Electronic Verrouillage Germ electronique electronko

Transcription

Electronic Verrouillage Germ electronique electronko
Electronic
Lock
Verrouillage
electronique
Germ
electronko
Model 1610
Modele 1610
Model° 1610
IMPORTANT
Read first and save
IMPORTANT
Lire et conserver
IMPORTANTE
Leal° y guardelo
We may need your safe's Serial
Number to assist you with
questions or warranty service.
Model No.
Nous pourrions avoir besoin du
numero de serie de votre coffre-fort
pour pouvoir repondre vos
questions ou vous fournir un service
relie a la garantie.
Numero de modele :* Miner° de modelo:
Numero de serie :
Ntimero de serie:
Factory Code
Code usine :
Codigo de fabrica:
(This Factory Code
belongs to your unit
alone. It is permanent,
and may not be
changed.)
(Ce code usine
appartient uniquement
votre produit II est
permanent et line pent
pas etre modifie.)
(Este codigo de fabrica
le pertenece a su unidad
anicamente. Es permanente
y no se puede cambiar.)
Serial No. No.
Puede que necesitemos el rulmero
de serie de su caja fuerte para
ayudarle en caso de que tenga
preguntas o con el servicio de
garantfa.
To activate
the battery
Your Sentry Model 1610
electronic lock safe is
equipped with a fresh
9-volt alkaline battery at the
factory. This batten; is
disconnected to ensure
maximum battery life.
To activate the battery, open
the battery cover by using a
Phillips head screwdriver to
remove the screws just below
the keypad. (Fig. A) Connect
the battery. To replace the
battery cover, insert the
bottom tabs first, then press
into place.
Note:
Your lock
is inactivated.
Your safe is equipped with a
protective tab to keep the
safe from locking before you
have removed your owner
information. Please remove
your owner information from
the safe and set it aside. Then
activate the lock as follows:
1. Open the door. Look along
the edge of the black panel
on the back of the door.
2. Locate the screw holding a
white plastic tab in place.
Remove this screw.
(Fig. B)
3. Pull out the plastic tab.
(Fig. C)
4. THROW AWAY THE SCREW
AND THE TAB.
Pour actionner
la pile
Para activar la
pila
Votre coffre-fort a serrure
electronique Sentry modele
1610 est equipe dune pile
alcaline fraiche de 9 volts a
Eusine. Cette pile est
debranchee pour en
prolonger au maximum
la duck.
La caja fuerte con cierre
electninico model° 1610 de
Sentry se equipa en la
fabrica con una pila alcalina
de 9 voltios nueva. Esta pila
este deseonectada para
garantizar que dure el mayor
tiempo posible.
Pour actionner la pile, ouvrez
le commie du compartiment
a pile a l'aide dun tournevis a
empreinte cruciforme pour
retirer les vis immediatement
sous le clavier. (Fig. A)
Branchez la pile. Pour
remettre lc couvercle en
place, inserez les languettes
inferieures en premier, puis
pressez en place.
Para activar la pita, abra
a tapa de la pita usando un
destornillador de cabeza
Phillips para sacar los
tornillos que estan justo
debajo del teclado. (Fig. A)
Conecte la pila. Para volver a
colocar la tape de la ph,
introduzca primer° las
lengiietas inferiores y hiego
presione hasta colocar
la tape en su sitio.
Remarque :
Votre serrure est
inactivec.
Nota: El cierra
esta inactivado.
Votre coffre-fort est equipe
dun onglet protecteur qui en
empeche le verrouillage tant
que vous n'avez pas retire les
renseignements destines 'a
l'utilisateur. Veuillez retirer
ceux-ci du coffre-fort et les
mettre de eel& Activez
maintenant la suture t0111111e
suit :
La raja fuerte esta equipada
con una lengiieta protectora
para cyder que se cierre
antes de que hava sacado la
informacion del usuario. Por
favor, saque dicha
informacion de la caja fuerte
y pongala a un lad°. Luego,
active el cierre tal como se
indica a continuacion:
1. Ouvrez la porte. Regardez
le long du bard du panneau
noir a l'arriere de la porte.
1. Abra la puerta. Mire a lo
largo del horde del panel
negro que se encuentra en
la parte posterior de la
puerta.
2. Reperez la vis tenant une
languette en plastique
blanc en place. Retircz
cette vis. (Fig. B)
3. Enlevez la languette en
plastique en la tirant.
(N. C)
4. JETEZ LA VIS ET LA
LANGUETTE.
2. Localice el tornillo que
sujeta una lengiteta blanca
de plastic° en su sitio.
Quite este tornillo. (Fig. B)
3. Tire de la lengileta de
plastic° hacia afuera.
(Fig. C)
4. TIRE EL TORNILLO Y LA
LENGDETA.
h
rh'
ycsA4',,rtig.hrkg.r` h.h<husht
szsyh..,
About your keypad
Votre clavier
Caution!
Liquids can damage your electronic
keypad.
1141110
Ayertissement !
Les liquides peuvent endommager
voile clavier numerique.
Acerca del teclado
//7*
i
precaucion.
Los Itiroouniidcoos pueden dam el teclado
el
411PP
Caution!
Pen points or other sharp objects
can puncture the keypad membrane.
lit410
Ayertissement !
Les pointes de stylos et antres
objets tranchants peuvent perforer
la membrane du claYier numenque.
How hard to press?
Onlv a light touch is needed. A green
PROCEED light and a single beep
indicate that the keypad felt your
touch.
How fast to press?
You have 5 seconds for each key
press. If the time runs out, you will
get an ERROR signal (blinking red
light and three beeps). You can start
again without waiting.
Will the beeps
give away the code?
No. A beep sounds for every
Lev press, whether correct or
incorrect.
Avec quelle force
taut - il appuyer ?
Seule une touche legere est
necessaire. Un voyant vert PROCEED
et un seul hip signifient que le
clavier a < senti >> votre toucher.
Ip4s)
otros objetos afilados pueden
perforar la membrana del teclado.
iCon cuanta fuerza
hay que pulsar?
SOlo se necesita un toque ligero.
Una luz verde de PROCEED .
(contin e) yin solo pit do mdican
que el teclado "sinti6" su toque.
Avec quelplepuyer
rapidite
?
LQue tan rIpido
hay pie pulsar?
faut-il a
Vous avez 5 secondes pour appuyer
sur chaque touche. Si le temp esL
expire, vous recevrez an signa l
ERROR (temoin lumineux rouge
clignotant et trois hips). Vous
pouvez recommencerh aucune
attente nest necessaire.
Lo hips reveleront ils le code ?
-
;Precaucion!
Las puntas de holly* u
Tiene 5 segundos para cada
pulsocidii de tecla. Si se acaba e
tiempo, obtendra u.na senal de
ERROR (una luz rota intermitente y
tres pitidos). Puede empezar otra
vez; no es necesario esperar.
LRevelaran el codigo
los pitidos?
Non. Un hip se fait entendre pour
chaque touche enfoncee,
l soit
phluoi.sSaidi ae
correcte on incorrecte.
es incorrecta.
,ritaa otoPsi it es cPOrrr ce ca dtaact oe m
cI s i
3
Access options
Options d'acces
Opciones de acceso
Your electronic lock has two access
Voile serrure electronique
El cierre electronic° tiene dos
options:
comporte deux options d'acces
opciones de acceso:
1. The permanent Factory
Code, which is:
1. Le code usine permanent
I. El codigo de fibrica
pennanente
• a 5-digit code, pre-set at
• Code a cinq chif fres
prealablement &lint l'usine
the factory
• for your safe alone:
• Uniquement pour votre
coffre-fort
• permanent—can never
he changed;
• not affected by battery failure.
The Factory Code will always unlock
your safe. It is registered at Sentry,
together with the serial number of
your safe.
2. Create-your-own User Code
• The User Code feature allows
you to open your safe with any
5-digit code you choose. You
can make your User Code
personal and memorable.
• Create your User Code in
seconds with a few keystrokes.
• Change it as often as you wish.
• This feature may be used at
your discretion, whenever
desired. It is not necessary
for the operation of your safe.
• You can still use the Factory
Code to unlock your safe. This
assures access, even if you
forget your User Code.
• COdigo de 5 cifras establecido
en (brim
• Para su caja fuerte imicamente
• Permanent —ii ne pent jamais
etre modifie
• Permanente —nunca se puede
cambiar
• II West pas touché par une
defaillance de la batterie
• No afectado por el fallo de la
pita
Le code usine deverrouillera
toujours votre coffre-fort. II est
El codigo de fabrica siempre
desbloqueard la caja fuerte. Esta
enregistre a Sentry, de merne
que le numero de serie de votre,
coffre-fort.
registrado en Sentry, junto con el
flamer() de serie de sn caja forte.
2. Creez votre propre code
d'utilisateur
• La fonction code crutilisateur
vous permet d'ouvrir votre
coffre-fort [aide de tout code
cinq chif fres que vous
choisissez. Vous pouvez creel:
nn code d'utilisateur bien n
vous dont vous pourrez vous
rappeler facilement.
• Creez votre code d'utilisateur
en quelques secondes en
appuyant sur quelques touches.
• Changez-le aussi souvent que
vous le desirez.
• Cette function peut etre
utilisCe votre discretion.
chaque lois que vous le desirez.
Elle nest pas necessaire au
fonctionnement de votre
coffre-fort.
• Vous pouvez continuer id utiliser
le code usine pour
deverrouiller ware cuff re-fort.
Vous avez ainsi une assurance
dines, meme si vous oubliez
votre code d'utilisateur.
2. Cree su propio codigo de
usuario
• El ditspositivo de c6digo de
usuario le permite abrir su caja
fuerte con cualquier &dig° de
5 cifras que usted elija. Pude
hacer su &dig° de usuario
personal y memorizable.
• Cree su cOcilgo de usuario en
unos segundos con unas
cuantas pulsaciones de tecla
Cambielo tan a menudo como
lo desee
• Podra usar esta °petal' a
discreet& siempre que to
desee. No es necesaria para el
funcionamiento de la caja
fuerte.
• Usted puede seguir usando
el cOdigo de rabid& para
desbloquear su caja fuerte.
Esto garantiza el acceso,
'Indus() ample olvide su codigo
de usuario.
For controlled
access to
your safe
Acces contriile a
votre coffre-fort
If you wish to give certain
persons access to your safe,
Sentry recommends that you
keep your Factory Code secret,
and share only the User Code
with those persons. If
circumstances change in the
future, you can change the
User Code at any time.
Si vous voulez permettre a
d'autres personnes d'ouvrir
votre coffre-fort, Sentry
recommande que vous gardiez
secret votre Code Usine et ne
leur divulguiez que votre Code
()sager. Si les circonstances
changent a l'avenir, vous
pouvez changer votre Code
Usager n'importe quand.
To unlock
and open
Pour deverrouiller
et ouvrir
Follow these steps with the
door open, until you're familiar
with the procedure.
Laporte restant ouverte.
suivez les elopes ci-dessous
jusqu'a ce que vous vous soyez
familiarise avec la procedure.
1. Assurez-vous que
poignee de la porte est
HORIZONTALE. (Fig. D)
2. latroduisez votre code .
usine.Apres avoir introdint
correctement les cinq
chiffres. le voyant vert
demedire allume et le
coif re-fort se deverrounle.
(Vous avez quelques
secondes pour ouvrir
porte, apres quoi porte
se reverrouillera
automatiquement si elle
Mest pas (merle.)
3. Tournez la poignee VERS
LE BAS et tirez pour ouvrir
la porte. (Fig. E)
Pour votre comrnodite, laissez
la poignee EN BAS. Si vous la
levez, les boulons se rnettront
en position de verroudlage.
(Dans ce cas, suivez tout
simplement l'etape 2 pour
deverrouiller fa nouveau.)
I. Make sure the door handle
is HORIZONTAL. (Fig. D)
2. Enter your Facto!), Code.
When you have correctly
entered all 5 digits, the
green light will stay on
and the safe will unlock.
(You have a few seconds
to open the door, before i
it automatically re-locks f
not opened.)
3. Turn the handle DOWN
and pull to open the door.
(Fig. E)
For your convenience, leave
the handle DOWN. If you raise
it, the bolts will extend into
the locked position. (If this
happens, simply follow Step 2
to unlock again.)
NOTE: If you know you
pressed the wrong key, you can
press the CLEAR button, then
start over from the beginning
of the code.
Remarque : Si vow save:, que
vow oyez appuye suck
mauvaise touche. coos poute:
appuver sur le bullion CLEAR.
pots recomniencer a partir do
dEbat du code.
Para el acceso
controlado a su
caja fuerte
Si desea dar acceso a su caja
fuerte a ciertas personas,
Sentry recomienda que,
mantenga secreto su codigo
de fabrica y que comparta el
codigo de usuario solamente
con esas personas. Si las
circunstancias cambon en el
futuro, usted puede cambiar el
cedigo de usuario en cualquter
mom ento.
Para desbloquear
y abrir
Sign estos pasos con la puer La
abierta hasta que se haya .familiarizado con el procechimento.
