
DELANTEROS OPCIONAL DE LA ASAMBLEA
Pag. 6/60
01
CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE
CYLINDRICAL BRUSH ASSEMBLY
GROUPE BROSSE CYLINDRIQUE
GRUPPE ZENTRALWALZE
GRUPO CEPILLO CILINDRICO
35
69
10031208 - AA
22
67
19
54
19
16
66
22
50
6
24
46
5
61
84
85
86
23
34
51
52
71
35
40
29
63
44
47
25
36
26
56
36
3
35
39
12
1
8
39
35
21
53
35
7
39
9
13
35
66
68
21
67
22
70
Pag. 7/60
10031208 - AA
CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
39
40
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
202476
1 MOLLA TRAZ. 15X2X84
210117
1 DISTANZIALE D=22 d=17,1 S=7,5 AVP
220780
1 SUPPORTO SPAZZOLA CENTRALE
220788
1 SUPPORTO SX SPAZZOLA CENTRALE
220841
1 SPINA SPAZZOLA CENTRALE
220843
1 SUPP. FOLLE SPAZZOLA CENTRALE
220884
1 SUPPORTO FLAP
221226
1 BRACCIO RITEGNO FLAP
221856
1 PIASTRINA SCARICO PRESSIONE
400250
2 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
415856
1 VITE M6X16 TBEI ISO 7380
407666
6 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC
407716
1 MOTORE MP80S/2 24V 2300G 400W CH
408341
2 SEEGER I 35 UNI 7437
408352
2 SEEGER E 17 UNI 7435
408402
1 LINGUETTA 5X5X20 UNI 6604/69
408427
1 CUSCINETTO 6202 2RS 15x35x11
5 CUSCINETTO 6003 2RS 17x35x10
408432
408434
1 CUSCINETTO 6004 2RS 42x20x12
408617 12 VITE M6x25 TTQST UNI 5732 ZINC
408620
8 VITE M6X20 TTQST UNI 5732 ZINC
408623
1 VITE M8x25 TTQST UNI 5732
415859
3 VITE M8x16 TBEI ISO 7380 ZINC
408669
1 VITE M8x16 TE UNI 5739 ZINC
408670
2 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC
408674
1 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC
408678
1 VITE M8X35 TE UNI 5739 ZINC
408681
1 VITE M8x45 TE UNI 5739 ZINC
217692
1 DISTANZIALE D=CH22-12,5 d=M8 S=32 AVP
408712
1 VITE M10X30 TE UNI 5739 ZINC
408715
1 VITE M10x40 TE UNI 5739 (8.8)
409001
2 VITE M10X40 TPSCE UNI 5933 (10.9) ZINC
409054
1 DADO M8x5 UNI 5589 ZINC
409082 22 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
409085
4 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
5 DADO M10x10 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409090
409156 12 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
409160
6 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC
DENOMINATION
SPRING
SPACER
SUPPORT
SUPPORT
SPRING PIN
SUPPORT
SUPPORT
ARM
PLAQUE
SPECIAL WASHER
SCREW
SCREW
MOTOR
SEEGER RING
SEEGER RING
KEY
BEARING
BEARING
BEARING
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SPACER
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
DESCRIPTION
RESSORT
ENTRETOISE
SUPPORT
SUPPORT
FOURCHETTE
SUPPORT
SUPPORT
BRAS
PLAQUETTE
RONDELLE SPECIALE
VIS
VIS
MOTEUR
SERRE CLIPS
SERRE CLIPS
CLAVETTE
ROULEMENT
ROULEMENT
ROULEMENT
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
ENTRETOISE
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
BENENNUNG
FEDER
DISTANZHÜLSE
HALTERUNG
HALTERUNG
SPANNSTIFT
HALTERUNG
HALTERUNG
ARM
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MOTOR
SEEGERRING
SEEGERRING
KEIL
LAGER
LAGER
LAGER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
DISTANZHÜLSE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
01
DESCRIPCION
RESORTE
DISTANCIADOR
SOPORTE
SOPORTE
PASADOR
SOPORTE
SOPORTE
BRAZO
PLAQUETA
ARANDELA ESPECIAL
TORNILLO
TORNILLO
MOTOR
ANILLO SEEGER
ANILLO SEEGER
CLAVIJA
COJINETE
COJINETE
COJINETE
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
DISTANCIADOR
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
Pag. 8/60
01
15
64
18
CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE
CYLINDRICAL BRUSH ASSEMBLY
GROUPE BROSSE CYLINDRIQUE
GRUPPE ZENTRALWALZE
GRUPO CEPILLO CILINDRICO
10031208 - AA
79
15
80
33
37
48
4
19
59
62
77
37
48
19
60
63
73
16
17
37
48
48
83
19
27
46
20
43
36
30
46
82
57
14
2
65
39
42
13
78
13
42
41
72
31
48
32
49
75
28
46
45
82
76
81
10
55
Pag. 9/60
10031208 - AA
CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE
POS.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
59
60
61
CODICE
203761
409164
409175
409179
409180
409181
409187
409194
409196
410237
410452
410459
415434
415476
415750
415888
415982
433733
433734
433761
QTÀ
1
5
1
1
1
5
1
10
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
75
76
77
78
79
433762
433763
433764
433849
433857
433891
433892
433894
433895
433896
433897
433975
434286
434412
434642
434650
434651
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIZIONE
RONDELLA PER BRACCIO
ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC
ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA 9x32x2.5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
ROSETTA GROWER 8x13x2,2 A2
ROSETTA 11x30x2,5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA GROWER 10x18x2,2 ZINC
GALLETTO DI FISSAGGIO GB/48/FP M8
FORCELLA M8 UNI 1676 CORTA
CLIPS PER FORCELLA M8 CORTA
FLAP ANT. PARA 62 SH.
ATTACCO SX SPAZZOLA CENTRALE
VITE M5X12 TSPTC UNI 7688 (4.8) ZINC.
DADO PROLUNGATO M8X24
SPAZZ. MOT. 7X14X19 GM4EC01 (FASTON)
DISTANZIALE D=22 d=17,3 S=6 Fe360B
BOCCOLA D=22-16 d=10,5 S=18,5 Fe360B
PPL 1,1 ZIGRINATO POST + PPL 0,7 ONDULATO
ANTERIORE
PULEGGIA RINVIO SPAZZ. D.67 SPA-D.85 SPZ
BOCCOLA D=30-25 d=16.2 S=14 DELRIN
DISTANZIALE D=CH19-15 d=M8 S=24 Fe360B
SUPPORTO MOTORE SPAZZOLA
LAMA CORTA FLAP LATERALI
LAMA LUNGA FLAP LATERALE
LAMA FLAP POSTERIORE
FLAP LATERALE DX
FLAP LATERALE SX
FLAP POSTERIORE
PULEGGIA MOTORE SPAZZOLA Øp46 SPZ
ATTACCO DX SPAZZOLA CENTRALE
RONDELLA 11x30x4.
CARTER MOB.SX SPAZZ.CENTR
CINGHIA AX 36 Lpr =944 DENTATA
CINGHIA TRAPEZOIDALE SPZX Lp = 512
PULEGGIA GOLA SPA (GALOPPINO) Dp 63
01
DENOMINATION
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WING NUT
FORK
PIN
FLAP
COUPLING
SCREW
NUT
CARBON BRUSH MOTOR
SPACER
BUSHING
CYLINDRICAL BRUSH
DESCRIPTION
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
PAPILLON
FOURCHETTE
AXE
FLAP
ATTAQUE
VIS
ECROU
CHARBON MOTEUR
ENTRETOISE
BAGUE
BROSSE CYLINDRIQUE
BENENNUNG
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
FLÜGELSCHRAUBE
GABELKOPF
BOLZEN
FLAP
KUPPLUNG
SCHRAUBE
MUTTER
KOHLEBÜRSTE
DISTANZHÜLSE
BUCHSE
ZENTRALWALZE
DESCRIPCION
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
POMO
HORQUILLA
PERNO
FLAP
ACOPLAMIENTO
TORNILLO
TUERCA
ESCOBILLA MOTOR
DISTANCIADOR
CASQUILLO
CEPILLO CILINDRICO
PULLEY
BUSHING
SPACER
MOTOR SUPPORT
BLADE
BLADE
BLADE
FLAP
FLAP
FLAP
PULLEY
PULLEY
WASHER
COVER
BELT
BELT
PULLEY
POULIE
BAGUE
ENTRETOISE
SUPPORT DE MOTEUR
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
FLAP
FLAP
FLAP
POULIE
POULIE
RONDELLE
CARTER
COURROIE
COURROIE
POULIE
RIEMENSCHEIBE
BUCHSE
DISTANZHÜLSE
MOTORHALTERUNG
PLATTE
PLATTE
PLATTE
FLAP
FLAP
FLAP
RIEMENSCHEIBE
RIEMENSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ABDECKUNG
RIEMEN
RIEMEN
RIEMENSCHEIBE
PULEA
CASQUILLO
DISTANCIADOR
SOPORTE DE MOTOR
LISTON
LISTON
LISTON
FLAP
FLAP
FLAP
PULEA
PULEA
ARANDELA
CARTER
CORREA
CORREA
PULEA
Pag. 10/60
01
15
64
18
CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE
CYLINDRICAL BRUSH ASSEMBLY
GROUPE BROSSE CYLINDRIQUE
GRUPPE ZENTRALWALZE
GRUPO CEPILLO CILINDRICO
10031208 - AA
79
15
80
33
37
48
4
19
59
62
77
37
48
19
60
63
73
16
17
37
48
48
83
19
27
46
20
43
36
30
46
82
57
14
2
65
39
42
13
78
13
42
41
72
31
48
32
49
75
28
46
45
82
76
81
10
55
Pag. 11/60
10031208 - AA
CR-01 GRUPPO SPAZZOLA CENTRALE
POS.
