August - Trasimeno Times
Transcription
August - Trasimeno Times
Boldrino da Panicale The famous Mercenary Captain of Panicale Page 3 Lord Byron on the lake Corciano Festival August Events: Discover this month’s events Page 8 The traditional event of August The infamous poet of the Age of Reason Page 7 Page 2 Piazza Mazzini, 1 CASTIGLIONE DEL LAGO Tel. 075 951691 ask us about Krazy Koffee summer 2008 N° 1 - August 2008 THE NEWSPAPER SERVING THE TEMPORARY AND PERMANENT RESIDENTS OF THE TRASIMENO AREA Hot August at Trasimeno Agilla & Trasimeno: 50 + 1 The Folk Dancers of Castiglione del Lago celebrate their 51st anniversary with the 31st International Folk Festival. This season hosts groups from Serbia, Indonesia, Benin, Mexico, Taiwan, Argentina, Russia... (page 3) Il Palio dei Terzieri The most important event of the year for Città della Pieve, where the Renaissance lives again in two weeks of entertainment, theatrical events, duels in costume & arms of the period. (page 5 ) Hannibal & Flaminio - together again An evening in the historic “Palazzo del Capra” where we meet several strange presences that sometimes appear in the Residence. (page 5) An evocative image of the Mexican Folk Dancers at Trasimeno Foto Alberto Gori A ugust will be a month rich in events for the towns surrounding Lake Tasimeno, events to satisfy the interest and personal tastes of the thousands of tourists that crowd the shores and the hills of the lake every year. Concerts, theatrical performances, folk dancers, historical reenactments, blues concerts, street markets and fairs, sailing regattas, and many more events will be held in several locations. The most important of these events are covered on the last page. But let’s not forget the calm and quiet of our numerous beaches, or the numerous farm houses or holiday houses where you can sunbathe by the pool. August is also the best time to sample the seasonal cuisine, both at the restaurants in the area and the sagras and festivals dedicated to the typical dishes of the Trasimeno area. www.lillotatini.it tel. 075 837771 CAFFE’ DELLA PIAZZA Four hundred wine labels. Light lunches, aperitifs, breakfast. CASINA DEL LILLO TATINI Apartment in the historic centre of Panicale For one night or more.... 2 Newly Reopened Corciano Festival A traditional August meeting of art, music and events T he Corciano Festival has taken place in Corciano in August every year since 1965. The festival is held in the magical atmosphere of this beautiful medieval hill town: one of the most interesting and best-kept secrets of Umbria. The Corciano Festival evokes moments of everyday life in an unchanged environment, in which the citizens are not merely actors, but the true protagonists of a lively historical performance. The participants are clearly deeply involved in their roles. The festival has expanded in every direction since its debut in 1950, and now offers painting and sculpture exhibitions, theatre performances, concerts, historical parades and conventions on art. An international competition for bands playing original compositions and a competition for poetry dedicated to the city are two recent additions to the festival. During the evenings visitors and locals can also try dishes inspired by Middle Ages and Renaissance cuisine, cooked for the occasion by famous Italian chefs specially for the Corciano Festival. Surrounded by the intense green of the olive trees in the heart of Italy, the medieval world comes to life and gives visitors the chance to enjoy a fantastic experience. The hill town of Corciano is situated 13 km from Perugia and is protected by a town wall nearly one kilometre in length. Walking along the walls you can enjoy a superb panorama, taking in everything from Lake Trasimeno to Saturday August 2nd 6,00 pm Chiostro del Palazzo Comunale OPENING OF CORCIANO FESTIVAL Music By Corciano’s Philharmonic Corciano Festival Ensemble Harmonienmusik J. Haydn, J. Ch. Bach, L. Van Beethooven Monday August 4th 9,30 pm Piazza Coragino Soloists of Perugia Music of J. Haydn Tuesday August 5th 8,00 pm Typical products fair - Wine Tasting by Associazione Promozione Corciano and Local winemakers reservation required (max 30 people) 9,30 pm Piazza Coragino Corciano Festival Ensemble I colori del XX secolo The Music of I. Stravinsky, D. Shostakovich, O. Respighi, D. Milhaud and Kurt Weill Wednesday August 6 8,00pm - Oil Tasting By Associazione Promozione Corciano and Local winemakers reservation required (max 30 people) Mount Amiata to Todi. Corciano is situated in a very strategic location, on the main route to Rome and Southern Italy. For this reason it has always been very important for Perugia. According to some historians Corciano was built by Ciano Razzeano, son of Giano, founder of Perugia (and the name Corciano may derive from “cuore di Giano”, Giano’s heart), while legend has it that the city was founded by Coragino, a friend of Ulysses. 9,30 pm Piazza Coragino Nicola Piovani Quintet The Music of the Oscar winner Nicola Piovani (Call for tickets and booking) Sunday August 10th 8,30 pm – Taverna del Duca Corciano Festival Produzioni presents “O BACCO, TU SEI IL BEN VENUTO” Food, stories and songs of Bacco, god of love and drunkenness Wednesday August 13th 9,30 pm Historical centre Corciano Festival Produzioni presents: Serenate dei Menestrelli Music and dancing in the streets By Corciano’s Minstrels Saturday August 16th 9,30 pm Piazza Coragino Ensemble Strumentale Fermano 9,30 pm Palestra comunale parking Serata dell’eclisse di Luna Observation of the lunar eclipse th For Information and full programme Tel.