SB-800 - Til jankruse.dk

Transcription

SB-800 - Til jankruse.dk
Dk
Autofokus Speedlight
SB-800
SB-800 (Dk)
Brugervejledning
For din sikkerheds skyld
Læs venligst nedenstående sikkerhedsregler omhyggeligt og grundigt,
inden du begynder at anvende dette produkt, for at sikre korrekt og
sikker anvendelse og forhindre skade på dit Nikon-produkt og
tilskadekomst af dig selv eller andre.
Opbevar disse sikkerhedsregler i nærheden af produktet, så den der
anvender det, hurtigt kan konsultere dem.
I denne brugsvejledning angives sikkerhedsreglerne ved hjælp af de
følgende symboler:
Hvis de med dette symbol angivne sikkerhedsregler ikke
ADVARSEL overholdes, kan resultatet tilskadekomst, død og materiel
skade.
Hvis de med dette symbol angivne sikkerhedsregler ikke
FORSIGTIG overholdes, kan resultatet muligvis blive materiel skade.
Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i de europæiske lande
Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes
specielt. Det efterfølgende er kun til forbrugere i de
europæiske lande.
• Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign.
Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.
• For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale
myndigheder, som fx teknisk forvaltning.
i
1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og du får den i øjnene,
skal du øjeblikkeligt skylle øjnene i rindende vand og ringe efter en
læge. Dine øjne kan lide alvorlig skade, hvis de ikke behandles hurtigt.
2 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og den kommer i
kontakt med huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt skylle den bort med
rindende vand. Længevarende kontakt kan skade din hud.
3 Forsøg aldrig at skille flash-enheden ad eller at repare den selv, da dette
kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion af enheden, hvilket igen kan
resultere i personskade.
4 Hvis flash-enheden tabes og lider skade, må du ikke røre ved nogen
synlig, indvendig metaldel. Sådanne dele, specielt speedlightets
kondensator og relaterede dele, kan være i en tilstand af højspænding og
kan give elektrisk stød ved berøring. Afbryd strømmen eller tag batterierne
ud, idet du er påpasselig med ikke at komme til at røre ved nogen af
produktets elektriske komponenter, og indlever derefter flash-enheden til
reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
5 Hvis du registrerer varme, røg eller bemærker brandlugt, skal du
øjeblikkeligt holde op med at bruge enheden og tage batterierne ud
for at forhindre at enheden antændes eller smelter. Giv flash-enheden tid til
at køle tilstrækkeligt af, så det er sikkert at røre ved den, inden du tager
batterierne ud, og indlever derefter enheden til reparation hos din lokale
Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
6 Flash-enheden bør ikke sænkes i vand eller udsættes for regn, saltvand
eller fugt, med mindre den er godt beskyttet mod væske og fugt.
Anvendelse under vandet kræver et certificeret undervandshylster.
Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan resultatet blive brand
eller elektrisk stød. Hvis dette sker, skal du straks tage batterierne ud af
speedlightet og derefter indlevere enheden til reparation hos din lokale
Nikon-forhandler eller et autoriseret service-center.
Bemærk: I mange tilfælde kan det ikke svare sig økonomisk at reparere
elektroniske apparater, i hvilke der er trængt vand eller fugt ind.
7 Anvend ikke enheden på steder, hvor der findes antændelig eller
eksplosionsfarlig gas.
Hvis flash-enheden anvendes på steder, hvor der forefindes antændelig
gas, inklusive propan, benzin og støv, kan resultatet blive eksplosion
eller brand.
8 Fyr ikke flashen af direkte mod føreren af en kørende bil, da dette kan
resultere i en trafikulykke.
Klargøring
ADVARSLER for Speedlights
ii
For din sikkerheds skyld
9 Fyr ikke flashen af direkte i en anden persons ansigt på tæt hold, da
dette kan bevirke, at den pågældendes nethinde lide skade. Fyr aldrig
flashen af nærmere end 1 meter fra et spædbarn.
10 Fyr ikke flashen af, mens flashhovedet berører en person eller en
genstand. Dette kan bevirke, at den pågældende person kommer til skade
og/eller at hans eller hendes tøj antændes af varmen fra flashen.
11 Hold mindre tilbehørsdele utilgængelige for børn, så de ikke bliver slugt.
Hvis en tilbehørsdel skulle blive slugt, skal du øjeblikkelig søge lægehjælp.
12 Anvend kun de i denne brugsvejledning specificerede batterier. Andre
batterier end de specificerede kan lække ætsende væske, eksplodere eller
antændes eller fungere utilfredsstillende.
13 Bland ikke batterityper, batterifabrikater og gamle og nye batterier, da
batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes. Hvis du
anvender mere end et batteri i et produkt, skal du altid anvende identiske
batterier, som er købt samtidigt.
14 Ikke-opladelige batterier, som for eksempel manganbatterier,
alkali-mangan-batterier og lithiumbatterier, bør aldrig oplades i en
batterioplader, da de kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
15 Når du oplader genopladelige batterier af standardstørrelse (AA, AAA,
C, D), som for eksempel NiCd- og Ni-MH-batterier, skal du altid sørge for
at anvende den af batterifabrikanten specificerede batterioplader og
læse instruktionerne grundigt. Lad være med at oplade disse batterier i
opladeren med deres terminaler i modfase eller inden batterierne er
afkølede tilstrækkeligt, da batterierne kan lække ætsende væske,
eksplodere eller antændes. Den samme forsigtighedsregel gælder også for
anvendelse af genopladelige batterier, som leveres af fotoproduktets fabrikant.
FORSIGTIGHEDSREGLER for speedlights
1 Rør ikke ved flash-enheden med våde hænder, da dette kan give
elektrisk stød.
2 Hold flash-enheden utilgængelig for børn, så de ikke kommer den i
munden eller rører ved en farlig del af produktet, hvilket kan give
elektrisk stød.
3 Udsæt ikke enheden for kraftige, fysiske stød, da dette kan føre til
fejlfunktion, som igen kan bevirke, at enheden eksploderer eller antændes.
iii
Klargøring
4 Anvend aldrig aktive rensemidler som for eksempel fortynder,
rensebenzin eller malingsfjerner til rengøring af enheden, og opbevar
aldrig enheden på steder, hvor der findes kemikalier som for eksempel
kamfer eller naftalin, da dette kan skade plastichylsteret, medføre brand
eller give elektrisk stød.
5 Tag batterierne ud, inden du lægger enheden til opbevaring i et længere
tidsrum, for at forhindre at enheden antændes eller lækker ætsende væske.
ADVARSEL for batterier
1 Batterier må aldrig opvarmes eller smides på åben ild, da dette kan
bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
2 Batterierne må ikke kortsluttes eller skilles ad, da dette kan bevirke, at
de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer.
3 Bland ikke batterityper, batterifabrikater og gamle og nye batterier, da
batterierne kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
4 Isæt ikke batterierne i modsat retning, da de kan lække ætsende væske,
frembringe varme eller eksplodere. Selv hvis kun et af batterierne isættes
i forkert retning, vil dette bevirke, at speedlightet ikke fungerer korrekt.
5 Anvend altid den af batterifabrikanten specificerede batterioplader
for at undgå at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme
eller eksploderer.
6 Lad være med at bære eller opbevare batterierne sammen med
metalgenstande som for eksempel halskæder og hårnåle, da sådanne
ting kan bevirke, at batteriet kortslutter og føre til udsivning af batterivæske,
varmedannelse og eksplosion.
Derudover skal batterierne anbringes forsigtigt i et opbevaringshylster,
som forhindrer, at batteriterminalerne kommer i berøring med et andet
batteris terminaler, specielt hvis du transporterer flere batterier
sammen, fordi en indbyrdes berøring af modsatte terminaler også kan
bevirke, at batterierne kortslutter, hvilket kan resultere i at de lækker,
frembringer varme eller eksploderer.
7 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og du får den i øjnene,
skal du øjeblikkeligt skylle øjnene i rindende vand og ringe efter en
læge. Dine øjne kan lide alvorlig skade, hvis de ikke behandles hurtigt.
8 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne og den kommer i
kontakt med huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt skylle den bort med
rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade din hud.
iv
For din sikkerheds skyld
9 Overhold altid advarslerne og følg instruktionerne på batterierne for at
undgå aktiviteter, som kan bevirke, at batterierne lækker ætsende væske,
frembringer varme eller antændes.
10 Anvend altid kun de i denne brugsvejledning specificerede batterier for
at undgå risiko for, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer varme
eller eksploderer.
11 Lad være med at åbne batteriernes indkapsling. Anvend aldrig batterier,
hvis indkapsling er brudt, da sådanne batterier kan lække ætsende
væske, frembringe varme eller eksplodere.
12 Hold batterier utilgængelige for børn for at undgå risiko for, at de sluges.
Tilkald straks en læge, hvis et batteri skulle blive slugt.
13 Batterier bør ikke sænkes i vand eller udsættes for regn, ugt eller
saltvand, med mindre de er godt beskyttede mod de våde omgivelser.
Hvis der trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan resultatet blive, at de
lækker ætsende væske brand eller frembringer varme.
14 Anvend ikke batterier, der på nogen måde ser unormale ud, inklusive
ændret farve eller form. Sådanne batterier kan lække ætsende væske eller
frembringe varme.
15 Stop opladningen af batterierne, hvis du registrerer at den ikke er
fuldført indenfor den specificerede opladetid, for at forhindre risiko for at
batteriet lækker ætsende væske eller frembringer varme.
16 Når batterierne genbruges eller bortskaffes, skal du altid huske at
isolere deres terminaler med tape. Hvis batteriets positive og negative
terminaler kortsluttes efter kontakt med metalgenstande, kan resultatet blive
brand, varmedannelse eller eksplosion. Bortskaf altid brugte battterier
forskriftsmæssigt som stipuleret i de lokale bestemmelser.
17 Ikke-opladelige batterier bør aldrig oplades i en batterioplader, da de
kan lække ætsende væske, eksplodere eller antændes.
18 Tag straks udtjente batterier ud af udstyret, da de kan lække ætsende
væske, frembringe varme eller eksplodere.
FORSIGTIGHEDSREGLER for batterierne
Smid ikke med batterierne og udsæt dem ikke for kraftige, fysiske stød,
da dette kan bevirke, at batterierne lækker ætsende væske, frembringer
varme eller eksploderer.
v
Indhold
Klargøring
· For din sikkerheds skyld .....................................................i-v
· Forord.................................................................................4-6
· Tips om brug af Speedlighten ..............................................7
· Kameragrupper og anvendelige flash-indstillinger ...........8-9
· Speedlightens dele og deres funktioner ......................10-11
· Betjeningsknapper ..............................................................12
· Ikonerne på LCD panelet ..............................................13-15
· Objektiver ............................................................................16
• Grundlæggende betjening ...............................................17
1
2
3
4
5
6
Ilægning af batterierne .................................................18-19
Testskud (for at kontrollere eksponering) .....................20-21
Montér SB-800 på kameraet, og justér flashhovedet...22-23
Indstilling af ISO følsomhed .........................................24-25
Justéring af zoomhovedets position.............................26-27
Indstilling af kameraets eksponeringsmåde og
lysmålingssystem .......................................................28-29
7 Indstilling af SB800s flash-indstilling ............................30-31
8 Komponér billedet, og optag det med flash ................32-33
Anvendelse af SB-800 sammen med COOLPIX ...................34
• Detaljeret betjening...........................................................35
·
·
·
·
·
·
SB-800s disponible flash-indstillinger.................................36
TTL auto flash-indstilling .....................................................37
Non-TTL flash-indstilling ................................................38-41
Manuel flashfunktion ......................................................42-50
Bemærkninger om kontinuerlige flash ................................51
Kontrol af korrekt eksponering før optagelsen ...................52
• Andre funktioner ...............................................................53
· Eksponeringskompensation og flash
udladningsniveau kompensation ................................54-56
· Flashrækkevidden ved zoomobjektiver
med variabel største blændeåbning ................................57
· Langtids synkroflash funktion/“Røde øjne-reduktion”
kontrol Synkronisering med bageste lukkergardin
og opblødningflash .....................................................58-59
· Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling..................60
1
Indhold
·
·
·
·
Flash Value Lock (FV lås)....................................................61
Autofokus fotografering med flash i svagt lys ...............62-63
Brug af ekstra batteriholder SD-800..............................64-65
Kontrol af belysningen, før billedet tages
(Modeling illuminator/Pilotlys)...........................................66
· Brugerfunktioner..................................................................67
· Brugerindstillinger..........................................................68-70
• Avanceret betjening ..........................................................71
· Overblik over multi-flashbetjening .................................72-73
· Trådløs multi-flash-optagelse .........................................74-75
· Flash-optagelse i forbindelse med avanceret
trådløs belysning .........................................................76-83
· Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4..................84-88
· Kontrol af trådløs multi-flash-optagelse med
klarlyset eller lydbip..........................................................89
· Multi-flash-optagelse med kabler ..................................90-93
· Systemoversigt for TTL multi-flash.................................94-95
· Flash-optagelse med digitale spejlreflekskameraer
kameraer og med brug af farvede gelatinefiltre ...............96-97
· Indirekte flashbetjening................................................98-101
· Close-up (næroptagelse) med flash..........................102-105
Flash-optagelse i 1/300 TTL High-Speed Flash
synkroniseringsindstilling (kun F5) ................................106
• Baggrundsinformation....................................................107
· TTL auto flash-indstillinger, der kan
benyttes med SB-800..............................................108-110
· Ekstra tilbehør. ...........................................................111-113
· Tips om flashens pleje ......................................................114
· Bemærkninger om batterier ..............................................115
· Fejlfinding...................................................................116-118
· Om LCD-panelet ...............................................................119
· Tekniske data .............................................................120-123
· Index ..........................................................................124-125
2
Klargøring
Dette afsnit giver foreløbig information
om brug af SB-800.
Grundlæggende betjening
Grundlæggende betjening til
optagelse af enkle, velafbalancerede
flashoptagelser i TTL auto flashfunktion.
Detaljeret betjening
Forskellige flashfunktioner, der er
disponible med SB-800 Speedlight.
Andre funktioner
Her findes der detaljerede informationer
om alle SB-800s funktioner.
Avanceret betjening
Information om avancerede flashoptagelsesteknikker med SB-800.
Baggrundsinformation
Ekstra tilbehør, fejlfinding, pasning og
pleje af Speedlighten, tekniske data,
med mere er beskrevet i dette afsnit.
3
Forord
Tak fordi du har valgt Nikon Speedlight SB-800. For at få størst muligt
udbytte af din Speedlight, anbefaler vi, at du læser denne
brugervejledning grundigt, før du tager Speedlighten i brug. Læs også
den særskilte lille bog “En kollektion af prøvebilleder,” som ved hjælp af
prøveoptagelser giver dig et overblik over SB-800s mange flashoptagelsesmuligheder. Desuden anbefales det, at du har kameraets
brugervejledning i nærheden, så du hurtigt kan slå ting op.
■■■ De vigtigste egenskaber og funktioner ved SB-800
• SB-800 er en højtydende Speedlight med et ledetal på 38 (ISO 100, m) eller
53 (ISO 200, m) (med 35mm zoomhovedposition, 20°C.) Afhængig af
kamera/objektivkombinationen, som du benytter sammen med SB-800, kan
du udføre forskellige former for TTL auto flash (s. 37), Non-TTL flash (s. 38),
og Manuel flash (s. 42).
• Power zoom funktionen indstiller automatisk zoomhovedets position, så det
passer til objektivets brændvidde (dog med undtagelse af nogle bestemte
kombinationer af kamera/objektiv) (s. 26). Når den indbyggede vidvinkel
flash-adapter benyttes, eller Nikon Diffusion Dome (diffusor) er monteret,
(s. 27), indstilles zoomhovedets position automatisk, så det passer til et
14 mm eller 17 mm objektiv.
• Flashhovedet vipper 90° opad eller–7° nedad og drejer 180° horisontalt til
venstre og 90° til højre, hvad der muliggør indirekte flash (s. 98) eller
close-up flashfotografering (s. 102).
• Nikons kreative belysningssystem (CLS) giver en række muligheder for
avanceret trådløs multi-flash-optagelse, når SB-800 benyttes med kompatible
kameraer (s. 5).
• Når du udfører indirekte flash eller tager nærbilleder med flash, kan du
benyttes den indbyggede vidvinkel flash-adapter sammen med Nikon
Diffusion Dome til at skabe en meget blød, sløret belysning med næsten
ingen skygger, samtidig med at du bevarer en afbalanceret belysning mellem
hovedmotivet og baggrunden (s. 101, 104).
• Brugerfunktioner benyttes til at indstille værdier eller aktivere eller annullere
funktioner, som det ikke er nødvendigt at indstille hver eneste gang (s. 67).
4
SB-800 er udstyret med Nikons kreative belysningssystem (CLS). Dette system
byder på yderligere flash-optagelsesmuligheder sammen med digitale
spejlreflekskameraer, i og med at det drager fordel af kameraets digitale
kommunikationsegenskaber. CLS kan kun anvendes, når SB-800 benyttes
sammen med kompatible Nikon-kameraer. Her ser du de vigtigste egenskaber
ved SB-800:
• i-TTL indstilling
Dette er en TTL auto flash-indstilling i Nikons kreative belysningssystem. Små
flashglimt affyres lige inden optagelsen, og belysningen måles. Motivet
belyses korrekt af lyset fra flashen og eksponeringen påvirkes ikke så meget
af det omgivende lys (s. 37).
• Avanceret trådløs belysning
Med ”avanceret trådløs belysning” kan trådløs multi-flash-optagelse i TTL
(i-TTL) indstilling nu udføres med digitale spejlreflekskameraer. I denne
indstilling kan du opdele de fjernbetjente flash-enheder i tre grupper og styre
flash-udladningen uafhængigt for hver gruppe, hvorved du udvider
mulighederne for dine kreative multi-flash-optagelsesteknikker (s. 76).
• Flash Value Lock (FV lås)
Flash Value, eller “FV,” står for størrelsen af flash-eksponeringen på motivet.
Med FV lås kan du – med kompatible kameraer – fastlåse den passende
flash-eksponering for hovedmotivet. Flash-eksponeringen er låst, også selv
om du ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer objektivet ind eller
ud (s. 61).
• Overførsel af farveinformation fra flashen
Når SB-800 benyttes sammen med kompatible digitale spejlreflekskameraer,
overføres farvetemperatursinformation automatisk til kameraet. På denne
måde indstilles kameraets hvidbalance automatisk, så du opnår den korrekte
farvetemperatur, når du tager billeder med SB-800.
• Auto FP High-Speed Sync
Med SB-800 er High-Speed flash-synkronisering med kameraets hurtigste
lukkerhastighed nu mulig. Det er meget nyttigt, hvis du ønsker at anvende en
støre blændeåbning for at skabe en sløret baggrund mod motivet (s. 60).
• Vidvinkel autofokushjælpelys
I autofokus betjening, udsender SB-800 et autofokushjælpelys, der dækker
over et større område. Derved kan du udføre autofokus fotografering i svag
belysning, også hvis du vælger et andet fokusfelt end det midterste (gælder
for kameraer, der understøtter valg af fokusfelt) (s. 62).
Læs brugervejledningen til dit kamera for flere oplysninger om kreativt
belysningssystem.
Klargøring
Nikon Creative Lighting System
5
Forord
■■■ Bemærkninger
• Standard: Alle fabriksindstillede funktioner og flash-indstillinger kaldes i
denne brugervejledning for “Standard”.
• CLS:
Nikons nye kreative Speedlight belysningssystem “Nikon Creative
Lighting System” forkortes herefter “ CLS.”
■■■ Symboler i denne brugervejledning
v: Vigtigt at læse, hvis du vil undgå fejlfunktion eller fejl under optagelsen.
t: Nyttige informationer, der kan give dig bedre billeder med SB-800.
• u: Reference information, der kan være praktisk under brugen af SB-800.
•
•
■■■ Medfølgende tilbehør
Ekstra batteriholder
SD-800
Farvet gelatinefiltersæt SJ-800:
FL-G1, TN-A1
6
Speedlight holder
AS-19
Nikon Diffusion Dome
SW-10H (diffusor)
Blødt etui
SS-800
Tips om brug af Speedlighten
Tag nogle testskud, før du fotograferer ved vigtige lejligheder som et bryllup
eller en stor fest.
Lad Nikon checke din flash regelmæssigt
Nikon anbefaler, at du lader din flash efterse hos en autoriseret Nikon
forhandler eller på et autoriseret serviceværksted mindst én gang hvert
andet år.
Klargøring
Tag nogle testskud
Korrekt brug af din flash
Nikon Speedlight SB-800 har sin optimale ydelse i forbindelse med Nikon
kameraer og tilbehør, inkl. objektiver.
Kameraer og tilbehør fra andre producenter lever muligvis ikke op til Nikons
kriterier vedr. specifikationer og kan føre til beskadigelse af komponenterne i
SB-800. Nikon kan ikke garantere optimal ydelse af SB-800 Speedlight, hvis
flashen anvendes i forbindelse med produkter af andre mærker end Nikon.
u Livslangt studium
Som en del af Nikons “livslange studium”-forpligtelse med hensyn til fortløbende
understøttelse og uddannelse, er kontinuerligt opdateret information til rådighed
on-line på følgende sites:
• For brugere i USA: http://www.nikonusa.com/
• For brugere i Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• For brugere i Asien, Oceanien, Mellemøsten og Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse sites for at holde dig på forkant med den sidste nye
produktinformation, tips og svar på hyppigt stillede spørgsmål (FAQ) og
generelle råd om digital billedoptagelse og fotografering. Supplerende
information kan være til rådighed fra Nikons repræsentant i dit område. Vi
henviser til U.R.I. herunder angående information om kontakt:
http://nikonimaging.com/
OBS:
• Nikon N90s, N90, N75-serie, N70, N60, N55-serie, N50, N8008, N8008s, PRONEA 6i,
N6006, N6000, N5005, N4004s og N4004 sælges udelukkende i USA.
• Nikon N80-serie og N65-serie sælges udelukkende i USA og Central- og Sydamerika.
• Nikon N2020 og N2000 sælges udelukkende i USA og Canada.
7
Kameragrupper og anvendelige flash-indstillinger
I denne brugervejledning er Nikon-kameraerne inddelt i 10 grupper, inklusive
kameraer, der er kompatible med CLS*, digitale spejlreflekskameraer, der ikke
er kompatible med CLS* og kameraer i grupperne I til VII, med mindre andet er
angivet. Check først kameragruppetabellen for at se, hvilken gruppe dit kamera
hører hjemme i. I resten af denne brugervejledning vil du finde specifikke
informationer om, hvordan du skal anvende SB-800 sammen med netop dit kamera.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
TTL auto flash-indstilling (s. 37)
Gruppe
Kameranavn
D D D o
i-TTL D-TTL TTL
*1
Kameraer, der D3, D2-Serie, D300, D200, D80,
er kompatible
D70-Serie, D50, D40-Serie, F6
med CLS*
Digitale spejlreflekskameraer,derikke D1-Serie, D100
er kompatible
med CLS*
F5, F100, F90X/N90s, F90-Serie/N90,
I
F80-Serie/N80-Serie, F75-Serie/
N75-Serie, F70-Serie/N70
F4-Serie, F65-Serie/N65-Serie,
II
F-801s/N8008s, F-801/N8008,
Pronea 600i/6i
III
IV
V
VI
VII
F-601/N6006, F-601M/N6000
F60-Serie/N60, F50-Serie/N50,
F-401x/N5005
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
F-401/N4004, F-301/N2000
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V,
F3-Serie (med AS-17)
New FM2, FM10, FE10, F3-Serie,
F55-Serie/N55-Serie
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
COOLPIX kameraer,
der er kompatible COOLPIX 8400, COOLPIX 8800,
COOLPIX P5000, COOLPIX P5100
med i-TTL
8
–
*1 o: Afbalanceret udfyldningsflash. Altid sammen med D (s. 37).
*2 Trådløs multi-flash i i-TTL indstilling er mulig.
*3 TTL-indstilling er ikke mulig med digitale spejlreflekskameraer.
*5
*5
● : Anvendelig
– : Ikke anvendelig
Non-TTL flash-indstilling (s. 38)
B
A
Autoblænde flash
Non-TTL
auto flash
Manuel indstilling ( s. 42)
p
Afstandsprioriteret
manual
flash
Klargøring
De anvendelige flash-indstillinger med SB-800 varierer, alt afhængig af kameraet samt
hvilke objektiver, der benyttes, samt af kameraets eksponeringsmetode og
lysmålingssystem. Se “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstillinger,
der kan benyttes med SB-800” (s. 108) samt kameraets brugervejledning for
yderligere oplysninger.
Trådløs multiflash
G
q
Manuel
flash
Repeterende
flash
Avanceret
SU-4
trådløs
belysning (master flash)
(s. 84)
(s. 76)
*2
*4
*3
*3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*6
–
–
–
–
*4 Afstandsprioriteret manuel flash p er ikke muligt med D1X og D1H digitale kameraer.
*5 Mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash, ses der ikke noget o ikon.
*6 Repeterende flash er ikke mulig med F3-serien (med AS-17).
9
Speedlightens dele og deres funktioner
7
1
8
2
9
10
11
3
4
12
13
14
5
6
1 Betjeningsknap til hurtige
referenceopslag (s. 12)
Forøger udlysningsvinklen, så denne svarer til
et 14 mm/17 mm objektiv.
2 Flashhovedet (s. 100)
Kan vippes opad til 90° eller nedad til –7° og
drejes horisontalt 180° til venstre og 90° til højre.
9 AF (autofokus)-hjælpelys (s. 62)
Tændes automatisk ved autofokusoptagelse i
svagt lys.
3 Frigøringsknap for flashhovedets
vippevinkel/drejning (s. 22)
10 Kontakt til ekstern strømkilde (s. 113)
(er forsynet med et dæksel).
4 Lyssensorvindue til trådløs
fjernbetjening af flash (s. 74)
Indstilling af SB-800 som en fjernbetjent flashenhed (s. 76)
11 Lyssensorvindue til Non-TTL flash
5 Indstillingsmærker til
batterikammerdæksel (s. 18)
6 Batterikammerdæksel (s. 18)
7 Indbygget reflekskort (s. 101)
Skaber højlys i motivpersonens øjne ved
indirekte flashoptagelse.
8 Indbygget vidvinkel flashadapter
10
15
(s. 104)
(s. 38)
Detekterer det reflekterede lys fra motivet i
Auto-blænde B] eller Non-TTL auto A
flash-indstilling.
12 Kontakter til eksternt
autofokushjælpelys (til SC-29)
Fungerer med TTL fjernbetjeningskabel SC-29
(ekstra tilbehør)
13 Monteringsstift
14 “Hot-shoe” flashkontakter
15 Monteringsfod
Klargøring
16
17
18
22
19
20
DY
21
REA
F LA
SH
23
24
25
16 Flashhovedets vippevinkel skala
(s. 100)
17 Knap til indirekte flash (s. 66)
Tryk og udløs flashen flere gange for at
kontrollere belysning og skygger på motivet
før optagelsen.
Annulleringsknap til trådløs
fjernbetjening (s. 75)
SB-800 affyres ikke, hvis der trykkes på denne
knap.
