lisa larson keramiker
Transcription
lisa larson keramiker
LISA LARSON KERAMIKER “År 1955 debuterade Lisa Larson som formgivare vid Gustavsbergs porslinsfabrik med en serie djur i mörkbrunt stengods. Dessa följdes snart av andra keramiska figurer och inom några år framstod hon som en av Sveriges mest älskade keramiker. Hon var länge så känd i folkhemmet att hon till och med förekom i korsord. Fråga: Känd keramiker. Svar (tio bokstäver): Lisa Larson – stavat med ett s. Sextio år senare gör hon ny succé, denna gång i Japan där Lisa Larson har stora framgångar med sin godmodiga och humoristiska keramik.” MÄRTA HOLKERS LISA LARSON – STILL GOING STRONG MÄRTA HOLKERS BOKFÖRLAGET ARENA “In 1955 Lisa Larson made her debut as a designer in Gustavsberg’s porcelain factory with a collection of animal figures in dark brown stoneware. These were quickly followed by other ceramic figures, and within a few years she had emerged as one of Sweden’s best loved ceramic artists. She became so well known that her name was even used as a crossword clue. Clue: One Across: Ceramic Artist. (10 Letters), Answer: Lisa Larson (spelt with one ‘s’) Sixty years later the success continues. This time in Japan, where her expressive, humorous figures are being widely hailed a success.” 9 789178 434336 BOKFÖRLAGET ARENA LISA LARSON KERAMIKER CERAMIC DESIGNER MÄRTA HOLKERS INNEHÅLL CONTENTS LISA LARSON – STILL GOING STRONG 7 DÄRFÖR ÄLSKAR JAPANERNA LISA LARSON THE LOVE OF LISA IN JAPAN 11 FRÅN SYDSVERIGE TILL GUSTAVSBERG FROM THE SOUTH TO GUSTAVSBERG 17 SVENSKT KONSTHANTVERK I BÖRJAN AV 1950-TALET 21 SWEDISH DESIGN AT THE START OF THE FIFTIES 22 1950-TALET I GUSTAVSBERG GUSTAVSBERG IN THE FIFTIES 23 LISA LARSONS UNIKA KERAMIK 30 LISA LARSON’S UNIQUE CERAMICS 31 1960-TALET I GUSTAVSBERG GUSTAVSBERG IN THE SIXTIES 35 FÖRSTA SEPARATUTSTÄLLNINGEN THE FIRST SOLO EXIBITION 39 NYA FORMER I KAVLAD LERA NEW SHAPES IN ROLLED CLAY 45 1970-TALET I GUSTAVSBERG GUSTAVSBERG IN THE SEVENTIES 57 1970-TALETS STORSÄLJARE THE BIG SELLERS 58 UNIKT STENGODS UNIQUE STONEWARE 62 TIDERNA BLIR ÄN HÅRDARE TIMES GET TOUGHER 71 LISA LARSON SOM FRI KERAMIKER LISA GOES FREELANCE 73 DEN UNIKA KERAMIKEN MORE UNIQUE CERAMICS 78 KERAMIKSTUDION GUSTAVSBERG 84 HANDMÅLADE, NUMRERADE SERIER LOCKAR SAMLARE HANDPAINTED LIMITED EDITIONS ATTRACT COLLECTORS 86 SÅ SER MAN SKILLNAD PÅ GAMMALT OCH NYTT TELLING THE DIFFERENCE BETWEEN OLD AND NEW 88 OFFENTLIGA ARBETEN ART FOR PUBLIC PLACES 93 INGEN TID ATT SLUTA THE WORK GOES ON MER LÄSNING OM LISA LARSON FURTHER READING IN ENGLISH AND JAPANESE 96 OM FÖRFATTAREN ABOUT THE AUTHOR 96 94 Ett par sidor ur tidningen Madame Figaro Japon From the magazine Madame Figaro Japon LISA LARSON – STILL GOING STRONG År 1955 debuterade Lisa Larson som formgivare vid Gustavsbergs porslinsfabrik med en serie djur i mörkbrunt stengods. Dessa följdes snart av andra keramiska figurer och inom några år framstod hon som en av Sveriges mest älskade keramiker. Hon var länge så känd i folkhemmet att hon till och med förekom i korsord. Fråga: Känd keramiker. Svar (tio bokstäver): Lisa Larson – stavat med ett s. Sextio år senare gör hon ny succé, denna gång i Japan där Lisa Larson har stora framgångar med sin godmodiga och humoristiska keramik. Två företag – det ena i Tokyo, det andra i Osaka – importerar hennes figurer från Keramikstudion Gustavsberg, där de tillverkas idag. Själv har hon tät kontakt med sina japanska representanter. Var och en vill gärna ha ensamrätt på något nytt. Lagom till Tigerns år 2010 gjordes därför en ny liten tiger, som nu smyger omkring på den japanska marknaden. Många japaner samlar även äldre modeller som inte längre finns i produktion; en hel del hittar samlarna via nätet. På kort tid har Lisa Larson blivit en kändis i Japan. Hennes hem i Nacka och sommarhus på Österlen presenterades i den japanska utgåvan av tidskriften Elle Interiör redan 2005. Sedan dess har ett tiotal japanska inredningstidningar besökt paret Larson för bildreportage om Lisa och hennes keramik. Våren 2009 utkom en rikt illustrerad bok om Lisa Larson på japanska med undertiteln “Swedish