Power Tools

Transcription

Power Tools
Power Tools
2008
Power Tool
Lines
2008
Kinzo is a reputable quality brand of electrical hand tools, garden tools
and machines. Kinzo has occupied a special position in the
dynamic national and international market for electrical tools for 40 years.
Kinzo supplies products that are durable, of a reliable quality
and available at remarkably attractive prices.
These days its operations are managed centrally and distributed
throughout the whole of Europe from its 50,000 m2 offices and
warehouse complex in Ede, The Netherlands.
At the Kinzo warehouse in Ede, storage space is used optimally
and as efficiently as possible. The warehouse handles over
3,500 containers per year, and has 70,000 pallet spaces.
The high-rise warehouse is fitted with the most modern logistical
equipment and a fully computerised palletising robot.
Endurance
Line
7
Concept
Line
15
Essential
Line
31
Multi
Line
43
In this catalogue you will find the Kinzo Power Tool Lines:
Endurance Line, Concept Line, Essential Line and Multi Line
The Power Tool Lines can also be found on
he Kinzo website: www.kinzo.com.
We have separate catalogues available for the
Kinzo Workshop Lines, Aqua & Garden Lines and Hand Tool Lines;
that are available upon request.
Trade partners are more than welcome to visit Kinzo in order to
view our complete range of products in our showrooms.
Innovative
Power Tools
High Quality
Power Tools
BETTER
BEST
Index
Pictograms
Packing Symbols
Sales Conditions
Standard Power
Tools & Clever Sets
GOOD
50
51
52
53
Endurance
Line
The two foundations on which the consistent positioning of Kinzo is based are:
quality and price. Specific quality assurance services are outsourced to KEMA.
KEMA offers a full range of inspection, certification and testing of
products based on international standards. They have over
80 years of experience in this working field, which means
high expertise levels. Futhermore KEMA has offices around the globe,
so they have high laboratory and inspection capacity resulting
in short time to market and no unnecessary delays.
Every single Kinzo product sold within the European community
bears CE marking. Most electrical Kinzo tools also bear quality marks
such as KEMA-KEUR, KEMA-GS or TÜV-GS. As a trade partner you
can therefore count on the fact that Kinzo tools comply with all the
standards of safety and usage that apply in Europe.
The Kinzo sales department receives hundreds of orders by EDI
(Electronic Data Interchange), telephone, e-mail and fax every day.
In the warehouse, pallets of Kinzo goods are loaded into lorries completely
automatically. Every day, many thousands of products are dispatched
from the central Kinzo warehouse to customers all over Europe.
Photographs courtisy of KEMA
In order to obtain an independent judgement of the quality of specific Kinzo
products, we cooperate with, for example, KEMA and TÜV.
Oplaadbare schroevendraaier met FLASHCELLTM technologie
Tournevis rechargeable avec technologie FLASHCELLTM
Aufladbarer Schrauber mit FLASHCELLTM Technologie
Atornillador recargable con tecnología FLASHCELLTM
Cacciavite ricaricabile con tecnologia FLASHCELLTM
Rechargeable screwdriver with FLASHCELLTM technology
4.2 V, 200 min-1
Recharged in 45 seconds, torque 4.8 Nm, forward/reverse, swivelling handle (pistol/rod),
charger with wall mount (incl. mounting hardware), charging cycles 100.000 x, soft grip, with
6 bits, carrier bag
Oplaadbare schroef/boormachine met klopfunctie
Perceuse-visseuse rechargeable avec percussion
Akku-Bohrschrauber mit Schlagbohrfunktion
Destornilla/taladradora recargable con función de martillo
Trapano/avvitatore ricaricabile a percussione
Rechargeable drill/screwdriver with hammer action
Endurance
Line
18.0 V, 0-500+0-1400 min-1, 1.9 Ah
Keyless chuck 13 mm Ø (2-13 mm) with auto-stop, torque control (17 settings), forward/
reverse, hammer strokes 0-8.000+0-22.400 min-1, charging time 1 hour, soft-finish + softgrip, in heavy plastic case with metal clips
18.0
V
CODE
50P110
8
EAN
8711507114207
Oplaadbare schroevendraaier met FLASHCELLTM technologie
Tournevis rechargeable avec technologie FLASHCELLTM
Aufladbarer Schrauber mit FLASHCELLTM Technologie
Atornillador recargable con tecnología FLASHCELLTM
Cacciavite ricaricabile con tecnologia FLASHCELLTM
Rechargeable screwdriver with FLASHCELLTM technology
5.4 V, 220 min-1
Recharged in 90 seconds, torque 5.8 Nm, forward/reverse, charging cycles 500.000 x,
charging duration indication, soft grip, with 10 bits
CODE
50P100
5
EAN
8711507109821
Oplaadbare schroef/boormachine
Perceuse-visseuse rechargeable
Akku-Bohrschrauber
Destornilla/taladradora recargable
Trapano/avvitatore ricaricabile
Rechargeable drill/screwdriver
12.0 V, 0-500+0-1400 min-1, 1.9 Ah
Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop, torque control (17 settings), forward/
reverse, charging time 1 hour, soft-finish + soft-grip, in heavy plastic case with metal clips
CODE
EAN
50P130
5
8711507074167
Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery
22B1001
20
8711507086856
CODE
EAN
50P160
5
8711507074198
Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery
22B1002
20
8711507086863
Schroefmachine
Visseuse
Bauschrauber
Atornillador
Avvitatore
Screwdriving machine
230 V, 450 W, 0-3.000 min-1
Forward/reverse, bit size 6.35 mm, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips
CODE
50P345
5
EAN
8711507100675
Elektronische slagboormachine
Perceuse à percussion électronique
Elektronische Schlagbohrmaschine
Taladro percutor electronico
Trapano a percussione elettronico
Electronic impact drill
230 V, 900 W, 0-2.700 min-1
Keyless chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-33.000 min-1, softgrip, in heavy plastic case with metal clips
13 mm Ø
CODE
50P325
4
EAN
8711507084982
Elektronische slagboormachine
Perceuse à percussion électronique
Elektronische Schlagbohrmaschine
Taladro percutor electronico
Trapano a percussione elettronico
Electronic impact drill
Cirkelzaag met laser
Scie circulaire avec laser
Handkreissäge mit Laser
Sierra circular con láser
Sega circolare con laser
Circular saw with laser
230 V, 2.050 W, 4.500 min-1
Saw blade 235 mm Ø (40T), saw depth 85 mm, mitre angle 0-45°, Spindle lock, class 2
laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, soft-grip, in heavy
plastic case with metal clips
230 V~
50 Hz
230 V, 1.150 W, 0-1.200+0-2.800 min-1
Keyless chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-12.000+0-28.000
min-1, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips
CODE
50P335
4
EAN
8711507084999
Pneumatische boorhamer
Marteau electropneumatique
Pneumatischer Bohrhammer
Martillo rotativo con percusión
Tassellatore elettropneumatico
Rotary hammer drill
230 V, 800 W, 0-900 min-1
Quick-action chuck, forward/reverse, hammer strokes 0-4.770 min-1, impact energy 2.8 J, 3
drills, 2 chisels, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips
Endurance
Line
85mm
CODE
EAN
50P410
2
8711507079377
Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw
blade
22Z1275
40 teeth
5x5
8711507097982
Elektronische pendeldecoupeerzaag met laser
Scie sauteuse pendulaire électronique avec laser
Elektronische Pendelhubstichsäge mit Laser
Sierra de vaivén de acción pendular electronica con láser
Seghetto a pendolo elettronico con laser
Electronic pendulum action jigsaw with laser
230 V, 700 W, 800-3.000 min-1
Saw blade holder with quick-action coupling, saw depth 100 mm, 4 settings, mitre angle
0-45°, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, softfinish + soft-grip, in heavy plastic case with metal clips
LASER
CODE
50P820
2
EAN
8711507101238
Cirkelzaag met laser
Scie circulaire avec laser
