Produktsortiment 2013 Product range 2013
Transcription
Produktsortiment 2013 Product range 2013
Produktsortiment 2013 Product range 2013 Kompetenz auf den Punkt gebracht Expertise straight to the point Unser umfassendes technisches Knowhow und die Erfahrungen in Forschung und Entwicklung – aus fast 50 Jahren – sind beste Voraussetzungen für optimale Lösungen. Die Wünsche unserer Kunden stehen stets im Mittelpunkt. Ein Blick zurück Von Heinz und Marlis Marchel 1965 gegründet, startete das junge Unternehmen. Qualität und Sicherheit waren von Anfang an wegweisend. Anfang der 90er Jahre wurde das Fertigungsprogramm Fleischhaken und Zubehör um den Bereich der Reinigungs- und Förderanlagen erweitert. Aufnahme und Zielsteuerung von Leerhaken auch unter schwierigsten Bedingungen wurden kundenorientiert umgesetzt. Bei der Entwicklung der Reinigungsanlagen wurde besonderer Wert auf das Reinigungsergebnis gelegt. Marchel-Reinigungsanlagen setzen mittlerweile Maßstäbe in diesem Bereich. Qualität ohne Kompromisse In jedem Bereich stehen höchste Qualitäts anforderungen an erster Stelle. Zum einen sind es die Kriterien, die wir uns selbst auferlegt haben. Zum anderen sind es jene Maßstäbe, zu denen wir uns mit Einführung unseres Qualitätsmanagementsystems verpflichtet haben. Zertifiziert sind wir nach DIN-EN ISO 9001:2008. Wir produzieren auf dem aktuellen Stand der Technik und mit dem Anspruch handwerklicher Perfektion. Mit Blick auf morgen und auf die Herausforderungen des Marktes verfügen wir über bestmögliche Fertigungsbedingungen. Weil unsere Kunden auch Sonderanfertigungen und Service verlangen, sind wir zur Stelle, wenn Sie uns brauchen. Unsere Zuverlässigkeit als mittelständisches Unternehmen wäre nicht ohne qualifizierte und motivierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter möglich. Jeden Tag aufs Neue stellen sie ihre Verantwortung, Kompetenz und Teamfähigkeit unter Beweis. Profitieren Sie von der hohen Qualität und Flexibilität eines verlässlichen Partners. 2 Inhaltsverzeichnis Index Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 350 kg Traglast 4 up to 350 kg 4 bis 1.250 kg Traglast 8 up to 1,250 kg 8 bis 300 kg Traglast (Zerlegung) 11 up to 300 kg 11 Reinigungsanlagen für Fleischhaken16 cleaning machines for slaughtering hooks16 Leerhakenfördertechnik22 Empty hook transport systems22 Transportgeräte23 Transport devices23 Betriebsausstattung36 Works equipment36 Betriebsmittel43 Accessoires43 Sonderanfertigungen45 Special products45 Fleischhaken-Ersatzteile 46 Meat hooks – spare parts 46 weiteres Zubehör 47 other spare parts 47 3 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 350 kg Traglast | up to 350 kg Sliding hook ”EURO“ Rohrbahn-Gleithaken „Eurohaken“ L2 according to DIN 5047 nach DIN 5047 Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 16 mm Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm L1 L1 L2 307 mm 160 mm Art.-Nr. 250 kg mit Nebenhaken (o. Abb.) | with side hook (not illustrated) 1,35 kg 5000 7307 1,50 kg 5000 7309 Rohrbahn-Gleithaken Sliding hook Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 16 mm L2 L1 L1 L2 340 mm 200 mm Art.-Nr. 250 kg 1,40 kg 5000 8320 Swiss-Gleithaken Swiss sliding hook Oberteil: Flachstahl 25 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 15 mm Upper part: flat steel 25 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 15 mm L2 L1 4 L1 L2 302 mm 155 mm Art.-Nr. 250 kg 1,00 kg 5000 8322 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 350 kg Traglast | up to 350 kg Nylon sliding hook Kunststoff-Gleithaken Upper part: nylon, blue Sub-part: stainless steel A) Ø 13 mm B) Ø 16 mm Oberteil: Nylon, Farbe blau Unterteil: NIROSTA A) Ø 13 mm B) Ø 16 mm for tubes Ø 2“ für Ø 2‘‘ Rohrbahn L2 L1 L2 L1 L1 L2 Art.-Nr. A 295 mm 160 mm 200 kg 0,54 kg 5000 6605 B 307 mm 160 mm 200 kg 0,70 kg 5000 6610 B A Nylon sliding hook Kunststoff-Gleithaken Upper part: nylon, red Sub-part: stainless steel A) Ø 13 mm B) Ø 13 mm with extra bar on top Oberteil: Nylon, Farbe rot Unterteil: NIROSTA A) Ø 13 mm B) Ø 13 mm mit Mitnehmerlasche for tubes Ø 1½“ für Ø 1½‘‘ Rohrbahn L2 L1 L2 L1 L1 L2 Art.-Nr. A 260 mm 130 mm 200 kg 0,46 kg 5000 6501 B 265 mm 115 mm 200 kg 0,50 kg 5000 6502 B A Rolling hook Rohrbahn-Rollhaken Upper part: flat steel 40 x 12 mm, galvanized, galv. roller with ball bearings Sub-part: stainless steel Ø 16 mm Oberteil: Flachstahl 40 x 12 mm, verzinkt, mit verz. Laufrolle mit Kugellagern Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm (also available with side hook) (Auch mit Nebenhaken lieferbar) L2 L1 L1 L2 340 mm 190 mm Art.-Nr. 300 kg 2,20 kg 5002 0330 5 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 350 kg Traglast | up to 350 kg Rohrbahn-Rollhaken Rolling hook Oberteil: Aluminiumguss, mit verzinkter Laufrolle mit Nadellagern oder Kugellagern, abschmierbar Unterteil: NIROSTA ø 16 mm Upper part: primary aluminium, galv, roller with ball or needle bearings, greasable Sub-part: stainless steel ø 16 mm kurze Ausführung L2 short length L1 L1 L2 340 mm 190 mm Art.-Nr. 350 kg Entblute-Gleithaken with open hand-shackle Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: Schlingkette aus Spezialstahl, feuerverzinkt Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galvanized Sub-part: galvanized chain, made of special steel L1 L1 L2 800 mm 235 mm Art.-Nr. 300 kg Entblute-Rollhaken Oberteil: Flachstahl 40 x 12 mm, verzinkt, mit verz. Laufrolle, Nadellager oder Kugellager, abschmierbar Unterteil: aus Spezialstahl mit Teller für automatische Entfesselung, verzinkt L1 6 L1 L2 770 mm 280 mm 1,74 kg 5002 4000 Rolling shackle for bleeding mit geschlossenem Handgriff L2 5002 2286 Sliding shackle for bleeding mit offenem Handgriff L2 1,40 kg with closed hand-shackle Upper part: flat steel 40 x 12 mm, galv, with galv. roller with ball or needle bearings, greasable Sub-part: galvanized chain, for automatic unchaining Art.-Nr. 300 kg 3,56 kg 5002 6000 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 350 kg Traglast | up to 350 kg Sliding hook with side hook Rohrbahn-Gleithaken Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm mit Nebenhaken, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 16 mm L2 L1 L1 L2 W1 490 mm 290 mm 500 mm Art.-Nr. 250 kg 3,00 kg 5001 6000 Sliding hook Rohrbahn-Gleithaken Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 16 mm Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm not tournable W1 L2 starre Ausführung L1 W1 L1 L2 W1 350 mm 160 mm 400 mm Art.-Nr. 250 kg 2,50 kg 5001 0350 L2 Sliding hook Rohrbahn-Gleithaken Upper part: flat steel 40 x 15 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 22 mm, reduced to Ø 17 mm also available with upper part rolling hook Oberteil: Flachstahl 40 x 15 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm, Spitzen abgesetzt auf Ø 17 mm Auch mit Rollhaken-Oberteil lieferbar L1 L2 W1 415 mm 200 mm 480 mm Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 22 mm, reduced to Ø 17 mm also available with upper part rolling hook L1 L2 W1 305 mm 200 mm 480 mm Art.-Nr. 300 kg 3,50 kg L1 W1 5002 3000 Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm, Spitzen abgesetzt auf Ø 17 mm Auch mit Rollhaken-Oberteil lieferbar L2 L1 Art.-Nr. 300 kg 2,80 kg 5900 0090 W1 7 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 1.250 kg Traglast | up to 1,250 kg L2 Cattle tripple hook Drillingshaken für Rinder made of stainless steel Ø 22 mm, permanently welded fest verschweißt NIROSTA Ø 22 mm L1 L1 L2 260 mm 170 mm Art.