Centers for reading and cultural activities
Transcription
Centers for reading and cultural activities
PROMOTING THE DEVELOPMENT OF PUBLIC READING Centers for reading and cultural activities CLAC (Centres de Lecture et d’Animation Culturelle) CLAC in Garango (Burkina Faso) FRANÇAIS ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH ANGLAIS FRENCH ANGLAIS FRENCH 20 years of experience in French-speaking countries Contents Clac de Chinguitti (Mauritanie) 5 What is a CLAC? 7 Why are CLAC centres successful? 12 Bolstering national public reading policies 13 Becoming a CLAC partner Introduction Access to written works and the ability to read have a vital impact on education, social development and democracy. Public reading – i.e. access to published works, newspapers and information in general – represents a major challenge for developing countries. Public reading facilities supplement education and literacy policies by enabling daily access to knowledge. However, books are still scarce in most French-speaking developing countries. The International Organisation of La Francophonie set up the first CLAC centres for reading and cultural activities as early as 1986 to cater for the needs of people living in rural areas. Now, the program boasts 225 CLAC centres in 18 countries across Africa, the Indian Ocean, the Caribbean and the Near East. Since 2003, the CLAC program has developed into a valuable support system for national public reading policies in these regions. The 5 main reasons why the CLAC program is successful: • Shared responsibility, • Adaptation to local contexts, • Meticulously selected cultural assets, • Long-term monitoring, • Concrete and measurable results. Generally speaking, the CLAC program develops the skills of the people involved in setting up a national network of public reading facilities, enabling them to structure and manage this kind of project. 3 The impact of the CLAC centres on the Millennium Objectives By facilitating access to knowledge, the CLAC centres have a significant social and economic impact on several of the United Nations’ Millennium Objectives for Development: • Young people 70% of CLAC users are under 16 years of age. • Education A study carried out in 2003 by the University of Ouagadougou pointed out that belonging to a CLAC increased students’ chances of exam success two to three-fold (CEP (professional certificate), BEPC (GCSE), Bac (A’ level). • Gender equality and maternal health CLAC centres are a way of reaching out to women who are sometimes denied access to knowledge by local or religious traditions. In particular, significant progress has been made in the fight against teenage pregnancy and female genital mutilation (surveys conducted in Benin, Burkina Faso and Ivory Coast). • Health promotion and child health As CLAC centres have access to large populations in remote, often poor areas, they regularly serve to relay health promotion issues: vaccination, fight against sexually transmitted diseases, HIV / AIDS and malaria. In some cases, child vaccination rates have increased from 10 to 60% of the population following the opening of a centre (surveys carried out in Guinea and Senegal). 4 What is a CLAC? CLAC centres serve as public libraries and informal meeting places. They contribute to ending the isolation of remote communities by providing access to books and modern communication means. CLAC resources include a library, a community room for cultural events and activities, audiovisual equipment and sometimes even computers. Purpose and activities The CLAC library: • • • • • provides the literate population with access to written works; caters for the reading requirements of students and teachers, thus contributing to their success in school and professional exams; promotes schooling; offers young people who are not in school the means to continue their personal training; supports local development partners (literacy tutors, health agents, rural development agents, associations, women’s groups, NGOs, etc). B y placing its resources (building and equipment) at the service of the public, a CLAC: • • • • provides the local population with access to news media and audiovisual leisure activities (radio, television, video); encourages the creation of forums for exchanges and training in the fields of