Handkreissäge mit Laser
Sierra circular con láser
Sega circolare con laser
Circular saw with laser
230 V, 1.600 W, 4.800 min-1
Saw blade 185 mm Ø (36T), saw depth 63 mm, mitre angle 0-45°, Spindle lock, class 2
laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, soft-grip, in heavy
plastic case with metal clips
CODE
EAN
50P400
2
8711507085002
Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw
blade
22Z1280
36 teeth
4x5
8711507086436
10
CODE
50P420
EAN
8711507079391
4
Elektronische pendeldecoupeerzaag met laser
Scie sauteuse pendulaire électronique avec laser
Elektronische Pendelhubstichsäge mit Laser
Sierra de vaivén de acción pendular electronica con láser
Seghetto a pendolo elettronico con laser
Electronic pendulum action jigsaw with laser
230 V, 800 W, 500-3.000 min-1
Saw blade holder with quick-action coupling, saw depth 100 mm, 4 settings, mitre angle
0-45°, battery power laser, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length
635-680 nm, soft-grip, in heavy plastic case with metal clips
LASER
CODE
50P425
4
EAN
8711507085019
11
Schaafmachine
Rabot
Elektrohobel
Cepillo
Pialla elettrica
Planer
Haakse slijper
Meuleuse d’angle
Winkelschleifer
Desbarbadora
Smerigliatrice angolare
Angle grinder
230 V, 1.150 W, 10.500 min-1, 115 mm Ø
Spindle lock, soft-grip, without grinding wheel, in heavy plastic case with metal clips
230 V~
50 Hz
230 V, 800 W, 14.000 min-1
Planing width 82 mm, planing depth 0-2 mm, parallel fence, soft-grip, in heavy plastic case
with metal clips
Endurance
Line
EAN
8711507085026
Elektronische vlakschuurmachine
Ponceuse vibrante électronique
Elektronischer Schwingschleifer
Lijadora electronica
Levigatrice orbitale elettronica
Electronic finishing sander
230 V, 300 W, 6.000-11.000 min-1
Sanding surface 115x230 mm, “hook & loop” attachment, dust extraction with dust bag, softfinish + soft-grip, in heavy plastic case with metal clips
CODE
EAN
50P620
4
8711507079452
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1440
5 x nr. 120
102
8711507086610
22S1450
5 x nr. 80
102
8711507086627
22S1460
5 x nr. 40
102
8711507086634
Bandschuurmachine
Ponceuse à bande
Bandschleifer
Lijadora de banda
Levigatrice a nastro
Belt sander
230 V, 900 W, 230 m/min
Sanding surface 90x130 mm, sanding belt 75x533 mm, dust extraction with dust bag, in
heavy plastic case with metal clips
CODE
EAN
50P610
1
8711507079438
Schuurband • Bande de ponçage • Schleifband • Correa de lijado • Nastro
abrasiva • Sanding belt
22S1330
5 x nr. 120
8x5
8711507086719
22S1340
5 x nr. 80
8x5
8711507085606
22S1350
5 x nr. 40
8x5
8711507085613
12
CODE
50P219
4
EAN
8711507094035
Haakse slijper
Meuleuse d’angle
Winkelschleifer
Desbarbadora
Smerigliatrice angolare
Angle grinder
230 V, 1.150 W, 10.500 min-1, 125 mm Ø
Spindle lock, soft-grip, without grinding wheel, in heavy plastic case with metal clips
230 V~
50 Hz
4
CODE
50P220
4
EAN
8711507079315
Haakse slijper
Meuleuse d’angle
Winkelschleifer
Desbarbadora
Smerigliatrice angolare
Angle grinder
230 V, 2.350 W, 6.000 min-1, 230 mm Ø
Soft start, spindle lock, soft-grip, without grinding wheel, in heavy plastic case with metal
clips
230 V~
50 Hz
CODE
50P535
CODE
50P240
2
EAN
8711507079322
13
Mini precisie-machine
Outil mini précision
Mini-Präzisionswerkzeug
Miniherramienta de precisión
Mini utensile di precisione
Mini precision tool
230 V, 160 W, 15.000-35.000 min-1
Spindle lock. Multi-purpose: for drilling, cutting, sanding, grinding, routing and polishing, softfinish + soft-grip, in heavy plastic case with metal clips
CODE
50P510
14
5
EAN
8711507079414
Concept
Line
Concept
Line
16
17
Accu-schroef/boormachine 100 dlg
Perceuse-visseuse sans fil 100 pcs
Akku-Bohrschrauber 100tlg
Destornilla/taladradora sin cable 100 pzs
Trapano/avvitatore a batteria 100 pz
Cordless drill/driver 100 pc
19.2 V, 0-400+0-1.150 min-1, 1.3 Ah
Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop and spindle lock, torque control (17 settings), forward/reverse, charging time 5-7 hours with auto-stop, levelling vial, soft-finish, with
battery pack and charger, 95 accessories, drill holster and work bag with shoulder strap
NiCd battery
NiMH battery
CODE
44P1000
44P1000NH
4
4
EAN
8711507098446
8711507112203
Accu-schroef/boormachine
Perceuse-visseuse sans fil
Akku-Bohrschrauber
Destornilla/taladradora sin cable
Trapano/avvitatore a batteria
Cordless drill/driver
19.2 V, 0-900 min-1, 1.3 Ah
Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop and spindle lock, torque control (17 settings), forward/reverse, charging time 5-7 hours with auto-stop, levelling vial, soft-finish, with
battery pack and charger, 2 double-sided bits, drill holster and work bag
NiCd battery
NiMH battery
CODE
44P1200
44P1200NH
4
4
EAN
8711507098446
8711507112135
Accu-slagschroefmachine
Tournevis à percussion sans fil
Akku-Schlagschrauber
Atornillador percutor sin cable
Chiave ad impulsi a batteria
Cordless impact driver
19.2 V, 0-2.200 min-1
Impact rate 0-2.800 min-1, max. impact torque 95 Nm, bit size 6.35 mm, forward/reverse,
soft-finish, with storage bag and 8 bits, without battery pack and charger
Concept
Line
Accu-handpalmschuurmachine
Ponceuse à paume sans fil
Akku-Dreieckschleifer
Lijadora de palma sin cable
Levigatrice palmare a batteria
Cordless palm sander
19.2 V, 6.000 min-1
Sanding surface 95x140 mm, “hook & loop” attachment, soft-finish, with storage bag and
abrasive paper (5x120, 5x80, 5x60), without battery pack and charger
CODE
EAN
44P2000
4
8711507098484
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1502
5 x nr. 120
6 x 20
8711507109586
22S1501
5 x nr. 80
6 x 20
8711507106738
22S1500
5 x nr. 60
6 x 20
8711507106660
5 x nr. 60/80/120
22S1505
4x5
8711507109807
Accu-cirkelzaag
Scie circulaire sans fil
Akku-Handkreissäge
Sierra circular sin cable
Sega circolare a batteria
Cordless circular saw
19.2 V, 3.800 min-1
Saw blade 140 mm Ø, saw depth 38 mm, mitre angle 0-45°, spindle lock, parallel guide,
soft-finish, with storage bag, without battery pack and charger
CODE
EAN
44P3200
4
8711507098477
Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw
blade
22Z3200
24 teeth
10 x 10
8711507106684
Accu-decoupeerzaag met laser
Scie sauteuse sans fil avec laser
Akku-Stichsäge mit Laser
Sierra caladora sin cable con láser
Seghetto alternativo a batteria con laser
Cordless jigsaw with laser
19.2 V, 0-2.800 min-1
Saw depth 50 mm, mitre angle 0-45°, soft-finish, with storage bag and 2 jigsaw blades (1 x
wood, 1 x metal), without battery pack and charger
19.2
V
CODE
44P9500
18
8
EAN
8711507109401
CODE
44P3000
4
EAN
8711507098460
19
Accu-reciprozaag
Scie alternative sans fil
Akku-Säbelsäge
Sierra alternativa sin cable
Sega a gattuccio a batteria
Cordless reciprocating saw
19.2 V, 0-2.500 min-1
Stroke length 22 mm, soft-finish, with storage bag and 2 blades (1 x wood, 1 x metal),
without battery pack and charger
CODE
44P3400
6
19.2 V
Adjustable force of impact, staples 8-140.8 mm, nails 20-30 mm, with storage bag and 1.000
staples + 1.000 nails, without battery pack and charger
CODE
44P9200
8
Accu-lamp
Torche sans fil
Akku-Taschenlampe
Linterna sin cable
Torcia a batteria
Cordless torch
19.2 V, 10 W
180° adjustable head, with storage bag and spare bulb, without battery pack and charger
EAN
8711507098491
Accu-niet- en nagelmachine
Agrafeuse cloueuse sans fil
Akku-Tacker
Grapadora sin cable para clavar grapas y clavos
Cucitrice a batteria a punti metallici e chiodi
Cordless staple and nail machine
CODE
44P9300
19.2 V, 23.000 min-1
Soft-finish, with storage bag and accessories, without battery pack and charger
10
EAN
8711507100002
Radiografisch bestuurbare auto
Voiture radiocommandée
Funkgesteuertes Auto
Coche de control remoto
Automobilina radiocomandata
