HS 75, HS 80, HS 85
Transcription
STIHL HS 75, 80, 85 (4226) A Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin M Bedienungsgriff HS 75 Control handle HS 75 Poignée de commande HS 75 B Anwerfvorrichtung, Zündanlage Rewind starter, Ignition system Dispositif de lancement, Dispositif d'allumage N Bedienungsgriff HS 80 Control handle HS 80 Poignée de commande HS 80 C Luftfilter, Kraftstofftank Air filter, Fuel tank Filtre à air, Réservoir d'essence D Vergaser C1Q-S42B Carburetor C1Q-S42B Carburateur C1Q-S42B Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces O AV-Träger HS 85 AV carrier HS 85 Support AV HS 85 P Bedienungsgriff HS 85 Control handle HS 85 Poignée de commande HS 85 E Vergaser C1Q-S29C Carburetor C1Q-S29C Carburateur C1Q-S29C Q (19.2002) Bedienungsgriff HS 85 Control handle HS 85 Poignée de commande HS 85 F Vergaser WT-412A Carburetor WT-412 A Carburateur WT-412A R Handgriff HS 85, Werkzeuge Handle HS 85, Tools Poignée HS 85, Outils G Getriebegehäuse Gear housing Carter de réducteur H Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 J ↠ 1 45 512 843 (42.1999) Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 K Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 L ↠ 1 45 528 443 (46.1999) Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 07/2004 Illustration A Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin 8 18 17 16 14 10 12 9 11 2 12 4 1 13 15 3 6 3 19 7 2 366ET001 GM 4 5 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration A BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 4137 020 2800 1 2 3 0000 988 8600 9503 003 0242 2 2 4 5 9640 003 1195 4137 020 2600 2 1 6 7 8 4137 030 0401 9022 341 1050 4137 020 1201 1 3 1 9 4137 030 2010 1 10 4137 034 3000 2 11 12 13 14 15 4137 9463 9512 4137 9075 034 650 003 029 478 1500 0805 1830 2300 4159 1 2 1 1 4 16 16 17 18 19 1110 0000 0000 1106 0783 400 400 998 405 830 7005 7000 0606 1000 2000 1 1 1 1 1 Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin Benennung Part Name Désignation Kurbelgehäusehälfte, Starterseite ) 2, 3 Hülse 5x12 Kugellager DIN625-6201 Crankcase, starter side ) 2, 3 Demi-carter de vilebrequin, côté lanceur ) 2, 3 Douille 5x12 Roulement rainuré à billes 6201 Bague d'étanchéité 12x22x5 Demi-carter de vilebrequin, côté ventilateur ) 3 Vilebrequin Vis cylindrique IS-M5x25 Cylindre avec piston Ø 34 mm ) 9 - 12, 15 Piston Ø 34 mm ) 10 - 12 Segment de piston Ø 34x1,5 mm Axe de piston Jonc d'arrêt 8x0,7 Cage à aiguilles 8x11x10 Joint de cylindre Vis cylindrique IS-D5x24 WDR DIN3760-BS12x22x5 Kurbelgehäusehälfte, Lüfterseite ) 3 Kurbelwelle Schraube IS-M5x25-10.9 Zylinder mit Kolben Ø 34 mm ) 9 - 12, 15 Kolben Ø 34 mm ) 10 - 12 Verdichtungsring Ø 34x1,5 mm Kolbenbolzen Sprengring DIN73130-C8x0,7 Nadelkranz 8x11x10 Zylinderdichtung Schraube IS-D5x24 Zündkerze Bosch WSR 6 F Zündkerze NGK BPMR7A Schenkelfeder Zündleitungsstecker Dichtungsmasse Dirko HT rot (B) Sleeve 5x12 Grooved ball bearing 6201 Oil seal 12x22x5 Crankcase, fan side ) 3 Crankshaft Spline screw IS-M5x25 Cylinder with piston Ø 34 mm ) 9 - 12, 15 Piston Ø 34mm ) 10 - 12 Piston ring Ø 34x1.5mm Piston pin Snap ring 8x0.7 Needle cage 8x11x10 Cylinder gasket Pan head self-tapping screw IS-D5x24 Spark plug Bosch WSR 6 F Spark plug NGK BPMR7A Torsion spring Spark plug boot Tube of sealant Dirko HT red (B) Bougie Bosch WSR 6 F Bougie NGK BPMR7A Ressort coudé Contact de câble d'allumage Tube de pâte d'étanchéité Dirko HT rouge (B) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 3 Illustration B Anwerfvorrichtung, Zündanlage Rewind starter, Ignition system Dispositif de lancement, Dispositif d'allumage 12,13,14,15,16 19 7 11 23 4 8 25 9 5 24 2 17 6 3 26 1 18 19 19 20 21 4 28 27 366ET040 GM 22 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration B BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Anwerfvorrichtung, Zündanlage Rewind starter, Ignition system Dispositif de lancement, Dispositif d'allumage Benennung Part Name Désignation Mitnehmer ) 2, 3 Klinke Schenkelfeder Anwerfvorrichtung ) 4 - 9 Starterdeckel Seilrolle mit Rückholfeder Carrier ) 2, 3 Pawl Torsion spring Rewind starter ) 4 - 9 Starter cover Rope rotor with rewind spring Entraîneur ) 2, 3 Cliquet Ressort coudé Dispositif de lancement ) 4 - 9 Couvercle de lanceur Poulie à câble avec ressort de rappel Poignée ElastoStart Ø 2,7 mm ) 7 1 4133 190 2002 1 2 3 4133 195 7201 0000 998 0612 4226 190 4006 1 1 1 4 5 4226 190 0400 4137 190 1100 1 1 6 0000 190 3403 1 Griff ElastoStart Ø 2,7 mm ) 7 7 4137 195 8200 1 Anwerfseil Ø 2,7x910 mm Starter grip ElastoStart Ø 2.7mm ) 7 Starter rope Ø 2.7x910mm 9104 4226 4226 4226 4226 4226 0960 7200 0301 1510 1511 1512 1 3 1 1 1 1 Schraube P5,5x12 Hülse Vorfilter Typenschild HS 75 (1) Typenschild HS 80 (2) Typenschild HS 85 (3) Self-tapping screw P5.5x12 Sleeve Prefilter Model plate HS 75 (1) Model plate HS 80 (2) Model plate HS 85 (3) Câble de lancement Ø 2,7x910 mm Vis Parker P5,5x12 Douille Préfiltre Plaque matricule HS 75 (1) Plaque matricule HS 80 (2) Plaque matricule HS 85 (3) 15 ✻ 0000 967 2128 1 16 ✻ 0000 967 2129 1 (19.2002) Firmenzeichen MADE IN GERMANY Firmenzeichen MADE IN USA (19.2002) Nameplate MADE IN GERMANY Nameplate MADE IN USA (19.2002) Emblème MADE IN GERMANY Emblème MADE IN USA 8 9 11 12 13 14 003 791 141 967 967 967 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 5 Illustration B Anwerfvorrichtung, Zündanlage Rewind starter, Ignition system Dispositif de lancement, Dispositif d'allumage 12,13,14,15,16 19 7 11 23 4 8 25 9 5 24 2 17 6 3 26 1 18 19 19 20 21 6 28 27 366ET040 GM 22 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration B BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Anwerfvorrichtung, Zündanlage Rewind starter, Ignition system Dispositif de lancement, Dispositif d'allumage Benennung Part Name Désignation Exhaust gasket Muffler ) 17 Muffler USA, CDN, AUS, BR ) 17, 20, 21 Spline screw IS-M5x16 Screen USA, CDN, AUS, BR Self-tapping screw 4.2x9.5 Flywheel Ignition module ) 24, 25 Plug connector Joint d'échappement Silencieux ) 17 Silencieux USA, CDN, AUS, BR ) 17, 20, 21 Vis cylindrique IS-M5x16 Grille USA, CDN, AUS, BR Vis Parker 4,2x9,5 Rotor Module d'allumage ) 24, 25 Connecteur enfichable 17 18 4226 149 0605 4226 140 0603 1 1 18 4226 140 0602 1 19 20 21 22 23 9022 4137 9099 4137 4137 0980 9000 0810 1200 1350 6 1 1 1 1 24 4137 405 1600 1 Auspuffdichtung Schalldämpfer ) 17 Schalldämpfer USA, CDN, AUS, BR ) 17, 20, 21 Schraube IS-M5x16-12.9 Gitter USA, CDN, AUS, BR Schraube DIN7971-4,2x9,5 Schwungrad Zündmodul ) 24, 25 Steckverbinder 25 ✻ 4137 404 9300 2 (16.2001) Scheibe (16.2001) Washer (16.2001) Rondelle 26 27 9022 371 0710 4226 160 2000 2 1 28 4226 162 7900 2 Schraube IS-M4x20-12.9 Kupplung ) 28 Zugfeder Spline screw IS-M4x20 Clutch ) 28 Tension spring Vis cylindrique IS-M4x20 Embrayage ) 28 Ressort de tension 341 141 021 400 400 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 7 Illustration C Luftfilter, Kraftstofftank 35,36,37 Air filter, Fuel tank Filtre à air, Réservoir d'essence 32 21 33 31 20 19 38 17 8 16 13 18 34 15 11,12,50 40 14 9 8 14 10 6 4 3 29 5 30 39 27 2 1 22 27 23 25 24 8 26 366ET043 SC 7 28 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration C BildNr. 