R1C1 R1 SU-800 SB-R200

Transcription

R1C1 R1 SU-800 SB-R200
Dk
Gengivelse i enhver form af denne brugsanvisning,
komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i
artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig
tilladelse fra NIKON CORPORATION.
Nikon Close-up Speedlight Commander Kit
R1C1
R1C1/R1/SU-800/SB-R200 (Dk)
Trykt i Europa
TT7K03(1E)
8MSA221E-03
Nikon Close-up Speedlight Remote Kit
R1
Trådløs flashstyringsenhed
SU-800
Trådløst fjernstyret flash
SB-R200
Brugervejledning
Klargøring
Da beskrivelserne i “Eksempler på Speedlight-makrofotografering”, som
er en separat vejledning, kun foreligger på japansk og engelsk, er
følgende beskrivelser til alene orientering i forbindelse med henvisninger
til billedeksempler (A til J) i den separate vejledning.
Der kan opnås en række lyseffekter ved brug af trådløs makroflash
(pp. 2-3)
A
Når SB-R200 holdes i hånden, oplyses motivet fra venstre for at
undgå skygger og for at fremhæve motivet.
(pp. 4-5)
B
Med en håndholdt SB-R200 oplyses motivet nedefra i venstre side
for at fremhæve motivets konturer og tekstur.
(pp. 6-7)
C
Diffuseren SW-12 bruges til at sprede lyset fra flashen og opbløde
skyggerne for at fremhæve kagens detaljer.
(pp. 8-9)
D
Brugen af multi-flash giver tilstrækkelig overordnet belysning, så
det er muligt at gengive retternes virkelige farve og tekstur.
(pp. 10-11)
E
To SB-R200-enheder er brugt til at oplyse de små genstande fra
begge sider for at fremhæve deres fine detaljer og tekstur.
(pp. 12-13)
F
Med en enkelt trådløst fjernstyret flashenhed er det muligt at opnå
en række forskellige lys- og skyggeeffekter.
(pp. 14-15)
Brugen af trådløs multi-flash giver et mere naturligt udseende
blomsterbillede, hvad angår farver og form.
(pp. 16-17)
H
Med to flashenheder placeret bag motiverne gengives glassenes
tekstur og form flot.
(pp. 18-19)
I
Brugen af farvede gelatinefiltre giver motivet en speciel farve.
(pp. 20-21)
J
Brug af belysning af ringtypen med i alt otte SB-R200-enheder
monteret på koblingsringen SX-1.
(pp. 22-23)
z Klargøring
G
1
For en sikkerheds skyld
Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående
sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug af
dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet eller forvolde
skade på dig selv eller andre.
Gem sikkerhedsanvisningerne i nærheden af produktet, så de er
nemme at finde for enhver, der bruger det.
I denne vejledning er sikkerhedsanvisningerne angivet med følgende symboler:
Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette symbol, kan
BEMÆRK! det medføre personskade eller eventuelt dødsfald eller skader
på ejendom.
VIGTIGT!
Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette symbol, kan
det medføre skader på ejendom.
ADVARSLER vedrørende den trådløse flashstyringsenhed
SU-800 og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200
2
1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene,
skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen.
Øjnene kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig
behandling.
2 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden
eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand.
Længerevarende kontakt kan skade huden.
3 Forsøg aldrig at skille flashen ad eller at reparere den selv, da det kan
give dig elektrisk stød og også medføre funktionsfejl, hvilket igen kan
forårsage personskade.
4 Hvis flashen tabes eller beskadiges, skal du undgå at røre ved
eventuelle blottede indvendige metaldele. Disse dele, specielt flashens
kondensator og de tilhørende dele, kan være kraftigt ladet og give elektrisk
stød ved berøring. Afbryd strømmen, eller tag batterierne ud, og kontrollér,
at du ikke rører ved nogen af produktets elektriske dele. Indlever derefter
flashenheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et
autoriseret servicecenter.
5 Hvis du opdager varme eller røg eller bemærker, at der lugter brændt,
skal du straks stoppe med at bruge flashen og tage batterierne ud for at
undgå, at flashen bryder i brand eller smelter. Lad flashenheden køle af, så
du kan røre ved den uden risiko og tage batterierne ud. Indlever derefter
enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret
servicecenter.
z Klargøring
6 Flashenheden må aldrig nedsænkes i væske eller udsættes for regn,
saltvand eller fugt, hvis ikke den er godt beskyttet mod vand og fugt.
Hvis flashen skal bruges under vandet, kræves der et godkendt
undervandshus. Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan
enheden bryde i brand eller give elektrisk stød. I sådanne situationer skal
du straks tage batterierne ud og indlevere enheden til reparation hos din
lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter.
Bemærk! Det er ofte ikke økonomisk rentabelt at reparere elektroniske
enheder, som der er trængt vand eller fugt ind i.
7 Undgå at bruge enheden i nærheden af brænbare eller eksplosive
gasser. Hvis flashen anvendes i områder med brændbare gasser som
propan, benzin eller støv, kan det forårsage eksplosion eller brand.
8 Undgå at udløse flashenheden direkte mod føreren af en bil, da det kan
nedsætte førerens syn kortvarigt og forårsage uheld.
9 Undgå at udløse flashen direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det
kan skade nethinden på øjnene. Udløs aldrig flashenheden i en afstand på
under 1 meter fra små børn.
10 Undgå at udløse enheden, hvis flashhovedet rører ved en person eller
en genstand. Hvis du gør dette, kan personen blive forbrændt, og/eller
tøjet kan antændes af varmen fra flashen.
11 Opbevar små tilbehørsdele utilgængeligt for børn for at undgå, at børn
sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge
en tilbehørsdel.
12 Anvende kun den type batterier, der er angivet i denne brugsanvisning.
Andre typer batterier end de nævnte kan afgive ætsende væske,
eksplodere eller bryde i brand eller på anden vis ikke fungere
tilfredsstillende.
13 Ikke-genopladelige batterier som f.eks. mangan-, alkaline-mangan- og
litiumbatterier bør aldrig oplades i en batterilader, da de kan afgive
ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand.
3
For en sikkerheds skyld
VIGTIGT vedrørende den trådløse flashstyringsenhed
SU-800 og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200
1 Undgå at røre ved flashen med våde hænder, da det kan give
elektrisk stød.
2 Opbevar flashenheden utilgængeligt for børn for at undgå, at de putter
enheden ind i munden eller op til munden eller på anden vis rører ved
en farlig del af produktet, da denne kontakt kan forårsage elektrisk stød.
3 Undgå at udsætte enheden for slag, da det kan medføre funktionsfejl, så
enheden kan eksplodere eller bryde i brand.
4 Brug aldrig aktivt virkende midler, der indeholder brændbare stoffer
som fortynder, benzen eller malingfjerner til at rengøre enheden med,
og opbevar aldrig enheden på steder, der indeholder kemikalier som
kamfer og naftalin, da det kan skade plastetuiet eller forårsage brand eller
elektrisk stød.
5 Tag eventuelle batterier ud af enheden, før den gemmes væk for at
undgå, at enheden bryder i brand, eller at batterierne afgiver
ætsende væske.
6 Undgå at lade vinduet til flashstyring på flashstyringsenhed SU-800
pege direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det kan medføre alvorlig
skade på øjnene.
ADVARSLER vedrørende litiumbatterier
4
1 Undgå at opvarme eller smide brugte batterier på åben ild, da det kan få
batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
2 Undgå at kortslutte eller skille batterierne ad, da det kan få batterierne til
at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
3 Sæt ikke batterierne i omvendt, da det kan få dem til at afgive ætsende
væske, udvikle varme eller eksplodere.
4 Undgå at transportere eller opbevare batterier sammen med
metalgenstande som halskæder og hårnåle, da disse genstande kan få
batterierne til at kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller
eksplodere. Sørg også for, specielt ved transport af flere batterier
sammen, at opbevare batterierne omhyggeligt i en særlig
opbevaringskasse, så batteripolerne ikke rører ved hinanden, da
batterierne ellers kan kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller
eksplodere.
5 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene,
skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen.