80
81
82
83
84
85
86
CODICE
434657
433953
433899
434869
435164
435165
435166
QTÀ
1
1
2
2
1
1
1
DESCRIZIONE
DISTANZIALE D=CH19 d=15 S=7 Fe360B
AMMORTIZZATORE F1=150 F2=15 C=90
PRIGIONIERO SFERICO M8
COLONNETTA DISTANZIALE CS700
SPAZZ. 280X700 PPL 0,7 OND. BIANCO
SPAZZOLA 280X700 PPL 1,4 NERO
SPAZZ. 280X700 PPL 0,7 OND. NERO +25%ACC
DENOMINATION
SPACER
DUMPER
STUD
SPACER
CYLINDRICAL BRUSH
CYLINDRICAL BRUSH
CYLINDRICAL BRUSH
DESCRIPTION
ENTRETOISE
AMORTISSEUR
TIGE
ENTRETOISE
BROSSE CYLINDRIQUE
BROSSE CYLINDRIQUE
BROSSE CYLINDRIQUE
BENENNUNG
DISTANZHÜLSE
DAMPFER
GEWINDEBOLZEN
DISTANZHÜLSE
ZENTRALWALZE
ZENTRALWALZE
ZENTRALWALZE
DESCRIPCION
DISTANCIADOR
AMORTIGUATOR
PRISIONIERO
DISTANCIADOR
CEPILLO CILINDRICO
CEPILLO CILINDRICO
CEPILLO CILINDRICO
01
Pag. 12/60
CR-02 GRUPPO SPAZZ. LATER.
SIDE BRUSH ASSEMBLY
UNITÉ BROSSE LATERALE
SIDE-BÜRSTENGARNITUR
LADO DE LA UNIDAD CEPILLO
10031221 - AA
14
5
17
02
16
20
2
27
24
4
7
25
8
6
18
28
1
22
3
15
21
30
31
32
23
19
11
26
13
29
12
9
20
10
Pag. 13/60
10031221 - AA
CR-02 GRUPPO SPAZZ. LATER.
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
204031
1 RONDELLA SPECIALE D=8x60 SPAZZOLA LAT
221010
1 SUPP. SPAZZOLA LATERALE
220849
1 FULCRO DX SPAZZOLA LAT.
407666
4 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC
408110
1 MOLLA TRAZIONE 20x2,8x109
408405
1 LINGUETTA 5X5X25 UNI 6604
408670
1 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC
408676
1 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC
408693
1 VITE M8X60 TE UNI 5739 ZINC
408714
1 VITE M10x35 TE UNI 5739 ZINC
408907
1 GRANO M6x6 UNI5927
409046
1 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC
409054
1 DADO M8x5 UNI 5589 ZINC
409082
4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
409085
1 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409090
1 DADO M10x10 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409160
4 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC
409179
1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
409181
1 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
409194
2 ROSETTA 11x30x2,5 UNI 6593 ZINC
409868
1 PIEDINO D=8
410237
1 GALLETTO DI FISSAGGIO GB/48/FP M8
410452
1 FORCELLA M8 UNI 1676 CORTA
410459
1 CLIPS PER FORCELLA M8 CORTA
414601
1 MOTORID. AOMPI-40 24V 90W 65G USC. LATO
415755
4 VITE M5x16 TCEI UNI 5931 ZINC
415981
SPAZZ. MOT. 6.1X9X17 GM4
433974
1 MOZZO SPAZZOLA LATERALE
434225
1 COLONNETTA M8-M6 SPAZZ.LATERALE
434616
4 BOCCOLA D=8,5 d=5,5 S=6 Fe360B
435432
1 SPAZZOLA LAT. PPL 1.1-0,7 D.400 A DISCO
435433
1 SPAZZOLA LAT. PPL 1 D.400 A DISCO
DENOMINATION
SPECIAL WASHER
SUPPORT
SUPPORT
SCREW
SPRING
KEY
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
DOWEL
NUT
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
RUBBER CAP
WING NUT
FORK
PIN
GEARED MOTOR
SCREW
BRUSH
HUB
STUD BOLT
BUSHING
BRUSH
BRUSH
DESCRIPTION
RONDELLE SPECIALE
SUPPORT
POINT D#APPUI
VIS
RESSORT
CLAVETTE
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS CYLINDRIQUE
ECROU
ECROU
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
BOUCHON DE CAOUTCHOUC
PAPILLON
FOURCHETTE
AXE
MOTO-REDUCTEUR
VIS
BROSSE
MOYEU
TIGE
BAGUE
BROSSE
BROSSE
BENENNUNG
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
HALTERUNG
HEBELSTÜTZE
SCHRAUBE
FEDER
KEIL
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MADENSCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
GUMMISTOPFEN
FLÜGELSCHRAUBE
GABELKOPF
BOLZEN
GETRIEBEMOTOR
SCHRAUBE
BÜRSTE
NABE
GEWINDEBOLZEN
BUCHSE
BÜRSTE
BÜRSTE
02
DESCRIPCION
ARANDELA ESPECIAL
SOPORTE
FULCRO
TORNILLO
RESORTE
CLAVIJA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
TAPON DE GOMA
POMO
HORQUILLA
PERNO
MOTO-REDUCTEUR
TORNILLO
CEPILLO
CUBO
PRISIONERO
CASQUILLO
CEPILLO
CEPILLO
Pag. 14/60
CR-02 GRUPPO SPAZZ. LAT. SX
GROUP LEFT SIDE BRUSH
GROUPE GAUCHE BROSSE LATERALE
GROUP LINKE SEITE BRUSH
GRUPO DE CEPILLO LATERAL IZQUIERDO
10031266 - AB
6
3
29
16
19
32
4
13
27
5
7
33
28
12
30
31
35
36
1
24
02
18
22
23
14
10
34
15
25
26
8
20
21
9
2
17
22
11
Pag. 15/60
10031266 - AB
02
CR-02 GRUPPO SPAZZ. LAT. SX
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
CODICE
204031
220992
221010
400250
407666
408110
408405
408670
408676
408693
408714
408907
408885
409046
409054
409082
409085
409090
409160
409179
409181
409194
409868
410237
410452
410459
414602
415755
415981
433974
434225
436861
434616
434921
435432
435433
QTÀ
1
1
1
5
4
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
4
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
DESCRIZIONE
RONDELLA SPECIALE D=8x60 SPAZZOLA LAT
FULCRO SX SPAZZOLA LAT.
SUPP. SPAZZOLA LATERALE
ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC
MOLLA TRAZIONE 20x2,8x109
LINGUETTA 5X5X25 UNI 6604
VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC
VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC
VITE M8X60 TE UNI 5739 ZINC
VITE M10x35 TE UNI 5739 ZINC
GRANO M6x6 UNI5927
VITE D.4,8x19 AUTOF. NICH UNI6954
DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC
DADO M8x5 UNI 5589 ZINC
DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
DADO M10x10 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
ROSETTA 11x30x2,5 UNI 6593 ZINC
PIEDINO D=8
GALLETTO DI FISSAGGIO GB/48/FP M8
FORCELLA M8 UNI 1676 CORTA
CLIPS PER FORCELLA M8 CORTA
MOTORID. AOMPI-40 24V 90W 65G
VITE M5x16 TCEI UNI 5931 ZINC
SPAZZ. MOT. 6.1X9X17 GM4
MOZZO SPAZZOLA LATERALE
COLONNETTA M8-M6 SPAZZ.LATERALE
CARTER SPAZ. LAT. SX
BOCCOLA D=8,5 d=5,5 S=6 Fe360B
CAVO COMPLETO SPAZZOLA LATERALE
SPAZZOLA LAT. PPL 1.1-0,7 D.400 A DISCO
SPAZZOLA LAT. PPL 1 D.400 A DISCO
DENOMINATION
SPECIAL WASHER
SUPPORT
SUPPORT
SPECIAL WASHER
SCREW
SPRING
KEY
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
DOWEL
SCREW
NUT
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
RUBBER CAP
WING NUT
FORK
PIN
GEARED MOTOR
SCREW
BRUSH
HUB
STUD BOLT
COVER
BUSHING
CABLE
BRUSH
BRUSH
DESCRIPTION
RONDELLE SPECIALE
POINT D#APPUI
SUPPORT
RONDELLE SPECIALE
VIS
RESSORT
CLAVETTE
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS CYLINDRIQUE
VIS
ECROU
ECROU
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
BOUCHON DE CAOUTCHOUC
PAPILLON
FOURCHETTE
AXE
MOTO-REDUCTEUR
BENENNUNG
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
HEBELSTÜTZE
HALTERUNG
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
SCHRAUBE
FEDER
KEIL
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MADENSCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLEGSCHEIBE
GUMMISTOPFEN
FLÜGELSCHRAUBE
GABELKOPF
BOLZEN
GETRIEBEMOTOR
DESCRIPCION
ARANDELA ESPECIAL
FULCRO
SOPORTE
ARANDELA ESPECIAL
TORNILLO
RESORTE
CLAVIJA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
TAPON DE GOMA
POMO
HORQUILLA
PERNO
MOTORREDUCTOR
BROSSE
MOYEU
TIGE
CARTER
BAGUE
CABLE
BROSSE
BROSSE
BÜRSTE
NABE
GEWINDEBOLZEN
ABDECKUNG
BUCHSE
KABEL
BÜRSTE
BÜRSTE
CEPILLO
CUBO
PRISIONERO
CARTER
CASQUILLO
CABLE
CEPILLO
CEPILLO
Pag. 16/60
10031224 - AA
CR-04 GRUPPO COMANDO SPAZZOLE
BRUSHES CONTROL ASSEMBLY
GROUPE COMMANDE DES BROSSES
GRUPPE BÜRSTENBETÄTIGUNG
GRUPO MANDO CEPILLOS
1.9
1.2
1.3
1.17
1.19
1.11
2
1.23
1.20
1.15
1.21
1.12
1.13
1.9
1.5
1.9
1.2
1.3
1.6
1.7
1.17
1.19
1.11
1.1
1.12
3
1.8
1.10
1.18
1.5
1.20
1.15
1.21
1.6
1.13
1.9
1.22
1.16
1.14
1.4
1.21
1.15
1.4
1.22
1.16
1.14
1.4
1.21
1.15
1.4
04
Pag. 17/60
10031224 - AA
CR-04 GRUPPO COMANDO SPAZZOLE
POS. CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
1
221643
1 PREM. LEVE COMANDO SPAZZOLE
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
1.18
1.19
1.20
1.21
1.22
1.23
2
3
219083
219110
219111
219112
219113
219114
219115
219383
408058
408123
408834
409054
409076
409175
409179
409181
409499
410275
415882
416779
425828
430991
434272
434921
434922
1
2
2
2
2
2
1
1
4
1
4
2
2
2
4
2
2
1
4
2
4
2
1
1
1
MOLLA TRAZIONE 15x2x122 - 98 N°49 SPIRE
BOCCOLA D=CH27-M24 d=18 S=39 C40
STAFFETTA FERMA RELE' SOLLEVAMENTO
LEVA ESTERNA SOLLEVAMENTO
LEVA INTERNA SOLLEVAMENTO
ALBERO LEVE SOLLEVAMENTO
SUPPORTO LEVE SOLLEVAMENTO
PERNO M8 CH17 L=38,5
BOCCOLA LAMEL. Ø18 x ø16 x H12 COLL. Ø24
MOLLA TRAZ. 10x1x103
VITE M3X20 TCTC UNI 7687 ZINC
DADO M8x5 UNI 5589 ZINC
DADO M24x2 UNI 5589
ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
MICRO 16A 3x22 LEVA CORTA
FASCETTA PLASTICA 3,6x140
DADO M3x2,5 UNI 5588 ZINC.
