national treasure tezaur folcloric
Transcription
national treasure tezaur folcloric
The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:45 PM Page 28 FASHION FASHION NATIONAL TREASURE TEZAUR FOLCLORIC It is worth mentioning a few of these artists and their respective creations because of the patience and care displayed while sailing the river of ancient authentic traditional archetypes to their source: Queen Mary’s garments, Constantin Brancusi’s sculptures or George Enescu’s music; then followed Caesar Ivanescu’s poetry, Grigore Lese’s music and Gici Căciuleanu’s dance; or visual artist Mircea Cantor who joined this list recently. The present article attempts to interview four fashion designers who have embarked on what is not an easy journey at all, i.e. that of reinterpreting the traditional Romanian costume and its leitmotifs. The traditional costume inspired international designers the likes of Yves Saint Laurent, Dries Van Notten, Kenzo or Tom Ford. On the Romanian side one needs to mention Valentina Vidrașcu, Andra Clițan, Sandra Galan or Lana Dumitru. Sunt foarte mulți creatori care s-au apropiat de folclorul românesc. Sunt foarte mulți artiști care au atins subiectele și motivele majore ale artei tradiționale din România, dar care nu și-au împlinit ambiția de a ridica folclorul la un nivel de cultură, de salon occidental. Regina Maria (veșmânt), Constantin Brâncuși (sculptură), George Enescu (muzică), Cezar Ivănescu (poezie), Grigore Leșe (muzică), Gici Căciuleanu (dans) și mai nou Mircea Cantor sunt doar câteva nume care au reușit să meargă, cu răbdare și atenție, pe firul apei spre izvorul autentic al arhetipurilor ancestral-tradiționale. În materialul de față ne-am propus să interogăm patru fashion designeri care s-au angajat la o muncă deloc ușoară: reinterpretarea costumului și/sau motivelor tradiționale românești. Costumul tradițional românesc a inspirat pe rând designeri internaționali precum Yves Saint Laurent, Dries Van Notten, Kenzo, Tom Ford, dar și designeri români, precum Valentina Vidrașcu, Andra Clițan, Sandra Galan, Lana Dumitru. BY MARIAN PALIE IMAGES BARNA NEMETHI MAKE-UP NICOLETA TIMUS HAIRSTYLING ANDREI ROSU MODELS GEANINA PISTOL, RAZVAN FIREA STYLING ASSISTENT: ELISABETA GEDO 28 THEARTOFLIVING WINTER 2012 THEARTOFLIVING WINTER 2012 29 The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 30 FASHION FASHION In the last 20 years, the traditional Romanian costume suffered visible and barbarian changes at the hands of TV shows, violent "modernization" as well as eroticized vulgarity, all these things causing unquantifiable damage to it. What is your opinion regarding this? In my opinion, the transformations of the traditional Romanian garment you mention began with the communist regime. This process continues to this day with the proliferation of the kitsch phenomenon through the folk music channels that show singers clothed in tasteless garish garments made from synthetic materials and ‘modernised’ by proletarian artisans. The harm done to the traditional garment is minimal and irrelevant though, as far as I’m concerned. The traditional costume was created and refined over centuries and no mass phenomenon can harm the authentic and timeless folk costume, regardless if this mass phenomenon is one subjected to communist ideology and controlled from the centre like the "Cântarea României" television show, or the post communist kitsch costumes that are very likely to disappear soon. Valentina Vidrașcu Valentina Vidraşcu tied not just her life but her creative life also to the most authentic values of the traditional Romanian folk culture. Her attention and reverential respect for the harmonious blend of colours present in traditional motifs turn Valentina’s creations into true masterpieces ready to be worn by an intelligent woman while carrying the potential to be admired by many visitors in a future museum of Romanian garments. facebook.com/valentina.vidrascu 30 THEARTOFLIVING WINTER 2012 What sparked your interest in the traditional garment? When and where does this interest come from? I grew up in an environment surrounded by all that represents traditions and old customs, from the way our house was decorated on the inside with rugs, tapestries, tablecloths, bed sheets and bed covers, woven towels, all embroidered and crocheted by my mother, a peasant from Bessarabia (now the Republic of Moldova). Ever since I was very small, my mother instilled in me the love of all that is Romanian, especially since the Soviet occupation of that time made us protect our identity as if it was our most precious thing. She taught me not only to love and admire the art works of the peasant artisans but also many of the traditional techniques that I still use in my designs. My interest in traditional folk garments was therefore natural for me. I didn’t hesitate when I realized I wanted to work with and promote them. Is there a fine line the designer tries not to cross when approaching a traditional garment trying to respect authentic tradition and their own subjective approach at the same time? The line is that of common sense when it comes to respecting the composition, what the design wants to convey for itself, the harmonious blend of colours and the existing