pyrolave architecture
Transcription
pyrolave architecture
pyrolave architecture FRANCE GB AUSTRALIE Pyrolave GML LONDON Mr Geoff Leach Michael Smith 113, avenue Daumesnil 75012 PARIS Tel : +33143416385 [email protected] FRANCE Pyrolave ZI du chantre 82100 CASTELSARRASIN Tel : +33563950532 [email protected] USA Jean Pauwels 213 Fayetteville St # 200 Raleigh NC 27601 Windfallwood Cottage Windfallwood Common Haslemere, Surrey GU27 3BX Tel : +44 1428 707 154 Mobile : +44 7711 775 995 [email protected] Pyrolave Australia Pty Ltd The Clerestory 202 Gumboil Road Tinbeerwah Qld 4563 Australia Tel : 07 5472 0498 Fax : 0414 343 900 [email protected] www.pyrolave.com.au GRECE Rosaria Puglisi & Elias Ninos I. Doysi 8 and Metamorfosis Street 15124 Marousi - ATHENS Metropolitan Center Office i9 Tel : +30 210 7231215 Fax : +30 210 6250939 [email protected] Tel : +1 919 788 8953 Fax : +1 919 788 8223 [email protected] Nous sommes aussi présents commercialement dans différents pays. Contactez-nous. We have a commercial activity in several other countries. Please contact us. CONTACTS SHOWROOM Searcys bar - Ivoire - London (UK) RECEPTION, BAR AND RESTAURANT COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT Searcys bar - Ivoire - London (UK) Made to measure, shaped to suit, an effect that is beyond compare - Pyrolave enhances every project, no matter how ambitious. Enamelled lava stone is the designer’s first choice when it comes to really special projects. Un rendu inimitable, des formes et des dimensions sur mesure permettent de mettre en valeur les projets les plus ambitieux. Véritable point d’orgue de la décoration, la lave émaillée sublime le lieu à elle seule. To obtain an extra-thick worktop, two sheets of lava are stacked on top of each other. A stainless steel jointing strip joins the two together, making an unusual feature, whilst at the same time protecting this area of the counter, which can be prone to a lot of knocks in a bar. Afin d’obtenir des solutions de très forte épaisseur, 2 plans en lave ont été superposés. La jonction, assurée par un jonc inox, offre une esthétique originale tout en protégeant des impacts cette zone sollicitée dans le cas d’un comptoir de bar. w w w. p y r o l a v e . f r Sofitel bar - Ivoire - Marseille (France) RECEPTION, BAR AND RESTAURANT COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT Reception desk - Blanc antique - St.Pauls - L ondon (UK) Jamie Oliver’s restaurant - Vermillon - (UK) Shop desk - Custom color - Crans Montana (Switzerland) Reception desk - Custom color - Sheraton Francfort (Germany) Bar top - Ivoire - Athens (Greece) Restaurant Dorint Söl´ringhof - Ivoire - Sylt (Germany ) Worktops can be made extra-thick if necessary. In this restaurant, the underside of the upper worktop (10 cm) has been milled out to provide a thickness of 3 cm, making room to install temperature control lights. The best possible balance between looks, resistance and cleaning. Enamelled lava is the perfect choice for busy places. So using it as a counter guarantees a top-of-the-range image. Le meilleur équilibre entre esthétique, résistance et entretien. La lave émaillée est la solution des endroits fréquentés. Ainsi, l’utilisation en comptoir est un gage d’image haut de gamme de l’espace. Les plans de travail peuvent être fabriqués en forte épaisseur. Dans le cas de ce restaurant, la sous-face du plan supérieur (10 cm) est décaissée pour ramener l’épaisseur à 3 cm et permettre l’installation de lampes de maintien en température. Searceys - Framboise - St Pancras - London (UK) w w w. p y r o l a v e . f r UNITE Hayle Village - London (UK) FLOOR AND WALL CLADDING REVÊTEMENTS DE SOL ET MUR Cloth Hall Street - 16 colors - Leed (UK) Restaurant entrance - Vermillon - Athens (Greece) Residential & retail Berwick St. Soho - Custom colors - London (UK) Hotel chose - Plans de travail cuisine - New York Showroom pre-building - Dubaï Toyota showroom - Dubaï Toyota showroom - Dubaï Toyota showroom - Dubaï Unaffected by UVs, extreme temperatures or acid: yet again, lava turns out to have unsuspected qualities, making it an even more worthwhile