Kinzo is a reputable quality brand of electrical hand tools, garden tools
Transcription
Kinzo is a reputable quality brand of electrical hand tools, garden tools
Aqua & Garden Tools 2008 Aqua & Garden Lines 2008 Kinzo is a reputable quality brand of electrical hand tools, garden tools and machines. Kinzo has occupied a special position in the dynamic national and international market for electrical tools for 40 years. Kinzo supplies products that are durable, of a reliable quality and available at remarkably attractive prices. These days its operations are managed centrally and distributed throughout the whole of Europe from its 50,000 m2 offices and warehouse complex in Ede, The Netherlands. Aqua Line 7 Garden Line 15 Index Pictograms Packing Symbols Sales Conditions 30 31 32 33 At the Kinzo warehouse in Ede, storage space is used optimally and as efficiently as possible. The warehouse handles over 3,500 containers per year, and has 70,000 pallet spaces. The high-rise warehouse is fitted with the most modern logistical equipment and a fully computerised palletising robot. In this catalogue you will find the Kinzo Aqua & Garden Tool Lines. The Aqua & Garden Tool Lines can also be found on the Kinzo website: www.kinzo.com. We have separate catalogues available for the Kinzo Power Tool Lines, Workshop Tool Lines and Hand Tool Lines; that are available upon request. Trade partners are more than welcome to visit Kinzo in order to view our complete range of products in our showrooms. Aqua Line The two foundations on which the consistent positioning of Kinzo is based are: quality and price. Specific quality assurance services are outsourced to KEMA. KEMA offers a full range of inspection, certification and testing of products based on international standards. They have over 80 years of experience in this working field, which means high expertise levels. Futhermore KEMA has offices around the globe, so they have high laboratory and inspection capacity resulting in short time to market and no unnecessary delays. Every single Kinzo product sold within the European community bears CE marking. Most electrical Kinzo tools also bear quality marks such as KEMA-KEUR, KEMA-GS or TÜV-GS. As a trade partner you can therefore count on the fact that Kinzo tools comply with all the standards of safety and usage that apply in Europe. The Kinzo sales department receives hundreds of orders by EDI (Electronic Data Interchange), telephone, e-mail and fax every day. In the warehouse, pallets of Kinzo goods are loaded into lorries completely automatically. Every day, many thousands of products are dispatched from the central Kinzo warehouse to customers all over Europe. Photographs courtisy of KEMA In order to obtain an independent judgement of the quality of specific Kinzo products, we cooperate with, for example, KEMA and TÜV. Hogedrukreiniger Nettoyeur à haute pression Hochdruckreiniger Hidrolimpiadora alta presión Idropulitrice ad alta pressione High-pressure cleaner 230 V, 1.400 W, 70 bar, max. 140 bar, 5.0 l/min, auto-stop Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance, foam lance with soap reservoir P 1400 W 70 BAR Aqua Line Hogedrukreiniger Nettoyeur à haute pression Hochdruckreiniger Hidrolimpiadora alta presión Idropulitrice ad alta pressione High-pressure cleaner 230 V, 1.400 W, 70 bar, max. 140 bar, 5.0 l/min, auto-stop Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance, fixed brush, foam lance with soap reservoir 5.0 l/min CODE 56A1000 1 EAN 8711507096831 Hogedrukreiniger + vloer- en terrasreiniger Nettoyeur à haute pression + brosse haute pression pour sols durs Hochdruckreiniger + Flächenreiniger Hidrolimpiadora alta presión + limpiador de pavimento Idropulitrice ad alta pressione + levigatrice per marciapiedi High-pressure cleaner + pavement scrubber 230 V, 1.400 W, 70 bar, max. 140 bar, 5.0 l/min, auto-stop Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance, foam lance with soap reservoir P 1400 W 70 BAR 5.0 l/min CODE 56A1030 1 EAN 8711507096862 Hogedrukreiniger Nettoyeur à haute pression Hochdruckreiniger Hidrolimpiadora alta presión Idropulitrice ad alta pressione High-pressure cleaner P 1400 W 70 BAR 230 V, 1.850 W, 90 bar, max. 160 bar, 6.0 l/min Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance, turbo lance, built-in soap reservoir 5.0 l/min CODE 56A1010 1 EAN 8711507096848 Hogedrukreiniger Nettoyeur à haute pression Hochdruckreiniger Hidrolimpiadora alta presión Idropulitrice ad alta pressione High-pressure cleaner 230 V, 1.400 W, 70 bar, max. 140 bar, 5.0 l/min, auto-stop Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cabel, adjustable spray lance, turbo lance, foam lance with soap reservoir P 1400 W 70 BAR 5.0 l/min CODE 56A1020 1 EAN 8711507096855 CODE 56A1060 1 EAN 8711507096879 Aqua Line Stoomreiniger Nettoyeur à vapeur Dampfreiniger Limpiador a vapor Pulitore a vapore Steam cleaner Hogedrukreiniger Nettoyeur à haute pression Hochdruckreiniger Hidrolimpiadora alta presión Idropulitrice ad alta pressione High-pressure cleaner 230 V, 1.800 W, 110 bar, max. 200 bar, 6.4 l/min Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance, foam lance with soap reservoir 230 V, 1.000 W, 3-3.5 bar, 0.22 l 4,95 m cable, with accessories CODE 56A2000 6 EAN 8711507096923 Behangafstomer Décolleuse à vapeur de papier peint Tapetenablöser Desprendedor a vapor de papel pintado Staccaparati a vapore Steam wallpaper stripper 230 V, 2.000 W Tank capacity 4.5 l, 3 m hose, 2.50 m cable, soft-grip CODE 56A1070 1 EAN 8711507097531 Hogedrukreiniger Nettoyeur à haute pression Hochdruckreiniger Hidrolimpiadora alta presión Idropulitrice ad alta pressione High-pressure cleaner 230 V, 2.400 W, 110 bar, max. 180 bar, 6.6 l/min, auto-stop Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance, built-in soap reservoir CODE 56A9000 4 EAN 8711507093960 Waterpomp Pompe à eau Wasserpumpe Bomba de agua Pompa per