proportions between the motifs and the overall piece of design. We have been making collections with traditional influences that include modern and sometimes unusual elements for 12 years now. Every so called change to the traditional design is done through the means of traditional techniques like embroidery, weaving, knitting or needle pointing. We reinterpret the traditional Romanian garment by giving the ie “The traditional costume was created and refined over centuries.” În ultimii 20 de ani, veșmântul tradițional românesc a suferit vizibile și barbare transformări. Emisiunile TV, “modernizarea” violentă, dar și vulgarizarea erotizată, au adus prejudicii necuantificabile portului tradițional românesc. Care este părerea ta… După părerea mea aceste transformări ale portului tradițional românesc au început odată cu instalarea regimului comunist în România. Aceste proces continuă și astăzi prin proliferarea fenomenului kitsch la posturile TV muzicale de folclor etno prin soliști îmbrăcați în costume de cel mai prost gust, confecționate din materiale sintetice, colorate strident, modernizate de artizanii proletari. Prejudiciile aduse portului tradițional sunt minime și irelevante cred eu. Costumul tradițional a fost creat și cizelat timp de secole și nici fenomenul de masă "Cântarea României" supus ideologiei comuniste și ordonat de la centru, nici costumele kitsch postdecembriste care vor dispărea în curând, nu pot să aducă prejudicii costumului popular autentic și atemporal. Cum, când și mai ales de ce te-ai apropiat de portul tradițional? Eu am crescut într-un mediu țărănesc cu tot ce înseamnă tradiții și obiceiuri vechi, într-o casă cu interior decorat cu scoarțe, lăicere, paretare, cu fețe de masă, cearșafuri, prosoape țesute, brodate și croșetate de mama mea, o țărancă din Basarabia. De mică mama mia cultivat dragostea față de tot ce înseamnă românism, cu atât mai mult cu cât ocupația rusească ne făcea să ne protejăm identitatea ca pe cel mai sfânt lucru. Ea m-a învățat să iubesc și să admir obiectele de artă țărănească și m-a învățat multe din tehnicile tradiționale pe care le folosesc în creațiile actuale. Apropierea de portul popular pentru mine a fost firească, ușoară. Ideea valorificării costumului național a venit ca o revelație de necontestat. Care este limita pe care un creator care se apropie de veșmântul tradițional românesc o stabilește între respectarea tradiției (autentice) și intervenția proprie (subiectivă)? Limita este bunul simț în respectarea compoziției, expresiei desenului, armoniei cromatice, proporției dintre motive și suprafața ansamblului. THEARTOFLIVING WINTER 2012 31 The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 32 FASHION (traditional soft linen blouse), catrința (a traditional rectangular type of apron, embroidered with traditional patterns that could also be used as a skirt), bondița (a thick vest worn by peasant women) or brâul (girdle), all items of clothing, a new identity and a more modern appeal without damaging their authenticity. Tell us one word that fully captures the idea of authentic folklore. La blouse roumaine! The Romanian fashion consumer seems fascinated by products like the uncomfortable neoprene mass produced dress by the Paris fashion house Lanvin but is ashamed to wear a traditional one of a kind garment made of silk or soft linen named ie. How do your customers view your creations? Things are beginning to change as in the last 3 years I have met women who are fascinated by our collections. Many of them can’t imagine their wardrobe without some stylized pieces from our collections. Our clients know that all our clothes are hand-made from natural fine fabrics that have an impeccable finish. There is a lot of serious research and work that goes into creating these collections. How do you feel about a course on traditions, customs and culture as a compulsory undergraduate subject in Romania? No doubt a compulsory course on our traditions, customs and culture would be necessary at an undergraduate level. Young people need to understand an important thing and that is that they belong to an old nation that has one of the richest national treasures in the whole of Europe. What are the areas, the themes and motifs that inspire you? The main sources of inspiration are the very garments from different regions. Many of my collections had a theme inspired from various old traditions like Deo Sole, Hora or Drăgaica. We are now working on a collection inspired by Queen Mary’s traditional garments. How can one of your creations be worn without becoming vulgar? The ie is an item of clothing that our nation has given to the world. All the symbols of the Romanian spirit and soul are gathered in it, so it would be impossible for whoever wore to become vulgar. On the contrary, the ie gives one a certain air of finesse and grace whether we are referring to the traditional or the stylised garment. your favourite quote on folklore. We can’t reach the crown if we don’t know the roots. (Constantin Brâncuși) 32 THEARTOFLIVING WINTER 2012 FASHION Ce înseamnă reinterpretarea veșmântului/motivului tradițional? Sunt deja 12 ani de când creăm colecții în stil etno cu elemente inedite și moderne. Intervențiile speciale din cadrul fiecărei colecții sunt