BR 340 - M-Jardin.fr

Transcription

BR 340 - M-Jardin.fr
STIHL BR 340, 340 L, 380, 420, 420
C (4203)
A
Kurbelgehäuse, Zylinder
Crankcase, Cylinder
Carter, Cylindre
B
Anwerfvorrichtung, Schalldämpfer
Rewind starter, Muffler
Dispositif de lancement, Silencieux
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces
N Umbausatz BR/SR
Conversion kit BR/SR
Kit de transformation BR/SR
C Luftfilter, Zündanlage
Air filter, Ignition system
Filtre à air, Dispositif d'allumagne
D Vergaser HD-28A, HD-29
Carburetor HD-28A, HD-29
Carburateur HD-28A, HD-29
E
Vergaser BR 340 L WT-580
Carburetor BR 340 L WT-580
Carburateur BR 340 L WT-580
F
Gebläsegehäuse
Fan housing
Carter de turbine
G Rückenplatte
Backplate
Plaque dorsale
H Faltenschlauch, Blasrohr
Pleated hose, Blower tube
Tube à soufflet, Tube de soufflage
J
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
K
(46.2001)
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
L
(46.2001)
Bedienungsgriff BR 420 C
Control handle BR 420 C
Poignée de commande BR 420 C
M Saugeinrichtung
Vacuum attachement
Dispositif d'aspiration
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006
2006-03
Illustration A
Kurbelgehäuse, Zylinder
Crankcase, Cylinder
Carter, Cylindre
27
24,25
11
26
12,17
23
22
32
14,19
13,18
30
29
31
33
28
15,20
16
1
10
21
8
3
9
4
5
7
2
1
2
373ET024 SC
6
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration A
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Kurbelgehäuse, Zylinder
Crankcase, Cylinder
Carter, Cylindre
Benennung
Part Name
Désignation
Carter de vilebrequin
) 2 - 5, 33
Goup
Goupille
cylindrique 5x18
Jonc d'arrêt 37
Roulement rainuré à billes
15x35x13
Roulement rainuré à billes
6202
1
4203 020 2106
1
2
3
4
9371 470 2610
9465 620 2620
9523 003 4260
2
1
1
Kurbelgehäuse
) 2 - 5, 33
Stift DIN7-5m6x18
Sprengring 37
Kugellager 15x35x13
5
9503 003 0340
1
Kugellager DIN625-6202
Crankcase
) 2 - 5, 33
Cylindrical pin 5x18
Snap ring 37
Grooved ball bearing
15x35x13
bearing 620
Grooved ball bearing 6202
6
4116 030 0400
1
(25.2005)
Kurbelwelle
) 7
(25.2005)
Crankshaft
) 7
(25.2005)
Vilebrequin
) 7
7
8
9
10
11
12
1120
9640
9640
4203
9022
4203
8500
1600
1340
0500
1050
1200
1
1
1
1
4
1
13
4203 030 2000
1
14
4203 034 3000
2
Woodru key 2x3.7
Woodruff
Oil seal 15x29.6x4
Oil seal 13x22x5
Gasket
Spline screw IS-M5x25
Cylinder with piston Ø 41 mm
(1,2)
) 13 - 16
Piston Ø 41 mm (1,2)
) 14 - 16
Piston ring Ø 41x1.5 mm (1,2)
15
16
17
4119 034 1500
9463 650 1000
4203 020 1201
1
2
1
18
4203 030 2001
1
19
1118 034 3001
2
20
21
22
23
24
25
26
27
1110
9512
4203
1115
0000
1110
0000
1106
1
1
1
1
1
1
1
1
Scheibenfeder 2x3,7
WDR DIN3760-BS15x29,6x4
WDR DIN3760-BS13x22x5
Dichtung
Schraube IS-M5x25-10.9
Zylinder mit Kolben Ø 41 mm
(1,2)
) 13 - 16
Kolben Ø 41 mm (1,2)
) 14 - 16
Verdichtungsring
Ø 41x1,5 mm (1,2)
Kolbenbolzen (1,2)
Sprengring DIN73130-C10
Zylinder mit Kolben Ø 46 mm
(3,4,5)
) 16, 18 - 20
Kolben Ø 46 mm (3,4,5)
) 16, 19, 20
Verdichtungsring
Ø 46x1,5 mm (3,4,5)
Kolbenbolzen 10x32 (3,4,5)
Nadelkranz 10x14x13
Zylinderdichtung
Auspuffdichtung
Zündkerze NGK BPMR7A
Zündkerze Bosch WSR 6 F
Schenkelfeder
Zündleitungsstecker
Clavette demi-lune 2x3,7
Bague d'étanchéité 15x29,6x4
d'é
Bague d'étanchéité 13x22x5
Joint
Vi
Vis cylindrique IS-M5x25
Cylindre avec piston Ø 41 mm
(1,2)
) 13 - 16
Piston Ø 41 mm (1,2)
) 14 - 16
Segment de piston
Ø 41x1,5 mm (1,2)
Axe de piston (1,2)
Jonc d'arrêt 10
Cylindre avec piston Ø 46 mm
(3,4,5)
) 16, 18 - 20
Piston Ø 46 mm (3,4,5)
) 16, 19, 20
Segment de piston
Ø 46x1,5 mm (3,4,5)
Axe de piston 10x32 (3,4,5)
Cage à aiguilles 10x14x13
Joint de cylindre
Joint d'échappement
Bougie NGK BPMR7A
Bougie Bosch WSR 6 F
Ressort coudé
Contact de câble d'allumage
036
003
003
029
341
020
034
003
029
149
400
400
998
405
1500
2344
2300
0600
7000
7005
0603
1000
Piston pin (1,2)
Snap ring 10
Cylinder with piston Ø 46 mm
(3,4,5)
) 16, 18 - 20
Piston Ø 46 mm (3,4,5)
) 16, 19, 20
Piston ring Ø 46x1.5 mm
(3,4,5)
Piston pin 10x32 (3,4,5)
Needle cage 10x14x13
Cylinder gasket
Exhaust gasket
Spark plug NGK BPMR7A
Spark plug Bosch WSR 6 F
Torsion spring
Spark plug boot
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
3
Illustration A
Kurbelgehäuse, Zylinder
Crankcase, Cylinder
Carter, Cylindre
27
24,25
11
26
12,17
23
22
32
14,19
13,18
30
29
31
33
28
15,20
16
1
10
21
8
3
9
4
5
7
2
1
4
373ET024 SC
6
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration A
BildNr.
28
Teile-Nr.
4203 180 2150
St.Zahl
1
29
30
1
1
31 ✻ 9291 021 0121
32 ✻ 9022 341 0980
1
1
33
3
1
9022 371 1020
4203 007 1050
Kurbelgehäuse, Zylinder
Crankcase, Cylinder
Carter, Cylindre
Benennung
Part Name
Désignation
Gaszughalter
) 29, 30
Scheibe 5,3 (D)
Zylinderschraube IS M5x20
(D)
Support
) 29, 30
Washer 5.3 (D)
Spline screw IS-M5x20 (D)
Support de câble
) 29, 30
Rondelle 5,3 (D)
Vis cylindrique IS-M5x20 (D)
(46.2001)
Scheibe DIN125-A5,3
Schraube IS-M5x16-12.9
(46.2001)
Washer 5.3
Spline screw IS-M5x16
(46.2001)
Rondelle 5,3
V
Vis cylindrique IS-M5x16
Schraube IS-M5x20-12.9
Dichtungssatz
) 8 - 10, 22, 23
Spline screw IS-M5x20
Set of gaskets
) 8 - 10, 22, 23
Vi
Vis cylindrique IS-M5x20
Jeu de joints
) 8 - 10, 22, 23
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
5
Illustration B
Anwerfvorrichtung,
Schalldämpfer
Rewind starter, Muffler
Dispositif de lancement,
Silencieux
26,27
29
28
21
2
9
1
30
7
8
5
12
6
13
14
29
28
30
11
15
10
22,23,24,25
16,17,18,19,20
6
373ET034 SC
3,4
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Anwerfvorrichtung,
Schalldämpfer
Rewind starter, Muffler
Dispositif de lancement,
Silencieux
Benennung
Part Name
Désignation
Starterrad
Mutter DIN934-M8x1-10
Starterdeckel mit
Anwerfvorrichtung
) 4 ­ 14
Starterdeckel
) 5, 6
Buchse
Niet DIN7339-7,5x1x6,8
Griff ElastoStart Ø 3,5 mm
) 8, 9
Roue de lanceur
Ecrou à six pans M8x1
Couvercle de lanceur avec
lanceur
) 4 ­ 14
Couvercle de lanceur
) 5, 6
Douille
Dou
Ri
Rivet
tubulaire 7,5x1x6,8
Poignée ElastoStart Ø 3,5 mm
) 8, 9
1
2
3
4223 195 0600
9210 261 1140
4203 190 0405
1
1
1
4
4203 190 0406
1
5
6
7
1110 084 9102
9443 825 7130
0000 190 3401
1
3
1
8
1113 195 8200
1
Anwerfseil Ø 3,5x960 mm
Starter cup
Hexagon nut M8x1
Starter cover with rewind
starter
) 4 ­ 14
Starter cover
) 5, 6
Bushing
Hollow rivet 7.5x1x6.8
Starter grip ElastoStart
Ø 3.5 mm
) 8, 9
Ø 3.5x960 Starter rope Ø 3.5x960 mm
0000 930 2203
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0000
1118
4119
4116
0000
1118
9022
4203
4203
4203
4203
7001
0600
0400
7200
0923
3500
1050
1505
1509
1506
1512
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
Anwerfseil Ø 3,5 mm x 30,5 m
(B)
Kappe
Rückholfeder
Seilrolle
Klinke
Scheibe
Feder
Schraube IS-M5x25-10.9
Typenschild BR 340 (1)
Typenschild BR 340 L (2)
Typenschild BR 420 (3,4)
Typenschild BR 420 Magnum
USA, CDN (3,4)
Starter rope
Ø 3.5 mm x 30.5 m (B)
Cap
Rewind spring
Rope rotor
Pawl
Washer