18 Flashhovedets drejningsvinkel
skala (s. 100)
19 Kontaktdæksel
20 TTL multi-flash stik (s. 92)
Tilslutter SB-800 til fjernbetjent(e) flashenhed(er) i TTL multi-flashbetjening ved hjælp
af kabler.
21 Synkroniseringsstik (s. 93)
Tilslutter SB-800 til synkroniseringsstikket på
fjernbetjent(e) flash-enhed(er) i andre
indstillinger end TTL multi-flashbetjening ved
hjælp af kabler.
22 LCD panel (s. 119)
23 Betjeningsknapper (s. 12)
24 Klarlys
Tændes, når SB-800 er fuldt genopladet og
skudklar. Blinker, efter at SB-800 har været
udløst med maksimal udladning i forskellige
Auto flashfunktioner som tegn på, at der ikke
er tilstrækkeligt lys.
25 Låsearm til monteringsfod (s. 22)
11
Betjeningsknapper
e knap /f knap
Tryk på knapperne for at forøge eller formindske
værdierne for de fremhævede punkter.
b knap
Tryk på knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde/slukke
for strømmen.
FLASH knap
Tryk på knappen for af udløse
testskud (s. 20).
Multivælger
g knap
• Tryk på knappen for at vælge den egenskab, der
skal indstilles. Den valgte egenskab fremhæves
og kan ændres med e og fknapperne.
• Tryk i cirka 2 sek. for at komme ind i
brugerindstillingerne (s. 68).
c knap (vidvinkel) /d knap (tele)
a funktionsknap
Tryk på knapperne for at ændre zoomhovedets
Tryk på knappen for at indstille flashfunktion (s. 30). position (s. 26).
Tryk samtidig på a og g
knapperne for at annullere undereksponeringsværdien i
TTL auto flashfunktion (s. 33)
Tryk samtidig på a og b knapperne i ca. 2
sek.
for at annullere alle indstillinger, inkl. Custom (bruger)
indstillinger, til deres standard indstillinger (bortset fra
afstandsenheden, der er valgt i m/fod).
knaplås
Tryk på b og g knapperne samtidig for at låse
betjeningsknappernes funktioner (undtagen b,
pilotlysknap, og FLASH knapperne) for at undgå
utilsigtede fejlfunktioner. Tryk på knapperne igen for at
frigøre låsen.
Betjeningsknap til hurtig reference
Procedurer for brugertilpassede indstillinger,
fremkaldning af undereksponeringsværdien i
TTL-autoflash-indstilling, nulstilling af samtlige
indstillinger til deres standardindstillinger, og
låsning af knapper vises i hurtigreferenceoversigten på bagsiden af det
indbyggede reflekskort.
12
Ikonerne på LCD panelet
Klargøring
Ikonerne på LCD panelet viser status for betjeningsindstillingerne. Ikonerne
skifter afhængigt af indstillingerne, af kombinationen af kamera/objektiv samt af
eksponeringsmetoden.
■■■ Ioner med en enkelt flash-enhed
Ikoner når der benyttes et kamera,
der er kompatibelt med CLS*.
Monitor Preflash (hurtige
flashglimt inden flashens
affyring)
Lige før flashen affyres,
udsender SB-800 en række
usynlige flashglimt, som spores
af kameraets TTL Multisensor
og analyseres for lysstyrke og
kontrast (s. 36).
TTL indstilling
Baseret på eksponeringens
kontrolinformation styrer
kameraet automatisk flashudladningen, så den giver den
korrekte eksponering (s. 37).
Afbalanceret udfyldningsflash
Ikonet ses altid sammen med
D. Baseret på eksponeringens
kontrolinformation styres flashudladningens niveau automatisk,
så der opnås en velafbalanceret
eksponering af både
hovedmotiv og baggrund (p.37).
Auto FP High-Speed Sync
(CLS*)
SB-800 affyres automatisk ved
hurtige lukkerhastigheder, som
ligger ud over kameraets
synkroniseringshastighed (s. 60).
Auto-blænde flash
Udover Non-TTL auto flash A (se
nedenfor), styrer SB800s
indbyggede sensor den korrekte
flash-udladning i kombination med
data, der automatisk overføres fra
kamera og objektiv til SB-800,
herunder ISO følsomhed, blænde,
brændvidde samt eksponeringskompensationsværdi (s. 38).
Non-TTL auto flash
SB-800s indbyggede sensor måler
flash-udlysningen, når den
reflekteres tilbage fra motivet og
styrer derved SB-800s lysudladning,
så den automatisk giver den
korrekte eksponering (s. 40).
Afstandsprioriteret manuel
flash
Baseret på ISO følsomhedsværdien og blænden, styrer
SB-800 lysudladningen i henhold
til den afstandsangivelse, der er
indtastet (s. 44).
Manuel flash
Flashen affyres altid med den
specificerede flash-udladning i
kombination med blænden og
flash-udladningsniveauet (s. 46).
Repeterende flash
SB-800 affyres kontinuerligt under
en enkelt eksponering, hvorved
der opnås en stroboskopisk multieksponeringseffekt (s. 48).
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
13
Ikoner på LCD panelet
Kompatibel med CLS (CLS*)
SB-800 kan tilsluttes kameraer, der
er kompatible med CLS* (s. 8).
Motorzoom funktion
Zoomhovedets position justeres
automatisk, så det passer til
objektivets brændvidde (s. 26).
Motorzoom (auto)
funktion
Zoomhovedets position justeres
automatisk, så den modsvarer
objektivets brændvidde, når
SB-800 anvendes med
COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL (s. 26).
Manuel indstilling af zoomhovedets position
Du kan justere zoomhovedets
position manuelt (s. 26).
Annullering af power zoom
funktion
Power zoom er annulleret, og
zoomhovedets position kan kun
justeres manuelt (s. 26).
Justering af zoomhovedpositionen, hvis den
indbyggede vidvinkelflashadapter ved et uheld
brækkes af
Zoomhovedpositionen kan
justeres, hvis den indbyggede
vidvinkel-flashadapter ved et
uheld brækkes af (s. 117).
ISO følsomhed
Viser ISO følsomhedsværdien
(s. 24).
Kompensation af flashudladningsniveauet
Viser kompensationsværdien for
flash-udladningsniveauet
(s. 56).
14
Undereksponering
Viser undereksponeringsværdien
og indikerer derved, at
udlysningen måske har været
utilstrækkelig i TTL auto flashindstilling (s. 33).
Standby længde
Viser tiden, der er tilbage, før
standbyfunktionen aktiveres
(s. 67).
Vidvinkel autofokushjælpelys er aktiveret
Vidvinkel autofokushjælpelys
tænder (s. 62).
Vidvinkel autofokushjælpelys er
annulleret
Vidvinkel autofokushjælpelys
tænder ikke (s. 62).
Flash-affyring er annulleret
SB-800 affyres ikke, men
vidvinkel autofokushjælpelys er
stadig tændt (s. 62).
Betjeningsknapperne er låst
Betjeningsknapperne (undtagen
tænd/sluk, pilotlys og FLASH
knapperne) er låst (s. 12).
Reduktion af røde øjne
Reduktion af røde øjne er
aktiveret (s. 58).
LCD panelbelysning
Tryk på en hvilken som helst
betjeningsknap, og LCD
panelbelysningen tænder
(s. 119).
Udenfor flash-rækkevidde
Motivet er udenfor flashens
rækkevidde.Ω: korteste
anvendelige afstand,
º: længste anvendelige
afstand (s. 30).
Ikoner i avanceret trådløs belysningsindstilling
Trådløs master
I trådløs multi-flash-indstilling
benyttes SB-800 som master
flash-enhed, der er tilsluttet til
kameraet (s. 72).
Trådløs fjern-enhed
I trådløs multi-flash-indstilling er
SB-800 indstillet som
fjernbetjent flash-enhed, som
affyres synkront med masterenheden (s. 72).
Trådløs fjern-enhed
I trådløs multi-flash-indstilling
er SB-800 indstillet som
fjernbetjent flash-enhed, som
affyres synkront med masterenheden (s. 72).
Lydbip tændt
Når SB-800 er indstillet som
fjernbetjent flash-enhed, kan
man styre betjeningen af den
ved at lytte til lydbippene (s. 89).
Lydbip annulleret
Lydbip er slået fra (s. 89).
Klargøring
■■■ Ikoner med multi-flash-enheder
Master (CLS*)
Viser indstillingerne for flashindstilling og kompensation for
flash-udladningsniveau for
master-enheden i avanceret
trådløs belysningsindstilling
(s. 78).
(B,C)
Gruppe A (B, C) (CLS*)
Viser indstillingerne for flashindstilling og kompensation for
flash-udladningsniveau for
fjernbetjent(e)enhed(er) i
gruppe A (B, C) i avanceret
trådløs belysningsindstilling
(s. 78).
Kanal (CLS*)
Viser nummeret på den
kommunikationskanal, gennem
hvilken master-enheden og den
fjernbetjente enhed udveksler
data i avanceret trådløs
belysningsindstilling (s. 78).
■■■ Fremhævede funktioner
Fremhævede funktioner kan indstilles eller ændres.
Det fremhævede funktion vender tilbage til normal
visning inden for otte sekunder, hvis der ikke
foretages en ændring.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
15
Objektiver
I denne brugermanual er Nikkor objektiver inddelt i to typer: CPU Nikkor
objektiver og Non-CPU Nikkor objektiver.
G-type Nikkor, D-type Nikkor, Non-G/D-type AF
Nikkor (undtagen AF Nikkor til F3AF), AI-P Nikkor
Non CPU Nikkor objektiver AI-S Nikkor, AI Nikkor, Serie E, osv.
CPU Nikkor objektiver
CPU objektiver
CPU objektiver med CPU kontakter.
G-type Nikkor objektiver
G-type Nikkor objektiver sender afstandsinformation
til kamerahuset, men har ingen blændering. Derfor
skal blænden indstilles på kamerahuset. For nogle
kameraers vedkommende er den anvendelige
eksponeringsmåde begrænset. Flere detaljer finder
du i objektivets brugermanual.
D-type Nikkor objektiver
D-type Nikkor objektiver sender afstandsinformation
til kamerahuset. Blænden indstilles enten på
objektivets blændering eller på kamerahuset. Flere
detaljer finder du i objektivets brugermanual.
16
Grundlæggende betjening
I dette afsnit er grundlæggende betjening forklaret
og illustreret, så du let kan arbejde med
flashfotografering i TTL auto flash-indstilling.
Du vil let kunne udføre flashfotografering ved at
følge trin 1–8 på de følgende venstresider.
I dette afsnit er den grundlæggende betjening beskrevet, når et
CPU objektiv er monteret på kameraer, der er kompatible med
CLS*; på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible
med CLS*, og på kameraer i grupperne I og II. De tilgængelige
funktioner på SB-800 samt LCD panelets visning kan variere
afhængig af andre kamera/objektiv kombinationer.
*CLS: Nikon Creative Lighting System (s. 5)
1
Ilægning af batterierne
1
Åbn batterikammerdækslet som angivet
ved pilene.
2
Ilæg batterierne med i og j
markeringerne som vist. Placer
batterikammerdækslets indstillingsmærker
over for hinanden, og luk så
batterikammerdækslet ved at skubbe det
på plads, mens du trykker det ned.
v Anvendelige batterier
Læg fire AA-type batterier i (1,5 V eller lavere) af en af flg. typer:
(1) Alkali-mangan (1,5 V) (2) Litium (1,5 V) (3) Nikkel (1,5V)
(4) NiCd (Nikkel Cadmium, genopladelig, 1,2 V)
(5) Ni-MH (Nikkel Metal Hydrid, genopladelig, 1,2 V)
• Når batterierne skiftes ud, skal alle fire (eller fem, når den ekstra batteriholder SD-800
anvendes) skiftes ud med nye batterier af det samme fabrikat.
• High-power mangan batterier kan ikke anbefales til brug med SB-800.
• Hav altid reservebatterier med, når du rejser.
• Se “Bemærkninger om batterier” på s. 115.
Advarsel!
• Lad være med at bruge batterier, der ikke er opført i denne brugermanual.
De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller bryde i brand.
• Lad være med at blande batterier af forskelligt mærke eller forskellig type
såvel som gamle og ny batterier. De kan eksplodere, lække ætsende
væsker eller bryde i brand.
• Lad være med at genoplade ikke-genopladelige batterier i en batterilader.
De kan eksplodere, lække ætsende væsker eller udvikle stærk varme.
t Opnå hurtigere genopladningstid ved at benytte 5 batterier
Benyt den medfølgende ekstra batteriholder SD-800 til at ilægge fem batterier.
Derved forkortes genopladningstiden. Se side 64 for flere detaljer.
18
Når der anvendes fire (eller fem) nye batterier af den samme type og dit
Speedligth udlades ved M1/1 udladning.
Batterier
Antal
batterier
Alkali- mangan
Litium
Min. genopladningstid
(ca.)
Min. antal flash/
genopladningstid
x4
6,0 sek.
130 / 6-30 sek.
x5
5,0 sek.
130 / 5-30 sek.
x4
7,5 sek.
170 / 7,5-30 sek.
x5
7,5 sek.
190 / 7,5-30 sek.
x4
6,0 sek.
140 / 6-30 sek.
x5
5,0 sek.
140 / 5-30 sek.
NiCd (1000 mAh)
(genopladelig)
x4
4,0 sek.
90 / 4-30 sek.
x5
3,5 sek.
90 / 3,5-30 sek.
Ni-MH (2000 mA)
(genopladelig)
x4
4,0 sek.
150 / 4-30 sek.
x5
2,9 sek.
150 / 2,9-30 sek.
Nikkel
Grundlæggende betjening
■■■ Minimum antal flash og genopladningstider
• Min. genopladningstid gælder ved brug af friske batterier.
• Dataene blev målt uden brug af AF-hjælpelys, justering af zoomhoved position eller LCD
panel belysning.
• Ovenstående data kan variere afhængigt af variationer i batteriernes ydelse.
■■■ Udskiftning/genopladning af batterier
Se følgende tabel for at afgøre, hvornår dine batterier skal udskiftes eller
genoplades, hvis klarlyset er for længe om at blive tændt.
Batteritype
Genopladningstid
Alkali-mangan
Mere end 30 sek.
Litium
Mere end 10 sek.
Nikkel
Mere end 10 sek.
NiCd (genopladelig)
Ni-MH (genopladelig)
Mere end 10 sek.
Løsning
Udskift
Genoplad
Hvis batterierne er næsten tomme, kan der høres en mærkelig lyd, der skyldes, at
flashhovedet zoomer frem og tilbage, selv om der er slukket for SB-800. I så fald skal
batterierne i SB-800 udskiftes, selv om flashen er tilsluttet en ekstern strømkilde.
t Ekstern strømkilde
Anvendelse af en ekstern strømkilde forøger antallet af flashudladninger og
giver hurtigere genopladningstider (s. 113).
19
2
Testskud (for at kontrollere eksponering)
1
Tryk på b knappen i ca. 0,3 sek. for at
tænde for SB-800. Forvis dig om, at
klarlyset tændes.
2
Tryk på FLASH knappen for at udløse
testflash.
■■■ Testflash
Advarsel!
Når du udløser testflash, må du aldrig have øjnene tæt på flashhovedet.
• I Manual flashfunktion udløses SB-800 med en specificeret udladning eller
med ca. 1/16 udladning i Manuel afstandsprioritet- eller TTL auto
flashfunktion.
• I funktionerne Non-TTL auto flash/Autoblænde flash udløses SB-800 med en
flashudladning, der styres af filmens ISO-følsomhed, blænde og
zoomhoved position.
• I Non-TTL auto/Autoblænde flashfunktion kan du kontrollere størrelsen af den
manglende flashudladning ved at trykke på FLASH knappen, før du tager
billedet (s. 52).
■■■ b knappen
Et tryk på b knappen i ca. 0,3 sek. tænder for SB-800, og der kommer
indikationer frem på LCD panelet. Et fornyet tryk på knappen slukker for
SB-800, og indikationerne forsvinder.
20
Hvis SB-800 og kameraet ikke anvendes i mere end den specificerede tid, vil
standby-funktionen blive aktiveret og automatisk afbryde SB-800 for at spare
batterieffekt (skifter til standby-indstilling).
• Kun R indikatoren kommer til syne på LCD panelet i standby-off tilstand.
• I standby-off tilstand tændes der for SB-800 igen, når der trykkes på flashens b
eller FLASH knap, eller udløserknappen trykkes halvt ned (når der arbejdes med et
kamerahus, der er kompatibelt med TTL auto flash) (s. 38)
• I trådløs flash-indstilling aktiveres standby funktionen efter cirka 40 sekunder
(standardindstillingen), når SB-800 benyttes som master flash-enhed. Dog vil standby
funktionen ikke fungere, uanset hvilken indstilling SB-800 er sat til, når Speedlighten
benyttes som fjernbetjent flash-enhed (s. 73).
• Hvis klarlyset ikke tændes i løbet af omking 60 sekunder, efter at der er tændt for
kameraet eller efter at flashen er gået af, vil SB-800 blive indstillet til standby, uanset
indstillingen af SB-800.
• For at undgå utilsigtet flashudløsning eller funktionssvigt, når du transporterer SB-800 i
din kamerataske, skal du trykke på b knappen for at slukke for flashen og desuden
forvisse dig om, at R indikatoren forsvinder.
Grundlæggende betjening
t Standby funktion for at bevare batteriernes spænding
Indstil tidsrummet, før SB-800 går i standby indstilling
Indstil varigheden ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67).
21
3
Montér SB-800 på kameraet, og justér
FLA
1
Forvis dig om, at der er slukket for
SB-800 og kamerahus.
2
Drej monteringsfodens låsearm mod
venstre, skub SB-800s monteringsfod ind
i kameraets tilbehørssko, og drej
låsearmen mod højre.
3
Hold udløserknappen på flashhovedets
vippe/drejelås nede for at justere
flashhovedet til den vandrette/
fremadrettede position.
SH
v Drej monteringsfodens låsearm, til den stopper.
Drej låsearmen ca. 90° med uret indtil stop for at fastlåse flashen i den korrekte
position. Drej låsearmen mod uret indtil stop for at frigøre flashen.
Fastlås
22
Frigør
t Advarselsindikation
Hvis flashhovedet ikke er justeret til den vandrette/fremadrettede position, når
der tændes for strømmen, kommer denne advarsel til syne på LCD panelet.
Angående flashhovedets drejningsvinkler se s. 100.
• Når flashhovedet er vippet –7° nedad, ses en prikket linie
under understregningen.
Grundlæggende betjening
flashhovedet
• Indikationen af flashens rækkevidde forsvinder, hvis
flashhovedet ikke er justeret til den vandrette/
fremadrettede eller –7° vinkel position.
23
4
Indstilling af ISO følsomhed
I denne brugervejledning refereres der i almindelighed til følsomheden for
digitale spejlreflekskameraer og til filmfølsomheden for filmbaserede kameraer
som ISO følsomhed.
For kameraer, der er kompatible med CLS, for digitale spejlreflekskameraer,
der ikke er kompatible med CLS, og for kameraer i grupperne I til II og
COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, indstilles ISO følsomheden
automatisk og ses på LCD panelet, når kameraet og SB-800 er tændt.
■■■ Tilgængelige ISO følsomheder med TTL auto flashbetjening
SB-800s maksimale ISO følsomhedsområde, der kan benyttes med TTL auto
flash-indstilling, er ISO 25 til 1000.
• ISO følsomhedsområdet kan blive mindre, afhængig af det aktuelle kamera i brug. Se
kameraets brugervejledning for flere detaljer.
• Flash-rækkevidden på SB-800s LCD panel varierer afhængig af ISO følsomheden. Sørg
derfor for at indstille ISO følsomheden korrekt.
u Digital datakommunikation med SB-800
Når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med
digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med
kameraer i grupperne I til II, eller med COOLPIX kameraer, der er kompatible
med i-TTL, udføres digital data kommunikation. Kameraet sender automatisk
ISO følsomheden til SB-800. Med et CPU objektiv indstilles blænden og
brændvidden automatisk på SB-800 (undtagen COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL).
u Bemærkninger om indstilling af Speedlightens ISO følsomhed
I TTL auto flash-indstilling og Manuel flash-indstilling (på nær afstandsprioriteret
manuel p flash), er der ingen direkte forbindelse mellem det at indstille ISO
følsomhed på Speedlighten og det at styre flash-udladningsniveauet. ISO
følsomhed indstilles for at opnå korrekt visning af flash-rækkevidden eller
optagelsens afstandsinformation på Speedlightens LCD panel.
I Non-TTL flash-indstilling (Auto-blænde flash B/Non-TTL auto flash A) og
afstandsprioriteret manuel p flashbetjening, kan den korrekte eksponering
opnås ved at indstille kameraets ISO følsomhed på Speedlighten, eftersom
Speedlighten styrer flash-udladningen. For kameraer, der er kompatible med
CLS, digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, kameraer i
grupperne I til II og COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL, overføres
ISO følsomheden automatisk fra kameraet til Speedlighten.
24
På kameraer i grupperne III til VII skal ISO følsomheden indstilles ved at følge
denne beskrivelse i brugerindstilling (s. 67).
1
Sluk for SB-800, tænd den så igen.
Tænd så for kamerahuset.
2
Tryk på g knappen i cirka 2 sek. og få
vist brugerindstilling.
3
Tryk på e/f knappen og c/d knappen
for at vælge “ISO”, tryk så på g knappen.
4
Tryk på e eller f knappen for at
fremhæve den ønskede ISO følsomhed.
5
Tryk på g knappen i cirka 2 sek. eller tryk
på b knappen for at vende tilbage til
normal visning.
Grundlæggende betjening
■■■ Indstilling af ISO følsomheden for kameraer i grupperne III til VII
25
5
Justéring af zoomhovedets position
1
Zoomhovedets position er angivet på LCD
panelet.
• Zoomhovedets position justeres automatisk af
motorzoom funktionen, eller det kan justeres
manuelt.
• Ledetallet, der angiver flashens
udladningsniveau varierer, afhængigt af
zoomhovedets position (s. 43).
■■■ Motorzoom funktionen
Når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med
digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med
kameraer i grupperne I og II i kombination med et CPU objektiv, aktiveres
power zoom funktionen, og zoomhovedet justeres automatisk.
• Zoomhovedets position justeres automatisk inden for brændvidderne 24 mm, 28 mm og
35 -105 mm i trin på 5 mm mellem 35 mm og 105 mm, når motorzoom funktionen
er aktiveret.
• Hvis objektivets brændvidde ikke er en af de ovenfor angivne, justeres zoomhovedet til
den nærmeste vidvinkelindstilling for det anvendte objektiv. Hvis f.eks. zoomindstillingen
for et CPU objektiv er mellem 36 mm og 39 mm, justeres zoomhovedets position til 35 mm.
• Hvis ikke et lille M kommer til syne oven over “ZOOM” indikationen på LCD panelet,
bliver zoomhovedets position automatisk justeret. Hvis et lille M kommer til syne, skal du
trykke på c eller d knappen flere gange, indtil det forsvinder.
Motorzoom aktiveret
Motorzoom annulleret
tNår SB-800 anvendes med COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL
Zoomhovedets position justeres automatisk af motorzoom funktionen. “AUTO”
kommer frem sammen med “ZOOM”, men uden en zoomhovedposition på
LCD panelet.
26
Når SB-800 anvendes sammen med kameraer i grupperne III til VII i
kombination med et Non-CPU objektiv, eller du ønsker at ændre zoomhovedets
position til en, der ikke passer til brændvidden, skal du justere zoomhovedets
position manuelt.
• Tryk på c knappen for at gå i retning af en vidvinkelindstilling og på d knappen for at
Grundlæggende betjening
■■■ Manuel indstilling af zoomhoved positionen
gå i retning af en teleindstilling.
• Et lille M over “ZOOM” indikationen kommer til syne på LCD panelet, mens du manuelt
indstiller zoomhoved positionen.
• Hvis kamera/objektiv kombinationen er kompatibel med motorzoom funktionen, ændres
zoomhovedets position på følgende måde, når et 35 mm objektiv er påmonteret:
M24mm ±∞ M28mm ±∞ 35mm ±∞ M50mm ±∞ M70mm±∞ M85mm ±∞ M105mm
• Generelt skal du indstille zoomhoved positionen til det anvendte objektivs brændvidde
eller til den nærmeste vidvinkelindstilling. Vælg f.eks. 50 mm indstillingen, når du
anvender et 60 mm objektiv.
tAnnullering af power zoom funktionen ved hjælp af
brugerindstilling
Power zoom funktionen kan annulleres i brugerindstillingerne (s. 67).
Når power zoom funktionen er annulleret, justeres zoomhovedet manuelt, men
zoomhovedets indstillingsindikator ændres ikke, selv om objektivet zoomes, et
objektiv udskiftes, eller der trykkes på b knappen.
• Når power zoom funktionen annulleres, ses et lille
på LCD panelet.
• Tryk på c knappen for at bevæge dig mod en vidvinkelindstilling og på d knappen
for at bevæge dig mod en telefotoindstilling. Zoomhovedets position skifter således:
24mm ±∞ 28mm ±∞ 35mm ±∞ 50mm ±∞ 70mm ±∞ 85mm ±∞ 105mm
tAnvendelse af den indbyggede vidvinkel flashadapter/Nikon
Diffusion Dome (diffusor)
Anvend den indbyggede vidvinkel flashadapter, når kameraet er påmonteret et
14 - 23 mm objektiv (s. 104).
• Motorzoom funktionen bliver inaktiv, når du anvender vidvinkel flashadapter. Tryk på c
eller d knappen for at justere zoomhoved positionen til 14 mm eller 17 mm
brændvidde.
• Zoomhoved positionen indstilles automatisk til et 14 mm objektiv, når Nikon Diffusion
Dome (diffusor) bliver påmonteret (s. 101).
• Når du arbejder med et 14 mm eller 17 mm objektiv eller en Nikon Diffusion Dome
(diffusor), bliver kamera/motiv afstanden i stigende grad kritisk med hensyn til belysning
af billedrudens midte og periferi, så det perifere område i visse tilfælde måske ikke
bliver tilstrækkelig belyst.
27
6
Indstilling af kameraets eksponeringsmåde
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Programmeret auto (P).
• Hvis Programmeret auto (P) ikke kan
indstilles, se side 29 for at vælge en anden
eksponeringsmåde.
2
Indstil kameraets lysmålingssystem til
Matrix måling Y.
• Hvis Matrix måling Y ikke kan indstilles, skal
du vælge Centervægtet måling W.
t Eksponeringsmetode og lysmålingssystem
Kameraets tilgængelige eksponeringsmetoder og lysmålingssystemer varierer,
afhængig af selve kameraet og hvilke objektiver, der benyttes, samt af SB-800s
flash-indstillinger. For flere detaljer, så læs “Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL
auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800” (s. 108) og kameraets
brugervejledning.
• I Programautomatik (P) indstilles lukkerhastigheden automatisk til kameraets
lukkersynkroniseringshastighed, på nær i Auto FP High-Speed
synkroniseringsindstilling (s. 60).
28
u Andre eksponeringsmåder end Programmeret auto (P)
I Lukkerprioriteret auto eksponeringsmåde (S)
Ved at vælge en langsommere lukkertid kan du opnå den korrekte eksponering
af baggrunden.