I. Asegurese de que la manija
de la puerta este en posiciOn HORIZONTAL. (Fig. D)
2. lntroduzca so cddigo
de fabrica. Cuando haya
introducido correctamente
las 5 cifras, la luz verde
permanecera encendida
yIn caja fuerte se desbloqueara. (listed tiene unos
cuantos segundos para
abrir la puerto, despues de,
loscuaejvr
a bloquear si no es
abiertay
3. Dire la manija hada ABAJO
y tire de ella para abrir la
'puerto. (Fig. E)
Para su comodidad, deje la
manija hacia ABAJO. Si la sube,
los cerrojos se extenderan
hasta la posicion de bloqueo.
(Si pasa esto, simplemente
siga el paso 2 para volver a
desbloquear.)
NOTA: Si sabe nue pulso ono
tecla equivocada, puede
oprunir el boton CLEAR
(borrar) v voker a empezar
desde el primp) del codigo.
Mr
Error signal
II you enter the wrong
code, on the fifth digit the
red ERROR light will blink
and 3 beeps will sound.
The safe will stay locked.
You may try twice more
before an automatic timed
lockout occurs.
Automatic lockout —
protection from
random trial
If incorrect codes are entered
three times in a row, the safe
will refuse all further attempts
for 2 minutes. During this
automatic lockout, any key
press tvill trigger the ERROR
signal. hut viIl not extend the
2-minute time-out.
To close and lock
1. Make sure the door handle
is DOWN. (If it was raised,
simply enter the code
again, and move the
handle down.) (Fig. F)
2. Close the door, then turn
the handle so it is
HORIZONTAL. Try the
handle to be sure the
door is locked. (Fig. G)
Signal d'erreur
Si le code que vous inserez
est incorrect, lorsque vous
indiquerez le cinquieme
chif f re, le voyant ERREUR
clignotera en rouge et vous
entendrez 3 hips. Le cof frefort restera verrouille. Vous
pouvez encore essaver deux
autres fois avant que le
verrouillage automatique
temporise ne soit declenche.
Exclusion automatique —
protection mitre les
essais aleatoires
Si des codes incorrects sont
introduits trots lois de file,
le coffre-fort refusera toute
tentative ulterieure pendant
deux minutes. Pendant c,ette
*lode d'exclusion automatique, toute pression de
touche declenchera le signal
ERROR sans, toutefois.
prolonger la periode
d'exclusion de deux minutes.
Smial de error
Si Introduce an cOdigo equivocado. en la quinta cifra la luz
roja de ERROR se pondra
intermitente y sonaran
3 pitidos. La caja fuerte
permanecerd cerrada. Podra
hacer dos intentos as antes
de que se produzca el bloqueo
automatic° temporizado.
Bloqueo automatic° —
proteccion contra las
pruebas al azar
Si se introducen codigos
incorrectos tres veces
seguidas. hi raja fuerte
rechazara todos los intentos
subsiguientes durante dos
minutos. Durante este
Moque° automatic°, cualquier
pulsacien de tecla activara
la serial de ERROR, pero no
prolongara el tiempo de
bloque° automatieo de 2
minutos.
Para cerrar y bloquear
Pour Fenner et veixouiller
1. Assures-yin's que la
poignee de la porte est
VERS LE BAS. (Si elle
etait levee. it vous suffit
dfintroduire le code a
nouveau et de baisser la
poignae.) (Fig. F)
2. Fermet la porte, puis faire
tourner la poignee de
telle sorte qu'elle soit
HORIZONTALE. Essayer
d'actioniter Ia poignee pour
s lassurer que la porte est
fermee. (Fig. G)
I. Asegurese de que a maiiija
de la puerta este hacia
ABAJO. (Si la habia subido,
simplemente introduzca el
cddigo de nuevo y mueva la
manija hacia abajo.) (Fig. F)
2. Cierre la puerta y luego gire
la manija para que este
HORIZONTAL. Prue,be la
manija para asegurarse de
que la puerta este cerrada.
(Fig. G)
s'grudrJr4VI'mci.T.J.--
Creating your
own User Code
Sentry suggests that you program
your User Code with the safe door
OPEN and UNLOCKED, and the
handle DOWN. (You may, however,
program it with the door closed and
locked.)
To program your User Code
I. Press the button marked
PROGRAM.
2. Enter the Factory Code. When the
green light stays on, immediately
enter any 5-digit sequence you
choose, as your User Code.
3. After you enter the last digit, the
green light Ain turn off. This
means your User Code is now
programmed. Immediately turn
the door handle to HORIZONTAL.
4. Test your User Code. (If it
doesn't work, you may have
missed a step. Begin again from
Step I.)
How long does the
User Code last?
Your User Code will last as long as
the battery lasts, unless you reprogram it first.
Creation de votre
propre code
d'utilisateur
sentry vous suggere de programmer
votre code d'utilisateur alors que In
porte du coffre-fort est OLVERTE
et DEVERROUILLEC, et que la
poignee est dirigee VERS LE BAS.
(Vous pouvez, cependant, le
programmer avec la porte fermee et
verrouillee.)
Programmation de
votre code d'utilisateur
1. Appuyez snr le bouton marque
PROGRAM.
2. Introduisez le code usine. Une
fois gull est introduit correctement, le temoin vert demeurera
allume. Introduisez immediatement toute sequence de cinq
chiffres que vous choisissez,
comme code d'utilisateur.
3. Lorsque vous aurez introduit le
dernier chiffre, le temoin vert
s'eteindra. Cod *Mlle que votre
code d'utilisateur est Inaintenant
programme. Remettez
immediatement a poignee de
la porte la position
HORIZONTALE.
4. Faites l'essai de yotre code
d'utilisateur. (S'il ne deverrouille
pas la porte. vous avez peat etre
manqué one etape. Reprogrammez tout simplement en
recommengant depuis letape I.)
Quelle est la dm&
du code d'utilisateur ?
Witte code d'utilisateur durera aussi
longtemps que dure a batterie,
moms que vous ne he reprogrammiez
d'abord.
Creacion de su propio
codigo de usuario
Sentry sugiere que usted programe
su cadigo de usuario con la puerta
de la caja fuerte ABIERTA y
DESBLOQUEADA y con la manija
hacia ABAJO. (Sin embargo, podra
prograrnarla con la puerta cerrada
bloqueada.)
Pam programar
su codigo de usuario
I. Pulse el boton marcado
PROGRAM.
2. Introduzca el codigo de fabrica.
Una vez que lo haya introducido
correctamente, la luz verde
permanecern encendida.
Introduzca inmediatamente
cualquier secuencia de 5 cifras
que elija como su cOdigo de
usuario.
3. Cuando introduzca la Ultima cifra
se apagara la luz verde. Esto
significa que su codigo de usuario
ya esta programado. Gire
inmediatamente la manija de
la puerta hasta a posicion
HORIZONTAL.
4. Pruebe su cOdigo de usuario. (Si
no funciona, puede que se haya
saltado algun paso. Simplemente
reprogramelo yolyiendo a
empezar desde el paso I.)
zCuanto dun el Midigo
de usuario?
Su cedigo de usuario durara tanto
como la pila, a menos que lo
reprograme primero.
Battery
replacement
Remplacement
de la pile
NOTE: When battery power is
low, your safe may appear to
work normally. As a rule, to
maintain sufficient power for
the electronic lock, it is
important to install a fresh 9volt alkaline battery (such as
Energizer" or DuracelF) every
six months.
REMARQUE :votre coif re-fort
You should also replace the
battery if you notice any of the
following indications:
• LEDs (red and green
indicator lights on the keypad)
appear dim.
peut sembler fonctionner
normalement meme si la
puissance de la pile est faible.
En regle generale. pour
maintenir une puissance
suf. fisante pour la serrure
electronique, il est important
d'installer une pile alcaline
fraiche de 9 volts (telle one
Tambien debe cambiar la pila
devez egalement
remplacer la pile si vous notez
l'une des indications suivantes :
indicaciones siguientes:
• Los LED (las ken
indicadoras rojas y azules que
ester' en el teclado) se
encienden debilmente.
• Se escucha o siente una
yibracion dentro de la caja
fuerte.
• La puerta no se abre, incluse
cuando los componentes
electronic.os funcionan segan
se describe en las
instrucciones.
VOUS
• A vibration is heard or felt
• Les DEL (temoins lumineux
rouges et verts sur le clavier)
semblent faibles.
• Une vibration se fait
entendre ou sentir a Finterieur
du coffre-fort.
• La porte ne slouvre pas,
meme lorsque les elements
electroniques fonctionnent
comme dealt dans les
instructions.
Questions?
Call toll-free Monday-Friday:
1 - 800 - 828 - 1438
NOTE: if your safe does not
appear to be working, please
check the batten before
de la pila este baja, es posible
que parezca que
la caja fuerte funciona
normalmente. Como norma,
para mantener suficiente carga
para el cierre electranico, es
importante instalar una pila
alcalina de 9 voltios nueva
(como una Energizer' o una
Duracell') cada seis meses.
Energizer ou Duracell') tous
les six mois.
inside the safe.
• The door will not open, even
when the electronics operate
as described in the
instructions.
Your safe's Factory Code is
permanent, and is not affected
by battery failure and
replacement. A User Code,
however, will not survive
battery change, and must be
re-programmed (see above).
Cambio de la pila
Nom] Cuando la carga
Le Code Usine de votre coff retort Sant permanent. il ne
sera pas affecte par l'etat de la
pile ni le remplacement de
celle-ci. Par contre. le Code
Usager ne survivra pas un
changement de pile et il faudra
dorm le reprogrammer (voir
ci-dessus).
Des questions ?
Appelez au unmet") sans frais
du lunch au vendredi
1 - 800 - 828 - 1438
Remarque :51 votre
co fire- fort ne semble pas
fonctionner, priere de verifier
la batterie avant dappeler
Si observe alguna de las
El ceffigo de fabrica de su caja
fuerte es permanente y no
resulta afectado por el fallo o
cambio de la pila. Sin embargo,
un codigo de usuario no
sobrevivira al cambio de M pila
y debe reprograrnarse (ea
mas arriba).
Preguntas?
Mame gm tis Itines a viernes:
1 - 800 - 828 - 1438
NOTA: Si parece que so caja
fuerte no funciona, por favor,
compruebe la pita antes de
Ilamar.
Sentry Group
8
900 Linden Avenue
Rochester,
New York 14625-2784 USA
Telephone 716-381-4900,
800-828-1438
Fax 716-381-2940
0 1996 Sentry Group
Printed in U.S.A.
111757
-7
r
I
•'•:•••i4..•411,•RH•
•
Term of Warranty
3 Years - Models 1100. 1110, 1150. 1160, 1170. 1175,
1180, 1210,
1610, 1710,
2170,2175,
2286, 7100,
1250,
1750,
2190,
7200,
Warranty against structural
and mechanical defects
For purchases in North America
In the event of a structural or operating defect, Sentry
Group will repair or replace the defective part(s) or
product at no charge, provided that you notify Sentry
Group of the problem, by phone (800-828-1438 or
716-381-4900, Monday - Friday 8:00 u.n. - 5:00 p.m.
Eastern time) or in writing (to the address on the back
of this sheet) no later than the Tens of Warranty plus
10 days alter the purchase dale.
• For Sentry sates, the serial 'lumber c printed on
an exterior label near the lower hinge) will serve as
reasonable proof of purchase date.
• roe Sentry products other Man safes (e.g.. a case.
chest or file). you may send a copy of your sales receipt
as proof of purchase date.
Do not ship your product back to Sentry Group.
You will be contacted with instructions.
limitations
The warranties set forth above are subject to
the following limitations by Sentry Group ("the
manufacturer"):
1.'[he manufacturer's responsibility and the buyer's
exclusive remedy under this warranty are limited to
the repair or replacement of the defective part (s)
or product, as set forth above. The manufacturer
shall not be liable for any incidental or consequential
damages (including hut not limited to loss or damage
due to fire, eaten, theft or vandalism) to persons or
property resulting from the breach of this or any
Modeles
1100, 1110, 1150, 1160 1170, 1175,
1210, 1250, 1310, 1330, 1380 1400 1500
1710 1750, 1800 1870 1900 1976 2110
2175,2190,2205,2206, 2235, 2236, 2260,
7100 7200. 7201
5 Ms - Modeles 3100. 6000. 6250. 6310, 6330 6380,
6530. 6720.6760
Plazo de garantia
3 Aiios - Nlodelos 1100, 1110, 1150. 1160, 1170. 1175,
1180, 1210, 1250, 1310. 1330, 1380, 1400, 1500.
1610 1710, 1750, 1800 1870, 1900, 1970, 2110,
2170,2175,2190,2205.2206, 2235, 2236, 2260,
2286. 7100. 7200, 7201
5 Afios - Modelos 3100, 6000, 6250, 6310. 6330,
6380.
