Centers for reading and cultural activities

Transcription

Centers for reading and cultural activities
PROMOTING THE DEVELOPMENT OF PUBLIC READING
Centers for reading
and cultural activities
CLAC
(Centres de Lecture et d’Animation Culturelle)
CLAC in Garango (Burkina Faso)
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
ENGLISH
ANGLAIS
FRENCH
ANGLAIS
FRENCH
20 years of
experience in
French-speaking
countries
Contents
Clac de Chinguitti (Mauritanie)
5 What is a CLAC?
7 Why are CLAC centres successful?
12 Bolstering national public
reading policies
13 Becoming a CLAC partner
Introduction
Access to written works and the ability to read
have a vital impact on education,
social development and democracy.
Public reading – i.e. access to published works,
newspapers and information in general – represents
a major challenge for developing countries.
Public reading facilities supplement education and
literacy policies by enabling daily access to
knowledge. However, books are still scarce in most
French-speaking developing countries.
The International Organisation of
La Francophonie set up the first CLAC centres for
reading and cultural activities as early as 1986
to cater for the needs of people living in rural
areas. Now, the program boasts 225 CLAC centres in
18 countries across Africa, the Indian Ocean, the
Caribbean and the Near East. Since 2003, the CLAC
program has developed into a valuable support system
for national public reading policies in these regions.
The 5 main reasons
why the CLAC program is successful:
• Shared responsibility,
• Adaptation to local contexts,
• Meticulously selected cultural assets,
• Long-term monitoring,
• Concrete and measurable results.
Generally speaking, the CLAC program develops
the skills of the people involved in setting up
a national network of public reading facilities, enabling
them to structure and manage this kind of project.
3
The impact of the CLAC centres
on the Millennium Objectives
By facilitating access to knowledge, the CLAC
centres have a significant social and
economic impact on several of the United Nations’
Millennium Objectives for Development:
• Young people
70% of CLAC users are under 16 years of age.
• Education
A study carried out in 2003 by the University of Ouagadougou
pointed out that belonging to a CLAC increased students’
chances of exam success two to three-fold (CEP (professional
certificate), BEPC (GCSE), Bac (A’ level).
• Gender equality and maternal health
CLAC centres are a way of reaching out to women who
are sometimes denied access to knowledge by local or religious
traditions. In particular, significant progress has been made in
the fight against teenage pregnancy and female genital mutilation
(surveys conducted in Benin, Burkina Faso and Ivory Coast).
• Health promotion and child health
As CLAC centres have access to large populations in remote,
often poor areas, they regularly serve to relay health promotion issues:
vaccination, fight against sexually transmitted diseases,
HIV / AIDS and malaria. In some cases, child vaccination rates
have increased from 10 to 60% of the population following
the opening of a centre (surveys carried out in Guinea and Senegal).
4
What is a CLAC?
CLAC centres serve as public libraries and informal meeting places.
They contribute to ending the isolation of remote communities by providing
access to books and modern communication means.
CLAC resources include a library, a community room for cultural events and
activities, audiovisual equipment and sometimes even computers.
Purpose and activities
The CLAC library:
•
•
•
•
•
provides the literate population with access to written works;
caters for the reading requirements of students and teachers, thus contributing
to their success in school and professional exams;
promotes schooling;
offers young people who are not in school the means to continue their personal training;
supports local development partners (literacy tutors, health agents,
rural development agents, associations, women’s groups, NGOs, etc).
B
y placing its resources (building and equipment)
at the service of the public, a CLAC:
•
•
•
•
provides the local population with access to news media and audiovisual leisure
activities (radio, television, video);
encourages the creation of forums for exchanges and training in the fields
of literacy, health, agriculture, etc.;
promotes cultural expression by organising or hosting music, dance and theatre performances;
fosters a friendly atmosphere for recreational activities (scrabble, petanque,
games and competitions).
Target audience
The entire local population, especially:
•
•
•
•
pre-school children;
school children (mostly primary and secondary school pupils);
teachers, civil servants and development agents;
groups, associations and NGOs.
Equipment
Typically, a CLAC will be equipped with the following resources:
•
•
•
•
•
•
2 500 library books with reinforced bindings designed to withstand intensive
use and tough climates;
local and international newspapers and magazines;
more than 50 board games and educational games;
an educational section including teaching material and methodology books for teachers;
audiovisual equipment: parabolic antenna, television, video projector,
films and a sound system;
solar panels and an Internet connection (in some cases).