-Nr. 1.250 kg Rohrbahn-Gleithaken 5002 7000 Cattle sliding hook für Rinder L2 1,60 kg Upper part: flat steel 40 x 15 mm, galv., with side hook Ø 20 mm Sub-part: stainless steel Ø 22 mm Oberteil: Flachstahl 40 x 15 mm, verzinkt, mit Nebenhaken Ø 20 mm Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm L1 L1 L2 375 mm 200 mm Art.-Nr. 1.250 kg 5002 8401 Rohrbahn-Gleithaken Cattle sliding hook Oberteil: Flachstahl 40 x 15 mm, verzinkt, mit Nebenhaken Ø 20 mm Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm Upper part: flat steel 40 x 15 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 20 / 22 mm für Rinder L2 2,80 kg with side hook Ø 20 mm L1 8 L1 L2 400 mm 200 mm Art.-Nr. 1.250 kg 2,90 kg 5002 9401 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 1.250 kg Traglast | up to 1,250 kg Cattle sliding hook Rohrbahn-Gleithaken Upper part: flat steel 40 x 15 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 22 mm Oberteil: Flachstahl 40 x 15 mm, verzinkt, mit gebranntem Nebenhaken Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm with side hook made of flat steel für Rinder L2 L1 L1 L2 375 mm 200 mm Cattle rolling hook Upper part: nodular graphite iron, galv., with galv. roller, greasable Sub-part: stainless steel Ø 22 mm Art.-Nr. 1.250 kg 2,90 kg 5003 0410 Rohrbahn-Rollhaken für Rinder Oberteil: Sphäroguss mit Nebenhaken, verzinkt, Rolle verzinkt mit Nadellagern, Achse abschmierbar Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm L2 L1 L1 L2 375 mm 165 mm Cattle rolling hook Upper part: primary aluminium, with galv. roller, greasable Sub-part: stainless steel Ø 22 mm Art.-Nr. 1.250 kg 3,00 kg 5003 1410 Rohrbahn-Rollhaken für Rinder Oberteil: Aluminiumguss mit Nebenhaken, Rolle mit Nadellagern, Achse abschmierbar Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm L2 L1 L1 L2 400 mm 200 mm Art.-Nr. 1.250 kg 2,65 kg 5003 4010 9 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 1.250 kg Traglast | up to 1,250 kg Rohrbahn-Rollhaken Cattle rolling hook für Rinder Upper part: primary aluminium, with galv. roller, greasable Sub-part: stainless steel Ø 22 mm Oberteil: Aluminiumguss mit Nebenhaken, Rolle mit Nadellagern, Achse abschmierbar Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm L2 L1 L1 L2 400 mm 200 mm L1 5003 5010 Cattle bleeding shackle Oberteil: Sphäroguss mit Nebenhaken, verzinkt, Rolle verzinkt mit Nadellagern, Achse abschmierbar Unterteil: Schlingkette aus Spezialstahl, verzinkt Upper part: nodular graphite iron, galv., with galv. roller, greasable Sub-part: galvanized chain L1 L2 1.300 mm 250 mm Reinigungsanlagen und Leerhakenfördertechnik finden Sie ab Seite 16. Cleaning machines and empty hook transport systems see page 16. 10 2,60 kg Entblute-Rollhaken für Rinder schwere Ausführung L2 Art.-Nr. 1.250 kg with side hook Art.-Nr. 1.250 kg 8,50 kg 5003 6010 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg Hanger for offal Leberbaum Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 16 mm, 60 hooks Ø 8 mm Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm 60 Spitzen Ø 8 mm L2 L1 L3 L1 L2 L3 W1 1.450 mm 240 mm 240 mm 640 mm Art.-Nr. 250 kg 12,00 kg 5003 7100 W1 Transport hanger for cattle heads Rinderkopfstange L2 Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Rohr Ø 25 mm, 18 Spitzen Ø 16 mm Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel tube Ø 25 mm, 18 hooks Ø 16 mm L3 L1 L2 L3 W1 1.400 mm 200 mm 480 mm 425 mm L1 Art.-Nr. 250 kg 6,50 kg 5004 3000 W1 Hanger for offal and ham Dornhakenstange mit Oese completely made of stainless steel, tube Ø 25 mm, 4 x 4 hooks Ø 10 mm, or 5 x 4 hooks Ø 10 mm komplett aus NIROSTA, Rohr Ø 25 mm, 4 x 4 Spitzen Ø 10 mm, oder 5 x 4 Spitzen Ø 10 mm L3 L1 L1 L3 W1 Art.-Nr. 4x4 1.000 mm 240 mm 200 mm 250 kg 2,50 kg 5003 9000 5x4 1.250 mm 240 mm 200 mm 250 kg 2,90 kg 5004 0000 W1 11 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg L2 Dornhakenstange mit Gleithakenoberteil Ham hanger with sliding hook Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Rohr Ø 25 mm, 4 x 4 Spitzen Ø 10 mm, oder 5 x 4 Spitzen Ø 10 mm Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: made of stainless steel, tube Ø 25 mm, 4 x 4 hooks Ø 10 mm, or 5 x 4 hooks Ø 10 mm L1 L3 L1 L2 L3 W1 Art.-Nr. 4x4 1.200 mm 200 mm 240 mm 200 mm 250 kg 2,75 kg 5004 1000 5x4 1.400 mm 200 mm 240 mm 200 mm 250 kg 3,25 kg 5004 2000 W1 L2 L1 Hakenkranz Hook hanger 2 oder 3 Etagen, Ø 220, 320 oder 420 mm Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Rohr Ø 25 mm, Ringe gekerbt 2 or 3 rings Ø 220, 320 or 420 mm Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: made of stainless steel, tube Ø 25 mm, rings indented L1 L2 W1 Art.-Nr. 2 1.400 mm 200 mm 420/420 mm 250 kg 5,40 kg 5004 4000 3 1.400 mm 200 mm 420/420/420 mm 250 kg 7,50 kg 5004 4010 3 1.400 mm 200 mm 420/320/220 mm 250 kg 7,00 kg 5004 5000 W1 L2 Hakenkranz Hook storer Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Rohr Ø 25 mm, 3 Etagen, Ø 220, 320 oder 420 mm, 25 aufgeschweißte Haken Ø 10 mm Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: made of stainless steel, tube Ø 25 mm, 3 rings Ø 220, 320 or 420 mm, 25 hooks Ø 10 mm L1 12 W1 L1 L2 W1 1.420 mm 200 mm 220/320/420 mm Art.-Nr. 250 kg 7,70 kg 5003 8700 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg Transport hanger for cattle heads Rinderkopfstange L2 Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm / 40 x 15 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Vollmaterial Ø 16 mm, 3 x 5 Spitzen Ø 16 mm, Etage Ø 485 mm Upper part: flat steel 35 x 12 mm / 40 x 15 mm, galv., Sub-part: stainless steel solid material Ø 16 mm, 3 x 5 hooks Ø 16 mm, Ø 485 mm full length L3 L1 L1 L2 L3 1.560 mm 200 mm 570 mm Art.-Nr. 300 kg 9,00 kg 5503 7010 Turkey hanger Putenstange Upper part: flat steel rolling shackle 40 x 12 mm, galv., with galv. roller on 2 ball bearings Sub-part: stainless steel square tube 40 x 40 mm, 5 x 2 hooks made of tube Ø 20 mm Oberteil: Rollhaken aus Flachstahl 40 x 12 mm, verzinkt, Rolle verzinkt mit Kugellagern Unterteil: NIROSTA Rohr 40 x 40 mm, 5 x 2 Aufnahmebügel aus Rohr Ø 20 mm L2 Varianten auf Anfrage. L1 Variants on request. L1 L2 Art.-Nr. 2.200 mm 190 mm 250 kg 6,50 kg 5503 7080 Bacon hooks Speckhaken made of stainless steel Ø 4 mm, 3 to 5 points, hook Ø 5 mm on request Hook position as required NIROSTA Ø 4 mm, 3 bis 5 Spitzen, Bügel Ø 5 mm auf Wunsch möglich Bügelstellung nach Wahl Transport carriage for bacon hooks see page 29. Speckhakenwagen finden Sie auf Seite 29. A B C Art.-Nr. L1 W1 A 155 mm 150 mm 4,50 kg 0,075 kg 5008 7150 B 155 mm 160 mm 9,00 kg 0,083 kg 5008 7160 C 155 mm 200 mm 9,00 kg 0,095 kg 5008 7200 C 155 mm 200 mm 14,00 kg 0,105 kg 5008 8205 L1 W1 13 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg L1 S-Haken S-hook NIROSTA, Ø 4 mm bis Ø 16 mm stainless steel, Ø 4 up to Ø 16 mm L1 L1 Ø VE / PU Art.-Nr. 60 mm 4 mm 15 kg 20 5007 3060 80 mm 4 mm 15 kg 10 5007 4080 100 mm 5 mm 20 kg 10 5007 6100 120 mm 5 mm 20 kg 10 5007 7120 140 mm 5,5 mm 25 kg 10 5007 9140 160 mm 6 mm 25 kg 10 5008 0160 180 mm 6,5 mm 25 kg 10 5008 1180 180 mm 8 mm 50 kg 10 5008 3180 200 mm 8 mm 50 kg 10 5008 4200 200 mm 10 mm 50 kg 10 5008 5200 220 mm 12 mm 100 kg 10 5008 6200 250 mm 10 mm 50 kg 1 5000 1250 250 mm 16 mm 250 kg 1 5000 2250 275 mm 10 mm 50 kg 1 5000 3275 275 mm 16 mm 250 kg 1 5000 4275 S-Haken S-hook NIROSTA, drehbar stainless steel, turnable L1 14 L1 Ø 250 mm 12 mm Art.-Nr. 90 kg 0,40 kg 5008 6210 Fleischhaken Standardprogramm Slaughtering hooks – standard range bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg G-hook G-Haken stainless steel NIROSTA L1 Ø Art.