View publication - Erik Thomsen Asian Art
Transcription
View publication - Erik Thomsen Asian Art
Erik Thomsen 2013 Japanese Paintings and Works of Art Japanese Paintings and Works of Art Table of contents 3 5 55 81 93 104 112 114 118 120 124 Foreword and Acknowledgements Screens Paintings Bamboo Baskets Lacquers Signatures, Seals and Inscriptions Appendix I Appendix II Notes Bibliography Checklist Erik Thomsen Gallery Foreword and Acknowledgements I am delighted to present our fall 2013 catalogue, painting from the brush of Shibata Zeshin, an Edo with selections from four of my specialties in the artist who learned much from his early sojourns in field of Japanese art: screens, scroll paintings, bam- the old capital, returning to his native city to create boo baskets, and lacquer. All the items presented a distinctive version of the Maruyama-Shijō style. here are deeply rooted in traditional aesthetics Our twentieth-century scrolls, rare paintings by rare and cultural practices, but several of them are also painters, offer a fascinating glimpse into a flourish- eloquently expressive of Japan’s long endeavor ing art world whose vitality, variety, and openness to assimilate time-honored styles and methods to to global influences are only just starting to come in the growing impact of Western notions of pictorial focus. representation. Once again we are proud to offer a group of Our group of screens starts with works that take twentieth-century baskets by masters from both the themes from the classics of early Japanese litera- Kanto and the Kansai regions. I am especially fond ture and interpret them in a refined yet accessible of the three baskets by the Iizuka family: Hōsai II, manner that would have had a strong nostalgic Shōun, and Shōkansai. appeal for seventeenth-century viewers enjoying a period of peace after centuries of almost inces- We conclude with five lacquer works from the sant warfare. Other Edo-period screens reflecting Meiji, Taisho, and Showa eras. Viewing these Confucian values and renewed interest in things meticulously crafted masterpieces and admiring Chinese are followed by a remarkable group dating their sophisticated transformation of themes from from the early decades of the twentieth century, a ancient art and literature, it is amazing to think that period of growing wealth when large-scale works only a few years ago we were inclined to regard were eagerly sought by new patrons who supported lacquer as an art form that had seen its best days visionaries such as Muramatsu Ungai, Furuya Kōrin, by the end of the nineteenth century. As with the and Ishizaki Kōyō. Still little known outside of Japan, later paintings and baskets documented here, we these artists, lavish in their use of precious materials are delighted to offer you this opportunity to join and time-consuming techniques, adapted pre-mod- us in our ongoing exploration of the achievements ern painting traditions and transformed them to of Japanese artists over the last hundred years. create dazzling and unexpected new visual worlds. It is a pleasure to acknowledge the assistance of Joe Our selection of hanging scrolls and handscrolls in- Earle, now based in London, in expanding and edit- cludes a varied group of eighteenth-century artists, ing the explanatory texts. I am also grateful to our starting with Ogata Kōrin, whose brilliant abstrac- Frankfurt designer Valentin Beinroth and Frankfurt tion, use of rich mineral colors, and sensitivity to na- photographer Cem Yücetas, without whom this and ture and the seasons inspired so many later painters our earlier publications would not have been pos- including his namesake Furuya Kōrin. In complete sible. Above all I wish to thank my wife, Cornelia, for contrast, Priest Hakuin’s depiction of Daruma, the her partnership, encouragement, and support which founder of Zen Buddhism, rapidly drawn in strongly made our move to New York seven years ago and contrasted tones of ink, is at once a striking graphic the establishment of our gallery since then possible. image and a powerful injunction to constant mindfulness. Two atmospheric scrolls from the Kansai Erik Thomsen cities of Osaka and Kyoto are followed by a lacquer New York, September 2013 3 Screens 1 Anonymous, Tosa School 土佐派 Scenes from Early Chapters of Ise Monogatari (Ise Stories) Edo period (1615 –1868), 17th century and creates a series of vignettes, including an un- Two-panel folding screen; ink, mineral colors, derstated sexual fantasy that is inspired by the text gofun (white powdered shell), silver, and gold but not mentioned in it. on paper with gold leaf 19 5⁄8 × 57 ½ in. (50 × 146 cm) For descriptions of the Ise monogatari episodes depicted on this screen, along with transcriptions This elegantly composed screen displays a series and translations of the poems, see Appendix I. of scenes from Ise monogatari (Ise Stories), a collection of poems and prose narratives dating from the tenth century and centered around a “certain man,” traditionally believed to be the courtierpoet Ariwara no Narihira (825 – 880), as he travels from Kyoto, the capital, to the eastern provinces. Each of the text’s 125 chapters typically opens with a prose paragraph providing the context for a poem or poems, sometimes followed by another prose passage. Ise monogatari was a rich source of inspiration not just for later literature but also for later art—especially during the Edo period—in part perhaps because its seemingly random structure left a good deal to the artist’s creativity and imagination and made the selection and depiction of individual scenes easier than the much longer, more tightly organized Genji monogatari (Tale of Genji).1 Made to be placed behind a the pillow, this low screen featuring episodes from early chapters of Ise monogatari is constructed so that a person lying down would be able to view at close quarters the finely detailed figures and amorous texts interspersed throughout the composition, and admire in particular the lively, delicate depiction of the faces, each one of them executed in ink over a thick layer of gofun (white powdered shell). Many of the scenes are clearly based, directly or indirectly, on the illustrations in a celebrated movable-type printed version of the story that was first published in 1608, but other details might have tested the knowledge or imagination of the viewer.2 In depicting Chapter 18, for example, the artist enters into the naive young girl’s daydreams 6 1 For a similar eighteenth-century Ise monogatari screen with inscriptions and some of the same chapters as the present screen, see Tsuji et al. 1979 –1980, vol. 5, ills. 134 –135. 2 For a digital version of this important book, see Nakanoin 1608, in the Museum of Fine Arts, Boston. 7 2 Anonymous, Tosa School 土佐派 Moon over Musashi Plain Edo period (1615 –1868), 17th century Screens depicting nothing but grasses and the Six-panel folding screen; ink, mineral colors, moon first appeared in the Muromachi period, ap- gofun (white powdered shell), silver, and gold on parently without any particular geographical paper with gold leaf, mounted with poem cards association, but with the move of a substantial part 67 ¼ × 144 ½ in. (171 × 367 cm) of Japan’s population to the growing metropolis of Edo, Musashi Plain became an actual rather Against a background of gold leaf, a dense, inter- than an imaginary place. In response to renewed laced mass of exquisitely drawn, brilliant mineral- interest in the theme, painters in different tradi- green grasses dominate the lower two-thirds of this tions, including the Kano, the Rinpa, and the Tosa screen, reaching up almost to the top of the fourth schools, produced a number of Musashi screens. panel from the right, where they partly obscure a The present example, with its extensive use of silver moon. Poem cards deftly positioned over the strong mineral colors and lack of black ink outlines, painting turn the finished work into an evocative is likely the work of a Tosa-school artist. monument with both visual and literary appeal. Other seventeenth-century versions, including one Some eight centuries before the Tokugawa shoguns formerly in the Burke Collection and now in the made the fishing village of Edo (modern Tokyo) Metropolitan Museum of Art (67.235), depict several the effective capital of Japan, Musashino (Musashi different fall flowers among the grasses, but this Plain) to the west and north of the city had already example holds true to the more traditional concep- entered the elite imagination of the Kyoto court as tion of the Musashi Plain as a landscape dominated a wild, distant, and featureless place. An episode by a single species. Perhaps in specific reference to from the tenth-century Ise monogatari (Ise Stories), Michikata’s poem, the artist added “white clouds” for example, tells how the exiled courtier hero and of mature seedheads to some of the grasses, a de- his lover hide in its grasses but are flushed out by vice that both adds variety to the composition and the threat of a fire set by the Governor’s men (see firmly sets the scene in early fall—the eighth month no. 1). Over time, the plain became associated with of the lunar calendar and the most popular time of a particular type of grass: susuki or obana, (Mis- year for moon-viewing parties. canthus sinensis, variously translated as “eulalia,” “pampas grass,” or “plume grass”), an idea that In keeping with the poetic associations of Musashi, finds early expression in this poem by Minamoto no each panel of the screen is enhanced by six colored Michikata (1189 –1238): poetry panels that form an indispensable part of the overall composition. Written in both Chinese Musashino wa / tsuki no irubeki / mine mo nashi / and Japanese, the 36 poems are drawn from well obana ga sue ni / kakaru shirakumo known anthologies and include works by Bai Juyi, in Japan the most beloved Chinese poet of the On Musashi Plain / there are no mountains for the / Tang-dynasty golden age, as well as three of the moon to hide behind / just white clouds hanging Japanese “Hundred Poets”: Ki no Tsurayuki, High on the / tips of the pampas grasses Priest Henjō, and Ki no Tomonori; there are also Chinese poems by Japanese authors. (Shoku Kokinwakashū 425) For texts and translations of 19 selected poems, see Appendix II. 10 11 3 Anonymous, Kano School 狩野派 Bamboo Grove and Fence Edo period (1615 –1868), 17th century as ideological underpinning for their system Six-panel folding screen; ink, mineral colors, of government. The bamboo plants are symbols gofun (white powdered shell), and gold on of strength and resilience, but the choice of paper with gold leaf subject matter was also practical, since images of 69 5⁄8 × 143 ¾ in. (177 × 365 cm) bamboo—an evergreen plant—could be displayed throughout the year, an important consideration Tracing its origins to the fifteenth-century court of when planning for a range of significant ceremo- the Ashikaga shoguns, the Kano school or acad- nial events. Also interesting here is the interplay emy occupied a dominant position in the world between nature and the human world. We see not of Japanese painting throughout the Edo period. just bamboo growing, apparently in the wild, with In the second decade of the seventeenth century thick trunks and luxuriant leaves, but also, in the several of its leading members moved from Kyoto, middle, a rustic fence suggesting the presence of the old imperial capital, to Edo, the new shogunal man: even vibrant nature must be subject to proper capital, where they were appointed goyō eshi human control and jurisdiction. This theme would (“painter in attendance”) to the Tokugawa govern- have made the screen a fitting choice for a person ment and were soon busily engaged in major paint- of authority, symbolizing the owner’s position of ing projects for Edo Castle and other symbolically responsibility in an essentially feudal society. important sites. Kano painters founded five hereditary ateliers in Edo but the academy also remained active in Kyoto, while other branches, working for local daimyo (feudal lords), were set up in castle towns throughout the land.1 This striking painting was likely intended for the interior of a regional castle or perhaps a daimyo mansion in Edo, in a tradition stretching back to the sixteenth century when expansive compositions like this were first commissioned by the leading warlords of the day. It was executed using the most luxurious materials, with thick layers of crushed mineral pigment and extravagant passages of gofun (white powdered shell) on a base of gold leaf over a folding paper support with a silk-brocade border, mounted on a framed wooden lattice. When used at night, such a screen would reflect the light of many candles, casting a golden glow over the room and its contents. Kano painters, above all when working on a large scale, often favored subjects that conveyed moral or ethical messages, not infrequently with their origins in the Chinese belief system we call Confucianism, which the Tokugawa shoguns adopted 14 1 Gerhart 2003, pp. 14 –18; Screech 2000, pp. 125 –130. 15 4 Anonymous, Kano School 狩野派 Karako (Chinese Children) Playing Games Edo period (1615 –1868), Genroku era Their appearance at this time came close on the (1688 –1704) heels of a similar development in Chinese art and Pair of six-panel folding screens; ink, mineral there are even examples of Chinese-made ceramic colors, gofun (white powdered shell), and gold wares with Karako decoration that are thought to on paper with gold leaf have been made specifically for the Japanese Each 43 ½ × 101 ¼ in. (110.5 × 257.5 cm) market.3 Against a background of palatial buildings and The treatment of the Karako theme in this particular gardens in scenes separated by gold clouds, some pair of screens also makes use of compositional 200 Chinese boys enjoy a multitude of games and and other details derived from a book first pub- pastimes. On the right-hand screen we have cock lished in China in 1573, Dijian tushuo (in Japanese, fighting, music and dance, a mock procession with Teikan zusetsu, Illustrated Stories of the Conduct of hobby horses, a game of oni gokko (blindman’s Chinese Emperors), which featured the exemplary bluff), and fishing. The left-hand screen shows behavior of 81 emperors, as well as 36 cautionary more music and dancing as well as boating and tales relating to those who fell short of the ideal. A fishing, another procession—this time with an indi- copy was brought to Japan just over two decades vidual mounted on a shishi (lion)—acrobats, another later during the Korean campaigns of Toyotomi game of oni gokko, a performing monkey, and Hideyoshi (1536 –1598) and was inherited by his other children playing with tops. Although these short-lived son Hideyori (1593 –1615) who commis- are children, their play mimics the adult world and sioned a reprint in 1606. After the establishment of incorporates a hierarchical structure expressed the Tokugawa shogunate, the Kano academy (see both by the relative sizes of the figures and by the no. 3) started to make large-scale painted ver- privileged treatment received by some, including sions of Teikan zusetsu which share many features servants protecting them from the sun with para- with these screens, including imposing buildings sols or serving them with rice cakes as they watch with brightly colored tiled roofs and checkerboard the fun from elevated positions indoors. paving, an emphasis on courtly processions, fluttering banners, parasols, and a pervasive sense of The origins of these intricate compositions can be hierarchy.4 traced to two strands of Chinese visual culture that reached Japan in the closing half century of the These screens are in the middle-size format known Ming Dynasty (1368 –1644) in the form of pictorial as chūbyōbu. Its dimensions are very close to a pair representations of, respectively, gamboling chil- in the Metropolitan Museum of Art with Karako in dren and virtuous emperors. Although one or more paradisiacal scenery presided over by goddess- Chinese children sometimes appear in earlier por- like figures, and both pairs were likely intended for traits of the Buddhist deity Hotei,1 it was not until private display, perhaps in the women’s quarters the seventeenth century that they started to make of an elite household.5 Another example, by Kano frequent appearances in Japanese art, including not Dōshun (17th –18th century), features children play- only painting but also lacquer and, later, ceramics ing in palatial settings.6 and netsuke. They are known in Japanese as Karako, a term that seems to have been mostly used in con- For the footnotes relating to this entry, see p. 118. nection with pictorial art, and specifically denotes children dressed in Chinese clothing, their hair often cut in Chinese style with three topknots.2 18 19 5 Muramatsu Ungai 邨松雲外 (1870 –1926) Snowy Pines Late Meiji era (1868 –1912) or Taisho era intense brushwork in the depiction of the pine nee- (1912 –1926) dles, a feature also seen in his painting of a crow Pair of six-panel folding screens; ink and gold on a pine branch exhibited at the St. Louis Exposi- wash on paper tion in 1904.2 The overall impact of the screens is Each 67 × 147 ½ in. (170 × 374.5 cm) further enhanced by the artist’s masterful gradation of the bands of gold wash, ranging from very faint Signature on right screen: Ungai Muramatsu hitsu to almost solid, that form the background to the 雲外邨松筆 (Brushed by Ungai Muramatsu); signa- pine trees, as well as his accomplished use of bare, ture on left screen: Ungai Muramatsu Tei ga 雲外邨 unpainted paper to represent snow. 