5
What is a CLAC?
How CLAC centres function
Each CLAC is part of a network comprising about 10 centres.
The network is headed by a director who visits each CLAC regularly. The director ensures
that the centres are run properly, collects user statistics and plans cultural and social
activities with local CLAC coordinators. The fact that CLAC centres are part of a network
facilitates sharing and copying and also reduces running costs.
Location
Most CLAC centres are located in rural areas.
Some are in the working-class suburbs of large towns. Each CLAC is designed to cater
for the needs of a community of 5,000 to 25,000 people.
In 2009, there were 244 CLACs in 19 countries across Africa, the Indian Ocean, the Caribbean and
the Near East: Benin, Burkina Faso, Burundi, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Gabon,
Guinea, Haiti, Ivory Coast, Lebanon, Madagascar, Mauritania, Mauritius, Niger, Rwanda, Senegal and Togo.
CLAC network
Countries receiving additional support
from IOF for the development
of their national public reading policy
CLAC network currently
being established
Lebanon
Haiti
Mauritania
Senegal
Guinea
Ivory Coast
Niger
Mali
Chad
Burkina Faso
Djibouti
Benin
Central
African
Republic
Togo
Gabon
Congo
Democratic Republic of Congo
Rwanda
Burundi
Comoros
Madagascar
Mauritius
6
Why are CLAC centres successful?
20
0
11
16
Guinea
Comoros
Haiti
Togo
Madagascar
8
10
10
12
10
Niger
10
10
30
10
40
Benin
50
9
60
15
14
11
12
10
10
6
10
10
70
Senegal
80
Ivory Coast
90
Burkina Faso
100
Congo
110
10
120
Mauritius
130
140
Gabon
150
160
Rwanda
(network destroyed in 1995)
170
Burundi
180
190
Mauritania
200
Burkina Faso
210
Chad
220
Lebanon
230
244
240
Madagascar
244 CLACs created since 1986
Lebanon
Central African
Republic
The CLAC program has been active for 20 years, which is relatively
rare in international cooperation schemes. The reason for this long-standing
success lies in the fact that all the centres function according to the
same guiding concept and that IOF works with local partners to ensure that
each centre is adapted to its own specific local context.
20
1986 1988 1989 1990
1991
1992
• Number of CLAC centres per country
1993
1994 1996 1997
1999
2000
2001
2002 2007 2008 2009
7
Whyraisons
are CLAC
successful?
Les
ducentres
succès des
Clac
responsibility
Des responsabilités
partagées
1 Shared
The
State:
L’État
:
•• asks
IOF en
to
exprime
create aune
CLAC
network;
amont
requête
auprès de l’OIF pour la création d’un réseau de Clac ;
its
sa cultural
politiquepolicy;
culturelle ;
•• allocates
budget
and remunerates
technical
management
staff.
alloue unea ligne
budgétaire
et rémunère
le personnel
technique
d’encadrement.
•• incorporates
public
readingetand
the CLAC program
in
intègre la lecture
publique
le programme
Clac dans
The
local authority
benefiting
from: the scheme:
La collectivité
locale
bénéficiaire
•• p
rovides
a suitableun
building
which
it is et
responsible
and running;
met
à disposition
bâtiment
adapté
s’occupe for
de maintaining
son entretien
• a
volunteer coordinators
to help a full-time CLAC coordinator who
etppoints
de son2fonctionnement
;
paid by2 either
the local
authoritypour
or the
supervisory
ministry;
• is
nomme
animateurs
bénévoles
aider
l’animateur
permanent qui est rétribué,
• s
ets up
management
committee
comprising
selon
lesa pays,
par la localité
ou le ministère
devarious
tutelle ;civil society representatives.
met en place un comité de gestion composé de représentants
IOF:
des différents secteurs de la société civile.
• provides the first donation of books and equipment;
• is
responsible
for training local managers;
L’OIF
:
•• m
onitors
centres
ensure
they
are running ;smoothly and
fournit
la the
dotation
de regularly
départ entolivres
et en
équipements
renew
equipment;
• to
assure
la the
formation
des cadres nationaux ;
•• m
akes anunannual
contribution
to fonctionnement
CLAC network running
costs,
effectue
suivi régulier
du bon
et du renouvellement
des matériels ;
certain
conditions.aux frais de fonctionnement des réseaux Clac,
• under
contribue
annuellement
sous certaines conditions.
