stihl 028 (1118) - Motoculture Jean

Transcription

stihl 028 (1118) - Motoculture Jean
STIHL 028
(1118)
A
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
B
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces
C Tankgehäuse, Saugkopf
Tank housing, Pick-up body
Carter de réservoir, Crépine d'aspiration
D Luftfilter
Air filter
Filtre à air
E
Vergaser WT-16B
Carburetor WT-16B
Carburateur WT-16B
F
Anwerfvorrichtung (Klinke),
Zündanlage (Elektronik)
Rewind starter (Pawl), Ignition
system (Electronic)
Dispositif de lancement (Cliquet), Dispositif
d'allumage (Electronique)
G Ölpumpe, Kettenbremse
Oil pump, Chain brake
Pompe à huile, frein de chaîne
H Kettenraddeckel, Griffrohr
Chain sprocket cover, Handlebar
Couvercle de pignon, Poignée tubulaire
J
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires optionnels
K
Vergaser Tillotson
Carburetor Tilloston
Carburateur Tilloston
07/2004
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
118ET004 SC
Illustration A
2
028
Illustration A
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
Benennung
Part Name
Désignation
Carter de vilebrequin (C) (3)
) 3 -11
Carter de vilebrequin (2,4)
) 3 - 11
Vis cylindrique IS-M5x18
Manchon
Goupille cylindrique 5x18
Soupape
Boulon
Boulon
Jonc d'arrêt 37
Roulement rainuré à billes
15x35x13
Roulement rainuré à
billes 6002
Joint
Bague d'étanchéité 15x29,6x4
Bague d'étanchéité 13x22x5
Vilebrequin
) 16
Clavette demi-lune 2x3,7
Cage à aiguilles 10x14x13
Couvercle
Jeu de pièces de tendeur de
chaîne (4)
) 18 - 24
Coulisse de tension (4)
) 19, 20
Vis de tension (4)
Coulisse de tension (D) (4)
Pièce de pression
Tôle de protection
Vis cylindrique M4x8
Tôle latérale intérieure
Jeu de pignon droit / vis de
tension (2,3)
) 25 - 27
Pignon droit (D) (2,3)
Vis de tension (D) (2,3)
Joint torique 7x1,5 (2,3)
Coulisse de tension (2,3)
Vis cylindrique IS-M4x12
Ecrou de tension (4)
Pièce de guidage (4)
Vis cylindrique M5x45 (4)
1
1118 020 2124
1
2
1118 020 2123
1
3
4
5
6
7
8
9
10
9022
0000
9371
1128
1118
1117
9465
9523
1010
5211
2610
9100
5200
5225
2620
4260
6
1
2
1
1
2
1
1
Kurbelgehäuse (C) (3)
) 3 -11
Kurbelgehäuse (2,4)
) 3 - 11
Schraube IS-M5x18-10.9
Stutzen
Stift DIN7-5m6x18
Ventil
Bolzen
Bolzen
Sprengring 37
Kugellager 15x35x13
11
9503 003 0310
1
Kugellager DIN625-6002
Crankcase (C) (3)
) 3 -11
Crankcase (2,4)
) 3 - 11
Spline screw IS-M5x18
Connector
Cylindrical pin 5x18
Valve
Pin
Pin
Snap ring 37
Grooved ball bearing
15x35x13
Grooved ball bearing 6002
12
13
14
15
1118
9640
9640
1118
029
003
003
030
0500
1600
1340
0401
1
1
1
1
16
17
18
1120
9512
1118
1118
036
003
021
007
8500
2340
1104
1032
1
1
1
1
Dichtung
WDR DIN3760-BS15x29,6x4
WDR DIN3760-BS13x22x5
Kurbelwelle
) 16
Scheibenfeder 2x3,7
Nadelkranz 10x14x13
Deckel
Satz Kettenspannteile (4)
) 18 - 24
Gasket
Oil seal 15x29.6x4
Oil seal 13x22x5
Crankshaft
) 16
Woodruff key 2x3.7
Needle cage 10x14x13
Cover
Chain tensioner kit (4)
) 18 - 24
1121 640 1905
1
1121 664 1600
1400
2200
0630
1001
1021
1
1
1
1
1
1
1
0490
1900
0660
1500
2800
1101
1
1
1
1
5
1
1
1
Spannschieber (4)
) 19, 20
Spannschraube (4)
Spannschieber (D) (4)
Druckstück
Abdeckblech
Schraube DIN84-M4x8-8.8
Seitenblech innen
Satz Stirnrad /
Spannschraube (2,3)
) 25 - 27
Stirnrad (D) (2,3)
Spannschraube (D) (2,3)
RDR DIN3770-B7x1,5 (2,3)
Spannschieber (2,3)
Schraube IS-M4x12-10.9
Spannmutter (4)
Führungsstück (4)
Schraube DIN84-M5x45-8.8
(4)
Tensioner slide (4)
) 19, 20
Adjusting screw (4)
Tensioner slide (D) (4)
Thrust pad
Cover plate
Pan head screw M4x8
Inner side plate
Spur gear / chain adjusting
screw kit (2,3)
) 25 - 27
Spur gear (D) (2,3)
Adjusting screw (D) (2,3)
O-ring 7x1.5 (2,3)
Tensioner slide (2,3)
Spline screw IS-M4x12
Tensioning nut (4)
Guide piece (4)
Pan head screw M5x45 (4)
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1125
1122
9041
1122
1125
9646
1125
9022
1120
1121
9043
341
988
470
640
162
162
620
003
664
664
216
664
007
945
640
313
664
664
216
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
3
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
118ET004 SC
Illustration A
4
028
Illustration A
BildNr.
33
Teile-Nr.
1121 648 6610
St.Zahl
2
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
Benennung
Part Name
Désignation
Gleitleiste (4)
Bumper strip (4)
Bande de glissement (4)
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
5
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
118ET004 SC
Illustration A
6
028
Illustration A
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
34
35
36
1106 647 9404
1106 640 3801
0000 350 0510
1
1
1
37
38
39
40
41
0000
0000
0000
1110
9214
1210
0900
0600
0501
0700
1
1
1
1
1
42
9022 341 0960
2
359
350
353
664
320
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
Benennung
Part Name
Désignation
Schlauch
Saugkopf
Tankverschluss
) 37 - 39
Dichtring
Seil
Haken
Krallenanschlag
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10
Schraube IS-M5x12-10.9
Hose
Pickup body
Filler cap
) 37 - 39
Sealing ring
Rope
Hook
Bumper spike
Lock nut M5
Tuyau
Crépine d'aspiration
Bouchon de réservoir
) 37 - 39
Anneau de joint
Corde
Crochet
Griffe
Ecrou de sécurité M5
Spline screw IS-M5x12
Vis cylindrique IS-M5x12
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
7
Illustration B
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
9
23
18
17
10
23
16
7
23
8
2
24
12
21
1
13
22
17
15
23
14
6
3
11
4
20
118ET031 SC