VITE M8x35 TBEI ISO 7380 ZINC
VITE M8x20 TBEI ISO 7380 A2
MANOPOLA CONICA GIREVOLE M8
PERNO M8 CON ATTACCO MOLLA
CAVO COMPLETO SPAZZOLA LATERALE
CAVO COMPLETO SPAZZOLA CENTRALE
DENOMINATION
BRUSH CONTROL LEVER
ASSEMBLY
SPRING
BUSHING
SUPPORT
LEVER
LEVER
SHAFT
SUPPORT
PIN
BUSHING
SPRING
SCREW
NUT
NUT
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
MICROSWITCH
CLAMP
NUT
SCREW
SCREW
KNOB
PIN
CABLE
CABLE
DESCRIPTION
BROSSE DE CONTRÔLE
LEVIER
RESSORT
BAGUE
ATTAQUE
LEVIER
LEVIER
ARBRE
SUPPORT
AXE
BAGUE
RESSORT
VIS
ECROU
ECROU
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
MICROINTERRUPTEUR
COLLIER
ECROU
VIS
VIS
POIGNEE
AXE
CABLE
CABLE
BENENNUNG
BRUSH EINSTELLHEBEL
MONTAGE
FEDER
BUCHSE
HALTERUNG
HEBEL
HEBEL
WELLE
HALTERUNG
BOLZEN
BUCHSE
FEDER
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
MIKROSCHALTER
BRIDE
MUTTER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
HANDGRIFF
BOLZEN
KABEL
KABEL
04
DESCRIPCION
CEPILLO DE CONTROL
CONJUNTO DE LA PALANC
RESORTE
CASQUILLO
SOPORTE FIJADOR
PALANCA
PALANCA
EJE
SOPORTE
PERNO
CASQUILLO
RESORTE
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
MICROINTERRUPTOR
ABRAZADERA
TUERCA
TORNILLO
TORNILLO
EMPUÑADURA
PERNO
CUERDA
CABLE
Pag. 18/60
CR-05 GRUPPO COMANDO MARCIA
GROUP DRIVING PEDAL
GROUPE COURSE DE LA PEDALE
GRUPPE PEDALWEG
GRUPO DE RECORRIDO DEL PEDAL
10
11
5
3.11
3.2
3.13
3.1
16
13
18
1
3.3
3.26
3.16
3.14
3.9
3.5
3.12
3.19
05
3.21
3.9
3.22
3.22
3.17
3.8
3.23
3.15
3.26
6
8
14
7
10031226 - AA
3.24
3.25
3.6
3.7
3.18
3.10
3.20
3.4
10
17
5
10
19
15
12
4
2
4
12
9
Pag. 19/60
10031226 - AA
CR-05 GRUPPO COMANDO MARCIA
POS.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
3.18
3.19
3.20
3.21
3.22
3.23
3.24
3.25
3.26
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
212331
1 PERNO PEDALINA COMANDO MARCIA
220845
1 PEDALE AVANZAMENTO
221595
1 PREM. COMANDO MARCIA
203279
2 PERNO A SFERA M5
220245
1 BOCCOLA D=19-10 d=6 S=33,2 Fe360
221240
1 SUPPORTO POTENZIOMETRO E CAMMA
221290
1 COPERCHIO PROT. COMANDO MARCIA
221593
1 BARRA FILETTATA M5 L=213,5
400678
1 CAMMA DENTATA
400679
1 PIGNONE M=1 Z=20
408633
2 VITE M4x12 TE UNI 5739 ZINC
408639
2 VITE M4x16 TE UNI 5739 ZINC
408836
4 VITE M3x30 TCTC UNI 7687 ZINC
409034
1 DADO M4x4 UNI 5587 ZINC
409036
2 DADO M5x5 UNI 5587 ZINC
409078
1 DADO M4x6 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
409082
1 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
409142
2 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC
409160
1 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC
409249
1 POTENZIOMETRO ABJ 2,5 K
409491
4 MICROINT.10A 3X22 C/ROTEL 4.8 V5C010FB3D
410316
2 TESTINA REGISTRABILE M5
410540
2 INSERTO M4x10 T. RIDOTTA SP.2 (FORO 6)
415723
1 VITE M6X45 TE UNI 5737 ZINC
415897
4 DADO AUTOBL M3 UNI7474 A2
415941
2 ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER
416781
1 DADO M5X5 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
432702
1 MOLLA POTENZIOMETRO
409148
4 ROSETTA 4x8x3 NYLON
400321
4 MORSETTO SUPPORTO SPAZZOLE
5 VITE M5x20 TE UNI 5739 ZINC
407647
408123
1 MOLLA TRAZ. 10x1x103
408674
1 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC
409046
1 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC
409082
4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
409150
8 ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC
409154
2 ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC
409156
8 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
DENOMINATION
PIN
PEDAL
DRIVE GEAR ASSEMBLY
PIN
BUSHING
SUPPORT
COVER
TIE ROD
CAM WHEEL
PINION
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
POTENTIOMETER
MICROSWITCH
ADJUSTABLE HEAD
INSERT
SCREW
LOCK NUT
LOCK WASHER
LOCK NUT
SPRING
WASHER
HOLDFAST
SCREW
SPRING
SCREW
NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
DESCRIPTION
AXE
PEDALE
MÉCANISME DE MONTAGE
AXE
BAGUE
SUPPORT
COUVERCLE
TIGE
CAME
PIGNON
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
POTENTIOMETRE
MICROINTERRUPTEUR
TETE REGLABLE
ENCART
VIS
ECROU AUTOBLOCANT
RONDELLE FREIN
ECROU AUTOFREINES
RESSORT
RONDELLE
ETAU
VIS
RESSORT
VIS
ECROU
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
BENENNUNG
BOLZEN
PEDAL
DRIVE GETRIEBE
BOLZEN
BUCHSE
HALTERUNG
DECKEL
SPANNSTANGE
NOCKEN
RITZEL
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
POTENTIOMETER
MIKROSCHALTER
JUSTIERSCHRAUBE
EINSATZ
SCHRAUBE
STOPMUTTER
ZAHNSCHEIBE
SICHERUNGSMUTTER
FEDER
SCHEIBE
KLEMME
SCHRAUBE
FEDER
SCHRAUBE
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
05
DESCRIPCION
PERNO
PEDAL
ENGRANAJE ASAMBLEA
PERNO
CASQUILLO
SOPORTE
TAPA
TIRANTE
LEVA DENTADA
PIÑON
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
POTENCIOMETRO
MICROINTERRUPTOR
CABEZA AJUSTABLE
INSERTO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELLA DENTADA
TUERCA AUTOBLOCANTE
RESORTE
ARANDELA
MORDAZA
TORNILLO
RESORTE
TORNILLO
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
Pag. 20/60
CR-05 GRUPPO COMANDO MARCIA
GROUP DRIVING PEDAL
GROUPE COURSE DE LA PEDALE
GRUPPE PEDALWEG
GRUPO DE RECORRIDO DEL PEDAL
10
11
5
3.11
3.2
3.13
3.1
16
13
18
1
3.3
3.26
3.16
3.14
3.9
3.5
3.12
3.19
05
3.21
3.9
3.22
3.22
3.17
3.8
3.23
3.15
3.26
6
8
14
7
10031226 - AA
3.24
3.25
3.6
3.7
3.18
3.10
3.20
3.4
10
17
5
10
19
15
12
4
2
4
12
9
Pag. 21/60
10031226 - AA
CR-05 GRUPPO COMANDO MARCIA
POS.
13
14
15
16
17
18
19
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
409175
1 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
409179
1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
4 VITE M6X45 TE UNI 5737 ZINC
415723
415859
1 VITE M8x16 TBEI ISO 7380 ZINC
416781
3 DADO M5X5 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
420531
1 RULLINO PEDALINA COMANDO MARCIA
434224
1 LEVA AVANZAMENTO
DENOMINATION
WASHER
WASHER
SCREW
SCREW
LOCK NUT
ROLLER
LEVER
DESCRIPTION
RONDELLE
RONDELLE
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
GALET
LEVIER
BENENNUNG
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
ROLLE
HEBEL
05
DESCRIPCION
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
CASQUILLO
PALANCA
Pag. 22/60
CR-06 GRUPPO CARROZZERIA
BODY GROUP
GROUPE DU CORPS
BODY GROUP
CUERPO DE GRUPO
52
41
12
48
10031228 - AB
06
15
49
41
12
30
57
24
43
12
44
55
20
20
5
54
25
44
17
23
3.1
3.3
3.2
3.4
3.5
3.8
3.7
56
12
15
9
10
12
16
3.6
3.5
39
8
Pag. 23/60
CR-06 GRUPPO CARROZZERIA
POS.
1
2
3
CODIC QTÀ
DESCRIZIONE
203269
1 COLONNETTA PER GIUNTO
427113
1 MAGNETE Ø25 x Ø5 x 8 - 17 kg (SM09.2585)
221193
1 PREM . MUSETTO
3.1
434156
1
MUSETTO
DENOMINATION
STUD BOLT
MAGNET
INSTRUMENT BOARD
ASSEMBLY
INSTRUMENT BOARD
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
57
427113
409162
415778
415750
400250
434317
409175
434275
1
1
1
3
2
1
1
1
MAGNETE Ø25 x Ø5 x 8 - 17 kg
ROSETTA 6,5x24x2 UNI 6593 ZINC
VITE M4X12 TCTC UNI 7687 INOX A2
VITE M5X12 TSPTC UNI 7688 (4.8) ZINC.
ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
CARTER MUSETTO INNOVA 2011 ROSSO
ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
STAFFA SOSTEGNO PEDANE
MAGNET
WASHER
SCREW
SCREW
SPECIAL WASHER
DOOR
WASHER
INSTRUMENT BOARD
4
5
6
428641
221610
221616
1
1
1
CHIUSURA A LEVA FRONTALE SOUTHCO F7-53
GRIGLIA LATERALE SX
PREM. COFANO POSTERIORE
CLOSING
GRILL LEFT SIDE
BACK COVER ASSEMBLY
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
221612
434798
221780
221781
408867
400250
400304
409150
415802
408517
408676
409181
408678
408881
409819
408856
436863
409118
435192
1
1
1
1
2
21
1
2
4
9
1
4
4
15
5
2
1
3
2
LAMA CERNIERA INTERNA
CARROZZERIA ANTERIORE
GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 15X5 L=220
GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 15X5 L=120
VITE D.2,9X19 AUTOF. NICH UNI 6954
ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
PUNTELLO COFANO
ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC
VITE M5x25 TSPTC UNI 7688 ZINC
VITE M5X35 TSCTC UNI 7689 A2
VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC
ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
VITE M8X35 TE UNI 5739 ZINC
VITE D.4,2x16 AUTOF. UNI 6954
BASETTA TC 142 PER FASCETTE
VITE M5x25 TCTC UNI 7687 ZNT
CARTER SPAZ. LAT. DX
DADO M5 A GABBIA
GALLETTO MASCHIO M6x20
BLADE
COVER
GASKET
GASKET
SCREW
SPECIAL WASHER
PROP
WASHER
SCREW
SCREW
SCREW
LOCK WASHER
SCREW
SCREW
SUPPORT PLATE
SCREW
COVER
CAGE NUT
WING NUT
10031228 - AB
06
DESCRIPTION
BENENNUNG
DESCRIPCION
TIGE
GEWINDEBOLZEN
PRISIONERO
AIMANT
IMAN
MAGNET
GROUPE TABLEAU DE BORD ARMATURENBRETTGRUPPE GRUPO TABLERO DE
INSTRUMENTOS
ARMATURENBRETT
TABLEAU DE BORD
TABLERO DE
INSTRUMENTOS
AIMANT
IMAN
MAGNET
RONDELLE
UNTERLAGSCHEIBE
ARANDELA
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
RONDELLE SPECIALE
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL
PORTILLON
DECKEL
PORTEZUELA
ARANDELA
RONDELLE
UNTERLAGSCHEIBE
ATTAQUE
HALTERUNG
TABLERO DE
INSTRUMENTOS
FERMETURE
TUERCA ESPIRAL
SPIRALGEHÄUSE
GRILL LINKE SEITE
GRILL LADO IZQUIERDO
CÔTÉ GAUCHE GRILL
BACK COVER ASSEMBLY
ASAMBLEA DE LA
COUVERTURE ARRIÈRE
CONTRAPORTADA
MONTAGE
PLATTE
PLAQUE
LISTON
ABDECKUNG
CONTRAPORTADA
COUVERTURE ARRIÈRE
JUNTA
JOINT
DICHTUNG
JUNTA
JOINT
DICHTUNG
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
RONDELLE SPECIALE
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL
LEVIER
PUNTAL
ABSTÜTZUNG
ARANDELA
RONDELLE
UNTERLAGSCHEIBE
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
ARANDELLA DENTADA
RONDELLE FREIN
ZAHNSCHEIBE
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
PLAQUE SUPPORT
PLACA SOPORTE
STÜTZPLATTE
VIS
SCHRAUBE
TORNILLO
CARTER
ABDECKUNG
CARTER
ECROU EN CAGE
TUERCA
KÄFIGMUTTER
PAPILLON
POMO
FLÜGELSCHRAUBE
Pag. 24/60
CR-06 GRUPPO CARROZZERIA
BODY GROUP
GROUPE DU CORPS
BODY GROUP
CUERPO DE GRUPO
10031228 - AB
06
46
7
20
2
37
6
6
47
26
38
11
53
6
42
31
60
35
20
51
45
4
29
6
33
27
32
22
50
12
16
58
14
1
6
6
6
6
59
6
34
18
19
21
36
28
40
13
6
Pag. 25/60
10031228 - AB
CR-06 GRUPPO CARROZZERIA
POS.