•
Une adaptation
constante
au contexte
2 Adapting
to the local
context
Le programme
Clacis
est
adaptéto
aux
réalités
The
CLAC program
adapted
suit
the economic, linguistic
économiques,
linguistiques
et countries
climatiques
des pays
concernés.
and
climatic conditions
of the
where
it is set
up.
Lesand
communautés
locales representatives
bénéficient du transfert
savoir-faire
IOF
national government
transfer de
know-how
to fourni
par l’OIF
et par les responsables
ce qui
leur permet
de gérer de façon
local
communities
so they can nationaux,
run their CLAC
centre
by themselves.
autonome leur Clac.
The CLAC coordinators organise cultural activities and events and offer services
Les
culturelles the
diverses
les services
public
constituent
to
theanimations
public. Consequently,
CLACetcentres
reach offerts
out to au
people
who
have
uneaccess
des activités
desworks.
animateurs,
permettant
descreenings,
toucher unconferences
public qui and shows
no
to written
Competitions,
film
n’a pas
accèsthe
à l’écrit.
Les concours,
les projections
de films,
les conférences
help
enhance
integration
of the centre
within the locality,
fostering
ou acceptance
les spectacles
l’intégration du centre dans la communauté
its
by renforcent
the community.
tout en accompagnant la promotion de la lecture. Ceci favorise son appropriation
effective par la localité.
Dans
les pays
en situation
sortie
de crise,
In
countries
emerging
from de
crisis
situations,
les CLAC
sontare
considérés
comme
CLAC
centres
considered
an important
d’importants
facteurs
decohesion.
cohésion sociale.
way
of promoting
social
Dans
contexte,
l’OIF the
apporte
une
In
thisce
type
of situation,
IOF focuses
attention toute
particulière àactivities
la mise en place
particularly
on encouraging
d’activités
favorisant
l’éducation
à la and
which
promote
citizenship
education
citoyenneté et à l’exercice de la démocratie.
democracy.
CLAC
in Napié
Napié (Côte
(Ivory d’Ivoire)
Coast)
Clac de
88
Why are CLAC centres successful?
3
Meticulously selected cultural assets
Though Southern countries lack books, contrary to
preconceptions, unsold or discarded books from wealthy
nations cannot cater for their needs.
CLAC book selection procedures account for numerous issues related to geographical
and historical contexts, future user profiles and user requests. IOF always prefers
to purchase new books from local publishers, both in French and in the local language.
As a result, each CLAC has a collection of unique books from its own country
and even its own region.
Before the books are sent to the CLAC networks, they are given reinforced bindings
to ensure that the covers are sturdy and long-lasting.
Though this procedure doubles the cost of the books, they last ten times longer.
4
Long-term support
IOF provides long-term support for the countries and
communities with CLAC networks to ensure that the centres
become an integral part of local life.
IOF renews and maintains CLAC cultural assets. It also funds the on-going training
of CLAC coordinators and librarians.
As a result, newspaper and magazine subscriptions are renewed regularly, locally
published books in French or the national language are purchased, audiovisual
equipment is serviced and the range of activities is increased.
5
Concrete and
measurable results
IOF’s policy is one of concrete action
and is always guided by local situations.
One of its constant concerns is that each
centre should have a significant impact
on the target population.
Every year CLACs are assessed
using rigorously collected statistics based
on precise criteria. This enables a
comparison of results with initial objectives.
Originally the CLAC
program objective was
a library subscription
rate equivalent to
of the local school
population. In actual
fact, the average rate
is often over
>
25%
40%.
ne in two visitors borrows
O
a library book
• Library subscribers borrow
about one book a month
• A borrowed library book is read
by an average of three people
•
9
Why are CLAC centres successful?
Daily
statistics on how the centres function (subscriptions, admissions, loans,
event attendance numbers, etc.) are collected every month and sent to both the community
management committee and the supervisory ministry. The results are verified during
the network director’s monthly visits and at the joint annual assessment visits made by
the IOF and supervisory ministry representatives.
Statistical
indicators that enable an assessment of the CLAC library use:
• Admission statistics: the number of people consulting specialised books,
magazines and newspapers in the library.
• Subscriber statistics: the number of people using the library loan service to borrow books.