+39 075 5188260/255; www.comune.corciano.pg.it The Castle Keep of Castiglione del Lago A fter 11 years the keep finally reopens: public access had been limited since damage caused by the 1997 earthquake. Eleven years later and it is finally possible to climb to the top of the Castiglione del Lago Keep again. The Keep is the most imposing part of the medieval fortress that was damaged in the earthquake in 1997 – the same earthquake that struck the Basilica in Assisi. The triangular Keep, standing at 29 meters, was built together with the fortress on the orders of Federico II of Svabia just before 1250. The structure contains an impressively broad spiral staircase, and from the top you can enjoy a unique panorama that allows you to see the entire lake and the surrounding hills, as well as offering a particularly evocative and domineering view of the town of Castiglione del Lago itself, spread out below you almost like a map – Google Earth has got nothing on this. The Keep is part of Castiglione del Lago’s “monumental path” or scenic route. Trasimeno Times n. 1/2008 - Aut. Tribunale di Perugia n° 18/2008 in data 01/07/2008 Direttore Responsabile Luciano Festuccia Direttore Editoriale Pasquale Aiello Vicedirettore Morena Mortaro Redazione - Editing Massimiliano Stollo, Sara Clementi, Valentina Meacci Hanno collaborato - With the help of Erika Ansorg, Terry Lane, Alberto Gori, Roberto Lontano Special thanks to: The English Studio, Paciano Impaginazione - Layout Studio DDC Redazione - Edited by Ed. Duca della Corgna, Via Roma 14, 06061 Castiglione del Lago (Pg) -tel 075 9601168 fax 07509653625 web: www.ducadellacorgna.com, www.umbriain.it e mail [email protected] Stampa Litograf Editor - Città di Castello Pubblicità - Advertising Pasquale Aiello: 0578 294418 - 333 7280395 e mail: [email protected] for letters to the editor or concerns redazione DDC: [email protected] tiratura - circulation 5000 copie. Chiuso in redazione il 21 luglio 2008 DISTRIBUZIONE GRATUITA - FREE DISTRIBUTION Hotel Aganoor Restaurant “La Cantina” ... are in the main street of Castiglione del Lago historical centre, close to the ancient Della Corgna Palace (now home to the Museum ) and the Medieval Fortress built in XIII century. The hotel is on the second floor of an aristocratic palace built in XVIII century. On the first floor you can find the Restaurant “La Cantina”, also run by the Aurora Society. Via V. Emanuele, 91 - Castiglione del lago (PG) Phone +39 075 953837 - +39 075 9525285 - +39 075 9652463 www.hotelaganoor.it - www.castiglionedellago.eu/cantina - E-mail: [email protected] - [email protected] 3 A Medieval Adventurer Castiglione del Lago Boldrino da Panicale The famous Mercenary Captain G iacomo Paneri, nicknamed Boldrino, was born in Panicale in 1331 and remains in history as one of most famous and feared mercenary Captains of his time. The bloody vendetta in which his father was killed led him to join a company of mercenaries whilst still very young. His powerful physique, his fearlessness and ability in the use of weapons soon became evident. After being under the command of the Englishman John Hawkwood for some time he formed his own band of mercenaries, which became immediately notorious and much in demand by the principal Italian states, particularly the Papal state. In the service of pope Urban VI he plundered the Marche region and didn’t show any mercy to his Umbrian homeland or its neighbour Tuscany, attacking Montepulciano, Cortona and the Siena area with great ferocity. He vigorously opposed the armies of the Papal challenger Clement VII and subsequently became General of the Ecclesiastical Armies in 1381. Such was the fear that he instilled that virtually every city preferred to pay him handsomely in “protection” money, rather than confront him. Many Comunes, or local authorities, including Perugia, actually paid him a salary just to guarantee his neutrality. However, this didn’t prevent him from attacking Chiusi in defence of the exiled Michelozzo Michellotti, devastating the islands and castles of Trasimeno, and threatening Perugia itself, until the authorities offered him even more money to calm him down. The episodes in the life of this invincible mercenary are manifold: he moved from one part of Italy to another, betraying any city without scruple if another city paid him more (fairly common practice among mercenaries); this behaviour led to his imprisonment in Siena. Despite this, it should be born in mind that when he fell ill in 1385 he was taken to Perugia to recover, and when later he heard that Perugia and its lands were under attack from the Breton mercenary Beltotto, he abandoned his then-employer Recanati and, after a forced march down to Umbria, defeated the enemy without requesting any compensation - at least from what we can tell. Other adventures and victories followed until, on the 3rd of June 1389, he fell into a trap laid by Pope Boniface IX’s brother, Andrea Tomacelli, the Signore of Macerata, who invited Boldrino to a banquet and then had him beaten to death. The reaction of Boldrino’s troops on hearing the news was fearsome; their anger was spent on the lands of Macerata, destroying houses and killing anybody who stood in their way. XXXI International Folk Festival In the Medieval fortress “Rocca del Leone” T he “Rassegna Internazionale del Folklore” (International Folk Festival) began in 1978 on the initiative of the Castiglione del Lago town council and the Trasimeno Tourist Office. Organised by the “Agilla e Trasimeno” folk group, this festival promotes cultural exchanges between folk groups. It also gives the traditions and cultures of different countries the opportunity to become better known. Shows are held in the town’s evocative medieval fortress before going on a short tour around Umbria. The International Folk Festival is well known both in Italy and abroad. Thanks to the originality and quality of its shows this festival is one of the most important exhibitions not only in Umbria but also in Italy. Over the last 30 editions the Castiglione del Lago Rocca or fortress has played host to the most important folk groups in the world, including everything from Maori dancers from New Zealand to Chinese