5
19
8
028
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
2
1118 029 2306
1118 020 1203
1
1
3
1118 030 2003
1
4
5
6
1110 034 1500
9463 650 1000
1118 034 3001
1
2
2
7 ✻ 1118 034 1500
8 ✻ 9462 650 1000
1
2
9 ✻ 1118 020 1201
1
10 ✻ 1118 030 2001
1
11 ✻ 1110 034 3000
2
12
13
14
15
16
9022
1113
1118
9771
1118
1118
1010
1805
2200
2540
0600
0601
4
1
1
1
1
1
17
18
1118 145 0703
1118 145 0801
1
1
341
141
141
021
149
140
✻ 1118 140 0600
1
19 ✻ 1118 145 0701
20 ✻ 9022 341 0910
1
2
1118 140 0612
1
1118 140 0802
1118 141 9006
1
1
21
22
✻ 1118 140 0611
1
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
Benennung
Part Name
Désignation
Zylinderdichtung 0,5 mm
Zylinder mit Kolben Ø 46 mm
) 3 - 6
Kolben Ø 46 mm
) 4 - 6
Kolbenbolzen 10x32
Sprengring DIN73130-C10
Verdichtungsring
Ø 46x1,5 mm
Cylinder gasket 0.5mm
Cylinder with piston Ø 46mm
) 3 - 6
Piston Ø 46mm
) 4 - 6
Piston pin 10x32
Snap ring 10
Piston ring Ø 46x1.5mm
Joint de cylindre 0,5 mm
Cylindre avec piston Ø 46 mm
) 3 - 6
Piston Ø 46 mm
) 4 - 6
Axe de piston 10x32
Jonc d'arrêt 10
Segment de piston
Ø 46x1,5 mm
* 6 111 990 (43.79)
Kolbenbolzen
Sprengring
DIN73130-A10x0,8
* 6 111 990 (43.79)
Piston pin
Snap ring 10
* 6 111 990 (43.79)
Axe de piston
Jonc d'arrêt 10
(36.83)
Zylinder mit Kolben Ø 44 mm
) 4, 5, 10, 11
Kolben Ø 44 mm
) 4, 5, 11
Verdichtungsring
Ø 44x1,5 mm
(36.83)
Cylinder with piston Ø 44mm
) 4, 5, 10, 11
Piston Ø 44mm
) 4, 5, 11
Piston ring Ø 44x1.5mm
(36.83)
Cylindre avec piston Ø 44 mm
) 4, 5, 10, 11
Piston Ø 44 mm
) 4, 5, 11
Segment de piston
Ø 44x1,5 mm
Schraube IS-M5x18-10.9
Hülse
Krümmer
Spannschelle 29x7
Auspuffdichtung
Schalldämpfer
) 17, 18
Unterschale
Oberschale
Spline screw IS-M5x18
Sleeve
Manifold
Hose clip Ø 29x7
Exhaust gasket
Muffler
) 17, 18
Inlet casing
Exhaust casing
Vis cylindrique IS-M5x18
Douille
Coude
Collier de serrage Ø 29x7
Joint d'échappement
Silencieux
) 17, 18
Couvercle d'entrée
Couvercle de sortie
* X 13 840 213 (03.85)
* X 13 840 213 (03.85)
* X 13 840 213 (03.85)
Schalldämpfer
) 18, 19
Unterschale
Schraube IS-M5x6-10.9
Muffler
) 18, 19
Inlet casing
Spline screw IS-M5x6
Silencieux
) 18, 19
Couvercle d'entrée
Vis cylindrique IS-M5x6
Schalldämpfer USA, AUS,
CDN
) 19 - 21
Oberschale
Gitter
Muffler USA, AUS, CDN
) 19 - 21
Silencieux USA, AUS, CDN
) 19 - 21
Exhaust casing
Screen
Couvercle de sortie
Grille
* X 13 840 213 (03.85)
* X 13 840 213 (03.85)
* X 13 840 213 (03.85)
Schalldämpfer USA, AUS,
CDN
) 19, 21, 22
Muffler USA, AUS, CDN
) 19, 21, 22
Silencieux USA, AUS, CDN
) 19, 21, 22
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
9
Illustration B
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
9
23
18
17
10
23
16
7
23
8
2
24
12
21
1
13
22
17
15
23
14
6
3
11
4
20
118ET031 SC
5
19
10
028
Illustration B
BildNr.
23
24
24
Teile-Nr.
9022 341 0980
0000 400 7000
1110 400 7005
St.Zahl
4
1
1
Zylinder, Schalldämpfer
Cylinder, Muffler
Cylindre, Silencieux
Benennung
Part Name
Désignation
Schraube IS-M5x16-12.9
Zündkerze NGK BPMR7A
Zündkerze Bosch WSR 6 F
Spline screw IS-M5x16
Spark plug NGK BPMR7A
Spark plug Bosch WSR 6 F
Vis cylindrique IS-M5x16
Bougie NGK BPMR7A
Bougie Bosch WSR 6 F
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
11
Illustration C
Tankgehäuse, Saugkopf
Tank housing, Pick-up body
Carter de réservoir, Crépine
d'aspiration
24
2
28
25
27
4
31
15
5
18
26
30
12
29
16
7
10
20
23
11
14
13
19
32
9
33
35
21
34
1
22
8
6
35
12
118ET032 SC
34
3
028
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Tankgehäuse, Saugkopf
Tank housing, Pick-up body
Carter de réservoir, Crépine
d'aspiration
Benennung
Part Name
Désignation
Satz Tankgehäuse
) 1 - 11
Scheibe
Griffschale
Schraube DIN7971-3,9x19
Masseleitung 200 mm
Schraube DIN7971-4,2x9,5
Tankgehäuse
) 7 - 9
Verschlussstopfen 9 (2,4)
Stopfen (2,4)
Bundschraube
Zylinderschraube
Schraube IS-P6x19
Jeu de carter de réservoir
) 1 - 11
Rondelle
Monture de poignée
Vis Parker 3,9x19
Câble de masse 200 mm
Vis Parker 4,2x9,5
Carter de réservoir
) 7 - 9
Bouchon (2,4)
Bouchon (2,4)
Vis à embase
Vis cylindrique
Vis cylindrique IS-P6x19
Kontaktfeder
Tanklüftung
) 14
Lüftungseinsatz
Schlauch
Saugkopf
Tankverschluss
) 19 - 21
Dichtring
Seil
Haken
Impulsschlauch
Leerlaufanschlagschraube
Tank housing assembly
) 1 - 11
Washer
Handle molding
Self-tapping screw 3.9x19
Ground wire 200mm / 7 7/8''
Self-tapping screw 4.2x9.5
Tank housing
) 7 - 9
Plug (2,4)
Plug (2,4)
Collar screw
Pan head screw
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19
Contact spring
Tank vent
) 14
Vent insert
Hose
Pickup body
Filler cap
) 19 - 21
Sealing ring
Rope
Hook
Impulse hose
Idle speed adjustment screw
1118 007 1008
1
1
2
3
4
5
6
1121
1118
9099
1117
9100
1118
121
791
021
440
021
350
8600
0602
2810
2200
0810
0815
1
1
1
1
1
1
7
8
9
10
11
9302
1118
1121
1121
9074
929
145
122
791
478
0400
9001
6600
6105
4425
1
1
2
1
2
12
13
1118 442 1600
1117 350 5800
1
1
14
15
16
18
1120
1118
0000
0000
358
358
350
350
8105
7700
3500
0520
2
1
1
1
19
20
21
22
23
0000
0000
0000
1115
1110
359
350
353
141
122
1220
0900
0600
8600
6201
1
1
1
1
1
24
1118 140 1905
1
Vergaserkastendeckel (4)
) 25
Carburetor box cover (4)
) 25
25
26
1118 141 8300
1118 140 1900
1
1
Schlitzmutter (4)
Vergaserkastendeckel (2,3)
) 27 - 31
Slotted nut (4)
Carburetor box cover (2,3)
) 27 - 31
27
28
1118 120 1500
9099 021 2770
1
1
29
30
31
1113 140 9200
0000 997 0927
9460 624 0500
1
1
1
