Produktsortiment 2013 Product range 2013

Transcription

Produktsortiment 2013 Product range 2013
Produktsortiment 2013
Product range 2013
Kompetenz auf den Punkt gebracht
Expertise straight to the point
Unser umfassendes technisches Knowhow und die Erfahrungen in Forschung und
Entwicklung – aus fast 50 Jahren – sind beste
Voraussetzungen für optimale Lösungen.
Die Wünsche unserer Kunden stehen stets im
Mittelpunkt.
Ein Blick zurück
Von Heinz und Marlis Marchel 1965 gegründet,
startete das junge Unternehmen. Qualität und
Sicherheit waren von Anfang an wegweisend.
Anfang der 90er Jahre wurde das Fertigungsprogramm Fleischhaken und Zubehör um den
Bereich der Reinigungs- und Förderanlagen
erweitert.
Aufnahme und Zielsteuerung von Leerhaken
auch unter schwierigsten Bedingungen wurden
kundenorientiert umgesetzt.
Bei der Entwicklung der Reinigungsanlagen
wurde besonderer Wert auf das Reinigungsergebnis gelegt. Marchel-Reinigungsanlagen setzen mittlerweile Maßstäbe in diesem Bereich.
Qualität ohne Kompromisse
In jedem Bereich stehen höchste Qualitäts­
anforderungen an erster Stelle. Zum einen
sind es die Kriterien, die wir uns selbst
auferlegt haben. Zum anderen sind es jene
Maßstäbe, zu denen wir uns mit Einführung
unseres Qualitätsmanagementsystems
verpflichtet haben. Zertifiziert sind wir nach
DIN-EN ISO 9001:2008.
Wir produzieren auf dem aktuellen Stand der
Technik und mit dem Anspruch handwerklicher
Perfektion. Mit Blick auf morgen und auf die
Herausforderungen des Marktes verfügen wir
über bestmögliche Fertigungsbedingungen.
Weil unsere Kunden auch Sonderanfertigungen und Service verlangen, sind wir zur Stelle,
wenn Sie uns brauchen.
Unsere Zuverlässigkeit als mittelständisches
Unternehmen wäre nicht ohne qualifizierte und
motivierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
möglich. Jeden Tag aufs Neue stellen sie ihre
Verantwortung, Kompetenz und Teamfähigkeit
unter Beweis.
Profitieren Sie von der hohen Qualität
und Flexibilität eines verlässlichen
Partners.
2
Inhaltsverzeichnis
Index
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 350 kg Traglast
4
up to 350 kg
4
bis 1.250 kg Traglast
8
up to 1,250 kg
8
bis 300 kg Traglast (Zerlegung)
11
up to 300 kg
11
Reinigungsanlagen für Fleischhaken16
cleaning machines for slaughtering hooks16
Leerhakenfördertechnik22
Empty hook transport systems22
Transportgeräte23
Transport devices23
Betriebsausstattung36
Works equipment36
Betriebsmittel43
Accessoires43
Sonderanfertigungen45
Special products45
Fleischhaken-Ersatzteile
46
Meat hooks – spare parts
46
weiteres Zubehör
47
other spare parts
47
3
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 350 kg Traglast | up to 350 kg
Sliding hook ”EURO“
Rohrbahn-Gleithaken
„Eurohaken“
L2
according to DIN 5047
nach DIN 5047
Upper part: flat steel
35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel
Ø 16 mm
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm
L1
L1
L2
307 mm
160 mm
Art.-Nr.
250 kg
mit Nebenhaken (o. Abb.) | with side hook (not illustrated)
1,35 kg
5000 7307
1,50 kg
5000 7309
Rohrbahn-Gleithaken
Sliding hook
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm
Upper part: flat steel
35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel
Ø 16 mm
L2
L1
L1
L2
340 mm
200 mm
Art.-Nr.
250 kg
1,40 kg
5000 8320
Swiss-Gleithaken
Swiss sliding hook
Oberteil: Flachstahl 25 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 15 mm
Upper part: flat steel
25 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel
Ø 15 mm
L2
L1
4
L1
L2
302 mm
155 mm
Art.-Nr.
250 kg
1,00 kg
5000 8322
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 350 kg Traglast | up to 350 kg
Nylon sliding hook
Kunststoff-Gleithaken
Upper part: nylon, blue
Sub-part: stainless steel
A) Ø 13 mm
B) Ø 16 mm
Oberteil: Nylon, Farbe blau
Unterteil: NIROSTA
A) Ø 13 mm
B) Ø 16 mm
for tubes Ø 2“
für Ø 2‘‘ Rohrbahn
L2
L1
L2
L1
L1
L2
Art.-Nr.
A
295 mm
160 mm
200 kg
0,54 kg
5000 6605
B
307 mm
160 mm
200 kg
0,70 kg
5000 6610
B
A
Nylon sliding hook
Kunststoff-Gleithaken
Upper part: nylon, red
Sub-part: stainless steel
A) Ø 13 mm
B) Ø 13 mm with extra bar on top
Oberteil: Nylon, Farbe rot
Unterteil: NIROSTA
A) Ø 13 mm
B) Ø 13 mm mit Mitnehmerlasche
for tubes Ø 1½“
für Ø 1½‘‘ Rohrbahn
L2
L1
L2
L1
L1
L2
Art.-Nr.
A
260 mm
130 mm
200 kg
0,46 kg
5000 6501
B
265 mm
115 mm
200 kg
0,50 kg
5000 6502
B
A
Rolling hook
Rohrbahn-Rollhaken
Upper part: flat steel 40 x 12 mm, galvanized, galv. roller with ball bearings
Sub-part: stainless steel Ø 16 mm
Oberteil: Flachstahl 40 x 12 mm, verzinkt,
mit verz. Laufrolle mit Kugellagern
Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm
(also available with side hook)
(Auch mit Nebenhaken lieferbar)
L2
L1
L1
L2
340 mm
190 mm
Art.-Nr.
300 kg
2,20 kg
5002 0330
5
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 350 kg Traglast | up to 350 kg
Rohrbahn-Rollhaken
Rolling hook
Oberteil: Aluminiumguss, mit verzinkter
Laufrolle mit Nadellagern oder Kugellagern,
abschmierbar
Unterteil: NIROSTA ø 16 mm
Upper part: primary aluminium, galv,
roller with ball or needle bearings,
greasable
Sub-part: stainless steel ø 16 mm
kurze Ausführung
L2
short length
L1
L1
L2
340 mm
190 mm
Art.-Nr.
350 kg
Entblute-Gleithaken
with open hand-shackle
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: Schlingkette aus Spezialstahl,
feuerverzinkt
Upper part: flat steel 35 x 12 mm,
galvanized
Sub-part: galvanized chain,
made of special steel
L1
L1
L2
800 mm
235 mm
Art.-Nr.
300 kg
Entblute-Rollhaken
Oberteil: Flachstahl 40 x 12 mm, verzinkt, mit
verz. Laufrolle, Nadellager oder Kugellager,
abschmierbar
Unterteil: aus Spezialstahl mit Teller für
auto­matische Entfesselung, verzinkt
L1
6
L1
L2
770 mm
280 mm
1,74 kg
5002 4000
Rolling shackle
for bleeding
mit geschlossenem Handgriff
L2
5002 2286
Sliding shackle
for bleeding
mit offenem Handgriff
L2
1,40 kg
with closed hand-shackle
Upper part: flat steel 40 x 12 mm, galv,
with galv. roller with ball or needle
bearings, greasable
Sub-part: galvanized chain, for automatic
un­chaining
Art.-Nr.
300 kg
3,56 kg
5002 6000
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 350 kg Traglast | up to 350 kg
Sliding hook
with side hook
Rohrbahn-Gleithaken
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm
mit Nebenhaken, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm
Upper part: flat steel
35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel Ø 16 mm
L2
L1
L1
L2
W1
490 mm
290 mm
500 mm
Art.-Nr.
250 kg
3,00 kg
5001 6000
Sliding hook
Rohrbahn-Gleithaken
Upper part: flat steel
35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel Ø 16 mm
Oberteil: Flachstahl
35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm
not tournable
W1
L2
starre Ausführung
L1
W1
L1
L2
W1
350 mm
160 mm
400 mm
Art.-Nr.
250 kg
2,50 kg
5001 0350
L2
Sliding hook
Rohrbahn-Gleithaken
Upper part: flat steel 40 x 15 mm, galv.
Sub-part: stainless steel Ø 22 mm,
reduced to Ø 17 mm
also available with upper part rolling hook
Oberteil: Flachstahl 40 x 15 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm,
Spitzen abgesetzt auf Ø 17 mm
Auch mit Rollhaken-Oberteil lieferbar
L1
L2
W1
415 mm
200 mm
480 mm
Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel Ø 22 mm,
reduced to Ø 17 mm
also available with upper part rolling hook
L1
L2
W1
305 mm
200 mm
480 mm
Art.-Nr.
300 kg
3,50 kg
L1
W1
5002 3000
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm,
Spitzen abgesetzt auf Ø 17 mm
Auch mit Rollhaken-Oberteil lieferbar
L2
L1
Art.-Nr.
300 kg
2,80 kg
5900 0090
W1
7
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 1.250 kg Traglast | up to 1,250 kg
L2
Cattle tripple hook
Drillingshaken
für Rinder
made of stainless steel Ø 22 mm,
permanently welded
fest verschweißt
NIROSTA Ø 22 mm
L1
L1
L2
260 mm
170 mm
Art.-Nr.