Øjnene kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig
behandling.
z Klargøring
6 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden
eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand.
Længerevarende kontakt kan skade huden.
7 Overhold altid de advarsler og anvisninger, der er trykt på batterierne
for at undgå, at batterierne afgiver ætsende væske, udvikler varme eller
bryder i brand.
8 Sørg for kun at bruge den type batterier, der er angivet i
brugsanvisningen, for at undgå, at batterierne afgiver ætsende væske,
udvikler varme eller bryder i brand.
9 Luk aldrig kappen rundt om batterier op, og brug aldrig batterier, hvor
kappen er ødelagt, da sådanne batterier kan afgive ætsende væske,
udvikle varme eller eksplodere.
10 Opbevar batterier utilgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger
dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge et batteri.
11 Batterier må ikke nedsænkes i vand, udsættes for regn, fugt eller
saltvand, hvis ikke de er godt beskyttet mod vand og fugt. Hvis der
trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan det få dem til afgive ætsende
væske eller udvikle varme.
12 Undgå at bruge batterier, der ser underlige ud, f.eks. har ændret farve
eller form. Sådanne batterier kan afgive ætsende væske eller udvikle varme.
13 Husk at isolere polerne med tape ved genvinding eller bortskaffelse af
batterier. Hvis batteriets positive og negative pol kortslutter efter at have
været i kontakt med metalgenstande, kan det bryde i brand, udvikle varme
eller eksplodere. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til dansk
lovgivning.
14 Ikke genopladelige batterier må aldrig oplades i en batterilader, da de
kan afgive ætsende væske eller udvikle varme.
15 Tag straks flade batterier ud af enheden, da de kan afgive ætsende
væske, udvikle varme eller eksplodere.
VIGTIGT vedrørende litiumbatterier
Undgå at kaste med eller udsætte batterierne for slag, da det kan få
batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
ADVARSEL vedrørende TTL-kabel SC-30
Forsøg aldrig at skille kablet ad eller at reparere det selv, da det kan
give dig elektrisk stød samt medføre funktionsfejl, hvilket igen kan forårsage
personskade.
5
Forord
Tak, fordi du har købt Nikons trådløse flashsystem. For at opnå størst
mulig glæde af flashsystemet anbefaler vi at læse denne brugsanvisning
grundigt før brug. Se også “Close-up Speedlight Photography
Examples”, som er en separat vejledning, der giver en oversigt over
mulighederne med Speedlight-fotografering og indeholder
billedeksempler. Gem brugsanvisningerne til kameraet og Speedlight til
eventuel senere brug.
Primære funktioner
Dette Speedlight-system, som benytter Nikons Creative Lighting System (CLS),
giver mulighed for en række funktioner inden for trådløs flash-optagelse og brug
af flash på korte afstande. Speedlight-systemet består først og fremmest af den
trådløse flashstyringsenhed SU-800, som regulerer flashudladningen ved
montering på CLS-kompatible kameraer; den trådløst fjernstyrede flash
SB-R200, som har et ledetal på 10 (ISO 100, m) eller 14 (ISO 200, m); og
koblingsringen SX-1, som bruges til at montere SB-R200 foran på objektivet.
• Når du bruger CLS-kompatible kameraer, kan du opdele Speedlightenhederne i tre grupper og styre flashudladningen uafhængigt for
hver gruppe.
• Brug af trådløs flash på korte afstande er mulig, når SU-800 monteres på et
CLS-kompatibelt kamera, til at styre SB-R200 (s. 65).
• SB-R200 kan monteres foran på objektivet, holdes i hånden eller placeres ved
hjælp af Speedlight-stand AS-20, som medfølger.
• SU-800 har en flashstyringsfunktion, der kan udløse trådløst fjernstyrede
flashenheder som f.eks. SB-R200 og SB-600 uden selv at blive udløst (s. 79).
• Sammen med sættet medfølger en række tilbehør, som kan hjælpe dig med at
opnå større glæde ved brug af flash på korte afstande, f.eks. makroadapter
SW-11, farvefiltersæt SJ-R200, diffuser SW-12 og bøjelig
tilbehørsholder SW-C1.
• Når der bruges SU-800 med kameraer, som ikke er kompatible med CLS, er
kun brug af flash på kort afstand mulig ved brug af TTL-kablet SC-30
(ekstraudstyr) (s. 109).
6
Nikon Creative Lighting System (CLS)
• i-TTL-indstilling
Dette er en TTL-automatik-indstilling i CLS. Når du bruger den automatiske
i-TTL-flashindstilling, udløses der hele tiden præflash. Flashniveauet justeres
ved at måle den flashbelysning, der tilbagereflekteres fra motivet, hvilket giver
en eksponering, der påvirkes mindre af det omgivende lys (s. 116).
z Klargøring
CLS tilbyder forskellige muligheder for flashfotografering, som udnytter de
forbedrede muligheder for kommunikation med digitale data for Nikons
Speedlights og kameraer.
Der er følgende hovedfunktioner:
• Advanced Wireless Lighting
Den trådløse multi-flashfunktion i indstillingen TTL (i-TTL) kan benyttes i
forbindelse med CLS-kompatible kameraer. De fjernstyrede flashenheder kan
opdeles i tre grupper, og flashudladningen kan reguleres separat for hver
gruppe, så udvalget af teknikker inden for kreativ multi-flashfotografering
udvides (s. 26).
• Flashværdilås
Flashværdi eller “FV” er flasheksponeringen for motivet. Når du anvender FVlås med kompatible kameraer, kan du fastlåse den ønskede flasheksponering
for hovedmotivet. Denne flasheksponering forbliver fastlåst, selv hvis du
ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer ind og ud med objektivet
(s. 98).
• Auto FP High-Speed Sync
High-Speed-flashsynkronisering med kameraets længste lukkertid er nu mulig.
Dette er nyttigt, når du ønsker at buge en større blændeåbning for at sikre, at
en mindre dybdeskarphed slører baggrunden (s. 96).
Se brugsanvisningen til det CLS-kompatible kamera, hvis du ønsker yderligere
oplysninger om Nikon Creative Lighting System (CLS).
7
Forord
u Vær opdateret – hele tiden
I overensstemmelse med Nikons målsætning om at tilbyde vores kunder relevant
produktsupport og undervisning, kan brugerne få adgang til oplysninger og
ressourcer, der regelmæssigt opdateres, på følgende websteder:
• Brugere i USA: http://www.nikonusa.com/
• Brugere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten: http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse websteder for at holde dig opdateret med de seneste
produktoplysninger, tip og svar på ofte stillede spørgsmål og få generelle råd om
digitale billeder og fotografering. Du kan få yderligere oplysninger hos den
lokale Nikon-forhandler. Kontaktoplysninger findes på følgende URL-adresse:
http://nikonimaging.com/
Bemærkninger
• Standard: Funktioner og flashindstillinger, der allerede er indstillet ved levering
fra fabrikken, kaldes “standardindstillinger” i denne brugsanvisning.
• CLS:
I det følgende forkortes Nikon Creative Lighting System til CLS.
• “Kameraer, der er kompatible med Nikon Creative Lighting System”, forkortes
“CLS-kompatible kameraer”.
• I denne brugsanvisning kaldes den trådløse flashstyringsenhed SU-800
“Commander SU-800” eller “SU-800”, og den trådløst fjernstyrede flash
SB-R200 kaldes “fjernstyret flash SB-R200” eller “SB-R200”.
Symboler i vejledningen
•
v : Vigtige oplysninger, som du bør læse, hvis du vil undgå funktionsfejl, når
du tager billeder.
t : Nyttige ting, som du bør huske, så du får større glæde af Speedlight.
• u : Referenceoplysninger, der kan være praktiske i forbindelse med brug af
•
Speedlight-systemet.
Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i de europæiske lande
Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes specielt.
Det efterfølgende er kun til forbrugere i de europæiske lande.
• Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign.
Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.
• For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale
myndigheder, som fx teknisk forvaltning.