Prefilter (2,3)
Self-tapping screw 3.9x13
(2,3)
Twist lock (2,3)
Compression spring (2,3)
E-clip 5 (2,3)
1118 007 1000
1
Vorfilter (2,3)
Schraube DIN7971-3,9x13
(2,3)
Verschluss (2,3)
Druckfeder (2,3)
Sicherungsscheibe DIN6799-5
(2,3)
Anbausatz
Ansaugluftvorwärmung (B)
) 27 - 33
Intake air preheating kit (B)
) 27 - 33
Ressort de connexion
Aération de réservoir
) 14
Insert d'aération
Tuyau
Crépine d'aspiration
Bouchon de réservoir
) 19 - 21
Anneau de joint
Corde
Crochet
Tuyau d'impulsions
Vis de réglage de régime de
ralenti
Couvercle de carter de
carburateur (4)
) 25
Ecrou à fente (4)
Couvercle de carter de
carburateur (2,3)
) 27 - 31
Préfiltre (2,3)
Vis Parker 3,9x13 (2,3)
Verrou (2,3)
Ressort de pression (2,3)
Anneau d'arrêt 5 (2,3)
Kit de préchauffage d'air
aspiré (B)
) 27 - 33
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
13
Illustration C
Tankgehäuse, Saugkopf
Tank housing, Pick-up body
Carter de réservoir, Crépine
d'aspiration
24
2
28
25
27
4
31
15
5
18
26
30
12
29
16
7
10
20
23
11
14
13
19
32
9
33
35
21
34
1
22
8
6
35
14
118ET032 SC
34
3
028
Illustration C
BildNr.
32
33
Teile-Nr.
St.Zahl
1118 145 9000
1118 140 1901
1
1
34 ✻ 1118 792 3300
35 ✻ 9041 216 1280
2
2
Tankgehäuse, Saugkopf
Tank housing, Pick-up body
Carter de réservoir, Crépine
d'aspiration
Benennung
Part Name
Désignation
Stopfen
Vergaserkastendeckel
) 27 - 31
Plug
Carburetor box cover
) 27 - 31
Bouchon
Couvercle de carter de
carburateur
) 27 - 31
(06.86)
Schraube
Schraube DIN84-M6x16-8.8
(06.86)
Screw
Pan head screw M6x16
(06.86)
Vis
Vis cylindrique M6x16
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
15
Illustration D
Luftfilter
Air filter
Filtre à air
14
15
3
1
2
9
11
4,12
10
8,13
7
6
5
19
18
16
17
22
118ET033 SC
20
23
21
16
028
Illustration D
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Luftfilter
Air filter
Filtre à air
Benennung
Part Name
Désignation
Carburetor WT16B
Grommet
Hexagon nut M5
Air filter
) 4 - 11
Air filter
Choke shutter
Tension spring
Baffle
Air filter
Split pin 2x10
Slotted nut
Slotted nut
Air filter, flocked
) 5 - 7, 9 - 13
Air filter, flocked
Air filter, flocked
Switch shaft
Trigger interlock
Throttle rod
Throttle trigger
Torsion spring
Cylindrical pin 5x24
Carburateur WT-16B
Douille
Ecrou à six pans M5
Filtre à air
) 4 - 11
Demi-filtre à air
Volet de démarrage
Ressort de tension
Chicane
Demi-filtre à air
Goupille fendue 2x10
Ecrou à fente
Ecrou à fente
Filtre à air, floqué
) 5 - 7, 9 - 13
Demi-filtre à air, floqué
Demi-filtre à air, floqué
Arbre de commade
Levier d'arrêt
Tringlerie des gaz
Manette des gaz
Ressort coudé
Goupille cylindrique 5x24
* X 11 171 020 (22.83)
Stud M5x43
Pan head screw M4x10
Ground wire
Pan head screw M4x6
* X 11 171 020 (22.83)
Goujon fileté M5x43
Vis cylindrique M4x10
Câble de masse
Vis cylindrique M4x6
1
2
3
1118
1118
9210
1118
120
123
260
120
0601
7500
0700
1610
1
1
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
1118
1118
0000
1121
1118
9395
1113
1113
1118
120
121
997
121
120
825
141
140
120
1600
2900
5505
7001
1605
1090
8305
9510
1611
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
13
14
15
16
17
18
19
1118
1118
1118
1117
1118
1118
1117
9371
120
120
182
182
182
182
182
470
1601
1606
0900
0805
1501
1006
4500
2640
1
1
1
1
1
1
1
1
Vergaser WT-16B
Tülle
Mutter DIN934-M5-8
Luftfilter
) 4 - 11
Luftfilterhälfte
Startklappe
Zugfeder
Pralltopf
Luftfilterhälfte
Splint DIN94-2x10
Schlitzmutter
Schlitzmutter
Luftfilter, beflockt
) 5 - 7, 9 - 13
Luftfilterhälfte, beflockt
Luftfilterhälfte, beflockt
Schaltwelle
Sperrhebel
Gasgestänge
Gashebel
Schenkelfeder
Stift DIN7-5m6x24
0000
9047
1118
9041
953
319
440
216
0806
0650
2200
0610
2
1
1
1
* X 11 171 020 (22.83)
Stiftschraube M5x43
Schraube DIN84-M4x10-Z1
Masseleitung
Schraube DIN84-M4x6-5.8
20
21
22
23
✻
✻
✻
✻
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
17
Illustration E
Vergaser WT-16B
Carburetor WT-16B
Carburateur WT-16B
10
9
8
7
5
1
4
2
3
6
27
20
19
21
22
23
24
25
26
11
12
17
18
14
15
16
18
118ET038 SC
13
028
Illustration E
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser WT-16B
Carburetor WT-16B
Carburateur WT-16B
Benennung
Part Name
Désignation
Carburetor WT16B
) 1 - 26
Inlet needle
Inlet control lever
Spring
Spindle
Round head screw
Valve jet
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Round head screw
Strainer
Pump diaphragm
Carburateur WT-16B
) 1 - 26
Pointeau d'admission
Levier de réglage d'admission
Ressort
Axe
Vis à tête ronde
Gicleur à soupape
Joint
Membrane de réglage
Couvercle
Vis à tête ronde
Tamis
Membrane de pompe
1118 120 0601
1
1110
1113
1114
1113
1114
1120
1120
1113
1113
1106
1114
1121
5100
5000
3005
9200
7400
5405
0900
4705
0800
7400
7800
4801
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
Vergaser WT-16B
) 1 - 26
Einlassnadel
Einlassregelhebel
Feder
Achse
Halbrundschraube
Ventildüse
Dichtung
Regelmembrane
Abschlussdeckel
Halbrundschraube
Sieb
Pumpenmembrane
13 ✻ 1120 121 4805
1
(41.88)
Pumpenmembrane
(41.88)
Pump diaphragm
(41.88)
Membrane de pompe
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1120
1118
1114
1113
1118
1110
1106
1114
1110
1106
1118
129
121
122
122
120
122
122
121
122
122
122
0905
0805
7100
3205
7105
9300
7400
3300
7400
3000
6700
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Dichtung
Abschlussdeckel
Schraube
Schenkelfeder
Drosselwelle mit Hebel
Klammer
Halbrundschraube
Drosselklappe