Spring
Spline screw IS-M5x25
Model plate BR 340 (1)
Model plate BR 340 L (2)
(3
Model plate BR 420 (3,4)
Model plate BR 420 Magnum
USA, CDN (3,4)
20
4203 967 1513
1
Typenschild BR 380 (5)
Model plate BR 380 (5)
195
190
195
195
958
195
341
967
967
967
967
Câble de lancement
Ø 3,5x960 mm
Câble de lancement
Ø 3,5 mm x 30,5 m (B)
Capuchon
Ressort de rappel
Poulie à câble
Cliquet
Rondelle
Ressort
Vi cylindrique IS-M5x25
Vis
P
Plaque
matricule BR 340 (1)
Plaque matricule BR 340 L (2)
Plaque matricule BR 420 (3,4)
Plaque matricule
BR 420 Magnum USA, CDN
(3,4)
P
Plaque
matricule BR 380 (5)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
7
Illustration B
Anwerfvorrichtung,
Schalldämpfer
Rewind starter, Muffler
Dispositif de lancement,
Silencieux
26,27
29
28
21
2
9
1
30
7
8
5
12
6
13
14
29
28
30
11
15
10
22,23,24,25
16,17,18,19,20
8
373ET034 SC
3,4
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
21
22
23
1115 149 0600
4203 140 0601
4203 140 0602
1
1
1
24
25
4203 140 0605
4203 140 0606
1
1
26
4203 140 0604
1
27
4203 140 0608
1
28
29
30
4203 141 9005
4203 141 6600
9022 371 1020
1
1
3
Anwerfvorrichtung,
Schalldämpfer
Rewind starter, Muffler
Dispositif de lancement,
Silencieux
Benennung
Part Name
Désignation
Auspuffdichtung
Schalldämpfer (1,3,5)
Schalldämpfer USA, AUS,
CDN (1,3,5)
) 28, 29
Schalldämpfer (2)
Schalldämpfer USA, AUS,
CDN (2)
) 28, 29
Schalldämpfer, Kat. (4)
) 28, 29
Schalldämpfer, Kat. (5)
) 28, 29
Gitter USA, AUS, CDN
Spange USA, AUS, CDN
Schraube IS-M5x20-12.9
Exhaust gasket
Muffler (1,3,5)
Muffler USA, AUS, CDN
(1,3,5)
) 28, 29
Muffler (2)
Muffler USA, AUS, CDN (2)
) 28, 29
Joint d'échappement
Silencieux (1,3,5)
Silencieux USA, AUS, CDN
(1,3,5)
) 28, 29
Silencieux (2)
Silencieux USA, AUS, CDN
(2)
) 28, 29
Silencieux, Cat. (4)
) 28, 29
Silencieux, Cat. (5)
) 28, 29
Grill USA, AUS, CDN
Grille
Agrafe USA, AUS, CDN
Vi
Vis cylindrique IS-M5x20
Muffler, Cat. (4)
) 28, 29
Muffler, Cat. (5)
) 28, 29
Screen USA, AUS, CDN
Clip USA, AUS, CDN
Spline screw IS-M5x20
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
9
Illustration C
Luftfilter, Zündanlage
Air filter, Ignition system
10
Filtre à air, Dispositif
d'allumagne
9
8
32
7
11,12
13
2
14,15
4
11
3
3
16
17
1
18
19,20
5
21
6
21
22
24
31
31
28
27
29
30
25
10
373ET032 SC
23
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration C
BildNr.
1
2
3
4
5
6
Teile-Nr.
Benennung
Part Name
Désignation
Filter housing
Spline screw IS-M5x48
Spline screw IS-M5x16
Grommet
Grommet
Hose 3.1x5.7x135 mm (D)
Hose 3.1x5.7 mm x 1 m (A,B)
Boitier de filtre
Vis cylindrique IS-M5x48
Vis cylindrique IS-M5x16
Douille
Douille
Tuyau 3,1x5,7x135 mm (D)
Tuyau 3,1x5,7 mm x 1 m (A,B)
Hose 3.1x5.7 mm x 10 m
(A,B)
Air filter kit USA (B)
) 7, 8
Air filter
Prefilter
Filter cover
) 10
Screw plug
Gasket (1,3,4,5)
Gasket (2)
Flange (2)
(1
Carburetor HD-28A (1,3,4,5)
Tuyau 3,1x5,7 mm x 10 m
(A,B)
Jeu de filtre à air USA (B)
) 7, 8
Filtre à air
Préfiltre
Couvercle de filtre
) 10
Vis de fermeture
(1,3,
Joint (1,3,4,5)
Joint (2)
Bride (2)
Carburateur HD-28A (1,3,4,5)
0000 930 2803
0712 923 8004
1
4203 007 1028
1
4203 141 0301
4203 120 1500
4203 140 1001
1
1
1
4128
4203
4203
4203
4203
8000
0900
0900
1000
0608
2
2
1
1
1
14 ✻ 4203 120 0604
1
(42.2003)
Vergaser HD-29 (1,3)
(42.2003)
Carburetor HD-29 (1,3)
(42.2003)
Carburateur HD-29 (1,3)
15
16
17
18
19
20
21
22
1
1
1
2
1
1
2
1
Vergaser WT-580 (2)
Drehknopf
Dichtung (2)
Schraube IS-M5x25-10.9
Flansch (2)
Flansch (1,3,4,5)
Dichtung
Abschirmblech
Carburetor WT-580 (2)
Choke knob
Gasket (2)
Spline screw IS-M5x25
Flange (2)
Flange (1,3,4,5)
Gasket
Heat shield
Carburateur
WT-580 (2)
Carbu
Bouton de réglage
Joint (2)
Vi cylindrique IS-M5x25
Vis
Bride (2)
Bride (1,3,4,5)
Joint
Tôle calorifuge
4203
4203
4114
9022
4203
4203
4203
4203
141
129
129
122
120
120
182
129
341
120
120
129
122
2805
1220
0980
7500
0516
Filtre à air, Dispositif
d'allumagne
Filtergehäuse
Schraube IS-M5x48x22-10.9
Schraube IS-M5x16-12.9
Tülle
Tülle
Schlauch 3,1x5,7x135 mm (D)
Schlauch 3,1x5,7 mm x 1 m
(A,B)
Schlauch 3,1x5,7 mm x 10 m
(A,B)
Satz Luftfilter USA (B)
) 7, 8
Luftfilter
Vorfilter
Filterdeckel
) 10
Verschlussschraube
Dichtung (1,3,4,5)
Dichtung (2)
Flansch (2)
Vergaser HD-28A (1,3,4,5)
10
11
12
13
14
140
341
341
123
989
Air filter, Ignition system
1
2
2
1
1
1
1
7
8
9
4203
9022
9022
4134
0000
St.Zahl
Luftfilter, Zündanlage
0609
9501
0501
1050
2205
2200
0901
1600
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
11
Illustration C
Luftfilter, Zündanlage
Air filter, Ignition system
10
Filtre à air, Dispositif
d'allumagne
9
8
32
7
11,12
13
2
14,15
4
11
3
3
16
17
1
18
19,20
5
21
6
21
22
24
31
31
28
27
29
30
25
12
373ET032 SC
23
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Luftfilter, Zündanlage
Air filter, Ignition system
Filtre à air, Dispositif
d'allumagne
Benennung
Part Name
Désignation
23
4203 400 1200
1
(25.2005)
Schwungrad
(25.2005)
Flywheel
(25.2005)
Rotor
24
25
9210 261 1140
4203 400 1302
1
1
Mutter DIN934-M8x1-10
Zündmodul
Hexagon nut M8x1
Ignition module
Ecrou à six pans M8x1
Module d'allumage
27 ✻ 4203 400 1301
1
28 ✻
✻ 0000 405 0600
1
1
* 2 49 904 356 (19.2001)
Zündmodul
) 28
Zündleitung 270 mm
Zündleitung 1 m (B)
* 2 49 904 356 (19.2001)
Ignition module
) 28
Ignition lead 270 mm
Ignition lead 1 m (B)
* 2 49 904 356 (19.2001)
Module d'allumage
) 28
Câble d'allumage 270 mm
d'allumage 270 Câble d'allumage 1 m (B)
29
30
31
32
8415
1019
0602
3693
1
2
1
1
Flachstecker 6,3
Schraube IS-M5x20-10.9
Gummitülle
Warnhinweis Piktogramm
Tankdeckel USA, CDN
Spade terminal 6.3
Spline screw IS-M5x20
Grommet
Warning pictogram Filler cap
USA, CDN
4203 007 1050
1
Dichtungssatz
) 11, 12, 17, 21
Set of gaskets
) 11, 12, 17, 21
plate
Fiche plate 6,3
Vi cylindrique IS-M5x20
Vis
Dou en caoutchouc
Douille
Pictogramme d'avertissement
Bouchon de réservoir USA,
CDN
Jeu de joints
) 11, 12, 17, 21
0751
9022
0000
0000
030
341
989
967
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
13
Illustration D
Vergaser HD-28A, HD-29
Carburetor HD-28A, HD-29
Carburateur HD-28A, HD-29
11
10
26
28
9
7
5
4
3
8
30
41
29
22
38
32
37
1
2
6
37
34
35
40
39
37
37
12
34
33
36
27
25
24
23
21
22
13
18
40
14
20
19
14
15
16
373ET002 SC
31
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration D
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser HD-28A, HD-29
Carburetor HD-28A, HD-29
Carburateur HD-28A, HD-29
Benennung
Part Name
Désignation
Vergaser HD-28A (1,3,4,5)
) 1 - 33, 37 - 40
Carburetor HD-28A (1,3,4,5)
) 1 - 33, 37 - 40
Carburateur HD-28A (1,3,4,5)
) 1 - 33, 37 - 40
4203 120 0608
1
✻ 4203 120 0604
1
(42.2003)
Vergaser HD-29 (1,3)
) 1 - 37
(42.2003)
Carburetor HD-29 (1,3)
) 1 - 37
(42.2003)
Carburateur HD-29 (1,3)
) 1 - 37
Po
Pointeau
d'admission (1,3,4,5)
Ressort (1,3,4,5)
Axe (1,3,4,5)
Levier de réglage d'admission
(1,3,4,5)
Vis à tête ronde (1,3,4,5)