8
Indholdsfortegnelse
Klargøring
• For en sikkerheds skyld....................................................... 2
• Forord .................................................................................. 6
• Tip til brug af Speedlight ................................................... 12
• Anbefalede kameraer og objektiver .................................. 13
• Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele ............... 15
Tilgængelige flashindstillinger afhænger af hvert sæt
Indholdet varierer afhængigt af det enkelte sæt
• Speedlight-dele, deres funktioner og tilbehør ................... 18
SU-800’s LCD-panel og ikoner ...................................... 20
• Brug af trådløs multi-flash i Nikon Creative Lighting
System (CLS) .................................................................. 26
Flashanvendelser af Nikon Close-up Speedlight
Commander Kit R1C1
(Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer) .............. 27
• Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.................. 28
• Procedurer for brug af flashstyring.................................... 38
Klargøring
Brug af flash ved
hjælp af R1C1
Brug af flash ved
hjælp af R1
Funktioner for og
brug af SU-800
Funktioner for og
brug af SB-R200
Flashanvendelser af Nikon Close-up Speedlight
Remote Kit R1
(Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer) .............. 45
Oplysninger om
procedurer for brug af
flash på korte afstande
og fotografering
Funktioner for og brug af SU-800
• Tilgængelige flashanvendelser for SU-800 ....................... 54
• Brug af SU-800 .................................................................. 55
• Funktioner for SU-800........................................................ 58
Oplysninger om
procedurer for brug
af flashstyring og
fotografering
Funktioner for og brug af SB-R200
• SB-R200’s tilgængelige flashanvendelser......................... 60
• Brug af SB-R200................................................................ 61
• Funktioner for SB-R200...................................................... 64
Andre funktioner
Brug af flash med
forskelligt tilbehør
Flashfotografering ved
hjælp af
spejlreflekskameraer, som
ikke er kompatible med CLS
Referenceoplysninger
9
Indholdsfortegnelse
Oplysninger om procedurer for brug af
nærfotograferingsflash og fotografering
(Anvendes til CLS-kompatible kameraer)
• Brug af nærfotograferingsflash ......................................... 66
• Oversigt over brug af nærfotograferingsflash ................... 68
• Procedurer for brug af nærfotograferingsflash ................. 70
Oplysninger om procedurer for brug af flash og
fotografering
(Anvendes til CLS-kompatible kameraer)
• Brug af flashstyringsenhed ............................................... 80
• Oversigt over brug af flashstyringsenhed ......................... 82
• Procedurer for brug af flashstyring ................................... 84
Andre funktioner
• Testudløsning for at kontrollere eksponeringen ................ 88
• Kontrol af belysningen før fotografering (pilotlys) ............. 89
• Brug af motivlyset (fokushjælpelys) .................................. 90
• Brug af autofokusflash ved dårlig belysning ..................... 91
• Flashkompensation ........................................................... 92
• Brug af flashgentagelser (RPT) ......................................... 93
• Auto FP High-Speed-synkronisering ................................. 96
• Flashværdilås (FV-lås)....................................................... 98
Brug af flash med forskelligt tilbehør
• Flashfotografering med farvede gelatinefiltre ................. 100
• Flashfotografering med makroadapter SW-11 ................ 103
• Flashfotografering med Diffuser SW-12 og bøjelig
tilbehørsholder SW-C1 .................................................. 105
• Flashfotografering med Speedlight-stand AS-20............ 107
Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer,
der ikke er kompatible med CLS
• Oversigt over brug af nærfotograferingsflash
(vha. kabler) .................................................................. 110
• Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
(vha. kabler) .................................................................. 112
10
Referenceoplysninger
• Mulige flashindstillinger ................................................... 116
• Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i
forbindelse med SB-R200............................................. 120
• Noter om brug af kontinuerlig flash (ved brug af
nærfotograferingsflash (med kabler)) ........................... 122
• Ekstraudstyr..................................................................... 123
• Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight ............... 124
• Bemærkninger vedrørende batterier ............................... 125
• Fejlfinding ........................................................................ 126
• Specifikationer ................................................................. 130
• Indeks .............................................................................. 132
Klargøring
Brug af flash ved
hjælp af R1C1
Brug af flash ved
hjælp af R1
Funktioner for og
brug af SU-800
Funktioner for og
brug af SB-R200
Oplysninger om
procedurer for brug af
flash på korte afstande
og fotografering
Oplysninger om
procedurer for brug
af flashstyring og
fotografering
Andre funktioner
Brug af flash med
forskelligt tilbehør
Flashfotografering ved
hjælp af
spejlreflekskameraer, som
ikke er kompatible med CLS
Referenceoplysninger
11
Tip vedrørende brug af Speedlight
Prøvebilleder
Tag nogle prøvebilleder, før du fotograferer til vigtige begivenheder som f.eks.
bryllupper og dimissionsfester.
Lad Nikon kontrollere Speedlight regelmæssigt
Nikon anbefaler, at du indleverer Speedlight til serviceeftersyn hos en autoriseret
forhandler mindst hvert andet år.
Korrekt brug af Speedlight
Nikon Speedlight er optimeret til brug med kameraer og tilbehør fra Nikon,
deriblandt objektiver.
Kameraer og tilbehør fremstillet af andre producenter opfylder muligvis ikke
Nikons krav om specifikationer, og kameraer og tilbehør, der ikke overholder
disse krav, kan beskadige Speedlights dele. Nikon garanterer ikke for
Speedlights ydeevne ved brug sammen med produkter fra andre producenter
end Nikon.
12
Anbefalede kameraer og objektiver
Anbefalede kameraer
• Se brugsanvisningen til kameraet, hvis du ønsker oplysninger om kameraets funktioner.
CLS-kompatible kameraer, der kan anvendes: D3, D2-serien, D300, D200,
D80, D70-serien, D50, D40-serien, F6 osv.
z Klargøring
Kameraer, der er kompatible med Nikon Creative Lighting System (CLS)
Der findes en række funktioner inden for trådløs multi-flash og brug af flash på
korte afstande ved brug af SU-800 og SB-R200 sammen med Nikons CLSkompatible kameraer.
Følgende objektiver kan anbefales:
Micro Nikkor-objektiver
Micro Nikkor-objektiver giver et maksimalt gengivelsesforhold på 1:1 eller 1:2.
Disse objektiver har en høj optisk ydelse, som er bedst egnet til Nikon-kameraer,
og betyder, at du kan tage billeder i høj kvalitet overalt – og lige fra makro
til uendelig.
AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED
AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED
Bemærk! AF Zoom-Micro Nikkor 70-180mm f/4.5-5.6D ED kan ikke anvendes med
SB-R200 monteret på, pga. af vægten af flashenheden muligvis kan påvirke
korrekt fokusering.
t Brug af Nikon D70-kameraets flashstyringsindstilling
Sørg for at indstille kanalnummeret for den eller de fjernstyrede flashenheder til
3, og indstil gruppen for den eller de flashstyrede enheder til gruppe A, når du
anvender trådløs multi-flash med den indbyggede flash på et Nikon D70-kamera
som flashstyringsenhed, da den eller de fjernstyrede flashenheder ellers ikke
udløses.
u Ved spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS
Brug TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) til at forbinde SU-800 og SB-R200 (s. 109).
v COOLPIX-digitalkameraer
SU-800 og SB-R200 kan ikke anvendes sammen med COOLPIX-digitalkameraer
(s. 126).
v Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i
forbindelse med SB-R200
Det maksimale antal SB-R200-enheder, der kan monteres foran på objektivet, og
de brændvidder, der kan anvendes, afhænger af det anvendte objektiv. Du kan
finde yderligere oplysninger i “2 Anvendelige objektiver med begrænsede
funktioner i forbindelse med SB-R200" (s. 120).
13
Anbefalede kameraer og objektiver
v Objektiver, der ikke kan anvendes sammen med SB-R200
AF Nikkor-objektiver med en ring, der drejer under brug af AF-funktionen.
v Brug af objektiver, der køres ud og ind i forbindelse med
AF-betjening
Nikkor-objektiver, der køres ud og ind i forbindelse med AF-betjening, kan
muligvis ikke foretage autofokus korrekt eller kan medføre beskadigelse af
objektivet eller kameraets autofokusmekanisme på grund af flashhovedets vægt.
