pyrolave architecture

Transcription

pyrolave architecture
pyrolave architecture
FRANCE
GB
AUSTRALIE
Pyrolave
GML LONDON
Mr Geoff Leach
Michael Smith
113, avenue Daumesnil
75012 PARIS
Tel : +33143416385
[email protected]
FRANCE
Pyrolave
ZI du chantre
82100 CASTELSARRASIN
Tel : +33563950532
[email protected]
USA
Jean Pauwels
213 Fayetteville St # 200
Raleigh NC 27601
Windfallwood Cottage
Windfallwood Common
Haslemere, Surrey
GU27 3BX
Tel : +44 1428 707 154
Mobile : +44 7711 775 995
[email protected]
Pyrolave Australia Pty Ltd
The Clerestory
202 Gumboil Road
Tinbeerwah Qld 4563 Australia
Tel : 07 5472 0498
Fax : 0414 343 900
[email protected]
www.pyrolave.com.au
GRECE
Rosaria Puglisi & Elias Ninos
I. Doysi 8 and Metamorfosis Street
15124 Marousi - ATHENS
Metropolitan Center Office i9
Tel : +30 210 7231215
Fax : +30 210 6250939
[email protected]
Tel : +1 919 788 8953
Fax : +1 919 788 8223
[email protected]
Nous sommes aussi présents commercialement dans différents pays. Contactez-nous.
We have a commercial activity in several other countries. Please contact us.
CONTACTS SHOWROOM
Searcys bar - Ivoire - London (UK)
RECEPTION, BAR AND RESTAURANT
COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT
Searcys bar - Ivoire - London (UK)
Made to measure, shaped to suit, an effect that
is beyond compare - Pyrolave enhances every
project, no matter how ambitious. Enamelled
lava stone is the designer’s first choice when it
comes to really special projects.
Un rendu inimitable, des formes et des
dimensions sur mesure permettent de mettre en
valeur les projets les plus ambitieux. Véritable
point d’orgue de la décoration, la lave émaillée
sublime le lieu à elle seule.
To obtain an extra-thick worktop, two sheets of lava are
stacked on top of each other. A stainless steel jointing strip
joins the two together, making an unusual feature, whilst
at the same time protecting this area of the counter, which
can be prone to a lot of knocks in a bar.
Afin d’obtenir des solutions de très forte épaisseur, 2 plans en
lave ont été superposés. La jonction, assurée par un jonc inox,
offre une esthétique originale tout en protégeant des impacts
cette zone sollicitée dans le cas d’un comptoir de bar.
w w w. p y r o l a v e . f r
Sofitel bar - Ivoire - Marseille (France)
RECEPTION, BAR AND RESTAURANT
COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT
Reception desk - Blanc antique - St.Pauls - L ondon (UK)
Jamie Oliver’s restaurant - Vermillon - (UK)
Shop desk - Custom color - Crans Montana (Switzerland)
Reception desk - Custom color - Sheraton Francfort (Germany)
Bar top - Ivoire - Athens (Greece)
Restaurant Dorint Söl´ringhof - Ivoire - Sylt (Germany )
Worktops can be made extra-thick if necessary. In this
restaurant, the underside of the upper worktop (10 cm) has
been milled out to provide a thickness of 3 cm, making room
to install temperature control lights.
The best possible balance between
looks, resistance and cleaning.
Enamelled lava is the perfect choice for
busy places. So using it as a counter
guarantees a top-of-the-range image.
Le meilleur équilibre entre
esthétique, résistance et entretien.
La lave émaillée est la solution des
endroits fréquentés. Ainsi, l’utilisation
en comptoir est un gage d’image haut
de gamme de l’espace.
Les plans de travail peuvent être fabriqués en forte épaisseur.
Dans le cas de ce restaurant, la sous-face du plan supérieur
(10 cm) est décaissée pour ramener l’épaisseur à 3 cm et
permettre l’installation de lampes de maintien en température.
Searceys - Framboise - St Pancras - London (UK)
w w w. p y r o l a v e . f r
UNITE Hayle Village - London (UK)
FLOOR AND WALL CLADDING
REVÊTEMENTS DE SOL ET MUR
Cloth Hall Street - 16 colors - Leed (UK)
Restaurant entrance - Vermillon - Athens (Greece)
Residential & retail Berwick St. Soho - Custom colors - London (UK)
Hotel chose - Plans de travail cuisine - New York
Showroom pre-building - Dubaï
Toyota showroom - Dubaï
Toyota showroom - Dubaï
Toyota showroom - Dubaï
Unaffected by UVs, extreme
temperatures or acid: yet again, lava
turns out to have unsuspected qualities,
making it an even more worthwhile
investment because its stunning look
will not fade.