• Kameraet vælger korrekt blænde. Indstil lukkertiden på kameraet efter at have
kontrolleret, at den automatisk styrede blænde giver en passende rækkevidde for dit
motiv. Se afsnittet “Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktion” (s. 31).
• Hvis du vælger en lukkerhastighed, der er hurtigere end flashens
synkroniseringshastighed, skifter kameraet automatisk til dets hurtigste
synkroniseringshastighed, når SB-800 tændes (på nær i Auto FP High-Speed
synkroniseringsindstilling) (s. 60).
Grundlæggende betjening
og lysmålingssystem
I Blændeprioriteret auto eksponeringsmåde (A)
Ved at vælge blænden kan du kontrollere skarphedsdybden
og flashrækkevidden.
• Kameraet vælger den korrekte lukkertid. Nærmere enkeltheder finder du i dit
kameras brugermanual.
• For at beregne blænden slår du op under “Guide Number” (ledetal) (s. 43) og
“Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktion” (s. 31).
I Manuel eksponeringsmåde (M)
Ved at vælge lukkertid og blænde kan du kontrollere eksponeringen af
baggrunden, skarphedsdybden og flashrækkevidden.
• Hvis du indstiller en hurtigere lukkertid end flashsynkroniseringstiden, skifter kameraet
automatisk til den hurtigste flashsynkroniseringstid, når du tænder for SB-800. Dette
gælder alle kameraer, bortset fra kameraer med mekanisk lukker. Det gælder for alle
kameraer på nær kameraer med mekanisk lukker, samt når der benyttes Auto FP HighSpeed synkroniseringsindstilling (s. 60).
• For at beregne blænden slår du op under “Ledetal” (s. 43) og “Flashrækkevidde i TTL
auto flashfunktion” (s. 31).
29
7
Indstilling af SB-800s flash-indstilling
1
Tryk på a knappen for at indstille
flash-funktionen.
• Display Do på LCD-panelet.
2
Kontrollér, at hovedmotivet er inden for
flashrækkevidden.
■■■ Valg af flash-indstilling
Hver gang, du trykker på a knappen, skifter ikonet for anvendelig flashindstilling. Se også “Ikoner på LCD panelet” (s. 13).
∞
Do
∞
D
∞
∞
B
A
∞p ∞
G
∞
q
• Bemærk, at det kun er de mulige flash-indstillinger, der ses og skifter, mens de ikketilgængelige flash-indstillinger springes over og derfor ikke ses, når du trykker på a
knappen.
• SB-800s mulige flash-indstillinger varierer, afhængig af kameraet og af hvilke objektiver,
der benyttes, samt af kameraets eksponeringsmetode og lysmålingssystem. Se mere i
“Detaljeret betjening” (s. 35), “TTL auto flash-indstilling, der kam benyttes med SB-800”
(s. 108) og kameraets brugervejledning.
30
Grundlæggende betjening
■■■ Om flashrækkevidde
SB-800s flashrækkevidde er fra 0,6 m til 20 m og varierer, afhængigt af ISOfilmfølsomhed, zoomhoved position og anvendt blænde.
Flashrækkevidde i TTL auto flashfunktioner
ISO filmfølsomhed (ISO)
1600 800 400 200 100 50 25
Zoomhoved position (mm)
∗1
∗2
14 ∗3 17∗3 24
28
35
50
70
85
105
∗4
2,8 2 1,4
4 2,8 2 1,4
5,6 4 2,8 2 1,4
0,8-9,0 1,0-11 1,1-12 1,3-14 1,9-20 2,0-20 2,4-20 2,8-20 3,0-20 3,4-20 3,6-20
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10
1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
Blænde
16∗5 11
8 5,6 4 2,8 2
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
Flashrækkevidde (m)
8 5,6 4 2,8 2 1,4
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
32 22 16 11 8
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
32 22 16 11
_
32 22 16
_
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
_
_
_
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
*1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påmonteret og vidvinkel flashadapteren
på plads.
*2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påmonteret.
*3 Med vidvinkel flashadapteren på plads.
*4 TTL auto flash funktion er ikke mulig ved denne ISO filmfølsomhed.Ved ISO 1000
skal du bruge en blænde, der er 2/3 mindre end blænden ved ISO 1600 eller 1/3
større end blænden ved ISO 800.
*5
Programmeret TTL auto flash med F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004
og F-301/N2000. (ISO 25 til ISO 400 med F-401s/N4004s og F-401/N4004).
31
8
Komponér billedet, og optag det med flash
1
Check kameraets
synkroniseringsindstilling.
• Til normal flashfotografering anbefales
synkronisering med forreste lukkergardin.
2
Komponér billedet, kontrollér, at klarlyset
på SB-800s LCD panel eller i kameraets
søger er tændt, og tag billedet.
v Indstil kameraets flash synkroniseringsmetode til Forreste
lukkergardin synkronisering
Indstil kameraets flash synkroniseringsmetode til Forreste lukkergardin
synkronisering ved kameraer, der råder over Bageste lukkergardin
synkronisering.
• Angående andre flash synkroniseringmetoder, se “Langtids flashsynkronisering” (s. 58),
“Røde øjne reduktion” med Langtids flashsynkronisering” (s. 58) eller “Bageste
lukkergardin synkronisering” (s. 59).
• Se dit kameras brugermanual vedr. detaljer om flash synkroniseringmetoder.
32
Når flashen er affyret med maksimal flash-udladning, og der er risiko for
undereksponering i TTL auto og Non-TTL flash-indstillinger, så blinker klarlyset
på SB-800 og i kameraets søger i cirka 3 sek. Afhængig af det aktuelle kamera
lyser klarlyset på SB-800 eller i kameraets søger op. For at kompensere herfor
skal du benytte en større blændeåbning eller bevæge dig tættere på motivet
og tage billedet igen.
Grundlæggende betjening
v Hvis klarlyset blinker efter optagelsen, kan det betyde, at lyset
muligvis var utilstrækkeligt til en korrekt eksponering
Visning af graden af undereksponering
For kameraer, der er kompatible med CLS, for digitale spejlreflekskameraer,
der ikke er kompatible med CLS, og for kameraer i gruppe I og COOLPIX
kameraer, der er kompatible med i-TTL i TTL auto flash-indstilling, ses graden
af undereksponering (0 til -3.0 EV) i omkring 3 sek. på SB-800s LCD panel,
samtidigt blinker det ovennævnte klarlys.
• Tryk samtidig på a og g knapperne for at genfremkalde denne indikation.
33
Anvendelse af SB-800 sammen med COOLPIX
COOLPIX kameraer som COOLPIX 8800 og 4500 har enten
en tilbehørssko (hot-shoe) eller et TTL multiflash stik:
Når der er brug for kraftigere belysning, end den
indbyggede Speedlight kan klare, eller du vil udføre multiflash, anbefales det at tilslutte SB-800 eller en anden Nikon
Speedlight kompatibel med TTL auto flash til COOLPIXen.
Automatisk flashbetjening er mulig ved at indstille SB-800s
flash-indstilling til TTL auto flash. Flashens udladningsniveau
styres ved at spore signaler fra kameraet, som bestemmer
start og afslutning af flash-udladningen. Dette styres med
i-TTL flashbetjening med COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL og af Non-TTL betjening med andre
COOLPIX kameraer.
• For tilslutning til COOLPIX kameraer med tilbehørssko som
COOLPIX 8800 skal du montere Speedlighten direkte i
tilbehørsskoen.
• Ekstra tilbehør som Multiflashskinne SK-E900 skal benyttes for at
tilslutte Speedlighten til COOLPIX kameraer, der har et TTL multiflashstik, men ingen tilbehørssko.
• Se kameraets brugervejledning for yderligere detaljer.
Bemærk, at trådløs multi-flash med COOLPIXs
indbyggede Speedlight som master flash-enhed og
SB-800 som fjernbetjent flash-enhed ikke er mulig.
34
Detaljeret betjening
Dette afsnit handler om en række forskellige
flashfunktioner, der er til rådighed med SB-800.
Se dit kameras brugermanual vedr. specifik
information om kameraindstillinger og
funktioner.
SB-800s disponible flash-indstillinger
SB-800s disponible flash-indstillinger varierer, afhængig af kameraet og hvilke
objektiver, der benyttes, samt kameraets eksponeringsmetode. Til normal
flashfotografering anbefales TTL auto flash-indstilling.
■■■ Disponible flash-indstillinger (indikatorer, anvendelige kameraer)
TTL auto flash-indstilling
• i-TTL mode:
Do/D:
• D-TTL mode:
Do/D:
• TTL (filmbaseret) indstilling: Do/D:
Non-TTL flash-indstilling
• Auto-blænde flash:
B (s. 38):
• Non-TTL auto flash:
A (s. 40):
Manuel indstilling
• Afstandsprioriteret
manuel flash:
p (s. 44):
• Manuel flash:
• Repeterende flash:
G (s. 46):
q (s. 48):
Kameraer, der er kompatible med
CLS, og med COOLPIX kameraer,
der er kompatible med i-TTL.
Digitale spejlreflekskameraer, der
ikke er kompatible med CLS
Kameraer i grupperne I til VI (der ses
intet o med kameraer i grupperne
III og IV, mens der udføres
afbalanceret udfyldningsflash)
Kameraer, der er kompatible med CLS,
digitale spejlreflekskameraer, der ikke
er kompatible med CLS, kameraer i
grupperne I til II og COOLPIX
kameraer, der er kompatible med i-TTL.
Ingen begrænsninger
Undtagen D1X og D1H digitale
kameraer.
Ingen begrænsninger
Ingen begrænsninger
u Monitor Preflash
36
SB-800 udsender en serie usynlige testglimt (Monitor Preflash), lige før flashen affyres,
hvorved der opnås informationer om motivet i følgende tilfælde:
(1) når SB-800 anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med
digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med
kameraer i gruppe I med et CPU-objektiv eller COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL, og hvor flash-indstillingen er sat til TTL autoflash samt
(2) når SB-800 benyttes sammen med kameraer, der er kompatible med CLS, med et
CPU objektiv, og hvor flash-indstillingen er sat til Auto-blænde flash.
Monitor Preflash affyres øjeblikkeligt og kan ikke adskilles fra hovedflashen, men H
ses på LCD panelet (når der anvendes en enkelt flash-enhed). Dog gælder det for
kameraer i gruppe I, at Monitor Preflash ikke affyres, når SB-800’s flashhoved er
justeret i andre retninger end horisontal/fremad eller nedad i–7° indstillingen, eller hvis
kameraets flashsynkroniseringsmetode er sat til synkronisering med bageste
lukkergardin, selv om H ses på LCD panelet.
TTL auto flash-indstilling
■■■ TTL auto flash: D
Afbalanceret udfyldningsflash: Do
Tryk på a knappen for at få vist Do på LCD panelet, så udføres der
afbalanceret udfyldningsflash. Flashens udladningsniveau justeres automatisk,
så der opnås en velafbalanceret eksponering af både hovedmotivet og
baggrunden. (Mens der udføres afbalanceret udfyldningsflash, ses der intet
o med kameraer i grupperne III og IV.)
• Do indikerer “i-TTL afbalanceret udfyldningsflash” i i-TTL indstilling.
Detaljeret betjening
I denne indstilling spores flash-udladningens refleksion fra motivet af
kameraets TTL auto flash sensor, og kameraet styrer automatisk flashudladningens niveau, så der opnås korrekt eksponering.
Standard TTL flash: D
Tryk på a knappen for at få vist D på LCD panelet, så udføres der
standard TTL flash. Hovedmotivet belyses korrekt uanset baggrundens
belysning. Denne indstilling er nyttig, når du vil fremhæve hovedmotivet.
• D indikerer “Standard i-TTL flash” i i-TTL Indstilling, “Standard TTL flash for digitale
spejlreflekskameraer” i D-TTL indstilling, og “Standard TTL flash” i TTL (filmbaseret)
indstilling.
t Bemærkninger om indikatorerne for TTL indstilling
Tabellerne på side 108 - 110 og viser SB-800s TTL indstillingsindikatorer og
de tilsvarende indikatorer, der benyttes i brugervejledningerne for Speedlight
uden CLS.
• Se “Grundlæggende betjening” for at få flere oplysninger om optagelsesteknik i TTL
auto flash-indstilling (s.17).
t Flash-optagelse i 1/300 TTL High-Speed Flash
synkroniseringsindstilling (kun F5)
Den maksimale flash-rækkevidde kan ikke aflæses på SB-800s LCD panel.
I dette tilfælde skal du bruge ledetalstabel (s.106).
u Forskel på flashkontrol-niveauet i TTL- og Non-TTL auto flashindstilling
I begge flashindstillinger måles det flashlys, der reflekteres tilbage fra motivet
til at kontrollere flashens udladningsniveau. I TTL-indstillingen foretages
målingen gennem objektivet, mens i Non-TTL autoflash-indstillingen foretages
målingen gennem Speedlight’s lyssensor, der er beregnet til brug ved Non-TTL
auto flash over en begrænset afstand. Du vil af den grund kunne opleve en
forskel i flashkontrol-niveauet, afhængig af optageforholdene, hvis du optager
det samme motiv under brug af forskellige flashindstillinger. Det anbefales, at
du anvender TTL-indstillingen, når du optager billeder med kameraer, der er
kompatible med TTL auto flash.
37
Non-TTL flash-indstilling
Auto-blænde B flash
SB-800s indbyggede sensor måler flashmængden, der reflekteres fra motivet
og styrer flash-udladningen i kombination med de data, der automatisk overføres fra kameraet og objektivet til SB-800, herunder ISO følsomhedsværdi og
eksponeringskompensation så vel som blænden og brændvidde på objektivet.
• Auto-blænde flash kan anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med
digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraerne i
grupperne I til II, når der benyttes CPU-objektiver, og med COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL.
• Auto-blænde flash indstilles automatisk (standardindstillingen) på de ovennævnte
kamera/objektiv kombinationer. Vil du annullere Auto-blænde flash og i stedet vælge
Non-TTL auto flash (s. 40), så benyt brugerindstillingerne (s. 67).
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Programmeret auto (P) eller Blændeprioriteret
auto (A).
• Hvis “FEE” kommer frem på kameraets LCD panel,
mens kameraets eksponeringsmåde er sat til
Programmeret auto (P), skal eksponeringsmåden
sættes til Blændeprioriteret auto (A).
2
Fastlås CPU objektivets blænde på mindste
åbning.
• Ikke nødvendigt med et G-type objektiv.
3
Tryk på a knappen for at få vist B på
LCD panelet.
4
Mens du checker flash-rækkevidden på SB-800s
LCD panel, så indstil blænden på kameraet,
mens kameraets eksponeringsmetode er indstillet
på "A".
• Det er også muligt at foretage
eksponeringskompensation på SB-800 (s. 56).
38
Komponér billedet, kontrollér, at klarlyset er
tændt, og tag så billedet.
• Når flashen er affyret med maksimal udladning, og
der kan være forekommet undereksponering, blinker
klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek.. For at kompensere
skal du bruge en større blændeåbning eller gå tættere
på motivet og tage billedet om.
■■■ Indstilling af blænden i Autoblænde B flashfunktion
Indstil blænden på kamera eller objektiv i Non-TTL autoflash og autoblænde
flashfunktion.
Disponible flashrækkevidder i Autoblænde flashfunktion
ISO filmfølsomhed
1600 800 400 200 100 50 25
8 5,6 4 2,8 2 1,4
Zoomhoved position (mm)
∗1
∗2
14
∗3
17∗3 24
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10
28
35
50
70
85
Detaljeret betjening
5
105
1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
8 5,6 4 2,8 2
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
Blænde
22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
32 22 16 11 8
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
32 22 16 11
_
32 22 16
_
Flashrækkevidde (meter)
16 11
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
_
_
_
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
*1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusionskuppel) påsat og vidvinkeladapteren på plads.
*2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusionskuppel) påsat.
*3 Med vidvinkeladapteren på plads.
• Når du f.eks. med et ISO-tal på 100, zoomhoved positionen indstillet til 35
mm og motivet på en afstand af 5 m vælger blænder fra f/2 til f/5.6 i tabellen,
vil du få en korrekt eksponeret optagelse.
u Bemærkninger om anvendelse af et telefoto-objektiv under
Non-TTL auto flash-indstillingen
Når du optager billeder af et motiv på afstand, ved hjælp af et telefoto-objektiv, i
Autoblænde- B eller Non-TTL auto A flash-funktion, kan du være ude for, at
billederne bliver undereksponerede. Dette kan ske, selv om motivet er inden for
flashens disponible rækkevidde. Det anbefales, at du anvender TTL-indstillingen,
når du optager billeder med kameraer, der er kompatible med TTL auto flash.
39
Non-TTL flash-indstilling
Non-TTL auto flash A
SB-800s indbyggede sensor måler det flashlys, der reflekteres fra motivet, og
kontrollerer automatisk SB-800s flashudladning, så eksponeringen bliver
korrekt. Dette giver dig mulighed for at foretage eksponeringskompensation
(s. 54) på en let måde ved at ændre blændeindstillingen på kamera eller
objektiv.
• Ingen begrænsninger med hensyn til anvendelige kameraer.
• Auto-blænde flash (s. 38) indstilles automatisk (standardindstilling), når SB-800
anvendes med kameraer, der er kompatible med CLS, med digitale
spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraerne i grupperne
I til II i kombination med et CPU-objektiv, og på COOLPIX kameraer, der er kompatible
med i-TTL. Vil du annullere Auto-blænde flash og vælge Non-TTL auto flash, så benyt
brugerindstillingerne (s. 67).
40
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Tryk på a knappen, indtil A kommer til
syne på LCD panelet.
3
Tryk på e eller f knappen for at ændre
blænden, således at du bringer motivet inden for
flashens rækkevidde.
4
Indstil den blænde, der bliver vist på SB-800s
LCD panel, på objektiv eller kamera.
5
Indstil kameraet til den korteste flash
synkroniseringstid.
6
Komponér billedet, forvis dig om, at klarlyset er
tændt, og tag så billedet.
• Når flashen er affyret med sin maksimale udladning, og
optagelsen alligevel kan have været undereksponeret,
blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. Du kompenserer
ved at bruge en større blændeåbning eller gå tættere
på motivet. Tag derefter billedet om.
Detaljeret betjening
• Nærmere enkeltheder finder du i dit kameras
brugermanual.
■■■ Indstilling af blænden i Non-TTL auto flashfunktion A
Stil blænden inden for det disponible område, der fremgår af nedenstående tabel.
Disponible flashrækkevidder i Non-TTL auto flashfunktion
ISO filmfølsomhed
1600 800 400 200 100 50 25
8 5,6 4 2,8 2 1,4
Zoomhoved position (mm)
∗1
∗2
14 ∗3 17∗3 24
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10
28
35
50
70
85
105
1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
8 5,6 4 2,8 2
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
Blænde
22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
32 22 16 11 8
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
32 22 16 11
_
32 22 16
_
Flashrækkevidde (meter)
16 11
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
_
_
_
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
*1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat og vidvinkeladapteren på plads.
*2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat.
*3 Med vidvinkeladapteren på plads.
• Når du f.eks. med et ISO-tal på 100, zoomhoved positionen indstillet til 35 mm og motivet på en afstand
af 5 m (16,4 fod) vælger blænder fra f/2 til f/5.6 i tabellen, vil du få en korrekt eksponeret optagelse.
• Når du vil indstille blænden på Zoom-Nikkor objektiver, der har variable største blændeåbninger, skal du
slå op i afsnittet “Flashrækkevidde med zoomobjektiver med variable største blændeåbninger” (s.57).
41
Manuel flashfunktion
Manuel flash
I denne funktion affyres flashen altid med en bestemt udladning.
SB-800 byder på tre typer manuel flashfunktion.
• Afstandsprioriteret manuel flash p
• Manuel flash
G
• Repeterende flash
q
Du kan beregne den korrekte blænde ved at bruge ledetal-tabellen og
flashrækkevidden. Indstil samme blænde manuelt på objektivet.
Kameraets eksponeringsmåde skal i dette tilfælde indstilles til
Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel ( M).
• Se kameraets brugervejledning for at få flere detaljer om kameraindstillinger og
objektivets blændeindstilling.
• Hvis kameraets eksponeringsmåde er indstillet til andet end Blændeprioriteret auto (A)
eller Manuel (M), kan lukkeren måske ikke udløses, afhængigt af det anvendte kamera.
Nærmere oplysninger herom finder du i dit kameras brugermanual.
• I Manuel flashfunktion blinker der ikke noget advarende klarlys efter optagelsen for at
vise, at der kan have været utilstrækkeligt lys til korrekt eksponering.
■■■ Beregning af blænde, flash udladningsniveau og optageafstand i
Manuel flashfunktion
I Manuel flashfunktion skal du bruge ledetal-tabellen og den følgende ligning til
at beregne blænde, flash udladningsniveau og optageafstand for at opnå
korrekt eksponering.
• Ledetallet (GN ved ISO 100; i meter) angiver den lysmængde, der genereres af flashen.
Jo større tal, desto kraftigere flashudladning.
Ledetal (ISO 100, i meter)
Flashudladn
∗1
∗2
M1/1
M1/2
M1/4
M1/8
M1/16
M1/32
M1/64
M1/128
12,5
8,8
6,3
4,4
3,1
2,2
1,6
1,1
16
11,3
8,0
5,7
4,0
2,8
2,0
1,4
14∗3
17
12
8,5
6,0
4,3
3,0
2,1
1,5
Zoomhovedposition (mm)
17∗3
24
28
35
19
30
32
38
13,4
21,2
22,6
26,9
9,5
15,0
16
19
6,7
10,6
11,3
13,4
4,8
7,5
8,0
9,5
3,4
5,3
6,0
6,7
2,4
3,7
4,0
4,8
1,7
2,6
2,8
3,4
50
44
31
22
15,6
11
7,8
5,5
3,9
70
50
35,4
25
17,7
12,5
8,8
6,3
4,4
85
53
37,5
26,5
18,7
13,3
9,4
6,6
4,7
105
56
40
28
19,8
14
9,9
7,0
4,9
*1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat og vidvinkel flashadapteren på plads.
*2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat.
*3 Med vidvinkel flashadapteren på plads.
ISO filmfølsomhed faktorer
For en anden filmfølsomhed end ISO 100, skal man gange guidenummeret
med de faktorer, som vises i nedenstående oversigt.
ISO
Faktor
42
25
x0,5
50
x0,71
100
x1
200
x1,4
400
x2,0
800
x2,8
1600
x4
f/stop (blænde) = ledetal (GN ved ISO 100; i meter) × ISO
følsomhedsfaktor ÷ optageafstand (meter)
Fx for ISO følsomhed på 400 (eller ISO følsomhedsfaktor: 2), med
zoomhovedpositionen indstillet på 28 mm og flash udladningsniveauet sat til
M1/1:
• Ved hjælp af ledetal-tabellen skal du bestemme ledetallet som 32 (meter). Når
optageafstanden er 4 meter, er den korrekte blændeværdi:
32 (GN ved ISO 100, i meter) x 2 (ISO følsomhedsfaktor for ISO 400)
÷ 4 (optageafstand; i meter) = 16 (blænde)
Detaljeret betjening
Beregning af den korrekte blænde
Du beregner den korrekte blænde ved at bruge denne ligning og ledetaltabellen i henhold til den indstillede ISO følsomhed, optageafstand, flash
udladningsniveau og zoomhovedposition.
• Sæt blændeværdien på 16 på både SB-800 og kameraet eller objektivet.
Opnåelse af korrekt flash udladningsniveau
Beregn ledetallet (GN ved ISO 100, i meter) ved at bruge denne ligning i
henhold til den påkrævede optageafstand og blænde.
Ledetal (GN ved ISO 100; i meter) = optageafstand (meter) × blænde (f/)
÷ ISO følsomhedsfaktor
Ved hjælp af ledetal-tabellen skal du bestemme et flash udladningsniveau, der
svarer til det ledetal, du fik ovenfor, og derefter sætte den samme værdi på
SB-800.
Fx for ISO følsomhed på 400 (eller ISO følsomhedsfaktor: 2) og en
optageafstand på 4 meter med en blænde på f/8:
4 (optageafstand; i meter) x 8 (blændeværdi)
÷ 2 (ISO følsomhedsfaktor på ISO 400) = 16 (GN ved ISO 100; i meter)
• Når zoomhoved positionen er indstillet på 28 mm, skal du sætte flash
udladningsniveauet på SB-800 til M1/4, som kan udledes fra GN 16 (meter), svarende til
zoomhovedpositionen på 28 mm ifølge ledetal-tabellen.
• I Afstandsprioriteret manuel flash funktionen, bestemmes det korrekte flash
udladningsniveau automatisk af SB-800 i henhold til den indstillede optageafstand,
blænde og ISO følsomhed.
Beregning af optageafstanden
Du beregner optageafstanden (meter) ved at bruge denne ligning og ledetaltabellen i henhold til den indstillede ISO følsomhed, blændeværdi, flash
udladningsniveau og zoomhovedposition.
Optageafstand (meter) = ledetal (GN ved ISO 100; i meter)
× ISO følsomhedsfaktor ÷ blænde (f/)
43
Manuel flashfunktion
Afstandsprioriteret manuel p flash
Med denne form for flashbetjening styrer SB-800 automatisk lysmængden i
henhold til afstandsværdien og blændeindstillingen. Indtast afstandsværdien,
så kan du tage billeder med samme eksponering, selv om du skyder med
forskellige blændere.
• Afstandsprioriteret manuel flash p er ikke muligt med D1X og D1H digitale kameraer.
• I denne indstilling kan du foretage eksponeringskompensation ved at ændre flashudladningens kompensationsværdi (s. 56).
1
Indstil kameraets eksponeringsmetode til
Blændeprioriteret automatik (A) eller Manuel (M).
2
Tryk på a knappen for at få vist p på
LCD panelet.
3
Tryk på g knappen for at fremhæve
afstandsvisningen, og tryk så på e eller f
knappen for at forøge eller formindske
afstandsværdien.
• Det anvendelige afstandsområde er 0,3 m til 20 m og
varierer afhængig af ISO følsomheden.
4
44
Indstil blænden.
• På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale
spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med
CLS, på kameraer i grupperne I til II med CPUobjektiver, og på COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL, indstilles SB-800s blænde på
selve kameraet. Du kan ikke indstille blænden direkte
med SB-800.
• Med andre kamera/objektiv kombinationer skal du
trykke på g knappen for at fremhæve
blændevisningen, tryk så på e eller f knappen for
at forøge eller formindske blændeværdien.
5
Når du ser blændevisningen på SB-800s LCD
panel. så indstil den tilsvarende værdi på
objektivet eller kameraet.
6
Detaljeret betjening
• Med kameraer i gruppe III til VII.
Check, at klarlyset er tændt, tag så billedet.
■■■ Anvendeligt afstandsområde i afstandsprioriteret manuel
p flashbetjening
(meter)
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,3
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,5
2,8
3,1
3,5
4,0
4,5
5,0
5,64
6,3
7,1
8,0
9,0
10
11
13
14
16
18
20
• Vælg en passende flash-optagelsesafstand ud fra tabellen ovenfor. Hvis den ønskede
afstand ikke ses i tabellen, så vælge en kortere afstand.