literacy, health, agriculture, etc.; promotes cultural expression by organising or hosting music, dance and theatre performances; fosters a friendly atmosphere for recreational activities (scrabble, petanque, games and competitions). Target audience The entire local population, especially: • • • • pre-school children; school children (mostly primary and secondary school pupils); teachers, civil servants and development agents; groups, associations and NGOs. Equipment Typically, a CLAC will be equipped with the following resources: • • • • • • 2 500 library books with reinforced bindings designed to withstand intensive use and tough climates; local and international newspapers and magazines; more than 50 board games and educational games; an educational section including teaching material and methodology books for teachers; audiovisual equipment: parabolic antenna, television, video projector, films and a sound system; solar panels and an Internet connection (in some cases). 5 What is a CLAC? How CLAC centres function Each CLAC is part of a network comprising about 10 centres. The network is headed by a director who visits each CLAC regularly. The director ensures that the centres are run properly, collects user statistics and plans cultural and social activities with local CLAC coordinators. The fact that CLAC centres are part of a network facilitates sharing and copying and also reduces running costs. Location Most CLAC centres are located in rural areas. Some are in the working-class suburbs of large towns. Each CLAC is designed to cater for the needs of a community of 5,000 to 25,000 people. In 2009, there were 244 CLACs in 19 countries across Africa, the Indian Ocean, the Caribbean and the Near East: Benin, Burkina Faso, Burundi, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo, Gabon, Guinea, Haiti, Ivory Coast, Lebanon, Madagascar, Mauritania, Mauritius, Niger, Rwanda, Senegal and Togo. CLAC network Countries receiving additional support from IOF for the development of their national public reading policy CLAC network currently being established Lebanon Haiti Mauritania Senegal Guinea Ivory Coast Niger Mali Chad Burkina Faso Djibouti Benin Central African Republic Togo Gabon Congo Democratic Republic of Congo Rwanda Burundi Comoros Madagascar Mauritius 6 Why are CLAC centres successful? 20 0 11 16 Guinea Comoros Haiti Togo Madagascar 8 10 10 12 10 Niger 10 10 30 10 40 Benin 50 9 60 15 14 11 12 10 10 6 10 10 70 Senegal 80 Ivory Coast 90 Burkina Faso 100 Congo 110 10 120 Mauritius 130 140 Gabon 150 160 Rwanda (network destroyed in 1995) 170 Burundi 180 190 Mauritania 200 Burkina Faso 210 Chad 220 Lebanon 230 244 240 Madagascar 244 CLACs created since 1986 Lebanon Central African Republic The CLAC program has been active for 20 years, which is relatively rare in international cooperation schemes. The reason for this long-standing success lies in the fact that all the centres function according to the same guiding concept and that IOF works with local partners to ensure that each centre is adapted to its own specific local context. 20 1986 1988 1989 1990 1991 1992 • Number of CLAC centres per country 1993 1994 1996 1997 1999 2000 2001 2002 2007 2008 2009 7 Whyraisons are CLAC successful? Les ducentres succès des Clac responsibility Des responsabilités partagées 1 Shared The State: L’État : •• asks IOF en to exprime create aune CLAC network; amont requête auprès de l’OIF pour la création d’un réseau de Clac ; its sa cultural politiquepolicy; culturelle ; •• allocates budget and remunerates technical management staff. alloue unea ligne budgétaire et rémunère le personnel technique d’encadrement. •• incorporates public readingetand the CLAC program in intègre la lecture publique le programme Clac dans The local authority benefiting from: the scheme: La collectivité locale bénéficiaire •• p rovides a suitableun building which it is et responsible and running; met à disposition bâtiment adapté s’occupe for de maintaining son entretien • a volunteer coordinators to help a full-time CLAC coordinator who etppoints de son2fonctionnement ; paid by2 either the local authoritypour or the supervisory ministry; • is nomme animateurs bénévoles aider l’animateur permanent qui est rétribué, • s ets up management committee comprising selon lesa pays, par la localité ou le ministère devarious tutelle ;civil society representatives. met en place un comité de gestion composé de représentants IOF: des différents secteurs de la société civile. • provides the first donation of books and equipment; • is responsible for training local managers; L’OIF : •• m onitors centres ensure they are running ;smoothly and fournit la the dotation de regularly départ entolivres et en équipements renew equipment; • to assure la the formation des cadres nationaux ; •• m akes anunannual contribution to fonctionnement CLAC network running costs, effectue suivi régulier du bon et du renouvellement des matériels ; certain conditions.aux frais de fonctionnement des réseaux Clac, • under contribue annuellement sous certaines conditions. • Une adaptation constante au contexte 2 Adapting to the local context Le programme Clacis est adaptéto aux réalités The CLAC program adapted suit the economic, linguistic économiques, linguistiques et countries climatiques des pays concernés. and climatic conditions of the where it is set up. Lesand communautés locales representatives bénéficient du transfert savoir-faire IOF national government transfer de know-how to fourni par l’OIF et par les responsables ce qui leur permet de gérer de façon local communities so they can nationaux, run their CLAC centre by themselves. autonome leur Clac. The CLAC coordinators organise cultural activities and events and offer services Les culturelles the diverses les services public constituent to theanimations public. Consequently, CLACetcentres reach offerts out to au people who have uneaccess des activités desworks. animateurs, permettant descreenings, toucher unconferences public qui and shows no to written Competitions, film n’a pas accèsthe à l’écrit. Les concours, les projections de films, les conférences help enhance integration of the centre within the locality, fostering ou acceptance les spectacles l’intégration du centre dans la communauté its by renforcent the community. tout en accompagnant la promotion de la lecture. Ceci favorise son appropriation effective par la localité. Dans les pays en situation sortie de crise, In countries emerging from de crisis situations, les CLAC sontare considérés comme CLAC centres considered an important d’importants facteurs decohesion. cohésion sociale. way of promoting social Dans contexte, l’OIF the apporte une In thisce type of situation, IOF focuses attention toute particulière àactivities la mise en place particularly on encouraging d’activités favorisant l’éducation à la and which promote citizenship education citoyenneté et à l’exercice de la démocratie. democracy. CLAC in Napié Napié (Côte (Ivory d’Ivoire) Coast) Clac de 88 Why are CLAC centres successful? 3 Meticulously selected cultural assets Though Southern countries lack books, contrary to preconceptions, unsold or discarded books from wealthy nations cannot cater for their needs. CLAC book selection procedures account for numerous issues related to geographical and historical contexts, future user profiles and user requests. IOF always prefers to purchase new books from local publishers, both in French and in the local language. As a result, each CLAC has a collection of unique books from its own country and even its own region. Before the books are sent to the CLAC networks, they are given reinforced bindings to ensure that the covers are sturdy and long-lasting. Though this procedure doubles the cost of the books, they last ten times longer. 4 Long-term support IOF provides long-term support for the countries and communities with CLAC networks to ensure that the centres become an integral part of local life. IOF renews and maintains CLAC cultural assets. It also funds the on-going training of CLAC coordinators and librarians. As a result, newspaper and magazine subscriptions are renewed regularly, locally published books in French or the national language are purchased, audiovisual equipment is serviced and the range of activities is increased. 