6530, 6720, 6760
Votre produrt Sentry a ete concu, fabrique et inspecte
soignensement Pusine pour cons assurer us
service sans ennuis. dans des conditions normales
d'utilisation et d'entretien. Sentry Group. 600 Linden
Avenue, Rochester, New York 14625-2704, E.-U..
garantit Ia mialite et l'execution de votre produit
conforinement aux modalites et aux conditions
enoncees ci-apres. Ufticsuette IA, appose:E. sucks
produ its evalues par Plinderibitcrs Labor& cries. kw..
indique que votre produit est garanti conforme aux
exigences du Service d'essai, d'etimietage et
d'inspection de lUnderwriters Laboratories.
Su product° Sentry file disenado, construido e
inspeccionado minuciosarnente en la fdbrica para
garantizarle un servicia sin problemas, dado un tiso
nit cuidado normales. Sentry Group, 900 Linden Avenue,
Rochester, New York 14625-2784. RE.L1U.. garantiza la
calidad y fabricaci6n de su product° de acuerdo con
los terminos y las condiciones que se indican a continunchin. Para los productos epic sou evaluados por
Garantie contre les defaillances
structurales et mecaniques
Garantia contra defectos
estructurales y mecanicos
Ce produit a OtO inspecte soigneuseinent avant de
quitter l'usine, et il est garanti 3 lacheteur de detail
initial pendant la duree de la garantie de votre produit
(voir ci-dessus) depuis la date d'achat commie etant
exempt de defaillances structurales et mecaniques
attribuables a des materiaux ou A une execution
Este product° fue inspeccionado minutiosamente
antes de salir de la fibrica y se garantiza at comprador
al por menor original durante el plazo de garantia de
set product° (ver mfis arriba) a partir de In fecha de
compra que dein product° estara exenin de defectos
estructurales y mecinicos debidos a materiales o
fabricacion defectuosos.
This product was inspected thoroughly before leaving
the factory and is warranted to the original retail
purchaser for the Term of Warranty of your product
lsee above) from the date of purchase to be free of
structural and mechanical defects due to faulty
materials or workmanship.
-
1180
1610
2170.
2286,
6530, 6720, 6760
Your Sentry product was designed, built and thoroughly
inspected at the factory to assure you at trouble-free
service, given normal use and care. Sentry Group, 900
Linden Avenue, Rochester, New York 14625 2784. USA.
warrants the quality and workmanship of your product
according to the terms and conditions stated below. For
products rated by Underwriters Laboratories, Inc., the
[IL label indicates that your product is warranted to
comply with the requirements of the Underwril era
Laboratories Testing, Labeling and Inspection Senice.
.
Duree de la garantie
3 Ans
1310, 1330. 1380, 1400. 1500,
1800, 1870, 1900, 1970 2110,
2205, 2206, 2235, 2236, 2260,
7201
5 Years - Models 3100, 6000, 6250.6310, 6330, 6380,
.,,•
fat tits.
Pour les achats en Amerique du Nord
Dans Ilffithese d'un detail( structural ou de
fonctionnement, Sentry Group reparera ou
remplacera gratuttenient la ou tea pieces on In produit
def ectueux, 'a condition que vous avisiez Sentry
Group du proVeine, par telephone 1000-2 5,6-1138 ou
716-381-1900. du lundi au vendredi de 8 317 heves,
heure de rest) ou par ecrit l'adresse indiquee all
verso de cette feuille) dans nn delai ne depassont pas
In duree de la garantie et dix jams suivant la date
d'ac hat
• En cc qui concerne Ins cot fres forts Sentry,
le numero de serie limprime stir site etiquette
exterieure 3 proximite de la charniere inferieure)
sendra de preuve raisonnable de la date d'achat.
• En cc qui concerne les produits Sentry autres que
co fire on
les co ffres-forts (par exemptP.1111 etui
on classeur). vous pouvez envoyer une capie de votre
facture comme preuve de la date d'achat.
Ne renvoyez pas votre produit an Sentry
Group. On you: &mem des instructions.
limitations
Les garanties sumisees sont sujettes aux limitations
suivantes par le Sentry Group lo le fabricant
:
I. La respulisabilite du fabricant et le recours exclusif
Ce lacheteur en vertu de cette garantie se limitent
Lindenvriters Laboratories, lac., a etiqueta Itt. indica
nue esta garantizado que su producto cumple los
requisitos de pruebas. etiquetado y servicio de
inspeccian de Underwriters Laboratories.
Para compras en Norteameriea
En raso de defecto estructural o de funetonamiento,
Sentry Group reparara o sustituird la pieza o piezas
def cctuosas o el product° defectuose siempre que
usted notifique el problema a Sentry Group, telelOnicarnente (en Ins EE.UL.Ilame al 000-0281438 6
716-381-4900. de lunes a viernes de 8 de la manana
a 5 de la tarde hora estandar del este de los EE.I11;.)
o por escrito (a la direccion que aparece al dors° de
esta hoja), ro teas tarde del plazo de garantfa mai 10
dias despues de la fecha de compra.
• Para cajas fuerles Serb', el ['omen) de serie
irnpreso en urn etiquela exterior cerca de la bisagra
interior) sentra como comprobante razunable de b
fecha de compra.
• Pan productos Sentry que no sear cajas fuertes
ipor ej., un estuche. una (20 n lin archivador), puede
enviar una coma del recibo de yenta corm
comprobante de la loch de compra.
No envie su product° a Sentry Group. Not
pondremos en contact° con listed par darle
instrucciones.
Limitaciones
Lao orantias establecidas nias arriba estin sujetas
alas siguientes limitaciones por Sentry Group
("el labricante-1:
SEA L
.
.
other express or implied warranty applicable to the
product. Some states. provinces and countries do
not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
2. Except as may be otherwise provided by applicable
law, the manufacturer hereby disclaims any and
all other covenants and warranties, whether
written or oral, express or implied, including but
not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Where
provided by applicable lare such implied warranties
shall be limited in duration to a period of the Term
of Warrand , (see above) from the date of purchase.
Some states. provinces and countries do not allow
disclaimers or limitations of implied warranties. so
the above disclaimer and limitation may not completely apply to you.
3 These warranties shall be void it repairs are made
outside the factory without prior all
of
the manilfacrurer.
t. The manufacturer is not responsible for damage to
the product incurred during shipment. The product
was paeldid in accordance with Interstate Commerce
Commission specifications. and with reasonable
handling, should be in good condition on arrival. Amy
claims for shipping damage should be made directly
to the carrier.
S.These warranties do not cover defects caused by
modification, alteration, repair or service of the
product by anyone other than the manufacturer or its
authorized representative, or by physical abuse to or
misuse of the product.
5. No Sentry Group agent, employee, representative,
dealer or retailer has the authority to make or imply
any representation, promise or agreement which in
any way varies the terms or this Limited 3Varrantx
7. This Limited Warranty shall apply to new, first quality
Sentry products and shall not apply to factory
seconds or previously owned products.
P.I1 of the proMsions of this Limited Wacianty are
separate and severable. which means that if any
provision is held invalid and unenforceable, such
determination shall not affect the validity or
enforceability of the other provisions hereof.
This Limited Warranty gives you specific legal rightP,
which vary from state to state, province to province or
country to country .
Do not ship defective units back to the
manufacturer.
(*SENTRY
Sentry Group
900 Linden Avenue
Rochester. New York 14325-1734 CM
e) 1596 Sentry Group
Printed in U.SA
Is reparation on au emplacement de la piece on du
produit defectueux, comme indigue prbeedemment.
Le fabricant UP sera responsable d'aucun damage
I ndirect on accessoirc 13 compels. de maniere non
limitative, Is perte on les danunages attribuables a
un incendie. A ream au vol on au vandalisme lairs
personnes on aux him par suite de la violation de
cette garantic ou de torte autre garantie expiicite
on implicite applicable au produit. Certains emits,
provinces et pays ne permettent pas lexclusion nu la
limitation des damages indirects ou accessoires, it
no pent cloac que la limitation on Eexclusion misvisee
ne Mapplique pas a vous.
2.Sauf dispositions contraires de la loi applicable.
le fabrieant &the par Ins presentes tout autre
engagement et garantie, ecrits ou verbaux,
explicites ou implicites, y compris, de maniere
non limitative, les garanties implicites de
commercialisation et d'aptitude A one fin particus
here. Lorsmielles sant prevues par la loi applicable.
ces garanties implicites seront de duree limitee Ala
periode de la garantie ivoir ci-dessus I dcpuis la date
d'achat. Certains Mats, provinces et pays ne permem
tent pas de denegations on de limitations de garanties implicites ;ii se peat done Tie In denegation et
la limitation sumisees ne s'appliquent pas entierement a VOUS.
3.Ces garanties seront null es sites reparations som
fait es A Pexterieur de l'usine sans autorisation
prgalable du fabricant.
1. he fabricant 'Pest pas responsable des dommages
causes an produit en COEIrS Mexpedition. Le produit a
ete einhalle conformement aux specifications de
Interstate Commerce Commission et. Mil est manie
de maniere raisonnahle, it devralt tire en bon etat
l'arrivee. Thule reclamation as titre des dommages
sub's durant le transport doit etre presentee
directement an transporteir.
S.Ces garanties ne couvrent pas les (terms causes par
modification, alteration. reparation on service rin
produit par uric personne autre que le fahricant on
son reprosentant autorise. on par usage abusif on
etrone du produit.
6. Allem mandataire, employe, representant. vendeur
ou detaillant de gentry Group n'em en droit de faire
nii de suggerer quelque declaration. proffleSse on
engagement qui modifie de quelque maniere elite me
soil les modalites de cette garantie limitee,
7.Cette garantie limilde s'appliquera aux produits
Sentry nears de premiere qualite clue s'appliquera
pas sax articles de deuxienie quake M aim x prodults
usages. Toutes les dispositions de cette garantie
knee sont distincles et diviaibles. ce qui signifie
que. si tine disposition est jugee Invalide et
inexecutoire, cette determination n'intlitera
pas sur Ia validite on le caractere exemitoire
des autres dispositions de cette garantie.
Cette garantie limitee volts donne des droits précis qui
varier t d'un 4tat S l'autre, d'une proninco aI i rru tre ou
Mun pays A l'autre.
Ne renvoyez pas les produits defectueux au
fabricant,
1.1.a responsabilidad del fabrieante y el recurso
cxclusivo del comprador bajo esta garantia estan
limitados a la reparaciOn o sustitucian de la pieza
o piezas defeetuosas o del producto defectuosu tat
nano se establece reds arriba El fabricante no sera
responsable de ningin dano incidental o emergente
incloyendo pore no limitado a perthda o danos debidos a incendio, ague, robo o vandalism° in personas o
propiedad que Sc produzca coma consecuencia de la
violamen de (iota o de en:JigHier otra samba expresa
a implicita aplicable al product°. Algunos estados.
provincias y parses no permitca Ia exclusiOn o
limitacion de los Janos incidentales o emergentes,
por lo quo es posible ire la limitacion a exclusion
anterior no sea aplicahle en el caso de usted.
2. Excepts) como to pueda disponer de otra manera la
ley aplicable, el fabricante rechaza por la presente
todas las demas estipulaciones y garantfas, ya
scan escritas u orates, expresas o implicilas,
incluyendo pero no limitadas a las garantfas
implicitas de comerciahilidad e idoneidad para
un proposito esperffico. Nand° lo disponga la ley
aplicable, dichas garantias implicitas estaran !Minadas en duracion al periodo del Maxi) de garantia (ver
rnbs arriba) a partir de la lochs de compra. Algunos
cstados, proMncias y paises no perrniten rechazos
ni limitaciones de garantfas implicitas, por lo que
es posible que Ia renontia y lenitacion anteriores
no tengan aplicacion completa en el case de listed.
Estas garantias quedaran invalidadas si se !lacer
reparaciones fuera de In fabrics sin autorizacion
previa del fahricante.
4. El fabricante no es responsablc dc los dews al
product° gee se produzcan durante el envio. El
product° se empaquetO conforme alas especificaMoues de la ComisiOn de Commit) Interestatal de
los F,F,111:. y con on inanejo razonable debe encon[raise en buenas conMciones at Ilegar.Cualquier
.
reclamaciOn por &nos Mame el enyio se debe
ham itheetamente at transportista
5. Estas garantias no cubren defectos causados par
modificacion, altcracion, reparecitin o servico
de ajustes del product° por alguien que noses el
fabricante o on representante autorizado, o por
abuse fisico o iiso Encorrecto del product°.
6. NingUn agente, empleado, rep- esentante, dia tribuider ovendedor de Sentry Group tiene autoridad
pars hacer o insinuar ninguna declaraciOn, promesa
o acuerdo que vane de cualquier manera has condiclones de esta garantia lanitada.
7. Esta garantia limitada se aplicarg a productos Seri*
nuevos y de primera calidad y no se aplicara a
productos Tie no cumplan alguna especificagion de
fabrica o a productos que hayan tenido otros duenos
anteriormente.Todas las disposiciones de esta
garantia limitada son independientes y separables,
lo oral significa quest cualquier dispasiciOn se
considers invalida y no ejecutable, dicha determineclan no afectar1 In validez o ejecutabilidad de las
otras Wsposiciones de esta garantia limitada.