Ceramic Artist” och sammanfattande texter på engelska i inlagan. En av initiativtagarna till denna livfullt formgivna bok är skribenten Ikko Yokoyama, bosatt i Stockholm. Och 2012 utkom en japansk liten fotobok med bilder från familjen Larsons sommarhem på Österlen. Lisa Larsons uttrycksfulla stengodsfigurer uppskattas också av den svenska designgruppen Uglycute, vars medlemmar tillhör en betydligt yngre generation än hon själv. När den japanska boken om Lisa kom ut, blev hon inbjuden att ställa ut i Uglycutes lokal på Södermalm. Där fick en ny ung svensk publik stifta bekantskap med hennes keramik. In 1955 Lisa Larson made her debut as a designer in Gustavsberg’s porcelain factory, with a collection of animal figures in dark brown stoneware. These were quickly followed by other ceramic figures, and within a few years she had emerged as one of Sweden’s best loved ceramic artists. She became so well known that her name was even used as a crossword clue. Clue: One Across: Ceramic Artist. (10 Letters), Answer: Lisa Larson (spelt with one ‘s’) Sixty years later the success continues. This time in Japan, where her expressive, humorous figures are being widely hailed a success. Two companies – one in Tokyo, the other in Osaka – import her figures from Keramikstudion Gustavsberg, where they are currently produced. She keeps close contact with her Japanese representatives, and each of them vies for the rights to anything new. Just in time for The Year of the Tiger (2010) we saw the appearance of a little tiger, which now stalks the Japanese market. Many Japanese collectors also seek out older items, no longer in production, but available online from antique web shops. In a short time Lisa Larson has become a celebrity in Japan. Her home in Nacka and summerhouse in Österlen were featured in the Japanese editions of Elle Deco back in 2005. Since then a dozen or so Japanese interior design magazines have visited the Larsons, to report on, and photograph, Lisa and her ceramics. In the spring of 2009, a richly illustrated book on Lisa, in both Japanese and English, was released. This book, with the English subtitle “Swedish Ceramic Artist” was produced due to the initiative of amongst others, Ikko Yokoyama, a writer who resides in Stockholm. Lisa Larson’s stoneware figures were admired by the Swedish design group ‘Uglycute’, whose members belong to a noticeably younger generation than her own. When the Japanese book was released, ‘Uglycute’ invited her to exhibit her work with them in Södermalm in Stockholm, allowing a new young Swedish audience to connect with her work. Hos Uglycute i Stockholm, 2009 At Uglycute in Stockholm, 2009 LISA LARSON, KERAMIKER 5 Keramikstudion Gustavsberg. Salvatore Nicosia, Elise Öhman, Eva Nordström och företagets grundare Franco Nicolosi. Keramikstudion Gustavsberg. Salvatore Nicosia, Elise Öhman, Eva Nordström and the founder of the company, Franco Nicolosi. 6 LISA LARSON, KERAMIKER Lisa Larson gläds naturligtvis åt all denna oväntade uppmärksamhet på sin ålders höst. Intresset för hennes skulpturer innebär ökade beställningar till Keramikstudion Gustavsberg, ett företag som ägs av hennes trogne medarbetare Franco Nicolosi, hans dotter Johanna Nicolosi samt Anders Engstrand, som tidigare var modellör på den stora fabriken. Tio personer arbetar på Keramikstudion idag. Beställningarna från Japan har gjort att företaget har fått anställa ny personal. – Jag hade aldrig kunnat drömma om att mina figurer skulle rädda jobbet för folk i Gustavsberg, säger Lisa Larson. Lisa is, of course, delighted at all this unexpected attention at her age. This interest in her sculpture has also increased orders to Keramikstudion Gustavsberg, owned by her trusted colleagues Franco Nicolosi, his daughter, Johanna Nicolosi, as well as Anders Engstrand, who was a mould-maker in the original Gustavsberg factory. Ten people work in Keramikstudion today, the increase in orders allowing the company to employ more staff. “I never dreamt that my figures would save jobs for people in Gustavsberg”, grins Lisa happily. MENAGERI, 1965 8 LISA