l’acqua Water pump 230 V, 800 W, 60 l/min, max. 35° C Max. lift 40 m, max. suction lift 9 m, 2 m cable 110 CODE 56A1100 10 1 EAN 8711507100811 CODE 56A5000 1 EAN 8711507096947 11 Waterpomp Pompe à eau Wasserpumpe Bomba de agua Pompa per l’acqua Water pump Dompelpomp voor schoon water Pompe submersible pour eau propre Tauchpumpe für Frischwasser Bomba sumergible para aguas limpias Pompa sommersa per acque pulite Submergible pump for clean water 230 V, 800 W, 60 l/min, max. 35° C Max. lift 40 m, max. suction lift 9 m, 2 m cable CODE 56A5010 1 230 V, 250 W, 130 l/min, max. 35° C Max. lift 7 m, max. depth 7 m, max. grain size 5 mm, float switch, 10 m cable EAN 8711507096954 Waterpomp Pompe à eau Wasserpumpe Bomba de agua Pompa per l’acqua Water pump 1 EAN 8711507096961 12 EAN 8711507096992 CODE 56A5110 4 EAN 8711507097005 Dompelpomp voor vuil water Pompe submersible pour eau sale Tauchpumpe für Brauchwasser Bomba sumergible para aguas residuales Pompa sommersa per acque sporche Submergible pump for polluted water 230 V, 800 W, 60 l/min, max. 35° C Max. lift 40 m, max. suction lift height 9 m, 2 m cable 1 4 230 V, 400 W, 150 l/min, max. 35° C Max. lift 6 m, max. depth 6 m, max. grain size 5 mm, float switch, 10 m cable Waterpomp Pompe à eau Wasserpumpe Bomba de agua Pompa per l’acqua Water pump CODE 56A5030 CODE 56A5100 Dompelpomp voor schoon water Pompe submersible pour eau propre Tauchpumpe für Frischwasser Bomba sumergible para aguas limpias Pompa sommersa per acque pulite Submergible pump for clean water 230 V, 800 W, 60 l/min, max. 35° C Max. lift 40 m, max. suction lift 9 m, 2 m cable CODE 56A5020 Aqua Line 230 V, 400 W, 150 l/min, max. 35° C Max. lift 6 m, max. depth 6 m, max. grain size 30 mm, float switch, 10 m cable EAN 8711507096978 CODE 56A5200 4 EAN 8711507097012 13 Dompelpomp voor vuil water Pompe submersible pour eau sale Tauchpumpe für Brauchwasser Bomba sumergible para aguas residuales Pompa sommersa per acque sporche Submergible pump for polluted water 230 V, 750 W, 230 l/min, max. 35° C Max. lift 8 m, max. depth 8 m, max. grain size 30 mm, float switch, 10 m cable CODE 56A5210 4 EAN 8711507097029 Fonteinpomp Pompe pour fontaine jaillisante Springbrunnenpumpe Bomba para fuente Pompa per fontana Water fountain pump 230 V, 20 W, 18 l/min, max. 35° C With 2 sprinkler heads, max. depth 3 m, with filter, 10 m cable CODE 56A5300 16 EAN 8711507097036 Fonteinpomp Pompe pour fontaine jaillisante Springbrunnenpumpe Bomba para fuente Pompa per fontana Water fountain pump 230 V, 55 W, 38 l/min, max. 35° C With 3 sprinkler heads, max. depth 3 m, with filter, 10 m cable CODE 56A5310 14 12 EAN 8711507097043 Garden Line Grastrimmer Débrousailleuse Rasentrimmer Recortabordes Tagliaerba Grass trimmer Grastrimmer Débrousailleuse Rasentrimmer Recortabordes Tagliaerba Grass trimmer 230 V, 250 W, 14.000 min-1 Max. cutting circle 200 mm CODE 60G1100 10 Spoel • Bobine • Spule • Bobina • Bobina • Spool 22T8001 4 x 25 230 V, 1.000 W, 9.000 min-1, bump feed Max. cutting circle 350 mm, soft-grip EAN 8711507094066 8711507086023 Grastrimmer Débrousailleuse Rasentrimmer Recortabordes Tagliaerba Grass trimmer CODE 60G1140 4 Spoel • Bobine • Spule • Bobina • Bobina • Spool 22T8024 4 x 25 EAN 8711507094127 8711507110070 Benzinemotor grastrimmer Débrousailleuse à moteur essence Benzinmotorrasentrimmer Recortabordes con motor de gasolina Tagliaerba motore a benzina Gasoline engine grass trimmer 230 V, 300 W, 10.000 min-1, bump feed Max. cutting circle 250 mm, soft-grip CODE 60G1110 6 Spoel • Bobine • Spule • Bobina • Bobina • Spool 22T8022 4 x 25 Garden Line 650 W, 23 cc, 7.500 min-1 Max. cutting circle 380 mm, fuel container capacity 0.3 l EAN 8711507094073 8711507106691 Grastrimmer Débrousailleuse Rasentrimmer Recortabordes Tagliaerba Grass trimmer 230 V, 450 W, 8.000 min-1,bump feed Max. cutting circle 300 mm, extendable handle and adjustable secondary handle CODE 60G1200 2 EAN 8711507094141 Handgrasmaaier Tondeuse manuelle Hand-Rasenmäher Cortacésped manual Tosaerba manuale Manual lawnmower Mowing width 300 mm, mowing height 12-44 mm, grass collection bag 25 l 450 W CODE 60G1130 4 Spoel • Bobine • Spule • Bobina • Bobina • Spool 22T8023 4 x 25 16 EAN 8711507094110 8711507106622 CODE 60G2000 1 EAN 8711507094172 17 Handgrasmaaier Tondeuse manuelle Hand-Rasenmäher Cortacésped manual Tosaerba manuale Manual lawnmower Mowing width 400 mm, mowing height 12-44 mm, grass collection bag 25 l CODE 60G2010 1 EAN 8711507094196 230 V, 1.400 W, 3.000 min-1 Max. cutting circle 380 mm, mowing heights 25, 40 and 55 mm, grass collector 35 l CODE EAN 60G2140 1 8711507094240 Snijmes • Lame de coupe • Schnittmesser • Hoja de corte • Lama da taglio • Cutting blade 22T8041 5 x 12 8711507114580 230 V, 1.100 W, 6.500 min-1 Mowing width 320 mm, mowing height 10-20 mm 230 V, 750 W, 8.500 min-1 Max. cutting circle 310 mm, 3 mowing heights 1 EAN 8711507094219 Grasmaaier Tondeuse à gazon Rasenmäher Cortacésped Tosaerba Lawnmower 230 V, 900 W, 3.000 min-1 Max. cutting circle 320 mm, mowing heights 25, 40 and 55 mm, grass collector 35 l CODE EAN 60G2120 1 8711507094226 Snijmes • Lame de coupe • Schnittmesser • Hoja de corte • Lama da taglio • Cutting blade 22T8040 5 x 12 8711507114511 18 Grasmaaier Tondeuse à gazon Rasenmäher Cortacésped Tosaerba Lawnmower Luchtkussengrasmaaier Tondeuse à gazon sur coussin d’air Luftkissenmäher Cortacésped aerostático Tosaerba a cuscino d’aria Hover mower Grasmaaier Tondeuse à gazon Rasenmäher Cortacésped Tosaerba Lawnmower CODE 60G2110 Garden Line CODE EAN 60G2300 1 8711507094295 2 snijmessen • 2 lames de coupe • 2 Messer • 2 hojas de corte • 2 lame de taglio • 2 cutting blades 22T8043 5 x 12 8711507113538 Elektrische verticuteerder Rateau à gazon électrique Elektrischer Rasenlüfter Rastrillo eléctrico Rastrello elettrico Electric lawn raker 230 V, 600 W, 2.950 min-1 Raking width 320 mm, collection bag 35 l CODE 60G2400 1 EAN 