1.250 kg
Rohrbahn-Gleithaken
5002 7000
Cattle sliding hook
für Rinder
L2
1,60 kg
Upper part: flat steel 40 x 15 mm, galv.,
with side hook Ø 20 mm
Sub-part: stainless steel Ø 22 mm
Oberteil: Flachstahl 40 x 15 mm,
verzinkt, mit Nebenhaken Ø 20 mm
Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm
L1
L1
L2
375 mm
200 mm
Art.-Nr.
1.250 kg
5002 8401
Rohrbahn-Gleithaken
Cattle sliding hook
Oberteil: Flachstahl 40 x 15 mm,
verzinkt, mit Nebenhaken Ø 20 mm
Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm
Upper part: flat steel
40 x 15 mm, galv.
Sub-part: stainless steel
Ø 20 / 22 mm
für Rinder
L2
2,80 kg
with side hook Ø 20 mm
L1
8
L1
L2
400 mm
200 mm
Art.-Nr.
1.250 kg
2,90 kg
5002 9401
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 1.250 kg Traglast | up to 1,250 kg
Cattle sliding hook
Rohrbahn-Gleithaken
Upper part: flat steel
40 x 15 mm, galv.
Sub-part: stainless steel
Ø 22 mm
Oberteil: Flachstahl 40 x 15 mm,
verzinkt, mit gebranntem Neben­haken
Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm
with side hook made of flat steel
für Rinder
L2
L1
L1
L2
375 mm
200 mm
Cattle rolling hook
Upper part: nodular graphite iron, galv.,
with galv. roller, greasable
Sub-part: stainless steel Ø 22 mm
Art.-Nr.
1.250 kg
2,90 kg
5003 0410
Rohrbahn-Rollhaken
für Rinder
Oberteil: Sphäroguss mit Nebenhaken,
verzinkt, Rolle verzinkt mit Nadellagern, Achse
abschmierbar
Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm
L2
L1
L1
L2
375 mm
165 mm
Cattle rolling hook
Upper part: primary aluminium,
with galv. roller, greasable
Sub-part: stainless steel Ø 22 mm
Art.-Nr.
1.250 kg
3,00 kg
5003 1410
Rohrbahn-Rollhaken
für Rinder
Oberteil: Aluminiumguss mit Nebenhaken,
Rolle mit Nadellagern, Achse abschmierbar
Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm
L2
L1
L1
L2
400 mm
200 mm
Art.-Nr.
1.250 kg
2,65 kg
5003 4010
9
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 1.250 kg Traglast | up to 1,250 kg
Rohrbahn-Rollhaken
Cattle rolling hook
für Rinder
Upper part: primary aluminium, with galv.
roller, greasable
Sub-part: stainless steel Ø 22 mm
Oberteil: Aluminiumguss mit Nebenhaken,
Rolle mit Nadellagern, Achse abschmierbar
Unterteil: NIROSTA Ø 22 mm
L2
L1
L1
L2
400 mm
200 mm
L1
5003 5010
Cattle bleeding
shackle
Oberteil: Sphäroguss mit Nebenhaken,
verzinkt, Rolle verzinkt mit Nadellagern,
Achse abschmierbar
Unterteil: Schlingkette aus Spezialstahl,
verzinkt
Upper part: nodular graphite iron, galv., with
galv. roller, greasable
Sub-part: galvanized chain
L1
L2
1.300 mm
250 mm
Reinigungsanlagen und
Leerhakenfördertechnik
finden Sie ab Seite 16.
Cleaning machines and
empty hook transport
systems see page 16.
10
2,60 kg
Entblute-Rollhaken
für Rinder
schwere Ausführung
L2
Art.-Nr.
1.250 kg
with side hook
Art.-Nr.
1.250 kg
8,50 kg
5003 6010
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg
Hanger for offal
Leberbaum
Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel Ø 16 mm,
60 hooks Ø 8 mm
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm,
verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm
60 Spitzen Ø 8 mm
L2
L1
L3
L1
L2
L3
W1
1.450 mm
240 mm
240 mm
640 mm
Art.-Nr.
250 kg
12,00 kg
5003 7100
W1
Transport hanger for
cattle heads
Rinderkopfstange
L2
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Rohr Ø 25 mm,
18 Spitzen Ø 16 mm
Upper part: flat steel
35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel tube
Ø 25 mm, 18 hooks Ø 16 mm
L3
L1
L2
L3
W1
1.400 mm
200 mm
480 mm
425 mm
L1
Art.-Nr.
250 kg
6,50 kg
5004 3000
W1
Hanger for offal
and ham
Dornhakenstange
mit Oese
completely made of stainless steel, tube
Ø 25 mm,
4 x 4 hooks Ø 10 mm, or
5 x 4 hooks Ø 10 mm
komplett aus NIROSTA,
Rohr Ø 25 mm,
4 x 4 Spitzen Ø 10 mm, oder
5 x 4 Spitzen Ø 10 mm
L3
L1
L1
L3
W1
Art.-Nr.
4x4
1.000 mm
240 mm
200 mm
250 kg
2,50 kg
5003 9000
5x4
1.250 mm
240 mm
200 mm
250 kg
2,90 kg
5004 0000
W1
11
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg
L2
Dornhakenstange mit
Gleithakenoberteil
Ham hanger
with sliding hook
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Rohr Ø 25 mm,
4 x 4 Spitzen Ø 10 mm, oder
5 x 4 Spitzen Ø 10 mm
Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv.
Sub-part: made of stainless steel, tube
Ø 25 mm,
4 x 4 hooks Ø 10 mm, or
5 x 4 hooks Ø 10 mm
L1
L3
L1
L2
L3
W1
Art.-Nr.
4x4
1.200 mm
200 mm
240 mm
200 mm
250 kg
2,75 kg
5004 1000
5x4
1.400 mm
200 mm
240 mm
200 mm
250 kg
3,25 kg
5004 2000
W1
L2
L1
Hakenkranz
Hook hanger
2 oder 3 Etagen, Ø 220, 320 oder 420 mm
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Rohr Ø 25 mm,
Ringe gekerbt
2 or 3 rings Ø 220, 320 or 420 mm
Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv.
Sub-part: made of stainless steel,
tube Ø 25 mm, rings indented
L1
L2
W1
Art.-Nr.
2
1.400 mm
200 mm
420/420 mm
250 kg
5,40 kg
5004 4000
3
1.400 mm
200 mm
420/420/420 mm
250 kg
7,50 kg
5004 4010
3
1.400 mm
200 mm
420/320/220 mm
250 kg
7,00 kg
5004 5000
W1
L2
Hakenkranz
Hook storer
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Rohr Ø 25 mm,
3 Etagen, Ø 220, 320 oder 420 mm,
25 aufgeschweißte Haken Ø 10 mm
Upper part: flat steel 35 x 12 mm, galv.
Sub-part: made of stainless steel, tube
Ø 25 mm, 3 rings Ø 220, 320 or 420 mm,
25 hooks Ø 10 mm
L1
12
W1
L1
L2
W1
1.420 mm
200 mm
220/320/420 mm
Art.-Nr.
250 kg
7,70 kg
5003 8700
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg
Transport hanger for
cattle heads
Rinderkopfstange
L2
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm /
40 x 15 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Vollmaterial
Ø 16 mm, 3 x 5 Spitzen Ø 16 mm,
Etage Ø 485 mm
Upper part: flat steel 35 x 12 mm /
40 x 15 mm, galv.,
Sub-part: stainless steel solid material
Ø 16 mm, 3 x 5 hooks Ø 16 mm,
Ø 485 mm full length
L3
L1
L1
L2
L3
1.560 mm
200 mm
570 mm
Art.-Nr.
300 kg
9,00 kg
5503 7010
Turkey hanger
Putenstange
Upper part: flat steel rolling shackle
40 x 12 mm, galv., with galv. roller on
2 ball bearings
Sub-part: stainless steel square tube
40 x 40 mm, 5 x 2 hooks made of tube
Ø 20 mm
Oberteil: Rollhaken aus Flachstahl
40 x 12 mm, verzinkt, Rolle verzinkt mit
Kugellagern
Unterteil: NIROSTA Rohr 40 x 40 mm,
5 x 2 Aufnahmebügel aus Rohr Ø 20 mm
L2
Varianten auf Anfrage.
L1
Variants on request.
L1
L2
Art.-Nr.
2.200 mm
190 mm
250 kg
6,50 kg
5503 7080
Bacon hooks
Speckhaken
made of stainless steel Ø 4 mm,
3 to 5 points, hook Ø 5 mm on request
Hook position as required
NIROSTA Ø 4 mm, 3 bis 5 Spitzen,
Bügel Ø 5 mm auf Wunsch möglich
Bügelstellung nach Wahl
Transport carriage for bacon hooks
see page 29.
Speckhakenwagen finden Sie auf Seite 29.
A
B
C
Art.-Nr.
L1
W1
A
155 mm
150 mm
4,50 kg
0,075 kg
5008 7150
B
155 mm
160 mm
9,00 kg
0,083 kg
5008 7160
C
155 mm
200 mm
9,00 kg
0,095 kg
5008 7200
C
155 mm
200 mm
14,00 kg
0,105 kg
5008 8205
L1
W1
13
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg
L1
S-Haken
S-hook
NIROSTA, Ø 4 mm bis Ø 16 mm
stainless steel, Ø 4 up to Ø 16 mm
L1
L1
Ø
VE / PU
Art.-Nr.