Esta garantia limitada le confiere a noted derechos
especifieus q,.ic vartan de estado a estado, provincia
a provincia 0 pais a pals.
No envie bs unidades defeetuosas al
fabricante.
Take
Ten
Steps to Fire Safety
Dar bate OM SOM. Ten Step fur protecting your family and
valuables from fire.
1. Protect Your Belongings. Except when you actually need
them elsewhere, keep your most important papers and possessions in you new Sentry Fire-Safe Product. Make an inventory of
your valuables, and store that list, along with photos of the items,
in the safe itself.
2. Inspect Your Home for Fire Hazards. Check with your
local fire department's fire prevention unit to see if they conduct
home inspections. If you do it yourself, look for hazards around
the kitchen, the fireplace, the furnace, electrical wiring, switches
and outlets. Place all combustible items at least three (3) feet
from any heat source.
Unattended cooking is the #1 cause of fire. Watch what vou heat,
wear short or tight fitting sleeves when cooking and keep pot
handles turned in toward the stove. If food catches tire, extinguish
flames by sliding a lid over the fire. and turning off the burner.
3. Plan and Practice a Fire Escape Plan. Draw a diagram of
your home and plan two (2) escape routes from every room.
Pick a place to meet after you escape. A good meeting place is a
tree or telephone pole in front of your home. Make sure you can
easily open all windows and exit doors. Practice your plan every
six months.
4. Install Smoke Detectors and Make Sure They Work.
Install a detector near each sleeping area, either on the ceiling
or high on a wall. Test each unit by following the manufacturer's
suggestions. Check batteries once a month by pushing the units
test button. Change batteries at least once a year. Many people
change their batteries when they change their clock settings in
the Spring and Fall.
5. Use Common Sense if You Smoke. Smoking is by far the
leading cause of fatal home fires. Never smoke in bed, or while
drowsy. Make sure all smoking materials are completely extinguished before you put them in the trash. Use large deep ashtrays
and make sure ashes and smoking materials are completely
cooled before discarding. Check in and around furniture cushions for stray smoking materials before going to bed or leaving
home. Keep matches and lighters out of the sight and reach
of children.
6. Sleep With the Bedroom Doors Closed. The majority of
fatal fires happen between 10 p.m. and 6 a.m. Closed bedroom
doors can deter smoke from spreading, and give you more time
to escape. Make sure everyone in the house can hear the smoke
alarm from inside the closed bedroom, or consider installing an
alarm inside the bedroom as well.
7. Get Out Fast, and Stay Out! If fire breaks out, you'll have
only minutes to escape with your life. Focus all your attention on
getting out and don't try to save possessions. Never go hack into
a burning building. Its often a fatal mistake.
8. Feel Doors Before Opening Them. Be sure to touch the
door, the door knob, and the crack next to the door with the
hack of your hand. If you feel heat, don't open the door. Use your
second way out. Even if the door is cool, brace your shoulder
against the door and open carefully.
9. Crawl Low Under Smoke. Smoke actually kills more
people than fire does. If you see smoke, use your second way
out. If you must go through a smoke-filled area to get out, get
down on your hands and knees, and crawl quickly under the
smoke to the exit.
10. Stop, Drop and Roll, if Your Clothes Catch Fire. Don't
run. Stop, drop to the floor and cover your face with your hands.
Roll over and over until the fire goes out, or if physically tillable
to stop, drop and roll, smother flames with a coat or blanket.
Source: The National Fire Protection Association.
Storage Cases, Chests,
Files and Safes
,ssif,„
0
All UL Classified for Fire Protection in Your
Home & Office
Sentry Fire-Sale storage cases, chests, files and safes have earned
the coveted findenvriters Laboratories classification because of
their performance in severe fire tests. All Sentry LI classified
products provide up to five times the fire resistance of ordinary
insulated metal boxes which actually incinerate their contents
during a fire.
What should you protect with your new
Sentry product?
Personal items:
• Personal and family records
• Cherished photos and keepsakes
• Business files
• Collector items
• Legal and financial documents
• Family heirlooms
Business records:
• Payroll and tax files
• Personnel records
• Accounts receivable
• Strategic plans
• Proprietary formulas and software programs
• Archival clippings and photographs
Electronic Media*:
• Computer diskettes
• Photographic negatives
• Computer tapes
• Cassette tapes
• Video tapes
• Digital cassettes
• Data cartridges
*Safe from heat, humidity and fire when stored in specially engineered
Sentry Fire-Safe computer media storage products (1710, 6720, 6760).
UL CLASSIFICATIONS
-
e;
5 6 6
,
c 2 gr".
O'•
g
k
Model
1100
1150
is,
-292 2 --k• -9- -k 3-‘1" 2: -I--;
4,23.
•
•
1160 •
in
•
11/)
I•
1750
•
Fire Impact Test
sentry products that
pass the I. I. Fire and
impact Test survive
both a fire and a
30-foot drop without
opening or sustaining
damage to the
CORICIMS.
This test ensures Sentry Fire-safe brand products can survive a
flash fire without internal or external rupturing: 1 hr. and 2 hr
UL rated products are subjected to a flash fire of 2000°F for
30 minutes. '12 hr. U. rated units are subjected to the same flash
fire of 2000°F for 20 minutes.
1850°F. 1700°F, 1550°F IL Fire Endurance Test
As fire moves through a structure, the product must withstand
dangerous periods of exposure to very high temperatures. This test
ensures Sean= Fire-Safe brand products can survive these severe
temperatures:
72 hour rating: Up to 1550°F heat for FA hour.
1 hour rating: In to 1700°F heat for one hour.
2 hour rating: Up to 1850°F heat for two hours.
450°F Unprotected paper burns!
350° E Contents are safe
During a qpical house fire, the interior of the Fire-Safe brand
products stay safely below 350°F Contents are protected.
5
Fire-Safe
security chests
1, hour
Classification
All three of our security chests offer security frotn fire damage.
Choose the chest that's right for you. depending on our storage needs.
All offer up to five times the fire resistance of ordinary insulated metal
boxes. A key lock offers additional privact, and ensures the unit remains
closed in the event of a fire. The model 1150 offers additional storage
depth and the model 1160 offers additional width.
Model Exterior Dimensions ((IAA))
Capacity
1100
m
\ 147,x II
kiai ix (ix 36 2 x 2.9
1150
1160
(in ikk k
H
27.9
(cm) 20 6 )16 2 x 15 7, 12/.
lin )
on ) 15 Ox 38 Tx 30.8
u. ii (.18 cu ft
5 163
318
Weight
Fibs
- 7 kg
CTII
m k) co ft
8,482 cm
428 Cu in
7.00" Ut
19 lbs
8.6 kg
CU
fl
19 lb ,.
8. 6 kg .
Fire-Safe
security file
•: hour Li
Classification
Safely store and organize documents in your home or office with the
model 1170 file. Si' hanging file folders are also included to help organize your records. Ideal for those tax records, and family records you
can never seem to find when you need them.
— --Capacity
--Model Exterior Dimensions ((DIVA))
38 Ilk.
1(158 en. in. 6t cu. ft.)
1170
(hi.) 137, x 151. x 127.
(cm) 31.4 x 38. 7 x 30 8
17.34; cnk
17.2 kg.
Fire-Safe
security
storage file
o ssifie.
0
/ hour IL
Classificadon
The new model 1175 security storage file offers 60% more filing and
storage space than the model 1170. This extra capacity lire-rated unit
organizes and protects your important documents, keepsakes—even
bulky items Six hanging file folders are also included to assist your
organizing efforts.
Model Exterior Dimensions (lixWxD)
Capacit)
Weight
1175
2223 cu. in (1 20 cu. ft )
51 lbs.
23.1 kg.
(in.) 17Y, x hi,. x177:.
(cm) 44.1 x 3i 7 x 43 7
36.430 an'
Fire-Sate
home and
office safe
1 hour UL
Ossification
Convenient storage for your home and office. Provides excellent protection against fire, while changeable combination lock offers added
security for your valuables.
Model
Exterior Dimensions (Hx‘VxD)
Capacity
Weight
1250/
6250
(in
1”47 cu in (1 01 at Si
28.636
SO lbs
x 1 4 7. X 181,
(cm) 43.8 x 3 - 5 x 4 - 6
.
46 .3 kg.
Fire-Safe
home and
office safes
0
I
hour UL
Classification
The 1300 and 6300 series Fire-Safe home and office steel safes offer a
range of various sizes and features to suit almost every storage need—
whether for the home office, or commercial business environment, Ideal
for storing many documents and other keepsakes and valuables you want
to keep safe from fire damage—all feature a three number changeable
combination lock.
Model
Exterior Dimensions (11x1VxD)
Capacity
Weight
1310/
6310
(in.) 22 x 1 7 V, a 15
(cm) 55.9 x 13.8 x 38 1
Models 1 410 and (4 Ili include
1842 a in (1.07 cu ft.)
30 183 cm'
120 lbs
54. 4 kg
a comenient ',Tamable shell
1330/
6330
(in.) 22 a 17'/. a DIV,
(cm) 55.9 a 43.8 x 47.0
2486 co in 11.44 a ft.)
40;17 cm'
137 lbs.
62 1 kg
1380/
6380
(in
(cm) 55.9 a43.8x61.0
3499 en in. (2.02 Cu. It.)
57.348 cm
7.1 kg.
22x
x 24
1 70 lbs.
Models I 330 and 1 aife include an inner &mace for small valuable.
Models 6311 and 401 influde a ken lock inner dramer .
Fire-Safe
large
business safe
0
1 hour IlL
Classification
These Sentry Fire-Safe models offer nearly 3 cubic feet of storage. Ideal for
storing many documents, business records and other valuables essential to any
business. Features include an adjustable shelf for versatile storage and the
model 6530 includes a changeable three number combination lock for privacy.
Model Exterior Dimensions (11xWx1C)
Capacity
Weight
1400/
6530
5130 cu. in. (2.97 cu. ft)
84,081 in'
199 lbs.
904 lot.
(in.) 26x 187, x
cm) 66.0 a 46.0 a 64.8
Fire-Safe
electronic
lock safe
03 5 I
0
1 hour 19,
Classification
The new Sentry 1610 Fire-Safe electronic lock safe features an easy-louse, reliable electronic lock Use the factory programmed access code,
or program your own. Powered by an exterior 6V battery, the electronic
lock has a timed lock-out after 3 incorrect tries, which deters unauthorized access. The four-bolt locking system ensures secure closure.
Model Exterior Dimensions (RxWiD)
Capacity
Weight
1610
1747 CII in (1.01 cu. ft.)
21.636 cm
SO lbs.
36.3 kg
(in.) 17'/. x 14% x 181/th
(cm) 93.8 a 3 7 .5 x f.l
Fire-Safe
office file
on1/44,
di
m
I
hour
L
Classification
An essential for any home or office. Features include convenient,
smooth, quiet and rugged drawer slides and a dual-latching system
ensuring drawers stay closed in the event of a fire. The model 6000 is
weighted so the file won't tip if both drawers are open. This fill will
accommodate legal and letter-sized documents; optional stacking kit
or base with swivel wheels are also available.
Model Exterior Dimensions (Hx3xD)
Capacity
EOUll
(in 28 x 177, x
2052 cu. in (1.19 cu hi*
199 lbs.
(cm) 71.1 x 43 8 a 59 1
33,632 cm'
90
*per dr.mer
Weight
3 kg.
Fire-Safe Plus"
security chest
and file
1 hour 1 I
Cla,,sification
The new models 1800/1870 whanced fire security chest and file feature a
one-hour fire rating. The model 1800 features a carrying handle for convenience. wInle model 1870 features a supply of hanging file-folders to assist
in your organization efforts. Both units have our new pick-resistant privacy .
lock-withubareyfncdsuit,aqk-relbodwn
capability for added convenience and security Hardware is included.
Model
Exterior Dimensions (HxWO)
Capacity
1800
(m 6/. x 1
AN cu.
(cm) 151,
1870
\ 11
36 2 x 2" 0
(in ) t5/,, .x 15i x 124
(cm) 33 x 38.7 x30.8
Weight
cu. 6.1
(
2 lbs
5.16( cm
10 kg
1038 cc in. .n1 co IX
r 315 on
s Ih
21.8 kg
Fire-Safe
home and
office safe
imi
c,23 ,6
2
hour
Classification
The Sentry Fire-Safe Model 3100 offers exceptional security and UT fire
protection. This product carries a full 2 hour LI. label for fire protection.
It features 6 live-locking bolts, a changeable three number cornbinati Oil
lock, 4-position removable shelf/divider and a storage pocket on the hack
of the door. You can also bolt the safe to the floor or wall for added security. (Hardware not included.)
Model Exterior Dimensions (HxWxD)
3100
I()
Capacity
Weight
(in.) 184 x
1732 cu in (1.00 Cu.)