Hvis for eksempel den ønskede afstand er 2,7 m, så vælg 2,5 m på LCD panelet.
t Advarsel om, at flash-rækkevidden er overskredet
I afstandsprioriteret manuel flashbetjening kan afstande, der ligger ud over den
maksimale flash-rækkevidde, ikke vises på LCD panelet.
Det betyder, at hvis det mulige afstandsområde ændres ved at justere ISO
følsomhed, blænde eller zoomhovedets position, efter at du har indstillet
optagelsesafstand og blænde, så fremhæves den maksimale (eller minimale)
flash-optagelsesafstand med en pil, der peger hen mod den mulige
flash-optagelsesafstand.
Illustrationen viser, at den fjernest mulige flash-optagelsesafstand er 2,5 m.
45
Manuel flashfunktion
Manuel flash G
I manuel flash fotografering vælger du blænde og flash udladningsniveau. På denne måde kan
du kontrollere eksponering og flashrækkevidde, når du fotograferer motiver, hvor korrekt
eksponering er vanskelig at opnå i TTL eller Non-TTL auto flashfunktion. I Manuel flashfunktion
kan flashudladningens niveau indstilles fra M1/1 til M1/128, så det passer til dine kreative ideer.
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Tryk på a knappen, indtil G kommer til
syne på LCD panelet.
3
Bestem flashudladningens niveau og blænden
sådan, at de passer til flashrækkevidden.
• Nærmere detaljer om beregning af flashudladningens
niveau og blænden finder du i afsnittet “Beregning af
blænde og flash udladningsniveau i Manuel
flashfunktion” (s. 42).
4
Tryk på g knappen for at fremhæve visningen af
flash-udladningsniveauet, og tryk så på e eller f
knappen for at forøge eller formindske værdierne.
• Se mere i “Indstilling af flash-udladningsniveauet” (s. 47).
5
46
Indstil blænden.
• På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale
spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med
CLS, på kameraer i grupperne I til II med CPUobjektiver, og på COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL, indstilles SB-800s blænde på
selve kameraet. Du kan ikke indstille blænde direkte
på SB-800.
• På andre kamera/objektiv kombinationer skal du
trykke på g knappen for at fremhæve
blændevisningen, tryk så på e eller f knappen for
at forøge eller formindske blændeværdien.
• Hvis ISO følsomheden er korrekt indstillet, vil flashoptagelsesafstanden der passer til flashudladningsniveauet og blænden, ses på LCD panelet.
6
Indstil samme blænde på kamera eller objektiv,
som er indstillet på SB-800.
7
Kontrollér, at klarlyset er tændt, og tryk så på
udløserknappen.
Detaljeret betjening
• Med kameraer i gruppe III til VII.
■■■ Indstilling af flash-udladningsniveauet
Tryk på g knappen for at fremhæve visning af flash-udladningsniveauet.
Flashens udladningsniveau skifter, hver gang du trykker på e eller f
knappen som vist nedenfor.
Når du trykker på f knappen:
∞ 1/1 ∞ 1/2 ∞ 1/2 (–1/3) ∞ 1/2 (–2/3) ∞ 1/4
1/128 ... 1/4 (–2/3) ± 1/4 (–1/3) ±
Når du trykker på e knappen:
∞ 1/128 ∞ 1/128 (+1/3) ∞ 1/128 (+2/3) ∞ 1/64
1/1 ± 1/2 ... 1/64 (+2/3) ± 1/64 (+1/3)±
• Tallene i parentes repræsenterer det justerbare flash udladningsniveau i ±1/3 trin
undtagen mellem 1/1 og 1/2. Derfor repræsenterer 1/32 (–1/3) og 1/64 (+2/3) det
samme flash udladningsniveau.
• For at øge flashrækkevidden skal du vælge et flash udladningsniveau tæt på M1/1.
47
Manuel flashfunktion
Stroboskop flashfunktion q
I Stroboskop flashfunktion udløses SB-800 gentagne gange under en enkelt
eksponering og skaber derved stroboskopiske multieksponeringseffekter.
Denne funktionsmåde er nyttig ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse.
• I denne betjening kommer q frem på LCD-panelet.
• I Stroboskopisk flashfunktion bør du bruge nye eller netop opladte batterier. Desuden er
det vigtigt at give flashen tilstrækkelig tid til genopladning mellem hvert
stroboskopisk flash.
• I Stroboskopisk flashfunktion bør du bruge stativ for at forhindre rystelse af kamera/flash,
idet der bruges længere lukkertider.
■■■ Indstilling af flash udladningsniveau, frekvens (Hz) og
antal stroboskopiske flash pr. billedrude
• Frekvensen (Hz) repræsenterer det antal gange pr. sek., flashen udløses.
• Det faktiske antal stroboskopiske flash pr. billedrude bliver lavere end det antal, der er
indstillet, når lukkertiden forøges, eller antal flash pr. sek. formindskes, fordi flashen
udløses under en enkelt eksponering.
• Indstil i henhold til nedenstående tabel flashens udladningsniveau, frekvens og antal
stroboskopiske flash særskilt for hvert billede.
Maksimalt antal stroboskopiske flash pr. billedrude
Frekvens *
1-2 Hz
3 Hz
4 Hz
5 Hz
6 Hz
7 Hz
8 Hz
9 Hz
10 Hz
20-100 Hz
Flashudladningens niveau
1/8
14
12
10
8
6
6
5
5
4
4
1/16
30
30
20
20
20
20
10
10
8
8
1/32
60
60
50
40
32
28
24
22
20
12
1/64
90
90
80
70
56
44
36
32
28
24
* Frekvens (Hz) repræsenterer antal flash pr. sek.
1
48
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Manuel (M).
1/128
90
90
80
70
56
44
36
32
28
24
Tryk på a knappen for at indstille
flashfunktionen til q Stroboskopflash funktion.
3
Tryk på g knappen for at fremhæve visning af
flash-udladningsniveauet, og tryk så på e eller
f knappen for at forøge eller formindske
værdierne.
• Flash-udladningsniveauet kan indstilles mellem 1/8
og 1/128.
4
Tryk på g knappen.
5
Gentag procedurerne herover for at indstille
frekvens og antal stroboskopiske flash pr.
billedrude.
Detaljeret betjening
2
• Flashens udladningsniveau er indstillet, herefter
fremhæves frekvensvisningen.
Frekvens (Hz)
Antal stroboskopiske flash pr. billedrude
6
Bestem ledetallet i overensstemmelse med
flashens udladningsniveau og den indstillede
position af zoomhovedet. Beregn derefter den
korrekte blænde ud fra ledetal og kamera/motiv
afstand. Indstil til sidst denne blænde på SB-800.
• Se “Ledetal-tabel” (s. 42) og afsnittet “Beregning af
blænde og flash udladningsniveau i Manuel
flashfunktion” (s. 42).
• På kameraer, der er kompatible med CLS, på digitale
spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med
CLS, på kameraer i grupperne I til II med CPUobjektiver, og på COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL, indstilles SB-800s blænde på
selve kameraet. Du kan ikke indstille blænden direkte
med SB-800.
• Hvis ISO filmfølsomheden er indstillet korrekt, kommer
flashrækkevidden til syne på LCD panelet, så det
passer sammen med flash udladningsniveauet og
den indstillede blænde.
49
Manuel flashfunktion
7
Indstil samme blænde på kamera eller objektiv
som den, der er indstillet på SB-800.
• Med kameraer i gruppe III til VII.
8
Indstil lukkertiden.
• Brug ligningen til at beregne lukkertiden, og indstil
denne tid eller en langsommere.
Lukkertid= Antal flash pr. billedrude divideret med
flashfrekvensen (Hz)
• Hvis f.eks. flashantallet pr. billedrude er 10 og
frekvensen 5 Hz, skal du dividere 10 med 5 = 2 og
indstille lukkertiden på 2 sek. eller langsommere.
• Eller du kan indstille lukkertiden på B (tid) for at give
plads til et vilkårligt antal skobostropiske flash.
9
Kontrollér, at klarlyset er tændt, og tag billedet.
t Kontrol før optagelsen af, at flashen udløses korrekt
Tryk på FLASH knappen for at forvisse dig om, at flashudladningen er korrekt
indstillet.
t Eksponeringskompensation i Stroboskopisk flashfunktion
Flashrækkevidden, der er beregnet i trin 6, er den korrekte eksponering for
det første flash i sekvensen. Derfor vil stroboskopisk flash med dette flash
udladningsniveau resultere i overbelysning af overlappende billeder.
For at forhindre det skal der indstilles en mindre blænde på kameraet.
50
Bemærkninger om kontinuerlige flash
Det maksimale antal kontinuerlige flash må ikke overskrides
SB-800 skal køle af i mindst 10 minutter, efter at det maksimale antal
kontinuerlige flash er affyret som vist i tabellen nedenfor:
Detaljeret betjening
ADVARSEL
Maksimalt antal kontinuerlige flash
Flashfunktion
Maksimalt antal kontinuerlige
flash (med 6 billeder/sek.)
TTL auto flash
Non-TTL auto flash/ Autoblænde flash
Manuel flash (flash udladn.-niveau: M1/1, M1/2)
15
Manuel flash (flash udladn.-niveau: M1/4, M1/128)
40
■■■ Synkronisering under kontinuerlig flashfotografering
Det er muligt at tage op til det antal billeder med kontinuerlig flash, som
fremgår af tabellen nedenunder. Hvis imidlertid antallet af kontinuerlige flash
overstiger de tal, der er vist i tabellen, skal du lade SB-800 køle af i mindst
10 min.
Maksimalt antal billeder med kontinuerlig flashfotografering
(med 6 billeder pr. sek.)
Valgfri
stromkilde
Batterier i SB-800
Flash udladningsniveau
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
Kun
SB-800
Alle typer
Op til 4
Op til 8
Op til 16
Op til 30
Op til 40
SD-7
SD-8A
Alkali-mangan
Alkali-mangan
Litium
NiCd
Ni-MH
Alkali-mangan
Litium
NiCd
Ni-MH
Op til 6
Op til 10
Op til 40
Op til 40
Op til 5
Op til 10
Op til 40
Op til 20
Op til 30
Op til 40
Op til 40
Op til 5
Op til 10
Op til 30
Op til 40
Op til 40
Op til 5
Op til 10
Op til 20
Op til 40
Op til 40
Op til 5
Op til 10
Op til 30
Op til 40
Op til 40
SK-6A
• Med friske batterier af samme type både i SB-800 og ekstraudstyret Nikon SD-8A eller
Power Bracket Unit SK-6A.
• Se tabellen “Maksimalt antal kontinuerlige flash pr. billede” (s. 48), når du arbejder med
kontinuerlig flash.
51
Kontrol af korrekt eksponering før optagelsen
I TTL auto flash, Auto-blænde flash og Non-TTL auto flashbetjening kan du
checke, om motivet bliver korrekt eksponeret, ved at foretage et testskud med
SB-800, inden du tager selve billedet.
• I manuel flash-indstilling kan man ikke checke korrekt eksponering med et testskud.
■■■ TTL auto flash-indstilling
Tryk på SB-800s a knap, til B (Auto-blænde flash) eller A (Non-TTL
auto flash) ses på LCD panelet. Indstil samme blænde på SB-800, som i TTL
auto flash-indstilling. Tryk let på udløserknappen, tryk så på FLASH knappen
for at affyre flashen. Hvis klarlyset blinker, efter at flashen er affyret, kan det
være et tegn på, at lyset var utilstrækkeligt til korrekt eksponering. Er det
tilfældet, så indstil en større blændeåbning kameraet eller objektivet eller ryk
tættere på motivet.
■■■ Autoblænde flashfunktion
Foretag de nødvendige indstillinger på SB-800 og kamera, tryk let på
udløserknappen og derefter på FLASH knappen. Hvis klarlyset blinker efter
udladningen, er det tegn på, at lyset kan have været utilstrækkeligt til korrekt
eksponering. I så fald skal du indstille en større blændeåbning på kamera eller
objektiv eller gå tættere på motivet.
■■■ Non-TTL auto flashfunktion
Foretag de nødvendige indstillinger på SB-800 og kamera, og tryk på FLASH
knappen. Hvis klarlyset blinker efter udladningen, er det tegn på, at lyset kan
have været utilstrækkeligt til korrekt eksponering. I så fald skal du indstille en
større blændeåbning på kamera eller objektiv eller gå tættere på motivet.
52
Andre funktioner
Detaljeret information om alle funktionerne
på SB-800.
Eksponeringskompensation og flash udladningsniveau
Eksponeringskompensation giver dig mulighed for at tage velafbalancerede
billeder ved bevidst at modificere den korrekte eksponering, når et motiv
indeholder elementer med ekstrem høj eller lav reflektans, eller hvis du ønsker
at skabe flashbilleder, der lever op til dine kreative ideer.
• En vis +kompensation kan være nødvendig, hvis der i baggrunden befinder sig et spejl,
en hvid væg eller en anden stærkt reflekterende overflade. Tilsvarende kan der være
brug for en –kompensation, hvis baggrunden er mørk eller indeholder elementer med
lav reflektans.
• Udførelse af eksponeringskompensation for både hovedmotivet og baggrunden,
udelukkende hovedmotivet uden at baggrunden påvirkes, eller udelukkende baggrunden
uden at påvirke hovedmotivet, er muligt afhængigt af flashoptagesituationen.
Eksponeringskompensation på SB-800 kan foretages på flg. måder:
Eksponeringskompensation
Disponible flashfunktioner
Anvendelige kameraer
Eksponeringskompensation
for både hovedmotiv og
baggrund
Alle flashfunktioner
Kameraer i alle grupper
Eksponeringskompensation
kun for hovedmotiv
TTL auto flashfunktion og
Autoblænde flashfunktion
Kameraer, der er kompatible
med CLS, digitale
spejlreflekskameraer, der ikke
er kompatible med CLS,
kameraer i grupperne I til III,
og COOLPIX kameraer, der er
kompatible med i-TTL.
Manuel flashfunktion
Kameraer i alle grupper
Flashfotografering med lavere
lukkertider
Kameraer i alle grupper
Eksponeringskompensation
kun for baggrund
■■■ Eksponeringskompensation for både hovedmotivet og baggrunden
i TTL auto flash-indstilling og Auto-blænde flashbetjening
Brug kameraets eksponeringskompensation funktion til at modificere både
SB-800s flash udladningsniveau og baggrundseksponeringen. Nærmere
detaljer herom finder du i dit kameras brugermanual.
• Eksponeringskompensationsværdien, der er indstillet på kameraet, bliver ikke vist på
SB-800’s LCD panel.
• Eksponeringskompensation ud over den anvendelige ISO filmfølsomheds område kan
ikke foretages (s. 24). Det gælder, hvis du f.eks. ved et ISO-tal på 100 prøver at indstille
en eksponeringskompensation på +3 trin på kameraet (svarende til ISO 12), hvilket er
uden for SB-800s anvendelige ISO-tals område (ISO 25-1000). Imidlertid er en
eksponeringskompensation på op til +2 trin (svarende til ISO 25) mulig.
54
kompensation
Eksponeringskompensation i Non-TTL auto flash og Manuel flashfunktion
Eksponeringskompensation foretages ved bevidst at modificere den
korrekte blænde.
■■■ Eksponeringskompensation kun for hovedmotivet
i TTL auto flash-indstilling og Auto-blænde flashbetjening
Når man foretager eksponeringskompensation for et flashbelyst hovedmotiv
ved at justere SB-800s flash-udladningsniveau, uden at det påvirker
baggrundseksponeringen, er der tale om kompensation af flashudladningsniveauet (s. 56).
Andre funktioner
• I Non-TTL auto flashfunktion kan korrekt eksponering opnås, når den samme blænde er
indstillet både på kameraet og SB-800. Derfor skal du for at foretage
eksponeringskompensation, variere blænden på kameraet, mens du bibeholder den
blænde, der er indstillet på SB-800 eller omvendt.
• I Manuel flashfunktion skal du beregne den passende blænde for korrekt eksponering
ud fra ledetal og kamera/motiv afstand (s. 43).
Derefter skal du under hensyntagen til denne blænde modificere blændeindstillingen på
dit kamera for at foretage eksponeringskompensation.
• Principielt bør du indstille en større blændeåbning på kamera eller objektiv for at gøre
motivet lysere og en mindre blændeåbning for at gøre det mørkere.
• Denne kompensation kan kun foretages med kameraer, der er kompatible med CLS,
med digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og med kameraer i
grupperne I til III, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
I Manuel flashfunktion
Eksponeringskompensation kun for det flashbelyste motiv ved bevidst
modificering af SB-800s flash udladningsniveau (M1/1 til M1/128).
• Med kameraer i alle grupper.
■■■ Eksponeringskompensation kun for baggrund
Indstil kameraets eksponeringsmåde til Lukkerprioriteret auto (S) eller Manuel
(M), og indstil lukkertiden til en langsommere tid end kameraets
flashsynkroniseringstid.
• Ved kameraer med langtidssynkronisering skal du indstille kameraets flash
synkroniseringsmetode til langtidssynkronisering (s. 58) for at få baggrundsdetaljer frem
i situationer med svagt lys.
• Nærmere oplysninger herom finder du i dit kameras brugermanual.
55
Eksponeringskompensation og flash udladningsniveau kompensation
■■■ Kompensation af flash-udladningsniveau
Du kan udføre eksponeringskompensation for det flashbelyste motiv, uden at
det påvirker baggrundseksponeringen, ved at justere SB-800s flashudladningsniveau.
• Kan benyttes i TTL auto flash-indstilling, Auto-blænde flash og afstandsprioriteret
manuel flashbetjening.
• I TTL auto flash-indstilling eller Auto-blænde flashbetjening, kan kompensation for flashudladningsniveau kun foretages med kameraer, der er kompatible med CLS, med
digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, med kameraer i
grupperne I til III, og med COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
• Med F-601 og F-601M kameraer skal kompensation for flash-udladningsniveau foretages
på kameraet. Kompensation for flash-udladningsniveau kan ikke foretages på SB-800.
Mængden af kompensationen, der er indstillet på kameraet, vises ikke på SB-800s LCD
panel. For flere detaljer, se kameraets brugervejledning.
• Med SLR-kameraer, som har et indbygget Speedlight med en eksponeringskompensationsfunktion, kan man kompensere flashudladningsniveauet på enten
kameraet eller SB-800. For flere detaljer, se kameraets brugervejledning. Hvis du
foretager indstilling bege steder, ændres eksponeringen med summen af begge
kompensationsværdierne. I dette tilfælde viser SB-800s LCD panel kun
kompensationsværdien, der er indstillet på SB-800.
1
Tryk på g knappen for at fremhæve
kompensationsværdien for flashudladningsniveau.
2
Tryk på e eller f knappen for at forøge eller
formindske kompensationen i trin af 1/3 EV fra
–3,0 til +3,0 EV.
3
Tryk på g knappen.
• Den fremhævede kompensationsværdi for flashudladningsniveau vender tilbage til normal visning.
Det sidste fremhævede tal er det, der automatisk
indstilles.
v Annullering af kompensation for flash-udladningsniveau
Flashens udladningsniveaukompensation kan ikke annulleres ved at slukke for
SB-800. For at annullere den skal e eller f knappen trykkes ind, til
kompensationsværdien viser “0”.
56
Flashrækkevidden ved zoomobjektiver med variabel største blændeåbning
Ved zoomobjektiver med variabel største blændeåbning skal du være
opmærksom på det følgende, før du indstiller blænden på SB-800 og
kontrollerer flashrækkevidden.
• For flere detaljer, se brugervejledningen til dit kamera og objektiv.
u Objektiver med variabel største blændeåbning
Der er to maksimale blændeværdier angivet i objektivets modelnavn. F.eks. er
ved AF Zoom- Nikkor 28-105 mm f/3,5-4,5D IF den største blændeåbning ved
28 mm f/3,5; men den reduceres til f/4,5 ved 105 mm brændvidde.
Indstil objektivets blænde på mindste åbning. Efter at have komponeret billedet
ved at zoome ind eller ud, aflæses blænden på kameraets LCD panel eller i
søgeren. Indstil så den samme blænde på SB-800s LCD panel og check flashrækkevidden.
■■■ Indstil blænden med objektivets blændeskala
Efter at du har zoomet ind eller ud for at vælge den rigtige komposition, skal du
aflæse blænden på objektivets blændeskala. Indstil så den samme
blændeværdi på SB-800s LCD panel, og kontrollér flashrækkevidden.
Ved vidvinkel zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien på det grønne
indeks/den grønne linie.
Ved tele zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien på det gule indeks/den
gule plet.
Ved mellem-zoomindstillinger: Aflæs blændeværdien mellem de to indekser.
Andre funktioner
■■■ Indstilling af blænden på kameraets LCD panel eller i søgeren
■■■ Indstil blænden med kameraets blændehjul
(F-401x/N5005, F-401s/N4004s, F-401/N4004 kameraer + CPU objektiv)
Indstil blænden på kameraets blændedrejeknap efter ind-/udzoomning for at
vælge den ønskede billedkomposition. Indsil derefter den samme blæde på
SB-800s LCD panel, og kontrollér flashrækkevidden.
• Indstil kameraets eksponeringsmåde til Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
Blænden kan ikke indstilles i programmeret auto-eksponeringsmåde (P) eller
lukkerprioriteret auto-eksponeringsmåde (S).
• Hvis du har indstillet en større eller mindre blændeværdi end objektivblænderen på
kameraets blændering, skal du indstille objektivets største eller mindste blænde
på SB-800.
57
Langtids synkroflash funktion/“Røde øjne-reduktion” kontrol
■■■ Langtids synkroflash
Flashen kontrolleres ved en langsom lukkertid, så der opnås korrekt
eksponering for både hovedmotiv og baggrund i optagesituationer med
svagt lys eller om natten.
• Muligt med kameraer, der er udstyret med langtids synkroflash funktion. Du kan ikke se
langtids synkroflash funktion direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit kamera.
Yderligere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual.
• Da der sædvanligvis arbejdes med lange lukkertider, bør du anvende stativ for at undgå
kamerarystelse.
■■■ Røde øjne-reduktion
For at forhindre, at midten af motivets øjne fremstår røde på farvebilleder,
afgiver SB-800 tre flashudladninger ved reduceret udladning, lige inden
billedet tages.
• Muligt med kameraer, der er udstyret med“Røde øjne-reduktion” kontrol. Du kan ikke se
“Røde øjne-reduktion” direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit kamera. Yderligere
oplysninger finder du i dit kameras brugermanual.
• Efter at du har indstillet dit kamera til “Røde øjne-reduktion”, skal du forvisse dig om, at
“N” kommer til syne på SB-800s LCD panel.
■■■ Røde øjne-reduktion i langtids synkroflash funktion
I denne funktion er Røde øjne-reduktion kombineret med langtids synkroflash
funktion.
• Muligt med kameraer, der er udstyret med Røde øjne-reduktion med langtids synkroflash
funktion. Du kan ikke se denne funktion direkte på SB-800. Indstil funktionen på dit
kamera. Yderligere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual.
• Efter at du har indstillet dit kamera til Røde øjne-reduktion med langtids synkroflash
funktion, skal du forvisse dig om, at “N” kommer til syne på SB-800s LCD panel.
• Da der sædvanligvis arbejdes med lange lukkertider, bør du anvende stativ for at
undgå kamerarystelse.
58
Synkronisering med bageste lukkergardin og opblødningflash
■■■ Synkronisering med bageste lukkergardin
• I synkronisering med forreste lukkergardin affyres flashen umiddelbart efter, at det
forreste lukkergardin er åbnet helt; i synkronisering med bageste lukkergardin affyres
flashen lige før, det bageste lukkergardin begynder at lukke.
• Fungerer med kameraer, der har synkronisering med bageste lukkergardin. Du kan ikke
indstille denne funktion direkte på SB-800, men skal indstille den på kameraet. For flere
detaljer, se kameraets brugervejledning.
• Eftersom der som regel benyttes langsomme lukkerhastigheder, bør du anvende et
stativ for at undgå rystet kamera.
• Denne funktion fungerer ikke med repeterende flashbetjening.
• Ved multiflashfotografering kan master flash-enheden indstilles enten til synkronisering
med forreste eller bageste lukkergardin. Dog kan de fjernbetjente enheder ikke indstilles
til synkronisering med bageste lukkergardin (s. 72).
Synkronisering med bageste lukkergardin
Andre funktioner
Når du optager hurtigt bevægelige motiver med langsomme lukkerhastigheder
med normal flashsynkronisering, kan resultatet blive unaturligt belyste billeder,
fordi motivet, som er frosset med flashlyset, ser ud til at befinde sig bag ved
eller inden i den uskarpe bevægelse (se billedet nedenfor til højre).
Ved at benytte synkronisering med bageste lukkergardin opnår du et billede,
hvor den slørede bevægelse (for eksempel baglygterne fra en bil) ses bag ved
motivet og ikke foran det.
Synkronisering med forreste lukkergardin
Optagelsesdata
•
•
•
•
•
Brændvidde:
Lukkerhastighed:
Blænde:
Flash-indstilling:
Flash-udladningsniveau:
70 mm
2 sek.
f/4.5
Manuel
M1/1
59
Auto FP High-Speed synkroniseringsindstilling (gælder kompatible kameraer)
High-Speed flashsynkronisering med hurtigste lukkerhastighed på dit kameraet
er en ny mulighed. Med denne indstilling aktiveres Auto FP High-Speed
synkroniseringsindstilling automatisk, når lukkerhastigheden overstiger
kameraets maksimale synkroniseringshastighed. Indstillingen er nyttig, når du
vil bruge en stor blændeåbning til at sløre billedets baggrund med en lav
dybdeskarphed.
• Til rådighed med komptible kameraer. Du kan ikke indstille Auto FP High-Speed
synkroniseringsindstilling direkte på SB-800 direkte, men skal gøre det på kameraet.
• High-speed flashsynkronisering er nu mulig op til kameraets hurtigste lukkerhastighed,
hvorved begrænsningen i kameraets normale synkroniseringshastighed ikke spiller
nogen rolle
• Auto FP High-Speed synkronisering fungerer også med avanceret trådløs belysning.
• De flash-indstillinger, der kan benyttes, er i-TTL, Auto-blænde flash, afstandsprioriteret
manuel flash samt manuel flash, når der benyttes en enkelt flash-enhed. Med multiflash
kan i-TTL, Auto-blænde flash, Non-TTL auto flash samt manuel flash benyttes.
60
Flash Value Lock (FV lås) (gælder kompatible kameraer)
Flash Value, eller “FV,” står for mængden af flash-eksponering på motivet. Med
FV lås kan du – med kompatible kameraer–låse den ønskede
flash-eksponering for hovedmotivet. Den låste flash-eksponering forbliver låst,
også selv om du ændrer blænden eller kompositionen, eller du zoomer
objektivet ind eller ud.
Andre funktioner
• Til rådighed med komptible kameraer. Du kan ikke indstille FV lås funktionen direkte på
SB-800. Den skal indstilles på kameraet.
• De flash-indstillinger, der kan benyttes, er i-TTL, Auto-blænde flash samt Non-TTL
auto flash.
61
Autofokus fotografering med flash i svagt lys
Når lyset er for svagt til normal autofokus fotografering, gør SB-800s
AF-hjælpelys dig i stand til at arbejde med autofokus fotografering med flash i
svagt lys.
