A manual of the Romaic or "modern" Greek, pronunciation with its
Transcription
A manual of the Romaic or "modern" Greek, pronunciation with its
,( il „ < t I ,1 I'l II %ft^;^^!^^ivv::^'; it I 1, ' ' I 'pi 'VfVtF . 1 1 1 Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924031269735 *iiii"nriiiV?i'iiSfiiiiMSi''°'"^''= o.in.an? '" "modern" Greek ^^^4 031 269 735 1 MMOiL ROMAIC OR "MODERN" GREEK PRONUNCIATION IND ITS APPLIEATIOK TO BY 'Ejv ovv 117/ KREEK, 2-/?r T. H.*A. FrofeRsor of Greek in MEIENT SCOMP, Emory e'lSo TT/v dhvafiLv, ^dppafjog' Koi 6 7ia?MV kv College, Oxfonl, ryg e/j.oI (jxoi^j/gj eaofzat pap/Sapog, SOUTHERN METHODIST PUBhtSHING NASHVILLE, TENN. im. Qa. — r^ St. HOLfSE, ^[.aXovvTi Paul. PREFACE. JTIHE pretensions of modest as pare it so small a treatise as the present should be as own The author has been induced limits. in answer to very many Emory College for to pre- applications from both teachers The Bomaic pronunciation students. in its of Greek has and now been used Both the author and the teachers eight years. of the Sub-Freshman Department have been, and are, compelled to write out the system of pronunciation for each class of new students, and very great extra labor has thus been entailed upon both teachers and taught. A little hand-book which should present the subject in the smallest adequate compass seemed not only desirable but Many indispensably necessary. come try teaeh«r3j-and- many who prepare 'jsQUthe for such a vade-mecum. students also, who themselves be- other-teachers -in various parts of the coun- for college, have expressed an jjirgent desire Many persons top would be pleased, from mo- in the rubject, to„tiai^e, 8uchj3<h,a.nd-book. These considerations have causedtLe appearance of the present little tives of argeiJieiral, interest work. It seems almost superfluous to speak of the value of a correct pro- nunciation. So far as Greek is concerned, certain sounds and com- binations of sounds must forever remain a mystery to him who knows The nothing of the sounds as used by Greeks themselves at home. interchange of some letters, the relation of accent and quantity, etc., Greek people in their own vernacular, can only be properly appreciated by him to say nothing of the ability to hold. intercourse with the who is thoroughly conversant with the pronunciation of the living tongue. The commercial, political, and literary development of Greece is now advancing with rapid strides. Her university at Athens already ranks among the great schools of Europe. Its faculty numbers near one hundred professors many of whom are well known all over the — —and about continent fifteen hundred students 'attend their lectures. Gymnasia, grammar and elementary schools, are established everywhere, and an almost unexampled eagerness in behalf of learning is manifested by the people. Native philologists are making their influence to be felt and acknowledged everywhere in the world of let(3) a Preface. 4 ters. The university, as a kind of Sorbonne, is purifying the lan- guage from foreign dross a:id restoring archaic forms. The newspapers, school-books, and pther popular p)]b|lications are now almost entirely fr^d from serai-barbarous words and idioms, and in its present form no other instrumentality so thorough and efficient can be found for acquiring the ancient language as the study of the living r tongue. ' i J ' , . 1 pjf| Greek and Latin composition have found themhampered in the matter _qf, a voca,bi}li]ify. Usually, theitextbooks upon the subject are made up of original or sliglitly rao(Jifie|(J, sentences taken from one or two ancient authors. In Greek, Xeno^ phon and Dendostheries are most frequently drawn upon for this purpose,' and both teacher and pupil are painfully conscious of being h^ld.bj' iron hands. Who would undertake to Convert a modwn nciWspaper ifjtjo ,Ij)pB^p6th^n(jan Greek?, His vocabulary would Soon run short, and be found totally inadequate, for .the(|reqiii|red purpose. f^U, t^fvojiers selves i Jiist at this point the living language furnishes necessarjf- Jie^p — — which can be nowhere else obtained and a knowledge of it is of prime importance. The Greek nation has still survived, and modlieljl ern ideas and modern progress hdve' affected have found through its subtle and for the ever-increasing d^m^PfiSi now found sufficient for all elastic language its medium an ample made upon also, and expression and thus Greek it,; is the growing necessities qf a modern , | tongue^ and it fills More than a "lopg felt waifit" of every thoughtful student.; a inere presentation of principles pf ation cannot, of Course, fliid' place in this little Romaic pronunci- "Manual." euasiouiof those principles, and theevidence upori \thich cannot! here, be given; but this little hand-book the hope that it A dis- ba^ed; sent forth with may somewhat aid sow© students who to master the nobjest Emory is it is are seeking language ever sppk^iby nian. College, September, 1884, i Greek Pronunciation. HISTORY. ONLY a mere outline of th& history of Greek pronuncia- tion caln be given here. About of Cdri^tailtinople by the Turks, from the time of the capture iii'l'^bS, many Greej^s'fle^. and seped in,Ita,ly. Shortly before Ijlji^, time., Grgek; learning h^ibegunrto revive in theiWest. Xhisiwas due almost entirely to the efforts of native Greeks whoylikeChrysoloras, had come'td