investment because its stunning look will not fade. Aucune altération aux UV, totale résistance aux températures extrêmes, aucune dégradation aux acides. Encore une fois, la lave montre des qualités insoupçonnées. Ainsi, l’investissement devient rentable car le projet ne s’altère pas dans le temps. Enamelled lava can be used to bring walls back to life with vibrant colour. The rectangular panels, measuring up to 1m 2, are simply “secret fixed” to the walls. Les solutions d’agrafage permettent d’utiliser la lave émaillée en façade. D’une mise en œuvre très simple, les panneaux rectangulaires de grand format (jusqu’à 1m 2) permettent de concevoir des lieux où la couleur redonne la vie. Ark Spa - Radisson Sas - Lagon - Liverpool (UK) w w w. p y r o l a v e . f r Design Denali Pyrolave Studio picture - Graphite KITCHEN WORKTOPS PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE Showroom kitchen - Noisette - Switzerland Pyrolave Studio picture - Jaune d’or Professional showroom - Custom Color - New York (US) Pyrolave Studio picture - Graphite Design Denali Pyrolave Studio picture - Cacao Why not be creative with shape and colour ? Our amazing range of colours is now available in new finishes: matt, gloss and even textured, making enamelled lava the perfect match for every style. The same applies for the edges – a wide range of profiles are available including straight, bevelled, reverse bevel etc. La créativité par la forme et la couleur La gamme de couleurs s’est enrichie de nouveaux aspects : mat, brillant et même structuré. Désormais, la lave émaillée répond à tous les styles de décoration. Il en est de même pour la collection des finitions. Du chant droit au chant chassé, en passant par le chanfrein inversé… In some cases, lava sheets can measure up to 3 metres by 1.3 metres, for a thickness of 40 mm, although the standard length is up to 2.4 metres. A product originating in the volcanoes of Auvergne, Volvic lava is the only natural stone that can be enamelled in sheets of this size. Les plaques de lave peuvent exceptionnellement atteindre jusqu’à 3 m. de long sur 1,30 m. en 40 mm d’épaisseur. Les longueurs standard s’arrêtent à 2,40 m. Issue des volcans d’Auvergne, la lave de Volvic est la seule pierre naturelle que l’on puisse émailler dans de telles dimensions. Private kitchen - Vermillon - France w w w. p y r o l a v e . f r Private kitchen - Caviar - London (UK) KITCHEN WORKTOPS PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE Private kitchen - Caviar - London (UK) Care and cleaning Lava stone is the perfect material for the kitchen, as it is so easy to clean: wipe it down and it’s just like new. The enamelled, non-porous surface also ensures perfect hygiene like glass. Entretien & Hygiène La facilité d’entretien en fait un produit idéal en cuisine. Un simple nettoyage permet de retrouver une surface sans trace, parfaite. Non poreux, l’émail offre également une hygiène absolue. Pyrolave comes in a wide range of finishes. Whether you require grooves to be cut for draining boards or the underside to be milled out for inserts, we shape the worktop to reflect the exact requirements of your project. Pyrolave propose une large gamme de finitions. De la réalisation de stries pour égouttoir au décaissé dénivelé sur mesure, la finition de chaque plaque est unique en fonction du projet. w w w. p y r o l a v e . f r Private kitchen - Vermillon - France KITCHEN WORKTOPS PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE Private kitchen - Brume - Bath (UK) Private kitchen - Blanc antique & cacao - Bath (UK) Private kitchen - Blanc antique - Bath (UK) Private kitchen - Indigo / Tournesol - Luxembourg Private kitchen - Custom color - Middlehands (UK) Creativity without limits Because the worktops are cut using digital technology and then “hand-finished” by specialists, we can provide the most unusual daring shapes and combinations. What’s more, water-jet cutting means different colours can be cur & perfectly re-united as a single worktop, creating a highly exclusive, totally individual atmosphere. Créativité débridée L’usinage des plans par machines à