Derfor må du ikke benytte autofokus, men skal i stedet bruge manuel fokus.
v Brug af et AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D-objektiv
• Monter den specialdesignede adapterring UR-5 (ekstraudstyr) på AF Micro-Nikkor
60mm f/2.8D-objektivet, og monter derefter SX-1 på objektivet ved hjælp af adapterringen
SY-1-72.
Objektiv
UR-5
SY-1-72
SX-1
u Bemærkninger vedrørende brug af et AF Micro-Nikkor 105mm
f/2.8D-objektiv
Brug af autofokus er mulig, hvis du monterer koblingsringen SX-1 på AF Micro-Nikkor
105mm f/2.8D-objektivet ved hjælp af adapterringen SY-1-62.
SX-1
SY-1-62
14
Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele
Tilgængelige flashfunktioner afhængigt af det enkelte sæt
Produkter
Tilgængelige
Kompatible kameraer
flashanvendelser
Nikon Close- Close-up
up Speedlight
Commander
Kit R1C1
Flashstyringsenhed
Flashstyrings Close-up
enhed
SU-800
Fjernstyret
flash
SB-R200
Speedlight og
flashstyringsenhed
medfølger ikke
med sættet
CLS-kompatible kameraer
Kameraer, der ikke er
kompatible med CLS*1
—
CLS-kompatible kameraer
—
CLS-kompatible kameraer
Nikon Close- Close-up
med flashstyringsfunktion.
up Speedlight
Remote Kit
Flashstyringsenhed CLS-kompatible kameraer
R1
med flashstyringsfunktion.
CLS-kompatible kameraer
Kameraer, der ikke er
kompatible med CLS*1
—
SB-800 eller
SU-800
SB-R200
Flashstyringsenhed CLS-kompatible kameraer
SB-R200 eller
SB-800, SB-600
Close-up
SU-800
CLS-kompatible kameraer
Kameraer, der ikke er
kompatible med CLS*1
CLS-kompatible kameraer
med flashstyringsfunktion
Flashstyringsenhed CLS-kompatible kameraer
med flashstyringsfunktion.
z Klargøring
De tilgængelige flashfunktioner varierer afhængigt af det enkelte sæt. Det kan
være nødvendigt at bruge andet tilbehør end det, der medfølger med sættet. Se
nedenstående tabel.
Brugere af Nikons flashstyringssæt til brug på kort afstand R1C1 skal læse
denne brugsanvisning.
Brugere af Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1, Commander SU-800 og
fjernstyret flash SB-R200 skal læse de nødvendige afsnit til hvert sæt.
—
SB-800 eller
SU-800
*1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123).
Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet
SC-30 (ekstraudstyr).
15
Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele
Indholdet varierer afhængigt af det enkelte sæt
Der bør medfølge følgende produkter sammen med sættet. Kontrollér, at alle
dele medfølger.
• Størrelsesforholdet på illustrationerne nedenfor varierer.
Nikon Close-up Speedlight
Commander Kit R1C1
Beredskabstaske
SS-SU800 til SU-800
IGHT
SPEEDL 00
SU-8
LESS
WIRE MANDER
COM
Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1
Koblingsring
SX-1
Adapterringsæt
(5 ringe) (x1)
Trådløs flashstyringsenhed
SU-800
1
2
C
B
A
3
4
FF
ON/O
TE -R200
REMO SB
LESSIGHT
WIREEEDL
SP
IR-panel til
indbygget
Speedlight
SG-3IR
Trådløst
fjernstyret flash
SB-R200 (x2)
Beredskabstaske
SS-R200 til
SB-R200 (x2)
Bøjelig
tilbehørsholder
SW-C1
Beredskabstas
Farvefiltersæt SJ-R200
ke SS-SX1 til
(til SB-R200-pakken) (4
SX-1
filtre i 4 modeller) (x2)
Makroadapter
SW-11 til
SB-R200 (x2)
S1
SS-M
SW-1
-20
AS
Speedlight-stand
AS-20 (x2)
Farvefilterhol
der SZ-1 (x2)
1
-1
SW
2
Diffuser
SW-12
Close-up
Speedlight Kit
Case SS-MS1
Flashstyringsenhed SU-800
IGHT
EDL
SS SPE SU-800
ELE
WIR MANDER
COM
16
Trådløs
flashstyringsenhed
SU-800
Beredskabstaske
SS-SU800 til SU-800
Trådløs flashstyringsenhed SU-800
1
—
1
Trådløst fjernstyret flash SB-R200
2
2
—
1
Koblingsring SX-1
1
1
—
—
1 sæt
(5 ringe)
1 sæt
(5 ringe)
—
—
2
2
—
—
2
2
Adapterringsæt
Makroadapter SW-11 til SB-R200
Farvefilterholder SZ-1
Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken)
2 sæt
2 sæt
(4 modeller, (4 modeller,
4 filtre)
4 filtre)
—
—
1
—
4 modeller,
4 filtre
Speedlight-stand AS-20
2
2
—
1
IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR
1
1
—
—
Bøjelig tilbehørsholder SW-C1
1
1
—
—
Diffuser SW-12
1
1
—
—
Close-up Speedlight Kit Case SS-MS1
1
1
—
—
Beredskabstaske SS-SU800 til SU-800
1
—
1
—
Beredskabstaske SS-R200 til SB-R200
2
2
—
1
Beredskabstaske SS-SX1 til SX-1
1
1
—
—
Fjernstyret flash SB-R200
z Klargøring
Nikon
Nikon
Flashstyring Fjernstyret
Close-up
Close-up
senhed
flash
Speedlight Speedlight
SU-800
SB-R200
Commander Remote Kit
Kit R1C1
R1
Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken)
(4 filtre i 4 modeller) (x1)
1
2
C
B
A
3
4
ON/O
Beredskabstaske
SS-R200 til SB-R200
AS
-20
TE -R200
REMO SB
LESSIGHT
WIREEEDL
SP
Trådløst
fjernstyret flash
SB-R200
Speedlightstand AS-20
Farvefilterh
older SZ-1
17
FF
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
„ Trådløs flashstyringsenhed SU-800
13
11
1
FF
ON/O
E
WIR
B
A
F-ILL
2
L
SE
DY
REA
HT
LIG 0
ED 0
PE SU-8
SS R
ES DE
EL MAN
WIR OM
C
DE
MO
NO A
U-800
ER S
AND
OMM
HT C
DLIG
PEE
SS
LES
12
10
CK
LO
3
4
9
8
7
6 5
1 LCD-panel (s. 20)
2 Kontrolknapper
3 Klarlys
Lyser, når Speedlight er helt opladet og klar til at
blive udløst.
4 Monteringsfodens låsepal (s. 29)
5 Poldæksel
6 Stik til TTL-kabel
Tilslutter SU-800 med SB-R200, når den bruges
med kameraer, der ikke er kompatible med CLS.
(s. 110)
18
7
8
9
10
11
12
13
Monteringsfod (s. 29)
Sko
Monteringsstift
Batterikammerdæksel (s. 28)
Autofokushjælpelys
Vindue til flashstyring
Indstillingsvælger til flashstyring/
nærfotografi
Skifter mellem nærfotograferings- og
flashstyringsindstillingerne (s. 58)
20
19
MODE
NO AF-ILL
ON/OFF
B
14
15
SEL
READY
LOCK
16
z Klargøring
18
17
A
„ Knapper på SU-800
14 Knappen [ON/OFF]
Tryk på knappen for at tænde eller slukke.
Sluk for flashenheden, når du har SU-800 med i
kameraetuiet, så du undgår utilsigtet udløsning
af flashen eller funktionsfejl.
15 [SEL](FUNC.)-knapper
• Tryk på knappen for at vælge de indstillinger,
der skal foretages. Den valgte indstilling
blinker og kan ændres ved hjælp af
knapperne [W] og [X].
• Tryk i ca. 2 sekunder for at få vist en anden
indstilling.
16 Motivlysknap
• Tryk på knappen for at tænde for motivlyset
(fokushjælpelys). (s. 89)
• Tryk i ca. 1 sekund for at aktivere eller
annullere motivlyset. (s. 90)
MODE
NO AF-ILL
A
ON/OFF
B
SEL
READY
LOCK
17 Test-knap
Tryk på knappen for at testudløse flashen.