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
58
59
60
CODIC QTÀ
DESCRIZIONE
411959
2 VITE M3X8 TPSTC UNI 7688 INOX
415778
4 VITE M4X12 TCTC UNI 7687 INOX A2
408804
8 VITE M6x14 TCEI UNI5931 ZINC
408852
2 VITE M5X30 TCTC UNI 7687
415767
3 VITE M8X20 TCEI UNI 5931 ZINC
4 DADO M4x6 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
409078
409080
2 DADO M5x7 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
408856
1 VITE
409175
4 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
209200
1 PROFILO GOMMA AD U 8,5X6 L=590
5 VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC.
418311
408846
1 VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC
409077
2 DADO M3x4,5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
408995
2 VITE M8x70 TPSEI UNI 5933 ZINC
412002
2 CERNIERA COFANO
408516
6 VITE M5x16 TSCTC UNI 7689 ZINC
409142
4 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC
5 VITE D.4,8x19 AUTOF. NICH UNI6954
408885
221779
2 GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 15X5 L=270
434201
1 GOMMA LUBRITENE 160 x 140 SP=3
410221
1 VOLANTINO VZB-18 M5
434421
1 CARTER POSTERIORE ABS RAL 3000
431280
1 PEDANA DESTRA
431281
1 PEDANA SINISTRA
434155
1 SEDILE
409503
1 MICROINT. PER SEDILE
434264
1 PEDANA COPRI PEDALE
426880
1 CERNIERA 30X50 H4 BRONZATA
434414
1 CARTER DX SPAZZOLA CENTR. RAL 7030
221607
1 GRIGLIA LATERALE DX
DENOMINATION
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
LOCK NUT
LOCK NUT
SCREW
WASHER
PROFILE
SCREW
SCREW
LOCK NUT
SCREW
HINGE
SCREW
WASHER
SCREW
GASKET
RUBBER
HANDWHEEL
COVER
BOTTOM PLATE
BOTTOM PLATE
SEAT
MICROSWITCH
BOTTOM PLATE
HINGE
COVER
RIGHT SIDE GRILL
DESCRIPTION
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
VIS
RONDELLE
PROFIL
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
VIS
CHARNIERE
VIS
RONDELLE
VIS
JOINT
BAVETTE
VOLANT
ABDECKUNG
REPOSE PIED
REPOSE PIED
SIEGE
MICROINTERRUPTEUR
REPOSE PIED
CHARNIERE
CARTER
GRILL A DROITE
BENENNUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
PROFIL
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
SCHRAUBE
SCHARNIER
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
DICHTUNG
GUMMI
HANDGRIFF
ABDECKUNG
BODENBLECH
BODENBLECH
SITZ
MIKROSCHALTER
BODENBLECH
SCHARNIER
ABDECKUNG
RECHTS GRILL
434389
221606
434800
434881
COVER
SUPPORT
COVER
REAR BATTERY
PROTECTION
CARTER
ATTAQUE
CARTER
PROT. DE BATTERIE
ARRIÈRE
ABDECKUNG
HALTERUNG
ABDECKUNG
REAR BATTERY
PROTECTION
1
1
1
1
CARTER SX SPAZZOLA CENTR. RAL 7030
STAFFA CHIUSURA COFANO
CARROZZERIA SEDILE
PROTEZIONE POST. CARICABATTERIA
06
DESCRIPCION
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
TORNILLO
ARANDELA
PERFIL
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
TORNILLO
BISAGRA
TORNILLO
ARANDELA
TORNILLO
JUNTA
GOMA
RUEDA DE MANIOBRA
CARTER
PLATAFORMA
PLATAFORMA
ASIENTO
MICROINTERRUPTOR
PLATAFORMA
BISAGRA
CARTER
PARRILLA EL LADO
DERECHO
CARTER
SOPORTE FIJADOR
CARTER
PROT. POST. DE LA BATERÍA
Pag. 26/60
10031237 - AC
CR-07 GRUPPO TELAIO
BODYWORK ASSEMBLY
GROUPE DE CARROSERIE
GRUPPE FAHRGESTELL
GRUPO CARROCERÍA
4
5
3
2
18
16
9
22
10
07
17
1
25
6
13
10
6
13
11
15
14
15
20
12
13
6
19**
27*
8
6
13
10
23
7
10
24
26*
Pag. 27/60
10031237 - AC
CR-07 GRUPPO TELAIO
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19**
20
22
23
24
25
26*
27*
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
220750
1 TELAIO
220752
1 CASSA FILTRO
221711
1 PROTEZ. DX TUNNEL SPAZZ.
221762
1 PROF. ASSOTECH A055_S8620 L=2145
221763
1 PROF. ASSOTECH A055_S8620 L=910
7 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC
408670
408678
1 VITE M8X35 TE UNI 5739 ZINC
409046
1 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC
409162
3 ROSETTA 6,5x24x2 UNI 6593 ZINC
7 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
409175
409179
2 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
409180
2 ROSETTA 9x32x2.5 UNI 6593 ZINC
7 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
409181
409816
3 PASSAFILO PER FORO D=24 SP=2 CIECO
409834 13 TAPPO COPRIFORO DIAM.6,5
409868
1 PIEDINO D=8
435192
3 GALLETTO MASCHIO M6x20
424050 11 TAPPO PER FORI VARIABILI D=8,5-14,5
429840
2 TAPPO COPRIMOZZO D=48 ROSSO
430836
2 RUOTA D=300 S=70
408679
2 VITE M8x40 TE UNI 5739 ZINC
409085
4 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
408676
2 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC
222368
1 DISP. ANTIRIBALTAMENTO
436488
2 RUOTA PNEUMATICA 4.00-4
210114
2 DISTANZIALE D=25 d=20,2 S=21,2 AVP
* SOLO X VERSIONI A BENZINA
* ONLY FOR GASOLINE VERSIONS
* SEULEMENT POUR VERSIONS A
BENZINE
* NUR VERSIONEN BENZIN
* SOLAMENTE PARA VERSIONES A
GASOLINA
** NON PRESENTE SU VERSIONI A
BENZINA
** NOT FOR GASOLINE VERSIONS
** PAS POUR VERSIONS A BENZINE
** NICHT FUR VERSIONEN BENZIN
** NO PARA VERSIONES A GASOLINA
DENOMINATION
FRAME
FILTER BOX
PROTECTION
GASKET
GASKET
SCREW
SCREW
NUT
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
FAIRLEAD
CAP
RUBBER CAP
WING NUT
CAP
COVER
WHEEL
SCREW
LOCK NUT
SCREW
ROLL BAR
PNEUMATIC WHEEL 4.00 - 4
SPACER
DESCRIPTION
CHASSIS
FILTER BOX
PROTECTION
JOINT
JOINT
VIS
VIS
ECROU
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
PASSE-CABLE
CAPUCHON
BOUCHON DE CAOUTCHOUC
PAPILLON
CAPUCHON
COUVERCLE
ROUE
VIS
ECROU AUTOFREINES
VIS
ARCEUAU DE PROTECTION
ROUE PNEUMATIQUE 4.00 - 4
ENTRETOISE
BENENNUNG
RAHMEN
FILTER BOX
ABDECKUNG
DICHTUNG
DICHTUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
KABELDURCHGANG
KAPPE
GUMMISTOPFEN
FLÜGELSCHRAUBE
KAPPE
DECKEL
RAD
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
SCHRAUBE
ÜBERROLLBÜGEL
RAD PNEUMATIK 4.00 - 4
DISTANZHÜLSE
07
DESCRIPCION
BASTIDOR
CAJA DE FILTRO
PROTECCION
JUNTA
JUNTA
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
GUIACABLE
TAPON
TAPON DE GOMA
POMO
TAPON
TAPA
RUEDA
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
TORNILLO
PROTECTION
RUEDA NEUMATICA 4.00 - 4
DISTANCIADOR
Pag. 28/60
10031263 - AB
CR-08 GR. STERZO-TRAZIONE-FRENO
STEERING WHEEL-DRIVE UNIT-PARKING BRAKE
VOLANT-DRIVE UNIT-FREIN DE STATIONNEMENT
LENKRAD-DRIVE UNIT-FESTSTELLBREMSE
VOLANTE-DRIVE UNIT-FRENO DE ESTACIONAMIE
08
37
34
28
36
4
38
11
22
31
40
32
20
24
3
35
25
6
7
22
23
14
16
19
15
17
29
5
44
9
23
43
41
22
8
1
42
30
27
26
19
1.2
1.1
12
45
10
39
2
21
18
18
33
13
23
Pag. 29/60
10031263 - AB
CR-08 GR. STERZO-TRAZIONE-FRENO
POS.
1
1.1
1.2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
204351
2 SUPPORTO BPFL 205
415660
2 FLANGIA BPFL 205 PER SUPP.
415661
1 CUSCINETTO SB 205 CON BLOCC
212460
1 ALBERO STERZO
215490
1 MOLLA A COMPRESSIONE D 20X2X60
218954
1 LAMIERA PIANTONE STERZO
218990
1 LEVA FRENO DI STAZIONAMENTO
219050
1 PIGNONE 3-8x7-32 z=38
219051
1 DISTANZIALE MOZZO RUOTA TRAZ. Ø60x16
219056
1 PEDALE COMANDO FRENO
219400
1 NASTRO ANTISCIVOLO PEDALE FRENO
219552
1 TUBO FLEX SOFF.STERZO L=60
408402
1 LINGUETTA 5X5X20 UNI 6604/69
408626
4 VITE M8x20 TTQST UNI 5732 ZINC
408674
4 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC
408676
1 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC
408679
1 VITE M8x40 TE UNI 5739 ZINC
408693
1 VITE M8X60 TE UNI 5739 ZINC
4 VITE M10X30 TE UNI 5739 ZINC
408712
409036
4 DADO M5x5 UNI 5587 ZINC
409046
2 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC
409054
1 DADO M8x5 UNI 5589 ZINC
409080
2 DADO M5x7 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
409085 10 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409175
6 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
409179
1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
4 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
409181
409191
4 ROSETTA 10X21X2 UNI 6592 ZINC
409196
4 ROSETTA GROWER 10x18x2,2 ZINC
409211
1 ROSETTA 15x28x2,5 ZINC
410251
1 MANOPOLA PVC 70x30
410274
2 FASCETTA PLASTICA 2.5x98
411947
1 GIUNTO CATENA DA 3/8
412133
1 VITE M8x30 TTQST UNI 5732 ZINC
415716
2 VITE M5x30 TE UNI 5739 ZINC
415895
1 DADO M14X2 UNI 5589 ZINC. BASSO
418302
4 VITE M8x70 TCEI UNI 5931 FP ZINC
425415
1 VOLANTE 320X107 C/P
DENOMINATION
SUPPORT
FLANGE
BEARING
SHAFT
SPRING
STEERING COLUMN
LEVER
PINION
SPACER
BRAKE PEDAL
TAPE
BELLOWS
KEY
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
NUT
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
KNOB
CLAMP
JOINT CHAIN
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
STEERING WHEEL
DESCRIPTION
SUPPORT
FLASQUE
ROULEMENT
ARBRE
RESSORT
COLONNE DE DIRECTION
LEVIER
PIGNON
ENTRETOISE
PEDALE DE FREIN
TAPE
SOUFFLET
CLAVETTE
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU
ECROU
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
POIGNEE
COLLIER
ATTACHE RAPIDE CHAINE
VIS
VIS
VIS
VIS
VOLANT DE DIRECTION
BENENNUNG
HALTERUNG
FLANSCH
LAGER
WELLE
FEDER
LENKSAULE
HEBEL
RITZEL
DISTANZHÜLSE
BREMSPEDAL
TAPE
FALTENBALG
KEIL
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
SCHEIBE
HANDGRIFF
BRIDE
KETTENSCHLOSS
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
LENKRAD
08
DESCRIPCION
SOPORTE
BRIDA
COJINETE
EJE
RESORTE
COLUMNA DE DIRECCION
PALANCA
PIÑON
DISTANCIADOR
PEDAL MANDO FRENO
CINTA
FUELLE
CLAVIJA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
EMPUÑADURA
ABRAZADERA
ACOPLAMIENTO CADENA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
VOLANTE
Pag. 30/60
10031263 - AB
CR-08 GR. STERZO-TRAZIONE-FRENO
STEERING WHEEL-DRIVE UNIT-PARKING BRAKE
VOLANT-DRIVE UNIT-FREIN DE STATIONNEMENT
LENKRAD-DRIVE UNIT-FESTSTELLBREMSE
VOLANTE-DRIVE UNIT-FRENO DE ESTACIONAMIE
08
37
34
28
36
4
38
11
22
31
40
32
20
24
3
35
25
6
7
22
23
14
16
19
15
17
29