Halbrundschraube
Feder
Hauptstellschraube
Gasket
End cover
Screw
Torsion spring
Throttle shaft with lever
Clip
Round head screw
Throttle shutter
Round head screw
Spring
High speed adjustment screw
25
26
27
1110
1120
4117
1118
122
122
122
007
3030
6805
9402
1066
1
1
1
1
1120 007 1064
1
Feder
Leerlaufstellschraube
Verschlussstopfen
Satz Vergaserteile
) 1 - 3, 7, 8, 12, 14
Satz Vergaserteile WT
) 7, 8, 12, 14
Spring
Low speed adjustment screw
Plug
Set of carburetor parts
) 1 - 3, 7, 8, 12, 14
Set of carburetor parts WT
) 7, 8, 12, 14
Joint
Couvercle
Vis
Ressort coudé
Axe de papillon avec levier
Agrafe
Vis à tête ronde
Papillon
Vis à tête ronde
Ressort
Vis H de richesse à haut
régime
Ressort
Vis L de richesse au ralenti
Bouchon
Jeu de pièces de carburateur
) 1 - 3, 7, 8, 12, 14
Jeu de pièces de carburateur
WT
) 7, 8, 12, 14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
121
121
122
121
122
121
129
121
121
122
121
121
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
19
Illustration F
Anwerfvorrichtung (Klinke),
Zündanlage (Elektronik)
Rewind starter (Pawl),
Ignition system (Electronic)
Dispositif de
lancement (Cliquet),
Dispositif
d'allumage (Electronique)
11
5
6
4
1
2
3
7
16
30
28
10
12
13
31
32
14
15
8
18
17
9
33
39
29
41
44
40
43
34
42
22
46
47
24
23
20
35
21
37
38
26
19
20
36
118ET034 SC
45
028
Illustration F
BildNr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Teile-Nr.
St.Zahl
1118 080 1805
1
1110
0000
0000
9416
0000
1118
1125
1125
1113
9102
2020
1000
6630
0607
0600
0401
7200
8200
1
1
2
4
1
1
1
1
1
0000 930 2203
1
1121
0000
1118
1118
9099
9022
1118
9210
0000
3400
0923
3500
7800
0830
1010
1206
1140
1300
1
1
1
1
3
3
1
1
1
084
967
974
868
958
190
195
195
195
195
958
195
084
021
341
400
261
400
20
21
22
0000
0000
0000
1118
405
930
448
440
0600
2251
1250
1100
1
1
1
1
1
23
24
26
28
1110
1119
9022
1118
442
405
371
400
7000
8000
1022
4000
1
1
2
1
29
30
1118 431 6600
9048 319 0650
1
3
31
9062 319 0650
3
32
33
1118 028 0700
0000 989 0809
1
1
Anwerfvorrichtung (Klinke),
Zündanlage (Elektronik)
Rewind starter (Pawl),
Ignition system (Electronic)
Benennung
Part Name
Dispositif de
lancement (Cliquet),
Dispositif
d'allumage (Electronique)
Désignation
Carter de ventilateur
) 2 - 6
Douille
Emblème STIHL
Rivet à tête ronde 3x6
Rivet tubulaire 6,5x0,5x6,8
Rondelle
Ressort de rappel
Poulie à câble
Cliquet
Câble de lancement
Ø 3,5x960 mm
Anwerfseil Ø 3,5 mm x 30,5 m Starter rope Ø 3.5mm x 30.5m Câble de lancement
(B)
(B)
Ø 3,5 mm x 30,5 m (B)
Griff
Starter grip
Poignée
Scheibe
Washer
Rondelle
Feder
Spring
Ressort
Segment
Segment
Segment
Schraube DIN7971-4,2x12
Self-tapping screw 4.2x12
Vis Parker 4,2x12
Schraube IS-M5x18-10.9
Spline screw IS-M5x18
Vis cylindrique IS-M5x18
Schwungrad (2,4)
Flywheel (2,4)
Rotor (2,4)
Mutter DIN934-M8x1-10
Hexagon nut M8x1
Ecrou à six pans M8x1
Ignition module
Module d'allumage
Zündmodul
) 20 - 21, 38
) 20 - 21, 38
) 20 - 21, 38
Zündleitung 175 mm
Ignition lead 175mm
Câble d'allumage 175 mm
Zündleitung 1 m (B)
Ignition lead 1 m (B)
Câble d'allumage 1 m (B)
Zündleitung 10 m (B)
Ignition lead 10 m (B)
Câble d'allumage 10 m (B)
Kabelhalter
Lead retainer
Attache de câble
Short circuit wire 330mm / 13'' Câble de court-circuit 330 mm
Kurzschließleitung 330 mm
) 23, 37
) 23, 37
) 23, 37
Kontakthülse
Contact sleeve
Douille de contact
Schlauch (2,4)
Hose (2,4)
Tuyau (2,4)
Schraube IS-M5x20-10.9
Spline screw IS-M5x20
Vis cylindrique IS-M5x20
Generator (3)
Générateur (3)
Generator (3)
) 29
) 29
) 29
Steckstift (3)
Terminal pin (3)
Fiche mâle (3)
Schraube DIN84-M4x10-Z4
Pan head screw M4x10 (3)
Vis cylindrique M4x10 (3)
(3)
Schraube DIN963-M4x10-8.8 Countersunk screw M4x10 (3) Vis à tête fraisée M4x10 (3)
(3)
Flansch (3)
Flange (3)
Bride (3)
Regenschutztülle (3)
Grommet (3)
Douille de protection (3)
Lüftergehäuse
) 2 - 6
Buchse
Firmenzeichen STIHL
Halbrundniet 3x6
Niet DIN7340-BK6,5x0,5x6,8
Scheibe
Rückholfeder
Seilrolle
Klinke
Anwerfseil Ø 3,5x960 mm
Fan housing
) 2 - 6
Bushing
Nameplate STIHL
Round head rivet 3x6
Hollow rivet 6.5x0.5x6.8
Washer
Rewind spring
Rope rotor
Pawl
Starter rope Ø 3.5x960mm
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
21
Illustration F
Anwerfvorrichtung (Klinke),
Zündanlage (Elektronik)
Rewind starter (Pawl),
Ignition system (Electronic)
Dispositif de
lancement (Cliquet),
Dispositif
d'allumage (Electronique)
11
5
6
4
1
2
3
7
16
30
28
10
12
13
31
32
14
15
8
18
17
9
33
39
29
41
44
40
43
34
42
22
46
47
24
23
20
35
21
37
38
26
19
22
36
118ET034 SC
45
028
Illustration F
BildNr.
Teile-Nr.
34
35
36
37
38
0000
0000
1106
0751
0000
St.Zahl
989
998
405
030
989
0507
0603
1000
8953
1010
1
1
1
1
1
Anwerfvorrichtung (Klinke),
Zündanlage (Elektronik)
Rewind starter (Pawl),
Ignition system (Electronic)
Dispositif de
lancement (Cliquet),
Dispositif
d'allumage (Electronique)
Benennung
Part Name
Gummitülle
Schenkelfeder
Zündleitungsstecker
Steckhülse 4,8-1
Schutztülle
Grommet
Torsion spring
Spark plug boot
Terminal socket 4.8-1
Grommet
Douille en caoutchouc
Ressort coudé
Contact de câble d'allumage
Clip enfichable 4,8-1
Douille de protection
* X 11 171 020
* X 11 171 020
* X 11 171 020
Seilrolle
) 40
Buchse
Schraube DIN85-M4x12-5.8
Kontaktsatz
Kondensator
Schraube DIN84-M4x10-Z1
Zündanker
) 20, 23
Rope rotor
) 40
Bushing
Flat head screw M4x12
Set of points
Capacitor
Pan head screw M4x10
Ignition coil
) 20, 23