122 lbs
(cm) 36 7 a 40.0 a 38"
28,385 cm
55.3 kg.
Safe Storage For Sensitive Computer/Magnetic Media
Sentry offers a special line of Tire-Safe storage products to protect
and safeguard computer diskettes and tapes, photographic films,
negatives, and video tapes because these materials need far greater
protection than paper documents. While paper chars at 4507, damage to computer media can occur at temperatures as low as 12512
and80%humity.TerofhSntymediaproucsn
well below these damage levels during an average fire.
Fire-Safe
media
storage chest
‘1,
71/2 hour VI.
Classification—
Class 125
Varying in storage capacity this model offers convenient storage of
sensitive computer materials with a space-saving storage tray which is
removable for desktop use. A key lock offers additional privacy, and
ensures the unit remains closed in the event of a fire.
Model
Exterior Dimensions (Hx IVxD)
Caparitt
1710
lin 8Y I r/ 1 I
(cm) 21. x $6 2 x 2 7
212 cu
3. 4 -(1
20007
l'p to
1550°F
1f:eight
cu
)
Nibs
13 2 kg
.
Class 125
1/2 Hour UL
Classification
1200°F
Paper Chars
450°Ii
Disk Damage
125"F
fin
Interior Temperature of
C.)
Sentry Media Storage
Containers remains below 125F
Sentry Fire-Safi media products offer special protection Jor sensitive computer
media, video tapes, and photographic materials and bare been tested to even more
stringent II testing standards.
11
Fire-Safe
media
storage file
If hour IT
ClassihrationCass 125
Larger capacity storage file with removable, space-saving organizer for
desktop use. A key lock offers additional privacy, and ensures the unit
remains closed in the event of a fire.
Model Exterior Dimensions (Hx4AD)
6720
Capacity
Weight
(in.) 1371, x 15'/,x 121/4
505 nu in ( .19 cu. 141
55 lbs.
ton 144 x 38.' x 30.8
9.277 tau
24.9 kg.
Fire-Safe
media
storage safe
S 1 te4,
0
I hour LI
Classification—
Class 125/350
Large capacity, floor standing model. The model 6760 features a separate compartment for document storage and for media storage. A three
number changeable combination lock offers additional privacy.
Model Exterior Dimensions (11x4gD)
Capacity
Weight
diskette Tht cu. in.
6760
(in.) 26 x I8Vs x 2w:
( 3 ca. ft.) t2.304 cm)
(con 66.0 x 40.0 x 6+8
(10CLIIIICIll 1540 Cll. ill.
(.59 ci, hi 25.24) ean
249 lbs.
112.9 kg
Keep/Safe
wall safe
—at
HI
the Beep/Safe wall safe is the only telescoping wall safe, a feature
which ma imi JCS wall-stud depth to provide additional storage
capacity. Fits any wall with studs on 16 - centers Mounts flush to wall
for easy concealment Double-plated sled door secured with two livelocking bolts: 16-gauge steel cabinet; bard plate behind lock
Model Exterior Dimensions (HxWxD)
Capacity
Weight
7100
638 882 cu. in
25 lbs
(in)) IS x 154x 31/2 - 5 Ai
(nu) el. 3x ilLS xos - 11.9
(expandable)
( 9)- 51 cu
10,475
14 450 rio
II.
kg
Keep/Safe
floor safes
Beep/Safe floor safes protect cash and other valuables conveniently at
home. Thee can he easily installed on or in concrete or wood floors,
and concealed with rugs or other household items. Both Boor safes
feature a combination lock, double locking bolts, and are constructed
of heavy gauge steel. Model 7201 has additional storage compartment
with key lock and drop slot.
Model Exterior Dimensions (11xWx0)
7200
7201
(in.) lb x WI. diameter
(cm) 21.9 x 40.6 diameter
Capacity
cu in (.53 cu. ft.)
14,920 cm
Weight
34 lbs.
kg.
As above, with 57," (13.9 ant hey-lock lower compartment
with drop slut
13
on
designed
dam;MAK
1-resistant
■
Lau ut
ageetane
ne AN stotag,e chest. The moat 1: -”!
l'inold SI
divider tabs and
interior organizer with
Photoble Indett S. stent. The 1750 th50
which accomodate the WM
carries a 1".1. 1/2 hum classification for fire endurance.
standard Oa negallx(
model Exterior Dimensions ilbefixDi
20 Ms.
( 7 0 cu. h.)
518 cu.
8..52 cur
1111)S-IhnI 1. ‘c
(CM) 20.6 X 30.2 ■: 27.9
I7S0
Veight
Capacity
9.1kn.
Whether you are trmeling.
enjoing t tmorite sport or
recreatimral actixits. off at college
Luca
b) Sentry 3■ 00nISO portable
or camp—the new Ewell/Sale
models are perfect for locking up your small valuables while away
plastic,
front home. The portable Lockt is made of high-impact resistant
Your Lockl is easily
and features a user-settable combination lock.
fastened around any stationary object with a tough multi-strand aircraft
cable that resists cutting.
or gray—or the larger 7350
Choose from tnI) 5111aki InInn in 1,:ellow
somewhat larger
model, featured in dark gray with extra capacity for
tickets,
passport
keys and morel
items like your wallet, camera. travel
Model Exterior Dimensions (HxWxD)
ra
lin 1 127._ x 57. x OV,
((nal 47 tiLtxhi
415 cm'
7 350
(ill ) 227 , X 0'A
i
122 cr
1 999 on'
(CM) 7 x 24
14
21 1
1 ; 11)5
.7 kg
01 Cu. fl
7300
h
2.5 lbs.
I 1 kg
Sentry
Warranties &
Guaranties
100% Customer Satisfaction Guarantee:
Our commitment: to guarantee that you are
100% satisfied with your Sentry product.
II at any time during the first full year after
purchase you are not entirely satisfied, call
us toll-free at -800-828-1438. We'll solve
the problem or ensure that you receive a
replacement or full refund,
Atj1
.0 .IN 0
e
*
to
9
ilihre,
If
a
'rely TRY619
'
t00% cusromat
SATISFACTION
GUARANTEE
The Proud Employees of Sentry Group
Lifetime After-Fire Replacement Guarantee: If this Sentry
product is damaged by fire at any time while still owned by the
original purchaser, Sentry Group will replace the unit without
charge.
Limited Warranty: We ll repair or replace the product without
charge if it fails to operate properly at any time within the
warranty period for the original owner.
• Three Year Limited Warranty: Models 1100, 1150,
1160, 1170, 1175, 1250, 1310, 1330, 1380, 1400, 1750,
1800, 1870, 1710, 1610, 7100, 7200, 7201, 7300, 7350.
• Five Year Limited Warranty: Models 6250, 6310, 6330,
6380, 6530, 6000, 6720, 6760.
• Seven Year Limited Warranty: Model 3100.
‘pl'Cifitarmn. awdel and leanw,
w
Jrbul.umn dtn.th ill. 4 I,' (oleranti Nan,
,114111, r.erio
▪Linn ha Sat knd hoc p
u ■ thou,1101.1k
namrirct. LthorMon, gdnlird, for
■ rmi, product.. art, pro .(NI ont or more I
p.uen,
hughr
an re.yr,:erul Irthlem
ol'xiitn
'tip
15
Service and Support
'hen You Need It:
Sentry Group stands behind what
we sell. Our customer service
representatives are trained to
provide fast, efficient answers.
For questions regarding installation. warranties, combinations.
keys and the like. please feel free
to tall our toll free number.
044
100% Customer
Satisfaction—Guaranteed!
Our commitment: to guarantee that you
are 100% satisfied with your Sentry
product. If at any time
during the first full
e tnu„,
year after purchase • it .
you are not entirely
,r‘litt, ci"
satisfied, call us
41- Rv G*
toll-free at
lam: currosa9
SATISfAC
PON
1-800428-I 438
C;WARANTEE
We'll solve the
problem or
ensure that you receive a replacement
IOSENTRY
SENTRY GROIT
900 Linden Avenue
Rochester. New York 1,1625-2784
(7)6) 381-4900
800-828-1438
IBM
(
415-14171M
Owner's Manuel du Manual del
Manual proprietaire usuario
Models/Modeles/Modelos
1210, 1235, 1250, 1610, 2205, 2206, 6250
it
- Ce
;3---
,-
This Owner's Manual
contains:
Ce manuel du
proprietaire contient :
Este manual del
usuario contiene:
• 100% Customer Satisfaction
Guarantee
• ftfiefiene MfunsFire
Replacement Guarantee
• Your safes features
• Locating and securing
your safe
• Lost combinationu access
code or keys
• Caps:mud boItadown
installation
• What to store in your safe
• Routine care
• Garantie de satisfaction
totale du client
• Garantie a vie de 1-emplacement apres on incendie
• Les caracteristiques de votre
golfre-fort
• !Oise en place et fixation
• .Suvoosperdez la
combinaison, le code
d'acces on les des
• Installation optionnelle par
boul on nape
• Quels objets placer dons le
coffre-fort
• Entretien
• Garantia de 100%de
satisfaccion del dente
• Garantia vitalicia de
reemplazo despues de an
incendie
• Parade risticas de la caja
there
• lthicacion e instalacidu de
mode seguro de la caja
merle
• Combinacien, cOdigo de
acceso o llaves perdidas
• Instalacion opeional de
fijaciOn al piso
• Que guardar en la caja therte
• enidado de rutina
Please save.
.
The sheets of brown paper in
your sate help control humidity
and inhibit corrosion. Please
leave them in the safe.
Veuillez conserver...
Les feuilles de papier brun psi
se trouved duos le coffre-fort
sen.ent a contither l'humidite
et a inhiber la corrosion.
Venillez les laisser dans le
coffre-forl.
Por favor, guarde...
Las hojas de papel malign que
esian denim de la caja therte
ayudan a coot rolar la h umedad
e inhihir la corrosien. Por
favor. dejelas en a caja merle.
Thank you for purchasing this
Sentry Fire-Safe product.
This safe was made by Sentry Group
with care and pride, knowing that you
will rely on it to protect important
documents and beloved keepsakes
for a lifetime. We want every Sentry
Fire-Safe product you own to satisfy
you with:
• Peace of mind, knowing that the
contents are protected from fire
• Convenience and ease of use, in
the right size and capacity for your
home or office
• Additional benefits such as
organization, privacy and theft
deterrence
• Warranty protection and after-fire
product replacement
To entoy the greatest protection and
satisfaction from your safe, please
read the information in this packet,
and keep it for future reference.
Questions?
Call toll-free Monday—Friday
1-800-828-1438
Merci d'avoir achete ce produit
Sentry Fire-Safe.
Sentry Group a apporte le plus grand
soin A la fabrication de cc coffrefort, sachammiil volts servira
proteger pendant toute une vie des
documents importants et hutres
objets auxquels vans tenez beaucoup. None voulons que Chil(IIIC
produit Sentry Fire-Safe vous donne
entiere satisfaction. et cc :
• pain fresprit, sachant clue le
contenu est protege contre
FincenMe
• commAt6 et facilite d'usage,
days ]es dimensions et capacitgs
convenant a votre maison on votre
Gracias por comprar
este product°
Fire-Safe de Sentry.
Esta caja fuerte Inc fabricada por
Sentry Group con cuidado y mutt°,
sabiendo que usted con fiara en
ella pare proteger documentos
importantes y rectierdos queridos
durante toda una Wda. Queremos
que todos los productos Fire-Safe de
Sentry que usted tenga le satisfagan
ofreciendolc:
• Tranquilidad al saber que el
contenido estri protegido contra
ince lid ins
• Comodidad y facilidad de uso,
en el tainano y la capacidad
bureau
• des avantages snppldnirntaires
tels que organisation.
calidentlalite et eflet dissuasil
contre le vol
• garantie et remplacement du
produit apres un [Reit
adecuados para su hogar u oficina
• Benefitios adicionales tales como
organizacion, confidencialidad v
disuasiOn de robos
• Protection mediante garantfa y
reemplazo del product° despues
de un intendio
Pour tirer le [neilleur profit de la
protection offerte par cc coffre-fort
et en obtenir le plus de satisfaction
possible. veuillen lire et consenrer
les informations presentees dans
tette brochure.
Para obtener de esta raja fuerte
la mayor proteccion y satisfacciOn
posibles, par favor, lea la informaWon que figura en este paquete y
guardela para referencia futura,
Des questions ?
Appelez
sails fralS
du lundi au vendredi
1-800-828-1438
zPreguntas?
blame gratis lunes a viernes:
1-800-828-1438
100% Customer
Satisfaction Guarantee
If at ant time during the firs t
••
e IN o
eat/ .7
*
,r
e101iv 6ss
100% CUSTOMER
SATISFACTION
GUARANTEE
Garantie de satisfaction
totale du client
Si. 3 quelque moment .8tie
ce soit durant la premiere,
year after purchase, son are
not entire13 satisfied with this
Sentr3 product. please mill ti;
toll-free at 1-800-828-1438 .