5
44
9
23
43
41
22
8
1
42
30
27
26
19
1.2
1.1
12
45
10
39
2
21
18
18
33
13
23
Pag. 31/60
10031263 - AB
CR-08 GR. STERZO-TRAZIONE-FRENO
POS.
37
38
39
40
41
42
43
44
45
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
425416
1 TAPPO PER VOLANTE 320 X
428667
1 PULSANTE NERO NO 100mA 50V DC
429782
2 CENTRAGGIO SOFFIETTO
430881
1 CATENA 3/8"x7/32" 45 PASSI
222013
1 MICROINTERR. STAGNO ABJ 2612609 CABLATO
435113
1 PROTEZIONE PIANTONE STERZO
435420
2 VITE M2X16 TCCI UNI 6107 INOX
435421
2 DADO M2 UNI 5588 INOX
409178
1 MOLLA A TAZZA 8x18x1
DENOMINATION
PLUG
PUSH BUTTON
COLLAR
CHAIN
MICROSWITCH
PROTECTION
SCREW
NUT
CUPPED WASHER
DESCRIPTION
BOUCHON
BOUTON POUSSOIR
COLLIER
CHAINE
MICROINTERRUPTEUR
PROTECTION
VIS
ECROU
RONDELLE CONCAVE
BENENNUNG
STOPFEN
DRUCKKNOPF
BUNDRING
KETTE
MIKROSCHALTER
ABDECKUNG
SCHRAUBE
MUTTER
TELLERFEDER
DESCRIPCION
TAPON
PULSADOR
COLLAR
CADENA
MICROINTERRUPTOR
PROTECCION
TORNILLO
TUERCA
ARANDELA CONCAVA
08
Pag. 32/60
10024159 AB
CR-09 PREM. RUOTA TRAZIONE
TRACTION ASSEMBLY
09
5
15
1
21
GROUPE DE TRACTION
ANTRIEBSGRUPE
GRUPO TRACCION
36
23
33
19
29
28
8
37
4
16
27
9
20
2
6
25
10
34
18
33
23
22
20
8
7
30
32
24
25
11
13
17
26
27
17
14
3
31
35
12
9
16
Pag. 33/60
10024159 AB
09
CR-09 PREM. RUOTA TRAZIONE
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
CODIC QTÀ
DESCRIZIONE
203981
1 SUPPORTO CUSCINETTO
204296
1 PIASTRA SUPPORTO RUOTA
212381
1 PERNO RUOTA TRAZIONE Z=19 DIN 8187
212394
1 MOTORID. 24V 400W 240G IP20 MRP6
212552
1 MOZZO PIANTONE
212972
1 PIASTRA MOTORE
218968
1 PIASTRA FRENO
219320
1 SUPPORTO RUOTA TRAZIONE
400167
2 RONDELLA 8,2x32x4
407663
2 VITE M6x16 TE UNI 5739 ZINC
407666
3 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC
408380
1 GIUNTO CATENA DA 1/2
408410
1 CHIAVETTA 6x6x20 UNI 6604/A
408412
1 LINGUETTA 6X6X30 UNI 6604/A
408450
2 CUSCINETTO 6010 2RS 50x80x16
408670
2 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC
408674
2 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC
408678
1 VITE M8X35 TE UNI 5739 ZINC
408711
2 VITE M10X25 TE UNI 5739 ZINC
408746
4 VITE M12X35 TE UNI 5739 ZINC
408824
4 VITE M10x30 TCEI UNI5931 ZINC
409046
1 DADO M8x6,5 UNI 5588 ZINC
409093
4 DADO M12x15 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
409160
3 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC
5 ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC
409164
409179
1 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
409181
2 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
409191
2 ROSETTA 10X21X2 UNI 6592 ZINC
409196
2 ROSETTA GROWER 10x18x2,2 ZINC
411760
3 DISTANZIALE D=15 d=6,5 S=5 PVC
414749
1 PIGNONE 1/2"x5/16" Z=10
415497
1 CARTER RUOTA TRAZIONE
415675
2 SUPPORTO CUSCINETTO UCFL 204 N
415822
2 VITE M6X14 TSPCE UNI 5933 10.9 ZINC
420861
1 CATENA 1-2x5-16 Z=35
430857
1 RUOTA D=220 S=80
422462
4 SPAZZ. MOT. 7X14X19 (FASTON)
DENOMINATION
SUPPORT
PLAQUE
PIN
GEARED MOTOR
HUB
PLAQUE
BRAKE PLATE
SUPPORT WHEELS
WASHER
SCREW
SCREW
JOINT CHAIN
KEY
KEY
BEARING
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
NUT
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
LOCK WASHER
SPACER
PINION
COVER
BEARING SUPPORT
SCREW
CHAIN
POLYURETHANE WHEEL
CARBON BRUSH MOTOR
DESCRIPTION
SUPPORT
PLAQUE
AXE
MOTO-REDUCTEUR
MOYEU
PLAQUE
PLAQUE DE FREIN
SUPPORT ROUES
RONDELLE
VIS
VIS
ATTACHE RAPIDE CHAINE
CLAVETTE
CLAVETTE
ROULEMENT
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
RONDELLE FREIN
ENTRETOISE
PIGNON
CARTER
SUPPORT ROULEMENT
VIS
CHAINE
ROUE POLYURETHANE
CHARBON MOTEUR
BENENNUNG
HALTERUNG
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
BOLZEN
GETRIEBEMOTOR
NABE
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
BRAKE PLATE
HALTERUNG RÄDER
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
KETTENSCHLOSS
KEIL
KEIL
LAGER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
MUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
DISTANZHÜLSE
RITZEL
ABDECKUNG
LAGERHALTERUNG
SCHRAUBE
KETTE
POLYURETHANRAD
KOHLEBÜRSTE
DESCRIPCION
SOPORTE
PLACA
PERNO
MOTORREDUCTOR
CUBO
PLACA
PLATO DE FRENO
SOPORTE RUEDAS
ARANDELA
TORNILLO
TORNILLO
ACOPLAMIENTO CADENA
CLAVIJA
CLAVIJA
COJINETE
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
DISTANCIADOR
PIÑON
CARTER
SOPORTE COJINETE
TORNILLO
CADENA
RUEDA DE POLIURETANO
ESCOBILLA MOTOR
Pag. 34/60
10031240 - AA
10
CR-10 GRUPPO CASSONE RIFIUTI
BODY WASTE GROUP
GROUPE DECHETS DE L'ORGANISME
BODY WASTE GROUP
CUERPO DEL GRUPO DE RESIDUOS
3
6
14
9
10
17
15
13
18
19
16
11
17
5
4
17
15
8
18
16
18
20
7
2
19
12
Pag. 35/60
10031240 - AA
CR-10 GRUPPO CASSONE RIFIUTI
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
220847
1 CASSONE RIFIUTI
203742
2 TUBO D=12 d=9 H=40 PERNO PER RUOTA
204147
1 MANIGLIA CASSETTO
204149
1 SQUADRETTA CASSETTO RIFIUTI
204428
2 COLONNETTA CH10 M6 H=13 AVP
411990
1 GANCIO CASSETTO
414313
2 RUOTA D.100x35 - 45 PM55
221755
2 PROF. ASSOTECH A055_S8620 L=590
221756
1 PROF. ASSOTECH A055_S8620 L=670
407663
2 VITE M6x16 TE UNI 5739 ZINC
408651
2 VITE M6x35 TE UNI 5739 ZINC
408685
2 VITE M8X65 TE UNI5737 FP ZINC
408703
4 VITE M8X40 TE UNI 5739 (10.9) ZINC.
409040
1 DADO M6x5 UNI 5588 ZINC
409082
4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
409085
6 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409156
8 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
409175
8 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
409179
6 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
409341
2 ROSETTA ZIGRINATA 8x13 SCHNOR
DENOMINATION
HOPPER
PIN
HANDLE
ANGLE
STUD BOLT
HOOK BOX
WHEEL
GASKET
GASKET
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
DESCRIPTION
BAC A DECHETS
AXE
MANCHE
EQUERRE
TIGE
CROCHET CAISSE
ROUE
JOINT
JOINT
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
BENENNUNG
SCHMUTZBEHÄLTER
BOLZEN
HANDGRIFF
WINKEL
GEWINDEBOLZEN
HAKENSCHACHTEL
RAD
DICHTUNG
DICHTUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
10
DESCRIPCION
CAJON DE RECOLECCION
PERNO
MANILLA
ESQUADRA FIJADORA
PRISIONERO
GANCHO CAJA
RUEDA
JUNTA
JUNTA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
Pag. 36/60
10031247 - AA
CR-11 GRUPPO ASPIRAZIONE
SUCTION GROUP
UNITÉ D'ASPIRATION
ABSAUGEINHEIT
UNIDAD DE SUCCIÓN
14
17
9
3
22
26
8
11
11
12
15
30
26
27
19
18
25
24
6
26
19
16
18
13
25
2
29
10
4
18
25
23
7
1
26
27
21
5
28
26
27
20
Pag. 37/60
10031247 - AA
CR-11 GRUPPO ASPIRAZIONE
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
CODIC QTÀ
DESCRIZIONE
407716
1 MOTORE 24V 2300G 400W
415982
4 SPAZZ. MOT. 7X14X19 GM4EC01 (FASTON)
203786
1 PERNO PORTA VENTOLA
210117
1 DISTANZIALE D=22 d=17,1 S=7,5 AVP
416388
1 VENTOLA ASPIRAZIONE D.230 GRIGIA
221603
1 CARTER GIRANTE ASPIRAZIONE
433851
1 SUPPORTO MOTORE ASPIRATORE
433853
1 SUPPORTO ASPIRATORE
408341
1 SEEGER I 35 UNI 7437
433898
1 PULEGGIA MOTORE ASPIRAZIONE Dp=72,6 SPZ
414765
1 PULEGGIA VENTOLA
408353
1 ANELLO EST. 15 UNI 7435 C70
408402
1 LINGUETTA 5X5X20 UNI 6604/69
409237
1 SPESSORE RAM 16x22x0.5 DIN 988 ZINC
415622
1 CINGHIA DENTATA LINEA X Z 21 10X530Li
410542
2 INSERTO M6x14
408427
2 CUSCINETTO 6202 2RS 15x35x11
7 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC
407666
408670
3 VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC
408674
1 VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC
408676
2 VITE M8x30 TE UNI 5739 ZINC
409085
2 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409156
4 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
409162
2 ROSETTA 6,5x24x2 UNI 6593 ZINC
7 ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC
409164
409179
8 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
4 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 ZINC
409181
411835
1 RONDELLA FISSAGGIO VENTILATORE
203761
1 RONDELLA PER BRACCIO
221357
2 GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 5X15 L=220
DENOMINATION
MOTOR
CARBON BRUSH MOTOR
PIN
SPACER
FAN
COVER
SUPPORT
SUPPORT
SEEGER RING
PULLEY
PULLEY
RING
KEY
SHIM
BELT
INSERT
BEARING
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
LOCK NUT
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
WASHER
LOCK WASHER
SPECIAL WASHER
WASHER
JOINT
DESCRIPTION
MOTEUR
CHARBON MOTEUR
AXE
ENTRETOISE
VENTILATEUR
ABDECKUNG
SUPPORT
SUPPORT
SERRE CLIPS
POULIE
POULIE
ANNEAU
CLAVETTE
EPAISSEUR
COURROIE
SUPPLEMENT
ROULEMENT
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE
RONDELLE FREIN
RONDELLE SPECIALE
RONDELLE
GASKET
BENENNUNG
MOTOR
KOHLEBÜRSTE
BOLZEN
DISTANZHÜLSE
FLÜGELRAD
CARTER
HALTERUNG
HALTERUNG
SEEGERRING
RIEMENSCHEIBE
RIEMENSCHEIBE
RING
KEIL
BEILAGERING
RIEMEN
BEILAGE
LAGER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
UNTERLAGSCHEIBE
DICHTUNG
11
DESCRIPCION
MOTOR
ESCOBILLA MOTOR
PERNO
DISTANCIADOR
VENTILADOR
CARTER
SOPORTE
SOPORTE
ANILLO SEEGER
PULEA
PULEA
ANILLO
CLAVIJA
ARANDELA ESPESOR
CORREA
LEGAJO
COJINETE
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
ARANDELA ESPECIAL
ARANDELA
JUNTA
Pag. 38/60
CR-13 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY
GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES
GRUPPE ELEKTROTEILE
GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
1.22
1.23
1.18
1.3
1.18
1.22
1.26
1.15
1.29
1.20
1.32
1.35
1.25
1.10
1.8
1.22
1.17
1.11
1.18
1.22
1.23
10031284 - AB
13
1.1.4
1.1.2
1.7
1.12
1.27
1.18
1.5
1.39
1.34
1.9
1.19
1.38
1.2
1.33
1.43
1.21
1.24
1.38
1.36
1.40
1.1.3
1.1.1
1.28
1.31
1.42
1.28
1.14
1.41
1.5
1.31
1.37
1.29
1.16
Pag. 39/60
10031284 - AB
CR-13 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO
POS.