-Nr. Ausführung nach Kundenwunsch | indivudual Sliding hook Rohrbahn-Gleithaken Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 16 mm Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm with 4 hooks Vierlingshaken L2 L1 L1 L2 W1 350 mm 200 mm 140 mm Art.-Nr. 250 kg 2,10 kg 5001 8000 W1 Sliding hook Rohrbahn-Gleithaken Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv. Sub-part: stainless steel Ø 16 mm Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm C-Form C-Haken L1 L1 L2 Art.-Nr. 300 mm - 250 kg 1,20 kg 5000 5300 1.000 mm - 250 kg 2,30 kg 5000 6400 15 Reinigungsanlagen für Fleischhaken Cleaning machines for slaughtering hooks Alle Marchel-Hochdruck-Reinigungsanlagen arbeiten mit einem speziell entwickelten und patentierten Düsensystem, welches individuell auf die Reinigungsanforderungen eingestellt werden kann. Es wird versorgt durch eine Hochdruckpumpe. Die zu reinigenden Fleischhaken werden im Einlauf der Anlage von dem eingebauten Leerhakenförderer (ausgestattet mit Edelstahl förderkette) aufgenommen und durch die Anlage transportiert. Der besondere Reingungseffekt wird jedoch erst durch oszillierende Düsen erzielt. Somit werden die Haken an allen Stellen von dem reinigenden Wasserstrahl getroffen. Eine exakte, kontinuierliche, aber sparsame Reinigungsmittel dosierung trägt selbstverständlich zum Reinigungseffekt bei, genauso eine gleichmäßige Temperaturführung des Brauchwassers. Vorteile, die Sie nutzen sollten! 1. Sehr gute Reinigungsleistung auch bei starken Verschmutzungen 2. Hohe Durchsatzleistung 3. Sehr günstiges Preis-Leistungs-Verhältnis 4. Kompakte Bauweise 5. Vollautomatische Funktion 6.Selbstreinigungsfunktion 7. Geringer Wartungsaufwand 8.Umweltschonend 9.Kosteneinsparung auf der Beschaffungs- und Entsorgungsseite (Reinigungsmittel/Abwasser) 10.Einbindung in bereits bestehende Fördersysteme kein Problem 11.Auch als Einzelanlage mit manueller Beschickung zu betreiben 12.Kurze Montagezeit 13.Sehr bedienerfreundlich Ökonomie und Ökologie werden bei Marchel-Reinigungsanlagen vereint, indem das Brauchwasser in einem geschlossenen Kreislauf gefahren wird und somit Reinigungsmittel, Frischwasser, Abwasser und Energie optimal genutzt werden. 16 All here shown High Pressure cleaning machines are working with a special developed and patented jet-system device which can be adjusted individual is supplied by high pressure pump. In the entrance of the machine the polluted slaughtering hooks will be picked up of the conveyor (equiped with a stainless steel chain). It transports the hooks through the machine. The specially cleaning effect will be done by oscillating jets. So the jet-stream will reach every point on the hooks. A precise continuous dosing of cleaning additives contributes also for cleaning-effect as a constant temperature regulation of the using water. Advantages you can profit of! 1.Very good cleaning results. As well for hooks with a stronger pollution. 2. High capacity favourable 3. Price-performance ratio 4. Compact construction 5. Fullautomatically function 6. Selfcleaning abilities 7. Less maintenance expenses 8.Non-polluting 9.Cost savings in obtaining and removing the wast (cleaning additives and effluence) 10.Easy implementation into already existing convey systems 11. Can be used as a stand alone system without any further systems 12.Quick installation 13.User responsive The hook-shower at the machines exit can be adjusted as required (hot or cold water). At Marchel cleaning devices combines ecologic and economic performance. The used water will be recycled inside i. e. used more times. This optimizes the fresh water consumption as well as for energy, cleaning additives and savage. Reinigungsanlagen für Fleischhaken Cleaning machine for slaughtering hooks High pressure cleaning machine for slaughtering hooks "Euro" (HDW) cleaning capacity up to 1,200 pieces hooks type "Eurohooks" per hour with strong pollution. Equipment: • PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller) • The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the demand hooks. • High value pumps. All components usatching with water consist of stainless steel. • Individual dosing of cleaning additive • Continuous regulation of temperature • Efficient temperature performance (18 kW) • Quick and easy maintenance due to openings at its sides Y X Z Hochdruck-Reinigungsanlagen HDW für Eurohaken Reinigungsleistung bis zu 1.200 Stück stark verschmutzter Eurohaken/h. Ausstattung: • Vollautomatische Steuerung durch SPS • Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen Hakenbedarf • Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind aus Edelstahl • Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung • Kontinuierliche Temperaturführung • Gute Heizleistung - 18 kW • Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen • Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und mit Kalt- oder Heißwasser betrieben werden. X Z Y Art.-Nr. 3.500 (2.350) mm 800 mm 1.450 mm 5300 1000 17 Reinigungsanlagen für Fleischhaken Cleaning machines for slaughtering hooks Hochdruck-Reinigungsanlagen HDW für Rinderhaken High pressure cleaning machine for slaughtering hooks for cattles (HDW) Reinigungsleistung bis zu 1.200 Stück stark verschmutzter Rinderhaken/h mit einer Gesamtlänge von bis zu 550 mm. Abmessungen: L 3.500 (2.350) x B 800 x H 1.700 mm. cleaning capacity up to 1,200 pieces hooks type "Cattlehooks" per hour with strong pollution. Ausstattung: • Vollautomatische Steuerung durch SPS • Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen Hakenbedarf • Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind aus Edelstahl • Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung • Kontinuierliche Temperaturführung • Gute Heizleistung - 18 kW • Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen • Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und mit Kalt- oder Heißwasser betrieben werden. Y X 18 Z Equipment: • PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller) • The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the demand hooks. • High value pumps. All components usatching with water consist of stainless steel. • Individual dosing of cleaning additive • Continuous regulation of temperature • Efficient temperature performance (18 kW) • Quick and easy maintenance due to openings at its sides X Z Y Art.-Nr. 3.500 (2.350) mm 800 mm 1.700 mm 5300 1101 Reinigungsanlagen für Fleischhaken Cleaning machines for slaughtering hooks High pressure cleaning machine for ham hangers (HDW) Hochdruck-Reinigungsanlagen HDW für Dornhakenstangen cleaning capacity up to 600 pieces hooks type "Ham hanger" per hour with strong pollution. Reinigungsleistung bis zu 600 Stück stark verschmutzter Dornhakenstangen/h mit einer Gesamtlänge von bis zu 1.450 mm. Equipment: • PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller) • The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the demand hooks. • High value pumps. All components usatching with water consist of stainless steel. • Individual dosing of cleaning additive • Continuous regulation of temperature • Efficient temperature performance (36 kW) • Quick and easy maintenance due to openings at its sides Ausstattung • Vollautomatische Steuerung durch SPS • Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen Hakenbedarf • Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind aus Edelstahl • Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung • Kontinuierliche Temperaturführung • Gute Heizleistung - 36 kW • Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen • Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und mit Kalt- oder Heißwasser betrieben werden. Y X Z X Z Y Art.