Aucune altération aux UV, totale
résistance aux températures extrêmes,
aucune dégradation aux acides.
Encore une fois, la lave montre
des qualités insoupçonnées.
Ainsi, l’investissement devient
rentable car le projet ne s’altère pas
dans le temps.
Enamelled lava can be used to bring walls back to life with
vibrant colour. The rectangular panels, measuring up to 1m 2,
are simply “secret fixed” to the walls.
Les solutions d’agrafage permettent d’utiliser la lave émaillée
en façade. D’une mise en œuvre très simple, les panneaux
rectangulaires de grand format (jusqu’à 1m 2) permettent de
concevoir des lieux où la couleur redonne la vie.
Ark Spa - Radisson Sas - Lagon - Liverpool (UK)
w w w. p y r o l a v e . f r
Design Denali
Pyrolave Studio picture - Graphite
KITCHEN WORKTOPS
PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE
Showroom kitchen - Noisette - Switzerland
Pyrolave Studio picture - Jaune d’or
Professional showroom - Custom Color - New York (US)
Pyrolave Studio picture - Graphite
Design Denali
Pyrolave Studio picture - Cacao
Why not be creative with shape and colour ?
Our amazing range of colours is now available in
new finishes: matt, gloss and even textured, making
enamelled lava the perfect match for every style.
The same applies for the edges – a wide range of
profiles are available including straight, bevelled,
reverse bevel etc.
La créativité par la forme et la couleur
La gamme de couleurs s’est enrichie de nouveaux
aspects : mat, brillant et même structuré.
Désormais, la lave émaillée répond à tous les styles
de décoration. Il en est de même pour la collection
des finitions. Du chant droit au chant chassé, en
passant par le chanfrein inversé…
In some cases, lava sheets can measure up to 3 metres by
1.3 metres, for a thickness of 40 mm, although the standard
length is up to 2.4 metres. A product originating in the
volcanoes of Auvergne, Volvic lava is the only natural stone
that can be enamelled in sheets of this size.
Les plaques de lave peuvent exceptionnellement atteindre
jusqu’à 3 m. de long sur 1,30 m. en 40 mm d’épaisseur.
Les longueurs standard s’arrêtent à 2,40 m. Issue des
volcans d’Auvergne, la lave de Volvic est la seule pierre
naturelle que l’on puisse émailler dans de telles dimensions.
Private kitchen - Vermillon - France
w w w. p y r o l a v e . f r
Private kitchen - Caviar - London (UK)
KITCHEN WORKTOPS
PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE
Private kitchen - Caviar - London (UK)
Care and cleaning
Lava stone is the perfect material for
the kitchen, as it is so easy to clean:
wipe it down and it’s just like new. The
enamelled, non-porous surface also
ensures perfect hygiene like glass.
Entretien & Hygiène
La facilité d’entretien en fait un produit
idéal en cuisine. Un simple nettoyage
permet de retrouver une surface sans
trace, parfaite. Non poreux, l’émail
offre également une hygiène absolue.
Pyrolave comes in a wide range of finishes. Whether you require
grooves to be cut for draining boards or the underside to be
milled out for inserts, we shape the worktop to reflect the exact
requirements of your project.
Pyrolave propose une large gamme de finitions. De la réalisation
de stries pour égouttoir au décaissé dénivelé sur mesure, la
finition de chaque plaque est unique en fonction du projet.
w w w. p y r o l a v e . f r
Private kitchen - Vermillon - France
KITCHEN WORKTOPS
PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE
Private kitchen - Brume - Bath (UK)
Private kitchen - Blanc antique & cacao - Bath (UK)
Private kitchen - Blanc antique - Bath (UK)
Private kitchen - Indigo / Tournesol - Luxembourg
Private kitchen - Custom color - Middlehands (UK)
Creativity without limits
Because the worktops are cut using digital technology
and then “hand-finished” by specialists, we can provide
the most unusual daring shapes and combinations.
What’s more, water-jet cutting means different colours
can be cur & perfectly re-united as a single worktop,
creating a highly exclusive, totally individual atmosphere.