1
1.40
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.42
1.11
1.12
1.14
1.15
1.16
1.17
1.18
1.19
1.20
1.21
1.22
1.23
1.24
1.25
1.26
1.27
1.41
1.28
1.29
1.30
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
221625
1 PREM. IMPIANTO ELETTRICO
209360
1 PROFILO GOMMA A -U- 8,5X6 L=135
210516
1 INTERRUTTORE A CHIAVE D.22 COMPLETO
409246
1 CONTATTO PER INTERRUTTORE A CHIAVE
409261
1 CORPO INTERRUTTORE A CHIAVE
409262
1 FLANGIA CONTATTO INTERRUTTORE A CHIAVE
409297
1 CHIAVE INTERRUTTORE
212618
3 DISTANZIALE D=8 d=3,5 S=6,5 PVC
219052
1 STAFFA SUPPORTO SCHEDA POMPE
219053
1 STAFFA SUPPORTO SCHEDA E CHOPPER
219054
2 SUPPORTO SCHEDA RELE'
219057
1 COLONNETTA M5 D=10 L=100
221624
1 LAMIERA CRUSCOTTO
405915
1 GUARNIZIONE MOUSSE INTERRUTTORE SP=2
407580
1 RELE FINDER 65.31 - 24V 30A 1 VIA FASTON
407834
1 COMMUTATORE VERDE 3 POSIZIONI
408638
2 VITE 4X40 UNI 5739 ZINC TE
408675
1 VITE M8x25 TE UNI5739 A2
408680
2 VITE M8X40 TE UNI 5739 A2
408838
2 VITE M3x10 TCTC UNI 7687 ZINC
408843
2 VITE M4x20 TCTC UNI 7687 A2
408846
4 VITE M4X16 TCTC UNI 7687 ZINC
408870
2 VITE D.3,9x10 AUTOF. NICH UNI 6954
409048
8 DADO M8x5 UNI 5589 A2
409077
2 DADO M3x4,5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409142
2 ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC
409148
3 ROSETTA 4x8x3 NYLON
409176 10 ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 OTTONE
5 ROSETTA GROWER 8x13x2,2 A2
409187
409332
3 RONDELLA DENT. D3 UNI 6798-A
409584
1 PORTA FUSIBILE LAMELLARE DOPPIO M8
409616
1 FUSIBILE PROTETTO 80A
409789
1 CLAXON COMPLETO
411760
2 DISTANZIALE D=15 d=6,5 S=5 PVC
415793
2 VITE M4X12 TPSTC UNI 7688 (4.8) ZINC
415941
6 ROSETTA 4 UNI1751 ZINC GROWER
418311
2 VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC.
DENOMINATION
ELECTRIC COMPONENTS
PROFILE
SWITCH
CONTACT FOR SWITCH
SWITCH BODY
FLANGE
KEY
SPACER
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
SPACER
PLATE
GASKET
RELAY FINDER
SWITCH
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
LOCK WASHER
FUSEHOLDER
FUSE
HORN
SPACER
SCREW
LOCK WASHER
SCREW
DESCRIPTION
COMPOSANTS ELECTRIQUES
PROFIL
INTERRUPTEUR
CONTACT INTERRUPT.
CORPS INTERRUPTEUR
FLASQUE
CLEF
ENTRETOISE
ATTAQUE
ATTAQUE
SUPPORT
ENTRETOISE
TOLE
JOINT
RELAIS FINDER
INTERRUPTEUR
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE FREIN
PORTE-FUSIBLE
FUSIBLE
KLAXON
ENTRETOISE
VIS
RONDELLE FREIN
VIS
BENENNUNG
GRUPPE ELEKTROTEILE
PROFIL
SCHALTER
KONTAKT FUR SCHALTER
SCHALTER KÖRPER
FLANSCH
SCHLÜSSEL
DISTANZHÜLSE
HALTERUNG
HALTERUNG
HALTERUNG
DISTANZHÜLSE
PLATTE
DICHTUNG
RELAIS FINDER
SCHALTER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
SCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
SICHERUNGSHALTER
SICHERUNG
HUPE
DISTANZHÜLSE
SCHRAUBE
ZAHNSCHEIBE
SCHRAUBE
13
DESCRIPCION
COMPONENTES ELÉCTRICOS
PERFIL
INTERRUPTOR
CONTACTO INTERR.
CUERPO INTERRUPTOR
BRIDA
LLAVE
DISTANCIADOR
SOPORTE FIJADOR
SOPORTE FIJADOR
SOPORTE
DISTANCIADOR
CHAPA
JUNTA
RELE FINDER
INTERRUPTOR
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA DENTADA
PORTAFUSIBLE
FUSIBLE
BOCINA
DISTANCIADOR
TORNILLO
ARANDELLA DENTADA
TORNILLO
Pag. 40/60
10031284 - AB
13
CR-13 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC COMPONENTS ASSEMBLY
GROUPE COMPOSANTS ELECTRIQUES
GRUPPE ELEKTROTEILE
GRUPO COMPONENTES ELÉCTRICOS
11
12
2
10
9
6
4
3
7
5
2
12
11
8
Pag. 41/60
10031284 - AB
CR-13 GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO
POS.
1.31
1.32
1.33
1.34
1.35
1.36
1.37
1.38
1.39
1.40
1.41
1.42
1.43
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CODIC QTÀ
DESCRIZIONE
427687
2 SCHEDA RELE' 24V CON AUTORITENUTA
428623
1 SCHEDA LIV. BAT./CONTAORE/MARTINETTI
428659
1 SCHEDA DISPLAY
428667
1 PULSANTE NERO NO 100mA 50V DC
428816
3 AGGANCIO RAPIDO SCHEDA LCBS6-04-01
430814
6 FERMACAVO WS A 2 01
431309
1 SCHEDA CHOPPER 90A
434693
6 DADO M2,5x2,5 UNI 5587 ZINC
434694
3 VITE M2,5x20 TSPCI UNI 6109
209360
1 PROFILO GOMMA A -U- 8,5X6 L=135
411760
2 DISTANZIALE D=15 d=6,5 S=5 PVC
408638
2 VITE 4X40 UNI 5739 ZINC TE
429594
1 SEG.LUM.ROSSO 24V FASTON 6.3
408881 13 VITE D.4,2x16 AUTOF. UNI 6954
409150
2 ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC
409154
2 ROSETTA GROWER 5x1,6 ZINC
415750
2 VITE M5X12 TSPTC UNI 7688 (4.8) ZINC.
418311
2 VITE M5x10 TCTC UNI 7687 (4.8) ZINC.
430990
1 SOTTOFONDO BATTERIE ABS DIM. 532x394
434423
1 GRIGLIA ANTERIORE
435087
1 PASSACAVO PER FORO DIAM.42 FORO INT. 32
435168
1 PROTEZIONE CARICABATTERIE
435174
2 PROTEZIONE BATTERIE
400250 10 ROSETTA SOTTOVITE D=5X20
DENOMINATION
CARD RELAY
CHECK CARD CONTROLS
CARD
PUSH BUTTON
COUPLER
CABLE FASTENER
CHOPPER CARD
NUT
SCREW
PROFILE
SPACER
SCREW
SIGNAL LAMP RED
SCREW
WASHER
WASHER
SCREW
SCREW
BATTERY BASE
FRONT GRILLE
FAIRLEAD
PROTECTION
PROTECTION
SPECIAL WASHER
DESCRIPTION
PLAQUE RELAIS
PLAQUE CONTR. COMMANDES
PLAQUE
BOUTON POUSSOIR
ACCROCHAGE
FIXAGE DE CABLE
VARIATEUR ELECTRONIQUE
ECROU
VIS
PROFIL
ENTRETOISE
VIS
TEMOIN ROUGE
VIS
RONDELLE
RONDELLE
VIS
VIS
BAC LOGEMENT BATTERIES
CALANDRE
PASSE-CABLE
PROTECTION
PROTECTION
RONDELLE SPECIALE
BENENNUNG
KONTROLLELEMENT RELAIS
KONTROLLEL. SCHALTUNGEN
KONTROLLELEMENT
DRUCKKNOPF
ARRETIERUNG
KABELBEFESTIGUNG
ELEKTRONIKKARTE
MUTTER
SCHRAUBE
PROFIL
DISTANZHÜLSE
SCHRAUBE
LAMPE ROT
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
BATTERIEKASTEN
KÜHLERGRILL
KABELDURCHGANG
ABDECKUNG
ABDECKUNG
UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL
13
DESCRIPCION
FICHA RELE
FICHA CONTROL MANDOS
FICHA
PULSADOR
ENGANCHE
BRIDA CABLE
FICHA CHOPPER
TUERCA
TORNILLO
PERFIL
DISTANCIADOR
TORNILLO
LAMPARA ROJA
TORNILLO
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
TORNILLO
PLACA ASIENTO BATERIAS
REJILLA FRONTAL
GUIACABLE
PROTECCION
PROTECCION
ARANDELA ESPECIAL
Pag. 42/60
10031264 - AA
14
CR-14 GRUPPO COMANDO FLAP
FLAP CONTROL ASSEMBLY
GROUPE COMMANDE DES FLAP
FLAP STEUEREINHEIT
GRUPO MANDO
3
4
2
1
2
4
5
Pag. 43/60
10031264 - AA
CR-14 GRUPPO COMANDO FLAP
POS.
1
2
3
4
5
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
220886
1 LEVA PEDALE COMANDO FLAP
400321
4 MORSETTO SUPPORTO SPAZZOLE
4 VITE M6x50 TE UNI 5739 ZINC
408656
409156
8 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
421040
4 DADO M6 AUTOBL. UNI 7473 ZINC.
DENOMINATION
LEVER
HOLDFAST
SCREW
WASHER
LOCK NUT
DESCRIPTION
LEVIER
ETAU
VIS
RONDELLE
ECROU AUTOBLOQUANT
BENENNUNG
HEBEL
KLEMME
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
STOPMUTTER
14
DESCRIPCION
PALANCA
MORDAZA
TORNILLO
ARANDELA
TUERCA AUTOBLOCANTE
Pag. 44/60
10031454 AA
15
CR15 – GRUPPO ETICHETTE CS700 B
DECAL ASSEMBLY
GROUPE ETIQUETTE
SCHILDGRUPPE
GRUPO ETIQUETA
2
9
1
4
8
7
5
3
6
Pag. 45/60
10031454 AA
15
CR15 – GRUPPO ETICHETTE CS700 B
POS CODICE Q.tà DESCRIZIONE
1
421720
1 ETICHETTA ANTER. BOLLO COMAC D.90 RESIN.
2
422252
1 ETICHETTA COMAC TAPPO VOLANTE RESIN. D47
3
434054
1 ETICHETTA RUOTA D=300 ROSSA
4
434964
1 ETICHETTA CLACSON CS700 B
5
434965
1 ETICHETTA FRONTALE CS700 B
6
434967 1+1 ETICHETTA "NON CALPESTARE"