60 mm
4 mm
15 kg
20
5007 3060
80 mm
4 mm
15 kg
10
5007 4080
100 mm
5 mm
20 kg
10
5007 6100
120 mm
5 mm
20 kg
10
5007 7120
140 mm
5,5 mm
25 kg
10
5007 9140
160 mm
6 mm
25 kg
10
5008 0160
180 mm
6,5 mm
25 kg
10
5008 1180
180 mm
8 mm
50 kg
10
5008 3180
200 mm
8 mm
50 kg
10
5008 4200
200 mm
10 mm
50 kg
10
5008 5200
220 mm
12 mm
100 kg
10
5008 6200
250 mm
10 mm
50 kg
1
5000 1250
250 mm
16 mm
250 kg
1
5000 2250
275 mm
10 mm
50 kg
1
5000 3275
275 mm
16 mm
250 kg
1
5000 4275
S-Haken
S-hook
NIROSTA, drehbar
stainless steel, turnable
L1
14
L1
Ø
250 mm
12 mm
Art.-Nr.
90 kg
0,40 kg
5008 6210
Fleischhaken Standardprogramm
Slaughtering hooks – standard range
bis 300 kg Traglast (Zerlegung) | up to 300 kg
G-hook
G-Haken
stainless steel
NIROSTA
L1
Ø
Art.-Nr.
Ausführung nach Kundenwunsch | indivudual
Sliding hook
Rohrbahn-Gleithaken
Upper part: flat steel
35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel Ø 16 mm
Oberteil: Flachstahl 35 x 12 mm
Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm
with 4 hooks
Vierlingshaken
L2
L1
L1
L2
W1
350 mm
200 mm
140 mm
Art.-Nr.
250 kg
2,10 kg
5001 8000
W1
Sliding hook
Rohrbahn-Gleithaken
Upper part: flat steel
35 x 12 mm, galv.
Sub-part: stainless steel Ø 16 mm
Oberteil: Flachstahl
35 x 12 mm, verzinkt
Unterteil: NIROSTA Ø 16 mm
C-Form
C-Haken
L1
L1
L2
Art.-Nr.
300 mm
-
250 kg
1,20 kg
5000 5300
1.000 mm
-
250 kg
2,30 kg
5000 6400
15
Reinigungsanlagen für Fleischhaken
Cleaning machines for slaughtering hooks
Alle Marchel-Hochdruck-Reinigungsanlagen arbeiten mit einem
speziell entwickelten und patentierten Düsensystem, welches
individuell auf die Reinigungsanforderungen eingestellt werden kann.
Es wird versorgt durch eine Hochdruckpumpe.
Die zu reinigenden Fleischhaken werden im Einlauf der Anlage von
dem eingebauten Leerhakenförderer (ausgestattet mit Edelstahl­
förderkette) aufgenommen und durch die Anlage transportiert.
Der besondere Reingungseffekt wird jedoch erst durch oszillierende
Düsen erzielt. Somit werden die Haken an allen Stellen von dem
reinigenden Wasserstrahl getroffen.
Eine exakte, kontinuierliche, aber sparsame Reinigungsmittel­
dosierung trägt selbstverständlich zum Reinigungseffekt bei, genauso
eine gleichmäßige Temperaturführung des Brauchwassers.
Vorteile, die Sie nutzen sollten!
1. Sehr gute Reinigungsleistung auch bei starken Verschmutzungen
2. Hohe Durchsatzleistung
3. Sehr günstiges Preis-Leistungs-Verhältnis
4. Kompakte Bauweise
5. Vollautomatische Funktion
6.Selbstreinigungsfunktion
7. Geringer Wartungsaufwand
8.Umweltschonend
9.Kosteneinsparung auf der Beschaffungs- und Entsorgungsseite
(Reinigungsmittel/Abwasser)
10.Einbindung in bereits bestehende Fördersysteme kein Problem
11.Auch als Einzelanlage mit manueller Beschickung zu betreiben
12.Kurze Montagezeit
13.Sehr bedienerfreundlich
Ökonomie und Ökologie werden bei Marchel-Reinigungsanlagen
vereint, indem das Brauchwasser in einem geschlossenen Kreislauf
gefahren wird und somit Reinigungsmittel, Frischwasser, Abwasser
und Energie optimal genutzt werden.
16
All here shown High Pressure cleaning machines are working with
a special developed and patented jet-system device which can be
adjusted individual is supplied by high pressure pump.
In the entrance of the machine the polluted slaughtering hooks will
be picked up of the conveyor (equiped with a stainless steel chain).
It transports the hooks through the machine.
The specially cleaning effect will be done by oscillating jets.
So the jet-stream will reach every point on the hooks.
A precise continuous dosing of cleaning additives contributes
also for cleaning-effect as a constant temperature regulation of
the using water.
Advantages you can profit of!
1.Very good cleaning results.
As well for hooks with a stronger pollution.
2. High capacity favourable
3. Price-performance ratio
4. Compact construction
5. Fullautomatically function
6. Selfcleaning abilities
7. Less maintenance expenses
8.Non-polluting
9.Cost savings in obtaining and removing the wast
(cleaning additives and effluence)
10.Easy implementation into already existing convey systems
11. Can be used as a stand alone system without any further systems
12.Quick installation
13.User responsive
The hook-shower at the machines exit can be adjusted as required
(hot or cold water). At Marchel cleaning devices combines ecologic
and economic performance. The used water will be recycled inside
i. e. used more times. This optimizes the fresh water consumption as
well as for energy, cleaning additives and savage.
Reinigungsanlagen für Fleischhaken
Cleaning machine for slaughtering hooks
High pressure cleaning machine
for slaughtering hooks "Euro"
(HDW)
cleaning capacity up to 1,200 pieces hooks type "Eurohooks" per
hour with strong pollution.
Equipment:
• PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic
Controller)
• The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the
demand hooks.
• High value pumps. All components usatching with water consist of
stainless steel.
• Individual dosing of cleaning additive
• Continuous regulation of temperature
• Efficient temperature performance (18 kW)
• Quick and easy maintenance due to openings at its sides
Y
X
Z
Hochdruck-Reinigungsanlagen
HDW für Eurohaken
Reinigungsleistung bis zu 1.200 Stück stark verschmutzter
Eurohaken/h.
Ausstattung:
• Vollautomatische Steuerung durch SPS
• Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos
eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen
Hakenbedarf
• Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile
sind aus Edelstahl
• Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung
• Kontinuierliche Temperaturführung
• Gute Heizleistung - 18 kW
• Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen
• Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und
mit Kalt- oder Heißwasser betrieben werden.
X
Z
Y
Art.-Nr.
3.500 (2.350) mm
800 mm
1.450 mm
5300 1000
17
Reinigungsanlagen für Fleischhaken
Cleaning machines for slaughtering hooks
Hochdruck-Reinigungsanlagen
HDW für Rinderhaken
High pressure cleaning machine
for slaughtering hooks for cattles
(HDW)
Reinigungsleistung bis zu 1.200 Stück stark verschmutzter
Rinderhaken/h mit einer Gesamtlänge von bis zu 550 mm.
Abmessungen: L 3.500 (2.350) x B 800 x H 1.700 mm.
cleaning capacity up to 1,200 pieces hooks type "Cattlehooks" per
hour with strong pollution.
Ausstattung:
• Vollautomatische Steuerung durch SPS
• Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos
eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen
Hakenbedarf
• Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind
aus Edelstahl
• Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung
• Kontinuierliche Temperaturführung
• Gute Heizleistung - 18 kW
• Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen
• Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt
und mit Kalt- oder Heißwasser betrieben werden.
Y
X
18
Z
Equipment:
• PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic
Controller)
• The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the
demand hooks.
• High value pumps. All components usatching with water consist of
stainless steel.
• Individual dosing of cleaning additive
• Continuous regulation of temperature
• Efficient temperature performance (18 kW)
• Quick and easy maintenance due to openings at its sides
X
Z
Y
Art.-Nr.
3.500 (2.350) mm
800 mm
1.700 mm
5300 1101
Reinigungsanlagen für Fleischhaken
Cleaning machines for slaughtering hooks
High pressure cleaning machine
for ham hangers (HDW)
Hochdruck-Reinigungsanlagen
HDW für Dornhakenstangen
cleaning capacity up to 600 pieces hooks type "Ham hanger" per hour
with strong pollution.
Reinigungsleistung bis zu 600 Stück stark verschmutzter
Dornhakenstangen/h mit einer Gesamtlänge von bis zu 1.450 mm.
Equipment:
• PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller)
• The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the
demand hooks.
• High value pumps. All components usatching with water consist of
stainless steel.
• Individual dosing of cleaning additive
• Continuous regulation of temperature
• Efficient temperature performance (36 kW)
• Quick and easy maintenance due to openings at its sides
Ausstattung
• Vollautomatische Steuerung durch SPS
• Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos
eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen
Hakenbedarf
• Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind aus
Edelstahl
• Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung
• Kontinuierliche Temperaturführung
• Gute Heizleistung - 36 kW
• Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen
• Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und mit
Kalt- oder Heißwasser betrieben werden.
Y
X
Z
X
Z
Y
Art.-Nr.
5.500 (4.000) mm
1.100 mm
2.600 mm
5300 1103
19
Reinigungsanlagen für Fleischhaken
Cleaning machines for slaughtering
Hochdruck-Reinigungsanlagen
HDW N für Euro- und Rinderhaken
Reinigungsleistung bis zu 1.200 Stück besonders stark verschmutzter
Euro- oder Rinderhaken/h mit einer Gesamtlänge von bis zu 550 mm.
Selbst Borstenreste oder Etiketten sind für diese Anlage kein
Problem. Sie ist mit einem separaten Bandfilter ausgestattet, der auch
mit zuvor genannten Verschmutzungen keine Probleme hat.
Ausstattung:
• Vollautomatische Steuerung durch SPS
• Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos
eingestellt werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen
Hakenbedarf
• Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind
aus Edelstahl
• Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung
• Kontinuierliche Temperaturführung
• Gute Heizleistung - 36 kW
• Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen
• Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und
mit Kalt- oder Heißwasser betrieben werden.
