R1C1 R1 SU-800 SB-R200
Transcription
R1C1 R1 SU-800 SB-R200
Dk Gengivelse i enhver form af denne brugsanvisning, komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig tilladelse fra NIKON CORPORATION. Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1 R1C1/R1/SU-800/SB-R200 (Dk) Trykt i Europa TT7K03(1E) 8MSA221E-03 Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1 Trådløs flashstyringsenhed SU-800 Trådløst fjernstyret flash SB-R200 Brugervejledning Klargøring Da beskrivelserne i “Eksempler på Speedlight-makrofotografering”, som er en separat vejledning, kun foreligger på japansk og engelsk, er følgende beskrivelser til alene orientering i forbindelse med henvisninger til billedeksempler (A til J) i den separate vejledning. Der kan opnås en række lyseffekter ved brug af trådløs makroflash (pp. 2-3) A Når SB-R200 holdes i hånden, oplyses motivet fra venstre for at undgå skygger og for at fremhæve motivet. (pp. 4-5) B Med en håndholdt SB-R200 oplyses motivet nedefra i venstre side for at fremhæve motivets konturer og tekstur. (pp. 6-7) C Diffuseren SW-12 bruges til at sprede lyset fra flashen og opbløde skyggerne for at fremhæve kagens detaljer. (pp. 8-9) D Brugen af multi-flash giver tilstrækkelig overordnet belysning, så det er muligt at gengive retternes virkelige farve og tekstur. (pp. 10-11) E To SB-R200-enheder er brugt til at oplyse de små genstande fra begge sider for at fremhæve deres fine detaljer og tekstur. (pp. 12-13) F Med en enkelt trådløst fjernstyret flashenhed er det muligt at opnå en række forskellige lys- og skyggeeffekter. (pp. 14-15) Brugen af trådløs multi-flash giver et mere naturligt udseende blomsterbillede, hvad angår farver og form. (pp. 16-17) H Med to flashenheder placeret bag motiverne gengives glassenes tekstur og form flot. (pp. 18-19) I Brugen af farvede gelatinefiltre giver motivet en speciel farve. (pp. 20-21) J Brug af belysning af ringtypen med i alt otte SB-R200-enheder monteret på koblingsringen SX-1. (pp. 22-23) z Klargøring G 1 For en sikkerheds skyld Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug af dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet eller forvolde skade på dig selv eller andre. Gem sikkerhedsanvisningerne i nærheden af produktet, så de er nemme at finde for enhver, der bruger det. I denne vejledning er sikkerhedsanvisningerne angivet med følgende symboler: Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette symbol, kan BEMÆRK! det medføre personskade eller eventuelt dødsfald eller skader på ejendom. VIGTIGT! Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette symbol, kan det medføre skader på ejendom. ADVARSLER vedrørende den trådløse flashstyringsenhed SU-800 og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200 2 1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene, skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen. Øjnene kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig behandling. 2 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade huden. 3 Forsøg aldrig at skille flashen ad eller at reparere den selv, da det kan give dig elektrisk stød og også medføre funktionsfejl, hvilket igen kan forårsage personskade. 4 Hvis flashen tabes eller beskadiges, skal du undgå at røre ved eventuelle blottede indvendige metaldele. Disse dele, specielt flashens kondensator og de tilhørende dele, kan være kraftigt ladet og give elektrisk stød ved berøring. Afbryd strømmen, eller tag batterierne ud, og kontrollér, at du ikke rører ved nogen af produktets elektriske dele. Indlever derefter flashenheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter. 5 Hvis du opdager varme eller røg eller bemærker, at der lugter brændt, skal du straks stoppe med at bruge flashen og tage batterierne ud for at undgå, at flashen bryder i brand eller smelter. Lad flashenheden køle af, så du kan røre ved den uden risiko og tage batterierne ud. Indlever derefter enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter. z Klargøring 6 Flashenheden må aldrig nedsænkes i væske eller udsættes for regn, saltvand eller fugt, hvis ikke den er godt beskyttet mod vand og fugt. Hvis flashen skal bruges under vandet, kræves der et godkendt undervandshus. Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan enheden bryde i brand eller give elektrisk stød. I sådanne situationer skal du straks tage batterierne ud og indlevere enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter. Bemærk! Det er ofte ikke økonomisk rentabelt at reparere elektroniske enheder, som der er trængt vand eller fugt ind i. 7 Undgå at bruge enheden i nærheden af brænbare eller eksplosive gasser. Hvis flashen anvendes i områder med brændbare gasser som propan, benzin eller støv, kan det forårsage eksplosion eller brand. 8 Undgå at udløse flashenheden direkte mod føreren af en bil, da det kan nedsætte førerens syn kortvarigt og forårsage uheld. 9 Undgå at udløse flashen direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det kan skade nethinden på øjnene. Udløs aldrig flashenheden i en afstand på under 1 meter fra små børn. 10 Undgå at udløse enheden, hvis flashhovedet rører ved en person eller en genstand. Hvis du gør dette, kan personen blive forbrændt, og/eller tøjet kan antændes af varmen fra flashen. 11 Opbevar små tilbehørsdele utilgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge en tilbehørsdel. 12 Anvende kun den type batterier, der er angivet i denne brugsanvisning. Andre typer batterier end de nævnte kan afgive ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand eller på anden vis ikke fungere tilfredsstillende. 13 Ikke-genopladelige batterier som f.eks. mangan-, alkaline-mangan- og litiumbatterier bør aldrig oplades i en batterilader, da de kan afgive ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand. 3 For en sikkerheds skyld VIGTIGT vedrørende den trådløse flashstyringsenhed SU-800 og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200 1 Undgå at røre ved flashen med våde hænder, da det kan give elektrisk stød. 2 Opbevar flashenheden utilgængeligt for børn for at undgå, at de putter enheden ind i munden eller op til munden eller på anden vis rører ved en farlig del af produktet, da denne kontakt kan forårsage elektrisk stød. 3 Undgå at udsætte enheden for slag, da det kan medføre funktionsfejl, så enheden kan eksplodere eller bryde i brand. 4 Brug aldrig aktivt virkende midler, der indeholder brændbare stoffer som fortynder, benzen eller malingfjerner til at rengøre enheden med, og opbevar aldrig enheden på steder, der indeholder kemikalier som kamfer og naftalin, da det kan skade plastetuiet eller forårsage brand eller elektrisk stød. 5 Tag eventuelle batterier ud af enheden, før den gemmes væk for at undgå, at enheden bryder i brand, eller at batterierne afgiver ætsende væske. 6 Undgå at lade vinduet til flashstyring på flashstyringsenhed SU-800 pege direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det kan medføre alvorlig skade på øjnene. ADVARSLER vedrørende litiumbatterier 4 1 Undgå at opvarme eller smide brugte batterier på åben ild, da det kan få batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere. 2 Undgå at kortslutte eller skille batterierne ad, da det kan få batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere. 3 Sæt ikke batterierne i omvendt, da det kan få dem til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere. 4 Undgå at transportere eller opbevare batterier sammen med metalgenstande som halskæder og hårnåle, da disse genstande kan få batterierne til at kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere. Sørg også for, specielt ved transport af flere batterier sammen, at opbevare batterierne omhyggeligt i en særlig opbevaringskasse, så batteripolerne ikke rører ved hinanden, da batterierne ellers kan kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere. 5 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene, skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen. Øjnene kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig behandling. z Klargøring 6 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade huden. 7 Overhold altid de advarsler og anvisninger, der er trykt på batterierne for at undgå, at batterierne afgiver ætsende væske, udvikler varme eller bryder i brand. 8 Sørg for kun at bruge den type batterier, der er angivet i brugsanvisningen, for at undgå, at batterierne afgiver ætsende væske, udvikler varme eller bryder i brand. 9 Luk aldrig kappen rundt om batterier op, og brug aldrig batterier, hvor kappen er ødelagt, da sådanne batterier kan afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere. 10 Opbevar batterier utilgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge et batteri. 11 Batterier må ikke nedsænkes i vand, udsættes for regn, fugt eller saltvand, hvis ikke de er godt beskyttet mod vand og fugt. Hvis der trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan det få dem til afgive ætsende væske eller udvikle varme. 12 Undgå at bruge batterier, der ser underlige ud, f.eks. har ændret farve eller form. Sådanne batterier kan afgive ætsende væske eller udvikle varme. 13 Husk at isolere polerne med tape ved genvinding eller bortskaffelse af batterier. Hvis batteriets positive og negative pol kortslutter efter at have været i kontakt med metalgenstande, kan det bryde i brand, udvikle varme eller eksplodere. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til dansk lovgivning. 14 Ikke genopladelige batterier må aldrig oplades i en batterilader, da de kan afgive ætsende væske eller udvikle varme. 15 Tag straks flade batterier ud af enheden, da de kan afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere. VIGTIGT vedrørende litiumbatterier Undgå at kaste med eller udsætte batterierne for slag, da det kan få batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere. ADVARSEL vedrørende TTL-kabel SC-30 Forsøg aldrig at skille kablet ad eller at reparere det selv, da det kan give dig elektrisk stød samt medføre funktionsfejl, hvilket igen kan forårsage personskade. 5 Forord Tak, fordi du har købt Nikons trådløse flashsystem. For at opnå størst mulig glæde af flashsystemet anbefaler vi at læse denne brugsanvisning grundigt før brug. Se også “Close-up Speedlight Photography Examples”, som er en separat vejledning, der giver en oversigt over mulighederne med Speedlight-fotografering og indeholder billedeksempler. Gem brugsanvisningerne til kameraet og Speedlight til eventuel senere brug. Primære funktioner Dette Speedlight-system, som benytter Nikons Creative Lighting System (CLS), giver mulighed for en række funktioner inden for trådløs flash-optagelse og brug af flash på korte afstande. Speedlight-systemet består først og fremmest af den trådløse flashstyringsenhed SU-800, som regulerer flashudladningen ved montering på CLS-kompatible kameraer; den trådløst fjernstyrede flash SB-R200, som har et ledetal på 10 (ISO 100, m) eller 14 (ISO 200, m); og koblingsringen SX-1, som bruges til at montere SB-R200 foran på objektivet. • Når du bruger CLS-kompatible kameraer, kan du opdele Speedlightenhederne i tre grupper og styre flashudladningen uafhængigt for hver gruppe. • Brug af trådløs flash på korte afstande er mulig, når SU-800 monteres på et CLS-kompatibelt kamera, til at styre SB-R200 (s. 65). • SB-R200 kan monteres foran på objektivet, holdes i hånden eller placeres ved hjælp af Speedlight-stand AS-20, som medfølger. • SU-800 har en flashstyringsfunktion, der kan udløse trådløst fjernstyrede flashenheder som f.eks. SB-R200 og SB-600 uden selv at blive udløst (s. 79). • Sammen med sættet medfølger en række tilbehør, som kan hjælpe dig med at opnå større glæde ved brug af flash på korte afstande, f.eks. makroadapter SW-11, farvefiltersæt SJ-R200, diffuser SW-12 og bøjelig tilbehørsholder SW-C1. • Når der bruges SU-800 med kameraer, som ikke er kompatible med CLS, er kun brug af flash på kort afstand mulig ved brug af TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) (s. 109). 6 Nikon Creative Lighting System (CLS) • i-TTL-indstilling Dette er en TTL-automatik-indstilling i CLS. Når du bruger den automatiske i-TTL-flashindstilling, udløses der hele tiden præflash. Flashniveauet justeres ved at måle den flashbelysning, der tilbagereflekteres fra motivet, hvilket giver en eksponering, der påvirkes mindre af det omgivende lys (s. 116). z Klargøring CLS tilbyder forskellige muligheder for flashfotografering, som udnytter de forbedrede muligheder for kommunikation med digitale data for Nikons Speedlights og kameraer. Der er følgende hovedfunktioner: • Advanced Wireless Lighting Den trådløse multi-flashfunktion i indstillingen TTL (i-TTL) kan benyttes i forbindelse med CLS-kompatible kameraer. De fjernstyrede flashenheder kan opdeles i tre grupper, og flashudladningen kan reguleres separat for hver gruppe, så udvalget af teknikker inden for kreativ multi-flashfotografering udvides (s. 26). • Flashværdilås Flashværdi eller “FV” er flasheksponeringen for motivet. Når du anvender FVlås med kompatible kameraer, kan du fastlåse den ønskede flasheksponering for hovedmotivet. Denne flasheksponering forbliver fastlåst, selv hvis du ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer ind og ud med objektivet (s. 98). • Auto FP High-Speed Sync High-Speed-flashsynkronisering med kameraets længste lukkertid er nu mulig. Dette er nyttigt, når du ønsker at buge en større blændeåbning for at sikre, at en mindre dybdeskarphed slører baggrunden (s. 96). Se brugsanvisningen til det CLS-kompatible kamera, hvis du ønsker yderligere oplysninger om Nikon Creative Lighting System (CLS). 7 Forord u Vær opdateret – hele tiden I overensstemmelse med Nikons målsætning om at tilbyde vores kunder relevant produktsupport og undervisning, kan brugerne få adgang til oplysninger og ressourcer, der regelmæssigt opdateres, på følgende websteder: • Brugere i USA: http://www.nikonusa.com/ • Brugere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/ • Brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten: http://www.nikon-asia.com/ Besøg disse websteder for at holde dig opdateret med de seneste produktoplysninger, tip og svar på ofte stillede spørgsmål og få generelle råd om digitale billeder og fotografering. Du kan få yderligere oplysninger hos den lokale Nikon-forhandler. Kontaktoplysninger findes på følgende URL-adresse: http://nikonimaging.com/ Bemærkninger • Standard: Funktioner og flashindstillinger, der allerede er indstillet ved levering fra fabrikken, kaldes “standardindstillinger” i denne brugsanvisning. • CLS: I det følgende forkortes Nikon Creative Lighting System til CLS. • “Kameraer, der er kompatible med Nikon Creative Lighting System”, forkortes “CLS-kompatible kameraer”. • I denne brugsanvisning kaldes den trådløse flashstyringsenhed SU-800 “Commander SU-800” eller “SU-800”, og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200 kaldes “fjernstyret flash SB-R200” eller “SB-R200”. Symboler i vejledningen • v : Vigtige oplysninger, som du bør læse, hvis du vil undgå funktionsfejl, når du tager billeder. t : Nyttige ting, som du bør huske, så du får større glæde af Speedlight. • u : Referenceoplysninger, der kan være praktiske i forbindelse med brug af • Speedlight-systemet. Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i de europæiske lande Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes specielt. Det efterfølgende er kun til forbrugere i de europæiske lande. • Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign. Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald. • For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale myndigheder, som fx teknisk forvaltning. 8 Indholdsfortegnelse Klargøring • For en sikkerheds skyld....................................................... 2 • Forord .................................................................................. 6 • Tip til brug af Speedlight ................................................... 12 • Anbefalede kameraer og objektiver .................................. 13 • Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele ............... 15 Tilgængelige flashindstillinger afhænger af hvert sæt Indholdet varierer afhængigt af det enkelte sæt • Speedlight-dele, deres funktioner og tilbehør ................... 18 SU-800’s LCD-panel og ikoner ...................................... 20 • Brug af trådløs multi-flash i Nikon Creative Lighting System (CLS) .................................................................. 26 Flashanvendelser af Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1 (Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer) .............. 27 • Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.................. 28 • Procedurer for brug af flashstyring.................................... 38 Klargøring Brug af flash ved hjælp af R1C1 Brug af flash ved hjælp af R1 Funktioner for og brug af SU-800 Funktioner for og brug af SB-R200 Flashanvendelser af Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1 (Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer) .............. 45 Oplysninger om procedurer for brug af flash på korte afstande og fotografering Funktioner for og brug af SU-800 • Tilgængelige flashanvendelser for SU-800 ....................... 54 • Brug af SU-800 .................................................................. 55 • Funktioner for SU-800........................................................ 58 Oplysninger om procedurer for brug af flashstyring og fotografering Funktioner for og brug af SB-R200 • SB-R200’s tilgængelige flashanvendelser......................... 60 • Brug af SB-R200................................................................ 61 • Funktioner for SB-R200...................................................... 64 Andre funktioner Brug af flash med forskelligt tilbehør Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer, som ikke er kompatible med CLS Referenceoplysninger 9 Indholdsfortegnelse Oplysninger om procedurer for brug af nærfotograferingsflash og fotografering (Anvendes til CLS-kompatible kameraer) • Brug af nærfotograferingsflash ......................................... 66 • Oversigt over brug af nærfotograferingsflash ................... 68 • Procedurer for brug af nærfotograferingsflash ................. 70 Oplysninger om procedurer for brug af flash og fotografering (Anvendes til CLS-kompatible kameraer) • Brug af flashstyringsenhed ............................................... 80 • Oversigt over brug af flashstyringsenhed ......................... 82 • Procedurer for brug af flashstyring ................................... 84 Andre funktioner • Testudløsning for at kontrollere eksponeringen ................ 88 • Kontrol af belysningen før fotografering (pilotlys) ............. 89 • Brug af motivlyset (fokushjælpelys) .................................. 90 • Brug af autofokusflash ved dårlig belysning ..................... 91 • Flashkompensation ........................................................... 92 • Brug af flashgentagelser (RPT) ......................................... 93 • Auto FP High-Speed-synkronisering ................................. 96 • Flashværdilås (FV-lås)....................................................... 98 Brug af flash med forskelligt tilbehør • Flashfotografering med farvede gelatinefiltre ................. 100 • Flashfotografering med makroadapter SW-11 ................ 103 • Flashfotografering med Diffuser SW-12 og bøjelig tilbehørsholder SW-C1 .................................................. 105 • Flashfotografering med Speedlight-stand AS-20............ 107 Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS • Oversigt over brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) .................................................................. 110 • Procedurer for brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) .................................................................. 112 10 Referenceoplysninger • Mulige flashindstillinger ................................................... 