(s. 88)
18 [Knappen W] (venstre)
[Knappen X] (højre)
Tryk på knappen for at ændre værdierne for de
blinkende punkter eller indstillinger.
19 [MODE]-knap
Tryk på knappen for at indstille
flashindstillingen.
20 Knappen [A B]
Tryk på knappen i
nærfotograferingsindstillingen for at indstille
flashenhederne i gruppe A og B til at blive
udløst eller annulleret.
Tryk på knapperne [ON/OFF] og [MODE] samtidig
(to-knaps-nulstilling) for at nulstille alle indstillingerne
(valgt vha. indstillingsvælgeren til flashstyring/
nærfotografering) til standardværdierne. LCD-panelet
blinker tre gange.
Brug af SU-800 ved dårlig belysning
Tryk på en knap på SU-800 for at tænde hjælpelyset (når der er tændt for
SU-800), hvorefter det lyser i ca. 16 sekunder.
• SU-800’s knaplys tændes, når kameraets LCD-panellys tændes.
• Knaplyset slukker, når lukkeren slippes.
19
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
SU-800’s LCD-panel og ikoner
Ikoner på SU-800’s LCD-panel viser status for de indstillede funktioner.
Disse ikoner varierer afhængigt af indstillingerne og den kombination af kamera
og flashenheder, der anvendes.
• Illustrationerne nedenfor er kun til orientering og kan afvige fra selve displayet.
Ikoner i brug af nærfotograferingsflash
Visning ved indstillingen TTL
1 Trådløs flash
Der sendes et kontrolsignal fra SU-800 til
de fjernstyrede flashenheder som f.eks.
SB-R200.
2 Nærfotograferingsindstilling
Nærfotograferingsfunktion er angivet til
“aktiveret”.
3 Præflash
Lige før flashen udløses, udløser
Speedlight en række usynlige præflash
for at indsamle de nødvendige data til
den faktiske flashudløsning.
4 TTL-indstilling
Kameraet måler den flashbelysning, der
tilbagereflekteres fra motivet, og
regulerer automatisk flashniveauet, så
der opnås korrekt eksponering.
5 Automatisk FP High-Speedsynkronisering
Denne funktion er tilgængelig, når
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med Automatisk FP HighSpeed-synkronisering (s. 96).
6 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
7 Flashniveau (gruppe A)
Angiver visuelt gruppe A’s flashniveau i
indstillingen TTL.
20
Visning ved indstillingen M (manuel)
8 Flashniveau (gruppe B)
Angiver visuelt gruppe B’s flashniveau i
indstillingen TTL.
9 Flashniveauforhold (grupper A : B)
Angiver flashniveauforholdet mellem
gruppe A og B i indstillingen TTL.
0 Kanal
Den kommunikationskanal, SU-800 og
SB-R200 bruger til at udveksle data.
! Flashkompensation (gruppe A og B)
Angiver flashkompensationen for gruppe
A og B i indstillingen TTL.
@ CLS-kompatibelt kamera
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med CLS.
# Manuel flash
Flashen udløses altid med en bestemt
udladning i kombination med
blændeåbningen og lysniveauet
(ledetal).
$ Manuelt flashniveau
Angiver flashniveauet for hver gruppe i
indstillingen manuel flash.
Ikoner ved brug af flashstyring
z Klargøring
1 Trådløs flash
Der sendes et kontrolsignal fra SU-800 til
de fjernstyrede flashenheder som f.eks.
SB-R200.
2 Flashstyringsindstilling
Flashstyringsfunktionen er aktiveret.
3 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
4 Kanal
Angiver nummeret på den
kommunikationskanal,
flashstyringsenheden og Speedlight
bruger til at udveksle data.
5 CLS-kompatibelt kamera
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med CLS.
6 Autofokushjælpelys aktiveret
Autofokushjælpelyset tændes. NO
AF-ILL vises, når AF-Assist Illuminator
annulleres (s. 91).
7 Gruppe
Repræsenterer gruppenavne og
flashindstilling i hver gruppe.
8 Flashkompensationsværdi
Flashkompensationsværdien.
9 Manuelt flashniveau
Angiver flashniveauet for hver gruppe i
indstillingen manuel flash.
Ikoner i brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
Visning ved indstillingen TTL
1 Nærfotograferingsindstilling
Nærfotograferingsfunktion er aktiveret.
2 Præflash
Lige før flashen udløses, udløser
Speedlight en række usynlige præflash.
3 TTL-indstilling
Kameraet måler den flashbelysning, der
tilbagereflekteres fra motivet, og
regulerer automatisk flashniveauet, så
der opnås korrekt eksponering.
Visning ved indstillingen M
4 Afbalanceret udfyldningsflash
Flashniveauet reguleres automatisk for at
opnå en velafbalanceret eksponering af
hovedmotivet og baggrunden.
5 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
6 Flashudløsning (gruppe A)
Flashenhed(er) i gruppe A udløses i
TTL-indstilling.
7 Flashudløsning (gruppe B)
Flashenhed(er) i gruppe B udløses i
TTL-indstilling.
21
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
8 Brug af kabler
SU-800 sluttes til SB-R200 ved hjælp af
kabler, når den monteres på kameraer,
som ikke er kompatible med CLS. Denne
indikator blinker, hvis SB-R200 ikke er
tilsluttet korrekt.
9 Flashkompensationsværdi
(gruppe A og B)
Angiver flashkompensationen for gruppe
A og B i indstillingen TTL.
0 Manuel indstilling
Flashen udløses altid med en bestemt
udladning i kombination med
blændeåbningen og lysniveauet
(ledetal).
Blinkende display
Angiver, at disse indstillinger kan justeres eller
ændres. Stopper, når den har blinket seks gange,
medmindre der foretages en justering.
• Blinkende ikoner angiver også advarsler og fejl.
• Når der trykkes på knapperne [ON/OFF] + [MODE] samtidig (to-knaps-nulstilling) i ca. 2
sekunder, blinker displayet tre gange (s. 19).
t Brug af SU-800 ved dårlig belysning
Tryk på en knap på SU-800 for at tænde hjælpelyset (når der er tændt for
SU-800), hvorefter det lyser i ca. 16 sekunder.
• SU-800’s knaplys tændes, når kameraets LCD-panellys tændes.
• Knaplyset slukker, når lukkeren slippes.
t Karakteristika for LCD-panelet
• På grund af LCD-displayets retningsbestemte karakteristika, er LCD-displayet svært at
aflæse set ovenfra. Displayet kan dog ses tydeligt fra en noget lavere vinkel.
• LCD-displayet bliver mørkere ved høje temperaturer (ca. 60° C), men vender tilbage til
normal ved normale temperaturer (20° C).
• LCD-displayets svartid reduceres ved lave temperaturer (fra ca. 5° C og lavere), men
vender tilbage til normal ydelse ved normale temperaturer (20° C).
22
„ Trådløst fjernstyret flash SB-R200
11
1
12
1
2
A
3
4
2
ON/O
FF
3
4
5
1 Indstillingsvælgeren [CHANNEL]
Indstiller den kommunikationskanal,
flashstyrings- og SB-R200-enhederne bruger til
at udveksle data (s. 35).
2 Indstillingsvælgeren [GROUP]
Indstiller gruppen for SB-R200 (s. 36).
3 Motivlys (fokushjælpelys)
4 Flashhoved
5 Udløserknap
Tryk på knappen, og hold den nede, mens
SB-R200 langsomt flyttes, indtil den ønskede
position nås. Slip derefter knappen for at sikre
enheden (s. 32).
6 Monteringsfod (s. 31)
7 Motivlysknap
Indstiller motivlyset til tændt eller slukket
(s. 90).
8 Knappen [ON/OFF]
Tryk på knappen for at tænde eller slukke.
Sluk for flashenheden, når du har SB-R200 med
i kameraetuiet, så du undgår utilsigtet udløsning
af flashen eller funktionsfejl.