8711507094318 19 Snoerloze heggenschaar Tailleuse de haie sans fil Akku-Heckenschere Podadora sin cable Tagliasiepi a batteria Cordless hedge clipper 18.0 V, 1.600 min-1, 1.200 mAh Length hedge shears 340 mm, length grass shears 100 mm, charging time 5-7 hours, softgrip, in plastic case CODE EAN 60G3000 5 8711507094332 Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery 22B1012 20 8711507085095 Snoerloze heggenschaar Tailleuse de haie sans fil Akku-Heckenschere Podadora sin cable Tagliasiepi a batteria Cordless hedge clipper 230 V, 550 W, 1.600 min-1 Length shears 600 mm CODE 60G3110 4 EAN 8711507094363 230 V, 710 W, 1.600 min-1 Length shears 600 mm CODE EAN 60G3010 4 8711507094349 Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery 22B3010 4 8711507100880 Heggenschaar Tailleuse de haie Heckenschere Podadora de setos Tagliasiepi Hedge clipper CODE 60G3120 4 EAN 8711507094370 Motorheggenschaar Tailleuse de haie à moteur Motorheckenschere Motopodadora de setos Mototagliasiepi Motor hedge clipper 230 V, 450 W, 1.600 min-1 Length shears 500 mm 650 W, 22.5 cc, 9.000 min-1 Length shears 600 mm, fuel container capacity 0.5 l 500 mm CODE 60G3100 20 Heggenschaar Tailleuse de haie Heckenschere Podadora de setos Tagliasiepi Hedge clipper Heggenschaar met draaibare handgreep Tailleuse de haie avec poignée rotative Heckenschere mit Drehgriff Podadora de setos con mango rotativo Tagliasiepi con maniglia rotante Hedge clipper with rotating handle 18.0 V, 2.400 min-1, 1.700 mAh Length shears 450 mm, charging time 3-5 hours, soft-grip 450 W Garden Line 4 EAN 8711507094356 CODE 60G3200 2 EAN 8711507094387 21 Kettingzaag Tronçonneuse Kettensäge Motosierra Motosega Chainsaw Motorkettingzaag Tronçonneuse à moteur Motorkettensäge Motosierra Motosega a catena Motor chainsaw 230 V, 1.800 W, 7.600 min-1 Effective sawing length 400 mm, tool-free system, soft-grip CODE 60G6130 2 Ketting • Chaîne • Kette • Cadena • Catena • Chain 22T8036 50 Zwaard • Guide chaîne • Schwert • Barra • Barra • Bar 22T8037 50 1.8 HP, 42 cc, 1.200 W, 11.800-12.500 min-1 Effective sawing length 400 mm, fuel container capacity 0.76 l EAN 8711507094486 8711507114993 8711507115136 Kettingzaag Tronçonneuse Kettensäge Motosierra Motosega Chainsaw EAN 8711507094493 8711507114993 8711507115136 8711507115006 8711507114931 CODE EAN 60G9600 6 8711507100019 Slijpschijf • Disque • Schleifscheibe • Disco de amolar • Disco abrasivo • Grinding disc 22T8060 100 mm Ø 10 8711507109364 Bladblazer/zuiger Souffleur/collecteur de feuilles Laubgebläse/Sauger Soplador/aspirador de hojas Aspiratore/soffiatore per fogliame Leaf blower/vacuum 230 V, 1.800 W, 11.000-15.000 min-1, max. 12 m3/s Collection bag 40 l, carrying strap 230 V, 2.200 W, 7.600 min-1 Effective sawing length 450 mm, soft-grip 22 EAN 8711507094523 230 V, 220 W, 7.500 min-1 Grinding disc 100 mm Ø Kettingzaag Tronçonneuse Kettensäge Motosierra Motosega Chainsaw CODE 60G6150 4 Ketting • Chaîne • Kette • Cadena • Catena • Chain 22T8020 50 Zwaard • Guide chaîne • Schwert • Barra • Barra • Bar 22T8021 50 CODE 60G6210 2 Zwaard • Guide chaîne • Schwert • Barra • Barra • Bar 22T8032 2 Ketting • Chaîne • Kette • Cadena • Catena • Chain 22T8033 2 Universele kettingslijpmachine Affûteuse de chaîne universelle Universal-kettenschärfer Afilador de cadena universal Affilatrice di catene universale Universal chain sharpener 230 V, 2.000 W, 7.600 min-1 Effective sawing length 400 mm, tool-free system, soft-grip CODE 60G6140 2 Ketting • Chaîne • Kette • Cadena • Catena • Chain 22T8036 50 Zwaard • Guide chaîne • Schwert • Barra • Barra • Bar 22T8037 50 Garden Line EAN 8711507094509 8711507089727 8711507089734 CODE 60G5000 1 EAN 8711507094424 23 Motorbladblazer Souffleur de feuilles à moteur Benzinmotor-Laubgebläse Motosoplador de hojas Motoaspiratore per fogliame Motor leaf blower 1.300 W, 35 cc, 6.500-7.500 min-1 Max. airflow 258-270 km/h, fuel container capacity 0.95 l, adjustable shoulder strap CODE 60G5100 1 EAN 8711507094448 230 V, 1.500 W, 16 MPa hydrolic pressure Max. pressure force 4,000 kg, max. log length 37 cm, log diameter 5-25 cm, oil reservoir capacity 2.4 l CODE 60G7000 1 EAN 8711507094530 230 V, 1.500 W, 20 MPa hydrolic pressure Max. pressure force 5,000 kg, max. log length 34 cm, log diameter 5-25 cm, oil reservoir capacity 1.6 l 230 V, 2.100 W, 40 min-1, max. 35 mm Ø S1: 1700 W, S6: (40%) 2100 W Collection bag 60 l 1 EAN 8711507094400 Hakselaar Déchiqueteuse Walzenhäcksler Trituradora Biotrituratore Shredder 230 V, 2.500 W, 40 min-1, max. 40 mm Ø S1: 2000 W, S6: (40%) 2500 W Collection bag 64 l CODE EAN 60G4000 1 8711507094394 Opvangzak • Sac de récupération • Fangsack • Bolsa colectora • Sacchetto di raccolta • Collection bag 22T8010 150 8711507089628 24 Houtkloofmachine Fendeuse à bois Holzspalter Hacha mecánica para madera Macchina spaccalegna Wood splitter Houtkloofmachine Fendeuse à bois Holzspalter Hacha mecánica para madera Macchina spaccalegna Wood splitter Hakselaar Déchiqueteuse Walzenhäcksler Trituradora Biotrituratore Shredder CODE 60G4010 Garden Line CODE 60G7010 1 EAN 8711507094547 Houtkloofmachine Fendeuse à bois Holzspalter Hacha mecánica para madera Macchina spaccalegna Wood splitter 400 V, 3.700 W, 18 MPa hydrolic pressure Max. pressure force 6,000 kg, max. log length 59-78-104 cm, log diameter 12-32 cm, oil reservoir capacity 4.0 l CODE 60G7020 1 EAN 8711507094554 25 Onkruidverwijderaar Brosse à gazon Unkrautentferner Barredora de maleza Spazzatrice elettrica per lastricati Weed remover 230 V, 400 W, 2.000 min-1 Extendable handle and adjustable secondary handle, with broad nylon brush, small nylon brush and brass brush, soft-grip CODE 11T777 11T777-1 brass brush small nylon brush 11T777-2 broad nylon brush 11T777-3 Set of 3 brushes 11T777-9 1 10 x 10 10 x 10 10 x 10 4 x 10 6 EAN 8711507112319 26 20 EAN 8711507094707 CODE 60G9502 10 EAN 8711507098262 Hogedruk plantenspuit Pulvérisateur à main