Créativité débridée
L’usinage des plans par machines à commande
numérique, doublé d’une finition “main” confiée à des
ouvriers experts, permet de proposer les formes et
assemblages les plus audacieux.
De plus, la découpe au jet d’eau permet de marier des
couleurs différentes sur un même plan de travail et de
créer ainsi des ambiances personnalisées et exclusives.
Enamelled lava is one of a very few materials
that can withstand both acids and very high
temperatures, without the slightest risk of
burns or stains. Non-porous and perfectly safe
for culinary and other food uses.
La lave émaillée est un des rares matériaux
à résister sans dommage aux très hautes
températures et aux acides, sans risque de
brûlure ou de tache. La non porosité garantit
une utilisation alimentaire sans risque.
Showroom kitchen - Caviar - Germany
w w w. p y r o l a v e . f r
Private Bathroom (vanity top & floor) - Noisette - Pyrolave
BATHROOMS
SALLES DE BAINS
Private Bathroom - Gris perle - Pyrolave
Sofitel bathroom - Wengé - Amsterdam (Netherlands)
Private Bathroom - Citron vert - Paris (France)
Bathroom - Blanc antique - Manhattan New York (US)
Private Bathroom - Wengé - Pyrolave
Lava’s tactile qualities, combined with the
silky feel of matt enamelling or the lustre of
gloss, make it a truly extraordinary material.
Its highly resistant properties also mean it is
a product of great quality.
Le toucher minéral de la lave, associé au
contact soyeux des émaux mats ou à la
profondeur des émaux brillants, en fait un
matériau extraordinaire.
Toutes les propriétés de grande résistance
sont aussi synonymes de produit de très
grande qualité.
The latest machining technologies can be used in
combination with lava’s natural characteristics to
design and produce solid surrounds in small quantities,
so that designers can give their imagination full rein in
their search for exclusive, unique creations.
Les dernières technologies d’usinage, associées
aux caractéristiques de la lave naturelle, permettent
aujourd’hui de concevoir et de réaliser des plans
massifs en petite série. Ainsi, les créateurs
d’ambiances exclusives et uniques peuvent laisser
libre cours à leur imagination.
Private Bathroom - Lagon - Pyrolave
w w w. p y r o l a v e . f r
Private Bathroom Hoodoo - Custom colour - Pyrolave
BATHROOMS
SALLES DE BAINS
Private Bathroom - Noisette - Pyrolave
Private Bathroom Hoodoo- Citron vert - Pyrolave
Private Bathroom - Jaune magnetic - Pyrolave
Private Bathroom - Custom colour - Pyrolave
The latest CNC technology can be used in
conjunction with the natural characteristics
of the lava to design & produce solid vanity
tops carved from a block as one-off pieces
or production runs, so that designers can
give their imagination full rein in their search
for exclusive, unique creations, like David
Guillermet who received an award from
‘’l’Observeur du Design’’ for the Hoodoo
basin (House & Home Equipment category).
Les dernières technologies d’usinage,
associées aux caractéristiques de la
lave naturelle, permettent aujourd’hui de
concevoir et de réaliser des plans massifs
à l’unité ou en série. Ainsi, les créateurs
d’ambiances exclusives et uniques peuvent
laisser libre cours à leur imagination, à
l’instar du designer David Guillermet, qui a
été récompensé pour la vasque Hoodoo par
le prix de l’Observeur du Design (catégorie
Habitat & Equipement de la maison).
Vasque Hoodoo
Design David Guillermet
PRIX 2011 dans la catégorie
Habitat et Équipement
de la Maison
Private Bathroom - Citron vert - Pyrolave
w w w. p y r o l a v e . f r
Table tops - Custom colours - Pyrolave
TABLE TOPS
PLATEAUX DE TABLES
Table top - Gris acier - Pyrolave
Table top - Blanc antique - Paris (France)
Restaurant table tops - Tilleul - Pyrolave
Table tops - Custom colours - Pyrolave
Hotel table tops - Tournesol, Brume, Citron vert, Blanc - Paris (France)
Make every meal-time special
With Pyrolave, the table becomes part of the show: no
longer hiding under a cloth it takes centre stage, making
every meal a moment of pure pleasure.
Faire de chaque déjeuner un moment privilégié
Le plateau de la table devient acteur de l’art de la table.
Non seulement, il ne se cache plus, mais au contraire,
il se met en scène pour faire du repas un réel moment
de plaisir.