Italy during the firfet half bf the fifteenth ceiitUryiJ Such teachers were Theodore Gaza, Pl'e'th'o, Argyropulas; the two Lascari (one of whom was the author of the iirst Greet book ever printed), Bes^^r^iog though the last was more an author and a politician thp.n ateacher and a multitude of others. These Greeks were the only recognized teachers of Greek in Italy, aild the pronunciation used' by them was that of their native land ' — — After the their native' land. number of Greek of Constantinople the fall fugitives to tJipi^^Vest w;^|^ast;ly,increased. The. fa;nous family of the .Medici had already-beeome con- spicuous for theirizealous patronage of learned men, and for collecting libraries, manuscripts; etc., of instruction, especiallyiEi classical Germans, and other learned Greeks and in'fdundiiig chairs Frenchmen, philoltf^y.' foreigners, at'tended the lectures of the who taught in Italy, and the torches lighted here carried the flame of revived Greek learning across the Alps. Among the many eminent scholars thus taught by native Greeks, or the pupils of such teachers, were the cele- brated Erasmus of Rotterdam, and Johann Keuchlin, the teacher of Melanchthon. During all this period no other pronunciation of Greek than that of the spoken language was used or ever dreamed (5) Geeek PeonunciatioK of. remained for the learned but erratic Erasmus in It that age of revolution to concoct a he* theory of Greek pronunciation Which, at airevehtsj would agree more nea;rly German pronunciation with the bet. of the! letters of the' alpha- This theory Erasmus published' in his well-known alogue between the Lion a;nd the Bearl "Erashlus di- hiiiiS6lf iise his oWh'sysfelmi aiid he wafe believed by many have written the treatise father as a display of his own learniiig than for any serious 'piifpose. Nevertheless, SUch was the authority of Erasmus's namfe that iliany German did hot tt) scholars adopted the neWsystidifl'and established of Europe north of ithe A Alps. lated to favor the growth' of the mans was sOTiiids it agreed of their owii tongue Gfeek were very spcjken A ulation. ciation the fact thflt was Reuchlin 'and ; tweeiltti^ followers of n^W system among the Germuch more nearly with the — indeed, difficult vigorous defender sb' over most it circumstance well' calcu- S6nje soulids 6if''the fot the German ' artic- of the native Greek ';^rolDTlii- veheineht was the 'cohtest'be- Erasmds arid those of Reuchliri that two systems of pronunciation were known as the Erasmian and the Reuchlinian. Another nanlei given to the Erasmians was Etacists, 'While the ReuchlinianS were called 'th4 Itacists, or lotacists, from their diifferent tilethbds of t'ouncing' the letter they, H the latter as ee in Th4 (r/) ; the former souilding ' beet. \ r it : j)ro- as ey in .} Germany; and, wi't'h French tongue, it spf4Ad over Erahce.' Two Cambridge' professors, (Jhek and Smith (Thomas), appeared as its cliampioris in England but they found an Opponeiit, strong both with pein and sWord, in the person of Stephari, Chancellor of the' University and BishErastiiian system prevaileid in some modifications adapted to the ; op of Winchester." This prelate, in 1541, issued adecrtee in which the Erflsmian pronunciation' was interdicted. A professor who should tea;dh iiie system was to lose -his place; Gne^K a PrOjSPNCIATIPN. cq,j;4jdate whp.fiivored, it wasfto.be excluded, fropi,^ll aq- adernic, degrfte^;;. ^^| a, pupil who -fr<)p},^.scl}pol. ,,.Bvi,t,,iu^pite ^jse^, }-t,^,^. of th^ epphatip ^opp b^pi^jbjfd ppjpfiejpnajijipB, JStafjsnjj^nijiyy esta^i^J^ed itself PY,^r,^fj^^aj[fl.,i,,J)i|tlie seve^- Itaci^ again jjeg^n, to .^f p^^t;!^ iCpntury pajiy w^p supportfir^i ner^^ , -vvit^ipp^iliejppt; [ jrear, i;t^, ^jsad [and l^^tl 'rjie)]^^a^ifl|ajnSj;liife3-t,ed,|ih^ir,Qppo- but the la|l;l;e;y,,gal^^bj,/;ljg|j;aj\:^iit^,pi theit.pppipies, sefirqh|^ ^ffl^k t|l?tw''?pl?(S*'0fl'^4 9;f tlis cqii- trpversyt-^jd cqiiecteci, j,^, S|U|Pport qt l^ir,,^s^eif) a fn^^ i , , pjf , , .Waf^Wlifbsft ap,oieq|;,f^nd niVi^9ffli,5lv%h^ff.^,jt|i;Hly,;f9r^i|- tjij)|l,«..,,)'^ftthis ,>vqr)j. schor]|^r^^li};^^3^)|s ^^Ijjgif^t^.qij,"^!^- tpn))§rgj,^nd,a,host of _qt^ers^4f(vote(J th(ep^^ygs,mt.|^,U(nre- jpittipg zeal, iap4iWth )in\v;a,vering f^^t^ip^t^g ^ tfgrjgp^, pf the^r fflsjifrJP/P-yl-Ste mm 9^:)^W^^l. Wflpft g#9Ii?<if;l?y %esp ,\ifprlserg|b|^g^ eyery^ljieir^itogh^ke the cpiifi^eiiqe^of ^^^e J[5rasn)ian^,,ip)tl}3 .coji;ecitjap^,Qf thei^^pronunciatjon. §y,(^r, WPS-atipatter ofyijjO , ,I^pw- ^^\i^&^ tbat ,j):9pnuj.cJ3l;Jjp|i ,ijh^ypppitippj,\Yas„itaGi!tly very great importaiiice, at least nots.iif- ,f}pientitqjiip]tify ^fl in^pj^atjpfl^intp 1jhe^.p§t^l^liS|h|B(l systeni; arijdi sp,[^he; matte?! ::)^jree!F gr,ai?()inars \va§,,fp)', ^hpijippstr.parl;, ignfjred. .,|Mpft pf -Jiliis period ^i^i.pQthiflg ni,9fei in tt^;ide- partment of pronunciation than ^o give ,the,,cpminouly ae(Cepted Er#pmian ,spwn4si of the l^l^lliers ^nd dipht|^ipng^, and j4i^Ci"^siqP iOf the ;S«bject,g,fepigd.^nif]^e4 #finj, ,thp, ^es^Jfli, letters. itjhjjee- ,](yiprks -which ,{T^viz.,,g|sy|fa,rth,: ,tfeesp,wri%i;g, awakenedyPpw from ji,f<JijQ^^,iWQj-^s,were . pf In 1824, 1825, and 1826, respectively, "appeared tjjfi Liskpvius, ipter^^|;.,iji .the matter. p^ns qf.thre^^ great pbilologi^t® apjil|,^/}<>Pt}7/r'^^^i'yfe?