1 2 3 4 5 6 Teile-Nr. Filtre à air, Réservoir d'essence Benennung Part Name Désignation 1 2 1 2 2 1 Dichtung Schraube DIN931-M5x62-8.8 Zwischenflansch Scheibe DIN125-A5,3 Schraube IS-M5x25-10.9 Spannstück Gasket Hexagon head screw M5x62 Spacer flange Washer 5.3 Spline screw IS-M5x25 Tensioner Joint Vis à six pans M5x62 Bride intermédiaire Rondelle 5,3 Vis cylindrique IS-M5x25 Pièce de serrage 7 ✻ 4137 123 8900 1 Bolzen Pin Boulon 7512 0680 0900 0604 2 1 1 1 Federmutter 4x9,6x1,8 Schraube IS-M4x16-8.8 Dichtung Vergaser C1Q-S42B Push nut 4.0x9.6x1.8 Spline screw IS-M4x16 Gasket Carburetor C1Q-S42B Clip-écrou 4,0x9,6x1,8 Vis cylindrique IS-M4x16 Joint Carburateur C1Q-S42B 12 ✻ 4226 120 0602 1 Vergaser C1Q-S29C Carburetor C1Q-S29C Carburateur C1Q-S29C 13 14 15 4227 122 1805 4114 149 1205 4137 140 2800 1 2 1 16 17 18 19 20 21 22 4137 4137 9210 4137 4137 4137 4226 141 141 261 124 124 141 350 3700 3800 0700 2800 1500 0500 0405 1 1 2 1 1 1 1 23 24 25 26 27 28 0000 0000 4226 4226 4226 4226 989 350 358 122 358 350 0516 3503 0705 3900 0704 0503 1 1 1 1 2 1 29 30 4226 350 0900 0000 353 0800 1 1 Abstrahlblech Dichtung Filtergehäuse ) 8, 16, 17 Hebel Chokeklappe Mutter DIN934-M5-10 Filter Vorfilter Filterdeckel Kraftstofftank ) 23 Tülle Saugkopf Kraftstoffleitung Winkelstutzen Schlauch Tankverschluss ) 29, 30 Seil Verliersicherung Heat shield Gasket Filter housing ) 8, 16, 17 Lever Choke shutter Hexagon nut M5 Filter Prefilter Filter cover Fuel tank ) 23 Grommet Pickup body Fuel hose Elbow connector Hose Filler cap ) 29, 30 Rope Filler cap retainer Tôle calorifuge Joint Boîtier de filtre ) 8, 16, 17 Levier Volet de démarrage Ecrou à six pans M5 Filtre Préfiltre Couvercle de filtre Réservoir d'essence ) 23 Douille Crépine d'aspiration Tuyau de carburant Raccord en équerre Tuyau Bouchon du réservoir ) 29, 30 Corde Pièce de sùreté 9417 9022 4137 4226 129 319 121 021 341 182 Air filter, Fuel tank 0905 1130 1600 0121 1050 7601 8 9 10 11 4226 9007 4137 9291 9022 4226 St.Zahl Luftfilter, Kraftstofftank 003 313 129 120 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 9 Illustration C Luftfilter, Kraftstofftank 35,36,37 Air filter, Fuel tank Filtre à air, Réservoir d'essence 32 21 33 31 20 19 38 17 8 16 13 18 34 15 11,12,50 40 14 9 8 14 10 6 4 3 29 5 30 39 27 2 1 22 27 23 25 24 10 26 366ET043 SC 7 28 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration C BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Luftfilter, Kraftstofftank Air filter, Fuel tank Filtre à air, Réservoir d'essence Benennung Part Name Désignation Air guide shroud ) 32 - 34 Sleeve Guard Pan head self-tapping screw IS-D4x12 Capot de canalisation d'air ) 32 - 34 Douille Pièce de protection Vis cylindrique IS-D4x12 31 4226 080 0904 1 32 33 34 4226 791 7200 4226 084 2201 9075 478 2995 1 1 2 Luftführungshaube ) 32 - 34 Hülse Schutz Schraube IS-D4x12 35 ✻ 4226 967 1504 36 ✻ 4226 967 1505 37 ✻ 4226 967 1506 1 1 1 (19.2002) Typenschild HS 75 (1) Typenschild HS 80 (2) Typenschild HS 85 (3) (19.2002) Model plate HS 75 (1) Model plate HS 80 (2) Model plate HS 85 (3) (19.2002) Plaque matricule HS 75 (1) Plaque matricule HS 80 (2) Plaque matricule HS 85 (3) 38 39 9022 341 0980 0000 967 3693 1 1 Schraube IS-M5x16-12.9 Warnhinweis Piktogramm Tankdeckel USA, CDN Spline screw IS-M5x16 Warning pictogram Filler cap USA, CDN 40 0000 967 3501 1 Hinweisschild USA Instruction label USA Vis cylindrique IS-M5x16 Pictogramme d'avertissement Bouchon de réservoir USA, CDN Plaque indicatrice USA 1 Vergaser WT-412A (C) Carburetor WT-412 A (C) Carburateur WT-412A (C) 50 ✻ (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 11 Illustration D Vergaser C1Q-S42B Carburetor C1Q-S42B 18 Carburateur C1Q-S42B 22 17 21 15 16 20 14 12 13 26 27 23 19 24 5 2 6 1 25 8 7 4 3 9 29 11 12 366ET030 GM 10 28 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration D BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 4226 120 0604 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4226 1123 4226 1120 1125 4119 1120 1129 1123 1123 1120 4116 1123 1125 1120 1120 4129 4129 4140 7100 3000 3300 7400 9001 8900 9000 4800 0905 0800 7800 5100 3001 5000 9200 6600 0902 4700 2250 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 20 21 22 23 24 25 26 27 28 4226 121 2700 7100 6800 3005 7800 5400 0700 6200 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1125 122 4200 4227 007 1060 1 1 29 4226 4226 1120 1123 4137 4226 1123 120 122 121 122 122 121 122 121 129 121 122 121 122 121 121 122 129 121 120 122 122 122 121 121 121 122 Vergaser C1Q-S42B Carburetor C1Q-S42B Carburateur C1Q-S42B Benennung Part Name Désignation Vergaser C1Q-S42B ) 1 - 29 Drosselwelle mit Hebel Feder Drosselklappe Halbrundschraube Sicherungsscheibe Bolzen Sicherungsring Pumpenmembrane Dichtung Abschlussdeckel Linsensenkschraube Einlassnadel Feder Einlassregelhebel Achse Bundschraube Dichtung Regelmembrane Flansch ) 17, 18, 21, 22 Kappe Abschlussdeckel (D) Schraube Leerlaufstellschraube Feder Sieb Ventildüse Verschlussplatte Leerlaufanschlagschraube Carburetor C1Q-S42B ) 1 - 29 Throttle shaft with lever Spring Throttle shutter Round head screw E-clip Pin E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange ) 17, 18, 21, 22 Cap End cover (D) Screw Low speed adjustment screw Spring Strainer Valve jet Cup plug Idle speed adjustment screw Kugel Satz Vergaserteile ) 8, 9, 17, 18 Ball Set of carburetor parts ) 8, 9, 17, 18 Carburateur C1Q-S42B ) 1 - 29 Axe de papillon avec levier Ressort Papillon Vis à tête ronde Circlips Boulon Circlip Membrane de pompe Joint Couvercle Vis à tête bombée fraisée Pointeau d'admission Ressort Levier de réglage d'admission Axe Vis à embase Joint Membrane de réglage Bride ) 17, 18, 21, 22 Capuchon Couvercle (D) Vis Vis L de richesse au ralenti Ressort Tamis Gicleur à soupape Plaque de fermeture Vis de réglage de régime de ralenti Bille Jeu de pièces de carburateur ) 8, 9, 17, 18 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 13 Illustration E Vergaser C1Q-S29C Carburetor C1Q-S29C Carburateur C1Q-S29C 18 17 22 27 15 16 14 12 28 13 25 26 21 20 23 29 30 2 6 1 19 5 24 7 4 8 3 9 32 11 14 366ET005 GM 10 31 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration E BildNr. Teile-Nr. St.Zahl ✻ 4226 120 0602 1 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 7100 3000 3300 7400 9001 8900 9000 4800 0905 0800 7800 5100 3001 5000 9200 6600 0902 4700 2200 7100 6800 7100 3005 7800 5400 0700 0800 2700 8600 8700 6200 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 32 ✻ 1125 122 4200 ✻ 4227 007 1060 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 4226 1123 4226 1120 1125 4119 1120 1129 1123 1123 1120 4116 1123 1125 1120 1120 4129 4129 4226 1128 4226 4226 1120 1123 4137 4226 4226 4226 4226 4226 1123 120 122 121 122 122 121 122 121 129 121 122 121 122 121 121 122 129 121 120 122 122 122 122 121 121 121 121 121 121 120 122 Vergaser C1Q-S29C Carburetor C1Q-S29C Carburateur C1Q-S29C Benennung Part Name Désignation Vergaser C1Q-S29C ) 1 - 32 Drosselwelle mit Hebel Feder Drosselklappe Halbrundschraube Sicherungsscheibe