Well solve the problem or
ensure that von receive a
replacement or full refund
-- The Employees of
Sentn Group
armesuivnthc.ow,
n'etes pas entieremen Sentry,
satisfait de ce produit 8enrry„
veuillez nous appeler sans
frais au 800-828-1438, Nous,
m resoudnlpbm
nous tennis en sorte que vo u s
receviez un remplacemento0
unremboursement Integrai .
Les employes du
Sentry Group
Lifetime After-Fire
Replacement Guarantee
If this product is darnaged b y
Garantie a vie de
remplacement
apres Fincendie
fire at anv time while still
owned by \ o u the original
owner), Sentr3: Group. wl s eitp
replacement free of charg
Sentry Group, Dept, 200,
900 Linden Avenue,_ 9,
4 Usk.
'Rochester, NY 14025-8/8
.
• Your name and address,
• ' description of the lire :
with emodelnumberand
a photo of the burned
A
1011 .
For your safetY
Warnings are marked witO
this s ■ mbol. Please. note a ll
warnings included in this
information. Improper
the
handling of your safe, or 0 1.
tools von use to install it, could
cause injury.
Cl
This symbol indicates tielpu
.4 For best results.
tips oa how to use your safe.
Si en cualquier moment°
durante el primer ano a partir
de la fecha de compra usted
no esta completamente
satisfecho con este, prod ucto
Sentry. por favor, Ilamenos
oratis. al 1-800-828-1438.
DResolveremos el problema
0 nos aseguraremos de que
reciba un recambio 000
reembols° completo.
Los empleados de
Sentry Group
Garantia vitalicia
de reemplazo despues
de un incendio
Ilincendie 3 pn elque morrie
ue co snit pendant que sou
i real
Si este product° Saltly
enntras
(Lined° pot 110n incenr iie
sted
m een
m to n
cualquier
(1(Facheteur initial) en etes
le siga
Si ce produit est akin pal nt
if von send the follossang to
d
Garantia de 100%. de
satisfaccion del chente
encore proprietaire, Sentr .3
Group vous enverra no rem_
lacement gratunement s I
5rous
P
hutes pamenir ce suit
( Sentry Group, 900 Lindeni_
Avenue, Rochester, 140.52784 USA:
• v on nom et adresse:
• une description de ,
Fincendie, accompagnee. do
rimer° de modele et d Line
photographic du produit
brUle.
A
pour votre securite
Les avertissements
signales par cc svrnholc.
Veuillez prendre note de .toes
]es avertissements fomms
dans cette brochure. n
maniement non conformel
coffre-fort Otl des olill s
utilises pour [installer
pourrait rod meter des
blessures.
Pour obtenir les
meilleurs resultats
Les conseils relatifs la ,
]'util sation du coftre-tort s oiit
signales par ce symbole.
0
perteneciendo a u
(el dueno original), Selo,
Groupcvianem
gratuitamente si usted en3re
lo yigniente a Sentry Grou ser.
pt
00 Linden Avenue, Roche 9
NY 15025-2784 U.SA:
• su Hombre y direccien:
• Una deseripcion del
incendio junto con el r
minter° de modelo y una
foto de la unidad quemada.
A
Para su seguridad
Las advertencias esta
marcadas con este simbo o.
Por favor, ffjese en todas
]as idvertclicias incluidas en
esta informacian. El mianejto
inadectiado de la caja uere u e
ientas que
delushram
instalarla podrfa causar
lesiones.
para
Para obtener
resultados optimas
Este simholo indica consejos
Utiles sobre cemo utilizar la
caja
fuerte.
3
Your safe's features
Les caracteristiques
de votre coffre-fort
Caracteristicas
de la caja fuerte
1235
1250, 2205,
2206, 6250
1610
All models
• Dense layer of Pyronwe insulation
surrounds contents
• Long-lasting powder-coat finish
• Low-profile feet to protect floor
bus modeles
• Le content' est entoure d'une
couche dense d isolant Po ronox
• Redetement en poudre (plus
durable)
• Empletement plat protegeant
le so]
Todo los modelos
• Una densa capa de aislamiento
Pyronor rodea el contenido
• Duradero acabado de
revestimiento en poNo
• Patas de perfil bajo para proteger
el piso
• Electronic lock (Fig. Ai
1610
• 3-number changeable
combination lock
(details enclosed)
1210. 1235, 1250.2205. 2206.
6250
• Compartment for small
items (Fig. 13)
1210, 1250, 1610
• Locking drawer (Fig. Ci
2205, 2206, 6250
(NOTE. Remove key before
closing safe door)
• May be bolted to floor
Hardware included:
2205, 6250
Hardware not Inc 1 Ltd ed:
1210. 1235. 1250, 1610, 2206
• Serrure electronique
(Fig. A) 1610
• Serrure à combinaison
a trois 3 chiffres
modifiable
(details ei-inelus )
1210, 1235, 1250, 2205,2206.
6250
• Compartiment pour
petits objets (Fig. 61
1210, 1250, 1610
• Tiroir a serrure (Fig. C)
2205.2206. 6250
(NOTE : Retirer la cid avant
de fermer la porte du
coffre-fort1
• Peut etre boulonne
sot
an
Materiel found :
2205. 6250
Materiel non found :
• Cierre electronic°
(Fig k) 1610
• Cierre con combinacion
cambiable de 3 ntimeros
awo r52.
--0
aa
(detalles adjuntos)
1210, 1235, 1250, 2205 2206.
6250
• Compartimiento para
articulos pequenos
( Fig
1210, 1250. 1610
• Cajon con cierre (Fig. C)
2205. 2206, 6250
(Nota: Saque la Ilave antes
de cerrar la puerta de la
eaja fuerte)
• Se puede fijar al piso
Herraje.s incluidos:
2205. 6250
Herrajes no incluidos:
1210, 1235, 1250, 1610, 2206
1210.1235. 1250, 1610, 2206
5
UL- classified
fire protection
Protection incendie
homologuee UL
Your safe is classified by
Underwriters Laboratories, an
independent testing organization, to
pass the following rigorous
standards of fire protection:
Underwriters Laboratories, tin
laboratoire d'essai independent,
S011111W he (offre-fort a des essais
• 1-Hour UL Fire
Endurance lest
Subjected to temperatures up to
1700°F (927°C) fort hour, the safe
interior will remain below 30°F
(177' C) to protect dot urnents.
(This enables your safe to
withstand even high-temperature
exposure, as the hottest part of a
fire moves through a building.)
• UL Fire Impact Test
(Model 1235)
After being heated to 1550: F
(843 9 C) the safe is dropped 30
feet onto rubble, then cooled,
inverted and reheated to 1550°F
(843°C) for IL hour. The safe
remains intact and locked, with an
interior temperature below 350°F
(177°C)
• UL Explosion Hazard Test
Subjected to flash fire in a 3000' F
(1093T) Innate for .2 hour. the
safe will not explode or rupture
tees severes de fume au tea:
• Essai UL de tenue au feu
pendant une heure
Lorsque le coffre fort est
exposé pendant une heure a Coe
temperature de 927 •Ci 1700 'FL
Finterieur de celui-ci reste a WIC
temperature inferieure atITC
(350 1 F), cc qui permet de protriger les documents. Le coftre-fort
resistera done 3 des tempt ruhures
Elevees a mesure quo la partie Ia
plus chaude de l'incendie se
deplane dans l'edif ice I
• Essai UL des effets
de l'incendie
(Modele 1235)
Apres avoir parte le coffre-fort
a une temperature de 843°C
(15501), on le laisse tomber
&line hauteur de 30 pie& sur des
gravats puis on le refroWlit le
retourne et le rechauffe S 813C
(1550°F) pendant WIC H heure
Le coffro-fort reste intact Cl
fermej. avec: une temperature
interne inferieure a 177°C
(350 ° F)
• Essai UL des dangers
d'explosion
Lorscpron le souniet S un incendie
instantane dans un four 51093°C
(2000°F) pendant one U heure, le
coif re-fort n'explose pas et no se
brise pas non plus.
Proteccion
contra incendios
clasificada por UL
La cata fuerte esta clasificada por
Underwriters Laboratories, iiiia
organizaciOn independieate de
realizaciOn de pruebas, para pasar
las siguientes normas rigurosas de
proteccuan contra incenthos:
• Prueba de 1 hora de
resistencia a incendios de UL
Cuando la caja fuerte sea sometida
a temperaturas de hasta 1700°F
921 Ci durante I hona. su interior
permanecera a menos de 350IF
I 177 C) para proteger documentos {Esti) permite que la
caja fuerte resista incluso la
exposicion a altas ten peraturas a
inedida quo la parte Inds caliente
de un incendio se desplaza por on
edificio.)
• Prueba de resistencia a
incendios e impactos de UL
(Modelo 1235)
Despues de calentar la caja fuerte
a 1550 F (843T), se deja caer
deride tIlld altura de 30 pies (914
metros) sobre escombros y luego
se enfria, se le data vuelta ). se
vuelve a calentar a 1550'F (8-42°C)
dinante '2 hora. La caja fedi,
permancityd,
con una temperature interior de
nienos de 350° F (117'4
• Prueba de peligros de
explosion de UL
Cuando la caja fuerte sea sometida
C Iln fit ego relinupago en in horno
a 2000°F (1093°C) durante 1 2 'lora,
esta no explotera ni se rompera.
.
-
,
Locating and
securing your safe
Mise en place
et fixation
A
A
The door is hemy. If it swings, it can
cause injury.
La porte est tres lourde. Elle pent
WARNING!
Do not move your safe
with the door open.
Abns When the door Is closed, VW/
may notice a slight gap between it
and the safe cabinet or some play in
the door ?this is normal, and doe's not
affect performance.
For maximum
fire safety
Keep your safe on the lowest
floor possible. II a fire damages the
flooring, there will be less danger
of injury to fire fighters below. or
of damage to your safe's contents.
In the event of a fire, tell the fire
fighters where your safe is, so they
can keep it cool and retrieve it after
the fire.
MENTION !
Ne pas &placer le coffre- fort
lorsque sa porte est ouverte,
causer des blessures si &le s'ouvre
inopinement,
Note: Longue la pone est fertnee.
on rentarquera peat-etre on leper
(alinement 011 espacc mare celle-ci
et le corps du co ffre-fort C010 011
normal et n'affecte nullernent
performance.
Pour un maximum de
securite-incendie
C Placer le coffre-fort a l'Sage
le plus bas et le plus solide : Si inn
incendie endornmage le sol, cola
reduira les risques de blessures
po les p00/piers qui se trouyent
aI 'Sage inferieur, ainsi que les
risques diendommagement du
contenu dui coffre-fort.
En cas d'incendie, indiquer aux
pommel's l'emplacement du coffrefort, pour qu'ils puissent le refroidir
et le retirer mires l'extinct ion de
rincendie.
Ubicacion y
colocacion de
modo seguro
de la caja fuerte
iADVERTENCIAI
No mueva la caja fuerte
con la puerta abierta.
La puerta es pesada. Si gira, puede
causar lesiones.
Nato: Condo la puerta este cerrada,
es post* gue observe an pequerio
espamo entre la puertav el armario
de la cam fuerte o alga de holgura en
la puerto. Esto es normal v no afecta
el fincionamienta
Para maxima seguridad
en caso de incendio
Q
.
Mantenga la caja fuerte en el
mso IlldSbajo posible. Si un incendio
dada el piso. habra mews peligro de
que. los bomberos que esten mas
ham sufran lesiones ode quo se
dane el contenido de la caja fuerte.
En caso de que se produzca un
incendio, inthque a los bomberos
donde se encuentra la caja fuerte
para que puedan mantenerla frfa
recupe radii clespues del incendicj.
To help deter theft
Your safe features a combination or
electronic lock designed to provide
reasonable security for the contents.
No safe is theft-proof, however. With
the right tools, time and skill, any
safe can be opened. Therefore, for
greater security:
Place your safe with the
O
hinge away from the wall and the
door opening next to the wall. This
makes it harder to pn: open.
Pour dissuader les voleurs
Para ayudar a disuadir los robos
Voice ruffle-fort est eiquipe d'une
La caja fuerte cuenta con tin cierce
serrure a combinaison qui assure
con combinacien disenado para
une protection suffisante du
contenu. Toutefois, aucun coff re fort
niest inviolable : cc Mest True
question d'outillage, de temps et
d'habilete. Par consequent, pour
accroitre la securite :
proporcionar una seguridad
razonable al contenido. Sin unbars°,
[lingua caja fuerte es a prueba de
robos. Con las herramientas
adecuadas, tiempo y decstreza, se
puede abrir cualquicr caja fuerte.
Fix In tanto. para lograr mayor
scguridad:
your safe.
Placer le coffre-fort de telle
O
sorte que la charniere soit eloignde
du mur et que louverture de la
porte se fasse pres du 11Thr. Cola
rendra le coif re-fort plus diffirde
forcer.
Keep your safe closed
O
and locked when not in use.
Dans la mesure du possible,
O
dissimuler le coffre-fort.
You may bolt your safe to the
O
floor, using the instructions included
in this information.