松貞画 (Painted by Ungai Muramatsu Tei); seals on both screens: Mura Tei in 邨貞印 (Seal of Mura Tei); Born in Ōmi Province (present-day Shiga Prefec- Shiken 子堅 ture), Muramatsu Ungai was a student of Mori Kansai (1814 –1894) and later of Suzuki Shōnen This majestic composition reinterprets a theme that (1849 –1918, see also no. 7), both of whom also traces its origins to Maruyama Ōkyo (1733 –1795), created versions of the pines-and-snow theme. the Kyoto master who revolutionized Japanese Ungai, two of whose other artist names—Tei and painting with a compelling synthesis of Western Shiken—are included in the signatures and seals on realism combined with East Asian media and brush the present pair of screens, won prizes at the Paris techniques. Ungai loosely follows Ōkyo’s most (1900) and St. Louis (1904) international exposi- famous work, a pair of National Treasure screens in tions as well as the first annual Nihon Bijutsuin the Mitsui Memorial Museum,1 but with significant (Japan Art Institute) exhibition (1898).3 He also variations that make this version a classic instance showed at the first Bunten Exposition in 1908.4 In of the early-twentieth-century Nihonga style. On 2000, memorial exhibitions to mark the 130th an- the right-hand screen, Ungai places the tree trunk niversary of his birth were held in Shiga Prefecture, much further to the right and depicts it at closer and a catalogue of his works was published the quarters than did his great predecessor, and unlike following year.5 Ōkyo, who allowed the branch to extend only an inch or two into the far left panel, Ungai extends it right across and even beyond the available pictorial space. On the left screen, by contrast, Ungai departs from Ōkyo’s example in leaving the rightmost panel completely blank and also omits a smaller tree that Ōkyo placed at the left, replacing it with a carefully rendered snowy slope that is very different from Ōkyo’s more impressionistic drift of snow. While retaining Ōkyo’s contrast between the older, assertive “male” tree on the right-hand screen and the younger, yielding “female” tree on the left-hand screen, Ungai intensifies the tensions between the two and heightens the work’s dramatic impact through his characteristic deployment of busy, 24 1 For the Ōkyo screens, see Sasaki and Sasaki 2003, pp. 76 – 81. 2 Yamashita 1904, no. 28, “Crow and pine in snow, by Muramatsu (Ungai), Kioto.” 3 For biographical details see Araki 1991, vol. 2, p. 1974 and Gokashōchō Rekishi Hakubutsukan Bunkyo no Kai 2001, and for Ungai’s participation in international expositions, see also Tōkyō Kokuritsu Bunkazai Kenkyūjo 1997, nos. Q-10 (an ink landscape shown at the Paris Exposition Universelle of 1900), S-41, and T-804. 4 Nitten Hensan Iinkai 1980 – 2002, vol. 1, p. 236 (no. 78) and p. 337. 5 Gokashōchō Rekishi Hakubutsukan Bunkyo no Kai 2001. 25 6 Hasegawa Gyokujun 長谷川玉純 (1863 –1921) Ōmi Hakkei 近江八景 (Eight Views of Ōmi Province) Meiji era (1868 –1912), about 1910 handling of pictorial depth as in the depiction of Eight-panel folding screen; ink, slight colors, the Seta Bridge. Making liberal use of atmospheric and gofun (white powdered shell) on silk washes—a mark of his training in the Shijō style that 49 ¼ × 88 3⁄8 in. (125 × 224.5 cm) dominated Kyoto painting during the nineteenth century—and confining himself to ink with only a Signature on each panel: Gyokujun 玉純; seal on few occasional touches of slight color, Gyokujun each panel: Gyokujun 玉純 effects a distinctive synthesis of approaches to landscape drawn from both Asian and European Ōmi Hakkei (The Eight Views of Ōmi Province) are a traditions. series of scenes owing their origins to the Chinese Xiaoxiang Bajing (The Eight Views of Xiao and Born to a family of painters, Hasegawa Gyokujun Xiang), named for the Xiang River and its tributary was first taught by his father, the famous Shijō- the Xiao that empty into Lake Dongting in Hunan school artist Hasegawa Gyokuhō 長谷川玉峰 Province. Already a popular painting subject in (1822 –1879). In 1881 he became a committee Japan during the Muromachi period (1336 –1568), member, along with Takeuchi Seihō and other the Chinese set was later often replaced by a series artists, of the Seinen Sakka Konshin Kurabu (Young of analogous Japanese views around the southern Painter Support Club) and served as a judge at part of Lake Biwa, Japan’s largest lake a few miles exhibitions held by the Kyōto Seinen Kaiga east of Kyoto. The themes of the Chinese originals Kyōshinkai (Kyoto Youth Painting Support Group). were retained so that, for example, Evening Glow at He won prizes at several national and international the Fishing Village becomes Evening Glow at Seta, expositions, including the Chicago Columbian a site known for its distinctive long, low bridge. World’s Fair (1893), the Fourth National Industrial The titles of the remaining views depicted on this Exposition (1895), and the first exhibition of the screen, reading from right to left, are: Sunset Sky Nihon Kaiga Kyōkai (Japan Painting Association). at Awazu, Autumn Moon at Ishiyama, Returning After a spell working as an art teacher at elemen- Sailboats at Yabase, Evening Bell at Miidera, Night tary schools, in 1907 he moved to Ōtsu on the Rain at Karasaki, Descending Geese at Katata, and southwest shore of Lake Biwa where he taught at Lingering Snow on Mount Hira. the Women’s Vocational School, but returned to Kyoto after the start of the Taisho era.1 It is likely The Eight Views of Ōmi Province are popularly as- that the present screen was created during his sociated in the foreign view of Japanese art with time in Ōtsu. the numerous woodblock-print versions that were produced by Utagawa Hiroshige (1797 –1858) and his followers, but this painted version by Hasegawa Gyokujun, essentially a series of eight paintings in hanging-scroll format mounted as a screen, reminds us of the set’s origins in Chinese art of the eleventh century. The choice of a tall, vertical shape allowed the artist to present the scenes in a version of traditional Chinese perspective, where “higher up” means “further away,” modified here and there by a more Western-inspired approach to the 30 1 Nichigai Asoshiētsu 2008, p. 469; for the Chicago prize see Tōkyō Kokuritsu Bunkazai Kenkyūjo 1997, L-50, M-61, and O-1572: “Hasegawa Gyokjun. (Kinkaji). The Temple of the Golden Pavilion. (Painting.)”; for the 1895 prize see Tōkyō Kokuritsu Bunkazai Kenkyūjo 1996, IV-406. 31 7 Furuya Kōrin 古谷紅麟 (1875 –1910) Kureru Isobe 暮れる磯辺 (Shoreline at Dusk) Meiji era (1868 –1912), 1910 dry by the shore: each and every strand, along with Pair of six-panel folding screens; ink, mineral other details such as the ropes used to tie the nets, colors, gofun (white powdered shell), silver is minutely delineated in high relief with silver paint paint, silver flakes, and gold on silk and three different shades of gold paint. Each 70 ¼ × 145 5⁄8 in. (178.5 × 370 cm) Born in 1875 in the village of Kaizu in Shiga PrefecSignature on each screen: Kōrin 紅麟; seals on each ture, Furuya Kōrin went to Kyoto as a young man screen: Tachibana Shinji 橘信弍; Kōrin no in 紅麟之印 in order to study Japanese and Chinese literature. (Seal of Kōrin) Once there, he became a student of the Shijō-style Published and illustrated: Honda Ichijirō 1910 painter Suzuki Mannen, younger brother of the better known Suzuki Shōnen (1849 –1918, see also Better known to Western collectors as a designer of no. 5) from whom he learned the basics of painting, exquisite woodblock-printed books, Furuya Kōrin is and of the pioneering art director and Rinpa reviv- revealed here as a master painter with the ability to alist Kamisaka Sekka (1866 –1942, see also no. 29), deploy his miniaturist skills to magnificent effect in who taught him the elements of design. He formed this dramatic pair of folding screens, his last major close collaborative friendships with a number of published work. Developing, like Muramatsu Ungai other leading artists of his time, acquiring the ele- (no. 5), compositional ideas that Maruyama Ōkyo ments of architecture and interior decoration from pioneered in the eighteenth century, Kōrin uses the architect Matsumuro Shigemitsu (1873 –1936), two gnarled old pine trees by the sea shore to an- and studying charcoal drawing with the leading chor a powerful composition whose other elements Western-style painter Asai Chū (1856 –1907) when are fishing nets, gulls, and waves. As his assumed the latter was invited to serve as a professor at the artist name suggests, Furuya Kōrin saw himself as Polytechnic High School in Kyoto. the artistic descendant of the great painter Ogata Kōrin (1658–1716) from whom the artistic move- At the early age of 22, Kōrin achieved his first break- ment we call Rinpa takes its name, but while his pic- through by winning the prize for painting at the sec- ture books combine the graphic power of flat, pure ond annual Shinko Bijutsu Tenrankai (Exhibition of pigment with a Japanese version of Art Nouveau, in New and Old Art). He was to keep a close connec- this screen he synthesizes a wider range of differ- tion to this Kyoto institution, becoming an exhibition ent tendencies in contemporary Kyoto painting. judge and showing the present pair of screens at These include not only the dramatic, Ōkyo-esque the fifteenth exhibition of 1910 shortly before his management of pictorial space, but also the sudden death at the age of 36. He also exhibited unusual, elevated viewpoint; the widespread use of and won prizes at a number of national exhibitions, the Rinpa technique of tarashikomi (applying pig- showing both as a painter and as a designer of lac- ment and ink to earlier layers of paint that are not quer and textiles.1 In 1900 he became a teacher at fully dried to create random, half-controlled effects the Kyoto Municipal School of Arts and Crafts, where as the colors merge; see also no. 11); the same ex- he reached the rank of assistant professor in 1905. pressionistic brushwork in the depiction of the pine Like his mentor Kamisaka Sekka he published nu- needles as seen in the Ungai screens; the close and merous woodblock-printed books through Yamada lifelike rendering of birds often seen in Shijō paint- Unsōdō of Kyoto, 2 who also published the cata- ing; and the lavish, meticulous use of gold and logues of the Shinko Bijutsu Tenrankai exhibitions. silver paint. This last feature is particularly apparent in the rendering of the fishing nets hanging up to 34 For the footnotes relating to this entry, see p. 118. 35 8 Ishizaki Kōyō 石崎光瑶 (1884 –1947) Vying Peacocks Showa era (1925 –1989), about 1929 generation artistic descendant of Sakai Hōitsu Pair of six-panel folding screens; ink, mineral (1761–1828), founder of the Edo-Rinpa style colors, gofun (white powdered shell), and gold whose features include the bold outlines and dra- on silk with urahaku (gold leaf applied to the matic use of pigment evident in Kōyō’s paintings. reverse) At age 19 Kōyō moved to Kyoto where he trained Each 67 ¼ × 172 in. (171 × 437 cm) under the great Takeuchi Seihō (1864 –1942). A keen mountaineer, Ishizaki was also, like Seihō, Signature on each screen: Kōyō 光瑶; square seals an inveterate traveler who visited many parts of on each screen: two-character seal mark and Kōyō Asia including Indonesia, India, and the Himalayas no in 光瑶之印 (Seal of Kōyō) (1916), and Europe (1922 – 23), all the while studying early Buddhist sites, making copious sketches, In this depiction of a contest between two flamboy- and taking many photographs.2 His paintings often ant peacocks, an exotic subject favored by artists of deal with birds and flowers and some of his iconic the early Showa era working in several different me- images are set in tropical countries.3 dia,1 Ishizaki Kōyō has dramatized a private moment in the natural world and enlarged it to spectacular, Ishizaki was selected for the Shinko Bijutsu Tenrankai monumental proportions on two screens that are (Exhibitions of New and Old Art) at which Furuya almost five feet wider than a standard pair. Spread Kōrin also exhibited (see no. 7) and, starting in 1911, across several panels of each screen, the two male became an active participant in the national exhibi- birds seem like immortal beings engaged in a tions, receiving awards for his work at the twelfth cosmic battle, one of them seated on the ground Bunten (1918) and the first Teiten (1919), among defending a female bird which sits modestly in the others. From 1936 he served as a professor at Kyoto background while the other soars aggressively in City University of Arts. In 1928 he paid another visit the air, disconnected from all earthly bounds. The to India to carry out research for a series of fusuma peacocks’ heroic qualities are further emphasized (sliding screen) paintings for the guest wing of the by the contrast between their brilliant colors and Kongōbuji Temple on Mount Kōya, but this major the drab grays of the peahen, a contrast which is commission was left incomplete upon his death.4 It is deftly offset by a shimmering gold background en- only recently that Ishizaki Kōyō has achieved the rec- hanced with gold leaf applied to the entire reverse ognition he deserves, in large part thanks to a major side of the silk. Much favored by screen painters retrospective held in 2008 at Fukumitsu Art Museum during the early decades of the twentieth century, in his native city of Nanto in Toyama Prefecture.5 this elegant technique was a consequence of the growing use of silk, rather than paper, as a support The present work is related to a two-panel screen for these large compositions, since gold leaf on the exhibited at the tenth Teiten exhibition in 1929 and front of the silk would have created too reflective a now preserved in the Fukumitsu Art Museum along surface. Sparsely placed flowering dandelion plants with a hanging scroll with a similar motif, painted in balance the overall composition and give a hint of the same year.6 Based on the style and subject, as the confrontation’s natural setting. well as the common practice of executing commissions based on works recently shown in official ex- Ishizaki Kōyō, one of the outstanding painters hibitions, it can safely be assumed that the present of the Taisho and early Showa eras, was born in screens were created at around the same time. Nanto, Toyama Prefecture and started his training in Kanazawa under Yamamoto Kōichi, a second- 40 For the footnotes relating to this entry, see p. 118. 41 9 Kamewari Takashi 亀割隆志 (1901–1981) Sekishun 惜春 (Regret for the Passing of Spring) Showa era (1926 –1989), 1929 with those by a select handful of other artists, were Two-panel folding screen; ink, mineral colors, originally displayed in Rikizō’s private home, out of gofun (white powdered shell), gold, and silver public view, but following the establishment of the wash on silk Meguro Gajoen Museum, Kamewari’s paintings were 84 5⁄8 × 96 5⁄8 in. (215 × 245.5 cm) transferred there until its closure in 2002. Another painting by this artist with the same provenance was Signature: Takashi 隆志; seal: Takashi saku 隆志作 featured in our 2008 publication.1 (Made by Takashi) Provenance seal on reverse: Meguro Gajoen Mu- Kamewari was born to a farming family in Nagano seum, Japan Prefecture, northwest of Tokyo. From an early age Published: Nihongashū Kankōkai 2000, no. 12 and he showed great ability in painting, first demon- cover of slipcase; Nitten Hensan Iinkai 1980 –2002, strating his skills at the tender age of three and vol. 9, pp. 110 and 523. later learning from local artists such as Fujimura Sozan. Supported by his mother but against the An elegant pleasure boat is moored under the wishes of his father, who wanted him to enter the flowering branches of a cherry tree whose white family business, in 1923 he traveled to Tokyo in blossoms are offset by a stand of yellow yamabuki order to find an artist with whom to study, but his (Kerria japonica, Japanese rose); on the grass and visit to the capital was cut short by the Great Kanto on the deck of the boat, a scattering of fallen cherry- Earthquake. Returning the following year, Kame- blossom petals evoke the wistful theme implied by wari earned the approval of Tsutaya Ryūkō, a spe- the work’s title, Regret for the Passing of Spring. This cialist in the revival Yamato-e style. Tsutaya was an painting was executed early in his career by Kame- accomplished draftsman and technician in a num- wari Takashi, a bird-and-flower specialist who creat- ber of different genres whose private academy, the ed major exhibition works featuring unusually thick Takureisha, was located close to Tokyo School of applications of mineral pigment, naturalistic details, Fine Arts in a district rich with art teachers, artists, and crisp, abstracted compositions—features which and fellow art students, providing a stimulating at- reinterpret motifs, styles, and techniques pioneered mosphere for the young man fresh from the coun- during the Edo period by artists of the Rinpa school tryside.2 Tsutaya’s status as an active participant in (see no. 11). The generous use of both mineral pig- the national exhibitions doubtless eased Kamewari’s ments and gofun (white powdered shell), built up to entrance into the Teiten but he did not disappoint create a three-dimensional effect, is especially ap- his teacher and was soon producing a wide range parent here on the trunks of the trees and the cher- of work at a high level of distinction. In only his ry-blossom petals. Sekishun owes its unusual size second year as a student of Tsutaya, Kamewari not to the fact that it was shown at a major official exhi- only had a painting accepted into the Teiten but bition, the tenth Teiten held in 1929; these events also won a special award at the Nihongakai exhibi- were held in very large galleries which encouraged tion. The Nihongakai painting won the additional artists to submit works that exceeded standard distinction of being purchased by the Minister of dimensions. It was purchased at the exhibition by Education, Nakabashi Tokugorō. Judging from this Hosokawa Rikizō, flamboyant owner of Meguro Ga- phenomenal start, Kamewari must have entered joen, a famous Tokyo restaurant complex, wedding Tsutaya’s academy as an accomplished artist who venue, and luxury hotel that he began to develop needed little new instruction. in the same year. Kamewari was clearly among Hosokawa’s favorite artists since his paintings, along 46 For the footnotes relating to this entry, see p. 118. 