^'*^° 9,^ published, as a;re§ui,t p|t}i,^;r,l^boi;8,fe,^,ch-ihjs ipwRisystem of pronypqiatiopi, |Xhese, systems ^gr'e^d ne^jthpr , ..(Si};}i tjtiq I^KSismi^n ij.V,);he,-PjP}ipii|(ifliap, Prpfesspri,3JA9h'siW©rk, howe,YSr, poriiyith ^a,cli pther. which jv^s yei-y ex,haust- time contained ^critical review of the rpcepti.gEaWPar^ans, ,:§ye]i,,as Rost, .("J^Jiiersch, Matthiae, ,;ive,,andi9,t,^hp same, GeEEK PKONlfNCIATION. 5uttmann, Hermann, and others, stirred up no small commotion in Germany. Many champions appeared on either Matthiae side, and the controversy was a very heated one. replied to Bloqh, but with a passionate zeal hardly to be ex- pected from so distinguished a philologist. The reply of Mat- thiae left v^ntc^uched almost all the proofs which Bloch Iiad collected in favor of the Reuchlipian pronuncia!tion,' and Blpch was go far confirmed in the genuineness, of Itacism work the that he collected in a large history of the whole controversy since the days of Erasmus, and the results of his own investigation as well. subjected. to have bpen many Bloch's conclusions have be^h reviews and criticisms; some of them attacked and as vigprously defended. bittei;ly Etacism, however, received a blow from which -I'll' I ever recover. " it will hardlv '.,'..! " , It nevertheless maintains itself over the tinent, in part because of the Con- very common belief that pro- nunciation i^not; ,a ii^£itter,of yita,l importance, and in pait because the Reuchlfnian is believed to be unable to explain or fully account' for certain sbuiids and tepetitioiis of sotmds found.iii the ancient language. of its acknowledged defects^ has Thus Erasmianism, in' spite been able, with various mbcl- hold upbn popular usage!, This system lays no claim t6l)e the actual^ living prohh'iciation of a nation of six or eight millions of people, Aiid ificdtiohs, to retain its cannot consequently pretend to any of the practical utility of the Reuehlinian, or native, pronunciatioii. It is rather an attempt of a theory to maintain act'ual'usage in' daily life itself in defiance ple who, after' centuries of thfalldom, selves and are of the of a pronunciation by'a great'V^o- rnanifesting have liberated them- mora advancement in letters and any other nation of Southern Europe. With a general identity between the langiiage of ancient and that of modern Greece which is apparerit to every eye, it seems impossible that the Erasmian system caii permanently main- in politics than Geeek Pjbonunciation. which tain itself against the living.pronupciatioii'of a'nation yearly growirig in commercial and political importance, is and whosp mands the increasing, already com- literature, constantly An respect of Europe. English system of prb- nojuncing J^rench would be about as litel^' to over throW the /native system, as used people. It , is' native speech or the Grreek impossible ihat a purely theoretic pronuncia- tion can stand against ihe daily usage of fluence in literature is felt Erasmian system, even to be. identical u^illy, if i' people whose Pericles,' ^mustevent- with that ^b^ the days of great and prosperous people. I '"'' Three here )7o !l Oiljli !!''' '•" ,l, in- more and more every fUr. The it' could be proved beyond di^pilte yield to the every-day lang'ia^e, the' Vern'^culaif of a lli:'J'l': '•i'.\ Would be Paris, as the Eraisihian in| ' likely, to substitute itself for the i^i) ^./llljll! viz. -', lii .! : as all, . [|^he.fi,rst '" '""''" nobody believes it to, jits claims within the- cornpass < is f this and agree we.have its . , ; of these need spoken, though, th?,. eYideap^ rdied on, by cates to es'jtablish l^e ,iloted ()f ,the-!^rasmianrsyst,ein ^pe,ech. y, iU-JM': Erasmian, or the Continental ; not be considered at withth^^npjent ! ";,' of prpnTOcjiaJiqn.,of (^r^e^,,may English Reuc^li^ian, pr "IVliodern!' Gyeel^; i>-}pa.^.y />' '' I'i"''. 'ill SY'sf&AS OF'PPONUNCl'AtlO!^." sys-l^^ms, — J'lll; II- a^jilyo- ^ too voluminous to.be brought , hand-book. little The chief points of variation, between the Erasmian anq Reuchlinian, so'far as, the sounds of the elements are concerned, are with ^^pf^rejacp,,^o |lie,spu^ids of ^, -/-rdrV, I'-k p--,^ ^^, and '^t. ffi, ,'«,, ',, I C){, coi^se the sounds 'of ent ^f the w.ord-accent.^ (the .letters Whether may be al^nos^ independ- Erasmian or Reuch- tlji|! ^ still, the accentuation be given to the elements, 'i''n'..!i ii;ii:. jj.(iT"iiiT; I'li'.i'; w 'i"''i!'';i ijil ;!'•";.' mav remain unaltered. In point of fact, the accents have native speakremained as they were anciently, and correqt '"'-^•^ linian sounds ; '"-'"• -^ ''/It' . . -'-''I'l'' ers rigidly ;'-'--' V"-"' adhere to them. '" - — GniiiiK PEOiirtjAcrkTtoij'. 10 , THE SPOKEN LANGUAGE, OF (SREECt, VERSUS ''[ THE ANCIENT. ' Greek liasuever Ve ce^isecltoi jDiqtli,aiyjern9.cul(^f; ani^.aplit- I^woulcJ .be.tpo nmtiojj, f,0|,fi?seji-t. Jt^aVjljl^e spoken.- language, varije?, in nowise foom ,tj)ije .^cient, tuv^fjWe eraiy.tqingue. do.nqtibqsitatftto say tj^g-tflje ofi languags,,9)^.,^hi^,,l;re|§t).(^u^lif^^ the present century, as^Qpray, (lifffrs fax.dfS^ifrSS'ithe Greek, of the, New Te?tament,f,,perio(^,,than:t% latter dj^^'j^^ from the language.of Homer ,aBcJiH9^odf J y(^t,who pj:e^^j^^s to affirm, JJi8\t,,the language offPluij^i^ph, pi,p(^oj;qg,^ and L,^cian, is,not;8S truly writersl . No pne Greek a3.t^e langufige ,o^ |,f|e(,efi;cly Greek if| not iik^, ,speech of, tl|e fl^se^t^ th^t, , , former ^s well as of ithe latter. ,,^]\e ^progressive char^yj^f of language is fully admitted..