C) Willer dcc que Ic coffre-fort
son toujours ferme et verrouille
lorsqu'on ne l'utilise pas.
Don't keep your combination
O
or access code rear the safe, and
don't tell it to others.
On pourra boulonner le
O
coffre-fort an sol, en suivant les
instructions fournies dans cc
manuel.
Puede fijar la caja fuerte
O
al piso siguiendo las instruccioncs
incluidas en este informacion.
Ne pas conserwr votre
combinaison on code d'accCs
proximite du coffre. Ne pas non plus
en faire part a autrui.
No puarde la combinacion ni
O
el codigo de acceso cerca de la caja
tuerie „: no se los de a otras
personas.
•
Ne pas indiquer aautrui
['emplacement du coffre
sauf aux
pompiers, en cas d'incendie.
C) No le diga a otras personas
donde tiene la caja fuerte, except° al
departamento de bomberos si se
produce no incendio.
O
If possible, conceal
Don't tell other people
O
where you keep your safe — except
the fire department. if there is a fire.
Cologne Ia caja fuerte con
O
la bisagra alejada de la pared y la
abertura de la puerta junto a la
pared. Psi() hare mas di ficil abrir la
caja merle hacieudopalanca.
CI
) Si es posiblc, oculte la raja
fuerte.
Mantenga la raja fuerte
O
cerrada con have cuando no la esta
utilizando.
■
Lost combination,
access code or keys
Lost combination or access
code: First, find roar safe's Serial
Number (included in this packet,
and printed on the small label beside
the door hinge) Then call Sentry
Customer Service toll-free at 1-800828-1438 Monday—Friday.
Lost keys: To obtain replacement
Revs, cbeck the silver cylinder on
your lock for your key code—a
'number, letter or blank. Send this
key code along with check or money
order (U.S. funds) for $5.00 tot
Sentry Group, Dept. 200, 900 Linden
Avenue, Rochester, NY 11625-2781
USA.
If You need help, call Sentry
Customer Service toll-free
at 1 800 828 1438 Monday—
Friday.
Si vous perdez la
combinaison, le code
d'acces ou les des
En cas de perte de la
combinaison ou du code
d'acces : Irouver clabord Ic
numero de serie du coffre [I est
inclus dans cc paquet et imprime
sue one petite etiquette, a cote He
la charmere de Id porte) Appeler
ensuite le service apres 5ente
Sentry, au limner° sans frais 1-800828 1438 idu 11111dI au vendreal
En cas de perte des des :
Pour obtenir des des de rechange.
reperez votre code de cle — on
chif Ire, one lettre ou an blanc —
apporoissant sur le cs blithe argent('
de votre serrure Faites par$enir
cc code He cle accompagne don
cheque ou (ran mandat (en dollars
merman's) dim montant de
5.00$ la Sent r$ Group. Dept 200,
900 Linden Avenue, Rochester. N5
14625-2784 USA
boils get besonid awle appelez
le Service clientele Sentry au
numero sans frais 1 800 828 1438 du
lundi au vendredi
Combinaci6n,
codigo de acceso
o Haves perdidas
Combinacien o cOdigo de
acceso perdido: Primero, localice
el Rimier° de serie de la raja (liege
iincluido en este paquete e impreso
en la etmmeta pequefia que se
encuentra junto a id bisagra de la
Herta). Luego, en los EE.UU. Mame
gratis al SerVide al cliente. de Sentry
al 1-800-828-1438, de lones a viernes.
Llaves perdidas: Para ebtener
Eaves de repuesto, en el cilindro
plateado del cierre encontrara so
codigo de Have —tin nUmeto, una
tetra o on espacio en blanco. Enwe
este cddigo He Have junto con un
cheque u orden de pago (en ineueda
estadounidense) por $5.00 a: Sentry
Group. Dept. 200, 900 Linden Avenue,
Rochester. NY 14625-2784 FELL
Si necesita undo, Ilame gratuitamente a Servicio al cliente He Sentry
al 1-800-828-1438 lunes a viernes.
Optional bolt-down installation
Installation optioni
TOOLS AND HARDWARE NEEDED OCTIIS
OP14.0011
TYPE DE SOL
BK) DE PESO
Drill
Perceuse
Talcdro
(7 9 mm)
bit
410 (4.9 mint
bit
Masonry anchors
to fit
MO mm)
lag screws
Masotti a
to fit masonry_
(7,9 pm])
Meche
a10
(4.9 mini
Armies a magonnene
pour ads tire-fond de
¼ po (M6 mm)
!Oche a maconi
pour la Baran(
des ancres
Brocade
(7 9 mm)
Brood 4 10
(4,9
innclates para
mamposteria para
acoplar tornillos de
rosca para niddera
de ' i" (MI mm
Broca para
mamposterfa p
acoplar anclat
pdra mamposti
laInche
WOOD
(WO a teems*
Es
(ACCESSIBUI.101/f036003)
V
V
V
V
V
V
MMWn
Wang AWNS ant)
BOIS
(NAMIBIA PMP-OESSOIS)
Kftwk
(sw gasp. roe mum)
MAvostaa
2*
V
MAlegfcrEttli
Included In models 2205, 6250
10
* Fount' aver les modnles 2205. 6250
elk par boulonnage
E
MATERIEL NECESSAIRES
Wrench
Instalacien opcional de fijacion al piso
HERRAMIENTAS Y HERRAJES NECESARIOS
Hammer
:hors
erie
Hexagon nuts
Spacer washers
(M6 rem x ISO mm r
lag screws
Cle
Marten
Boulon hexagonal
1 4 pox 6 po
CIS16 x 150 aim )
Peron hexagonal
RondeIles
d ecartement
Grandes vis tire-fond
I pox 6 po
INI6 mm x 1501nm i
Llave
Margo
Pernos de eabeza
hexagonal de
'I ' x 6'
(M6 x ISO rem)
Tuercas
hexagonales
Arandelas
separadoras
Tornillos de rosca
para madera
n
ma
b
rfa
1.1 x 6
IMO x 150 aim)
hexagon head bolts
de miffed
if
I
V
1
I
2
IMO mm x ISO mm i
I
2
I
V
4
2*
I
Be incluye en los modelos 2205, 6250
11
• WARNING!
Before drilling, check
below the floor or
behind wall for hazards.
/ • \ MISE EN GARDE!
Avant de percer, vertfiez
sit y a quelque danger que
cc soit sous le *licher.
iADVERTENCIA!
Antes de taladrar,
compruebe si debajo
del piso hay peligros.
Look for any electrical.
telephone, plumbing, heating
or other wires, lines, cables or
duets. Avoid drilling near
these. Drilling through these
can result in death or personal
injury from electrical shock,
gas leak or hot water rupture.
as well as damage to property,
Recherches taiit fib ifgfie,
cable ou conduit electrkfue, de
telephone, (le ploathede, de
chauffage ou autre EIL!ea de
percer a proximite de CellX-6.
he percage a travois ceusici
peut provoquer la mart on des
blessures par sidle de dims
electriques, tune de gaz
no rupture de canalisation
d'eau chande. ainsi gee des
dommages materiels.
Basque cables eleorricos y de
teleran°, tuberras de ploineria
v de calefaccion u otros
alambres, lianas, cables o
conductos. Faith taladrar cerca
de estos. El laladrar a traves
de ellos puede tener come
resultado muerte 0 lesioncs
personales a consecuencia
de saciulidas electricas, on
escape de gas o a ruptura
de una conduccion de agua
caliente, asi cimno dams a la
propiedad,
WARNING!
Drill through your safe
only where indented for
that purpose.
Drilling holes in any other
location will reduce fire
resistance.
MISE EN GARDE!
Ne percer le coffre-fort
qu'aux endroits indiques.
Tout pereage eff eetue a on
autre endroit reduira Ia
resistance, do collie-tort au
feu,
,ADVERTENCIA!
Taladre a trues de la caja
fuerte tinicamente
donde este indentada
para ese proposito.
El taladrar aguieros en
cualquier otra ubicacion
re.ducira la resistencia a los
incendios.
12
Instructions
Instructions
Instrucciones
Models 1210, 1250, 1610,
2205, 2206, 6250
(Model 1235— page 15)
Modeles 1210, 1250, 1610,
2205, 2206, 6250
(Modele 1235— page 15)
Modelos 1210, 1250, 1610,
2205, 2206, 6250
(Modelo 1235 — pagina 15)
• Locate the two indentations
on the inside floor of
the safe. Using the 516 (
(7.9mrn)bit,dlahoe
through each indentation.
(Fig. Di
I. Trauxer les deux depressions sur le (sot interne do
coffre-fort. A Faide done
meche de 7,9 mm (Us. p0 1.
percer no trou dans
chacune d'elles. (Fig. Di
1. Localice las dos indentaciones que estan en el piso
interior de la caja fuerte.
Utilizando la brocade 14( 1
17.9m ),hag onagujeroa
trues de cada indentacion.
(Fig. D1
2. Use a screw or drill bit to
mark the floor through both
holes. (Fig. Et Then move
the safe aside to clear both
marked spots for drilling.
3. A. Wood floor with
access underneath:
Check to be sure that
neither mark is over a
joist. Then, using the
5/15" (7.9 mm) bit, drill
a hole through the floor
in each marked spot.
(Fig. F)
B. Wood floor with no
access underneath:
Using the n'10 (4.9 mni
bit, drill a hole 2 150
mm) deep in each
Old rked spot (Fig. Fl
C. Masonry floor: Using
the masonry bit, drill a
r (1.27 cm) diameter
hole, 2 150 mail deep,
in each marked spot.
I Fig F) Install a masonry
anchor in each hole
according to the
Illculufacturer
instructions.
l'aide d'une vis cm de la
meche, faire tine marque
stir le sol, C travers chaque
trou (Fig Fil, pins deplacer
le coffre-fort pour Ii here
l'endroit oil les trous scront
perces dues le sol.
3. A. Plancher en bois
accessible par
en-dessous
Verifier qu'auctine des
marques ne se trouvc
au dessus cl une poutre
Ensuite, a 'aide fine
meche de 7,9 mm (.1 po ),
percer on trou duos le
plancher C I endroit de
chaque marque. Fig1 F
B. Plancher en bois
inaccessible par
en-des sous :
A 'aide de la Heim
4,9 mm per( er no
trou de 100 inn] (4 po)
de profondeur dans le
plancher a lendroit de
chaque marque(Fig. F)
C. Plancher en
maconnerie :
En utilisant une meche de
manonnerie. perbez un
trou de 1,27 cm r '1 de
&metre, de 50 min (2
de profondeur aux endroits
indigoes. (Fig. Fi Placer
tine ancre C JildlOOflerie
dans chaque trou.
conformeinent aux
instructions du fabricant
2. Use on tornillo o una broca
taladradora para marcar
el piso a travels de ambos
agujeros. (Fig. E) Longo.
Intieva la caja fuerte
a lot lado para dejar al
descubierto ambos lugares
marcados para taladrar.
3. A. Piso de madera con
acceso por debajo:
C.ompruebe que ninguna
marca este sobre una viga.
Luego, utilizando la broca
de .(.1(( 17.9 mm), haga on
agujero a traves del piso
en cada logar marcado.
(Fig. lb)
B. Piso de madera sin
acceso por debajo:
Utilizando la broca 010
n4.9 [m). haga on agujero
de 4 (100tom) de prof undidad en cada lugar marcado
(Fig. F)
C. Piso de mamposteria:
lbsando un taladro 0 perforadora taladre on hueco
diametro de ;1 pulgada (1.27
cm). 2 pulgadas (50 mm) de
profundidad en cada punt()
marcado. (Fig. F) Instale no
anclaje para mamposteria
cit cada agujero siguiendo
las instrucciones del
fabricante.
13
4. Replace the safe in the
desired position, with the
holes in the safe aligned
with those in the floor.
5. A. Wood floor with
access underneath:
Fasten the safe with
bolts, washers and nuts.
Tighten with the wrench.
(Fig. GI
B. Wood floor with no
access underneath:
Pass each lag screw
through a washer, then
through the safe and into
a hole. Tighten with the
wrench.
H)
C. Masonry floor: Pass
each lag screw through a
washer, then through the
safe and into a masonry
anchor. Tighten with the
wrench, (Fig. I)
14
4. Replacer le coif re-fort a
Vendroit vorert en atignant
les trous qui y out ete
perces stir ccux du
plancher.
4. Vuelva a colocar la caja
tuerte en la posicien
deseada, eon los agujeros
de la caja fuerte alineados
con los del piso.
5. A. Plancher en bois
accessible par
en-dessous :
Fixer le collie -fort a (aide
des boulons, des rondelles
et des emus. Serrer aver
la cle (Fig CH
5. A. Piso de madera con
acceso por debajo:
Fije a caja forte con
pernos, arandelas y triereas.
Apriete con la have de
tuna. (Fig. C)
B. Plancher en bois
inaccessible par
en-dessous :
Inserer cheque vis tire-fond
dans one rondelle, puis
dans le troll perce dans le
coffre-fort et dans eelui du
planchet. Sauer nee la tie.