116 • Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i forbindelse med SB-R200............................................. 120 • Noter om brug af kontinuerlig flash (ved brug af nærfotograferingsflash (med kabler)) ........................... 122 • Ekstraudstyr..................................................................... 123 • Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight ............... 124 • Bemærkninger vedrørende batterier ............................... 125 • Fejlfinding ........................................................................ 126 • Specifikationer ................................................................. 130 • Indeks .............................................................................. 132 Klargøring Brug af flash ved hjælp af R1C1 Brug af flash ved hjælp af R1 Funktioner for og brug af SU-800 Funktioner for og brug af SB-R200 Oplysninger om procedurer for brug af flash på korte afstande og fotografering Oplysninger om procedurer for brug af flashstyring og fotografering Andre funktioner Brug af flash med forskelligt tilbehør Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer, som ikke er kompatible med CLS Referenceoplysninger 11 Tip vedrørende brug af Speedlight Prøvebilleder Tag nogle prøvebilleder, før du fotograferer til vigtige begivenheder som f.eks. bryllupper og dimissionsfester. Lad Nikon kontrollere Speedlight regelmæssigt Nikon anbefaler, at du indleverer Speedlight til serviceeftersyn hos en autoriseret forhandler mindst hvert andet år. Korrekt brug af Speedlight Nikon Speedlight er optimeret til brug med kameraer og tilbehør fra Nikon, deriblandt objektiver. Kameraer og tilbehør fremstillet af andre producenter opfylder muligvis ikke Nikons krav om specifikationer, og kameraer og tilbehør, der ikke overholder disse krav, kan beskadige Speedlights dele. Nikon garanterer ikke for Speedlights ydeevne ved brug sammen med produkter fra andre producenter end Nikon. 12 Anbefalede kameraer og objektiver Anbefalede kameraer • Se brugsanvisningen til kameraet, hvis du ønsker oplysninger om kameraets funktioner. CLS-kompatible kameraer, der kan anvendes: D3, D2-serien, D300, D200, D80, D70-serien, D50, D40-serien, F6 osv. z Klargøring Kameraer, der er kompatible med Nikon Creative Lighting System (CLS) Der findes en række funktioner inden for trådløs multi-flash og brug af flash på korte afstande ved brug af SU-800 og SB-R200 sammen med Nikons CLSkompatible kameraer. Følgende objektiver kan anbefales: Micro Nikkor-objektiver Micro Nikkor-objektiver giver et maksimalt gengivelsesforhold på 1:1 eller 1:2. Disse objektiver har en høj optisk ydelse, som er bedst egnet til Nikon-kameraer, og betyder, at du kan tage billeder i høj kvalitet overalt – og lige fra makro til uendelig. AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED Bemærk! AF Zoom-Micro Nikkor 70-180mm f/4.5-5.6D ED kan ikke anvendes med SB-R200 monteret på, pga. af vægten af flashenheden muligvis kan påvirke korrekt fokusering. t Brug af Nikon D70-kameraets flashstyringsindstilling Sørg for at indstille kanalnummeret for den eller de fjernstyrede flashenheder til 3, og indstil gruppen for den eller de flashstyrede enheder til gruppe A, når du anvender trådløs multi-flash med den indbyggede flash på et Nikon D70-kamera som flashstyringsenhed, da den eller de fjernstyrede flashenheder ellers ikke udløses. u Ved spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS Brug TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) til at forbinde SU-800 og SB-R200 (s. 109). v COOLPIX-digitalkameraer SU-800 og SB-R200 kan ikke anvendes sammen med COOLPIX-digitalkameraer (s. 126). v Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i forbindelse med SB-R200 Det maksimale antal SB-R200-enheder, der kan monteres foran på objektivet, og de brændvidder, der kan anvendes, afhænger af det anvendte objektiv. Du kan finde yderligere oplysninger i “2 Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i forbindelse med SB-R200" (s. 120). 13 Anbefalede kameraer og objektiver v Objektiver, der ikke kan anvendes sammen med SB-R200 AF Nikkor-objektiver med en ring, der drejer under brug af AF-funktionen. v Brug af objektiver, der køres ud og ind i forbindelse med AF-betjening Nikkor-objektiver, der køres ud og ind i forbindelse med AF-betjening, kan muligvis ikke foretage autofokus korrekt eller kan medføre beskadigelse af objektivet eller kameraets autofokusmekanisme på grund af flashhovedets vægt. Derfor må du ikke benytte autofokus, men skal i stedet bruge manuel fokus. v Brug af et AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D-objektiv • Monter den specialdesignede adapterring UR-5 (ekstraudstyr) på AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D-objektivet, og monter derefter SX-1 på objektivet ved hjælp af adapterringen SY-1-72. Objektiv UR-5 SY-1-72 SX-1 u Bemærkninger vedrørende brug af et AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D-objektiv Brug af autofokus er mulig, hvis du monterer koblingsringen SX-1 på AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D-objektivet ved hjælp af adapterringen SY-1-62. SX-1 SY-1-62 14 Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele Tilgængelige flashfunktioner afhængigt af det enkelte sæt Produkter Tilgængelige Kompatible kameraer flashanvendelser Nikon Close- Close-up up Speedlight Commander Kit R1C1 Flashstyringsenhed Flashstyrings Close-up enhed SU-800 Fjernstyret flash SB-R200 Speedlight og flashstyringsenhed medfølger ikke med sættet CLS-kompatible kameraer Kameraer, der ikke er kompatible med CLS*1 — CLS-kompatible kameraer — CLS-kompatible kameraer Nikon Close- Close-up med flashstyringsfunktion. up Speedlight Remote Kit Flashstyringsenhed CLS-kompatible kameraer R1 med flashstyringsfunktion. CLS-kompatible kameraer Kameraer, der ikke er kompatible med CLS*1 — SB-800 eller SU-800 SB-R200 Flashstyringsenhed CLS-kompatible kameraer SB-R200 eller SB-800, SB-600 Close-up SU-800 CLS-kompatible kameraer Kameraer, der ikke er kompatible med CLS*1 CLS-kompatible kameraer med flashstyringsfunktion Flashstyringsenhed CLS-kompatible kameraer med flashstyringsfunktion. z Klargøring De tilgængelige flashfunktioner varierer afhængigt af det enkelte sæt. Det kan være nødvendigt at bruge andet tilbehør end det, der medfølger med sættet. Se nedenstående tabel. Brugere af Nikons flashstyringssæt til brug på kort afstand R1C1 skal læse denne brugsanvisning. Brugere af Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1, Commander SU-800 og fjernstyret flash SB-R200 skal læse de nødvendige afsnit til hvert sæt. — SB-800 eller SU-800 *1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123). Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr). 15 Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele Indholdet varierer afhængigt af det enkelte sæt Der bør medfølge følgende produkter sammen med sættet. Kontrollér, at alle dele medfølger. • Størrelsesforholdet på illustrationerne nedenfor varierer. Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1 Beredskabstaske SS-SU800 til SU-800 IGHT SPEEDL 00 SU-8 LESS WIRE MANDER COM Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1 Koblingsring SX-1 Adapterringsæt (5 ringe) (x1) Trådløs flashstyringsenhed SU-800 1 2 C B A 3 4 FF ON/O TE -R200 REMO SB LESSIGHT WIREEEDL SP IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR Trådløst fjernstyret flash SB-R200 (x2) Beredskabstaske SS-R200 til SB-R200 (x2) Bøjelig tilbehørsholder SW-C1 Beredskabstas Farvefiltersæt SJ-R200 ke SS-SX1 til (til SB-R200-pakken) (4 SX-1 filtre i 4 modeller) (x2) Makroadapter SW-11 til SB-R200 (x2) S1 SS-M SW-1 -20 AS Speedlight-stand AS-20 (x2) Farvefilterhol der SZ-1 (x2) 1 -1 SW 2 Diffuser SW-12 Close-up Speedlight Kit Case SS-MS1 Flashstyringsenhed SU-800 IGHT EDL SS SPE SU-800 ELE WIR MANDER COM 16 Trådløs flashstyringsenhed SU-800 Beredskabstaske SS-SU800 til SU-800 Trådløs flashstyringsenhed SU-800 1 — 1 Trådløst fjernstyret flash SB-R200 2 2 — 1 Koblingsring SX-1 1 1 — — 1 sæt (5 ringe) 1 sæt (5 ringe) — — 2 2 — — 2 2 Adapterringsæt Makroadapter SW-11 til SB-R200 Farvefilterholder SZ-1 Farvefiltersæt SJ-R200 (til SB-R200-pakken) 2 sæt 2 sæt (4 modeller, (4 modeller, 4 filtre) 4 filtre) — — 1 — 4 modeller, 4 filtre Speedlight-stand AS-20 2 2 — 1 IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR 1 1 — — Bøjelig tilbehørsholder SW-C1 1 1 — — Diffuser SW-12 1 1 — — Close-up Speedlight Kit Case SS-MS1 1 1 — — Beredskabstaske SS-SU800 til SU-800 1 — 1 — Beredskabstaske SS-R200 til SB-R200 2 2 — 1 Beredskabstaske SS-SX1 til SX-1 1 1 — — Fjernstyret flash SB-R200 z Klargøring Nikon Nikon Flashstyring Fjernstyret Close-up Close-up senhed flash Speedlight Speedlight SU-800 SB-R200 Commander Remote Kit Kit R1C1 R1 Farvefiltersæt SJ-R200 (til SB-R200-pakken) (4 filtre i 4 modeller) (x1) 1 2 C B A 3 4 ON/O Beredskabstaske SS-R200 til SB-R200 AS -20 TE -R200 REMO SB LESSIGHT WIREEEDL SP Trådløst fjernstyret flash SB-R200 Speedlightstand AS-20 Farvefilterh older SZ-1 17 FF Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør Trådløs flashstyringsenhed SU-800 13 11 1 FF ON/O E WIR B A F-ILL 2 L SE DY REA HT LIG 0 ED 0 PE SU-8 SS R ES DE EL MAN WIR OM C DE MO NO A U-800 ER S AND OMM HT C DLIG PEE SS LES 12 10 CK LO 3 4 9 8 7 6 5 1 LCD-panel (s. 20) 2 Kontrolknapper 3 Klarlys Lyser, når Speedlight er helt opladet og klar til at blive udløst. 4 Monteringsfodens låsepal (s. 29) 5 Poldæksel 6 Stik til TTL-kabel Tilslutter SU-800 med SB-R200, når den bruges med kameraer, der ikke er kompatible med CLS. (s. 110) 18 7 8 9 10 11 12 13 Monteringsfod (s. 29) Sko Monteringsstift Batterikammerdæksel (s. 28) Autofokushjælpelys Vindue til flashstyring Indstillingsvælger til flashstyring/ nærfotografi Skifter mellem nærfotograferings- og flashstyringsindstillingerne (s. 58) 20 19 MODE NO AF-ILL ON/OFF B 14 15 SEL READY LOCK 16 z Klargøring 18 17 A Knapper på SU-800 14 Knappen [ON/OFF] Tryk på knappen for at tænde eller slukke. Sluk for flashenheden, når du har SU-800 med i kameraetuiet, så du undgår utilsigtet udløsning af flashen eller funktionsfejl. 15 [SEL](FUNC.)-knapper • Tryk på knappen for at vælge de indstillinger, der skal foretages. Den valgte indstilling blinker og kan ændres ved hjælp af knapperne [W] og [X]. • Tryk i ca. 2 sekunder for at få vist en anden indstilling. 16 Motivlysknap • Tryk på knappen for at tænde for motivlyset (fokushjælpelys). (s. 89) • Tryk i ca. 1 sekund for at aktivere eller annullere motivlyset. (s. 90) MODE NO AF-ILL A ON/OFF B SEL READY LOCK 17 Test-knap Tryk på knappen for at testudløse flashen. (s. 88) 18 [Knappen W] (venstre) [Knappen X] (højre) Tryk på knappen for at ændre værdierne for de blinkende punkter eller indstillinger. 19 [MODE]-knap Tryk på knappen for at indstille flashindstillingen. 20 Knappen [A B] Tryk på knappen i nærfotograferingsindstillingen for at indstille flashenhederne i gruppe A og B til at blive udløst eller annulleret. Tryk på knapperne [ON/OFF] og [MODE] samtidig (to-knaps-nulstilling) for at nulstille alle indstillingerne (valgt vha. indstillingsvælgeren til flashstyring/ nærfotografering) til standardværdierne. LCD-panelet blinker tre gange. Brug af SU-800 ved dårlig belysning Tryk på en knap på SU-800 for at tænde hjælpelyset (når der er tændt for SU-800), hvorefter det lyser i ca. 16 sekunder. • SU-800’s knaplys tændes, når kameraets LCD-panellys tændes. • Knaplyset slukker, når lukkeren slippes. 19 Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør SU-800’s LCD-panel og ikoner Ikoner på SU-800’s LCD-panel viser status for de indstillede funktioner. Disse ikoner varierer afhængigt af indstillingerne og den kombination af kamera og flashenheder, der anvendes. • Illustrationerne nedenfor er kun til orientering og kan afvige fra selve displayet. Ikoner i brug af nærfotograferingsflash Visning ved indstillingen TTL 1 Trådløs flash Der sendes et kontrolsignal fra SU-800 til de fjernstyrede flashenheder som f.eks. SB-R200. 2 Nærfotograferingsindstilling Nærfotograferingsfunktion er angivet til “aktiveret”. 3 Præflash Lige før flashen udløses, udløser Speedlight en række usynlige præflash for at indsamle de nødvendige data til den faktiske flashudløsning. 4 TTL-indstilling Kameraet måler den flashbelysning, der tilbagereflekteres fra motivet, og regulerer automatisk flashniveauet, så der opnås korrekt eksponering. 5 Automatisk FP High-Speedsynkronisering Denne funktion er tilgængelig, når SU-800 er tilsluttet kameraer, der er kompatible med Automatisk FP HighSpeed-synkronisering (s. 96). 6 Lav batteristyrke Udskift batteriet. 7 Flashniveau (gruppe A) Angiver visuelt gruppe A’s flashniveau i indstillingen TTL. 20 Visning ved indstillingen M (manuel) 8 Flashniveau (gruppe B) Angiver visuelt gruppe B’s flashniveau i indstillingen TTL. 9 Flashniveauforhold (grupper A : B) Angiver flashniveauforholdet mellem gruppe A og B i indstillingen TTL. 0 Kanal Den kommunikationskanal, SU-800 og SB-R200 bruger til at udveksle data. ! Flashkompensation (gruppe A og B) Angiver flashkompensationen for gruppe A og B i indstillingen TTL. @ CLS-kompatibelt kamera SU-800 er tilsluttet kameraer, der er kompatible med CLS. # Manuel flash Flashen udløses altid med en bestemt udladning i kombination med blændeåbningen og lysniveauet (ledetal). $ Manuelt flashniveau Angiver flashniveauet for hver gruppe i indstillingen manuel flash. Ikoner ved brug af flashstyring z Klargøring 1 Trådløs flash Der sendes et kontrolsignal fra SU-800 til de fjernstyrede flashenheder som f.eks. SB-R200. 2 Flashstyringsindstilling Flashstyringsfunktionen er aktiveret. 3 Lav batteristyrke Udskift batteriet. 4 Kanal Angiver nummeret på den kommunikationskanal, flashstyringsenheden og Speedlight bruger til at udveksle data. 5 CLS-kompatibelt kamera SU-800 er tilsluttet kameraer, der er kompatible med CLS. 6 Autofokushjælpelys aktiveret Autofokushjælpelyset tændes. NO AF-ILL vises, når AF-Assist Illuminator annulleres (s. 91). 7 Gruppe Repræsenterer gruppenavne og flashindstilling i hver gruppe. 8 Flashkompensationsværdi Flashkompensationsværdien. 9 Manuelt flashniveau Angiver flashniveauet for hver gruppe i indstillingen manuel flash. Ikoner i brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) Visning ved indstillingen TTL 1 Nærfotograferingsindstilling Nærfotograferingsfunktion er aktiveret. 2 Præflash Lige før flashen udløses, udløser Speedlight en række usynlige præflash. 3 TTL-indstilling Kameraet måler den flashbelysning, der tilbagereflekteres fra motivet, og regulerer automatisk flashniveauet, så der opnås korrekt eksponering. Visning ved indstillingen M 4 Afbalanceret udfyldningsflash Flashniveauet reguleres automatisk for at opnå en velafbalanceret eksponering af hovedmotivet og baggrunden. 5 Lav batteristyrke Udskift batteriet. 6 Flashudløsning (gruppe A) Flashenhed(er) i gruppe A udløses i TTL-indstilling. 7 Flashudløsning (gruppe B) Flashenhed(er) i gruppe B udløses i TTL-indstilling. 21 Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør 8 Brug af kabler SU-800 sluttes til SB-R200 ved hjælp af kabler, når den monteres på kameraer, som ikke er kompatible med CLS. Denne indikator blinker, hvis SB-R200 ikke er tilsluttet korrekt. 9 Flashkompensationsværdi (gruppe A og B) Angiver flashkompensationen for gruppe A og B i indstillingen TTL. 0 Manuel indstilling Flashen udløses altid med en bestemt udladning i kombination med blændeåbningen og lysniveauet (ledetal). Blinkende display Angiver, at disse indstillinger kan justeres eller ændres. Stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. • Blinkende ikoner angiver også advarsler og fejl. • Når der trykkes på knapperne [ON/OFF] + [MODE] samtidig (to-knaps-nulstilling) i ca. 2 sekunder, blinker displayet tre gange (s. 19). t Brug af SU-800 ved dårlig belysning Tryk på en knap på SU-800 for at tænde hjælpelyset (når der er tændt for SU-800), hvorefter det lyser i ca. 16 sekunder. • SU-800’s knaplys tændes, når kameraets LCD-panellys tændes. • Knaplyset slukker, når lukkeren slippes. t Karakteristika for LCD-panelet • På grund af LCD-displayets retningsbestemte karakteristika, er LCD-displayet svært at aflæse set ovenfra. Displayet kan dog ses tydeligt fra en noget lavere vinkel. • LCD-displayet bliver mørkere ved høje temperaturer (ca. 60° C), men vender tilbage til normal ved normale temperaturer (20° C). • LCD-displayets svartid reduceres ved lave temperaturer (fra ca. 5° C og lavere), men vender tilbage til normal ydelse ved normale temperaturer (20° C). 22 Trådløst fjernstyret flash SB-R200 11 1 12 1 2 A 3 4 2 ON/O FF 3 4 5 1 Indstillingsvælgeren [CHANNEL] Indstiller den kommunikationskanal, flashstyrings- og SB-R200-enhederne bruger til at udveksle data (s. 35). 2 Indstillingsvælgeren [GROUP] Indstiller gruppen for SB-R200 (s. 36). 3 Motivlys (fokushjælpelys) 4 Flashhoved 5 Udløserknap Tryk på knappen, og hold den nede, mens SB-R200 langsomt flyttes, indtil den ønskede position nås. Slip derefter knappen for at sikre enheden (s. 32). 6 Monteringsfod (s. 31) 7 Motivlysknap Indstiller motivlyset til tændt eller slukket (s. 90). 8 Knappen [ON/OFF] Tryk på knappen for at tænde eller slukke. Sluk for flashenheden, når du har SB-R200 med i kameraetuiet, så du undgår utilsigtet udløsning af flashen eller funktionsfejl. 14 K 5 13 C LO TE 0 MO 20 RE B-R SS HT S ELE LIG WIRPEED S 7 C B 8 z Klargøring 9 10 6 9 Stik til TTL-kabel Forbinder SU-800 til SB-R200 via et kabel, når det bruges med kameraer, der ikke er kompatible med CLS (s. 110). 10 Poldæksel Luk dækslet, når TTL-kablet ikke anvendes. 11 Klarlys Lampen lyser grønt, når der tændes. Den bliver rød, når SB-R200 er helt opladet og klar til at blive udløst. Den grønne lampe blinker, når batteriet er ved at være afladet. 12 Batterikammerdæksel (s. 30) 13 Lyssensorvindue til trådløs fjernstyret flash 14 Låseknap Fastholder SB-R200 på koblingsringen (s. 31). 23 Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør Koblingsring SX-1 SX-1 bruges til at sikre SB-R200 ved at skrue den på adapterringen foran på objektivet. SB-R200 kan afmonteres i alle positioner på koblingsringen. SB-R200 kan dreje frit rundt på ringen. Der er klikstop hver 15° på koblingsringen. Farvefiltersæt SJ-R200 (til SB-R200-pakken) Sættet består af i alt 4 filtre: FL-G1 til lys fra lysstofrør, TN-A1 til lys fra glødelamper/ tungsten, blå og rød (s. 100). Speedlight-stand AS-20 Montering sknap Montering srille Adapterringe (SY-1-52, SY-1-62, SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77) Speedlightmonteringssko -20 AS Disse ringe kan monteres foran på objektivet til brug ved montering af koblingsringen SX-1. Der findes fem adapterringe med en diameter på hhv. ø52 mm, ø62 mm, ø67 mm, ø72 mm og ø77 mm. AS-20 kan bruges til at placere SB-R200 og holde den stabil. Koblingsringen SX-1 kan monteres på et stativ (s. 107). Stativgevind IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR SG-3IR kan monteres på et kameras sko, når den indbyggede flash på et Nikondigitalkamera (f.eks. D70-serien) bruges som flashstyringsenhed (s. 50). Makroadapter SW-11 SW-11 kan monteres på SB-R200 og bruges til at dreje flashlys hen mod den optiske akse for at skabe belysningseffekter, når der tages nærbilleder (s. 103). 1 -1 SW Farvefilterholder SZ-1 SZ-1 bruges til at montere et farvet gelatinefilter (SJ-R200 eller SJ-2 [ekstraudstyr]) på flashhovedet på SB-R200 (s. 102). Bøjelig tilbehørsholder SW-C1 SW-C1 kan bruges til at holde en diffuser. Den kan også monteres i monteringsrillen på koblingsringen SX-1 (s. 105). Stopper Monteringsrille Diffusor SW-12 SW-12 er en mælkehvid plade, der kan bruges til at sprede flashlyset (s. 105). SW-12 24 Beredskabstaske SS-SU800 til SU-800 Beredskabstaske SS-R200 til SB-R200 SB-R200 SZ-1 z Klargøring AS-20 Beredskabstaske SS-SX1 til SX-1 SJ-R200 Close-up Speedlight Kit Case SS-MS1 S1 -M SS S SPEEDLI GHT DER COMMAN SU-800 WIRELES WIRELESS REMOTE SPEEDLIGHT SB-R200 SW-11 SC-30 er valgfri. AS-2 0 SW-12 Vedligeholdelse af Close-up Speedlight Kit Case SS-MS1 • Rengør ikke etuiet med en fugtig klud. Brug aldrig organisk opløsningsmiddel eller blegemidler, f.eks. fortynder eller benzen. • Hvis etuiet bliver vådt, skal du tørre det af med en tør, blød klud og lade det tørre i skyggen. • Pas på ikke at efterlade etuiet i længere tid på steder, der udsættes for høj fugtighed eller direkte sollys, da overfladen kan blive stiv eller revne, eller farven kan falme. 