LARSON, KERAMIKER 50-TAL Lisa som ung student på “Slöjdis” – nuvarande Högskolan för Design och Konsthantverk (HDK), 1954 Lisa as a young student at ‘The Techy’ – Högskolan för Design och Konsthantverk (HDK), 1954 14 LISA LISALARSON, LARSON,KERAMIKER KERAMIKER FRÅN SYDSVERIGE TILL GUSTAVSBERG FROM THE SOUTH TO GUSTAVSBERG Lisa Larson föddes hösten 1931 i sydvästra Småland – i Härlunda i Kronobergs län. Där drev hennes far ett sågverk. Vissa dagar var han nämndeman i Växjö tingsrätt och varje gång fadern kom hem från Växjö hade han köpt med sig något konstföremål. Han var en passionerad älskare av konst och antikviteter. – Det fanns därför mycket konst i mitt barndomshem och jag ville själv bli konstnär. Jag tror att denna hemmiljö har påverkat mig i mitt yrkesval, säger Lisa Larson. Så småningom flyttade familjen till Killeberg, ett litet samhälle i Skåne nära den småländska gränsen. Lisa ritade mycket som barn. I tidiga tonåren började hon också snida och måla lustiga figurer i trä – det fanns ju gott om träbitar i faderns företag. En lärare från Slöjdföreningens skola i Göteborg, som hyrde ett sommarhus i närheten, blev imponerad när han fick syn på Lisas sniderier. Han uppmanade henne att söka till konstskolan i Göteborg – den som då kallades för “Slöjdis” men idag heter Högskolan för Design och Konsthantverk (HDK). Hösten 1949, vid 18 års ålder, började hon sålunda på Slöjdföreningens skola i Göteborg. Hon hade sökt och kommit in på skolan utan att uppge vilken linje hon ville gå på. Rektorn Åke Huldt placerade henne på keramiklinjen med möjlighet att byta till annan linje efter ett år. Som huvudlärare fick hon den finlandssvenske keramikern Kurt Ekholm, känd från Arabia porslinsfabrik i Helsingfors. Lisa ville egentligen bli modetecknare precis som sin syster, men så snart hon började arbeta med leran kände hon att hon hade hamnat rätt. Hon dröjde sig gärna kvar vid drejskivan till långt in på kvällen och därför fortsatte hon att gå på keramiklinjen. Efter några år gifte hon sig med den värmländske konstnären Gunnar Larson som studerade vid Valands konstskola i Göteborg. Så fick hon sitt välklingande konstnärsnamn – Lisa Larson. Hon var då bara 21 år och fortfarande elev på “Slöjdis”. Lisa Larson was born in the autumn of 1931 in Härlunda in the district of Kronoberg. Soon after, however, the family moved to Killeberg, a small community in Skåne, near the border to Småland. As well as running a sawmill, her father was also a court official in the town of Växjö, and being a passionate art and antique lover, would always return from Växjö with an art work of some description. “Because of that there was an abundance of art in my childhood home, and I grew up wanting to be an artist, I am sure that my situation influenced my career choice.” As a child she was always drawing, and in her early teens carved and painted wooden figures – there was a lot of wood about from her father’s sawmill. A teacher from the Technical School in Gothenburg, who rented a nearby summerhouse, was impressed by her carving skills. He encouraged her to apply to the art school in Gothenburg – known at the time as ‘The Techy’ – nowadays referred to as the School of Design, Art and Craft (Högskolan för Design och Konsthantverk – HDK ) At the age of 18, in the autumn of 1949, she began her training at the Technical School, where she had been accepted without deciding which line of study she would follow. Åke Huldt, the principal, put her into the Ceramics Department, with the possibility of moving somewhere else after the first year. Her tutor was the Finland-Swedish ceramicist Kurt Ekholm , well known from the Arabia porcelain factory in Helsinki. Although Lisa actually wanted to be a fashion designer – like her sister – as soon as she began to work with clay, she knew she had come to the right place. She was happy to work long into the evening at the potter’s wheel, and didn’t look back. A few years later she married an artist from Värmland – Gunnar Larson – who was a student at Valands Art School in Gothenburg. She was just 21 still studying at ‘The Techy’, her new, snappy, ear-catching, artist name as yet unknown. LISAS SYSTER TITTI WRANGE När Lisa och hennes syster Titti var barn ritade de ofta kläder. Båda ville bli modetecknare men endast systern förverkligade denna barndomsdröm. Hon arbetade först för Katja of Sweden. 