7
434968
1 ETICHETTE LEVE SPAZZOLE CS700
8
434990
1 ETICHETTA FRENO A MANO "P" CS700
9
435104
1 ETICHETTA CRUSCOTTO CS700 B
DENOMINATION
DECAL
DECAL
DECAL
DECAL
DECAL
DECAL
DECAL
DECAL
DECAL
DESCRIPTION
ETIQUETTE
ETIQUETTE
ETIQUETTE
ETIQUETTE
ETIQUETTE
ETIQUETTE
ETIQUETTE
ETIQUETTE
ETIQUETTE
BENENNUNG
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
SCHILD
DESCRIPCION
ETIQUETA
ETIQUETA
ETIQUETA
ETIQUETA
ETIQUETA
ETIQUETA
ETIQUETA
ETIQUETA
ETIQUETA
Pag. 46/60
CR-17 GRUPPO FILTRO A PANNELLO
FILTER PANEL ASSEMBLY
GROUPE PANNEAU FILTRE
GRUPPE FILTER-PANEL
GRUPO FILTRO PANEL
10031291 - AA
17
6
3
1
9
5
2
8
4
7
4
Pag. 47/60
10031291 - AA
CR-17 GRUPPO FILTRO A PANNELLO
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CODIC QTÀ
DESCRIZIONE
220878
1 TELAIO PORTA FILTRO A PANNELLO
434303
1 FILTRO A PANNELLO CS700 (700X330X64)
411743
1 VIBROSCUOTITORE VB 100 24V 90W
434283
2 FLANGIA BLOCCA FILTRO A PANN.
407666
4 VITE M6X20 TE UNI 5739 ZINC
4 VITE M6X150 TCEI F.P UNI 5931 ZINC
434822
409082
4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
409156
4 ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
409164
4 ROSETTA GROWER 6x2,5x1,8 ASA B27 ZINC
DENOMINATION
FRAME
FILTER
FILTERSHAKER
SUPPORT
SCREW
SCREW
LOCK NUT
WASHER
LOCK WASHER
DESCRIPTION
CHASSIS
FILTRE
VIBROSECOUEUR
ATTAQUE
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE FREIN
BENENNUNG
RAHMEN
FILTER
FILTERRUETTLER
HALTERUNG
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
ZAHNSCHEIBE
17
DESCRIPCION
BASTIDOR
FILTRO
SACUDIDOR DEL FILTRO
SOPORTE FIJADOR
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELLA DENTADA
Pag. 48/60
10031288 - AA
CR-17 GRUPPO FILTRO IN STOFFA
FILTER FABRIC
FILTRE EN TISSU
FILTERGEWEBE
FILTRO DE TELA
17
4
3
12
15
2
6
10
18
14
1
13
17
7
9
16
17
5
11
Pag. 49/60
10031288 - AA
CR-17 GRUPPO FILTRO IN STOFFA
POS.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
CODIC QTÀ
DESCRIZIONE
220771
1 TELAIO PORTAFILTRO STOFFA
221403
1 TELAIO PREMIFILTRO
433951
1 FILTRO IN STOFFA COMPLETO
435211
1 KIT SEPARATORI FILTRO IN STOFFA
414596
1 VIBROSCUOTITORE MP50 G4000 W80 V24 A3,6
221264
1 SUPP. MOTORE SCUOTIFILTRO
434280
1 PIASTRA INFERIORE SCUOTIFILTRO
220877 11 TONDO Ø8 FILTRO IN STOFFA L=610
221405
1 PROFILO SILICONE ESPANSO 15X15 L=700
430868
2 U-BOLT M8 SCUOTITORE
4 VITE M6X18 TE UNI 5739 ZINC
407665
409082
4 DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
409085
6 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409160
4 ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC
219295
2 PROFILO MOUSSE ADESIVO 15X5X300
202090
3 GUARNIZIONE MOUSSE 15X10 L=60
221348
1 GUARNIZIONE MOUSSE ADESIVA 20X20 L=30
DENOMINATION
FRAME
FRAME
FILTER FABRIC
SHIM
FILTERSHAKER
MOTOR SUPPORT
PLAQUE
BAR
PROFILE
STOP
SCREW
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
GASKET
GASKET
GASKET
DESCRIPTION
CHASSIS
CHASSIS
FILTRE EN TISSU
EPAISSEUR
VIBROSECOUEUR
SUPPORT DE MOTEUR
PLAQUE
TRAVERSE
PROFIL
ARRET
VIS
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
JOINT
JOINT
JOINT
BENENNUNG
RAHMEN
RAHMEN
FILTERGEWEBE
BEILAGERING
FILTERRUETTLER
MOTORHALTERUNG
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
TRÄGER
PROFIL
STOPBELEG
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
DICHTUNG
DICHTUNG
DICHTUNG
17
DESCRIPCION
BASTIDOR
BASTIDOR
FILTRO DE TELA
ESPESOR
SACUDIDOR DEL FILTRO
SOPORTE DE MOTOR
PLACA
TRAVERSAÑO
PERFIL
PLAQUETA DE SUJECION
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
JUNTA
JUNTA
JUNTA
Pag. 50/60
10032450 - AA
19
CR-19 KIT TETTUCCIO
ROOF WITH PILLARS GROUP
TOIT AVEC GROUPE PILIERS
DACH MIT SÄULEN GROUP
TECHO CON GRUPO DE PILARES
2
6
13
11
4
11
8
3
1
10
7
11
13
6
8
11
12
12
1
10
9
5
10
9
5
Pag. 51/60
10032450 - AA
CR-19 KIT TETTUCCIO
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
CODICE QTÀ
DESCRIZIONE
221371
8 DISTANZIALE D=25 d=8.5 S=10 Fe360 ZINC
221423
1 TETTUCCIO
222047
1 MONTANTE SX SOLL. CASSONE
222051
1 MONTANTE DX SOLL. CASSONE
408698
4 VITE M8x100 TE UNI5737 FP ZINC
4 VITE M10x35 TE UNI 5739 ZINC
408714
409085
4 DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409090
4 DADO M10x10 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
409175
4 ROSETTA 8x17x1,6 UNI 6592 ZINC.
409179
8 ROSETTA 9x24x2,5 UNI 6593 ZINC
409191
8 ROSETTA 10X21X2 UNI 6592 ZINC
412133
4 VITE M8x30 TTQST UNI 5732 ZINC
415925
4 ROSETTA M10 UNI1751 ZN GROWER
DENOMINATION
SPACER
PROTECTION
COLUMN
COLUMN
SCREW
SCREW
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
SCREW
LOCK WASHER
DESCRIPTION
ENTRETOISE
PROTECTION
BATI
BATI
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
VIS
RONDELLE FREIN
BENENNUNG
DISTANZHÜLSE
ABDECKUNG
STÄNDER
STÄNDER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHRAUBE
ZAHNSCHEIBE
19
DESCRIPCION
DISTANCIADOR
PROTECCION
BASTIDOR
BASTIDOR
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
ARANDELLA DENTADA
Pag. 52/60
10031466 - AA
20
CR-20 KIT LAMPEGGIANTE
OPTIONAL GROUP FLASHING
GROUPE OPTION CLIGNOTANT
OPTIONAL GROUP FLASHING
GRUPO OPCIONAL INTERMITENTE
2
1
Pag. 53/60
10031466 - AA
CR-20 KIT LAMPEGGIANTE
POS. CODI QTÀ
1
2
416068
415870
1
3
DESCRIZIONE
LAMPEGGIANTE CTL A 600 24V
VITE AUTOF. D.3,5x25 UNI 6954 A2
DENOMINATION
WINKING LIGHT
SCREW
DESCRIPTION
CLIGNOTEUR
VIS
BENENNUNG
BLINKANLAGE
SCHRAUBE
DESCRIPCION
DESTELLADOR
TORNILLO
20
Pag. 54/60
CR-21 KIT CARICABATTERIE CBHD3
GROUP OPTIONAL CHARGER
GROUPE OPTIONNEL CHARGEUR DE BATTERIES
GRUPPE WAHLFREIER CARICABATTERIE
GRUPO OPCIONAL CARGADOR DE BATERÍAS
1
2
10031331 - AA
21
Pag. 55/60
10031331 - AA
CR-21 KIT CARICABATTERIE CBHD3
POS. CODI QTÀ
1
2
408885
434207
4
1
DESCRIZIONE
VITE D.4,8x19 AUTOF. NICH UNI6954
CARICABATTERIE "SPE" CBHD3 24V
DENOMINATION
SCREW
BATTERY CHARGER
DESCRIPTION
VIS
CARGHEUR
BENENNUNG
SCHRAUBE
BATTERIE LADEGERATE
DESCRIPCION
21
TORNILLO
CARGADOR DE BATERIAS
Pag. 56/60
10031417 - AB
24
CR-24 KIT FANALI ANTERIORI
OPTIONAL FRONT HEADLIGHTS ASSEMBLY
PHARES AVANT ASSEMBLAGE EN OPTION
OPTIONAL FRONTSCHEINWERFER MONTAGE
FAROS DELANTEROS OPCIONAL DE LA ASAMBLEA
3
4
1
2
Pag. 57/60
10031417 - AB
CR-24 KIT FANALI ANTERIORI
POS. CODI QTÀ
DESCRIZIONE
1
424403
2
FANALE D=80 12V 5W COMPLETO
2
3
4
424410
434446
408881
2
2
4
LAMPADA 12V 21W BA15S
SUPPORTO FARI
VITE D.4,2x16 AUTOF. UNI 6954
DENOMINATION
HEAD LIGHT (WITHOUT
BULB)
LAMP
SUPPORT
SCREW
DESCRIPTION
PROJECTEUR (SANS
AMPOULE)
LAMP
SUPPORT
VIS
BENENNUNG
ARBEITSLICHT (OHNE
LAMPE)
LAMP
HALTERUNG
SCHRAUBE
DESCRIPCION
FARO (SIN LAMPARA)
LAMP
SOPORTE
TORNILLO
24
NOTE
Comac spa – Via Maestri del Lavoro,13 - 37057 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303
e-mail: [email protected] – on line: www.comac.it
NOTE
Comac spa – Via Maestri del Lavoro,13 - 37057 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303
e-mail: [email protected] – on line: www.comac.it
NOTE
Comac spa – Via Maestri del Lavoro,13 - 37057 Santa Maria di Zevio (Verona) Italia – Tel.+39 045 8774222 – Fax +39 045 8750303
e-mail: [email protected] – on line: www.comac.it

Similar documents

- Machines2Clean

- Machines2Clean vorteilhaft bewertet wird und zu einer Verbesserung führt oder aufgrund von konstruktiven oder kommerziellen Anforderungen. Die Vervielfältigung, auch wenn es sich nur um Text-Auszügen oder Abbildu...

More information

2-Needle, Unison Feed, Lockstitch Industrial Sewing Machine with

2-Needle, Unison Feed, Lockstitch Industrial Sewing Machine with MAIN SHAfT BUSHING, REAR ASH, SCREW 15/64-28 L•7 MAIN SHAfT REAR BUSHING BEARING REAR BEARING RETAINING COLlAR :>I.KEW 15/64-211 L=10,5 TIMING BELT SPROCKET WHt:El lOWER ASH, SPROCKET RING SPROCKET...

More information