25 Brug af trådløs multi-flash i Nikon Creative Lighting System (CLS) Når SU-800 anvendes sammen med Nikon CLS-kompatible kameraer, kan de fjernstyrede flashenheder opdeles i maksimalt tre grupper, og flashniveauet kan indstilles separat for hver gruppe af hoved-/flashstyringsenheder og fjernstyrede flashenheder, så der opnås trådløs multi-flash (Advanced Wireless Lighting). u Hovedflashenhed og fjernstyrede flashenheder I denne brugsanvisning kaldes den SU-800-flashenhed og Speedlight, der er monteret på kameraet, eller den flashenhed, der er sluttet direkte til kameraet via et TTL-kabel, hovedflashenheden. Alle andre flashenheder kaldes fjernstyrede flashenheder. Oplysninger om Advanced Wireless Lighting Gruppe B (fjernstyrede flashenheder) Gruppe A (fjernstyrede flashenheder) Gruppe C (fjernstyrede flashenheder) Hovedflashenhed/flashstyringsenhed • Fjernstyrede flashenheder kan opdeles i maksimalt tre grupper (A, B og C). • En eller flere flashenheder kan indstilles til én gruppe. • Værdierne for flashindstilling og flashkompensation kan indstilles separat på hoved-/ flashstyringsenheden og for tre andre grupper af fjernstyrede flashenheder. • Vælg en af de fire tilgængelige kanaler, som hovedflashenheden/flashstyringsenheden og tre andre grupper bruger til at udveksle data. • Hvis en anden fotograf benytter samme Advanced Wireless Lighting i nærheden af dig, kan dine fjernstyrede flashenheder utilsigtet blive udløst synkront med den pågældende fotografs hovedflashenhed. Hvis det sker, skal du vælge et andet kanalnummer. 26 Brug af flash Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1 (Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer) I dette afsnit beskrives de nødvendige procedurer for brug af trådløs nærfotografering og flashstyring med et CLSkompatibelt kamera med Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1. • Yderligere oplysninger om brug af nærfotografiflash findes under side 65. • Du kan finde yderligere oplysninger om brug af flashstyring på side 79. Procedurer for brug af nærfotograferingsflash 1 Isætning af batterier i SU-800. 2 Montering af SU-800 på kameraet. 3 Isætning af batterier i SB-R200. 4 Montering af SB-R200 foran på objektivet. 5 Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200. 6 Indstilling af flash på SU-800. 7 Indstilling af kanalnummer på SU-800 og SB-R200. 8 Indstilling af en gruppe på SB-R200. 9 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. Procedurer for brug af flashstyring 1 Indstilling af flashstyringsfunktionen på SU-800. 2 Konfiguration af SB-R200. 3 Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200. 4 Indstilling af flash på SU-800. 5 Indstilling af kanal og gruppe. 6 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. 27 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash 1 Isætning af batterier i SU-800. 1 Skub batterikammerdækslet i pilens retning. 2 Isæt batteriet, og luk derefter batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads igen. Brug CR123A (3V) litiumbatterier. Batterikammer Bekræftelse af indstilling af nærfotografiindstilling Kontrollér, at indstillingsvælgeren for flashstyring/nærfotografi i batterikammeret er indstillet til positionen “Close-up”. Udskiftning af batteriet Indikatoren for lavt batteriniveau blinker, hvis klarlyset på SU-800 ikke lyser inden for ca. 30 sekunder, efter at der er blevet tændt, eller efter at flashen er blevet udløst. • Udskift batteriet. 28 2 Montering af SU-800 på kameraet. 1 Kontrollér, at der er slukket for SU-800 og kameraet. 2 Drej monteringsfodens låsepal mod venstre, før SU-800’s monteringsfod ind i kameraets flashsko, og drej låsepalen mod højre. ON/OFF LOCK v Monteringsfodens låsepal z Brug af flash ved hjælp af R1C1 SEL READY Speedlight fastlåses ved at dreje låsepalen ca. 90° med uret, indtil den stopper. Du kan låse den op ved at dreje palen mod uret, indtil den stopper. READY LOCK Låst LOCK Ikke låst 29 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash Isætning af batterier i SB-R200. 1 Skub batterikammerdækslet i pilens retning. 2 Isæt batteriet, og luk derefter batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads igen. ON 3 /OF F Brug CR123A (3V) litiumbatterier. ON /OF F Udskiftning af batteriet S T S H EG L I E DL IR E W PE S ON/O FF 30 Når SB-R200’s batteri er ved at være afladet, blinker det grønne klarlys, når der tændes, eller når flashen er blevet udløst. • Udskift batteriet. Montering af SB-R200 foran på objektivet. 1 Skru en af adapterringene på foran på objektivet. • Drej adapterringen, indtil den ikke kan komme længere. • Disse ringe kan ikke anvendes sammen med andre objektivfiltre. • AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D er vist på illustrationen. 2 Tryk på koblingsringen SX-1’s monteringsknapper i begge sider for at montere den på adapterringen. Slip derefter igen. • Kontrollér, at Nikon-logoet (s. 24) på SX-1 vender nedad. • Tryk på de to monteringsknapper i begge sider med fingrene på begge hænder for at fastgøre SX-1. • Kontrollér, at SX-1 sidder lige. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage den af og montere den igen. 3 z Brug af flash ved hjælp af R1C1 Der findes fem typer adapterringe med forskellige diametre (ø52 mm, ø62 mm, ø67 mm, ø72 mm og ø77 mm). LOCK 4 Før monteringsfoden på SB-R200 ind i monteringsrillen på SX-1, og tryk derefter på låsepalen. Monteringsfoden kan ikke isættes omvendt. • Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og kontrollér, at den røde del ikke længere er synlig. 31 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash LOCK 4 Flyt SB-R200 langsomt ved at holde udløserknappen nede på monteringsfoden på SB-R200. Fjern fingrene i den ønskede position for at sikre enheden. Der er klikstop hver 15° på koblingsringen. 5 Juster SB-R200’s flashhoved. Flashhovedet på SB-R200 kan vippe 60° mod den optiske akse og 45° i den modsatte retning. Flashhovedet kan indstilles til et klikstop for hver 15°. u Brug af SB-R200 uden montering på objektiv Brug den medfølgende Speedlight-stand AS-20 til at placere SB-R200 på et ønsket sted (s. 107). 32 5 MODE Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200. A 1 ON/OFF B SEL Tryk på knappen [ON/OFF] for at tænde for kameraet, SU-800 og SB-R200. LOCK R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF 2 Kontrollér indikatorerne på SU-800’s LCD-panel. z Brug af flash ved hjælp af R1C1 Kontrollér, at klarlyset på SU-800 tændes. Klarlyset på SB-R200 lyser grønt, når der er tændt og bliver derefter rødt, når SB-R200 er helt opladet. READY Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash, nærfotograferingsindstilling og CLS-kompatibelt kamera alle vises på LCD-panelet (s. 20). 33 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash 6 Indstilling af flash på SU-800. 1 MODE NO AF-ILL A Tryk på knappen [MODE] på SU-800 for at indstille flashindstillingen til TTL. Det anbefales at bruge indstillingen TTL til normal flashfotografering. SE READY A B ON/OFF 2 Kontrollér flashindstillingerne for SB-R200. Kontrollér, at både gruppe A og B vises. • Hvis en indikator for gruppe A eller B ikke vises, udløses den eller de fjernstyrede flashenheder for denne gruppe ikke. Tryk på knappen [A B] for at få vist indikatorerne for både gruppe A og B. 34 7 Indstilling af kanalnummer på SU-800 og SB-R200. 1 Indstil et kanalnummer på SU-800. • Vælg en af de fire mulige kanaler. • Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. CHANNEL 3 2 1 4 2 Indstil et kanalnummer på SU-R200. Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på SB-R200 for at indstille det samme kanalnummer, som det der er indstillet på SU-800. z Brug af flash ved hjælp af R1C1 Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at skifte kanalnummer. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret holder med at blinke. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. 35 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash 8 Indstilling af en gruppe på SB-R200. 1 GROUP C B A CHANNEL 3 36 4 Indstil en gruppe på hver SB-R200. Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på hver flashenhed for at indstille gruppen til A eller B. Når indstillingen er foretaget, fungerer SB-R200 i henhold til de indstillinger, der er foretaget for hver gruppe på SU-800. Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. 9 E A L SEL ON B 1 READY LOCK O Komponer billedet, og tryk af. Kontrollér, at de røde klarlys på SU-800 og SB-R200 er tændt, og slip derefter lukkeren. v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger blinker ikke). Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage billedet igen. z Brug af flash ved hjælp af R1C1 • Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning på side 88. 37 Procedurer for brug af flashstyring 1 Indstilling af flashstyringsfunktionen på SU-800. Fjernstyringsfunktionen gør det muligt for SU-800 at fungere som fjernstyringsenhed og udløse en eller flere fjernstyrede flashenheder uden selv at blive udløst. 1 Installér batteriet i SU-800 på samme måde som Nr. 1 i “Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 28) 2 Batterikammer Indstil indstillingsvælgeren til flashstyring/nærfotografi på SU-800 til flashstyring. Brug indstillingsvælgeren til flashstyring/ nærfotografi til at ændre nærfotografifunktionen til flashstyringsfunktion eller omvendt. Visning ved brug af flashstyring 3 38 Fastgør SU-800 til kameraet på samme måde som Nr. 2 i “Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 29) 2 1 Konfiguration af SB-R200. Installér batteriet i SB-R200 på samme måde som Nr. 3 i “Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 30) Før SB-R200’s monteringsfod ind i AS-20’s Speedlight-monteringssko, og tryk på låsepalen. -20 AS Monteringsfoden kan ikke isættes omvendt. • Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og kontrollér, at den røde del ikke længere er synlig. 3 Konfigurer SB-R200. 3m Gruppe C Flashstyringsenhed Gruppe B 30˚ 4m 30˚ Som en tommelfingerregel er den effektive optageafstand mellem hovedenheden/ flashstyringsenheden og SB-R200 ca. 4 m eller mindre foran og ca. 3 m i begge sider. Det varierer lidt afhængigt af forholdene og/eller det omgivende lys. z Brug af flash ved hjælp af R1C1 LOCK 2 Gruppe A 3m Med SU-800 • Sørg for at placere alle SB-R200-enheder, der er indstillet i samme gruppe, tæt på hinanden. • Opsætningsområdet for SB-R200-enhederne varierer afhængigt af flashstyringsenheden (kamera, Speedlight osv.) Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til Speedlight eller kameraet. • Noter om indstilling af SB-R200 findes under “Konfiguration af SB-R200” på side 108. 39 Procedurer for brug af flashstyring 4 Juster SB-R200’s flashhoved. Flashhovedet på SB-R200 kan vippes nedad til 60° og opad til 45°. Flashhovedet kan indstilles til et klikstop for hver 15°. u Montering af SB-R200 foran på objektivet SB-R200 kan monteres foran på objektivet ved hjælp af koblingsringen SX-1 (s. 31). 40 3 MODE Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200. A 1 ON/OFF B SEL Tryk på knappen [ON/OFF] for at tænde for kameraet, SU-800 og SB-R200. LOCK R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF z Brug af flash ved hjælp af R1C1 Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og SB-R200 tændes. READY 41 Procedurer for brug af flashstyring 4 Indstil flashindstillingen for den fjernstyrede flashenhed på SU-800. 1 MODE NO AF-ILL A ON/OFF B SEL READY LOCK 42 Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist flashindstillingen (blinker) for hver gruppe, og tryk derefter på knappen [MODE] for at indstille flashindstillingen til TTL. Det anbefales at bruge indstillingen TTL til normal flashfotografering. 5 1 Indstilling af kanalnummer og gruppe på SU-800 og SB-R200. Indstil et kanalnummer og en gruppe på SU-800 og SB-R200 på samme måde som Nr. 7 og 8 i “Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 35, 36) z Brug af flash ved hjælp af R1C1 43 Procedurer for brug af flashstyring Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. 6 E A L SEL ON B 1 READY LOCK O Komponer billedet, og tryk af. Sørg for, at de røde klarlys på SU-800 og SB-R200 er tændt, og tryk derefter på udløserknappen. • Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning på side 88. v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O 44 FF Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger blinker ikke). Du kan kompensere for dette ved at gå tættere på motivet, indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage billedet igen. Brug af flash Brug af Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1 (Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer) I dette afsnit beskrives de nødvendige procedurer for brug af trådløs nærfotograferingsflash med CLS-kompatible kameraer, der har en flashstyringsfunktion og Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1. • Yderligere oplysninger om brug af nærfotografiflash findes under side 65. 1 Isætning af batterier i SB-R200. 2 Montering af SB-R200 foran på objektivet. 3 Tænd for kameraet og SB-R200. 4 Indstilling af flashstyringsfunktionen på kameraet. 5 Indstilling af gruppe og kanalnummer på SB-R200. 6 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. 45 Brug af flash ved hjælp af R1 Isætning af batterier i SB-R200. 1 Skub batterikammerdækslet i pilens retning. 2 Isæt batteriet, og luk derefter batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads igen. ON 1 /OF F Brug CR123A (3V) litiumbatterier. ON /OF F Udskiftning af batteriet S T S H EG L I E DL IR E W PE S ON/O FF 46 Når batteriet er ved at være afladet, blinker SB-R200’s grønne klarlys, når der tændes, eller når flashen er blevet udløst. • Udskift batteriet. Montering af SB-R200 foran på objektivet. 1 Skru en af adapterringene på foran på objektivet. Der findes fem typer adapterringe med forskellige diametre (ø52 mm, ø62 mm, ø67 mm, ø72 mm og ø77 mm). 2 Tryk på koblingsringen SX-1’s monteringsknapper i begge sider for at montere den på adapterringen. Slip derefter igen. • Kontrollér, at Nikon-logoet (s. 24) på SX-1 vender nedad. • Tryk på de to monteringsknapper i begge sider med fingrene på begge hænder for at fastgøre SX-1. • Kontrollér, at SX-1 sidder lige. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage den af og montere den igen. 3 z Brug af flash ved hjælp af R1 • Drej adapterringen, indtil den ikke kan komme længere. • Disse ringe kan ikke anvendes sammen med andre objektivfiltre. • AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D er vist på illustrationen. LOCK 2 Før monteringsfoden på SB-R200 ind i monteringsrillen på SX-1 som vist, og tryk derefter på låsepalen. Monteringsfoden kan ikke isættes omvendt. • Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og kontrollér, at den røde del ikke længere er synlig. 47 Brug af flash ved hjælp af R1 LOCK 4 Flyt SB-R200 langsomt ved at holde udløserknapperne på SB-R200’s monteringsfod nede, indtil den når den ønskede position. Slip udløserknappen for at sikre enheden. Der er klikstop hver 15° på koblingsringen. 5 Juster SB-R200’s flashhoved. Flashhovedet på SB-R200 kan vippe 60° mod den optiske akse og 45° i den modsatte retning. Flashhovedet kan indstilles til et klikstop hver 15°. u Brug af SB-R200 uden montering på objektiv Brug den medfølgende AS-20 Speedlight-stand til at placere SB-R200 på et ønsket sted (s. 107). 48 3 Tænd for kameraet og SB-R200. 1 R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for kameraet og SB-R200. Kontrollér, at det røde klarlys på kameraet og SB-R200 tændes. z Brug af flash ved hjælp af R1 49 Brug af flash ved hjælp af R1 4 1 Indstilling af flashstyringsfunktionen på kameraet. Indstil flashstyringsfunktionen på kameraet og flashindstillingen på SB-R200. • Sørg for at læse brugsanvisningen til det kamera, der anvendes. u Bemærkninger om anvendelsen af kameraets indbyggede flash i flashstyringsindstillingen Kamera Anvendelige flashindstillinger for denindbyggede flash D300, D200, D80 TTL, M, -- (flash annulleret) D70-serie (flash annulleret) Anvendeligt kanalnummer Anvendelig gruppe 1 til 4 A, B 3 A u Brug af IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR Indbyggede flashenheder på kameraer, f.eks. D70-serien, udløses med reducerede flashniveauer, når de bruges som flashstyringsenheder. Det kan påvirke resultatet let, hvis billederne tages fra tæt hold. Du kan undgå dette ved at bruge SG-3IR. 50 1 Monter SG-3IR på kameraets flashsko. 2 Konfigurer SG-3IR og den indbyggede flashenhed som vist på illustrationen. 5 Indstilling af gruppe og kanalnummer på SB-R200. CHANNEL 3 2 1 4 Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på SB-R200 for at indstille kanalnummeret. • Indstil kanalnummeret for SB-R200 til 3, når du anvender et Nikon D70-digitalkamera, da flashen ellers ikke udløses. 1 • Indstil gruppen for SB-R200 til gruppe A, når du anvender et Nikon D70-kamera, da flashenheden ellers ikke udløses. GROUP C B A CHANNEL 3 Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på SB-R200 for at indstille gruppen. 4 z Brug af flash ved hjælp af R1 2 51 Brug af flash ved hjælp af R1 6 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. 1 E R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Komponer billedet, og tryk af. Kontrollér, at det røde klarlys på SB-R200 er tændt, og slip derefter lukkeren. • Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning på side 88. v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O 52 FF Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i ca. 3 sekunder (klarlyset i kameraets søger blinker ikke). Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage billedet igen. Funktioner for og brug af SU-800 I dette afsnit beskrives funktionerne for og brugen af SU-800. 1 Tilgængelige flashanvendelser for SU-800 2 Brug af SU-800 3 Funktioner for SU-800 53 1 Tilgængelige flashanvendelser for SU-800 SU-800 har følgende flashanvendelser. Se de tilhørende sider, hvis du ønsker yderligere oplysninger om den enkelte flashanvendelse. Tilgængelig flashanvendelse Kompatible kameraer Kompatible Speedlights Nærfotografering (s. 65) CLS-kompatible kameraer Kameraer, der ikke er kompatible med CLS*1 SB-R200 Flashstyringsenhed CLS-kompatible kameraer (s. 79) SB-R200 eller SB-800*2, SB-600*2 *1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123). Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr). *2 Det er muligt at bruge flashgentagelser til SB-800, SB-600 (s. 93). 54 2 Brug af SU-800 1 Skub batterikammerdækslet i pilens retning. 2 Isæt batteriet, og luk derefter batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads igen. Brug CR123A (3V) litiumbatterier. Indikatoren for lav batterikapacitet blinker, hvis klarlyset på SU-800 ikke lyser inden for ca. 30 sekunder efter, at der er blevet tændt, eller efter at flashen er blevet udløst. • Udskift batteriet. 3 ON/OFF Sluk for kameraet og SU-800. z Funktioner for og brug af SU-800 Udskiftning af batteriet 55 2 Brug af SU-800 SEL 4 READY LOCK Drej monteringsfodens låsepal mod venstre, før SU-800’s monteringsfod ind i kameraets flashsko, og drej låsepalen mod højre. v Monteringsfodens låsepal READY LOCK LOCK Låst MODE A SU-800 fastlåses ved at dreje låsepalen ca. 90° med uret, indtil den stopper. Du kan låse den op ved at dreje palen mod uret, indtil den stopper. Ikke låst ON/OFF B 5 SEL Tryk på knappen [ON/OFF] på kameraet og på SU-800 for at tænde. • Kontrollér, at klarlyset på SU-800 tændes. READY LOCK 6 56 Kontrollér SU-800’s LCD-panel. Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash, nærfotografiindstilling og CLS-kompatibelt kamera vises korrekt. Automatisk afbrydelse af SU-800 og afbrydelse af kameraets eksponeringsmåling Ved brug sammen med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL-automatikindstilling, går SU-800 på standby, når kameraets eksponeringsmåling slukker. Uden brug af et kamerahus gælder følgende: Hvis SU-800 ikke bruges i ca. 40 sekunder, aktiveres standbyfunktionen og slukker automatisk for SU-800 for at spare på batteriet. • Der vises ingen indikatorer på LCD-panelet i standbyindstillingen. • Når SU-800 befinder sig på standby, eller når eksponeringsmålingen er deaktiveret, tændes den igen i følgende tilfælde: Der trykkes på knappen [ON/OFF] på SU-800. Der tændes for kameraet. z Funktioner for og brug af SU-800 57 3 Funktioner for SU-800 Der kan indstilles følgende funktioner på SU-800. Skift mellem nærfotografi- og flashstyringsfunktionen Brug indstillingsvælgeren til flashstyring/nærfotografi til at skifte mellem nærfotografi- og flashstyringsfunktionerne. Batterikammer Visning i nærfotografiindstilling Visning i flashstyringsindstilling Indstillinger i hver flashindstilling I nærfotografiindstilling (s. 65) • • • • • • • Flashindstilling (TTL, M) Gruppenavn (A, B, C) Udløsning/annullering af flash for gruppe A eller B Flashniveauforhold mellem gruppe A og B Flashkompensationsværdi (i indstillingen TTL) Manuelt flashniveau (i indstillingen M) Kanalnummer (1, 2, 3, 4) I flashstyringsindstilling (s. 79) • Flashindstilling for fjernstyrede flashenheder (TTL, AA, M, --- (flash annulleret), RPT (gentaget) flash) • Gruppenavn (A, B, C) • Flashkompensationsværdi (i indstillingerne TTL og AA) • Manuelt flashniveau (i indstillingen M) • Manuelt flashniveau, frekvensen og antal flashgentagelser pr. billede (i indstillingen RPT) • Kanalnummer (1, 2, 3, 4) 58 Funktioner for og brug af SB-R200 I dette afsnit beskrives funktionerne for og brugen af SB-R200. 1 SB-R200’s tilgængelige flashanvendelser 2 Brug af SB-R200 3 Funktioner for SB-R200 59 1 SB-R200’s tilgængelige flashanvendelser Der findes følgende flashanvendelser for SB-R200. Se de tilhørende sider, hvis du ønsker yderligere oplysninger om den enkelte flashanvendelse. Tilgængelig flashanvendelse Kompatible kameraer og Speedlights Nærfotografering (s. 65) CLS-kompatible kameraer Kameraer, der ikke er kompatible med CLS*1, SU-800 Flashstyringsenhed (s. 79) CLS-kompatible kameraer med flashstyringsfunktion eller SU-800, SB-800 *1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123). Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr). v SB-800’s flashstyring I flashstyringsindstillingen udløses flashen ved et reduceret flashniveau, selv om SB-800 er indstillet som hovedflashenhed, og flashindstillingen er indstillet til slukket flash (---). Dette kan påvirke den korrekte eksponering af motivet, hvis motivet befinder sig tæt på. For at begrænse denne effekt så meget som muligt skal du kaste lyset tilbage ved at vippe eller dreje flashhovedet på SB-800. 60 Brug af SB-R200 1 Skub batterikammerdækslet i pilens retning. 2 Isæt batteriet, og luk derefter batterikammerdækslet ved at skubbe det på plads igen. ON 2 /OF F Brug CR123A (3V) litiumbatterier. ON /OF F Udskiftning af batteriet • Udskift batteriet. ON/O FF LOCK 3 Før SB-R200’s monteringsfod ind i Speedlight-stand AS-20’s Speedlight-monteringssko, og tryk på låsepalen. -20 AS Monteringsfoden kan ikke isættes omvendt. • Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og kontrollér, at den røde del ikke længere er synlig. z Funktioner for og brug af SB-R200 S T S H EG L I E DL IR E W PE S Når SB-R200’s batteri er ved at være afladet, blinker det grønne klarlys, når der tændes, eller når flashen er blevet udløst. u Montering af SB-R200 foran på objektivet • SB-R200 kan monteres foran på objektivet ved hjælp af koblingsringen SX-1 (s. 31). 61 2 Brug af SB-R200 4 Konfigurer SB-R200. 3m Gruppe C Flashstyringsenhed Gruppe B 30˚ 4m 30˚ Konfigurationsområdet for SB-R200-enhederne varierer, afhængigt af om kameraet er udstyret med flashstyring eller Speedlight SB-800. Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til Speedlight eller kameraet. • Sørg for at placere alle SB-R200-enheder, der er indstillet i samme gruppe, tæt på hinanden. • Noter om indstilling af SB-R200 findes under “Konfiguration af SB-R200” på side 108. Gruppe A 3m Med SU-800 5 62 Juster SB-R200’s flashhoved. Flashhovedet på SB-R200 kan vippes nedad til 60° og opad til 45°. Flashhovedet kan indstilles til et klikstop for hver 15°. 6 R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Tryk på knappen [ON/OFF] på kameraet eller på SB-800, SU-800 og SB-R200 for at tænde. Kontrollér, at det røde klarlys på kameraet, SB-800, SU-800 eller SB-R200 tændes. z Funktioner for og brug af SB-R200 63 3 Funktioner for SB-R200 Der kan indstilles følgende funktioner på SB-R200. Tænd/sluk motivlyset (fokushjælpelys) Brug motivlysknappen til at tænde for eller slukke motivlyset (s. 90). ON/ OFF OTE 200 EM -R S RHT SB ELESLIG WIR EED SP Indstillinger, der skal foretages • Gruppenavn (A, B, C) • Kanalnummer (1, 2, 3, 4) 64 Oplysninger om procedurer for brug af nærfotograferingsflash og fotografering (Anvendes til CLS-kompatible kameraer) I dette afsnit beskrives brug af trådløs nærfotograferingsflash og optageprocedurer for CLS-kompatible kameraer. Se også “Close-up Speedlight Photography Examples”, som er en separat vejledning med billedeksempler. Læs brugsanvisningen til kameraet for at få nærmere oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner. 1 Brug af nærfotograferingsflash 2 Oversigt over brug af nærfotograferingsflash 3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash 65 1 Brug af nærfotograferingsflash Brug af trådløs nærfotograferingsflash er mulig, når SU-800 og SB-R200 bruges med CLS-kompatible kameraer. Du kan montere SB-R200 foran på objektivet, holde den i hånden eller placere den et sted ved hjælp af Speedlight-stand AS-20. Det er fleksibiliteten ved brug af nærfotograferingsflash, der adskiller den fra traditionelle lyssystemer. Flashkonfiguration Eksempel A A-1 SU-800 Gruppe B SB-R200 Gruppe A LOCK SB-R200 Brug af nærfotograferingsflash med to grupper (en flashenhed monteret foran på objektivet + en holdt i hånden) Med en SB-R200 monteret foran på objektivet oplyses motivet kraftigt, mens yderligere en SB-R200 holdt i hånden oplyser motivet fra venstre, så skarpe skygger bliver blødere, og motivet oplyses yderligere, i dette eksempel en mariehøne. • Kamera: D70 • Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D • Gruppe A: SB-R200 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) Eksemplerne A-2, A-3 og A-4 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er også taget under de samme forhold som A-1. Eksempel B Flashkonfiguration B-1 SU-800 Gruppe A SB-R200 Gruppe B SB-R200 Brug af nærfotograferingsflash med to grupper (en flashenhed monteret foran på objektivet + en holdt i hånden) Når en SB-R200 holdt i hånden bruges som hovedflashenhed, oplyses motivet kraftigt nedefra fra venstre, mens yderligere en SB-R200 monteret foran på objektivet bruges til at oplyse motivet ovenfra fra højre for at fremhæve blomstens kronblade, så konturerne opblødes. 66 • Kamera: D70 • Objektiv: AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D • Gruppe A: SB-R200 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) Eksemplerne B-2, B-3 og B-4 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er også taget under de samme forhold som med B-1. Eksempel E E-3 Brug af nærfotograferingsflash med to grupper (en flashenhed monteret foran på objektivet + en fjernstyret enhed, som kaster lyset tilbage fra væggen) Dette billede er taget som et eksempel på, hvordan man fremhæver detaljer i stoffets tekstur og mønstre i produkter som f.eks. børnetøj og kunsthåndværk i forbindelse med fremvisning af produkterne på auktionssteder på internettet. Det lys og de skygger, der opnås på grund af forskellen i flashniveauerne mellem flashenhederne i højre og venstre side, giver mere naturlige billeder, hvor det er teksturen i materialet, der fremhæves. • Kamera: D70 • Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED • Gruppe A: SB-R200 (TTL) Eksempel F • Gruppe B: SB-R200 (TTL) Eksempel E-4 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er taget under de samme forhold som E-3. F-4 • • • • Kamera: D70 Objektiv (F-4): AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D Objektiv (F-5): AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED Gruppe A: SB-R200 (TTL) SU-800 60mm f/2.8D SB-R200 Gruppe A SU-800 z Oplysninger om procedurer for brug af flash på korte afstande og fotografering Brug af nærfotograferingsflash med enkelt lys Sammenligning af lyseffekter på grund af forskelle i optageafstanden. Motivet (F-4) er ca. 10 cm fra kameraet, mens motivet (F-5) befinder sig 70 cm fra kameraet. Jo kortere afstand mellem motivet og kameraet, jo større lyseffekt, og jo større afstand, jo færre skygger. F-5 200mm f/4D SB-R200 Gruppe A 67 2 Oversigt over brug af nærfotograferingsflash Hvad er brug af nærfotograferingsflash? SU-800 kan benytte nærfotograferingsflash til trådløs styring af SB-R200flashfunktionen ved montering på CLS-kompatible kameraer. Der findes to typer nærfotograferingsflash: (1) Nærfotograferingsflash med to grupper (SB-R200-enhederne er opdelt i to grupper (A, B)) og (2) nærfotograferingsflash med tre grupper (SB-R200-enhederne er opdelt i tre grupper (A, B, C)). Skift mellem nærfotograferingsflash med to grupper og nærfotograferingsflash med tre grupper. Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for at skifte mellem nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre grupper. Visning ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper Visning ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper Metoder til opsætning Indstil SU-800 og SB-R200 på samme måde som “Brug af flash Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1” (s. 28). Indstillinger, der skal foretages Følgende kan indstilles ved brug af nærfotograferingsflash. • • • • • • • 68 Flashindstilling (TTL, M) Gruppenavn (A, B, C) Udløsning/annullering af flash for gruppe A og B Flashniveauforholdet mellem gruppe A og B (i indstillingen TTL) Flashkompensation (i indstillingen TTL) Manuelt flashniveau (i indstillingen M) Kanalnummer (1, 2, 3, 4) Flashindstillinger Ved brug af nærfotograferingsflash er det muligt at benytte flashindstillingerne TTL og M (manuel). Hver gang, du trykker på knappen [MODE] på SU-800, skifter den tilgængelige flashindstilling. • De tilgængelige flashindstillinger varierer, afhængigt af det kamera og objektiv, der anvendes. • Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe A og B. • Ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper er det muligt at bruge flashindstillingerne TTL og M (manuel) for gruppe A og B. For gruppe C er det kun muligt at benytte flashindstillingen M (manuel). Visning ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper (i M-indstilling (manuel)) Visning ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper (i TTL-indstilling) Visning ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper (i M-indstilling (manuel)) z Oplysninger om procedurer for brug af flash på korte afstande og fotografering Visning ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper (i TTL-indstilling) 69 3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash Procedurer for brug af nærfotograferingsflash med to grupper 1 Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for kameraet, SU-800 og SB-R200. • Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og SB-R200 er tændt. • Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash, nærfotograferingsindstilling og CLS-kompatibelt kamera vises korrekt. 2 Valg af flash med to grupper Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for at skifte mellem nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre grupper. • “To grupper” er indstillet ved levering. Visning ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper 3 MODE NO AF-ILL A • “TTL” er indstillet ved levering. • Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe A og B. SE READY A MODE NO AF-ILL A ON/OFF B ON/OFF B SEL READY LOCK 70 Indstilling af flash på SU-800. Tryk på knappen [MODE] for at indstille flashindstillingen til TTL eller M (manual). 4 Indstilling af SB-R200 til at blive udløst eller annulleret. Tryk på knappen [A B] for at indstille flash udløst/annulleret for gruppe A eller B. • Den gruppe, hvor flash er blevet annulleret, forsvinder. • Ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper er det ikke muligt at annullere flashudløsning for gruppe A og B. • Når flashen indstilles til annulleret, bliver flashniveauforholdet i indstillingen TTL ugyldigt, mens flashkompensationsværdierne bevares. • Selv hvis flashindstillingen er indstillet til flash annulleret, bevares flashkompensationsværdierne i indstillingen M (manuel). 5 Indstilling af SB-R200’s flashniveauforhold mellem gruppe A og B (i indstillingen TTL). Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist flashniveauforholdet (blinker), og tryk derefter på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere forholdet. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauforholdet holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Flashniveauforholdet kan indstilles fra 8:1 til 1:8. • Når forholdet skifter, ændres statusindikatoren for flashniveauet. • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres forholdet hurtigt. • Flashniveauforholdet blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. 6 • Der er indstillet samme flashkompensationsværdi for både gruppe A og B. • Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på 1/3 fra +3,0 til .-3,0 EV. • Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og 0,7 for 2/3. • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien hurtigt. • Flashniveauet blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. z Oplysninger om procedurer for brug af flash på korte afstande og fotografering Indstilling af SB-R200’s flashkompensationsværdi (i indstillingen TTL). Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist flashkompensationsværdien (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere kompensationsværdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. 71 3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash 7 Indstilling af et kanalnummer på SU-800 Indstil kommunikationskanalnumrene for SU-800 og SB-R200. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist kanalnummeret. Tryk på knappen [W] eller [X] for at indstille kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret holder op med at blinke. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. • Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme kanalnummer indstilles for alle grupper. • Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. CHANNEL 3 2 4 8 Indstilling af kanalnummer på SB-R200. Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på SB-R200 for at indstille kanalnummeret. Sørg for at indstille samme kanalnummer som på SU-800. 9 Indstilling af en gruppe på SB-R200. Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på SB-R200 for at indstille gruppen. Når indstillingen er foretaget, fungerer SB-R200 i henhold til de indstillinger, der er foretaget på SU-800. 10 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. Kontrollér, at klarlyset på SU-800 og SB-R200 er tændt, og slip derefter lukkeren. 1 GROUP C B A E A L SEL B READY LOC 72 • Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning på side 88. v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning i indstillingen TTL, og der kan være forekommet undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger blinker ikke). Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage billedet igen. u I indstillingen M (manuel) skal du indstille det manuelle flashniveau for gruppe A og B. z Oplysninger om procedurer for brug af flash på korte afstande og fotografering Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det manuelle flashniveau (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter det manuelle flashniveau holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for hver gruppe. • Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/1 til M1/64 (M1/8 er indstillet ved leveringen). • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien hurtigt. • Den manuelle flashværdi blinker under justeringen og stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. 73 3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash Procedurer for brug af nærfotograferingsflash med tre grupper 1 Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for kameraet, SU-800 og SB-R200. • Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og SB-R200 er tændt. • Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash, nærfotograferingsindstilling og CLS-kompatibelt kamera vises korrekt. 2 Valg af flash med tre grupper Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for at skifte mellem nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre grupper. • “To grupper” er indstillet ved levering. Visning ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper 3 MODE NO AF-ILL A • “TTL” er indstillet ved levering. • Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe A og B. • Kun flashindstillingen M (manuel) kan benyttes til gruppe C. SE READY A MODE NO AF-ILL A SEL READY LOCK 74 B ON/OFF B Indstilling af flash på SU-800. Tryk på knappen [MODE] for at indstille flashindstillingen til TTL eller M (manual). 4 Indstilling af SB-R200 til at blive udløst eller annulleret. Tryk på knappen [A B] for at indstille flash udløst/annulleret for gruppe A eller B. • Den gruppe, hvor flash er blevet annulleret, forsvinder. • Det er muligt at annullere flashudløsning for gruppe A og B, men ikke for gruppe C. • Når flashen indstilles til annulleret, bliver flashniveauforholdet i indstillingen TTL ugyldigt, mens flashkompensationsværdierne bevares. • Selv hvis flashindstillingen er indstillet til flash annulleret, bevares flashkompensationsværdierne i indstillingen M (manuel). 5 Indstilling af SB-R200’s flashniveauforhold mellem gruppe A og B (i indstillingen TTL). Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist flashniveauforholdet (blinker), og tryk derefter på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere forholdet. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauforholdet holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Flashniveauforholdet kan indstilles fra 8:1 til 1:8. • Når forholdet skifter, ændres statusindikatoren for flashniveauet. • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres forholdet hurtigt. • Flashniveauforholdet blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. 6 • Der er indstillet samme flashkompensationsværdi for både gruppe A og B. • Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på 1/3 fra +3,0 til .-3,0 EV. • Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og 0,7 for 2/3. • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien hurtigt. • Flashniveauet blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. z Oplysninger om procedurer for brug af flash på korte afstande og fotografering Indstilling af SB-R200’s flashkompensationsværdi (i indstillingen TTL). Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist flashkompensationsværdien (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere kompensationsværdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. 75 3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash 7 Indstilling af manuelt flashniveau for gruppe C. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det manuelle flashniveau (blinker) for gruppe C, og tryk derefter på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for hver gruppe. • Flashniveauet kan indstilles fra M1/1 til M1/64 (M1/8 er indstillet ved leveringen). • Tryk på knappen [W] eller [X] for hurtigt at øge eller reducere værdien. • Flashniveauforholdet blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. 