Poulie à câble
) 40
Douille
Vis à tête plate M4x12
Jeu de contacts
Condensateur
Vis cylindrique M4x10
Bobine d'allumage
) 20, 23
Désignation
39 ✻ 1118 190 1000
1
40
41
42
43
44
45
1001
0660
2000
3400
0650
1305
1
1
3
1
3
1
46 ✻ 1118 195 7200
1
* X 15 643 508
Klinke
* X 15 643 508
Pawl
* X 15 643 508
Cliquet
47 ✻ 0000 958 0806
1
* X 23 875 448
Scheibe
* X 23 875 448
Washer
* X 23 875 448
Rondelle
✻
✻
✻
✻
✻
✻
0000
9079
1118
1118
9047
1118
963
216
400
404
319
400
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
23
Illustration G
Ölpumpe, Kettenbremse
Oil pump, Chain brake
Pompe à huile, frein de
chaîne
26
27
18
19
46
28
20
38
22
24
23
1
2
21
24
36
37
3
29
6
17
9
17
7
40
30
44
45
41
43
33
5
10
14
42
35
4
11
12
15,16
13
34
25
31
32
37
118ET035 SC
8
39
48
47
028
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Ölpumpe, Kettenbremse
Oil pump, Chain brake
Pompe à huile, frein de
chaîne
Benennung
Part Name
Désignation
Abdeckscheibe
Kupplung
) 2 - 4
Mitnehmer
Zugfeder
Fliehgewicht
Kettenrad 0.325" 7Z
Nadelkranz 10x13x23
Stirnrad
Dichtung
Ölpumpe mit Schnecke
) 9 - 15
Cover washer
Clutch
) 2 - 4
Carrier
Tension spring
Clutch shoe
Chain sprocket 0.325" 7T
Needle cage 10x13x23
Spur gear
Gasket
Oil pump with wormgear
) 9 - 15
1
1118 162 1001
1118 160 2002
1
1
2
3
4
5
6
7
8
1118
0000
1113
1118
9512
1118
1116
1118
160
997
162
640
933
642
649
640
2302
5811
0802
2001
2370
1506
0500
3210
1
3
3
1
1
1
1
1
9
10
11
12
13
14
15
1119
0000
1118
9643
1118
9517
1118
1118
640
958
640
950
647
003
647
640
7100
0406
3007
1160
7000
5080
0607
3211
1
1
1
1
1
1
1
1
Schnecke
Scheibe
Pumpengehäuse
Dichtring 12x16x3
Stopfen
Nadelrolle 4x13,8
Pumpenkolben 0,6 mm
Ölpumpe mit Schnecke (B)
) 9 - 14, 16
Worm
Washer
Pump housing
Sealing ring 12x16x3
Plug
Cylindrical roller 4x13.8
Pump piston 0.6mm
Oil pump with wormgear (B)
) 9 - 14, 16
16
17
18
19
20
21
22
23
1118
9022
0000
1118
0000
1118
1118
9460
647
313
998
162
958
160
160
624
0605
0660
1801
5005
0704
5402
5002
0500
1
7
1
1
1
1
1
2
Pump piston 0.7mm (B)
Spline screw IS-M4x12
Torsion spring
Lever (2,3,4)
Washer (2,3,4)
Brake band (2,3,4)
Lever (2,3,4)
E-clip 5 (2,3,4)
24
25
26
27
28
29
30
31
9468
1118
1118
0000
9022
1118
1118
9455
621
162
790
790
341
021
642
621
0330
7901
9100
6101
0980
1104
7801
3490
1
1
1
1
2
1
1
1
Circlip 6x0.7 (2,3,4)
Tension spring (2,3,4)
Hand guard (2,3,4)
Screw assy.
Spline screw IS-M5x16
Cover (2,3,4)
Washer
Circlip 31x1.2
Circlips 6x0,7 (2,3,4)
Ressort de tension (2,3,4)
Protège-main (2,3,4)
Vis à douille
Vis cylindrique IS-M5x16
Couvercle (2,3,4)
Rondelle
Circlips 31x1,2
32
0000 958 1021
1
Pumpenkolben 0,7 mm (B)
Schraube IS-M4x12-10.9
Schenkelfeder
Hebel (2,3,4)
Scheibe (2,3,4)
Bremsband (2,3,4)
Hebel (2,3,4)
Sicherungsscheibe DIN6799-5
(2,3,4)
Sicherungsring 6x0,7 (2,3,4)
Zugfeder (2,3,4)
Handschutz (2,3,4)
Kombischraube
Schraube IS-M5x16-12.9
Deckel (2,3,4)
Scheibe
Sicherungsring
DIN471-31x1,2
Scheibe Ø 33 mm
Rondelle de recouvrement
Embrayage
) 2 - 4
Entraîneur
Ressort de tension
Masselotte
Pignon 0.325" 7D
Cage à aiguilles 10x13x23
Pignon droit
Joint
Pompe à huile avec vis sans
fin
) 9 - 15
Vis sans fin
Rondelle
Carter de pompe
Anneau de joint 12x16x3
Bouchon
Aiguille 4x13,8
Piston de pompe 0,6 mm
Pompe à huile avec vis sans
fin (B)
) 9 - 14, 16
Piston de pompe 0,7 mm (B)
Vis cylindrique IS-M4x12
Ressort coudé
Levier (2,3,4)
Rondelle (2,3,4)
Collier de frein (2,3,4)
Levier (2,3,4)
Anneau d'arrêt 5 (2,3,4)
Washer Ø 33mm
Rondelle Ø 33 mm
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
25
Illustration G
Ölpumpe, Kettenbremse
Oil pump, Chain brake
Pompe à huile, frein de
chaîne
26
27
18
19
46
28
20
38
22
24
23
1
2
21
26
36
37
3
29
6
17
9
17
7
40
30
44
45
41
43
33
5
10
14
42
35
4
11
12
15,16
13
34
25
31
32
37
118ET035 SC
8
39
48
47
028
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1118 007 1004
1
33
0000 642 1236
1
34
35
9455 621 2060
1
1
36
37
0000 958 1022
9460 624 0801
1
1
1118 007 1005
1
0000 642 1234
1
1118 007 1007
1
0000 642 1231
1
38
39
40 ✻ 1118 162 8935
1
Ölpumpe, Kettenbremse
Oil pump, Chain brake
Pompe à huile, frein de
chaîne
Benennung
Part Name
Désignation
Satz Ringkettenrad 0.325" 7Z
(B)
) 33 - 37
Ringkettenrad 0.325" 7Z (B)
Rim sprocket kit 0.325" 7T (B)
) 33 - 37
Clutch drum (B,D)
Circlip 19x1.2 (B)
Jeu de pignon à
anneau 0.325" 7D (B)
) 33 - 37
Pignon à anneau 0.325" 7D
(B)
Cloche d'embrayage (B,D)
Circlips 19x1,2 (B)
Washer Ø 27mm (B)
E-clip 8x1.3 (B)
Rondelle Ø 27 mm (B)
Anneau d'arrêt 8x1,3 (B)
Rim sprocket kit 0.325" 8T (B)
) 34 - 38
Kupplungstrommel (B,D)
Sicherungsring
DIN471-19x1,2 (B)
Scheibe Ø 27 mm (B)
Sicherungsscheibe
DIN6799-8x1,3 (B)
Satz Ringkettenrad 0.325" 8Z
(B)
) 34 - 38
Ringkettenrad 0.325" 8Z (B)
Rim sprocket 0.325" 7T (B)
Satz Ringkettenrad 3/8" 7Z
(B)
) 34 - 37, 39
Ringkettenrad 3/8" 7Z (B)
Rim sprocket 3/8" 7T (B)
Jeu de pignon à
anneau 0.325" 8D (B)
) 34 - 38
Pignon à anneau 0.325" 8D
(B)
Jeu de pignon à
anneau 3/8" 7D (B)
) 34 - 37, 39
Pignon à anneau 3/8" 7D (B)
* X 17 572 128 (41.88)
* X 17 572 128 (41.88)
* X 17 572 128 (41.88)
Scheibe
Washer
Rondelle
* 6 552 119 (35.81)
* 6 552 119 (35.81)
* 6 552 119 (35.81)
Set chain sprocket 0.325" 7T
(B)
) 5, 7, 30, 31, 41
Rim sprocket kit 0.325" 7T (B)
) 7, 30, 33 - 37, 41
Jeu de pignon 0.325" 7D (B)
) 5, 7, 30, 31, 41
Rim sprocket 0.325" 8T (B)
Rim sprocket kit 3/8" 7T (B)
) 34 - 37, 39
✻ 1118 007 1029
1