47 10 Suzuki Kinji 鈴木欣二 (born 1911) Plovers Flying over Waves Showa era (1926–1989), about 1960 convey a variant on the original message, and that Two-panel folding screen; mineral colors, gofun by depicting birds and waves without the unmov- (white powdered shell), and silver leaf on paper ing cliffs of the poem, he might have been suggest- 68 × 80 1⁄8 in. (172.5 × 203.5 cm) ing a new democratic world, without the emperor at its center, where power lies in the hands of the Signature: Kinji 欣二; seal: Kin 欣 people, here shown as flying birds navigating the sky above the stormy sea. This screen by Suzuki Kinji reworks the timehonored subject of chidori (plovers) flying over Born in Tokyo at the end of the Meiji era, Suzuki foamy waves, motifs that refer back to a famous Kinji was a leading student of Gōkura Senjin poem from Kokinshū (A Collection of Old and New (1892 –1975), a prominent painter and teacher. He Poems), an anthology of 31-syllable waka poems began his professional career during the turbulent commissioned by Emperor Daigo early in the tenth early years of the Showa era, specializing in large- century: scale bird-and-flower compositions, but starting around 1990 he also became noted for depictions Shio no yama / Sashide no iso ni / sumu chidori / of Japanese monkeys, earning himself the nick- kimi ga miyo o ba / yachiyo to zo naku name “The Mori Sosen of the Heisei era” in allusion to the celebrated Edo-period artist who was The plovers that live / on salty cliffs above the / famous for his monkey paintings. His first entry into shores of Sashide / cry yachiyo wishing for / our the prestigious Inten exhibition was in 1951 and he lord’s eight-thousand-year reign continued to exhibit regularly until 1997. In 1991 he was awarded Mukansa status in recognition of (Kokinshū 345) his lifetime achievement, making him exempt from evaluation when submitting his work to official In the ancient poem, the images of plovers and exhibitions.1 the ocean combine to create a poetic allusion to the nation’s desire for long and stable imperial rule, since the plovers’ characteristic repeated cry of chiyo is homophonous with the Japanese locution chiyo, “a thousand years.” In Japanese, the number ya (eight) can also mean “many” or “myriad,” so by changing chiyo to yachiyo, “eight thousand years,” the poet implies that the birds express a wish for not just prolonged but eternal imperial rule. Whether the artist intended the same symbolism for this work is debatable. The design of flying plovers has become an artistic—or even merely decorative—motif in its own right, divorced from its imperial connections, and is often rendered in a highly stylized fashion that contrasts with Suzuki Kinji’s Nihonga-inflected Western-style naturalism. Nevertheless, it is possible that he intended to 50 1 For this artist’s career see Bijutsu Nenkan Henshūbu 1985, p. 88; Bijutsu Meikan Henshūbu 1993, p. 204; Nihon Bijutsuin 1993, pp. 79 and 114; and Nihon Bijutsuin 1997, p. 84. 51 Paintings 11 School of Ogata Kōrin 尾形光琳 (1658 –1716) Clematis Edo period (1615 –1868), 18th century a term of quite recent origin that refers to the artist Fan painting mounted as a hanging scroll; ink, Ogata Kōrin (1658 –1716) although it is also ap- mineral colors, gofun (white powdered shell), plied to the work of his predecessors in the early and gold on paper with gold leaf seventeenth century as well as his successors down Overall: 46 5⁄8 × 18 7⁄8 to the twentieth century, including Furuya Kōrin in. (118.5 × 48 cm) Image: 13 7⁄8 × 13 ¼ in. (35.2 × 33.7 cm) (see no. 7). The characteristics of the Rinpa style, as developed by Ogata Kōrin, include a penchant With fitted wooden storage box for motifs drawn from the natural world, especially plants, a strong sense of seasonality, boldly ab- Executed in rich mineral colors, ink, and gofun stracted composition, and the use of rich mineral on gold paper, this fan painting depicts a tessen pigments, often with a gold ground. This particular (clematis) plant in full bloom. Originating in central fan shape was favored by Kōrin and examples have China, during the Kanbun era (1661–1673) the six- survived which are still on their original bamboo petaled clematis arrived in Japan where it was soon mounts instead of being remounted as hanging a popular garden plant, available in several cultivat- scrolls, as here; also typical of Kōrin and his follow- ed varieties with a range of different colors.1 Along with asagao (morning glories), tessen became ers is the concentration of motifs at the top of the composition.2 favored subjects for Japanese artists and started to appear frequently in paintings, prints, and textile designs. Flowering when the weather grows warm and humid in the late spring and early summer, the clematis is a perfect image to place on a fan. The colors of this fan were laid on in a complex manner that is not immediately apparent to the naked eye. For example, a fine underpainting of crushed lapis lazuli was applied beneath the gofun paste of the white petals so that light traces of blue barely show through the white, enhancing the visual interest and depth of the image, while ink was added under the petals of the single deepblue flower. The artist also made sparing use of the tarashikomi technique (see also no. 7) on the flower and the darker leaves, applying pigment and ink over earlier layers of paint that were not fully dried to create random, half-controlled effects as the colors merged. The composition, the color palette, the absence of ink outlines, and the use of the tarashikomi technique clearly mark this as a work of the school known today as Rinpa, literally “School of [Kō]rin,” 56 1 Makino 1961, p. 185 (no. 738). 2 For examples of other Rinpa fans see Tōkyō Kokuritsu Hakubutsukan 2008, p. 162 (nos. II-22–II-24) and Watson 1981, p. 75 (no. 43). 12 Hakuin Ekaku 白隠慧鶴 (1685 –1768) Daruma Edo period (1615 –1868), 1757 Hovering as so often in Hakuin’s work between Hanging scroll; ink on paper humor and forceful expression, the patriarch’s Overall: 50 × 24 ¼ in. (127 × 61.5 cm) features underline the concentration and commit- 7⁄8 ment called for by the words of the inscription. As Image: 14 ¼ × 19 in. (36 × 50.5 cm) noted by Audrey Yoshiko Seo, “Hakuin defined and Inscription: Daruma Daishi iwaku, moshi hito chōju described the actual practice of meditation more o tamotte Butsudō o jōzen to hosseba, tsune ni fully than previous masters,” often using two closely subekaraku kokoro o shite tanden kikai no aida ni related terms of Daoist origin that appear in the mitashimu beshi 達磨大師曰 若人保長寿 欲成 inscription on this work: tanden, translated by Seo 佛道 常須 使心充丹田 気海之間 (Great Master as, “the center of energy of the lower abdomen,” Bodhidharma said: “If you wish to maintain a long and kikai. The whole term tanden kikai (the body’s life and attain the way of the Buddha, you should center and the spirit sea) appears repeatedly CONSTANTLY make your heart fill the body’s cen- in Hakuin’s writings to denote a physical place, ter and the spirit sea.”) located three fingers’ breadth beneath the navel, Signature: Kinoko no ushi no fuyu Sarajukarōnō that he considered to be the center of the human sho キノコノ丑ノ冬 沙羅樹下老衲書 (Inscribed by spirit. Hakuin was very fond of enlarging individual the Old Monk under the Sala Trees in winter of the characters for both artistic and educational effect, kinoko-ushi year); seals: top left: Kokan’i 顧鑑咦 ; as with the word tsune 常 (CONSTANTLY) that bottom right: Hakuin 白隠; Ekaku 慧鶴 dominates the third line from the left.3 With fitted wooden storage box inscribed: Daruma gasan Hakuin Oshō hitsu 達磨画讃 白隠和尚筆 This is a rare example of a dated work by Hakuin. (Daruma painting and inscription, brushed by Priest In Japan (as in China) years within the sixty-year Hakuin) cycle are rendered as a combination of one of the jikkan (ten calendar signs) with one of the jūnishi Hakuin, a great teacher for whom art was above (twelve zodiac animals); Hakuin makes ushi (ox) all a means of conveying religious messages, here the zodiac animal, but the other word he gives, combines thickly brushed, gray-to-black-toned apparently kinoko キノコ (mushroom) is not one calligraphy, typical of his later years, with a bold, of the calendar signs. This might simply be an simple image of Bodhidharma (in Japanese, example of Hakuin’s humor, but in any case he has Daruma), founder of Zen Buddhism.1 Bodhidharma something of a reputation for getting his calendar is presented here as a weighted doll that always signs wrong. Since 1757 was an ox year and the returns to a vertical position after it has been present work resembles others painted during his knocked over, symbolizing the resilience of Bud- tour of the Ina Valley, it can be dated to that year dhist belief; other versions of this image by Hakuin with some confidence. bear inscriptions including the Japanese word for such a doll, okiagari-koboshi. The present painting is similar to a group of works created by Hakuin in 1757 during a well documented tour of the Ina Valley in Shinano Province (present-day Nagano Prefecture). By this time, his fame as an artist was such that he received advance requests for paintings at a series of temples and many of these works are still in their original locations.2 58 1 For discussion of changes in Hakuin’s calligraphic style, see Seo and Addiss 2010, pp. 31 and 152. 2 Yoshizawa 2009, pp. 72 – 73 (nos. 86 – 89); no. 87 has a similar inscription to the present piece (including the outsize tsune), while nos. 88 and 89 identify the image as okiagari koboshi. 3 For tanden and ki, see Seo and Addiss 2010, p. 9. 13 Nagasawa Roshū 長沢蘆洲 ( 1767 –1847) Drying Fishing Nets by the Crescent Moon Edo period (1615 –1868), box dated 1847 well as in screen paintings by artists such as Kaihō Hanging scroll; ink on silk Yūshō (1533 –1615).1 While Yūshō’s compositions Overall: 69 5⁄8 × 17 ¾ in. (177 × 45 cm) Image: 38 ¾ × 13 ¾ in. (98.5 × 35 cm) deploy multiple nets, bamboo, and stretches of water to produce a highly complex geometry, here Roshū reduces the motif to its bare essentials, yet Signature: Ōju Roshū 応需 蘆洲 (Roshū, by re- still manages to arrange things so that the acute quest); seals: Roshū 蘆洲; Rin 鱗 (?) angles of the net in the foreground find visual With fitted wooden storage box inscribed: Mika- echoes in the minimally represented crescent zuki hoshiami e Nagasawa Roshū hitsu Kōka yonen moon. yowai hachijūichi 三日月干網画 長沢蘆洲筆 弘 化四年 齢八十壱 (Painting of drying fishing nets A native of the Tanba region not far from Kyoto, by the crescent moon, by the brush of Nagasawa Nagasawa Roshū was a pupil of two of eighteenth- Roshū, fourth year of Kōka [1847], aged 81 years) century Japan’s greatest painters, first Maruyama Ōkyo (1733 –1795) and then Nagasawa Rosetsu Working to special commission, Nagasawa Roshū, (1754 –1799), whose adopted son he became.2 an artist whose works only rarely emerge onto Ōkyo’s emphasis on precise and naturalistic depic- the market, here depicts two of the most beloved tion was reflected in some of Roshū’s output,3 but motifs in Japanese literature and the visual arts—the this highly atmospheric painting, done in the very crescent moon and a drying fisherman’s net—mas- last year of the artist’s long life, instead shows how terfully combining them into a single evocative he had absorbed Rosetsu’s penchant for bold, image. Starting with the Manyōshū, Japan’s first simple compositions and juxtapositions of objects poetry collection compiled in the eighth century, of very different scale. Rather than minutely de- the crescent moon has frequently been likened to lineate each strand of the net, Roshū allowed the the eyebrow of a lover, as in this poem by Ōtomo weave of the silk to convey its texture and applied no Yakamochi (d. 785)—a major contributor to as a carefully gradated wash to depict its overall form. well as a reputed compiler of the Manyōshū anthology—composed when he was sixteen years old: Furisakete / mikazuki mireba / hitome mishi / hito no mayobiki / omōyuru kamo When I turn my gaze / upwards to the crescent moon / I am reminded / of the painted eyebrows of / one I only glimpsed just once (Manyōshū 6, 994) The crescent moon has a very long literary pedigree while fishing nets, stretched out to dry on vertical poles, first became a popular visual motif around the Momoyama period, where they are seen in the decoration of tea wares, especially those of the Karatsu, Oribe, and Shino types, as 60 1 Examples of screens by Kaihō Yūshō with this motif are in the Brooklyn Museum of Art and the Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shōzōkan; a seventeenth-century Hasegawaschool pair of screens also featuring nets was included in one of our previous exhibitions, see Erik Thomsen 2008, no. 3. 2 For further biographical information, see Araki 1991, vol. 2, p. 2708. 3 For an outstanding example of Roshū’s more literal naturalistic style, compare Birds and Flowering Plants, a pair of hanging scrolls in the Minneapolis Institute of Arts (95.70.1); compare also an early painting of a Shimabara courtesan in the Price Collection: Tsuji 2006, no. 73 14 Mori Ippō 森一鳳 (1798 –1872) Moon and Clouds Edo period (1615–1868), about 1847 Hanging scroll; ink and gold wash on silk Overall: 73 ¼ × 18 7⁄8 in. (186 × 48 cm) Image: 37 5⁄8 × 13 5⁄8 in. (95.6 × 34.7 cm) Signature: Ippō 一鳳; seals: Mori Keishi no in 森敬 之乃印 (Seal of Mori Keishi) and Shikō-shi 子交氏 (Master Shikō) With fitted wooden storage box inscribed: Mori Ippō Tsuki kenpon 森一鳳月絹本 (Moon, [painting on] silk by Mori Ippō) This autumnal painting in the Maruyama-Shijō style—a masterpiece of ink control—depicts the full moon through dreamy banks of cloud that occupy most of the surface. The entire composition is executed in shades and modalities of ink, with the exception of a thin line of gold on the left edge of the moon which imparts three-dimensionality and glow to the scroll’s main subject. Born in Kyushu, Japan’s westernmost main island, Mori Ippō moved to Osaka where he became the adopted son, and then son-in-law, of Mori Tetsuzan (1775 –1841), who was himself counted as one of the “Ten Great Disciples of Maruyama Ōkyo” (see no. 5). Educated in the Maruyama-Shijō style along with Mori Kansai, another nineteenth-century master,1 Ippō was extremely popular and enjoyed the patronage of the powerful Hosokawa family, lords of Kumamoto in Higo Province in his native Kyushu. There are numerous examples of his landscapes and bird-and-flower paintings in the West, including several in the William Sturgis Bigelow collection at the Museum of Fine Arts, Boston and others in the British Museum, which owns a screen dated 1847 and bearing the same signature and seals as the present scroll. It is likely that this painting was done about the same time.2 1 For more information on the artist, see Araki 1991, vol. 1, p. 24. 2 For this screen, see Hirayama and Kobayashi 1992, and Smith, Harris, and Clark 1990. 