Radio controlled car
19.2 V, 27.145 Mhz
With remote control (battery included 9 V), forward/reverse, left/right, range 10 m, without
battery pack and charger
EAN
8711507098569
Accu-nat/droog-zuiger
Aspirateur pour déchets humides et secs sans fil
Akku-Nass- und Trockensauger
Extractor humedo/seco sin cable
Aspirapolvere bagnato/asciutto a batteria
Cordless wet/dry vacuum cleaner
Concept
Line
CODE
44P9900
6
EAN
8711507097807
8
EAN
8711507099054
Oplader
Chargeur
Ladegerät
Cargador
Caricabatteria
Charger
230 V, 23.0 V, 400 mA
Charging time 5-7 hours with auto-stop
Max
7h
CODE
44P9400
20
6
EAN
8711507098415
CODE
44P8200
21
Concept
Line
Sneloplader
Chargeur rapide
Schnellladegerät
Cargador rápido
Caricabatteria rapido
Fast charger
230 V, 19.2 V, 60 W, 2 A
Charging time 1.5 hour with auto-stop
CODE
44P8300
8
EAN
8711507099122
20
EAN
8711507099191
20
EAN
8711507105915
Accu
Pack-batterie
Akkupaket
Batería
Batteria
Battery pack
19.2 V, 1.7 Ah, NiCd
19.2
V
1.7 Ah
CODE
44P8100
Accu
Pack-batterie
Akkupaket
Batería
Batteria
Battery pack
19.2 V, 1.7 Ah, NiMH
19.2
V
1.7 Ah
CODE
44P8800
22
Concept
Line
24
25
Boormachine
Perceuse
Bohrmaschine
Taladro
Trapano elettrico
Drill
230 V, 450 W, 2.700 min-1
Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm), forward/reverse, soft-finish, with cable clip and work
bag
CODE
44P1300
6
EAN
8711507099405
Elektronische slagboormachine
Perceuse à percussion électronique
Elektronische Schlagbohrmaschine
Taladro percutor electronico
Trapano a percussione elettronico
Electric percussion drill
230 V, 550 W, 0-2.700 min-1
Chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-43.000 min-1, soft-finish,
with cable clip and work bag
CODE
44P1400
5
EAN
8711507098637
Pneumatische boorhamer
Marteau electropneumatique
Pneumatischer Bohrhammer
Martillo rotativo con percusión
Tassellatore elettropneumatico
Rotary hammer drill
230 V, 800 W, 0-900 min-1
Quick-action chuck, forward/reverse, hammer strokes 0-5.180 min-1, impact energy 2.2 J,
soft-grip, 3 drills, 2 chisels, with work bag
Concept
Line
Cirkelzaag
Scie circulaire
Handkreissäge
Sierra circular
Sega circolare
Circular saw
230 V, 1.200 W, 5.000 min-1
Saw blade 185 mm Ø, saw depth 64 mm, mitre angle 0-45°, parallel guide, spindle lock,
soft-finish, with cable clip and work bag
CODE
44P3300
4
EAN
8711507098514
Decoupeerzaag
Scie sauteuse
Stichsäge
Sierra caladora
Seghetto alternativo
Jigsaw
230 V, 420 W, 800-3.000 min-1,
Saw depth 65 mm, mitre angle 0-45°, parallel guide, soft-finish, with cable clip, work bag and
2 jigsaw blades (1 x wood, 1 x metal)
CODE
44P3100
6
EAN
8711507098583
Pendeldecoupeerzaag met laser
Scie sauteuse pendulaire avec laser
Pendelhubstichsäge mit Laser
Sierra de vaivén de acción pendular con láser
Seghetto a pendolo con laser
Pendulum action jigsaw with laser
230 V, 800 W, 800-3.000 min-1
Saw depth 100 mm, 3 pendelum settings, mitre angle 0-45°, parallel guide, saw blade
holder with quick-action coupling, soft-finish, with cable clip, work bag and 2 jigsaw blades (1
x wood, 1 x metal)
800 W
CODE
44P1600
26
1
EAN
8711507106158
CODE
44P3150
6
EAN
8711507109258
27
Reciprozaag
Scie alternative
Säbelsäge
Sierra alternativa
Sega a gattuccio
Reciprocating saw
230 V~
50 Hz
230 V, 800 W, 0-2.500 min-1
Stroke length 28.5 mm, soft-finish, with work bag with shoulder strap, cable clip and 2 blades
(1 x wood, 1 x metal)
CODE
44P3500
4
EAN
8711507098507
Spiraalzaag
Scie à spirale
Spiralsäge
Sierra en espiral
Sega elicoidale
Spiral saw
230 V, 500 W, 15.000-30.000 min-1
Circle cutting guide (10-30 cm Ø), soft-finish, with work bag, cable clip and 5 cutting bits
CODE
44P3600
4
EAN
8711507109326
Handpalmschuurmachine
Ponceuse à paume
Dreikantschleifer
Lijadora de palma
Levigatrice palmare
Palm sander
230 V, 130 W, 12.000 min-1
Sanding surface 95x140 mm, “hook & loop” attachment, dust extraction with dust bag, softfinish, with work bag, cable clip and abrasive paper (5x120, 5x80, 5x60)
CODE
EAN
44P2100
6
8711507099269
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1502
5 x nr. 120
6 x 20
8711507109586
22S1501
5 x nr. 80
6 x 20
8711507106738
22S1500
5 x nr. 60
6 x 20
8711507106660
5 x nr. 60/80/120
22S1505
4x5
8711507109807
28
Concept
Line
Vlakschuurmachine
Ponceuse vibrante
Schwingschleifer
Lijadora
Levigatrice orbitale
Finishing sander
230 V, 180 W, 11.000 min-1
Sanding surface 92x187 mm, “hook & loop” attachment, dust extraction, soft-finish, with
work bag, cable clip and abrasive paper (5x120, 5x80, 5x40)
CODE
EAN
44P2200
6
8711507098774
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1010
5 x nr. 120
102
8711507085217
22S1020
5 x nr. 80
102
8711507085798
22S1030
5 x nr. 40
102
8711507085804
Haakse slijper
Meuleuse d’angle
Winkelschleifer
Desbarbadora
Smerigliatrice angolare
Angle grinder
230 V, 720 W, 11.000 min-1, 115 mm Ø
Spindle lock, soft-finish, with work bag, cable clip and 2 cutting discs (1 x masonry, 1 x
metal)
CODE
44P4000
6
EAN
8711507098521
Heteluchtpistool
Pistolet à air chaud
Heissluftpistole
Pistola de aire caliente
Pistola ad aria calda
Hot-air gun
230 V, 1.500 W, 380°C/580°C, 15 m/s
Soft-finish, with work bag, cable clip and 3 nozzle attachments
CODE
44P9100
6
EAN
8711507098392
29
Mini precisie-machine
Outil mini précision
Mini-Präzisionswerkzeug
Miniherramienta de precisión
Mini utensile di precisione
Mini precision tool
230 V, 135 W, 10.000-35.000 min-1
Spindle lock. Multi-purpose: for drilling, cutting, sanding, grinding, routing and polishing, softfinish, with work bag, cable clip, tool support stand, flexible drive shaft and 204 accessories
CODE
44P9000
30
8
EAN
8711507099337
Essential
Line
Oplaadbare schroef/boormachine met tweede batterij
Perceuse-visseuse rechargeable avec pack-batteries supplémentaire
Akku-Bohrschrauber mit zweitem Akku
Destornilla/taladradora recargable con batería supplementare
Trapano/avvitatore ricaricabile con batteria supplementare
Rechargeable drill/screwdriver with extra battery
12.0 V, 0-550 min-1, 1.2 Ah
Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop, torque control (17 settings),
forward/reverse, charging time 5 hours, soft-finish + soft-grip
CODE
EAN
40P1032
5
8711507091003
Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery
22B1011
20
8711507085088
Oplaadbare schroef/boormachine met tweede batterij
Perceuse-visseuse rechargeable avec pack-batteries supplémentaire
Akku-Bohrschrauber mit zweitem Akku
Destornilla/taladradora recargable con batería supplementare
Trapano/avvitatore ricaricabile con batteria supplementare
Rechargeable drill/screwdriver with extra battery
18.0 V, 0-900 min-1, 1.2 Ah
Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm) with auto-stop, torque control (17 settings),
forward/reverse, charging time 5 hours, soft-finish + soft-grip
CODE
EAN
40P1052
5
8711507091010
Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery
22B1012
20
8711507085095
Elektronische slagboormachine
Perceuse à percussion électronique
Elektronische Schlagbohrmaschine
Taladro percutor electronico
Trapano a percussione elettronico
Electronic impact drill
230 V, 500 W, 0-3.000 min-1
Chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-48.000 min-1
CODE
40P1200
32
10
EAN
8711507091027
Essential
Line
Elektronische slagboormachine
Perceuse à percussion électronique
Elektronische Schlagbohrmaschine
Taladro percutor electronico
Trapano a percussione elettronico
Electronic impact drill
230 V, 810 W, 0-3.000 min-1
Chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-48.000 min-1, soft-grip
CODE
40P1220
4
EAN
8711507091034
Elektronische slagboormachine
Perceuse à percussion électronique
Elektronische Schlagbohrmaschine
Taladro percutor electronico
Trapano a percussione elettronico