^} In Yestigj^'(;^9p,^indt(^isc9|V(f|i|y must continually add new words to a vocabulary, or make new applications of words already established in signification. Greek, in commpji Tjfith other languages, has pcgn affected from this source., fl^hg. present meaning of such , ,,1 wordS' as raihood, stemrhboai, siaA,,^, thpusand „pther terjn? applied to the results: of modern progress, would have.ibeep totally Unintelligible to out- ancestors of the last cent\yy, understood the meaning of the eveii thoiigh they perfectly individual :ypords in the copippunds : «o aziw-jzhnov —from boat BtSTjpuSpD/ia': or' —a railway—from way, or road; SpiilJ.s~wv, Steam, ar.ao?, Ta-^iMpniiehn^ a running, etc., — a steam- vapor, ^adi^-aXinnv, a aiSijpo<;, iron, —^thepost—from are only ne,vt and boat.; S/>o;j.i)^; a Ta;fur, swift^tlnd applications of \^^prds already long in use, but which in thei r modern meanings wdiilfi *The Modern Greek vewdon Bijtile Sicjcipty has of the fpuni^, bflt; little^ New Testament made acceptance among the chiefly because the ancient text is easily understood Greeks'. Speaking of glorious thought -a. Newi Testament!"' this, I)r. ChalmeW bj* tl>e people, by intelligent onc^ exclaimed: '^Vv'lu-.t b, whole nation who'iVill heed' no translation of the ...-nj;- Geeek Pronujiciation. 11 liavebeen totally incomprehensible to an ancient Greek. Certainly a language is enriched, not destroyed, by such additions. Those analytic processes \vhich other languages affect Thus the prep- have, to a slighter degree, modiified'Greek.' osition much more is freely used now than fbrmerly to ex- press relations which, in the days of Plato, werfe expressed by Many case-endings. of those relations which were an- and dative are now found with ciently' put in the genitive and the Jirepositions A good idea of the relaand "modern" Greek may be af- accusative. tion between the anciisnt forded 'by a comparison of the text of the Lord's Prflyer as it stands in the an dent form ahd in modern its The dress; from the version published by the Bible Society for ^ the use of the modern Greeks: latter is ijfiLfv ayiaaOf'/T(,} ^WSHtu dlXii/id ev 6 to bvofid 7) roZf oupavolg' gov jiaaileidaoV ro yEvrfii/TO) ug ev oipavaij adl aoVj t6v hKiovamv&oi} I'lfiCiv ag'elvcti. yyiaGfih'oiJ Tu ovojia GOD- " ' • ' iiWs m y-ipj^ ^fcSiv., ' • ^lie'ig a(j)ie/iev: [ahra) ' Kal fir/ flaeveyKyg (iqjiirv a/^<l4. T/pov' oTi p vaw- GOV eGTLV dvva/zic, Tiai 1/ '/,"*f f'f yj^ag Tj 66^a avh joy^ Kal p^ wqv- TTEipaauov j^aatkeiaj Kol elg Tovg Ap'IV Here we have seven 1) aluvar : .. e'u; TW" , , Ttdv K.a.1 Katidif'fi tj/p e'lg f if, yp-ag Gr/pepov. to Tfxj'u- Kddu; pag', • Tov ovpavuv elg ryv ovGtav pag' kat avyxapriGOV Tol( opeiXeTaig. ' gov eWsvi delrjiid Gov^ teal ii!i6.LjQ.Ka\elg ^dpLGai elg ' eAS'tfi'/paGLkeia ov TO dpKi'rbv Jial'a^e^y,utv ra bipulfijiaTa Wcvg QKoloQ elGdi ovpavubg^ illdv GJiiitpov /j; xdl , iiiiuv 6 SKTeMaOy. to li^j a'r(A ' Ilarep em TfjCym-' ' - MODERN. ANCIENT. nd'-ep , ; ' mt e't; ypelg yp3g ra Toi)f ixpeiiaraf: pac.aiji^ay^ ,va n?i?^' ypoiv Trecup^ e/ie^iOepwov i/pdc diOTi GOV eGTCv S'mapig, Ka- aluifag' f'ApijV xi^^?; aoyxufidvpev , fj t/ ''of« sir nTo [iaGiX^.'.a^ elg Tovg ; instances of the change of the gen- ,itive,and dative into the accusative;, the adjective ibriu, Ti)y it'-uibniw, is S!ubs,titu,ted, by the adjectives ancl, adjunct equivalent, to apy.tru-j ei'j rr/v uoaiav] the precative impera- : Greek Pronunciation. 12 UOizw and tives, changed into the subjunc- y^yrjOiijruiy ai"e tive forms, stOsviX B^fljand efOj fdix-e^-ia-Orj = a- shat —with the ijycaiT/i.ivuy, i. e., a<fsq, let infinitive — shortened from ha as it is while osition for ^/itov. u)-ia(76rJT(u and participle; the syllable va used with; the general subjunctive, with the old subjunctive of purpose, is. shorteped from the usual The ; the imperative a?^— shortened from 3? //a?, ,.)i i etc.; is /Jta^ and: is also used with a prep-' ., . , , modern from the- ancient version, as seen above, belong properly to grammar; the id^tity ofi. variations of the the vocabularies were Where ia common in such that- all the words of tile later, text use at the time of the ancient version. are two languages in which such identity can be foujid? While the- grammatical forms of the nouns, pro- nouns, adjectives, and verbs; of the modern belong also to the, ancient retained. 1 itext, the meaning of the words has; also been ; - ,: , -1 i Greek: has not been subjected, toidisintegrating, destrojri ing influences to any such .extent as Latin. with: hostile: dialects, Barbarians^ invaded the domain of either languaigei;' but those ton'gues which' affected Latin were, for the most part, from' 'the same parent stock andifamily of languages,and amalgamation was a natural consequence.' French, Spanish, Italian, and Portuguese are the illegitimate offspring from' this teominingliug of tongues. hasi been ic stocks widely differenti! With Greek, the case -Barbarians of Turanian or Semit- were those chiefly who came intodirect and' per- manent contact with the Greek tongue, and a fusion between their dialects and Greek to the extent of jiroducing a new language was impossible: guagfe' has sprung from No language nor fainily of lan- Greek bearing the hybrid charac- ter of the' Latin tongues of Southern Europe.. ' Ancient Greek was so rich in grammatical forms that there was little danger of increase in this departmetit 'of ' ' ;' ^^sEEK Peonunciation. 