commande numérique, doublé d’une finition “main” confiée à des ouvriers experts, permet de proposer les formes et assemblages les plus audacieux. De plus, la découpe au jet d’eau permet de marier des couleurs différentes sur un même plan de travail et de créer ainsi des ambiances personnalisées et exclusives. Enamelled lava is one of a very few materials that can withstand both acids and very high temperatures, without the slightest risk of burns or stains. Non-porous and perfectly safe for culinary and other food uses. La lave émaillée est un des rares matériaux à résister sans dommage aux très hautes températures et aux acides, sans risque de brûlure ou de tache. La non porosité garantit une utilisation alimentaire sans risque. Showroom kitchen - Caviar - Germany w w w. p y r o l a v e . f r Private Bathroom (vanity top & floor) - Noisette - Pyrolave BATHROOMS SALLES DE BAINS Private Bathroom - Gris perle - Pyrolave Sofitel bathroom - Wengé - Amsterdam (Netherlands) Private Bathroom - Citron vert - Paris (France) Bathroom - Blanc antique - Manhattan New York (US) Private Bathroom - Wengé - Pyrolave Lava’s tactile qualities, combined with the silky feel of matt enamelling or the lustre of gloss, make it a truly extraordinary material. Its highly resistant properties also mean it is a product of great quality. Le toucher minéral de la lave, associé au contact soyeux des émaux mats ou à la profondeur des émaux brillants, en fait un matériau extraordinaire. Toutes les propriétés de grande résistance sont aussi synonymes de produit de très grande qualité. The latest machining technologies can be used in combination with lava’s natural characteristics to design and produce solid surrounds in small quantities, so that designers can give their imagination full rein in their search for exclusive, unique creations. Les dernières technologies d’usinage, associées aux caractéristiques de la lave naturelle, permettent aujourd’hui de concevoir et de réaliser des plans massifs en petite série. Ainsi, les créateurs d’ambiances exclusives et uniques peuvent laisser libre cours à leur imagination. Private Bathroom - Lagon - Pyrolave w w w. p y r o l a v e . f r Private Bathroom Hoodoo - Custom colour - Pyrolave BATHROOMS SALLES DE BAINS Private Bathroom - Noisette - Pyrolave Private Bathroom Hoodoo- Citron vert - Pyrolave Private Bathroom - Jaune magnetic - Pyrolave Private Bathroom - Custom colour - Pyrolave The latest CNC technology can be used in conjunction with the natural characteristics of the lava to design & produce solid vanity tops carved from a block as one-off pieces or production runs, so that designers can give their imagination full rein in their search for exclusive, unique creations, like David Guillermet who received an award from ‘’l’Observeur du Design’’ for the Hoodoo basin (House & Home Equipment category). Les dernières technologies d’usinage, associées aux caractéristiques de la lave naturelle, permettent aujourd’hui de concevoir et de réaliser des plans massifs à l’unité ou en série. Ainsi, les créateurs d’ambiances exclusives et uniques peuvent laisser libre cours à leur imagination, à l’instar du designer David Guillermet, qui a été récompensé pour la vasque Hoodoo par le prix de l’Observeur du Design (catégorie Habitat & Equipement de la maison). Vasque Hoodoo Design David Guillermet PRIX 2011 dans la catégorie Habitat et Équipement de la Maison Private Bathroom - Citron vert - Pyrolave w w w. p y r o l a v e . f r Table tops - Custom colours - Pyrolave TABLE TOPS PLATEAUX DE TABLES Table top - Gris acier - Pyrolave Table top - Blanc antique - Paris (France) Restaurant table tops - Tilleul - Pyrolave Table tops - Custom colours - Pyrolave Hotel table tops - Tournesol, Brume, Citron vert, Blanc - Paris (France) Make every meal-time special With Pyrolave, the table becomes part of the show: no longer hiding under a cloth it takes centre stage, making every meal a moment of pure pleasure. Faire de chaque déjeuner un moment privilégié Le plateau de la table devient acteur de l’art de la table. Non seulement, il ne se cache plus, mais au contraire, il