62 15 Shibata Zeshin 柴田是真 (1807 –1891) Butterfly, Ferns, and Horsetail in the Late Spring Meiji era (1868 –1912), 1880s an album of urushi-e paintings (listed as “Invented Fan painting mounted as a hanging scroll; by Shibata Zeshin”) to the Philadelphia Interna- lacquer on paper tional Exhibition, where he won a prize. The citation Overall: 46 ¾ × 14 3 ⁄8 in. (119 × 36.5 cm) Image: 11 × 10 in. (28 × 25.5 cm) read: “The application of urushi-e to thin paper is a remarkable technique. His depiction of the natural world is very lifelike and full of strength.”1 Several Signature: Zeshin 是真; seal: Koma 古満 of Zeshin’s surviving urushi-e paintings, especially With fitted wooden storage box those preserved in album format, are dated, with dates ranging from about 1879 to 1891, the last In this tranquil rural scene, a butterfly has landed year of his life.2 on one of three stems of warabi fern. Two of the ferns are in the process of unfurling, while the top of the third is placed just out of view—one of the artist’s favorite devices—encouraging the viewer to imagine the wider world beyond the confines of this small fan leaf. The other plants are sugina (Equisetum arvense, horsetail) in varying stages of development, whose combination with ferns pinpoints the season as late spring. Zeshin depicted these plants together often, not only in painting but also in lacquered boxes and other utensils, sometimes with the addition of tanpopo (dandelion). Remarkably delicate and exact, the lines are brushed in liquid lacquer, a highly challenging technique called urushi-e that was developed by Zeshin himself. Lacquer had occasionally been applied to paper with a brush by earlier artists including Hara Yōyūsai (1772 –1845), but Zeshin discovered ways of coloring the lacquer without altering its physical properties. In an article published in 1907, Zeshin’s son Reisai recalled that his father developed urushi-e so as to achieve in lacquer the same effects as Western oils, but in fact his works in urushi-e make no attempt to emulate the colors of nineteenth-century oil painting. Instead, he used the technique for some of his most intimate celebrations of traditional Japanese life and culture. According to one account, Zeshin first worked in urushi-e in 1872 and it is certain that the technique was well developed by 1876, when he submitted 64 1 Earle and Goke 1996, pp. 28–30 and 44–46; for the album exhibited in 1876, see Tōkyō Kokuritsu Bunkazai Kenkyūjo 1997, nos. F-617 and H-156. 2 For dated urushi-e works by Zeshin, see Izzard 2007, nos. 44.46 and 52 and Nezu Bijutsukan 2012, nos. 106.20, 107.16, 108.1, 109.4, 110.3, 110.6, 111.9, 111.19, 114.10, 120, 123, 124, 125, and 126. 16 Nasu Hōkei 那須豊慶 (active early 20th century) The Four Seasons Meiji era (1868 –1912), about 1908 Arashiyama on the outskirts of Kyoto, and finally Hōkei is celebrated in Taiwan for an important commission, since Koxinga was born in Hirado to Handscroll; ink, mineral colors, and gold on silk the colors turn white with the snows of winter. commission he undertook in 1911: a tracing of one a Chinese father and a Japanese mother. At the Hinting at—rather than literally depicting—specific of Taiwan’s greatest indigenous cultural treasures, end of his fruitful stay in Taiwan, it seems that Hōkei places, the artist has created an ideal of national, the oldest known portrait painting of Koxinga (in became a successful art teacher in Tokyo, but few even nationalistic, natural beauty. Chinese Zheng Chenggong, 1624 –1662) a warrior details are yet available regarding the later stages and Ming-dynasty loyalist who drove the Dutch from of his professional career. Overall: 11 3 ⁄8 × 149 ¼ in. (29 × 379 cm) Image: 10 × 126 3⁄8 in. (25.5 × 321 cm) Signature: Hirado-shi no tanomi ni ōjite Hōkei kore o egaku 應平戸氏嘱 豊慶画之 (Painted by Hōkei at Nasu Hōkei was educated in Japan and became the island in the last two years of his life. Zheng Mr. Hirado’s request); Seal: Zuike Yōkai 瑞家楊廻 an art teacher at a leading school in Tokyo, in 1911 Weilong, a direct descendant of Koxinga, had do- With fitted wooden storage box publishing a well-received manual with sections nated the painting to the Taiwan Shinto Shrine after on illustration and painting as well as instructions the Japanese conquest and Hōkei’s copy exactly copies.1 depicts its condition as it was in the early twentieth This long scroll offers us an evocative stroll on how to make traced through Japan’s four seasons, executed in a daring however, for his activities on the newly colonized century. In 2009 both paintings—the original as well fusion of traditional brushwork and format with island of Taiwan, which had been taken by Japan in as the traced copy—were exhibited alongside one confidently assimilated Western approaches to 1895 as a part of the settlement following the First another at the National Palace Museum.3 Hōkei’s the handling of light and perspective, expressed Sino-Japanese War. The Japanese government was meticulous work on the Koxinga painting deployed in vibrant color and exquisite detail. We start with quick to establish its presence in Taiwan, not only the same skills that he devoted to the crisp detail of a dramatic New Year’s view of early dawn on the militarily but also culturally, establishing schools the present landscape scroll. coastline at Matsushima, one of the traditional and other institutions. Hōkei was one of the first Nihon Sankei (Three Great Sights of Japan), with artists to be invited to work in the new colony, The “Mr. Hirado” named in Hōkei’s inscription as the sea mist lifting as the sun’s first rays fall on two where he stayed from1908 to 1911 as well as mak- having commissioned this landscape scroll is most of the region’s craggy, tree-topped islands. This ing at least one return visit in the spring of 1914 likely Count Akira (Matsura Akira, 1840 –1908), seascape gives way to a spring scene in a verdant, when he gave an impromptu painting demonstra- the twelfth-generation head of the Matsura clan forested valley with a waterfall, followed as we tion.2 and former daimyo of the Hirado Domain; it is He is best known, move inland by a shimmering summer vista of even possible that there may have been some link an isolated lotus lake surrounded by mountains. between the Count and the Koxinga portrait The deep perspective draws our eyes to a couple of tiny, distant sailing boats beyond an island, hinting at human presence. Next come the variegated russet hues of the Japanese fall, perhaps at 66 1 For a digital version of this book, see Nasu 1911. 2 For the activities of Japanese art teachers in Taiwan during the colonial period, see Lai and Mori 2010, and for Hōkei’s return visit see Huang 2011, p. 191. 3 For this exhibition, see National Palace Museum 2009. 67 17 Attributed to Tomita Jun 富田純 (active 1919) Fatsia Taisho era (1912 –1926), 1920s thanks to recent diligent indexation projects Hanging scroll; mineral colors, gofun (white carried out by the National Research Institute for powdered shell), and gold on silk; ink signature Cultural Properties in Tokyo, but at present nothing Overall: 91 ¾ × 41 3⁄8 in. (233 × 105 cm) else is known about Tomita’s life or work. Image: 58 ¾ × 32 7⁄8 in. (149.5 × 83.6 cm) Signature: Jun 純; unidentified seal Combining bold, almost monumental composition with closely observed Western-style botanical naturalism and shading, this accomplished painting depicts the luxuriant, glossy hand-shaped leaves and white flower heads of a yatsude (Fatsia japonica, also known in North America as Aralia japonica), a shrub that flourishes in western Honshu and Kyushu; the plant’s botanical name, Fatsia, derives from one of the two Japanese words for “eight,” yattsu and hachi, denoting the typical number of lobes on each leaf.1 During the second and third decades of the twentieth century, a wide range of new plant and animal subjects made their way into the repertoire of Japanese painting, among them the fatsia, rarely seen in the pre-modern period. This exotic evergreen offered the artist numerous opportunities to deploy his skill in using traditional mineral pigments to depict the varying textures and tones on both sides of the leaves, as well as different stages in the development of the intricate clusters of small, creamy-white flowers that the plant produces in late fall. The painting is signed at bottom right, between two of the leaves, with a single, confidently brushed character Jun followed by a three-character seal that has so far defied interpretation. The style of the painting suggests a date in the Taisho or early Showa era, and a search of biographical dictionaries and exhibition records relating to that period reveals a little known painter called Tomita Jun who is documented for a work entitled Zakuro (Pomegranates), exhibited in Osaka in 1919.2 This nugget of information has become available 70 1 Makino 1961, p. 429 (no. 1715); Bailey and Bailey 1976, pp. 97 and 471. 2 See Tōkyō Bunkazai Kenkyūjo 2002, pp. 49 and 313, recording a painting of pomegranates exhibited at the fifth Ōsaka Bijutsuten (Osaka Art Exhibition). 18 Yasuda Hanpo 安田半圃 (1889 –1947) Yahan Kaito 夜半開戸 (Open Door at Dead of Night) Taisho era (1912 –1926), 1922 successful participant in national exhibitions, enter- Hanging scroll; ink on silk ing his first Bunten exhibition in 1917 and later Overall: 71 ½ × 26 Image: 30 3 ⁄8 × 19 1 ⁄8 5 ⁄8 in. (181.5 × 66.5 cm) in. (77.3 × 50 cm) showing at numerous Teiten exhibitions; in all, he took part in 22 national events of this kind.1 Known for his delicate and evocative landscape paintings, Signature: Hanpo sha 半圃写 (Drawn by Hanpo) he was a founding member of the Nihon Nanga-in seals: Ta Jun no in 田順之印 (Seal of [Yasu]da Jun); (National Academy of Nanga Painters). Hanpo 半圃 With fitted wooden tomobako box inscribed out- This unusual composition dates from a period side: Suibokuhō Yahan Kaito zu 水墨法夜半開戸圖 when many Japanese started to travel overseas. (Open Door at Dead of Night, a picture painted China was a particularly attractive destination for using the suiboku technique); inscribed inside: artists, not just because it was close by but also Yo sennen Tōto ni manabite tamatama Taikan sensei because it offered educated Japanese a chance ni kono zu o tokui shite ima isshō o kou yue Toyoda to visit sites they had previously only been able to Hitoshi kei ni okuru. Saiji mizunoe inu aki no hi dai experience through Chinese literature and paint- narabi ni fuki Hanpo Jun 余先年学東都大観先生偶 ing. Here Hanpo creates a view of Japan’s great 得以此圖今贈豊田雅兄以乞一笑 歳次壬戌秋日題 continental neighbor and cultural mentor that is 並附記 半圃順 (During my studies last year in the based partly on first-hand knowledge of traditional Eastern Capital [Tokyo] I happened to meet Master Chinese city architecture and partly on poems of Taikan and got the idea for this painting. I now the Tang and other dynasties that speak of lovers’ present it to my friend Toyoda Hitoshi hoping it will longings and dreamy midnight meetings. make him laugh. Titled and inscribed by Hanpo Jun on an autumn day in the mizunoe-inu year [1922]); The long inscription inside the box, appropriately seals: Ta Jun no in 田順之印 (Seal of [Yasu]da Jun) enough written in classical Chinese, throws inter- and Hanpo 半圃 esting light on connections within the Taisho-era art world. Hanpo speaks of a chance meeting with This mysterious, atmospheric painting shows us a Yokoyama Taikan (1868 –1958), a giant of Nihonga Chinese city late at night, with a full moon and the painting, who gave him the idea for this composi- outlines of several two-story buildings by a river tion; interestingly, Taikan too was going through or lake. Through skillful use of ink lines and wash, a phase of painting Chinese scenes during these Yasuda Hanpo expertly conveys a sense of dreamy years, as can be seen through works he exhibited silence and a darkness relieved only by moonlight. at national exhibitions.2 A single balcony door is open, revealing a female figure whose delicate features bear an enigmatic smile. The title offers no clue as to whether she is smiling in anticipation of a clandestine tryst or just delighting in the moonlit scenery. Born in Niigata, Yasuda Hanpo was active in Osaka during the Taisho and early Showa eras. Thanks to his training under Mizuta Chikuho (1883 –1958) and Himejima Chikugai (1840 –1928), he excelled in Nanga-style ink painting and became a highly 72 1 For additional information, see Yui Kazuto 1998, p. 393, and Nittenshi Hensan Iinkai 1980 – 2002. 2 Yui Kazuto 1998, pp. 419 – 421. 19 Kawamura Manshū 川村曼舟 (1880 –1942) Unzan Gyōshoku 雲山曉色 (Mountains in Clouds, Colors of Dawn) Showa era (1926 –1989), 1930s new judges installed by the Ministry of Education Hanging scroll; ink, mineral color, and gold during a major reform of the official exhibition wash on silk system that saw the removal of Takeuchi Seihō and Overall: 93 × 25 5 ⁄8 in. (236 × 65 cm) Image: 56 ½ × 19 7⁄8 in. (143.5 × 50.5 cm) the other senior figures from the selection process, as well as the renaming from Bunten to Teiten.1 Manshū continued to exhibit, winning a prize at the Signature: Manshū 曼舟; seal: unread Teiten in 1922, when he also became full professor With fitted wooden double tomobako box. Inner at the Kyoto Art and Crafts School. In 1931 he was box inscribed outside: Unzan gyōshoku 雲山曉色 made a member of the Imperial Art Academy and (Mountains in Clouds, Colors of Dawn); box signa- in 1936 he became principal of the Kyoto Art and ture (inside): Manshū no dai 曼舟之題 (Inscribed by Crafts School.2 Manshū); unread seal Kawamura Manshū’s works are in the collections This large hanging scroll is a masterful combina- of Tokyo National Museum of Modern Art, Shiga tion of different techniques: a patterned layering Prefectural Museum of Modern Art, Aichi Prefec- of large wet dots of ink in the manner associated tural Art Museum, Kyoto City Art Museum, and with the Chinese painter Mi Fu (1051–1107), other institutions. A painting with a similar title along with lavish use of traditional Japanese gold to the present work, Hōun gyōka (Bright Clouds, wash, and a miniaturist depiction, using a mineral Dawn Mist), was exhibited at the Esposizione d’arte pigment, of a secluded temple pagoda. The artist Giapponese, an exhibition organized by Yokoyama succeeds in combining these disparate elements Taikan and held in Rome in 1930.3 Another work into a convincing and striking synthesis to capture in the Shiga museum, entitled Sangaku tōhan the moment when, as the title suggests, the first (Ascending the Mountains), dating from the 1930s, golden rays of the sun hit a mountain top while resembles the present work in size, composition, the lower peaks and valleys are still in darkness. As and use of ink and colors. in a Chinese landscape, large areas of unpainted silk suggesting bands of mist add a sense of depth, but their strong contrast with the areas of gold wash creates an almost abstract, decorative effect—very different from Manshū’s earlier exhibited works—that is reminiscent of some Japanese screen painting. An influential artist and educator, Kawamura Manshū was born in Kyoto and trained in the Nihonga tradition at Yamamoto Shunkyo’s (1871–1933) Sanaekai painting academy, assuming its leadership after Shunkyo’s death. He was first accepted by the Bunten exhibition in 1908 and became a regular participant, winning a special prize at the Bunten in 1916. He was also one of the 74 1 Hirano 1995, p. 105. 2 For biographical and exhibition details, see Nichigai Asoshiētsu 2008, p. 199 and Nittenshi Iinkai 1980–2002, vol. 1, pp. 206 – 207; vol. 4, p. 379; and vol. 6, pp. 32 – 33 and 415. 3 Nichigai Asoshiētsu 2008, p. 199. 