folk groups, from the myriad cultures of Central and South America to Australian aborigines. The shows begin at 9.15pm inside the Rocca del Leone medieval fortress in Castiglione del Lago, where tickets can be bought one hour before the show starts. On the days of the festival the groups parade along the town streets at 12.00am every day. The “Agilla e Trasimeno” group was formed in 1957 in order to revive some forms of rural and popular culture in Umbria, with particular regard to the lake Trasimeno area. The simple costumes are modelled on those worn by the inhabitants of the area around the lake between the 19th and the 20th century. The legend The group takes its name from an ancient Etruscan legend that tells of prince Trasimeno, a son of the god Tirreno, who stopped near a lake during an excursion in the lands of the centre of Italy. The prince met the water nymph Agilla, who lived on an island on the lake. Prince Trasimeno fell madly in love with Agilla, but theirs was an impossible union – she was part of the water, he belonged to the land. Yet his love was so strong that he attempted to break the rules, and become a creature of the water like his lover. But his attempt ended in failure: he drowned in the lake, and his body was never discovered… in the evenings of August, when a light wind caresses the trees and the waters of the lake, a sad, melancholy lament can sometimes be heard, and people say this is the cry of Agilla, searching for Last year the Group celebrated their 50th anniversary with the book Folcloristico senza timore - I cinquant’anni dell“Agilla e Trasimeno” e l’Italia del Folklore edited by Daniele Parbuono, published by Edizioni Duca della Corgna. PROGRAMME They even threatened to destroy the city of Macerata itself and only the courage of its womenfolk saved the city: mourning and crying they carried the corpse of Boldrino to his soldiers, who, grief-stricken, abandoned their vendetta and spent many days in mourning over the corpse of their late commander. Boldrino’s men held him in such high regard that, even after his death, none of them would accept commands from any other would-be leader, and for three years they carried his ashes with them in an urn to bring good fortune in battle. His ashes were eventually buried near Panicale and his army, after these three long years of following the soundless orders of a ghost-Captain, finally dispersed. by Luciano Festuccia Photo Alberto Gori Sunday 3rd at 21,15: - Folk Group AGILLA E TRASIMENO Castiglione del Lago - Folk Dance Company SPANAC - Beograd, Serbia - Folk Dance Company ANGKLUNG SMAN3 BANDUNG- Jacarta, Indonesia - Groupe Folclorique CNP LE PERROQUET - Porto-Nono, Benin Sunday 10th at 21,15: - TAIWAN Folk Music Ensemble - T’Aipei, Taiwan - KOREA MASK DANCE Drama Institute of Arts - Seoul, South Korea - Ensemble RAZDOLIE Agriculture Academy Republic of Buratia, Conf. Russia Friday 15th at 21,15: - Folk Group AGILLA E TRASIMENO Castiglione del Lago - Grupo Magistral de Danza del S.N.T.E MEXICO- Queretaro, Mexico - El Ballet de Danza Folcloricas Argentinas CAUTIVA - Las Prejas/Las Rosas, Argentina - The Ensemble of Dance TCHAIKA - Yaroslavl, Russia Costantino and his magic hands L iving in the Lake Trasimeno area, I am discovering time after time some little treasures surrounding the Trasimeno and Orvieto area. In my latest trip to the Orvieto area, I stopped in Castel Viscardo, which may be considered the Italian Capital of handmade terracotta tiles. In the last few years, four new fornos (kilns where terracotta tiles or bricks are cooked) opened, and production is increasing to meet the rising demand from building sites, especially from old farmhouses that need to be rebuilt. The other facet of the artisan’s work can be found about 30 miles north of Orvieto, in the town of Ficulle. The tradition of handmade terracotta pots and tableware was once the only important industry in this Gourmet Trasimeno The AZ Vignaroli restaurant I n 2003 grandmother Rina celebrated her 82nd birthday and 50 continuous years as chef. Now she is resting, understandably, but whenever she can, she still visits “her” kitchen. Opened in 1982 by her son Enzo, the Vignaroli restaurant has remained very much a family-run operation, and has always been run in strict accordance with the three most important conditions for a good restaurant: respect for tradition, genuine ingredients and courteousness. The restaurant’s motto, “enter as a customer, leave as a friend”, is more than just a slogan. Situated near the Historic Centre, the restaurant has two large dining rooms at different levels as well as a garden area that is open in the summer months. Patrizia and Arturo, Enzo’s children and Grandmother Rina’s grandchildren, follow the culinary tradition, offering a menu based on lake fish, with dishes like Taglierini (homemade thin ribbon pasta) dressed with “poor man’s caviar”, the local name for “Queen Carp” roe; the extraordinary fish from lake Trasimeno, always called the “Regina” or queen, since it can weigh over 40 pounds. The carp is also prepared “in porchetta”: a traditional recipe that requires knowledge and a long cooking time. An excellent alternative to lake fish is the Chianina beef, that here is prepared in different forms, classic Florentine steak, filet mignon, Chianina “tips” in Chianti sauce, and the superb tagliata, sliced steak served with rocket, balsamic vinegar, cherry tomatoes and shaved “parmigiano” cheese, or with “porcini” mushrooms, dressed with hot extra virgin olive oil, rosemary and juniper, or in other sauces depending on the season and the chef’s inspiration. Other recommended items include The 16th century Palazzo Consoli lies within the medieval walls of the charming hilltop village of Monteleone D’Orvieto. This prestigious residence makes an ideal base for exploring the famous cultural and artistic towns in the heart of Italy and discovering