8 Indstilling af et kanalnummer på SU-800 Indstil kommunikationskanalnumrene for SU-800 og SB-R200. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at indstille kanalnummeret. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret holder op med at blinke. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. • Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme kanalnummer indstilles for alle grupper. • Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. CHANNEL 3 2 1 76 4 9 Indstilling af kanalnummer på SB-R200. Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på SB-R200 for at indstille kanalnummeret. Sørg for at indstille samme kanalnummer som på SU-800. 10 Indstilling af en gruppe på SB-R200. Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på SB-R200 for at indstille gruppen. Når indstillingen er foretaget, fungerer SB-R200 i henhold til de indstillinger, der er foretaget på SU-800. 11 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. Kontrollér, at klarlyset på SU-800 og SB-R200 er tændt, og slip derefter lukkeren. GROUP C B A E A L SEL B READY LOC • Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning på side 88. v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning i indstillingen TTL, og der kan være forekommet undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger blinker ikke). Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage billedet igen. z Oplysninger om procedurer for brug af flash på korte afstande og fotografering 77 78 Oplysninger om procedurer for brug af flash og fotografering (Anvendes til CLS-kompatible kameraer) I dette afsnit beskrives trådløs flashstyring og de nødvendige procedurer i forbindelse med CLS-kompatible kameraer. Se også “Close-up Speedlight Photography Examples”, som er en separat vejledning med billedeksempler. Se brugsanvisningen til kameraet, hvis du ønsker oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner. 1 Brug af flashstyringsenhed 2 Oversigt over brug af flashstyringsenhed 3 Procedurer for brug af flashstyring 79 1 Brug af flashstyringsenhed Fjernstyringsfunktionen gør det muligt for SU-800 at fungere som fjernstyringsenhed og udløse fjernstyrede flashenheder uden selv at blive udløst. Ved at ændre konfigurationen af de fjernstyrede flashenheder kan du opnå en række forskellige lyseffekter. Flashkonfiguration Eksempel D D-1 SU-800 SB-R200 Gruppe C SB-800 Gruppe A Brug af flash med tre grupper Der anvendes tre flashenheder placeret forskellige steder til at gengive bordopstillingens farve og tekstur. SB-800 bruges som hovedflashenhed og giver en stærk belysning af bordet ovenfra fra venstre. Med SB-R200-enheder i både højre og venstre side undgås skyggedannelse. På denne måde opnås der en meget mere levende gengivelse af mad og anretninger ved kanten af bordet. Eksempel D D-3 SB-R200 Gruppe B • Kamera: D70 • Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED • Gruppe A: SB-800 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) • Gruppe C: SB-R200 (M) Eksemplet D-2 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er taget med brug af en enkelt indbygget flash. Flashkonfiguration SB-R200 Gruppe C SB-R200 Gruppe B SU-800 Brug af flash med tre grupper To SB-R200-enheder i højre og venstre side bruges direkte oppefra for tydeligt at gengive farven og teksturerne fra anretninger på en tallerken. Desuden brugees der en anden SB-R200 bagfra fra venstre med reduceret flashudladning for at gengive en anretning med dampende varm mad op mod en mørk baggrund. 80 SB-R200 Gruppe A • • • • • Kamera: D70 Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D Gruppe A: SB-R200 (TTL) Gruppe B: SB-R200 (TTL) Gruppe C: SB-R200 (M) Eksempel F F-1 Flashkonfiguration Gruppe A SB-R200 SU-800 Brug af flash med enkelt lys (flash uden montering på kamera) Når der bruges en enkelt flashenhed uden montering på kamera bag motivet, vises der tydelige skygger, som fremhæver motivets robuste struktur. Med flash monteret på kameraet vil motivet normalt have en vis “flad” struktur. I denne situation er det dog nemt at flytte på SB-R200, hvilket giver en række forskellige lys- og skyggeeffekter. • Kamera: D70 • Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED • Gruppe A: SB-R200 (TTL) Eksemplet F-2 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er taget under de samme forhold som F-1. F-3 er taget ved hjælp af en enkelt indbygget flash. Eksempel G Flashkonfiguration G-1 Gruppe A SB-R200 SU-800 SB-R200 Gruppe B • Kamera: D70 • Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D • Gruppe A: SB-R200 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) • Gruppe C: SB-R200 (M) Eksemplet G-2 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er taget ved hjælp af flashenheder i gruppe A og B. G-3 er kun taget ved hjælp af flashenheder i gruppe A. z Oplysninger om procedurer for brug af flashstyring og fotografering Brug af flash med tre grupper For at opnå et mere naturligt blomsterbillede, hvad angår farver og teksturer, anvendes der én SB-R200 ovenfra som hovedflashenhed samt lysopsætning forfra og bagfra. To SB-R200 monteret foran på objektivet betyder, at der undgås skarpe skygger. En anden SB-R200 benyttet bagfra fremhæver motivets konturer og giver en lysere baggrund. SB-R200 Gruppe A Gruppe C SB-R200 81 2 Oversigt over brug af flashstyringsenhed Eksempel J J-1 Flashkonfiguration SU-800 Gruppe A SB-R200×8 SB-R200 Gruppe B Flash med to grupper Der anvendes belysning af ringtypen med i alt otte SB-R200-enheder monteret på koblingsringen SX-1. Endnu en SB-R200 er placeret bagved for at kaste lyset ud fra baggrundsvæggen, så der opnås en magisk atmosfære. • Kamera: D70 • Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED • Gruppe A: SB-R200 (TTL) x8 • Gruppe B: SB-R200 (TTL) Eksemplerne J-3 og J-4 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er taget under de samme forhold som med J-1. J-2 er taget ved hjælp af en enkelt flashenhed. Flashstyring og fjernstyrede flashenheder Det er muligt at bruge flashstyring, når CLS-kompatible kameraer anvendes sammen med følgende flashstyringsenheder og fjernstyrede flashenheder. Flashstyringsenheden muliggør trådløs styring af flashfunktionen for fjernstyrede flashenheder i tre grupper (A, B, C). Flashenheder, der kan anvendes som flashstyringsenhed • Trådløs flashstyringsenhed SU-800 • CLS-kompatible kameraer med flashstyringsfunktion • Speedlight SB-800 Flashenheder, der kan anvendes som fjernstyret flashenhed • Trådløst fjernstyret flash SB-R200 • Speedlight SB-800, SB-600 v SB-800’s flashstyring I flashstyringsindstillingen udløses flashen ved et reduceret flashniveau, selv om SB-800 er indstillet som hovedflashenhed, og flashindstillingen er indstillet til slukket flash (---). Dette kan påvirke den korrekte eksponering af motivet, hvis motivet befinder sig tæt på. For at begrænse denne effekt så meget som muligt skal du kaste lyset tilbage ved at vippe eller dreje flashhovedet på SB-800. Bemærkninger vedrørende brug af flashstyring De tilgængelige flashstyringsfunktioner og nødvendige indstillinger afhænger af de kameraer og fjernstyrede flashenheder, der bruges. Se brugsanvisningen til din Speedlight. 82 Metoder til opsætning Indstil flashstyringsenheden og de fjernstyrede flashenheder på samme måde som i “Brug af flash Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1” (s. 38). Indstillinger, der skal foretages Følgende kan indstilles ved brug af flashstyring. • Flashindstilling for fjernstyrede flashenheder (TTL, AA, M, --- (flash annulleret), RPT (gentaget) flash) • Gruppenavn (A, B, C) • Flashkompensation (i indstillingerne TTL og AA) • Manuelt flashniveau (i indstillingen M) • Manuelt flashniveau, frekvensen og antal flashgentagelser pr. billede (i indstillingen RPT) • Kanalnummer (1, 2, 3 eller 4) Flashindstillinger I flashstyringsfunktionen er de fem flashindstillinger (TTL, AA, M, --- (flash annulleret), RPT (gentaget)) tilgængelige. • Flashindstillinger kan indstilles separat for hver gruppe (undtagen RPT). • De mulige flashindstillinger varierer, afhængigt af kameraet og de fjernstyrede flashenheder, der anvendes. Mulige flashindstillinger SU-800 til fjernstyrede flashenheder Flashindstilling SB-R200 SB-800 SB-600 TTL O O O AA*1 X O X M O O O --- (annulleret) O O O v Brug af flashgentagelser Brug af flashgentagelser (RPT) er muligt, når SU-800 bruges med SB-800 eller SB-600 (s. 93). v Objektiver I denne brugsanvisning er Nikkor-objektiver opdelt i to typer: CPU Nikkor-objektiver og ikke-CPU Nikkorobjektiver. CPU-objektiver har CPU-kontakter. z Oplysninger om procedurer for brug af flashstyring og fotografering *1 Flashindstillingen AA (automatisk blænde) er kun mulig, når SB-800 anvendes som fjernstyret flashenhed i kombination med CPU-objektiver (der vises en advarselsindikator, når SB-R200 eller SB-600 anvendes i indstillingen AA). 83 3 Procedurer for brug af flashstyring 1 Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for kameraet, flashstyringsenheden og de fjernstyrede flashenheder. • Kontrollér, at de røde klarlys lyser, og at flashenhederne er helt opladet. • Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash, flashstyringsindstilling og CLS-kompatibelt kamera alle vises på LCD-panelet. 2 Indstilling af flashstyringsfunktionerne Indstil flashstyringsenhedens flashstyringsfunktioner. • Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for at skifte mellem flashstyringsindstilling og gentaget indstilling (RPT). Visning i flashstyringsindstilling 3 Indstilling af flash for de fjernstyrede flashenheder Indstil flashindstillingen for de fjernstyrede flashenheder til TTL, AA, M eller --- (flash annulleret). • Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist flashindstillingen (blinker) for hver gruppe. Tryk på knappen [MODE] for at indstille flashindstillingen. 4 Indstilling af flashkompensationen for de fjernstyrede flashenheder (i indstillingen TTL eller AA) Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på 1/3 fra +3,0 til –3,0 EV. • Flashkompensationsværdierne kan indstilles separat for hver gruppe. • Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist flashkompensationsværdien (blinker) for gruppen. Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter værdien holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og 0,7 for 2/3. • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien hurtigt. • Værdien blinker under justeringen og stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. 84 5 Indstilling af et kanalnummer på flashstyringsenheden Indstil den kommunikationskanal, flashstyringsenheden og de fjernstyrede flashenheder bruger til at udveksle data. • Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme kanalnummer indstilles for alle grupperne A, B og C. • Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at skifte kanalnummer. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret holder med at blinke. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. • Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper, når det har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. CHANNEL 3 2 6 4 1 Indstilling af et kanalnummer på den eller de fjernstyrede flashenheder Vælg en af de fire mulige kanaler. Sørg for at indstille samme kanalnummer som på SU-800. • Sørg for at indstille kanalnummeret for den eller de fjernstyrede enheder til 3, når du anvender et Nikon D70-kamera – ellers udløses den eller de fjernstyrede flashenheder. • På SB-R200 skal du dreje indstillingsvælgeren [CHANNEL] for at indstille kanalnummeret. • For SB-800 og SB-600 gælder det, at du skal læse brugsanvisningen til hver model. GROUP C B A Indstilling af en gruppe på den eller de fjernstyrede flashenheder Indstil gruppen af fjernstyrede flashenhed(er) til A, B eller C. Når indstillingen er foretaget, fungerer de fjernstyrede flashenheder i henhold til de indstillinger, der er foretaget for hver gruppe på flashstyringsenheden. • Indstil gruppen med fjernstyrede enheder til gruppe A, når du anvender et Nikon D70-kamera, da flashenhederne ellers ikke udløses. • På SB-R200 skal du dreje indstillingsvælgeren [GROUP] for at indstille gruppenavnet. • For SB-800 og SB-600 gælder det, at du skal læse brugsanvisningen til hver model. z Oplysninger om procedurer for brug af flashstyring og fotografering 7 85 3 Procedurer for brug af flashstyring E A L SEL B 8 READY LOC Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. Kontrollér, at de røde klarlys lyser, og slip derefter lukkeren. • Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning på side 88. v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Når flashen er blevet udløst med maksimal udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet undereksponering, blinker det røde klarlys på flashenheden i ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger blinker ikke). Du kan kompensere for dette ved at gå tættere på motivet, indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage billedet igen. • Når Speedlight SB-800 eller SB-600 anvendes som en fjernstyret enhed, blinker det røde klarlys på SB-800 eller SB-600 i tre sekunder efter udløsningen. Undereksponeringsindikatoren blinker, og mængden af undereksponering vises (du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til Speedlight). u Indstil det manuelle flashniveau i indstillingen M (manuel). • Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for hver gruppe. • Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det manuelle flashniveau (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter værdien holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/1 til M1/128 (M1/1 er indstillet ved levering). • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien hurtigt. • Værdien blinker under justeringen og stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. 86 Andre funktioner I dette afsnit beskrives de enkelte funktioner for SU-800 og SB-R200. Se brugsanvisningen til kameraet, hvis du ønsker oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner. 1 Testudløsning for at kontrollere eksponeringen 2 Kontrol af belysningen før fotografering (pilotlys) 3 Brug af motivlyset (fokushjælpelys) 4 Brug af autofokusflash ved dårlig belysning 5 Flashkompensation 6 Brug af flashgentagelser (RPT) 7 Auto FP High-Speed Sync 8 Flashværdilås (FV-lås) 87 1 Testudløsning for at kontrollere eksponeringen MODE NO AF-ILL A ON/OFF B SEL READY LOCK Ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses SB-R200 i gruppe A i et sekund efterfulgt af flashenheden i gruppe B i to sekunder ved et flashniveau på M1/64. • Flashenhed(er) i gruppe A eller B, hvor flashudløsning er indstillet til “annulleret”, udløses også. Ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses SB-R200 i gruppe A i et sekund efterfulgt af flashenheden i gruppe B i to sekunder og flashenheden i gruppe C i 3 sekunder ved et flashniveau på M1/64. • Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”, udløses også. Ved brug af flashstyringsenhed Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses den eller de fjernstyrede flashenhed(er) i gruppe A i et sekund efterfulgt af flashenhed(erne) i gruppe B i to sekunder og flashenhed(erne) i gruppe C i 3 sekunder. • SB-R200 udløses med et flashniveau på M1/64 uanset flashindstillingen, og SB-800 og SB-600 udløses med et flashniveau på M1/16. • Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”, udløses også. Ved brug af flashgentagelser (RPT) Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses den eller de fjernstyrede flashenhed(er) i gruppe A i et sekund efterfulgt af flashenhed(erne) i gruppe B i to sekunder og flashenhed(erne) i gruppe C i 3 sekunder. • SB-800 eller SB-600 udløses med et flashniveau på M1/16 uanset flashindstillingen. • Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”, udløses også. 88 2 Kontrol af belysningen før fotografering (PilotLys) Tryk på motivlysknappen. Flashen udløses derefter gentagne gange ved et reduceret flashniveau. Dette er nyttigt, hvis man ønsker at kontrollere belysningen og skyggerne på motivet, før man tager billedet. • Denne funktion fungerer kun, når det røde klarlys lyser. I nærfotografiindstilling SEL READY LOCK Når du trykker på motivlysknappen på SU-800 og holder den nede i 1 sekund, udløses pilotlyset på SB-R200 ved et reduceret flashniveau i ca. 1 sekund. Når der trykkes på forevisningsknappen på et kamera, der er kompatibelt med pilotlys, udløses pilotlyset på SB-R200 også i ca. et sekund. • Hvis motivlyset er tændt, slukkes lyset. • SB-R200 i en gruppe, hvor flashudløsning er angivet til “annulleret”, udløses ikke. I flashstyringsindstillingen SEL READY LOCK Udløsning med SU-800 Når der trykkes på motivlysknappen på SU-800, og den slippes inden for et sekund, udløses pilotlyset i de fjernstyrede flashenheder i de grupper, der er indstillet til udløsning, i ca. et sekund. Det angives af ikonet, der blinker. • Fjernstyrede flashenheder i en gruppe, hvor flashudløsning er angivet til “annulleret”, udløses ikke. Udløsning med kameraet Når der trykkes på forevisningsknappen på et kamera, der er kompatibelt med pilotlys, udløses pilotlyset på den fjernstyrede flashenhed i ca. 1 sekund. • Fjernstyrede flashenheder i en gruppe, hvor flashudløsning er angivet til “annulleret”, udløses ikke. Hvis du slipper lukkeren, mens pilotlyset er aktiveret, er det ikke muligt at opnå korrekt eksponering. z Andre funktioner v Undgå at slippe lukkeren, mens pilotlyset er aktiveret 89 3 Brug af motivlyset (FokushjælpeLys) Du kan bruge motivlyset på SB-R200 til at kontrollere flashlysets retning. Tænd/sluk motivlyset ved hjælp af motivlysknappen på SU-800 Tryk på motivlysknappen på SU-800, og hold den inde i mere end 1 sekund. Alle motivlysene på SB-R200enhederne lyser. SEL READY LOCK • Motivlyset lyser i 60 sekunder og slukker automatisk. Du kan annullere belysningen inden for 60 sekunder ved at trykke på motivlysknappen igen i mere end ét sekund. • Det kan være nødvendigt at trykke på knappen to gange afhængigt af tilstanden af SB-R200. • Motivlyset slukker også i følgende tilfælde: Når lukkeren slippes Testudløsning Udløsning af pilotlyset Når der trykkes på knappen [ON/OFF] på SB-R200 Når der trykkes på motivlysknappen på SB-R200 Tænd for kameraets FV-lås S ELE L WIRPEED S Tænd/sluk motivlyset ved hjælp af motivlysknappen på SB-R200 Når der trykkes på motivlysknappen på SB-R200, mens SB-R200’s motivlys er slukket, tændes motivlyset. ON/ OFF OTE 20 EM -R S RHT SB ELESLIG WIR EED SP 0 90 • Hvis motivlyset er tændt, slukkes motivlyset. • Motivlyset lyser i 60 sekunder og slukker automatisk. Du kan annullere belysningen inden for 60 sekunder ved at trykke på motivlysknappen igen. 4 Brug af autofokusflash ved dårlig belysning Hvis der er for lidt lys til normal brug af autofokus ved brug af flashstyring og flashgentagelser, tændes autofokushjælpelyset på SU-800, så du kan foretage flashfotografering med autofokus. Det aktiveres ved hjælp af et signal fra kameraet. • Autofokushjælpelyset virker ikke ved brug af nærfotograferingsflash. • Autofokushjælpelyset på SU-800 understøtter CLS-kompatible kameraers multipunktsautofokussystem. Den effektive optageafstand med autofokushjælpelyset: Ca. 1-10 m med et objektiv på 50/1,8 eller mindre, afhængigt af det objektiv der anvendes. Brændvidder for objektivet, der kan anvendes: 24 mm til 105 mm Aktivering og annullering af autofokushjælpelyset Du kan indstille autofokushjælpelyset til at tænde eller slukke, selv når der modtages et signal fra kameraet. Tryk på knapperne [MODE] + [W] samtidig i ca. 2 sekunder for at skifte mellem AF-ILL (aktiveret) og NO AF-ILL (annulleret). MODE NO AF-ILL A B SEL READY LOCK Bemærkninger vedrørende brug af autofokushjælpelyset z Andre funktioner • Hvis fokusindikatoren ikke vises i kameraets søger, selv om -autofokushjælpelyset er aktiveret, skal du fokusere manuelt. • Autofokushjælpelyset lyser ikke, hvis kameraets autofokus er låst eller SU-800’s klarlys ikke tændes. • Se brugsanvisningen til kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 91 5 Flashkompensation Du kan foretage eksponeringskompensation for det flashbelyste motiv uden at påvirke baggrundseksponeringen ved at justere flashenhedens flashniveau. t Indstilling af flashkompensationen Som en tommelfingerregel kan det være nødvendigt med en vis merkompensation for at gøre hovedmotivet lysere. Ligeledes kan det være nødvendigt med en vis mindrekompensation for at gøre hovedmotivet mørkere. I TTL-automatik-indstilling og AA-flash (med SB-800) Du kan foretage eksponeringskompensation for et flashbelyst hovedmotiv ved at justere flashkompensationsværdien for SB-800 eller flashstyringsenheden SU-800. • Kompensationsværdierne kan indstilles i trin på 1/3 fra +3,0 til -3,0 EV. • Flashkompensationen kan ikke annulleres ved at slå flashenheden fra. Hvis du ønsker at annullere den, skal du indstille kompensationsværdien til “0”. • Ved spejlreflekskameraer med indbygget flash med eksponeringskompensationsfunktion kan du kompensere flashniveauet på enten kameraet eller SB-800- eller SU-800flashenheden (du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til kameraet). Hvis du bruger begge funktioner, ændres eksponeringen med den samlede sum af begge kompensationsværdier. • I så fald viser LCD-panelet på flashenheden (SB-800 eller SU-800) kun den kompensationsværdi, der er indstillet på flashenheden (SB-800 eller SU-800). I indstillingen manuel flash Du kan foretage eksponeringskompensation for kun det flashbelyste motiv ved at ændre flashenhedens flashniveau. v Bemærkninger vedrørende brug af AA-flash med SB-800. Afhængigt af optageforholdene kan der forekomme undereksponering. Det anbefales at bruge den automatiske TTL-flashindstilling, når der anvendes et kamera, som er kompatibelt med TTL-automatik-flash. 