se met en scène pour faire du repas un réel moment de plaisir. It is advisable to design in edge protection to protect enamelled table tops from knocks if the tables are to be moved frequently. L’utilisation de cerclages permet de protéger les plateaux en lave émaillée contre les chocs, dans le cadre de déplacements fréquents des tables. Hotel table tops - Abricot, Tournesol, Brume - Paris (France) w w w. p y r o l a v e . f r Dubai airport EXCEPTIONAL PROJECTS RÉALISATIONS D’EXCEPTION Dubai airport Outdoor fireplace - Hamptons Long Island (US) Showroom - Dubaï Meeting table - Custom color - Paris (France) Amusement Park - Paris (France) Private Swimming Pool - Kamakoura (Japan) Private yacht - Florida (US) A unique product in the world of high-end design From Dubai Airport to the Amsterdam Sofitel, and from the Sorbonne-Cluny Metro Station in Paris to luxury yachts in Florida, Pyrolave is the material of choice for architects and clients wanting to create something totally exclusive, totally unique. Sans équivalent dans le monde de la décoration haut de gamme De l’aéroport de Dubaï au Sofitel Amsterdam, de la station de métro Sorbonne-Cluny au yacht de luxe en Floride, la présence de Pyrolave naît toujours de la volonté d’un client, d’un architecte, de créer un projet unique et exclusif. Metropolitan - Cluny Sorbone - Paris (France) w w w. p y r o l a v e . f r Fountain - Custom colors - Dubaï COLOUR MATCHING “CORE COLLECTION” NUANCIER COULEUR “CŒUR DE COLLECTION” VERMILLON CITRON VERT TOURNESOL ÉMERAUDE ABRICOT BRUME CARMIN TILLEUL SAFRAN LAGON BLANC ANTIQUE GLOSS ENAMELS LES BRILLANTS IVOIRE CAVIAR AZUR FRAMBOISE INDIGO Of the vast range of colours that can be produced, our “Core Collection” contains the most fashionable and popular shades. An amazing depth of shine combined with “crazing” gives enamelled lava its special signature finish. Parmi l’innombrable quantité de couleurs réalisables, le “Cœur de Collection” réunit les coloris les plus “tendance” et les plus utilisés. L’exceptionnelle profondeur de la brillance, à laquelle s’ajoute le “tressaillage”, représente la signature inimitable de la lave émaillée. ALEZAN CHÂTAIGNE NOISETTE PRUNE VANILLE CUMIN JAUNE D’OR ÉCREVISSE SABLE CACAO ÉCUME SOURIS ARDOISE TITANE WENGÉ EBÈNE MATT FINISHES LES MATS Pyrolave is also available in a matt finish, so as to harmonise with the whole spectrum of styles and trends. Its mechanical properties are identical to those of the gloss enamels, while its aesthetic appeal tends to be more contemporary. Afin de couvrir l’ensemble des styles et des tendances, Pyrolave propose également des émaux mats. Les propriétés mécaniques sont identiques à celles des émaux brillants, seul le rendu esthétique renvoie à un style davantage contemporain. Colour swatch library In addition to our “Core Collection”, Pyrolave products can be made in customised colours and shades to order. A sample of each unique result is added to our library so that it can be reproduced on demand. Au-delà de la sélection “Cœur de Collection”, Pyrolave réalise de nombreuses commandes sur mesure. Chaque témoin de teinte est conservé dans la bibliothèque pour, à tout moment, pouvoir être reproduit. w w w. p y r o l a v e . f r Hall - Natural lava stone - Rueil-Malmaison (France) NATURAL LAVA TILING CARREAUX DE LAVE NATURELLE HONED / ADOUCIE POLISHED / POLIE BUSH HAMMERED / BOUCHARDÉE AGED / VIEILLIE BRUSHED / BROSSÉE ABRADED / EGRISÉE SANDED / SABLÉE There is a wide range of surface finishes available nowadays. The Pyrolave solution is 100% natural, so Pyrolave tiles blend perfectly with both modern and more traditional decors. Used for many centuries for building and cladding, natural lava is frost-proof, acid-resistant and extremely hard-wearing. Its grey colouring gradually fades to the characteristic shade found in natural lava. Indoors or out, natural lava flooring will really make your project stand out. FILLED / RECTIFIÉE Tile dimensions can be made-to-measure, depending on quantities and finishes required: sizes range from the standard 15 x 15 cm to 120 x 60 cm. Tile thickness varies according to