20 Nakamura Shūho 中村秀甫 (born 1897) The Four Seasons Showa era (1926 –1989), 1930s divided horizontally by a broad river crossed by a Set of four panels; mineral colors, gofun (white railroad bridge serving a substantial town, perhaps powdered shell), gold, and gold wash on silk the first destination for the harvested crops. Finally, Each overall: 70 5 ⁄8 × 36 ¼ in. (179.5 × 92 cm) Images: 62 ¼ × 27 ½ in. (158 × 70 cm) in the winter panel, the mountains dominate more than ever as the village, now virtually cut off from the outside world, settles down for the long, cold Signature on each: Shūho 秀甫; seal: Shūho 秀甫 months. Nakamura Shūho here presents four appealing Little is known about Nakamura Shūho, other than views that record the changing seasons in a farming the fact that he was a student of Fukada Chokujō valley high in the mountains. Maintaining roughly (1861–1947), a Shijō-style painter and noted the same bird’s-eye viewpoint for each panel and teacher from Ōtsu who moved to Osaka in 1886 combining vanishing-point perspective with more and frequently exhibited landscape paintings at traditional means of suggesting height and dis- national exhibitions.1 tance, the artist partly follows long-established East Asian landscape conventions derived ultimately from the Chinese artistic canon, organizing his compositions so that the human world is dwarfed by its natural setting. However, the representation, side by side, of traditional thatched farmhouses and newer buildings, as well as a country town and a railroad track with an iron bridge, tells us that Nakamura’s subject is not the idealized, semi-imaginary world often seen in pre-modern painting, but an actual geographical location where rural life is undergoing gradual, irreversible change. In the spring landscape, snow still lingers on the mountain but down in the valley people can at last move freely about their village and the agricultural year has begun, with a few fields already green with early vegetables; in the depiction of the house, figures, and tall evergreen trees one detects, perhaps, the influence of American naïve painting. Further up, rich mineral pigments are skillfully used, as in the other paintings in the set, to convey awe-inspiring mountain scenery. The next panel depicts early summer. The snow is now all but gone from even the highest peaks and the flow of water in the riverbed has diminished to a trickle; apart from a few people and animals, no one stirs in the midday heat. The artist’s palette changes for the fall panel, where the foreground is 76 1 Saitō 1934; for works exhibited by Fukada Chokujō early in his career, see Tōkyō Kokuritsu Bunkazai Kenkyūjo 1996, nos. IIIa-283, IV-590 – 591, and V-431. Bamboo Baskets 21 Iizuka Hōsai II 飯塚鳳斎 (1872 –1934) Flower Basket Taisho era (1912 –1926) or early Showa era Although Hōsai would occasionally engage in a (1926–1989), 1920s freer style of basketry, exemplified by an example Madake (Japanese timber bamboo) and rattan, in the Museum of Fine Arts, Boston,2 for the most finished with charcoal dust and lacquer; otoshi part he preserved and developed the very me- (flower and water holder) cut from a stem of ticulous, regular, and formal techniques that had madake bamboo and finished in tamenuri (clear been pioneered by his father. The body of this lacquer) piece is woven in chidori-ami (plover plaiting), so 26 × 8 5 ⁄8 in. (66 × 22 cm) called because the combination of a simple plaited ground with two finer undulating strips of bamboo Signature: Hōsai 鳳斎 creates a delicate crisscross pattern that is said to With fitted wooden tomobako box inscribed out- resemble the tracks left by a small bird in wet sand. side: Hanakago 花籃 (Flower basket); box signature Below the chidori-ami are six rows of nawame-ami (inside): Hōsai saku 鳳斎作 (Made by Hōsai); seal: or twining, in which three or four fine strips of bam- Hōsai 鳳斎 boo are twisted around wider vertical elements, resulting in a staggered twill effect. As with most This elegant container for flower arrangements formal flower baskets dating from this period, the is the product of an artistic dynasty that traces its foot, rim, and handle are largely constructed out of roots to Tochigi Prefecture, north of Tokyo, where tō (rattan), an imported trailing palm that is used the first Iizuka Hōsai (1851–1916) worked toward instead of bamboo—which is too brittle—in places the end of the nineteenth century. In 1910 Hōsai’s that require tight, intricate binding. son Kikuji, who would become the second Hōsai in 1916, and his still more famous younger brother Several features of this work are reminiscent of the Rōkansai (see nos. 23 and 24) moved to Tabata in heritage of Karamono, Chinese or Chinese-style Tokyo. The business flourished in this new environ- baskets that became popular among an educated ment: the whole family received a commission to elite during the nineteenth century along with a make ritual baskets for the formal enthronement vogue for sencha parties that aspired to recreate ceremony of the Taisho Emperor in 1915, and Hōsai the atmosphere and aesthetic of a cultivated gath- II himself won prizes at the Tokyo Taisho Exhibition ering of Chinese scholars. These include the tight the previous year and at other domestic exhibitions weaving, the tall handle, and the overall form of the from 1918 until 1929, as well as at the celebrated body, which makes clear allusions to time-honored Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Chinese wheel-thrown ceramic forms. To get the Industriels Modernes (International Exposition of antique look preferred for baskets in Karamono Modern Industrial and Decorative Arts) held in style, charcoal dust was applied to the surfaces and Paris in 1925.1 His entry for that great event was then partially brushed away so it remained more a kikyoku, a cabinet for utensils needed at social visible on the vertical bamboo strips. Hōsai finished gatherings for the enjoyment of sencha or Chinese the piece by applying a thin layer of lacquer and steeped tea, and it was the world of sencha that carving his signature with two cursive characters on provided much of the demand for fine-art basketry a bamboo plaque under the base. in Japan during the early decades of the twentieth century, not only in Tokyo but also in the Kansai region, represented in this publication by the work of Tanabe Chikuunsai II (see no. 22). 82 1 For information regarding the career of Iizuka Hōsai II, see Rinne 2007, pp. 29 and 63; Newland 1999, p. 372; and Rokando. 2 Museum of Fine Arts, Boston 2004.567. 22 Tanabe Chikuunsai II 田辺竹雲斎 (1910 – 2000) Flower Basket in the Shape of an Armor Box Showa era (1926 –1989), early 1940s Tanabe Chikuunsai I apprenticed with Waichisai Split arrow shafts, madake (Japanese timber at age 12, became independent in 1901, and in bamboo), rattan, gold leaf, and red and black 1910 moved his business from Osaka to Sakai, lacquer; otoshi (flower and water holder) cut where he developed two different styles: sencha from a stem of madake bamboo and finished in flower containers inspired by examples in Chinese tamenuri (clear lacquer) paintings, and baskets made out of antique ar- 15 5 ⁄8 × 9 × 8 ¾ in. (39.7 × 22.9 × 22.4 cm) rows.1 While retaining several features of a typical sencha basket, including the tall handle that makes Signature: Chikuunsai kore o tsukuru 竹雲斎造之 an important contribution to the visual impact of With fitted wooden tomobako box inscribed out- any flower arrangement, Chikuunsai’s basket has side: Koyadake yoroibitsugata hanakago 古矢竹鎧 a shape and outline—almost square with rounded 櫃形 花籃 (Flower basket in the shape of an armor corners, swelling toward the midpoint and then box, made from old arrow shafts); box signature narrowing toward the rim—that evokes the form (inside): Sakaifu nansō Chikuunsai kore o tsukuru of a storage box for Japanese armor. Chikuunsai 界府南荘 竹雲斎造之 (Made by Chikuunsai of the split the old arrows used for the verticals in two, Nansō Studio in Sakai); seals: Tanabe no in 田辺之印 selecting mostly plain shafts but including some (seal of Tanabe) and Chikuunsai 竹云斎 that still retain their original black-and-gold or red-and-gold lacquer. For more than a century, successive generations of the Tanabe Chikuunsai line have occupied a pre- The Museum of Fine Arts, Boston, possesses a simi- eminent position in the world of basketry in Japan’s lar basket by Chikuunsai I; the mate to that piece, Kansai region, largely thanks to their reputation as with the positions of the red- and black-lacquered makers of formal flower containers for sencha tea shafts reversed, is in the Cotsen Collection.2 Those gatherings. Although sencha can refer generally to two baskets are thought to date from about 1930, tea made with whole green leaves, in contrast to while this example was made by Chikuunsai II about matcha, powdered leaves used in the traditional a decade later. During the early years of the Showa chanoyu (tea ceremony), in its narrower sense the era (1926 –1989), craftsmen in many media started term denotes a new style of formalized tea drinking to include assertive, nationalistic, motifs in their introduced to Japan from China in the seventeenth work.3 Bamboo artists were no exception and these century. Sencha requires utensils—deliberately differ- Chikuunsai baskets are a fascinating adaptation of ent from those for chanoyu—that evoke the imagined an imported Chinese form, using references to two lifestyle of the Chinese scholar-recluse, including Chi- elements from Japan’s martial past—samurai armor nese baskets or Japanese baskets made in imitation and archery—to express a new attitude toward the of them. Masterpieces of sencha bamboo art from outside world, China included. the hands of both Tanabe Chikuunsai I (1877 –1937) and his eldest son and pupil Chikuunsai II, as well as their predecessor Wada Waichisai (1851–1901), are in several Western public and private collections, but while the present basket might well have been used in the Sinified world of sencha, it belongs to a group of Chikuunsai pieces that also have a somewhat different, Japan-specific significance. 84 1 Rinne 2007, p. 26. 2 MFA 2006.1278; Newland 1999, no. 84. 3 Numerous examples are illustrated in Brown 2012. 23 Ishikawa Shōun 石川照雲 (1895 –1973) Flower Basket Showa era (1926 –1989), 1960s 1957; both of these are about the same size as Madake (Japanese timber bamboo) and rattan, the present example. A third tabane-ami basket by finished with dust and lacquer; otoshi (flower Rōkansai was exhibited at the twelfth Nitten exhibi- and water holder) cut from a stem of madake tion, held in 1956.2 It was probably not until after bamboo and finished in tamenuri (clear lacquer) Rōkansai’s death that Shōun would have felt able to 10 ¼ × 9 ¼ in. (24.1 × 23.5 cm) put his signature, neatly carved with three cursive characters on a bamboo plaque under the base, to Signature: Shōun saku 照雲作 (Made by Shōun) such an ambitious emulation of one of his master’s With fitted wooden tomobako box inscribed out- most distinctive innovations; what little we know of side: Hanakago 花籃 (Flower basket); box signature his earlier work seems to have been rather conser- (inside): Shōun saku 照雲作 (Made by Shōun) vative, to judge, for example, from the very tightly Seal: Ishikawa Shōun 石川照雲 woven formal footed platter he exhibited in 1940 at Seal on cloth wrapper: Ishikawa Shōun 石川照雲 the prestigious Kigen Nisenroppyakunen Hōshuku Bijutsuten (Art Exhibition to Celebrate the 2600th This imposing basket was made by Ishikawa Shōun, Anniversary of the Founding of the Empire).3 recorded as a pupil of Iizuka Rōkansai (1890 –1958), the sixth son of Iizuka Hōsai I (1851–1916) and After completing a few rows of ajiro-ami (twill younger brother of Iizuka Hōsai II (1872 –1934, see plaiting), in which strips going in one direction are no. 21). Rōkansai is widely regarded as the great- “floated” over strips going in the other direction in est of all twentieth-century bamboo artists living a regular pattern creating a herring-bone texture, and working in eastern Japan, but Ishikawa Shōun Shōunsai embarked on the process of weaving proves himself a worthy successor.1 Among the whole bundles of strips to form the sides of the senior artist’s many innovations was the tabane-ami piece. He sometimes stacked them vertically and (bundle-weave) plaiting seen here, a style unique sometimes spread them a little at different points in to his part of the country that can only be executed the intricate weave; very occasionally, near the be- with bamboo prepared using the masawari (radial ginning of the process, he added reinforcing knots splitting) technique, in contrast to the flat or tangen- of rattan. Throughout this procedure, he never lost tial cutting customary elsewhere in Japan. Radial sight of the need to create the elegant, slightly cutting of the thick stems of a mature bamboo plant rounded profile seen in the finished work. To form produces strips of material that can be bent from the basket’s neck, he spread the bundles flat and side to side, but this does not mean that tabane-ami reverted once more to ajiro-ami, finished off at the is at all easy to do, requiring as it does not only ex- top with a wide strip of bamboo bound with rattan. ceptional manual skills acquired through long years of training, but also an impressive ability to plan and memorize complex weaving processes that will take many days, if not weeks, to complete. Published examples of Rōkansai’s own works in this demanding technique include one entitled Kotobuki (Longevity) in the Museum of Fine Arts, Boston, dating from between 1935 and 1945, and another in the National Museum of Modern Art, Tokyo, entitled Ankō (Angler Fish) and made in 86 1 For information regarding Ishikawa Shōun’s career, see Rinne 2007, p. 67 (no. 25) and for Iizuka Rōkansai, see ibid. pp. 28 – 30 and Rokando. 2 Museum of Fine Arts, Boston 2004.566a-b; National Museum of Modern Art, Tokyo Bm001; Nitten Hensan Iinkai 1980 – 2002, vol. 19, pp. 316 and 330 (no. 30). 3 Nitten Hensan Iinkai 1980 – 2002, vol. 14, pp. 249 and 265 (no. 44). 24 Iizuka Shōkansai 飯塚小玕斎 (1919 – 2004) Flower Basket Named Kyokkō (Light of the Morning Sun) Showa era (1926 –1989), about 1970 –1975 Although the standard narrative relates that Hōbichiku (smoked dwarf bamboo), madake Shōkansai graduated from the Tokyo School of (Japanese timber bamboo), and rattan, finished Fine Arts in 1942 with a degree in oil painting and with lacquer; otoshi (flower and water holder) then went on to study bamboo craft under his cut from a stem of madake bamboo and fin- father, records reveal that as early as 1940, at the ished in black lacquer tender age of 20 or 21, he submitted a work to the 11 ¾ × 13 3⁄8 Kigen Nisenroppyakunen Hōshuku Bijutsuten (Art in. (30 × 34 cm) Exhibition to Celebrate the 2600th Anniversary Signature: Shōkansai saku 小玕齋作 (Made by of the Founding of the Empire); this was a highly Shōkansai) orthodox square tray that gives no hint of his future With fitted wooden tomobako box inscribed genius.3 Later, Shōkansai would become a regular outside: Hōbichiku hanakago 鳳尾竹花籃 (Flower participant in the Nitten exhibition, showing there basket made from hōbichiku bamboo); inscribed 20 times and receiving several awards, but he later inside: Kyokkō 旭光 小玕斎作 (Light of the Rising came to the conclusion that it was impossible to Sun, made by Shōkansai); seal: Shōkansai 小玕斎 deny the “craft” nature of bamboo and from 1974 displayed his work at the Dentō Kōgei Ten (Japan As the box inscription indicates, Iizuka Shōkansai Traditional Craft Arts Exhibition). In 1982, when he made this basket mostly using hōbichiku, a term was 63 years old, Shōkansai was designated Jūyō referring to any type of nemagaridake (dwarf Mukei Bunkazai no Hojisha (Holder of an Important bamboo; Sasa kurilensis is one variety) that has Intangible Cultural Property), an honor better darkened naturally through decades of exposure known by its popular name Ningen Kokuhō (Living to smoke from a kitchen hearth; a favorite with National Treasure). He was the second bamboo bamboo artists in eastern Japan, this material is artist to receive this level of official recognition, now becoming increasingly hard to find.1 Shōkansai split the smoked bamboo into thin strips about ¼ – 1⁄3 following Shōno Shōunsai, a Kyushu artist, who was so honored in 1967.4 in. (6 – 9 mm) in width, then plaited them in a powerful irregular pattern, adding reinforcing As part of his project to elevate the status of bam- knots in eight places. He formed the neck of the boo art, Rōkansai would often speak of his work basket with standard madake bamboo, cut into in terms of the three concepts of shin, gyō, and round sticks that he positioned radially using the sō (roughly speaking ”formal,” “semi-formal,” and sensuji-gumi (thousand-line or parallel construc- “cursive” or “informal”), which had originally been tion) method, not plaiting them but binding them applied to calligraphy and later to flower arrange- together with tightly knotted rattan. The base of the ment. Shōkansai followed his father in this practice, basket was formed by the seamless continuation of and it is interesting to think of the present basket the irregular weave, a style of construction that was as a kind of creative hybrid, with an informal, pioneered by the great Iizuka Rōkansai (1890 –1958, cursive base, and a more formal, upright shoulder see no. 24), Shōkansai’s father and teacher.2 and neck. Shōkansai also followed his father in giving the basket an evocative name which he inscribed on the storage box. 88 For the footnotes relating to this entry, see p. 119. 