Hochdruck-Pflanzensprüher Pulverizador de alta presión para plantas Spruzzatore ad alta pressione per piante High pressure plant spray Stand-alone, capacity: 75 l, with 3 handles 30 CODE 60G9500 100x290 cm Tuinafvalzak Sac de déchet de jardin Gartenabfallbeutel Bolsa de desechos de jardín Sacco per rifiuti da giardino Garden waste bag CODE 60G9501 Stand-alone, capacity: 150 l, with 3 handles Tuinafval opvangzeil Toile de collecte des déchets de jardin Gartenabfallplane Lona de recogida de desechos de jardín Telo per la raccolta degli sfalci nei giardini Garden waste collection canvas Removable handles, max. depth 1000 mm, width 90 mm Ø CODE 60G9705 Tuinafvalzak Sac de déchet de jardin Gartenabfallbeutel Bolsa de desechos de jardín Sacco per rifiuti da giardino Garden waste bag EAN 8711507079278 8711507079803 8711507079810 8711507079827 8711507079841 Grondboor met ratel Perforatrice de terre à cliquet Erdlochbohrer mit Knarre Perforadora de suelo con trinquete Perforatore di terra a cricco Ground drill with ratchet Garden Line Capacity 2 l, adjustable spraying EAN 8711507096817 CODE 60G9300 20 EAN 8711507094653 27 Index Pictograms Packing Symbols Sales Conditions Hogedruk plantenspuit Pulvérisateur à main Hochdruck-Pflanzensprüher Pulverizador de alta presión para plantas Spruzzatore ad alta pressione per piante High pressure plant spray Capacity 5 l, adjustable spraying, with carrying strap CODE 60G9310 6 EAN 8711507094660 Hogedruk plantenspuit “De Luxe” Pulvérisateur à main “De Luxe” Hochdruck-Pflanzensprüher “De Luxe” Pulverizador de alta presión para plantas “De Luxe” Spruzzatore ad alta pressione per piante “De Luxe” High pressure plant spray “De Luxe” Capacity 5 l, adjustable spraying, with carrying strap CODE 60G9320 6 EAN 8711507094677 Hogedruk plantenspuit Pulvérisateur à main Hochdruck-Pflanzensprüher Pulverizador de alta presión para plantas Spruzzatore ad alta pressione per piante High pressure plant spray Capacity 7 l, adjustable spraying, with carrying strap CODE 60G9330 28 6 EAN 8711507094684 Index 26 26 26 26 26 22T 22T3010 22T8001 22T8010 22T8020 22T8021 22T8022 22T8023 22T8024 22T8032 22T8033 22T8036 22T8036 22T8037 22T8040 22T8041 22T8043 22T8060 56A 56A1000 56A1010 56A1020 56A1030 56A1060 56A1070 56A1100 56A2000 56A5000 56A5010 56A5020 56A5030 56A5100 56A5110 56A5200 56A5210 56A5300 56A5310 56A9000 20 16 24 22 22 16 16 17 23 23 22 22 22 18 19 19 23 8 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 14 11 60G 60G1100 60G1110 60G1130 60G1140 30 16 16 16 17 17 17 18 18 18 19 19 19 20 20 20 21 21 21 24 24 23 24 22 22 22 23 25 25 25 27 28 28 28 27 26 27 23 26 • Netspanning • Tension du réseau • Netzspannung • Voltage de la red • Tensione de rete • Mains voltage • Vermogen • Puissance • Leistungsaufnahme • Kniplengte • Longueur de taille • Kürzlänge • Potenica de entrada • Potenza assorbita • Longitud de podado • Lunghezza del taglio 500mm • Clipping length • Power-input • Effectieve zaaglengte • Longueur de coupe • Onbelast toerental • Vitesse à vide efficace • Effektive Sägelänge • Longitud de • Leerlauf-drehzahl • Velocidad sin carga 350mm serrado real • Lunghezza effettiva di taglio • Velocità in assenza di carico • No load speed • Effective sawing length • Kniplengte • Longueur de taille • Kürzlänge • Longitud de podado • Lunghezza del taglio • Clipping length P • Werkdruk • Pression de travail • Verplaatsingscapaciteit • Capacité 65 • Betriebsdruck • Presión de funcionamiento de déplacement • Hubraum • Capacidad CC BAR • Pressione di esercizio • Operating pressure de desplazamiento • Capacità di spostamento • Displacement capacity PMAX • Max. werkdruk • Pression max. de • Capaciteit brandstoftank 100 travail • Max. Betriebsdruck • Presión máx. de • Capacité du réservoir de carburant BAR funcionamiento • Pressione max. di esercizio • Fassungsvermögen des Kraftstofftanks • Max. operating pressure • Capacidad del depósito de combustible • Capacità del serbatoio • Fuel tank capacity • Waterverbruik • Consommation d’eau 6.5 • Wasserverbrauch • Consumo de agua l/min • Consumo acqua • Water consumption • Doorsnede slijpsteen • Diamètre meule • Durchmesser Schleifstein • Díametra piedra de afilar • Diametro mola • Diameter grinding • Max. pompcapaciteit • Débit max. de pompe stone CAP. • Max. Fördermenge • Capacidad máx. de 60l/min bombeo • Capacità max. della pompa • Max. • Max. blaas-/zuigkracht • Force max. de pump capacity soufflage/aspiration • Max. Blas-/Saugkraft Fuerza máx. de soplado/aspiración • Potenza • Max. aanzuighoogte • Hauteur max. de max. di aspirazione/soffio • Max. blow/suction pompage • Max. Ansaughöhe • Altura máx. force de bombeo • Altezza max. di pompaggio • Max. suction lift • Max. grootte takken • Taille de branche max. • Max. Zweiggröße • Tamaño máx. de • Max. opvoerhoogte • Hauteur max. de rama • Dimensione max. dei rami • Max. refoulement • Max. Förderhöhe • Altura máx. branch size • Sollevamento max. • Max. lift 22 • Max. watertemperatuur • Température max. de l’eau • Max. Wassertemperatur • Temperatura máx. del agua • Temperatura max. dell’acqua • Max. water temperature • Max. pompcapaciteit • Débit max. de pompe • Max. Fördermenge • Capacidad máx. de bombeo • Capacità max. della pompa • Max. pump capacity • Max. onderdompelingsdiepte • Profondeur max. de submersion • Max. Tauchtiefe 7m • Profundidad máx. de inmersión • Profondità max. di immersione • Max. submerging depth • Max. opvoerhoogte • Hauteur max. de refoulement • Max. Förderhöhe • Altura máx. • Sollevamento max. • Max. lift • Max. korrelgrootte • Taille max. de grain • Max. Körnung • Tamaño máx. de grano Max.5mm • Dimensioni max. del grano • Max. grain size • Max. snijcirkel • Diamètre max. de coupe • Max. Schnittkreis • Círculo máx. de corte Ø300mm • Circonferenza max. di taglio • Max. cutting circle MAX. 35°C CAP.150l/min 11T777 11T777-1 11T777-2 11T777-3 11T777-9 60G1200 60G2000 60G2010 60G2110 60G2120 