Gicleur à soupape 0.52
(1,3,4,5)
Bouchon
Bouch (1,3,4,5)
Joint (1,3,4,5)
(1,3,4
Membrane de réglage
(1,3,4,5)
Couvercle (1,3,4,5)
Vis (1,3,4,5)
Tamis (1,3,4,5)
Membrane de pompe (1,3,4,5)
Joint (1,3,4,5)
Couvercle (1,3,4,5)
Vis (1,3,4,5)
Vis de réglage de régime de
ralenti (1,3,4,5)
Axe de papillon avec levier
(1,3,4,5)
Ressort coudé (1,3,4,5)
Papillon (1,3,4,5)
Vis à tête ronde (1,3,4,5)
1
2
3
4
4116
4116
1113
4116
121
122
121
121
5100
3000
9200
5000
1
1
1
1
Einlassnadel (1,3,4,5)
Feder (1,3,4,5)
Achse (1,3,4,5)
Einlassregelhebel (1,3,4,5)
Inlet needle (1,3,4,5)
Spring (1,3,4,5)
Spindle (1,3,4,5)
Inlet control lever (1,3,4,5)
5
6
1114 122 7400
4203 121 5400
1
1
Halbrundschraube (1,3,4,5)
Ventildüse 0.52 (1,3,4,5)
(1,
Round head screw (1,3,4,5)
Valve jet 0.52 (1,3,4,5)
7
8
9
4117 122 9402
4116 129 0901
4116 121 4700
1
1
1
Verschlussstopfen (1,3,4,5)
Dichtung (1,3,4,5)
Regelmembrane (1,3,4,5)
Plug (1,3,4,5)
Gasket (1,3,4,5)
Metering diaphragm (1,3,4,5)
10
11
12
13
14
15
16
18
4203
1121
1114
4116
4203
4203
1114
4117
0802
7101
7800
4800
0902
0800
7100
6200
1
4
1
1
1
1
1
1
19
4116 120 7100
1
20
21
22
4116 122 3200
4116 121 3300
1115 122 7400
1
1
2
Abschlussdeckel (1,3,4,5)
Schraube (1,3,4,5)
Sieb (1,3,4,5)
Pumpenmembrane (1,3,4,5)
Dichtung (1,3,4,5)
Abschlussdeckel (1,3,4,5)
Schraube (1,3,4,5)
Leerlaufanschlagschraube
(1,3,4,5)
Drosselwelle mit Hebel
(1,3,4,5)
Schenkelfeder (1,3,4,5)
Drosselklappe (1,3,4,5)
Halbrundschraube (1,3,4,5)
End cover (1,3,4,5)
Screw (1,3,4,5)
Strainer (1,3,4,5)
Pump diaphragm (1,3,4,5)
Gasket (1,3,4,5)
End cover (1,3,4,5)
Screw (1,3,4,5)
Idle speed adjustment screw
(1,3,4,5)
Throttle shaft with lever
(1,3,4,5)
Torsion spring (1,3,4,5)
Throttle shutter (1,3,4,5)
Round head screw (1,3,4,5)
121
122
121
121
129
121
122
122
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
15
Illustration D
Vergaser HD-28A, HD-29
Carburetor HD-28A, HD-29
Carburateur HD-28A, HD-29
11
10
26
28
9
7
5
4
3
8
30
41
29
22
38
32
37
1
2
6
37
34
35
40
39
37
37
12
34
33
36
27
25
24
23
21
22
13
18
40
14
20
19
16
15
16
373ET002 SC
31
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration D
St.Zahl
Vergaser HD-28A, HD-29
Carburetor HD-28A, HD-29
Carburateur HD-28A, HD-29
Benennung
Part Name
Désignation
Douille d'écartement (1,3,4,5)
Levier (1,3,4,5)
Vis à tête ronde (1,3,4,5)
Rondelle (1,3,4,5)
Boulon (1,3,4,5)
Ci
Circlip (1,3,4,5)
Ressort (1,3,4
(1,3,4,5)
B
Bille (1,3,4,5)
Axe de volet de démarrage
(1,3,4,5)
V
Volet de démarrage (1,3,4,5)
Ressort (1,3,4
(1,3,4,5)
BildNr.
Teile-Nr.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
4116
4203
1110
4215
4215
1117
1116
1116
4203
5000
7300
7400
8600
8900
9000
3000
4200
3001
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Distanzhülse (1,3,4,5)
Hebel (1,3,4,5)
Halbrundschraube (1,3,4,5)
Scheibe (1,3,4,5)
Bolzen (1,3,4,5)
Sicherungsscheibe (1,3,4,5)
Feder (1,3,4,5)
Kugel (1,3,4,5)
Startwelle (1,3,4,5)
Spacer sleeve (1,3,4,5)
Lever (1,3,4,5)
Round head screw (1
(1,3,4,5)
Washer (1,3,4,5)
Pin (1,3,4,5)
E-clip (1,3,4,5)
Spring (1,3,4,5)
Ball (1,3,4,5)
Choke sha
shaft (1,3,4,5)
32
33
4116 121 2900
4117 122 3006
1
1
Startklappe (1,3,4,5)
Feder (1,3,4,5)
Choke shutter (1,3,4,5)
Spring (1,3,4,5)
34 ✻ 1128 122 3003
35 ✻ 4203 122 6704
2
1
(42.2003)
Feder (1,3,4,5)
Hauptstellschraube (1,3,4,5)
) 37
36 ✻ 4203 122 6805
1
(42.2003)
Spring (1,3,4,5)
High speed adjustment screw
(1,3,4,5)
) 37
Leerlaufstellschraube (1,3,4,5) Low speed adjustment screw
(1,3,4,5)
) 37
) 37
(42.2003)
Ressort (1,3,4,5)
Vis H de richesse à haut
régime (1,3,4,5)
) 37
Vis L de richesse au ralenti
(1,3,4,5)
) 37
37
38
4203 122 3600
4203 122 6703
1
1
Dichtring (1,3,4,5)
Hauptstellschraube (1,3,4,5)
) 37
39
4203 122 6804
1
40
41
4203 121 2700
5910 890 4500
4116 007 1061
2
1
1
Anneau de joint (1,3,4,5)
Vis H de richesse à haut
régime (1,3,4,5)
) 37
Vis L de richesse au ralenti
(1,3,4,5)
) 37
Capuchon (1,3,4,5)
(1,3,4,5
Extracteur (B) (1,3,4,5)
Jeu de pièces de carburateur
(1,3,4,5)
) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14
122
123
122
121
121
122
122
122
121
Sealing ring (1,3,4,5)
High speed ad
adjustment screw
(1,3,4,5)
) 37
Leerlaufstellschraube (1,3,4,5) Low speed adjustment screw
(1,3,4,5)
) 37
) 37
Kappe (1,3,4,5)
Cap (1,3,4,5)
Abzieher (B) (1,3,4,5)
Puller (B) (1,3,4,5)
Set of carburetor parts
Satz Vergaserteile (1,3,4,5)
(1,3,4,5)
) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14
) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
17
Illustration E
Vergaser BR 340 L WT-580
Carburetor BR 340 L
WT-580
Carburateur BR 340 L
WT-580
11
10
9
38
8
5
31
4
3
30
7
1
6
2
29
33
25
26
24
27
23
22
34
36
12
13
34
35
37
21
20
18
19
18
29
14
15
16
373ET003 SC
32
28
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration E
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser BR 340 L WT-580
Carburetor BR 340 L
WT-580
Carburateur BR 340 L
WT-580
Benennung
Part Name
Désignation
Carburetor WT-580 (2)
) 1 - 37
Inlet needle (2)
Spring (2)
Spindle (2)
Inlet control lever (2)
Carburateur WT-580 (2)
) 1 - 37
d'adm
Pointeau d'admission
(2)
Ressort (2)
Axe (2)
Levier de réglage d'admission
(2)
Vis à tête ronde (2)
Soupape de sortie avec
gicleur fixe (2)
Bouchon (2)
Joint (2)
Membrane de réglage (2)
Couvercle (2)
Vis (2)
Tamis (2)
Membrane de pompe (2)
Joint (2)
Couvercle (2)
Vis (2)
Ressort (2)
Vis de réglage de régime de
ralenti (2)
Axe de papillon avec levier (2)
Ressort coudé
(2)
co
Douille
Dou d'écartement (2)
Levier (2)
Boulon (2)
Rondelle (2)
Circlip (2)
Vis à tête ronde (2)
Papillon
(2)
Pap
Vis à tête ronde (2)
Ressort (2)
Bille (2)
4203 120 0609
1
1
2
3
4
1110
1120
1113
1113
5100
3001
9200
5000
1
1
1
1
Vergaser WT-580 (2)
) 1 - 37
Einlassnadel (2)
Feder (2)
Achse (2)
Einlassregelhebel (2)
5
6
1114 122 7400
4203 122 5200
1
1
Halbrundschraube (2)
Round head screw (2)
Austrittsventil mit Festdüse (2) Outlet valve with fixed jet (2)
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
4117
1120
1113
4203
1121
1114
1121
1120
4203
1114
4117
4117
122
129
121
121
122
121
121
129
121
122
122
122
9402
0900
4705
0803
7101
7800
4801
0905
0801
7100
3006
6200
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
Verschlussstopfen (2)
Dichtung (2)
Regelmembrane (2)
Abschlussdeckel (2)
Schraube (2)
Sieb (2)
Pumpenmembrane (2)
Dichtung (2)
Abschlussdeckel (2)
Schraube (2)
Feder (2)
Leerlaufanschlagschraube (2)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
4203
1113
4116
4203
4215
4215
1117
1115
4117
1110
1116
1116
120
122
122
123
121
121
122
122
121
122
122
122
7100
3205
5000
7300
8900
8600
9000
7400
3300
7400
3000
4200
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Drosselwelle mit Hebel (2)
Schenkelfeder (2)
Distanzhülse (2)
Hebel (2)
Bolzen (2)
Scheibe (2)
Sicherungsscheibe (2)
Halbrundschraube (2)
Drosselklappe (2)
Halbrundschraube (2)
Feder (2)
Kugel (2)
121
122
121
121