1958 startade Titti Wrange det egna modeföretaget Annamodeller. LISA’S SISTER TITTI WRANGE As children, Lisa and her sister Titti loved to draw clothes.Both wanted to be fashion designers, but only one of them realised her childhood dream. At first she worked for Katja of Sweden, but then, in 1958, Titti Wrange started her own fashion house – Annamodeller. LISA LARSON, KERAMIKER 15 Den prisbelönade vas som Stig Lindberg uppmärksammade 1954. The award-winning vase that drew the attention of Stig Lindberg in 1954. 16 LISA LARSON, KERAMIKER Efter fem års utbildning var hon dock redo att söka sin försörjning som keramiker. Både Lisa och Gunnar såg fram emot ett liv tillsammans som fria oberoende konstnärer. Hon drömde om en egen verkstad; ingen av dem hade någon önskan att arbeta för konstindustrin. Men våren 1954, en kort tid innan Lisa skulle lämna Slöjdföreningens skola hade läraren Kurt Ekholm skickat in några av hennes arbeten till en tävling mellan konsthantverksskolorna i Norden. I juryn satt den konstnärlige ledaren för AB Gustavsbergs Fabriker – Stig Lindberg – och han blev intresserad av Lisa Larsons bidrag, däribland en kanelbrun vas med ristad dekor som fick andra pris i tävlingen. Den 3 maj 1954 skrev Stig Lindberg ett brev till “Fru Lisa Larsson” där han erbjöd henne ett provår vid porslinsfabriken i Gustavsberg. Men Lisa tvekade, hon var ju gift och hennes make behövde en ateljé att måla i. Paret hade just flyttat in i en luftig ateljévåning på Gråberget i Göteborg, men Lindberg lovade att ordna en lämplig bostad åt konstnärsparet i Gustavsberg. Idag skrattar Gunnar och Lisa åt den enkla boning som var det enda som Stig Lindberg kunde erbjuda dem de första åren – ett rum med kokvrå och tillgång till dusch en bit därifrån. After five years of education she now had to face the task of earning a living as a ceramicist. Both she and Gunnar looked forward to their lives together, living as free independent artists. She dreamt of having her own workshop, neither of them had the slightest wish to work as product designers. However, in the spring of 1954, a short time before she was due to finish Technical School, her teacher, Kurt Ekholm, had sent in some of her work to a Scandinavian school competition. One of the jury members was the artistic director for AB Gustavsbergs Fabriker – Stig Lindberg. He was intrigued by Lisa’s submissions, among which was a cinnamon brown vase with carved decoration which took second prize. Shortly after, on 3rd May 1954, Stig Lindberg wrote a letter to ‘Mrs Lisa Larsson’ inviting her to work on a year long trial basis in the porcelain factory at Gustavberg. Lisa, however, was uncertain; she was newlywed and her husband needed a studio to paint in. The couple had just moved to a spacious, airy, studio apartment in Gråberget in Gothenburg, but Lindberg promised to find them a suitable place in Gustavsberg. Gunnar and Lisa still laugh today at the simplicity of what was offered that first year. A room and kitchenette – with access to a nearby shower. Brev från Stig Lindberg, 1954 Letter from Stig Lindberg, 1954 LISA LARSON, KERAMIKER LISA LARSON, KERAMIKER 17 17 Modersfigur med fem barn, ca 1960 Mother of five, around 1960 LISA LARSONS UNIKA KERAMIK Efter provåret 1954–55 blev Lisa Larson fast anställd, och hon fick då en egen verkstad i samma byggnad som fabrikens konstavdelning, allmänt kallad Gustavsbergs Studio. Detta var en konstnärlig experimentverkstad för konst- och prydnadsgods i såväl unik som hantverksmässig serietillverkning. I den egna verkstaden samarbetade Lisa med en skicklig drejare som hjälpte henne att dreja vaser, krukor och fat i stort format – exklusiv keramik som hon sedan själv försåg med ristad eller målad dekor. Ända sedan 1917 hade företagets konstnärer fått arbeta med både design för