13 grainnjar; ratherjfaS the event has demonstraitedj there was danger of losing irom the abundance of forms which the i language. abeady contained, From n .^ Turkish, Arabic^ and oth&ii neighboring' languages, Greefe has received next to nothing, except iii' • tions to."jta A very large TiOeabulary. Some addi- part of the changes affeptingthe laagaage occurred before the Christian era, and they are to be met with in the writers of that period and have' remained until the present. naUaes Wirds which were ' the permainent and. enduring' objectsyor' of acts, con- tif I ditions, iori.staties whose character unchanigeaible, is course^th«seiwhixsh were least liable to be affected e. gif "^h/DpwTzoc;, yovrj, everyiilai^uagey ures, the ol' ;' naiq; 0dXacT(Ta,j7tmtq, ayaOuq^ dpttrj;' czihXu), Xiym,-eupia/.iji, Tzprirru), etc., cien)t imfeaniiigfej'and' were by time 'hava retained^ make up as such wor^isi Greek ha^ the tlieir feifti-' staple^- of oontiniiedyiinjall essential 'feat- same tongue as that spoken by the old Hellenes. If additional proof of ither genera^l^ identity of* the ancient and modern dialedts were needed, it ma/y be found in the faqt) thfttiithe lexicographers jgave lexicons ;to'the Greek no sense like lexicons foriaiforeign lanThese dictionaries are rather, Jike our Websters wojjJdiwhichial-e in guage.! i ; ansll-Wflffcesters, usied^ito explain to native iGreeks, in their motberitWgue, the _d6rivatioii*3iMl inaeani^lofiwoidis, phrasesy prov^ybsfcietcj, and also fumish^notes' on biographiealj-hJistoricalt, and;geographioail names, etc. The words .used>in expla- in regunatioif of pther words are often themselves explained dictionaries. laii[alpli;%feeitioal order, i^s isdonein our standard Thjs, pf| course, intlicates, the esseotiail oneness of the old, and the(Aewi,j;GpgVies of the, apply, and gsip,eeiallyi to, GreeM populatiQi;!.- These remarks the great- lexicons of Hesychi.us, Suidas, Etymologieum JlfagiwMW. The first Greek-Latin, wa^ pot given to the world uu,til^l480, whichi was the to the lei?ifl9ii beginining, i of ,\\il)at we,usvially calJ , Greek-lexicography- ; Gkeek Pronunciation. 14 VALUE OF "MODERN" GREEK TO THE STUDYQF THE' ANCIENT, /Iiiojtufioo Y-i')v fouil fa •' 'i,u.i'3 < /Ijiuoi' irJ discuss tW^' '""It is 'S'il^'wMin the lirtlits of thisi iractiite to advantages"otfered to the'student of Ancient Greek by a fep^dk'feti to-da^f* We may, hmadd a few lines out of David's "Einleitung in dik' 'Ver^ knowledge 'of the lUngila^e''^ ever, gleidmng der Alt-und Neu-griechiseJien Sprachen:" "The great advairt^g?i;hp)ygTf!5, — Qreek is g|;i,a.ge, and him all its proBogJj:,,j the that it trains giyts to, Wf ea^l^ material — ^t^is study— Modern the pliilpmatji facility in the lan- rendering fanjiliarsmd natural to ^Viz.f its forms, syntax, yocatulary, and |;hi^ valu0e^:^pej-ifence is acquired b^^ .?]?aT modem i;ongue, and by writing exercises ever acquires in it; reads readily also the books o^tlie ancienfej it / able to exjiress his thought^ in Grreek," Whoever has acquired a " speaking acquainiatice" and rl?? and who- is ^ witlji \ finds that the words' of an'oienVdiithors, of Modern Greek '' . , (iX'JDaoa Ki uoiJi.i .' w. >i; ('^ .1 which the meanings may be umntemgiMe, arethe exceptions while, on the other hand, the ordinary studerit ot pne or two veara' J with whicklie is familiar experience finds that the words >!-).r|, _ I- !; S 'ill r- 1 1 . aretheexceptions. Of course this expertness must Deaj:;quirod /<Tfjr(,iii,- .i(^ni\ ni.ii;, i, Ji ,* -'^'.^X-'J'-T , With the " Modern Greek pronunciation. The native Greek . ! . , who has never heard .. of the Erasmian .system, as apphed to his native langtlage. regards it^ whea used m hiftj present e, as hardly less than a direct personal, insult aimed at hin? through this unmtellrgi Die jargon. uniformity of the accentdto&'fcystem used anciently a« tj^^ and at present, and its general ac'6brd with the pronuncia- tion of the laqguage as spoken, affords a very, strong prjOpf of the general correctness of the living tongue 3S a repi'esentative of the ancient: The trijit? accents were invented by Aristophanes of Byzantium, to aid foreigners to learn to pronounce Greek, near :thrgc centurie.s before the ChrisThe pronuuciatian era, as we are informed by Arcadius. ^ GRtiERi Proxun-ciation. ti3n accordidg to tlieaccenS is adhered to 15 on ithe Continent, England and Aimerica, it has been very commonly disregaj;jjp4- o T^^^ j?MPP.osed pg^i^cf ,-^t^^fj^.^^sL<^cpnt apd quantity, ,.^Jip natiy,^^ Greek solyes^i very, ,,;r^iionally,. ina^u^uch a^^he ^ads ^napcient jK),et^,}]<jt}ij, metrically and by though in , t ' • ' Ijfeitlier THE BREAThKNOS: ' ' • ''' the aspirate ior ihe lenis at present has inyfoi-'ce 'N'owf as anciently, the rough 'bi'eathiiig power to change a preceding smbbtii in'ute into rpiigh; b'ul'what the ancient force of the aspirate was in pron'unciiAion. fias'the Gviji isby. no ret^ans certain. ,^It'is to Latin th<3 itfe' ' /,.' ,- u^sijially' Tliis letter, was of i,. regarded equivalent very evanescent cbal-- from the fact that the 'Latin tdngiies— inr French! 'Spanisli: Italian, and Portugufeg'e^gndre h iseiore certain words comas pronunciation is poncerned. ':!'