• Book loan statistics: the number of library books borrowed.
Every year,
nearly
3 million
people take
part in CLAC
activities.
indicators that enable
Statistical
an assessment of activities and
events organised by a CLAC:
• Events statistics:
the number of events organised
(conferences, information sessions,
documentary and film screenings,
cultural entertainment, etc.)
• Participation statistics:
the number of people taking
part in the events.
CLAC in Bouisa (Burkina Faso)
Annual library attendance figures1
Country (for 10 centres)
Admissions
Subscribers
Book loans
Benin (Mono)
129 234
7 048
56 260
Benin (Atacora)
182 319
6 248
30 985
Burkina Faso (East)
97171
7 670
62 001
148 283
6 537
67 933
96 589
6 660
23 830
133 986
8 835
47 917
94 639
6 309
39 180
Gabon
162 098
12 141
92 684
Guinea
240 423
6 013
55 957
Haiti
143 517
7 377
72 372
Ivory Coast
168 745
8 885
71 237
Lebanon
172 099
7 911
48 418
Madagascar
203 480
6 317
68 649
2
Burkina Faso (West)2
Burundi
Chad
Comoros
Mauritania
95 562
5 765
11 889
Mauritius
125 749
7 773
126 515
Niger
154 871
8 195
83 448
Senegal (Kolda)
107 041
7 049
33 928
3
Senegal (Thies)
Togo
TOTAL
Network average
10
94 452
5 365
20 994
188 303
13 165
74 948
2 738 561
145 263
1 089 145
144 134
7 592
57 323
(1) Average figures for the six-year period from 2002 to 2007
(2) Average figures for the four-year period from 2002 to 2005
(3) Figures for 2002
Why are CLAC centres successful?
Lesaverage,
Clac enregistrent
en moyenne :
On
each CLAC:
de 170 000 abonnés pour 1,1 million
près
h
as nearly
170,000 subscribers and
de prêts d’ouvrages (78 % des abonnés
loans 1.1 million books (78% of
ont moins de dix-huit ans)
subscribers are under 18 years old);
• plus de 163 000 prêts de jeux
• loans over 163,000 games and
ou de matériels didactiques
didactic materials to 1.15 million users.
pour 1,15 million d’utilisateurs
•
•
CLAC
in Garango (Burkina Faso)
Clac de
1
Annual
events figures
Manifestations
organisées
chaque année*
Pays (pour
Country
(for10
10centres)
centres)
Manifestations
Events
Public
Participants
Benin
Bénin (Mono)
(Mono)
11 739
546
68
65198
541
Benin
Bénin (Atacora)
(Atacora)
22 086
745
91 153
109
894
Burkina
Burkina Faso
(Est) (East)2
1 882
399
51
73155
568
Burkina
(West)
Burkina Faso
(Ouest)
1 997
253
49
58816
102
Burundi
Burundi
875
11 543
99883
577
81
Chad
Comores
333
1 116
16759
470
144
Comoros
Côte d’Ivoire
1 504
353
60861
912
23
2
Gabon
Gabon
569
11 973
99146
150
108
Guinée
Guinea
097
34 317
190377
153
143
Haïti
Haiti
186
11 052
109
932
93 107
LibanCoast
Ivory
322
11 353
32912
055
60
Madagascar
Lebanon
772
11 102
122
990
27 648
Maurice
Madagascar
695
11 647
27007
624
107
Mauritanie3 (2002)
Mauritania
273
11 273
33606
606
33
Niger
Mauritius
436
21 207
194
290
33 006
Sénégal (Kolda)
Niger
504
11 628
56441
565
187
Sénégal (Kolda)
(Thiès)
Senegal
155
11 516
47940
739
51
Tchad (Thies)
Senegal
445
11 101
184
899
40 910
Togo
Togo
831
11 827
111380
285
104
30 863
749
28
584305
420
11502
618
11 543
83461
390
83
TOTAL
TOTAL
Moyenneaverage
par réseau
Network
(1)
Average des
figures
for theobtenus
six-yearsur
period
from
2002
to 2007
* Moyenne
résultats
quatre
ans
(2002
à 2005)
(2) Average figures for the four-year period from 2002 to 2005
(3) Figures for 2002
Avecmore
près than
de 1,61.5
million
depeople
personnes
With
million
participant
chaque
année
à plusactivities
de
attending
nearly
30,000
cultural
000the
activités
les Clac
a30year,
CLACculturelles,
centres certainly
sont
de véritables
lieux d’information
do
provide
local populations
et deinformation
culture pour
lescultural
populations.
with
and
events.