Plug (2)
Gasket (2)
Metering diaphragm (2)
End cover (2)
Screw (2)
Strainer (2)
Pump diaphragm (2)
Gasket (2)
End cover (2)
Screw (2)
Spring (2)
screw
ad
Idle speed adjustment
(2)
Throttle shaft with lever (2)
Torsion spring (2)
Spacer sleeve (2)
Lever (2)
Pin (2)
Washer (2)
E-clip (2)
Round head screw (2)
Throttle shutter (2)
Round head screw (2)
Spring (2)
Ball (2)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
19
Illustration E
Vergaser BR 340 L WT-580
Carburetor BR 340 L
WT-580
Carburateur BR 340 L
WT-580
11
10
9
38
8
5
31
4
3
30
7
1
6
2
29
33
25
26
24
27
23
22
34
36
12
13
34
35
37
21
20
18
19
20
29
14
15
16
373ET003 SC
32
28
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration E
St.Zahl
Vergaser BR 340 L WT-580
Carburetor BR 340 L
WT-580
Carburateur BR 340 L
WT-580
Benennung
Part Name
Désignation
Choke shaft (2)
Choke shutter (2)
Sealing ring (2)
High speed adjustment screw
(2)
) 34
Low speed adjustment screw
(2)
) 34
Cap (2)
Puller (B) (2)
Set of carburetor parts (2)
) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14
Axe de volet de démarrage (2)
Volet de démarrage (2)
Anneau de joint (2)
Vis H de richesse à haut
régime (2)
) 34
Vis L de richesse au ralenti (2)
) 34
BildNr.
Teile-Nr.
32
33
34
35
4203
4117
4203
4130
3002
2900
3600
6702
1
1
1
1
Startwelle (2)
Startklappe (2)
Dichtring (2)
Hauptstellschraube (2)
) 34
36
4203 122 6803
1
Leerlaufstellschraube (2)
) 34
37
38
4203 121 2700
5910 890 4500
4203 007 1061
2
1
1
Kappe (2)
Abzieher (B) (2)
Satz Vergaserteile (2)
) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14
121
121
122
122
Capuchon (2)
Extracteur (B) (2)
Jeu de pièces de carburateur
(2)
) 1, 2, 4, 7 - 9, 12 - 14
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
21
Illustration F
Gebläsegehäuse
Fan housing
Carter de turbine
9
4
16
6,7
10
18
8
5
14
13
3
3
11
19
1,2
17
22
12
15
373ET004 SC
15
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration F
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Gebläsegehäuse
Fan housing
Carter de turbine
Benennung
Part Name
Désignation
Gebläsegehäuse (1,2,3,5)
) 3
Gebläsegehäuse Kat. (4,5)
) 3
Niet DIN7339-7,5x1x6,8
Schraube IS-P6x26,5
Fan housing (1,2,3,5)
) 3
Fan housing Cat. (4,5)
) 3
Hollow rivet 7.5x1x6.8
Pan head self-tapping screw
IS-P6x26.5
Spline screw IS-M5x20
Fanwheel (1,3,4,5)
) 3
Fanwheel (2)
Spline screw IS-M5x16
Fan housing, outer
Cap
Shroud
Soundproofing mat (2)
Soundproofing mat (2)
Clip (2)
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19
Handle
Spline screw IS-M5x58
Lock nut M5
Support
Carter de turbine (1,2,3,5)
) 3
Carter de turbine Cat. (4,5)
) 3
Ri
Rivet
tubulaire 7,5x1x6,8
Vis cylindrique IS-P6x26,5
1
4203 700 4103
1
2
4203 700 4104
1
3
4
9443 825 7130
9074 478 4545
6
9
5
6
9022 371 1020
4203 700 3401
6
1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4203
9022
4203
0000
4203
4203
4203
9900
9074
704
341
701
706
706
706
706
003
478
3405
0980
0701
4100
2102
1500
1505
0001
4425
1
3
1
1
1
1
1
3
5
Schraube IS-M5x20-12.9
Gebläserad (1,3,4,5)
) 3
Gebläserad (2)
Schraube IS-M5x16-12.9
Gebläsegehäuse außen
Kappe
Abdeckhaube
Dämmplatte (2)
Dämmplatte (2)
Klammer (2)
Schraube IS-P6x19
16
17
18
19
4203
9022
9212
4203
791
313
421
182
0300
1120
0700
2107
1
2
2
1
Handgriff
Schraube IS-M5x58-A4-70
Mutter DIN985-M5-A4-70
Halter
Vis cylindrique IS-M5x20
Turbine (1,3,4,5)
) 3
Turbine (2)
Vis cylindrique IS-M5x16
d turbine extérieur
Carter de
Capuchon
Capot
Plaque calorifuge (2)
Plaque calorifuge (2)
Agrafe (2)
Vis cylindrique IS-P6x19
Poignée
V cylindrique IS-M5x58
Vis
séc
Ecrou de sécurité
M5
Support
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
23
Illustration G
Rückenplatte
Backplate
25
26
27
12
Plaque dorsale
15
8
6
13
23
21
22
14
19
20
24
16
18
7
31
30
5
4
7
2
3
17
5
2
9
11
1
10
5
28
33
24
29
373ET035 SC
4
3
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Rückenplatte
Backplate
Plaque dorsale
Benennung
Part Name
Désignation
Plaque dorsale
) 6, 7
Support en tôle
Ressort
Vis cylindrique IS-P6x21,5
Coussin dorsal (1,3,4,5)
) 7
Rivet 5,9x17
1
4203 700 3851
1
2
3
4
4203 706 1100
4203 708 0800
9074 478 4475
3
3
3
Rückenplatte
) 6, 7
Halteblech
Feder
Schraube IS-P6x21,5
5
9074 478 4425
7
Schraube IS-P6x19
6
4203 790 8003
1
7
0751 030 7651
4
Rückenpolster (1,3,4,5)
) 7
Spreizniet 5,9x17
Backplate
) 6, 7
Bracket
Spring
Pan head self-tapping screw
IS-P6x21.5
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19
Back rest pad (1,3,4,5)
) 7
Rivet 5.9x17
8 ✻ 4203 790 8001
1
(09.2005)
Rückenpolster (1,2,3,4)
(09.2005)
(1,2,3,4
Back rest pad (1,2,3,4)
(09.2005)
Coussin dorsal (1,2,3,4)
9
4203 710 9102
1
Hüftgurt (B)
) 7
Lap belt (B)
) 7
Ceinture (B)
) 7
10 ✻ 4203 710 9100
1
11 ✻ 0751 030 7651
2
(06.2003)
Hüftgurt (B)
) 11
Spreizniet 5,9x17 (B)
(06.2003)
Lap belt (B)
) 11
Rivet 5.9x17 (B)
(06.2003)
Ceinture (B)
) 11
Rivet 5,9x17
(B)
Rivet 5
12
4203 710 9000
2
13
4203 007 1002
2
14
15
16
9408 021 4530
9409 021 4420
4203 710 6900
4
4
2
17
18
4203 791 4600
4203 350 0402
2
1
19
20
21
22
23
0000
4203
4203
4223
4205
1
1
1
1
1
Traggurt
) 13 - 17
Satz Gurtschloss
) 14, 15
Nietteil DIN7331-AN4x8x6
Kopfteil DIN7331-K4x8
Haken mit Gurt
) 17
Haken
Kraftstofftank
) 19 - 23
Tülle
Schlauch
Tanklüftung
Tülle
Schlauchklemme
Harness
) 13 - 17
Harness buckle
) 14, 15
Rivet shank 4x8x6
Rivet head 4x8
Hook with webbing
) 17
Hook
Fuel tank
) 19 - 23
Grommet
Hose
Tank vent
Grommet
Hose clip
Bretelle
) 13 - 17
Jeu de pièces de fermeture
) 14, 15
Rivet,
Rive partie à riveter 4x8x6
Rivet, partie
par tête 4x8
Crochet avec sangle
) 17
Crochet
Réservoir d'essence
) 19 - 23
Douille
Tuyau
Aération de réservoir
Douille
Collier de serrage
989
350
350
353
122
0516
7600
5801
9201
2500
Vis cylindrique IS-P6x19
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
25
Illustration G
Rückenplatte
Backplate
25
26
27
12
Plaque dorsale
15
8
6
13
23
21
22
14
19
20
24
16
18
7
31
30
5
4
7
2
3
17
5
2
9
11
1
10
5
28
33
26
29
373ET035 SC
4
3
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
24
25
0000 350 3502
4223 350 0500
1
1
26
27
28
29
29
9645
0000
4119
0000
0000
4050
0900
3400
2300
2305
1
1
1
1
1
30
0000 967 3701
1
31
32
0000 967 3500
4203 967 3501
1
1
32
4203 967 3502
1
32
4203 967 3503
1
32
4203 967 3504
1
32
4203 967 3505
1
33
4203 760 8100
1
948
350
890
890
890
Rückenplatte
Backplate
Plaque dorsale
Benennung
Part Name
Désignation
Saugkopf
Tankverschluss
) 26, 27
RDR A 36x3-NBR F78
Seil
Kombischlüssel
Schraubendreher
Schraubendreher
nur in Brasilien erhältlich
Warnhinweis Piktogramm BR
Pickup body
Filler cap
) 26, 27
O-ring 36x3
Rope
Combination wrench
Screwdriver
Screwdriver
available in Brazil only
Warning pictogram BR
Crépine d'aspiration
Bouchon de réservoir
) 26, 27
torique 36
Joint torique 36x3
Corde
Clé multiple
Tournevis
Tournevis
seulement livrable au Brésil
Pictogramme d'avertissement
BR
Hinweisschild USA