Bolzen Sicherungsring Pumpenmembrane Dichtung Abschlussdeckel Linsensenkschraube Einlassnadel Feder Einlassregelhebel Achse Bundschraube Dichtung Regelmembrane Flansch Schraube Leerlaufstellschraube Schraube Feder Sieb Ventildüse Verschlussplatte Abschlussdeckel Kappe Scheibe Regelventil Leerlaufanschlagschraube Carburetor C1Q-S29C ) 1 - 32 Throttle shaft with lever Spring Throttle shutter Round head screw E-clip Pin E-clip Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm Flange Screw Low speed adjustment screw Screw Spring Strainer Valve jet Cup plug End cover Cap Washer Control valve Idle speed adjustment screw Kugel Satz Vergaserteile ) 8, 9, 17, 18 Ball Set of carburetor parts ) 8, 9, 17, 18 Carburateur C1Q-S29C ) 1 - 32 Axe de papillon avec levier Ressort Papillon Vis à tête ronde Circlips Boulon Circlip Membrane de pompe Joint Couvercle Vis à tête bombée fraisée Pointeau d'admission Ressort Levier de réglage d'admission Axe Vis à embase Joint Membrane de réglage Bride Vis Vis L de richesse au ralenti Vis Ressort Tamis Gicleur à soupape Plaque de fermeture Couvercle Capuchon Rondelle Soupape de réglage Vis de réglage de régime de ralenti Bille Jeu de pièces de carburateur ) 8, 9, 17, 18 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 15 Illustration F Vergaser WT-412A Carburetor WT-412 A Carburateur WT-412A 15 7 6 14 5 30 4 29 12 2 3 13 1 11 31 32 35 23 27 25 16 36 10 24 24 33 34 9 17 8 22 18 21 20 16 366ET004 GM 19 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration F BildNr. Teile-Nr. St.Zahl ✻ Vergaser WT-412A Carburetor WT-412 A Carburateur WT-412A Benennung Part Name Désignation Carburetor WT-412 A (C) ) 1 - 36 Valve jet Plug Inlet needle Spring Inlet control lever Spindle Round head screw Gasket Metering diaphragm Flange ) 11 Valve Non-return valve Cap End cover Round head screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Screw Spring Idle speed adjustment screw Carburateur WT-412A (C) ) 1 - 36 Gicleur à soupape Bouchon Pointeau d'admission Ressort Levier de réglage d'admission Axe Vis à tête ronde Joint Membrane de réglage Bride ) 11 Soupape Soupape de retenue Capuchon Couvercle Vis à tête ronde Tamis Membrane de pompe Joint Couvercle Vis Ressort Vis de réglage de régime de ralenti Ressort coudé Circlips Axe de papillon avec levier Boulon Ressort Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Ressort Papillon Vis à tête ronde Rondelle Soupape de réglage Jeu de pièces de carburateur ) 8, 9, 17, 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 4133 4117 1110 1120 1113 1113 1114 4133 1113 4133 121 122 121 122 121 121 122 129 121 120 5400 9402 5100 3001 5000 9200 7400 0901 4705 2201 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 4133 4133 4133 4133 4133 1114 1120 1120 4117 1114 4117 4117 121 120 121 121 122 121 121 129 121 122 122 122 5200 8600 2700 0801 7400 7800 4805 0905 0803 7100 3006 6200 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 Vergaser WT-412A (C) ) 1 - 36 Ventildüse Verschlussstopfen Einlassnadel Feder Einlassregelhebel Achse Halbrundschraube Dichtung Regelmembrane Flansch ) 11 Ventil Rückschlagventil Kappe Abschlussdeckel Halbrundschraube Sieb Pumpenmembrane Dichtung Abschlussdeckel Schraube Feder Leerlaufanschlagschraube 23 24 25 27 29 30 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 4133 1117 4211 4215 4117 1120 122 122 120 121 122 122 3200 9000 7100 8900 3007 6705 1 2 1 1 1 1 Schenkelfeder Sicherungsscheibe Drosselwelle mit Hebel Bolzen Feder Hauptstellschraube Torsion spring E-clip Throttle shaft with lever Pin Spring High speed adjustment screw 31 32 33 34 35 36 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 4119 1115 4117 1110 4130 4226 4133 122 122 121 122 121 120 007 6801 3002 3300 7400 8600 8701 1060 1 1 1 1 1 1 1 Leerlaufstellschraube Feder Drosselklappe Halbrundschraube Scheibe Regelventil Satz Vergaserteile ) 8, 9, 17, 18 Low speed adjustment screw Spring Throttle shutter Round head screw Washer Control valve Set of carburetor parts ) 8, 9, 17, 18 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 17 Illustration G Getriebegehäuse Gear housing Carter de réducteur 1,45 12 7,44 14 15 2,40 10 9 14 16 28 27 11 6 3 17 26 13 18 4,42 5,43 8,48 41 20 47 19 21 46 18 47 17 49 25 3 23 18 24 41 50 366ET038 GM 22 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration G BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 2 4226 160 2901 4226 640 0502 1 1 3 4 9513 003 0912 9503 003 5382 2 1 5 9456 621 3860 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 9381 9371 9455 4226 9022 4226 9381 4226 4226 0000 9022 4230 4226 4226 003 470 621 642 341 162 651 162 162 997 313 642 642 640 2070 2580 1670 9800 1050 5001 1701 5400 8900 1600 0680 4800 6501 7503 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 20 21 22 23 9517 4226 4226 4226 003 649 649 640 5350 0301 0302 5850 1 1 1 1 24 25 26 27 28 4226 9022 9022 9022 4226 0781 641 313 341 313 641 120 6500 0680 0980 0610 7000 1109 1 6 3 1 1 1 Getriebegehäuse Gear housing Carter de réducteur Benennung Part Name Désignation Kupplungstrommel Getriebegehäuse ) 3 - 6 Nadelhülse 8x12x8 Kugellager DIN625-6003-2RS Clutch drum Gear housing ) 3 - 6 Needle cage 8x12x8 Grooved ball bearing 6003-2RS Circlip 35x1.5 Cloche d'embrayage Carter de réducteur ) 3 - 6 Douille à aiguilles 8x12x8 Roulement rainuré à billes 6003-2RS Circlips 35x1,5 Cylindrical pin 4x12 Cylindrical pin 5x14 Circlip 16x1 Eccentric bush Spline screw IS-M5x25 Lever Cylindrical pin 3x16 Brake band Washer Compression spring Spline screw IS-M4x16 Thrust plate Connecting rod Spur gear ) 20 Cylindrical roller 8x28 Seal Gasket Gearbox cover ) 3, 24 Screw plug Spline screw IS-M4x16 Spline screw IS-M5x16 Spline screw IS-M4x6 (3) Bracket (3) Gear lubricant (A,B) Goupille cylindrique 4x12 Goupille cylindrique 5x14 Circlips 16x1 Douille à exzentrique Vis cylindrique IS-M5x25 Levier Goupille cylindrique 3x16 Collier de frein Rondelle Ressort de pression Vis cylindrique IS-M4x16 Tôle de butée Bielle Pignon ) 20 Aiguille 8x28 Joint Joint Couvercle de réducteur ) 3, 24 Bouchon fileté Vis cylindrique IS-M4x16 Vis cylindrique IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M4x6 (3) Support (3) Graisse de réducteur (A,B) Sicherungsring DIN472-35x1,5 Stift DIN6325-4m6x12 Stift DIN7-5m6x14 Sicherungsring DIN471-16x1 Exzenterbuchse Schraube IS-M5x25-10.9 Hebel Stift DIN6325-3m6x16 Bremsband Scheibe Druckfeder Schraube IS-M4x16-8.8 Anlaufblech Pleuel Zahnrad ) 20 Lagerrolle 8x28 Dichtung Dichtung Getriebedeckel ) 3, 24 Verschlussschraube Schraube IS-M4x16-8.8 Schraube IS-M5x16-12.9 Schraube IS-M4x6-8.8 (3) Halteblech (3) Getriebefett (A,B) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 19 Illustration G Getriebegehäuse Gear housing Carter de réducteur 1,45 12 7,44 14 15 2,40 10 9 14 16 28 27 11 6 3 17 26 13 18 4,42 5,43 8,48 41 20 47 19 21 46 18 47 17 49 25 3 23 20 24 41 50 366ET038 GM 22 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration G BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 40 ✻ 4226 640 0500 1 41 ✻ 4226 642 9700 42 ✻ 9503 003 5290 2 1 43 ✻ 9456 621 3600 1 44 45 46 47 48 49 50 2 1 1 2 1 1 1 