realizate prin intermediul unor tehnici tradiționale (broderie, țesut, croșetă, goblen). Noi reinterpretăm portul popular românesc dăruind o nouă identitate unor piese vestimentare ca ia, catrința, bondița, brâul și conferindu-le o dimensiune modernă, fără a le știrbi din autenticitate. Un cuvânt care surprinde complet ideea de folclor autentic… La blouse roumaine! Consumatorul de modă din România este fascinat de o rochie din neopren Lanvin (incomodă și produsă în mii de exemplare), dar se rușinează de o ie unicat din mătase sau pânză topită. Cum privește cumpărătorul creațiile tale? Lucrurile încep să se schimbe. În ultimii trei ani am întâlnit femei care sunt fascinate de colecțiile noastre. Multe dintre ele nu își concep garderoba fără câteva piese stilizate din colecțiile noastre. Clientele noastre știu că hainele sunt lucrate manual și croite din materiale naturale, prețioase, că sunt realizate impecabil, iar studiul și cercetarea care susțin crearea lor sunt profunde și serioase. Curs de etnologie și folclor obligatoriu sau opțional în cadrul învățământului preuniversitar românesc? Indiscutabil că ar fi necesar un curs obligatoriu. Tinerii trebuie să realizeze un lucru esențial și anume că ei fac parte dintr-un popor vechi care are cel mai bogat tezaur național din Europa, că folclorul este cartea de vizită a românilor în lume și că ei trebuie să poarte cu multă demnitate denumirea de român. Care sunt temele, motivele și zonele din care te inspiri? Sursa principală de inspirație este portul tradițional românesc din diferite zone. Multe din colecțiile pe care le-am realizat au ca temă diverse tradiții vechi (Deo Sole, Hora, Drăgaica). Acum lucrăm la o colecție inspirată din portul Reginei Maria. Cum poate fi purtată o creație semnată de tine încât să nu devină vulgară? Ia românească este piesa vestimentară pe care poporul nostru a dat-o lumii, și în care s-au concentrat toate simbolurile spiritului și sufletului românesc. Ia conferă celei care o poartă o grație și o eleganță deosebită și de aceea nici ia stilizată nu poate deveni vulgară. Citatul preferat despre folclor… Nu putem ajunge la coroană dacă nu ne cunoaștem rădăcinile. (Constantin Brâncuși) THEARTOFLIVING WINTER 2012 33 The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 34 FASHION In the last 20 years, the traditional Romanian costume suffered visible and barbarian changes at the hands of TV shows, violent "modernization" as well as eroticized vulgarity, all these things causing unquantifiable damage to it. What is your opinion regarding this? Born and raised in Maramureș region in northern Romania, I have always been very interested in the traditional costume and ancient traditions. Every time I needed to be innovative I went back to this and to traditional art - the best instrument I could use. Unfortunately, the traditional costume has suffered tremendous alterations in some areas more than others. This is very sad especially since there’s a parallel phenomenon taking place - many crafts are slowly disappearing. There is still hope though that, like me, many people will rekindle their interest in the traditional costume and so each of us will do their small part in preserving these beautiful valuable ancestral crafts. What sparked your interest in the traditional garment? When and where does this interest come from? My love for tradition was instilled when since I was young, of course, but when I was in my second year at the Ecole Superieure des Arts Decoratifs de Strasbourg in the second year of study as part as an exchange programme, I was asked to choose my subject of inspiration. That’s when the revelation came, it seemed only natural to choose a topic relevant for my country. My lecturer appreciated that I decided to approach something new that was part of my national identity. Is there a fine line the designer tries not to cross when approaching a traditional garment when it comes to respecting authentic tradition and their own subjective approach? I think it’s up to each creator and their personality to establish their own line to cross when it comes to the creative process. I personally sometimes choose to be descriptive then sometimes I only suggest an idea or a motif. I feel that with what I’m working on at this moment for example, I only imply the folk inspiration either through the colours, the fabrics or the techniques, but never too much or too little. I also think that to be credible, the demand now is for a minimalist contemporary design that supports the influence of tradition. What does the reinterpretation of the traditional garment mean to you? The traditional garment is extremely rich. And there are many more elements to be taken into consideration such as fabrics, decorative motifs, a wide array of colours, work methods and the list can go on. Each designer can choose according to what they think suits them. I personally like to create a story with typical elements every time, and since every time the elements are different, so is the story. Tell us one word that fully captures the idea of authentic folklore. An adjective: ’complex’. An object: catrință (a traditional rectangular type of apron, embroidered with traditional patterns that could also be used as a skirt) 34 THEARTOFLIVING