stihl 028 (1118) - Motoculture Jean
Transcription
stihl 028 (1118) - Motoculture Jean
STIHL 028 (1118) A Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin B Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces C Tankgehäuse, Saugkopf Tank housing, Pick-up body Carter de réservoir, Crépine d'aspiration D Luftfilter Air filter Filtre à air E Vergaser WT-16B Carburetor WT-16B Carburateur WT-16B F Anwerfvorrichtung (Klinke), Zündanlage (Elektronik) Rewind starter (Pawl), Ignition system (Electronic) Dispositif de lancement (Cliquet), Dispositif d'allumage (Electronique) G Ölpumpe, Kettenbremse Oil pump, Chain brake Pompe à huile, frein de chaîne H Kettenraddeckel, Griffrohr Chain sprocket cover, Handlebar Couvercle de pignon, Poignée tubulaire J Werkzeuge, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires optionnels K Vergaser Tillotson Carburetor Tilloston Carburateur Tilloston 07/2004 Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin 118ET004 SC Illustration A 2 028 Illustration A BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin Benennung Part Name Désignation Carter de vilebrequin (C) (3) ) 3 -11 Carter de vilebrequin (2,4) ) 3 - 11 Vis cylindrique IS-M5x18 Manchon Goupille cylindrique 5x18 Soupape Boulon Boulon Jonc d'arrêt 37 Roulement rainuré à billes 15x35x13 Roulement rainuré à billes 6002 Joint Bague d'étanchéité 15x29,6x4 Bague d'étanchéité 13x22x5 Vilebrequin ) 16 Clavette demi-lune 2x3,7 Cage à aiguilles 10x14x13 Couvercle Jeu de pièces de tendeur de chaîne (4) ) 18 - 24 Coulisse de tension (4) ) 19, 20 Vis de tension (4) Coulisse de tension (D) (4) Pièce de pression Tôle de protection Vis cylindrique M4x8 Tôle latérale intérieure Jeu de pignon droit / vis de tension (2,3) ) 25 - 27 Pignon droit (D) (2,3) Vis de tension (D) (2,3) Joint torique 7x1,5 (2,3) Coulisse de tension (2,3) Vis cylindrique IS-M4x12 Ecrou de tension (4) Pièce de guidage (4) Vis cylindrique M5x45 (4) 1 1118 020 2124 1 2 1118 020 2123 1 3 4 5 6 7 8 9 10 9022 0000 9371 1128 1118 1117 9465 9523 1010 5211 2610 9100 5200 5225 2620 4260 6 1 2 1 1 2 1 1 Kurbelgehäuse (C) (3) ) 3 -11 Kurbelgehäuse (2,4) ) 3 - 11 Schraube IS-M5x18-10.9 Stutzen Stift DIN7-5m6x18 Ventil Bolzen Bolzen Sprengring 37 Kugellager 15x35x13 11 9503 003 0310 1 Kugellager DIN625-6002 Crankcase (C) (3) ) 3 -11 Crankcase (2,4) ) 3 - 11 Spline screw IS-M5x18 Connector Cylindrical pin 5x18 Valve Pin Pin Snap ring 37 Grooved ball bearing 15x35x13 Grooved ball bearing 6002 12 13 14 15 1118 9640 9640 1118 029 003 003 030 0500 1600 1340 0401 1 1 1 1 16 17 18 1120 9512 1118 1118 036 003 021 007 8500 2340 1104 1032 1 1 1 1 Dichtung WDR DIN3760-BS15x29,6x4 WDR DIN3760-BS13x22x5 Kurbelwelle ) 16 Scheibenfeder 2x3,7 Nadelkranz 10x14x13 Deckel Satz Kettenspannteile (4) ) 18 - 24 Gasket Oil seal 15x29.6x4 Oil seal 13x22x5 Crankshaft ) 16 Woodruff key 2x3.7 Needle cage 10x14x13 Cover Chain tensioner kit (4) ) 18 - 24 1121 640 1905 1 1121 664 1600 1400 2200 0630 1001 1021 1 1 1 1 1 1 1 0490 1900 0660 1500 2800 1101 1 1 1 1 5 1 1 1 Spannschieber (4) ) 19, 20 Spannschraube (4) Spannschieber (D) (4) Druckstück Abdeckblech Schraube DIN84-M4x8-8.8 Seitenblech innen Satz Stirnrad / Spannschraube (2,3) ) 25 - 27 Stirnrad (D) (2,3) Spannschraube (D) (2,3) RDR DIN3770-B7x1,5 (2,3) Spannschieber (2,3) Schraube IS-M4x12-10.9 Spannmutter (4) Führungsstück (4) Schraube DIN84-M5x45-8.8 (4) Tensioner slide (4) ) 19, 20 Adjusting screw (4) Tensioner slide (D) (4) Thrust pad Cover plate Pan head screw M4x8 Inner side plate Spur gear / chain adjusting screw kit (2,3) ) 25 - 27 Spur gear (D) (2,3) Adjusting screw (D) (2,3) O-ring 7x1.5 (2,3) Tensioner slide (2,3) Spline screw IS-M4x12 Tensioning nut (4) Guide piece (4) Pan head screw M5x45 (4) 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 1125 1122 9041 1122 1125 9646 1125 9022 1120 1121 9043 341 988 470 640 162 162 620 003 664 664 216 664 007 945 640 313 664 664 216 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 3 Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin 118ET004 SC Illustration A 4 028 Illustration A BildNr. 33 Teile-Nr. 1121 648 6610 St.Zahl 2 Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin Benennung Part Name Désignation Gleitleiste (4) Bumper strip (4) Bande de glissement (4) (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 5 Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin 118ET004 SC Illustration A 6 028 Illustration A BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 34 35 36 1106 647 9404 1106 640 3801 0000 350 0510 1 1 1 37 38 39 40 41 0000 0000 0000 1110 9214 1210 0900 0600 0501 0700 1 1 1 1 1 42 9022 341 0960 2 359 350 353 664 320 Kurbelgehäuse, Kurbelwelle Crankcase, Crankshaft Carter, Vilebrequin Benennung Part Name Désignation Schlauch Saugkopf Tankverschluss ) 37 - 39 Dichtring Seil Haken Krallenanschlag Sicherungsmutter DIN980-V M5-10 Schraube IS-M5x12-10.9 Hose Pickup body Filler cap ) 37 - 39 Sealing ring Rope Hook Bumper spike Lock nut M5 Tuyau Crépine d'aspiration Bouchon de réservoir ) 37 - 39 Anneau de joint Corde Crochet Griffe Ecrou de sécurité M5 Spline screw IS-M5x12 Vis cylindrique IS-M5x12 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 7 Illustration B Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux 9 23 18 17 10 23 16 7 23 8 2 24 12 21 1 13 22 17 15 23 14 6 3 11 4 20 118ET031 SC 5 19 8 028 Illustration B BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1 2 1118 029 2306 1118 020 1203 1 1 3 1118 030 2003 1 4 5 6 1110 034 1500 9463 650 1000 1118 034 3001 1 2 2 7 ✻ 1118 034 1500 8 ✻ 9462 650 1000 1 2 9 ✻ 1118 020 1201 1 10 ✻ 1118 030 2001 1 11 ✻ 1110 034 3000 2 12 13 14 15 16 9022 1113 1118 9771 1118 1118 1010 1805 2200 2540 0600 0601 4 1 1 1 1 1 17 18 1118 145 0703 1118 145 0801 1 1 341 141 141 021 149 140 ✻ 1118 140 0600 1 19 ✻ 1118 145 0701 20 ✻ 9022 341 0910 1 2 1118 140 0612 1 1118 140 0802 1118 141 9006 1 1 21 22 ✻ 1118 140 0611 1 Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux Benennung Part Name Désignation Zylinderdichtung 0,5 mm Zylinder mit Kolben Ø 46 mm ) 3 - 6 Kolben Ø 46 mm ) 4 - 6 Kolbenbolzen 10x32 Sprengring DIN73130-C10 Verdichtungsring Ø 46x1,5 mm Cylinder gasket 0.5mm Cylinder with piston Ø 46mm ) 3 - 6 Piston Ø 46mm ) 4 - 6 Piston pin 10x32 Snap ring 10 Piston ring Ø 46x1.5mm Joint de cylindre 0,5 mm Cylindre avec piston Ø 46 mm ) 3 - 6 Piston Ø 46 mm ) 4 - 6 Axe de piston 10x32 Jonc d'arrêt 10 Segment de piston Ø 46x1,5 mm * 6 111 990 (43.79) Kolbenbolzen Sprengring DIN73130-A10x0,8 * 6 111 990 (43.79) Piston pin Snap ring 10 * 6 111 990 (43.79) Axe de piston Jonc d'arrêt 10 (36.83) Zylinder mit Kolben Ø 44 mm ) 4, 5, 10, 11 Kolben Ø 44 mm ) 4, 5, 11 Verdichtungsring Ø 44x1,5 mm (36.83) Cylinder with piston Ø 44mm ) 4, 5, 10, 11 Piston Ø 44mm ) 4, 5, 11 Piston ring Ø 44x1.5mm (36.83) Cylindre avec piston Ø 44 mm ) 4, 5, 10, 11 Piston Ø 44 mm ) 4, 5, 11 Segment de piston Ø 44x1,5 mm Schraube IS-M5x18-10.9 Hülse Krümmer Spannschelle 29x7 Auspuffdichtung Schalldämpfer ) 17, 18 Unterschale Oberschale Spline screw IS-M5x18 Sleeve Manifold Hose clip Ø 29x7 Exhaust gasket Muffler ) 17, 18 Inlet casing Exhaust casing Vis cylindrique IS-M5x18 Douille Coude Collier de serrage Ø 29x7 Joint d'échappement Silencieux ) 17, 18 Couvercle d'entrée Couvercle de sortie * X 13 840 213 (03.85) * X 13 840 213 (03.85) * X 13 840 213 (03.85) Schalldämpfer ) 18, 19 Unterschale Schraube IS-M5x6-10.9 Muffler ) 18, 19 Inlet casing Spline screw IS-M5x6 Silencieux ) 18, 19 Couvercle d'entrée Vis cylindrique IS-M5x6 Schalldämpfer USA, AUS, CDN ) 19 - 21 Oberschale Gitter Muffler USA, AUS, CDN ) 19 - 21 Silencieux USA, AUS, CDN ) 19 - 21 Exhaust casing Screen Couvercle de sortie Grille * X 13 840 213 (03.85) * X 13 840 213 (03.85) * X 13 840 213 (03.85) Schalldämpfer USA, AUS, CDN ) 19, 21, 22 Muffler USA, AUS, CDN ) 19, 21, 22 Silencieux USA, AUS, CDN ) 19, 21, 22 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 9 Illustration B Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux 9 23 18 17 10 23 16 7 23 8 2 24 12 21 1 13 22 17 15 23 14 6 3 11 4 20 118ET031 SC 5 19 10 028 Illustration B BildNr. 23 24 24 Teile-Nr. 9022 341 0980 0000 400 7000 1110 400 7005 St.Zahl 4 1 1 Zylinder, Schalldämpfer Cylinder, Muffler Cylindre, Silencieux Benennung Part Name Désignation Schraube IS-M5x16-12.9 Zündkerze NGK BPMR7A Zündkerze Bosch WSR 6 F Spline screw IS-M5x16 Spark plug NGK BPMR7A Spark plug Bosch WSR 6 F Vis cylindrique IS-M5x16 Bougie NGK BPMR7A Bougie Bosch WSR 6 F (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 11 Illustration C Tankgehäuse, Saugkopf Tank housing, Pick-up body Carter de réservoir, Crépine d'aspiration 24 2 28 25 27 4 31 15 5 18 26 30 12 29 16 7 10 20 23 11 14 13 19 32 9 33 35 21 34 1 22 8 6 35 12 118ET032 SC 34 3 028 Illustration C BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Tankgehäuse, Saugkopf Tank housing, Pick-up body Carter de réservoir, Crépine d'aspiration Benennung Part Name Désignation Satz Tankgehäuse ) 1 - 11 Scheibe Griffschale Schraube DIN7971-3,9x19 Masseleitung 200 mm Schraube DIN7971-4,2x9,5 Tankgehäuse ) 7 - 9 Verschlussstopfen 9 (2,4) Stopfen (2,4) Bundschraube Zylinderschraube Schraube IS-P6x19 Jeu de carter de réservoir ) 1 - 11 Rondelle Monture de poignée Vis Parker 3,9x19 Câble de masse 200 mm Vis Parker 4,2x9,5 Carter de réservoir ) 7 - 9 Bouchon (2,4) Bouchon (2,4) Vis à embase Vis cylindrique Vis cylindrique IS-P6x19 Kontaktfeder Tanklüftung ) 14 Lüftungseinsatz Schlauch Saugkopf Tankverschluss ) 19 - 21 Dichtring Seil Haken Impulsschlauch Leerlaufanschlagschraube Tank housing assembly ) 1 - 11 Washer Handle molding Self-tapping screw 3.9x19 Ground wire 200mm / 7 7/8'' Self-tapping screw 4.2x9.5 Tank housing ) 7 - 9 Plug (2,4) Plug (2,4) Collar screw Pan head screw Pan head self-tapping screw IS-P6x19 Contact spring Tank vent ) 14 Vent insert Hose Pickup body Filler cap ) 19 - 21 Sealing ring Rope Hook Impulse hose Idle speed adjustment screw 1118 007 1008 1 1 2 3 4 5 6 1121 1118 9099 1117 9100 1118 121 791 021 440 021 350 8600 0602 2810 2200 0810 0815 1 1 1 1 1 1 7 8 9 10 11 9302 1118 1121 1121 9074 929 145 122 791 478 0400 9001 6600 6105 4425 1 1 2 1 2 12 13 1118 442 1600 1117 350 5800 1 1 14 15 16 18 1120 1118 0000 0000 358 358 350 350 8105 7700 3500 0520 2 1 1 1 19 20 21 22 23 0000 0000 0000 1115 1110 359 350 353 141 122 1220 0900 0600 8600 6201 1 1 1 1 1 24 1118 140 1905 1 Vergaserkastendeckel (4) ) 25 Carburetor box cover (4) ) 25 25 26 1118 141 8300 1118 140 1900 1 1 Schlitzmutter (4) Vergaserkastendeckel (2,3) ) 27 - 31 Slotted nut (4) Carburetor box cover (2,3) ) 27 - 31 27 28 1118 120 1500 9099 021 2770 1 1 29 30 31 1113 140 9200 0000 997 0927 9460 624 0500 1 1 1 Prefilter (2,3) Self-tapping screw 3.9x13 (2,3) Twist lock (2,3) Compression spring (2,3) E-clip 5 (2,3) 