Satz Kettenrad 0.325" 7Z (B)
) 5, 7, 30, 31, 41
✻ 1118 007 1003
1
41 ✻ 1118 021 1102
1
Satz Ringkettenrad 0.325" 7Z
(B)
) 7, 30, 33 - 37, 41
Deckel
Cover
Jeu de pignon à
anneau 0.325" 7D (B)
) 7, 30, 33 - 37, 41
Couvercle
* X 15 228 763 (06.86)
* X 15 228 763 (06.86)
* X 15 228 763 (06.86)
42
43
44
45
✻
✻
✻
✻
1206
9517
0000
1116
640
003
958
647
4700
5060
0504
1806
1
1
1
1
Pumpenkolben (4)
Nadelrolle 4x10,8 (4)
Scheibe
Stirnrad (4)
Pump piston (4)
Cylindrical roller 4x10.8 (4)
Washer
Spur gear (4)
Piston de pompe (4)
Aiguille 4x10,8 (4)
Rondelle
Pignon droit (4)
46 ✻ 0000 998 1600
47 ✻ 1118 162 5001
48 ✻ 9079 319 0960
1
1
2
* X 11 171 020 (22.83)
Schenkelfeder
Hebel
Schraube DIN85-M5x12-8.8
* X 11 171 020 (22.83)
Torsion spring
Lever
Flat head screw M5x12
* X 11 171 020 (22.83)
Ressort coudé
Levier
Vis à tête plate M5x12
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
27
Illustration H
Kettenraddeckel, Griffrohr
46
22
21
Chain sprocket cover,
Handlebar
Couvercle de pignon,
Poignée tubulaire
20
27
23
53
4
25
24
47
3
2
33
13
26
52
11
32
34
10
1
2
3
5
6
40
14
3
8
9
42
38
15
3
48
35
28
37
16
39
41
53
44
17
29
36
30
50
49
45
28
43
118ET036 SC
31
51
028
Illustration H
BildNr.
1
2
3
Teile-Nr.
St.Zahl
Kettenraddeckel, Griffrohr
Chain sprocket cover,
Handlebar
Couvercle de pignon,
Poignée tubulaire
Benennung
Part Name
Désignation
Collar screw M8
Annular buffer 1122/05
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19
Plug
Plug
Chain catcher
Annular buffer
Plug
Annular buffer
Spline screw IS-M5x12
Pan head screw
Chain sprocket cover
) 15, 16
Bumper strip
Guard
Collar nut M8
Shroud
Model plate 028 AVSEQ
Round head rivet 3x6
Spline screw IS-M5x18
Collar screw
Ring
Handlebar (1,2,4)
) 27
Hose 480 mm / 18 15/16''
(1,2,4)
Handle hose Ø 19 mm x 5m /
3/4x197'' (B) (1,2,4)
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19
Heating element (3)
) 30, 31
Terminal socket (3)
Terminal pin (3)
Handlebar (3)
) 33 - 35
Insulating hose 130 mm / 5.1''
(3)
Terminal socket (3)
Contact sleeve (3)
Vis à embase M8
Butoir annulaire 1122/05
Vis cylindrique IS-P6x19
0000 953 6605
1122 790 9905
9074 478 4435
2
2
4
Bundschraube M8
Ringpuffer 1122/05
Schraube IS-P6x19
4
5
6
8
9
10
11
13
14
1122
1118
1119
1121
1125
1118
9022
1121
1125
791
791
656
790
791
790
341
791
640
7301
7310
7705
9909
7306
9930
0960
6105
1701
1
1
1
1
1
1
2
1
1
15
16
17
20
21
22
23
24
25
26
1121
1125
0000
1118
1118
0000
9022
1124
1124
1118
648
656
955
084
967
974
341
084
084
790
6610
1501
0801
0902
1505
1000
1010
8700
8900
1701
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
Stopfen
Stopfen
Kettenfänger
Ringpuffer
Stopfen
Ringpuffer
Schraube IS-M5x12-10.9
Zylinderschraube
Kettenraddeckel
) 15, 16
Gleitleiste
Schutz
Sechskantmutter M8
Haube
Typenschild 028 AVSEQ
Halbrundniet 3x6
Schraube IS-M5x18-10.9
Bundschraube
Ring
Griffrohr (1,2,4)
) 27
Schlauch 480 mm (1,2,4)
27
1
0000 791 2009
1
Griffschlauch Ø 19 mm x 5 m
(B) (1,2,4)
Schraube IS-P6x19
28
9074 478 4435
4
29
1125 434 5000
1
30
31
32
1118 431 6700
1118 431 6600
1118 790 1712
1
1
1
33
1121 442 0403
1
Heizfolie (3)
) 30, 31
Steckhülse (3)
Steckstift (3)
Griffrohr (3)
) 33 - 35
Isolierschlauch 130 mm (3)
34
35
1118 431 6700
1110 442 7000
1
1
Steckhülse (3)
Kontakthülse (3)
Bouchon
Bouchon
Arrêt de chaîne
Butoir annulaire
Bouchon
Butoir annulaire
Vis cylindrique IS-M5x12
Vis cylindrique
Couvercle de pignon
) 15, 16
Bande de glissement
Pièce de protection
Ecrou à six pans M8
Capot
Plaque matricule 028 AVSEQ
Rivet à tête ronde 3x6
Vis cylindrique IS-M5x18
Vis à embase
Anneau
Poignée tubulaire (1,2,4)
) 27
Tuyau 480 mm (1,2,4)
Gaine de poignée
Ø 19 mm x 5 m (B) (1,2,4)
Vis cylindrique IS-P6x19
Lamelle de chauffage (3)
) 30, 31
Clip enfichable (3)
Fiche mâle (3)
Poignée tubulaire (3)
) 33 - 35
Gaine isolante 130 mm (3)
Clip enfichable (3)
Douille de contact (3)
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
29
Illustration H
Kettenraddeckel, Griffrohr
46
22
21
Chain sprocket cover,
Handlebar
Couvercle de pignon,
Poignée tubulaire
20
27
23
53
4
25
24
47
3
2
33
13
26
52
11
32
34
10
1
2
3
5
6
40
14
3
8
9
42
38
15
3
48
35
28
37
16
39
41
53
44
17
29
36
30
50
49
45
30
43
118ET036 SC
31
51
028
Illustration H
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Kettenraddeckel, Griffrohr
Chain sprocket cover,
Handlebar
Couvercle de pignon,
Poignée tubulaire
Benennung
Part Name
Désignation
Pièce de pression (3)
Pièce de pression (3)
Gaine isolante 40 mm (3)
36
37
38
1118 791 9001
1121 791 9000
1121 442 0406
1
1
1
Druckstück (3)
Druckstück (3)
Isolierschlauch 40 mm (3)
39
1121 430 0200
1
Heizungschalter (3)
Clamp (3)
Clamp (3)
Insulating hose 40 mm / 1.6''
(3)
Heating switch (3)
40
41
42
1118 440 2205
1118 432 2200
1110 432 9200
1
1
1
Masseleitung (3)
Sechskantmutter M12 (3)
Tülle (3)
Ground wire (3)
Hexagon nut M12 (3)
Grommet (3)
Commutateur de chauffage
(3)
Câble de masse (3)
Ecrou à six pans M12 (3)
Douille (3)
43 ✻ 1118 656 1500
44 ✻ 1121 656 1500
45 ✻ 9039 488 0340
1
1
2
* X 13 840 213 (03.85)
Schutz
Schutz (B)
Schraube DIN7513-M3x8
* X 13 840 213 (03.85)
Guard
Guard (B)
Self-tapping screw M3x8
* X 13 840 213 (03.85)
Protège-main
Pièce de protection (B)
Vis taraud M3x8
* X 16 857 378 (14.87)
* X 16 857 378 (14.87)
* X 16 857 378 (14.87)
Haube
Shroud
Capot
* X 17 891 548 (41.88)
* X 17 891 548 (41.88)
* X 17 891 548 (41.88)
46 ✻ 1118 084 0900
1
47 ✻ 1118 791 7310