where and how the tiles are to be used. The colours illustrated are for guidance only. Shades of grey are subject to variation according to when/where quarried. Les formats de carreaux peuvent être réalisés sur mesure, en fonction des quantités et des finitions, depuis le classique format 15 x 15 cm jusque 120 x 60 cm. Les épaisseurs des carreaux peuvent varier en fonction de la destination ou du type d’utilisation. Couleurs non contractuelles. Les nuances de gris sont susceptibles de varier selon l’extraction. Les finitions de surface sont aujourd’hui variées. Pyrolave propose une solution 100% naturelle permettant d’intégrer la lave dans des ambiances modernes ou plus classiques. Utilisée depuis plusieurs siècles en architecture et en revêtement, la lave naturelle est ingélive, résiste aux acides et s’use difficilement. Sa teinte grise se fonce à l’usage pour atteindre une couleur caractéristique des laves. En intérieur ou en extérieur, un sol en lave naturelle apportera la différenciation nécessaire à vos projets. Natural lava stone - Auvergne (France) w w w. p y r o l a v e . f r TECHNICAL INFORMATIONS INFORMATIONS TECHNIQUES The benefits of Pyrolave Volvic lava include Colour Size Properties Insulation Applications Chemical resistance Versatility Unique signature Visually Crazing Aesthetics Care & Maintenance Fire Any colours can be achieved matching to RAL, PANTONE scales etc From mosaics up to 3000 mtrs slabs Benefits of stone with the resistance of an enamel coating Excellent sound & heat insulating properties Interior & exterior, wet or dry, hot or cold ‐ inert Resistant to staining - chemical resistant Product can be produced as a one off or production run Every order is unique in terms of colour, size & appearance Its used in areas where a high visual impact is required Fine surface crazing being an inherent feature Pleasing to the eye, cool to the touch Easy to clean using household cleaners Class 0 fire rating (cannot burn nor omit toxic fumes) Les avantages de la lave de volvic Couleur Taille Propriétés Isolation Applications Résistance chimique Polyvalence Signature unique Visuellement Craquelures Esthétique Entretien Feu On peut réaliser n’importe quelle couleur à partir des gammes RAL, Pantone, etc... De la mosaïque jusqu’à des plaques de 3 m (sur commande) Les avantages de la pierre et la résistance de l’émail Excellentes propriétés d’insonorisation et de résistance à la chaleur A l’intérieur comme à l’extérieur, en milieu humide ou sec, chaud ou froid Résiste aux taches et aux produits chimiques Production sur mesure ou en série Chaque commande est unique en termes de couleur, taille et aspect Utilisée dans les endroits requérant un impact visuel important Les fines craquelures de surface sont une caractéristique inhérente à la lave Plaisir des yeux et agréable au toucher Facile à nettoyer avec des produits d’entretien ménagers Classification M0 résistance au feu (ne peut pas brûler ni émettre de fumées toxiques) w w w. p y r o l a v e . f r Maximum Size ‐v‐ thickness & Weight Thickness 10 mm 15 mm 25 mm 30 mm 40 mm 60 mm 80 mm Size in cm 30 x 30 120 x 60 200 x 100 260 x 130 260 x 130 240 x 130 240 x 130 22 kg 33 kg 55 kg 66 kg 88 kg 95 kg 100 kg Weight per m²/kg 60mm thick is milled down to 30mm leaving 70mm on the perimeter / 80mm thick is milled down to 30mm leaving 70mm on the perimeter. Physical Properties Chemical Analysis Volvic lava is resistant to all climatic conditions. It is frost resistant. No expansion from 0‐100 degrees. Average conductivity λ K cal (over) h.m.°C = 0.42 Average density 2.2 Average porosity (un‐glazed) 22.4% Compression resistance; 63 MPA Flex resistance 19 MPA Resistant to all acids except fluorhydric Enamels are all colour fast ‐ UV stable. Surface crazing (enamelled lava) Will not rot, crumble or delaminate. Silica (Si02) ......................................................................57.5% Alumina (Al2 O3).........................................................17.4% Titanium (Ti)......................................................................1.5% Iron (Fe).............................................................................6.75% Manganese (Mo)............................................................0.3% Calcium (Ca 0)...............................................................4.25% (Mg 0)....................................................................................2.5% Sodium (Na2 0) ...............................................................5.2% Potassium (K2 0)................................................................ 