1118 007 1000 1 Vorfilter (2,3) Schraube DIN7971-3,9x13 (2,3) Verschluss (2,3) Druckfeder (2,3) Sicherungsscheibe DIN6799-5 (2,3) Anbausatz Ansaugluftvorwärmung (B) ) 27 - 33 Intake air preheating kit (B) ) 27 - 33 Ressort de connexion Aération de réservoir ) 14 Insert d'aération Tuyau Crépine d'aspiration Bouchon de réservoir ) 19 - 21 Anneau de joint Corde Crochet Tuyau d'impulsions Vis de réglage de régime de ralenti Couvercle de carter de carburateur (4) ) 25 Ecrou à fente (4) Couvercle de carter de carburateur (2,3) ) 27 - 31 Préfiltre (2,3) Vis Parker 3,9x13 (2,3) Verrou (2,3) Ressort de pression (2,3) Anneau d'arrêt 5 (2,3) Kit de préchauffage d'air aspiré (B) ) 27 - 33 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 13 Illustration C Tankgehäuse, Saugkopf Tank housing, Pick-up body Carter de réservoir, Crépine d'aspiration 24 2 28 25 27 4 31 15 5 18 26 30 12 29 16 7 10 20 23 11 14 13 19 32 9 33 35 21 34 1 22 8 6 35 14 118ET032 SC 34 3 028 Illustration C BildNr. 32 33 Teile-Nr. St.Zahl 1118 145 9000 1118 140 1901 1 1 34 ✻ 1118 792 3300 35 ✻ 9041 216 1280 2 2 Tankgehäuse, Saugkopf Tank housing, Pick-up body Carter de réservoir, Crépine d'aspiration Benennung Part Name Désignation Stopfen Vergaserkastendeckel ) 27 - 31 Plug Carburetor box cover ) 27 - 31 Bouchon Couvercle de carter de carburateur ) 27 - 31 (06.86) Schraube Schraube DIN84-M6x16-8.8 (06.86) Screw Pan head screw M6x16 (06.86) Vis Vis cylindrique M6x16 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 15 Illustration D Luftfilter Air filter Filtre à air 14 15 3 1 2 9 11 4,12 10 8,13 7 6 5 19 18 16 17 22 118ET033 SC 20 23 21 16 028 Illustration D BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Luftfilter Air filter Filtre à air Benennung Part Name Désignation Carburetor WT16B Grommet Hexagon nut M5 Air filter ) 4 - 11 Air filter Choke shutter Tension spring Baffle Air filter Split pin 2x10 Slotted nut Slotted nut Air filter, flocked ) 5 - 7, 9 - 13 Air filter, flocked Air filter, flocked Switch shaft Trigger interlock Throttle rod Throttle trigger Torsion spring Cylindrical pin 5x24 Carburateur WT-16B Douille Ecrou à six pans M5 Filtre à air ) 4 - 11 Demi-filtre à air Volet de démarrage Ressort de tension Chicane Demi-filtre à air Goupille fendue 2x10 Ecrou à fente Ecrou à fente Filtre à air, floqué ) 5 - 7, 9 - 13 Demi-filtre à air, floqué Demi-filtre à air, floqué Arbre de commade Levier d'arrêt Tringlerie des gaz Manette des gaz Ressort coudé Goupille cylindrique 5x24 * X 11 171 020 (22.83) Stud M5x43 Pan head screw M4x10 Ground wire Pan head screw M4x6 * X 11 171 020 (22.83) Goujon fileté M5x43 Vis cylindrique M4x10 Câble de masse Vis cylindrique M4x6 1 2 3 1118 1118 9210 1118 120 123 260 120 0601 7500 0700 1610 1 1 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 1118 1118 0000 1121 1118 9395 1113 1113 1118 120 121 997 121 120 825 141 140 120 1600 2900 5505 7001 1605 1090 8305 9510 1611 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 1118 1118 1118 1117 1118 1118 1117 9371 120 120 182 182 182 182 182 470 1601 1606 0900 0805 1501 1006 4500 2640 1 1 1 1 1 1 1 1 Vergaser WT-16B Tülle Mutter DIN934-M5-8 Luftfilter ) 4 - 11 Luftfilterhälfte Startklappe Zugfeder Pralltopf Luftfilterhälfte Splint DIN94-2x10 Schlitzmutter Schlitzmutter Luftfilter, beflockt ) 5 - 7, 9 - 13 Luftfilterhälfte, beflockt Luftfilterhälfte, beflockt Schaltwelle Sperrhebel Gasgestänge Gashebel Schenkelfeder Stift DIN7-5m6x24 0000 9047 1118 9041 953 319 440 216 0806 0650 2200 0610 2 1 1 1 * X 11 171 020 (22.83) Stiftschraube M5x43 Schraube DIN84-M4x10-Z1 Masseleitung Schraube DIN84-M4x6-5.8 20 21 22 23 ✻ ✻ ✻ ✻ (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 17 Illustration E Vergaser WT-16B Carburetor WT-16B Carburateur WT-16B 10 9 8 7 5 1 4 2 3 6 27 20 19 21 22 23 24 25 26 11 12 17 18 14 15 16 18 118ET038 SC 13 028 Illustration E BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Vergaser WT-16B Carburetor WT-16B Carburateur WT-16B Benennung Part Name Désignation Carburetor WT16B ) 1 - 26 Inlet needle Inlet control lever Spring Spindle Round head screw Valve jet Gasket Metering diaphragm End cover Round head screw Strainer Pump diaphragm Carburateur WT-16B ) 1 - 26 Pointeau d'admission Levier de réglage d'admission Ressort Axe Vis à tête ronde Gicleur à soupape Joint Membrane de réglage Couvercle Vis à tête ronde Tamis Membrane de pompe 1118 120 0601 1 1110 1113 1114 1113 1114 1120 1120 1113 1113 1106 1114 1121 5100 5000 3005 9200 7400 5405 0900 4705 0800 7400 7800 4801 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 Vergaser WT-16B ) 1 - 26 Einlassnadel Einlassregelhebel Feder Achse Halbrundschraube Ventildüse Dichtung Regelmembrane Abschlussdeckel Halbrundschraube Sieb Pumpenmembrane 13 ✻ 1120 121 4805 1 (41.88) Pumpenmembrane (41.88) Pump diaphragm (41.88) Membrane de pompe 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1120 1118 1114 1113 1118 1110 1106 1114 1110 1106 1118 129 121 122 122 120 122 122 121 122 122 122 0905 0805 7100 3205 7105 9300 7400 3300 7400 3000 6700 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Dichtung Abschlussdeckel Schraube Schenkelfeder Drosselwelle mit Hebel Klammer Halbrundschraube Drosselklappe Halbrundschraube Feder Hauptstellschraube Gasket End cover Screw Torsion spring Throttle shaft with lever Clip Round head screw Throttle shutter Round head screw Spring High speed adjustment screw 25 