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 9371 4226 4226 4230 9455 4226 4226 470 160 640 642 621 649 640 2580 2900 7500 6501 1380 0300 5800 Getriebegehäuse Gear housing Carter de réducteur Benennung Part Name Désignation (04.97) Getriebegehäuse ) 41 - 43 Buchse Kugellager DIN625-6002-2RS (04.97) Gear housing ) 41 - 43 Bushing Grooved ball bearing 6002-2RS Circlip 32x1.2 (04.97) Carter de réducteur ) 41 - 43 Douille Roulement rainuré à billes 6002-2RS Circlips 32x1,2 Cylindrical pin 5x14 Clutch drum Spur gear Connecting rod Circlip 14x1 Gasket Gearbox cover ) 24, 41 Goupille cylindrique 5x14 Cloche d'embrayage Pignon Bielle Circlips 14x1 Joint Couvercle de réducteur ) 24, 41 Sicherungsring DIN472-32x1,2 Stift DIN7-5m6x14 Kupplungstrommel Zahnrad Pleuel Sicherungsring DIN471-14x1 Dichtung Getriebedeckel ) 24, 41 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 21 Illustration H Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 6,10,14 16 17 16 20 19 16 2,8,12 4 3,9,13 3,9,13 4 5 1,7,11 18 22 366ET023 SC 15 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration H BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 Benennung Part Name Désignation Cutter bar 500mm / 20" (1,2) ) 1 - 6, 15 - 17 Guide 500mm / 20" (1,2) Barre de coupe 500 mm / 20" (1,2) ) 1 - 6, 15 - 17 Glissière de guidage 500 mm / 20" (1,2) Glissière de guidage 500 mm / 20" (1,2) Couteau 500 mm / 20 " (1,2) ) 4 Boulon (1,2) Bande élastique (1,2) Protègecouteaux 500 mm / 20 " (1,2) Barre de coupe 600 mm / 24" (1,2) ) 4, 5, 7 - 10, 15 - 17 Glissière de guidage 600 mm / 24" (1,2) Glissière de guidage 600 mm / 24" (1,2) Couteau 600 mm / 24" (1,2) ) 4 Protègecouteaux 600 mm / 24" (1,2) Barre de coupe 750 mm / 30" (1,2) ) 4, 5, 11 - 17 Glissière de guidage 750 mm / 30" (1,2) Glissière de guidage 750 mm / 30" (1,2) Couteau 750 mm / 30" (1,2) ) 4 Protègecouteaux 750 mm / 30" (1,2) Coulisseau (quantité suivant besoin) (1,2) Ecrou à six pans M5 (quantité suivant besoin) (1,2) Protecteur contre les coupures (1,2) Vis cylindrique IS-M5x20 (1,2) Jeu de Protègeguidage (B) (1,2) ) 18, 19 Protègeguidage (B) (1,2) 4226 710 5932 1 1 4226 740 6500 1 Schneideinrichtung 500 mm / 20" (1,2) ) 1 - 6, 15 - 17 Führung 500 mm / 20" (1,2) 2 4226 704 3500 1 Führung 500 mm / 20" (1,2) Guide 500mm / 20" (1,2) 3 4226 710 6009 2 4 5 6 4226 713 6600 4230 713 1715 4226 790 9202 2 1 1 4226 710 5903 1 Blade 500mm / 20" (1,2) ) 4 Pin (1,2) Flat spring (1,2) Blade guard 500mm / 20 " (1,2) Cutter bar 600mm / 24" (1,2) ) 4, 5, 7 - 10, 15 - 17 7 4226 740 6501 1 Messer 500 mm / 20" (1,2) ) 4 Bolzen (1,2) Federband (1,2) Messerschutz 500 mm / 20" (1,2) Schneideinrichtung 600 mm / 24" (1,2) ) 4, 5, 7 - 10, 15 - 17 Führung 600 mm / 24" (1,2) Guide 600mm / 24" (1,2) 8 4226 704 3501 1 Führung 600 mm / 24" (1,2) Guide 600mm / 24" (1,2) 9 4226 710 6019 2 10 4226 790 9200 1 4226 710 5942 1 Blade 600mm / 24" (1,2) ) 4 Blade guard 600mm / 24" (1,2) Cutter bar 750mm / 30" (1,2) ) 4, 5, 11 - 17 11 4226 740 6502 1 Messer 600 mm / 24" (1,2) ) 4 Messerschutz 600 mm / 24" (1,2) Schneideinrichtung 750 mm / 30" (1,2) ) 4, 5, 11 - 17 Führung 750 mm / 30" (1,2) Guide 750mm / 30" (1,2) 12 4226 704 3502 1 Führung 750 mm / 30" (1,2) Guide 750mm / 30" (1,2) 13 4226 710 6031 2 14 4226 790 9203 1 15 4226 648 6701 16 9220 263 0702 17 4226 792 9700 1 Messer 750 mm / 30" (1,2) ) 4 Messerschutz 750 mm / 30" (1,2) Gleitstück (Stückzahl nach Bedarf) (1,2) Mutter DIN6923-M5-12 (Stückzahl nach Bedarf) (1,2) Schnittschutz (1,2) Blade 750mm / 30" (1,2) ) 4 Blade guard 750mm / 30" (1,2) Slider (quantity as required) (1,2) Hexagon nut M5 (quantity as required) (1,2) Cutter guard (1,2) 18 9022 371 1020 4226 007 1003 2 1 Schraube IS-M5x20-12.9 (1,2) Spline screw IS-M5x20 (1,2) Satz Führungsschutz (B) (1,2) Guide guard kit (B) (1,2) ) 18, 19 ) 18, 19 19 4226 790 9800 1 Führungsschutz (B) (1,2) Guide guard (B) (1,2) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 23 Illustration H Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 6,10,14 16 17 16 20 19 16 2,8,12 4 3,9,13 3,9,13 4 5 1,7,11 18 24 366ET023 SC 15 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration H BildNr. 20 Teile-Nr. 4226 792 9001 St.Zahl 1 Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 Benennung Part Name Désignation Führungsschutz (B) (1,2) Guide guard (B) (1,2) Protègeguidage (B) (1,2) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 25 Illustration J Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 5,14,18 8 6 1,11,15 2,12,16 2,12,16 9 4,13,17 1,11,15 3 7 7 10 26 366ET027 SC 3 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration J BildNr. Teile-Nr. St.Zahl ✻ 4226 710 5931 1 1 ✻ 4226 641 4602 2 2 ✻ 4226 710 6026 2 3 ✻ 4226 713 6600 4 ✻ 4226 713 1702 5 ✻ 4226 790 9103 2 1 1 6 ✻ 4226 792 9101 1 7 ✻ 9022 341 0980 8 ✻ 9220 260 0701 9 ✻ 4226 648 6700 10 ✻ 9022 371 1020 ✻ 4226 710 5901 2 1 ✻ 4226 710 5902 1 11 ✻ 4226 641 4600 2 12 ✻ 4226 710 6020 2 13 ✻ 4226 713 1700 14 ✻ 4226 790 9100 1 1 ✻ 4226 710 5941 1 15 ✻ 4226 641 4601 2 16 ✻ 4226 710 6023 2 Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 Benennung Part Name Désignation * 1 45 521 843 (42.1999) Satz Schneideinrichtung 420 mm (C) (1,2) ) 1 - 9 Führung 420 mm (1,2) * 1 45 521 843 (42.1999) Cutter bar assy. 420mm (C) (1,2) ) 1 - 9 * 1 45 521 843 (42.1999) Barre de coupe compl. 420 mm (C) (1,2) ) 1 - 9 Guide 420mm / 17'' (1,2) Glissière de guidage 420 mm (1,2) Blade 420mm (1,2) Couteau 420 mm (1,2) Messer 420 mm (1,2) ) 3 ) 3 ) 3 Bolzen (1,2) Pin (1,2) Boulon (1,2) Federband 420 mm (1,2) Flat spring 420mm (1,2) Bande élastique 420 mm (1,2) Messerschutz 420 mm / 17'' Blade guard 420mm / 17'' Protège-couteaux (1,2) (1,2) 420 mm / 17'' (1,2) Schnittschutz (1,2) Cutter guard (1,2) Protecteur contre les coupures (1,2) Schraube IS-M5x16-12.9 Spline screw IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M5x16 (Stückzahl nach Bedarf) (1,2) (quantity as required) (1,2) (quantité suivant besoin) (1,2) Mutter DIN6923-M5-12 Hexagon nut M5 Ecrou à six pans M5 (Stückzahl nach Bedarf) (1,2) (quantity as required) (1,2) (quantité suivant besoin) (1,2) Gleitstück Slider Coulisseau (Stückzahl nach Bedarf) (1,2) (quantity as required) (1,2) (quantité suivant besoin) (1,2) Schraube IS-M5x20-12.9 (1,2) Spline screw IS-M5x20 (1,2) Vis cylindrique IS-M5x20 (1,2) Cutter bar assy. 550mm Barre de coupe Satz (quantity as required) (C) (1,2) compl. 550 mm (quantité Schneideinrichtung 550 mm ) 3, 6 - 9, 11 - 14 suivant besoin) (C) (1,2) (Stückzahl nach Bedarf) (C) ) 3, 6 - 9, 11 - 14 (1,2) ) 3, 6 - 9, 11 - 14 Satz Cutter bar assy. 550mm PRC Barre de coupe Schneideinrichtung 550 mm (C) (1,2) compl. 550 mm PRC (C) (1,2) ) 3, 7 - 9, 11 - 13 ) 3, 7 - 9, 11 - 13 PRC (C) (1,2) ) 3, 7 - 9, 11 - 13 Führung 550 mm (1,2) Guide 550mm / 22'' (1,2) Glissière de guidage 550 mm (1,2) Blade 550mm (1,2) Couteau 550 mm (1,2) Messer 550 mm (1,2) ) 3 ) 3 ) 3 Federband 550 mm (1,2) Flat spring 550mm (1,2) Bande élastique 550 mm (1,2) Messerschutz 550 mm / 22'' Blade guard 550mm / 22'' Protège-couteaux (1,2) (1,2) 550 mm / 22'' (1,2) Cutter bar assy. 700mm (1,2) Barre de coupe Satz ) 3, 6 - 9, 15 - 18 compl. 