CLAC
in Ambovombe
Clac de
Ambovombé (Madagascar)
11
11
Renforcement
des politiques
Bolstering national
public
nationales
de lecture publique
reading policies
As well de
as l’implantation
setting up the des
CLACs,
IOF has depuis
been helping
governments
Au-delà
Clac,since
l’OIF2003,
accompagne
2003 les
États dans
or shore
their own national
reading
policies.
laimplement
mise en place
ou leup
renforcement
d’une public
politique
nationale
de lecture publique.
Le
modèle
dereading
développement
d’unmodel
dispositif
de lecture
publique
proposé par
l’OIF s’inspire
IOF’s
public
development
is based
largely
on the concepts,
methods
and know-how
largement
du concept,
de la méthodologie
et du
savoir-faire
acquis
dans le cadre
du institutional
acquired through
the CLAC
program. It also
accounts
for the
expectations
of major
programme
Clac.
Il prend
également
en etc.)
compte
destoprincipaux
funders (World
Bank,
European
Union,
wholes
areattentes
prepared
finance thebailleurs
creationde
offonds
country-wide
institutionnels
(Banque
mondiale,
européenne,…)
qui sont
disposés
à financer
library networks
as long
as publicUnion
reading
is a political priority
in the
country
and the supervisory
laministry
créationhas
dethe
bibliothèques
à l’échelle
d’unthe
pays
si la lecture
publique est présentée comme
technical capacity
to see
project
through.
une priorité politique pour le pays et si le ministère de tutelle dispose des capacités
techniques
faire public
aboutirreading
le projet.
A country’spour
national
structures reflect its government’s political objectives.
The structures have their own legal status and budget and collaborate directly with IOF and the
Émanations
de laand
volonté
politique
du gouvernement, dotées d’une personnalité juridique
other technical
financial
partners.
propre et d’un budget de fonctionnement, les structures nationales de lecture publique
créées deviennent les interlocuteurs de l’OIF et des autres partenaires techniques et financiers.
6
5
paysfollowing
se sont dotés d’un
The
cadre législatif
countries
have approprié
recently adopted
d’unrequisite
Centre national
de
the
legal framework
and
lecture
publique
: la Mauritanie
set
up national
public
reading centres:
en 2003, Madagascar
en 2004, in 2004,
Mauritania
in 2003, Madagascar
le Burkina
Faso
en 2005,
Burkina
Faso
in 2005,
HaitiHaïti
in 2006,
en 2006 in
et 2007
Maurice
2007. in 2009.
Burundi
anden
Mauritius
Clac
deinAmbalavao
CLAC
Ambalavao(Madagascar)
(Madagascar)
L’OIF
apporte son
appui that
à un would
pays souhaitant
se doter
IOF supports
countries
like to implement
d’une
politique
nationale
lecture publique :
a national
public
readingde
policy:
amont,
par : up a CLAC program IOF:
en
Before
setting
du
fonctionnement
et de l’impact
library
facilities, assesses
how they function and
des
publiques
existantes ;
theirbibliothèques
impact on the
local community.
• •l’accompagnement
du ministèreministry
de tutelle
lors information
de séancesmeetings
d’information
sur les
enjeux
Accompanies the supervisory
during
regarding
the
relatifs
à
la
mise
en
œuvre
d’un
réseau
national
de
lecture
publique.
issues involved in setting up a national network of public reading facilities.
travail
d’information
et de
sensibilisation
auprès
des ministères
directement
•Ce
Works
with
the ministries
directly
involved inest
themené
scheme
(Culture,
Education,
Rural Development,
concernés
projet (Culture,
Éducation,
Développement
Économie
et planification)
Economy par
and lePlanning)
and with
the financial
and technical rural,
partners
(organisations
belonging
ettodes
techniques
financiers
(organismes
du système
Nations unies,
thepartenaires
United Nations
system,ou
European
Union,
World Bank,
bilateraldes
cooperation
schemes, etc.),
Union
européenne,
Banque
mondiale,
coopérations
bilatérales…).
providing
information
and raising
awareness
of the challenges
and issues invovled.