-Nr. 5.500 (4.000) mm 1.100 mm 2.600 mm 5300 1103 19 Reinigungsanlagen für Fleischhaken Cleaning machines for slaughtering Hochdruck-Reinigungsanlagen HDW N für Euro- und Rinderhaken Reinigungsleistung bis zu 1.200 Stück besonders stark verschmutzter Euro- oder Rinderhaken/h mit einer Gesamtlänge von bis zu 550 mm. Selbst Borstenreste oder Etiketten sind für diese Anlage kein Problem. Sie ist mit einem separaten Bandfilter ausgestattet, der auch mit zuvor genannten Verschmutzungen keine Probleme hat. Ausstattung: • Vollautomatische Steuerung durch SPS • Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen Hakenbedarf • Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind aus Edelstahl • Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung • Kontinuierliche Temperaturführung • Gute Heizleistung - 36 kW • Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen • Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und mit Kalt- oder Heißwasser betrieben werden. • Parallel arbeitende Bandfilteranlage High pressure cleaning machine for Eurohooks and cattlehooks (HDW N) cleaning capacity up to 1,200 pieces Eurohooks or cattlehooks per hour with extra strong pollution. It means by example labels and bristies. They will be transported out of the water by the parallel working band filter. Equipment: • PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller) • The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the demand hooks. • High value pumps. All components usatching with water consist of stainless steel. • Individual dosing of cleaning additive • Continuous regulation of temperature • Efficient temperature performance (36 kW) • Quick and easy maintenance due to openings at its sides • Parallel working filter unit Dimensions without filtering unit Abmessungen ohne Filtereinheit Y X 20 Z X Z Y Art.-Nr. 4.000 (2.900) mm 900 mm 1.450 mm 5300 1104 Leerhaken–Förderanlagen Cleaning machines for slaughtering High pressure cleaning machine for spreadinghooks (HDW N) Hochdruck-Reinigungsanlagen HDW N für Spreizhaken cleaning capacity up to 1,200 pieces Spreadinghooks per hour with extra strong pollution. It means by example labels and bristies. They will be transported out of the water by the parallel working band filter. Reinigungsleistung bis zu 1.200 Stück besonders stark verschmutzter Spreizhaken/h. Selbst Borstenreste oder Etiketten sind für diese Anlage kein Problem. Sie ist mit einem separaten Bandfilter ausgestattet, der auch mit zuvor genannten Verschmutzungen keine Probleme hat. Equipment: • PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller) • The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the demand hooks. • High value pumps. All components usatching with water consist of stainless steel. • Individual dosing of cleaning additive • Continuous regulation of temperature • Efficient temperature performance (36 kW) • Quick and easy maintenance due to openings at its sides • Parallel working filter unit Dimensions without filtering unit Ausstattung: • Vollautomatische Steuerung durch SPS • Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen Hakenbedarf • Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind aus Edelstahl • Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung • Kontinuierliche Temperaturführung • Gute Heizleistung - 36 kW • Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen • Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und mit Kalt- oder Heißwasser betrieben werden. • Parallel arbeitende Bandfilteranlage Abmessungen ohne Filtereinheit Y X Z X Z Y Art.-Nr. 6.000 (3.900) mm 1.200 mm 1.450 mm 5300 1102 21 Leerhaken–Förderanlagen Empty hook transport systems Das Handling von Leerhaken ist ein Thema, das ein großes Potential an Kosteneinsparung birgt. Es beginnt mit der Annahme der Leerhaken an der Verladerampe incl. Zählung und Klassifizierung. Danach folgt der innerbetriebliche Transport und die Speicherung bis hin zur zeitgerechten Bereitstellung der Haken in der Schlachtung. The handling of empty hooks is a subject that has a great hidden potential for saving costs, beginning with the receipt of the empty hooks at the loading platform, including counting and classifying them. After this comes their transport within the company and their storage, up to the timely provision of the hooks at the abattoir. Vorteile, die Sie nutzen sollten: Benefits that you should make use of: 1. Der Einspareffekt auf der Personalkostenseite ist beträchtlich. 2. Jederzeitige Verfügbarkeit der Haken. 3. Verbesserte Hygiene. Die Gefahr einer Kontamination durch unreine Haken, die von Mitarbeitern durch Reinbereiche transportiert werden, existiert nicht mehr. 4. Vollautomatische Funktion mittels SPS-Steuerung 5. Speichermöglichkeit und Platzgewinn. Die Haken stehen nicht mehr auf Hakenwagen in irgendwelchen Ecken herum, belegen kostbare Produktionsfläche und behindern den Betriebsablauf, sondern sind kompakt im System gespeichert. 6. Kosteneinsparung durch den Wegfall von Reparaturarbeiten an Einrichtungen, die durch den Verkehr von Hakenwagen verursacht werden. 7. Flexible Planung. Die Leerhaken-Fördersysteme der Fa. Marchel sind sehr flexibel planbar und auch unter beengten Platzverhältnissen in bereits bestehende Schlachtanlagen zu integrieren. 8. Eine Amortisation ist i.d.R. innerhalb von 2 Jahren erfolgt. Ausstattung: • Vollautomatische Steuerung mittels SPS • Durchzugskräftige Motoren • Getriebegehäuse der Antriebsmotoren aus Aluminium (= kein Rost) • Verwendung hochwertiger Aluminium-Strangpressprofile • Übergänge aus Edelstahl Mit dem Leerhaken-Fördersystem von Marchel werden Leerhaken zielgerecht transportiert und gespeichert. Die Systeme sind abstimmbar auf jegliche Art von Fleischhaken, ob Eurohaken, Rinderhaken oder Schlachtspreizen. Innovative Technik und das Know-how bei der Planung der Anlagen garantieren einen einwandfreien Betrieb. 22 1. Considerable personnel costs can be saved. 2. Immediate availability of the hooks. 3. Improved hygiene. There is no longer any danger of contamination through impure hooks that are transported by employees through clean areas. 4. PLC automatic program runtime (Programmable Logic Controller). 5. Storage opportunity and space is gained. The hooks no longer stand around on hook carriages in a corner somewhere, taking up precious production space and hindering the industrial process, but are compactly stored within the system. 6. Costs can be saved by the cessation of repair work to installations caused by the transport of hook carriages. 7. Flexible planning. Marchel's empty hook conveyor systems can be planned flexibly and can also be integrated into existing abattoir plants, even if little space is available. 8. Amortisation is generally within two years. Equipment: • PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller) • Powerful electric motors • The drives are fitted with cases of gears made of Aluminium (= no rust) • High-grade aluminium pressed profiles • Connections made of stainless steel Marchel's empty hook conveyor system enables empty hooks to be transported and stored more precisely. The systems can be adjusted to all kinds of meat hooks, from Euro hooks and beef hooks to slaughter braces. Innovative technology and know-how in planning the installations guarantee perfect operation. Transportgeräte Transport devices Hand pallet truck – 100% stainless steel Built to withstand hard and continuous usage in the food industry. Available with single or tandem fork rollers. Nylon or polyurethane (PU) wheels and fork rollers. Lifting height 85 – 200 mm, length of forks 1,140 mm, width of forks 520 mm. Equipment: • Custom-made on request • Frames for easy insertion into the pallets • Free load position of drawer • Electrolitically polished surface 100% VA-Gabelhubwagen Robuste Ausführung speziell für den Einsatz in der Fleisch- und Lebensmittelindustrie gefertigt. Lieferbar mit Nylon- oder Polyurethanrollen (PU). Tandem- oder Einzelgabelrollen. Hubhöhe 85 – 200 mm, Gabelabmessungen Standard 1.140 x 520 mm. Ausstattung: • Sondermaße auf Anfrage • Führungsbügel für leichtes Quereinfahren in Paletten • Lastfreistellung der Gabel • Elektrolytisch polierte Oberfläche Art.