Instruction label USA
Plaque indicatrice USA
Hinweisschild USA, CDN (1)
Instruction label U
USA, CDN (1) Plaque indicatrice USA, CDN
(1)
U
Hinweisschild USA, CDN (2)
Instruction label USA,
CDN (2) Plaque indicatrice USA, CDN
(2)
Hinweisschild USA, CDN (3,4) Instruction label USA, CDN
Plaque indicatrice USA, CDN
(3,4)
(3,4)
U
Hinweisschild USA, CDN (5)
Instruction label USA,
CDN (5) Plaque indicatrice USA, CDN
(5)
Hinweisschild Kat. USA, CDN Instruction label Cat. USA,
Plaque indicatrice Cat. USA,
(5)
CDN (5)
CDN (5)
Schutzgitter (B)
Protective screen (B)
Grille de protection (B)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
27
Illustration H
Faltenschlauch, Blasrohr
Pleated hose, Blower tube
2
Tube à soufflet, Tube de
soufflage
1
11
4
3
5
6
12
7
13
8
9
10
28
373ET023 GM
14
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration H
BildNr.
1
Teile-Nr.
Pleated hose, Blower tube
Tube à soufflet, Tube de
soufflage
Benennung
Part Name
Désignation
1
Faltenschlauch Ø 80 mm (3,4) Pleated hose Ø 80 mm (3,4)
Tube à soufflet Ø 80 mm (3,4)
1 ✻ 4203 701 6101
1
(09.2005)
(09.2005)
Faltenschlauch Ø 80 mm (1,2) Pleated hose Ø 80 mm (1,2)
(09.2005)
Tube à soufflet Ø 80 mm (1,2)
2
4203 701 6102
1
Faltenschlauch Ø 67 mm (1,5) Pleated hose Ø 67 mm (1,5)
Tube à soufflet Ø 67 mm (1,5)
2 ✻ 4203 701 6102
1
(46.2001)
Faltenschlauch Ø 67 mm
(1,2,3,4)
(46.2001)
Pleated hose Ø 67 mm
(1,2,3,4)
(46.2001)
Tube à soufflet Ø 67 mm
(1,2,3,4)
3
4203 700 7100
1
4
5
4203 708 8201
9074 478 4425
1
1
Schlauchschelle
) 4, 5
Halter
Schraube IS-P6x19
Collier de serrage
) 4, 5
Support
Vis cylindrique IS-P6x19
6
7
8
4203 701 6300
4203 708 6901
4203 708 3404
1
1
1
Gleitring
Krümmer
Blasrohr Ø 80 mm (3,4)
Hose clip
) 4, 5
Bracket
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19
Slip ring
Elbow
Blower tube Ø 80 mm (3,4)
8 ✻ 4203 708 3404
1
(09.2005)
Blasrohr Ø 80 mm (1,2)
(09.2005)
Blower tube Ø 80 mm (1,
(1,2)
(09.2005)
Tube de soufflage Ø 80 mm
(1,2)
9
4203 708 3402
1
Blasrohr Ø 67 mm (1,5)
Blower tube Ø 67 mm (1,5)
Tube de soufflage Ø 67 mm
(1,5)
9 ✻ 4203 708 3402
1
(46.2001)
Blasrohr Ø 67 mm (1,2,3,4)
(46.2001)
Blower tube Ø 67 mm
(1,2,3,4)
(46.2001)
Tube de soufflage Ø 67 mm
(1,2,3,4)
4203 708 3400
1
Blasrohr Ø 67 mm (1,5)
Blower tube Ø 67 mm (1,5)
Tube de soufflage Ø 67 mm
(1,5)
10 ✻ 4203 708 3400
1
(46.2001)
Blasrohr Ø 67 mm (1,2,3,4)
(46.2001)
Blower tube Ø 67 mm
(1,2,3,4)
(46.2001)
Tube de soufflage Ø 67 mm
(1,2,3,4)
11
4203 708 6306
1
Düse Ø 80 mm (3,4)
Nozzle Ø 80 mm (3,4)
Buse Ø 80 mm (3,4)
11 ✻ 4203 708 6306
1
(09.2005)
Düse Ø 80 mm (1,2)
(09.2005)
Nozzle Ø 80 mm (1,2)
(09.2005)
Buse Ø 80 mm (1,2)
4203 007 1031
1
4203 708 6300
4203 701 8300
4203 708 3408
1
1
1
Umbausatz (2,3,4)
) 12, 14
Düse Ø 67 mm
Düse Ø 67 mm (B)
Blasrohr (2,3,4)
Conversion kit (2,3,4)
) 12, 14
Nozzle Ø 67 mm
Nozzle Ø 67 mm (B)
Blower tube (2,3,4)
Kit de transformation (2,3,4)
) 12, 14
Buse Ø 67 mm
Buse Ø 67 mm (B)
Tube de soufflage (2,3,4)
10
12
13
14
4203 701 6101
St.Zahl
Faltenschlauch, Blasrohr
Anneau de glissement
Coude
Tube de soufflage Ø 80 mm
(3,4)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
29
Illustration J
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
13
4
3
11
1
5
12
14
20
6
5
6
5
7
10
15
8
16
2
25
24
19
21
22
30
9
26
373ET036 SC
18
17
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
Benennung
Part Name
Désignation
Bedienungsgriff Ø 67 mm
(1,5)
) 1, 3 - 8, 10, 12, 14 - 25
Bedienungsgri Ø 80 mm (3)
Bedienungsgriff
) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25
Control handle Ø 67 mm (1,5)
) 1, 3 - 8, 10, 12, 14 - 25
Poignée de commande
Ø 67 mm (1,5)
) 1, 3 - 8, 10, 12, 14 - 25
Poignée de commande
Ø 80 mm (3)
) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25
(09.2005)
Bedienungsgriff
Bedienungsgri Ø 80 mm
(1,2)
) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25
(09.2005)
Control handle Ø 80 mm (1,2)
) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25
(09.2005)
Poignée de commande
Ø 80 mm (1,2)
) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25
4203 790 1305
1
4203 790 1306
1
✻ 4203 790 1306
1
4203 790 1307
1
Bedienungsgri Ø 80 mm (4)
Bedienungsgriff
) 2 - 7, 9, 10, 12, 14 - 25
Control handle Ø 80 mm (4)
) 2 - 7, 9, 10, 12, 14 - 25
4203 790 1103
1
Griffhälfte innen 67 mm (1,5)
) 3 - 7
Handle molding, inner
67 mm / 2 5/8" (1,5)
) 3 - 7
Poignée de commande
Ø 80 mm (4)
) 2 - 7, 9, 10, 12, 14 - 25
Monture de poignée
intérieure 67 mm (1,5)
) 3 - 7
1 ✻ 4203 790 1103
1
(46.2001)
Griffhälfte innen 67 mm
(1,2,3,4)
) 3 - 7
(46.2001)
Handle molding, inner
67 mm / 2 5/8" (1,2,3,4)
) 3 - 7
(46.2001)
Monture de poignée
intérieure 67 mm (1,2,3,4)
) 3 - 7
2
4203 790 1104
1
Griffhälfte innen 80 mm (3,4)
) 3 - 7
Handle molding, inner
80 mm / 3 3/16'' (3,4)
) 3 - 7
Monture de poignée
intérieure 80 mm (3,4)
) 3 - 7
2 ✻ 4203 790 1104
1
(09.2005)
Griffhälfte innen 80 mm (1,2)
) 3 - 7
(09.2005)
Handle molding, inner
80 mm / 3 3/16'' (1,2)
) 3 - 7
(09.2005)
Monture de poignée
intérieure 80 mm (1,2)
) 3 - 7
3
4
5
6
7
8
2900
8902
3863
0715
0502
0808
1
1
3
2
1
1
Stellhebel
Bolzen
Scheibe DIN125-A6,1x21x1,4
Federscheibe 6,2x19x1,2
Sicherungsscheibe 4
Griffhälfte außen 67 mm (1,5)
Locking lever
Pin
Washer 6.1x21x1.4
Spring washer 6.2x19x1.2
E-clip 4
Handle molding, outer
67 mm (1,5)
Levier de réglage
Boulon
Rondelle 6,1x21x1,4
Rondelle élastique 6,2x19x1,2
Anneau d'arrêt 4
Monture de poignée
extérieure 67 mm (1,5)
8 ✻ 4203 791 0808
1
(46.2001)
Griffhälfte außen 67 mm
(1,2,3,4)
(46.2001)
Handle molding, outer
67 mm (1,2,3,4)
(46.2001)
Monture de poignée
extérieure 67 mm (1,2,3,4)
1
4203
4203
9291
9322
9460
4203
182
182
021
630
624
791
Control handle Ø 80 mm (3)
) 2 - 7, 9, 11, 13 - 25
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
31
Illustration J
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
13
4
3
11
1
5
12
14
20
6
5
6
5
7
10
15
8
16
2
25
24
19
21
22
32
9
26
373ET036 SC
18
17
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration J
BildNr.
9
Teile-Nr.
St.Zahl
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
Benennung
Part Name
Désignation
4203 791 0810
1
Griffhälfte außen 80 mm (3,4)
Handle molding, outer
80 mm (3,4)
Monture de poignée
extérieure 80 mm (3,4)
9 ✻ 4203 791 0810
1
(09.2005)
Griffhälfte außen 80 mm (1,2)
(09.2005)
Handle molding, outer
80 mm (1,2)
(09.2005)
Monture de poignée
extérieure 80 mm (1,2)
4203 182 1003
4203 182 1002
1
1
Gashebel (1,4,5)
Gashebel (3)
Throttle trigger (1,4,5)
Throttle trigger (3)
Manet des gaz (1,4,5)
Manette
g (3)
Manette des gaz
11 ✻ 4203 182 1002
1
(09.2005)
Gashebel (1,2)
(09.2005)
Throttle trigger (1,2)
(09.2005)
Manette des gaz (1,2)
12
4203 430 0102
1
13
4203 430 0101
1
Schieber (1,4,5)
) 14
Schieber (3)
) 14
Slide (1,4,5)
) 14
Slide (3)
) 14
Curseur (1,4,5)
) 14
Curseur (3)
) 14
13 ✻ 4203 430 0101
1
(09.2005)
Schieber (1,2)