60G2140 60G2300 60G2400 60G3000 60G3010 60G3100 60G3110 60G3120 60G3200 60G4000 60G4010 60G5000 60G5100 60G6130 60G6140 60G6150 60G6210 60G7000 60G7010 60G7020 60G9300 60G9310 60G9320 60G9330 60G9500 60G9501 60G9502 60G9600 60G9705 Page MAX.9m 11T Art. MAX.45m Page MAX.6m Art. Pictograms • Max. perskracht • Force max. de pression • Max. Druckkraft • Presión máx. de fuerza • Spinta max. • Max. pressure force • Max. houtbloklengte • Longueur max. de bûche • Max. Blocklänge • Longitud máx. de tronco • Lunghezza max. del ciocco • Max. log length • Diameter houtblok • Diamètre de bûche • Blockdurchmesser • Diámetro de tronco • Diametro del ciocco • Log diameter • Soft-grip• Poignée douce • Soft-Griff • Mango blando • Manípulo suave • Impugnatura morbida• Soft-grip • Bescherming tegen stof en vocht • Protection contre la poussière et humideté • Schutz gegen Staub und Feuchtigkeit • Protección por polvo y líquidos • Protezione per polvere e liquidi • Protection against dust and liquids • Harkbreedte • Largeur de ratissage • Lüfterbreite • Profundidad de rastrillado • Larghezza di rastrellatura • Raking width 18.0 • Spanning • Tension • Spannung • Voltaje V • Voltaggio • Voltage • Capaciteit accu • Capacité du pack-batterie • Akkukapazität • Capacidad de la batería • Capacità della batteria • Battery pack capacity • Laadtijd • Temps de charge • Ladezeit • Tiempo de carga • Durata di carice • Charging time 31 Packing Symbols Sales Conditions GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE OF GOODS • Verpakkingseenheden • Conditionnement • Verpackungseinheiten • Inidades de embalaje • Unitá d’imballo • Packing units • 4 cartons à 6 stuks in omdoos • 4 cartons à 6 pièces dans une caisse • 4 Schachteln à 6 Stück in Karton 4 x 6 = • 4 cartomes de 6 piezes por caja • 4 confezioni da 6 pezzi in un cartone • 4 inner cartons at 6 pieces in outer carton • Artikelnummer • Numéro de l’article • Artikelnummer • Número de artículo • Numero d’articolo • Article number • Specificaties • Spécifications • Spezifikationen • Especificaciones • Specificazioni • Specifications • Barcode • Code à barres • EAN-Code • Código de barras • Codice a barre • Barcode 1 - OFFER AND AGREEMENT 1.1 These General Terms and Conditions of Sale of Goods (hereinafter: “the General ConditioAns”) shall apply to all offers and agreements under which Kinzo B.V. (a private company with limited liability, incorporated under the laws of The Netherlands, which has its registered offices in Ede, The Netherlands) sells goods. Kinzo B.V. is hereinafter referred to as “Kinzo”. The goods to be supplied under these General Conditions are hereinafter referred to as “the Products”. No deviations from the General Conditions shall be valid unless expressly agreed in writing. 1.2 All Kinzo’s offers shall be without engagement unless expressly otherwise stated in writing in it’s offer. • Garantie • Garantie • Garantie • Garantía • Garanzia • Guarantee • Elektrische artikelen hebben een garantie van 24 maanden. • Les articles électriques sont garantis 24 mois. • Auf elektrische Geräte wird eine Garantie von 24 Monaten gewährt. • Los articluos eléctricos tienen garantía por 24 meses. • Per i prodotti elettrici vale una garanzia di 24 mesi. • Electrical appliances carry a 24 months’ guarantee. CODE EAN 50P620 4x6 8711507079452 Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva • Abrasive paper 22S1440 102 8711507086610 5 x nr. 120 22S1450 102 8711507086627 5 x nr. 80 22S1460 5 x nr. 40 102 8711507086634 • Verpakkingsvormen • Formes d’emballage • Verpackungsformen • Formas de embalaje • Tipi di confezione • Ways of packing • • • • • • er stuk verpakt in kartonnen doos. P Chaque unité est emballée dans une boîte en carton. Pro Stück im Karton verpackt. Cada artículo esta envasado en cajas de cartón. Confezione individuale in un cartone. Singly packed in cardboard box. • P er stuk verpakt op kaart met kabelbinders, in (dubbel) blister of plastic zak met kopkaart. • Chaque unité est emballée sur carte fixée par câble, dans un sac sous thermoformage (double) ou dans un sac en plastique avec carte d’en-tête. • Pro Stück verpackt auf Karte gebunden, in (Doppel-) Blister, oder Plastikbeutel mit Reiter an der Oberseite. • Cada artículo esta envasado sobre tarjeta con cables de sujeción, en blisters (dobles) o en bolsa de plástico con tarjeta de sujeción. • Confezione individuale fissata su cartoncino, in un blister (doppio) o sacchetto pensile di plastica con cartoncino. • Singly packed on card with cable binders, in (double) blister or plastic bag with header card. 1.3 Any applicability of any terms and conditions of purchase or otherwise of a purchaser (which party is hereinafter referred to as “the Purchaser”) is rejected. 2 - ORDERS 2.1 The Purchaser shall place all orders with Kinzo in writing containing a specification of the properties of the requested Products. The order shall become binding upon Kinzo after explicit confirmation in writing by Kinzo. Such confirmed order is hereinafter referred to as “the Agreement”. 2.2 Kinzo reserves the right to refuse (partly or wholly) any order from the Purchaser. 2.3 All documents and data, including any designs, drawings, working and detail drawings, models, computer software, photographs, samples, designs, indicated measurements and quantities, patterns, colours, materials, price lists and/or other data provided in catalogues, folders, web pages and other documents are as accurate as it is reasonably possible, but are not binding upon Kinzo. They may not be considered as exact representations of what Kinzo offers. 2.4 Kinzo reserves the right to amend or improve the Products. 