their rich Etruscan, Roman and Renaissance past. small town. And in particular, the colours of the pottery in this area – a dark green and a light brown – are the result of the particular minerals present in the local soil. The local pottery tradition dates back hundreds years, but today only two bottegas (workshops) are left in town. In one of them, we went to visit Costantino del Croce, who owns and runs the shop. He started at a very early age, from a family tradition that dates back to 1834. As a young boy, Costantino helped his father load the first wood furnace that was only replaced with a gas furnace about 30 years ago. Originally, production covered the everyday pottery and glassware used by the locals, but now it is of purely decorative use, and for the most part purchased by visitors to the town. polenta with “porcini” mushrooms and truffle, fagiolina del Trasimeno (a local tiny white bean with a black eye) with perch fish or sausage, and, to please all tastes, deboned pork stuffed with pork loin, wild fennel and rosemary baked in a wood burning oven, and lots more recipes depending on the season. Each dish is paired with its own wine menu chosen by Arturo, selected from the restaurant cellar that features about 100 labels, mostly Tuscan and Umbrian wines and a few from other Italian regions. After being introduced to Costantino’s world, he took us to the part of the old house that used to be the barn before being turned into the workshop by his father. The furnace and the two potter’s wheels are still situated in the same location. When the potter’s wheel was turned the real show started, as Costantino’s magic hands moulded different shapes for us, from simple candleholders to beautiful vases, in just a few minutes. We were fascinated by how simple he made it look, with just a slight movement of one finger to tell the clay where to go. I decided that I needed to try it, and Costantino helped me mould a simple little vase. After I had had my fun playing with the wet clay, Costantino brought up a more serious matter: the tradition is slowly disappearing. In his bottega there are two potter’s wheels. Only one is in use, since none of the local youngsters are willing to learn the trade, which can be difficult to learn at first and requires commitment. Costantino, who is now in his seventies, told us he was too tired to try to teach again. He has tried, through several regionally financed classes, to teach his art to new generations. But once the classes were over, there was no continuity. Costantino invited all of us to learn the basics with him if we wanted. One wheel is always there for anyone who loves to play with clay. If you have enjoyed playing with PlayDoh even once in your life, consider visiting Ficulle. Costantino is waiting for people who are willing to learn some of the secrets of this ancient tradition. by Pasquale Aiello For Information about Hand-made Terracottas Classes: www.trasimenoservices.it Pasquale Aiello +39 333.7280395 Casa tua The insurance that protects your house AGENZIA ALLIANZ RAS MONTEPULCIANO Area Agents: Casodi Stefano Pulcini Maro Cell. 349 4430738 - Office 0578 757665/758729 - Fax 0578 715477 E mail [email protected] Corso Vittorio Emanuele II, 46 - 05017 Monteleone d’Orvieto Tel.& Fax. +39 0763 834032 - www.palazzoconsoli.it 5 Tuoro sul Trasimeno Hannibal the Carthaginian and Flaminio the Roman together again A theatrical event at the “Palazzo del Capra” who invites us to follow him around the “Palazzo del Capra”. From this moment on the Palazzo becomes a theatre, a truly particular theatre: in every room we can see events and reconstructions of historical episodes which happened in or around it. Performers in this show are this Professor and the ghosts of illustrious guests: some of these, perhaps not so well-known, are ancestors of the landlord; others are quite famous historical personalities such as the Carthag- Dates “They exist - although it’s impossible that they exist” W ith these words the Professor invites us to follow him around the “Palazzo del Capra.” He is referring to the several presences, or phantasms, which sometimes appear in his residence. The character of the Professor was inspired by the historical figure of Count Theodoric Moretti-Costanzi (a celebrated philosopher, native of Umbria, and an illustrious lecturer of Theorist Philosophy at the University of Bologna), 31st July - 3rd-7th-10th-14th-17th-21st August Ticket Prices: full 17,00/ red. 12,00 Two shows will be held each evening: at 9 pm and at 11 pm For informations and reservations: Pro.Loco Tuoro sul Trasimeno tel/fax 075 825220 prolocotuorosultrasimeno.it inian General Hannibal Barca and the Roman Consul Caius Flaminius. The show is constructed in “layers”, just as the architecture of the Palazzo seems to be structured. Every layer belongs to a different period: we travel from the first half of the last century, when the Professor lived, to the seventeenth century, when his ancestor Veronica used to live in the Palazzo, and then further back to 217 B.C., the period of the Battle of Trasimeno between Hannibal and the troops of Flaminius. Restaurant Il Casale Pizzeria, rooms and bar Discover the best of Tuscan and Umbrian cooking Loc. Cerreto, 50 06060 PACIANO (Pg) Tel/Fax 075 830465 H 348 3018414 Closed on Wednesday www.ristoranteilcasale.it - e-mail [email protected] Città della Pieve The “Palio dei Terzieri” The most important historical evocation of the area. T his is the most important event in the Città della Pieve calendar, and the 38th edition will take place this year from August 12th to the 24th. The Palio starts with the Lancio della sfida tra i Terzieri, the “Declaration of the Challenge between the Districts” on August 15th. The town is divided into three districts, hence the name terzieri. The challenge is declared in the presence of representatives of City officials wearing