26 27 1110 1120 4117 1118 122 122 122 007 3030 6805 9402 1066 1 1 1 1 1120 007 1064 1 Feder Leerlaufstellschraube Verschlussstopfen Satz Vergaserteile ) 1 - 3, 7, 8, 12, 14 Satz Vergaserteile WT ) 7, 8, 12, 14 Spring Low speed adjustment screw Plug Set of carburetor parts ) 1 - 3, 7, 8, 12, 14 Set of carburetor parts WT ) 7, 8, 12, 14 Joint Couvercle Vis Ressort coudé Axe de papillon avec levier Agrafe Vis à tête ronde Papillon Vis à tête ronde Ressort Vis H de richesse à haut régime Ressort Vis L de richesse au ralenti Bouchon Jeu de pièces de carburateur ) 1 - 3, 7, 8, 12, 14 Jeu de pièces de carburateur WT ) 7, 8, 12, 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 121 121 122 121 122 121 129 121 121 122 121 121 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 19 Illustration F Anwerfvorrichtung (Klinke), Zündanlage (Elektronik) Rewind starter (Pawl), Ignition system (Electronic) Dispositif de lancement (Cliquet), Dispositif d'allumage (Electronique) 11 5 6 4 1 2 3 7 16 30 28 10 12 13 31 32 14 15 8 18 17 9 33 39 29 41 44 40 43 34 42 22 46 47 24 23 20 35 21 37 38 26 19 20 36 118ET034 SC 45 028 Illustration F BildNr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Teile-Nr. St.Zahl 1118 080 1805 1 1110 0000 0000 9416 0000 1118 1125 1125 1113 9102 2020 1000 6630 0607 0600 0401 7200 8200 1 1 2 4 1 1 1 1 1 0000 930 2203 1 1121 0000 1118 1118 9099 9022 1118 9210 0000 3400 0923 3500 7800 0830 1010 1206 1140 1300 1 1 1 1 3 3 1 1 1 084 967 974 868 958 190 195 195 195 195 958 195 084 021 341 400 261 400 20 21 22 0000 0000 0000 1118 405 930 448 440 0600 2251 1250 1100 1 1 1 1 1 23 24 26 28 1110 1119 9022 1118 442 405 371 400 7000 8000 1022 4000 1 1 2 1 29 30 1118 431 6600 9048 319 0650 1 3 31 9062 319 0650 3 32 33 1118 028 0700 0000 989 0809 1 1 Anwerfvorrichtung (Klinke), Zündanlage (Elektronik) Rewind starter (Pawl), Ignition system (Electronic) Benennung Part Name Dispositif de lancement (Cliquet), Dispositif d'allumage (Electronique) Désignation Carter de ventilateur ) 2 - 6 Douille Emblème STIHL Rivet à tête ronde 3x6 Rivet tubulaire 6,5x0,5x6,8 Rondelle Ressort de rappel Poulie à câble Cliquet Câble de lancement Ø 3,5x960 mm Anwerfseil Ø 3,5 mm x 30,5 m Starter rope Ø 3.5mm x 30.5m Câble de lancement (B) (B) Ø 3,5 mm x 30,5 m (B) Griff Starter grip Poignée Scheibe Washer Rondelle Feder Spring Ressort Segment Segment Segment Schraube DIN7971-4,2x12 Self-tapping screw 4.2x12 Vis Parker 4,2x12 Schraube IS-M5x18-10.9 Spline screw IS-M5x18 Vis cylindrique IS-M5x18 Schwungrad (2,4) Flywheel (2,4) Rotor (2,4) Mutter DIN934-M8x1-10 Hexagon nut M8x1 Ecrou à six pans M8x1 Ignition module Module d'allumage Zündmodul ) 20 - 21, 38 ) 20 - 21, 38 ) 20 - 21, 38 Zündleitung 175 mm Ignition lead 175mm Câble d'allumage 175 mm Zündleitung 1 m (B) Ignition lead 1 m (B) Câble d'allumage 1 m (B) Zündleitung 10 m (B) Ignition lead 10 m (B) Câble d'allumage 10 m (B) Kabelhalter Lead retainer Attache de câble Short circuit wire 330mm / 13'' Câble de court-circuit 330 mm Kurzschließleitung 330 mm ) 23, 37 ) 23, 37 ) 23, 37 Kontakthülse Contact sleeve Douille de contact Schlauch (2,4) Hose (2,4) Tuyau (2,4) Schraube IS-M5x20-10.9 Spline screw IS-M5x20 Vis cylindrique IS-M5x20 Generator (3) Générateur (3) Generator (3) ) 29 ) 29 ) 29 Steckstift (3) Terminal pin (3) Fiche mâle (3) Schraube DIN84-M4x10-Z4 Pan head screw M4x10 (3) Vis cylindrique M4x10 (3) (3) Schraube DIN963-M4x10-8.8 Countersunk screw M4x10 (3) Vis à tête fraisée M4x10 (3) (3) Flansch (3) Flange (3) Bride (3) Regenschutztülle (3) Grommet (3) Douille de protection (3) Lüftergehäuse ) 2 - 6 Buchse Firmenzeichen STIHL Halbrundniet 3x6 Niet DIN7340-BK6,5x0,5x6,8 Scheibe Rückholfeder Seilrolle Klinke Anwerfseil Ø 3,5x960 mm Fan housing ) 2 - 6 Bushing Nameplate STIHL Round head rivet 3x6 Hollow rivet 6.5x0.5x6.8 Washer Rewind spring Rope rotor Pawl Starter rope Ø 3.5x960mm (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 21 Illustration F Anwerfvorrichtung (Klinke), Zündanlage (Elektronik) Rewind starter (Pawl), Ignition system (Electronic) Dispositif de lancement (Cliquet), Dispositif d'allumage (Electronique) 11 5 6 4 1 2 3 7 16 30 28 10 12 13 31 32 14 15 8 18 17 9 33 39 29 41 44 40 43 34 42 22 46 47 24 23 20 35 21 37 38 26 19 22 36 118ET034 SC 45 028 Illustration F BildNr. Teile-Nr. 34 35 36 37 38 0000 0000 1106 0751 0000 St.Zahl 989 998 405 030 989 0507 0603 1000 8953 1010 1 1 1 1 1 Anwerfvorrichtung (Klinke), Zündanlage (Elektronik) Rewind starter (Pawl), Ignition system (Electronic) Dispositif de lancement (Cliquet), Dispositif d'allumage (Electronique) Benennung Part Name Gummitülle Schenkelfeder Zündleitungsstecker Steckhülse 4,8-1 Schutztülle Grommet Torsion spring Spark plug boot Terminal socket 4.8-1 Grommet Douille en caoutchouc Ressort coudé Contact de câble d'allumage Clip enfichable 4,8-1 Douille de protection * X 11 171 020 * X 11 171 020 * X 11 171 020 Seilrolle ) 40 Buchse Schraube DIN85-M4x12-5.8 Kontaktsatz Kondensator Schraube DIN84-M4x10-Z1 Zündanker ) 20, 23 Rope rotor ) 40 Bushing Flat head screw M4x12 Set of points Capacitor Pan head screw M4x10 Ignition coil ) 20, 23 Poulie à câble ) 40 Douille Vis à tête plate M4x12 Jeu de contacts Condensateur Vis cylindrique M4x10 Bobine d'allumage ) 20, 23 Désignation 39 ✻ 1118 190 1000 1 40 41 42 43 44 45 1001 0660 2000 3400 0650 1305 1 1 3 1 3 1 46 ✻ 1118 195 7200 1 * X 15 643 508 Klinke * X 15 643 