• I svagt lys tændes AF-hjælpelyset automatisk, når
kameraets udløserknap trykkes let ned, hvis der er
monteret et AF objektiv på kameraet, og
kameraets fokuseringsmåde er indstillet på S
(Single Servo AF med fokusprioritet), AF eller A.
• Den effektive optageafstand med AF-hjælpelys er
med et 50 mm f/1,8 objektiv ca.1 m til 10 m eller
kortere, afhængigt af det anvendte objektiv.
• Anvendelige objektivbrændvidder: 24-105 mm
(35-105 mm med F-501/N2020 kameraer).
• Vælg det midterste fokusfelt i kameraets søger, når
du benytter vidvinkel autofokushjælpelys.
t For kameraer, der er kompatible med CLS
• SB-800s vidvinkel autofokushjælpelys understøtter det dynamiske autofokussystem på
kameraer, der er kompatible med CLS.
• Med for eksempel et D2H-kamera:
Anvendelige objektivbrændvidder: 24 mm til 105 mm.
I alt 11 fokusområder er anvendelige ved objektivbrændvidder på 35 mm eller større
som vist på figuren herunder.
I alt 9 fokusområder, med undtagelse af dem yderst til højre og venstre, er anvendelige
ved en objektivbrændvidde på mindre end 35 mm.
• Med AF-kameraer som for eksempel D2H, vil den effektive optagerækkevidde for
vidvinkel AF-hjælpeilluminator være omkring 1 m til 10 m eller mindre i midterdelen af
rammen, og 1 m til 7 m eller mindre i udkanten (med et 50 mm f/1.8 objektiv). Disse
rækkevidder kan varierer, alt efter det anvendte objektiv.
• For flere detaljer, se kameraets brugervejledning.
62
v Bemærkninger om brugen af vidvinkel autofokushjælpelyset
• Hvis fokusindikatoren ikke ses i kameraets søger, selv om vidvinkel autofokushjælpelyset
er tændt, må du fokusere manuelt.
• Vidvinkel autofokushjælpelyset tænder ikke, hvis kameraets autofokus er låst, eller
SB-800s klarlys ikke tænder.
• Se-kameraets brugervejledning for flere oplysninger.
t Aktivering og annullering af vidvinkel autofokushjælpelyset
Du kan benytte brugerindstillingerne til at aktivere eller annullere SB-800s
vidvinkel autofokushjælpelys (s. 67).
t Annullering af SB-800s flash-udladning uden at vidvinkel
autofokushjælpelyset annulleres
SB-800s vidvinkel autofokushjælpelys tænder, men flash-enheden affyres ikke, når “FIRE”
er indstillet på “OFF” (annulleret) i brugerindstillinger (s. 67).
• Som standard er “FIRE” indstillet på “ON”.
t Vedr. kameraer med indbygget flash
Andre funktioner
• Som standard er vidvinkel autofokushjælpelyset aktiveret.
• Selv om kameraets AF-hjælpelys er indstillet til at tændes, har SB-800s AF-hjælpelys
prioritet, og kameraets AF-hjælpelys tændes ikke. (Kameraets AF-hjælpelys tændes, når
SB-800s AF-hjælpelys annulleres).
• I F80-serie/N80-serie, F75-serie/N75-serie og F65-serie/N65-serie kameraer tændes AFhjælpelyset, når
SB-800s AF-hjælpelys er annulleret. Kameraets AF-hjælpelys annulleres på kameraet.
Nærmere oplysninger finder du i dit kameras brugermanual.
• I F60-serie/N60 kameraer tændes AF-hjælpelyset, mens der fotograferes med fuld
udladning i Manuel flashfunktion.
u Når SB-800 bruges borte fra kameraet
Når SB-800 bruges borte fra kameraet med TTL fjernbetjeningskabel SC-29, er
det muligt at udføre autofokus flashfotografering i svag belysning, eftersom
SC-29 har en autofokushjælpelysfunktion (s. 111).
63
Brug af ekstra batteriholder SD-800
Benyt den medfølgende ekstra batteriholder til at ilægge et femte batteri.
Herved forkortes genopladningstiden (s. 19).
Bemærkning om brug af ekstra batteriholder SD-800
• Når SD-800 er monteret, så skal der altid benyttes fem batterier.
• Sørg for at udskifte alle fem batterier samtidig; det glæder både
ADVARSEL batteriet i holderen og de fire inde i SB-800.
• Bland ikke forskellige batterimærker eller -typer, og bland ikke gamle
med nye batterier. Ellers kan batterierne i værste fald lække ætsende
væsker, blive varme eller eksplodere.
• Batterierne kan ikke anvendes, når Power Bracket Unit SK-6A er
monteret på SB-800.
Batterikammerdæksel
Batterikammerdæksel
instillingsmærke
Låseknap til ekstra
batteriholder
• Batterikammerdækslet på SB-800 og SD-800 er identiske.
■■■ Montering af den ekstra batteriholderen SD-800
1
Skyd batterikammerdækslet på SB-800 i retning
af pilen for at åbne.
2
Tryk batterikammerdækslet tilbage i retning af
pilen for at tage det af.
• Dækslet kan nemt tages af, hvis det trykkes forbi den
lodrette position.
64
Maerkerne
Læg batterierne i med deres i og j mærker i
den rigtige retning som vist på illustrationen.
4
Åbn batterikammerdækslet på SD-800 for at
ilægge et ekstra batteri med i og j mærkerne i
den rigtige retning som vist på illustrationen.
5
Luk batterikammerdækslet ved at skyde det på
plads, mens det trykkes ned.
6
Sæt indeksmærket på batterikammerdækslet på
SD-800 på linie med det modsvarende
indeksmærke på SB-800 og monter batteriet ved
at skyde det på plads.
Andre funktioner
3
• Sørg for at skyde batteriet på plads, indtil
låseknappen på SD-800 klikker på plads.
■■■ Aftagning af SD-800
låseknappen
et af
Sæt det
1 Tryk
2 Sæt
på SD-800 opad
hængslerne på 3 andet
og tag batteriet af
ved at skyde det til
siden.
batterikammer
dækslet på
SD-800 ind
som vist på
illustrationen.
hængsel ind
som vist på
illustrationen.
batteri4 Luk
kammer
dækslet ved
at skyde det
på plads,
mens det
trykkes ned.
65
Kontrol af belysningen, før billedet tages (Modeling illuminator/Pilotlys)
Når du trykker på pilotlysknappen, tændes pilotlyset flere gange med
reduceret udlysning. Det er nyttigt, hvis du vil kontrollere belysningen og
skyggerne, der kastes på motivet, inden du tager selve billedet.
• Pilotlyset tændes i max. 3 sek., når der trykkes på pilotlysknappen.
• Denne funktion kan kun benyttes, efter at klarlyset er tændt.
■■■ Pilotlys med flashen monteret på et kamera
Når der trykkes på modellering-illuminatorknappen på master flash-enheden
(SB-800), eller preview-knappen på et kamera der er kompatibelt med
modellering-illuminatoren, vil modellering-illuminatoren udløses.
• For yderligere detaljer skal du se i kameraets brugsvejledning.
■■■ Pilotlys i avanceret trådløs belysning
(s. 76) (Mulig med kameraer, der er kompatible med CLS)
Når der trykkes på pilotlysknappen på master flash-enheden, lyser pilotlyset på
den fremhævede master-enhed eller gruppe af fjernbetjente flash-enheder.
• Hvis master flash-enheden og gruppen af fjernbetjente flash-enheder ikke er fremhævet,
er det kun pilotlyset på master flash-enheden, der lyser (undtagen når master flashenhedens flash er indstillet på annuller flash.)
Når der trykkes på preview-knappen på et kamera, der er kompatibelt med
modellering-illuminatoren, udløses master flash-enhedens samt alle andre
fjernbetjente flash-enheders modellering-illuminatorer.
• Både master-enhed og fjernbetjente flash-enheder lyser med det indstillede flashudladningskompensationsniveau.
■■■ Pilotlys under trådløs multi-flash-optagelse af
SU-4 typen (s. 84)
Når der trykkes på modellering-illuminatorknappen på master flash-enheden
(SB-800), eller preview-knappen på et kamera der er kompatibelt med
modellering-illuminatoren, er det kun master flash-enhedens modelleringilluminator, der udløses.
• Når SB-800 er indstillet som en fjernbetjent flash-enhed, lyser pilotlyset ikke, selv om der
trykkes på pilotlysknappen.
v Du må ikke slippe udløseren så længe at modelleringilluminatoren er i gang med at udløses
66
Hvis du slipper udløseren imens at master flash-enhedens modellering-illuminator
er i gang med at udløses, kan du ikke opnå den korrekte eksponering.
Brugerfunktioner
SB-800 kan let indstille, aktivere eller annullere forskellige funktioner ved hjælp
af brugerindstillingerne som vist nedenfor. Hvilke ikoner, der se på LCD panelet,
afhænger af indstillingerne samt kamera/objektiv kombinationen. Der ses ingen
ikoner, når der ikke kan vælges nogle indstillinger.
For flere detaljer om indstilling af brugerfunktioner, se “Brugerindstillinger” (s. 68).
■■■ Tilgængelige brugerfunktioner og tilhørende ikoner
ISO følsomhed (s. 24)
Lydcheck i trådløs flash-indstilling (s. 89)
Non-TTL flash-indstilling (s. 38)
Standby funktion (s. 21)
Andre funktioner
Trådløs flash-indstilling (s. 72)
Vælg måleenhed for afstand (m, ft)
Power zoom funktion (s. 26)
Justering af zoomhovedpositionen, hvis
den indbyggede vidvinkel-flashadapter ved
et uheld brækkes af (s. 117)
LCD panel belysning (s. 119)
LCD panel lysstyrke (s. 119)
Vidvinkel autofokushjælpelys (s. 62)
Annuller flash (s. 62)
67
Brugerindstillinger
■■■ Indstilling af brugerfunktioner
1
Tryk på g knappen i cirka 2 sek. for at få vist
indstillingen for brugerfunktioner.
2
Tryk på e eller f knappen og c eller d
knappen på multivælgeren for at vælge den
ønskede brugerfunktion, der skal indstilles, tryk så
på g knappen.
3
Tryk på e eller f knappen for at fremhæve den
ønskede indstilling.
• Tryk på c eller d knappen for at justere lysstyrken
på LCD panelet.
4
68
Tryk på g knappen i cirka 2 sek. eller tryk på
b knappen for at vende tilbage til
normalindstilling.
■■■ Enkeltheder om brugerindstillinger
(Fed: standardindstilling)
ISO følsomhed (s. 24)
Det mulige ISO følsomhedsområde er ISO 3 til 8000. Tryk på e eller f
knappen for at forøge eller formindske værdien i trin af 1/3 EV-trin. Trykker du
vedvarende på e eller f knappen, forøges eller formindskes værdien hurtigt.
• 100
Valg af flash-indstilling i trådløs multi-flashfotografering.
• OFF
: Annulleret
• MASTER
: Master flash-enhed i avanceret trådløs
belysningsindstilling
• MASTER (RPT) : Master flash-enhed i avanceret trådløs
belysningsindstilling (i repeterende flash)
• REMOTE
: Fjernbetjent flash-enhed i avanceret trådløs
belysningsindstilling
• SU-4
: SU-4 type trådløs flash-indstilling
Lybip i trådløs flash-indstilling (s. 89)
Andre funktioner
Trådløs flash-indstilling (s. 72)
Når SB-800 anvendes som trådløs fjernbetjent flash-enhed, kan man
aktivere eller annullere lydbipfunktionen.
• ON : Lydbip til
• OFF : Lydbip fra
Non-TTL auto flash-indstilling (s. 38)
Indstilling af Non-TTL auto flash-indstilling.
• AA : Auto-blænde flash
• A
: Non-TTL auto flash
Standby funktion (s. 21)
Indstilling af tidsrummet, før standbyfunktionen aktiveres.
• AUTO : Med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL auto flash (s. 8),
slukker SB-800, når kameraets lysmåler slukker.
• 40
: 40 sek.
• 80
: 80 sek.
• 160 : 160 sek.
• 300 : 300 sek.
• - - - : Standby funktion annulleret
69
Brugerindstillinger
Valg af måleenhed for afstand (m, ft)
Indstil den viste afstand på LCD panelet til enten meter “m” eller fod “ft”.
• m : meter
• ft : fod
Power zoom funktion (s. 26)
Aktiver eller annuller power zoom funktionen, som justerer zoomhovedets
position automatisk.
• OFF : Annulleret
• ON : Aktiveret
Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede
vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af (s. 117)
Justering for at aktivere eller annullere zoomhovedpositionen, hvis vidvinkelflashadapteren ved et uheld brækkes af. Når sat til ON, vil
zoomhoveddisplayet eller AUTO-indikatoren (hvis der anvendes et
COOLPIX kamera, der er kompatibelt med i-TTL), blive rammet ind.
• OFF : Manuel indstilling annulleret
• ON : Manuel indstilling aktiveret
LCD panel belysning (s. 119)
Indstil LCD panelets belysning til at tænde eller slukke.
• ON : Tænd
• OFF : Sluk
LCD panel lysstyrke (s. 119)
Juster lysstyrken på LCD panelet. Lysstyrkeniveauerne vises grafisk i 9 trin
på LCD panelet. Tryk på c eller d knappen for at justere lysstyrken.
Vidvinkel autofokushjælpelys (s. 62)
Aktiver eller annuller vidvinkel autofokushjælpelyset.
• ON : Aktiveret (AF-ILL ses på LCD panelet)
• OFF : Annulleret (NO AF-ILL ses på LCD panelet)
Annuller flash (s. 62)
Aktiver eller annuller flashens affyring på SB-800. Når den er indstillet på
OFF, affyres SB-800 ikke, men vidvinkel autofokushjælpelyset tænder
stadig.
• ON : Flash-affyring aktiveret
• OFF : Flash-affyring annulleret (AF-ILL ONLY ses på LCD panelet)
70
Avanceret betjening
I dette afsnit beskrives tekniker til avanceret
flash-optagelse med SB-800.
Overblik over multi-flashbetjening
Multi-flashfotografering sætter dig i stand til at skabe mere naturligt udseende
billeder ved at anvende flere flash-enheder til at fremhæve motivets form eller
fjerne skygger.
Følgende trådløse multi-flash-optagelsesfunktioner står til rådighed:
Multi-flashbetjening
Avanceret trådløs
belysning (s. 76)
Trådløs multi-flash
af SU-4 typen
(s. 84)
Multi-flashbetjening
med kabler
(s. 90)
Anvendelige
kameraer
Kameraer, der er
kompatible med CLS
Anvendelige Speedlights
Kun dem, der er udstyret med
CLS, som for eksempel for både
hovedflash- og fjernflashenhederne
Ingen begrænsninger Master flash-enhed: Speedlights,
der er kompatible med trådløs
flashbetjening. Det kan enten være
enheder, der er kompatible med
TTL indstilling eller den indbyggede
Speedlight på kameraer, der er
udstyret med en sådan.
Fjernbetjent flash-enhed: Med
undtagelse af SB-23 gælder det
alle Speedlights, der er kompatible
med trådløs flashbetjening eller alle,
der er tilsluttet trådløs Slave Flash
Controller SU-4 (ekstra tilbehør).
Ingen begrænsninger Speedlights, der er kompatible
(TTL multipel
med TTL indstilling.
flashanvendelse er
• Speedligthts SB-11, SB-14,
ikke mulige med
SB-140, og SB-21B kan ikke
digitale SLRanvendes sammen med F-401
kameraer.)
eller F-410s, hverken som
master-enhed eller fjernbetjente
flash-enheder.
• Det er ikke muligt at benytte forskellige typer af multi-flashbetjeninger samtidig.
• Trådløs multi-flash-optagelse ved hjælp af Speedlights, der er kompatible med CLS,
kaldes avanceret trådløs belysning.
På kameraer, der er kompatible med CLS, og på digitale spejlreflekskameraer, der ikke er
kompatible med CLS, skal master flash-enhedens flash-indstilling indstilles på Autoblænde flash B eller Non-TTL auto flash A i Trådløs multi-flash-optagelse af SU-4
typen. Ved multi-flashbetjening med kabler er det kun multi-flash-optagelse i M (manuel)
indstilling, der er mulig.
t Master flash-enhed og fjernbetjente flash-enhed(er)
72
I denne brugervejledning kaldes den flash-enhed, der er monteret på kameraet (eller som
er direkte tilsluttet kameraet via et fjernbetjeningskabel, som SC-17, SC-28 eller SC-29) for
master flash-enheden. Alle andre flash-enheder kaldes fjernbetjente flash-enheder.
■■■ Husk at annullere Monitor Preflash (I TTL multi-flashbetjening)
Med trådløs multi-flash af SU-4 typen og med multi-flash med kabler skal du
annullere Monitor Preflash på master flash-enheden ved at følge en af metoderne
beskrevet nedenfor. Ellers vil Monitor Preflash forårsage ukorrekt eksponering.
SB-800
SB-80DX, SB-50DX
SB-800, SB-600, SB-80DX,
SB-50DX, SB-28, SB-28DX,
SB-27, SB-26, SB-25
Indbygget Speedlight.
• Indstil til SU-4 type trådløs multi-flashindstilling
• Indstil til trådløs flash-indstilling.
• Indstil flash-indstillingen til Standard TTL flash.
• Vip flashhovedet op.
• Benyt et ikke-CPU objektiv.
• Indstil eksponeringsmetode til Manuel.
v Bemærkninger om multi-flash (gælder både trådløs betjening
og betjening med kabler)
• For at undgå utilsigtet flash-affyring skal du slukke for kameraet og alle flash-enheder,
før du monterer master flash-enheden eller tilslutter den til kameraet.
• Når du som fjernbetjent flash-enhed anvender en Speedlight med standby funktion, så
sørg for at standby funktionen er slået fra, eller vælg en standbytid, der er tilpas lang
ved hjælp af brugerindstillingerne.
• Standby-funktionen i SB-800 og SB-80DX er annulleret, mens SB-50DXs standbytid
forlænges til cirka en time, når de er indstillet til trådløs fjernflash-funktion.
• Sæt udlysningsvinklen på de fjernbetjente flash-enheder til en større vinkel end
billedvinklen, så at motivet får tilstrækkeligt med lys, selv om flashhovedet ikke peger
lige mod motivet. (I avanceret trådløs belysning indstilles zoomhovedets position
automatisk til 24 mm, undtagen når en Nikon Diffusion Dome monteres.) Husk, at jo
tættere du er på motivet, jo større dækningsvinkel har du brug for.
• Lysstyrken af flash-udladningen er omvendt proportional med kvadratroden af afstanden
mellem flash-enhed og motiv. Hvis for eksempel afstanden mellem Speedlight A og
motivet er 1m, og Speedlight B er 2m, så er den kombinerede afstand af de to
Speedlights:
A : B = 12 : 22 = 1 : 4 (i meter)
Det vil sige, at belysningen fra Speedlight A er fire gange (eller to trin) kraftigere end
belysningen fra Speedlight B.
• For at sikre gode resultater anbefales det, at du tager nogle testskud, inden du
fotograferer vigtige begivenheder.
• Sørg for at læse brugervejledningerne for både dit kamera og de anvendte Speedlights
inden brug.
Avanceret betjening
(F80-Serien, F75-Serien, F70-Serien)
73
Trådløs multi-flash-optagelse
Læs følgende, når du skal indstille SB-800 som fjernbetjent flash-enhed i
avanceret trådløs belysning og trådløs multi-flash-indstilling med SU-4.
■■■ Flash-placering i avanceret trådløs belysning
Placer kamera, master flash-enhed og fjernbetjente flash-enheder som vist på
illustrationen nedenfor.
Mindre end ca.
10 m
Sørg for at rette lyssensorruden på
fjernflashenheden mod hovedflashen.
Gruppe C
Ca. 5 til 7 m
Indenfor 30°
Gruppe B
Hovedflashenhed
Indenfor 30°
Ca. 5 til 7 m
Gruppe A
• Generelt er den effektive optagelsesafstand mellem master flash-enheden og de
fjernbetjente flash-enheder ca. 10 m eller mindre i frontpositionen og ca. 5 til 7 m ved
begge sider. Disse afstande varierer, afhængigt af det omgivende lys.
• Sørg for at placere alle fjernbetjente flash-enheder tæt sammen, hvis de hører til samme
gruppe.
• Vi henviser til side 85 angående optagelsesafstanden mellem master flash-enheden og
de fjernbetjente flash-enheder ved trådløs multi-flash-optagelse med SU-4.
v Indstilling af master-enhed og fjernbetjente flash-enheder
• I de fleste situationer bør du placere de fjernbetjente flash-enheder tættere på motivet
end kameraet, så lyset fra master flash-enheden kan nå lyssensoren på de fjernbetjente
flash-enheder. Det gælder specielt, når du holder en fjernbetjent flash-enhed i hånden.
• Datakommunikation kan ikke udføres korrekt, hvis der er forhindringer mellem
master-enheden og de fjernbetjente flash-enheder.
• Sørg for, at lys fra de fjernbetjente flash-enheder ikke rammer kameraets objektiv direkte
eller indirekte i TTL auto flash-indstilling. Sørg også for at forhindre lys i at ramme master
flash-enhedens lyssensor i Non-TTL auto flash-indstilling. Ellers kan korrekt eksponering
ikke opnås.
• Der er ingen begrænsning med hensyn til antallet af fjernbetjente flash-enheder, der kan
benyttes samtidig. Men hvis der kommer for meget lys fra fjernbetjente flash-enheder
ind på master flash-enhedens lyssensor, vil korrekt funktion kunne umuliggøres. I praksis
bør antallet af fjernbetjente flash-enheder under avanceret trådløs belysning begrænses
til tre i hver gruppe.
• Benyt den medfølgende Speedlight holder AS-19. Den sikrer en stabil placering af
fjernbetjente flash-enheder.
• Husk at tage nogle testskud, efter at du har sat alle flash-enheder op (s. 20).
74
■■■ Brug af Speedlight holderen
Benyt den medfølgende Speedlight holder AS-19 for at sikre en stabil
placering af de fjernbetjente flash-enheder.
• Du kan også benytte holderen til at sikre din Nikon Speedlight, når du benytter den som
en fjernbetjent flash-enhed under multi-flash-optagelse med kabler (s. 90).
Speedlight monteringssko
til SB-15 og SB-27
Stativgevind
Monteringseksempler med SB-27
Montering på Speedlight holderen
1
READ
FLAS
Monter SB-800 på Speedlight holderen på
samme måde, som du monterer den på
kameraets tilbehørssko. Det samme gælder, når
du vil afmontere den igen fra kameraet.
Avanceret betjening
Speedlight monteringssko
(til alle Speedlights
undtagen SB-15 og SB-27)
H
t Forhindring af at de fjernbetjente flashenheder affyres ved et uheld
Gælder kun trådløs multipel flash af typen SU-4
• Lad ikke fjernbetjente flash-enheder være tændt. Ellers
vil de kunne affyres ved et uheld som følge af statisk
elektricitet m.v.
• Hvis du holder en fjernbetjent flash-enhed i hånden, så tryk
på knappen til pilotlys/annullering af trådløs fjernbetjent flash
på SB-800 for at undgå utilsigtet affyring, når den er
synkroniseret med andre Speedlights. SB-800 affyres ikke,
mens knappen holdes trykket ind.
75
Flash-optagelse i forbindelse med avanceret
Når SB-800 anvendes sammen med Nikon kameraer, der er kompatible
med CLS, er avanceret trådløs belysning mulig.
I denne indstilling kan du opdele de fjernbetjente flash-enheder i maksimalt tre
grupper (A, B, C) og indstille flash-indstilling og kompensationsværdierne for
flash-udladningsniveau separat for hver gruppe så vel som for master flashenheden. Det giver dig automatisk kontrol med lysmængden.
■■■ Indstilling af SB-800 til avanceret trådløs belysning
Du kan indstille SB-800 til avanceret trådløs belysning ved hjælp af
brugerindstillinger (s. 67).
Vælg “MASTER” for at indstille SB-800 som master flash-enhed i
brugerindstillingsfunktionen.
• Indikatoren O ses på LCD panelet.
• Vælg “MASTER (RPT)” i stedet for “MASTER” i repeterende flashbetjening.
MASTER
MASTER (RPT)
Vælg “REMOTE” for at indstille SB-800 som en fjernbetjent flash-enhed i
brugerindstillingsfunktionen.
• Indikatoren P ses på LCD panelet.
• Se instruktionerne på side 79 for hvordan du indstiller gruppe og kanalnumre på de
fjernbetjente flash-enheder.
• For at affyre de fjernbetjente flash-enheder via styring af kameraets indbyggede flash i
kommandoindstilling (D300, D200, D80 og D70-serie), skal du se under “Indbygget flash
– kommandoindstilling” i kapitlet om brugerindstillinger i instruktionsmanualen til kameraet.
76
trådløs belysning
■■■ Indstillinger i avanceret trådløs belysning
Funktion
Speedlight, der skal indstilles Bemærkninger
Flash-indstilling
Master flash-enhed
Følgende fem flash-indstillinger er til rådighed:
D
: i-TTL mode
B(A) : Auto-blænde flash (Non-TTL auto flash) *1
G
: Manual flash
q
: Repeterende flash
--: Flash Annulleret
Flash-indstillingen for de fjernbetjente flash-enheder indstilles
på master flash-enheden.
Flash-indstillingen kan indstilles uafhængigt for master
flash-enheden og for hver gruppe af fjernbetjente flash-enheder*2.
Flashudladningsniveau
kompensation
Master flash-enhed
Flash-udladningsniveaukompensationsværdierne for de
fjernbetjente flash-enheder kan også indstilles fra master
flash-enheden. Kompensationsværdierne for flashudladningsniveau kan indstilles uafhængigt for master flashenheden og for hver gruppe af fjernbetjente flash-enheder.
Kommunikationskanal*3
Master-enhed og
Vælg en af de fire tilgængelige kanaler. Sørg for at vælge
fjernbetjente flash-enheder samme kanalnummer for både master flash-enheden og de
fjernbetjente flash-enheder.
Gruppenavn
Fjernbetjente flash-enheder Maksimalt tre grupper (A, B, C)
*1 Auto-blænde flash vælges automatisk, når et CPU objektiv er monteret på kameraer,
der er kompatible med CLS. Dog vælges Non-TTL auto flash, når et ikke-CPU objektiv
monteres, eller der er valgt Non-TTL auto flash ved hjælp af brugerindstillinger.
*2 Hvis repeterende flash er indstillet på hovedflashenheden, kan enten repeterende
flash-indstilling eller flashannulleringsindstilling indstilles på de fjernbetjente
flashenheder fra hovedflashenheden.
*3 Hvis en anden fotograf benytter samme type trådløs fjernbetjent flash i nærheden, kan
det forekomme, at dine fjernbetjente flash-enheder utilsigtet affyres synkront med den
anden fotografs master flash-enhed. Vil du undgå det, så skift kanalnummer.