3 - PRICES The purchase price of the Products between the Purchaser and Kinzo shall be according to the standard price list of Kinzo in effect on the date of shipment, less any discounts agreed to in writing by Kinzo from time to time. Unless otherwise stated, all such prices are Ex Works (EXW) Ede, The Netherlands (as defined in the Incoterms, then in effect and as published by the International Chamber of Commerce), and are exclusive of Value Added Tax. 4 - DELIVERY AND TRANSFER OF RISK 4.1 Delivery shall be made Ex Works (EXW) in accordance with Article 3, except when Kinzo has agreed otherwise. 4.2 Delivery terms and (or) dates are valid by approximation only, and shall never be considered final or of the essence. Failure to ship and (or) deliver the Products within the delivery period or on the delivery date specified, irrespective of the reason therefore, shall not entitle the Purchaser to any compensation for damages, or to any right to suspend or terminate the fulfilment of any its own obligations ensuing from the Agreement or any other agreement between the Purchaser and Kinzo. If the agreed delivery term or date is not met, then the Purchaser may demand that delivery be effected within a reasonable period, such period to be no less than 30 days. Should delivery not be effected within the said period, the Purchaser may dissolve the Agreement, not withstanding the previous sentence. 4.3 All risks relating to the Products shall transfer to the Purchaser at the moment of delivery. 5 - PAYMENT 5.1 The purchaser shall make all payments to Kinzo to the bank account designated by Kinzo no later than the agreed payment term (due date) as stated on the invoice. Notwithstanding the preceding sentence, if the Purchaser fails to make payments in accordance with this Article, Kinzo may require that the Purchaser makes full or partial payment for the Products in advance, or provides satisfactory security or provides a guarantee that Kinzo’s invoices will be promptly paid when due. 5.2 All invoices shall be paid directly and exclusively to Kinzo without recourse to the Purchaser for a discount, deduction or settlement per contra, and without setting off any of the Purchaser’s debt against any disputed or undisputed debt owed by Kinzo to the Purchaser. 5.3 As soon as the payment period, as set forth in Article 5.1 above has been exceeded, the Purchaser shall be in default by operation of law, without any further notice to that effect being required. From that moment, Kinzo shall be entitled also to claim payment of one (1) percent compound interest per month in respect of the whole of the invoice value, it being understood that a part of a month will be charged as a full month, until full payment of the outstanding amount has been received by Kinzo. 5.4 If payment has not been met pursuant to Article 5.1, the Purchaser shall also be obliged to pay to Kinzo all legal and related costs as well as the costs of legal support, inclusive of any costs not awarded by any court which were incurred or will be incurred by Kinzo in relation to the compliance and fulfilment of the Agreement, unless Kinzo is ruled by the court to be at fault and full costs are awarded against Kinzo. 32 In addition to the stipulations contained in this Article 5, Kinzo shall be fully compensated for any loss in the event that the Purchaser does not fully comply with its payment obligations. 5.5 Each payment by the Purchaser shall first be applied against any interest or cost due and then, once these have been settled in full, against the oldest unpaid invoice. 6- RETENTION OF TITLE 6.1 Without prejudice to the transfer of risk pursuant to Article 4.3, Kinzo shall retain title to all the Products delivered to the Purchaser until all amounts due in connection with the Agreement have been paid in full, such amounts including all interest and costs to which Kinzo shall be entitled in connection with any default by the Purchaser to comply on time or properly with the Agreement. 6.2 During the reservation of title the Purchaser shall not be entitled to pledge the Products or encumber the Products with any right in favour of a third party. The Purchaser shall have the right to sell the Products in his ordinary course of business, but is obliged, when selling the Products, to agree with its customers on a reservation of title substantially similar to the arrangement in this Article, for a period no shorter than the term that the Purchaser has not fully complied with its payment obligations to Kinzo. This right to sell the Products which are still subject to the retention of title, shall lapse automatically if any attachment is made against the Purchaser, moratorium of payment is granted to the Purchaser, the bankruptcy of Purchaser has been applied for or declared, or any settlement is made by the Purchaser with creditors. 6.3 The Purchaser shall, for the duration of the retention of title, apply a reasonable degree of care towards the Products, including adequate insurance of the Products against damage caused by fire, theft and other calamities. 6.4 If the Purchaser fails to observe in full its payment and (or) other obligations to Kinzo pursuant to the Agreement, or if there are good reasons for Kinzo to believe that the Purchaser shall not fulfil these obligations in relation to the Products supplied but not paid for, or in the event that third parties claim rights in connection to such unpaid Products, Kinzo shall be entitled to have the Products collected and to recover possession thereof, on either a temporary or a definite basis. Without prejudice to the generality of the foregoing, this right shall be available to Kinzo when any attachment is made against the Purchaser, moratorium of payment is granted to the Purchaser, the bankruptcy of the Purchaser has been applied for or declared, or any settlement is made with creditors by the Purchaser. 6.5 In the event that any third party claims a right in connection with the Products supplied by Kinzo to Purchaser but not paid for, Purchaser shall be obliged to forthwith notify Kinzo thereof within twenty-four (24) hours after the Purchaser became aware of such claim. 