-Nr. 2.000 kg ~ 75 kg 5107 2621 23 Transportgeräte Transport devices VA-Gabelhubwagen Steel highlifter Ideal überall dort, wo Paletten in ergonomisch günstige Höhen gebracht werden müssen und große Hubgeräte keinen Platz finden. Robuste Ausführung speziell für den Einsatz in der Fleisch- und Lebensmittelindustrie gefertigt. Lieferbar mit Rollen aus Nylon (Standard) oder Polyurethan (PU). Komplett aus NIROSTA, nur die Pumpe ist galvanisch verzinkt und gelb chromatiert. Alle Lager ebenfalls aus Edelstahl. Hubhöhe 800 mm, Gabellänge 1.140 mm, Breite 540 mm (680 mm). It is ideal for use in surroundings where pallets have to be lifted to an ergonomic height, but where daily operations do not involve a large number of heavy lifts. All essential parts are made of stainless steel and the forks acid-resistant. All bearings are also made of stainless steel. The special pump surface treatment is 7 – 10 times more resistant to saline solutions than ordinary galvanising. Built to withstand hard and continuous usage in the food industry. Wheels and fork rollers made of nylon (standard) or polyurethane (PU). Lifting height 800 mm. Length of forks 1,140 mm, width of forks 540 mm (680 mm). Ausstattung: • Zweistufige Hydraulikpumpe (Schnell- und Normalhub) • Lastfreistellung der Gabel • Sondermaße auf Anfrage • Elektrolytisch polierte Oberfläche Art.-Nr. 1.000 kg 24 ~ 110 kg 5107 2549 Equipment: • Two-stage hydraulic pump (fast and normal) • Free loading of fork • Custom-made on request • Electrolitically polished surface Transportgeräte Transport devices Hand pallet truck – stainless steel Built to withstand hard and continuous usage in the food industry. Pump cylinder, tilting arms and ram bars made of hot galvanized special steel. Available with single or tandem fork rollers. Nylon or polyurethane (PU) wheels and fork rollers. Length of forks 1,130 mm, width of forks 520 mm (standard). Equipment: • Custom-made on request • Climbing rolls for easy insertion into the pallets • Free loading of fork • Matt surface A) Nylon single roller white B) Nylon tandem roller white C) Nylon single roller redbrown D) Nylon tandem roller redbrown VA-Gabelhubwagen Robuste Ausführung speziell für den Einsatz in der Fleisch- und Lebensmittelindustrie gefertigt. Pumpe, Querträger und Einzelteile im Unterwagen aus Spezialstahl verzinkt. Lieferbar mit Nylon- oder Polyurethanrollen (PU). Tandem- oder Einzelgabelrollen. Hubhöhe 90 – 200 mm, Gabelabmessungen Standard 1.130 x 520 mm. Ausstattung: • Sondermaße auf Anfrage • Kletterrollen für leichtes Quereinfahren in Paletten • Lastfreistellung der Gabel • Mattierte Oberfläche A) mit Nylon-Einzelrollen weiß B) mit Nylon-Tandemrollen weiß C) mit PU-Einzelrollen rotbraun D) mit PU-Tandemrollen rotbraun Art.-Nr. A 2.500 kg ~ 75 kg 5007 2510 B 2.500 kg ~ 75 kg 5007 2520 C 2.500 kg ~ 75 kg 5007 2530 D 2.500 kg ~ 75 kg 5007 2540 25 Transportgeräte Transport devices Spiral-Hakenwagen für ca. 250 – 300 Stück Eurohaken, aus Stahlrohr, verzinkt, Anschlussmöglichkeit links und rechts, eingebaute Höhenverstellung, 2 Bock- und 2 Lenkrollen, Räder Ø 200 mm, Lenkrollen mit Absolutfeststellern. Rammschutzecken auf Wunsch. Spiral carriage for empty hooks X Z Y 1.450 mm 700 mm 2.200 mm Y X Z Art.-Nr. ~ 140 kg 5007 3080 For 250 – 300 pieces ”Euro“ hooks. Made of galvanized steel, can be set up for left and right-handed hooks, height adjustable, 2 block and 2 steering rollers, wheels Ø 200 mm, steering rollers with total lock. Rubber ram protectors on request. Hakenwagen aus Stahlrohr, verzinkt, für ca. 500 Stück Eurohaken, stabile Ausführung. Auch für Rinderhaken geeignet. 2 Bock- und 2 Lenkrollen, Räder Ø 200 mm, Lenkrollen auf Wunsch auch mit Feststeller lieferbar. Auch komplett aus Edelstahl oder mit 6 Rädern (Kippmoment) lieferbar. Rammschutzecken auf Wunsch. A) verzinkte Ausführung B) Edelstahlausführung Transport carriage for empty hooks X Z Y A 1.400 mm 800 mm 1.400 mm ~ 80 kg 5007 2081 B 1.400 mm 800 mm 1.400 mm ~ 80 kg 5007 2082 Y X 26 Z Art.-Nr. Made of galvanized steel, for up to 500 ”Euro“ hooks, solid construction. Also useable for cattle-hooks. Wheels Ø 200 mm, 2 block and 2 steering rollers, total lock available on request. Also available made of stainless steel or with 6 block wheels (tilting-moment). Rubber ram protectors on request. A) galvanized B) stainless steel Transportgeräte Transport devices Transportwagen für Dornhakenstangen komplett aus NIROSTA für ca. 100 Stück Dornhakenstangen, 2 Bock- und 2 Lenkrollen Ø 200 mm, Lenkrollen mit Absolutfeststellern. Sonderausstattung: Auch als Fleischtransport- oder Flomenwagen mit Bodenwanne lieferbar. Transport carriage for ham hangers Completely made of stainless steel For approx. 100 pieces of ham hangers, 2 block and 2 steering rollers, wheels Ø 200 mm, steering rollers with total lock. Extra equipment: Also available as meat transport or fat-trolley with bottom pan. X Z Y 1.400 mm 750 mm 1.900 mm Y X Z Art.-Nr. ~ 70 kg 5007 0090 Transportwagen komplett aus NIROSTA, weiße Polyethylenplatte, Schiebegriff, 2 Bock- und 2 Lenkrollen, Räder Ø 200 mm Wagen auch in Normalstahl verzinkt lieferbar. A) Edelstahlausführung B) verzinkte Ausführung Transport trolley Completely made of stainless steel, white plate made of polyethylene, push-bar, 2 block and 2 steering rollers, wheels Ø 200 mm Also available in galvanized steel. A) stainless steel B) galvanized X Z Y A 1.300 mm 800 mm 300/850 mm ~ 35 kg 5005 3080 B 1.300 mm 800 mm 300/850 mm ~ 35 kg 5005 2080 Y X Z Art.-Nr. 27 Transportgeräte Transport devices Gitterbox-Palette mit herausnehmbarer Seite oder auch 1⁄2 Klappe oder allseitig fest verschweißt, dicht verschweißtes Profilrohr, stapelbar, stabile Industrieausführung, Standardausführung mit 4 Füßen. Unterbau auch mit zwei durchgängigen Kufen lieferbar. NIROSTA oder Alu ausgeführt. Grid box pallet Y X Z X Z Y 1.200 mm 800 mm 875 mm 1.000 kg ~ 28 kg 5006 9101 1.200 mm 1.000 mm 875 mm 1.000 kg ~ 30 kg 5006 9102 Art.-Nr. One long side removable or half foldable or permanently welded all round. Ends of stables welded all round, stackable, solid industrial workmanship, standard range with 4 legs. Available with 2 continuous runners on request. Made of stainless steel or aluminium. Hub- und Beschickungswagen nach DIN 9797 komplett aus NIROSTA 2,0 mm stark, Bodenplatte aus 3,0 mm Blech umlaufend dicht untergeschweißt, 4 Polyamidräder Ø 150 mm, Wulstrand umlaufend dicht verschweißt EURO tub Made to DIN 9797 Y X 28 Z X Z Y 760 mm 720 mm 700 mm 200 l 40 kg 5503 7040 760 mm 720 mm 950 mm 300 l 50 kg 5503 7060 Art.-Nr. Completely made of stainless steel, wall thickness 2.0 mm, bottom plate 3.0 mm fully welded all round. 