25 Noguchi Ranpōsai 野口籃鳳斎 (born 1923) Flower Basket Named Mizuho 瑞穂 Showa era (1926 –1989), 1970s a lustrous brown color through prolonged exposure Susutake (smoked bamboo) and rattan to domestic wood-burning fires; bamboo with this 9×8 5 ⁄8 ×8 5 ⁄8 in. (22.8 × 22 × 22 cm) character is prized by artists and collectors and is now becoming scarce.3 Like his teacher Takesonosai, Signature: Ranpō 籃鳳 Ranpōsai favors the sensuji-gumi (thousand-line With fitted wooden tomobako box inscribed out- or parallel construction) method, which he used side: Susutake hanakago 煤竹 花籃 (Flower basket to make this piece, fixing the vertical elements not made from smoked bamboo); inscribed and signed only at the base and rim, but also with three extra inside: Mizuho Heian Fukakusa no sato Ranpōsai horizontal strips, one of them just above the base saku 瑞穂 平安深草之里 籃鳳斎作 (Mizuho, made and the other two near the bottom of the sides; in by Ranpōsai of Fukakusa in Kyoto) with seals Ranpō all five places, the vertical elements were secured to 籃鳳 and unidentified four-character seal the horizontals with rattan. The basket owes its special character to the unusual way in which Ranpōsai A consistent participant in the official Nitten exhibi- carved the verticals prior to construction so that tion, Noguchi Ranpōsai is famous in the world of some of them have a section that is twice as wide as bamboo for the fact that Lloyd Cotsen purchased the rest of their length. These wider sections, always one of his baskets in about 1975.1 Although located just below one of the natural nodes in the Cotsen, the world’s most famous connoisseur of bamboo stem, are distributed at irregular heights Japanese bamboo art, had already been amass- and with variable spacing to create a fascinating ing baskets for about a quarter of a century, this array of shapes that becomes more complex when was the very first contemporary piece to enter the basket is viewed from the side and two different his collection. As Robert T. Coffland relates, “Mr. patterns are superimposed. Cotsen was so excited by the scale and form of the basket that he misunderstood the price. When The title Mizuho (literally, “Auspicious Ears of Rice”) the bill arrived, he found that it was by far the not only aptly describes the wider sections of bam- most expensive basket he had ever acquired.” This boo but also evokes an ancient name for Japan encounter led to Cotsen’s meeting Ranpōsai and found in the eighth-century Kojiki and other early his highly influential teacher Higashi Takesonosai historical writings: Toyoashihara no Mizuho no Kuni (1915 – 2003); it also paved the way for the col- (Land of Abundant Reed Plains and Rice Fields). lector’s outstanding patronage of contemporary Japanese bamboo art, culminating in the year 2000 with the establishment of the Cotsen Bamboo Prize.2 As the box inscription indicates, Ranpōsai made this elegant, deceptively simple piece from susutake (literally, “sooty bamboo”), similar to the hōbichiku employed by Iizuka Shōkansai for his flower basket in this publication (no. 24) with the difference that the raw material here is not dwarf bamboo but madake or regular timber bamboo, taken from the construction materials of traditional Japanese farmhouses. Over the years, such bamboo takes on 90 1 For the artist’s participation in the Nitten, see Nitten Hensan Iinkai 1980–2002, vol. 28, pp. 255 and 283 (no. 343); vol. 29, pp. 251 and 279 (no. 349); vol. 30, pp. 257 and 284 (no. 352); vol. 31, pp. 251 and 278 (no. 336); vol. 32, pp. 210 and 233 (no. 269); vol. 33, pp. 212 and 237 (no. 285); vol. 34, pp. 212 and 235 (no. 272); vol. 38, pp. 215 and 248 (no. 389); vol. 39, pp. 219 and 252 (no. 396); vol. 40, pp. 221 and 254 (no. 390); and vol. 41, pp. 226 and 259 (no. 403). 2 Rinne 2007, pp.11–12. 3 Ibid., p. 138. Lacquers 26 Writing Box with Poem, Pines, and Waves Meiji era (1868 –1912), about 1900 much so that it eventually found its way into Aikoku Wood, with decoration in gold and silver hyakunin isshu, a compilation of one hundred hiramaki-e and takamaki-e (high- and low-relief patriotic waka published from 1941 to 1943. lacquering), togidashi-e (polished-out lacquering), nashiji (gold flakes suspended in lacquer), The pines and waves motif suggested by the and other lacquer techniques; ink stone with text continues on the inside: the ink stone has a gold-lacquered rim and sides; silver suiteki carved design of waves and pines, the silver suiteki (water dropper) in a gilt-copper recess (water dropper) is in the shape of pines with finely 1 3⁄8 × 6 ¾ × 8 ¾ in. (3.5 × 17.1 × 22.1 cm) engraved details, and the gilt-copper inset holding the suiteki is in the shape of foamy waves. Further, With fitted wooden storage box the insert that holds the stone is decorated in gold lacquer with stylized waves, which continue on the The top of this sumptuous suzuribako (writing box) sides of the stone. A band of kiri-mon (paulownia takes the form of a poem card surrounded by pine crests) around the sides lends the box a distinctly trees and waves and inscribed with a verse that formal air. Following the abolition of the shogunate offers a key to the entire decorative scheme. 26 ir- in 1868, the connection between the kiri-mon and regularly positioned characters in the central band, the Emperor—somewhat dormant during the Edo executed in slightly-raised takamaki-e gold lacquer period—was reestablished and it was used in the on a ground of clouds and mist banks in two-toned design of imperial honors such as the Order of togidashi-e and hiramaki-e gold lacquer, give the the Rising Sun. The prominent use of kiri-mon on text of the seventh poem from Book Five, Ga no uta the present box suggests that it may have been (Songs of Celebration), of the imperial anthology an imperial gift. The execution of the crests, using Kin’yōwakashū (A Collection of Golden Leaves of e-nashiji (picture nashiji) in which gold flakes are Waka), compiled in 1124 and revised in 1127: applied not just as a general background texture but to emphasize specific parts of the design, shows Kimi ga yo wa / matsu no uwaba ni / oku tsuyu no / that the artist was aware of a style of lacquer decora- tsumorite yomo no / umi to naru made tion known as Kōdaiji maki-e. Closely associated with the warlord Toyotomi Hideyoshi (1536 –1598) My lord may your reign / last until dewdrops falling / and his family, Kōdaiji maki-e became the focus upon pine needles / gather in such quantities / that of renewed interest from lacquer historians and they fill the four oceans practitioners during the later nineteenth century. Unusually for a waka poem on a lacquer box and perhaps for the benefit of less erudite readers, the inscription also gives the name of the anthology, Kin’yōwakashū, in characters reading horizontally from right to left at the top, and at the bottom (again from right to left) the name and court title of Minamoto no Toshiyori (also called Shunrai) Ason (1055 –1129), who was both the compiler of the anthology and author of this particular poem. The poem’s loyalist tone likely found favor during the Meiji era’s revival of respect for the Emperor, so 94 27 Zōhiko Studio 象彦 Writing Box with Ferns Taisho era (1912–1926) or early Showa era Hon’ami Kōetsu (1558 –1637), the protean artist (1926 –1989) who pioneered the style that would become known Wood, with decoration in gold hiramaki-e and as Rinpa (see nos. 2, 7, 8, and 11). characters inlaid in shell on a black-lacquer ground; the interior with gold nashiji flakes; the Two Kōetsu boxes, one in the Larry Ellison collec- suiteki (water dropper) silver with decoration in tion and the other—designated an Important Art gold hiramaki-e and nashiji; the ink stone with a Object—in Tokyo National Museum,2 are decorated gold-lacquered rim; silver rims with shinobu ferns and the characters tare yue ni, 3 ¾ × 5 × 8 ½ in. (9.7 × 13 × 21.6 cm) but unlike other works of the Zōhiko studio that are close copies of seventeenth-century originals,3 the With fitted wooden tomobako box inscribed and present example freely adopts and adapts diverse signed outside: Kōetsu shinobugusa maki-e on- elements from the Edo-period lacquer tradition. The jūsuzuribako Heian Zōhiko 光悦忍草蒔絵 御重硯筥 elongated rectangular shape and tiered construc- 平安象彦 (Tiered writing box with maki-e decora- tion relate not to the Kōetsu shinobu boxes but to tion of shinobu grasses [after] Kōetsu by Zōhiko of other boxes associated with Kōetsu’s successor Kōrin Kyoto); seal: Zōhiko, the Zō in the form of a stylized (1658–1716, see no. 11); however, there are signifi- elephant, followed by the character 彦 cant variations on the Kōrin model.4 The corners and edges, instead of being rounded in the typical Rinpa The decoration of this elegant tiered writing box, manner, are crisply beveled and the rims are finished consisting of fronds of shinobu (Davallia Mariesii, in silver metal instead of gold lacquer. In addition, hare’s-foot fern) and shell-inlaid characters reading the lid is flush with the containers below it, whereas tare yue ni, refers to a verse by Minamoto no Tōru in a Kōrin box it would usually cover the whole (822–895) from the imperial anthology Kokinshū ensemble, reaching almost to the bottom. (A Collection of Old and New Poems, see no. 10): Inside the box, although the left-of-center placeMichinoku no / Shinobu mojizuri / tare yue ni / ment of the ink stone echoes Kōrin lacquers, gold midaresomenishi / ware nara naku ni nashiji replaces the more typical black lacquer. Instead of being a plain rectangular shape, the Like a patterned cloth / tangle-dyed in Shinobu / in suiteki (water dropper) is elaborately modeled the farthest north / it must be because of you / that as two Japanese books, in reference to the box’s my heart is in turmoil literary theme. On the outside, the characters are inlaid in delicate shell in place of the thick, bold (Kokinshū 724) 1 lead favored by Kōetsu and the decoration of ferns is executed in two carefully contrasted hues, an Shinobu has three different significances in this effect achieved by varying the proportions of silver highly complex, ambiguous poem whose many and gold. The smooth refinement and elegance of meanings can only be hinted at in the English this box mark it out as an outstanding expression of paraphrase given above. It is both a type of fern, a the early-twentieth revival of Rinpa themes, refash- place in northern Japan called Shinobu that was a ioned to appeal to the patriotism and sophistica- source of dyed cloth, and a verb meaning “to long tion of a new urban elite. for” or “to endure.” As the box inscription makes clear, the Zōhiko workshop’s choice of poem and motif alludes to lacquer wares associated with 96 For the footnotes relating to this entry, see p. 119. 28 Minoya Studio 美濃屋 Tray with Ferns Taisho era (1912 –1926) or early Showa era longer be possible to maintain its high standards (1926 –1989), about 1920 –1940 in the changed social and economic climate of the Wood, with decoration in gold hiramaki-e and postwar era, in 1945 Inagaki Sōichirō, the owner takamaki-e on a black-lacquer ground of Minoya, closed the business and in 1990 its 2 ¼ × 19 1⁄8 × 15 in. (5.6 × 48.5 × 38.3 cm) collections were given to Kyoto National Museum. The 260 donated items, including trade samples, With fitted wooden tomobako box inscribed pieces from the private collection of each head of outside: Shida maki-e hirobuta 歯朶蒔絵広葢 (Tray the family, and detailed catalogues, together form with maki-e decoration of ferns); seals: Heian 平安 an invaluable archive relating to the history of the (Kyoto) and Minoya sei 美濃屋製 (Made by Minoya) Kyoto lacquer industry during the later Edo period and the modern era.1 Over a lustrous polished black-lacquer ground, the specialist craftsmen who decorated this tray used different mixtures of gold and silver powder to emulate the contrasting shades typically seen on either side of fern leaves, while the stems were executed in a special version of takamaki-e (high-relief lacquering) that reproduces the rough texture seen in real-life ferns. The spare, elegant design is concentrated on the left-hand side, where leaves and stems spread over the rims and onto the sides; at top and right the plants are made to fit within the confines of the tray, an arrangement that combines naturalism with acute design sense in a way that marks this tray as an outstanding example of twentieth-century Kyoto lacquer design. Rectangular trays like this one, with relatively high sides, are known in Japanese as hirobuta and were used to present formal gifts of clothes and other items. The lid of the tray’s storage box bears the seal of the Minoya studio, founded in 1772 and one of the finest lacquer workshops in Kyoto. Minoya brought together, under one roof, all the skills required for the production of high-class maki-e, from preparation of the wooden core through to completion of the last layer of decoration. The business thrived during the Meiji and Taisho eras and as late as 1943, at the height of World War II, was able to fulfill an order for a complete set of lacquer ware for the wedding of Princess Terunomiya (Shigeko), eldest daughter of the Emperor, to Prince Higashikuni. Realizing that it would no 98 1 Kyōto Kokuritsu Hakubutsukan 2001. 29 Miyazaki Heiandō Studio 宮崎平安堂 Writing Box and Document Box with Poem, Grasses and Flowers Taisho era (1912 –1926) or early Showa era include only a few words and rely on the viewer to (1926 –1989), about 1920 –1940 use them in combination with visual clues—as with Wood, with decoration in gold hiramaki-e and the writing box in Kōetsu style, no. 27—to recon- characters inlaid in silver on a black-lacquer struct the entire text. This older approach to lacquer ground; the interior with gold hirame flakes decoration required, of course, a thorough knowl- and decoration in two tones of gold hiramaki-e; edge of the classic poetic canon, something that the suiteki (water dropper) and rims silver; the could not always be expected of a mid-twentieth- ink stone with a gold-lacquered rim century buyer. Even so, the present set would have The writing box 1 ¾ × 7 ½ × 9 ¾ in. presented a challenge to most viewers, since the (4.6 × 19 × 24.8 cm); the document box poem is relatively obscure, no clues are given as to 4 ¾ × 12 ½ × 15 ¾ in. (12.3 × 31.5 × 40.3 cm) its identity (in contrast to no. 26), and the artist used archaic script forms that would not have been fa- With fitted wooden tomobako box inscribed miliar to many readers. A set of a writing box and a outside: Roiro uta-moji maki-e ryōshi bunko 蝋色 document box in the Los Angeles County Museum 歌文字蒔絵 料紙文庫 (Document box with maki-e of Art by designer Kamisaka Sekka (1866 –1942, see decoration of characters from a poem); Roiro uta- no. 7) and his lacquerer brother Kamisaka Yūkichi moji maki-e suzuribako 蝋色歌文字蒔絵 硯箱 (Writ- (1886 –1938), also featuring susuki and hagi, similarly ing box with maki-e decoration of characters from gives the full text of a poem, although in that case it a poem); both boxes inscribed inside: Miyazaki appears to be an original composition rather than Heiandō 宮崎平安堂 a quotation from an anthology.1 Susuki and hagi are two of the Aki no Nanakusa (Seven Grasses of The decoration of this matching set of boxes com- Autumn). For some reason the makers of the present bines susuki or obana, (Miscanthus sinensis, plume set did not choose a poem that matched the grass, see also no. 2) and flowering stems of hagi autumn theme, but the moon-shaped suiteki (water (Lespedeza bicolor, bush clover) in hiramaki-e with dropper) reinforces the connection between word 25 inlaid silver characters, on both lids and on two and image. sides of the larger box, that spell out the full text of a poem by Jōsaimon’in no Hyōe (active late twelfth century) from Book 1 of the imperial anthology Senzai wakashū (Poem Collection of a Thousand Years, presented to the Emperor in 1188): Hana no iro ni / hikarisashisou / haru no yo zo / konoma no tsuki wa / mibekarikeru On spring evenings / when the colors of the flowers / are picked out by its / bright light shining through the trees / that’s the time to view the moon As with no. 26, every single syllable of the poem is spelt out, in contrast to many earlier lacquers, dating from the thirteenth century onwards, that 100 1 Los Angeles County Museum of Art M.2007.12.1-.2; see LACMA in the Bibliography. Special thanks are due to Hollis Goodall, Curator of Japanese Art, for supplying additional information relating to this piece. 30 Yoshida Ikkei 吉田一畦 (active about 1930 –1989) Carved Lacquer Writing Box Showa era (1926 –1989), 1930s The Hyakkaen represented both Yoshida Ikkei and Wood, with decoration in colored and carved Ishii Keidō (1874 –1944), a former trainee of Zōkoku lacquer with marbled effect; the interior black who taught Ikkei the local lacquer-carving tech- lacquer; ink stone; silver suiteki (water dropper) nique. The son of a maker of Buddhist altars, Ikkei 4 × 9 ½ × 11 3⁄8 in. (10.2 × 24.1 × 28.9 cm) participated in local as well as national exhibitions, and his carved lacquer box with a design of birds With fitted wooden tomobako box inscribed inside: and flowers was accepted into the prestigious Ikkei no saku 一畦之作 (Made by Ikkei); seal: Ikkei in Kigen Nisenroppyakunen Hōshuku Bijutsuten (Art 一畦印 (Seal of Ikkei); underside of suiteki stamped Exhibition to Celebrate the 2600th Anniversary in the style of a Western hallmark Jungin 純銀 (Pure of the Founding of the Empire), held in 1940. He silver) enjoyed a long life and was still active in Takamatsu in the year 1989. His works are well represented in The intricate yet forceful decoration of stylized Japanese museums.1 lotus flowers and stems on this remarkable suzuribako (writing box) was deeply carved out of multiple layers of differently colored lacquer previously applied one at a time to a wooden base—a painstaking, slow process that would have taken several months to complete. The work of Yoshida Ikkei, the box represents the culmination of a venerable craft tradition based in Kagawa Prefecture (formerly Sanuki Province) on the island of Shikoku. Starting with Matsudaira Yorishige (1622 –1695), who came to the domain from the Mito branch of the Tokugawa family, successive daimyo (local lords) supported research into Chinese lacquer and the development of new local techniques that reached their zenith in the work of Tamakaji Zōkoku (1806 –1869), a Kyoto-trained artist who established a highly influential workshop in Takamatsu, the principal city in the area. After Zōkoku’s death, his sons and relatives, as well as a whole range of specialists who had worked for him, made Kagawa one of the most innovative lacquer centers in Japan. Their success was due in large part to the entrepreneur Tanaka Kumakichi, who established the Hyakkaen studio to market the works of local artists and also opened a branch store in Tokyo that sold pieces to leading restaurants in and around the capital. 