6.6 The costs related to the recovery of possession, including transport and storage shall be at the expense of the Purchaser. 6.7 After recovering possession, Kinzo shall be entitled, but not in any way obliged, to sell the Products to any third party, it being understood that the fair market value or the sales proceeds of such Products, (reduced by any related sales costs) whichever amount is lower, will be deducted from the amounts payable by the Purchaser, without prejudice to the right of Kinzo to receive full compensation for the damage caused by the default of the Purchaser. 7 - SUSPENSION If the Purchaser fails to fulfil promptly and in full any obligation pursuant to the Agreement, or if Kinzo reasonably expects that the Purchaser will fail to fulfil promptly and in full any obligation, Kinzo shall be entitled to suspend the (further) performance of the Agreement (and any other agreement with the Purchaser) until the latter has fulfilled his obligations, without thereby incurring any liability to the Purchaser for damages or warranty, and without prejudice to the right of Kinzo to repossess it’s property, to terminate the Agreement according to the Agreement, or to the unrestricted right of Kinzo to claim full compensation for damages. 8 - FORCE MAJEURE 8.1 In the event of any type of force majeure, Kinzo shall be entitled, without the requirement of any intervention by any court, at its sole discretion to suspend the execution of the Agreement, for a maximum period of six (6) months, or to dissolve the Agreement in part or in full, and such suspension or termination shall not oblige Kinzo to compensate the Purchaser for any damages or otherwise. After the period of six (6) months as stated in the previous sentence, Kinzo shall be obliged to either opt for performance of the Agreement or for dissolution of the Agreement in whole or in part. 8.2 In the Agreement “force majeure” shall mean any cause beyond the reasonable control of Kinzo -even if such cause was foreseeable at the moment of entering into the Agreement - which permanently or temporarily prevents delays or hinders in whole or in part compliance with the Agreement, including without limitation, natural disaster, war, civil war uproar, strikes, labour disputes, lock out of workers, above average levels of sickness, transport problems, governmental regulations, acts, restrictions or omissions to act of any governmental authority (domestic or foreign), import or export restrictions, fire, breakdowns or accidents to machinery, shortage of materials in the market, and any other major disruption in the enterprise of Kinzo. Force majeure shall also include any impediment to comply with the Agreement caused by the failure of any third party involved by Kinzo to comply with any obligation. 8.3 This Article shall not be construed to prejudice any right which Kinzo may have under Section 6:75 of the Dutch Civil Code. 9 – WARRANTY 9.1 Kinzo warrants the Products manufactured and (or) delivered by it for a period of six (6) months from the date of delivery to the Purchaser against defects in the material of the Products and (or) in workmanship, provided that they appear under normal installation, use and maintenance as described in Kinzo’s operating instructions which accompany the Products. 9.2 The Purchaser shall, without limitation, not be entitled to any claim under the warranty or otherwise if: a.the Purchaser is in default in relation to any obligation to Kinzo; b.the alleged defect does not qualify as a defect in connection with the ordinary use of the Products; c.the alleged defect concerns relatively minor anomalies which are customary in trade and/or technically unavoidable; d.the Products have been handled negligently, or not in accordance with the instructions given by Kinzo, or are used under conditions other than those for which the Products are designed; e the Products are altered, modified other than by, or at the direction of, personnel of Kinzo, or repaired other than in accordance with Kinzo’s instructions for the performance of repairs, except in the event of an emergency in which case it is not possible to wait for the assistance of Kinzo; or f. it concerns expendable items and physical damage caused by improper handling or damage, caused by spillage or exposure to any corrosive environment. 9.3 In the event of a defect appearing during the period of warranty as set out in Article 9.1, the Purchaser shall notify Kinzo of this complaint as well as the nature of the defect in writing as soon as possible, no later than 30 business days after the failure could have been reasonably discovered. The Purchaser’s right to make any claim on the basis of the warranty shall immediately lapse upon expiration of this notification term. The Purchaser shall in any such event offer all assistance to Kinzo free of charge to support Kinzo in repairing the defect within a reasonable time. 9.4 The warranty as mentioned in Article 9.1 is exclusive and all other guarantees, whether express or implied, including any guarantees of merchantability, and any guarantees of fitness of purpose, but without limitation thereto, are excluded. 10 - LIABILITY 10.1Kinzo shall not accept any other liability for non-conformity of the Products other than those warranted in Article 9, nor will Kinzo accept any liability for damage and (or) loss ensuing from or caused by its failure to perform its obligations under the Agreement caused by a wrongful act to the Purchaser, unless caused by an intentional act or intentional omission or gross negligence of Kinzo. Kinzo shall also not accept any liability for damage and (or) loss that can be attributed to an act or omission of the Purchaser, an employee of the Purchaser or a third party acting on behalf of the Purchaser. 