Avanceret betjening
I denne indstilling skal følgende funktioner indstilles enten på master flashenheden eller de fjernbetjente flash-enheder.
u Kommandofunktion
“Kommandofunktionen” i avanceret trådløs belysning gør det muligt for SB-800
at fungere som en kommandoenhed under trådløs, multipel flashudladning for
at udløse fjernbetjente flashenheder uden selv at blive affyret. For at aktivere
“kommandofunktionen” skal du indstille SB-800 som hovedflashenhed og
indstille dens flashindstilling til “Flash canceled (---)” (Flash annulleret). Dette vil
normalt ikke have nogen indflydelse på den korrekte eksponering af motivet,
selv om eksponeringen kan blive påvirket, hvis motivet er tæt på og der er valgt
en høj ISO-følsomhed. For at begrænse denne virkning så meget som muligt,
skal du tlbagekaste lyset ved at vippe eller dreje flashhovedet på SB-800.
77
Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning
■■■ Valg af flash-indstilling, kompensationsværdier for flashudladningsniveau samt kanalnummer på master flash-enheden
1
Tryk på g knappen på master flash-enheden for
at fremhæve “M”, tryk så på a knappen for at
vælge den ønskede flash-indstilling.
2
Tryk på e eller f knappen for at forøge eller
formindske kompensationsværdierne for flashudladningsniveau.
• Kompensationsværdierne kan indstilles i 1/3 EV-trin
fra –3,0 til +3,0 EV.
• Flashens udladningsniveau kan indstilles fra M1/1 til
M1/128 i manuel G indstilling.
3
Tryk på g knappen for at fremhæve “A”, tryk så
på a knappen for at vælge flash-indstilling på
de fjernbetjente flash-enheder i gruppe A.
• Hvis master-enhedens flash-indstilling er sat til
repeterende flash, så kan repeterende flash eller
Annuller Flash indstilling vælges på den fjernbetjente
flash-enhed.
78
4
Følg trin 2 ovenfor for at indstille
kompensationsværdierne for flashudladningsniveau på de fjernbetjente flashenheder i gruppe A.
5
Benyt proceduren i trin 3 og 4 til at vælge flashindstilling og kompensationsværdier for flashudladningsniveau for de fjernbetjente flashenheder i gruppe B og C.
6
Tryk på g knappen på master flash-enheden for
at fremhæve et kanalnummer, tryk så på e eller
f knappen for at vælge kanalnummeret.
■■■ Indstilling af gruppe og kanalnummer på fjernbetjente flash-enheder
1
Tryk på g knappen på den fjernbetjente flashenhed for at fremhæve et kanalnummer, tryk så
på e eller f knappen for at vælge
kanalnummeret.
• Sørg for at vælge det samme kanalnummer, som er
indstillet på master flash-enheden.
2
Tryk på g knappen på den fjernbetjente flashenhed for at fremhæve gruppen, tryk så på e
eller f knappen for at vælge gruppen.
v Bemærkninger om anvendelsen af kameraets indbyggede flash
i kommandoindstillingen
Kamera
Anvendelige flash-indstillinger Anvendeligt
for denindbyggede flash
kanalnummer
D300, D200, D80 TTL, M, -- (flash annulleret)
D70-serie
Anvendelig
gruppe
1 til 4
A, B
3
A
(flash annulleret)
u Indstilling af repeterende flash-indstilling
Avanceret betjening
• Fjernbetjente flash-enheder, hvor flash-indstilling og
kompensationsværdier for flash-udladningsniveau skal
være ens, bør placeres i samme gruppe.
Hvis repeterende flash er indstillet til q er indstillet på hovedflashenheden, skan du
indstille flash-udladningsniveauet, frekvensen (Hz) og antallet af repeterende flash pr.
ramme. (Se “Stroboskop flashfunktion q” på side 48).
Flash-udladningsniveau
1
Tryk på g-knappen for at fremhæve
flash-udladningsniveaudisplayet, og tryk
derefter på e- eller f-knappen for at
øge eller mindske værdierne.
2
Tryk på g-knappen.
3
Gentag ovenstående for at indstille
frekvensen og antallet af repeterende
flash pr. ramme.
Frekvens (Hz)
Antal repeterende flash
pr. ramme
• Flash-udladningsniveauet indstilles,
hvorefter frekvensdisplayet fremhæves.
• Hvis repeterende flash er indstillet på hovedflashenheden, kan enten repeterende flashindstilling eller flashannulleringsindstilling indstilles på de fjernbetjente flashenheder fra
hovedflashenheden.
79
Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning
■■■ Eksempler på flash-optagelse med avanceret trådløs belysning
Trådløs multi-flash (tre flash-enheder)
Enkelt flash på kameraet
Master flash-enheden M oplyser motivet, mens lyset fra den fjernbetjente flashenhed A kastes op mod loftet for at oplyse baggrunden og derved skabe et
mere naturligt belyst billede. Fjernbetjent flash-enhed B benyttes sammen med
et farvet gelatine filter til at skabe en varm fornemmelse som fra et ildsted.
Optagelsesdata
• Kamera:
D2H
• Brændvidde: 25 mm
• Master
flash-enhed M: SB-800 (D flash, +1/3
flash-udladningsniveaukompensation)
• Fjernbetjent
flash-enhed A: SB-800 (D flash, +1/3
flash-udladningsniveaukompensation)
• Fjernbetjent
flash-enhed B: SB-800 (G flash, 1/16
flash-udladningsniveau)
Fjernbetjent
flash-enhed A
Fjernbetjent
flash-enhed B
Master flashenhed M
Vil du læse flere detaljer om dette eksempel, så se den separate folder “En kollektion af
prøvebilleder.”
80
Indstil kameraets eksponeringsmetode på
blændeprioriteret automatik (A).
2
Indstil den trådløse flash-indstilling på den
kameramonterede SB-800 på MASTER ved hjælp
af brugerindstillingerne (s. 67).
3
Tryk på g knappen på master flash-enheden
for at fremhæve “M”, tryk så på a knappen
for at vælge D.
4
Tryk på e knappen på master flash-enheden
for at indstille kompensationsværdien for
flash-udladningsniveau til +0,3.
5
Tryk på g knappen på master flash-enheden for
at fremhæve “A”, tryk så på a knappen for at
indstille flash-indstillingen til D på den
fjernbetjente flash-enhed A.
6
Tryk på samme måde på e knappen på master
flash-enheden for at indstille
kompensationsværdien for flashudladningsniveau til +0,3 på den fjernbetjente
flash-enhed A.
Avanceret betjening
1
81
Flash-optagelse med avanceret trådløs belysning
7
Tryk på g knappen på master flash-enheden for
at fremhæve “B”, tryk så på a knappen for at
indstille flash-indstillingen til G på den
fjernbetjente flash-enhed B.
8
Tryk på samme måde på f knappen på master
flash-enheden for at indstille
kompensationsværdien for flash-udladningsniveau
til 1/16 på den fjernbetjente flash-enhed B.
9
Tryk på g knappen på master flash-enheden for
at fremhæve kanalnummeret, tryk så på e eller
f knappen for at vælge kanalnummer 1.
de fjernbetjente flash-enheder A og B.
10 Opstil
Tænd for dem og check så, at klarlyset tænder.
• Benyt stativ eller Speedlight holder AS-19 til at
placere de fjernbetjente flash-enheder på (s. 75).
de fjernbetjente flash-enheder A og B
11 Indstil
på REMOTE.
kanalnummeret på de fjernbetjente flash12 Indstil
enheder A og B til 1.
• Sørg for at vælge samme kanalnummer, som der er
indstillet på master flash-enheden.
82
gruppe for de fjernbetjente flash-enheder
13 Indstil
A og B.
• Indstil fjernbetjent flash-enhed A til gruppe A og
fjernbetjent flash-enhed B til gruppe B.
at alle klarlysene på både master-enhed
14 Check,
og fjernbetjente flash-enheder er tændt, tryk så
• Master flash-enheden affyres først, derpå de
fjernbetjente flash-enheder i gruppe A efterfulgt af
dem i gruppe B.
• Hvis en given fjernbetjent flash-enhed ikke affyres, så
foretag en ændring af opstillingen ved at flytte den
fjernbetjent enhed tættere på motivet eller placere
dens lyssensorvindue, så det vender mod master
flash-enheden. Tag så et testskud med den nye
opstilling.
• Du kan kontrollere belysningen, inde du tager den
endelige billede, ved hjælp af pilotlyset (s. 66).
til slut blænden og flash15 Check
optagelsesafstanden lige som i TTL flashoptagelse. Tag så billedet.
Avanceret betjening
på FLASH knappen på master flash-enheden for
at lave et testskud med enhederne.
• Se på side 17 for flere oplysninger om TTL flashoptagelse.
• Flash-udløsningen kan checkes med klarlyset eller
med lydbip (s. 89).
83
Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4
Trådløs multi-flash af typen SU-4 kan udføres på to måder: (1) I A (auto)
indstilling, hvor de trådløse fjernbetjente flash-enheder starter og stopper
affyring synkront med master Speedlighten, og (2) i M (manuel) indstilling,
hvor de trådløse fjernbetjente flash-enheder kun starter affyring synkront med
master Speedlighten.
• Speedlights med mulighed for trådløs multi-flash kan benyttes som enten master-enhed
eller fjernbetjent flash-enhed.
• Speedlights, der er kompatible med TTL auto flash, kan benyttes som master flashenhed. Den trådløse Slave Flash Controller SU-4 (ekstra tilbehør) er nødvendig, når du
ønsker at benytte disse Speedlights som fjernbetjente flash-enheder.
• Kameraets indbyggede Speedlight kan også benyttes som master flash-enhed.
• Der er ingen begrænsninger i anvendelige kameraer.
■■■ Indstilling af SB-800 til trådløs multi-flash af typen SU-4
For at udføre SU-4 type trådløs multi-flash skal du sætte den trådløse flashindstilling til “SU-4” ved hjælp af brugerindstillinger (s. 67).
Master flash og fjernbetjente flash-enheder
• Først skal du indstille SB-800s trådløse multi-flash-indstilling til “SU-4” ved hjælp af
brugerindstillinger, derpå skal SB-800 monteres på kameraet. Indikatoren O ses på
LCD panelet som tegn på, at SB-800 er indstillet til at være master flash-enhed. Hvis du
afmonterer SB-800 fra kameraet, skifter indikatoren automatisk til P som tegn på, at
SB-800 er indstillet til at være fjernbetjent flash-enhed.
Bemærkninger om master flash-enheden
• Når SB-800 er indstillet som master flash-enhed, er Monitor Preflash annulleret. Med
hensyn til andre Speedlights skal du huske at annullere master flash-enhedens Monitor
Preflash.
• Følgende flash-indstillinger anbefales for master flash-enheden.
Kameragrupperne
Master flash-enhedens flash-indstilling
Kameraer, der Digitale
Non-TTL flash-indstilling (B eller A)
er kompatible spejlreflekskameraer • TTL indstilling er ikke mulig, selv om
med CLS
ikoner vises, når der trykkes på
MODE-knappen.
TTL indstilling
Film-baserede
spejlreflekskameraer
Digitale spejlreflekskameraer, der
Non-TTL flash-indstilling (B eller A)
ikke er kompatible med CLS
• TTL indstilling er ikke mulig, selv om
ikoner vises, når der trykkes på
MODE-knappen.
Kameraer i grupperne I til VI
TTL indstilling
84
Valg af flash-indstilling på de fjernbetjente flash-enheder
1
Afmonter SB-800, som allerede er indstillet til
SU-4 type trådløs multi-flash-indstilling, fra
kamerahuset.
2
Flash-indstillingen på de fjernbetjente flashenheder skifter mellem PA (auto) og PM
(manuel), hver gang du trykker på a
knappen.
Y
READ
SH
A (auto) indstilling
• I A (auto) indstilling starter og stopper de fjernbetjente flash-enheder affyring synkront
med master flash-enheden.
• Den maksimale optagelsesafstand for SB-800s lyssensor er cirka 7 m.
M (manuel) indstilling
• I M (manuel) indstilling mode starter de fjernbetjente flash-enheder affyring synkront
med master flash-enheden.
• Den maksimale optagelsesafstand for SB-800s lyssensor er cirka 40 m.
• Flashens udladningsniveau kan indstilles fra M1/1 til M1/128.
Avanceret betjening
FLA
85
Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4
■■■ Trådløs multipel flash fotografering i A (auto) indstilling
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Indstil alle Speedlights som hhv. master-enhed
og fjernbetjente flash-enheder.
3
Indstil den trådløse flash-indstilling på alle de
benyttede SB-800 til “SU-4.”
4
Tryk på a knappen på de fjernbetjente
flash-enheder for at aktivere A indstilling.
5
Indstil hovedflashen til D auto flashfunktion.
6
Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom
ved normal TTL auto flash fotografering, og tag
så billedet.
Y
READ
FLA
SH
• Med Nikon digitale spejlreflekskameraer, der ikke er
kompatible med CLS, skal flash-indstillingen sættes
på Auto-blænde eller Non-TTL auto flash.
• Se side 17 vedr. TTL auto flashfunktion.
• Se side 38 og 40 angående brug af Auto-blænde eller
Non-TTL auto flash med digitale spejlreflekskameraer,
der ikke er kompatible med CLS.
• Flashens funktion kan kontrolleres ved klarlys eller
biplyd (s. 89).
86
■■■ Trådløs multipel flash fotografering i M (manuel) indstilling
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Indstil alle Speedlights som hhv. master-enhed
og fjernbetjente flash-enheder.
3
Indstil den trådløse flash-indstilling på alle de
benyttede SB800 til “SU-4.”
4
Tryk på a knappen på de fjernbetjente
flash-enheder for at aktivere w indstilling.
5
Indstil hovedflashen til Manuel flashfunktion.
6
Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom i
Normal flash fotografering, og tag så billedet.
Y
READ
SH
Avanceret betjening
FLA
• Se side 46 vedr. Manuel flashfunktion.
87
Trådløs multi-flash-optagelse af typen SU-4
t Indstilling af flash-udladningsniveauet på de fjernbetjente
flash-enheder i w (manuel) indstilling
Manuel indstilling af flash-udladningsniveauet
Benyt følgende formel til at bestemme det korrekte manuelle flash-udladningsniveu
for de fjernbetjente flash-enheder, så det svarer til dine kreative formål.
GN = F x D
hvor GN er ledetallet på den fjernbetjente flash-enhed (i meter), F er
objektivets blænde, og D er afstanden mellem den fjernbetjente flash-enhed og
motivet (i meter).
Hvis du f.eks. bruger en ISO filmfølsomhed på 100 og fotograferer et motiv på en afstand
af 2 m med SB-800s zoomhoved position justeret til 28 mm og en blænde på f/4, bliver
resultatet:
GN = 4 x 2 = 8 (i meter)
Derfor skal du for at opnå korrekt eksponering se ledetal-tabellen (s. 42) og indstille
flashens udladningsniveau til M1/16.
• Se afsnittet “Beregning af blænde og flash udladningsniveau i Manuel indstilling” (s. 42).
Indstilling af flash-udladningsniveauet i Non-TTL auto flash (A); gælder
når der anvendes en Speedlight, som er kompatibel med Non-TTL auto
flash, og den er monteret på SU-4 som en fjernbetjent flash-enhed
Non-TTL auto flash (A) kan også vælges på den fjernbetjente flash-enhed.
I så tilfælde styrer den fjernbetjente flash-enhed flash-udladningen baseret
på blænden og ISO følsomheden, der er indstillet på den fjernbetjente
flash-enhed, og den stopper automatisk sin affyring synkront med master
flash-enheden (s. 40).
1
Indstil den samme ISO følsomhed på den fjernbetjente flash-enhed som
på dit kamera.
2
Indstil den samme blænde både på objektivet og den fjernbetjente
flash-enhed for at bevare den korrekte eksponering.
• Afhængig af dine kreative formål kan du med vilje overeksponere eller
undereksponere billedet ved at ændre blænden.
• Ovennævnte indstilling kan KUN anvendes, når både master-enheden og de
fjernbetjente flash-enheder peger i same retning.
• Se “Indstilling af blænden med Non-TTL auto flashbetjening” (s. 41) for at få
flere detaljer.
88
Kontrol af trådløs multi-flash-optagelse med klarlyset eller lydbip
Du kan kontrollere trådløs multi-flash-optagelse ved at checke klarlyset på
SB-800 eller lydbippet under og efter optagelsen.
■■■ Anvendelse af SB-800s biplyd i trådløs flash-indstilling
Når SB-800 benyttes som trådløs fjernbetjent flash-enhed, kan du checke dens
funktion ved at lytte efter lydbippet (s. 67). Denne funktion kan aktiveres eller
annulleres ved hjælp af brugerindstillinger.
Kontrol af flashbetjening ved hjælp af klarlyset eller lydbip
Hovedflash
Fjernbetjent flash-enhed
Flashens tilstand
Klarlys
Biplyd
Tændes
Ét bip
Tændes
Tændes eller Tændes eller To bip
aktiveres ikke aktiveres ikke
(blinker ikke) (blinker ikke)
Blinker i ca.
3 sek.
Bipper i ca.
3 sek.
Tændes eller Blinker i ca.
aktiveres ikke 3 sek
(blinker ikke)
Bipper i ca.
3 sek.
Blinker i ca.
3 sek.
Klar til at udløse
Korrekt udløst
Både master-enheden og fjernbetjente flashenheder er affyret med fuld udladning, og lyset
var måske utilstrækkeligt til korrekt eksponering.
Benyt en større blændeåbning og prøv igen.
Den fjernbetjente flash-enhed er affyret med fuld
udladning, og lyset var måske utilstrækkeligt til at
opnå korrekt eksponering. Lyssensoren kunne
ikke spore, om den skulle stoppe affyringen
synkront med master flash-enheden, fordi kraftige
reflekser fra selve den fjernbetjente flash-enhed
eller lys fra en anden fjernbetjent flash-enhed
ramte lyssensorens vindue.
Prøv at ændre retning eller placering af den
fjernbetjente flash-enhed og skyd et billede til.
Avanceret betjening
Klarlys
89
Multi-flash-optagelse med kabler
SB-800 kan benyttes sammen med Speedlights, der er kompatible med TTL
auto flash-indstilling, og derved kan du udføre multi-flash-optagelse med
kabler.
• Brug af SB-50DX og SB-23 som fjernbetjente flash-enheder anbefales ikke, da standby
funktionen ikke kan annulleres.
• Speedlights SB-11, SB-14, SB-140 og SB-21B kan ikke benyttes sammen med
F-401 eller F-401s, hverken som master-enhed eller fjernbetjent flash-enhed.
• Der er ingen begrænsninger i anvendelige kameraer.
• Med hensyn til digitale spejlreflekskameraer og COOLPIX kameraer, der er kompatible
med i-TTL, er kun manuel flashbetjening mulig.
■■■ Det maksimale antal flashenheder, der kan tilsluttes ved
hjælp af flashkabler
• Op til fem flashenheder inkl. hovedflashen kan anvendes til Multipel flash fotografering
med en samlet kabellængde på 10 m.
• Forvis dig om, at summen af koefficienterne i tabellen herunder for alle flashenheder, der
bruges sammen, ikke overstiger 20 ved 20° C eller 13 ved 40° C.
• Hvis ovennævnte sum overskrider disse tal, vil du muligvis ikke være i stand til at tage
billede nr. 2. I så fald skal du slukke for alle flashenhederne og reducere det samlede
antal flashenheder, der er tilsluttet.
Flash
SB-800, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29, SB-29s, SB-28, SB-28DX,
SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22s, SB-14, SB-11, SB-140
90
Koefficient
1
SB-23, SB-21, SB-17, SB-16, SB-15
4
SB-22
6
SB-20
9
■■■ Bemærkninger om multi-flash-optagelse med kabler
Avanceret betjening
• Husk at starte med at læse brugervejledningen for dine kameraer, Speedlights samt
ekstra tilbehør.
• Se afsnittet “Systemoversigt for TTL multipel flash” (s. 94) og desuden
brugermanualerne til dine kameraer, flashenheder og ekstratilbehør.
• Brug flashkablerne Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-27, SC-26,
SC-19 eller SC-18 (ekstratilbehør) til at forbinde SB-800 med mere end én slaveflash.
• Brug Multiflash Adapter AS-10 (ekstratilbehør), hvis slaveflashene ikke er udstyret med
Multipel flash kontakter.
• Brug Multiflash Adapter AS-10 (ekstratilbehør) til at anbringe slaveflashenheden/-erne
på et stativ.
• Husk at annullere master flash-enhedens Monitor Preflash.
• Multipel flash fotografering med kabler kan udføres på to måder: (1) TTL multipel flash
og (2) Manuel multipel flash. Det anbefales ikke at udføre Multipel flash fotografering i
Manuel flashfunktion, fordi det er vanskeligt at opnå korrekt eksponering. Brug TTL auto
flashfunktion med kameraer, der er kompatible med TTL auto flash.
• Vil du være sker på at opnå korrekt eksponering, så tag nogle testskud, inden du
optager vigtige begivenheder.
91
Multi-flash-optagelse med kabler
■■■ TTL multipel flash (ikke mulig med digitale spejlreflekskameraer og med COOLPIX
kameraer, der er kompatible med i-TTL)
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Anbring hovedflashen på kameraet, tænd for
strømmen, og indstil flashfunktionen til TTL
auto flash.
• Flash-indstillinger, hvor der affyres Monitor preflash,
kan ikke benyttes.
3
Når du benytter Synkroniseringskabel TTL
Multi-Flash Sync Cord SC-27, SC-26, SC-19 eller
SC-18, så husk at slukke for alle flash-enheder,
inden du tilslutter master flash-enheden til de
fjernbetjente flash-enheder.
4
Tænd for alle de fjernbetjente flash-enheder
og sæt flash-indstillingen på alle fjernbetjente
flash-enheder til TTL auto flash.
5
Kontrollér blænde og flashrækkevidde ligesom i
normal TTL auto flashfotografering, og tag
så billedet.
Y
READ
FLA
SH
• Se side 17 vedr. TTL auto flashfunktion.
• Når flashen er udløst med maksimal udladning, og
optagelsen eventuelt er blevet undereksponeret,
blinker klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. For at
kompensere skal du bruge en større blændeåbning
eller gå tættere på motivet.
92
■■■ Manuel multipel flash
1
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Slå strømmen fra og anbring hovedflashen
på kameraet.
3
Tilslut synkroniseringsstikket på master flashenheden til den fjernbetjente flash-enhed ved
hjælp af synkroniseringskablet (ekstra tilbehør)
SC-11 eller SC-15.
4
Tænd for alle slaveflashenhederne, og indstil
flashfunktionen på dem alle til Manuel flash.
Y
READ
Y
READ
SH
FLA
Avanceret betjening
SH
FLA
• Flashens udladningsniveau kan justeres på SB-800,
SB-28 osv. om nødvendigt (s. 43).
• Repeterende flash er ikke mulig.
5
Kontroller blænde og flashrækkevidde ligesom
ved normal Manuel flash fotografering, og tag
så billedet.
• Se side 46 ved Manuel flashfunktion.
93
Systemoversigt for TTL multipel flash
• Med F6 er det ikke muligt at anvende funktionen Auto FP High-Speed Sync og FV lås
(Flash Valve Lock) samtidigt.
• Speedlights SB-11, SB-14, SB-140 og SB-21B kan ikke benyttes sammen med F-401
eller F-401s, hverken som master-enhed eller fjernbetjent flash-enhed.
Film-baserede spejlreflekskameraer, der er kompatible
med CLS
Master flash-enhed
F6
SB-11
SB-14
SB-140
SC-23
Gruppe I
F5 (med DA-30/DP-30)
F100
F90X/N90s
F90-Serie/N90
F80-Serie/N80-Serie
F75-Serie/N75-Serie
F70-Serie/N70
F5 (med DW-30/DW-31)
SB-21B
SC-24
Gruppe II
SB-22 SB-22s SB-23 SB-27 SB-30 SB-50DX
SB-15 SB-20
F4-Serie
(med DW-20/DW-21)
F4-Serie
(med DA-20/DP-20)
F65-Serie/N65-Serie
F-801s/N8008s
F-801/N8008
Pronea 600i/6i
SB-16B SB-24 SB-25 SB-26 SB-28/
28DX
Gruppe III
SB-29/29s SB-80DX SB-800
F-601/N6006, F-601M/N6000
SC-17/
28
Gruppe IV
F60-Serie/N60
F50-Serie/N50
F-401X/N5005
SB-16A
SB-17
SB-21A
Gruppe V
F-501/N2020,
F-401s/N4004s,
F-401/N4004
F-301/N2000
Gruppe VI
FM3A, FA, FE2, FG
Nikonos V
V-type synkro-kabler
Gruppe VII
94
F3-Serie
AS-17
SC-14
Elementer mærket med
på
side 94 har forbindelse til
på
side 95.
Fjernbetjent flash-enhed
SB-16B
SB-24
SB-25
SB-26
SB-28/28DX
SB-29/29s
SB-80DX
SB-800
AS-10
SB-11
SB-14
SB-140
SC-18/26
(1,5 m)
SC-19/27
(3 m)
SC-18/26
SC-19/27
AS-10
SB-15 SB-20
SB-21B
SB-22 SB-22s SB-27 SB-30
SB-16B SB-24 SB-25
SB-26
SB-28/
28DX
SB-29/29s
SB-80DX
Avanceret betjening
SC-23
SB-800
AS-10
SB-16A
SB-17
SB-21A
SC-18/26
SC-19/27
AS-11
AS-11
AS-11
Med anvendelse af
SC-18/26 eller
SC-19/27 kan der
bruges op til 5
flashenheder til Multipel
flash fotografering med
en samlet kabellængde
på 10 m.
95
Flash-optagelse med digitale spejlreflekskameraer
Med SB-800 følger der Gelatinefiltersæt SJ-800 indeholdende to filtre: FL-G1 til
flashbilleder i fluorescerende belysning og TN-A1 til brug med glødelamper/tungsten lys.
• Gelatinefiltersæt SJ-1 kan også fås som ekstra tilbehør (s. 112).
■■■ Brug af farvede gelatinefiltre sammen med digitale kameraer
Formål
Gelatinefilter
Indstil kameraets
hvidbalance til:
Afbalancerer flashens lys, så
det svarer til lyset fra lysstofrør
FL-G1
Fluorescent
Afbalancerer flashens lys, så
det svarer til lyset fra
glødelamper eller tungsten lys
TN-A1
Incandescent
Skaber spændende effekter
Yderligere ekstra
ved at ændre lyset fra flashen til farve gelatinefiltre
en anden farve
Flash
■■■ Afbalancering af lyset fra flashen
Hvis man med digitalkameraer optager billeder i lyset fra lysstofrør med
kameraets hvidbalance indstillet på “Flash,” vil hovedmotivet oplyst af flashen
se normalt ud. Dog vil baggrunden blive grønlig.
For at kompensere herfor kan man anvende FL-G1 (grønt gelatinefilter) for at
ændre lyset fra flashen, så det får samme farve som lyset fra lysstofrør og samtidig
indstille kameraets hvidbalance til “Fluorescent.” Følg en lignende procedure, når
du optager flashbilleder i lys fra glødelamper og tungsten belysning med TN-A1
filter. I dette tilfælde skal hvidbalancen indstilles til “Incandescent.”
• Kan benyttes med digitalkameraer med hvidbalance-indstilling. Du kan ikke indstille
hvidbalancen på SB-800. Vælg i stedet en passende hvidbalanceindstilling på dit
digitalkamera. For flere detaljer, se da kameraets brugervejledning.