WINTER 2012 FASHION “I like to create a story with typical elements every time.” În ultimii 20 de ani, veșmântul tradițional românesc a suferit vizibile și barbare transformări. Emisiunile TV, “modernizarea” violentă, dar și vulgarizarea erotizată, au adus prejudicii necuantificabile portului tradițional românesc. Care este părerea ta… Născută și crescută în Ţara Maramureșului, am fost întotdeauna foarte apropiată de costumul tradițional, cât și de obiceiurile străvechi. De fiecare dată când mi s-a cerut să fiu novatoare, am considerat utilizarea costumului tradițional, respectiv a artei tradiționale drept cel mai bun instrument în acest sens. Din păcate, costumul tradițional a suferit modificări enorme în anumite zone mai mult decât în altele. Este foarte trist, cu atât mai mult cu cât, pe de altă parte, foarte multe meșteșuguri sunt pe cale de dispariție. Am speranța că așa cum sunt eu, vor mai fi și alții care se vor apropia de costumul tradițional românesc. În acest fel contribuim puțin câte puțin la prezervarea mesteșugurilor ancestrale, atât de valoroase, atât de frumoase. Cum, când și mai ales de ce te-ai apropiat de portul tradițional? Cu siguranță dragostea mea pentru tradiție a fost bine sedimentată încă de mică, dar în momentul în care, în cadrul unui schimb de experiență la Ecole Superieure des Arts Decoratifs de Strasbourg, în anul II de studiu, mi s-a cerut să aleg ca inspirație ceea ce doresc, s-a produs ”revelația”. Atunci mi s-a părut cel mai corect să aleg ca temă de studiu ceva specific țării mele. Profesorii de-acolo au apreciat enorm că am adus o parte din identitatea națională și nu am încercat să reiau subiecte deja străbătute. Andra clițan Andra Clițan formed her aesthetic discourse first at the University of Arts in ClujNapoca and then at the Superior School of Decorative Arts in Strasbourg. She continued her studies at Saint Martin’s College of Art and Design London and currently she’s doing a PhD on the topic of ’Traditional Costumes of Maramureș’. Andra Clițan has publicly declared her love for the Romanian traditional garments even as early as her first collections, transforming her love for fashion into an academic pursuit of ethnography and folklore. www.andraclitzan.com Care este limita pe care un creator care se apropie de veșmântul tradițional românesc o stabilește între respectarea tradiției (autentice) și intervenția proprie (subiectivă)? Cred că ține de fiecare creator, de personalitatea fiecăruia să-și stabilească granițe când vine vorba de partea creativă. Personal, aleg câteodată să fiu foarte descriptivă, alteori sugerez foarte fin o idee sau un motiv. În acest moment simt să sugerez inspirația folclorică fie prin cromatică, fie prin țesături, fie prin tehnici, însă niciun element foarte explicit, sau prea puțin. În momentul de față, pentru a fi convingător, consider că se cere tot mai mult un design contemporan, de ce nu minimalist, care să susțină această influență din tradiție. THEARTOFLIVING WINTER 2012 35 The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 36 FASHION “If my creations are worn the way they were conceived, they should fit perfectly.” The Romanian fashion consumer seems fascinated by products like the uncomfortable neoprene mass produced dress by the Paris fashion house Lanvin but is ashamed to wear a traditional one of a kind garment made of silk or soft linen named ie. How do your customers view your creations? The number of people who appreciate the authentic costume and what stems from it is on the rise. The two elements I was asked to compare are very different, therefore I don’t know if anyone who would choose to wear a neoprene dress will ever appreciate anything I create. I find this hard to believe, and it has not yet happened. From my experience so far, my customers are savvy and have the necessary openness required to appreciate what is authentic. I was lucky in this sense because I was able to be selective when the circumstances permitted it. How do you feel about a course on traditions, customs and culture as a compulsory undergraduate subject in Romania? Yes, absolutely. Even an intensive one if it were up to me. What are the areas, the themes and motifs that inspire you? I like to create a story every time I start a new project. The elements that help to shape the story are also very different - they can be very representative for authentic costumes such as the items produced by artisans or the decorative motifs, or they can be minimally descriptive ones like the cut of very different materials or the working techniques of wood carving (found in the wooden handmade soles of my Maramureș shoe collection). How can one of your creations be worn without becoming vulgar? If my creations are worn the way they were conceived without too many extras to improve them, they should fit perfectly. 