serieproduktion och fritt skapande av unikt konstgods. När Lisa Larson skapade fritt fick hon ofta idéer som kunde omsättas i serieproduktion. Som exempel kan nämnas den lilla katt, som hon modellerade under provåret och som 1955 lanserades i serien LILLA ZOO. Samma år gjorde hon en unik stiliserad duva med typisk femtiotalsdekor – den fick sedan bli modell för den svartglaserade duvan i serien PALOMA. Och 1957 modellerade Lisa Larson skulpturen STINA MED KATT, en älskad figur som snabbt sattes i produktion. Lisa Larson gjorde en hel del unika ting på femtiotalet – inte bara figurer utan också stora kraftfulla vaser med ristade dekorer. Många blir förvånade över hennes stora bredd; man känner kanske inte till att en konstnär har lättare att vara spontan när han eller hon får uttrycka sig helt fritt. Mycket av det som Lisa Larson har åstadkommit är resultatet av en plötslig ingivelse. Hennes fria keramik skiljer sig ganska mycket från den serietillverkade, men även i unikaten känner man igen konstnären bakom verket. 1958 gjorde hon en rad underbara modersgestalter med små huvuden som sticker upp likt knoppar på de klotrunda kropparna. Dessa unika skulpturer är först drejade och därefter formade så att var och en har fått en egen karaktär. Kvinnornas små runda ansikten är oglaserade med ögon, näsa och mun inristade 28 LISA LARSON, KERAMIKER LISA LARSON’S UNIQUE CERAMICS Lisa vid sommarhuset Pinta. Lisa at the summer house ‘Pinta’. direkt i godset, medan de trinda kropparna har försetts med diskret målade dekorer i dova glasyrfärger. Rondören var då något nytt i hennes unika keramik, och mulligare än så här kan det knappast bli! – Från början var de bara drejade klot, men så klämde jag ihop dem och plattade till dem, förklarar Lisa Larson när vi ser på kvinnornas våldsamt överdrivna former. Lisa won a full-time contract after her trial year of 1954-55, and was given her own workshop in the same building as the factory’s art department, generally known as Gustavsberg’s Studio. This was an experimental workshop for artware, producing both unique items and reproductions. She worked with a skilled potter who helped her throw large vases and bowls on which she either carved or painted the decor. The company’s artists had been able, since 1917, to design for both large scale runs and unique objects, and Lisa’s artistic freedom often resulted in ideas which went into production. The previously mentioned little cat of 1955 is a good example of this. Another was the stylised dove, which was then developed as the in collection PALOMA. In 1957 Lisa made the sculpture STINA MED KATT (Stina with Cat), a much loved figure which was quickly put into production. Lisa made a great many items in the fifties – not just figures, but also large powerful vases with carved design. Her breadth of production surprises many people who perhaps do not realise that it is easier for an artist to be spontaneous when he or she has freedom of expression, and much of what she has created is a result of sudden impulse. There is a difference to found between her unique work and the mass produced items, though one can clearly see the same artist behind it. In 1958 she produced a line of wonderful “mother figures” with small heads that rose like buds from the ball round bodies. These unique sculptures are thrown and then shaped so that each and every one is alive with its own characteristics. The small round faces of the women are unglazed, with eyes, noses and months carved directly in to the clay, while the full bodies are finished in with a discrete sombre glaze. These rounded figure were something new in her work, and they could not be any chubbier. “From the start they were just thrown spheres of clay, then I squeezed them together and flattened them …” says Lisa describing the extravagant exaggeration of the shapes. Unika stengodsfåglar, 1958 Unique stoneware birds, 1958 LISA LARSON, KERAMIKER 29 Lisa vid sommarateljén i Skåne, 2013 Lisa at her summer studio, 2013 92 LISA LARSON, KERAMIKER INGEN TID ATT SLUTA THE WORK GOES ON År 1954 kom Lisa Larson till Gustavsbergs