• Når du benytter tungsten film i et filmbaseret kamera, så benyt TN-A1 filter (for
glødelamper/tungsten lys) for at få bedre resultater.
v Bemærkninger om brugen af farvede gelatinefiltre
• Disse filtre skal betragtes som forbrugsartikler. Hvis de er blevet blege i farverne eller er
ved at gå i stykker, så køb nogle nye ekstra farvede Gelatinefilter af typen SJ-1.
• Farvede gelatinefiltre kan blive deforme på grund af varmen fra flashhovedet. Det har
dog ingen betydning for deres ydelse. Når du tager billeder med repeterende flash, så
bør du ikke bruge disse filtre, da de i så tilfælde meget hurtigt bliver deforme på grund
af varmen.
• Der er ingen forskel på for- og bagsiden af farvede gelatinefiltre. Selv om de bliver
krøllede, påvirker det ikke deres ydelse. Ridser på disse filtre har heller ingen betydning
for ydelsen.
• Faktoren for eksponeringskompensation, som er trykt på hvert filter, kan kun betragtes
som en tilnærmelse. Tag nogle testskud for at afgøre den faktiske størrelse af den
eksponeringskompensation, der er nødvendig.
• Fjern støv eller snavs ved at tørre filtrene let med et blød, ren klud.
96
kameraer og med brug af farvede gelatinefiltre
SHOOTING MENU
White bal.
1
Fold det farvede gelatinefilter langs linien.
2
Sæt det farvede gelatinefilter ind mellem vidvinkel
flash-adapteren og flashhovedet.
3
Indstil hvidbalancen på dit digitalkamera, tag
så billedet.
Auto
Incandescent
Fluorescent
Direct sunlight
Flash
Cloudy
Shade
u Ekstra farvet gelatinefiltersæt SJ-1
Avanceret betjening
■■■ Sådan anvender man farvede gelatinefiltre
Farvegelfiltersættet SJ-1 (ekstraudstyr) indeholder ialt 20 filtre i 8 modeller af
farvet gel til balancering af lysets farve eller tilføjelse af specifikke farver til
scenen med brug af et Speedlight (s.112).
•
•
•
•
FL-G1 (til lys fra lysstofrør)
• FL-G2 (til lys fra lysstofrør)
TN-A1 (til lys fra glødelamper/tungsten lys) • TN-A2 (til lys fra glødelamper/tungsten lys)
BLÅ
• GUL
• RØD
• GYLDENT
Med de fire sidste filtre skal dit digitalkameras hvidbalanceindstilling (hvor sådan findes)
sættes til “Flash” for at opnå de mest effektive resultater.
97
Indirekte flashfotografering
Vip eller drej flashhovedet, så det sender lyset på en sådan måde, at det
reflekteres fra loft eller vægge. Derved opblødes skyggerne, og du opnår mere
naturlige portrætter indendørs. Endnu blødere skygger er mulige ved
anvendelse af Nikon Diffusion Dome (diffusor).
Indirekte flash
Normal flash
Optagelsesdata:
• Kamera:
D2H
• Brændvidde: 60 mm
• Speedlight: SB-800 indstillet på D flash
• Blænde:
f/8
• Optagelsesafstand: Cirka 4 m
Optagelsesdata:
• Kamera:
D2H
• Brændvidde 60 mm
• Speedlight: SB-800 indstillet på D flash
• Blænde:
f/9
• Optagelsesafstand: Cirka 4 m
Vil du vide mere om ovenstående eksempel, så se den separate folder “En kollektion af
prøvebilleder.”
Vipning af flashhovedet
90
50
Vip flashhovedet mindst 50° opad for
at reflektere lyset fra loftet og således
opnå en effektiv indirekte flash effekt.
Forvis dig om, at lyset fra
flashhovedet ikke direkte oplyser
motivet.
• De bedste resultater opnås, når
flashhovedet er anbragt 1-2 m fra den
reflekterende overflade.
98
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Indstil kameraets lysmålingssystem til Matrix
måling Y eller Centervægtet måling W.
3
Indstil flashfunktionen til TTL auto flash eller NonTTL auto/Autoblænde flash.
4
Indstil kameraets blænde.
5
Justér flashhovedet.
6
Forvis dig om, at klarlyset er tændt, og tag så
billedet.
• Se side 100 vedr. indstilling af blænden.
Avanceret betjening
1
• Når flashen er udløst med maksimal styrke, og
optagelsen kan have været undereksponeret, blinker
klarlyset på SB-800 i ca. 3 sek. For at kompensere
skal du bruge en større blændeåbning eller gå tættere
på motivet for derefter at tage billedet om.
99
Indirekte flashfotografering
■■■ Indstilling af blænde
Ved brug af indirekte flash er der et lystab sammenlignet med normal flash
med flashhovedet justeret til vandret/fremadrettet position. Du skal bruge en
blændeåbning, der er 2-3 trin større. Indikatoren for flashrækkevidde
forsvinder, hvis flashhovedet er justeret til en anden position end
vandret/fremadrettet. Kontrollér først flashrækkevidde og blænde ved
vandret/fremadrettet position af flashhovedet, og indstil så blænden på
kameraet.
• I Non-TTL auto flashfunktion indstiller du den samme blænde på SB-800.
■■■ Indstilling af flashhovedet
SB-800s flashhoved kan vippes eller drejes, når du holder frigøringsknappen til
flashhovedets vippe/dreje-lås nede som vist på illustrationerne. Justér
flashhovedet i overensstemmelse med optageforholdene eller dine kreative
ideer.
Flashhovedets vippe- og drejevinkler
SB-800s flashhoved kan vippe opad til 90° og
dreje vandret 180° til venstre og 90° til højre.
90° 75°
60°
45°
0°
• Indstil flashhovedet på et klikstop ved de
angivne vinkler.
• Når du tager næroptagelser med flash, skal du vippe
flashhovedet nedad til –7° position (s. 102).
7°
0°
12
0°
90°
90°
°
60
180°
15
0°
100
30
°
60
°
°
30
Valg af reflekterende overflade
Ved farvefotografering skal du vælge hvide eller
andre stærkt reflekterende flader, som lyset kan
kastes tilbage fra. Ellers får resultatet et unaturligt
farvestik, der ligner den reflekterende overflades.
u Anvendelse af det indbyggede reflekskort
I indirekte flashfotografering skal du bruge SB-800s indbyggede reflekskort for
at skabe højlys i motivets øjne, hvilket får disse til at virke mere levende.
• Som illustrationen herunder viser, skal du trække reflekskortet ud. Mens du holder på
kortet, skal du skubbe vidvinkel flashadapteren tilbage på plads inde i flashhovedet.
• Vip flashhovedet 90° opad for at udnytte denne funktion mest effektivt.
Anvendelse af den medfølgende Nikon Diffusion Dome spreder flashlyset
meget mere, end du opnår ved almindelig indirekte flash, der giver dig
mulighed for at opbløde lyset fra flashen og eliminere skygger. Med kameraet i
lodret position giver Nikon diffuseren den samme effekt.
• Gode resultater opnås i almindelighed, når flashhovedet er vippet opad til 60°.
• Anvendelse af den indbyggede vidvinkel flashadapter sammen med Nikon Diffusion
Dome (diffusor) resulterer i langt mere spredt lys (s. 104).
90° 50°
Med Nikon Diffusion Dome
Avanceret betjening
u Optagelse med Nikon Diffusion Dome (diffusor)
Uden Nikon Diffusion Dome
Montér Nikon Diffusion Dome som vist på
illustrationen.
• Zoomhovedets position indstilles automatisk til 14 mm.
101
Close-up (næroptagelse) med flash
Med den indbyggede vidvinkel flashadapter monteret på SB-800 er det muligt
at lave næroptagelser med flash. Vidvinkel flashadapteren spreder lyset fra
flashen og opbløder derved skyggerne. Når SB-800 bruges adskilt fra
kameraet, får du mere naturlige næroptagelser.
• Husk altid at anvende vidvinkel flashadapteren, når du arbejder med næroptagelse.
• Sørg for, at flashlyset ikke bliver afskærmet af objektivet, når du arbejder med
lange brændvidder.
• Vignettering kan forekomme ved næroptagelse med flash på grund af lysforhold,
anvendt objektiv, brændvidde osv. Det kan stærkt anbefales, at du tager nogle testskud
før de endelige billeder.
Flash-optagelse med to flash-enheder
(lyset reflekteret fra siden og ovenfra)
Flash-optagelse med én
kamera-monteret flash-enhed
Optagelsesdata:
• Kamera:
D2H
• Brændvidde:
105 mm
• Master flash-enhed: SB-800 indstillet til
D flash
• Fjernbetjent flash-enhed: SB-800 indstillet til
D flash
• Blænde:
f/22
• Optagelsesafstand: Cirka 1 m
Optagelsesdata:
• Kamera:
D2H
• Brændvidde:
105 mm
• Master flash-enhed: SB-800 indstillet til
D flash
• Blænde:
f/22
• Optagelsesafstand: Cirka 1m
Ovenfra
Master
flash-enhed
Fjernbetjent
flash-enhed
Eksempel på close-up fotografering
med to flash-enheder
Belysning fra siden og ovenfra leveret
af to flash-enheder fremhæver
omridset af den lille genstand. Det
indirekte lys fra siden blødgør
skyggerne.
Anvend enten
SC-29, SC-28 eller SC-17.
Vil du læse mere om ovenstående eksempel, så se den separate folder “En
kollektion af prøvebilleder.”
102
Indstil kameraets eksponeringsmåde til
Blændeprioriteret auto (A) eller Manuel (M).
2
Indstil kameraets lysmålingssystem til Matrix
måling Y eller Centervægtet måling W.
3
Indstil SB800s flash-indstilling til TTL auto flash.
4
Anbring den indbyggede vidvinkel flashadapter
over flashhovedet. Tryk på c eller d knappen
for at justere zoomhovedets position til 14 mm
eller 17 mm.
5
Vip flashhovedet nedad til –7° positionen.
6
Forvis dig om, at klarlyset er tændt, og
tag billedet.
7°
Avanceret betjening
1
• Denne position anbefales til at belyse den nederste
del af motivet tilstrækkeligt i close-up (næroptagelse)
fotografering, når SB-800 er monteret på kameraet og
brugt som eneste flash.
• Den stiplede linje under understregningen vises, når
flashhovedet er drejet ned til denne stilling.
• Når flashen har været udløst med maksimal
udladning, og der kan være forekommet
undereksponering, blinker klarlyset på SB-800 i ca.
3 sek. For at kompensere skal du bruge en større
blændeåbning eller gå tættere på motivet og derefter
tage billedet om.
103
Close-up (næroptagelse) med flash
■■■ Indstilling af den indbyggede vidvinkeladapter og
justering af zoomhovedets position
1
Træk langsomt vidvinkel flashadapteren hele
vejen ud, og anbring den over flashhovedet.
Skub så reflekskortet tilbage på plads inde
i flashhovedet.
2
Tryk på c eller d knappen for at justere
zoomhoved positionen til 14 mm eller 17 mm.
• Når vidvinkel flash-adapteren er indstillet på
flashhovedet bliver power zoom funktionen inaktiv, og
zoomhovedets position indstilles til 14 mm eller 17 mm.
For at justere zoomhovedpositionen, skal du gå til
brugerindstillingerne “Justering af
zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede vidvinkelflashadapter ved et uheld brækkes af” (s. 67).
• For at få vidvinkel flashadapteren tilbage på plads
skal du løfte den og skubbe den ind i flashhovedet så
langt, som den kan komme.
■■■ Indstilling af blænde
Beregn blænden ved at bruge denne ligning og tabel. Det anbefales at indstille
en mindre blændeåbning end den, der beregnes ud fra ligningen.
ISO-tal
Koefficient (m)
25
1,4
50
2
100
2
200
4
400
4
800
5,6
1000
5,6
Blænde Koefficient ÷ Flash/motiv afstand
Med et motiv i en afstand af f.eks. 0,5 m, en filmfølsomhed på ISO 100 og
vidvinkel flash adapteren på plads er den foreslåede blænde:
Blænde 2 ÷ 0,5 = 4 m
Derfor bør du bruge f/4 eller en endnu mindre blændeåbning som f/5,6
eller f/8.
104
u Optagelse af motiver, der er tættere på end 0,6 m
Med SB-800 monteret på kameraet kan der ikke opnås tilstrækkeligt lys på
motivet. I så fald skal du arbejde med SB-800 som ekstern flash ved hjælp af
TTL Remote Cord (flashkabel/ekstratilbehør) som vist herunder.
A
B
• Med Do flashbetjening, hvor der affyres Monitor Preflash, og hvor SB-800 benyttes
sammen med D/G-type CPU objektiver, vil du muligvis ikke kunne opnå korrekt
eksponering, fordi der benyttes afstandsinformation fra objektivet. I så tilfælde må du
anbringe kameraet (A) og SB-800 (B) i samme afstand fra motivet.
• I forbindelse med F5 kameraer med lupsøgeren High Magnification Finder DW-30 eller
DW-31-eller med F4 kameraer med lupsøgeren High Magnification Finder DW-20 eller
DW-21-skal du bruge TTL Remote Cord SC-24 (flashkabel/ekstratilbehør) i stedet
for SC-17.
Avanceret betjening
Anvend enten SC-29, SC-28 eller SC-17.
105
Flash-optagelse med 1/300 TTL
High-Speed Flash synkroniseringsmetode (kun F5)
• Den største flashrækkevidde kan ikke aflæses på SB-800s LCD
panel. Brug i så fald ledetal-tabellen og ligningen herunder til at
beregne afstanden i forhold til hver zoomhoved position.
D (største flashrækkevidde)
= ledetal ÷ blændetal
Ledetal (meter) i 1/300 TTL High Speed flash
synkroniseringsmetode
ISO-tal
∗1
25
50
100
200
400
800
2,5
3,6
5
7
10
14
14∗3
3
3,5
4,3
5
6
7
8,4 9,8
12
14
16,8 19,6
∗2
Zoomhovedposition (mm)
17∗3
24
28
35
3,5
5,5
6
7
5
7,8
8,5
9,9
7
11
12
14
9,8 15,4 16,8 19,6
14
22
24
28
19,6 30,8 33,6 39,2
50
8
11,4
16
22,4
32
44,8
70
9
12,8
18
25,2
36
50,4
85
9,5
13,5
19
26,6
38
53,2
105
10
14,2
20
28
40
56
∗1 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat og vidvinkel flashadapteren
på plads.
∗2 Med Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat.
∗3 Med vidvinkel flashadapteren på plads.
• Når du f.eks. fotograferer med en ISO filmfølsomhed på 100, 35 mm
zoomhoved position og blænde f/5,6:
D = 14 ÷ 5,6 (blændetal) = 2,5 (i m)
(største flashrækkevidde)
106
Baggrundsinformation
Her finder du oplysninger om ekstra
tilbehør, fejlfinding, pasning og pleje af
Speedlighten, med mere.
TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800
De mulige typer af TTL auto flash varierer, alt afhængigt af kameraet, objektivet,
eksponeringsmetoden samt det valgte lysmålingssystem. Følgende tabeller
viser SB-800s TTL indstillingsindikatorer og de tilsvarende indikatorer, der er
anvendt i brugervejledningerne for Speedlight uden CLS, når flash-enheden
benyttes med forskellige kameraer, der ikke er kompatible med CLS.
• Se kameraets brugervejledning for særlig information om kameraindstillinger
og-funktioner.
Lysmålingssystem
Y : Matrix
W : Centervægtet
X : Spot
Eksponeringsmåde
P : Programmeret auto
S : Lukkerprioriteret auto
A : Blænderprioriteret auto
M : Manuel
TTL/D-TTL auto flashfunktion
D E : Automatisk afbalanceret udfyldnings-flash C D E
med TTL Multi-sensor
D F : Matrix afbalanceret udfyldningsflash, Centervægtet C D F
udfyldningsflash/Spot udfyldningsflash
CD
D
: Standard TTL flash
: Automatisk afbalanceret udfyldningsflash med
TTL Multi-sensor med digitale SLR kameraer
: Centervægtet udfyldningsflash med
digitale SLR kameraer
: Standard TTL flash med digitale SLR kameraer
Kameraer, der er kompatible med TTL/D-TTL auto flash-indstilling
Kameragruppe
Kamera
Digitale
SLR
kameraer
D1-Serie
D100
I
108
TTL
TTL indstilling Eksponeringsindstilling uden CLS
metode
Lysmålingssystem
Objektiv
C D E ∗1
C D E ∗2
CDF
CD
CD
C D E ∗1
C D E ∗2
CD
CD
YW
YW
W
YWX
WX
YW
YW
YWX
WX
CPU Objektiv (D/G-type)
CPU Objektiv (undtagen D/G-type)
Non-CPU objektiv
CPU Objektiv
Non-CPU objektiv
CPU Objektiv (D/G-type)
CPU Objektiv (undtagen D/G-type)
CPU Objektiv
Non-CPU objektiv
Do
Do
Do
D
D
Do
Do
D
D
P/S/A/M
P/S/A/M
A/M
P/S/A/M
A/M
P/S/A/M
P/S/A/M
P/S/A/M
M
∗1: 3D Multi-Sensor afbalanceret udfyldningsflash til digitale SLR kameraer indstilles.
∗2: Multi-Sensor afbalanceret udfyldningsflash til digitale SLR kameraer indstilles.
F5
Do
DE∗2
P/S/A/M
YW
CPU Objektiv (D/G-type)
CPU Objektiv (undtagen D/G-type)
Do
F100
DE∗3
P/S/A/M
YW
Non-CPU objektiv
Do
DF
A/M
W
D
P/S/A/M
YWX CPU Objektiv
D
D
A/M
WX
D
Non-CPU objektiv
F90X
DE∗2
P/S/A/M
YWX CPU Objektiv (D/G-type)∗1
Do
F90-Serie Do
DE∗3
P/S/A/M
YWX CPU Objektiv (undtagen D/G-type)
Non-CPU objektiv
F70-Serie Do
DF
A/M
WX
D
P/S/A/M
YWX CPU Objektiv∗1
D
D
A/M
WX
D
Non-CPU objektiv
∗1: A og M eksponeringsmåderne kan ikke anvendes med et G-type objektiv.
∗2: 3D Multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash er indstillet.
∗3: Multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash er indstillet.
Kamera- Kamera
gruppe
F80-Serie
I
F75-Serie
TTL
TTL indstilling Eksponeringsindstilling uden CLS
metode
Do
Do
D
D
Do
Do
D
D
∗2
DE
∗3
DE
D
D
DE∗2
DE∗3
D
D
P/S/A/M
P/S/A/M
P/S/A/M
M
P/S/A
P/S/A
P/S/A/M
M
Lysmålings- Objektiv
system
YW
YW
YWX
WX
Y
Y
W
W
CPU Objektiv (D/G-type)
CPU objektiv (Non-D/G type AF)
CPU Objektiv
Non-CPU objektiv∗1
CPU Objektiv (D/G-type)
CPU objektiv (Non-D/G type AF)
CPU Objektiv
Non-CPU objektiv∗1
F4-Serie
Do
DF
P/S/A/M
Y
CPU Objektiv∗1
Do
DF
A/M
Y
CPU Objektiv∗2
Do
D F ∗3
P/S/A/M
W
CPU Objektiv∗1
Do
D F ∗3
A/M
W
Non-CPU objektiv
D
D
P/S/A/M
YWX
CPU Objektiv∗1
D
D
A/M
YWX
Non-CPU objektiv
∗1: A og M eksponeringsmåder kan ikke anvendes med et G-type objektiv.
∗2: AI-S, AI, Serie E objektiver er de eneste anvendelige. ∗3: Centervægtet udfyldningsflash er indstillet.
CPU Objektiv
F65-Serie Do
DF
P/S/A
Y
II
D
D
P/S/A/M
YW
CPU Objektiv∗1
D
D
M
W
Non-CPU objektiv∗2
∗1: Centervægtet lysmåling indstilles automatisk, når eksponeringsmåden er indstillet til M.
∗2: Kameraets lysmåler kan ikke anvendes. Stil blænden på objektivets blændering.
Do
F-801s
DF
P/S/A/M
Y
CPU Objektiv∗1
F-801
Do
D F ∗3
P/S/A/M
WX
CPU Objektiv∗1/∗2
Do
D F ∗3
A/M
WX
Non-CPU objektiv∗2
D
D
P/S/A/M
YWX
CPU Objektiv∗1/∗2
D
D
A/M
WX
Non-CPU objektiv∗2
Baggrundsinformation
∗1: Kameraets lysmåler kan ikke anvendes. Stil blænden på objektivets blændering.
∗2: 3D Multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash er indstillet. ∗3: Multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash er indstillet.
∗1: A og M eksponeringsmåderne kan ikke anvendes med et G-type objektiv.
∗2: Spotmåling er ikke mulig med F-801.
∗3: Centervægtet udfyldningsflash/Spot udfyldningsflash er indstillet.
Do
Pronea
DF
P/S/A/M
Y
CPU objektiv
600i
D
D
P/S/A/M
YWX CPU objektiv
D
D
M
WX
Non-CPU objektiv∗1
∗1: Kameraets lysmåler kan ikke anvendes. Stil blænden på objektivets blændering.
109
TTL auto flash-indstillinger, der kan benyttes med SB-800
Kamera- Kamera
gruppe
F-601
TTL
indstilling
TTL indstilling Eksponeringsuden CLS
metode
Lysmålingssystem
Objektiv
D
D
P/S/A/M
Y
CPU objektiv (undtagen G-type)∗1
D
D
P/S/A/M
WX
CPU objektiv (undtagen G-type)∗1
D
D
A/M
WX
Non-CPU objektiv∗1
D
D
P/S/A/M
YWX
CPU objektiv (undtagen G-type)∗2
D
D
A/M
WX
Non-CPU objektiv∗2
∗1: Kun D kommer til syne på SB-800 LCD panel. Matrix afbalanceret udfyldningsflash eller Centervægtet
III
udfyldningsflash/Spot udfyldningsflash bliver valgt, når F kommer til syne på kameraets LCD panel.
∗2: Centervægtet lysmåling indstilles automatisk, når eksponeringsmåden er indstillet til M.
F-601M
D
D
P/S
Y
CPU objektiv∗1
D
D
P/S
W
CPU objektiv∗1
D
D
A/M
W
Non-CPU objektiv∗1
D
D
P/S
YW
CPU objektiv
D
D
A/M
W
Non-CPU objektiv
∗1: Kun D kommer til syne på SB-800s LCD panel. Matrix afbalanceret udfyldningsflash . eller Centervægtet
udfyldningsflash/Spot udfyldningsflash er valgt, når F kommer til syne på kameraets LCD panel.
IV
F60-Serie
D
D∗1
P/S/A
Y
CPU objektiv
F50-Serie
D
D∗2
M
W
CPU/Non-CPU objektiv
F-501
D
D∗3
P
W
CPU∗4/Non-CPU objektiv∗5
F-301
D
D
A/M
W
CPU∗4/Non-CPU objektiv
F-401x
∗1: Matrix afbalanceret udfyldningsflash er indstillet. ∗2: Centervægtet udfyldningsflash/Spot udfyldnings-flash er indstillet.
∗3: Programmeret TTL Auto flash er indstillet. ∗4: G-type Nikkor objektiver kan ikke anvendes. Nikkor objektiver til F3AF
V
kan anvendes. *5: Kun AI-S, AI og Serie E obj. kan anvendes.
F-401s
D
D∗2
P/S
Y
CPU objektiv
F-401
D
D
A/M
YW
CPU objektiv∗1
D
D
M
W
FA
D
D
P/A/M
YW
CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv∗1
FE2
D
D
A/M
W
CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv∗1
FG
D
D
P/A/M
W
CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv∗1
Nikonos V D
D
A/M
W
CPU (undtagen G-type)/Non-CPU obj.∗1∗2
Non-CPU objektiv
∗1: Centervægtet lysmåling indstilles automatisk, når eksponeringsmåden indstilles til M.
∗2: Programmeret TTL Auto flash indstilles.
D
FM3A
D
A/M
W
CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv
VI
D
F3-Serie
D
A/M
W
CPU (undtagen G-type)/Non-CPU objektiv∗3
∗1: Standard TTL flash er ikke mulig, hvis lukkertiden er sat til M250 eller B (tid) ved fotografering
med FA og FE2 og på M90 i forbindelse med FG og Nikonos V kameraer.
110
∗2: Et synkroniseringskabel (ekstratilbehør) er nødvendig til fotografering på land.
∗3: TTL Unit Coupler AS-17 (ekstratilbehør) er nødvendig.
Ekstra tilbehør
■■■ Tilbehør til multipel flash
TTL fjernbetjeningskabel SC-29/28/17 (cirka 1,5 m)
TTL fjernbetjeningskabel SC-24 (cirka 1,5 m)
Flashkablerne TTL Remote Cords SC-29/SC-28/SC-17/SC-24
muliggør TTL auto flash funktion, når SB-800 bruges eksternt.
Deres flashsko er forsynet med ét stativgevind og to TTL
multipel flash kontakter. TTL Remote Cord SC-24 er beregnet
til brug med F5 kameraer med High Magnification lupsøger
DW-30 eller DW-31 eller til F4 kameraer med High
Magnification lupsøger DW-20 eller DW-21. SC-29 har en
autofokushjælpelysfunktion. (SC-29 er ikke udstyret med en
TTL multipel flashterminal.)
Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-26/18 (ca. 1,5 m)
Synkroniseringskabel TTL Multi-Flash Sync Cord SC-27/19 (ca. 3 m)
Synkroniseringskablerne Multi-Flash Sync Cord SC-18/SC-19/
SC-26/SC-27 er nyttige til at skabe forbindelse mellem
SB-800 og multipel flash kontakterne på SC-28, SC-17 eller
AS-10 med henblik på TTL multipel flash fotografering.
TTL Multi-Flash Adapter AS-10
Brug Multi-Flash Adapter AS-10, når du vil forbinde mere end
tre flashenheder til TTL multipel flash fotografering, eller hvis
slaveflashenhederne ikke er udstyret med multipel flash
kontakter. AS-10 er forsynet med ét stativgevind og tre TTL
multipel flash kontakter.
Synkroniseringskabel Sync Cord SC-11 (ca. 25 cm)
Synkroniseringskabel Sync Cord SC-15 (ca. 1m)
Sync Cord SC-11 og SC-15 er praktiske, når du ønsker at
anvende SB-800 eksternt eller sammen med kameraer, der
ikke har nogen tilbehørssko. Disse kabler giver dig også
mulighed for at arbejde med multipel flash fotografering i
Manuel indstilling.
Baggrundsinformation
SC-29
Sync Terminal Adapter Sync AS-15
Synkroniseringskontakt adapter AS-15 er nødvendig, når du
vil forbinde SB-800 med kameraer uden
synkroniseringskontakt.
Wireless Slave Flash Controller SU-4
Den trådløse slaveflashkontrol SU-4 er nyttig i forbindelse
med multipel flashfotografering. SU-4 er udstyret med en
indbygget, bevægelig lyssensor og en tilbehørssko, hvorpå
der kan anbringes en slaveflash. SU-4’s lyssensor udløser
ikke blot slaveflashen, så den affyres synkront med
hovedflashen; men den kontrollerer også varigheden af
slaveflashens udladning, så du opnår trådløs TTL, Non-TTL
eller Manuel funktion.