102 1 For a thorough study of Zōkoku’s life and works, see Takamatsu-shi Bijutsukan 2004, which discusses individual pieces in terms of techniques and historical contexts and includes a wide range of original documents and letters. Further information on Yoshida Ikkei can be found in Nitten Hensan Iinkai 1980 – 2002, vol. 14, pp. 260 and 309 (no. 579); Kagawa-ken Bijutsu Kōgei Kenkyūjo 1989; Sumikawa 2005; and Tsukuda 1979, pp. 91– 96. Signatures and Seals Reproduced actual size except as noted No. 6 No. 9 No. 8 ½ size No. 5 ½ size No. 7 ½ size 104 No. 10 No. 12 105 Signatures and Seals Reproduced actual size No. 15 No. 19 No. 13 No. 14 No. 16 No. 20 No. 17 106 No. 18 No. 21 No. 22 No. 23 No. 24 No. 25 107 Box Inscriptions Reproduced half size except as noted No. 14 No. 21 No. 13 1 ⁄3 size No. 19 No. 22 No. 12 1 ⁄3 size No. 18 1 ⁄3 size No. 13 No. 23 108 109 Box Inscriptions Reproduced half size except as noted No. 24 No. 29 Writing box Dokument box No. 25 No. 28 No. 27 110 1 ⁄3 size No. 30 111 Appendix I Scenes from Early Chapters of Ise Monogatari (Ise Stories), no. 1 Descriptions of Episodes Transcriptions and Translations of Poems Right-hand panel, top right: Chapter 1. Right-hand panel, top and bottom left: Chapter 14. Chapter 1 Chapter 12 The “certain man” tries to sneak a look at two sisters The man hurries away with his servant as a cock Kasugano no / wakamurasaki no / surigoromo / Musashino wa / kyō wa na yaki so / wakakusa no / he admires, but is stopped by their maid. Two deer crows on a tree. Inside the house, a woman mourns shinobu no midare / kagiri shirarezu tsuma mo komoreri / ware mo komoreri on the hillside identify the location as Kasuga, a the departure of her lover. Later the servant deliv- rustic district near the old capital, Nara. ers a letter from the man. She is shown three times: My robe has been stained / with young purple from Fields of Musashi / do not set a fire today / for in mourning, receiving the letter, and reading it. the fields / of Kasuga plain / its patterns mirroring the new grass / my lover lies hiding here / and I too the / utter anguish of my love lie hiding here Chapter 18. Chapter 4 Chapter 14 A girl picks fading chrysanthemums and sends them Tsuki ya aranu / haru ya mukashi no / haru naranu / Yo mo akeba / kitsu ni hamenade / kutakake no / with a poem to the young man, who replies with a waga mi hitotsu wa / moto no mi ni shite madaki ni nakite / sena o yaritsuru Left-hand panel, top right: Chapter 4. Left-hand screen, middle and lower registers: He sits disconsolately waiting for the moon to set as he reflects upon an unrequited love. Right-hand panel, middle right: Chapter 5. poem rejecting her. This is by far the longest of the Slipping in through a break in a wall he manages a inscriptions, consisting of the entire chapter includ- Is this not the moon / and is spring not that same When day breaks I’d like / to toss him in the cistern / tryst with a lady in the eastern Gojō district, but the ing both the prose passage and the two poems. The spring / as in times gone by / is it only I that stay / that wretched rooster / cockadoodling much too master of the house posts a guard to put a stop to girl is shown picking the flower, imagining herself the same as I always was? soon / and chasing my man away his visits. making love with the man, and then receiving the Chapter 5 Chapter 18 Hito shirenu / wa ga kayoiji no / sekimori wa / yoiyoi Kurenai ni / niou wa izura / shirayuki no / eda mo goto ni / uchi mo nenanamu tōo ni / furu ka to mo miyu Mikawa. Later, they are about to cross the Sumida Unknown to the world / I could come and go but Gorgeous crimson glow / where I wonder might River when the sight of an unfamiliar gull fills them for / the watchman on guard / how I wish that he it be / it looks to me like / the whiteness of white with sorrowful thoughts of the capital they have left might fall / asleep every evening snowflakes / fallen on a bending bough Chapter 9 Kurenai ni / niou ga ue no / shiragiku wa / orikeru letter of rejection. The young man is seen examining Right-hand panel, lower register: Chapter 9. The “certain man” and his friends sit down at the the flowers and writing his poem. edge of a marsh in the distant eastern province of so far behind. Left-hand panel, top left: Chapter 12. hito no / sode ka to mo miyu Na ni shi owaba / iza koto towamu / miyakodori / The man hides with his lover in the grasses of dis- waga omou hito wa / ari ya nashi ya to tant Musashi Province (see no. 2). The Governor’s Gorgeous crimson glow / glinting on the petals of / white chrysanthemums / it looks to me like the men are about to set fire to the fields when the girl Judging by your name / I can ask you this I think / cries out and the couple are detected. oh capital bird / is the woman whom I love / in this sleeve / of the one who plucked the flower world or is she not? 112 113 Appendix II Selected Japanese and Chinese poems on Moon over Musashi Plain, no. 2, from right to left and top to bottom:1 Panel 1, Sheet 1 Panel 3, Sheet 1 Panel 3, Sheet 4 Panel 4, Sheet 1 三秋岸雪花初白 一夜林霜葉尽紅 花間覓友鶯交語 洞裏移家鶴卜隣 Tsuyu nagara / orite kazasamu / kiku no hana / 經為題目佛為眼 知汝花中殖善根 oisenu aki no / hisashikarubeku In the third month of fall there is snow on the Among the flowers I look for friends and warblers riverbanks and the first white blossoms show; frost exchange words with me; I move my home into a Picked still wet with dew / let us wear you in our the sutras; plant healthy roots so that the flower of in the forest lasts through the night and the leaves cave and cranes choose me as their neighbors. hair / chrysanthemum flowers / so that autumn your enlightenment can grow. Let the Buddha open your eyes to the doctrines of never ends / and stays with us for all time have all turned red. Ki no Haseo (851– 912) Wen Tingyun (Chinese, 812 – 870) (Wakan rōeishū (Wakan rōeishū 553) Minamoto no Tamenori (died 1011) Ki no Tomonori (died 907) Panel 3, Sheet 2 Panel 4, Sheet 4 Panel 3, Sheet 5 Panel 2, Sheet 5 石床留洞嵐空拂 玉案抛林鳥獨啼 臺頭有酒鶯呼客 水面無塵風洗池 Aki kaze ni / hatsu karigane zo / kikoyu naru / taga Minasegawa / arite yuku mizu / nakuba koso / tsui ni waga mi o / taenu to omowame A stone couch left in a cave where the mist floats tamazusa o / kakete kitsuramu in vain; a jade desk abandoned in a wood where a If there really was / no actual water flowing / in the bird sings alone. the guests; the water’s surface is free from dust as On the autumn wind / the cries of the first wild Sugawara no Fumitoki (899 – 981) you bear / as you fly down from the skies (Wakan rōeishū 542) (Kokinshū Up on the terrace wine is served as warblers call breezes brush the pond. geese / make me wonder whose / letter it is that river bed / of our love then in the end / I think that I would cease to live (Honchō reisō 71) 5 (Kokinshū 270) 370) 2 Bai Juyi (Chinese, 772 – 846) (Wakan rōeishū 65) Ki no Tomonori (died 907) 793)3 Panel 3, Sheet 3 (Kokinshū 207) Panel 4, Sheet 5 Aware chō / koto dani naku wa / nani o ka wa / koi Panel 3, Sheet 6 Itsu tote mo / tsuki minu aki wa / naki mono o / Panel 2, Sheet 6 Sayo fukete / ama no to wataru / tsukikage ni / no midare no / tsukane o misemu wakite koyoi no / mezurashiki kana Asaborake / ariake no tsuki to / miru made ni / akazu mo kimi o / aimitsuru kana If we did not have / the word aware (pity) / what In the depths of night / crossing through the gates could we then use / as a cord to hold in place / the of heaven / lighted by the moon / you and I will not, confusion of our love Yoshino no yama ni / fureru shirayuki It’s always the way / in autumn when the moon’s not out / things that don’t exist / suddenly come to As night turns to day / moonlight in the morning light so / we’ll see some rare sights tonight. haze / seems to us just like / white snow falling my love, / ever tire of our meetings (Kokinshū 502) gently on / the mountains of Yoshino4 Fujiwara no Masatada (died 961) (Gosenwakashū 325)6 (Kokinshū 648) Sakanoue no Korenori (died 930) (Kokinshū 332) 1 The poets’ names and dates (where known) are given after each poem; the unattributed poems are anonymous. 2 Wakan rōeishū compiled about 1013, is a collection of poems for recitation and includes verses in both Japanese and Chinese, the latter by both Chinese and Japanese poets. It is divided into many sections and there is no agreed through-numbering system; 114 that followed here is taken from http://miko.org/~uraki/kuon/furu/ text/waka/wakan.htm, accessed May 28, 2013. 3 Kokinwakashū or Kokinshū (A Collection of Old and New Poems) is an imperially commissioned poetry collection completed early in the eleventh century, the first of 21 such collections. 4 The text as written here substitutes yama (mountain) for the more canonical sato (village, country). 5 Honchō reisō is an anthology of Chinese poems by 36 Japanese poets compiled around 1010. 6 Gosenwakashū or Gosenshū an imperially commissioned anthology of Japanese poetry compiled in 951, contains 1,426 poems. 115 Panel 4, Sheet 6 Panel 5, Sheet 6 Panel 6, Sheet 6 Kokorozashi / fukaku somete shi / orikereba / Samidare no / sora mo todoro ni / hototogisu / nani Hana no iro wa / kasumi ni komete / misezu to mo / kieaenu yuki no / hana to miyu ramu o ushi to ka / yo tadanaku ramu ka o dani nusume / haru no yamakaze So deeply had my / heart been filled with yearning / When the fifth month’s rains / rumble through the Even though we can’t / see the beauty of the flow- that when I picked them / I thought the lingering darkened skies / oh nightingale / what secret grief ers / hidden in the haze / at least we can steal their snowflakes / looked just like the flowers of spring. is it that / makes you sing the whole night long? scent / carried on the mountain breeze. (Kokinshū 7) Ki no Tsurayuki (died 945) High Priest Henjō (816 – 890) (Kokinshū 160) (Kokinshū 91) Panel 5, Sheet 3 Panel 6, Sheet 4 與君後会知何處 為我今朝尽一盃 Chigirikemu / kokoro zo tsuraki / Tanabata no / toshi When will I see you again and where is it we’ll ni hitotabi / au wa au ka wa meet? This morning take a cup of wine and drain it for my sake. Cruelly she’s pledged / to meet me just once a year / like the Weaver Girl / but can such a rare meeting / Bai Juyi (Chinese, 772 – 846) really be called a meeting? 7 (Wakan rōeishū 624) Fujiwara no Okikaze (active early 10th century) Panel 5, Sheet 5 (Kokinshū 178) Chirinu to mo / ka o dani nokose / ume no hana / Panel 6, Sheet 5 koishiki toki no / omoide ni semu Yamazato ni / ukiyo itowamu / tomo mo gana / Even though you’ll fall / at least leave your scent kuyashiku sugishi / mukashi kataramu behind / fragrant plum blossoms / to serve as a reminder / and comfort me when you’re gone. How I need a friend / to share my loathing of this world / in a mountain hut / talking together about / (Kokinshū 48) the miseries we have endured. Priest Saigyō (1118 –1190) (Shin Kokinshū 1659) 8 7 Held on the seventh of the seventh month, the Tanabata Festival marks the one day of the year when the Herd Boy and the Weaver Girl, separated on either side of the Milky Way as a punishment for neglecting their duties, are allowed to meet. 116 8 Shinkokinwakashū or Shinkokinshū is the eighth imperial anthology of Japanese poetry, commissioned by retired emperor Go-Toba in 1201 and completed in 1205. It contains close to 2,000 poems. 117 Notes No. 4 Anonymous, Kano School No. 8 Ishizaki Kōyō No. 24 Iizuka Shōkansai 1 For a fifteenth-century example see Museum of 1 For examples in different media see Brown 2012, 1 Rinne 2007, p. 136. Fine Arts 2008, p. 100. cats. 89 and 90; Nitten Hensan Iinkai 1980–2002, vol. 9, p. 13, a painting of peacocks by Ikegami 2 For a work by Rōkansai using irregular weaving, 2 For early uses of the word Karako, see Shūho; and a two-panel screen by Araki Kanpo see our previous publication, Erik Thomsen 2008, Shōgakukan 2001, vol. 3, s.v. Karako. featured in our 2010 publication, Erik Thomsen no. 19; for another example by Shōkansai, see 2010, no. 4. Newland 1999, no. 107. 3 For example, a Chinese blue-and-white porcelain dish of the type called Kosometsuke in Japan, about 2 A collection of 100 of his collotype photographs 3 Nitten Hensan Iinkai 1980 – 2002, vol. 14, pp. 248 1620 –1630, in the Victoria and Albert Museum, with of Buddhist caves was published in 1919. See and 264 (no. 38). a design of Chinese children playing blindman’s Ishizaki 1919. 4 For information regarding Iizuka Shōkansai’s bluff under a tree, C.20 -1932. 3 For his interest in tropical birds, see Shōhaku career, see our previous publication, Erik Thomsen 4 An example by Kano Sanraku is reproduced in Bijutsukan 2007. His prize-winning work at the 1918 2008, no. 18; Newland 1997, pp. 372 – 373; and Tsuji et al. 1979 –1980, vol. 4, ill. 62 – 64; a related Bunten was a tropical scene. Rokando. example by Kano Mitsunobu, depicting the Tang emperor Ming Huang and his consort Yang Guifei, 4 For biographical and exhibition information, is in the Freer Gallery of Art, see ibid., ill. 71– 72. see Araki 1991, vol. 1, p. 632; Nichigai Asoshiētsu The use of Teikan zusetsu in Japan is traced by 2008, p. 44; and Nitten Hensan Iinkai 1990. No. 27 Zōhiko Studio 1 The poem appears in a slightly different version Gerhart 1997, pp. 1– 7, while the Japanese printed edition is reproduced and discussed in Kokuritsu 5 Fukumitsu Bijutsukan 2008. The Fukumitsu Art in Chapter 1 of Ise monogatari (Ise Stories, see no. Kōbunshokan. Museum, which has amassed a collection of over 1 and Appendix I). 450 pieces by Kōyō, also held exhibitions of his 5 Metropolitan Museum of Art 2009.260.1, 2. work in 1999 and 2002. 6 Edo Tōkyō Hakubutsukan 1998, pp. 58 – 59. 6 Nitten Hensan Iinkai 1980–2002, vol. 9, pp. 84 2 Allen, Rinne, and Sano 2013, pp. 129 –131 (no. 40); Tokyo National Museum H-4615. and 101; Fukumitsu Bijutsukan 2008, pp. 29 and 28 3 Spink & Son Limited 1997, p. 44 (no. 38), a Zōhiko respectively. near-replica of the Suminoe writing box. No. 7 Furuya Kōrin 4 For examples of Kōrin boxes with this construc1 See for example Tōkyō Kokuritsu Bunkazai No. 9 Kamewari Takashi 132 –133 (no. 41), and Watson 1981, pp. 250 – 251 Kenkyūjo 1996, V-943, designs for interior decoration exhibited at the fifth National Industrial tion, see Allen, Rinne, and Sano 2013, pp. 129 and 1 Erik Thomsen 2008, no. 5. (no. 165). Exposition in 1903. 2 For biographical information, see Nihongashū 2 Recently published examples include Shasei sōka Kankōkai 2000. moyō (Patterns of Plants and Flowers from Nature, 1907), Museum of Fine Arts 2008, p. 211; Kōrin moyō (Kōrin Patterns, 1907), Carpenter 2012, cats. 36 and 86. 118 119 Bibliography Allen, Laura W., Melissa M. Rinne, and Emily J. Sano Edo Tōkyō Hakubutsukan Honda Ichjijirō Kyōto Kokuritsu Hakubutsukan In the Moment: Japanese Art from the Larry Ellison Kano-ha no sanbyakunen (Three Hundred Years of Daijūgokai Shinko Bijutsu Tenrankai: Shinsaku “Hakubutsukan dictionary: Shikki no hanashi: Kyōto Collection. San Francisco: Asian Art Museum, 2013. the Kano School). Tokyo: Edo Tōkyō Hakubutsukan, kaigashū (Collection of New Paintings, 1910 Edi- no kōkyū shikki-ten Minoya (Museum Dictionary: 1998. tion: Fifteenth Annual Exhibition of New and Old Chats About Lacquer: Minoya, A High-Class Kyoto Art). Kyoto: Unsōdō, 1910. Lacquer Store),” text by Nagashima [Meiko], http:// Araki Tadashi www.kyohaku.go.jp/jp/dictio/data/shikki/78minoya. Editor. Dainihon shoga meika taikan (A Survey of Erik Thomsen Japanese Painting and Calligraphy). Tokyo: Daiichi Japanese Paintings and Works of Art. New York: Huang Hua-Yuang Shobō, 1991. Erik Thomsen LLC, 2008. “Qingmo dao Rizhi (1885 –1945) shehui bianq- Japanese Paintings and Works of Art. New York: ianxia de Taiwan shufa fazhan kaocha (The Devel- LACMA Erik Thomsen LLC, 2010. opment of Calligraphy in Taiwan in the Changing “Calligraphy Box and Letter Box with Bush Clover Social Conditions from the End of Qing Rule to the and Pampas Grass Design,” http://collections. lacma.org/node/213485, accessed July 1, 2013. Bailey, Liberty Hyde and Ethel Zoe Bailey Hortus Third: A Concise Dictionary of Plants Cultivated in the United States and Canada. New York: Fukumitsu Bijutsukan Japanese Colonial Period [1885–1945]),” in Shuhua Macmillan Publishing Company, 1976. Junran no kachōgaka: Ishizaki Kōyō botsugo yishu xuekan, October 2011, pp. 53 – 218. html, dated March 10, 2001, accessed July 1, 2013. Lai, Jen-Yi rokujūnen ten (Painter of Gorgeous Birds and FlowBijutsu Meikan Henshūbu ers: Ishizaki Kōyō Sixtieth Anniversary Exhibition). Ishizaki Kōyō “Cultural Identity and the Making of Modern Bijutsu meikan (Directory of Japanese Art). Tokyo: Nanto, Toyama Prefecture: Fukumitsu Bijutsukan, Photographer. Indo kutsuin seika (Splendors of Taiwanese Painting During the Japanese Colonial Bijutsu Kōronsha, 1993. 