) 14
(09.2005)
Slide (1,2)
) 14
(09.2005)
Curseur (1,2)
) 14
14
15
16
17
1
1
1
1
1
Contact spring (D)
Torsion spring
Bushing
Throttle cable
Short circuit wire
) 18 - 24
Short circuit wire
1215 mm / 47.8'' (D)
) 20, 22
Short circuit wire
1120 mm / 44.1'' (D)
) 20, 21
Lead 10 m / 33' (B)
Terminal socket 4-1
Terminal socket 6.3-1
Terminal socket 4.8-1/0.8 (D)
Ressort de connexion (D)
Ressort coudé
Douille
Dou
Câble de commande des gaz
Câble de court-circuit
) 18 - 24
Câble de court-circuit
1215 mm (D)
) 20, 22
Câble de court-circuit
1120 mm (D)
) 20, 21
Conduit 10 m (B)
Cosse de câble 4-1
Clip enfichable 6,3-1
Clip enfichable 4,8-1/0,8 (D)
Hose 780 mm / 30 3/4''
Hose 960 mm / 37 13/16''
Hose 160 mm / 6 5/16''
Pan head self-tapping screw
IS-P4x19
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19
Tuyau 780 mm
Tuyau 960 mm
Tuyau 160 mm
Vis cylindrique IS-P4x19
10
11
24
25
4203 711 7201
4203 711 7203
9074 478 3075
1
1
1
5
Kontaktfeder (D)
Schenkelfeder
Buchse
Gaszug
Kurzschließleitung
) 18 - 24
Kurzschließleitung 1215 mm
(D)
) 20, 22
Kurzschließleitung 1120 mm
(D)
) 20, 21
Leitung 10 m (B)
Kabelschuh DIN46225-4-1
Steckhülse 6,3-1
Winkelsteckhülse 4,8-1/0,8
(D)
Schlauch 780 mm
Schlauch 960 mm
Schlauch 160 mm
Schraube IS-P4x19
26
9074 478 4425
1
Schraube IS-P6x19
4203
4203
4203
4203
182
791
180
440
4500
5200
1104
1102
18
1
19
1
20
21
22
0751 010 1110
0751 030 8207
0751 030 8404
23
1
2
1
1
Vis cylindrique IS-P6x19
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
33
Illustration K
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
3
2
1
10
11
4
5
6
7
9
12
8
17
13
23
22
21
20
24
16
18
21
34
14
373ET039 SC
15
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
Benennung
Part Name
Désignation
(46.2001)
Bedienungsgriff Ø 67 mm (C)
(1,2,3)
) 1 - 23
Griffhälfte innen 67 mm (1,2,3)
) 2 - 7
(46.2001)
Poignée de commande
Ø 67 mm (C) (1,2,3)
) 1 - 23
Monture de poignée
intérieure 67 mm (1,2,3)
) 2 - 7
Levier de réglage (1,2,3)
Boulon (1,2,3)
Rondelle 6,1x22x2 (1,2,3)
Rondelle élastique 6,2x19x1,2
(1,2,3)
Rondelle 6,1x22x2 (1,2,3)
Anneau d'arrêt 4 (1,2,3)
Monture de poignée
extérieure 67 mm (1,2,3)
Manet des gaz (1,2,3)
Manette
Curseur (1,2,3)
Re
Ressort
de connexion (1,2,3)
Vis Parker P4x12 (1,2,3)
1000
2500
1600
0660
1
1
1
1
Stellhebel (1,2,3)
Bolzen (1,2,3)
Scheibe 6,5x22x1,2 (1,2,3)
Federscheibe 6,2x19x1,2
(1,2,3)
Scheibe 6,1x22x2 (1,2,3)
Sicherungsscheibe 4 (1,2,3)
Griffhälfte außen 67 mm
(1,2,3)
Gashebel (1,2,3)
Schieber (1,2,3)
Kontaktfeder (1,2,3)
Schraube P4x12 (1,2,3)
13 ✻ 4203 791 5200
14 ✻ 4203 180 1111
1
1
Buchse (1,2,3)
Gaszug (1,2,3)
(46.2001)
Control handle Ø 67 mm (C)
(1,2,3)
) 1 - 23
Handle molding, inner
67 mm / 2 5/8" (1,2,3)
) 2 - 7
Locking lever (1,2,3)
Pin (1,2,3)
Washer 6.1x22x2 (1,2,3)
Spring washer 6.2x19x1.2
(1,2,3)
Washer 6.1x22x2 (1,2,3)
E-clip 4 (1,2,3)
Handle molding, outer 67 mm
(1,2,3)
Throttle trigger (1,2,3)
Slide (1,2,3)
Contact spring (1,2,3)
Self-tapping screw P4x
P4x12
(1,2,3)
Bushing (1,2,3)
Throttle cable (1,2,3)
✻ 4203 440 1102
1
Kurzschließleitung (1,2,3)
) 15 - 21
Short circuit wire (1,2,3)
) 15 - 21
Dou
Douille (1,2,3)
Câble de commande des gaz
(1,2,3)
Câble de court-circuit (1,2,3)
) 15 - 21
(46.2001)
Kurzschließleitung 1215 mm
(D) (1,2,3)
(46.2001)
Short circuit wire
1215 mm / 47.8'' (D) (1,2,3)
(46.2001)
Câble de court-circuit
1215 mm (D) (1,2,3)
(46.2001)
Kurzschließleitung 1120 mm
(D) (1,2,3)
Leitung 10 m (B) (1,2,3)
Kabelschuh DIN46225-4-1
(1,2,3)
Steckhülse 6,3-1 (1,2,3)
Schlauch 780 mm (1,2,3)
Schlauch 960 mm (1,2,3)
(46.2001)
Short circuit wire
1120 mm / 44.1'' (D) (1,2,3)
Lead 10 m / 33' (B) (1,2,3)
Terminal socket 4-1 (1,2,3)
(46.2001)
Câble de court-circuit
1120 mm (D) (1,2,3)
Conduit 10 m (B) (1,2,3)
Cosse de câble 4-1 (1,2,3)
Terminal socket 6.3-1 (1,2,3)
Hose 780 mm / 30 3/4'' (1,2,3)
Hose 960 mm / 37 13/16''
(1,2,3)
Hose 160 mm / 6 5/16'' (1,2,3)
Terminal socket 4.8-1/0.8 (D)
(1,2,3)
Lead (1,2,3)
) 21
Pan head self-tapping screw
IS-P4x19 (1,2,3)
Clip enfichable 6,3-1 (1,2,3)
Tuyau 780 mm (1,2,3)
Tuyau 960 mm (1,2,3)
✻ 4203 790 1302
1
1 ✻ 4203 790 1102
1
2
3
4
5
0801
8902
3865
0715
1
1
2
2
6 ✻ 9291 021 3864
7 ✻ 9460 624 0502
8 ✻ 4203 791 0804
1
1
1
9
10
11
12
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4203
4203
9291
9322
4203
4203
4203
9104
182
182
021
630
182
121
442
003
15
1
16 ✻
1
✻ 0751 010 1110
17 ✻ 0751 030 8207
1
2
18 ✻ 0751 030 8404
19 ✻
✻ 4203 711 7201
1
1
1
20 ✻ 4203 711 7203
21 ✻
1
1
22 ✻ 4203 440 1901
1
23 ✻ 9074 478 3075
5
Schlauch 160 mm (1,2,3)
Winkelsteckhülse 4,8-1/0,8
(D) (1,2,3)
Leitung (1,2,3)
) 21
Schraube IS-P4x19 (1,2,3)
Tuyau 160 mm (1,2,3)
Clip enfichable 4,8-1/0,8 (D)
(1,2,3)
Fil électrique (1,2,3)
) 21
Vis cylindrique IS-P4x19
(1,2,3)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
35
Illustration K
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
3
2
1
10
11
4
5
6
7
9
12
8
17
13
23
22
21
20
24
16
18
21
36
14
373ET039 SC
15
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
24 ✻ 9074 478 4425
St.Zahl
1
Bedienungsgriff
Control handle
Poignée de commande
Benennung
Part Name
Désignation
Schraube IS-P6x19 (1,2,3)
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19 (1,2,3)
Vis cylindrique IS-P6x19
(1,2,3)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
37
Illustration L
Bedienungsgriff BR 420 C
Control handle BR 420 C
Poignée de commande
BR 420 C
3
2
1
4
5
6
10
11
17
7
9
12
8
13
23
19
22
21
20
16
18
21
38
14
373ET040 SC
15
24
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration L
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Bedienungsgriff BR 420 C
Control handle BR 420 C
Poignée de commande
BR 420 C
Benennung
Part Name
Désignation
(46.2001)
Bedienungsgriff Ø 67 mm (C)
(4)
) 1 - 23
Griffhälfte innen 67 mm (C) (4)
) 2 - 7
(46.2001)
Control handle Ø 67 mm (C)
(4)
) 1 - 23
Handle molding, inner 67 mm
(C) (4)
) 2 - 7
Locking lever (C) (4)
Pin (4)
Washer 6.1x22x2 (4)
washer 6.2x
Spring washer 6.2x19x1.2
(4)
(46.2001)
Poignée de commande
Ø 67 mm (C) (4)
) 1 - 23
Monture de poignée
intérieure 67 mm (C) (4)
) 2 - 7
Levier de réglage (C) (4)
Boulon (4)
Rond
Rondelle 6,1x22x2
(4)
Rondelle élastique 6,2x19x1,2
(4)
Rondel
Rondelle 6,1x22x2
(4)
Anneau d'a
d'arrêt 4 (4)
Monture de poignée
extérieure 67 mm (4)
g (4)
Manette des gaz
Curseur (4)
Ressort de connex
connexion (D) (4)
Ressort ccoudé (4)
Dou
Douille (4)
Câble de commande des gaz
(4)
Câble de court-circuit (4)
) 15 - 21
Câble de court-circuit
1215 mm (D) (4)
Câble de court-circuit
1120 mm (D) (4)
Conduit 10 m (B) (4)
Cosse de câble 4-1 (4)
Clip enfichable 6,3-1 (4)
Tuyau 780 mm ((4)
Tuyau 960 mm (4)
Tuyau 160 mm (4)
Clip enfichable 4,8-1/0,8 (D)
(4)
Fil électrique (4)
) 21
Vis cylindrique IS-P4x19 (4)
✻ 4203 790 1303
1
1 ✻ 4203 790 1101
1
2
3
4
5
0801
8902
3865
0715
1
1
2
2
Stellhebel (C) (4)
Bolzen (4)
Scheibe 6,5x22x1,2 (4)