111
Ekstra tilbehør
TTL Flash Unit Coupler AS-17 (flashkoblingsenhed) til
F3-serie kameraer.
Dedikeret (specielt tilpasset) adapter til F3-serie kameraer,
der muliggør TTL flashfotografering med Nikon flashenheder
som f.eks. SB-800, der er udstyret med en monteringsfod af
ISO-type (ikke beregnet til F3).
Bracket SK–7 (skinne)
Metalplade med fastgøringsskruer, der gør det muligt at
anbringe kamera og flash side om side. Brug TTL Multi-Flash
Adapter AS-10 (ekstratilbehør) til at fastgøre SB-800 på
skinnen Bracket SK-7.
Multi-Flash Bracket Unit SK-E900 (skinne)
(Én AS-E900 Multi Flash Adapter leveres sammen med
SK-E900)
Multi Flash Adapter AS-E900
SB-800 kan bruges som multipel flash i forbindelse med
Nikon COOLPIX 900 serie digitale kameraer, idet COOLPIX
kameraet anbringes på Multi-Flash Bracket Unit SK-E900 og
forbindes med SB-800 over multiflash kontakten på COOLPIX
kameraet ved hjælp af Multi Flash Adapter AS-E900 (s. 34).
■■■ Andet tilbehør
Speedlight holder AS-19
Magen til den, der følger med denne SB-800.
Farvet gelatinefiltersæt SJ-1
Består af 20 filtre i 8 udgaver.
Farvede gelatinefiltre er at betragte som forbrugsstoffer. De vil
undergå en gradvis nedbrydning i farverne på grund af
varmen, der opstår, når flashen affyres. Derfor anbefales det
at kontrollere og udskifte disse filtre, når det er nødvendigt.
112
■■■ Brug af ekstern strømkilde
Forbindelse med ekstern strømkilde
For at bruge en ekstern strømkilde skal du fjerne
dækslet og forbinde dens strømkabel med
SB-800s eksterne strømkilde kontakt.
• Anvend ikke strømkablet SC-16, når du tilslutter SB-800 til
Nikon DC enheden SD-7. Anvend i stedet SC-16A.
• Det anbefales ikke at bruge eksterne strømkilder af andet
fabrikat.
Nikon DC Unit
SD-7
Nikon High-Performance
Battery Pack SD-8A
Power Bracket Unit
SK-6A
Ekstern
strømkilde
DC Unit SD-7 ∗1
Batteritype-krav
C-type alkali-mangan (x 6)
AA-type alkali-mangan (x 6)
High-Performance
AA-type NiCd (1000mAh) (x 6)
Battery Pack
AA-type Nickel (x 6)
SD-8A ∗2
AA-type Ni-MH (2000mA) (x 6)
AA-type litium (x 6) ∗3
AA-type alkali-mangan (x 4)
AA-type NiCd (1000mAh) (x 4)
Power Bracket
AA-type Nickel (x 4)
Unit SK-6A ∗1
AA-type Ni-MH (2000mA) (x 4)
∗3
AA-type litium (x 4)
Min. genopladningstid
(ca.)
2,5 sek.
2,5 sek.
2 sek.
2,5 sek.
2 sek.
3,5 sek.
3 sek.
2,5 sek.
3 sek.
2,5 sek.
3,5 sek.
Min. flashantal/
genopladningstid
(ca.)
350 gange/2,5-30 sek.
320 gange/2,5-30 sek.
190 gange/2-30 sek.
380 gange/2,5-30 sek.
300 gange/2-30 sek.
310 gange/3,5-30 sek.
230 gange/3-30 sek.
150 gange/2,5-30 sek.
280 gange/3-30 sek.
230 gange/2,5-30 sek.
260 gange/3,5-30 sek.
Baggrundsinformation
Tekniske data
∗1 Med AA-type alkali-mangan batterier i SB-800.
∗2 Med samme type batterier både i eksterne strømkilder og i SB-800.
∗3 Udløst med et interval på 120 sek.
• Ovenstående data kan variere alt efter optageforhold og batteritilstand.
• I sjældne tilfælde kan SB-800, når den med påmonteret SD-8A eller SK-6A udløses med
flashlys til opblødning af skygger, strømforsynes af sine egne batterier, mens den
eksterne strømkilde ikke fungerer. Dette er ikke ensbetydende med funktionssvigt.
113
Tips om flashens pleje
ADVARSEL
Brug aldrig fortynder, benzin eller tilsvarende opløsningsmidler til at
rense flashen. Derved kan den beskadiges, der kan gå ild i den, og
du kan selv komme til skade.
■■■ Rensning
• Brug en pustebørste til at fjerne støv og snavs fra SB-800, og rens flashen med en ren,
blød klud. Når du har brugt SB-800 i nærheden af saltvand, skal du tørre den af med en
ren, blød klud, der er let fugtet med almindeligt vand, for at fjerne saltet, og derefter skal
flashen tørres med en tør klud.
• I sjældne tilfælde kan det ske, at SB-800s LCD panel tændes, eller det bliver mørkt,
hvilket skyldes statisk elektricitet. Dette er ikke ensbetydende med funktionssvigt.
Displayet vender snart tilbage til normal tilstand.
• Undgå at tabe SB-800 og at udsætte den for stød mod en hård overflade. Det kan
beskadige dens fine mekanismer. Undgå at udsætte LCD panelet for et stærkt tryk.
■■■ Opbevaring
• Opbevar SB-800 på et køligt, tørt sted for at undgå funktionssvigt på grund af høj
fugtighed - og ligeledes for at undgå mug og meldug.
• Opbevar SB-800 i god afstand fra kemikalier såsom kamfer eller naftalin. Undgå
ligeledes at udsætte SB-800 for stærke magnetfelter fra TV eller radio.
• Undgå at bruge eller efterlade SB-800 på steder med høje temperaturer, f.eks. nær ved
en el-ovn eller en brændeovn, da det kan beskadige flashen.
• Hvis du ikke bruger SB-800 i mere end to uger, skal du fjerne batterierne, før du lægger
flashen væk, for at undgå funktionssvigt på grund af batterilækage.
• Tag SB-800 frem ca. en gang om måneden, læg batterierne i, og udløs flashen
adskillige gange for at gendanne kondensatorens kapacitet.
• Udskift tørremidlet af og til. Efter nogen tids forløb absorberer det nemlig ikke mere fugt
effektivt.
■■■ Optagelokalitet
• Ekstremt temperaturskift kan føre til kondens inde i SB-800. Når du transporterer flashen
fra et meget varmt til et meget koldt sted eller omvendt, bør du anbringe den i en lufttæt
beholder. Lad den blive der et stykke tid, og udsæt den så gradvist for den omgivende
temperatur.
• Undgå at udsætte SB-800 for stærke magnetfelter fra radio eller TV eller fra
højspændingstransformatorer. En sådan påvirkning kan medføre funktionssvigt.
114
Bemærkninger om batterier
■■■ Anvendelige batterier
Brug fire AA-type batterier (1,5 V eller lavere spænding) af en af flg. typer:
• High-power mangan batterier anbefales ikke.
• Anvendelse af den ekstra batteriholder SD-800 (s. 64) eller en ekstern strømkilde vil øge
antallet af flashudladninger og give en hurtigere genbrugstider.
Alkaline-mangan (1,5 V)/Nikkel (1,5 V) batterier
Ikke-genopladelige. Forsøg aldrig at oplade disse batterier i en batteri-oplader.
Ellers vil de kunne eksplodere.
Litium (1,5 V) batteri
Ikke genopladelige batterier. De må ikke oplades i en batterilader, fordi de så
kan eksplodere.
• Når batteriet bliver varmt, bliver sikkerhedskredsløbene - afhængigt af batteriets
specifikationer - aktiveret og afbryder strømmen. Dette sker hyppigt i Stroboskop
flashfunktion. Batteriet genvinder sin spænding, når temperaturen vender tilbage til det
normale niveau.
NiCd
Genbrug af
genopladelige
batterier
For at beskytte det globale miljø bør du aldrig selv
smide genopladelige batterier bort. Bring dem i
stedet til den nærmeste genbrugsstation.
■■■ Bemærkninger om håndtering af batterier
• Da en flash kræver en hel del batterispænding, kan det ske, at genopladelige batterier
ikke fungerer ordentligt, når de er ved at nå til enden af deres levetid eller antal af
ladninger/afladninger, sådan som disse er opgivet af fabrikanten.
• Alle fire batterier skal udskiftes samtidig. Lad være med at blande nye og gamle
batterier eller batterier af forskelligt mærke.
• Sluk for flashen, når du lægger batterier i, og vend altid polerne rigtigt.
• Hvis batterikontakterne bliver snavsede, skal du fjerne støv og snavs før brug af flashen,
da der ellers kan forekomme funktionssvigt.
• Batterier har tendens til at blive svagere, når temperaturen falder. Spændingen falder
også, når batterier ikke har været brugt i en længere periode; men de genvinder deres
spænding efter en kort pause, der følger efter intensivt brug. Husk at kontrollere
batterispændingen, og udskift batterierne med friske, hvis du bemærker en forlængelse
af genopladningstiden.
• Opbevar aldrig batterier på steder med høj temperatur og luftfugtighed.
Baggrundsinformation
NiCd batteri (genopladeligt, 1,2 V)/Ni-MH (genopladeligt, 1,2 V)
Genopladelige batterier. Før du genoplader batterierne, skal du sørge for at
læse brugermanualerne for både batterier og oplader for at få detaljerede
oplysninger om, hvordan batterierne skal håndteres og oplades.
115
Fejlfinding
Hvis en advarselsindikation kommer til syne på SB-800s LCD panel eller i
kameraets søger, kan du af følgende oversigt finde ud af årsagen til problemet,
før du indleverer din flash til et Nikon serviceværksted til reparation.
■■■ Problemer med SB-800
Problem
Årsag
Der kan ikke tændes for strømmen.
Klarlyset tændes ikke.
Batterierne er ikke lagt korrekt i.
nBatterispændingen er for lav.
nStandbyfunktionen er tændt og aktiv.
18
19
21
Strømmen slår automatisk fra.
Batterierne er ekstremt flade.
19
Der høres en mærkelig lyd, fordi
flashhovedet zoomer frem og tilbage,
selv når der er slukket for SB-800.
Batterierne er ekstremt flade.
19
Flashens rækkevidde bliver ikke vist.
Flashhovedet er justeret til en anden position
end vandret/fremadrettet eller –7° nedad.
Ingen D, eller o indikator kommer til Kameraets eksponeringsmåde eller
lysmålingssystem er ikke korrekt indstillet,
syne i TTL auto flashfunktion.
eller et Non-CPU objektiv er påmonteret
Den indbyggede vidvinkel flashadapter er i brug,
Zoomhovedets position kan ikke
justeres til andet end 14 mm og 17 mm. eller Nikon Diffusion Dome (diffusor) er påmonteret.
SB-800 fungerer ikke, når
betjeningsknapperne (a knappen, Betjeningsknapperne er låst.
e/f knappen eller c/d knappen) og
g knappen trykkes ind.
SB-800 affyres ikke.
116
Side
Annuller flash er aktiveret i
brugerindstillinger.
23
108
101
96
12
67
■■■ Hvis den indbyggede vidvinkel flashadapter ved et uheld brækkes af
Vidvinkel flashadapteren kan blive brækket af, hvis den får et kraftigt stød,
mens den er anbragt på flashhovedet. Hvis den bliver brækket af, må du
indlevere flashen til det nærmeste autoriserede Nikon serviceværksted
til reparation.
• Hvis vidvinkel flash-adapteren knækker af, kan zoomhovedets position ikke indstilles til
andet end 14 mm eller 17 mm. For at justere zoomhovedpositionen, skal du gå til
brugerindstillingerne “Justering af zoomhovedpositionen, hvis den indbyggede
vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af” (s. 67).
■■■ Advarselsindikatorer i SB-800
Årsag
Side
Klarlyset blinker i 3 sek. efter flashudløsning.
Indikatoren for undereksponering blinker,
Undereksponering kan være forekommet.
og graden af undereksponering vises,
afhængigt af det anvendte kamera.
33
Den stiplede linje under understregningen
kommer frem.
Flashhovedet er vippet –7° nedad.
23
Objektivets blænde er ikke indstillet på sin
minimumsværdi.
Flashen er udløst med sin maksimale
udladning, og alligevel kan der
være undereksponering.
—
Blændeindikatoren viser “FEE”, og lukkeren
kan ikke udløses.
Tre biplyde lyder under Trådløs multipel
flashfotografering.
89
Baggrundsinformation
Problem
117
Fejlfinding
■■■ Klarlys advarsel i kameraets søger
Problem
Årsag
Side
Kameraer i grupperne I (undt. F70-serie) til VI og digitale SLR kameraer
Klarlyset blinker, når der trykkes let på
SB-800 er ikke korrekt monteret
udløserknappen i TTL auto flashfunktion. på kameraet.
Kameraer i gruppe V og VI
• Det indstillede ISO-tal på kameraet er
Klarlyset blinker, når der er tændt for
højere end det, der svarer til flashens
strømmen i TTL auto flashfunktion.
disponible rækkevidde.
• Det indstillede ISO-tal på kameraet er
højere eller lavere end det, der svarer
til FA kameraets disponible område.
22
Kameraer i gruppe VI
Klarlyset blinker i TTL auto
flashfunktion.
FM3A, New FM2 kameraer
Klarlyset blinker.
110
—
Lukkertiden er indstillet til M90, M250
eller B (tid).
—
Lukkertiden er indstillet til en hurtigere
tid end flashsynkroniseringstiden.
New FM2, F55-serie kameraer
Klarlyset blinker i TTL auto flashfunktion SB-800s flashfunktion er indstillet til TTL
auto flash funktion.
110
OBS!
SB-800 indeholder en mikrocomputer, der kontrollerer flashfunktionerne. I sjældne tilfælde
kan det ske, at SB-800 ikke fungerer korrekt, selv med friske batterier, der er lagt korrekt i.
Hvis det sker, skal du lægge batterierne i igen, mens der er tændt for SB-800.
Advarsel!
• Batterier må ikke udsættes for kraftig varme som for eksempel solskin, åben ild
og lignende.
• Tørbatterier må ikke oplades.
• Udsæt aldrig SB-800 for vand, da det kan medføre elektrisk stød eller forårsage at
blitzen bryder i brand.
118
Om LCD-panelet
■■■ LCD-panelets egenskaber
• På grund af de flydende krystallers retningskarakteristik er LCD-panelet vanskeligt at
aflæse, når det betragtes skråt oppefra. Imidlertid kan displayet ses klart fra en noget
lavere vinkel.
• LCD-panelet har tendens til at blive mørkere ved høje temperaturer (ca. 60° C). Når
temperaturen vender tilbage til det normale (20° C), får displayet igen sit normale
udseende.
• LCD-panelets reaktionstid har tendens til at blive langsommere ved lave temperaturer
(ca. 5° C og derunder). Når temperaturen vender tilbage til det normale (20° C), bliver
reaktionstiden for panelet igen normal.
■■■ Brug af SB-800 svagt lys
Tryk på en vilkårlig knap på SB-800 for at tænde for LCD panelets belysning
(når der er tændt for SB-800), og lyset forbliver tændt i ca. 16 sek.
• Vil du annullere LCD panel-belysning, så gå ind i brugerindstillinger (s. 67) og så
funktionen fra.
• Selv om LCD panel-belysning er indstillet på OFF, vil SB-800s LCD panel-belysning
tænde, når kameraets LCD panel-belysning er slået til. LCD panel-belysningen lyser
også, når der vises brugerindstillinger.
Lysstyrken på LCD panelet kan justeres i brugerindstillinger, så du opnår
lettere aflæsning (s. 67).
Vælg “LCD” i brugerindstillinger, tryk så på
g knappen.
1
2
Tryk på c eller d] knappen for at fremhæve
den ønskede lysstyrke.
Baggrundsinformation
■■■ Indstil LCD panel-belysningen
• De mulige lysstyrkeniveauer vises grafisk i ni trin på
LCD panelet.
119
Tekniske data
Elektronisk
Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) og
konstruktion
serielle kredsløb
38 (ISO 100, m), 53 (ISO 200, m)
Ledetal (i 35 mm
zoomhoved position,
20°C)
Flash-rækkevidde
0,6 m til 20 m (varierer afhængig af ISO følsomhed,
zoomhoved position og den indstillede og
(TTL auto flash/Autoobjektivblænde)
blænde flash/Non-TTL
auto flash)
Flash-eksponeringsstyring
Indikator
D
D
D
o ses med
D
Mulig flash-indstilling Anvendeligt kamera
i-TTL mode
Kameraer, der er kompatible med CLS, og COOLPIX kameraer,
der er kompatible med i-TTL.
Digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible CLS
D-TTL mode
TTL (filmbaseret) indstilling Kameraer i grupperne I til VI (filmbaserede kameraer)
Afbalanceret udfyldningsflash Kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer,
der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til IV
(Der ses intet o med kameraer i grupperne III til IV)
B
Auto-blænde flash
A
p
G
Non-TTL auto flash
Afstandsprioriteret manuel
flash
Manuel flash
q
Repeterende flash
Kameraer, der er kompatible med CLS, digitale spejlreflekskameraer,
der ikke er kompatible med CLS, kameraer i grupperne I til II, og
COOLPIX kameraer, der er kompatible med i-TTL.
Ingen begrænsning
Undtagen D1X og D1H digitale kameraer
Ingen begrænsning
Ingen begrænsning
Andre tilgængelige Testskud, Monitor Preflash, autofokushjælpelys
funktioner
samt pilotlys
Der er mange forskellige operationer til rådighed med
Nikon Creative
kompatible kameraer: i-TTL mode, avanceret trådløs
Lighting
System (kreativt belysning, FV lås flash, Flash farve
informationskommunikation, Auto FP High-Speed
belysningssynkronisering samt vidvinkel autofokushjælpelys
system, CLS)
MultiTilgængelig multi-flash
Anvendeligt kamera
flashbetjening
Avanceret trådløs belysning
SU-4 type trådløs multi-flash
Multi-flash-optagelse med kabler
Flash eksponeringsstyring indstillet på
kameraet
120
Kameraer, der er kompatible med CLS
Ingen begrænsning
Ingen begrænsning
Langtidssynkronisering, reduktion af røde øjne, reduktion af røde
øjne med langtidssynkronisering, synkronisering med bageste
lukkergardin, Auto FP High-Speed synkronisering, FV lås flash
Variabel i 7 trin, plus 3 trin med vidvinkel flashadapter og
Nikon Diffusion Dome (diffusor)
Zoomhoved
position
14mm ∗1
14mm ∗2
17mm ∗2
24mm
28mm
35mm
50mm
70mm
85mm
105mm
∗1 Med
∗2 Med
Indirekte flash
kapacitet
ON/OFF
(tænd/sluk)
knap
Strømkilde/
min.genopladn.tid/
antal flash
(ved M1/1
udladning).
Udlysningsvinkel
14mm
14mm
17mm
24mm
28mm
35mm
50mm
70mm
85mm
105mm
Lodret
110°
110°
100°
60°
53°
45°
34°
26°
23°
20°
Vandret
120°
120°
110°
78°
70°
60°
46°
36°
31°
27°
Nikon Diffusion Dome (diffusor) påsat
den indbyggede vidvinkel flashadapter på plads
Flashhovedet vipper nedad –7° eller opad til 90° med klikstop ved
–7°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90°. Flashhovedet drejer vandret 180° tv.
eller 90° th. med klikstop ved 0°, 30°, 60°, 90°, 120°, 150° og 180°.
nTryk på b knappen i ca. 0,3 sek. for at tænde eller slukke
for SB-800.
nStandby funktion kan indstilles.
Fire (eller fem) AA-type batterier (1,5 V eller lavere) af en af flg. typer:
Alkali-mangan (1,5 V), Litium (1,5 V), NiCd (1,2 V) eller Ni-MH (1,2 V).
Batterier
Antal
Min. genopladningstid Min. antal flash/
batterier (ca.)*
genopladningstid*
Alkali-mangan
x4
6,0 sek.
130/6-30 sek.
x5
5,0 sek.
130/5-30 sek.
Litium
x4
7,5 sek.
170/7,5-30 sek.
x5
7,5 sek.
190/7,5-30 sek.
Nikkel
x4
6,0 sek.
140/6-30 sek.
x5
5,0 sek.
140/5-30 sek.
x4
4,0 sek.
90/4-30 sek.
NiCd (1000 mAh)
(genopladelig)
x5
3,5 sek.
90/3,5-30 sek.
x4
4,0 sek.
150/4-30 sek.
Ni-MH (2000 mA)
(genopladelig)
x5
2,9 sek.
150/2,9-30 sek.
* Med friske batterier.
n M1/1 flashudladning uden brug af AF-hjælpelys, zoomning og
LCD panel belysning.
Baggrundsinformation
Udlysnings
vinkel
121
Tekniske data
Ekstern
strømkilde
(ekstratilbehør)
Ekstern strømkilde
DC Unit SD-7
High-Performance Battery
Pack SD-8A
Batteritype
6 C-type alkali-mangan
6 AA-type alkali-mangan
Power Bracket Unit SK-6A
4 AA-type alkali-mangan
Klarlys
n Tændes, når SB-800 er opladet og klar til at udløses.
n Blinker i 3 sek., når flashen udløses med maksimal udladning som tegn på,
at der kan have været for lidt lys (i TTL auto flash, Non-TTL auto flash og
Autoblænde flashfunktioner).
Flashvarighed
(ca.)
1/1050 sek. ved M 1/1 (fuld) opladning
1/1100 sek. ved M 1/2 udladning
1/2700 sek. ved M 1/4 udladning
1/5900 sek. ved M 1/8 udladning
1/10900 sek. ved M 1/16 udladning
1/17800 sek. ved M 1/32 udladning
1/32300 sek. ved M 1/64 udladning
1/41600 sek. ved M 1/128 udladning
Tilbehørsskoens
låsearm
Kompensation
for flashudladningsniveau
Giver sikker montering af SB-800 på kameraets tilbehørssko
ved hjælp af låseplade og låsestift, der der forhindrer utilsigtet
afmontering af flashen.
–3,0 til +3,0 EV i trin af 1/3 EV i TTL auto flash, Auto-blænde
flash-indstillinger og afstandsprioriteret manuel flash
Brugerindstillinger
Ved at trykke samtidig på g og ef, c eller d knapperne
er følgende brugerindstilling mulige: ISO følsomhed, trådløs
flash auto, lydbip i trådløs flash-indstilling, Non-TTL auto flash,
standby funktion, valg af afstandsenhed (m), Annuller power
zoom funktion, Justering af zoomhovedpositionen, hvis den
indbyggede vidvinkel-flashadapter ved et uheld brækkes af,
LCD panel-belysning, lysstyrke på LCD panelet,
autofokushjælpelys samt annuller flash-affyring.
Genskabelse af undereksponeringsværdien i TTL auto flashAndre
indstilling, nulstilling af indstillinger, knaplås
funktioner
Indbygget vidvinkel Muliggør brug af 14 mm og 17 mm objektiv sammen med
flashadapter
SB-800
Dimensioner
Ca. 70,5 x 129,5 x 93,0 mm
(B x H x D)
122
Vægt
uden batterier
Medfølgende
tilbehør
Ca. 350 g
Ekstra batteriholder SD-800, Speedlight holder AS-19, Farvet
gelatinefiltersæt SJ-800, Nikon Diffusion Dome (diffusor)
SW-10H, Dæksel til stik for ekstern strømforsyning, blødt etui
SS-800
Baggrundsinformation
Ovennævnte tekniske data gælder ved anvendelse af friske batterier ved normal
temperatur (20 °C).
Tekniske data og design kan ændres uden forudgående varsel.
123
Index
• Se “Speedlightens dele og deres funktioner” (s. 10) og “Ikoner på LCD panelet” (s. 13)
for at se navnet på hver enkelt del samt LCD panelets visninger.
Symbol
e/f knappen.........................................12
i-TTL indstilling .........................................36
A
Advarsel om manglende flash-rækkevidde....45
AF-ILL.......................................................62
AF-ILL ONLY.............................................62
Afbalanceret udfyldningsflash .................37
Afstandsprioriteret manuel flash .............44
Annuller flash-affyring ..............................67
Antal flash ..........................................19, 48
Auto-blænde flash....................................38
Auto FP High-Speed synkronisering........60
Avanceret trådløs belysning ...................76
B
Batterier ...........................................18, 115
Betjeningsknapper, hurtig-opslag............12
Betjeningsknapperne ...............................12
Blændeprioriteret automatik (A) ..............29
Blødt etui ....................................................6
Brugerfunktioner .....................................67
C
Close-up flashbetjening .........................102
CLS.............................................................5
COOLPIX ..................................................34
CPU Nikkor objektiver .............................16
D
D-TTL indstilling .......................................36
D-type Nikkor objektiver...........................16
“Digitale spejlreflekskameraer, der ikke
er kompatible med CLS “ ......................8
E
Eksponeringskompensation ....................54
Eksponeringsmetode ...............................28
Ekstern strømkilde..................................113
Ekstra batteriholder ..................................64
124
F
Farvede gelatinefiltre ...............................96
Fjernbetjent flash-enhed .........................72
Flash farveinformation Kommunikation ......5
FLASH knappen .......................................12
Flash-indstillinger .....................................35
Flash-rækkevidde.....................................31
Flash-udladningsniveau .....................42, 48
Flash-udladningsniveau
kompensationsværdi ...............................56
Flashhoved.............................................100
Flashhovedets vippeindstillinger/låseknap
for drejning ............................................22
Flashsynkroniseringsmetode....................32
Frekvens ...................................................48
Fremhævet visning...................................15
FV lås flash ...............................................61
G
G-type Nikkor objektiver ..........................16
Gruppe .......................................................8
I
Ikke-CPU objektiver..................................16
Ikoner .......................................................13
Indbygget vidvinkel flash-adapter ............2
Indirekte flashbetjening ...........................98
ISO følsomhed..........................................24
ISO følsomhedsfaktorer............................43
K
Kameragrupper ..........................................8
Kanal ........................................................78
Klarlyset..............................................20, 33
Knaplås ....................................................12
Kommunikationskanal ..............................77
Kompatibilitet med CLS ............................8
Kreativt belysningssystem (CLS) ...............5
Gengivelse i enhver form af denne brugsanvisning,
komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i
artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig
tilladelse fra NIKON CORPORATION.

Similar documents

R1C1 R1 SU-800 SB-R200

R1C1 R1 SU-800 SB-R200 Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug af dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet ell...

More information

Dit liv er et mesterværk

Dit liv er et mesterværk Auto (afbrudt flash): Svagt lys behøver ikke at betyde mørke billeder. Indstillingen Auto (afbrudt flash) slår automatisk den indbyggede flash fra og øger kameraets lysfølsomhed, så du kan indfange...

More information

SB-600 Dk

SB-600 Dk bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme eller eksploderer. 2 Batterierne må ikke kortsluttes eller skilles ad, da dette kan bevirke, at de lækker ætsende væske, frembringer varme ell...

More information