700 mm (1,2) Schneideinrichtung 700 mm ) 3, 6 - 9, 15 - 18 (1,2) ) 3, 6 - 9, 15 - 18 Führung 700 mm (1,2) Guide 700mm / 28'' (1,2) Glissière de guidage 700 mm (1,2) Blade 700mm (1,2) Couteau 700 mm (1,2) Messer 700 mm (1,2) ) 3 ) 3 ) 3 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 27 Illustration J Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 5,14,18 8 6 1,11,15 2,12,16 2,12,16 9 4,13,17 1,11,15 3 7 7 10 28 366ET027 SC 3 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration J BildNr. Teile-Nr. 17 ✻ 4226 713 1701 18 ✻ 4226 790 9104 St.Zahl 1 1 Schneideinrichtung HS 75, 80 Cutter bar HS 75, 80 Barre de coupe HS 75, 80 Benennung Part Name Désignation Federband 700 mm (1,2) Messerschutz 700 mm / 28'' (1,2) Flat spring 700mm (1,2) Blade guard 700mm / 28'' (1,2) Bande élastique 700 mm (1,2) Protège-couteaux 700 mm / 28'' (1,2) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 29 Illustration K Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 19 24 23 7,12,17 19 21,22 19 2,9,14 4,11,16 5 6 1,8,13 30 20 366ET039 SC 18 5 3,10,15 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration K BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 Benennung Part Name Désignation Cutter bar 600mm / 24" (3) ) 1 - 7, 18, 19 Guide 600mm / 24" (3) Barre de coupe 600 mm / 24" (3) ) 1 - 7, 18, 19 Glissière de guidage 600 mm / 24" (3) Glissière de guidage 600 mm / 24" (3) Couteau 600 mm / 24" (3) ) 5 Couteau 600 mm / 24" (3) ) 5 Boulon (3) Bande élastique (3) Protègecouteaux 600 mm / 24" (3) Barre de coupe 750 mm / 30" (3) ) 5, 6, 8 - 12, 18, 19 Barre de coupe 750 mm / 30" PRC (3) ) 5, 6, 8 - 12, 18, 19 Glissière de guidage 750 mm / 30" (3) Glissière de guidage 750 mm / 30" (3) Couteau 750 mm / 30" (3) ) 5 Couteau 750 mm / 30" (3) ) 5 Protègecouteaux 750 mm / 30" (3) 4226 710 5905 1 1 4226 740 6505 1 Schneideinrichtung 600 mm / 24" (3) ) 1 - 7, 18, 19 Führung 600 mm / 24" (3) 2 4226 704 3505 1 Führung 600 mm / 24" (3) Guide 600mm / 24" (3) 3 4226 710 6040 1 4 4226 710 6039 1 5 6 7 4226 713 6600 4230 713 1715 4226 790 9205 2 1 1 Blade 600mm / 24" (3) ) 5 Blade 600mm / 24" (3) ) 5 Pin (3) Flat spring (3) Blade guard 600mm / 24" (3) 4226 710 5923 1 4226 710 5924 1 8 4226 740 6503 1 Messer 600 mm / 24" (3) ) 5 Messer 600 mm / 24" (3) ) 5 Bolzen (3) Federband (3) Messerschutz 600 mm / 24" (3) Schneideinrichtung 750 mm / 30" (3) ) 5, 6, 8 - 12, 18, 19 Schneideinrichtung 750 mm / 30" PRC (3) ) 5, 6, 8 - 12, 18, 19 Führung 750 mm / 30" (3) Cutter bar 750mm / 30" PRC (3) ) 5, 6, 8 - 12, 18, 19 Guide 750mm / 30" (3) 9 4226 704 3503 1 Führung 750 mm / 30" (3) Guide 750mm / 30" (3) 10 4226 710 6034 1 11 4226 710 6033 1 12 4226 790 9201 1 Messer 750 mm / 30" (3) ) 5 Messer 750 mm / 30" (3) ) 5 Messerschutz 750 mm / 30" (3) Blade 750mm / 30" (3) ) 5 Blade 750mm / 30" (3) ) 5 Blade guard 750mm / 30" (3) Cutter bar 750mm / 30" (3) ) 5, 6, 8 - 12, 18, 19 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 31 Illustration K Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 19 24 23 7,12,17 19 21,22 19 2,9,14 4,11,16 5 6 1,8,13 32 20 366ET039 SC 18 5 3,10,15 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration K BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 Benennung Part Name Désignation Barre de coupe 1000 mm / 40" (3) ) 5, 6, 13 - 19 Guide 1000mm / 40" (3) Glissière de guidage 1000 mm / 40" (3) Guide 1000mm / 40" (3) Glissière de guidage 1000 mm / 40" (3) Blade 1000mm / 40" (3) Couteau 1000 mm / 40" (3) ) 5 ) 5 Blade 1000mm / 40" (3) Couteau 1000 mm / 40" (3) ) 5 ) 5 Blade guard 1000mm / 40" (3) Protègecouteaux 1000 mm / 40" (3) Slider Coulisseau (quantity as required) (3) (quantité suivant besoin) (3) Hexagon nut M5 Ecrou à six pans M5 (quantity as required) (3) (quantité suivant besoin) (3) Spline screw IS-M5x20 (3) Vis cylindrique IS-M5x20 (3) Catcher blade 600mm (3) Déflecteur 600 mm (3) Catcher blade 750mm, Déflecteur 750 mm, 1000 mm 1000mm (3) (3) Guide guard kit (B) (3) Jeu de Protègeguidage (B) ) 23, 24 (3) ) 23, 24 Guide guard (B) (3) Protègeguidage (B) (3) Guide guard (B) (3) Protègeguidage (B) (3) 4226 710 5953 1 13 4226 740 6504 1 Schneideinrichtung 1000 mm / 40" (3) ) 5, 6, 13 - 19 Führung 1000 mm / 40" (3) 14 4226 704 3504 1 Führung 1000 mm / 40" (3) 15 4226 710 6037 1 16 4226 710 6036 1 17 4226 790 9204 1 18 4226 648 6701 19 9220 263 0702 20 21 22 9022 371 1020 4226 717 3302 4226 717 3301 2 1 1 4226 007 1003 1 Messer 1000 mm / 40" (3) ) 5 Messer 1000 mm / 40" (3) ) 5 Messerschutz 1000 mm / 40" (3) Gleitstück (Stückzahl nach Bedarf) (3) Mutter DIN6923-M5-12 (Stückzahl nach Bedarf) (3) Schraube IS-M5x20-12.9 (3) Fangblech 600 mm (3) Fangblech 750 mm, 1000 mm (3) Satz Führungsschutz (B) (3) ) 23, 24 4226 790 9800 4226 792 9001 1 1 23 24 Führungsschutz (B) (3) Führungsschutz (B) (3) Cutter bar 1000mm / 40" (3) ) 5, 6, 13 - 19 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 33 Illustration L Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 21 6,11,16 19 22 4 2,8,13 1,7,12 20 34 18 366ET026 SC 3,9,14 4 17 5,10,15 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration L BildNr. Teile-Nr. St.Zahl ✻ 4226 710 5911 1 1 ✻ 4226 641 4600 1 2 ✻ 4226 710 6021 1 3 ✻ 4226 710 6022 1 4 ✻ 4226 713 6600 5 ✻ 4226 713 1700 6 ✻ 4226 790 9101 2 1 1 ✻ 4226 710 5921 1 7 ✻ 4226 641 4601 1 8 ✻ 4226 710 6024 1 9 ✻ 4226 710 6025 1 10 ✻ 4226 713 1701 11 ✻ 4226 790 9102 1 1 ✻ 4226 710 5951 1 Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 Benennung Part Name Désignation * 1 45 528 443 (46.1999) Satz Schneideinrichtung 550 mm (C) (3) ) 1 - 6, 17 - 19 Führung 550 mm (3) * 1 45 528 443 (46.1999) * 1 45 528 443 (46.1999) Cutter bar assy. 550mm (C) (3) ) 1 - 6, 17 - 19 Guide 550mm / 22'' (3) Barre de coupe compl. 550 mm (C) (3) ) 1 - 6, 17 - 19 Glissière de guidage 550 mm (3) Couteau 550 mm (3) ) 4 Couteau 550 mm (3) ) 4 Boulon (3) Bande élastique 550 mm (3) Protège-couteaux 550 mm / 22'' (3) Barre de coupe compl. 700 mm (C) (3) ) 4, 7 - 11, 17 - 19 Glissière de guidage 700 mm (3) Couteau 700 mm (3) ) 4 Couteau 700 mm (3) ) 4 Bande élastique 700 mm (3) Protège-couteaux 700 mm / 28'' (3) Barre de coupe compl. 