Federscheibe 6,2x19x1,2 (4)
6 ✻ 9291 021 3864
7 ✻ 9460 624 0502
8 ✻ 4203 791 0805
1
1
1
Scheibe 6,1x22x2 (4)
Sicherungsscheibe 4 (4)
Griffhälfte außen 67 mm (4)
4203 182 4500
4203 791 5200
4203 180 1104
1
1
1
1
1
1
Gashebel (4)
Schieber (4)
Kontaktfeder (D) (4)
Schenkelfeder (4)
Buchse (4)
Gaszug (4)
✻ 4203 440 1102
1
9
10
11
12
13
14
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4203
4203
9291
9322
182
182
021
630
4203 182 1001
4203 430 0100
22 ✻ 4203 440 1901
1
23 ✻ 9074 478 3075
5
Kurzschließleitung (4)
) 15 - 21
Kurzschließleitung 1215 mm
(D) (4)
Kurzschließleitung 1120 mm
(D) (4)
Leitung 10 m (B) (4)
Kabelschuh DIN46225-4-1 (4)
Steckhülse 6,3-1 (4)
Schlauch 780 mm (4)
Schlauch 960 mm (4)
Schlauch 160 mm (4)
Winkelsteckhülse 4,8-1/0,8
(D) (4)
Leitung (4)
) 21
Schraube IS-P4x19 (4)
24 ✻ 9074 478 4425
1
Schraube IS-P6x19 (4)
15 ✻
1
16 ✻
1
✻ 0751
17 ✻ 0751
18 ✻ 0751
19 ✻
✻ 4203
20 ✻ 4203
21 ✻
010 1110
030 8207
030 8404
711 7201
711 7203
1
2
1
1
1
1
1
Washer 6.1x22x2 (4)
E-clip 4 (4)
Handle molding, outer 67 mm
(4)
Throttle trigger (4)
Slide (4)
Contact spring (D) (4)
Torsion spring (4)
Bushing (4)
Throttle cable (4)
Short circuit wire (4)
) 15 - 21
Short circuit wire
1215 mm / 47.8'' (D) (4)
Short circuit wire
1120 mm / 44.1'' (D) (4)
Lead 10 m / 33' (B) (4)
Terminal socket 4-1 (4)
Terminal socket 6.3-1 (4)
Hose 780 mm / 30 3/4'' (4)
Hose 960 mm / 37 13/16'' (4)
Hose 160 mm / 6 5/16'' (4)
Terminal socket 4.8-1/0.8 (D)
(4)
Lead (4)
) 21
Pan head self-tapping screw
crew
IS-P4x19 (4)
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19 (4)
Vis cylindrique IS-P6x19 (4)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
39
Saugeinrichtung
Vacuum attachement
Dispositif d'aspiration
352ET015 LÄ
Illustration M
40
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration M
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Saugeinrichtung
Vacuum attachement
Dispositif d'aspiration
Benennung
Part Name
Désignation
Satz Saugeinrichtung (B)
) 1 - 11, 13 - 15
Zwischenring 80 (B)
Vacuum attachment (B)
) 1 - 11, 13 - 15
Ring 80 (B)
Nozzle (B)
) 3 - 10
Diverter flap (B)
) 6
E-clip 8 (B)
Kit aspirateur (B)
) 1 - 11, 13 - 15
raccor
Anneau de raccordement 80
(B)
Buse (B)
) 3 - 10
Clapet de déviation (B)
) 6
Anneau d'arrêt 8 (B)
Washer (B)
Lever (B,D)
Flat head screw M5x14 (B)
Rondelle (B)
Levier (B,D)
Vis à tête plate M5x14 (B)
Catch (B)
Slide (B)
Flat head screw M4x15 (B)
Verrou (B)
Curseur (B)
Vis à tête plate M4x15 (B)
Connector (B)
Raccord (B)
4203 007 1003
1
1
4203 708 8900
1
2
4203 700 6301
1
3
4203 500 7000
1
4
9460 624 0800
1
5
6
7
4203 708 9300
9052 319 0870
1
1
1
8
9
10
4203 708 9201
4203 708 7900
9052 319 0670
1
1
1
11
4203 708 9601
1
Düse (B)
) 3 - 10
Umlenkklappe (B)
) 6
Sicherungsscheibe
DIN6799-8 (B)
Scheibe (B)
Hebel (B,D)
Schraube DIN85-M5x14-5.8
(B)
Riegel (B)
Schieber (B)
Schraube DIN85-M4x15-5.8
(B)
Stutzen (B)
12 ✻ 4203 708 7000
1
Klemmring (B)
Clamping ring (B)
Anneau de serrage (B)
13
14
15
1
1
1
Fangsack (B)
Zwischenhülse (B)
Schlauchschelle 77x12 (B)
Catcher bag (B)
Adapter sleeve (B)
Hose clip 77x12 (B)
Sac de ramassage (B)
Douille de raccordement (B)
Collier de serrage 77x12 (B)
4203 708 9700
4203 708 9000
9771 021 3220
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
41
Illustration N
Umbausatz BR/SR
Conversion kit BR/SR
Kit de transformation BR/SR
22
23
11
25
20
19
24
18
10
21
9
17
26
27
12
32
15
14
16
17
28
29
30
8
17
17
7
2
13
4
31
33
3
5
42
5
6
373ET033 SC
5
1
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration N
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Umbausatz BR/SR
Conversion kit BR/SR
Kit de transformation BR/SR
Benennung
Part Name
Désignation
Umbausatz BR/SR (B) (3,4)
) 1 - 33
Conversion kit BR/SR (B) (3,4) Kit de transformation BR/SR
(B) (3,4)
) 1 - 33
) 1 - 33
(09.2005)
Umbausatz BR/SR (B) (1,2)
) 1 - 33
(09.2005)
(09.2005)
Conversion kit BR/SR (B) (1,2) Kit de transformation BR/SR
(B) (1,2)
) 1 - 33
) 1 - 33
Faltenschlauch Ø 67 mm (B)
(1,2,3,4)
Distanzstück (B) (1,2,3,4)
Pleated hose Ø 67 mm (B)
(1,2,3,4)
Spacer (B) (1,2,3,4)
4203 007 1030
1
✻ 4203 007 1030
1
1
4203 701 6102
1
2
4203 791 9100
2
4203 007 1001
1
Umbausatz BR/SR (B)
) 3 - 33
Conversion kit BR/SR (B)
) 3 - 33
3
4203 700 7100
1
4
5
4203 708 8201
9074 478 4425
1
5
Schlauchschelle (B)
) 4, 5
Halter (B)
Schraube IS-P6x19 (B)
6
7
8
4203 708 8700
4203 700 4501
9074 478 4545
1
1
2
Schlauchschelle (B)
Absperrhahn (B)
Schraube IS-P6x26,5 (B)
9
10
4203 708 3405
4203 700 6310
1
1
11
12
13
4203 708 4001
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
Rohr (B)
Standarddüse (B)
) 11
Dosierstück (B)
Schlauch 440 mm (B,D)
Schlauch 730 mm (B,D)
Schlauch 10x2x830 mm (A,B)
Reduzierstück (B)
Dichtring (B)
Überwurfmutter (B)
Schlauchschelle 14-15/8 (B)
Doppelablenkgitter (B)
Kegelgitter (B)
Ablenkgitter (B)
Hose clip (B)
) 4, 5
Bracket (B)
Pan head self-tapping screw
scr
IS-P6x19 (B)
Hose clip (B)
Shut-off cock (B)
Pan head self-tapping sscrew
IS-P6x26.5 (B)
Tube (B)
Standard nozzle (B)
) 11
Dosage unit (B)
Hose 440 mm / 17 3/8'' (B,D)
Hose 730 mm / 28 3/4'' (B,D)
Hose 10x2x830 mm (A,B)
Reducer (B)
Sealing ring (B)
Union nut (B)
Hose clip 14-15/8 (B)
Double baffle screen (B)
Tapered screen (B)
Baffle screen (B)
14
15
16
17
18
19
20
4202
4203
0000
4203
9771
4203
4203
4203
708
358
359
708
021
708
708
708
9502
7400
1205
3100
0780
6600
6700
6800
Tube à soufflet Ø 67 mm (B)
(1,2,3,4)
Pièce d'écartement (B)
(1,2,3,4)
Kit de transformation BR/SR
(B)
) 3 - 33
Collier de serrage (B)
) 4, 5
Support (B)
Vis cylindrique IS-P6x19 (B)
Collier
de serrage (B)
Co
d'arrêt (B)
Robinet d'arrê
Vis cylindrique IS-P6x26,5 (B)
Tube (B)
Buse standard (B)
) 11
Robinet de dosage
dosa (B)
Tuyau 440 mm
Tuyau 440 m (B,D)
Tuyau 730 mm (B,D)
Tuyau 730 m
Tuyau 10x2x830 mm (A,B)
Raccord réducteur (B)
Anneau de joint (B)
Ecrou-chapeau (B)
serrage 14-15/8 (B)
Collier de serr
Grille de déviation double (B)
Grille conique (B)
Grille de déviation (B)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
43
Illustration N
Umbausatz BR/SR
Conversion kit BR/SR
Kit de transformation BR/SR
22
23
11
25
20
19
24
18
10
21
9
17
26
27
12
32
15
14
16
17
28
29
30
8
17
17
7
2
13
4
31
33
3
5
44
5
6
373ET033 SC
5
1
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
Illustration N
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
21
4203 700 0800
1
22
4203 700 0902
1
23
24
4203 709 2000
4203 700 8810
1
1
25
26
4203 703 5700
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
27
28
29
30
31
32
33
4202
9645
4203
9771
4203
9771
4203
4203
708
945
350
021
701
021
791
703
9502
7700
8000
2640
6200
2600
5600
6901
Umbausatz BR/SR
Conversion kit BR/SR
Kit de transformation BR/SR
Benennung
Part Name
Désignation
Behälter (B)
) 22, 23
Behälterdeckel (B)
) 23
Dichtring (B)
Sieb (B)
) 25
Lüftungseinsatz (B)
Schlauch 330 mm (B)