It is advisable to design in edge
protection to protect enamelled
table tops from knocks if the tables
are to be moved frequently.
L’utilisation de cerclages permet de
protéger les plateaux en lave émaillée
contre les chocs, dans le cadre de
déplacements fréquents des tables.
Hotel table tops - Abricot, Tournesol, Brume - Paris (France)
w w w. p y r o l a v e . f r
Dubai airport
EXCEPTIONAL PROJECTS
RÉALISATIONS D’EXCEPTION
Dubai airport
Outdoor fireplace - Hamptons Long Island (US)
Showroom - Dubaï
Meeting table - Custom color - Paris (France)
Amusement Park - Paris (France)
Private Swimming Pool - Kamakoura (Japan)
Private yacht - Florida (US)
A unique product in the world of high-end design
From Dubai Airport to the Amsterdam Sofitel, and
from the Sorbonne-Cluny Metro Station in Paris to
luxury yachts in Florida, Pyrolave is the material of
choice for architects and clients wanting to create
something totally exclusive, totally unique.
Sans équivalent dans le monde de la décoration
haut de gamme
De l’aéroport de Dubaï au Sofitel Amsterdam, de la
station de métro Sorbonne-Cluny au yacht de luxe
en Floride, la présence de Pyrolave naît toujours
de la volonté d’un client, d’un architecte, de créer
un projet unique et exclusif.
Metropolitan - Cluny Sorbone - Paris (France)
w w w. p y r o l a v e . f r
Fountain - Custom colors - Dubaï
COLOUR MATCHING “CORE COLLECTION”
NUANCIER COULEUR “CŒUR DE COLLECTION”
VERMILLON
CITRON VERT
TOURNESOL
ÉMERAUDE
ABRICOT
BRUME
CARMIN
TILLEUL
SAFRAN
LAGON
BLANC ANTIQUE
GLOSS ENAMELS
LES BRILLANTS
IVOIRE
CAVIAR
AZUR
FRAMBOISE
INDIGO
Of the vast range of colours that can be produced, our “Core Collection”
contains the most fashionable and popular shades.
An amazing depth of shine combined with “crazing” gives enamelled lava
its special signature finish.
Parmi l’innombrable quantité de couleurs réalisables, le “Cœur de
Collection” réunit les coloris les plus “tendance” et les plus utilisés.
L’exceptionnelle profondeur de la brillance, à laquelle s’ajoute le
“tressaillage”, représente la signature inimitable de la lave émaillée.
ALEZAN
CHÂTAIGNE
NOISETTE
PRUNE
VANILLE
CUMIN
JAUNE D’OR
ÉCREVISSE
SABLE
CACAO
ÉCUME
SOURIS
ARDOISE
TITANE
WENGÉ
EBÈNE
MATT FINISHES
LES MATS
Pyrolave is also available in a matt finish, so as to harmonise with the whole
spectrum of styles and trends. Its mechanical properties are identical to
those of the gloss enamels, while its aesthetic appeal tends to be more
contemporary.
Afin de couvrir l’ensemble des styles et des tendances,
Pyrolave propose également des émaux mats.
Les propriétés mécaniques sont identiques à celles
des émaux brillants, seul le rendu esthétique renvoie
à un style davantage contemporain.
Colour swatch library
In addition to our “Core Collection”, Pyrolave products can be made
in customised colours and shades to order. A sample of each unique result
is added to our library so that it can be reproduced on demand.
Au-delà de la sélection “Cœur de Collection”, Pyrolave réalise de
nombreuses commandes sur mesure. Chaque témoin de teinte est conservé
dans la bibliothèque pour, à tout moment, pouvoir être reproduit.
w w w. p y r o l a v e . f r
Hall - Natural lava stone - Rueil-Malmaison (France)
NATURAL LAVA TILING
CARREAUX DE LAVE NATURELLE
HONED / ADOUCIE
POLISHED / POLIE
BUSH HAMMERED / BOUCHARDÉE
AGED / VIEILLIE
BRUSHED / BROSSÉE
ABRADED / EGRISÉE
SANDED / SABLÉE
There is a wide range of surface finishes available
nowadays. The Pyrolave solution is 100%
natural, so Pyrolave tiles blend perfectly with
both modern and more traditional decors.