36 THEARTOFLIVING WINTER 2012 FASHION Ce înseamnă reinterpretarea veșmântului/motivului tradițional? Din punctul meu de vedere veșmântul tradițional este extraordinar de bogat și presupune foarte multe elemente, cum ar fi țesături, motive decorative, gamă cromatică, simboluri, metode de lucru și lista mai poate continua. Ţine de fiecare să aleagă, să simtă ceea i se potrivește. Eu creez de fiecare dată o poveste, cu elemente specifice, și de fiecare dată povestea este diferită, așa cum sunt și elementele utilizate… Un cuvânt care surprinde complet ideea de folclor autentic… Dacă te referi la un atribut, aș spune “complex”. Dacă te referi la un obiect, aș spune “catrință”. Consumatorul de modă din România este fascinat de o rochie din neopren Lanvin (incomodă și produsă în mii de exemplare) dar se rușinează de o ie unicat din mătase sau pânză topită. Cum privește cumpărătorul creațiile tale? Sunt tot mai mulți cei care apreciază costumul autentic și, după caz, ceea ce derivă din acesta. Sunt foarte diferite cele două elemente care fac obiectul comparației și nu știu dacă vreodată cineva care alege o rochie din neopren va aprecia vreo creație realizată de mine. Mi-e greu să cred și încă nu mi s-a întamplat. Din experiența mea de până acum, cumpărătorul meu are cultură și deschiderea necesară pentru a aprecia autenticul. Am fost și norocoasă și selectivă câteodată (în măsura în care mi s-a permis). Curs de etnologie și folclor obligatoriu sau opțional în cadrul învățământului preuniversitar românesc? Categoric cursul trebuie să fie obligatoriu. Aș opta și pentru o formă intensivă a acestui curs dacă aș fi întrebată. Care sunt temele, motivele și zonele din care te inspiri? Așa cum am spus mai sus, îmi place să creez o poveste de fiecare dată când încep un nou proiect. Această poveste poate porni de la un obiect, de la un eveniment, de la o persoană... Elementele care ajută la conturarea acesteia sunt de asemenea foarte diverse; în cea mai mare parte aleg câteva elemente, care pot fi foarte descriptive pentru costumul autentic, precum materiale realizate de artizani sau motive decorative sau foarte puțin descriptive, precum tehnici de lucru (cioplitul lemnului de exemplu – ceea ce s-a regăsit în colecția My Maramureș la încălțăminte, acea talpă de lemn realizată manual de un meșter popular) sau croiuri (pe materiale total diferite). Cum poate fi purtată o creație semnată de tine încât să nu devină vulgară? Creațiile mele dacă sunt purtate așa cum sunt gândite ele, fără foarte multe artificii, ar trebui sa vină perfect. THEARTOFLIVING WINTER 2012 37 The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 38 FASHION FASHION In the last 20 years, the traditional Romanian costume suffered visible and barbarian changes at the hands of TV shows, violent "modernization" as well as eroticized vulgarity, all these things causing unquantifiable damage to it. What is your opinion regarding this? It is true.If we promoted in the media, however, the authentic traditional garment we would have much more to gain. We are fortunate to have a highly decorative traditional costume that has much to offer. It should be promoted in its authentic version as well as reinterpreted and stylized in contemporary silhouettes. If we don’t do it, other international artists will resonate with our traditional costume and art as a whole, and exploit it like Yves Saint Laurent did, for example. What sparked your interest in the traditional garment? When and where does this interest come from? I fell in love with traditional fabrics ever since I was a student at the fashion department of the National University of Arts in Bucharest. I clearly remember the excitement I felt the first time I found and purchased a fota of Muscel, the piece that I later used in so many ways. I remember even the stale air in the shop where I marvelled at its dusty opulence realizing I would have to bring it back to life and give a second chance to shine. I have created a line of unique pieces using traditionally handmade Romanian fabrics combined with quality natural materials like leather, wool or silk. I am Romanian, I live in Romania, so it seems only natural to look for beauty and inspiration here, and to promote the local values and traditions. Is there a fine line the designer tries not to cross when approaching a traditional garment trying to respect authentic tradition and their own subjective approach at the same time? I don’t set any lines that I can’t cross in my creative process. The line is imposed by the production costs and limited resources like fabrics, supplies or accessories. First of all, it’s the designer's objective. My intention wasn’t to create folk costumes, but modern trendy pieces inspired by the authentic traditional garment that can sell. Sandra Galan Sandra Galan’s love for the traditional Romanian garment started from the fota of Muscel (a traditional richly embroidered woollen piece of fabric that women used to wrap around their bodies as a skirt), as she states in the interview below. The balance between old woollen traditional fabrics with gold or silver thread, leather, feathers and felt are Sandra Galan’s original signature revealed to lovers of fashion everywhere. www.sandragalan.com 38 THEARTOFLIVING WINTER 2012 What does the reinterpretation of the traditional garment mean to you? The interpretation is a changed and improved version. I've done studies on the authentic folk motifs and translated them into modern technology to develop digital prints inspired by traditional fabrics. This is a subject that I’m sure I'll go back to over and over again. Tell us one word that fully captures the idea of authentic folklore. Craftsmanship. The