• Parallel arbeitende Bandfilteranlage
High pressure cleaning machine
for Eurohooks and cattlehooks
(HDW N)
cleaning capacity up to 1,200 pieces Eurohooks or cattlehooks per
hour with extra strong pollution. It means by example labels and
bristies. They will be transported out of the water by the parallel
working band filter.
Equipment:
• PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic
Controller)
• The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the
demand hooks.
• High value pumps. All components usatching with water consist of
stainless steel.
• Individual dosing of cleaning additive
• Continuous regulation of temperature
• Efficient temperature performance (36 kW)
• Quick and easy maintenance due to openings at its sides
• Parallel working filter unit
Dimensions without filtering unit
Abmessungen ohne Filtereinheit
Y
X
20
Z
X
Z
Y
Art.-Nr.
4.000 (2.900) mm
900 mm
1.450 mm
5300 1104
Leerhaken–Förderanlagen
Cleaning machines for slaughtering
High pressure cleaning machine
for spreadinghooks (HDW N)
Hochdruck-Reinigungsanlagen
HDW N für Spreizhaken
cleaning capacity up to 1,200 pieces Spreadinghooks per hour with
extra strong pollution.
It means by example labels and bristies. They will be transported out of
the water by the parallel working band filter.
Reinigungsleistung bis zu 1.200 Stück besonders stark verschmutzter Spreizhaken/h.
Selbst Borstenreste oder Etiketten sind für diese Anlage kein Problem.
Sie ist mit einem separaten Bandfilter ausgestattet, der auch mit zuvor
genannten Verschmutzungen keine Probleme hat.
Equipment:
• PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller)
• The processing speed is variable adjustable. It is able to fit on the
demand hooks.
• High value pumps. All components usatching with water consist of
stainless steel.
• Individual dosing of cleaning additive
• Continuous regulation of temperature
• Efficient temperature performance (36 kW)
• Quick and easy maintenance due to openings at its sides
• Parallel working filter unit
Dimensions without filtering unit
Ausstattung:
• Vollautomatische Steuerung durch SPS
• Die Durchfördergeschwindigkeit der Haken kann stufenlos eingestellt
werden = exakte Anpassung an den tatsächlichen Hakenbedarf
• Hochwertiges Pumpenaggregat - alle medienberührten Teile sind aus
Edelstahl
• Individuelle Einstellmöglichkeit der Reinigungsmitteldosierung
• Kontinuierliche Temperaturführung
• Gute Heizleistung - 36 kW
• Komfortable Wartung durch seitliche Wartungsöffnungen
• Die nachgeschaltete Hakendusche kann individuell eingestellt und mit
Kalt- oder Heißwasser betrieben werden.
• Parallel arbeitende Bandfilteranlage
Abmessungen ohne Filtereinheit
Y
X
Z
X
Z
Y
Art.-Nr.
6.000 (3.900) mm
1.200 mm
1.450 mm
5300 1102
21
Leerhaken–Förderanlagen
Empty hook transport systems
Das Handling von Leerhaken ist ein Thema, das ein großes Potential
an Kosteneinsparung birgt. Es beginnt mit der Annahme der
Leerhaken an der Verladerampe incl. Zählung und Klassifizierung.
Danach folgt der innerbetriebliche Transport und die Speicherung bis
hin zur zeitgerechten Bereitstellung der Haken in der Schlachtung.
The handling of empty hooks is a subject that has a great hidden potential
for saving costs, beginning with the receipt of the empty hooks at the
loading platform, including counting and classifying them. After this comes
their transport within the company and their storage, up to the timely
provision of the hooks at the abattoir.
Vorteile, die Sie nutzen sollten:
Benefits that you should
make use of:
1. Der Einspareffekt auf der Personalkostenseite ist beträchtlich.
2. Jederzeitige Verfügbarkeit der Haken.
3. Verbesserte Hygiene. Die Gefahr einer Kontamination durch
unreine Haken, die von Mitarbeitern durch Reinbereiche transportiert werden, existiert nicht mehr.
4. Vollautomatische Funktion mittels SPS-Steuerung
5. Speichermöglichkeit und Platzgewinn. Die Haken stehen nicht
mehr auf Hakenwagen in irgendwelchen Ecken herum, belegen
kostbare Produktionsfläche und behindern den Betriebsablauf,
sondern sind kompakt im System gespeichert.
6. Kosteneinsparung durch den Wegfall von Reparaturarbeiten an
Einrichtungen, die durch den Verkehr von Hakenwagen verursacht
werden.
7. Flexible Planung. Die Leerhaken-Fördersysteme der Fa. Marchel
sind sehr flexibel planbar und auch unter beengten Platzverhältnissen in bereits bestehende Schlachtanlagen zu integrieren.
8. Eine Amortisation ist i.d.R. innerhalb von 2 Jahren erfolgt.
Ausstattung:
• Vollautomatische Steuerung mittels SPS
• Durchzugskräftige Motoren
• Getriebegehäuse der Antriebsmotoren aus Aluminium (= kein Rost)
• Verwendung hochwertiger Aluminium-Strangpressprofile
• Übergänge aus Edelstahl
Mit dem Leerhaken-Fördersystem von Marchel werden Leerhaken
zielgerecht transportiert und gespeichert. Die Systeme sind abstimmbar auf jegliche Art von Fleischhaken, ob Eurohaken, Rinderhaken
oder Schlachtspreizen. Innovative Technik und das Know-how bei der
Planung der Anlagen garantieren einen einwandfreien Betrieb.
22
1. Considerable personnel costs can be saved.
2. Immediate availability of the hooks.
3. Improved hygiene. There is no longer any danger of contamination
through impure hooks that are transported by employees through clean
areas.
4. PLC automatic program runtime (Programmable Logic Controller).
5. Storage opportunity and space is gained. The hooks no longer stand
around on hook carriages in a corner somewhere, taking up precious
production space and hindering the industrial process, but are
compactly stored within the system.
6. Costs can be saved by the cessation of repair work to installations
caused by the transport of hook carriages.
7. Flexible planning. Marchel's empty hook conveyor systems can be
planned flexibly and can also be integrated into existing abattoir plants,
even if little space is available.
8. Amortisation is generally within two years.
Equipment:
• PLC automatic program runtime (PLC = Programmable Logic Controller)
• Powerful electric motors
• The drives are fitted with cases of gears made of Aluminium (= no rust)
• High-grade aluminium pressed profiles
• Connections made of stainless steel
Marchel's empty hook conveyor system enables empty hooks to be transported and stored more precisely. The systems can be adjusted to all
kinds of meat hooks, from Euro hooks and beef hooks to slaughter
braces. Innovative technology and know-how in planning the installations
guarantee perfect operation.
Transportgeräte
Transport devices
Hand pallet truck –
100% stainless steel
Built to withstand hard and continuous usage in the food industry.
Available with single or tandem fork rollers. Nylon or polyurethane (PU)
wheels and fork rollers.
Lifting height 85 – 200 mm, length of forks 1,140 mm, width of forks
520 mm.
Equipment: • Custom-made on request
• Frames for easy insertion into the pallets
• Free load position of drawer
• Electrolitically polished surface
100% VA-Gabelhubwagen
Robuste Ausführung speziell für den Einsatz in der Fleisch- und
Lebensmittelindustrie gefertigt. Lieferbar mit Nylon- oder Polyurethanrollen (PU). Tandem- oder Einzelgabelrollen.
Hubhöhe 85 – 200 mm, Gabelabmessungen Standard
1.140 x 520 mm.
Ausstattung: • Sondermaße auf Anfrage
• Führungsbügel für leichtes Quereinfahren in Paletten
• Lastfreistellung der Gabel
• Elektrolytisch polierte Oberfläche
Art.-Nr.
2.000 kg
~ 75 kg
5107 2621
23
Transportgeräte
Transport devices
VA-Gabelhubwagen
Steel highlifter
Ideal überall dort, wo Paletten in ergonomisch günstige Höhen
gebracht werden müssen und große Hubgeräte keinen Platz finden.
Robuste Ausführung speziell für den Einsatz in der Fleisch- und
Lebensmittelindustrie gefertigt. Lieferbar mit Rollen aus Nylon
(Standard) oder Polyurethan (PU). Komplett aus NIROSTA, nur die
Pumpe ist galvanisch verzinkt und gelb chromatiert. Alle Lager
ebenfalls aus Edelstahl. Hubhöhe 800 mm, Gabellänge 1.140 mm,
Breite 540 mm (680 mm).
It is ideal for use in surroundings where pallets have to be lifted to an
ergonomic height, but where daily operations do not involve a large
number of heavy lifts.
All essential parts are made of stainless steel and the forks acid-resistant. All bearings are also made of stainless steel.
The special pump surface treatment is 7 – 10 times more resistant to
saline solutions than ordinary galvanising. Built to withstand hard and
continuous usage in the food industry. Wheels and fork rollers made
of nylon (standard) or polyurethane (PU).
Lifting height 800 mm. Length of forks 1,140 mm, width of forks
540 mm (680 mm).
Ausstattung:
• Zweistufige Hydraulikpumpe (Schnell- und Normalhub)
• Lastfreistellung der Gabel
• Sondermaße auf Anfrage
• Elektrolytisch polierte Oberfläche
Art.-Nr.
1.000 kg
24
~ 110 kg
5107 2549
Equipment:
• Two-stage hydraulic pump (fast and normal)
• Free loading of fork
• Custom-made on request
• Electrolitically polished surface
Transportgeräte
Transport devices
Hand pallet truck –
stainless steel
Built to withstand hard and continuous usage in the food industry.