5 Concrete and measurable results IOF’s policy is one of concrete action and is always guided by local situations. One of its constant concerns is that each centre should have a significant impact on the target population. Every year CLACs are assessed using rigorously collected statistics based on precise criteria. This enables a comparison of results with initial objectives. Originally the CLAC program objective was a library subscription rate equivalent to of the local school population. In actual fact, the average rate is often over > 25% 40%. ne in two visitors borrows O a library book • Library subscribers borrow about one book a month • A borrowed library book is read by an average of three people • 9 Why are CLAC centres successful? Daily statistics on how the centres function (subscriptions, admissions, loans, event attendance numbers, etc.) are collected every month and sent to both the community management committee and the supervisory ministry. The results are verified during the network director’s monthly visits and at the joint annual assessment visits made by the IOF and supervisory ministry representatives. Statistical indicators that enable an assessment of the CLAC library use: • Admission statistics: the number of people consulting specialised books, magazines and newspapers in the library. • Subscriber statistics: the number of people using the library loan service to borrow books. • Book loan statistics: the number of library books borrowed. Every year, nearly 3 million people take part in CLAC activities. indicators that enable Statistical an assessment of activities and events organised by a CLAC: • Events statistics: the number of events organised (conferences, information sessions, documentary and film screenings, cultural entertainment, etc.) • Participation statistics: the number of people taking part in the events. CLAC in Bouisa (Burkina Faso) Annual library attendance figures1 Country (for 10 centres) Admissions Subscribers Book loans Benin (Mono) 129 234 7 048 56 260 Benin (Atacora) 182 319 6 248 30 985 Burkina Faso (East) 97171 7 670 62 001 148 283 6 537 67 933 96 589 6 660 23 830 133 986 8 835 47 917 94 639 6 309 39 180 Gabon 162 098 12 141 92 684 Guinea 240 423 6 013 55 957 Haiti 143 517 7 377 72 372 Ivory Coast 168 745 8 885 71 237 Lebanon 172 099 7 911 48 418 Madagascar 203 480 6 317 68 649 2 Burkina Faso (West)2 Burundi Chad Comoros Mauritania 95 562 5 765 11 889 Mauritius 125 749 7 773 126 515 Niger 154 871 8 195 83 448 Senegal (Kolda) 107 041 7 049 33 928 3 Senegal (Thies) Togo TOTAL Network average 10 94 452 5 365 20 994 188 303 13 165 74 948 2 738 561 145 263 1 089 145 144 134 7 592 57 323 (1) Average figures for the six-year period from 2002 to 2007 (2) Average figures for the four-year period from 2002 to 2005 (3) Figures for 2002 Why are CLAC centres successful? Lesaverage, Clac enregistrent en moyenne : On each CLAC: de 170 000 abonnés pour 1,1 million près h as nearly 170,000 subscribers and de prêts d’ouvrages (78 % des abonnés loans 1.1 million books (78% of ont moins de dix-huit ans) subscribers are under 18 years old); • plus de 163 000 prêts de jeux • loans over 163,000 games and ou de matériels didactiques didactic materials to 1.15 million users. pour 1,15 million d’utilisateurs • • CLAC in Garango (Burkina Faso) Clac de 1 Annual events figures Manifestations organisées chaque année* Pays (pour Country (for10 10centres) centres) Manifestations Events Public Participants Benin Bénin (Mono) (Mono) 11 739 546 68 65198 541 Benin Bénin (Atacora) (Atacora) 22 086 745 91 153 109 894 Burkina Burkina Faso (Est) (East)2 1 882 399 51 73155 568 Burkina (West) Burkina Faso (Ouest) 1 997 253 49 58816 102 Burundi Burundi 875 11 543 99883 577 81 Chad Comores 333 1 116 16759 470 144 Comoros Côte d’Ivoire 1 504 353 60861 912 23 2 Gabon Gabon 569 11 973 99146 150 108 Guinée Guinea 097 34 317 190377 153 143 Haïti Haiti 186 11 052 109 932 93 107 LibanCoast Ivory 322 11 353 32912 055 60 Madagascar Lebanon 772 11 102 122 990 27 648 Maurice Madagascar 695 11 647 27007 624 107 Mauritanie3 (2002) Mauritania 273 11 273 33606 606 33 Niger Mauritius 436 21 207 194 290 33 006 Sénégal (Kolda) Niger 504 11 628 56441 565 187 Sénégal (Kolda) (Thiès) Senegal 155 11 516 47940 739 51 Tchad (Thies) Senegal 445 11 101 184 899 40 910 Togo Togo 831 11 827 111380 285 104 30 863 749 28 584305 420 11502 618 11 543 83461 390 83 TOTAL TOTAL Moyenneaverage par réseau Network (1) Average des figures for theobtenus six-yearsur period from 2002 to 2007 * Moyenne résultats quatre ans (2002 à 2005) (2) Average figures for the four-year period from 2002 to 2005 (3) Figures for 2002 Avecmore près than de 1,61.5 million depeople