4 polyamid wheels Ø 150 mm. Fully welded beaded edge. Transportgeräte Transport devices Pökelbehälter komplett aus NIROSTA, 2,0 mm Wandstärke, Bodenauslauf mit Schraubverschluss, umlaufender Wulstrand dicht verschweißt, vier Füße, stapelbar. Gebürstete Oberfläche. Salting container Completely made of stainless steel, wall thickness 2.0 mm, outlet with screw cap. Continuous, fully welded beaded edge, 4 legs, stackable. Brushed surface. Y X Z X Z Y 1.160 mm 760 mm 800 mm 450 l ~ 60 kg 5503 7085 1.250 mm 1.020 mm 880 mm 820 l ~ 80 kg 5503 7090 X Z Y 990 mm 700 mm 690 mm 300 l ~ 54 kg 5503 7100 1.050 mm 850 mm 690 mm 400 l ~ 65 kg 5503 7110 Art.-Nr. Behälterwagen komplett aus NIROSTA 2,0 mm stark, Bodenauslauf mit Schraubverschluss, umlaufender Wulstrand dicht verschweißt, vier Räder Ø 150 mm, Kippmoment, Boden im Bereich der Radhalterungen zusätzlich verstärkt. Gebürstete Oberfläche. Container trolley Completely made of stainless steel, wall thickness 2.0 mm, outlet with screw cap. Continuous, fully welded beaded edge, 4 wheels Ø 150 mm, tilting moment. Reinforced bottom in wheel area. Brushed surface. Y X Z Art.-Nr. 29 Transportgeräte Transport devices Rauchstockwagen komplett aus NIROSTA, stabile Ausführung, 6 Räder Ø 125 mm mit Kippmoment. Sehr gut zu reinigen. Auch mit 2 Bock- und 2 Lenkrollen lieferbar. Cart for smoke skewer Completely made of stainless steel, heavy-duty construction, 6 wheels Ø 125 mm, tilting moment, easy to clean. Y X Z X Z Y 800 mm 500 mm 940 mm Art.-Nr. ~ 39 kg Also available with 2 steering rollers and 2 block rollers. 5503 7030 Rauchstöcke aus NIROSTA (A) oder Aluminium (B). Ausführungen gemäß Foto, Ausführung A4 mit und ohne Markierungen möglich. 800, 900 oder 1.000 mm lang. A 1 Gewichte: A1 = 560 g/m, A2 = 600 g/m, B1 = 360 g/m, B2 = 360 g/m 2 Smoke skewer B 1 30 2 Made of stainless steel (A) or aluminium (B). See illustration for design. Version A4 with or without markings, 800, 900 or 1,000 mm in length. Weight: A1 = 560 g/m, A2 = 600 g/m, B1 = 360 g/m, B2 = 360 g/m Transportgeräte Transport devices Speckhakenwagen Komplett aus NIROSTA, stabile Ausführung mit zusätzlicher Abstrebung, 6 Räder Ø 150 mm mit Kippmoment, 72 Haltestäbe, 60 mm Stababstand. Aufnahmekapazität 800 Speckhaken. 2 Schiebegriffe auf einer Stirnseite. 4 Rammschutzecken. Transport carriage for bacon hooks Completely made of stainless steel, strudy workmanship with additional supporting beams, 6 block rollers Ø 150 mm with tilting moment. 72 bars for loading up 800 bacon hooks. Distance of bars 60 mm. 2 handles on one side. 4 ram protectors. Y X Z X Z Y 800 mm 700 mm 1.610 mm X Z Y 1.280 mm 700 mm 1.610 mm Art.-Nr. 71 kg 5005 5000 Speckhakenwagen Komplett aus NIROSTA, stabile Ausführung mit zusätzlicher Abstrebung, 6 Räder Ø 150 mm mit Kippmoment, 120 Haltestäbe. Aufnahmekapazität 1.200 Speckhaken. 2 Schiebegriffe auf einer Stirnseite. Rammschutzecken auf Wunsch lieferbar. Transport carriage for bacon hooks Completely made of stainless steel, strudy workmanship with additional supporting beams, 6 block rollers Ø 150 mm with tilting moment. 120 bars for loading up 1,200 bacon hooks. Distance of bars 60 mm. 2 handles on one side. 4 ram protectors. Y X Z Art.-Nr. 104 kg 5005 5010 31 Transportgeräte Transport devices Rauchwagen Standardausführung, H-Form 6 Etagen, komplett aus NIROSTA, sehr stabile Ausführung, Grundrahmen 2,0 mm stark, Winkelprofile 1,5 mm, Radbleche 4,0 mm, 2 Räder Ø 200 mm, 4 Räder Ø 150 mm, Auflagen in 3 Varianten lieferbar: A) geprägt B) gestanzt C) gezahnt Geeignet auch für Blech- oder Gitterrostsatten 995 x 430 mm. Abweichende Etagenanzahl oder Fahrgestell in Z-Form ebenfalls lieferbar. Smoke cart Standard range, H-shaped 6 layers, completely made of stainless steel, heavy-duty construction, main frame 2.0 mm thick, angle bracket 1.5 mm, wheel sheet metal 4.0 mm, 2 wheels Ø 200 mm, 4 wheels Ø 150 mm, 3 types of brackets available: A) pressed B) punched C) cogged Also suitable for cooking pans and sheets or smoke grids 995 x 430 mm. Y Other quantities of layers or Z-shaped design available on request. A 32 X B Z X Z Y 1.000 mm 915 mm 1.980 mm ~ 45 kg 5006 0013 1.000 mm 1.015 mm 1.980 mm ~ 50 kg 5006 0000 C Art.-Nr. Transportgeräte Transport devices Rauchwagen für Großsatten H-Form 6 Etagen, komplett aus NIROSTA, sehr stabile Ausführung, Grundrahmen 2,0 mm stark, Winkelprofile 1,5 mm, Radbleche 4,0 mm, 6 Räder Ø 150 mm Auflagen in 3 Varianten lieferbar: A) geprägt B) gestanzt C) gezahnt Geeignet für Blech- oder Gitterrostsatten 995 x 990 mm. Abweichende Etagenanzahl oder Fahrgestell in Z-Form ebenfalls lieferbar. Smoke cart for skewers and large sheets and grids H-shaped 6 layers, completely made of stainless steel, heavy-duty construction, main frame 2.0 mm thick, angle bracket 1.5 mm, wheel sheet metal 4.0 mm, 6 wheels Ø 150 mm 3 types of brackets available: A) pressed B) punched C) cogged Also suitable for cooking pans and sheets or smoke grids 995 x 990 mm. Other quantities of layers or Z-shaped design available on request. Y X Z X Z Y 1.000 mm 950 mm 1.980 mm ~ 50 kg 5006 0030 1.050 mm 1.050 mm 1.980 mm ~ 55 kg 5006 0023 Art.-Nr. 33 Transportgeräte Transport devices Koch- oder Gitterrostsatten komplett aus NIROSTA, in verschiedenen Ausführungen nach Kundenwunsch. Cooking sheets and smoke grids Completely made of stainless steel, in different dimensions on request. 34 Transportgeräte Transport devices Messerkörbe komplett aus NIROSTA, Oberflächen elektrolytisch poliert. Hand- und Transportgriff integriert. Schließbügel mit Vorhängeschloss abschließbar. A Varianten: A1) 4 Messer, 2 Wetzstähle, 1 Handschuh A2) ohne Handschuh B) 7 Messer, 2 Wetzstähle, 1 Handschuh C) Sonderanfertigungen auf Anfrage B Knife cages Completely made of stainless steel, electrolitically polished surface. Integrated handles and carrying bars. Closing frame lockable with padlock. Variants: A1) 4 knifes, 2 sharpeners, 1 safety glove A2) without glove B) 7 knifes, 2 sharpeners, 1 safety glove C) Custom-made on request X Z Y A1 180 mm 110 mm 480 mm ~ 1,50 kg 5503 9995 A2 180 mm 107 mm 480 mm ~ 1,50 kg 5504 0000 B 360 mm 107 mm 480 mm ~ 2,50 kg 5504 0015 Y X Z Art.-Nr. Kistenrolli aus NIROSTA, zum Transport von Euro-Norm-Kunststoffkästen 400 x 600 mm. 6 Räder Ø 125 mm mit Kippmoment. Auf Wunsch auch mit Schiebegriff. Box trolley Made of stainless steel, to transport Euro-boxes 400 x 600 mm. 6 wheels Ø 125 mm, tilting moment. With push on request. Y X Z X Z Y Art.-Nr. 420 mm 690 mm 140 mm ~ 6 kg 5503 0010 620 mm 890 mm 140 mm ~ 12 kg 5503 0020 35 Betriebsausstattung Works equipment Lockers Garderobenschränke komplett aus Edelstahl, Oberflächen gebürstet, ein- oder zweitürige Ausführung. Jedes Schrankteil mit Kleiderstange und Hutfach. Türen ganzflächig geschlossen mit Lüftungsgitter oder ganzflächig mit Gitterrost lieferbar. Kunststoff-Füße höhenverstellbar. Bodenfreiheit 150 mm. Alternativ mit Sitzbank. Sitzflächen aus Polyethylen. Y X 36 Z X Z Y 450 mm 480 mm 2.150 mm ~ 63 kg 5503 5055 900 mm 480 mm 2.150 mm ~ 122 kg 5503 5075 Art.-Nr. Completely made of stainless steel, brushed surface, one or two doors. Every partition with a crossbar and shelf for hard hat. Doors cover entire surface when closed, with openings for ventilation, or fullsurface corrugated grid. Plastic height adjusters. Height under locker 150 mm. Lockers also available with bench. Polyethylene seating surface. Betriebsausstattung Works equipment Shelf system Edelstahl-RegalSystem Completely made of stainless steel, capacity of each compartment (spread evenly) 200 kg. Quick and easy bolt installation, 9 compartments possible spaced 200 mm apart. Plastic height adjusters. Add-on shelves available. Traglast pro Fachboden (gleichmäßig verteilt) 200 kg. Schnelle und einfache Schraubmontage, 9-fache Aufteilung der Regalböden in der Höhe möglich (alle 200 mm). Kunststoff-Füße höhenverstellbar. Regale sind anbaufähig. Other dimensions on request. Weitere Größen auf Anfrage. X Y X Z Z Y Art.