Romanian fashion consumer seems fascinated by products like the uncomfortable neoprene mass produced dress by the Paris fashion house Lanvin but is ashamed to wear a traditional one of a kind garment made of silk or soft linen named ie. How do your customers view your creations? My client or better said my clients are well-educated intellectual women who want to wear unique items of clothing. I work by appointment, so the ladies that cross my threshold know În ultimii 20 de ani, veșmântul tradițional românesc a suferit vizibile și barbare transformări. Emisiunile TV, “modernizarea” violentă, dar și vulgarizarea erotizată, au adus prejudicii necuantificabile portului tradițional românesc. Care este părerea ta… Este adevărat. Dacă am promova (în presă) veșmântul tradițional autentic, am avea mult mai mult de câștigat. Suntem norocoși să avem un costum popular extrem de decorativ și de ofertant. Acest costum trebuie promovat în varianta autentică, dar și reinterpretat și stilizat în siluete contemporane. Dacă nu o vom face noi, atunci alți artiști internaționali vor rezona cu arta tradițională (nu doar costumul popular!) românească, și o vor exploata, așa cum au făcut-o, de exemplu Yves Saint Laurent. Cum, când și mai ales de ce te-ai apropiat de portul tradițional? M-am îndrăgostit de țesăturile tradiționale încă de pe vremea când eram studentă la Universitatea Națională de Arte București, secția modă. Îmi amintesc cu precizie emoția pe care am simțit-o prima dată când am descoperit și achiziționat o fotă musceleană, piesa pe care ulterior am utilizat-o în nenumărate variante. Ţin minte consignația cu aer stătut în care m-am minunat de opulența acelor fote prăfuite și mi-am dat seama că trebuie să le readuc la viață, să le dau o a doua șansă să strălucească. Am creat o linie de piese unicat în care folosesc țesături tradiționale românești (lucrate manual), combinate cu materiale naturale de calitate (piele, lână, mătase). Sunt româncă, locuiesc în România, așa că mi se pare firesc să caut frumosul și inspirația aici și să promovez valorile și tradițiile autohtone. Care este limita pe care un creator care se apropie de veșmântul tradițional românesc o stabilește între respectarea tradiției (autentice) și intervenția proprie (subiectivă)? Eu nu îmi stabilesc limite în procesul creativ. Limitele sunt impuse de costul de producție și de oferta limitată de resurse (materiale, furnituri, accesorii vestimentare). În primul rând, contează obiectivul designerului. Eu nu mi-am dorit să creez costume populare, ci piese moderne, în tendințe, vandabile, inspirate de veșmântul tradițional autentic. Ce înseamnă reinterpretarea veșmântului/motivului tradițional? E interpretarea sa într-o variantă modificată și îmbunătățită. Am făcut studii ale motivelor populare autentice și le-am transpus în tehnologie modernă, dezvoltând imprimeuri digitale inspirate de țesăturile tradiționale. Este o temă asupra căreia sunt convinsă că voi reveni constant. Un cuvânt care surprinde complet ideea de folclor autentic…Măiestrie. Consumatorul de modă din România este fascinat de o rochie din neopren Lanvin (incomodă și produsă în mii de exemplare) dar se rușinează de o ie unicat din mătase sau THEARTOFLIVING WINTER 2012 39 The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 40 FASHION FASHION “Where there is a place for good taste, there is no room left for vulgar things.” beforehand what to expect, either because I have been recommended or because they read about my creations in a fashion magazine. I am lucky to be able to clothe women who trust my vision and who are not afraid to stand out from the crowd and for who, to be honest, the worst nightmare, I think, is to go a party to find someone is wearing the same thing. But this is impossible when you create one of a kind items. What are the areas, the themes and motifs that inspire you? First and foremost, I draw inspiration from everyday life. I feel particularly inspired by modern art, especially painting and photography, music and nature. When it comes to the folk costume, I focused mainly on reintegrating some of the authentic elements like fota (a traditional richly embroidered woollen piece of fabric that women used to wrap around their bodies as a skirt), scarves or vâlnic (a skirt similar to the fota but opened at the front) into contemporary fashion. I also focus on their reinterpretation by translating them into the digital print and styling them by hand painting them. For example, I have an affinity for fota from the Muscel, Bihor and Argeș area. I take them apart and create ornamental patchwork that later I inlay into modern pieces. I love the vâlnice from the Mehedinți area too, the opulence of the gold and silver threaded embroidery from Banat or the ii (traditional Romanian embroidered blouses made of soft linen) typical of the Argeș area. I borrowed the idea of the extravagant peacock feather hats worn on holidays by the wealthy young menfrom the Năsăud area. I reinterpreted making them bigger, I’ve given it more volume and I stylised it choosing to leave out the coloured beads. pânză topită. Cum privește cumpărătorul creațiile tale? Clientul meu, sau mai bine zis clientele mele, sunt femei educate, intelectuale, care își doresc să poarte