1
Stopfen
Plug
Bouchon
48 ✻ 1118 791 7305
1
* X 18 770 709 (41.88)
Stopfen
* X 18 770 709 (41.88)
Plug
* X 18 770 709 (41.88)
Bouchon
49
50
51
52
1
1
1
1
* X 20 252 882 (37.89)
Schutz
Schutz (B)
Schraube DIN7971-2,9x9,5
Abreißsicherung
* X 20 252 882 (37.89)
Guard
Guard (B)
Self-tapping screw 2.9x9.5
Retainer
* X 20 252 882 (37.89)
Pièce de protection
Pièce de protection (B)
Vis Parker 2,9x9,5
Pièce de sûreté
* X 18 770 709 (41.88)
* X 18 770 709 (41.88)
* X 18 770 709 (41.88)
Schraube IS-P6x19
Pan head self-tapping screw
IS-P6x19
Vis cylindrique IS-P6x19
✻
✻
✻
✻
1125
1125
9099
1121
656
656
021
791
1500
1505
1760
1200
53 ✻ 9074 478 4425
2
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
31
Illustration J
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires
optionnels
3
4
2
1
5
43
45
50
17
13
7
26
63
8
6
25
118ET037 SC
9
32
028
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires
optionnels
Benennung
Part Name
Désignation
Tool kit
) 1 - 4
Combination wrench
Screwdriver T27x120x70
Screwdriver
Tool roll
Chain scabbard
Chain scabbard extension
up to 63 cm (B)
Filing gauge (B)
Circlip pliers (B)
Jeu d'outils
) 1 - 4
Clé multiple
Tournevis T27x120x70
Tournevis
Pochette à outils
Protège-chaîne
Protège-chaîne de rallonge
à 63 cm (B)
Calibre de chaînes (B)
Pince (B)
1121 890 1400
1
1
2
3
4
5
6
1129
0812
0000
0000
0000
0000
3401
1000
2300
0801
9129
9132
1
1
1
1
1
1
7
8
1110 893 4000
5910 893 1805
1
1
Satz Werkzeuge
) 1 - 4
Kombischlüssel
Schraubendreher T27x120x70
Schraubendreher
Werkzeugtasche
Kettenschutz
Kettenschutzverlängerung
bis 63 cm (B)
Feillehre (B)
Zange (B)
9 ✻ 0811 270 1080
1
(36.83)
Schraubendreher 4x70x130
(36.83)
Allen key 4x70x130
(36.83)
Tournevis 4x70x130
1118 007 1050
0751 010 1110
1
1
Dichtungssatz (B)
Leitung 10 m (B)
Set of gaskets (B)
Lead 10m / 33' (B)
Jeu de joints (B)
Conduit 10 m (B)
890
370
890
891
792
792
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
33
Illustration K
Vergaser Tillotson
Carburetor Tilloston
Carburateur Tilloston
10
9
8
11
20
4
19
5
6
3
2
22
7
12
21
23
1
13
14
24
30
15
25
17
18
31
118ET021 LA
16
34
028
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser Tillotson
Carburetor Tilloston
Carburateur Tilloston
Benennung
Part Name
Désignation
(41.88)
Carburetor HU-40D (C)
) 1 - 25
Plug
Spring
Inlet needle
Inlet control lever
Spindle
Oval head screw
Valve jet (C)
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Round head screw
Spring
High speed adjustment screw
9400
3000
5100
5000
9200
7800
5400
0900
4700
0800
7400
3000
6700
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
(41.88)
Vergaser HU-40D (C)
) 1 - 25
Verschlussstopfen
Feder
Einlassnadel
Einlassregelhebel
Achse
Linsensenkschraube
Ventildüse (C)
Dichtung
Regelmembrane
Abschlussdeckel
Halbrundschraube
Feder
Hauptstellschraube
14 ✻ 1121 122 6801
1
Leerlaufstellschraube (C)
15 ✻ 1113 122 3200
16 ✻ 1118 120 7100
1
1
Schenkelfeder
Drosselwelle mit Hebel (C)
Low speed adjustment screw
(C)
Torsion spring
Throttle shaft with lever (C)
17
18
19
20
21
22
23
24
25
3300
7400
9300
7400
7800
4800
0910
0800
7700
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Drosselklappe (C)
Halbrundschraube
Klammer
Halbrundschraube
Sieb
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsenschraube (C)
Throttle shutter (C)
Round head screw
Clip
Round head screw
Strainer
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw (C)
(41.88)
Carburateur HU-40D (C)
) 1 - 25
Bouchon
Ressort
Pointeau d'admission
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à tête bombée fraisée
Gicleur à soupape (C)
Joint
Membrane de réglage
Couvercle
Vis à tête ronde
Ressort
Vis H de richesse à haut
régime
Vis L de richesse au ralenti
(C)
Ressort coudé
Axe de papillon avec levier
(C)
Papillon (C)
Vis à tête ronde
Agrafe
Vis à tête ronde
Tamis
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis à tête bombée (C)
30 ✻ 1110 121 5100
31 ✻ 1113 122 6800
1
1
(14.87)
Einlassnadel
Leerlaufstellschraube (C)
✻ 1118 007 1060
1
✻ 1118 007 1065
1
(14.87)
Inlet needle
Low speed adjustment screw
(C)
Set of carburetor parts
) 8, 9, 22, 23
Set of carburetor parts
HU 54 F
) 2 - 4, 8, 9, 21 - 23
(14.87)
Pointeau d'admission
Vis L de richesse au ralenti
(C)
Jeu de pièces de carburateur
) 8, 9, 22, 23
Jeu de pièces de carburateur
HU 54 F
) 2 - 4, 8, 9, 21 - 23
✻
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
1113
1113
4116
1113
1113
1110
1113
1113
1113
1113
1106
1106
1113
1113
1110
1110
1110
4221
1113
1113
1118
1113
122
122
121
121
121
122
121
129
121
121
122
122
122
121
122
122
122
121
121
129
121
122
Satz Vergaserteile
) 8, 9, 22, 23
Satz Vergaserteile HU 54 F
) 2 - 4, 8, 9, 21 - 23
(1) 028, (2) 028 Q, (3) 028 W, (4) 028 WB
028
35
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
D
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Zeichenerklärung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine älterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehör
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausführungsarten
Aclaración de símbolos
= contiene núm. de ilustración
= máquinas de ejecución anterior
= sin ilustración
= sólo accesorios especiales
= ya no se suministra de fábrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecución
E
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
F