Used for many centuries for building and
cladding, natural lava is frost-proof, acid-resistant
and extremely hard-wearing. Its grey colouring
gradually fades to the characteristic shade
found in natural lava. Indoors or out, natural lava
flooring will really make your project stand out.
FILLED / RECTIFIÉE
Tile dimensions can be made-to-measure,
depending on quantities and finishes required: sizes
range from the standard 15 x 15 cm to 120 x 60 cm.
Tile thickness varies according to where and how
the tiles are to be used.
The colours illustrated are for guidance only.
Shades of grey are subject to variation according to
when/where quarried.
Les formats de carreaux peuvent être réalisés sur
mesure, en fonction des quantités et des finitions,
depuis le classique format 15 x 15 cm jusque
120 x 60 cm.
Les épaisseurs des carreaux peuvent varier en
fonction de la destination ou du type d’utilisation.
Couleurs non contractuelles. Les nuances de gris
sont susceptibles de varier selon l’extraction.
Les finitions de surface sont aujourd’hui variées.
Pyrolave propose une solution 100% naturelle
permettant d’intégrer la lave dans des ambiances
modernes ou plus classiques.
Utilisée depuis plusieurs siècles en architecture
et en revêtement, la lave naturelle est ingélive,
résiste aux acides et s’use difficilement. Sa
teinte grise se fonce à l’usage pour atteindre une
couleur caractéristique des laves. En intérieur ou
en extérieur, un sol en lave naturelle apportera la
différenciation nécessaire à vos projets.
Natural lava stone - Auvergne (France)
w w w. p y r o l a v e . f r
TECHNICAL INFORMATIONS
INFORMATIONS TECHNIQUES
The benefits of Pyrolave Volvic lava include
Colour
Size
Properties
Insulation
Applications
Chemical resistance
Versatility
Unique signature
Visually
Crazing
Aesthetics
Care & Maintenance
Fire
Any colours can be achieved matching to RAL, PANTONE scales etc
From mosaics up to 3000 mtrs slabs
Benefits of stone with the resistance of an enamel coating
Excellent sound & heat insulating properties
Interior & exterior, wet or dry, hot or cold ‐ inert
Resistant to staining - chemical resistant
Product can be produced as a one off or production run
Every order is unique in terms of colour, size & appearance
Its used in areas where a high visual impact is required
Fine surface crazing being an inherent feature
Pleasing to the eye, cool to the touch
Easy to clean using household cleaners
Class 0 fire rating (cannot burn nor omit toxic fumes)
Les avantages de la lave de volvic
Couleur
Taille
Propriétés
Isolation
Applications
Résistance chimique
Polyvalence
Signature unique
Visuellement
Craquelures
Esthétique
Entretien
Feu
On peut réaliser n’importe quelle couleur à partir des gammes RAL,
Pantone, etc...
De la mosaïque jusqu’à des plaques de 3 m (sur commande)
Les avantages de la pierre et la résistance de l’émail
Excellentes propriétés d’insonorisation et de résistance à la chaleur
A l’intérieur comme à l’extérieur, en milieu humide ou sec, chaud ou froid
Résiste aux taches et aux produits chimiques
Production sur mesure ou en série
Chaque commande est unique en termes de couleur, taille et aspect
Utilisée dans les endroits requérant un impact visuel important
Les fines craquelures de surface sont une caractéristique inhérente
à la lave
Plaisir des yeux et agréable au toucher
Facile à nettoyer avec des produits d’entretien ménagers
Classification M0 résistance au feu
(ne peut pas brûler ni émettre de fumées toxiques)
w w w. p y r o l a v e . f r
Maximum Size ‐v‐ thickness & Weight
Thickness
10 mm
15 mm
25 mm
30 mm
40 mm
60 mm
80 mm
Size in cm
30 x 30
120 x 60
200 x 100
260 x 130
260 x 130
240 x 130
240 x 130
22 kg
33 kg
55 kg
66 kg
88 kg
95 kg
100 kg
Weight per m²/kg
60mm thick is milled down to 30mm leaving 70mm on the perimeter / 80mm thick is milled down to 30mm leaving 70mm on the perimeter.
Physical Properties
Chemical Analysis
Volvic lava is resistant to all climatic conditions.
It is frost resistant.
No expansion from 0‐100 degrees.
Average conductivity λ K cal (over) h.m.°C = 0.42
Average density 2.2
Average porosity (un‐glazed) 22.4%
Compression resistance; 63 MPA
Flex resistance 19 MPA
Resistant to all acids except fluorhydric
Enamels are all colour fast ‐ UV stable.