1000 mm (C) (3) ) 4, 12 - 19 Messer 550 mm (3) ) 4 Messer 550 mm (3) ) 4 Bolzen (3) Federband 550 mm (3) Messerschutz 550 mm / 22'' (3) Satz Schneideinrichtung 700 mm (C) (3) ) 4, 7 - 11, 17 - 19 Führung 700 mm (3) Blade 550mm (3) ) 4 Blade 550mm (3) ) 4 Pin (3) Flat spring 550mm (3) Blade guard 550mm / 22'' (3) Messer 700 mm (3) ) 4 Messer 700 mm (3) ) 4 Federband 700 mm (3) Messerschutz 700 mm / 28'' (3) Satz Schneideinrichtung 1000 mm (C) (3) ) 4, 12 - 19 Blade 700mm (3) ) 4 Blade 700mm (3) ) 4 Flat spring 700mm (3) Blade guard 700mm / 28'' (3) Cutter bar assy. 700mm (C) (3) ) 4, 7 - 11, 17 - 19 Guide 700mm / 28'' (3) Cutter bar assy. 1000mm (C) (3) ) 4, 12 - 19 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 35 Illustration L Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 21 6,11,16 19 22 4 2,8,13 1,7,12 20 36 18 366ET026 SC 3,9,14 4 17 5,10,15 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration L BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 12 ✻ 4226 641 4603 1 13 ✻ 4226 710 6027 1 14 ✻ 4226 710 6028 1 15 ✻ 4226 713 1703 16 ✻ 4226 790 9105 1 1 17 ✻ 4226 648 6700 18 ✻ 9022 341 0980 19 ✻ 9220 263 0702 20 ✻ 9022 371 1020 21 ✻ 4226 792 9000 22 ✻ 4226 740 3350 2 1 1 Schneideinrichtung HS 85 Cutter bar HS 85 Barre de coupe HS 85 Benennung Part Name Désignation * 1 45 528 443 (46.1999) Führung 1000 mm (3) * 1 45 528 443 (46.1999) Guide 1000mm / 40'' (3) Messer 1000 mm (3) ) 4 Messer 1000 mm (3) ) 4 Federband 1000 mm (3) Messerschutz 1000 mm / 40" (3) Gleitstück (Stückzahl nach Bedarf) (3) Schraube IS-M5x16-12.9 (Stückzahl nach Bedarf) (3) Mutter DIN6923-M5-12 (Stückzahl nach Bedarf) (3) Schraube IS-M5x20-12.9 (3) Führungsschutz (3) Fangblech 700 mm, 1000 mm (B) (3) ) 18, 19 * 1 45 528 443 (46.1999) Glissière de guidage 1000 mm (3) Blade 1000mm (3) Couteau 1000 mm (3) ) 4 ) 4 Blade 1000mm (3) Couteau 1000 mm (3) ) 4 ) 4 Flat spring 1000mm (3) Bande élastique 1000 mm (3) Blade guard 1000mm / 40" (3) Protège-couteaux 1000 mm / 40" (3) Slider Coulisseau (quantity as required) (3) (quantité suivant besoin) (3) Spline screw IS-M5x16 Vis cylindrique IS-M5x16 (quantity as required) (3) (quantité suivant besoin) (3) Hexagon nut M5 Ecrou à six pans M5 (quantity as required) (3) (quantité suivant besoin) (3) Spline screw IS-M5x20 (3) Vis cylindrique IS-M5x20 (3) Guide guard (3) Protecteur (3) Catcher blade 700mm, Déflecteur 1000mm (B) (3) 700 mm, 1000 mm (B) (3) ) 18, 19 ) 18, 19 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 37 Illustration M Bedienungsgriff HS 75 10 Control handle HS 75 Poignée de commande HS 75 15 24 27 7 18 21 11 19 12 14 8 13 20 3 2 9 22 4 5 6 26 23 25 366ET028 GM 28 38 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration M BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Bedienungsgriff HS 75 Control handle HS 75 Poignée de commande HS 75 Benennung Part Name Désignation Câble de commande de frein (1) Butoir annulaire (1) Rondelle (1) Vis cylindrique IS-M5x18 (1) Bouchon (1) Monture de poignée gauche (1) ) 8 Douille (1) Levier (1) Languette enfichable (1) Curseur combiné (1) Ressort de connexion (1) Vis Parker 2,9x9,5 (1) 2 4226 160 2500 1 Bremszug (1) Brake cable (1) 3 4 5 6 7 4226 4226 9022 4226 4226 791 791 341 791 790 2805 9700 1010 7300 0600 2 2 2 2 1 Ringpuffer (1) Scheibe (1) Schraube IS-M5x18-10.9 (1) Stopfen (1) Griffschale links (1) ) 8 Annular buffer (1) Washer (1) Spline screw IS-M5x18 (1) Plug (1) Handle molding, left (1) ) 8 8 9 10 11 12 13 4226 4226 4226 4226 4226 9093 791 162 182 182 182 021 7200 5000 3700 1700 3600 1760 2 1 2 1 1 1 Sleeve (1) Lever (1) Connector tag (1) Slide control (1) Contact spring (1) Self-tapping screw 2.9x9.5 (1) 14 15 18 19 20 21 0000 4226 4226 0000 4226 4226 998 440 182 998 182 180 0806 1104 1000 1003 0800 1100 1 2 1 1 1 1 Hülse (1) Hebel (1) Steckzunge (1) Kombischieber (1) Kontaktfeder (1) Schraube DIN7982-2,9x9,5 (1) Schenkelfeder (1) Kurzschließleitung (1) Gashebel (1) Schenkelfeder (1) Sperrhebel (1) Gaszug (1) 22 4226 790 0601 1 23 9074 478 3075 4 Griffschale rechts (1) ) 8 Schraube IS-P4x19 (1) 24 25 26 4226 792 9102 4226 791 1700 4226 792 9300 1 1 2 Handschutz (1) Griffrohr (1) Gummipuffer (1) Handle molding, right (1) ) 8 Pan head self-tapping screw IS-P4x19 (1) Hand guard (1) Handlebar (1) Rubber buffer (1) 27 28 9022 313 0680 0000 967 3700 4 1 Schraube IS-M4x16-8.8 (1) Warnhinweis Piktogramm HS (1) Torsion spring (1) Short circuit wire (1) Throttle trigger (1) Torsion spring (1) Trigger interlock (1) Throttle cable (1) Spline screw IS-M4x16 (1) Warning pictogram HS (1) Ressort coudé (1) Câble de court-circuit (1) Manette des gaz (1) Ressort coudé (1) Levier d'arrêt (1) Câble de commande des gaz (1) Monture de poignée droite (1) ) 8 Vis cylindrique IS-P4x19 (1) Protègemain (1) Poignée tubulaire (1) Amortisseur en caoutchouc (1) Vis cylindrique IS-M4x16 (1) Pictogramme d'avertissement HS (1) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 39 Illustration N Bedienungsgriff HS 80 Control handle HS 80 Poignée de commande HS 80 4 11 29 16 33 3 26 9 19 5 22 12 13 20 23 6 7 32 8 15 14 21 2 25 10 24 31 27 30 34 366ET029 GM 28 40 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration N BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Bedienungsgriff HS 80 Control handle HS 80 Poignée de commande HS 80 Benennung Part Name Désignation Câble de commande de frein (2) Support AV (2) ) 4 Douille (2) Butoir annulaire (2) Rondelle (2) Vis cylindrique IS-M5x18 (2) Bouchon (2) Monture de poignée gauche (2) Levier (2) Languette enfichable (2) Curseur combiné (2) Ressort de connexion (2) Vis Parker 2,9x9,5 (2) 2 4226 160 2501 1 Bremszug (2) Brake cable (2) 3 4226 790 3300 1 4 5 6 7 8 9 4226 4226 4226 9022 4226 4226 791 791 791 341 791 791 7200 2805 9700 1010 7300 0606 2 2 2 2 2 1 AV-Träger (2) ) 4 Hülse (2) Ringpuffer (2) Scheibe (2) Schraube IS-M5x18-10.9 (2) Stopfen (2) Griffschale links (2) AV carrier (2) ) 4 Sleeve (2) Annular buffer (2) Washer (2) Spline screw IS-M5x18 (2) Plug (2) Handle molding, left (2) 10 11 12 13 14 4226 4226 4226 4226 9093 162 182 182 182 021 5000 3700 1700 3600 1760 1 2 1 1 1 Lever (2) Connector tag (2) Slide control (2) Contact spring (2) Self-tapping screw 2.9x9.5 (2) 15 16 0000 998 0806 4226 440 1105 1 2 19 20 21 22 4226 0000 4226 4226 182 998 182 180 1000 1003 0800 1101 1 1 1 1 Hebel (2) Steckzunge (2) Kombischieber (2) Kontaktfeder (2) Schraube DIN7982-2,9x9,5 (2) Schenkelfeder (2) Kurzschließleitung 435 mm (2) Gashebel (2) Schenkelfeder (2) Sperrhebel (2) Gaszug (2) 23 24 25 26 27 28 4226 0000 4226 9645 4226 9074 792 997 792 945 791 478 7100 0724 7300 3902 0602 3075 1 1 1 1 1 4 Sperrschieber (2) Druckfeder (2) Sicherungsschieber (2) RDR A 44x3-NBR70 (2) Griffschale rechts (2) Schraube IS-P4x19 (2) 29 30 31 4226 792 9102 4226 791 1700 4226 792 9300 1 1 2 Handschutz (2) Griffrohr (2) Gummipuffer (2) Blocking lever (2) Compression spring (2) Safety slide (2) O-ring 44x3 (2) Handle molding, right (2) Pan head self-tapping screw IS-P4x19 (2) Hand guard (2) Handlebar (2) Rubber buffer (2) 32 9074 478 4135 1 Schraube IS-P5x20 (2) 33 34 9022 313 0680 0000 967 3700 4 1 Schraube IS-M4x16-8.8 (2) Warnhinweis Piktogramm HS (2) Torsion spring (2) Short circuit wire 435mm / 17.1'' (2) Throttle trigger (2) Torsion spring (2) Trigger interlock (2) Throttle cable (2) Pan head self-tapping screw IS-P5x20 (2) Spline screw IS-M4x16 (2) Warning pictogram HS (2) Ressort coudé (2) Câble de court-circuit 435 mm (2) Manette des gaz (2) Ressort coudé (2) Levier d'arrêt (2) Câble de commande des gaz (2) Curseur de blocage (2) Ressort de pression (2) Curseur de sûreté (2) Joint torique 44x3 (2) Monture de poignée droite (2) Vis cylindrique IS-P4x19 (2) Protègemain (2) Poignée tubulaire (2) Amortisseur en caoutchouc (2) Vis cylindrique IS-P5x20 (2) Vis cylindrique IS-M4x16 (2) Pictogramme d'avertissement HS (2) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 41 Illustration O AV-Träger HS 85 AV carrier HS 85 Support AV HS 85 6 1 2 11 13 7 6 8 12 10 5 3 14 9 7 10 366ET035 GM 4 42 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration O BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 4226 790 3301 