Electronic impact drill
230 V, 1.050 W, 0-2.800 min-1
Chuck 13 mm Ø (1.5-13 mm), forward/reverse, hammer strokes 0-42.000 min-1, soft-grip
CODE
40P1250
10
EAN
8711507091041
Pneumatische boorhamer
Marteau electropneumatique
Pneumatischer Bohrhammer
Martillo rotativo con percusión
Tassellatore elettropneumatico
Rotary hammer drill
230 V, 950 W, 0-900 min-1
Quick-action chuck, forward/reverse, hammer strokes 0-5.180 min-1, impact energy 2.2 J,
soft-grip
CODE
40P1600
4
EAN
8711507091065
33
Pneumatische boorhamer
Marteau electropneumatique
Pneumatischer Bohrhammer
Martillo rotativo con percusión
Tassellatore elettropneumatico
Rotary hammer drill
230 V, 700 W, 800 min-1
Quick-action chuck, hammer strokes 3.150 min-1, impact energy 2.9 J
CODE
40P1650
4
EAN
8711507091362
Cirkelzaag
Scie circulaire
Handkreissäge
Sierra circular
Sega circolare
Circular saw
230 V, 900 W, 4.500 min-1
Saw blade 140 mm Ø, saw depth 45 mm, mitre angle 0-45°, parallel guide
CODE
EAN
40P3200
4
8711507091119
Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw
blade
22Z1460
8 teeth
10 x 5
8711507086313
Cirkelzaag
Scie circulaire
Handkreissäge
Sierra circular
Sega circolare
Circular saw
230 V, 1.200 W, 4.500 min-1
Saw blade 185 mm Ø, saw depth 65 mm, mitre angle 0-45°, parallel guide
4500
Elektronische decoupeerzaag
Scie sauteuse électronique
Elektronische Stichsäge
Sierra caladora electronica
Seghetto alternativo elettronico
Electronic jigsaw
230 V, 350 W, 500-3.000 min-1
Saw depth 55 mm, mitre angle 0-45°
CODE
40P3000
10
EAN
8711507091102
Elektronische pendeldecoupeerzaag
Scie sauteuse pendulaire électronique
Elektronische Pendelhubstichsäge
Sierra de vaivén de acción pendular electronica
Seghetto a pendolo elettronico
Electronic pendulum action jigsaw
230 V, 500 W, 500-3.000 min-1
Saw depth 65 mm, 3 settings, mitre angle 0-45°
CODE
40P3100
1
EAN
8711507114672
Elektronische reciprozaag
Scie alternative électronique
Elektronische Säbelsäge
Sierra electrónica alternativa
Sega a alternativa elettronica
Electronic reciprocating saw
230 V, 710 W, 600-2.400 min-1
Stroke length 27 mm, saw depth 115 mm, soft-grip
o
Ø185 mm
CODE
EAN
40P3250
4
8711507091126
Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw
blade
22Z1220
80 teeth
4x5
8711507085262
22Z1230
24 teeth
4x5
8711507085644
34
Essential
Line
CODE
40P3300
5
EAN
8711507093663
35
Handpalmschuurmachine
Ponceuse à paume
Schwingschleifer
Lijadora de palma
Levigatrice palmare
Palm sander
Bovenfrees
Défonçeuse
Oberfräse
Fresadora
Fresatrice
Router
230 V, 105 W, 13.000 min-1
Sanding surface 80x140x140 mm, “hook & loop” attachment, soft-grip
230 V, 1.200 W, 16.000-34.000 min-1
Spindle diameter router 6+8 mm, parallel guide
CODE
40P5000
2
EAN
8711507091164
CODE
EAN
40P2000
10
8711507091058
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1300
5 x nr. 120
102
8711507085576
22S1310
5 x nr. 80
102
8711507085583
22S1320
5 x nr. 40
102
8711507085590
Schaafmachine
Rabot
Elektrohobel
Cepillo
Pialla elettrica
Planer
Elektronische excentrische schuurmachine
Ponceuse excentrique électronique
Elektronischer Exzenterschleifer
Lijadora orbitale electronica
Levigatrice roto-orbitale elettronica
Electronic random orbital sander
CODE
EAN
40P6000
5
8711507091171
2 messen • 2 lames • 2 Messer • 2 cuchillas • 2 coltelli • 2 blades
22M1140
8x5
8711507086481
CODE
EAN
40P2600
6
8711507091096
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1170
5 x nr. 120
102
8711507085545
22S1180
5 x nr. 80
102
8711507086665
22S1190
5 x nr. 40
102
8711507085552
5 x nr. 60/80/120
22S1200
102
8711507085361
Driehoekschuurmachine
Ponceuse triangulaire
Dreieckschleifer
Lijadora triangular
Levigatrice triangolare
Triangular sander
Vlakschuurmachine
Ponceuse vibrante
Schwingschleifer
Lijadora
Levigatrice orbitale
Finishing sander
CODE
EAN
40P2400
10
8711507091089
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1130
5 x nr. 120
102
8711507085521
22S1140
5 x nr. 80
102
8711507085354
22S1150
5 x nr. 40
102
8711507085538
5 x nr. 60/80/120/180 22S1160
102
8711507086801
CODE
EAN
40P2200
1
8711507091072
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1010
5 x nr. 120
102
8711507085217
22S1020
5 x nr. 80
102
8711507085798
22S1030
5 x nr. 40
102
8711507085804
230 V, 600 W, 16.000 min-1
Planing width 82 mm, planing depth 0-2 mm, parallel fence, dust extraction with dust bag
230 V, 180 W, 10.000 min-1
Sanding surface 90x90x90 mm, “hook & loop” attachment, soft-finish
36
Essential
Line
230 V, 380 W, 6.000-11.000 min-1
Sanding surface 125 mm Ø, “hook & loop” attachment, dust ring + dust extraction, soft-finish
230 V, 150 W, 11.000 min-1
Sanding surface 90x187 mm, soft-finish + soft-grip
37
Essential
Line
Haakse slijper
Meuleuse d’angle
Winkelschleifer
Desbarbadora
Smerigliatrice angolare
Angle grinder
Elektronische vlakschuurmachine
Ponceuse vibrante électronique
Elektronischer Schwingschleifer
Lijadora electronica
Levigatrice orbitale elettronica
Electronic finishing sander
230 V, 280 W, 6.000-10.000 min-1
Sanding surface 115x230 mm, dust extraction, soft-finish + soft-grip
CODE
EAN
40P2500
1
8711507114740
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1050
5 x nr. 120
102
8711507086733
22S1060
5 x nr. 80
102
8711507086740
22S1070
5 x nr. 40
102
8711507086757
230 V, 850 W, 11.000 min-1, 115 mm Ø
Spindle lock, without grinding wheel
CODE
40P4050
6
EAN
8711507091140
6
EAN
8711507103355
Haakse slijper
Meuleuse d’angle
Winkelschleifer
Desbarbadora
Smerigliatrice angolare
Angle grinder
Bandschuurmachine
Ponceuse à bande
Bandschleifer
Lijadora de banda
Levigatrice a nastro
Belt sander
230 V, 730 W, 200 min-1
Sanding surface 77x135 mm, sanding belt 75x457 mm, dust extraction
CODE
EAN
40P2700
4
8711507093670
Schuurband • Bande de ponçage • Schleifband • Correa de lijado • Nastro
abrasiva • Sanding belt
22S1360
5 x nr. 120
8x5
8711507085378
22S1370
5 x nr. 80
8x5
8711507085385
22S1380
5 x nr. 40
8x5
8711507085620
230 V, 900 W, 11.000 min-1, 125 mm Ø
Spindle lock, without grinding wheel
CODE
40P4200
Haakse slijper
Meuleuse d’angle
Winkelschleifer
Desbarbadora
Smerigliatrice angolare
Angle grinder
Haakse slijper
Meuleuse d’angle
Winkelschleifer
Desbarbadora
Smerigliatrice angolare
Angle grinder
230 V, 2.000 W, 6.500 min-1, 230 mm Ø
Soft start, spindle lock, without grinding wheel, soft-grip
230 V, 580 W, 10.000 min-1, 115 mm Ø
Spindle lock, without grinding wheel
SOFT
GRIP
CODE
40P4000
38
6
EAN
8711507091133
CODE
40P4400
2
EAN
8711507091157
39
Lijmpistool
Pistolet à colle
Klebepistole
Pistola de cola
Pistola incollatrice
Glue gun
Heteluchtpistool
Pistolet à air chaud
Heissluftpistole
Pistola de aire caliente
Pistola ad aria calda
Hot-air gun
230 V, 12 W (72 W), 11.2 mm Ø
With 6 glue sticks
230 V, 2.000 W, 300°C/600°C, 500/650 l/min
CODE
40P9200
10
EAN
8711507091195
230 V, 15 W (120 W), 11.2 mm Ø
With 6 glue sticks
230 V, 60 W, 260 ml/min
Tank capacity 0.8 l, with funnel and straight nozzle
4
EAN
8711507097852
230 V, 35 W (500 W), 11.2 mm Ø
With 6 glue sticks
230 V
Staples max. 2x15x1x1.5 mm, nails max. 11.2x15x1x0.6 mm
40
10
CODE
EAN
40P8010
4x6
8711507109463
Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla
• Glue sticks
16S36
6 x 100 mm
4 x 25
8711507020256
Snoerloos lijmpistool
Pistolet à colle sans fil
Schnurlose Klebepistole
Pistola de cola sin cable
Pistola incollatrice senza filo
Cordless glue gun
Elektrische niet- en nagelmachine
Agrafeuse cloueuse électrique
Elektro-Tacker
Grapadora eléctrica para clavar grapas y clavos
Cucitrice elettrica a punti metallici e chiodi
Electric staple and nail machine
CODE
40P9300
CODE
EAN
40P8000
4x6
8711507119783
Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla
• Glue sticks
16S36