• •leLists
recensement
l’évaluation
a country’spuis
existing
public
en
avalthe
parCLAC
:
Once
program is up and running, IOF:
• •l’aménagement
centre
national
;
Advises on howettol’équipement
organise andduequip
national
public
reading centres
la constitution d’une collection-témoin ;
collection
• •laTrains
formation
du personnel
technique
d’encadrement
au centre
national.
the technical
management
staff
appointed to affecté
the national
reading
centre.
• Helps expand the national public reading network
• •l’élaboration
de sélections
bibliographiques
et
Compiles book
lists and recommends
a pilot
1212
Becoming a CLAC partner
The CLAC program’s success has lead to an increase
in demand by IOF member countries.
Requests concern:
he creation of new CLAC centres within existing networks
T
Setting up one or several networks in countries that already benefit from the program as well as in new countries
• Increasing the range of services offered by existing networks
• Support for national public reading centres
•
•
IOF is looking for partners from both
the public and private sectors.
The cost of setting up a network of 10 CLAC centres
Cultural assets
320 000 €
Books
135 000 €
Reinforced bookbinding
135 000 €
DVDs (news, documentaries and films)
5 000 €
Educational games and board games
10 000 €
Video and library furniture
35 000 €
Audiovisual and solar equipment
Television sets and video projectors, portable sound system
42 000 €
15 000 €
Video players, cameras
5 000 €
Parabolic antennas, decoders
5 000 €
Sound system
Solar panels (if necessary)
Audiovisual system installation
5 000 €
10 000 €
2 000 €
Four wheel drive vehicle
20 000 €
Scheme costs, technical surveys
20 000 €
Feasibility study
4 000 €
Start-up costs
7 000 €
Establishment and opening costs
5 000 €
Technical mission costs
4 000 €
Network staff training costs
27 000 €
Instructors
9 000 €
IOF Managers
3 000 €
Accommodation, meals and travel expenses
for 30 coordinators
Equipment delivery costs
Miscellaneous
Total
15 000 €
15 000 €
6 000 €
450 000 €
As well as funding set-up costs, the host country contributes $125,000 as follows: monitoring assignments ($5000),
building construction and refurbishing ($100,000) and cultural equipment ($20,000).
13
Becoming a CLAC partner
A network of 10 CLACs costs €450,000 on average
CLAC in Mansoura (Lebanon)
IOF and the host country share annual running costs of approximately $40,000 per network
in varying proportions. Running costs include: monitoring and coordination costs
(monthly visits, travel expenses), maintenance and repair work on the equipment and buildings,
the local purchase of cultural assets (books, newspapers, etc.), events and activity costs,
training courses for coordinators, etc.
Grouping the CLAC centres into networks of approximately
10 units helps achieve optimal management.
CLAC in Mansoura (Lebanon)
Since the International Organisation of La Francophonie’s activities are acknowledged as being
of general interest, donations made to IOF in France are governed by the patronage law of August
1st 2003 (approved by the French Ministry of Finance on September 1st 2003).
Donors are therefore entitled to a tax cut equivalent to 60% of the amount donated. The ceiling for
donations is 5 / 1000 of the company’s turnover (article 238 bis of the General Tax Code).
14
Becoming a CLAC partner
• CLAC DEF 1:Mise en page 1
5/12/07
13:55
Page 14
The stages involved
in creating a network
of 10 CLAC centres
Devenir partenaire du programme Clac
1
Investigative
missionsun
andréseau
feasibilityde
En moyenne,
studies in the applicant country to assess
the interest of the supervisory ministry
and the local authorities in the project and
their capacity to provide the necessary
resources (4 months)
2
10
Staff training
installation
9 coûte
10 clac
450and
000
euros.