Schlauch 10x2x830 mm (B)
RDR A 23,4x3,53-NBR70 (B)
Reduzierstück (B)
Schlauchschelle 38x12 (B)
Faltenbalg (B)
Schlauchschelle 34x12 (B)
Tragrahmen (B)
Halter (B)
Container (B)
) 22, 23
Container cap (B)
) 23
Sealing ring (B)
Strainer (B)
) 25
Vent insert (B)
Hose 330 mm / 13'' (B)
Hose 10x2x830 mm (B)
O-ring 23.4x3.53 (B)
Reducer (B)
Hose clip 38x12 (B)
Bellows (B)
Hose clip 34x12 (B)
Support frame (B)
Bracket (B)
Réservoir à liquide (B)
) 22, 23
Couvercle de réservoir (B)
) 23
Anneau de joint (B)
Tamis (B)
) 25
Insert d'aération
(B)
d'aé
Tuyau 330 mm (B)
Tuyau 10x2x830 mm (B)
Joint torique 23,4x3,53 (B)
Raccord réducteur (B)
C
Collier
de serrage 38x12 (B)
Soufflet (B)
C
Collier
de serrage 34x12 (B)
Cadre porteur (B)
Support (B)
(1) BR 340, (2) BR 340 L, (3) BR 420, (4) BR 420 C, (5) BR 380
BR 340, BR 340 L, BR 380, BR 420, BR 420 C
45
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
D
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Zeichenerklärung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine älterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehör
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausführungsarten
mbolos
= contiene núm. de ilustración
= máquinas de ejecución anterior
= sin ilustración
= sólo accesorios especiales
= ya no se suministra de fábrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecución
E
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
G
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available
Tumač znakova
= u istom sadrži dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= više se ne isporučuje fco tvornica
= ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
h
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
F
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Légende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustré
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable départ usine
= n'est pas livrable séparément
= différentes exécutions
S
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Teckenförklaring
= ingår bild-nr
= maskiner av tidigare utförande
= ej avbildat
= endast tillbehör
= levereras inte längre från fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter
f
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Merkkien selityss
= johon sisältyvät kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisävaruste
= ei toimiteta enää tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit
I
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Leggenda
= comprendente fig. n.
= Macchine di costruzione anteriore
= non illustrato
= solo accessorio a richiesta
= non più fornibile dallo stabilimento
= non disponibile come ricambio singolo
= versioni
d
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ældre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehør
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som løs reservedel
= modelbetegnelser
N
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Tegnforklaring
= medfølger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utførelser
c
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Vys
= obsahuje obr. č.
= stroje starší konstrukce
= není vyobrazeno
= jen zvláštní příslušenství
= ze závodu se již nedodává
= jednotliví žádný náhradní díl
= druhy provedení
H
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Jelmagyarázat
= abban tartalmazott ábra-szám
= Régebbi épitéssorozatú gépek
= Nincs ábrázolva
= Csak külön tartozék
= Gyár már nem szállítja
= nem alkatrész, egyenként
= Kivitelezési módok
n
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Toelichting symbolen
mbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen
g
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Επεξήγηση συμβόλων
= περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους
= Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων
= δεν απεικονίζεται
= μόνο προαιρετικά είδη
= δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή
= δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος
= διαφορετικοί τύποι που διατίθενται
Explicação dos símbolos
= Incl. a fig. No.
= Máquinas de construção mais antiga
= não ilustrado
= unicamente acessórios especiais
= já não fornecível ex-fábrica
= a peça individual não é nenhuma peça de
reposição
(1,2...) = Configurações
P
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
Objaśnienie znaków
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposażenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna część
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania
T
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
İşaret açıklaması
= İndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= Şemada yoktur
= Ekstradır
= Fabrikadan artık temin edilmez
= Ayrı verilmez
= Mevcut modellerr
p
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
b
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Explicação dos símbolos
= inclusive fig. n.
= máquinas antigas
= não ilustrado
= somente acessórios especiais
= não mais fornecido pela fábrica
= não fornecida separadamente
= diferentes versões
W
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Legendă
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaţie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opţional
= nu se mai livrează din fabrică
= fără piesă de schimb separată
= diferite modele
Пояснен
овным обо
обозначениям
= сюда входят номера позиций
= машины более старого типа
конструкции
(A)
= не изображено на иллюстрации
(B)
= только в виде специальных
принадлежностей
(C)
= заводом больше не выпускается
(D)
= не поставляется отдельно как
запасная деталь
(1,2...) = Виды исполнений
a
‫زومرلاا ح‬
‫حرش‬
☐
‫= ةروص مقر یلع يوتحت‬
✼
‫= ميدق زارط نم تانيکام‬
(A)
‫= ةروصم ريغ‬
(B)
‫= طقف ةصاخ تامزلتسم‬
(C)
‫= عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ‬
(D)
‫= ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل‬
‫( = تازارطلا عاونا‬...2,1)
R
☐
✼

Similar documents

BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 C

BR 340, BR 340 L, BR 420, BR 420 C Axe de volet de démarrage (2) Volet de démarrage (2) Anneau de joint (2) Vis H de richesse à haut régime (2)

More information

RE 142 - M-Jardin.fr

RE 142 - M-Jardin.fr Schlauch 670 mm (D) Schlauch 6x3 mm x 1 m (A,B) Schlauch 1,2 m (D) Schlauch 6x1,5 mm x 1 m (A,B)

More information

HS 75, HS 80, HS 85

HS 75, HS 80, HS 85 Axe de papillon avec levier Boulon Ressort Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Ressort Papillon Vis à tête ronde Rondelle Soupape de réglage Jeu de pièces de carburateur

More information

HS75. - Cedim

HS75. - Cedim Ressort coudé Circlip Axe de papillon avec levier Boulon Ressort Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Ressort Papillon Vis à tête ronde Rondelle Soupape de réglage Jeu de pi...

More information