508 Pawl * X 15 643 508 Cliquet 47 ✻ 0000 958 0806 1 * X 23 875 448 Scheibe * X 23 875 448 Washer * X 23 875 448 Rondelle ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 0000 9079 1118 1118 9047 1118 963 216 400 404 319 400 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 23 Illustration G Ölpumpe, Kettenbremse Oil pump, Chain brake Pompe à huile, frein de chaîne 26 27 18 19 46 28 20 38 22 24 23 1 2 21 24 36 37 3 29 6 17 9 17 7 40 30 44 45 41 43 33 5 10 14 42 35 4 11 12 15,16 13 34 25 31 32 37 118ET035 SC 8 39 48 47 028 Illustration G BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Ölpumpe, Kettenbremse Oil pump, Chain brake Pompe à huile, frein de chaîne Benennung Part Name Désignation Abdeckscheibe Kupplung ) 2 - 4 Mitnehmer Zugfeder Fliehgewicht Kettenrad 0.325" 7Z Nadelkranz 10x13x23 Stirnrad Dichtung Ölpumpe mit Schnecke ) 9 - 15 Cover washer Clutch ) 2 - 4 Carrier Tension spring Clutch shoe Chain sprocket 0.325" 7T Needle cage 10x13x23 Spur gear Gasket Oil pump with wormgear ) 9 - 15 1 1118 162 1001 1118 160 2002 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1118 0000 1113 1118 9512 1118 1116 1118 160 997 162 640 933 642 649 640 2302 5811 0802 2001 2370 1506 0500 3210 1 3 3 1 1 1 1 1 9 10 11 12 13 14 15 1119 0000 1118 9643 1118 9517 1118 1118 640 958 640 950 647 003 647 640 7100 0406 3007 1160 7000 5080 0607 3211 1 1 1 1 1 1 1 1 Schnecke Scheibe Pumpengehäuse Dichtring 12x16x3 Stopfen Nadelrolle 4x13,8 Pumpenkolben 0,6 mm Ölpumpe mit Schnecke (B) ) 9 - 14, 16 Worm Washer Pump housing Sealing ring 12x16x3 Plug Cylindrical roller 4x13.8 Pump piston 0.6mm Oil pump with wormgear (B) ) 9 - 14, 16 16 17 18 19 20 21 22 23 1118 9022 0000 1118 0000 1118 1118 9460 647 313 998 162 958 160 160 624 0605 0660 1801 5005 0704 5402 5002 0500 1 7 1 1 1 1 1 2 Pump piston 0.7mm (B) Spline screw IS-M4x12 Torsion spring Lever (2,3,4) Washer (2,3,4) Brake band (2,3,4) Lever (2,3,4) E-clip 5 (2,3,4) 24 25 26 27 28 29 30 31 9468 1118 1118 0000 9022 1118 1118 9455 621 162 790 790 341 021 642 621 0330 7901 9100 6101 0980 1104 7801 3490 1 1 1 1 2 1 1 1 Circlip 6x0.7 (2,3,4) Tension spring (2,3,4) Hand guard (2,3,4) Screw assy. Spline screw IS-M5x16 Cover (2,3,4) Washer Circlip 31x1.2 Circlips 6x0,7 (2,3,4) Ressort de tension (2,3,4) Protège-main (2,3,4) Vis à douille Vis cylindrique IS-M5x16 Couvercle (2,3,4) Rondelle Circlips 31x1,2 32 0000 958 1021 1 Pumpenkolben 0,7 mm (B) Schraube IS-M4x12-10.9 Schenkelfeder Hebel (2,3,4) Scheibe (2,3,4) Bremsband (2,3,4) Hebel (2,3,4) Sicherungsscheibe DIN6799-5 (2,3,4) Sicherungsring 6x0,7 (2,3,4) Zugfeder (2,3,4) Handschutz (2,3,4) Kombischraube Schraube IS-M5x16-12.9 Deckel (2,3,4) Scheibe Sicherungsring DIN471-31x1,2 Scheibe Ø 33 mm Rondelle de recouvrement Embrayage ) 2 - 4 Entraîneur Ressort de tension Masselotte Pignon 0.325" 7D Cage à aiguilles 10x13x23 Pignon droit Joint Pompe à huile avec vis sans fin ) 9 - 15 Vis sans fin Rondelle Carter de pompe Anneau de joint 12x16x3 Bouchon Aiguille 4x13,8 Piston de pompe 0,6 mm Pompe à huile avec vis sans fin (B) ) 9 - 14, 16 Piston de pompe 0,7 mm (B) Vis cylindrique IS-M4x12 Ressort coudé Levier (2,3,4) Rondelle (2,3,4) Collier de frein (2,3,4) Levier (2,3,4) Anneau d'arrêt 5 (2,3,4) Washer Ø 33mm Rondelle Ø 33 mm (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 25 Illustration G Ölpumpe, Kettenbremse Oil pump, Chain brake Pompe à huile, frein de chaîne 26 27 18 19 46 28 20 38 22 24 23 1 2 21 26 36 37 3 29 6 17 9 17 7 40 30 44 45 41 43 33 5 10 14 42 35 4 11 12 15,16 13 34 25 31 32 37 118ET035 SC 8 39 48 47 028 Illustration G BildNr. Teile-Nr. St.Zahl 1118 007 1004 1 33 0000 642 1236 1 34 35 9455 621 2060 1 1 36 37 0000 958 1022 9460 624 0801 1 1 1118 007 1005 1 0000 642 1234 1 1118 007 1007 1 0000 642 1231 1 38 39 40 ✻ 1118 162 8935 1 Ölpumpe, Kettenbremse Oil pump, Chain brake Pompe à huile, frein de chaîne Benennung Part Name Désignation Satz Ringkettenrad 0.325" 7Z (B) ) 33 - 37 Ringkettenrad 0.325" 7Z (B) Rim sprocket kit 0.325" 7T (B) ) 33 - 37 Clutch drum (B,D) Circlip 19x1.2 (B) Jeu de pignon à anneau 0.325" 7D (B) ) 33 - 37 Pignon à anneau 0.325" 7D (B) Cloche d'embrayage (B,D) Circlips 19x1,2 (B) Washer Ø 27mm (B) E-clip 8x1.3 (B) Rondelle Ø 27 mm (B) Anneau d'arrêt 8x1,3 (B) Rim sprocket kit 0.325" 8T (B) ) 34 - 38 Kupplungstrommel (B,D) Sicherungsring DIN471-19x1,2 (B) Scheibe Ø 27 mm (B) Sicherungsscheibe DIN6799-8x1,3 (B) Satz Ringkettenrad 0.325" 8Z (B) ) 34 - 38 Ringkettenrad 0.325" 8Z (B) Rim sprocket 0.325" 7T (B) Satz Ringkettenrad 3/8" 7Z (B) ) 34 - 37, 39 Ringkettenrad 3/8" 7Z (B) Rim sprocket 3/8" 7T (B) Jeu de pignon à anneau 0.325" 8D (B) ) 34 - 38 Pignon à anneau 0.325" 8D (B) Jeu de pignon à anneau 3/8" 7D (B) ) 34 - 37, 39 Pignon à anneau 3/8" 7D (B) * X 17 572 128 (41.88) * X 17 572 128 (41.88) * X 17 572 128 (41.88) Scheibe Washer Rondelle * 6 552 119 (35.81) * 6 552 119 (35.81) * 6 552 119 (35.81) Set chain sprocket 0.325" 7T (B) ) 5, 7, 30, 31, 41 Rim sprocket kit 0.325" 7T (B) ) 7, 30, 33 - 37, 41 Jeu de pignon 0.325" 7D (B) ) 5, 7, 30, 31, 41 Rim sprocket 0.325" 8T (B) Rim sprocket kit 3/8" 7T (B) ) 34 - 37, 39 ✻ 1118 007 1029 1 Satz Kettenrad 0.325" 7Z (B) ) 5, 7, 30, 31, 41 ✻ 1118 007 1003 1 41 ✻ 1118 021 1102 1 Satz Ringkettenrad 0.325" 7Z (B) ) 7, 30, 33 - 37, 41 Deckel Cover Jeu de pignon à anneau 0.325" 7D (B) ) 7, 30, 33 - 37, 41 Couvercle * X 15 228 763 (06.86) * X 15 228 763 (06.86) * X 15 228 763 (06.86) 42 43 44 45 ✻ ✻ ✻ ✻ 1206 9517 0000 1116 640 003 958 647 4700 5060 0504 1806 1 1 1 1 Pumpenkolben (4) Nadelrolle 4x10,8 (4) Scheibe Stirnrad (4) Pump piston (4) Cylindrical roller 4x10.8 (4) Washer Spur gear (4) Piston de pompe (4) Aiguille 4x10,8 (4) Rondelle Pignon droit (4) 46 ✻ 0000 998 1600 47 ✻ 1118 162 5001 48 ✻ 9079 319 0960 1 1 2 * X 11 171 020 (22.83) Schenkelfeder Hebel Schraube DIN85-M5x12-8.8 * X 11 171 020 (22.83) Torsion spring Lever Flat head screw M5x12 * X 11 171 020 (22.83) Ressort coudé Levier Vis à tête plate M5x12 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 27 Illustration H Kettenraddeckel, Griffrohr 46 22 21 Chain sprocket cover, Handlebar Couvercle de pignon, Poignée tubulaire 20 27 23 53 4 25 24 47 3 2 33 13 26 52 11 32 34 10 1 2 3 5 6 40 14 3 8 9 42 38 15 3 48 35 28 37 16 39 41 53 44 17 29 36 30 50 49 45 28 43 118ET036 SC 31 51 028 Illustration H BildNr. 1 2 3 Teile-Nr. St.Zahl Kettenraddeckel, Griffrohr Chain sprocket cover, Handlebar Couvercle de pignon, Poignée tubulaire Benennung Part Name Désignation Collar screw M8 Annular buffer 1122/05 Pan head self-tapping screw IS-P6x19 Plug Plug Chain catcher Annular buffer Plug Annular buffer Spline screw IS-M5x12 Pan head screw Chain sprocket cover ) 15, 16 Bumper strip Guard Collar nut M8 Shroud Model plate 028 AVSEQ Round head rivet 3x6 Spline screw IS-M5x18 Collar screw Ring Handlebar (1,2,4) ) 27 Hose 480 mm / 18 15/16'' (1,2,4) Handle hose Ø 19 mm x 5m / 3/4x197'' (B) (1,2,4) Pan head self-tapping screw IS-P6x19 Heating element (3) ) 30, 31 Terminal socket (3) Terminal pin (3) Handlebar (3) ) 33 - 35 Insulating hose 130 mm / 5.1'' (3) Terminal socket (3) Contact sleeve (3) Vis à embase M8 Butoir annulaire 1122/05 Vis cylindrique IS-P6x19 0000 953 6605 1122 790 9905 9074 478 4435 2 2 4 Bundschraube M8 Ringpuffer 1122/05 Schraube IS-P6x19 4 5 6 8 9 10 11 13 14 1122 1118 1119 1121 1125 1118 9022 1121 1125 791 791 656 790 791 790 341 791 640 7301 7310 7705 9909 7306 9930 0960 6105 1701 1 1 1 1 1 1 2 1 1 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 1121 1125 0000 1118 1118 0000 9022 1124 1124 1118 648 656 955 084 967 974 341 084 084 790 6610 1501 0801 0902 1505 1000 1010 8700 8900 1701 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 Stopfen Stopfen Kettenfänger Ringpuffer Stopfen Ringpuffer Schraube IS-M5x12-10.9 Zylinderschraube Kettenraddeckel ) 15, 16 Gleitleiste Schutz Sechskantmutter M8 Haube Typenschild 028 AVSEQ Halbrundniet 3x6 Schraube IS-M5x18-10.9 Bundschraube Ring Griffrohr (1,2,4) ) 27 Schlauch 480 mm (1,2,4) 27 1 0000 791 2009 1 Griffschlauch Ø 19 mm x 5 m (B) (1,2,4) Schraube IS-P6x19 28 9074 478 4435 4 29 1125 434 5000 1 30 31 32 1118 431 6700 1118 431 6600 1118 790 1712 1 1 1 33 1121 442 0403 1 Heizfolie (3) ) 30, 31 Steckhülse (3) Steckstift (3) Griffrohr (3) ) 33 - 35 Isolierschlauch 130 mm (3) 34 35 1118 431 6700 1110 442 7000 1 1 Steckhülse (3) Kontakthülse (3) Bouchon Bouchon Arrêt de chaîne Butoir annulaire Bouchon Butoir annulaire Vis cylindrique IS-M5x12 Vis cylindrique Couvercle de pignon ) 15, 16 Bande de glissement Pièce de protection Ecrou à six pans M8 Capot Plaque matricule 028 AVSEQ Rivet à tête ronde 3x6 Vis cylindrique IS-M5x18 Vis à embase Anneau Poignée tubulaire (1,2,4) ) 27 Tuyau 480 mm (1,2,4) Gaine de poignée Ø 19 mm x 5 m (B) (1,2,4) Vis cylindrique IS-P6x19 Lamelle de chauffage (3) ) 30, 31 Clip enfichable (3) Fiche mâle (3) Poignée tubulaire (3) ) 33 - 35 Gaine isolante 130 mm (3) Clip enfichable (3) Douille de contact (3) (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 29 Illustration H Kettenraddeckel, Griffrohr 46 22 21 Chain sprocket cover, Handlebar Couvercle de pignon, Poignée tubulaire 20 27 23 53 4 25 24 47 3 2 33 13 26 52 11 32 34 10 1 2 3 5 6 40 14 3 8 9 42 38 15 3 48 35 28 37 16 39 41 53 44 17 29 36 30 50 49 45 30 43 118ET036 SC 31 51 028 Illustration H BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Kettenraddeckel, Griffrohr Chain sprocket cover, Handlebar Couvercle de pignon, Poignée tubulaire Benennung Part Name Désignation Pièce de pression (3) Pièce de pression (3) Gaine isolante 40 mm (3) 36 37 38 1118 791 9001 1121 791 9000 1121 442 0406 1 1 1 Druckstück (3) Druckstück (3) Isolierschlauch 40 mm (3) 39 1121 430 0200 1 Heizungschalter (3) Clamp (3) Clamp (3) Insulating hose 40 mm / 1.6'' (3) Heating switch (3) 40 41 42 1118 440 2205 1118 432 2200 1110 432 9200 1 1 1 Masseleitung (3) Sechskantmutter M12 (3) Tülle (3) Ground wire (3) Hexagon nut M12 (3) Grommet (3) Commutateur de chauffage (3) Câble de masse (3) Ecrou à six pans M12 (3) Douille (3) 43 ✻ 1118 656 1500 44 ✻ 1121 656 1500 45 ✻ 9039 488 0340 1 1 2 * X 13 840 213 (03.85) Schutz Schutz (B) Schraube DIN7513-M3x8 * X 13 840 213 (03.85) Guard Guard (B) Self-tapping screw M3x8 * X 13 840 213 (03.85) Protège-main Pièce de protection (B) Vis taraud M3x8 * X 16 857 378 (14.87) * X 16 857 378 (14.87) * X 16 857 378 (14.87) Haube Shroud Capot * X 17 891 548 (41.88) * X 17 891 548 (41.88) * X 17 891 548 (41.88) 46 ✻ 1118 084 0900 1 47 ✻ 1118 791 7310 1 Stopfen Plug Bouchon 48 ✻ 1118 791 7305 1 * X 18 770 709 (41.88) Stopfen * X 18 770 709 (41.88) Plug * X 18 770 709 (41.88) Bouchon 49 50 51 52 1 1 1 1 * X 20 252 882 (37.89) Schutz Schutz (B) Schraube DIN7971-2,9x9,5 Abreißsicherung * X 20 252 882 (37.89) Guard Guard (B) Self-tapping screw 2.9x9.5 Retainer * X 20 252 882 (37.89) Pièce de protection Pièce de protection (B) Vis Parker 2,9x9,5 Pièce de sûreté * X 18 770 709 (41.88) * X 18 770 709 (41.88) * X 18 770 709 (41.88) Schraube IS-P6x19 Pan head self-tapping screw IS-P6x19 Vis cylindrique IS-P6x19 ✻ ✻ ✻ ✻ 1125 1125 9099 1121 656 656 021 791 1500 1505 1760 1200 53 ✻ 9074 478 4425 2 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 31 Illustration J Werkzeuge, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires optionnels 3 4 2 1 5 43 45 50 17 13 7 26 63 8 6 25 118ET037 SC 9 32 028 Illustration J BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Werkzeuge, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires optionnels Benennung Part Name Désignation Tool kit ) 1 - 4 Combination wrench Screwdriver T27x120x70 Screwdriver Tool roll Chain scabbard Chain scabbard extension up to 63 cm (B) Filing gauge (B) Circlip pliers (B) Jeu d'outils ) 1 - 4 Clé multiple Tournevis T27x120x70 Tournevis Pochette à outils Protège-chaîne Protège-chaîne de rallonge à 63 cm (B) Calibre de chaînes (B) Pince (B) 1121 890 1400 1 1 2 3 4 5 6 1129 0812 0000 0000 0000 0000 3401 1000 2300 0801 9129 9132 1 1 1 1 1 1 7 8 1110 893 4000 5910 893 1805 1 1 Satz Werkzeuge ) 1 - 4 Kombischlüssel Schraubendreher T27x120x70 Schraubendreher Werkzeugtasche Kettenschutz Kettenschutzverlängerung bis 63 cm (B) Feillehre (B) Zange (B) 9 ✻ 0811 270 1080 1 (36.83) Schraubendreher 4x70x130 (36.83) Allen key 4x70x130 (36.83) Tournevis 4x70x130 1118 007 1050 0751 010 1110 1 1 Dichtungssatz (B) Leitung 10 m (B) Set of gaskets (B) Lead 10m / 33' (B) Jeu de joints (B) Conduit 10 m (B) 890 370 890 891 792 792 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 33 Illustration K Vergaser Tillotson Carburetor Tilloston Carburateur Tilloston 10 9 8 11 20 4 19 5 6 3 2 22 7 12 21 23 1 13 14 24 30 15 25 17 18 31 118ET021 LA 16 34 028 Illustration K BildNr. Teile-Nr. St.Zahl Vergaser Tillotson Carburetor Tilloston Carburateur Tilloston Benennung Part Name Désignation (41.88) Carburetor HU-40D (C) ) 1 - 25 Plug Spring Inlet needle Inlet control lever Spindle Oval head screw Valve jet (C) Gasket Metering diaphragm End cover Round head screw Spring High speed adjustment screw 9400 3000 5100 5000 9200 7800 5400 0900 4700 0800 7400 3000 6700 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 (41.88) Vergaser HU-40D (C) ) 1 - 25 Verschlussstopfen Feder Einlassnadel Einlassregelhebel Achse Linsensenkschraube Ventildüse (C) Dichtung Regelmembrane Abschlussdeckel Halbrundschraube Feder Hauptstellschraube 14 ✻ 1121 122 6801 1 Leerlaufstellschraube (C) 15 ✻ 1113 122 3200 16 ✻ 1118 120 7100 1 1 Schenkelfeder Drosselwelle mit Hebel (C) Low speed adjustment screw (C) Torsion spring Throttle shaft with lever (C) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 3300 7400 9300 7400 7800 4800 0910 0800 7700 1 1 1 1 1 1 1 1 4 Drosselklappe (C) Halbrundschraube Klammer Halbrundschraube Sieb Pumpenmembrane Dichtung Abschlussdeckel Linsenschraube (C) Throttle shutter (C) Round head screw Clip Round head screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw (C) (41.88) Carburateur HU-40D (C) ) 1 - 25 Bouchon Ressort Pointeau d'admission Levier de réglage d'admission Axe Vis à tête bombée fraisée Gicleur à soupape (C) Joint Membrane de réglage Couvercle Vis à tête ronde Ressort Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti (C) Ressort coudé Axe de papillon avec levier (C) Papillon (C) Vis à tête ronde Agrafe Vis à tête ronde Tamis Membrane de pompe Joint Couvercle Vis à tête bombée (C) 30 ✻ 1110 121 5100 31 ✻ 1113 122 6800 1 1 (14.87) Einlassnadel Leerlaufstellschraube (C) ✻ 1118 007 1060 1 ✻ 1118 007 1065 1 (14.87) Inlet needle Low speed adjustment screw (C) Set of carburetor parts ) 8, 9, 22, 23 Set of carburetor parts HU 54 F ) 2 - 4, 8, 9, 21 - 23 (14.87) Pointeau d'admission Vis L de richesse au ralenti (C) Jeu de pièces de carburateur ) 8, 9, 22, 23 Jeu de pièces de carburateur HU 54 F ) 2 - 4, 8, 9, 21 - 23 ✻ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ ✻ 1113 1113 4116 1113 1113 1110 1113 1113 1113 1113 1106 1106 1113 1113 1110 1110 1110 4221 1113 1113 1118 1113 122 122 121 121 121 122 121 129 121 121 122 122 122 121 122 122 122 121 121 129 121 122 Satz Vergaserteile ) 8, 9, 22, 23 Satz Vergaserteile HU 54 F ) 2 - 4, 8, 9, 21 - 23 (1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB 028 35 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004 Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier Printed on chlorine-free paper Imprimé sur papier blanchi sans chlore D ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Zeichenerklärung = darin enthalten Bild-Nr = Maschine älterer Bauart = nicht abgebildet = nur Sonderzubehör = ab Werk nicht mehr lieferbar = einzeln kein Ersatzteil = Ausführungsarten Aclaración de símbolos = contiene núm. de ilustración = máquinas de ejecución anterior = sin ilustración = sólo accesorios especiales = ya no se suministra de fábrica = la pieza suelta no se suministra como repuesto (1,2...) = clases de ejecución E ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) F ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Légende = y compris Fig. No. = machines d'ancienne construction = non illustré = uniquement accessoire optionnel = n'est plus livrable départ usine = n'est pas livrable séparément = différentes exécutions Tumač znakova = u istom sadrži dijelove, slike