renaissance costumes (The Podestà, the Capitano del Popolo, and the Priori) and representatives from each district: the heralds from the Casalino and Castello districts will challenge the Borgo Dentro district, the winners of the 2007 Palio. The magnificent Historical Parade takes place on the following Sunday, with the citizens of each district dressed in costumes representing all walks of Renaissance life – from noblemen on horseback to peasants with wagons pulled by enormous bulls, from ragged, leering beggars to soldiers on huge full scale siege towers - parading through the town streets. Following the parade, there is the Caccia del Toro or Bull Hunt, the competition that will decide the winner of the prestigious Palio. The competition plays out over three heats: each district is represented by three archers, who attempt to hit a moving life-size cutout wooden bull. History of the Palio The first documented record of the existence of the different districts in Castel della Pieve (the old name for Città della Pieve) dates back to 1250, in the definitive declaration of submission to Perugia, following the brief period of freedom enjoyed by the city under the protection of Federico II of Svevia. In the period of the free city states Castel della Pieve was aligned with the Ghibelline faction against the Guelph faction in Perugia, and modelled itself on Siena as an example of a powerful city in the centre of Italy. The layout of the city in those years loosely followed the outline of an eagle, the symbol of the Emperor, flying menacingly towards Rome. The districts are traced out by the parts of the eagle: the Castello district is the head, given that it was the area of the wealthy knights; the body is the Borgo Dentro district, where the middle classes lived; and the tail is the Casalino district, representing the Pedoni (farmers who lived in the town and were known for competing in archery contests). Beetwen the 15th and the 16th centuries, the districts of Città della Pieve emulated Siena further in the first form of the modern Palio: the bull hunt, hunting powerful Chianina bulls (a rudimentary bullfight using lances, later replaced by bows and arrows). The modern Palio recreates this event partially as a tribute to Castel della Pieve’s most famous son, the painter Pietro Vannucci, know as The Perugino (circa 1450- 1523). His famous masterpieces are the inspiration for the costumes of the 700 protagonists that take part in the event. During the Palio, the whole town travels back in time, and the renaissance atmosphere is felt everywhere: the streets are decorated with the different districts’ flags, proudly marking out their territory; there are renaissance concerts and performances; and the taverns recreate the period to perfection, with goblets of wine and traditional food served by wenches and wastrels in full costume. Tue 12th CASTELLO -18.30 -Arrival of the Town-crier streets of the district CASALINO - 21.30 - The Company La Bottega dell’Arte presents: “Il morto in casa”- Orti del Vescovo Wed 13th-Thu 14th CASTELLO - 21.30 - Market of San Rocco: workshops, period market-place, street entertainers – streets & squares of the district Fri 15th COUNCIL OF THE PALIO - 17.30 - the launch of the challenge between the districts - Piazza Plebiscito Sat 16th CASTELLO - 21.30 - celebration at the Palace in honour of the patron saint, San Rocco – Piazza Plebiscito - streets & squares of the district Sun 17th BORGO DENTRO - 21.30 - Sgherri in Balìa entertainments, renaissance duels with the costumes & arms of the period - Piazza Plebiscito Mon 18th CASALINO - 21.30 - La Notte del Barbacane recreating history – streets of the district Tue 19th CASALINO - Casalenum - 21,30 - “La Notte in Festa” recreating history - Piazza Plebiscito Wed 20th-Thu 21th BORGO DENTRO - 19.00 -De Burgi Gaudio - Jokes, games and entertainments streets & squares of the district Thu 21st 21.30 -The Company La Compagnia dell’Orca presents: “Una mano per due” - Piazza Plebiscito Fri 22nd THE COUNCIL OFFICES - 21.30 Concert of Renaissance music - Square of the Duomo Sat 23rd THE COUNCIL OFFICES - 22.00 - company Sbandieratori e Musici Città della Pieve - Procession from the Piazza Plebiscito - demonstration in the Campo di Santa Lucia Sun 24th COUNCIL OF THE PALIO - 17.00 -HISTORIC PROCESSION followed by an archery contest CACCIA DEL TORO – Piazza Plebiscito, demonstration in the Campo di Santa Lucia Further information: Ente Palio dei Terzieri tel. 0578/299375 – 0578/291226 – www.paliodeiterzieri.it 6 Chemist holiday opening times Public Transportation Info Umbria Transport Phone 800512141 www.umbriatrasporti.it Italian Railways Call Center 892021 www.trenitalia.it Apm Perugia Transport Phone 075.573170 www.apmperugia.it Trasimeno Ferry Boats Apm 075.827157 S. Egidio Airport Phone 075.827157 Taxi Service Orvieto Phone 0763.301903 Funicular Train Orvieto Phone 0763.391156 Leonardo da Vinci Airport in Fiumicino Rome Phone 06.65951 Florence Airport Phone: 055.3061300 Emergency Phone Numbers Ambulance Service Carabinieri Polizia di Stato Fire Department Road Side Assistance 118 112 113 115 116 03.08 : Tavernelle - Sanfatucchio - Moiano - Castel Rigone 10.08 : Piegaro - Pozzuolo - Paciano- Tuoro sul Trasimeno 15.08 : Castiglion Fosco - Pozzuolo Passignano sul Trasimeno Città della Pieve 17.08 : Tavernelle - Castiglione del Lago - Città della Pieve - Passignano sul Trasimeno 24.08 : Panicale - Gioiella - Moiano San Feliciano 31.08 : Piegaro - Sanfatucchio - Magione - Agello Street Markets Allerona: Castelgiorgio Castel Viscardo Castiglione del Lago Città della Pieve Magione Monteleone Orvieto Panicale Tavernelle Passignano sul Tras. Perugia Wed Sat Wed Wed Sat Thu Tue Thu, Sat Fri Mon Sat Sat Piegaro Porano San Feliciano Tuoro sul Trasimeno Exchange Student Program Università per gli Stranieri Piazza Fortebraccio - Perugia Phone: 07557461 Tourist Offices