Surface crazing (enamelled lava)
Will not rot, crumble or delaminate.
Silica (Si02) ......................................................................57.5%
Alumina (Al2 O3).........................................................17.4%
Titanium (Ti)......................................................................1.5%
Iron (Fe).............................................................................6.75%
Manganese (Mo)............................................................0.3%
Calcium (Ca 0)...............................................................4.25%
(Mg 0)....................................................................................2.5%
Sodium (Na2 0) ...............................................................5.2%
Potassium (K2 0)................................................................ 3%
Sulpher Dioxide (S 03) ................................................0.4%
Phosphorus (P2 05) ...................................................0.45%
Loss of weight if fired @ 1050° ...........................0.08%
Total......................................................................99.3%
Testing Data
Due to the many varied applications for our product the following test procedures have been carried out as a direct result of client or project
requirements. The testing centres are recognised testing centres or national laboratories & copies of the full test data certificates are available
upon request or viewed on our website. In summary the results show that the lava either passes the tests outright or reveals excellent results
generally exceeding the highest test standard.
Test
Standard
Modulus of rupture
ISO‐10545‐4
Determination of colour to light
DIN 51094
Determination of chemical resistance
ISO‐10545‐13 § 8
Determination of stain resistance (to white)
ISO ‐1045‐14
Determination of scratch hardness according to MOHs
EN101
Determination of chemical resistance (glazed tile)
EN122
Flex resistance
NF EN12372
Thermal conductivity
139‐829
Freeze resistance (upon 9 typical colours)
NF EN ISO 545‐12
Light (impact) shock resistance (upon 9 typical colours)
An. 7 notes 3515 CSTB
Stain resistance (upon 9 typical colours)
NF EN ISO 10545‐14
Thermal shock resistance (immersion on 9 typical colours)
NF EN ISO 10545‐9
Thermal shock resistance (surface contact upon 9 typical colours) NF EN 1183 method B
UV light & colour fast test
DIN 51024
Abrasion & anti‐slip resistance testing
BSEN 1341 2000 Ann.D
Impact ‐ hard & soft body test
BS 8200:1985 Sct.7 Ap.G
Cooking directly upon surface via induction
practical testing
Applicable
Testing Centre
lava
enamel
enamel
enamel
enamel
enamel
lava
lava
lava & enamel
enamel
enamel
lava & enamel
enamel
enamel
enamel
lava
lava & enamel
Bologna ‐ Italy
Bologna ‐ Italy
Bologna ‐ Italy
Bologna ‐ Italy
Bologna ‐ Italy
Bologna ‐ Italy
CEBTP ‐ Paris France
National Lab. Paris, Fr.
SFDP Paris, France
SFDP Paris, France
SFDP Paris, France
SFDP Paris, France
SFDP Paris, France
SFDP Paris, France
Sandberg London UK
Taylor Woodrow UK
Induced Energy UK
Care & Maintenance ‐ Glazed Lava
Application
Building cladding
Bartops
Kitchen worktops
Vanity tops & shower trays
Tables
Frequent Cleaning
Hot soapy water
Climatic cycle self cleans
Hot soapy water
Hot soapy water
Hot soapy water
Hot soapy water
Stubborn Marks (subject to mark)
Bleach, paint stripper, thinners, white spirit
Cement scale removers, lime scale removers, tile & glass cleaners
Acetone, tile & glass cleaners
Acetone, tile & glass cleaners
Acetone & lime scale remover, tile & glass cleaners
Acetone, tile & glass cleaners
Never use anything abrasive upon the surface (ie; scrapers, wire wool, commercial scourers) ‐ always use a soft cloth or sponge.
The principal is to use very strong cleaning fluids with a soft cloth.
We recommend the use of HG HAGASAN products for cleaning glazed lava. Further information & data sheets upon all HG HAGESAN products are
available at www.hg.eu
Repairs ‐ Glazed Lava
Small chips (up to 2/3mm) ‐ by cold glaze supplied by Pyrolave
Larger chips (5mm +) ‐ by epoxy resin filler coloured to match enamell & finished down using thinners ‐ any supplier
Cracks & large chunks or breakages ‐ irrepairable
Dimensions maximales et poids
Epaisseur
10 mm
15 mm
25 mm
30 mm
40 mm
60 mm
80 mm
Dimensions en cm
30 x 30
120 x 60
200 x 100
260 x 130
260 x 130
240 x 130
240 x 130
22 kg
33 kg
55 kg
66 kg
88 kg
95 kg
100 kg
Poids / m²
60 mm et 80 mm : décaissé en sous-face ramenant l’épaisseur du plan à 30 mm et bordure à 70 mm de profondeur.