1 2 3 4226 791 7200 4226 160 2502 2 1 4226 4226 4226 4226 9022 9022 4226 4226 4226 9216 9022 1 1 3 3 2 1 3 1 1 2 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 162 162 791 791 341 341 791 791 791 261 341 5002 5900 2805 9700 1010 0980 7300 1701 0610 0700 1070 AV-Träger HS 85 AV carrier HS 85 Support AV HS 85 Benennung Part Name Désignation AV-Träger (3) ) 2 Hülse (3) Bremszug (3) AV carrier (3) ) 2 Sleeve (3) Brake cable (3) Hebel (3) Einsatz (3) Ringpuffer (3) Scheibe (3) Schraube IS-M5x18-10.9 (3) Schraube IS-M5x16-12.9 (3) Stopfen (3) Griffrohr (3) Klemmschale (3) Mutter DIN6927-M5-8 (3) Schraube IS-M5x30x22-10.9 (3) Lever (3) Insert (3) Annular buffer (3) Washer (3) Spline screw IS-M5x18 (3) Spline screw IS-M5x16 (3) Plug (3) Handlebar (3) Clamp (3) Hexagon nut M5 (3) Spline screw IS-M5x30 (3) Support AV (3) ) 2 Douille (3) Câble de commande de frein (3) Levier (3) Garniture (3) Butoir annulaire (3) Rondelle (3) Vis cylindrique IS-M5x18 (3) Vis cylindrique IS-M5x16 (3) Bouchon (3) Poignée tubulaire (3) Elément de serrage (3) Ecrou à six pans M5 (3) Vis cylindrique IS-M5x30 (3) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 43 Illustration P Bedienungsgriff HS 85 Control handle HS 85 Poignée de commande HS 85 2 1 10 8 6 7 9 5 4 12 1 11 3 18 17 14 18 16 15 44 367ET000 SC 13 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration P BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Bedienungsgriff HS 85 Control handle HS 85 Poignée de commande HS 85 Benennung Part Name Désignation Poignée de commande ) 1 - 10, 14 - 18 Poignée de commande ) 1 - 10, 12, 13 Poignée droite Vis cylindrique IS-P4x16 Curseur combiné Ressort d'encliquetage Vis à embase Ressort coudé Ressort coudé Manette des gaz Ressort coudé Levier d'arrêt 4226 790 1302 1 4140 790 1302 1 4140 790 0300 9074 478 3025 1 3 Bedienungsgriff ) 1 - 10, 14 - 18 Bedienungsgriff ) 1 - 10, 12, 13 Handgriff rechts Schraube IS-P4x16 4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 4128 1700 4201 6200 4502 4501 1000 4500 0800 1 1 1 1 1 1 1 1 Kombischieber Rastfeder Bundschraube Schenkelfeder Schenkelfeder Gashebel Schenkelfeder Sperrhebel Control handle ) 1 - 10, 14 - 18 Control handle ) 1 - 10, 12, 13 Handle, right Pan head self-tapping screw IS-P4x16 Slide control Detent spring Collar screw Torsion spring Torsion spring Throttle trigger Torsion spring Trigger interlock 11 ✻ 9291 021 0120 1 Scheibe DIN125-A5,3 Washer 5.3 Rondelle 5,3 12 13 9022 346 1070 9214 320 0700 1 1 Spline screw IS-M5x30 Lock nut M5 Vis cylindrique IS-M5x30 Ecrou de sécurité M5 4226 180 1107 1 4226 182 3200 0751 030 8470 0751 030 8958 1 2 2 1 1 2 Schraube IS-M5x30x22-10.9 Sicherungsmutter DIN980-V M5-10 Gaszug ) 14 - 17 Gaszug Tülle Steckhülse 4,8-1 Schlauch 295 mm (D) Schlauch 960 mm (A) Schale Throttle cable ) 14 - 17 Throttle cable Grommet Terminal socket 4.8-1 Hose 295mm / 11 5/8'' (D) Hose 960mm / 37 13/16'' (A) Shell Câble de commande des gaz ) 14 - 17 Câble de commande des gaz Douille Clip enfichable 4,8-1 Tuyau 295 mm (D) Tuyau 960 mm (A) Demi-tube 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 182 182 182 182 182 182 182 182 4203 711 7201 4140 798 1400 (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 45 Illustration Q Bedienungsgriff HS 85 Control handle HS 85 5 Poignée de commande HS 85 14 2 4 3 16 18 13 11 8 1 12 10 9 17 7 18 19 6 366ET033 GM 15 46 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration Q BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Bedienungsgriff HS 85 Control handle HS 85 Poignée de commande HS 85 Benennung Part Name Désignation (19.2002) Control handle (3) ) 1 - 16 Handle molding, inner (3) ✻ 4126 790 1303 1 1 ✻ 4126 791 0811 1 (19.2002) Bedienungsgriff (3) ) 1 - 16 Griffhälfte innen (3) 2 3 4 5 ✻ ✻ ✻ ✻ 4126 4126 4126 4126 182 182 182 791 4506 0800 6210 0801 1 1 1 1 Schenkelfeder (3) Sperrhebel (3) Bundschraube (3) Griffhälfte außen (3) Torsion spring (3) Trigger interlock (3) Collar screw (3) Handle molding, outer (3) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 4126 9099 9214 182 182 182 442 182 182 182 442 021 320 1700 4700 6200 1600 6210 4500 1001 1610 1890 0700 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 Slide control (3) Detent spring (3) Collar screw (3) Contact spring (3) Collar screw (3) Torsion spring (3) Throttle trigger (3) Contact spring (3) Self-tapping screw 2.9x25 (3) Lock nut M5 (3) 16 ✻ 9022 341 1070 1 Spline screw IS-M5x30 (3) Vis cylindrique IS-M5x30 (3) 17 ✻ 4226 180 1102 1 Kombischieber (3) Rastfeder (3) Bundschraube (3) Kontaktfeder (3) Bundschraube (3) Schenkelfeder (3) Gashebel (3) Kontaktfeder (3) Schraube DIN7971-2,9x25 (3) Sicherungsmutter DIN980-V M5-10 (3) Schraube IS-M5x30x22-10.9 (3) Gaszug (3) (19.2002) Poignée de commande (3) ) 1 - 16 Monture de poignée intérieure (3) Ressort coudé (3) Levier d'arrêt (3) Vis à embase (3) Monture de poignée extérieure (3) Curseur combiné (3) Ressort d'encliquetage (3) Vis à embase (3) Ressort de connexion (3) Vis à embase (3) Ressort coudé (3) Manette des gaz (3) Ressort de connexion (3) Vis Parker 2,9x25 (3) Ecrou de sécurité M5 (3) Throttle cable (3) 18 ✻ 4226 440 1106 2 19 ✻ 4226 711 7200 1 Kurzschließleitung 615 mm (3) Schlauch 285 mm (3) Short circuit wire 615mm / 24.2'' (3) Hose 285mm / 11 1/4'' (3) Câble de commande des gaz (3) Câble de court-circuit 615 mm (3) Tuyau 285 mm (3) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 47 Illustration R Handgriff HS 85, Werkzeuge Handle HS 85, Tools Poignée HS 85, Outils 14 13 4 2 18 15 19 6 4 17 1 16 6 12 11 10 5 2 9 8 3 366ET031 SC 7 48 HS 75, HS 80, HS 85 Illustration R BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 4226 790 0550 1 1 4226 790 0500 1 2 4226 791 0350 1 3 9074 478 4135 1 4 0000 967 3700 1 4226 9220 9022 9307 9216 9022 4226 9022 1 2 1 2 1 1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 791 263 341 021 261 371 792 313 7200 0702 1050 0120 0700 1020 2701 0680 Handgriff HS 85, Werkzeuge Handle HS 85, Tools Poignée HS 85, Outils Benennung Part Name Désignation Griff (3) ) 1 - 9 Griff (3) ) 1 - 5 Handgriff (3) ) 3, 15 Schraube IS-P5x20 (3) Handle (3) ) 1 - 9 Handle (3) ) 1 - 5 Handle (3) ) 3, 15 Pan head self-tapping screw IS-P5x20 (3) Warning pictogram HS (3) Poignée (3) ) 1 - 9 Poignée (3) ) 1 - 5 Poignée (3) ) 3, 15 Vis cylindrique IS-P5x20 (3) Warnhinweis Piktogramm HS (3) Hülse (3) Mutter DIN6923-M5-12 (3) Schraube IS-M5x25-10.9 (3) Scheibe DIN9021-A5,3 (3) Mutter DIN6927-M5-8 (3) Schraube IS-M5x20-12.9 (3) Deckel (3) Schraube IS-M4x16-8.8 (3) Sleeve (3) Hexagon nut M5 (3) Spline screw IS-M5x25 (3) Washer 5.3 (3) Hexagon nut M5 (3) Spline screw IS-M5x20 (3) Cover (3) Spline screw IS-M4x16 (3) Pictogramme d'avertissement HS (3) Douille (3) Ecrou à six pans M5 (3) Vis cylindrique IS-M5x25 (3) Rondelle 5,3 (3) Ecrou à six pans M5 (3) Vis cylindrique IS-M5x20 (3) Couvercle (3) Vis cylindrique IS-M4x16 (3) * 1 46 079 393 (24.2000) * 1 46 079 393 (24.2000) * 1 46 079 393 (24.2000) Poignée (C) (3) ) 2, 4, 14, 15 Vis cylindrique IS-P5x20 (3) Couvercle (3) Vis cylindrique IS-M5x20 (3) Clé multiple Tournevis 13 ✻ 1 14 ✻ 9074 478 4135 2 Griff (C) (3) ) 2, 4, 14, 15 