.: :jiir. .;,;>/:,.!'!,; j, .,;fv (,(iJ biouiy r;<j/(l 0/i mencmo; wjth h pae French article renins its v^owel; it is possible thai; the 'Greek aspirate may haye had some such acter, ,as is evident' M -ITi'-i;, , characterf' by'thfe . aspirate is freqiiendy represented often- bj' other letier4 as Certainly : I i;'":' thus, iakfpog gouk(te,'sd.totai|['y^'*^iihlike as'the would licit Be represented by the sanie charif sounded ai .all: &e"aspiriffl;e^ was probably a very English h ,' J. fte Greek tatin 7i,hut =,vesperu's, etc. acter ,' i and-ii iV'"'' " ""' J.T Vm' light breathmg, nothing like so strong as our ajiLfJii iwo.j'; '' - ,. • - ' : J, ft. NpT,E,;~rhe accents being tlp,e,san»&ia,form,-iu^^e,,^nd| ppsit^op as in Ancient Greek, require no special notice here other than that to an Eugjish ear there is no pOTCeptible difference between the sounds , ; of' thelaCuie 'and c'ircumfleix." iffhe^ctite, has, of The g'dl*'4;Jitiaibffi^ merely the Wb^dHfcfe cOtfis'el.'no sucJi''p§wer'as'tEi& "acke; f'lts ftjfe'iite ithroWH! into the following word, viz., rh raxoi. ticle gli^Jj its IheaccBnfeof-the ar- here is nearly swallowed Up^iii th;at,of tfip noun, just as iii E^i;n Ap corresponding words, ".ijljie, wall," !<iie ^.Iqses^ its^9,cent jp substantive ^ wciii. , ,., , ,,.i , : ' , GeEek Pronunciation. 16 PRONUNCIATION OF THE LETTERS AND DIPHTHONGS. THE ALPHABET Xula) — a^ipT^ov). (vj Greek has twenty-four letters (frri'iiseven vowels and seventeen eonsoiiants iu the fol- Modern, as Ancient, — lowing order Small Cajii- irpBQR OQ I'UWEB. . ;rB;a[iia^tv A«,. « Veeta, B?77rt , III Jjli « •4 KVi i Z ez/rri Eota 'lura KaTTTTd T X . • T> lite' flam " ,^ „, Dz j^;,!! ™ o in mate Thin think (liai-d) Th Eeinniect, firi'iniiinl! ....... K K I. L N ix <* ki '' Omieron ' E' X 'O/atipov, P in not, oViiri '' y Yll ,1 X Mnai fj no if • ' Wl'JTj*— \*V~ K P t'>0('l.>)J slightly, trilled, ,,,,', ,g or rh '!! Eepsilon Phee, fee P .mi 'P(J 1)1, Sigma %iryiia „ Tail ,^ TipiXiiv 4>i I'JH'' -Oi Clie^i"/ :=s:iXl '.-^-v illti , Mi) H S S T . Ee in T„ meet Ou v Ph, or/ '«f™<«"'''Ph, or/ Ch nearly no exact f,, jjm j , equivalent *IIUl^ '^ ^^^ Tuv *iO0-^ . : ill , o, f final V . , Kzee Rlio Siiw '' TllcctltTO Pee T " thet.e zeal Jie in meet Nee to ^ "' ^' "> ' Mee Pi Oil" 111 '• G u in late, or e in met •• Or eh III} si. Kappa f <>' (ih (nearly) *»*i» Til Lamtlia H , Vajifia' m in) fl II In Kra^mlSna -tot Gliftfnmii I a* Ps f) in Ps no ft Greek Pronunciation. 17 remarkSlUpon th^ sounds of the letters. A as etc. final letter in a syllable sounded as a is ma, pa, in followed by a consonant in the same syllable, ; it is pro- nounced Jike a in fat, mat, etc. B is sounded as v in vain; after ,a it sounds as h in hat. r is pronounced before e, ij, c, u, and the diphthongs at, as the English y in year, yet;^ thus, uc, (It, =, yephera. as uYyeloq Beifore j, /, = angyelos, ;^, ^ rhdy/.Tj it German but wrongly, to the that of ter aiicl is the ^fact. z ^^"6 It Before a, «, and has been compared, = the Hebrew y En- (ayin), The sound sohiewhat resembles in geiugaiv; thus iyd 'ge e;, jiifofw. It does not help the ch. glish student to be told that / though such = yee; sounds like n in long, angel; = anangkee; has, no equivalent in English. CO it yT/ This =^ ag'yo, nearly. let- the most difiicult for our English-speaking people to acquire, since they have no exact equivalents in our language. = A After sound which ih in these, this, etc., a V, however, <5 has the sound of our d; (^ never has. e. g., wjSpa., pro- nounced andra. E sounded like our short is terjection eh! — tTs/jyii(; however, commonly s = nounced tateemmdnos. it e in met, set, etc., At ^= senmos. a in fate; thus This is or the in- the end of a syllable, •reTO,a/>.£;'»c, the usual force of e pro- when stands as final letter in an accented syllable. Z is|ipronounce(i like z in zone, zeal, etc., not as dz, accord- ing to // !ation Erasmians, t^le = in meet; ,ee e. g., e. g., = ISa-rl^u) -Xrjauii; = vapteezo. pleeseos. The pronuncimuch of no other letter of the alphabet has been so disputed as that of The Erasmians pronounce ij. it like a in fate or ey in they. t> by ^th ^; I is hard, as in think, throw; the soft th Oei'/^ pronounced pron 'unced as is represented thayos. ee in see, and is often interchanged wi'h ; - Greek Pkonuncutiok. 18 the other long However, sounds. e lowed by a consonant in the same sound of? in pin. A' =: English h. is Often in pronouncing English jl iH. t. heard t hidil n't = English thus, xtiimt ; short and fol- '^* ''' - '^'V- ^v*'' this letter there r= ikeemay. This by the full tobisUghit to be rdfJrtsfeated is t it is . a soft sound of a breathing of wlieii syllabley.it''haSjaboufr\the l&-Joa tyhuyuu^r, hobnuoHmji ii utOJm, pronounced sMlo. I; M is pronounced like m. -When, foll^ved by jt, the latter pronounced like 6; e. g"., s'/i-"^"f=emboros. *S A^ i±:i English «. Followed by r, hb\vever','t'Iie'lattei-c6mmonly is sounded like d; e. g,, hro^ ;:= ehdos thrs zizi pende. is _ , ; S sounds always as = n ^ English p. 8 in not, If, sot. thiisy a;; however, the long sound of o'in no; e. After /y., English 6; thus, /? and sin i//.raiv'«; P = 2' is ''"7" Y only a !."! A' however, it has it ^"^ 6l6s. has the force of 'the T6/y.7rai/ul/ sounded as song; s in afer, =; teembaniin '»—^\5»*', > '-'''''^ semno. ask'; e.g., cCAuk; and a»ilr ^= "* '" '^'''f 'ff'i}rjlt)'= never sounds like v it sounded like v\> more trilMl little always sounds is closes the' syllable, it Wo?'