personnes With million participant chaque année à plusactivities de attending nearly 30,000 cultural 000the activités les Clac a30year, CLACculturelles, centres certainly sont de véritables lieux d’information do provide local populations et deinformation culture pour lescultural populations. with and events. CLAC in Ambovombe Clac de Ambovombé (Madagascar) 11 11 Renforcement des politiques Bolstering national public nationales de lecture publique reading policies As well de as l’implantation setting up the des CLACs, IOF has depuis been helping governments Au-delà Clac,since l’OIF2003, accompagne 2003 les États dans or shore their own national reading policies. laimplement mise en place ou leup renforcement d’une public politique nationale de lecture publique. Le modèle dereading développement d’unmodel dispositif de lecture publique proposé par l’OIF s’inspire IOF’s public development is based largely on the concepts, methods and know-how largement du concept, de la méthodologie et du savoir-faire acquis dans le cadre du institutional acquired through the CLAC program. It also accounts for the expectations of major programme Clac. Il prend également en etc.) compte destoprincipaux funders (World Bank, European Union, wholes areattentes prepared finance thebailleurs creationde offonds country-wide institutionnels (Banque mondiale, européenne,…) qui sont disposés à financer library networks as long as publicUnion reading is a political priority in the country and the supervisory laministry créationhas dethe bibliothèques à l’échelle d’unthe pays si la lecture publique est présentée comme technical capacity to see project through. une priorité politique pour le pays et si le ministère de tutelle dispose des capacités techniques faire public aboutirreading le projet. A country’spour national structures reflect its government’s political objectives. The structures have their own legal status and budget and collaborate directly with IOF and the Émanations de laand volonté politique du gouvernement, dotées d’une personnalité juridique other technical financial partners. propre et d’un budget de fonctionnement, les structures nationales de lecture publique créées deviennent les interlocuteurs de l’OIF et des autres partenaires techniques et financiers. 6 5 paysfollowing se sont dotés d’un The cadre législatif countries have approprié recently adopted d’unrequisite Centre national de the legal framework and lecture publique : la Mauritanie set up national public reading centres: en 2003, Madagascar en 2004, in 2004, Mauritania in 2003, Madagascar le Burkina Faso en 2005, Burkina Faso in 2005, HaitiHaïti in 2006, en 2006 in et 2007 Maurice 2007. in 2009. Burundi anden Mauritius Clac deinAmbalavao CLAC Ambalavao(Madagascar) (Madagascar) L’OIF apporte son appui that à un would pays souhaitant se doter IOF supports countries like to implement d’une politique nationale lecture publique : a national public readingde policy: amont, par : up a CLAC program IOF: en Before setting du fonctionnement et de l’impact library facilities, assesses how they function and des publiques existantes ; theirbibliothèques impact on the local community. • •l’accompagnement du ministèreministry de tutelle lors information de séancesmeetings d’information sur les enjeux Accompanies the supervisory during regarding the relatifs à la mise en œuvre d’un réseau national de lecture publique. issues involved in setting up a national network of public reading facilities. travail d’information et de sensibilisation auprès des ministères directement •Ce Works with the ministries directly involved inest themené scheme (Culture, Education, Rural Development, concernés projet (Culture, Éducation, Développement Économie et planification) Economy par and lePlanning) and with the financial and technical rural, partners (organisations belonging ettodes techniques financiers (organismes du système Nations unies, thepartenaires United Nations system,ou European Union, World Bank, bilateraldes cooperation schemes, etc.), Union européenne, Banque mondiale, coopérations bilatérales…). providing information and raising awareness of the challenges and issues invovled. • •leLists recensement l’évaluation a country’spuis existing public en avalthe parCLAC : Once program is up and running, IOF: • •l’aménagement centre