Città della Pieve 0578.299375 Corciano 075.6979109 Stl Castiglione del Lago 075.9652484 Paciano 075.830430 Pro Loco Ficulle 0763.86086 Magione 075.843859 ProLoco Carnaiola 0763.832238 Iat Perugia 075.5736458 Orvieto Area 0763.86031 Passignano sul Trasimeno 075.8296211 Tuoro sul Trasimeno 075.825061 Panicale 075.837951 Paciano 075.830430 Museum opening hours Museum Tours: Castiglione del Lago ASK ANDREA Do I have to pay I.C.I.? by Dott. Andrea Antonioni Simon: I read that the new Government lead by Prime Minister Silvio Berlusconi has abolished I.C.I. but friends of mine told me that their commercialista (accountant) stressed that they still had to pay this tax on their property in Italy. What should I do? Dott. Antonioni: I.C.I. is the Imposta Comunale sugli Immobili and it is the equivalent of house rates in the UK. This tax is calculated on the rendita catastale or rate-able value of your property, which you can find in the Atto di Compravendita i.e. the title deeds of your property. Every year you pay the acconto (deposit) in June and the saldo (final payment) in December. Simon: I understand but do I have to pay it this year or not? Dott. Antonioni: If you own only one house in Italy and you have been registered as a residente in the Ufficio Anagrafe (registry office) of the local Town Hall since at least 1st January 2008 you don’t have to pay this tax in June. On the other hand if you own a holiday house in Italy you still have to pay it. Simon: Good! I bought my house as prima casa and I am an official resident here so I can finally fire my commercialista! Dott. Antonioni: Wait, no you shouldn’t shoot him/her yet as he/she may still come in handy in December! Simon: What do you mean? Dott. Antonioni: Well, the leader of the winning coalition that won the general elections this year must now keep his electoral promises after his recent victory. One of the promises was to ban the hated I.C.I. However the payment of this tax has technically only been suspended at the moment and depending on the reaction of local Councils who have lost one of their main revenues, the government may becompelled to reintroduce it in December of this year or next year! Dott. Andrea Antonioni Doctor in Economics and Commerce Perugia University Property consultancy : www.meraservices.net Property consultancy : www.lavenders-search.co.uk Legal International assistance Tribunal Perugia/Orvieto Accountancy Registered accountant/lawyer : www.englishyellowpages.it Legalized translations - Italian & English language lessons Phone (0039) 075 8358442/(0039) 347 60 38 138 E-mail: [email protected] Italian correspondent of “Italy” magazine: www.italymag.co.uk Wed Fri Fri Fri 10,00 - 13,30 16,00 - 19,30 Città della Pieve 9,30 - 13,00 16,00 - 19,30 Isola Maggiore 10,00 - 18,00 Panicale 10,00 - 13,00 16,00 - 19,00 Museo della Pesca (San Feliciano) 10,30 - 13,00 16,00 - 19,00 closed on Monday Oasi La Valle (San Savino) 9,30 - 13,00 16,00 - 20,00 Torre dei Lambardi (Magione) 10,00 - 13,00 15,00 - 18,00 closed on Monday Town councils of Trasimeno and Orvieto Area Castiglione del Lago (PG)075.96581 Città della Pieve (PG) 0578.291111 075.51881 Corciano (PG) Fabro (TR) 0763.832238 Ficulle (TR) 0763.86031 Magione (PG) 075.847701 Montegabbione (TR) 0763.837521 Monteleone d’Orv.(TR)0763.834021 Orvieto (TR) 0763.3061 Paciano (PG) 075.830186 Panicale (PG) 075.837951 Passignano s.T. (PG) 075.8296211 Piegaro (PG) 075.835891 Tuoro s.T. (PG) 075.8259911 ENGLISH WELCOME English spoken here Dr. Roger Dalton – Dentist - Castiglione del Lago - Piazza Dante Alighieri, 1 Phone: +39 075.951021 Emergency +39 338.8361470 E-mail: [email protected] Pasta e Pasticci - Home made pasta - Castiglione del Lago - Via Roma 95 Tel +39 075 9653205 - e-mail [email protected] Agenzia Allianz Ras Montepulciano - Property Insurance -Stefano Casodi: Cell +39 349.4430738-Off.+39 0578.757665-Fax+39 0578 715477 E-mail: [email protected] Duca della Corgna – Music store and picture framing Castiglione del Lago – Via V. Emanuele n. 67 -Tel. +39 075.9653976 Il Casale - Restaurant–Pizzeria-Rooms -Bar Loc. Cerreto 50 – 06060 Paciano Tel. & Fax: +39 075.830465 Cell.: +39 348.3018414 e-mail: [email protected] La Cantina – Restaurant – Pizzeria Via V.Emanuele - Castiglione del Lago - PG - Italia – Tel + 39 075.9652463 - E-Mail: [email protected] La Pigra Tinca – Restaurant - Pizzeria V.Emanuele - Castiglione del Lago - PG - Italia – Tel 075.9652480 E-mail: [email protected] The English Studio - Language School Via Marconi 27, 06060 Paciano, PG Tel. +39 075.830510 E-mail : [email protected] Pintoricchio The Great Exhibition of the Umbria Region until August 31st Information and Bookings 199 199 111 [email protected] Civita Servizi 199.151.123 [email protected] Sistema Museo Perugia Galleria Nazionale dell’Umbria at Palazzo dei Priori Corso Vannucci, 19 Daily Opening hours March 31st – August 31st 2008 from 9.30 to 20.00 (Tickets (including bag deposit) Exhibition at Palazzo dei Priori, Perugia - Adult € 10,00 - Reductions € 8,00 for under 18s and over 65s , groups (minimum 15 people), University student cardholders, Perugia City Museum Card Holders - School reductions € 4,00 - Free children under 6 years old, two accompanying teachers, wheelchair users, press-card holders Combined € 12,00 (Exhibition + Galleria Nazionale dell’ Umbria ) - Cumulative € 12,00 (exhibition in Perugina + Cappella Baglioni and the Pinacoteca Civica in Spello ) - Pintoricchio Card € 17,00 (Exhibition in Perugia+Cappella Baglioni and the Pinacoteca Civica in Spello + Galleria Nazionale dell’Umbria and other sites and privileges of the Perugia City Museum ). 