92 6 Brug af flashgentagelser (RPT) Hvad er flashgentagelser? Ved anvendelse af flashgentagelser affyres Speedlight-enheden gentagne gange under en enkelt eksponering og skaber således stroboskopiske multieksponeringseffekter. Denne funktion er nyttig, når du fotograferer motiver i hurtig bevægelse. Ved brug af kameraer, der er kompatible med CLS, styrer SU-800 flashudladningen for de fjernstyrede flashenheder (f.eks. SB-800), som er opdelt i tre grupper (A, B og C), uafhængigt for hver gruppe. • Sørg for at læse brugsanvisningen til den Speedlight, der anvendes. Kompatible Speedlights SB-800, SB-600 Bemærkninger vedrørende brug af flashgentagelser • SB-R200 kan ikke anvendes. • Det er ikke muligt at indstille flashenhederne i gruppe A eller B til udløsning eller annullering ved hjælp af knappen [A B]. Brug flashindstillingen. • Sørg for at bruge nye batterier, og lad flashen lade op mellem hver flashgentagelse. • På grund af de lange lukkertider anbefales det også at bruge et stativ for at undgå kamera- og flashrystelser. Indstillinger ved brug af flashgentagelser Følgende kan indstilles på SU-800 ved brug af flashgentagelser. • • • • Kanalnummer (1, 2, 3, 4) Gruppenavn (A, B, C) Indstilling af flashenhederne i hver gruppe til udløsning eller annullering Manuelt flashniveau, frekvens og antal flashgentagelser pr. billede Indstillinger for flashgentagelser Indstil indstillingsvælgeren til flashstyring/nærfotografi på SU-800 til flashstyring. Tryk derefter på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for at skifte mellem flashgentagelser og flashstyring. Visning ved brug af flashgentagelser z Andre funktioner • Kontrollér, at RPT vises. 93 6 Brug af flashgentagelser (RPT) Indstilling af et kanalnummer på SU-800 Tryk på knappen [SEL](FUNC.) på SU-800 for at få vist kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at skifte kanalnummer. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret holder med at blinke. Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk. • Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme kanalnummer indstilles for alle grupperne A, B og C. Indstilling af en gruppe og et kanalnummer på Speedlight Visning ved brug af SB-800 Vælg det samme kanalnummer som det, der er indstillet på SU-800. • Se brugsanvisningen til Speedlight, hvis du ønsker nærmere oplysninger om indstillingerne. Indstilling af flash for hver gruppe Udløsning Udløsning annulleret Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist gruppen (blinker). Tryk på knappen [MODE] for at indstille gruppen til udløsning eller annullering. 94 Indstilling af flashniveau, frekvens (Hz) og antal flashgentagelser pr. billede Flashniveau Frekvens (Hz) Antal flashgentagelser pr. billede Indstil det manuelle flashniveau, frekvensen og antallet af flashgentagelser pr. billede for hver gruppe. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist de indstillinger, der skal foretages (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at ændre de værdier, der skal indstilles. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter værdien holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien hurtigt. • Værdien blinker under justeringen og stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. t Fastsættelse af flashniveau, frekvens (Hz) og antal flashgentagelser pr. billede Flashniveau • Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/8 til M1/128 (standardindstillingen er M1/8). Frekvens • Frekvensen (Hz) angiver det antal gange, flashen udløses pr. sekund. Frekvensen kan indstilles fra 1 til 100 (standardindstillingen er 10). Antal flashgentagelser pr. billede z Andre funktioner • Antallet af flashgentagelser kan indstilles fra 1 til 90 (standardindstillingen er 2). • Det faktiske maksimale antal flashgentagelser pr. billede bliver lavere end det indstillede, da lukkertiden bliver længere eller antallet af flash pr. sekund falder, fordi Speedlight udløses under en enkelt eksponering. • Det maksimale antal flashgentagelser varierer afhængigt af frekvensen og flashniveauet. Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til Speedlight. 95 7 Automatisk FP High-Speed-synkronisering Muligt med kompatible kameraer. Det er ikke muligt at indstille Auto FP High-Speed-synkronisering direkte på SU-800 eller SB-R200. Funktionen skal indstilles på kameraet. High-Speed-flashsynkronisering med kameraets længste lukkertid er nu mulig. I denne indstilling indstilles den automatiske FP High-Speedsynkroniseringsindstilling automatisk, når lukkertiden overstiger kameraets synkroniserede lukkertid. Dette er nyttigt, hvis du ønsker at bruge en større blændeåbning for at opnå en mindre dybdeskarphed til sløring af baggrunden. • De tilgængelige flashindstillinger er i-TTL, AA-flash og manuel flash. Anvendigelige afstande ved flashfotografering i Auto FP HighSpeed-synkronisering ved hjælp af SB-R200 (i indstillingen TTL) (m) ISO 25 50 100 200 400 800 1600 f/1,4 0,6-2,3 0,6-3,3 0,6-4,6 0,6-6,5 0,8-9,2 1,1-13 1,6-18 f/2 0,6-1,6 0,6-2,3 0,6-3,3 0,6-4,6 0,6-6,5 0,8-9 1,1-13 f/2,8 0,6-1,1 0,6-1,6 0,6-2,3 0,6-3,3 0,6-4,6 0,6-6,5 0,8-9 f/4 0,6-0,8 0,6-1,1 0,6-1,6 0,6-2,3 0,6-3,3 0,6-4,6 0,6-6,5 f/5,6 Aperture 96 0,6-0,6 0,6-0,8 0,6-1,1 0,6-1,6 0,6-2,3 0,6-3,3 0,6-4,6 f/8 – 0,6-0,6 0,6-0,8 0,6-1,1 0,6-1,6 0,6-2,3 0,6-3,3 f/11 – – 0,6-0,6 0,6-0,8 0,6-1,1 0,6-1,6 0,6-2,3 f/16 – – – 0,6-0,6 0,6-0,8 0,6-1,1 0,6-1,6 f/22 – – – – 0,6-0,6 0,6-0,8 0,6-1,1 f/32 – – – – – 0,6-0,6 0,6-0,8 t I indstillingen manuel flash I Auto FP High-Speed-synkronisering i manuel flashindstilling kan flashniveauet for SB-R200 være ekstremt lavt, når det manuelle flashniveau er indstillet til en lav værdi. Dette er ikke en funktionsfejl. Flashudladningsniveauet kan også variere afhængigt af motivets forhold. Ledetal i Auto FP High-Speed-synkronisering ved hjælp af SB-R200 (m) Flashniveau ISO-følsomhed 25 50 100 200 400 800 1600 M1/1 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 8,0 11,3 M1/2 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 8,0 M1/4 0,7 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 M1/8 0,5 0,7 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 M1/16 0,3 0,5 0,7 1,0 1,4 2,0 2,8 M1/32 0,2 0,3 0,5 0,7 1,0 1,4 2,0 M1/64 0,1 0,2 0,3 0,5 0,7 1,0 1,4 • Ledetallet i automatisk FP High-Speed-synkronisering ovenover gælder, når lukkerhastigheden er indstillet til 1/500 sek. • Ledetallet i automatisk FP High-Speed-synkronisering ovenover varierer ifølge lukkerhastigheden. Når lukkerhastigheden f.eks. ændres fra 1/500 sek. til 1/1000 sek., falder ledetallet med 1 EV. Det betyder, at jo højere lukkerhastighed, jo lavere ledetal. z Andre funktioner 97 8 Flashværdilås (FV-lås) Muligt med kompatible kameraer. Det er ikke muligt at indstille funktionen FV-lås direkte på SU-800 eller SB-R200. Den skal indstilles på kameraet. Flashværdi eller “FV” er flasheksponeringen for motivet. Når du anvender FV-lås med kompatible kameraer, kan du fastlåse den ønskede flasheksponering for hovedmotivet. Denne flasheksponering forbliver fastlåst, selv hvis du ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer ind og ud med objektivet. • De mulige flashindstillinger er i-TTL og AA-flash. 98 Brug af flash med forskelligt tilbehør I dette afsnit beskrives brug af flash med forskelligt tilbehør. Læs brugsanvisningen til kameraet for at få nærmere oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner. 1 Flashfotografering med farvede gelatinefiltre 2 Flashfotografering med makroadapter SW-11 3 Flashfotografering med diffuser SW-12 og bøjelig tilbehørsholder SW-C1 4 Flashfotografering med Speedlight-stand AS-20 99 1 Flashfotografering med farvede gelatinefiltre Farvefiltersættet SJ-R200 (til SB-R200-pakken) inkluderer to filtre til afbalancering af lysets farve: FL-G1 til flashfotografering i lyset fra lysstofrør og TN-A1 til brug i lyset fra glødelamper/tungsten, og de BLÅ og RØDE filtre til at føje specielle farver til et motiv. • Farvefiltersættet SJ-2 (ekstraudstyr) indeholder i alt 20 filtre i 8 modeller af farvede gelatinefiltre (s. 123). Eksempel I I-1 Flashkonfiguration Gruppe A SB-800 Gruppe C SB-R200 SU-800 Flash med tre grupper (med et farvet gelatinefilter) En SB-R200-enhed med et farvet gelatinefilter bag motivet kastes tilbage fra bagvæggen for at fremhæve den enkle hvide baggrund. Hovedenheden SB-800 oplyser motivet forfra, og SB-600 giver et kraftigt lys bagfra for at understrege motivet og skabe en imponerende lysbræmme rundt om motivets hår. Eksempel H H-3 Gruppe B SB-600 • Kamera: D70 • Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED • Gruppe A: SB-800 (TTL) • Gruppe B: SB-600 (TTL) • Gruppe C: SB-R200 (M) eksempel I-3 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er taget med flash med to grupper med to forskellige farvede gelatinefiltre. I-2 er taget med flash med tre grupper uden et farvet gelatinefilter. I-4 er taget med flash med to grupper uden et farvet gelatinefilter. Flashkonfiguration Gruppe A SB-R200 SU-800 Gruppe B SB-R200 AS-20 Flash med to grupper To SB-R200-enheder med røde og blå farvede gelatinefiltre (medfølger) kastes tilbage fra væggen og direkte ned oppefra for at give farve til motivet. 100 • Kamera: D70 • Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED • Gruppe A: SB-R200 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) Eksemplerne H-2 og H-5 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er taget under de samme forhold som i eksempel H-3. Afbalancering af lyset fra flashen Hvis du med digitalkameraer tager flashbilleder i lyset fra lysstofrør med kameraets hvidbalance indstillet til “Flash”, vil det hovedmotiv, flashen oplyser, se normalt ud. Baggrunden bliver dog grønlig. For at kompensere for dette kan du bruge FL-G1 (grønt gelatinefilter) til at ændre lyset fra flashen, så det får samme farve som lyset fra lysstofrøret, og derefter indstille kameraets hvidbalance til “Fluorescent”. Følg samme fremgangsmåde, når du tager flashbilleder i lyset fra glødelamper/tungsten ved hjælp af TN-A1-filteret. I dette tilfælde skal hvidbalancen indstilles til “Incandescent”. • Kan benyttes til digitalkameraer med hvidbalance. Det er ikke muligt at indstille hvidbalancen på Speedlight. Vælg en passende hvidbalanceindstilling på digitalkameraet. Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til kameraet. Brug af farvede filtre til at føje specielle farver til et motiv. Farvede gelatinefiltre kan bruges til at tilføje bestemte farver og skabe forskellige versioner af et motiv. Bemærkninger vedrørende brug af farvede gelatinefiltre • Farvede gelatinefiltre er forbrugsvarer. Hvis farven falmer, eller de forringes, skal du købe farvefiltersættet SJ-2 (ekstraudstyr). • Selv om farvede gelatinefiltre misdannes af varme, f.eks. fra flashhovedet, påvirker det ikke deres ydelse. Undgå at bruge disse filtre i forbindelse med fotografering ved hjælp af flashgentagelser, da de hurtigt bliver misdannede på grund af varmeeksponeringen. • Der er ingen forskel på forsiden og bagsiden af et farvet gelatinefilter. På samme måde påvirker ridser på filtrene heller ikke ydeevnen, medmindre farven er falmet. • Den eksponeringskompensation, der er trykt på hvert filter, er kun vejledende. Tag nogle prøvebilleder for at finde ud af, hvor meget kompensation der rent faktisk kræves. • Fjern eventuel støv eller snavs ved at tørre filteret let af med en blød, ren klud. z Brug af flash med forskelligt tilbehør • Indstil digitalkameraets hvidbalance (hvis tilgængelig) til “Flash” for at opnå de mest effektive resultater. 101 1 Flashfotografering med farvede gelatinefiltre Sådan anvender du farvede gelatinefiltre 1 Placer det farvede gelatinefilter i farvefilterholderen SZ-1. 2 Monter SZ-1 på SB-R200. 3 Juster hvidbalanceindstillingen på digitalkameraet, og tag et billede. ON/O FF TE 0 MO 20 RE SB-R LESSIGHT WIREEEDL SP White bal. Auto Incandescent Fluorescent Dir. sunlight Flash • Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning på side 88. Brug af farvede gelatinefiltre Formål 102 Gelatinefilter Indstil kameraets hvidbalance til: Afbalancerer lysets farve fra FL-G1 flashen, så det passer til lyset fra lysstofrør Fluorescent Afbalancerer lysets farve fra TN-A1 flashen, så det passer til lyset fra glødelamper/tungsten Incandescent Skaber interessante effekter ved Farvede gelatinefiltre at ændre lyset fra flashen til en anden farve Flash 2 Flashfotografering med makroadapter SW-11 Med makroadapteren SW-11 kan du dreje SB-R200’s flashlys hen mod den optiske akse for at skabe belysningseffekter, når du tager nærbilleder. • Når du bruger SW-11, skal afstanden mellem objektiv og motiv holdes inden for 15 cm. Hvis afstanden overskrider dette, kan der forekomme uregelmæssig flashlys. • Det anbefales at bruge et Micro-Nikkor-objektiv med SW-11. Eksempel G G-4 Flashkonfiguration Gruppe B SB-R200 Gruppe A SB-R200 SW-11 • Kamera: D70 • Objektiv: AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D • Gruppe A: SB-R200 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) G-5-eksemplet i “Close-up Speedlight Photography Examples” blev taget uden at bruge SW-11. Brug af makroadapteren SW-11 1 Monter farvefilterholderen SZ-1 på SB-R200’s flashhoved. 2 Placer SW-11 over SZ-1. Før SW-11 på i rillerne på begge sider af SZ-1. z Brug af flash med forskelligt tilbehør Flash med to grupper (med SW-11) To SB-R200-enheder bruges med makroadapteren SW-11 monteret over begge enheder. Når flashlyset bøjes ind mod den optiske akse, kan der skabes meget levende farvebilleder, samtidig med at der sikres tilstrækkelig baggrundslys. SW-11 ON/O FF TE 0 MO 20 RE SB-R LESSIGHT WIREEEDL SP ON/O TE MO 20 RE SB-R LESSIGHT WIREEEDL SP 1 -1 SW 103 0 FF 2 Flashfotografering med makroadapter SW-11 3 Vip flashhovedet på SB-R200 60° ned mod den optiske akse. 0˚ 60˚ u Effektiv brug af makroadapteren SW-11 Brug SW-11, når du tager flashbilleder på tæt afstand for at opnå et bedre resultat. Sørg for at vippe flashhovedet 60° mod den optiske akse. 104 3 Flashfotografering med diffuser SW-12 og bøjelig tilbehørsholder SW-C1 Ved at montere den medfølgende Nikon-diffuser SW-12 på flashhovedet kan du sprede flashlyset fra SB-R200 endnu mere, så du opnår et ekstremt blødt lys stort set uden skyggedannelse. Eksempel C C-1 Flashkonfiguration Gruppe A SB-R200 SW-12 SU-800 SB-R200 Gruppe B Eksempel E E-1 Gruppe A SB-R200 • Kamera: D70 • Objektiv: AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D • Gruppe A: SB-R200 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) C-4-eksemplet i “Close-up Speedlight Photography Examples” blev taget under de samme betingelser som C-1. C-2 og C-5 blev taget uden at bruge Diffuser SW-12. C-3 blev taget vha. en enkelt indbygget flash. Flashkonfiguration Gruppe B SB-R200 SU-800 SW-12 Flash med to grupper (med diffuseren SW-12) To SB-R200-enheder er brugt til at oplyse de små genstande fra begge sider for at fremhæve deres fine detaljer. Lyset fra en SB-R200 med diffuseren monteret fra venstre skaber en blød fremhævning af motivet og giver levende farver. z Brug af flash med forskelligt tilbehør Flash med to grupper (med diffuseren SW-12) Diffuser SW-12 bruges til at sprede lyset fra flashen og blødgøre skyggerne for at fremhæve detaljerne i kagen og gengive skyggerne mere naturligt, så det er den bløde og friske kage, der gengives, til forskel fra brug af flash uden Diffuser SW-12. Gruppe A SB-R200 • Kamera: D70 • Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D • Gruppe A: SB-R200 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) E-2-eksemplet i “Close-up Speedlight Photography Examples” blev taget uden at bruge Diffuser SW-12. 105 3 Flashfotografering med diffuser SW-12 og bøjelig tilbehørsholder SW-C1 Montering af den bøjelige tilbehørsholder SW-C1 på SX-1 1 Ret en af de bøjelige tilbehørsholdere ind efter koblingsring SX-1’s monteringsrille. 2 Som vist i diagrammet indsættes holderen, mens SW-C1’s monteringsrille er ud for fronten på monteringsrillen på koblingsringen SX-1. 3 Mens den ene arm holdes fast, åbnes den anden, så stopperen lukker og glider ind i SX-1. Derefter slippes. SX-1 • Sørg for, at SW-C1’s rille griber fat i SX-1’s rille. 4 SW-12 Grib fat i diffuseren SW-12 med den bøjelige tilbehørsholder SW-C1. • Som vist i diagrammerne nedenfor kan du bruge SW-C1 på to måder (lang eller kort) afhængigt af, i hvilken retning holderen er monteret. v Bemærkninger vedrørende brug af SW-C1 • SW-C1 kan maksimalt holde ca. 70 g. 106 4 Flashfotografering med Speedlight-stand AS-20 Brug den medfølgende Speedlight-stand AS-20 til at placere SB-R200. Koblingsringen SX-1 kan monteres på et stativ. Eksempel H H-1 Flashkonfiguration SU-800 Gruppe B SB-R200 AS-20 • Kamera: D70 • Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED • Gruppe A: SB-R200 (TTL) • Gruppe B: SB-R200 (TTL) Eksemplet H-4 i “Close-up Speedlight Photography Examples” er taget med brug af en enkelt indbygget flash. Montering af SB-R200 på AS-20 1 Før SB-R200’s monteringsfod ind i AS-20’s Speedlight-monteringssko, og tryk på låsepalen. LOCK • Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og kontrollér, at den røde del ikke længere er synlig. • Du kan afmontere SB-R200 ved trykke på låsepalen, og fjerne enheden. -20 AS 2 z Brug af flash med forskelligt tilbehør Flash med to grupper Når du fotograferer klare glas (H-4) med en enkelt indbygget flashenhed, vises der tydelige skygger bag ved motivet, og glassenes tekstur kan ikke gengives ordentligt. Med denne konfiguration (H-1) placeres SB-R200 til højre bag ved motivet, og AS-20 bruges til at kaste lyset tilbage fra bagvæggen. Desuden bruges der endnu en SB-R200 oppefra. Resultatet er en vellykket gengivelse af teksturerne og konturerne i glassene. Gruppe A SB-R200 Juster SB-R200’s flashhoved. • Flashhovedet på SB-R200 kan vippes nedad til 60°. og opad til 45°. Flashhovedet kan indstilles til et klikstop for hver 15°. 107 4 Flashfotografering med Speedlight-stand AS-20 Montering af AS-20 på SX-1 1 Hold monteringsknappen på SX-1 nede, og før AS-20 ind i SX-1 som vist på illustrationen. Fjern fingeren for at sikre den. • Tryk hårdt på begge monteringsknapper for at montere den. • Du kan fjerne AS-20 fra SX-1 ved at trykke på udløseknappen og fjerne den. Konfiguration af SB-R200 Konfigurer SB-R200-flashenhederne som vist i diagrammet nedenfor. 