br. = strojevi starije izvedbe = nedostaje slika = samo kao poseban pribor = više se ne isporučuje fco tvornica = ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni dio (1,2...) = vrste izvedbi S ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Teckenförklaring = ingår bild-nr = maskiner av tidigare utförande = ej avbildat = endast tillbehör = levereras inte längre från fabriken = ingen separat reservdel = varianter G ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Key to symbols = including item No. = previous Models = not illustrated = option = no longer available from factory = not available as separate item = versions available h ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) f ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Merkkien selitys = johon sisältyvät kuvan numerot = vanhemmanmalliset koneet = ei kuvassa = ainoastaan lisävaruste = ei toimiteta enää tehtaalta = ei toimiteta erikseen = Mallit I ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Leggenda = comprendrente fig(g). n. = Macchine di costrùzione anteriore = non illustrato = forniblile soltanto a richiesta = non più fornibilr dallo stabilimento = niente ricambio = versioni d ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Symbolforklaring = inklusive fig. nr. = maskiner af ældre konstruktion = ikke afbilledet = kun ekstratilbehør = leveres ikke mere fra fabrik = leveres ikke som løs reservedel = modelbetegnelser N ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Tegnforklaring = medfølger fig. nr = Maskiner av eldre modell = ikke avbildet = bare ekstrautstyr = leveres ikke lenger fra fabrikk = enkeltdeler leveres ikke som reservedel = utførelser c ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Vysvětlivky = obsahuje obr. č. = stroje starší konstrukce = není vyobrazeno = jen zvláštní příslušenství = ze závodu se již nedodává = jednotlivì žádný náhradní díl = druhy provedení H ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Jelmagyarázat = abban tartalmazott ábra-szám = Régebbi épitéssorozatú gépek = Nincs ábrázolva = Csak külön tartozék = Gyár már nem szállítja = nem alkatrész, egyenként = Kivitelezési módok n ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Toelichting symbolen = daarin begrepen pos.nr. = machines van een oudere uitvoering = niet afgebeeld = uitsluitend speciaal toebehoren = af fabriek niet meer leverbaar = niet los leverbaar = uitvoeringen g ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Επεξήγηση συμβσλων = περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους = Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων = δεν απεικονίζεται = μόνο προαιρετικά είδη = δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή = δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος = διαφορετικοί τύποι που διατίθενται Explicação dos símbolos = Incl. a fig. No. = Máquinas de construção mais antiga = não ilustrado = unicamente acessórios especiais = já não fornecível ex-fábrica = a peça individual não é nenhuma peça de reposição (1,2...) = Configurações P ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) T ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) İşaret açıklaması = İndeks numarada dahildir = Eski model makinalar = Şemada yoktur = Ekstradır = Fabrikadan artık temin edilmez = Ayrı verilmez = Mevcut modellerr p ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) Objaśnienie znaków = zawiera rysunki nr. = maszyny starszego typu budowy = nie zilustrowano = tylko jako wyposażenie specjalne = nie dostarczane przez producenta = nie wystepuje jako samodzielna część zamienna (1,2...) = rodzaj wykonania b ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Explicação dos símbolos = inclusive fig. n. = máquinas antigas = não ilustrado = somente acessórios especiais = não mais fornecido pela fábrica = não fornecida separadamente = diferentes versões W ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) Legendă = include figura nr. = Utilaje de fabricaţie mai veche = neilustrat = doar ca accesoriu opţional = nu se mai livrează din fabrică = fără piesă de schimb separată = diferite modele Пояснения к условным обозначениям = сюда входят номера позиций = машины более старого типа конструкции (A) = не изображено на иллюстрации (B) = только в виде специальных принадлежностей (C) = заводом больше не выпускается (D) = не поставляется отдельно как (1,2...) запасная деталь = Виды исполнений a زومرلا حرش = ةروص مقر یلع يوتحت ☐ = ميدق زارط نم تانيکام ✼ = ةروصم ريغ (A) = طقف ةصاخ تامزلتسم (B) = عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ (C) = ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل (D) ( = تازارطلا عاونا...2,1) R ☐ ✼
Similar documents
stihl 045 (1115) - Motoculture Jean
Bougie Bosch WSR 6 F Bougie NGK BPMR7A Contact de câble d'allumage
More informationstihl 030, 031 (1113)
Carburetor box, Air filter, Extras Carter de carburateur, Filtre à air, Accessoires spéciaux
More informationstihl 026
N Vergaser WT-427, WT-590, WT-195, WT-155 Carburetor WT-427, WT-590, WT-195, WT-155 Carburateur WT-427, WT-590, WT-195, WT-155 O Vergaser WT-403A Carburetor WT-403A Carburateur WT-403A P
More informationPrinted from MediaCat Printed from MediaCat
End cover Round head screw Spring Low speed adjustment screw High speed adjustment screw Torsion spring Throttle shaft with lever Throttle shutter Round head screw Clip Round head screw Strainer Pu...
More information