6 x 100 mm
4 x 25
8711507020256
Lijmpistool
Pistolet à colle
Klebepistole
Pistola de cola
Pistola incollatrice
Glue gun
Elektrisch verfpistool
Pistolet à peinture électrique
Elektrische Farbspritzpistole
Pistola para pintar eléctrica
Pistola per verniciatura elettrica
Electric painting gun
CODE
40P9050
Essential
Line
EAN
8711507091201
CODE
EAN
40P8020
4xg
8711507109395
Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla
• Glue sticks
16S36
6 x 100 mm
4 x 25
8711507020256
41
Multi
Line
Soldeerbout
Fer à souder
Lötkolben
Soldador
Saldatore a stilo
Soldering iron
230 V, 40 W
With soldering grease and tin solder
CODE
40P8500
42
5x8
EAN
8711507115280
Oplaadbare schroef/boormachine met tweede batterij
Perceuse-visseuse rechargeable avec pack-batteries supplémentaire
Akku-Bohrschrauber mit zweitem Akku
Destornilla/taladradora recargable con batería supplementare
Trapano/avvitatore ricaricabile con batteria supplementare
Rechargeable drill/screwdriver with extra battery
18.0 V, 0-900 min-1, 1.2 Ah
Keyless chuck 10 mm Ø (0.8-10 mm), torque control, forward/reverse (17 settings), charging
time 5 hours, soft-grip, in plastic case with 13 accesories
Cirkelzaag met laser + extra hardmetalen zaagblad
Scie circulaire avec laser + lame en carbure supplémentaire
Handkreissäge mit Laser + zusätzlichem HM-Sägeblatt
Sierra circular con láser + hoja de carburo extra
Sega circolare con laser + lama in metallo duro supplementare
Circular saw with laser + extra carbide-tipped saw blade
Multi
Line
230 V, 1.200 W, 4.500 min-1
Saw blade 185 mm Ø (24T + 36T), saw depth 60 mm, mitre angle 0-45°, class 2 laser, laser
voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 635-680 nm, in plastic case, without batteries
CODE
EAN
49S6000
2
8711507102082
Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw
blade
22Z1230
18 teeth
4x5
8711507085644
22Z1240
24 teeth
4x5
8711507086108
Cirkelzaag met laser + extra hardmetalen zaagblad
Scie circulaire avec laser + lame en carbure supplémentaire
Handkreissäge mit Laser + zusätzlichem HM-Sägeblatt
Sierra circular con láser + hoja de carburo extra
Sega circolare con laser + lama in metallo duro supplementare
Circular saw with laser + extra carbide-tipped saw blade
CODE
EAN
49S5500
6
8711507106530
Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery
22B1012
20
8711507085095
Pneumatische boorhamer 20 dlg
Marteau electropneumatique 20 pcs
Pneumatischer Bohrhammer 20tlg
Martillo rotativo con percusión 20 pzs
Tassellatore elettropneumatico 20 pz
Rotary hammer drill 20 pc
230 V, 1.100 W, 800 min-1
Quick-action chuck, hammer strokes 3.000 min-1, 2 hole saws, 15 drils, 3 chisels, in plastic
case
230 V, 1.500 W, 4.500 min-1
Saw blade 185 mm Ø (24T + 36T), saw depth 63 mm, mitre angle 0-45°, laser transformer
powered, class 2 laser, laser voltage 3 V, laser power <1 mW, wave length 6500 nm, softgrip, in plastic case
CODE
EAN
49S6100
8711507115211
Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw
blade
22Z1230
18 teeth
4x5
8711507085644
22Z1240
24 teeth
4x5
8711507086108
Lamellendeuvelfrees
Fraiseuse à lamelles
Flachdübelfräse
Engalletadora
Fresatrice lamellare
Biscuit jointer
230 V, 710 W, 11.000 min-1
Cutting depth 18 mm, cutting width 100 mm, spindle lock, mitre angle 0-90º, dust
extraction with dustbag, in plastic case
CODE
49S5200
44
2
EAN
8711507110247
CODE
EAN
49S7100
4
8711507115020
Zaagblad • Lame de scie • Sägeblatt • Hoja de sierra • Lama per sega • Saw
blade
22Z1405
6 teeth
4x5
8711507115051
45
Muurfrees
Disqueuse
Mauernutfräse
Ranuradora de paredes
Scanalatrice per pareti
Wall chaser
Multi
Line
Lijmpistool set
Kit de pistolet à colle
Heißklebepistole-Satz
Kit de pistola de encolado
Kit per pistola a caldo
Glue gun kit
230 V, 1.300 W, 9.000 min-1, max. 8-26/8-30 mm
2 diamond cutting discs 125 mm Ø, in plastic case
230 V, 20 (200) W, 11.2 mm Ø
With glue spraying nozzle (2x), speed clamp (2x), glueing clamp (2x), 6 glue sticks, in plastic
case
20 W
(200 W)
CODE
49S7000
2
CODE
EAN
49S9500
6x4
8711507106127
Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla
• Glue sticks
16S36
6 x 100 mm
4 x 25
8711507020256
EAN
8711507114955
Haakse slijper + accessoires
Meuleuse d’angle + accessoires
Winkelschleifer + Zubehör
Desbarbadora + accesorios
Smerigliatrice angolare + accessory
Angle grinder + accessories
Lijm- en soldeerpistool set
Kit de pistolet à colle et soudure
Heißklebe- und Lötpistole-Satz
Kit de pistola de encolado y soldadura
Kit per pistola a caldo e saldatore a pistola
Glue and soldering gun kit
230 V, 900 W, 11.000 min-1, 125 mm Ø
Spindle lock, grinding disc for steel, cutting disc for steel, diamond cutting disc, in plastic
case
230 V, 20 (200) W, 11.2 mm Ø
230 V, 100 W
With glue gun, glueing clamp (2x), 6 glue sticks, soldering gun, glue spraying nozzle (2x),
soldering stick (2x), soldering wire, soldering grease, de-solder pump, extra hand with
magnifier, solder finishing tool, knife, tweezers, speed clamp (2x), in plastic case
20 W
(200 W)
20 W
(200 W)
CODE
49S5080
6
EAN
8711507109593
Set van 2 haakse slijpers
Jeu de 2 meuleuses d’angle
Satz von 2 Winkelschleifern
Jeugo de 2 desbarbadoras
Set di 2 smerigliatrici angolari
Set of 2 angle grinders
230 V, 230 mm Ø, 2.000 W, 6.500 min-1
230 V, 115 mm Ø, 580 W, 10.000 min-1,
Spindle lock + 3 cutting discs for steel (115 mm Ø) + diamond cutting disc (115 mm Ø) + 3
cutting discs for steel (230 mm Ø) + carrier bag
CODE
49S5090
46
2
EAN
8711507108831
CODE
EAN
49S9505
6x4
8711507106196
Lijmstaafjes • Bâtons de colle • Klebe-Patronen • Barritas de cola • Barre di colla
• Glue sticks
16S36
6 x 100 mm
4 x 25
8711507020256
Laminaat/parket legset
Kit parquet/stratifié
Parkett-/Laminat-Werkzeugsatz
Kit de herramientas para instalación de parquet/laminado
Set di utensili per la posa di laminato e parquet
Parquet/laminate tool set
230 V, 350 W, 500-3.000 min-1
Electronic jigsaw (saw depth 55 mm, mitre angle 0-45°) + 5 jigsaw blades for wood
+ mitre saw (saw blade 550 mm, saw depth 100 mm) + pull iron + buffer block
+ 40 seperator blocks + contour meter + carpenter square (400 mm) + 6 carpenter’s pencils
+ carrier bag
CODE
49S1000
1
EAN
8711507092376
47
Index
Pictograms
Packing Symbols
Sales Conditions
Elektronische mixer
Centrifugeur électronique
Elektronischer Mörtelrührer
Mezclador electrónico
Miscelatore elettronico
Electronical mixer
230 V~
50 Hz
230 V, 1.200 W, 100-400+150-700 min-1, M14
Universal mixing paddle (M14, 120 mm Ø, 600 mm, max. 30 kg)
CODE
49S9020
48
1
EAN
8711507106721
Index
Art.
Pictograms
Page
Art.
41, 47
22Z1405
22Z1460
22Z3200
16S
16S36
22B
22B1001
22B1002
22B1011
22B1012
22B1012
8
9
32
32
44
36
22S
22S1010
22S1020
22S1030
22S1030
22S1050
22S1060
22S1070
22S1130
22S1140
22S1150
22S1160
22S1170
22S1180
22S1190
22S1200
22S1300
22S1310
22S1320
22S1330
22S1340
22S1350
22S1360
22S1370
22S1380
22S1440
22S1450
22S1460
22S1500
22S1500
22S1501
22S1502
22S1505
22S1505
29, 37
29, 37
29
37
38
38
38
36
36
36
36
37
37
37
37
37
37
37
12
12
12
38
38
38
12
12
12
19
28
19, 28
19, 28
19
28
22Z
22Z1220
22Z1230
22Z1240
22Z1240
22Z1275
22Z1280
50
45
34
19
40P
22M
22M1140
Page
34
34, 45
45
45
11
10
40P1032
40P1052
40P1200
40P1220
40P1250
40P1600
40P1650
40P2000
40P2200
40P2400
40P2500
40P2600
40P2700
40P3000
40P3100
40P3200
40P3250
40P3300
40P4000
40P4050
40P4200
40P4400
40P5000
40P6000
40P8000
40P8010
40P8020
40P8500
40P9050
40P9200
40P9300
32
32
32
33
33
33
34
37
37
36
38
37
38
35
35
34
34
35
38
39
39
39
36
36
41
41
41
42
40
40
40
44P
44P1000
44P100NH
44P1200
44P1200NH
44P1300
44P1400
44P1600
44P2000
44P2100
44P2200
44P3000
44P3100
44P3150
44P3300
44P3400
44P3500
44P3600
44P8100
44P8200
44P8300
18
18
18
18
26
26
26
19
28
29
19
27
27
27
20
28
28
22
21
22
Art.