porslinsfabrik. Sex decennier senare är hon fortfarande lika aktiv, inte minst i Japan. Hennes sextio år som formgivare firas hösten 2014 med en retrospektiv vandringsutställning på varuhuset Matzuya i Tokyo; därefter går den på en årslång turné runt om i landet. Till utställningen hör en komplett katalog med fotografier av samtliga objekt. Merparten av föremålen är lånade ur Bernhard Svenssons samling i Stockholm. Ända sedan tidigt 2000-tal har Lisa Larson haft täta kontakter med Japan och hon får ofta besök av japanska återförsäljare, gallerister, journalister och fotografer. Många har besökt henne flera gånger och blivit kära vänner. Efter den kraftfulla jordbävningen och tsunamin, som drabbade Japan 2011, nappade hon på förslaget att göra något för landet genom att uppmuntra japansk tillverkning och därmed stödja industrin. Det ledde till en rad traditionella japanska produkter som tillverkas i Japan. Projektet kallas Lisa Larson Japan Series och drivs i samarbete med designfirman Tonkachi i Tokyo. Sedan flera år samarbetar Lisa med sin dotter Johanna Larson som är utbildad grafisk designer. De har bland annat skapat tre barnböcker som getts ut i Japan, vilket lett till ett överraskande stort behov av att få använda de tecknade djuren till andra produkter. Särskilt populär är den randiga katten MIKEY, som nu trycks på licens i olika färger på allt från tyger till lunchlådor. Lisa och Johanna Larson samarbetar också för svenska företag, däribland Klippan Yllefabrik som tillverkar plädar och filtar, och Opto Design, som producerar svensktillverkade brickor och skärbrädor med mera. Nu sluts cirkeln. Lisa Larson har just tagit upp kontakten med det företag som ägde fabriken, där hon arbetade i 26 år. Coop har nu bett henne att rita mönster till sina regnkläder och stövlar för barn. Även från andra håll växer listan på önskemål för var dag. – Jag har inte tid att gå i pension, säger Lisa. Att skapa håller mig ung. Nästa projekt är silversmycken. In 1954 Lisa started working at Gustavberg’s porcelain factory. Six decades later she is just as active, not least in Japan. Her sixty years as a designer is celebrated this autumn by a retrospective exhibition in the Matzuya department store in Tokyo. It then embarks upon a year-long tour of the islands. A complete catalogue, lavishly photographed, of the objects borrowed largely from Bernhard Svensson’s private collection in Stockholm will be available. Since the early 2000’s Lisa has had close contact with Japan, and has received numerous visits from retailers, gallery owners, journalists and photographers. Many of these people have visited her several times and have become firm friends. After the terrible earthquake and tsunami of 2011, she therefore seized the opportunity to do something for the country through the design of a string of traditional Japanese items, encouraging Japanese production. The project is called the Lisa Larson Japan Series, and is run in co-operation with the design company Tonkachi in Tokyo. For several years now, Lisa has collaborated with her daughter, Johanna, who is a graphic designer. Among other things, they have designed three children’s books which have been released in Japan – which has led to a overwhelming demand to use the animal figures for other products. Especially popular is the striped cat MIKEY, which is now reproduced, on licence, on everything from textiles to lunchboxes. Lisa and Johanna Larson also collaborate for Swedish clients, such as Klippan Yllefabrik who produce blankets in natural materials, and Opto Design who produce Swedish made trays and cutting boards etc. Now the circle is complete – COOP (ex KF), who at one time owned Gustavbergs Porslinfabrik, where Lisa worked for 26 years, have asked her to design a printed patterns for their children’s rainwear range. The list of requests from many different companies grows longer by the day. ‘I don’t have time to retire,’ laughs Lisa. ‘Creating keeps me young. The next project is silver jewellery.’ Ullfilten LEO, Klippan Yllefabrik, 2013 Wool blanket LEO, Klippan Yllefabrik, 2013