Pump cylinder, tilting arms and ram bars made of hot galvanized
special steel. Available with single or tandem fork rollers. Nylon or
polyurethane (PU) wheels and fork rollers. Length of forks 1,130 mm,
width of forks 520 mm (standard).
Equipment: • Custom-made on request
• Climbing rolls for easy insertion into the pallets
• Free loading of fork
• Matt surface A) Nylon single roller white
B) Nylon tandem roller white
C) Nylon single roller redbrown
D) Nylon tandem roller redbrown
VA-Gabelhubwagen
Robuste Ausführung speziell für den Einsatz in der Fleisch- und
Lebensmittelindustrie gefertigt. Pumpe, Querträger und Einzelteile im
Unterwagen aus Spezialstahl verzinkt. Lieferbar mit Nylon- oder
Polyurethanrollen (PU). Tandem- oder Einzelgabelrollen. Hubhöhe
90 – 200 mm, Gabelabmessungen Standard 1.130 x 520 mm.
Ausstattung: • Sondermaße auf Anfrage
• Kletterrollen für leichtes Quereinfahren in Paletten
• Lastfreistellung der Gabel
• Mattierte Oberfläche
A) mit Nylon-Einzelrollen weiß
B) mit Nylon-Tandemrollen weiß
C) mit PU-Einzelrollen rotbraun
D) mit PU-Tandemrollen rotbraun
Art.-Nr.
A
2.500 kg
~ 75 kg
5007 2510
B
2.500 kg
~ 75 kg
5007 2520
C
2.500 kg
~ 75 kg
5007 2530
D
2.500 kg
~ 75 kg
5007 2540
25
Transportgeräte
Transport devices
Spiral-Hakenwagen
für ca. 250 – 300 Stück Eurohaken,
aus Stahlrohr, verzinkt, Anschlussmöglichkeit
links und rechts, eingebaute Höhenverstellung,
2 Bock- und 2 Lenkrollen, Räder Ø 200 mm,
Lenkrollen mit Absolutfeststellern.
Rammschutzecken auf Wunsch.
Spiral carriage for
empty hooks
X
Z
Y
1.450 mm
700 mm
2.200 mm
Y
X
Z
Art.-Nr.
~ 140 kg
5007 3080
For 250 – 300 pieces ”Euro“ hooks.
Made of galvanized steel, can be set up for
left and right-handed hooks,
height adjustable, 2 block and 2 steering
rollers, wheels Ø 200 mm, steering rollers
with total lock.
Rubber ram protectors on request.
Hakenwagen
aus Stahlrohr, verzinkt, für ca. 500 Stück
Eurohaken, stabile Ausführung.
Auch für Rinderhaken geeignet. 2 Bock- und
2 Lenkrollen, Räder Ø 200 mm, Lenkrollen
auf Wunsch auch mit Feststeller lieferbar.
Auch komplett aus Edelstahl oder mit
6 Rädern (Kippmoment) lieferbar. Rammschutzecken auf Wunsch.
A) verzinkte Ausführung
B) Edelstahlausführung
Transport carriage
for empty hooks
X
Z
Y
A
1.400 mm
800 mm
1.400 mm
~ 80 kg
5007 2081
B
1.400 mm
800 mm
1.400 mm
~ 80 kg
5007 2082
Y
X
26
Z
Art.-Nr.
Made of galvanized steel, for up to
500 ”Euro“ hooks, solid construction.
Also useable for cattle-hooks. Wheels
Ø 200 mm, 2 block and 2 steering rollers,
total lock available on request.
Also available made of stainless steel or with
6 block wheels (tilting-moment).
Rubber ram protectors on request.
A) galvanized
B) stainless steel
Transportgeräte
Transport devices
Transportwagen für
Dornhakenstangen
komplett aus NIROSTA
für ca. 100 Stück Dornhakenstangen,
2 Bock- und 2 Lenkrollen Ø 200 mm,
Lenkrollen mit Absolutfeststellern.
Sonderausstattung:
Auch als Fleischtransport- oder Flomenwagen mit Bodenwanne lieferbar.
Transport carriage
for ham hangers
Completely made of stainless steel
For approx. 100 pieces of ham hangers,
2 block and 2 steering rollers, wheels
Ø 200 mm, steering rollers with total lock.
Extra equipment:
Also available as meat transport or
fat-trolley with bottom pan.
X
Z
Y
1.400 mm
750 mm
1.900 mm
Y
X
Z
Art.-Nr.
~ 70 kg
5007 0090
Transportwagen
komplett aus NIROSTA,
weiße Polyethylenplatte, Schiebegriff,
2 Bock- und 2 Lenkrollen, Räder
Ø 200 mm
Wagen auch in Normalstahl verzinkt
lieferbar.
A) Edelstahlausführung
B) verzinkte Ausführung
Transport trolley
Completely made of stainless steel,
white plate made of polyethylene,
push-bar, 2 block and 2 steering rollers,
wheels Ø 200 mm
Also available in galvanized steel.
A) stainless steel
B) galvanized
X
Z
Y
A
1.300 mm
800 mm
300/850 mm
~ 35 kg
5005 3080
B
1.300 mm
800 mm
300/850 mm
~ 35 kg
5005 2080
Y
X
Z
Art.-Nr.
27
Transportgeräte
Transport devices
Gitterbox-Palette
mit herausnehmbarer Seite
oder auch 1⁄2 Klappe oder allseitig fest
verschweißt,
dicht verschweißtes Profilrohr, stapelbar,
stabile Industrieausführung,
Standardausführung mit 4 Füßen.
Unterbau auch mit zwei durchgängigen
Kufen lieferbar.
NIROSTA oder Alu ausgeführt.
Grid box pallet
Y
X
Z
X
Z
Y
1.200 mm
800 mm
875 mm
1.000 kg
~ 28 kg
5006 9101
1.200 mm
1.000 mm
875 mm
1.000 kg
~ 30 kg
5006 9102
Art.-Nr.
One long side removable or half foldable
or permanently welded all round.
Ends of stables welded all round,
stackable, solid industrial workmanship,
standard range with 4 legs.
Available with 2 continuous runners on
request.
Made of stainless steel or aluminium.
Hub- und
Beschickungswagen
nach DIN 9797
komplett aus NIROSTA 2,0 mm stark,
Bodenplatte aus 3,0 mm Blech umlaufend
dicht untergeschweißt,
4 Polyamidräder Ø 150 mm,
Wulstrand umlaufend dicht verschweißt
EURO tub
Made to DIN 9797
Y
X
28
Z
X
Z
Y
760 mm
720 mm
700 mm
200 l
40 kg
5503 7040
760 mm
720 mm
950 mm
300 l
50 kg
5503 7060
Art.-Nr.
Completely made of stainless steel, wall
thickness 2.0 mm,
bottom plate 3.0 mm fully welded all
round.
4 polyamid wheels Ø 150 mm.
Fully welded beaded edge.
Transportgeräte
Transport devices
Pökelbehälter
komplett aus NIROSTA, 2,0 mm Wandstärke, Bodenauslauf mit Schraubverschluss, umlaufender Wulstrand dicht
verschweißt, vier Füße, stapelbar.
Gebürstete Oberfläche.
Salting container
Completely made of stainless steel, wall
thickness 2.0 mm, outlet with screw cap.
Continuous, fully welded beaded edge,
4 legs, stackable.
Brushed surface.
Y
X
Z
X
Z
Y
1.160 mm
760 mm
800 mm
450 l
~ 60 kg
5503 7085
1.250 mm
1.020 mm
880 mm
820 l
~ 80 kg
5503 7090
X
Z
Y
990 mm
700 mm
690 mm
300 l
~ 54 kg
5503 7100
1.050 mm
850 mm
690 mm
400 l
~ 65 kg
5503 7110
Art.-Nr.
Behälterwagen
komplett aus NIROSTA 2,0 mm stark,
Bodenauslauf mit Schraubverschluss,
umlaufender Wulstrand dicht verschweißt,
vier Räder Ø 150 mm, Kippmoment,
Boden im Bereich der Radhalterungen
zusätzlich verstärkt.
Gebürstete Oberfläche.
Container trolley
Completely made of stainless steel, wall
thickness 2.0 mm, outlet with screw cap.
Continuous, fully welded beaded edge,
4 wheels Ø 150 mm, tilting moment.
Reinforced bottom in wheel area.
Brushed surface.
Y
X
Z
Art.-Nr.
29
Transportgeräte
Transport devices
Rauchstockwagen
komplett aus NIROSTA, stabile Ausführung, 6 Räder Ø 125 mm mit Kippmoment. Sehr gut zu reinigen.
Auch mit 2 Bock- und 2 Lenkrollen
lieferbar.
Cart for
smoke skewer
Completely made of stainless steel,
heavy-duty construction, 6 wheels
Ø 125 mm, tilting moment, easy to clean.
Y
X
Z
X
Z
Y
800 mm
500 mm
940 mm
Art.-Nr.
~ 39 kg
Also available with 2 steering rollers and
2 block rollers.
5503 7030
Rauchstöcke
aus NIROSTA (A) oder Aluminium (B).
Ausführungen gemäß Foto, Ausführung
A4 mit und ohne Markierungen möglich.
800, 900 oder 1.000 mm lang.
A
1
Gewichte:
A1 = 560 g/m, A2 = 600 g/m,
B1 = 360 g/m, B2 = 360 g/m
2
Smoke skewer
B
1
30
2
Made of stainless steel (A) or aluminium (B).
See illustration for design.
Version A4 with or without markings,
800, 900 or 1,000 mm in length.
Weight:
A1 = 560 g/m, A2 = 600 g/m,
B1 = 360 g/m, B2 = 360 g/m
Transportgeräte
Transport devices
Speckhakenwagen
Komplett aus NIROSTA, stabile
Ausführung mit zusätzlicher Abstrebung,
6 Räder Ø 150 mm mit Kippmoment,
72 Haltestäbe, 60 mm Stababstand.
Aufnahmekapazität 800 Speckhaken.