-Nr. 450 mm 1.000 mm 1.800 mm 5503 9003 450 mm 1.500 mm 1.800 mm 5503 9039 Stage table Completely made of stainless steel, cutting plate made of polyethylene white or red-brown, thickness 30 or 40 mm, steel surface with 25 mm high step and upturned back, bottom shelf as plate. Plastic height adjusters. Quick and easy bolt installation. Double stage table (not illustrated) Completely made of stainless steel, 2 rows of cutting plates made of polyethylene in white or red-brown, thickness 30 or 40 mm, steel surface with 25 mm high step, bottom shelf as plate. Plastic height adjusters. Quick and easy bolt installation. Stufentisch Doppelstufentisch komplett aus Edelstahl, Polyethylen-Schneidplatten weiß oder rotbraun 30 oder 40 mm stark, Tischplatte mit rückseitiger Aufkantung und 25 mm hoher Stufe, vollflächiger Zwischenboden. Höhenverstellbare Füße. Schnelle und einfache Schraubmontage. komplett aus Edelstahl, 2 Reihen Kunststoffplatten weiß oder rotbraun 30 oder 40 mm stark, 25 mm hohe Stufe als Mittelfeld, vollflächiger Zwischenboden. Höhenverstellbare Füße. Schnelle und einfache Schraubmontage. (ohne Abbildung) 37 Betriebsausstattung Works equipment Hackblock Gestell komplett aus NIROSTA, sehr robuste Ausführung, Rohrstärke 2,0 mm, PESchneidplatte 60 mm stark, Füße höhenverstellbar Chopping block Completely made of stainless steel, heavy-duty construction, square tube 2.0 mm thick, PE cutting plate 60 mm thick, Plastic height adjusters X Z Y 500 mm 500 mm 900 mm Y X Z Art.-Nr. 32 kg 5503 6100 Kochschinkenformen komplett aus NIROSTA, 2,0 mm Wandstärke, elektrolytisch poliert C In 3 Ausführungsvarianten: A) rechteckig B) rund, gerillt C) rund, glatt A Sonderausführungen auf Anfrage möglich. B Boiled ham moulds Completely made of stainless steel, thickness 2.0 mm, electrolitically polished surface X Z Y A 290 mm 160 mm 140 mm - 5005 0000 B 220 mm 160 mm 150 mm - 5005 0010 C 420 mm 160 mm 150 mm - 5005 0020 Y X 38 Z Art.-Nr. 3 models: A) rectangular B) round grooved C) round flat other dimensions on request Betriebsausstattung Works equipment Waschbecken in absoluter Spitzenqualität, komplett aus NIROSTA, Wandstärke 1,5 mm ohne Fugen dicht verschweißt, verchromter Auslauf, Elektronikeinheit mit Sensorbetätigung, Mischventil 35 – 65 °C einstellbar. Wasserzulauf 1⁄2‘‘, Wasserablauf 11⁄2‘‘, Netzanschluss 230 V, 50 Hz,Leistung 16 VA, Steuerspannung 24 V. Auch als Standbecken lieferbar. Auf Wunsch mit integriertem Durchlauferhitzer. (Seifenspender = Sonderausstattung) Basin The ultimate in top quality, completely made of stainless steel 1.5 mm thick, no joints, sealed and welded, chromium plated outlet, electronic sensor operation, with thermostatic mixing valve, adjustable 35 – 65 °C, water intake 1⁄2‘‘, water outlet 11⁄2‘‘, mains voltage 230 V, 50 Hz, power 16 VA, electronic power 24 V. Also available as alone standing basin. Available with integrated continuous-flow water heater on request. (Soap dispenser = supplied separately). Y X Z X Z Y 410 mm 445 mm 640 mm X Z Y 410 mm 445 mm 640 mm Art.-Nr. ~ 12 kg 5504 0100 Waschbecken Top-Qualität zum günstigen Preis, komplett NIROSTA, dreiseitig verblendet, mit Beschlägen für die Wandbefestigung, verchromter Auslauf, Elektronikeinheit mit Sensorbetätigung, Mischventil 35 – 65 °C einstellbar. Wasserzulauf 1⁄2‘‘, Wasserablauf 11⁄2‘‘, Netzanschluss 230 V, 50 Hz, Leistung 10 VA Basin Top quality at a low price, completely made of stainless steel. 3-sided encasement, with fittings for wall installation, chromium plated outlet, electronic sensor operation, with thermostatic mixing valve, adjustable 35 – 65 °C, water intake 1⁄2‘‘, water outlet 11⁄2‘‘, Mains voltage 230 V, 50 Hz, power 10 VA Y X Z Art.-Nr. ~ 8 kg 5504 0102 39 Betriebsausstattung Works equipment Seifen- und Desinfektionsmittelspender Soap and dis infectant dispenser aus NIROSTA, für alle gängigen Flüssigseifen und Desinfektionsmittel. Vorratsbehälter 1.000 ml, nachfüllbar. Made of stainless steel, for all customery types of liquid soap or detergents. Tank 1,000 ml, refillable. Wir empfehlen dazu: Seifencreme Lavydes, antibakteriell, weiß, ohne Parfümierung, im 5-l-Kanister oder 1-l-Flasche (siehe Seite 44). We recommend: Lavydes liquid soap, antibacterial, white, unscented, in 5 l cans or 1 l bottle (see p. 44). Y X Z X Z Y 90 mm 90 mm 250 mm Seifen- und Desinfektionsmittelspender aus ABS-Kunststoff, für alle gängigen Flüssigseifen und Desinfektionsmittel. Vorratsbehälter 1.000 ml, nachfüllbar. Wir empfehlen dazu: Seifencreme Lavydes, antibakteriell, weiß, ohne Parfümierung, im 5-l-Kanister oder 1-l-Flasche (siehe Seite 44). Y X Z ~ 1 kg 5502 2000 Soap and dis infectant dispenser Made of ABS-plastic, for all customery types of liquid soap or detergents. Tank 1,000 ml, refillable. We recommend: Lavydes liquid soap, antibacterial, white, unscented, in 5 l cans or 1 l bottle (see p. 44). X Z Y 110 mm 110 mm 330 mm Art.-Nr. ~ 0,80 kg 5502 2004 Handtuchspender Towel dispenser aus NIROSTA, für ca. 600 Stück Falthandtücher, Frontklappe verschließbar. Made of stainless steel, cap. 600 folded paper towels, lockable front panel. Wir empfehlen dazu: Falthandtücher natur 25 x 23 cm (siehe Seite 44) We recommend: Folded paper towels 25 x 23 cm (see p. 44). Y X 40 Art.-Nr. Z X Z Y 275 mm 130 mm 350 mm Art.-Nr. ~ 3,50 kg 5502 2008 Betriebsausstattung Works equipment Towel dispenser Handtuchspender Made of ABS-plastic, for midi-roll paper towels, 22 cm high, lockable front panel. aus ABS-Kunststoff, für Midi-Rolle, 22 cm hoch, Frontklappe verschließbar. We recommend: Midi-roll cellulose, 22 cm width, 160 m length (2 layers), or 320 m length (1 layer) (see p. 44). Wir empfehlen dazu: Midi-Rolle Zellstoff, 22 cm breit, 160 m lang (2-lagig), oder 320 m lang (1-lagig) (siehe Seite 44). Y X Z X Z Y 245 mm 220 mm 365 mm Art.-Nr. ~ 2 kg 5502 2012 Basket Papierkorb Made of stainless steel grid for waste paper towels. aus NIROSTA-Drahtgeflecht zur Entsorgung von Papierhandtüchern und Abfällen. Y X Z X Z Y 260 mm 210 mm 400 mm Art.-Nr. ~ 1 kg 5502 2016 Sterilization basin for knifes Messerdesinfektionsbecken Made of stainless steel, with knife-holder for blades, automatic overheat protection, thermostatic control, isolated wall, water intake 1⁄2‘‘, water outlet standpipe valve with 25 mm bend. 230 V / 50 Hz, 1,000 W aus NIROSTA, mit Haltelasche zum Einstechen der Messerklinge, automatischer Überhitzungsschutz, Thermostatregelung, doppelwandiges isoliertes Becken, Wasserzulauf 1⁄2‘‘, Ablauf Standrohrventil mit 25 mm Rohrstutzen. 230 V / 50 Hz, 1.000 W Y X Z X Z Y 200 mm 160 / 190 mm 350 mm ~ 9,50 kg 5504 0020 375 mm 160 mm 580 mm ~ 15,50 kg 5504 0025 Art.