Propriétés physiques
Analyse chimique
La lave de Volvic résiste à toutes les conditions climatiques.
Elle est résistante au gel.
Pas de dilatation entre 0 et 100 degrés.
Conductibilité moyenne λ K cal (sur) h.m.°C = 0.42
Densité moyenne : 2.2
Porosité moyenne (non émaillée) : 22,4%
Résistance à la compression : 63 MPA
Rupture à la flexion : 19 MPA
Résistance à tous les acides sauf à l’acide fluorhydrique
Tous les émaux sont insensibles aux UV
Surface craquelée (lave émaillée)
Imputrescible, (ne s’effrite pas)
Silice (SiO2) ......................................................................57,5%
Alumine (Al2 O3) ...........................................................17,4%
Titane (Ti O2)....................................................................1,5%
Fer (Fe2 O3) .....................................................................6,75%
Manganèse (Mn O) ......................................................0,30%
Chaux (Ca O)..................................................................4,25%
Magnésie (Mg O)............................................................2,5%
Soude (Na2 O) ................................................................5,2%
Potasse (K2 O) ..................................................................3,0%
Anhydride sulfurique (S O3)......................................0,40%
Anhydride phosphorique (P2 O5 ) ........................0,45%
Perte au feu à 1050° .....................................................0,08%
TOTAL.....................................................................99,3%
Tests
Etant donné la grande diversité des applications de notre produit, les tests suivants ont été réalisés suite à la demande de clients ou aux exigences
d’un projet. Les centres de tests sont reconnus comme tels ou laboratoires nationaux et des copies de tous les tests pratiqués sont disponibles sur
demande. En résumé, les résultats montrent que la lave passe les tests sans aucune difficulté ou qu’elle révèle des résultats qui dépassent
généralement les normes les plus élevées.
Test
Modulus de rupture
Résistance à la lumière
Résistance aux produits chimiques
Résistance aux taches
Tests de dureté selon MOHs
Résistance aux produits chimiques (carreaux émaillés)
Tests de flexion
Conductivité thermique
Résistance au gel (sur 9 coloris)
Résistance à la lumière (sur 9 coloris)
Résistance aux taches (sur 9 coloris)
Résistance aux chocs thermiques
Résistance aux UV
Résistance à l’abrasion et test anti-dérapant
Résistance à l’impact
Cuisiner directement sur la surface grâce à l’induction
Norme
Applicable à
Centre de tests
ISO-10545-4
DIN 51094
ISO-10545-13 § 8
ISO-1045-14
EN101
EN122
NF EN12372
139-829
NF EN ISO 545-12
An. 7 notes 3515 CSTB
NF EN ISO 10545-14
NF EN ISO 10545-9
NF EN 1183 méthode B
DIN 51024
BSEN 1341 2000 Ann. D
BS 8200 :1985 Sct. 7 Ap. G
Test grandeur nature
la lave
l’émail
l’émail
l’émail
l’émail
l’émail
la lave
la lave
lave et émail
l’émail
l’émail
lave et émail
l’émail
l’émail
l’émail
la lave
lave et émail
Bologne – Italie
Bologne – Italie
Bologne – Italie
Bologne – Italie
Bologne – Italie
Bologne – Italie
CEBTP – Paris France
Laboratoire National - Paris
SFDP Paris – France
SFDP Paris – France
SFDP Paris – France
SFDP Paris – France
SFDP Paris – France
SFDP Paris – France
Sandberg Londres – GB
Taylor Woodrow GB
Induced Energy GB
Entretien lave émaillée
Application
Pour un nettoyage fréquent
Taches rebelles (en fonction de la tache)
Revêtement façade
Eau chaude savonneuse
Comptoir de bar
Plan de travail de cuisine
Plan vasque et bac douche
Tables
Eau chaude savonneuse
Eau chaude savonneuse
Eau chaude savonneuse
Eau chaude savonneuse
Javel, décapant, diluant, white spirit
Dissolvant pour ciment, lave vitres
Alcool ménager, lave vitres, Acétone
Alcool ménager, lave vitres, Acétone
Alcool ménager, lave vitres, Acétone et dissolvant
Alcool ménager, lave vitres, Acétone
Ne jamais utiliser d’abrasif sur la surface (ex. : grattoir, paille de fer, poudre à récurer)
Toujours utiliser un chiffon doux ou une éponge. L’important est d’utiliser un produit puissant avec un chiffon doux.