2 Schiebegriffe auf einer Stirnseite.
4 Rammschutzecken.
Transport carriage
for bacon hooks
Completely made of stainless steel, strudy
workmanship with additional supporting
beams,
6 block rollers Ø 150 mm with tilting
moment. 72 bars for loading up 800
bacon hooks. Distance of bars 60 mm.
2 handles on one side. 4 ram protectors.
Y
X
Z
X
Z
Y
800 mm
700 mm
1.610 mm
X
Z
Y
1.280 mm
700 mm
1.610 mm
Art.-Nr.
71 kg
5005 5000
Speckhakenwagen
Komplett aus NIROSTA, stabile Ausführung mit zusätzlicher Abstrebung,
6 Räder Ø 150 mm mit Kippmoment,
120 Haltestäbe.
Aufnahmekapazität 1.200 Speckhaken.
2 Schiebegriffe auf einer Stirnseite. Rammschutzecken auf Wunsch lieferbar.
Transport carriage
for bacon hooks
Completely made of stainless steel, strudy
workmanship with additional supporting
beams,
6 block rollers Ø 150 mm with tilting
moment. 120 bars for loading up 1,200
bacon hooks. Distance of bars 60 mm.
2 handles on one side. 4 ram protectors.
Y
X
Z
Art.-Nr.
104 kg
5005 5010
31
Transportgeräte
Transport devices
Rauchwagen
Standardausführung, H-Form
6 Etagen, komplett aus NIROSTA,
sehr stabile Ausführung, Grundrahmen
2,0 mm stark, Winkelprofile 1,5 mm,
Radbleche 4,0 mm, 2 Räder Ø 200 mm,
4 Räder Ø 150 mm,
Auflagen in 3 Varianten lieferbar:
A) geprägt
B) gestanzt
C) gezahnt
Geeignet auch für Blech- oder Gitterrostsatten 995 x 430 mm.
Abweichende Etagenanzahl oder
Fahrgestell in Z-Form ebenfalls lieferbar.
Smoke cart
Standard range, H-shaped
6 layers, completely made of stainless
steel, heavy-duty construction,
main frame 2.0 mm thick, angle bracket
1.5 mm, wheel sheet metal 4.0 mm,
2 wheels Ø 200 mm, 4 wheels Ø 150 mm,
3 types of brackets available:
A) pressed
B) punched
C) cogged
Also suitable for cooking pans and sheets
or smoke grids 995 x 430 mm.
Y
Other quantities of layers or Z-shaped
design available on request.
A
32
X
B
Z
X
Z
Y
1.000 mm
915 mm
1.980 mm
~ 45 kg
5006 0013
1.000 mm
1.015 mm
1.980 mm
~ 50 kg
5006 0000
C
Art.-Nr.
Transportgeräte
Transport devices
Rauchwagen für
Großsatten
H-Form
6 Etagen, komplett aus NIROSTA, sehr
stabile Ausführung, Grundrahmen 2,0 mm
stark, Winkelprofile 1,5 mm, Radbleche
4,0 mm, 6 Räder Ø 150 mm
Auflagen in 3 Varianten lieferbar:
A) geprägt
B) gestanzt
C) gezahnt
Geeignet für Blech- oder Gitterrostsatten
995 x 990 mm.
Abweichende Etagenanzahl oder
Fahrgestell in Z-Form ebenfalls lieferbar.
Smoke cart for
skewers and large
sheets and grids
H-shaped
6 layers, completely made of stainless
steel, heavy-duty construction, main frame
2.0 mm thick, angle bracket 1.5 mm,
wheel sheet metal 4.0 mm, 6 wheels
Ø 150 mm
3 types of brackets available:
A) pressed
B) punched
C) cogged
Also suitable for cooking pans and sheets
or smoke grids 995 x 990 mm.
Other quantities of layers or Z-shaped
design available on request.
Y
X
Z
X
Z
Y
1.000 mm
950 mm
1.980 mm
~ 50 kg
5006 0030
1.050 mm
1.050 mm
1.980 mm
~ 55 kg
5006 0023
Art.-Nr.
33
Transportgeräte
Transport devices
Koch- oder
Gitterrostsatten
komplett aus NIROSTA, in verschiedenen
Ausführungen nach Kundenwunsch.
Cooking sheets
and smoke grids
Completely made of stainless steel,
in different dimensions on request.
34
Transportgeräte
Transport devices
Messerkörbe
komplett aus NIROSTA, Oberflächen
elektrolytisch poliert. Hand- und Transportgriff integriert. Schließbügel mit Vorhängeschloss abschließbar.
A
Varianten:
A1) 4 Messer, 2 Wetzstähle, 1 Handschuh
A2) ohne Handschuh
B) 7 Messer, 2 Wetzstähle, 1 Handschuh
C) Sonderanfertigungen auf Anfrage
B
Knife cages
Completely made of stainless steel,
electrolitically polished surface.
Integrated handles and carrying bars.
Closing frame lockable with padlock.
Variants:
A1) 4 knifes, 2 sharpeners, 1 safety glove
A2) without glove
B) 7 knifes, 2 sharpeners, 1 safety glove
C) Custom-made on request
X
Z
Y
A1
180 mm
110 mm
480 mm
~ 1,50 kg
5503 9995
A2
180 mm
107 mm
480 mm
~ 1,50 kg
5504 0000
B
360 mm
107 mm
480 mm
~ 2,50 kg
5504 0015
Y
X
Z
Art.-Nr.
Kistenrolli
aus NIROSTA, zum Transport von
Euro-Norm-Kunststoffkästen
400 x 600 mm. 6 Räder Ø 125 mm
mit Kippmoment.
Auf Wunsch auch mit Schiebegriff.
Box trolley
Made of stainless steel, to transport
Euro-boxes 400 x 600 mm.
6 wheels Ø 125 mm, tilting moment.
With push on request.
Y
X
Z
X
Z
Y
Art.-Nr.
420 mm
690 mm
140 mm
~ 6 kg
5503 0010
620 mm
890 mm
140 mm
~ 12 kg
5503 0020
35
Betriebsausstattung
Works equipment
Lockers
Garderobenschränke
komplett aus Edelstahl, Oberflächen gebürstet, ein- oder zweitürige Ausführung. Jedes Schrankteil mit Kleiderstange und Hutfach.
Türen ganzflächig geschlossen mit Lüftungsgitter oder ganzflächig mit Gitterrost
lieferbar. Kunststoff-Füße höhenverstellbar. Bodenfreiheit 150 mm.
Alternativ mit Sitzbank. Sitzflächen aus Polyethylen.
Y
X
36
Z
X
Z
Y
450 mm
480 mm
2.150 mm
~ 63 kg
5503 5055
900 mm
480 mm
2.150 mm
~ 122 kg
5503 5075
Art.-Nr.
Completely made of stainless steel,
brushed surface, one or two doors.
Every partition with a crossbar and shelf for
hard hat.
Doors cover entire surface when closed,
with openings for ventilation, or fullsurface corrugated grid.
Plastic height adjusters. Height under
locker 150 mm.
Lockers also available with bench.
Polyethylene seating surface.
Betriebsausstattung
Works equipment
Shelf system
Edelstahl-RegalSystem
Completely made of stainless steel,
capacity of each compartment (spread
evenly) 200 kg.
Quick and easy bolt installation, 9 compartments possible spaced 200 mm apart.
Plastic height adjusters.
Add-on shelves available.
Traglast pro Fachboden (gleichmäßig
verteilt) 200 kg.
Schnelle und einfache Schraubmontage,
9-fache Aufteilung der Regalböden in der
Höhe möglich (alle 200 mm).
Kunststoff-Füße höhenverstellbar.
Regale sind anbaufähig.
Other dimensions on request.
Weitere Größen auf Anfrage.
X
Y
X
Z
Z
Y
Art.-Nr.
450 mm
1.000 mm
1.800 mm
5503 9003
450 mm
1.500 mm
1.800 mm
5503 9039
Stage table
Completely made of stainless steel,
cutting plate made of polyethylene white or
red-brown, thickness 30 or 40 mm, steel
surface with 25 mm high step and upturned
back, bottom shelf as plate.
Plastic height adjusters. Quick and easy
bolt installation.
Double stage table
(not illustrated)
Completely made of stainless steel,
2 rows of cutting plates made of
polyethylene in white or red-brown, thickness 30 or 40 mm, steel surface with
25 mm high step, bottom shelf as plate.
Plastic height adjusters. Quick and easy
bolt installation.
Stufentisch
Doppelstufentisch
komplett aus Edelstahl, Polyethylen-Schneidplatten weiß oder rotbraun 30 oder 40 mm
stark, Tischplatte mit rückseitiger Aufkantung
und 25 mm hoher Stufe, vollflächiger
Zwischenboden.
Höhenverstellbare Füße. Schnelle und
einfache Schraubmontage.
komplett aus Edelstahl, 2 Reihen Kunststoffplatten weiß oder rotbraun 30 oder 40
mm stark, 25 mm hohe Stufe als Mittelfeld,
vollflächiger Zwischenboden.
Höhenverstellbare Füße. Schnelle und einfache Schraubmontage.
(ohne Abbildung)
37
Betriebsausstattung
Works equipment
Hackblock
Gestell komplett aus NIROSTA, sehr robuste Ausführung, Rohrstärke 2,0 mm, PESchneidplatte 60 mm stark, Füße
höhenverstellbar
Chopping block
Completely made of stainless steel,
heavy-duty construction, square tube
2.0 mm thick,
PE cutting plate 60 mm thick,
Plastic height adjusters
X
Z
Y
500 mm
500 mm
900 mm
Y
X
Z
Art.-Nr.