44P8800
44P9100
44P9200
44P9300
44P9400
44P9400
44P9400
44P9500
44P9900
44S3200
Page
22
29
20
21
20
29
30
18
21
19
49S
49S1000
49S5080
49S5090
49S5200
49S5500
49S6000
49S6100
49S7000
49S7100
49S9020
49S9500
49S9505
47
46
46
44
44
45
45
46
45
48
47
47
50P
50P100
50P110
50P130
50P160
50P219
50P220
50P240
50P325
50P335
50P345
50P400
50P410
50P420
50P425
50P510
50P535
50P610
50P820
8
8
8
9
13
13
13
9
10
9
10
11
11
11
14
12
12
10
• Spanning • Tension • Spannung • Voltaje
• Voltaggio • Voltage
• Capaciteit accu • Capacité du pack-batterie
• Akkukapazität • Capacidad de la batería • Capacità della batteria • Battery pack capacity
• Laadtijd • Temps de charge • Ladezeit
• Tiempo de carga • Durata di carice
• Charging time
• Netspanning • Tension du réseau • Netzspannung • Voltage de la red • Tensione de rete • Mains voltage
• Elektronisch • Électronique • Elektronisch • Electrónico • Elettronico • Electronic
• Vermogen • Puissance • Leistungsaufnahme • Potenica de entrada • Potenza assorbita
• Power-input
• Vermogen • Puissance • Leistungsaufnahme 2000 • Potenica de entrada • Potenza assorbita WATT • Power-input
• 2 snelheden • 2 vitesses • 2 Geschwindig
keiten • 2 velocidades • 2 Velocità • 2 speeds SPEED 2
• Onbelast toerental • Vitesse à vide
• Leerlauf-drehzahl • Velocidad sin carga • Velocità in assenza di carico • No load speed • Softstart • Démarrage en douçeur • Softstart
• Arranque suave • Avviamento graduale
• Soft start
• Doorsnede boorkop • Diamètre mandrin
• Durchmesser Bohrfutter • Diametra portabrocas • Diametro del mandrino • Chuck size
• Doorsnede snelspan-boorkop • Diamètre
mandrin auto-serrant • Durchmesser Schnellspannbohrfutter • Diametra
portabrocas de sujeción rápida • Diametro del mandrino autoserrante • Keyless chuck size
• Snelspan-boorkop met auto-stop • Mandrin
auto-serrant avec butée • Schnelspannbohrfutter mit Auto-Stopp • Portabrocas de sujeción rápida con detención automática
• Mandrino autoserrante con autostop
• Keyless chuck with autostop
• Boorhouder met snelkoppeling • Mandrin à action rapide • Bohrfutter mit Schnellaufnahme
• Portabrocas de acción rápida • Mandrino ad innesto rapido • Quick-action chuck
• Hamerslagen • Coups de marteau • Hammer-
schläge • Golpes de martillo • Percussioni
• Hammer strokes
• Instelbaar koppel • Raccord régalbe • Einstell-bares Drehmoment • Acopliamiento
ajustable • Coppia di torsione regolabile
• Torque control
• Links/rechts draaiend • Rotation gauche/
droite • Rechts-Links-Lauf • Rotación de avance/retroceso • Rotazione destra/sinistra
• Forward/reverse
• Boren/schroeven • Percer/visser • Bohren/
schrauben • Taladrar/atornillar • Trapanare/
avvitare • Drilling/screwing
• Zaagdiepte • Profondeur de scie • Sägetiefe • Profundidad de serrado • Profondità della
sega • Saw depth
• Max. breedte • Max. largeur • Max. Breite
• Máx anchura • Mass. larghezza • Max. width
• Slaglengte • Course de la lame • Hublänge
• Longitud desplazamiento • Lunghezza della corsa • Stroke length
• Pendelstanden • Positions pendulaire
• Pendelhub Stufen • Posiciones de acción pendular • Posizioni di pendolo • Pendulum action setting
• Zaagbladhouder met snelkoppeling • Porte-
lame à action rapide • Sägeblatthalterung mit Schnellaufnahme • Soporte para hoja de sierra de acoplamiento rápido • Portalama ad innesto rapido • Saw blade holder with quick-
action coupling
• Asvergrendeling • Verrouillage axe
• Spindelarretierung • Bloquei der eje
• Dispositivo di blocco dell’alberino • Spindle lock•
Doorsnede zaagblad • Diamètre lame de scie • Durchmesser Sägeblatt • Díametro de sierra • Diametro lama per sega • Diameter saw blade
• Zaagdiepte • Profondeur de scie • Sägetiefe
• Profundidad de serrado • Profondità della sega • Saw depth
• Zaagdiepte • Profondeur de scie • Sägetiefe
• Profundidad de serrado • Profondità della sega • Saw depth
• Schaafbreedte • Largeur de plan • Hobelbreite • Anchura de cepillado
• Larghezza di piallatura • Planing width
• Doorsnede slijpsteen • Diamètre meule
• Durchmesser Schleifstein • Díametra piedra de afilar • Diametro mola • Diameter grinding stone
• Luchttemperatuur • Température de l’air
• Lufttemperatur • Temperatura de aire
• Temperature aria • Air temperature
• Luchtstroom • Débit d’air • Luftstrom • Caudal de aire • Flusso d’aria • Air flow
• Maat nietjes • Mesure des agrafes • Heftklammerngrösse • Medida de grapas • Misura puntimetallici • Staple size
• Maat nagels • Mesure des clous • Nägel-
grösse • Medida de clavos • Misura chiodi
• Nails size
Freesdiepte • Profondeur de fraisage
• Schnitttiefe • Profundidad • Profondità di taglio • Cutting depth
Freesbreedte • Largeur de fraisage
• Schnittbreite • Anchura de corte • Larghezza di taglio • Cutting width
• Soft-finish • Finition douce • Soft Finish
• Mango blando • Arresto morbido • Soft-finish
• Soft-grip• Poignée douce • Soft-Griff
• Mango blando • Manípulo suave
• Impugnatura morbida• Soft-grip
• Schaafdiepte • Profonder de plan
• Hobeltiefe • Profundidad de cepillado
• Profondità di piallatura • Planing depth
• Klittenbandbevestiging • Fixation à crochet et boucle • Klettbandbefestigung • Fijación con ganchos y argollas• Fissaggio con chiusura a uncino e asola • Hook & loop attachment
• Schuuroppervlak • Surface de ponçage
• Schleiffläche • Superficie de lijado
• Superficie di levigatura • Sanding surface
• Schuuroppervlak • Surface de ponçage
• Schleiffläche • Superficie de lijado
• Superficie di levigatura • Sanding surface
• Schuuroppervlak • Surface de ponçage
• Schleiffläche • Superficie de lijado
• Superficie di levigatura • Sanding surface
• Schuuroppervlak • Surface de ponçage
• Schleiffläche • Superficie de lijado • Superficie di levigatura • Sanding surface
• Schuuroppervlak • Surface de ponçage
• Schleiffläche • Superficie de lijado
• Superficie di levigatura • Sanding surface
• Schuurbandsnelheid • Vitesse de bande de ponçage • Schleifbandgeschwindigkeit
• Velocidad de correa de lijado • Velocità di nastro abrasiva • Sanding belt speed
• Verstekhoek • Angle d’onglet • Gehrungs-
winkel • Ángulo de inglete • Angolo do taglio oblique • Mitre angle
• Afmetingen schuurband • Dimensions de la
bande de ponçage • Schleifbandabmessungen • Dimensiones de la cinta de lijado
• Dimensioni nastro abrasivo • Sanding belt dimensions
• Schuuroppervlak • Surface de ponçage
• Schleiffläche • Superficie de lijado
• Superficie di levigatura • Sanding surface
51
Packing
Symbols
Sales
Conditions
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE OF GOODS
• Verpakkingseenheden • Conditionnement
• Verpackungseinheiten • Inidades de embalaje
• Unitá d’imballo • Packing units
• 4 cartons à 6 stuks in omdoos
• 4 cartons à 6 pièces dans une caisse
• 4 Schachteln à 6 Stück in Karton
4 x 6 = • 4 cartomes de 6 piezes por caja
• 4 confezioni da 6 pezzi in un cartone
• 4 inner cartons at 6 pieces in outer carton
• Artikelnummer
• Numéro de l’article
• Artikelnummer
• Número de artículo
• Numero d’articolo
• Article number
• Specificaties
• Spécifications
• Spezifikationen
• Especificaciones
• Specificazioni
• Specifications
• Barcode
• Code à barres
• EAN-Code
• Código de barras
• Codice a barre
• Barcode
1 - OFFER AND AGREEMENT
1.1 These General Terms and Conditions of Sale of Goods
(hereinafter: “the General ConditioAns”) shall apply to all offers and
agreements under which Kinzo B.V. (a private company with limited
liability, incorporated under the laws of The Netherlands, which has
its registered offices in Ede, The Netherlands) sells goods. Kinzo
B.V. is hereinafter referred to as “Kinzo”. The goods to be supplied
under these General Conditions are hereinafter referred to as “the
Products”.
No deviations from the General Conditions shall be valid unless
expressly agreed in writing.
1.2 All Kinzo’s offers shall be without engagement unless expressly
otherwise stated in writing in it’s offer.
• Garantie • Garantie
• Garantie • Garantía
• Garanzia • Guarantee
• Elektrische artikelen hebben een garantie van 24 maanden.
• Les articles électriques sont garantis 24 mois.