7 TRASIMENO CHARACTERS Historic Visitors Lord Byron on the lake Paul and Inge Wuhr: living literature on the hillside. Can you tell us about yourself? I have been writing and collecting books of classical literature since I was a schoolboy. Consequently, to be economically independent and still to have enough time for writing I became a teacher. After radio-plays in the ‘60s my first book “Gegenmunchen” was published in 1970 and was then followed by about twenty more works, including fiction, poems and essays. Where do you come from? I was born in Munich and didn’t leave my hometown until we moved here in 1986. And your wife? I met her at my publishing house and in 1973 we founded the first “Authors’ photo Stefan Moses Bookshop” with some friends in Munich, which was followed by a second one in Berlin and a third in Frankfurt. Why did you come to live in Italy? Mostly by chance: a member of the bookshop had to sell the stable of his old farmhouse in the hillside above Passignano. We were curious and when we saw the place, we looked at the lake then we looked at each other and decided to buy it. That was on Holy Friday 1982. After heart problems in 1983 we wanted to come here as soon as possible. Why did you choose Italy? A famous German writer who lived nearby, Rudolf Borchardt, once said: “Every Geman has two native countries, his own and Italy”. How often had you been here before? Never. We knew the north of Italy, Florence and Rome, and Tuscany. But you spoke the language? Inge spoke English, French and Spanish, but not a word of Italian. Thanks to her Latin knowledge and the television she learned it fast. She even translated Luciano Festucia’s “Trasimeno Guide”. Whereas I never did learn the language: I think only in my own language, if not, I could not write poetry. Wasn’t it difficult to change from a lively cultural city like Munich to the calm of the Trasimeno countryside? Often friends asked “Don’t you miss the theatre, the concerts, the art exhibitions?” We never did actually. We created our own cultural life. Every year in September about twenty University lecturers and students came to study my work. They stayed at “La Buona Terra” and visited the most interesting artistic places around us, including many places not normally open to the public, like the Villa Aganoor Pompilj at Monte del Lago. Do you have any regrets at having left Germany? None at all. I cannot complain: since I’ve been living in Italy I have received many literary awards - the famous Petrarca-Price was presented to me in Siena - and honours like the honoris causa Doctorate and membership of the Bavarian Academy of Fine Art, which perhaps I would not have achieved living in Germany. But the most wonderful proof of having made my real home here was a card I received for my 75th birthday, addressed simply to: “The Poet Paul Wuhr, Lake Trasimeno, Italy”. What are you working on now? While Inge has been editing five yearbooks in the last few years, with texts of mine as well as of friends and critics and a lot of photographs of our activities, I have been occupied with my longest and probably my last book, the 4,000 page “Der wirre Zopf”. But I have also been translating some poems by Francis Thompson into German, like “The Hound of Heaven”, which will appear in 2009. If you were on a desert island what book would you take with you? The works of my two favourite philosophers: Friedrich Wilhelm Joseph Schelling and Alfred North Whitehead. ... and I roam By Thrasimene’s lake, in the defìles Fatal to Roman rashness, more at home; For there the Carthaginians warlike wiles Come back before me, as his skill beguiles The host between the mountains and the shore, Where Courage falls in her despairing files, And torrents, swoll’n to rivers with their gore, Reek through the sultry plain, with legions scattered o’er, Like to a forest felled by mountain winds; And such the storm of battle on this day, And such the frenzy, whose convulsion blinds To all save Carnage, that, heneath the fray, An Earthquake reeled unheededly away! None felt stern Nature rocking at his feet, And yawning forth a grave for those who lay Upon their bucklers for a winding sheet— Such is the absorbing hate when warring nations meet! The Earth to them was as a rolline bark Which bore them to Eternity — they saw The Ocean round, but had no time to mark The motions of their vessel; Nature’s law, In them suspended, recked not of the awe Which reigns when mountains tremble, and the birds Plunge in the clouds for refuge and withdraw From their down-toppling nests; and bellowing herds Stumble o’er heaving plains — and Man’s dread hath no words. Far other scene is Thrasimene now; Her lake a sheet of silver, and her plain Rent by no ravage save the gentle plough; Her aged trees rise thick as once the slain Lay where their roots are; hut a brook hath ta’en — A little rill of scanty stream and bed— A name of blood from that day’s sanguine rain; And Sanguinetto tells ye where the dead Made the earth wet, and turned the unwilling waters red. from CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE (1812-1818) by George Gordon Byron (London, 22/1/1788 Missolungi, 19/4/1824) Internet Point Web Cam Fidelity Card Printer TIME Monday - Friday 9,30 / 12,30 - 16,00 / 19,30 Saturday 9,30 / 12,30 Castiglione del Lago - Via Roma 12 Tel 075 9601168 - 075 7824014 - Fax 075 9653625 - e mail [email protected] Rinascimento sul Lago Panicale-Paciano- June 26th - October 26th S.Sebastiano church (Panicale) and S.Giuseppe church (Paciano) in the Open Museum Festa del Giacchio San Feliciano (Magione) 25th July - 3rd August 2008 Performances, concerts, lake fish dishes and “giacchio” net-throwing contest between fishermen Festa della Torre & Sagra - Beans Festival Castiglion Fosco (Piegaro) 25th July – 3rd August Tuoro sul Trasimeno 2nd Città della Pieve 3rd trasimenoblues.net August Events Settimana magionese Barbarian’s Festival Castel Rigone 31st July-1st -2nd-3rd August Historical re-enactment passignanosultrasimeno.org Flaminio, ovvero l’ospite inquieto Tuoro sul Trasimeno 31st/07 - 21st/08 - h 21,00 - h 23,00 Palazzo del Capra ( page 5) Ferragosto toreggiano Museo in Mostra 