32 kg
5503 6100
Kochschinkenformen
komplett aus NIROSTA, 2,0 mm Wandstärke, elektrolytisch poliert
C
In 3 Ausführungsvarianten:
A) rechteckig
B) rund, gerillt
C) rund, glatt
A
Sonderausführungen auf Anfrage möglich.
B
Boiled ham moulds
Completely made of stainless steel,
thickness 2.0 mm, electrolitically polished
surface
X
Z
Y
A
290 mm
160 mm
140 mm
-
5005 0000
B
220 mm
160 mm
150 mm
-
5005 0010
C
420 mm
160 mm
150 mm
-
5005 0020
Y
X
38
Z
Art.-Nr.
3 models:
A) rectangular
B) round grooved
C) round flat
other dimensions on request
Betriebsausstattung
Works equipment
Waschbecken
in absoluter Spitzenqualität, komplett aus NIROSTA, Wandstärke 1,5 mm ohne Fugen dicht verschweißt, verchromter
Auslauf, Elektronikeinheit mit Sensorbetätigung, Mischventil
35 – 65 °C einstellbar. Wasserzulauf 1⁄2‘‘, Wasserablauf
11⁄2‘‘, Netzanschluss 230 V, 50 Hz,Leistung 16 VA, Steuerspannung 24 V.
Auch als Standbecken lieferbar. Auf Wunsch mit integriertem
Durchlauferhitzer. (Seifenspender = Sonderausstattung)
Basin
The ultimate in top quality, completely made of stainless steel
1.5 mm thick, no joints, sealed and welded, chromium plated
outlet, electronic sensor operation, with thermostatic mixing
valve, adjustable 35 – 65 °C, water intake 1⁄2‘‘, water outlet
11⁄2‘‘, mains voltage 230 V, 50 Hz, power 16 VA,
electronic power 24 V.
Also available as alone standing basin. Available with
integrated continuous-flow water heater on request.
(Soap dispenser = supplied separately).
Y
X
Z
X
Z
Y
410 mm
445 mm
640 mm
X
Z
Y
410 mm
445 mm
640 mm
Art.-Nr.
~ 12 kg
5504 0100
Waschbecken
Top-Qualität zum günstigen Preis, komplett NIROSTA,
dreiseitig verblendet, mit Beschlägen für die Wandbefestigung, verchromter Auslauf, Elektronikeinheit mit Sensorbetätigung, Mischventil 35 – 65 °C einstellbar.
Wasserzulauf 1⁄2‘‘, Wasserablauf 11⁄2‘‘,
Netzanschluss 230 V, 50 Hz, Leistung 10 VA
Basin
Top quality at a low price, completely made of stainless
steel. 3-sided encasement, with fittings for wall installation,
chromium plated outlet, electronic sensor operation, with
thermostatic mixing valve, adjustable 35 – 65 °C, water
intake 1⁄2‘‘, water outlet 11⁄2‘‘, Mains voltage 230 V,
50 Hz, power 10 VA
Y
X
Z
Art.-Nr.
~ 8 kg
5504 0102
39
Betriebsausstattung
Works equipment
Seifen- und Desinfektionsmittelspender
Soap and dis­
infectant dispenser
aus NIROSTA, für alle gängigen Flüssigseifen
und Desinfektionsmittel.
Vorratsbehälter 1.000 ml, nachfüllbar.
Made of stainless steel, for all customery
types of liquid soap or detergents.
Tank 1,000 ml, refillable.
Wir empfehlen dazu:
Seifencreme Lavydes, antibakteriell, weiß,
ohne Parfümierung, im 5-l-Kanister
oder 1-l-Flasche (siehe Seite 44).
We recommend:
Lavydes liquid soap, antibacterial,
white, unscented, in 5 l cans or 1 l bottle
(see p. 44).
Y
X
Z
X
Z
Y
90 mm
90 mm
250 mm
Seifen- und Desinfektionsmittelspender
aus ABS-Kunststoff, für alle gängigen Flüssigseifen und Desinfektionsmittel.
Vorratsbehälter 1.000 ml, nachfüllbar.
Wir empfehlen dazu:
Seifencreme Lavydes, antibakteriell, weiß,
ohne Parfümierung, im 5-l-Kanister
oder 1-l-Flasche (siehe Seite 44).
Y
X
Z
~ 1 kg
5502 2000
Soap and dis­
infectant dispenser
Made of ABS-plastic, for all customery types of liquid soap or detergents.
Tank 1,000 ml, refillable.
We recommend:
Lavydes liquid soap, antibacterial,
white, unscented, in 5 l cans or 1 l bottle
(see p. 44).
X
Z
Y
110 mm
110 mm
330 mm
Art.-Nr.
~ 0,80 kg
5502 2004
Handtuchspender
Towel dispenser
aus NIROSTA, für ca. 600 Stück Falthandtücher, Frontklappe verschließbar.
Made of stainless steel, cap. 600 folded
paper towels, lockable front panel.
Wir empfehlen dazu:
Falthandtücher natur 25 x 23 cm
(siehe Seite 44)
We recommend:
Folded paper towels 25 x 23 cm
(see p. 44).
Y
X
40
Art.-Nr.
Z
X
Z
Y
275 mm
130 mm
350 mm
Art.-Nr.
~ 3,50 kg
5502 2008
Betriebsausstattung
Works equipment
Towel dispenser
Handtuchspender
Made of ABS-plastic, for midi-roll paper towels, 22 cm high, lockable front panel.
aus ABS-Kunststoff, für Midi-Rolle, 22 cm
hoch, Frontklappe verschließbar.
We recommend:
Midi-roll cellulose, 22 cm width,
160 m length (2 layers), or 320 m length
(1 layer) (see p. 44).
Wir empfehlen dazu:
Midi-Rolle Zellstoff, 22 cm breit,
160 m lang (2-lagig), oder 320 m lang (1-lagig)
(siehe Seite 44).
Y
X
Z
X
Z
Y
245 mm
220 mm
365 mm
Art.-Nr.
~ 2 kg
5502 2012
Basket
Papierkorb
Made of stainless steel grid for waste paper
towels.
aus NIROSTA-Drahtgeflecht zur Entsorgung
von Papierhandtüchern und Abfällen.
Y
X
Z
X
Z
Y
260 mm
210 mm
400 mm
Art.-Nr.
~ 1 kg
5502 2016
Sterilization basin
for knifes
Messerdesinfektionsbecken
Made of stainless steel, with knife-holder
for blades, automatic overheat protection,
thermostatic control, isolated wall, water intake 1⁄2‘‘, water outlet standpipe valve with
25 mm bend. 230 V / 50 Hz, 1,000 W
aus NIROSTA, mit Haltelasche zum Einstechen
der Messerklinge, automatischer Überhitzungsschutz, Thermostatregelung, doppelwandiges isoliertes Becken, Wasserzulauf 1⁄2‘‘,
Ablauf Standrohrventil mit 25 mm Rohrstutzen.
230 V / 50 Hz, 1.000 W
Y
X
Z
X
Z
Y
200 mm
160 / 190 mm
350 mm
~ 9,50 kg
5504 0020
375 mm
160 mm
580 mm
~ 15,50 kg
5504 0025
Art.-Nr.
41
Betriebsausstattung
Works equipment
Verlade-Teleskopschwinge
verzinkt, mit Einfach- oder Zweifachstahlgelenk und Gegenstück
zum Fahrzeugendstück, 2,0 m lang, 800 mm ausziehbar
55002231 mit Einfachgelenk | 55003232 mit Zweifachgelenk
Loading bracket
Made of galvanized steel, with simple or universal joint and conterpart for meat rail end plug, length 2.0 m, 800 mm extractable
5500 2231 with single joint | 5500 3232 with universal joint
Rail joints
Rohrbahn-Gelenke
Made of galv. steel, Ø 60 / 51 mm,
A) Universal joint | 4,4 kg | 5004 9000
B) Simple joint
| 3,0 kg | 5005 0000
C) Simple ball joint (not illustrated)
Stahl verzinkt, Ø 60 / 51 mm,
A) Kreuzgelenk | 4,4 kg | 5004 9000
B) Einfachgelenk | 3,0 kg | 5005 0000
C) Kugeleinfachgelenk (ohne Abbildung)
Two part flap piece
Rohrbahn-Klappstück
3,5 kg | 5501 8253
Made of galv. steel Ø 60 / 51 mm
for coldstorage room doors, for example
Meat rail end plug
1,7 kg | 5004 8000
Made of galv. steel Ø 60 / 51 mm
with stainless steel spring bolt
Meat rail end plug
counterpart
1,7 kg | 5004 8002
Made of galv. steel Ø 60 / 51 mm
with hole for spring bolt
42
3,5 kg | 5501 8253
Stahl verzinkt, Ø 60 / 51 mm,
z. B. für Kühlraumtüren
Rohrbahn-Endstück
1,7 kg | 5004 8000
aus Stahl, verzinkt, Ø 60 / 51 mm,
mit Edelstahl-Federbolzen
Rohrbahn-Endstück
Gegenstück
1,7 kg | 5004 8002
aus Stahl, verzinkt, Ø 60 / 51 mm,
mit Loch für Federbolzen
A
B
Betriebsmittel
Accessoires
Lubricant for
tubular systems
Rohrbahnfett
• lebensmittelecht
• sehr gute Gleiteigenschaften
• für Rohrbahnen mit und ohne
Kunststoffeinsatz geeignet
• thixotrop
• geruchsneutral
• suitable for food applications
• good gliding capacity
• suitable for tubular systems with and
without plastic inlets
• thixotrope
• odourless
Art.-Nr.