• Auf elektrische Geräte wird eine Garantie von 24 Monaten gewährt.
• Los articluos eléctricos tienen garantía por 24 meses.
• Per i prodotti elettrici vale una garanzia di 24 mesi.
• Electrical appliances carry a 24 months’ guarantee.
CODE
EAN
50P620
4x6
8711507079452
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1440
102
8711507086610
5 x nr. 120
22S1450
102
8711507086627
5 x nr. 80
22S1460
5 x nr. 40
102
8711507086634
• Verpakkingsvormen • Formes d’emballage • Verpackungsformen • Formas de embalaje • Tipi di confezione • Ways of packing
•
•
•
•
•
•
er stuk verpakt in kartonnen doos.
P
Chaque unité est emballée dans une boîte en carton.
Pro Stück im Karton verpackt.
Cada artículo esta envasado en cajas de cartón.
Confezione individuale in un cartone.
Singly packed in cardboard box.
• P
er stuk verpakt op kaart met kabelbinders, in (dubbel) blister of plastic zak met kopkaart.
• Chaque unité est emballée sur carte fixée par câble, dans un sac sous thermoformage (double) ou dans un sac
en plastique avec carte d’en-tête.
• Pro Stück verpackt auf Karte gebunden, in (Doppel-) Blister, oder Plastikbeutel mit Reiter an der Oberseite.
• Cada artículo esta envasado sobre tarjeta con cables de sujeción, en blisters (dobles) o en bolsa de plástico con
tarjeta de sujeción.
• Confezione individuale fissata su cartoncino, in un blister (doppio) o sacchetto pensile di plastica con cartoncino.
• Singly packed on card with cable binders, in (double) blister or plastic bag with header card.
1.3 Any applicability of any terms and conditions of purchase or
otherwise of a purchaser (which party is hereinafter referred to as
“the Purchaser”) is rejected.
2 - ORDERS
2.1 The Purchaser shall place all orders with Kinzo in writing
containing a specification of the properties of the requested
Products. The order shall become binding upon Kinzo after explicit
confirmation in writing by Kinzo. Such confirmed order is hereinafter
referred to as “the Agreement”.
2.2 Kinzo reserves the right to refuse (partly or wholly) any order
from the Purchaser. 2.3 All documents and data, including any designs, drawings,
working and detail drawings, models, computer software,
photographs, samples, designs, indicated measurements and
quantities, patterns, colours, materials, price lists and/or other data
provided in catalogues, folders, web pages and other documents are
as accurate as it is reasonably possible, but are not binding upon
Kinzo. They may not be considered as exact representations of what
Kinzo offers.
2.4 Kinzo reserves the right to amend or improve the Products. 3 - PRICES
The purchase price of the Products between the Purchaser and
Kinzo shall be according to the standard price list of Kinzo in effect
on the date of shipment, less any discounts agreed to in writing by
Kinzo from time to time. Unless otherwise stated, all such prices are
Ex Works (EXW) Ede, The Netherlands (as defined in the Incoterms,
then in effect and as published by the International Chamber of
Commerce), and are exclusive of Value Added Tax.
4 - DELIVERY AND TRANSFER OF RISK
4.1 Delivery shall be made Ex Works (EXW) in accordance with
Article 3, except when Kinzo has agreed otherwise.
4.2 Delivery terms and (or) dates are valid by approximation only,
and shall never be considered final or of the essence. Failure to
ship and (or) deliver the Products within the delivery period or on the
delivery date specified, irrespective of the reason therefore, shall not
entitle the Purchaser to any compensation for damages, or to any
right to suspend or terminate the fulfilment of any its own obligations
ensuing from the Agreement or any other agreement between the
Purchaser and Kinzo.
If the agreed delivery term or date is not met, then the Purchaser
may demand that delivery be effected within a reasonable period,
such period to be no less than 30 days.
Should delivery not be effected within the said period, the Purchaser
may dissolve the Agreement, not withstanding the previous
sentence.
4.3 All risks relating to the Products shall transfer to the Purchaser
at the moment of delivery.
5 - PAYMENT
5.1 The purchaser shall make all payments to Kinzo to the bank
account designated by Kinzo no later than the agreed payment term
(due date) as stated on the invoice. Notwithstanding the preceding
sentence, if the Purchaser fails to make payments in accordance
with this Article, Kinzo may require that the Purchaser makes full or
partial payment for the Products in advance, or provides satisfactory
security or provides a guarantee that Kinzo’s invoices will be
promptly paid when due.
5.2 All invoices shall be paid directly and exclusively to Kinzo
without recourse to the Purchaser for a discount, deduction or
settlement per contra, and without setting off any of the Purchaser’s
debt against any disputed or undisputed debt owed by Kinzo to the
Purchaser.
5.3 As soon as the payment period, as set forth in Article 5.1 above
has been exceeded, the Purchaser shall be in default by operation
of law, without any further notice to that effect being required. From
that moment, Kinzo shall be entitled also to claim payment of one
(1) percent compound interest per month in respect of the whole of
the invoice value, it being understood that a part of a month will be
charged as a full month, until full payment of the outstanding amount
has been received by Kinzo.
5.4 If payment has not been met pursuant to Article 5.1, the
Purchaser shall also be obliged to pay to Kinzo all legal and related
costs as well as the costs of legal support, inclusive of any costs
not awarded by any court which were incurred or will be incurred by
Kinzo in relation to the compliance and fulfilment of the Agreement,
unless Kinzo is ruled by the court to be at fault and full costs are
awarded against Kinzo.
52
In addition to the stipulations contained in this Article 5, Kinzo shall
be fully compensated for any loss in the event that the Purchaser
does not fully comply with its payment obligations.
5.5 Each payment by the Purchaser shall first be applied against
any interest or cost due and then, once these have been settled in
full, against the oldest unpaid invoice.
6- RETENTION OF TITLE
6.1 Without prejudice to the transfer of risk pursuant to Article 4.3,
Kinzo shall retain title to all the Products delivered to the Purchaser
until all amounts due in connection with the Agreement have
been paid in full, such amounts including all interest and costs to
which Kinzo shall be entitled in connection with any default by the
Purchaser to comply on time or properly with the Agreement.
6.2 During the reservation of title the Purchaser shall not be entitled
to pledge the Products or encumber the Products with any right in
favour of a third party. The Purchaser shall have the right to sell the
Products in his ordinary course of business, but is obliged, when
selling the Products, to agree with its customers on a reservation
of title substantially similar to the arrangement in this Article, for
a period no shorter than the term that the Purchaser has not fully
complied with its payment obligations to Kinzo. This right to sell the
Products which are still subject to the retention of title, shall lapse
automatically if any attachment is made against the Purchaser,
moratorium of payment is granted to the Purchaser, the bankruptcy
of Purchaser has been applied for or declared, or any settlement is
made by the Purchaser with creditors.
6.3 The Purchaser shall, for the duration of the retention of title,
apply a reasonable degree of care towards the Products, including
adequate insurance of the Products against damage caused by fire,
theft and other calamities.
6.4 If the Purchaser fails to observe in full its payment and (or)
other obligations to Kinzo pursuant to the Agreement, or if there are
good reasons for Kinzo to believe that the Purchaser shall not fulfil
these obligations in relation to the Products supplied but not paid
for, or in the event that third parties claim rights in connection to
such unpaid Products, Kinzo shall be entitled to have the Products
collected and to recover possession thereof, on either a temporary or
a definite basis. Without prejudice to the generality of the foregoing,
this right shall be available to Kinzo when any attachment is made
against the Purchaser, moratorium of payment is granted to the
Purchaser, the bankruptcy of the Purchaser has been applied for or
declared, or any settlement is made with creditors by the Purchaser.
6.5 In the event that any third party claims a right in connection
with the Products supplied by Kinzo to Purchaser but not paid for,
Purchaser shall be obliged to forthwith notify Kinzo thereof within
twenty-four (24) hours after the Purchaser became aware of such
claim.
6.6 The costs related to the recovery of possession, including
transport and storage shall be at the expense of the Purchaser.
6.7 After recovering possession, Kinzo shall be entitled, but not
in any way obliged, to sell the Products to any third party, it being
understood that the fair market value or the sales proceeds of such
Products, (reduced by any related sales costs) whichever amount is
lower, will be deducted from the amounts payable by the Purchaser,
without prejudice to the right of Kinzo to receive full compensation
for the damage caused by the default of the Purchaser.
7 - SUSPENSION
If the Purchaser fails to fulfil promptly and in full any obligation
pursuant to the Agreement, or if Kinzo reasonably expects that
the Purchaser will fail to fulfil promptly and in full any obligation,
Kinzo shall be entitled to suspend the (further) performance of the
Agreement (and any other agreement with the Purchaser) until
the latter has fulfilled his obligations, without thereby incurring any
liability to the Purchaser for damages or warranty, and without
prejudice to the right of Kinzo to repossess it’s property, to terminate
the Agreement according to the Agreement, or to the unrestricted
right of Kinzo to claim full compensation for damages.
8 - FORCE MAJEURE
8.1 In the event of any type of force majeure, Kinzo shall be
entitled, without the requirement of any intervention by any court, at
its sole discretion to suspend the execution of the Agreement, for a
maximum period of six (6) months, or to dissolve the Agreement in
part or in full, and such suspension or termination shall not oblige
Kinzo to compensate the Purchaser for any damages or otherwise.