Formal request by the municipal
authorities interested in the project (1 month)
3
Start-up mission to identify local
partners in the area designated by the
applicant country and validation by
IOF of the communities designated by the
supervisory ministry (1 month)
4
LAUNCH OF THE NATIONAL
CLAC NETWORK
of equipment and material in the centres
(2 months)
8
Delivery of all the equipment to the
host country (2 months)
Assessment of the completion of work on
the building and the equipment (1 month)
7
Preparation of network resources
by the host country and communities:
buildings, staff (12 months)
6
Reinforced bookbinding by
a specialised company (6 months)
Clac de Mansoura (Liban)
Signing of a convention between
the
applicant
the IOFconjointement et dans des proportions variables
L’OIF et le pays country
d’accueiland
assurent
Selection
and purchase
in the Frenchdetailing
each
party’s
responsibilities
d’un pays à l’autre, les coûts de fonctionnement qui s’élèvent
en moyenne
à 40 000€
par an
speaking
countries
of
the
cultural
assets
regarding
the
creation
and
running
of
et par réseau. Ces coûts incluent : les frais de suivi et de coordination (tournées mensuelles,
for the new
CLAC
network
(12 months)
the CLAC network
(1 month)
déplacements)
; l’entretien
et la réparation des équipements
et des
locaux
;
5
l’acquisition locales de biens culturels (livres, journaux) ; les activités d’animation ; les stages
et le perfectionnement des animateurs…
Regrouper
les10Clac
par réseau
d’une dizaine d’unités
A
network of
CLACs
takes between
permet
d’optimiser
12
and 24
months toleur
setgestion.
up.
Clac dein Mohéli
Comores)
CLAC
Mohéli (Union
(Union des
of Comoros)
Les actions de l’Organisation internationale de la Francophonie étant reconnus d’intérêt public,
les dons qu’elle perçoit sont éligibles en France aux dispositions de la loi du 1er août 2003
sur le mécénat (agrément du ministère français des Finances en date du 1er septembre 2003).
Le don fait l’objet d’une réduction d’impôt de 60% de son montant, dans la limite de
15
Clac de Garango (Burkina Faso)
The International Organisation of La Francophonie (IOF) is an institution based on the sharing of the French language and
of common cultural values. The IOF currently comprises fifty-six member states and governments and fourteen observers which
together represent 870 million people. 200 million people around the world speak French. The IOF is represented on the five
continents and accounts for over one-third of the UNO Member States. The IOF helps its member states elaborate their policies
and takes political and cooperative measures in accordance with the main missions established by the Summit of La Francophonie: promoting the French language as well as cultural and linguistic diversity; promoting peace, democracy and human rights;
supporting education, training, higher education and research, and developing cooperation to ensure sustainable development
and solidarity. In all its actions, the IOF focuses particularly on young people and women as well as on access to information and
communication technologies.
14 OBSERVERS
56 IOF MEMBER STATES AND GOVERNMENTS
•
•
•
•
•
•
•
A lbania • Principality of Andorra • Armenia • Kingdom of Belgium • French-speaking
Community of Belgium • Benin • Bulgaria • Burkina Faso • Burundi • Cambodia • Cameroon
Canada • Canada-New-Brunswick • Canada-Quebec • Cape Verde • Central African
Republic • Chad • Comoros • Congo • Democratic Republic of the Congo • Cyprus • Djibouti
Dominica • Egypt • Equatorial Guinea • Former Yugoslav Republic of Macedonia • France
Gabon • Ghana • Greece • Guinea • Guinea-Bissau • Haiti • Ivory Coast • Laos • Lebanon
Luxembourg • Madagascar • Mali • Morocco • Mauritius • Mauritania • Moldova • Monaco
Niger • Romania • Rwanda • Saint Lucia • São Tomé and Principe • Senegal • Seychelles
Switzerland • Togo • Tunisia • Vanuatu • Vietnam.
Austria • Croatia
Czech Republic
• Georgia • Hungary
• Latvia • Lithuania
• Mozambique • Poland
• Serbia • Slovakia
• Slovenia • Thailand
• Ukraine.
•
•
w w w.f r a n c o p h o n i e .o r g
Produced by the Department for French language
and cultural and linguistic diversity
Published by The International Organisation of
La Francophonie, Communication Department
Director: Frédéric Bouilleux
CLAC Program Manager: Eric Weber
Tel.: (33) 1 44 37 33 54
amayel.traore @ francophonie.org
Department Head: Anissa Barrak
Publications Manager: Nathalie Rostini
Tel.: (33) 1 44 37 33 93
com @ francophonie.org
Translated by: Alto International. Photo credits: all rights reserved (Cissi Olsson/Shadows/IOF/2002 - Roger Moukarzel/IOF/2002 - Camille Weber/IOF/2009)
Graphic design: Didier Parquet. ® International Organisation of La Francophonie, Paris, 2009. All rights reserved.
This document contributes to protecting the environment. It is printed on paper from sustainably managed forests with vegetable oil-based inks.
Printed in France by Caractère, an ISO 14001 certified printer that guarantees its environmental management system.