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Légende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustré
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable départ usine
= n'est pas livrable séparément
= différentes exécutions
Tumač znakova
= u istom sadrži dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= više se ne isporučuje fco tvornica
= ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
S
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Teckenförklaring
= ingår bild-nr
= maskiner av tidigare utförande
= ej avbildat
= endast tillbehör
= levereras inte längre från fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter
G
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available
h
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
f
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Merkkien selitys
= johon sisältyvät kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisävaruste
= ei toimiteta enää tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit
I
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Leggenda
= comprendrente fig(g). n.
= Macchine di costrùzione anteriore
= non illustrato
= forniblile soltanto a richiesta
= non più fornibilr dallo stabilimento
= niente ricambio
= versioni
d
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ældre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehør
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som løs reservedel
= modelbetegnelser
N
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Tegnforklaring
= medfølger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utførelser
c
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Vysvětlivky
= obsahuje obr. č.
= stroje starší konstrukce
= není vyobrazeno
= jen zvláštní příslušenství
= ze závodu se již nedodává
= jednotlivì žádný náhradní díl
= druhy provedení
H
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Jelmagyarázat
= abban tartalmazott ábra-szám
= Régebbi épitéssorozatú gépek
= Nincs ábrázolva
= Csak külön tartozék
= Gyár már nem szállítja
= nem alkatrész, egyenként
= Kivitelezési módok
n
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen
g
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Επεξήγηση συμβσλων
= περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους
= Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων
= δεν απεικονίζεται
= μόνο προαιρετικά είδη
= δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή
= δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος
= διαφορετικοί τύποι που διατίθενται
Explicação dos símbolos
= Incl. a fig. No.
= Máquinas de construção mais antiga
= não ilustrado
= unicamente acessórios especiais
= já não fornecível ex-fábrica
= a peça individual não é nenhuma peça de
reposição
(1,2...) = Configurações
P
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
T
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
İşaret açıklaması
= İndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= Şemada yoktur
= Ekstradır
= Fabrikadan artık temin edilmez
= Ayrı verilmez
= Mevcut modellerr
p
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
Objaśnienie znaków
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposażenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna część
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania
b
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Explicação dos símbolos
= inclusive fig. n.
= máquinas antigas
= não ilustrado
= somente acessórios especiais
= não mais fornecido pela fábrica
= não fornecida separadamente
= diferentes versões
W
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Legendă
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaţie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opţional
= nu se mai livrează din fabrică
= fără piesă de schimb separată
= diferite modele
Пояснения к условным
обозначениям
= сюда входят номера позиций
= машины более старого типа
конструкции
(A)
= не изображено на иллюстрации
(B)
= только в виде специальных
принадлежностей
(C)
= заводом больше не выпускается
(D)
= не поставляется отдельно как
(1,2...) запасная деталь
= Виды исполнений
a
‫زومرلا حرش‬
‫= ةروص مقر یلع يوتحت‬
☐
‫= ميدق زارط نم تانيکام‬
✼
‫= ةروصم ريغ‬
(A)
‫= طقف ةصاخ تامزلتسم‬
(B)
‫= عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ‬
(C)
‫= ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل‬
(D)
‫( = تازارطلا عاونا‬...2,1)
R
☐
✼

Similar documents

stihl 045 (1115) - Motoculture Jean

stihl 045 (1115) - Motoculture Jean Bougie Bosch WSR 6 F Bougie NGK BPMR7A Contact de câble d'allumage

More information

stihl 030, 031 (1113)

stihl 030, 031 (1113) Carburetor box, Air filter, Extras Carter de carburateur, Filtre à air, Accessoires spéciaux

More information

stihl 026

stihl 026 N Vergaser WT-427, WT-590, WT-195, WT-155 Carburetor WT-427, WT-590, WT-195, WT-155 Carburateur WT-427, WT-590, WT-195, WT-155 O Vergaser WT-403A Carburetor WT-403A Carburateur WT-403A P

More information

BR 340 - M-Jardin.fr

BR 340 - M-Jardin.fr Vis à tête ronde (1,3,4,5) Gicleur à soupape 0.52

More information

Printed from MediaCat Printed from MediaCat

Printed from MediaCat Printed from MediaCat End cover Round head screw Spring Low speed adjustment screw High speed adjustment screw Torsion spring Throttle shaft with lever Throttle shutter Round head screw Clip Round head screw Strainer Pu...

More information