ținute unicat. Lucrez pe bază de programare, așa că doamnele și domnișoarele care-mi trec pragul atelierului știu dinainte la ce să se aștepte, fie pentru că le-am fost recomandată fie pentru că au aflat de creațiile mele din presa de specialitate. Am norocul să pot îmbrăca femei care au încredere în viziunea mea și cărora nu le este frică să iasă din anonimat. Și, cred sincer, că cel mai mare coșmar al clientelor mele este să se întâlnească la o petrecere îmbrăcate la fel. Dar acest lucru este imposibil când creezi produse unicat. Care sunt temele, motivele și zonele din care te inspiri? Mă inspir în primul rând din viața de zi cu zi. Mă simt inspirată în mod deosebit de arta modernă, în special de pictură și fotografie, muzică și natură. Din costumul folcloric m-am axat în principal pe reintegrarea anumitor elemente autentice (fote, marame, vâlnice) în moda contemporană, dar și pe reinterpretarea lor prin transpunere în digital print sau stilizare prin pictare manuală. De exemplu, am o afinitate pentru fotele din zona Muscel, Bihor și Argeș, pe care le deconstruiesc și creez patchwork-uri ornamentale pe care le încrustez în piese moderne. Iubesc vâlnicele din zona Mehedinți, opulența broderiilor țesute cu fir de aur și argint din Banat, iile specifice Argeșului. Din zona Năsăud am preluat ideea pălăriilor extravagante cu pene de păun pe care le purtau tinerii bărbați bogați în zilele de sărbătoare. Le-am reinterpretat supradimensionându-le, am creat noi volumetrii și le-am stilizat, alegând să nu folosesc motivul mărgelelor multicolore. How can one of your creations be worn without becoming vulgar? Where there is place for good taste, there is no room left for vulgar things. Anyway, ’less is more’. Cum poate fi purtată o creație semnată de tine încât să nu devină vulgară? Atunci când există bun gust, vulgaritatea nu-și găsește locul. Oricum, “less is more”. your favourite quote on folklore. Folklore is still alive but under a different guises. (Constantin Eretescu) Citatul preferat despre folclor… Folclorul încă trăiește, dar in alte forme. (Constantin Eretescu) 40 THEARTOFLIVING WINTER 2012 THEARTOFLIVING WINTER 2012 41 The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 42 FASHION FASHION “Through my prints I’m trying to create a modern mise-en-abîme of the traditional garment.” In the last 20 years, the traditional Romanian costume suffered visible and barbarian changes at the hands of TV shows, violent "modernization" as well as eroticized vulgarity, all these things causing unquantifiable damage to it. What is your opinion regarding this? I don’t want to criticize other people’s tastes when it comes to folklore or the Romanian bad taste, which by the way also serves as an inspiration for an entire postmodern trend. No one is personally at fault, but rather it’s a generalised fault in that some people, while no fools at all, are actually fooled. I for one am left with capitalising on the traditional Romanian garment regardless of the damage brought by others. The way the traditional costume was worn during the interwar period in its intended simplicity and flawlessness has most likely disappeared by now. Back then it was chic and natural to wear something like that whether you were Queen Maria or the village milkmaid. What sparked your interest in the traditional garment? When and where does this interest come from? Perhaps because my parents were also born in the village, that sparked an interest in folklore through their nostalgia and appreciation. Lana Dumitru Lana Dumitru seeks to discover the world of archaic traditional motifs in a less conventional manner. The surprising cuts overlap with avant-garde and folk motifs to create a striking effect in Lana’s creations managing to achieve something very challenging even for an experienced designer ‒ to overlap a source of inspiration like the Romanian folklore onto pop culture techniques and effects. The cleverly inserted cultural quotes, the fine irony and the noticeable rebel spirit are Lana’s, nick-named Lana Bălana (“Lana the fair-haired”), creations intrinsic strengths. Is there a fine line the designer tries not to cross when approaching a traditional garment trying to respect authentic tradition and their own subjective approach at the same time? Some people never cross the fine line between copying and reinterpreting the traditional Romanian garment with the excuse that it’s difficult to add anything to it and to say anything else about it. I too am aware of this ’pressure’ but through my prints I’m trying to create a kind of modern miseen-abîme of the traditional garment. What does the reinterpretation of the traditional garment mean to you? To remove it from the folk compendiums and to bring it down from the purists’ ivory tower of clichés in order to instil new life into it that would make it relevant for the current customer; to make it live again in today’s world that clicks the ’Like’ or ’Share’ button at your fingertips, a world that clicks incessantly to add yet another picture with a coat to its the Pinterest album instead of making its own dowry chest. Tell us one word that fully captures the idea of authentic folklore. Two words: Holy Simplicity. The Romanian fashion consumer seems fascinated by