3m Gruppe C Flashstyringsenhed Gruppe B 30˚ 4m 30˚ • I de fleste tilfælde skal du placere SB-R200 tættere på motivet end kameraet, så lyset fra flashstyringsenheden (f.eks. kamera eller Speedlight) kan nå lyssensoren på den eller de fjernstyrede flashenheder. Dette er især nødvendigt, når du holder en fjernstyret flashenhed i hånden. • Datakommunikation kan ikke finde sted korrekt, hvis der er en forhindring mellem flashstyringsenheden og SB-R200. Gruppe A 3m Med SU-800 • Den effektive optageafstand mellem flashstyringsenheden og SB-R200 varierer afhængigt af den flashstyringsenhed (f.eks. et kamera eller Speedlight), der anvendes. Se brugsanvisningen til det enkelte produkt. • Sørg for at placere alle SB-R200-enheder, der er indstillet i samme gruppe, tæt på hinanden. • Pas på, at der ikke trænger lys fra SB-R200 direkte eller indirekte ind i kameraet i TTLautomatik-indstilling. Hvis det sker, kan den rette eksponering ikke opnås. • Der er ingen begrænsninger for, hvor mange SB-R200-enheder der kan anvendes sammen. Hvis der trænger for meget lys fra andre SB-R200-enheder ind i lyssensoren på flashstyringsenheden, fungerer den muligvis ikke korrekt. I praksis bør antallet af fjernstyrede flashenheder begrænses til tre pr. gruppe. • Sørg for at foretage en testudløsning, når du har konfigureret alle flashenheder (s. 88). 108 Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS Brug TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) til at tilslutte SU-800 til SB-R200 ved brug af spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS. 1 Oversigt over brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) 2 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) 109 1 Oversigt over brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) Når brug af nærfotograferingsflash anvendes med kameraer, der ikke er kompatible med CLS, er det muligt ved hjælp af TTL-kabel SC-30 (valgfri) til at forbinde SU-800 og SB-R200. • D-TTL-indstillingen kan benyttes til digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS, og TTL-indstillingen kan benyttes til filmbaserede spejlreflekskameraer, der er kompatible med TTL-autoflash-indstilling. (s. 116) • Brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) er ikke mulig med CLS-kompatible kameraer. Bemærkninger vedrørende brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) • Som vist på illustrationen betegnes SB-R200 forbundet med højre kabel gruppe A, og SB-R200 forbundet til venstre kabel betegnes gruppe B. • Når SU-800 og SB-R200 er forbndet ved hjælp af kabler, kan knapperne [ON/Off] og motivlys på SB-R200 ikke betjenes. Indstillingerne for indstillingsvælgerne [GROUP] og [CHANNEL] bliver ugyldige. • SB-R200 tænder, når SU-800 tændes. SB-R200 slukker, når SU-800 slukkes. Gruppe B Gruppe A Metoder til opsætning 1 Opsætning af SU-800 og SB-R200. Indstil SU-800 og SB-R200 på samme måde som beskrevet i “Brug af flash Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1” (s. 28). • Samme konfiguration gælder ved brug af Speedlight-stand AS-20. 2 TE MO -R20 SB S RE HT ELES IG WIR EEDL SP 0 110 Tilslut flashenhederne ved hjælp af kabler. Brug TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) til at foretage tilslutning mellem stikkene til TTL-kabel på SU-800 og SB-R200. • De tilgængelige flashindstillinger varierer, afhængigt af det kamera og objektiv der anvendes. • De flashindstillinger, der ikke er tilgængelige, springes over og vises ikke, når du trykker på knappen [MODE]. • Der er indstillet samme flashindstilling for gruppe A og B. Visning ved flashindstillingen TTL BL Visning ved flashindstillingen TTL Visning ved flashindstillingen M (manuel) Indstillinger ved brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) Følgende kan indstilles ved brug af nærfotograferingsflash. • • • • Flashindstilling (TTL BL, TTL, M) Udløsning/annullering af flash for gruppe A eller B Flashkompensation (i indstillingen TTL) Manuelt flashniveau (i indstillingen M) z Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer, som ikke er kompatible med CLS Mulige flashindstillinger Ved brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) er flashindstillingerne TTL BL, TTL og M tilgængelige. Hver gang, du trykker på knappen [MODE], skifter den tilgængelige flashindstilling. 111 2 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) 1 Tænd for kameraet og SU-800. Når du har tændt for kameraet, skal du trykke på knappen [ON/OFF] på SU-800 for at tænde for SU-800 og SB-R200. • De røde klarlys på SU-800 og SB-R200 tændes, når enhederne er fuldt opladet. • Kontrollér, at indikatorerne for nærfotograferingsindstilling og brug af kabler vises på LCD-panelet. MODE NO AF-ILL A 2 Indstilling af flash på SU-800 Tryk på knappen [MODE] på SU-800 for at indstille flashindstillingen til TTL BL, TTL eller M. 3 Aktivering eller annullering af SB-R200’s flashudløsning Tryk på knappen [A B] for at indstille de fjernstyrede flashenheder i gruppe A eller B til enten at blive udløst eller annulleret. B SEL READY LO • En fjernstyret flashenhed i venstre side set fra SU-800’s LCD-panel tildeles til gruppe A, og en flashenhed i højre side tildeles til gruppe B. • Der vises en indikator for flashannullering for gruppen. • Det er ikke muligt at annullere flashudløsning for både gruppe A og B. 4 112 Indstilling af flashkompensation (i indstillingen TTL BL eller TTL) Tryk på knappen [SEL](FUNC.) eller [W] eller [X] for at få vist flashkompensationsværdien (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere kompensationsværdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter værdien holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Der er indstille samme værdi for både gruppe A og B. • Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på 1/3 fra +3,0 til -3,0 EV. • Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og 0,7 for 2/3. • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien hurtigt. • Kompensationsværdien blinker under justeringen og stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Hvis flashkompensationsværdien er indstillet til 0,0, slukker displayet. • Det kamera, der anvendes, bestemmer, om det er muligt at indstille flashkompensationen. NO AF-ILL ON/OFF B 5 SEL READY • Flashenhederne udløses med flashudladningen M1/64 i TTL og med en angivet udladning i indstillingen M (manuel). LOCK E A L SEL B 6 READY LOC Tryk på knappen [Test] for at prøveudløse flashenhederne. Tryk på knappen [Test] på SU-800 for at prøveudløse SB-R200. Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash. Kontrollér, at klarlyset på SU-800 og SB-R200 er tændt, og slip derefter lukkeren. v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen E A B SEL READY LOCK Når SB-R200-flashen er blevet udløst med den maksimale udladning i indstillingen TTL BL eller TTL, og der er forekommet undereksponering, blinker det røde klarlys på SU-800, SB-R200 og i kameraets søger i ca. 3 sekunder (afhængigt af det kamera, der bruges, kan klarlysene på SU-800 og SB-R200 blinke eller muligvis kun klarlyset i kameraets søger). Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage billedet igen. t Indstil det manuelle flashniveau i indstillingen M (manuel). Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist den manuelle flashniveauværdi (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter værdien holder op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. • Den manuelle flashkompensation kan indstilles separat for gruppe A og gruppe B. • Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/1 til M1/64 (M1/8 er indstillet ved leveringen). • Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien hurtigt. • Den manuelle flashværdi blinker under justeringen og stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk. z Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer, som ikke er kompatible med CLS A MODE 113 2 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) Kontrol af belysningen før fotograferingen (pilotlys) ved brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) SEL READY LOCK Tryk på motivlysknappen på SU-800, og slip den igen inden for ét sekund. Flashen på SB-R200 udløses gentagne gange ved et reduceret flashniveau. Dette er nyttigt, hvis man ønsker at kontrollere belysningen og skyggerne på motivet, før man tager billedet. Brug af motivlyset (fokushjælpelys) Brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) Tryk på motivlysknappen på SU-800 i mere end ét sekund. Motivlyset på SB-R200 lyser. SEL READY LOCK 114 • Motivlyset lyser i 60 sekunder og slukker automatisk. Du kan annullere belysningen inden for 60 sekunder ved at trykke på motivlysknappen igen i mere end ét sekund. • Motivlyset slukker også i følgende tilfælde: Når lukkeren slippes Testudløsning Udløsning af pilotlyset Når der trykkes på knappen [ON/OFF] • Motivlysknappen på SB-R200 deaktiveres. Referenceoplysninger I dette afsnit beskrives tilgængelige flashindstillinger, fejlfinding, vedligeholdelse af Speedlight, specifikationer og ekstraudstyr. 1 Mulige flashindstillinger 2 Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i forbindelse med SB-R200 3 Bemærkninger vedrørende fotografering med kontinuerlig flash 4 Ekstraudstyr 5 Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight 6 Bemærkninger vedrørende batterier 7 Fejlfinding 8 Specifikationer 9 Indeks 115 1 Mulige flashindstillinger Det er muligt at bruge flashindstillingerne TTL og M (manuel) til SU-800 og SB-R200. Det anbefales at bruge indstillingen TTL til normal flashfotografering. • Sørg for at læse brugsanvisningen til det kamera, der anvendes. TTL-automatik-indstilling I denne indstilling registreres den flasbelysning, der tilbagereflekteres fra motivet, af kameraets automatiske TTL-flashsensor, og kameraet regulerer automatisk flashniveauet, så der opnås korrekt eksponering. i-TTL-indstillingen kan benyttes til CLS-kompatible kameraer, D-TTL-indstillingen kan benyttes til digitale spejlreflekskameraer,der ikke er kompatible med CLS, og TTLindstillingen kan benyttes til kameraer, der er kompatible med TTL-automatikindstilling. Følgende flashindstillinger er tilgængelige. TTL-BL-flash (automatisk afbalanceret udfyldningsflash) På grundlag af eksponeringsmålinger foretaget ved hjælp af et Matrixlysmålingsystem reguleres flashniveauet automatisk for at opnå en velafbalanceret eksponering af hovedmotivet og baggrunden. TTL-flash Hovedmotivet eksponeres korrekt uanset baggrundens lysstyrke. Dette er nyttigt, hvis du ønsker at fremhæve hovedmotivet eller foretage eksponeringskompensation. Vedrørende flashrækkevidden i TTL-automatik-indstilling Når SB-R200 anvendes som fjernstyret flashenhed, er flashrækkevidden 0,6-28 m og varierer afhængigt af den ISO-følsomhed og objektivåbning, der anvendes. Flashrækkevidde, der kan anvendes (m) ISO Aperture 116 25 50 100 200 400 800 1600 f/1,4 0,6-3,5 0,6-5,0 0,6-7,1 0,9-10,0 1,3-14,1 1,8-20 2,5-28 f/2 0,6-2,5 0,6-3,5 0,6-5,0 0,6-7,1 0,9-10,0 1,3-14 1,8-20 f/2,8 0,6-1,8 0,6-2,5 0,6-3,5 0,6-5,0 0,6-7,1 0,9-10,0 1,3-14 f/4 0,6-1,3 0,6-1,8 0,6-2,5 0,6-3,5 0,6-5,0 0,6-7,1 0,9-10,0 f/5,6 0,6-0,9 0,6-1,3 0,6-1,8 0,6-2,5 0,6-3,5 0,6-5,0 0,6-7,1 f/8 – 0,6-0,9 0,6-1,3 0,6-1,8 0,6-2,5 0,6-3,5 0,6-5,0 f/11 – – 0,6-0,9 0,6-1,3 0,6-1,8 0,6-2,5 0,6-3,5 f/16 – – – 0,6-0,9 0,6-1,3 0,6-1,8 0,6-2,5 f/22 – – – – 0,6-0,9 0,6-1,3 0,6-1,8 f/32 – – – – – 0,6-0,9 0,6-1,3 t Fastlæggelse af den egentlige flashrækkevidde ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper, når objektivet er i brug Brug nedenstående tabel til at fastlægge blændeåbningen med det ønskede gengivelsesforhold. Blændeåbningerne afhænger af ISO-følsomheden, objektivets brændvidde og det ønskede gengivelsesforhold. Gengivelsesforholdet defineres som størrelsen af billedet på filmen i forhold til motivets faktiske størrelse. Hvis du f.eks. fotograferer et 5 cm langt motiv, og billedets længde på filmen er 1 cm, er gengivelsesforholdet 1:5. ISO-følsomhed Objektivets brændvidde ISO 25 50 AF Micro Nikkor-objektiver 100 200 400 2.8 4 5.6 800 1600 8 60mm f/2.8D 105mm f/2.8D 105mm f/2.8G IF-ED 200mm f/4D IF-ED 11 22 22 32 45 64 11 16 22 32 45 64 16 22 32 45 64 22 32 45 64 32 45 64 45 64 1:1 16 1:3 11 1:5 45 8 1:1 32 32 1:3 22 22 1:3 16 16 1:5 11 11 1:1 8 8 1:5 5.6 1:3 4 5.6 1:5 16 16 1 : 10 11 11 1 : 10 8 8 1 : 10 5.6 5.6 1 : 10 4 4 1:1 2.8 2.8 64 Effektiv blændeåbning Anvendelige blændeåbninger Gengivelsesforhold 1:1 1:3 1:5 1 : 10 z Referenceoplysninger • Ovenstående data anvendes, når to SB-R200-enheder monteres på begge sider af koblingsring SX-1 med et flashniveauforhold på 1:1, og der udløses to flashenheder. • Der kan tages mere naturlige billeder ved at vippe SB-R200 ned mod den optiske akse, afhængigt af gengivelsesforholdet og det anvendte objektiv. Juster SB-R200 for at belyse midten af billedvinklen med motivlyset. • Når du tager billeder med andre gengivelsesforhold end dem, der er angivet ovenfor, skal du bestemme de relevante tal ud fra ovenstående tabel. Et gengivelsesforhold på 1:2 svarer f.eks. til en blændeåbning på 1:1 eller 1:3. • Når makroadapteren SW-11 anvendes sammen med SB-R200, varierer flashlysmængden alt efter gengivelsesforholdet (øges ved en flashrækkevidde på ca. 15 cm eller derunder). Det anbefales at tage prøvebilleder. • Dataene i ovenstående tabel angiver de effektive blændeåbninger. Det er ikke blændeåbningerne på objektivet. 117 1 Mulige flashindstillinger v Blændeåbning til indstilling på objektivet og effektiv blændeåbning De effektive blændeåbninger på nærfotograferingsobjektiver som f.eks. Micro-Nikkorobjektiver varierer, mens lysstyrken på billeder på film falder, når gengivelsesforholdet øges. Forholdet mellem gengivelsesforholdet og den effektive blændeåbning er følgende: Fe = F (1 + M) hvor Fe = den effektive blændeåbning (objektivets faktiske hastighed) F = Blændeåbning til indstilling på objektivet M = Gengivelsesforhold I TTL-automatik-indstillingen er værdien for blændeåbningen på LCD-panelet eller i kameraets søger lig med den effektive blændeåbning, når der monteres et Micro-Nikkorobjektiv på kameraet. Indstillingen M (manuel) Ved manuel flashfotografering skal du angive blænde og flashudladning. Dermed får du mulighed for at kontrollere eksponeringen og flashrækkevidden i situationer, hvor det er vanskeligt at opnå den korrekte eksponering med TTL-automatik-indstilling. Muligt flashniveau Ved brug af nærfotograferingsflash: M1/1 til M1/64. Ved brug af flashstyringsenhed: M1/1 til M1/128. Ved brug af flashgentagelser: M1/8 til M1/128. Bestemmelse af blændeåbning og flashniveau i indstillingen M (manuel) I indstillingen manuel skal du bruge nedenstående ledetal og ligning til at beregne blændeåbning, flashniveau og afstand for at opnå korrekt eksponering. • Ledetallet (GN ved ISO 100; m) angiver den lysmængde, flashen giver. Jo større tal, jo større er flashudløsningen. Beregning af den korrekte blændeåbning Beregn den korrekte blændeåbning ud fra denne ligning: f/stop (blænde) = ledetal (GN ved ISO 100; m) x ISO-følsomhedsfaktor ÷ Optageafstand (m) • Indstil samme blændeåbning for både SU-800 og kameraet eller objektivet. Ledetallet for SB-R200 er 10 (ISO 100, m) ISO-følsomhedsfaktorer Ved andre følsomheder end ISO 100 skal du gange ledetallet med de faktorer, der er vist i nedenstående tabel. ISO Faktorer 118 25 0,5 50 0,71 100 1 200 1,4 400 2 800 2,8 1600 4 3200 5,6 6400 8 Flashindstillingen AA SU-800’s indbyggede sensor måler den flashbelysning, der tilbagereflekteres fra motivet. Disse oplysninger anvendes sammen med data, der overføres automatisk fra kameraet og objektivet til SU-800 (herunder ISO-følsomhed, eksponeringskompensation og objektivets blænde og brændvidde) til at styre flashudladningen. • AA-flash er kun tilgængelig, når SB-800 bruges som fjernstyret flashenhed (der vises en advarselsindikator, hvis SB-R200 eller SB-600 modtager et AA-flashindstillingssignal). • Hvis flashindstillingen er indstillet til AA-flash, når der er monteret et ikke-CPU-objektiv, blinker AA-indstillingen som advarsel, og flashenhederne udløses ikke. • Du kan finde yderligere oplysninger om flashrækkevidden i flashindstillingen AA i brugsanvisningen til din Speedlight. v Bemærkninger vedrørende brug af flash i flashindstillingen AA Hvis du fotograferer et motiv, der befinder sig langt væk, kan der forekomme undereksponering, selv om motivet befinder sig inden for flashens rækkevidde. Det anbefales at bruge TTL-automatik til kameraer, der er kompatible med TTLautomatik-indstilling. z Referenceoplysninger 119 2 Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i forbindelse med SB-R200 Det maksimale antal SB-R200-enheder, der kan monteres foran på objektivet AF Nikkor-objektiver Objektiv AF Nikkor 28mm f/1.4D AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D AF Nikkor 85mm f/1.4D AF DC-Nikkor 105mm f/2D AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED AF DC-Nikkor 135mm f/2D AF Nikkor 180mm f/2.8D IF-ED AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED AF-S Nikkor 300mm f/4D IF-ED AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED AF Zoom-Nikkor 18-35mm f/3.5-4.5D IF-ED AF-S NIKKOR 24-70 mm f/2.8G ED AF-S Zoom-Nikkor 28-70mm f/2.8D IF-ED AF-S VR Zoom-Nikkor 70-200mm f/2.8G IF-ED AF Zoom-Nikkor 80-200mm f/2.8D ED Adapterringe SY-1-72 UR-5 + SY-1-72 SY-1-77 SY-1-72 SY-1-62 SY-1-62 SY-1-72 SY-1-72 SY-1-62 SY-1-77 SY-1-77 SY-1-77 SY-1-77 SY-1-77 SY-1-77 SY-1-77 Maks. antal flashenheder Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 4 Op til 2 Op til 2 Op til 2 Op til 4 Op til 4 Adapterringe SY-1-77 SY-1-77 SY-1-67 Maks. antal flashenheder Op til 4 Op til 2 Op til 2 Adapterringe SY-1-52 SY-1-52 SY-1-72 SY-1-77 Maks. antal flashenheder Op til 2 Op til 4 Op til 2 Op til 2 SY-1-62 SY-1-52 SY-1-52 SY-1-72 SY-1-52 SY-1-72 SY-1-52 Op til 2 Op til 2 Op til 2 Op til 2 Op til 2 Op til 2 Op til 4 DX Nikkor-objektiver Objektiv AF-S DX Zoom-Nikkor 12-24mm f/4G IF-ED AF-S DX Zoom-Nikkor 17-55mm f/2.8G IF-ED AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED Nikkor-objektiver med manuel fokus Objektiv Nikkor 35mm f/1.4 Micro-Nikkor 55mm f/2.8 Nikkor 85mm f/1.4 PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D*1 Nikkor 105mm f/1.8 Nikkor 105mm f/2.5 Micro-Nikkor 105mm f/2.8 Nikkor 135mm f/2 Nikkor 135mm f/2.8 Nikkor 180mm f/2.8 ED Micro-Nikkor 200mm f/4 IF 120 *1 Det anbefales, at du ikke bruger PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D indstillet til tilt og/eller shift af objektivet. Anvendelige objektiver, men der forekommer vignettering afhængigt af brændvidden Bemærk, at der kan forekomme vignettering ved brug af disse objektiver afhængigt af brændvidden. Brændvidde, hvor der forekommer vignettering Nikon film 135-format Nikon DX-format (35 mm) digitale Objektiv spejlreflekskameraer spejlreflekskameraer og Nikon FX-format digitale spejlreflekskameraer AF Nikkor 28mm f/1.4D Ingen vignetering Alle indstillinger AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED Ingen vignetering 24 mm eller mindre AF Zoom-Nikkor 18-35mm f/3.5-4.5D IF-ED Ingen vignetering 24 mm eller mindre AF-S NIKKOR 24-70 mm f/2.8G ED Ingen vignetering 28 mm eller mindre AF-S Zoom-Nikkor 28-70mm f/2.8D IF-ED Ingen vignetering 35mm eller mindre AF-S DX Zoom-Nikkor 12-24mm f/4G IF-ED 15mm eller mindre — AF-S DX Zoom-Nikkor 17-55mm f/2.8G IF-ED 20mm eller mindre — AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED 18mm — v Når du bruger den SB-R200, der er monteret på objektivet Pas på, at objektivet ikke får et slag eller beskadiges, når du bruger SB-R200-enheder monteret foran på objektivet. z Referenceoplysninger 121 3 Noter om brug af kontinuerlig flash (ved brug af nærfotograferingsflash (med kabler)) BEMÆRK! Overskrid ikke det maksimale antal kontinuerlige udløsninger Lad Speedlight køle af i mindst 10 minutter, når det maksimale antal kontinuerlige udløsninger er nået, som vist i tabellen nedenfor: Maks. antal kontinuerlige udløsninger Flashindstilling Maks. antal kontinuerlige udløsninger (ved 6 billeder/sek.) TTL-automatik-indstilling 15 Manuel flash (flashniveau: M1/1, M1/2) Manuel flash (flashniveau: M1/4 til M1/64) 30 Synkronisering i forbindelse med brug af kontinuerlig flash Det er muligt at tage op til det antal billeder i forbindelse med kontinuerlig udløsning, der er vist i nedenstående tabel. Det maksimale antal billeder for SB-R200 i forbindelse med brug af kontinuerlig flash (ved seks billeder pr. sek.) Flashniveau 122 1/8 1/16 1/32 1/64 Op til 4 Op til 8 Op til 16 Op til 30 4 Ekstraudstyr TTL-kabel SC-30 Brug af nærfotograferingsflash (med kabler) er mulig i TTL-indstilling med valgfri TTL-kabel SC-30 til at forbinde SU-800 og SB-R200. Farvefiltersæt SJ-2 Der findes i alt 20 filtre i 8 modeller. • FL-G1 (til belysning fra lysstofrør) • FL-G2 (til belysning fra lysstofrør) • TN-A1 (til lys fra glødelamper/tungsten) • TN-A2 (til lys fra glødelamper/tungsten) • BLÅ • GUL • RØD • RAVFARVET Farvede gelatinefiltre er forbrugsvarer, og farven forringes gradvist på grund af den varme, flashudløsningen danner. Det anbefales derfor at kontrollere disse filtre og udskifte dem, når det påkræves. Specialdesignet adapterring UR-5 Med et AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8 D-objektiv monteres koblingsring SX-1 på objektivet vha. adapterring UR-5 og adapterring SY-1-72. z Referenceoplysninger 123 5 Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight ADVARSEL! Undgå at bruge fortyndervæske, benzen eller andre aktivt virkende midler til rengøring af Speedlight, da det kan beskadige Speedlight eller medføre brandfare. Desuden kan brug af disse midler være skadeligt for helbredet. Rengøring • Brug en pustebørste til at fjerne snavs og støv fra Speedlight, og rengør den med en blød, ren klud. Når Speedlight har været brugt i nærheden af saltvand, skal du tørre flashen af med en blød, ren klud, der er let fugtet med rent vand, for at fjerne saltet. Tør derefter med en tør klud. • LCD-panelet kan i sjældne tilfælde tændes eller blive mørkt på grund af statisk elektricitet. Dette er ikke en funktionsfejl. Displayet vender hurtigt tilbage til normal tilstand. • Undgå at tabe Speedlight eller støde den mod en hård overflade, da det kan beskadige præcisionsmekanismerne. Undgå at trykke for hårdt på LCD-panelet. Opbevaring • Opbevar Speedlight på et tørt og køligt sted for at undgå funktionsfejl på grund af høj fugtighed samt dannelse af mug eller skimmel. • Hold Speedlight væk fra kemikalier som f.eks. kamfer eller naftalen. Undgå at udsætte Speedlight for magnetbølger fra fjernsyn eller radioer. • Undgå at placere Speedlight på steder, der udsættes for høje temperaturer, f.eks. i nærheden af radiatorer eller komfurer, da det kan medføre beskadigelse. • Hvis Speedlight ikke anvendes i mere end to uger, skal du sørge for at fjerne batteriet for at undgå beskadigelse på grund af batterilækage. • Tag Speedlight frem en gang om måneden, isæt batteriet, og udløs enheden flere gange for at holde kondensatoren ved lige. • Hvis Speedlight opbevares sammen med tørremiddel, skal tørremidlet af og til udskiftes. Anvendelse • Ekstreme temperaturændringer kan forårsage kondensdannelse inde i Speedlight. Når Speedlight flyttes til høje temperaturer fra meget lave temperaturer eller omvendt, skal du placeres den i en lufttæt beholder som f.eks. en plastpose. Lad Speedlight ligge i beholderen lidt tid, før den gradvist udsættes for temperaturen udenfor. • Undgå at udsætte Speedlight for stærke magnetfelter eller radiobølger fra fjernsyn eller højspændingsledninger, da det kan medføre funktionsfejl. 124 6 Bemærkninger vedrørende batterier Kompatible batterier Brug CR123A (3V) litiumbatterier. • Undgå at bruge andre batterityper. • Ikke-genopladelige. Forsøg aldrig at genoplade disse batterier i en batterilader, da de kan eksplodere. • Afhængigt af batterispecifikationerne aktiveres sikkerhedskredsløbene, når disse batterier bliver varme, hvorved strømmen afbrydes. Dette sker ofte, når flashen anvendes i som stroboskopflash. Batterikapaciteten vender dog tilbage, når temperaturen bliver normal. Bemærkninger vedrørende håndtering af batterier • Når du isætter batteriet, skal du slukke for Speedlight. Sørg altid for at vende batterierne korrekt. • Hvis batteripolerne bliver snavsede, skal du fjerne snavs og smuds før brug, da det kan medføre, at kameraet ikke virker. • Hvis næsten afladede batterier anvendes ved lave temperaturer, fungerer flashstyringseller Speedlight-enhederne muligvis ikke korrekt. • Når du tager billeder ved lave temperaturer, skal du bruge nye batterier og have ekstra batterier klar et varmt sted (f.eks. i jakkelommen). • Batteriets kapacitet reduceres, når temperaturen falder. Ved lave temperaturer reduceres flashkapaciteten, og genopladning tager længere tid. Batteriet genvinder kapaciteten, hvis det ikke anvendes og får lov til at vende tilbage til normal temperatur. • Smid ikke brugte batterierne på åben ild. Undgå at kortslutte, adskille, opvarme eller genoplade et batteri. Udskiftning af batteriet Indikatoren for lavt batteri blinker, hvis klarlyset på flashstyringsenheden SU-800 ikke lyser inden for ca. 30 sekunder efter, at der er blevet tændt, eller efter at flashen er blevet udløst. • Udskift batteriet. FF • Udskift batteriet. z Referenceoplysninger R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O Når SB-R200’s batteri er ved at være afladet, blinker det grønne klarlys, når der tændes, eller når flashen er blevet udløst. 125 7 Fejlfinding Hvis der opstår funktionsfejl i Speedlight, eller der vises en advarsel på Speedlights LCD-panel, kan du bruge nedenstående til at fastslå årsagen til problemet, før du indleverer Speedlight til reparation hos et Nikon-servicecenter. Advarselsindikationer på flashstyringsenheden SU-800 og den fjernstyrede flash SB-R200 I nærfotografiindstilling Advarsel vedrørende brug af ledninger Hvis SU-800 og SB-R200 tilsluttes ved hjælp af kabler i forbindelse med CLS-kompatible kameraer, vises indikatoren “Err”, og indikatoren for brug af kabler blinker. Advarsel vedrørende ikke-kompatible kameraer SU-800 kan ikke anvendes sammen med COOLPIXdigitalkameraer. Hvis den anvendes, blinker indikatoren for trådløs flash som advarsel. Forkert tilslutning til SB-R200 ved hjælp af kabler Hvis SU-800 og SB-R200 ikke tilsluttes korrekt ved hjælp af kabler i forbindelse med kameraer, der ikke er kompatible med CLS, blinker indikatoren for brug af kabler. • Hvis både gruppe A og B ikke er tilsluttet korrekt, vises indikatoren “Err”, og indikatoren for brug af kabler blinker. 126 Advarsel om kommunikationsfejl i forbindelse med SB-R200 Hvis datakommunikationen med enten gruppe A eller B mislykkes på grund af lav batterikapacitet el.lign. ved brug af et kamera, der ikke er kompatibelt med CLS, selv om SU-800 og SB-R200 er tilsluttet korrekt, blinker indikatoren for den tilhørende gruppe (A eller B). Indikatoren for brug af kabler blinker ikke. • Hvis datakommunikationen mislykkes med både gruppe A og B, vises indikatoren “Err”, og indikatoren for brug af kabler blinker. I flashstyringsindstillingen Indikator for brug af kabler Hvis SU-800 monteres på kameraer, der ikke er kompatible med CLS, fungerer flashstyringsfunktionen ikke. Der vises advarselsindikatorer, hvis flashstyringsindstillingen vælges. • Når SU-800 er monteret på CLS-kompatible kameraer, fungerer SU-800 og SB-R200 ikke, hvis disse enheder er tilsluttet ved hjælp af kabler. Der vises advarselsindikatorer. Advarsel vedrørende ikke-kompatible kameraer SU-800 kan ikke anvendes sammen med COOLPIXdigitalkameraer. Indikatoren for trådløs flash blinker som advarsel. z Referenceoplysninger Advarsel vedrørende ikke-kompatible objektiver Ved brug i kombination med et ikke-CPU-objektiv, og hvor flashindstillingen er indstillet til AA, blinker AAindikatoren for at advare om, at flashenhederne i den pågældende gruppe ikke udløses. 127 7 Fejlfinding Advarsel om funktionsfejl for flashen Når SB-R200 anvendes som trådløs fjernstyret flashenhed, blinker det røde klarlys hurtigt fire gange og stopper i 0,5 sekund. Denne cyklus gentages seks gange, hvis flashenheden modtager et signal som f.eks. ikke-TTL-flashautomatik eller flashgentagelser. Problemer med fjernstyringsenheden SU-800 og den fjernstyrede flash SB-R200 Problem Årsag Løsningsforslag SB-R200 udløses Der er slukket for SB-R200. Kontrollér, at det røde klarlys lyser. ikke. Indstil samme kanalnummer for Der er indstillet forskellige begge flashenheder. kanalnumre for flashstyringsenheden (SU-800) og SB-R200. Der forekommer vignettering Der er indstillet forskellige gruppenavne for flashstyringsenheden (SU-800 osv.) og SB-R200. Indstil samme gruppe for begge flashenheder. Kontrolsignalet fra flashstyringsenheden (SU-800 osv.) når ikke lyssensorvinduet på SB-R200. Flyt SB-R200, så lyset fra flashstyringsenheden når SB-R200. Den indstillede lukkertid er kortere Indstil lukkertiden til eller længere end flashsynkroniseringstiden. flashsynkroniseringstiden. Der forekommer vignettering med et objektiv med vidvinkel Skift objektivets brændvidde. Der forekommer Lys fra flashenheden trænger ind i Flyt kameraet eller flashenheden, så lyset ikke trænger ind i undereksponering kameraets objektiv eller lyssensorvinduet på flashenheden. objektivet eller lyssensorvinduet. Autofokushjælpelyse SU-800 er indstillet i t lyser ikke. nærfotograferingsindstilling. Kameraets fokusindstilling er indstillet til “AF-C”. 128 I nærfotograferingstilstand tændes -autofokushjælpelyset på SU-800 ikke. Kameraets -autofokushjælpelys tændes dog. Indstil kameraets fokusindstilling til “AF-S”. Klarlysadvarsel i kameraets søger Problem Løsningsforslag Klarlyset i kameraets søger blinker, når Indstil flashindstillingen til M (manuel). SU-800 monteres på kameraer*, der ikke er kompatible med CLS, og flashindstillingen er indstillet til TTL ved brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler). Bemærkning vedrørende mikrocomputerstyrede Speedlights Speedlight har en indbygget mikrocomputer, som styrer flashen. I sjældne tilfælde virker Speedlight muligvis ikke korrekt, selv efter isætning af et nyt batteri. Hvis det er tilfældet, skal du udskifte batteriet, mens der er tændt for Speedlight. z Referenceoplysninger Advarsel! • Batterier må ikke udsættes for kraftig varme, f.eks. stærk solskin, ild osv. • Tørbatterier må aldrig genoplades i en batterilader. • Undgå at udsætte Speedlight for vand, da det kan medføre elektrisk stød eller antænde enheden. 129 8 Specifikationer Trådløs flashstyringsenhed SU-800 Transmissionsform Kommunikation med infrarøde impulser via et flashrør Transmissionsrækkevidde Cirka 20 m for SB-800/SB-600 Cirka 4 m for SB-R200 med normale indstillinger Antal kanaler 4 Antal grupper 3 Antal transmissioner Cirka 1.200 Transmissionsinterval Cirka 1 sek. Flashlysets bølgelængde Cirka 800 til 1.000 nm (infrarødt signal) Flashdækning Cirka 60° (lodret) og cirka 78° (vandret) Skærm LCD, klarlys Autofokushjælpelys Cirka 10 m i midterområdet med et 50mm f/1.8-objektiv Strømforsyning 1 stk. 3V CR123A litiumbatteri Vægt Ca. 160 g Mål (B x H x D) ca. 68 x 96 x 58 mm Disse ydelsesspecifikationer gælder ved brug af et nyt batteri ved normal temperatur (20 °C). Specifikationer og udstyr kan ændres uden forudgående varsel. 130 Trådløst fjernstyret flash SB-R200 Elektronisk konstruktion Automatisk IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) og seriekredsløb (kun til trådløst fjernstyret flashenhed) Ledetal 10 (ISO 100, m), 14 (ISO 200, m) Dækningsvinkel Dækker lysspredningen for et 24 mm-objektiv; 60° (lodret) og 78° (vandret) Flashindstilling i-TTL, D-TTL, TTL (filmbaserede spejlreflekskameraer) M (manuel) Min. 6 sek. genopladningstid (ca.) Min. antal flash* / 290/6-30 sek. interval mellem fuld flashudladning og *Ved brug af Speedlight med fuld udladning én gang hver 30 klarlys sekunder. Flashhovedet kan vippes nedad (mod den optiske akse) til 60° med klikstop for hver 15°, eller opad til 45° (i den modsatte retning) med klikstop for hver 15°. Flashvarighed Cirka 600 µs Monteringsfod Specialdesignet sko til koblingsringen SX-1 eller Speedlight-stand AS-20 Motivlys Hvid lampe Skærm Klarlys Strømforsyning 1 stk. CR123A (3V) litiumbatteri Vægt Ca. 120 g Mål (B x H x D) ca. 80 x 75 x 55 mm Disse ydelsesspecifikationer gælder ved brug af et nyt batteri ved normal temperatur (20 °C). Specifikationer og udstyr kan ændres uden forudgående varsel. z Referenceoplysninger Indirekte belysning 131 9 Indeks • I forbindelse med Speedlight-dele, ikoner på LCD-panelet osv. kan du se “Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør” (s. 18) og “SU-800’s LCDpanel og ikoner” (s. 20). Symbol [Knappen [W] (venstre) ........................... 19 [Knappen [X] (højre) ............................... 19 [SEL](FUNC.)-knapper ............................ 19 i-TTL-indstilling....................................... 116 A AA-flash ................................................. 119 Adapterring.............................................. 24 Advanced Wireless Lighting.................... 26 Advarselsindikationer ............................ 126 Afbrydelse af eksponeringsmåling .......... 57 AF-ILL ...................................................... 91 Anbefalede kameraer .............................. 13 Anbefalede objektiver.............................. 13 Antal flash ................................................ 95 Anvendelige objektiver ............................ 14 AS-20 ............................................... 24, 107 Auto FP High-Speed-synkronisering ....... 96 Autofokushjælpelys.................................. 91 Automatisk afbalanceret udfyldningsflash................................. 21 B Batterier ................................................. 125 Blinkende display .................................... 22 Bøjelig tilbehørsholder ............................. 25 Brug af nærfotograferingsflash (med kabler)..................................... 110 C CLS ............................................................ 7 CLS-kompatible kameraer ....................... 20 D Diffuser............................................. 25, 105 Display ..................................................... 20 D-TTL-indstilling..................................... 116 132 F Farvede gelatinefiltre ............................. 100 Farvefilterholder....................................... 24 Farvefiltersæt ................................... 24, 123 Fjernstyret flashenhed ................. 23, 26, 82 Flash med to grupper .............................. 68 Flash med tre grupper............................. 68 Flashgentagelser ..................................... 93 Flashhoved .............................................. 23 Flashindstilling ....................................... 116 Flashkompensation ................................. 92 Flashkompensation værdi ....................... 20 Flashniveau ............................................. 95 Flashniveauforhold .................................. 20 Flashrækkevidde ................................... 116 Flashstyringsenhed ................................. 82 Flashstyringsindstilling ............................ 79 For en sikkerheds skyld............................. 2 Fotografering med kontinuerlig flash..... 122 Frekvens .................................................. 95 FV-lås, flash ............................................. 98 G Gruppe .................................................... 21 H Hovedflashenhed .................................... 26 I Ikon .......................................................... 20 Indstillingsvælger til flashstyring/ nærfotografi ....................................... 58 Indstillingsvælgeren [CHANNEL] ............ 35 Indstillingsvælgeren [GROUP] ................ 36 IR-panel til indbygget flash ..................... 24 ISO-følsomhed....................................... 117 ISO-følsomhedsfaktor ........................... 118 K Kameraer, der er kompatible med CLS ............................................13 Kanal ........................................................21 Klarlys ................................................18, 23 Knap.........................................................19 Knappen [A0B] ......................................19 Knappen [MODE].....................................19 Knappen [ON/OFF] ..................................19 Koblingsring .............................................24 L Låsepal ....................................................31 LCD-panellys............................................22 Ledetal ...................................................118 M Makroadapter til SB-R200 ................24, 100 Makro-adapter..................................24, 103 Manuel indstilling ...................................118 Micro Nikkor-objektiver ............................13 Monteringsfodens låsepal........................29 Motivlys ....................................................90 Motivlysknap ............................................90 Multi-flashfunktion ....................................26 N P Pilotlys ......................................................89 R R1 .............................................................15 R1C1 ........................................................15 T Testudløsning .......................................... 88 Tilbehør ............................................ 99, 123 To-knaps-nulstilling.................................. 19 Trådløs flashstyringsenhed................ 18, 53 Trådløs kommunikation............................ 20 Trådløs multi-flashfotografering ............... 26 Trådløst fjernstyret flash..................... 23, 59 TTL-indstilling......................................... 116 TTL-kabel ............................................... 123 U Udløserknap ............................................ 32 Udskift batteriet...................................... 125 UR-5....................................................... 123 z Referenceoplysninger Nærfotograferingsindstilling.....................65 Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1 .............................................15 Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1 ..................................................15 Nikon Creative Lighting System (CLS).......7 NO AF-ILL ................................................91 S SB-R200............................................. 23, 59 SC-30 ..................................................... 123 SG-3IR ............................................... 24, 50 SJ-R200 ........................................... 24, 100 Specialdesignet adapterring ................. 123 Speedlight-dele ....................................... 18 Speedlight-stand ............................. 24, 107 Standardindstillinger.................................. 8 Stik til TTL-kabel..................................... 110 SU-800 ............................................... 18, 53 SW-11 .............................................. 24, 103 SW-12 .............................................. 25, 105 SW-C1.............................................. 25, 106 SX-1 ......................................................... 24 SZ-1 ......................................................... 24 133 Dk Gengivelse i enhver form af denne brugsanvisning, komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig tilladelse fra NIKON CORPORATION. Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1 R1C1/R1/SU-800/SB-R200 (Dk) Trykt i Europa TT7K03(1E) 8MSA221E-03 Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1 Trådløs flashstyringsenhed SU-800 Trådløst fjernstyret flash SB-R200 Brugervejledning
Similar documents
Dit liv er et mesterværk
D40x’s hjælpemenu fungerer som en indbygget brugervejledning og
More informationSB-800 - Til jankruse.dk
FORSIGTIG overholdes, kan resultatet muligvis blive materiel skade.
More information