(Fig. H)
C. Plancher en
maconnerie :
lnserer chaque vis tire-fond
dans one rondelle, puis
dans le trou Fierce dans le
coffre-fort et dans une
ancre maconnerie. Serrer
aver la de. (Fig. I)
B. Piso de madera sin
acceso por debajo:
Pase cada tornillo de rosca
par madera a Haves de una
arandela y keg° a Haves de
la caja fuerte y al interior de
un agujero. Apriete con la
have de Ivrea. (Fig. H)
C. Piso de mamposteria:
Pase cada tornillo de rosca
para madera a trases de una
arandela y luego a Haves
de la wria fnerle y al interior
de un anclaje para main
posteria. Apriete con la Have
I)
de tuerca.
ktjddliiidininijniiiiiidiniidniditididdijididijdniiiiddijidindnii • duni • dd• ••
Instructions
Instructions
instrucciones
Model 1235
Modele 1235
Model° 1235
1. Tip the safe onto its side. Using
the two small holes on the
underside of the safe as a guide,
drill two "ilf" (7.9 mm) holes
through the bottom of the safe.
I. Coucher le coffre-fort sur Ic cote
Foliee la caja fuerle hasta
acostarla sobre rine de sus
lados. Usando como guia los dos
agujeros pequenos que estan en
la parte inferior de la pia forte,
haga dos agujeros de ['?;" (7.9
nun) a traves de la parte inferior
de la cilia fue rte.
2. Place the safe in the desired
location, and mark the floor
through both holes. using a drill
bit or screw
3. Follow directions for other
models ("see previous page) for
installation on wood or masonry
floors.
En utilisant comme guides les
deux avant-trous situes sec Ia
face inferieure du coffre-fort,
pereer den trous de 7,9 min
(bw poj a (ravers la paroi
inferieure du coffre-fort.
2. Placer le coffre-fort a l'endroit
voidu et, a l'aide dune vs ou
d'une meche, faire une marque
sur le sol, a travois chaciin des
dens trous.
3. Pour les clambers en bois ou en
maconnerien suivre les instructions fournies pour les autres
inodeles (voir la page
prediedentel.
2. Coloque la caja fuerte en la
ebicacien deseada v marque el
piso a [raves de ambos agujeros
utilizando una broca taladradora o
an torn*.
3. Siga las instrucciones para otros
modelos (yea la pagina anterior)
para la instalacien en pisos de
madera o de mamdosterta.
15
What to store
in your safe
Quels objets placer
dans le coffre-fort
Que guardar
en la caja fuerte
Your Sentry product is LT-classified
to protect documents from the
typical budding fire. Valuable or
hard-to-replace documents that
need protection include:
• Insurance policies
• List of possessions for insurance
purposes (home inventory)
• Titles, deeds, contracts
• Birth certificates, marriage
license, legal decrees and
agreements
• Stock and bond certificates
• Financial records (tax, mortgage
and other loans, receipts.
cancelled checks)
• Diplomas, certificates, licenses,
transcripts
• Health care information
• Wills and trusts
• Pet registrations
Votre produit Sentry est homologue
par LI pour prot eget les documents
contre no incendie typique dans iin
bathent. Les documents *Meta
on difficilement rempinumbles
qui ont bcsoin d'être protegas
comprennent
• polices &assurance
• lisle de possessions auy fins
&assurance (iiventaire de Is
maison)
• titres, actes, contras
• certificats de naissance, permis
de matiage, jugements et accords
• certificats &actions et
&obligations
• documents financiers I impots,
hypotheque et autres prets. reps,
cheques annules)
• diplamcs, attestations. pc rmis.
bulletins scolaires
• informations sur les soins he
sank
• testaments et fideicommis
• enregistrements d'animaux
domesticities
De nombreux autres articles
importants ant egalement beS0111
d'être proteges contre Fincendie
et peuvent beneficier &nue
conservation dans yotre prodilit
Sentry. Citons notamment :
• objets de famille — journaux.
lettres. decouptires de journaux.
albums
• collections
• photographies
• souvenirs (Pentane°
• objets possedant une valour
sentimentale
Su product° Sentry esta clasificado
por CL para protcger documentos
contract incemfio tipico de un
edificio. Entre los docuinentos
yaliosos o dificiles he reemplazar
quo necesitan proteccion se
encuentran:
• Polizas de seguro
• Lists lie posesiones pars Fines he
seguros (inventario del hogar)
• TRulos, escrituras de propiedad,
contratos
• Partidas do natimiento. licencia
do matrimonio, decretos y
acuerdos legates
• Certificados de acciones y bonos
• Registros financieros (imptiestos,
hipotecas y otros prestamos,
recibos, cheques caucelados)
• Diplomas, certificados, licencias,
expedientes academicos
• Informacion de atencien medic:a
• Tostantereos y lideicomi5os
• Inscripciones de animales
doinesticos
Muchos otros articulos importantes
tainbidn nccesitan protection contra
incendios y pueden beneliciarse at
guardarlos en SII product° Sentry.
Entre estos se encuentran:
• Reliquias de familia --diarios.
cartas, recortes, albumes do
recortes
• Colecciones
• Potografias
• Recrierdos de la in rancid
• Recuerdos con valor sentimental
Many other important items need
fire protection, too, and can benefit
from storage in your Sentry product.
These include:
• Family heirlooms diaries,
letters, clippings. scrapbooks
• Collections
• Photographs
• Childhood mementos
• Keepsakes with sentimental value
16
A
WARNING!
Not for weapons storage,
This product is not intended
for nor recommended for the
storage of firearms. ammunition,
explosives, explosive devices or
weapons. Sentry Group thtiddillIS any
responsibility or iiabiiitit for any
damage or injury resulting from the
storage of these items it this
product.
Protect
delicate items!
The inside ot your safe is subject to
humidity. If you wish to store stamps
or other delicate items which mar be
affected by mo i sture. place them in
an airtight contaMer
0
No computer disks,
audio-visual media or
photo negatives.
This product is not intended to
protect computer diskettes,
cartridges and tapes, audio or video
cassettes. For lire-resistant storage
of these materials, ask yOU retailer
for the Sentry Fire-Safe media chest
t model 1710). fbr the resistant
storage of photo negatives, ask for
the Kodak Photontie Index storage
chest (model 17501.
0
A
MISE EN GARDE
Non destine au rangement
d'armes a feu
Ce produit 'lest pas destine an
raugement d'arines h few de
munitions, d'explosifs. (le dispositits
exthosits on thannes el it ntest pas
recenmiatide a cette fin. Sentry
Group deiciine (nate responsatalite
an titre de dommages no de
blessiires resultant do ranger/tent
de ties articles Guns cc produit,
Protect
delicate items!
The inside of your safe is suthect to
humidity. If you wish to store stamps
or other delicate items which may be
affected by moisture, place them in
an airtight container,
0
Aaron support
audio-visuel, negatif
photographique on
disquette informatique
Ce procluit n'est pas destine id
probeger les disquettes iliformat
nudes. les cartouch es et les halides,
les cassettes sonores ou les videocassettes. Pour COOSCRief ces
articles a Ishii du Ten. demandez a
voile detail:ant de cues montrer )s.
Goitre a supports Sentry Fire-See
trithdele 1710). Pour conserver
les [tenants photographiques
Itahri du fen, demandez ie coffre de
rangement Kodak PhotoFtie index
(iriodelc ITN).
0
A
AEWERTE NC IA
No es para guardar armas.
Este producto no esta disefiado iii
recomendado para guardar armas
de forge, niliniciones, explosivos,
thspositives explosivos o maims,
Sentri Group derlina toda obligation
o responsabilidad per cualquier
clan° o lesion nue se produzca ono
conseeuencia Ge guardar estos
artthulos en este producto.
Protect
delicate items!
The inside of your safe is subject to
humidity. If you wish to store stamps
or other delicate items which may be
affected by moisture, place them in
an airtight container.
0
No guarde discos de
computadora, medios
audiovisuales o
negativos de fotos.
Este product° no esta disenado
para proteger disquetes, cartuches
y cintas de computation, audiocassettes o videocassettes. Para el
almacenantiento resistente at fuego
de estos materiales, pregdntele a so
thstribuidor per la raja para medios
Fire-Safe de Sentry (modelo 1710).
Para el almacenamiento resistente
al fuego de negativos de lotus,
pregonte par la raja Photaile fades
de Kodak (tnodelo1150).
0
17
0
No pearls or
leather, please.
• Pearls may become discolored
From exposure to heat.
• Xkia Ile's, loath erbound books
and other leather or suede items
can draw moisture, causing
damage. They should not be stored
in your safe.
A
WARNING
If a fire occurs, do not try to retrieve
possessions from your Sentry
product. It is UL-classified to
protect even papers from loss. For
your safety get out of the building
immediately and stay out.
18
0
No pearls or
leather, please.
No pearls or
leather, please.
• Pearls may become discolored
from exposure to heat.
• Wallets. leatherbound books
and other leather or suede items
can draw moisture, causing
damage. They should not be stored
in your safe.
A
• Pearls may become discolored
from exposure to heat.
• Wallets, leatherbound books
and other leather or suede items
can draw moisture, causing
damage. They should not be stored
in your safe.
A
ATTENTION?
En cas dlincendie, tie pas essayer
IADVERTENCIA!
Si se produce un incendio, no
de retirer vos articles de cc produit
Sentry II est hornologu6 UL memo
intente recuperar las posesiones
quo guarda en su product° Sentry.
pour la protection contre la perte de
papiers. Pour yotre propre semi rite.
Este esta clasificado por UL para
proteger inchiso papeles contra la
sortez immediatement de liedidice
destruccian. Para su seguridad, salga
et restez dehors.
del edificio inmediatamente y
permanezca fuera del mismo.
Sentry Group
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone 716-381-4900,800-828-1438
Fax 716-381-2940
Routine care
Entretien
Your Sentry safe will last a lifetime
with very little care. For trouble-free
performance, von only need to:
• Dehumidify your safe periodically,
Moisture in the insulation causes
humid conditions inside the safe.
Once a week or as needed, leave
the safe door open for a few hours
while you are present. Take out
any damp items and dry them
thoroughly before replacing.
• Keep in your safe the specialpurpose papers that were packed
there by the factory. The flat brown
Votre coffre-fort Sentrv durera
toute tine vie aver no minimum
d'entretien. Pour ester tout
probleme, il suffit :
• De proceder regulierement 'a tine
deshumidification. Inhumidite
contenue dans Fisolant cree des
conditions hygrom&riques
I interieur do coff re-fort. Une
fois par senmine. on scion les
besoins, laisser la porte du coffre
fort ouverte pendant quelques
paper is treated to inhibit
contusion, and the quilted brown
paper is designed to absorb
excess moisture.
• When the quilted brown paper
feels damp, take it out to dry in
sunlight, then put it hack in Your
safe. (Do not try to heat it: this can
cause a fire.)
• Lubricate palm safe's hinges
and dial once a year with smallappliance oil or spray lubricant
heures durant lesquelles vous
Cuidado de rutina
La caja fuerte Sentry durard coda
unit vida con muy poco cuidado.
Para lograr un funcionarniento sin
problemas, sOlo Ilene que:
• Deshrnidiiitar la caja Iuerte
periocheamento. La humedad
en el aislamiento produce
condiciones htimedas en el
interior de la eaja fuerte. Una
vez por semana, o segtin sea
necesario, deje abierta la puerta
de la caja fuerte durante unas
cuantas horas mientras listed se
etes present. Retirer tout article
humide et le fairy bien secher
avant de le replacer.
• Conserver dans le coffre-1 ort les
Jennies de papier special que le
fabricant y a placees. On a tralte Ia
feuille brune plane de telle some
gu i de inhibe la corrosion : la
feuille brume capitonnee est
destinee a absorber Fexcedent
enciientra presente. Saque todos
lo,s articulos que esten hUmedos
sequelos ours Men antes de volver
a ponerlos en la caja fuerte.
• Mantenga en la caja fuerte las
hojas de papel para fines
especiales que se pusieron en ella
en la fabrica. La hoja macron plana
esta tratada para inhibir la
• Lorsque la feuille brume
capitonnee semble humid°. la
mettre a secher an soleib puts
la replacer dams le coffin-tort. (Me
pas essayer de la °haulier car elle
pourrait prendre feu.)
• Une fois par an, lubrifier les
charnieres et la serrure
combinaison du coffre-fort aver
de Ihuile pour petit electromenager on du lubrifiant en
absorber el execso de humedad.
• Cuando la hoja de papel marren
acolchado e.ste hUmeda, saquetav
pongala a seear ala Mc del sob I'
aerosol.
corrosion y la hoja marron
acolehada esta disenada para
luego vuelva a ponerla en la caja
fuerte. (No intente calentarla;
esro puede causar un incencno.)
• Lubrique las bisagras y el dial de
la caja fuerte una vez al alio con
aceite pare electrodomesticos
pequenos o con nu lubricante de
rociadura.
19