products similar to the uncomfortable neoprene mass produced dress by the Paris fashion house Lanvin but is 42 THEARTOFLIVING WINTER 2012 În ultimii 20 de ani, veșmântul tradițional românesc a suferit vizibile și barbare transformări. Emisiunile TV, “modernizarea” violentă, dar și vulgarizarea erotizată, au adus prejudicii necuantificabile portului tradițional românesc. Care este părerea ta… Nu vreau să critic gusturile altora vis-à-vis de folclor; prostul gust românesc (care totodată face deliciul unei întregi inspirații postmoderne) nu este neapărat o vină personală ci una generală, a unor oameni prostiți dar nicidecum proşti. Îmi rămâne să mă bucur de ideea că eu pot valoriza veşmântul tradițional românesc, indiferent de prejudiciile aduse de către alții. Simplitatea originară a costumului şi naturalețea cu care trebuie purtat s-au evaporat din interbelic, probabil, când era chic şi de la sine înțeles să porți aşa ceva, fie că erai Regina Maria, fie că erai lăptăreasa satului. Cum, când și mai ales de ce te-ai apropiat de portul tradițional? Poate pentru că părinții mei au fost născuți la sat şi m-au apropiat (prin propria lor nostalgie şi apreciere) de folclor. Care este limita pe care un creator care se apropie de veșmântul tradițional românesc o stabilește între respectarea tradiției (autentice) și intervenția proprie (subiectivă)? Cu scuza că este greu să mai adaugi ceva veșmântului tradițional românesc şi să spui mai mult de atât, decât a fost spus deja de el, unii nu trec de acea linie fină dintre reinterpretare şi copiere. Şi eu sunt conştientă de această „greutate”, însă prin printurile mele încerc să fac un fel de mise-en-abîme modern al portului tradițional. Ce înseamnă reinterpretarea veșmântului/motivului tradițional? Să-l scoți din clişeele antologiilor de folclor şi din turnul de fildeş al puriştilor şi să-i insufli o nouă viață prin care să îl faci relevant cumpărătorului actual. Să îl faci să respire aerul de azi în care lumea are Like-ul la degetul mic şi butonul de Share la inelar şi în loc să-şi facă ladă de zestre, adaugă clickclik câte încă o poză cu o haină în albumul de pe Pinterest. Un cuvânt care surprinde complet ideea de folclor autentic… Două cuvinte: Sfânta Simplitate. Consumatorul de modă din România este fascinat de o rochie din neopren Lanvin (incomodă și produsă în mii de exemplare), dar se rușinează de o ie unicat din mătase sau pânză topită. Cum privește cumpărătorul creațiile tale? Nu mi se pare de mirare că acest consumator român preferă THEARTOFLIVING WINTER 2012 43 The Art 24_Layout 1 3/16/13 7:46 PM Page 44 FASHION FASHION “I get my inspiration from what happens to me the day I create.” ashamed to wear a traditional one of a kind garb made of silk or melt linen named ie. How do your customers view your creations? It doesn’t surprise me at all that the Romanian consumers prefers a Lanvin instead of an ie. In their defence I would say that it's easier to dream about the bird on the fence than to try to catch it, and to criticize them, I would say that it is easier to follow a model than to want to become a model. The Romanian consumer certainly seems to lack aesthetic, leaving snobbery and visual lack of culture to our past. My customer undoubtedly no longer wonders why a Lana dress costs more than a Zara one. How do you feel about a course on traditions, customs and culture as a compulsory undergraduate subject in Romania? Unquestionably such a course would be useful and necessary in my opinion, even if just to help young people discover if not appreciate their traditions, customs and culture. What are the areas, the themes and motifs that inspire you? I get my inspiration from what happens to me on the day I create something. That can be kitchenware, the weather, the houses, Facebook, a book, a party, the neighbour’s hair or art. Lanvin în loc de ie; luându-i apărarea, aş spune că e mai uşor să visăm la pasărea de pe gard; criticându-l, aş spune că îi e mai uşor să urmeze un model decât să îşi dorească să devină un model. Personalitatea estetică este ceva ce lipseşte în mod cert, lăsând snobismul şi semidoctismul vizual pe seama trecutului nostru. Cumpărătorul meu cu siguranță nu se mai întreabă de ce o rochie Lana costă mai mult decât o rochie Zara. Curs de etnologie și folclor obligatoriu sau opțional în cadrul învățământului preuniversitar românesc? Desigur, un asemenea curs ar fi util şi de nelipsit după părerea mea, măcar pentru a ajuta tinerii să descopere (dacă nu chiar şi să aprecieze) etnologia şi folclorul. How can one of your creations be worn without becoming vulgar? I think it’s about the attitude and that it has to do with the each person’s fashion upbringing. Care sunt temele, motivele și zonele din care te inspiri? Mă inspir fără premeditare din ce mi se întâmplă în ziua în care creez ceva. Ustensile de bucătărie, vremea, casele, statul pe Facebook, o carte, un party, părul vecinei, nişte artă... your favourite quote on folklore. ’’Charm comes from the fact that it is the shortest expression of feeling and thought.’’ (Mihai Eminescu) n Cum poate fi purtată o creație semnată de tine încât să nu devină vulgară? Ţine de atitudine, cred, de cei 7 ani de fashion de acasă. n 44 THEARTOFLIVING WINTER 2012 THEARTOFLIVING WINTER 2012 45