0,4 kg
5502 1005
15 kg
5502 1010
30 kg
5502 1015
cleaning additive
MARIN HDW N2
Reinigungsadditiv
MARIN HDW N2
Especially composed for use in ultrasonic
and high pressure cleaning machines for
meat hooks.
speziell abgestimmt zur Verwendung in
HDW Hochdruck-Reinigungsanlagen für
Fleischhaken.
Art.-Nr.
Tubular rail
consoles
35 kg
5700 0063
240 kg
5700 0065
Rohrbahn-Konsolen
Made of flat steel 50 x 20 mm,
forged and galvanized.
Top hole, Bottom hole Ø 13 mm
Flachstahl 50 x 20 mm,
verzinkt, oben Loch,
unten Rohrauflage gefräst mit Loch Ø 13 mm.
L1
L1
L2
Loch / hole
Art.-Nr.
225 mm
210 mm
2,80 kg
31 x 22 mm
5004 6171
225 mm
210 mm
2,80 kg
31 x 18 mm
5004 6174
245 mm
230 mm
3 kg
31 x 22 mm
5004 6175
245 mm
230 mm
3 kg
31 x 18 mm
5004 6176
L2
43
Betriebsmittel
Accessoires
PapierFalthandtücher
Folded paper
towels
natur, 25 x 23 cm,
geeignet für Handtuchspender
(siehe Seite 40).
25 x 23 cm, Suitable for towel
dispenser (see p. 40).
Midi-Rolle Zellstoff
Midi-roll cellulose
weiß, 22 cm breit,
2-lagig, 160 m lang,
1-lagig, 320 m lang,
geeignet für Handtuchspender
(siehe Seite 40).
White, width 22 cm,
2 layers, 160 m long,
1 layer, 320 m long.
Suitable for towel dispenser (see p. 40).
Seifencreme
LAVYDES
LAVYDES liquid soap
antibakteriell, ohne Parfümierung, weiß
Gebinde: 1-l-Flasche oder 5-l-Kanister
geeignet für Wandspender
(siehe Seite 40).
44
For soap dispensers, antibacterial,
unscented, white
Available in 1 l bottle or 5 l can.
Suitable for dispenser (see p. 40).
Sonderanfertigungen
Special products
Sonderanfertigungen? Kein Problem!
Special products? No problem!
Ob Haken, Transportgeräte oder Betriebsausstattung – Ihre Sonderwünsche können in jeder Hinsicht berücksichtigt werden.
Hooks, transport devices or works equipment, if you need anything special, we will create it for you.
Schneidplatten
Cutting plates
Farbe weiß oder rotbraun,
Kanten allseitig 2 x 45° gefast.
Abmessungen nach Kundenwunsch,
Standardmaße siehe Preisliste.
Auf Wunsch auch mit Kerbrillen.
In white or red-brown,
edges phased 2 x 45°,
customized dimensions.
See pricelist for standard dimensions.
Available with notches on request.
Rauchstäbe
Smoke skewers
aus Polyethylen 500
in Sonderanfertigung
z. B. mit angeschweißten Haken,
angespitzt oder stumpf.
Organehaken
made of polyethylene 500
customized to your
requirements
With welded hooks, for example,
pointed or blunt.
Hooks for organs
45
Fleischhaken-Ersatzteile
Meat hooks – spare parts Laufrollen
Roller
5200 0000
5200 0005 5200 0010 5200 0015 5200 0016 5200 0017 5200 0020
5200 0022
5200 0000
5200 0005 5200 0010 5200 0015 5200 0016 5200 0017 5200 0020
5200 0022
verzinkt
Ø 39 x 39 mm, für Nadellager HK 12–12 und HK 12–14
Ø 39 x 39 mm, für Nadellager HK 15–16
Ø 39 x 39 mm, für Kugellager 6001
Ø 39 x 45 mm, für Nadellager HK 12–12 und HK 12–14
Ø 39 x 45 mm, für Kugellager 6001
Ø 39 x 48,5 mm, für Kugellager 6001
Ø 55 x 43 mm, für Nadellager HK 15–16
Ø 59 x 45 mm, für 4 Kugellager 6001
Ø 39 x 39 mm, for needle bearings HK 12–12 and HK 12–14
Ø 39 x 39 mm, for needle bearings HK 15–16
Ø 39 x 39 mm, for ball bearings 6001
Ø 39 x 45 mm, for needle bearings HK 12–12 and HK 12–14
Ø 39 x 45 mm, for ball bearings 6001
Ø 39 x 48.5 mm, for ball bearings 6001
Ø 55 x 43 mm, for needle bearings HK 15–16
Ø 59 x 45 mm, for 4 ball bearings 6001
Achsen
Axles
5200 0030 Ø 12 x 92 mm, mit Rändelung und Schmiernippel
5200 0029 Ø 12 x 85 mm, mit Rändelung und Schmiernippel
5200 0028 Ø 12 x 76 mm, mit Rändelung und Schmiernippel
5200 0027 Ø 12 x 72 mm, mit Rändelung und Schmiernippel
5200 0025 Ø 12 x 65 mm, mit Rändelung und Schmiernippel
5200 0036 Ø 15 x 87 mm, mit Bund, Gewinde und Schmiernippel
5200 0035Ø 15 x 87 mm, mit Bund SW 17 mm,
Gewinde und Schmiernippel
5200 0030
5200 0029 5200 0028 5200 0027 5200 0025 5200 0036 5200 0035
Lager
Bearings
gehärtet
5200 0042
5200 0041 5200 0040 5200 0044 5200 0045 5200 0046 5200 0047
Nadellager HK 12–12
Nadellager HK 12–14
Nadellager HK 15–16
Kugellager 6001
Kugellager 6001/2 RS
Kugellager 6002
Kugellager 6002/2 RS
hardened
5200 0042
5200 0041 5200 0040 5200 0044 5200 0045 5200 0046 5200 0047
Ø 12 x 92 mm, with knurl and grease fitting
Ø 12 x 85 mm, with knurl and grease fitting
Ø 12 x 76 mm, with knurl and grease fitting
Ø 12 x 72 mm, with knurl and grease fitting
Ø 12 x 65 mm, with knurl and grease fitting
Ø 15 x 87 mm, with rim, thread and grease fitting
Ø 15 x 87 mm, with SW 17 mm rim, thread and grease fitting
needle bearings HK 12–12
needle bearings HK 12–14
needle bearings HK 15–16
ball bearings 6001
ball bearings 6001/2 RS
ball bearings 6002
ball bearings 6002/2 RS
U-Scheiben
Washers
5200 0086
5200 0087 5200 0088 5200 0089 5200 0090 5200 0092 5200 0091
5200 0093
5200 0086
5200 0087 5200 0088 5200 0089 5200 0090 5200 0092 5200 0091
5200 0093
verzinkt
46
galvanized
20/13 Ø x 2,0 mm
24/13 Ø x 1,0 mm
24/13 Ø x 2,0 mm
24/13 Ø x 2,5 mm
20/14 Ø x 0,5 mm
26/16 Ø x 0,5 mm
26/16 Ø x 1,0 mm
22/16 Ø x 1,0 mm
galvanized
20/13 Ø x 2.0 mm
24/13 Ø x 1.0 mm
24/13 Ø x 2.0 mm
24/13 Ø x 2.5 mm
20/14 Ø x 0.5 mm
26/16 Ø x 0.5 mm
26/16 Ø x 1.0 mm
22/16 Ø x 1.0 mm
Kunststoff-U-Scheibe
Plastic Washers
5200 0095 26/16,5 Ø x 1,0 mm
5200 0060 Selbstsichernde Mutter M 12, verzinkt, DIN 985
5200 0080 Trichter-Schmiernippel D1A 6 mm Ø, DIN 3405
5200 0095 26/16.5 Ø x 1.0 mm
5200 0060 Self-locking nut M 12, galvanized, DIN 985
5200 0080 Funnel-type lubricating nipple D1A 6 mm Ø, DIN 3405
Weiteres Zubehör
Other spare parts
Rollen mit VA-Gehäuse
Rollers with stainless steel casings
5200 0200
5200 0202 5200 0204 5200 0220 5200 0222 5200 0224 5200 0200
5200 0202 5200 0204 5200 0220 5200 0222 5200 0224 Lenkrolle, Ø 200 mm
Lenkrolle, Ø 200 mm, mit Feststeller
Bockrolle, Ø 200 mm
Lenkrolle, Ø 150 mm
Lenkrolle, Ø 150 mm, mit Feststeller
Bockrolle, Ø 150 mm
Steering roller, Ø 200 mm
Steering roller, Ø 200 mm, with locking device
Block roller, Ø 200 mm
Steering roller, Ø 150 mm
Steering roller, Ø 150 mm, with locking device
Block roller, Ø 150 mm
Rollen auch mit verzinktem Gehäuse lieferbar
Rollers also available with galv. casing
Ersatzräder aus Polyamid PA
Polyamide (PA) spare wheels
5200 0240 Rad, Ø 200 mm
5200 0241 Rad, Ø 150 mm
5200 0242 Rad, Ø 125 mm
5200 0240 wheel Ø 200 mm
5200 0241 wheel Ø 150 mm
5200 0242 wheel Ø 125 mm
47
Heinz Marchel
GmbH & Co. KG
FHPS 03.05.2013 DE/EN
www.medienpark-ankum.de
Ringstraße 3
D-49134 Wallenhorst
Telefon: 05407/8989-0
Telefax: 05407/8989-79
Internet: www.marchel.de
E-Mail: [email protected]
Technische Änderungen vorbehalten.
Changes in technic reserved.