4th edition Panicale - July - September Painting exhibitions. Mosaico Sonoro 12 edition nd Panicale - July - August 2008 Jazz, folk and piano bar concerts. Musica Insieme Panicale July -September Festival of ancient, baroque, romantic, contemporary and avant-garde music . Theatre Cesare Caporali, Church S. Michele Arcangelo, Church S. Sebastiano, Church Madonna della Sbarra and the Sanctuary of Mongiovino. For information +39 075 837 9531. Estate Musicale Passignano sul Trasimeno July - August - September 2008 Bands and music groups concerts passignanosultrasimeno.org Trasimeno Blues Festival Passignano s.T.31th July - 1st august: Tuoro sul Trasimeno - 1st - 15th A series of events representing local history, the Battle of Trasimeno, costume parade, dinner of the period and chariot race. prolocotuorosultrasimeno.it Corciano Festival A traditional August meeting of art, music and events. (page 2) comune.corciano.pg.it The moon and the notes Tavernelle - 1st -8th - 22nd Live music - pop, rock and light music Organ Music Festival Panicale 2nd , h.21,00 - Church of S.Michele Arcangelo “The King of Kings”: famous silent film by Cecil B. DeMille, accompanied on the Morettini Organ Di Luci e d’Ombra Castiglione del Lago 2nd-7th-12nd Poetry in the square castiglionedellago.it Rassegna Internazionale del Folklore Castiglione del Lago 3rd-10th-15th (page 3) International Folk Dance Festival Young musician festival Sagra-lake Prawn festival Magione - 9th - 17th A summer week of local culture, arts & crafts, music. evening markets. San Savino (Magione) - 14th - 24th Gastronomic Stands, various games and ballroom dancing Bianco Rosso & Blues Ferragosto in concert Isola Polvese - 10th The Ferry leaves San Feliciano at 19,30. Concert of “Gail Muldrow & The Funkin’ Blues Baby One”. Passignano s. T.- 15th , h 21,00 - Rocca. passignanosultrasimeno.org Ferragosto Piegarese Tavernelle - 10th , h 20,00 National open tournament Piegaro - 15th - 17th Gastronomic Stands, various games, ballroom dancing and pavement artists ilborgopiegaro.it Sagra - Lamb Festival Antique Trade Market Sagra - Fish Festival Concerts and Recitals in Palazzo Corgna Palio dei Terzieri Festival Incontri di Confine Piegaro - “Three days of glass blowing” 8th - 10th - - Museum of the Glass ilborgopiegaro.it Corsa dei Carretti Moda sotto le stelle Sagra - Fish Festival Porto di Castiglione del Lago. 8rd - 15th Castiglione del Lago . 14th white night Shows, tastings & bonfires on water until dawn. castiglionedellago.it Agello è Antique Trade Market Castel Rigone 4th, Cello fans (violoncello) 6th, Le violon bohémien 8th, Solisti di Perugia 10th, Atem Saxophone Quartet 13rd, Clarinetto e Quartetto Lumière 16th, Orchestra del Trasimeno 19th, Ensemble Guidantus 21th, Orchestra del Trasimeno ore 21. Piazza sant’Agostino passignanosultrasimeno.org Musica Estate 2008 Magione, Monte del Lago, San Feliciano, Agello, Sant’Arcangelo, San Savino and Montecolognola lst week of August Outdoor concert music I tre giorni del Vetro Agello (Magione) - 8th - 17th Gastronomic Stands, various games and ballroom dancing Chess under the stars Fontana di Gaiche (Piegaro) - 10th -15th, Gastronomic Stands, various games and ballroom dancing with the biggest frying-pan in the world Passignano s. T. 13rd - 17th passignanosultrasimeno.org Città della Pieve - 12nd -24th The most important historical evocation (page 5) paliodeiterzieri.it Paciano - 14th , h 21,00 - Carts Race Tintarella di Luna Castiglione del Lago 14th-15th castiglionedellago.it Passignano s.T. 14th-15th passignanosultrasimeno.org Castiglione del Lago - 21th-31th castiglionedellago.it Castiglione del Lago, Palazzo Corgna 22nd - 31st - Concerts and recitals at the Ducal Palace castiglionedellago.it Panicale - 23rd , h.21,30 Fashion under the stars Romeo & Jiuliet William Shakespeare Città della Pieve - Teatro comunale 26th, 27th, 28th - h 21,30 Opera Theatre of Philadelphia Sagra - Corn on the cob Tavernelle - 29th - 31st Trasimeno Services TRASIMENO: NOT JUST A PLACE, BUT A WAY OF LIFE TOURIST SERVICES REAL ESTATE CATERING RENTALS PROPERTY MANAGEMENT Trasimeno Services is a small company of tour operators certified by the regional authorities -- to assist tourists, visitors and residents in discovering the many secrets of the beautiful area of Lake Trasimeno, southern Tuscany and other Umbrian locations. Pintoricchio’s Trail: a day with Pintoricchio Cruises on the Lake Trasimeno Guided tour in Italian, English, German, French and Spanish to the Pintoricchio Exhibition in the Galleria Nazionale dell’Umbria at Palazzo dei Priori in Perugia Light lunch and wine tasting in a very famous winery of the area D.O.C. Colli Perugini. Trip to the Exhibition “Green, Gold and Rubin red” in the Wine Museum and Olive Oil Museum in Torgiano. Trip to Spello and the Cappella Baglioni in the Church of Santa Maria Maggiore and the Pinacoteca Civica. Renaissance Dinner “Dine with Pintoricchio” in the beautiful Villa Taticchi. Why not spend a relaxing morning or afternoon cruising the lake? Our cruises allow you to rediscover the Lake from a different angle – a fun and fascinating way to explore this jewel at the heart of Umbria. Starting in the morning or the afternoon, we cruise the coast of the Lake to observe the lakeside villages and small towns from a unique and extraordinary perspective. Seeing the beautiful landscape and the islands from carefully selected viewpoints, mirrored in the water, is an experience not to be missed. Some excursions include dinner on the islands. www.trasimenoservices.it - Office: Voc. Trevinano, 36 - 06062 Città della Pieve (PG) Tel +39 0578 294418 - 0578 774255
Similar documents
April - Trasimeno Times
Further attempts to reduce the level of the waters by deviating rivers Tresa and Rio Maggiore from the lake made the situation worse, as malaria claimed a great number of victims. Many engineers an...
More information