14
K
5
13
C
LO
TE 0
MO 20
RE B-R
SS HT S
ELE LIG
WIRPEED
S
7
C
B
8
z Klargøring
9 10
6
9 Stik til TTL-kabel
Forbinder SU-800 til SB-R200 via et kabel, når
det bruges med kameraer, der ikke er
kompatible med CLS (s. 110).
10 Poldæksel
Luk dækslet, når TTL-kablet ikke anvendes.
11 Klarlys
Lampen lyser grønt, når der tændes. Den bliver
rød, når SB-R200 er helt opladet og klar til at
blive udløst.
Den grønne lampe blinker, når batteriet er ved at
være afladet.
12 Batterikammerdæksel (s. 30)
13 Lyssensorvindue til trådløs
fjernstyret flash
14 Låseknap
Fastholder SB-R200 på koblingsringen (s. 31).
23
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
„ Koblingsring SX-1
SX-1 bruges til at sikre SB-R200 ved at
skrue den på adapterringen foran på
objektivet.
SB-R200 kan afmonteres i alle positioner på
koblingsringen. SB-R200 kan dreje frit rundt
på ringen. Der er klikstop hver 15° på
koblingsringen.
„ Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken)
Sættet består af i alt 4 filtre: FL-G1 til lys fra
lysstofrør, TN-A1 til lys fra glødelamper/
tungsten, blå og rød (s. 100).
„ Speedlight-stand AS-20
Montering
sknap
Montering
srille
„ Adapterringe (SY-1-52, SY-1-62,
SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
Speedlightmonteringssko
-20
AS
Disse ringe kan monteres foran på objektivet
til brug ved montering af koblingsringen
SX-1. Der findes fem adapterringe med en
diameter på hhv. ø52 mm, ø62 mm, ø67 mm,
ø72 mm og ø77 mm.
AS-20 kan bruges til at placere SB-R200 og
holde den stabil. Koblingsringen SX-1 kan
monteres på et stativ (s. 107).
Stativgevind
„ IR-panel til indbygget Speedlight
SG-3IR
SG-3IR kan monteres på et kameras sko,
når den indbyggede flash på et Nikondigitalkamera (f.eks. D70-serien) bruges
som flashstyringsenhed (s. 50).
„ Makroadapter SW-11
SW-11 kan monteres på SB-R200 og
bruges til at dreje flashlys hen mod den
optiske akse for at skabe
belysningseffekter, når der tages
nærbilleder (s. 103).
1
-1
SW
„ Farvefilterholder SZ-1
SZ-1 bruges til at montere et farvet
gelatinefilter (SJ-R200 eller SJ-2
[ekstraudstyr]) på flashhovedet på
SB-R200 (s. 102).
„ Bøjelig tilbehørsholder SW-C1
SW-C1 kan bruges til at holde en diffuser.
Den kan også monteres i monteringsrillen
på koblingsringen SX-1 (s. 105).
Stopper
Monteringsrille
„ Diffusor SW-12
SW-12 er en mælkehvid plade, der kan
bruges til at sprede flashlyset (s. 105).
SW-12
24
„ Beredskabstaske SS-SU800 til SU-800
„ Beredskabstaske SS-R200 til SB-R200
SB-R200
SZ-1
z Klargøring
AS-20
„ Beredskabstaske SS-SX1 til SX-1
SJ-R200
„ Close-up Speedlight Kit Case SS-MS1
S1
-M
SS
S SPEEDLI
GHT
DER
COMMAN
SU-800
WIRELES
WIRELESS REMOTE
SPEEDLIGHT SB-R200
SW-11
SC-30 er valgfri.
AS-2
0
SW-12
Vedligeholdelse af Close-up Speedlight
Kit Case SS-MS1
• Rengør ikke etuiet med en fugtig klud. Brug
aldrig organisk opløsningsmiddel eller
blegemidler, f.eks. fortynder eller benzen.
• Hvis etuiet bliver vådt, skal du tørre det af med
en tør, blød klud og lade det tørre i skyggen.
• Pas på ikke at efterlade etuiet i længere tid på
steder, der udsættes for høj fugtighed eller
direkte sollys, da overfladen kan blive stiv eller
revne, eller farven kan falme.
25
Brug af trådløs multi-flash i Nikon Creative Lighting System (CLS)
Når SU-800 anvendes sammen med Nikon CLS-kompatible kameraer, kan de
fjernstyrede flashenheder opdeles i maksimalt tre grupper, og flashniveauet kan
indstilles separat for hver gruppe af hoved-/flashstyringsenheder og fjernstyrede
flashenheder, så der opnås trådløs multi-flash (Advanced Wireless Lighting).
u Hovedflashenhed og fjernstyrede flashenheder
I denne brugsanvisning kaldes den SU-800-flashenhed og Speedlight, der er
monteret på kameraet, eller den flashenhed, der er sluttet direkte til kameraet via
et TTL-kabel, hovedflashenheden. Alle andre flashenheder kaldes fjernstyrede
flashenheder.
Oplysninger om Advanced Wireless Lighting
Gruppe B
(fjernstyrede flashenheder)
Gruppe A
(fjernstyrede flashenheder)
Gruppe C
(fjernstyrede flashenheder)
Hovedflashenhed/flashstyringsenhed
• Fjernstyrede flashenheder kan opdeles i maksimalt tre grupper (A, B og C).
• En eller flere flashenheder kan indstilles til én gruppe.
• Værdierne for flashindstilling og flashkompensation kan indstilles separat på hoved-/
flashstyringsenheden og for tre andre grupper af fjernstyrede flashenheder.
• Vælg en af de fire tilgængelige kanaler, som hovedflashenheden/flashstyringsenheden og
tre andre grupper bruger til at udveksle data.
• Hvis en anden fotograf benytter samme Advanced Wireless Lighting i nærheden af dig,
kan dine fjernstyrede flashenheder utilsigtet blive udløst synkront med den pågældende
fotografs hovedflashenhed. Hvis det sker, skal du vælge et andet kanalnummer.
26
Brug af flash
Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander
Kit R1C1
(Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives de nødvendige procedurer for brug af
trådløs nærfotografering og flashstyring med et CLSkompatibelt kamera med Nikon Close-up Speedlight
Commander Kit R1C1.
• Yderligere oplysninger om brug af nærfotografiflash findes under
side 65.
• Du kan finde yderligere oplysninger om brug af flashstyring på
side 79.
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
1 Isætning af batterier i SU-800.
2 Montering af SU-800 på kameraet.
3 Isætning af batterier i SB-R200.
4 Montering af SB-R200 foran på objektivet.
5 Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
6 Indstilling af flash på SU-800.
7 Indstilling af kanalnummer på SU-800 og SB-R200.
8 Indstilling af en gruppe på SB-R200.
9 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash.
Procedurer for brug af flashstyring
1 Indstilling af flashstyringsfunktionen på SU-800.
2 Konfiguration af SB-R200.
3 Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
4 Indstilling af flash på SU-800.
5 Indstilling af kanal og gruppe.
6 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash.
27
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
1
Isætning af batterier i SU-800.
1
Skub batterikammerdækslet i pilens
retning.
2
Isæt batteriet, og luk derefter
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
Batterikammer
Bekræftelse af indstilling af
nærfotografiindstilling
Kontrollér, at indstillingsvælgeren for
flashstyring/nærfotografi i batterikammeret
er indstillet til positionen “Close-up”.
Udskiftning af batteriet
Indikatoren for lavt batteriniveau blinker,
hvis klarlyset på SU-800 ikke lyser inden for
ca. 30 sekunder, efter at der er blevet
tændt, eller efter at flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
28
2
Montering af SU-800 på kameraet.
1
Kontrollér, at der er slukket for
SU-800 og kameraet.
2
Drej monteringsfodens låsepal mod
venstre, før SU-800’s
monteringsfod ind i kameraets
flashsko, og drej låsepalen
mod højre.
ON/OFF
LOCK
v Monteringsfodens låsepal
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
SEL
READY
Speedlight fastlåses ved at dreje låsepalen ca. 90° med uret, indtil den stopper. Du kan låse
den op ved at dreje palen mod uret, indtil den stopper.
READY
LOCK
Låst
LOCK
Ikke låst
29
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
Isætning af batterier i SB-R200.