^ embros ? both =: embano. r, <;.', " this position 'both'Mtt^V 6; thus, i/j-M^^i) before said, after (^ ^/ir^jriof^ \'" a^irtci^axeos. . "^'' "''^ ' = ^ As aitios. d. ee in meet; Tu^ri = ^A, approximately. = teechee."* """ *'"" '''^' has no equivalent in EnglisB'^' It approaches 'the 4blind of ch in German; and in the Scotch locK?' It affected by sound of the'fe'l!o\ving, riot ;^ may be howidvei', Th6 'alpproximated^'b'^''fexdWly emitting the breath after forming apprca^ is, by the preceding, vowel; c or k, not permitting the tongue io the ropf pf the month.^ J'h.M tbci-words block, sti£k,\YO,u,ld'he pronouncedT toc-h, lock, ^loe-h, stic-h. , The sudden outburst'with which final guttui-alp are dismissed in English cannot'' apply to this letter., J( is oply iSnal in the K f i'lHi! li'.nifirn '*! lud I'vgi/ =1 i:l.-'i:>-\ ' (or : Greek Peonunciation. adverb (w^; before the roughs breathing, 'F = ps in = always the long o sound, as in no.. dz and tongue as spoken by the are only found' in the vulgar tz, common diphthong's diphthongs eud in .All (xijpim SifOiiYYin") ai^e «( = ' XhuB, u'iiiq thus au := £, or. ij, — = av in average— e.g., rfikuuy, fore z, Xi "") Oj ~i jieefe. ^=.^1^^^. ^ ^=. tfipioo. e. g., a-oku^, pronounced ,o this, f> "> ?> ^nd; , exception, V'',th,e, ; etc. pronounced i.avlosj- = evangyalos eveloon. . : sounds as th^J^^nglish v in v&ry, rawi, TOjthe above, use of 1 ^e,s. pronouncefj ev in every, even: thusstJc/^-s/lv? eve i i a(pw, pronoun^c^ed, ayro. in mept; thus, dq^ proriqunc^ed /after,", , The proper diphthongs _ w,=^, 00 in hop, wJwop; rouroo ^^ ' , (^iVflorr"').' q;', u. ,( ee in vieet; thus, -autuq vt.=:./we^; 1^ : ^ ay in hay or may; E£,p=^ie|e _ people. are sounded separately, never like sh in English. X-/ a.i yjhoz, xmpoq, lips. T; and Ta =: ;. e. g., are pronounded nearly kheeledSi hhorH, Jcheer. -/tip, w 19 . is to ,i , fee, sound of ; . jju su = . not^ed :, be- u is ?)iarpened into that of the English/,,8S. oyT^o? ;:= a/ios; £ijOuc;= efthees; rfi^riaa - ,-, , = evezeesah, The, improper w, are, ,, pronou,nced„as the simple .-(japitals, |ihe .of, etc. (^,iphthongsX«fz«'''«/fi"ij'''i'<'<«^' i may eitljer, .bp, a, t;„,0. rj, in written subscript or to the right to .which. it belongs; thus, the; letter "' AO4V. ^'fOoyyac), a, With words . TQI .AOTUf, ox T^i . i POSITION OF BREATHINGS X'Nd.i^cdENTS, "When the Accents Belong, to' the First Syllable' of a Word. , ; , , (a) With words nor breathing is written wholly in capitals neithei; accent used; but if only the initial letter is a cap- . 20 GeSek Pronunciation. ital and a vowel, both accent and breathing are written fore ;i, it. With a word who^e (6) - be- / ,. initial letter is q, small vowel, both accent and breathing, stand over the yowel; jLf t]jp word commences with a proper diphthong, botti,8ta,n.d,ovor the second vowel; with an improper diphthong, both stand over the vowel. accent and breathing stand over the same Vow- diphthong, the breathing precedes the acute accent, el or but first When (c) is The written beneath the circumflex. limits of this little manual and his followers in in pronunciation, not permit a discus will and quantity. Erasmus Germany always observed the accent sion of tbe relation between accent , and yet they adhered to quantity ; and declares that the very donkeys could teach us that Erasmus accent and quantity make sharp sounds aredifierent; for onous-pronunciation 6i Latin by stantiated a vicious latter, when they bray they The monot- short and deep ones long. quariti'ty, which seems sub- by the authority of Quintilian, c&nnot but have efiect upon Greeks and to attempt to weigh the tongue -down wit^J^, lie, pronouncing, system^ of the fqr- mer cannot but be productive of untold confusiop. Certainly even E^ccent, though a'fiected by quantity, is not subGreeis pronounce, their laiiguage by accent, servient to it. although they It stress the seems evident quantity tljat the, now foreigners to pronpun<}e Greek. fails as qinciently. accents were invented to teach Certa,inly any hypothesis ignominiously which endeavors to ficQount for the ac- any other grounds ^han ^.that they were .Jielps to pronunciation 5 and the general a,dhereHceofthei people who speak Greek, both learned and unlearned, ,tQ the pronunciation by accents is one of the most incontrovertible proofs cents on of the essential correctness of the pronunciation, as judged by the standard of the ancients. ,. ^ ; ;; ; ;; Greek ' N. EXERCISES ; auro, afto. a^r^]?-, afitees D. ddrw, "'-^^Jj afto aOrov, aftOn afto; ; aori), afto. aurwiy, afteen. ^^ Dj autaf?, laftais aftees; A. auTouf, aftoos aura?