Schraube IS-P5x20 (3) 15 ✻ 9075 478 4712 1 Schraube IS-D6x28 (3) 16 ✻ 4226 648 7700 17 ✻ 9022 371 1020 1 1 Deckel (3) Schraube IS-M5x20-12.9 (3) Handle (C) (3) ) 2, 4, 14, 15 Pan head self-tapping screw IS-P5x20 (3) Pan head self-tapping screw IS-D6x28 (3) Cover (3) Spline screw IS-M5x20 (3) 18 19 1 1 Kombischlüssel Schraubendreher Combination wrench Screwdriver 4128 890 3400 0000 890 2300 Vis cylindrique IS-D6x28 (3) (1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85 HS 75, HS 80, HS 85 49 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004 Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier Printed on chlorine-free paper Imprimé sur papier blanchi sans chlore D ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Zeichenerklärung = darin enthalten Bild-Nr = Maschine älterer Bauart = nicht abgebildet = nur Sonderzubehör = ab Werk nicht mehr lieferbar = einzeln kein Ersatzteil = Ausführungsarten Aclaración de símbolos = contiene núm. de ilustración = máquinas de ejecución anterior = sin ilustración = sólo accesorios especiales = ya no se suministra de fábrica = la pieza suelta no se suministra como repuesto (1,2...) = clases de ejecución E ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) F ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Légende = y compris Fig. No. = machines d'ancienne construction = non illustré = uniquement accessoire optionnel = n'est plus livrable départ usine = n'est pas livrable séparément = différentes exécutions Tumač znakova = u istom sadrži dijelove, slike br. = strojevi starije izvedbe = nedostaje slika = samo kao poseban pribor = više se ne isporučuje fco tvornica = ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni dio (1,2...) = vrste izvedbi S ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Teckenförklaring = ingår bild-nr = maskiner av tidigare utförande = ej avbildat = endast tillbehör = levereras inte längre från fabriken = ingen separat reservdel = varianter G ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Key to symbols = including item No. = previous Models = not illustrated = option = no longer available from factory = not available as separate item = versions available h ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) f ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Merkkien selitys = johon sisältyvät kuvan numerot = vanhemmanmalliset koneet = ei kuvassa = ainoastaan lisävaruste = ei toimiteta enää tehtaalta = ei toimiteta erikseen = Mallit I ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Leggenda = comprendrente fig(g). n. = Macchine di costrùzione anteriore = non illustrato = forniblile soltanto a richiesta = non più fornibilr dallo stabilimento = niente ricambio = versioni d ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Symbolforklaring = inklusive fig. nr. = maskiner af ældre konstruktion = ikke afbilledet = kun ekstratilbehør = leveres ikke mere fra fabrik = leveres ikke som løs reservedel = modelbetegnelser N ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Tegnforklaring = medfølger fig. nr = Maskiner av eldre modell = ikke avbildet = bare ekstrautstyr = leveres ikke lenger fra fabrikk = enkeltdeler leveres ikke som reservedel = utførelser c ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Vysvětlivky = obsahuje obr. č. = stroje starší konstrukce = není vyobrazeno = jen zvláštní příslušenství = ze závodu se již nedodává = jednotlivì žádný náhradní díl = druhy provedení H ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Jelmagyarázat = abban tartalmazott ábra-szám = Régebbi épitéssorozatú gépek = Nincs ábrázolva = Csak külön tartozék = Gyár már nem szállítja = nem alkatrész, egyenként = Kivitelezési módok n ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Toelichting symbolen = daarin begrepen pos.nr. = machines van een oudere uitvoering = niet afgebeeld = uitsluitend speciaal toebehoren = af fabriek niet meer leverbaar = niet los leverbaar = uitvoeringen g ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Επεξήγηση συμβσλων = περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους = Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων = δεν απεικονίζεται = μόνο προαιρετικά είδη = δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή = δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος = διαφορετικοί τύποι που διατίθενται Explicação dos símbolos = Incl. a fig. No. = Máquinas de construção mais antiga = não ilustrado = unicamente acessórios especiais = já não fornecível ex-fábrica = a peça individual não é nenhuma peça de reposição (1,2...) = Configurações P ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) T ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) İşaret açıklaması = İndeks numarada dahildir = Eski model makinalar = Şemada yoktur = Ekstradır = Fabrikadan artık temin edilmez = Ayrı verilmez = Mevcut modellerr p ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) Objaśnienie znaków = zawiera rysunki nr. = maszyny starszego typu budowy = nie zilustrowano = tylko jako wyposażenie specjalne = nie dostarczane przez producenta = nie wystepuje jako samodzielna część zamienna (1,2...) = rodzaj wykonania b ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Explicação dos símbolos = inclusive fig. n. = máquinas antigas = não ilustrado = somente acessórios especiais = não mais fornecido pela fábrica = não fornecida separadamente = diferentes versões W ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Legendă = include figura nr. = Utilaje de fabricaţie mai veche = neilustrat = doar ca accesoriu opţional = nu se mai livrează din fabrică = fără piesă de schimb separată = diferite modele Пояснения к условным обозначениям = сюда входят номера позиций = машины более старого типа конструкции (A) = не изображено на иллюстрации (B) = только в виде специальных принадлежностей (C) = заводом больше не выпускается (D) = не поставляется отдельно как (1,2...) запасная деталь = Виды исполнений a زومرلا حرش = ةروص مقر یلع يوتحت ☐ = ميدق زارط نم تانيکام ✼ = ةروصم ريغ (A) = طقف ةصاخ تامزلتسم (B) = عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ (C) = ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل (D) ( = تازارطلا عاونا...2,1) R ☐ ✼
Similar documents
HS75. - Cedim
Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Ressort Papillon Vis à tête ronde Rondelle Soupape de réglage Jeu de pièces de carburateur
More informationκωδ. αρχειου γγε κωδ. εοφ ονομασια κωδ. ετ. περιγραφη εταιρειας
DESFERAL DRY INJ 10VIALX500MG EVATON-T AMP 10ML EVATON-B12 SYR FL 120 MLx(10+5+0.125)MG/5ML EVATON-B12 SYR FL 180MLx(10+5+0.125)MG/5ML EVATON-B12 SYR. (10+5+0,125)MG/5ML BTxFLx120ML (PLASTIC) EVATO...
More informationHT 70, HT 75 - Smaf Touseau
Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Tamis Couvercle Capuchon Vis de réglage de régime de ralenti Bille Capuchon Gicleur fixe 0.35 Piston de pompe Anneau de joint Ressort Ta...
More informationabwasser pumpen
H07R N-F4G1,5 H07R N-F7G1,5 H07R N-F7G1,5 H07R N-F7G1,5 H07RN -F7 G1,5 H07RN -F7 G1,5 H07RN -F7 G1,5 H07RN -F7 G1,5 H07R N-F10G1 ,5 H07R N-F10G1 ,5 H07R N-F [1x] 7G2,5 + [1x] 4G1,5 H07RN -F [1x] 10...
More information