1
Skub batterikammerdækslet i pilens
retning.
2
Isæt batteriet, og luk derefter
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
ON
3
/OF
F
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
ON
/OF
F
Udskiftning af batteriet
S T
S H
EG
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
30
Når SB-R200’s batteri er ved at være
afladet, blinker det grønne klarlys, når der
tændes, eller når flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
Montering af SB-R200 foran på objektivet.
1
Skru en af adapterringene på foran
på objektivet.
• Drej adapterringen, indtil den ikke kan komme
længere.
• Disse ringe kan ikke anvendes sammen med
andre objektivfiltre.
• AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D er vist på
illustrationen.
2
Tryk på koblingsringen SX-1’s
monteringsknapper i begge sider
for at montere den på
adapterringen. Slip derefter igen.
• Kontrollér, at Nikon-logoet (s. 24) på SX-1
vender nedad.
• Tryk på de to monteringsknapper i begge
sider med fingrene på begge hænder for at
fastgøre SX-1.
• Kontrollér, at SX-1 sidder lige. Hvis det ikke er
tilfældet, skal du tage den af og montere
den igen.
3
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
Der findes fem typer adapterringe med
forskellige diametre (ø52 mm, ø62 mm,
ø67 mm, ø72 mm og ø77 mm).
LOCK
4
Før monteringsfoden på SB-R200
ind i monteringsrillen på SX-1, og
tryk derefter på låsepalen.
Monteringsfoden kan ikke isættes
omvendt.
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og
kontrollér, at den røde del ikke længere
er synlig.
31
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
LOCK
4
Flyt SB-R200 langsomt ved at holde
udløserknappen nede på
monteringsfoden på SB-R200. Fjern
fingrene i den ønskede position for
at sikre enheden.
Der er klikstop hver 15° på koblingsringen.
5
Juster SB-R200’s flashhoved.
Flashhovedet på SB-R200 kan vippe 60°
mod den optiske akse og 45° i den
modsatte retning. Flashhovedet kan
indstilles til et klikstop for hver 15°.
u Brug af SB-R200 uden montering på objektiv
Brug den medfølgende Speedlight-stand AS-20 til at placere SB-R200 på et ønsket sted
(s. 107).
32
5
MODE
Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
A
1
ON/OFF
B
SEL
Tryk på knappen [ON/OFF] for at
tænde for kameraet, SU-800 og
SB-R200.
LOCK
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
2
Kontrollér indikatorerne på
SU-800’s LCD-panel.
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
Kontrollér, at klarlyset på SU-800 tændes.
Klarlyset på SB-R200 lyser grønt, når der
er tændt og bliver derefter rødt, når
SB-R200 er helt opladet.
READY
Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
nærfotograferingsindstilling og
CLS-kompatibelt kamera alle vises på
LCD-panelet (s. 20).
33
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
6
Indstilling af flash på SU-800.
1
MODE
NO AF-ILL
A
Tryk på knappen [MODE] på SU-800
for at indstille flashindstillingen
til TTL.
Det anbefales at bruge indstillingen TTL til
normal flashfotografering.
SE
READY
A
B
ON/OFF
2
Kontrollér flashindstillingerne for
SB-R200.
Kontrollér, at både gruppe A og B vises.
• Hvis en indikator for gruppe A eller B ikke
vises, udløses den eller de fjernstyrede
flashenheder for denne gruppe ikke. Tryk på
knappen [A
B] for at få vist indikatorerne for
både gruppe A og B.
34
7
Indstilling af kanalnummer på SU-800 og
SB-R200.
1
Indstil et kanalnummer på SU-800.
• Vælg en af de fire mulige kanaler.
• Kanalnummeret blinker under justeringen og
stopper, når det har blinket seks gange,
medmindre der foretages en justering. Det
kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er
indstillet automatisk.
CHANNEL
3
2
1
4
2
Indstil et kanalnummer på SU-R200.
Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på
SB-R200 for at indstille det samme
kanalnummer, som det der er indstillet på
SU-800.
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen
[W] eller [X] for at skifte kanalnummer. Tryk
på knappen [SEL](FUNC.) en gang til,
hvorefter kanalnummeret holder med at
blinke. Det kanalnummer, der blinker sidst,
er det, der er indstillet automatisk.
35
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
8
Indstilling af en gruppe på SB-R200.
1
GROUP
C
B
A
CHANNEL
3
36
4
Indstil en gruppe på hver SB-R200.
Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på hver
flashenhed for at indstille gruppen til
A eller B. Når indstillingen er foretaget,
fungerer SB-R200 i henhold til de
indstillinger, der er foretaget for hver
gruppe på SU-800.
Komponer et billede, og tag et billede med brug
af flash.
9
E
A
L
SEL
ON
B
1
READY
LOCK
O
Komponer billedet, og tryk af.
Kontrollér, at de røde klarlys på SU-800 og
SB-R200 er tændt, og slip derefter
lukkeren.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal
udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage
billedet igen.
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
• Du kan finde yderligere oplysninger om
testudløsning på side 88.
37
Procedurer for brug af flashstyring
1
Indstilling af flashstyringsfunktionen på SU-800.
Fjernstyringsfunktionen gør det muligt for SU-800 at fungere som
fjernstyringsenhed og udløse en eller flere fjernstyrede flashenheder
uden selv at blive udløst.
1
Installér batteriet i SU-800 på samme måde som Nr. 1 i
“Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 28)
2
Batterikammer
Indstil indstillingsvælgeren til
flashstyring/nærfotografi på SU-800
til flashstyring.
Brug indstillingsvælgeren til flashstyring/
nærfotografi til at ændre
nærfotografifunktionen til
flashstyringsfunktion eller omvendt.
Visning ved brug af flashstyring
3
38
Fastgør SU-800 til kameraet på samme måde som Nr. 2 i
“Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 29)
2
1
Konfiguration af SB-R200.
Installér batteriet i SB-R200 på samme måde som Nr. 3 i
“Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 30)
Før SB-R200’s monteringsfod ind i
AS-20’s Speedlight-monteringssko,
og tryk på låsepalen.
-20
AS
Monteringsfoden kan ikke isættes
omvendt.
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og
kontrollér, at den røde del ikke længere er
synlig.
3
Konfigurer SB-R200.
3m
Gruppe C
Flashstyringsenhed
Gruppe B
30˚
4m
30˚
Som en tommelfingerregel
er den effektive
optageafstand mellem
hovedenheden/
flashstyringsenheden og
SB-R200 ca. 4 m eller
mindre foran og ca. 3 m i
begge sider. Det varierer
lidt afhængigt af
forholdene og/eller det
omgivende lys.
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
LOCK
2
Gruppe A
3m
Med SU-800
• Sørg for at placere alle SB-R200-enheder, der er indstillet i samme gruppe, tæt på
hinanden.
• Opsætningsområdet for SB-R200-enhederne varierer afhængigt af flashstyringsenheden
(kamera, Speedlight osv.) Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til
Speedlight eller kameraet.
• Noter om indstilling af SB-R200 findes under “Konfiguration af SB-R200” på side 108.
39
Procedurer for brug af flashstyring
4
Juster SB-R200’s flashhoved.
Flashhovedet på SB-R200 kan vippes
nedad til 60° og opad til 45°. Flashhovedet
kan indstilles til et klikstop for hver 15°.
u Montering af SB-R200 foran på objektivet
SB-R200 kan monteres foran på objektivet ved hjælp af koblingsringen SX-1 (s. 31).
40
3
MODE
Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
A
1
ON/OFF
B
SEL
Tryk på knappen [ON/OFF] for at
tænde for kameraet, SU-800 og
SB-R200.
LOCK
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og
SB-R200 tændes.
READY
41
Procedurer for brug af flashstyring
4
Indstil flashindstillingen for den fjernstyrede
flashenhed på SU-800.
1
MODE
NO AF-ILL
A
ON/OFF
B
SEL
READY
LOCK
42
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for
at få vist flashindstillingen (blinker)
for hver gruppe, og tryk derefter på
knappen [MODE] for at indstille
flashindstillingen til TTL.
Det anbefales at bruge indstillingen TTL til
normal flashfotografering.