Réparation - Lave émaillée
Petits éclats (jusqu’à 2/3 mm) – Email à froid fourni par Pyrolave
Eclats plus gros (5 mm+) – reboucheur en résine colorée assortie à la couleur de l’émail – N’importe quel fournisseur
Fissures et cassures – non réparable
Nugere crater, extraction site of Volvic lava stone
Cratère de la Nugère, site d’extraction de la lave de Volvic
ENVIRONMENTAL MESSAGE
Volvic lava is considered extremely rare because the lava flows are located within the NATIONAL PARK of the
AUVERGNE VOLCANOS with the extraction sites upon the flow being very small. The lava in the Nugere crater is
unique across the world & being of such quality & size that it permits enamelling & firing. All aspects of extraction
are carefully monitored by Pyrolave as well as the French administrative departments.
Environmental limitations are stringently followed; ‐ each extraction area is subjected to an “administrative
authorization for extraction within a classified zone” following a 2 year study of the zone.
Respecting the rules of extraction is rigorously enforced. Environmental controls & inspections are frequent.
Studies that record the impact upon the environment are carried out & restoration of the sites after extraction is
compulsory.
The authorisation file includes the analysis & control of direct & indirect, temporary & permanent effects upon the
environment & specifically a landscape study, a study on noise, dust & vibrations, hydro‐geologic & hydrologic
studies. The "developer" must prove that there is no risk of pollution due to hydrocarbon, organic or mineral waste.
These documents are not considered confidential & can be viewed upon request.
The annual extraction for a company like Pyrolave is the equivalent to an area of 50 mtrs x 10 mtrs high. We can
guarantee a yearly yield of 10‐20,000 m2 continually over a 20 year period in strict respect of the environmental
rules. The lava "quarries" are situated over the flow zone of Volvic mineral waters owned by Danone (1st European
food industry group) who are equally stringent about the environmental risks.
A PROPOS D’ENVIRONNEMENT
On considère que la lave de Volvic est rare car les coulées de lave sont situées sur le Parc National des Volcans
d’Auvergne et les sites d’extraction sont réduits. La lave du cratère de la Nugère est unique au monde et grâce à
sa qualité et sa taille, on peut l’émailler et la cuire. Tous les aspects de l’extraction sont étroitement surveillés par
Pyrolave et par les services administratifs français.
Les restrictions environnementales sont rigoureusement suivies. Chaque extraction est soumise à “une autorisation
pour l’extraction en zone classée” précédée d’une étude de 2 ans de la zone concernée. Les règles liées à
l’extraction sont rigoureusement appliquées. Les contrôles de l’environnement et les inspections sont fréquents.
Des études sont menées pour contrôler l’impact sur l’environnement et la restauration des sites après extraction
est obligatoire.
Le dossier d’autorisation comprend les analyses et le contrôle direct et indirect, temporaire et permanent des effets
sur l’environnement et en particulier une étude du paysage, une étude sur le bruit, la poussière, les vibrations et des
études hydrogéologiques et hydrologiques. « L’exploitant » doit prouver qu’il n’y a pas de risque de pollution due
aux déchets d’hydrocarbure organiques ou minéraux. Ces documents ne sont pas confidentiels et peuvent être
consultés sur demande.
L’extraction annuelle pour une société comme Pyrolave est l’équivalent d’une superficie de 50 m x 10 m de haut.
Nous pouvons garantir une production annuelle de 10-20 000 m² sur une période de 20 ans dans le strict respect
des règles sur l’environnement. Les carrières de lave sont situées au dessus de la zone des eaux minérales de
Volvic appartenant au groupe Danone (un des leaders agro-alimentaire européens) qui est aussi très rigoureux par
rapport aux problèmes d’environnement.
w w w. p y r o l a v e . f r
www.pyrolave.fr
Zone industrielle du Chantre
82100 Castelsarrasin - FRANCE
Phone +33 (0)5 63 95 05 32
Fax +33 (0)5 63 95 05 33
e-mail : [email protected]
www.pyrolave.fr