-, aftas.; G. Dr . ee; -», to; yj, • < ; TTJi;, tees ; r«t3, too . ee- zaiy, ; ,y^^toj.,tj, tee; rj",,to; , Ar, Toy, t6n;, r)jV, N. and.A. roi, G. and D. rorj, teen; Tu^'to; to;.ra, tah; teen; ra?;', FROM' THE "DEATI4 OF rftJ, , a/, aye; : r<n!;,te€is]Tar<;,tiim-,'T<)~t<;,teeB. r»(3j,toos; raV,tas; fa,tali. to;' tain;: i' .,\<)i] -u'lv, PALLE.) stratos; 'EUvjvwj, Peekros leepoont' aye pseechay tone Elleenon, Tay.ov^i imy.puOev'y.ai'yaipsi C b/Opo:;' Takooee makrothen kay chayree fiXoq'^Xds- ttXyiV jloXiq tw o' echthVoa. '' elSoii pheelSs eelthgh; pleen inoWs t&i eeth6n S/.ditTou'j xXaiovTcq ruy rdipov aoroo, Skaptoon klay6nt6s i6n taphon , teen. LORD BYRON."' (ANGELICA Klovthmon eeChee eeroon d Uupmz Xuru)WT al (f'uya) rw'j ''0 ,- ra, tahi. tone ; Toos lamprpos eemnoos tees neekees apheenon (or imnoos), ' , aftees'. atra, aftah. . ^ TOO, too -. aunn^, apSpov). (i^d ol, , ab-d, aftah. a. . , THE ARTICLE 0, p;^ 'afto.' ah-a, aftah; aurai, aftay; aiJTdt, aftee;. N. aiJTw, afto. adr«, ' atJraiy^ aftain; G. ahrwv, aftone; aiJTdic, adrou, aftoo. aftee aurijV, afteeil';' G- and p. ayroiy, afteen N. 21 aftee; «<^^'?j aijToi, ' GREEK PRONUNCIATION. IN au7o?, aft5s; N. and A. ' PiioNi/i^ciATiQiir. G. auTod, aftoo A. ' aftoo, Greek 22 PEONtiNciATioN. Ithoo to taylOs enthOxon elpeethon, (or elpeedhon), Ii'ai T() Kay Oavdrao rpoTtatiiv to trxXi/jpnu' ' , tropaySn thanaWoo skleeroo. FROM ANACREON. ,, Aiyooatv al ^uvalxs^, Laygodsin aye yeenaykes, ' Avaxpiiov, yipuDV si' Anakrayou, yayron ee; Aa^d'/taoTz-pov, aOpu , Lav-on ayS8ptr6n, athree Kuiidz Wduv ouaa^, /isv ohy. er' Komas men ookSt" oosas, Si asu pirwjzov. PseelSh theh sev mgtopori.' 'Eyd Sk rdz y.i/,'J.a^ Ay-gyo theh plv, tas k5mas'meri, (oray-gh5), EIt elah, eiT dTtijXdo'y, Eet' eesin, eet' JlpeelthOn, Ohx ulSd' TuuTO Ook eethah S' inda, ' , tooto theethah,' ; 'fi? TO) yipo'jTi /idXXov Os to ' '' yayrSute mahlon npiTrei Ta Tspizvd TzacZstv, Praypee tah terpnaif payzeen, "Oaui TTiXa(; Oso paylas zd Molp-qq. t^ FROM 0-qpsOTUoq, Kotu'j Keeon ai? dk Meerees. - /ESOP. Xiovza ' l&a)V, toutov ' IdiiuxeV therevtekosj layoatah ethon, tootSn aytheeSken; lTzi<TTpa<f>s\z iyM'JOZ ilipuyrjaarn, 6 6s theh gpistraphees SkeenSs fivreecheesahto 6 xuoav '' ipn^Tj- keeon phovee- ; Greek PEOSf sciation. sig Osli; rd ditiatu 'itpuy^'j' 23 ds 'Aldtnrfi (jo Osaaa- (Si'i.V thees ees tah opeeso 6pi(eeyi&i.;5jAUQpe6x thgh tbayahsahaurdv liivT) maynee i e^Tj, & , obSh obTivog, loxsq, . xaxrj ah ysipaXyj Xiovra idi- aftSn ephee a kakee kephablee, -Befetjayontaiaytheetov bTr/jveyxa'; Ppo'/^rjOixuv okes, ooteenos oothay ton vreecheethiinon eepeenengkas? THE LORD'S PRAYER. Jldrep ^fimv 6 iv "roT? vupavorg' . -p dYto^a^rjriu to vvo/xd Pahter eemon 6 en tees QoraJinees,aky,eB^theet6 to onomah trow 'EXOItcu ISafftXstarr'ou' ij ^ysvrjOmaitrd aoo, 0iXyj{xd Elthay to ee va^ilpeah sop ; yenegtheet^ 1p thayleemah soo, soo. obpayai, 017 iv xal t^? Ittj j-^;' ' ruv^ ouacnv Su(; oosefln thos Xij/xara ffijfiepoy vjixlv ' .lia) Kay eemin seemercSn. yjpiui/, tu? xai •ijlidiv . eemon. poaai Kai a.Tzu yjixai; duva/xtq, ruD- ^Qvijpoo' xcA. ee theenamis, kay dpsiXiTaig opheelaytays ^,ad,g ,flqi,)7;stpa<TiJ.m' Tj, ore dm) ^t!^(v{ ?j ix'jpi dXXa' allah 'tj ^aaiXsla, xai vasileeah, kay i .jfSuSo^yii^l? <?sa;''/7^;!a-(5i(i ; -pterSOK^IsstisflBe juyg alaJtvaT ee tho;Kaili,e^,t^DS ayopas. Meenin scW§MS^, ObXoixivTiV, d<pti- tol .rot? "FR'dM'ThE'ilfAD. ih^iv Suds, f/iuv aphesfeemin tah ophee- eesenengkees eemas efepyljeerasmon reesay eemas apo too poneroo ; fj ajse?; dpis^cy. elazviyxvjq ixrj Kay me ^"i- epee- 'J/-'^" apjjeeaijien^stees y/ixsTg leematah eemon, os^kayfpmeeg ''"*' eemon ton ^PT'ff 6s en oorahno, kay^^jpee t^es jees; .^ojia^t^ 'A/XTJv. Ahmeen. '^^'^'^^ *Jl^ar7og~^^^ ttayali, Keleatli'eo Achileeos 'A-^awJq aXye' sOyjxev, Oolomayneen ee iiieeree''Aiicliayees alye' etheeken, HoXXdq d'ipOl'xoix; (I'uy^aq " Aldi Tzpolaipev ^.jx ,, ^ Pollas thiphtheemoos pseechas ilipaiiovj ahrohg.di ^Xtipta xso-^s Aythee puoe^psen «)iVA zyvj.ff«;tiJ'9i7<il9i ,-,{,!Eer66n,aftoosthehel6reea teychfih keen^ssin ' ao9:j/l 4t> ?«i Greek Pbonunciation. 24 OltovoZai TS -Kaai, Au)^ S^hsXsUro ftouXTf Eeoneesee t6h pahsee, Theos th'etayleeato voolee, 'E$ 00 Ex Sij Ta Tcpwra SiaarrjTTjv ipiaavzs 00 thee tah protah theasteeteen SreesantSh dvaS avSpwv xal dtix; Atreethees tSh ahnax anthron kay 'Arpei'dTj-; re The following extract from Coray ditional exercise in pronunciation. Prolegomena elq may be It tS)v IloXtTixoiv iiruyrd^Orj xard duaru^rtav, voixoOtaiaq y) ahrd'; ux; uXtjv, ix TTJq uTzniaq e/xsXXs aiv TzoXcTixijVj Sky iduvi/jBrjaav sBvYj fxe vuiviac;, li/xdvutaVj xal 8/i(ui; xal jSap- rrjv vd <puXd$u>at 'II /j.sTd Ttpo- T^ephocav rou pi;j.s IJ-s'xp' rdaijv yvm- zdXoui; rijv did t{ rd ffrj/ispivd t^? Ei>pai~yji; KXsiozipav rmv 'EXXrjviuv dkv yjp.-!z6psaav Ilii- A piaTiniXrjq 'EXXr/vixui'^, Xoa6(pou,xaLl rdi; dX-qOsXr: atTia<;,did rial "EXXrjvsi; dXX'/jXwv ' vd ativrdSj} tu IloXirixu, avdYvmaii; auT&v dpxsX vd dsi^rj xal IJ.£T EXXtj- izaXntxaq xara.arA<!Hz,(!U'jaOpH\aa.i xal Tadza, xaOciiq sliza, xoXojSwpiva rijv STJiispov. so'j^TJq " vXtju Tzspr oiTzd £i? rd iizoiov 6 luTopouss 255; zar' aXXouq 168, ~6Xzu)v Tcvaiv used as an ad- taken from the a XXn {laxpoTSpoy auyypamia iizifpaipu p.s'jitv XtTslai, dfiavi(r/j.ivo'j ^dpwv is to his "napaivitnn; UuXnixai ~pu(; Tohq Tu aufypamxa. touto is-^ujilvqv 'A^'XXsu<;. theeos Achillefe. uxdp.-ij vfi i~i<TTrj/jLTjv ryi; TzoXtrcx^q xui- eipriveuaioai Tipuq aXXn^Xouq. may be taken from any Greek auand the pupil may be practiced in this way until he become master of the pronunciation and able to apply Additional exercises thor ; shall Having once acquired the Romaic proit up for any other. By applying it both to Ancient and Modern Greek, the language will begin to have for him a living character which soon it with readiness. nunciation, he will never give separates it from the tongues which are classed as " dead." ''J 'Mm , I ^.^l.L A I'M' >l -"A U I' 1 wmr^' II