-Nr. 41 Betriebsausstattung Works equipment Verlade-Teleskopschwinge verzinkt, mit Einfach- oder Zweifachstahlgelenk und Gegenstück zum Fahrzeugendstück, 2,0 m lang, 800 mm ausziehbar 55002231 mit Einfachgelenk | 55003232 mit Zweifachgelenk Loading bracket Made of galvanized steel, with simple or universal joint and conterpart for meat rail end plug, length 2.0 m, 800 mm extractable 5500 2231 with single joint | 5500 3232 with universal joint Rail joints Rohrbahn-Gelenke Made of galv. steel, Ø 60 / 51 mm, A) Universal joint | 4,4 kg | 5004 9000 B) Simple joint | 3,0 kg | 5005 0000 C) Simple ball joint (not illustrated) Stahl verzinkt, Ø 60 / 51 mm, A) Kreuzgelenk | 4,4 kg | 5004 9000 B) Einfachgelenk | 3,0 kg | 5005 0000 C) Kugeleinfachgelenk (ohne Abbildung) Two part flap piece Rohrbahn-Klappstück 3,5 kg | 5501 8253 Made of galv. steel Ø 60 / 51 mm for coldstorage room doors, for example Meat rail end plug 1,7 kg | 5004 8000 Made of galv. steel Ø 60 / 51 mm with stainless steel spring bolt Meat rail end plug counterpart 1,7 kg | 5004 8002 Made of galv. steel Ø 60 / 51 mm with hole for spring bolt 42 3,5 kg | 5501 8253 Stahl verzinkt, Ø 60 / 51 mm, z. B. für Kühlraumtüren Rohrbahn-Endstück 1,7 kg | 5004 8000 aus Stahl, verzinkt, Ø 60 / 51 mm, mit Edelstahl-Federbolzen Rohrbahn-Endstück Gegenstück 1,7 kg | 5004 8002 aus Stahl, verzinkt, Ø 60 / 51 mm, mit Loch für Federbolzen A B Betriebsmittel Accessoires Lubricant for tubular systems Rohrbahnfett • lebensmittelecht • sehr gute Gleiteigenschaften • für Rohrbahnen mit und ohne Kunststoffeinsatz geeignet • thixotrop • geruchsneutral • suitable for food applications • good gliding capacity • suitable for tubular systems with and without plastic inlets • thixotrope • odourless Art.-Nr. 0,4 kg 5502 1005 15 kg 5502 1010 30 kg 5502 1015 cleaning additive MARIN HDW N2 Reinigungsadditiv MARIN HDW N2 Especially composed for use in ultrasonic and high pressure cleaning machines for meat hooks. speziell abgestimmt zur Verwendung in HDW Hochdruck-Reinigungsanlagen für Fleischhaken. Art.-Nr. Tubular rail consoles 35 kg 5700 0063 240 kg 5700 0065 Rohrbahn-Konsolen Made of flat steel 50 x 20 mm, forged and galvanized. Top hole, Bottom hole Ø 13 mm Flachstahl 50 x 20 mm, verzinkt, oben Loch, unten Rohrauflage gefräst mit Loch Ø 13 mm. L1 L1 L2 Loch / hole Art.-Nr. 225 mm 210 mm 2,80 kg 31 x 22 mm 5004 6171 225 mm 210 mm 2,80 kg 31 x 18 mm 5004 6174 245 mm 230 mm 3 kg 31 x 22 mm 5004 6175 245 mm 230 mm 3 kg 31 x 18 mm 5004 6176 L2 43 Betriebsmittel Accessoires PapierFalthandtücher Folded paper towels natur, 25 x 23 cm, geeignet für Handtuchspender (siehe Seite 40). 25 x 23 cm, Suitable for towel dispenser (see p. 40). Midi-Rolle Zellstoff Midi-roll cellulose weiß, 22 cm breit, 2-lagig, 160 m lang, 1-lagig, 320 m lang, geeignet für Handtuchspender (siehe Seite 40). White, width 22 cm, 2 layers, 160 m long, 1 layer, 320 m long. Suitable for towel dispenser (see p. 40). Seifencreme LAVYDES LAVYDES liquid soap antibakteriell, ohne Parfümierung, weiß Gebinde: 1-l-Flasche oder 5-l-Kanister geeignet für Wandspender (siehe Seite 40). 44 For soap dispensers, antibacterial, unscented, white Available in 1 l bottle or 5 l can. Suitable for dispenser (see p. 40). Sonderanfertigungen Special products Sonderanfertigungen? Kein Problem! Special products? No problem! Ob Haken, Transportgeräte oder Betriebsausstattung – Ihre Sonderwünsche können in jeder Hinsicht berücksichtigt werden. Hooks, transport devices or works equipment, if you need anything special, we will create it for you. Schneidplatten Cutting plates Farbe weiß oder rotbraun, Kanten allseitig 2 x 45° gefast. Abmessungen nach Kundenwunsch, Standardmaße siehe Preisliste. Auf Wunsch auch mit Kerbrillen. In white or red-brown, edges phased 2 x 45°, customized dimensions. See pricelist for standard dimensions. Available with notches on request. Rauchstäbe Smoke skewers aus Polyethylen 500 in Sonderanfertigung z. B. mit angeschweißten Haken, angespitzt oder stumpf. Organehaken made of polyethylene 500 customized to your requirements With welded hooks, for example, pointed or blunt. Hooks for organs 45 Fleischhaken-Ersatzteile Meat hooks – spare parts Laufrollen Roller 5200 0000 5200 0005 5200 0010 5200 0015 5200 0016 5200 0017 5200 0020 5200 0022 5200 0000 5200 0005 5200 0010 5200 0015 5200 0016 5200 0017 5200 0020 5200 0022 verzinkt Ø 39 x 39 mm, für Nadellager HK 12–12 und HK 12–14 Ø 39 x 39 mm, für Nadellager HK 15–16 Ø 39 x 39 mm, für Kugellager 6001 Ø 39 x 45 mm, für Nadellager HK 12–12 und HK 12–14 Ø 39 x 45 mm, für Kugellager 6001 Ø 39 x 48,5 mm, für Kugellager 6001 Ø 55 x 43 mm, für Nadellager HK 15–16 Ø 59 x 45 mm, für 4 Kugellager 6001 Ø 39 x 39 mm, for needle bearings HK 12–12 and HK 12–14 Ø 39 x 39 mm, for needle bearings HK 15–16 Ø 39 x 39 mm, for ball bearings 6001 Ø 39 x 45 mm, for needle bearings HK 12–12 and HK 12–14 Ø 39 x 45 mm, for ball bearings 6001 Ø 39 x 48.5 mm, for ball bearings 6001 Ø 55 x 43 mm, for needle bearings HK 15–16 Ø 59 x 45 mm, for 4 ball bearings 6001 Achsen Axles 5200 0030 Ø 12 x 92 mm, mit Rändelung und Schmiernippel 5200 0029 Ø 12 x 85 mm, mit Rändelung und Schmiernippel 5200 0028 Ø 12 x 76 mm, mit Rändelung und Schmiernippel 5200 0027 Ø 12 x 72 mm, mit Rändelung und Schmiernippel 5200 0025 Ø 12 x 65 mm, mit Rändelung und Schmiernippel 5200 0036 Ø 15 x 87 mm, mit Bund, Gewinde und Schmiernippel 5200 0035Ø 15 x 87 mm, mit Bund SW 17 mm, Gewinde und Schmiernippel 5200 0030 5200 0029 5200 0028 5200 0027 5200 0025 5200 0036 5200 0035 Lager Bearings gehärtet 5200 0042 5200 0041 5200 0040 5200 0044 5200 0045 5200 0046 5200 0047 Nadellager HK 12–12 Nadellager HK 12–14 Nadellager HK 15–16 Kugellager 6001 Kugellager 6001/2 RS Kugellager 6002 Kugellager 6002/2 RS hardened 5200 0042 5200 0041 5200 0040 5200 0044 5200 0045 5200 0046 5200 0047 Ø 12 x 92 mm, with knurl and grease fitting Ø 12 x 85 mm, with knurl and grease fitting Ø 12 x 76 mm, with knurl and grease fitting Ø 12 x 72 mm, with knurl and grease fitting Ø 12 x 65 mm, with knurl and grease fitting Ø 15 x 87 mm, with rim, thread and grease fitting Ø 15 x 87 mm, with SW 17 mm rim, thread and grease fitting needle bearings HK 12–12 needle bearings HK 12–14 needle bearings HK 15–16 ball bearings 6001 ball bearings 6001/2 RS ball bearings 6002 ball bearings 6002/2 RS U-Scheiben Washers 5200 0086 5200 0087 5200 0088 5200 0089 5200 0090 5200 0092 5200 0091 5200 0093 5200 0086 5200 0087 5200 0088 5200 0089 5200 0090 5200 0092 5200 0091 5200 0093 verzinkt 46 galvanized 20/13 Ø x 2,0 mm 24/13 Ø x 1,0 mm 24/13 Ø x 2,0 mm 24/13 Ø x 2,5 mm 20/14 Ø x 0,5 mm 26/16 Ø x 0,5 mm 26/16 Ø x 1,0 mm 22/16 Ø x 1,0 mm galvanized 20/13 Ø x 2.0 mm 24/13 Ø x 1.0 mm 24/13 Ø x 2.0 mm 24/13 Ø x 2.5 mm 20/14 Ø x 0.5 mm 26/16 Ø x 0.5 mm 26/16 Ø x 1.0 mm 22/16 Ø x 1.0 mm Kunststoff-U-Scheibe Plastic Washers 5200 0095 26/16,5 Ø x 1,0 mm 5200 0060 Selbstsichernde Mutter M 12, verzinkt, DIN 985 5200 0080 Trichter-Schmiernippel D1A 6 mm Ø, DIN 3405 5200 0095 26/16.5 Ø x 1.0 mm 5200 0060 Self-locking nut M 12, galvanized, DIN 985 5200 0080 Funnel-type lubricating nipple D1A 6 mm Ø, DIN 3405 Weiteres Zubehör Other spare parts Rollen mit VA-Gehäuse Rollers with stainless steel casings 5200 0200 5200 0202 5200 0204 5200 0220 5200 0222 5200 0224 5200 0200 5200 0202 5200 0204 5200 0220 5200 0222 5200 0224 Lenkrolle, Ø 200 mm Lenkrolle, Ø 200 mm, mit Feststeller Bockrolle, Ø 200 mm Lenkrolle, Ø 150 mm Lenkrolle, Ø 150 mm, mit Feststeller Bockrolle, Ø 150 mm Steering roller, Ø 200 mm Steering roller, Ø 200 mm, with locking device Block roller, Ø 200 mm Steering roller, Ø 150 mm Steering roller, Ø 150 mm, with locking device Block roller, Ø 150 mm Rollen auch mit verzinktem Gehäuse lieferbar Rollers also available with galv. casing Ersatzräder aus Polyamid PA Polyamide (PA) spare wheels 5200 0240 Rad, Ø 200 mm 5200 0241 Rad, Ø 150 mm 5200 0242 Rad, Ø 125 mm 5200 0240 wheel Ø 200 mm 5200 0241 wheel Ø 150 mm 5200 0242 wheel Ø 125 mm 47 Heinz Marchel GmbH & Co. KG FHPS 03.05.2013 DE/EN www.medienpark-ankum.de Ringstraße 3 D-49134 Wallenhorst Telefon: 05407/8989-0 Telefax: 05407/8989-79 Internet: www.marchel.de E-Mail: [email protected] Technische Änderungen vorbehalten. Changes in technic reserved.