After the period of six (6) months as stated in the previous sentence,
Kinzo shall be obliged to either opt for performance of the Agreement
or for dissolution of the Agreement in whole or in part.
8.2 In the Agreement “force majeure” shall mean any cause
beyond the reasonable control of Kinzo -even if such cause was
foreseeable at the moment of entering into the Agreement - which
permanently or temporarily prevents delays or hinders in whole or
in part compliance with the Agreement, including without limitation,
natural disaster, war, civil war uproar, strikes, labour disputes,
lock out of workers, above average levels of sickness, transport
problems, governmental regulations, acts, restrictions or omissions
to act of any governmental authority (domestic or foreign), import
or export restrictions, fire, breakdowns or accidents to machinery,
shortage of materials in the market, and any other major disruption
in the enterprise of Kinzo. Force majeure shall also include any
impediment to comply with the Agreement caused by the failure of
any third party involved by Kinzo to comply with any obligation.
8.3 This Article shall not be construed to prejudice any right which
Kinzo may have under Section 6:75 of the Dutch Civil Code.
9 – WARRANTY
9.1 Kinzo warrants the Products manufactured and (or) delivered
by it for a period of six (6) months from the date of delivery to the
Purchaser against defects in the material of the Products and (or) in
workmanship, provided that they appear under normal installation,
use and maintenance as described in Kinzo’s operating instructions
which accompany the Products.
9.2 The Purchaser shall, without limitation, not be entitled to any
claim under the warranty or otherwise if:
a.the Purchaser is in default in relation to any obligation to Kinzo;
b.the alleged defect does not qualify as a defect in connection with
the ordinary use of the Products;
c.the alleged defect concerns relatively minor anomalies which are
customary in trade and/or technically unavoidable;
d.the Products have been handled negligently, or not in accordance
with the instructions given by Kinzo, or are used under conditions
other than those for which the Products are designed;
e the Products are altered, modified other than by, or at the direction
of, personnel of Kinzo, or repaired other than in accordance with
Kinzo’s instructions for the performance of repairs, except in the
event of an emergency in which case it is not possible to wait for
the assistance of Kinzo; or
f. it concerns expendable items and physical damage caused by
improper handling or damage, caused by spillage or exposure to
any corrosive environment.
9.3 In the event of a defect appearing during the period of warranty
as set out in Article 9.1, the Purchaser shall notify Kinzo of this
complaint as well as the nature of the defect in writing as soon as
possible, no later than 30 business days after the failure could have
been reasonably discovered. The Purchaser’s right to make any
claim on the basis of the warranty shall immediately lapse upon
expiration of this notification term. The Purchaser shall in any such
event offer all assistance to Kinzo free of charge to support Kinzo in
repairing the defect within a reasonable time.
9.4 The warranty as mentioned in Article 9.1 is exclusive and
all other guarantees, whether express or implied, including any
guarantees of merchantability, and any guarantees of fitness of
purpose, but without limitation thereto, are excluded.
10 - LIABILITY
10.1Kinzo shall not accept any other liability for non-conformity of
the Products other than those warranted in Article 9, nor will Kinzo
accept any liability for damage and (or) loss ensuing from or caused
by its failure to perform its obligations under the Agreement caused
by a wrongful act to the Purchaser, unless caused by an intentional
act or intentional omission or gross negligence of Kinzo. Kinzo shall
also not accept any liability for damage and (or) loss that can be
attributed to an act or omission of the Purchaser, an employee of the
Purchaser or a third party acting on behalf of the Purchaser.
10.2Kinzo shall not accept any liability whatsoever for consequential
damages, including damage or loss ensuing from late delivery and
loss of profit, unless caused by an intentional act or intentional
omission or gross negligence of Kinzo. 10.3Kinzo’s liability shall at any time be limited to the purchase
price of the damaged Products, or, when covered by any insurance
of Kinzo, to the sum that is paid for the matter concerned under the
relevant insurance policy of Kinzo.
10.4Kinzo may impose the obligation on the Purchaser to take
the Products that the Purchaser has brought onto the market and
which are defective or in which a defect has been discovered, off the
market within a reasonable period of time, the length of which is to
be determined by Kinzo (recall action). All expenses involved therein
and (or) all damages ensuing there from are for the account of the
Purchaser, unless Kinzo can be blamed for the defect in accordance
with the Agreement.
11 - INDEMNIFICATION
The Purchaser shall indemnify and hold Kinzo harmless of and from
any liability, claims, damages and expenses (including reasonable
attorney fees and expenses) for which Kinzo becomes liable or
which it may incur by reason of any acts or omissions, that may
be committed or caused by the Purchaser, its employees or its
customers in connection with the Purchaser’s performance under
the Agreement.
12 - EXPIRATION TERM
Unless explicitly stated otherwise in the Agreement, the right for the
Purchaser to make any legal claim against Kinzo by reason of the
Agreement shall lapse upon expiration of either 1 (one) year from the
date of delivery of the Products or 1 year from the date the delivery
of the Products should have taken place.
13 - APPLICABLE LAW AND COMPETENT COURT
13.1The Agreement (and any dispute, controversy, proceedings
or claim of whatever nature arising out of or in any way relating to
the Agreement or its formation) shall be governed and construed by
Dutch law. All disputes arising out of or in relation to the Agreement
shall be exclusively submitted to the competent court in Amsterdam,
The Netherlands.
13.2The applicability of the United Nations Convention on Contracts
for the International Sale of Moveable Goods (CISG) is explicitly
excluded.
53
Kinzo Lines
Endurance Line
Concept Line
Essential Line
Multi Line
Workshop Line
Aqua Line Garden Line
Hand Tool Line
Accessory Line
Copyright © Kinzo B.V. - Ede - The Netherlands 2008
• Alle rechten voorbehouden. Nadruk, geheel of gedeeltelijk, verboden • Tous droits réservés. Reproduciton, même partielle, est interdite • Alle Rechte
vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten • Todos les derechos reservados. La impresión total o parcial queda prohibida • Tuttu i diritti riservati.
Nessuna parte di questo testo può essere riprodotta • Copyright, all rights reserved.
• De in deze catalogus aangeboden artikelen kunnen zonder voorafgaande melding worden gewijzigd en verbeterd • KINZO B.V. déclare que ce catalogue a
été réalisé avec soin et avec minutie. Cependant comme il n’est pas possible de répondre d’une manière ou d’une autre de l’exactitude et de l’intégralité de
l’information • Die in diesem Katalog angebotenen Produkte können ohne vorherige Benachrichtigung verändert und verbessert werden • Los artículos ofrecidos
en este catálogo pueden ser modificados o mejorados en todo momento y sin aviso previo • Il produttore può modificare o migliorare gli articole offerti in questo
catalogo senza preavviso • The articles offered in this catalogue may be altered or improved without previous notice.
• KINZO B.V. verklaart dat deze catalogus op zorgvuldige wijze en naar beste weten is samengesteld. Evenwel kan op geen enkele wijze worden ingestaan voor
de juistheid en volledigheid van de informatie. KINZO B.V. aanvaard dan ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade, van welke aard ook, die het gevolg
is van beslissingen die gebaseerd zijn op bedoelde informatie • KINZO B.V. décline toute responsabilité en ce qui concerne le dommage, de quelque nature
qu’il soit, provenant de décisions prises à partir de cette information • Der Kinzo Katalog wurde sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Dennoch
kann für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Informationen keine Gewähr übernommen werden. Die KINZO B.V. haftet daher auch nicht für Schäden jeglicher
Art, die aufgrund von Entscheidungen, die auf diesen Information beruhen, entstehen. • KINZO B.V. declara que este catalogo ha sido compilado y realizado
minuciosamente con lo mejor de nuestro conocimiento. Sin embargo, él no puede de ningún modo responder por la exactitud o la integridad de la información.
KINZO B.V., no se hace responsable por ningún tipo de dao, sea de la naturaleza que fuere, incluso de aquallas que son consecuencia de decisiones basadas
en la información referida • La KINZO B.V. dichiara che questo catalogo è stato composto al meglio e in modo accurato. Tuttavia, la KINZO B.V. non risponde
in alcun modo delle giustezza o della completezza della informazioni fornite e la KINZO B.V. non acceta alcuna responsabilità per danni di qualsiasi natura,
risultanti da desisioni prese in base alle suddettte informazioni • KINZO B.V. declares that this catalogue has been compiled very carefully and to the best of our
knowledge. However, we cannot guarantee the correctness or completeness of the information. KINZO B.V. accepts no liability for damage in any manner or form
being the results of decisions based on the information given.
54
High Quality Power Tools
Innovative Power Tools
Standard Power Tools
Clever Sets
Stationary Products
High-pressure Cleaners, Pumps etc.
Garden Tools
Traditional Hand Tools
Accessories
Kinzo B.V.
Sales offices • United Kingdom • France • Italy • Spain • Portugal • Germany • Austria • Danmark
• Poland • Hungary • Czech Republic
03-2008 V1.0 CAT08PT
P.O. Box 735 • 6710 BS Ede
Celsiusstraat 37 • 6716 BZ Ede
The Netherlands
T: +31 (0)318 69 77 77 • F: +31 (0)318 69 77 69
[email protected] • www.kinzo.com