3% Sulpher Dioxide (S 03) ................................................0.4% Phosphorus (P2 05) ...................................................0.45% Loss of weight if fired @ 1050° ...........................0.08% Total......................................................................99.3% Testing Data Due to the many varied applications for our product the following test procedures have been carried out as a direct result of client or project requirements. The testing centres are recognised testing centres or national laboratories & copies of the full test data certificates are available upon request or viewed on our website. In summary the results show that the lava either passes the tests outright or reveals excellent results generally exceeding the highest test standard. Test Standard Modulus of rupture ISO‐10545‐4 Determination of colour to light DIN 51094 Determination of chemical resistance ISO‐10545‐13 § 8 Determination of stain resistance (to white) ISO ‐1045‐14 Determination of scratch hardness according to MOHs EN101 Determination of chemical resistance (glazed tile) EN122 Flex resistance NF EN12372 Thermal conductivity 139‐829 Freeze resistance (upon 9 typical colours) NF EN ISO 545‐12 Light (impact) shock resistance (upon 9 typical colours) An. 7 notes 3515 CSTB Stain resistance (upon 9 typical colours) NF EN ISO 10545‐14 Thermal shock resistance (immersion on 9 typical colours) NF EN ISO 10545‐9 Thermal shock resistance (surface contact upon 9 typical colours) NF EN 1183 method B UV light & colour fast test DIN 51024 Abrasion & anti‐slip resistance testing BSEN 1341 2000 Ann.D Impact ‐ hard & soft body test BS 8200:1985 Sct.7 Ap.G Cooking directly upon surface via induction practical testing Applicable Testing Centre lava enamel enamel enamel enamel enamel lava lava lava & enamel enamel enamel lava & enamel enamel enamel enamel lava lava & enamel Bologna ‐ Italy Bologna ‐ Italy Bologna ‐ Italy Bologna ‐ Italy Bologna ‐ Italy Bologna ‐ Italy CEBTP ‐ Paris France National Lab. Paris, Fr. SFDP Paris, France SFDP Paris, France SFDP Paris, France SFDP Paris, France SFDP Paris, France SFDP Paris, France Sandberg London UK Taylor Woodrow UK Induced Energy UK Care & Maintenance ‐ Glazed Lava Application Building cladding Bartops Kitchen worktops Vanity tops & shower trays Tables Frequent Cleaning Hot soapy water Climatic cycle self cleans Hot soapy water Hot soapy water Hot soapy water Hot soapy water Stubborn Marks (subject to mark) Bleach, paint stripper, thinners, white spirit Cement scale removers, lime scale removers, tile & glass cleaners Acetone, tile & glass cleaners Acetone, tile & glass cleaners Acetone & lime scale remover, tile & glass cleaners Acetone, tile & glass cleaners Never use anything abrasive upon the surface (ie; scrapers, wire wool, commercial scourers) ‐ always use a soft cloth or sponge. The principal is to use very strong cleaning fluids with a soft cloth. We recommend the use of HG HAGASAN products for cleaning glazed lava. Further information & data sheets upon all HG HAGESAN products are available at www.hg.eu Repairs ‐ Glazed Lava Small chips (up to 2/3mm) ‐ by cold glaze supplied by Pyrolave Larger chips (5mm +) ‐ by epoxy resin filler coloured to match enamell & finished down using thinners ‐ any supplier Cracks & large chunks or breakages ‐ irrepairable Dimensions maximales et poids Epaisseur 10 mm 15 mm 25 mm 30 mm 40 mm 60 mm 80 mm Dimensions en cm 30 x 30 120 x 60 200 x 100 260 x 130 260 x 130 240 x 130 240 x 130 22 kg 33 kg 55 kg 66 kg 88 kg 95 kg 100 kg Poids / m² 60 mm et 80 mm : décaissé en sous-face ramenant l’épaisseur du plan à 30 mm et bordure à 70 mm de profondeur. Propriétés physiques Analyse chimique La lave de Volvic résiste à toutes les conditions climatiques. Elle est résistante au gel. Pas de dilatation entre 0 et 100 degrés. Conductibilité moyenne λ K cal (sur) h.m.