2008. Indian Cave Temples). Kyoto: Benridō, 1919. Period (1895 –1945).” Unpublished dissertation. Bijutsu Nenkan Henshūbu Gerhart, Karen M. Izzard, Sebastian Bijutsu nenkan (Yearbook of Japanese Art). Tokyo: “Tokugawa Authority and Chinese Exemplars: The Editor. Zeshin: The Catherine and Thomas Edson Bijutsu Nenkansha, 1985. Teikan Zusetsu Murals of Nagoya Castle.” Collection. San Antonio: San Antonio Museum of Makino shin Nihon shokubutsu zukan (Makino's Monumenta Nipponica, vol. 52, no. 1 (spring 1997), Art, 2007. New Illustrated Flora of Japan). Tokyo: Hokuryūkan, Ann Arbor: University of Michigan, 2008. Makino Tomitarō 1961. Brown, Kendall H. pp. 1– 34. Editor. Deco Japan: Shaping Art and Culture, “Talent, Training, and Power: The Kano Painting Jordan, Brenda and Victoria Weston 1920–1945. Alexandria, VA: Art Services Interna- Workshop in the Seventeenth Century,” in Jordan Editors. Copying the Master and Stealing His Mori Mineko tional, 2012. and Weston 2003, pp. 9 – 30. Secrets: Talent and Training in Japanese Painting. Taiwan o egaita gakatachi: Nihon tōchi jidai gaka Honolulu: University of Hawaii Press, 2003. retsuden (Painters Who Painted Taiwan: Biographies Carpenter, John T. Gokashōchō Rekishi Hakubutsukan Bunkyo no Kai Designing Nature: The Rinpa Aesthetic in Japanese Muramatsu Ungai: Kokoku no shizengaka (Mu- Kagawa-ken Bijutsu Kōgei Kenkyūjo Art. New York: ramatsu Ungai: Nature Painter of Ōmi Province). Kagawa shikkōgei no hattatsu katei (The Develop- Metropolitan Museum of Art, 2012. Gokashō, Shiga Prefecture: Gokashōchō Rekishi ment of Lacquer Craft in Kagawa). Takamatsu: Museum of Fine Arts Hakubutsukan, 2001. Kagawa-ken Bijutsu Kōgei Kenkyūjo, 1989. MFA Highlights: Arts of Japan. Boston: MFA Publi- of Artists Active During the Japanese Colonial Pe- Conant, Ellen P. riod). Tokyo: Sankei Shinbun Shuppan, 2010. cations, 2008. Editor. Nihonga, Transcending the Past: Japanese Hirano Shigemitsu Kokuritsu Kōbunshokan Style Painting, 1868–1968. Saint Louis: The Saint “Takeuchi Seihō and the Kyoto Painting Circle,” in Teikan zusetsu Hideyori-han (The Hideyori Edition Nakanoin Michitatsu Louis Art Museum, 1995. Conant 1995, pp. 104 –105. of Teikan zusetsu). http://www.archives.go.jp/exhi- Editor. Ise monogatari (Ise Stories). Saga, Kyoto-fu: bition/digital/shogunnoarchives/contents/04.html, Suminokura Soan, 1608. Digital version in the Mu- Earle, Joe and Tadaomi Goke Hirayama Ikuo and Kobayashi Tadashi accessed June 17, 2013. seum of Fine Arts, Boston available at http://www. Meiji no Takara, Treasures of Imperial Japan: Editors. Hizō Nihon bijutsu taikan (Japanese Art: mfa.org/collections/object/ise-monogatari-the- Masterpieces by Shibata Zeshin. London: The Kibo The Great European Collections), vol. 1, Daiei tales-of-ise-492854, accessed May 27, 2013. Foundation, 1996. Hakubutsukan (The British Museum). Tokyo: Kōdansha, 1992. 120 121 Nasu Hōkei Nitten Hensan Iinkai Shōhaku Bijutsukan Tōkyō Kokuritsu Hakubutsukan Zugaka jizaiga (Freehand Drawing, for the Draw- Nittenshi (A History of the Nitten Exhibition). Tokyo, Nettai kachō e no akogare: Ishizaki Kōyō no sakuhin Dai Rinpa-ten: Keishō to hensō: Ogata Kōrin ing Department). Tokyo: Meiji Chūgakkai, 1911. Nitten Hensan Iinkai, 1980 – 2002. to deatte (A Passion for Tropical Birds and Flowers: seitan 350nen kinen (Treasures by Rinpa Masters: Digital version available at http://kindai.ndl.go.jp/ Nittenshi shiryō II: Bunten, Teiten, Shinbunten, Nit- Encountering the Works of Ishizaki Kōyō). Nara: Inheritance and Innovation: Celebrating the 350th info:ndljp/pid/850988?contentNo=3, accessed ten (Materials Relating to the History of the Nitten Shōhaku Bijutsukan, 2007. Anniversary of Ogata Korin's Birth). Tokyo: Yomiuri May 23, 2013. Exhibition, II: Bunten, Teiten, Shinbunten, Nitten). National Palace Museum Shimbunsha, 2008. Tokyo, Nitten Hensan Iinkai, 1990 (supplement to Smith, Lawrence, Victor Harris, and Timothy Clark Nitten Hensan Iinkai, 1980 – 2002). Japanese Art: Masterpieces in the Brtish Museum. Tsuji Nobuo London: British Museum Publications, 1990. Editor. The Price Collection. Tokyo: Shōgakukan, 2006. “The Rebirth of a Painting: Restoring the ‘Portrait of Koxinga’.” http://www.npm.gov.tw/exh98/re- Rinne, Melissa M. birth9801/index3_en.html, accessed May 30, 2013. Masters of Bamboo: Artistic Lineage in the Lloyd Spink & Son Limited Tsuji Nobuo et. al. Cotsen Japanese Basket Collection. San Francisco: Japanese Lacquer: Miyabi Transformed. London: Editors. Nihon byōbue shūsei (A Compendium Asian Art Museum, 2007. Spink & Son Limited, 1997. of Japanese Screen Painting). vol. 4, Jinbutsuga: Newland, Joseph N. Editor. Japanese Bamboo Baskets: Masterworks of Kanga-kei jinbutsu (Figure Painting: Figures in the Form and Texture from the Collection of Lloyd Cot- Rokando Sumikawa Kōichirō Chinese Tradition); vol. 5, Jinbutsuga: Yamatoe-kei sen. Los Angeles: Cotsen Occasional Press, 1999. Rokando: Iizuka Hosai, Rokansai, Shokansai. Sanuki shitsugei: Kōgei ōkoku no keifu (Lacquer Art jinbutsu (Figure Painting: Figures in the Yamatoe http://www.rokando.com/english/2nd_hosai/index. of Sanuki: The Genealogy of a Land Where Craft is Tradition). Tokyo: Kōdansha, 1979 –1980. html, accessed July 4, 2013. King). Tokyo: Kawade Shobō Shinsha, 2005. Nezu Bijutsukan Shibata Zeshin no shikkō, urushie, kaiga (Shibata Zeshin: From Lacquer Arts to Painting). Tokyo: Nezu Museum, 2012. Nichigai Asoshiētsu Tsukuda Ei Saitō Tokutarō Takamatsu-shi Bijutsukan Kagawa no shikkōgei (Lacquer Craft in Kagawa). Gendai shogaka meikan (A Dictionary of Contem- Tamakaji Zōkoku. Takamatsu: Takamatsu-shi Bijutsu- Takamatsu: Kagawa-ken Shikki Kōgyō Kyōdō Ku- porary Calligraphers and Painters). Osaka: Daimai kan, 2004. miai, 1979. Tōkyō Kokuritsu Bunkazai Kenkyūjo Watson, William Bijutsusha, 1934. Bijutsuka jinmei jiten: Kokon, Nihon no bukko gaka 3500nin (Japanese Artists: A Biographical Dictionary Sasaki Jōhei and Sasaki Masako Naikoku Kangyō Hakurankai bijutsuhin shuppin Editor. The Great Japan Exhibition: Art of the Edo of 3500 Painters). Tokyo: Nichigai Asoshiētsu, 2009. Editors. Tokubetsuten: Maruyama Ōkyo (Special mokuroku (Catalogs of Art Objects Exhibited at the Period. London: Royal Academy of Arts, 1981. Exhibition: Maruyama Ōkyo). Tokyo: Mainichi Shim- National Industrial Expositions). Tokyo: Chūōkōron bunsha and NHK, 2003. Bijutsu Shuppan, 1996. Nihon Bijutsuin Yamashita Kanjurō Meijiki bankoku hakurankai bijutsuhin shuppin Editor. Seiroi Hakurankai shuppin Nihon bijutsu (Comprehensive List of Works at the 48th Spring Screech, Timon. mokuroku (Catalogs of Art Objects Exhibited at (The Illustrated Catalogue of Japanese Fine Arts Inten Exhibition). Tokyo: Nihon Bijutsuin, 1993. The Shogun’s Painted Culture: Fear and Creativity in International Expositions in the Meiji Era). Tokyo: Exhibited in the Louisiana Purchase Exposition, Daihachijūnikai Inten zensakuhinshū (Comprehen- the Japanese States 1760 –1829. London: Reaktion Chūōkōron Bijutsu Shuppan, 1997. Held at St. Louis, Mis., U.S.A. 1904). Kobe: Yamashita sive List of Works at the 82nd Inten Exhibition). Books, 2000. Daiyonjūhachikai haru no Inten zensakuhinshū Kanjurō, 1904. Tōkyō Bunkazai Kenkyūjo Tokyo: Nihon Bijutsuin, 1997. Seo, Audrey Yoshiko and Stephen Addiss Taishōki bijutsu tenrankai shuppin mokuroku (Cata- Yoshizawa Katsuhiro Nihongashū Kankōkai The Sound of One Hand: Paintings and Calligraphy logs of Works Exhibited at Art Exhibitions in the Hakuin Zenga bokuseki (1050 Paintings and Callig- Kamewari Takashi Nihongashū (Collected Nihonga by Zen Master Hakuin. Boston: Shambhala Publica- Taisho Era). Tokyo: Chūōkōron Bijutsu Shuppan, raphies by the Zen Master Hakuin), vol. 1, Zenga-hen Paintings of Kamewari Takashi). Iida, Nagano Pre- tions, 2010. 2002. (Zen Painting). Kyoto: Hanazono Daigaku Kokusai fecture: Shinbasha, 2000. Zengaku Kenkyūjo, 2009. Shōgakukan Nihon kokugo daijiten (Dictionary of the Japanese Yui Kazuto Language). Tokyo: Shōgakukan, 2001. Nijusseiki bukko Nihongaka jiten (Dictionary of Deceased Twentieth-Century Nihonga Painters). Tokyo: Bijutsu Nenkansha, 1998. 122 123 Checklist Screens No. Page 1 6 Paintings Artist Title Description Date Size No. Page Anonymous, Tosa Scenes from Early Two-panel folding screen; ink, mineral colors, Edo period 19 5⁄8 × 57 ½ in. 11 56 School Chapters of Ise Mo- gofun (white powdered shell), silver, and gold on (1615 –1868), (50 × 146 cm) 土佐派 nogatari paper with gold leaf 17th century Artist Title Description Date Size School of Ogata Kōrin Clematis Fan painting mounted as a hanging scroll; ink, Edo period Overall: 46 5⁄8 × 18 7⁄8 in. 尾形光琳 mineral colors, gofun (white powdered shell), (1615 –1868), (118.5 × 48 cm) (1658 –1716) and gold on paper with gold leaf 18th century Image: 13 7⁄8 × 13 ¼ in. (35.2 × 33.7 cm) (Ise Stories) 2 10 Anonymous, Tosa School Moon over Musashi Plain 土佐派 3 14 5 18 24 gofun (white powdered shell), silver, and gold on (1615 –1868), paper with silver leaf, mounted with poem cards 17th century 12 58 (171 × 367 cm) Hakuin Ekaku Daruma Hanging scroll; ink on paper 白隠慧鶴 Edo period Overall: 50 × 24 ¼ in. (1615 –1868), 1757 (127 × 61.5 cm) Image: 14 ¼ × 19 7⁄8 in. (1685 –1768) Six-panel folding screen; ink, mineral colors, Edo period 69 5⁄8 × 143 ¾ in. School Fence gofun (white powdered shell), and gold on paper (1615 –1868), (177 × 365 cm) with gold leaf 17th century Anonymous, Kano Karako (Chinese Pair of six-panel folding screens; ink, mineral Edo period Each 43 ½ × 101 ¼ in. School Children) Playing colors, gofun (white powdered shell), and gold (1615 –1868), Genroku (110.5 × 257.5 cm) 狩野派 Games on paper with gold leaf era (1688 –1704) Muramatsu Ungai Snowy Pines Pair of six-panel folding screens; ink and gold Late Meiji era Each 67 × 147 ½ in. wash on paper (1868 –1912) or (170 × 374.5 cm) (36 × 50.5 cm) 13 Ōmi Hakkei 近江八景 Eight-panel folding screen; ink, slight colors, and Meiji era (1868 –1912), 49 ¼ × 88 3⁄8 in. 長谷川玉純 (Eight Views of Ōmi gofun (white powdered shell) on silk about 1910 (125 × 224.5 cm) Nagasawa Roshū Drying Fishing Nets 長沢蘆洲 by the Crescent Moon Hanging scroll; ink on silk Edo period Overall: 69 5⁄8 × 17 ¾ in. (1615 –1868), (177 × 45 cm) box dated 1847 Image: 38 ¾ × 13 ¾ in. (98.5 × 35 cm) 62 Edo period Overall: 73 ¼ × 18 7⁄8 in. 森一鳳 (1615–1868), (186 × 48 cm) (1798 –1872) about 1847 Image: 37 5⁄8 × 13 5⁄8 in. Mori Ippō Moon and Clouds Hanging scroll; ink and gold wash on silk (95.6 × 34.7 cm) 15 Hasegawa Gyokujun 60 (1767 –1847) 14 Taisho era (1912 –1926) (1870 –1926) 30 67 ¼ × 144 ½ in. Bamboo Grove and 邨松雲外 6 Edo period Anonymous, Kano 狩野派 4 Six-panel folding screen; ink, mineral colors, 64 Shibata Zeshin Butterfly, Ferns, and Fan painting mounted as a hanging scroll; Meiji era (1868 –1912), Overall: 46 ¾ × 14 3⁄8 in. 柴田是真 Horsetail in the Late lacquer on paper 1880s (119 × 36.5 cm) (1807 –1891) Spring Image: 11 × 10 in. Province) 7 8 9 10 34 40 46 50 (28 × 25.5 cm) Kureru Isobe Pair of six-panel folding screens; ink, mineral Meiji era (1868 –1912), Each 70 ¼ × 145 5⁄8 in. 古谷紅麟 暮れる磯辺 colors, gofun (white powdered shell), silver paint, 1910 (178.5 × 370 cm) (1875 –1910) (Shoreline at Dusk) silver flakes, and gold on silk Ishizaki Kōyō Vying Peacocks Pair of six-panel folding screens; ink, mineral Showa era Each 67 ¼ × 172 in. 石崎光瑶 colors, gofun, and gold on silk with urahaku (gold (1925 –1989), (171 × 437 cm) (1884 –1947) leaf applied to the reverse) about 1929 Furuya Kōrin 66 Nasu Hōkei The Four Seasons Handscroll; ink, mineral colors, and gold on silk 那須豊慶 Meiji era (1868 –1912), Overall: 11 3⁄8 × 149 ¼ in. about 1908 (29 × 379 cm) Image: 10 × 126 3⁄8 in. (active early 20th (25.5 × 321 cm) century) 17 70 Attributed to Tomita Fatsia Jun Kamewari Takashi Sekishun 惜春 Two-panel folding screen; ink, mineral colors, Showa era 84 5⁄8 × 96 5⁄8 in. 亀割隆志 (Regret for the Pass- gofun (white powdered shell), gold, and silver (1926 –1989), (215 × 245.5 cm) (1901–1981) ing of Spring) wash on silk 1929 Suzuki Kinji Plovers Flying over Two-panel folding screen; mineral colors, gofun Showa era 68 × 80 1⁄8 in. 鈴木欣二 Waves (white powdered shell), and silver leaf on paper (1926–1989), (172.5 × 203.5 cm) (born 1911) 16 18 72 Hanging scroll; mineral colors, gofun (white Taisho era (1912 –1926), Overall: 91 ¾ × 41 3⁄8 in. powdered shell), and gold on silk; ink signature 1920s (233 × 105 cm) 富田純 Image: 58 ¾ × 32 7⁄8 in. (active 1919) (149.5 × 83.6 cm) Yasuda Hanpo Yahan Kaito 夜半開戸 安田半圃 (Open Door at Dead (1889 –1947) of Night) Hanging scroll; ink on silk Taisho era (1912 –1926), Overall: 71 ½ × 26 1⁄8 in. 1922 (181.5 × 66.5 cm) Image: 30 3⁄8 × 19 5⁄8 in. (77.3 × 50 cm) about 1960 19 74 Kawamura Manshū Unzan Gyōshoku Hanging scroll; ink, mineral color, and gold wash Showa era Overall: 93 × 25 5⁄8 in. 川村曼舟 雲山曉色 on silk (1926 –1989), (236 × 65 cm) (1880 –1942) (Mountains in Clouds, 1930s Image: 56 ½ × 19 7⁄8 in. (143.5 × 50.5 cm) Colors of Dawn) 20 76 Nakamura Shūho 中村秀甫 (born 1897) The Four Seasons Each overall: 70 5⁄8 × 36 ¼ in. Set of four panels; mineral colors, gofun (white Showa era powdered shell), gold, and gold wash on silk (1926 –1989), (179.5 × 92 cm) 1930s Images: 62 ¼ × 27 ½ in. (158 × 70 cm) 124 125 Lacquers Bamboo Baskets No. Page 21 82 Artist Title Description Date Size No. Page Iizuka Hōsai II Flower Basket Madake (Japanese timber bamboo) and rattan, Taisho era (1912 –1926) 26 × 8 5⁄8 in. 26 94 飯塚鳳斎 finished with charcoal dust and lacquer; otoshi or early Showa era (66 × 22 cm) (1872 –1934) (flower and water holder) cut from a stem of (1926–1989), madake bamboo and finished in tamenuri (clear 1920s Artist Title Description Date Size Writing Box with Wood, with decoration in gold and silver Meiji era (1868 –1912), 1 3⁄8 × 6 ¾ × 8 ¾ in. Poem, Pines, and hiramaki-e and takamaki-e (high- and low-relief about 1900 (3.5 × 17.1 × 22.1 cm) Waves lacquering), togidashi-e (polished-out lacquering), nashiji (gold flakes suspended in lacquer), lacquer) 22 84 and other lacquer techniques; ink stone with Tanabe Chikuunsai II Flower Basket in the Split arrow shafts, madake (Japanese timber Showa era 15 5⁄8 × 9 × 8 ¾ in. 田辺竹雲斎 Shape of an Armor bamboo), rattan, gold leaf, and red and black (1926 –1989), (39.7 × 22.9 × 22.4 cm) Box lacquer; otoshi (flower and water holder) cut early 1940s (1910 – 2000) gold-lacquered rim and sides; silver suiteki (water dropper) in a gilt-copper recess 27 96 from a stem of madake bamboo and finished in Zōhiko Studio Writing Box with Wood, with decoration in gold hiramaki-e and Taisho era (1912–1926) 3 ¾ × 5 × 8 ½ in. 象彦 Ferns characters inlaid in shell on a black-lacquer or early Showa era (9.7 × 13 × 21.6 cm) ground; the interior with gold nashiji flakes; the (1926 –1989) tamenuri (clear lacquer) 23 86 Madake (Japanese timber bamboo) and rattan, Showa era 10 ¼ × 9 ¼ in. 石川照雲 finished with dust and lacquer; otoshi (flower (1926 –1989), (24.1 × 23.5 cm) (1895 –1973) and water holder) cut from a stem of madake 1960s Ishikawa Shōun Flower Basket 25 88 90 Iizuka Shōkansai Flower Basket Named Hōbichiku (smoked dwarf bamboo), madake Showa era 11 ¾ × 13 3⁄8 in. 飯塚小玕斎 Kyokkō (Japanese timber bamboo), and rattan, finished (1926 –1989), (30 × 34 cm) (1919 – 2004) (Light of the Morning with lacquer; otoshi (flower and water holder) cut about 1970 –1975 Sun) Noguchi Ranpōsai 野口籃鳳斎 (born 1923) Flower Basket Named Mizuho 瑞穂 gold hiramaki-e and nashiji; the ink stone with a gold-lacquered rim; silver rims 28 bamboo and finished in tamenuri (clear lacquer) 24 suiteki (water dropper) silver with decoration in 98 Minoya Studio Tray with Ferns 美濃屋 Wood, with decoration in gold hiramaki-e and Taisho era (1912 –1926) 2 ¼ × 15 × 19 1⁄8 in. takamaki-e on a black-lacquer ground or early Showa era (5.6 × 38.3 × 48.5 cm) (1926–1989) Miyazaki Heiandō Writing Box and Wood, with decoration in gold hiramaki-e and Taisho era (1912 –1926) The writing box from a stem of madake bamboo and finished in Studio Document Box with characters inlaid in silver on a black-lacquer or early Showa era 1 ¾ × 9 ¾ × 7 ½ in. black lacquer 宮崎平安堂 Poem, Grasses and ground; the interior with gold hirame flakes and (1926 –1989), (4.6 × 24.8 × 19 cm) Flowers decoration in two tones of gold hiramaki-e; the about 1920 –1940 The document box Susutake (smoked bamboo) and rattan Showa era (1926 –1989), 29 100 9 × 8 5⁄8 × 8 5⁄8 in. (22.8 × 22 × 22 cm) 1970s 30 102 suiteki (water dropper) and rims silver; the ink 4 ¾ × 15 ¾ × 12 ½ in. stone with a gold-lacquered rim (12.3 × 40.3 × 31.5 cm) Yoshida Ikkei Carved Lacquer Wood, with decoration in colored and carved Showa era 4 × 9 ½ × 11 3⁄8 in. 吉田一畦 Writing Box lacquer with marbled effect; the interior black (1926 –1989), (10.2 × 24.1 × 28.9 cm) lacquer; ink stone; silver suiteki (water dropper) 1930s (active about 1930 –1989) 126 127 Erik Thomsen Gallery Cover: Ishizaki Kōyō Vying Peacocks Detail, pair of six-panel folding screens (no. 8) Showa era (1925 –1989), about 1929 Erik Thomsen 2013 Japanese Paintings and Works of Art © 2013 Erik Thomsen Text based on research by Professor Hans Bjarne Thomsen and Joe Earle Editorial: Joe Earle Photography: Cem Yücetas and Erik Thomsen Design and Production: Valentin Beinroth Printing: Henrich Druck + Medien GmbH, Frankfurt am Main Printed in Germany