national ; Advises on howettol’équipement organise andduequip national public reading centres la constitution d’une collection-témoin ; collection • •laTrains formation du personnel technique d’encadrement au centre national. the technical management staff appointed to affecté the national reading centre. • Helps expand the national public reading network • •l’élaboration de sélections bibliographiques et Compiles book lists and recommends a pilot 1212 Becoming a CLAC partner The CLAC program’s success has lead to an increase in demand by IOF member countries. Requests concern: he creation of new CLAC centres within existing networks T Setting up one or several networks in countries that already benefit from the program as well as in new countries • Increasing the range of services offered by existing networks • Support for national public reading centres • • IOF is looking for partners from both the public and private sectors. The cost of setting up a network of 10 CLAC centres Cultural assets 320 000 € Books 135 000 € Reinforced bookbinding 135 000 € DVDs (news, documentaries and films) 5 000 € Educational games and board games 10 000 € Video and library furniture 35 000 € Audiovisual and solar equipment Television sets and video projectors, portable sound system 42 000 € 15 000 € Video players, cameras 5 000 € Parabolic antennas, decoders 5 000 € Sound system Solar panels (if necessary) Audiovisual system installation 5 000 € 10 000 € 2 000 € Four wheel drive vehicle 20 000 € Scheme costs, technical surveys 20 000 € Feasibility study 4 000 € Start-up costs 7 000 € Establishment and opening costs 5 000 € Technical mission costs 4 000 € Network staff training costs 27 000 € Instructors 9 000 € IOF Managers 3 000 € Accommodation, meals and travel expenses for 30 coordinators Equipment delivery costs Miscellaneous Total 15 000 € 15 000 € 6 000 € 450 000 € As well as funding set-up costs, the host country contributes $125,000 as follows: monitoring assignments ($5000), building construction and refurbishing ($100,000) and cultural equipment ($20,000). 13 Becoming a CLAC partner A network of 10 CLACs costs €450,000 on average CLAC in Mansoura (Lebanon) IOF and the host country share annual running costs of approximately $40,000 per network in varying proportions. Running costs include: monitoring and coordination costs (monthly visits, travel expenses), maintenance and repair work on the equipment and buildings, the local purchase of cultural assets (books, newspapers, etc.), events and activity costs, training courses for coordinators, etc. Grouping the CLAC centres into networks of approximately 10 units helps achieve optimal management. CLAC in Mansoura (Lebanon) Since the International Organisation of La Francophonie’s activities are acknowledged as being of general interest, donations made to IOF in France are governed by the patronage law of August 1st 2003 (approved by the French Ministry of Finance on September 1st 2003). Donors are therefore entitled to a tax cut equivalent to 60% of the amount donated. The ceiling for donations is 5 / 1000 of the company’s turnover (article 238 bis of the General Tax Code). 14 Becoming a CLAC partner • CLAC DEF 1:Mise en page 1 5/12/07 13:55 Page 14 The stages involved in creating a network of 10 CLAC centres Devenir partenaire du programme Clac 1 Investigative missionsun andréseau feasibilityde En moyenne, studies in the applicant country to assess the interest of the supervisory ministry and the local authorities in the project and their capacity to provide the necessary resources (4 months) 2 10 Staff training installation 9 coûte 10 clac 450and 000 euros. Formal request by the municipal authorities interested in the project (1 month) 3 Start-up mission to identify local partners in the area designated by the applicant country and validation by IOF of the communities designated by the supervisory ministry (1 month) 4 LAUNCH OF THE NATIONAL CLAC NETWORK of equipment and material in the centres (2 months) 8 Delivery of all the equipment to the host country (2 months) Assessment of the completion of work on the building and the equipment (1 month) 7 Preparation of network resources by the host country and communities: buildings, staff (12 months) 6 Reinforced bookbinding by a specialised company (6 months) Clac de Mansoura (Liban) Signing of a convention between the applicant the IOFconjointement et dans des proportions variables L’OIF et le pays country d’accueiland assurent Selection and purchase in the Frenchdetailing each party’s responsibilities d’un pays à l’autre, les coûts de fonctionnement qui s’élèvent en moyenne à 40 000€ par an speaking countries of the cultural assets regarding the creation and running of et par réseau. Ces coûts incluent : les frais de suivi et de coordination (tournées mensuelles, for the new CLAC network (12 months) the CLAC network (1 month) déplacements) ; l’entretien et la réparation des équipements et des locaux ; 5 l’acquisition locales de biens culturels (livres, journaux) ; les activités d’animation ; les stages et le perfectionnement des animateurs… Regrouper les10Clac par réseau d’une dizaine d’unités A network of CLACs takes between permet d’optimiser 12 and 24 months toleur setgestion. up. Clac dein Mohéli Comores) CLAC Mohéli (Union (Union des of Comoros) Les actions de l’Organisation internationale de la Francophonie étant reconnus d’intérêt public, les dons qu’elle perçoit sont éligibles en France aux dispositions de la loi du 1er août 2003 sur le mécénat (agrément du ministère français des Finances en date du 1er septembre 2003). Le don fait l’objet d’une réduction d’impôt de 60% de son montant, dans la limite de 15 Clac de Garango (Burkina Faso) The International Organisation of La Francophonie (IOF) is an institution based on the sharing of the French language and of common cultural values. The IOF currently comprises fifty-six member states and governments and fourteen observers which together represent 870 million people. 200 million people around the world speak French. The IOF is represented on the five continents and accounts for over one-third of the UNO Member States. The IOF helps its member states elaborate their policies and takes political and cooperative measures in accordance with the main missions established by the Summit of La Francophonie: promoting the French language as well as cultural and linguistic diversity; promoting peace, democracy and human rights; supporting education, training, higher education and research, and developing cooperation to ensure sustainable development and solidarity. In all its actions, the IOF focuses particularly on young people and women as well as on access to information and communication technologies. 14 OBSERVERS 56 IOF MEMBER STATES AND GOVERNMENTS • • • • • • • A lbania • Principality of Andorra • Armenia • Kingdom of Belgium • French-speaking Community of Belgium • Benin • Bulgaria • Burkina Faso • Burundi • Cambodia • Cameroon Canada • Canada-New-Brunswick • Canada-Quebec • Cape Verde • Central African Republic • Chad • Comoros • Congo • Democratic Republic of the Congo • Cyprus • Djibouti Dominica • Egypt • Equatorial Guinea • Former Yugoslav Republic of Macedonia • France Gabon • Ghana • Greece • Guinea • Guinea-Bissau • Haiti • Ivory Coast • Laos • Lebanon Luxembourg • Madagascar • Mali • Morocco • Mauritius • Mauritania • Moldova • Monaco Niger • Romania • Rwanda • Saint Lucia • São Tomé and Principe • Senegal • Seychelles Switzerland • Togo • Tunisia • Vanuatu • Vietnam. Austria • Croatia Czech Republic • Georgia • Hungary • Latvia • Lithuania • Mozambique • Poland • Serbia • Slovakia • Slovenia • Thailand • Ukraine. • • w w w.f r a n c o p h o n i e .o r g Produced by the Department for French language and cultural and linguistic diversity Published by The International Organisation of La Francophonie, Communication Department Director: Frédéric Bouilleux CLAC Program Manager: Eric Weber Tel.: (33) 1 44 37 33 54 amayel.traore @ francophonie.org Department Head: Anissa Barrak Publications Manager: Nathalie Rostini Tel.: (33) 1 44 37 33 93 com @ francophonie.org Translated by: Alto International. Photo credits: all rights reserved (Cissi Olsson/Shadows/IOF/2002 - Roger Moukarzel/IOF/2002 - Camille Weber/IOF/2009) Graphic design: Didier Parquet. ® International Organisation of La Francophonie, Paris, 2009. All rights reserved. This document contributes to protecting the environment. It is printed on paper from sustainably managed forests with vegetable oil-based inks. Printed in France by Caractère, an ISO 14001 certified printer that guarantees its environmental management system.