°C = 0.42 Densité moyenne : 2.2 Porosité moyenne (non émaillée) : 22,4% Résistance à la compression : 63 MPA Rupture à la flexion : 19 MPA Résistance à tous les acides sauf à l’acide fluorhydrique Tous les émaux sont insensibles aux UV Surface craquelée (lave émaillée) Imputrescible, (ne s’effrite pas) Silice (SiO2) ......................................................................57,5% Alumine (Al2 O3) ...........................................................17,4% Titane (Ti O2)....................................................................1,5% Fer (Fe2 O3) .....................................................................6,75% Manganèse (Mn O) ......................................................0,30% Chaux (Ca O)..................................................................4,25% Magnésie (Mg O)............................................................2,5% Soude (Na2 O) ................................................................5,2% Potasse (K2 O) ..................................................................3,0% Anhydride sulfurique (S O3)......................................0,40% Anhydride phosphorique (P2 O5 ) ........................0,45% Perte au feu à 1050° .....................................................0,08% TOTAL.....................................................................99,3% Tests Etant donné la grande diversité des applications de notre produit, les tests suivants ont été réalisés suite à la demande de clients ou aux exigences d’un projet. Les centres de tests sont reconnus comme tels ou laboratoires nationaux et des copies de tous les tests pratiqués sont disponibles sur demande. En résumé, les résultats montrent que la lave passe les tests sans aucune difficulté ou qu’elle révèle des résultats qui dépassent généralement les normes les plus élevées. Test Modulus de rupture Résistance à la lumière Résistance aux produits chimiques Résistance aux taches Tests de dureté selon MOHs Résistance aux produits chimiques (carreaux émaillés) Tests de flexion Conductivité thermique Résistance au gel (sur 9 coloris) Résistance à la lumière (sur 9 coloris) Résistance aux taches (sur 9 coloris) Résistance aux chocs thermiques Résistance aux UV Résistance à l’abrasion et test anti-dérapant Résistance à l’impact Cuisiner directement sur la surface grâce à l’induction Norme Applicable à Centre de tests ISO-10545-4 DIN 51094 ISO-10545-13 § 8 ISO-1045-14 EN101 EN122 NF EN12372 139-829 NF EN ISO 545-12 An. 7 notes 3515 CSTB NF EN ISO 10545-14 NF EN ISO 10545-9 NF EN 1183 méthode B DIN 51024 BSEN 1341 2000 Ann. D BS 8200 :1985 Sct. 7 Ap. G Test grandeur nature la lave l’émail l’émail l’émail l’émail l’émail la lave la lave lave et émail l’émail l’émail lave et émail l’émail l’émail l’émail la lave lave et émail Bologne – Italie Bologne – Italie Bologne – Italie Bologne – Italie Bologne – Italie Bologne – Italie CEBTP – Paris France Laboratoire National - Paris SFDP Paris – France SFDP Paris – France SFDP Paris – France SFDP Paris – France SFDP Paris – France SFDP Paris – France Sandberg Londres – GB Taylor Woodrow GB Induced Energy GB Entretien lave émaillée Application Pour un nettoyage fréquent Taches rebelles (en fonction de la tache) Revêtement façade Eau chaude savonneuse Comptoir de bar Plan de travail de cuisine Plan vasque et bac douche Tables Eau chaude savonneuse Eau chaude savonneuse Eau chaude savonneuse Eau chaude savonneuse Javel, décapant, diluant, white spirit Dissolvant pour ciment, lave vitres Alcool ménager, lave vitres, Acétone Alcool ménager, lave vitres, Acétone Alcool ménager, lave vitres, Acétone et dissolvant Alcool ménager, lave vitres, Acétone Ne jamais utiliser d’abrasif sur la surface (ex. : grattoir, paille de fer, poudre à récurer) Toujours utiliser un chiffon doux ou une éponge. L’important est d’utiliser un produit puissant avec un chiffon doux. Réparation - Lave émaillée Petits éclats (jusqu’à 2/3 mm) – Email à froid fourni par Pyrolave Eclats plus gros (5 mm+) – reboucheur en résine colorée assortie à la couleur de l’émail – N’importe quel fournisseur Fissures et cassures – non réparable Nugere crater, extraction site of Volvic lava stone Cratère de la Nugère, site d’extraction de la lave de Volvic ENVIRONMENTAL MESSAGE Volvic lava is considered extremely rare because the lava flows are located within the NATIONAL PARK of the AUVERGNE VOLCANOS with the extraction sites upon the flow being very small. The lava in the Nugere crater is unique across the world & being of such quality & size that it permits enamelling & firing. All aspects of extraction are carefully monitored by Pyrolave as well as the French administrative departments. Environmental limitations are stringently followed; ‐ each extraction area is subjected to an “administrative authorization for extraction within a classified zone” following a 2 year study of the zone. Respecting the rules of extraction is rigorously enforced. Environmental controls & inspections are frequent. Studies that record the impact upon the environment are carried out & restoration of the sites after extraction is compulsory. The authorisation file includes the analysis & control of direct & indirect, temporary & permanent effects upon the environment & specifically a landscape study, a study on noise, dust & vibrations, hydro‐geologic & hydrologic studies. The "developer" must prove that there is no risk of pollution due to hydrocarbon, organic or mineral waste. These documents are not considered confidential & can be viewed upon request. The annual extraction for a company like Pyrolave is the equivalent to an area of 50 mtrs x 10 mtrs high. We can guarantee a yearly yield of 10‐20,000 m2 continually over a 20 year period in strict respect of the environmental rules. The lava "quarries" are situated over the flow zone of Volvic mineral waters owned by Danone (1st European food industry group) who are equally stringent about the environmental risks. A PROPOS D’ENVIRONNEMENT On considère que la lave de Volvic est rare car les coulées de lave sont situées sur le Parc National des Volcans d’Auvergne et les sites d’extraction sont réduits. La lave du cratère de la Nugère est unique au monde et grâce à sa qualité et sa taille, on peut l’émailler et la cuire. Tous les aspects de l’extraction sont étroitement surveillés par Pyrolave et par les services administratifs français. Les restrictions environnementales sont rigoureusement suivies. Chaque extraction est soumise à “une autorisation pour l’extraction en zone classée” précédée d’une étude de 2 ans de la zone concernée. Les règles liées à l’extraction sont rigoureusement appliquées. Les contrôles de l’environnement et les inspections sont fréquents. Des études sont menées pour contrôler l’impact sur l’environnement et la restauration des sites après extraction est obligatoire. Le dossier d’autorisation comprend les analyses et le contrôle direct et indirect, temporaire et permanent des effets sur l’environnement et en particulier une étude du paysage, une étude sur le bruit, la poussière, les vibrations et des études hydrogéologiques et hydrologiques. « L’exploitant » doit prouver qu’il n’y a pas de risque de pollution due aux déchets d’hydrocarbure organiques ou minéraux. Ces documents ne sont pas confidentiels et peuvent être consultés sur demande. L’extraction annuelle pour une société comme Pyrolave est l’équivalent d’une superficie de 50 m x 10 m de haut. Nous pouvons garantir une production annuelle de 10-20 000 m² sur une période de 20 ans dans le strict respect des règles sur l’environnement. Les carrières de lave sont situées au dessus de la zone des eaux minérales de Volvic appartenant au groupe Danone (un des leaders agro-alimentaire européens) qui est aussi très rigoureux par rapport aux problèmes d’environnement. w w w. p y r o l a v e . f r www.pyrolave.fr Zone industrielle du Chantre 82100 Castelsarrasin - FRANCE Phone +33 (0)5 63 95 05 32 Fax +33 (0)5 63 95 05 33 e-mail : [email protected] www.pyrolave.fr