10.2Kinzo shall not accept any liability whatsoever for consequential damages, including damage or loss ensuing from late delivery and loss of profit, unless caused by an intentional act or intentional omission or gross negligence of Kinzo. 10.3Kinzo’s liability shall at any time be limited to the purchase price of the damaged Products, or, when covered by any insurance of Kinzo, to the sum that is paid for the matter concerned under the relevant insurance policy of Kinzo. 10.4Kinzo may impose the obligation on the Purchaser to take the Products that the Purchaser has brought onto the market and which are defective or in which a defect has been discovered, off the market within a reasonable period of time, the length of which is to be determined by Kinzo (recall action). All expenses involved therein and (or) all damages ensuing there from are for the account of the Purchaser, unless Kinzo can be blamed for the defect in accordance with the Agreement. 11 - INDEMNIFICATION The Purchaser shall indemnify and hold Kinzo harmless of and from any liability, claims, damages and expenses (including reasonable attorney fees and expenses) for which Kinzo becomes liable or which it may incur by reason of any acts or omissions, that may be committed or caused by the Purchaser, its employees or its customers in connection with the Purchaser’s performance under the Agreement. 12 - EXPIRATION TERM Unless explicitly stated otherwise in the Agreement, the right for the Purchaser to make any legal claim against Kinzo by reason of the Agreement shall lapse upon expiration of either 1 (one) year from the date of delivery of the Products or 1 year from the date the delivery of the Products should have taken place. 13 - APPLICABLE LAW AND COMPETENT COURT 13.1The Agreement (and any dispute, controversy, proceedings or claim of whatever nature arising out of or in any way relating to the Agreement or its formation) shall be governed and construed by Dutch law. All disputes arising out of or in relation to the Agreement shall be exclusively submitted to the competent court in Amsterdam, The Netherlands. 13.2The applicability of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Moveable Goods (CISG) is explicitly excluded. 33 Kinzo Lines Endurance Line Concept Line Essential Line Multi Line Workshop Line Aqua Line Garden Line Hand Tool Line Accessory Line Copyright © Kinzo B.V. - Ede - The Netherlands 2008 • Alle rechten voorbehouden. Nadruk, geheel of gedeeltelijk, verboden • Tous droits réservés. Reproduciton, même partielle, est interdite • Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten • Todos les derechos reservados. La impresión total o parcial queda prohibida • Tuttu i diritti riservati. Nessuna parte di questo testo può essere riprodotta • Copyright, all rights reserved. • De in deze catalogus aangeboden artikelen kunnen zonder voorafgaande melding worden gewijzigd en verbeterd • KINZO B.V. déclare que ce catalogue a été réalisé avec soin et avec minutie. Cependant comme il n’est pas possible de répondre d’une manière ou d’une autre de l’exactitude et de l’intégralité de l’information • Die in diesem Katalog angebotenen Produkte können ohne vorherige Benachrichtigung verändert und verbessert werden • Los artículos ofrecidos en este catálogo pueden ser modificados o mejorados en todo momento y sin aviso previo • Il produttore può modificare o migliorare gli articole offerti in questo catalogo senza preavviso • The articles offered in this catalogue may be altered or improved without previous notice. • KINZO B.V. verklaart dat deze catalogus op zorgvuldige wijze en naar beste weten is samengesteld. Evenwel kan op geen enkele wijze worden ingestaan voor de juistheid en volledigheid van de informatie. KINZO B.V. aanvaard dan ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade, van welke aard ook, die het gevolg is van beslissingen die gebaseerd zijn op bedoelde informatie • KINZO B.V. décline toute responsabilité en ce qui concerne le dommage, de quelque nature qu’il soit, provenant de décisions prises à partir de cette information • Der Kinzo Katalog wurde sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Dennoch kann für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Informationen keine Gewähr übernommen werden. Die KINZO B.V. haftet daher auch nicht für Schäden jeglicher Art, die aufgrund von Entscheidungen, die auf diesen Information beruhen, entstehen. • KINZO B.V. declara que este catalogo ha sido compilado y realizado minuciosamente con lo mejor de nuestro conocimiento. Sin embargo, él no puede de ningún modo responder por la exactitud o la integridad de la información. KINZO B.V., no se hace responsable por ningún tipo de dao, sea de la naturaleza que fuere, incluso de aquallas que son consecuencia de decisiones basadas en la información referida • La KINZO B.V. dichiara che questo catalogo è stato composto al meglio e in modo accurato. Tuttavia, la KINZO B.V. non risponde in alcun modo delle giustezza o della completezza della informazioni fornite e la KINZO B.V. non acceta alcuna responsabilità per danni di qualsiasi natura, risultanti da desisioni prese in base alle suddettte informazioni • KINZO B.V. declares that this catalogue has been compiled very carefully and to the best of our knowledge. However, we cannot guarantee the correctness or completeness of the information. KINZO B.V. accepts no liability for damage in any manner or form being the results of decisions based on the information given. 34 High Quality Power Tools Innovative Power Tools Standard Power Tools Clever Sets Stationary Products High-pressure Cleaners, Pumps etc. Garden Tools Traditional Hand Tools Accessories Kinzo B.V. Sales offices • United Kingdom • France • Italy • Spain • Portugal • Germany • Austria • Danmark • Poland • Hungary • Czech Republic 03-2008 V1.0 CAT08AG P.O. Box 735 • 6710 BS Ede Celsiusstraat 37 • 6716 BZ Ede The Netherlands T: +31 (0)318 69 77 77 • F: +31 (0)318 69 77 69 [email protected] • www.kinzo.com