5
1
Indstilling af kanalnummer og gruppe på SU-800
og SB-R200.
Indstil et kanalnummer og en gruppe på SU-800 og SB-R200 på
samme måde som Nr. 7 og 8 i “Procedurer for brug af
nærfotograferingsflash.” (s. 35, 36)
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
43
Procedurer for brug af flashstyring
Komponer et billede, og tag et billede med brug
af flash.
6
E
A
L
SEL
ON
B
1
READY
LOCK
O
Komponer billedet, og tryk af.
Sørg for, at de røde klarlys på SU-800 og
SB-R200 er tændt, og tryk derefter på
udløserknappen.
• Du kan finde yderligere oplysninger om
testudløsning på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
44
FF
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal
udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at gå tættere på motivet,
indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større
blændeåbning og tage billedet igen.
Brug af flash
Brug af Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1
(Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives de nødvendige procedurer for brug af
trådløs nærfotograferingsflash med CLS-kompatible
kameraer, der har en flashstyringsfunktion og Nikon Close-up
Speedlight Remote Kit R1.
• Yderligere oplysninger om brug af nærfotografiflash findes under
side 65.
1 Isætning af batterier i SB-R200.
2 Montering af SB-R200 foran på objektivet.
3 Tænd for kameraet og SB-R200.
4 Indstilling af flashstyringsfunktionen på kameraet.
5 Indstilling af gruppe og kanalnummer på SB-R200.
6 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash.
45
Brug af flash ved hjælp af R1
Isætning af batterier i SB-R200.
1
Skub batterikammerdækslet i pilens
retning.
2
Isæt batteriet, og luk derefter
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
ON
1
/OF
F
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
ON
/OF
F
Udskiftning af batteriet
S T
S H
EG
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
46
Når batteriet er ved at være afladet, blinker
SB-R200’s grønne klarlys, når der tændes,
eller når flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
Montering af SB-R200 foran på objektivet.
1
Skru en af adapterringene på foran
på objektivet.
Der findes fem typer adapterringe med
forskellige diametre (ø52 mm, ø62 mm,
ø67 mm, ø72 mm og ø77 mm).
2
Tryk på koblingsringen SX-1’s
monteringsknapper i begge sider
for at montere den på
adapterringen. Slip derefter igen.
• Kontrollér, at Nikon-logoet (s. 24) på SX-1
vender nedad.
• Tryk på de to monteringsknapper i begge
sider med fingrene på begge hænder for at
fastgøre SX-1.
• Kontrollér, at SX-1 sidder lige. Hvis det ikke er
tilfældet, skal du tage den af og montere
den igen.
3
z Brug af flash ved hjælp af R1
• Drej adapterringen, indtil den ikke kan komme
længere.
• Disse ringe kan ikke anvendes sammen med
andre objektivfiltre.
• AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D er vist på
illustrationen.
LOCK
2
Før monteringsfoden på SB-R200
ind i monteringsrillen på SX-1 som
vist, og tryk derefter på låsepalen.
Monteringsfoden kan ikke isættes
omvendt.
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og
kontrollér, at den røde del ikke længere
er synlig.
47
Brug af flash ved hjælp af R1
LOCK
4
Flyt SB-R200 langsomt ved at holde
udløserknapperne på SB-R200’s
monteringsfod nede, indtil den når
den ønskede position. Slip
udløserknappen for at sikre
enheden.
Der er klikstop hver 15° på koblingsringen.
5
Juster SB-R200’s flashhoved.
Flashhovedet på SB-R200 kan vippe 60°
mod den optiske akse og 45° i den
modsatte retning. Flashhovedet kan
indstilles til et klikstop hver 15°.
u Brug af SB-R200 uden montering på objektiv
Brug den medfølgende AS-20 Speedlight-stand til at placere SB-R200 på et ønsket sted
(s. 107).
48
3
Tænd for kameraet og SB-R200.
1
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
Tryk på knapperne [ON/OFF] for at
tænde for kameraet og SB-R200.
Kontrollér, at det røde klarlys på kameraet
og SB-R200 tændes.
z Brug af flash ved hjælp af R1
49
Brug af flash ved hjælp af R1
4
1
Indstilling af flashstyringsfunktionen på
kameraet.
Indstil flashstyringsfunktionen på kameraet og
flashindstillingen på SB-R200.
• Sørg for at læse brugsanvisningen til det kamera, der anvendes.
u Bemærkninger om anvendelsen af kameraets indbyggede flash i
flashstyringsindstillingen
Kamera
Anvendelige flashindstillinger for
denindbyggede flash
D300, D200, D80 TTL, M, -- (flash annulleret)
D70-serie
(flash annulleret)
Anvendeligt
kanalnummer
Anvendelig
gruppe
1 til 4
A, B
3
A
u Brug af IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR
Indbyggede flashenheder på kameraer, f.eks. D70-serien, udløses med reducerede
flashniveauer, når de bruges som flashstyringsenheder. Det kan påvirke resultatet let, hvis
billederne tages fra tæt hold. Du kan undgå dette ved at bruge SG-3IR.
50
1
Monter SG-3IR på kameraets flashsko.
2
Konfigurer SG-3IR og den indbyggede
flashenhed som vist på illustrationen.
5
Indstilling af gruppe og kanalnummer på
SB-R200.
CHANNEL
3
2
1
4
Drej indstillingsvælgeren
[CHANNEL] på SB-R200 for at
indstille kanalnummeret.
• Indstil kanalnummeret for SB-R200 til 3, når du
anvender et Nikon D70-digitalkamera, da
flashen ellers ikke udløses.
1
• Indstil gruppen for SB-R200 til gruppe A, når
du anvender et Nikon D70-kamera, da
flashenheden ellers ikke udløses.
GROUP
C
B
A
CHANNEL
3
Drej indstillingsvælgeren [GROUP]
på SB-R200 for at indstille gruppen.
4
z Brug af flash ved hjælp af R1
2
51
Brug af flash ved hjælp af R1
6
Komponer et billede, og tag et billede med brug
af flash.
1
E
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
Komponer billedet, og tryk af.
Kontrollér, at det røde klarlys på SB-R200
er tændt, og slip derefter lukkeren.
• Du kan finde yderligere oplysninger om
testudløsning på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
52
FF
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal
udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset i kameraets søger blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage
billedet igen.
Funktioner for og brug af
SU-800
I dette afsnit beskrives funktionerne for og brugen af SU-800.
1 Tilgængelige flashanvendelser for SU-800
2 Brug af SU-800
3 Funktioner for SU-800
53
1
Tilgængelige flashanvendelser for SU-800
SU-800 har følgende flashanvendelser. Se de tilhørende sider, hvis du ønsker
yderligere oplysninger om den enkelte flashanvendelse.
Tilgængelig
flashanvendelse
Kompatible kameraer
Kompatible Speedlights
Nærfotografering
(s. 65)
CLS-kompatible kameraer
Kameraer, der ikke er kompatible
med CLS*1
SB-R200
Flashstyringsenhed CLS-kompatible kameraer
(s. 79)
SB-R200 eller SB-800*2,
SB-600*2
*1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123).
Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet SC-30
(ekstraudstyr).
*2 Det er muligt at bruge flashgentagelser til SB-800, SB-600 (s. 93).
54
2
Brug af SU-800
1
Skub batterikammerdækslet i pilens
retning.
2
Isæt batteriet, og luk derefter
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
Indikatoren for lav batterikapacitet blinker,
hvis klarlyset på SU-800 ikke lyser inden
for ca. 30 sekunder efter, at der er blevet
tændt, eller efter at flashen er blevet
udløst.
• Udskift batteriet.
3
ON/OFF
Sluk for kameraet og SU-800.
z Funktioner for og brug af SU-800
Udskiftning af batteriet
55
2 Brug af SU-800
SEL
4
READY
LOCK
Drej monteringsfodens låsepal mod
venstre, før SU-800’s monteringsfod
ind i kameraets flashsko, og drej
låsepalen mod højre.
v Monteringsfodens låsepal
READY
LOCK
LOCK
Låst
MODE
A
SU-800 fastlåses ved at dreje låsepalen
ca. 90° med uret, indtil den stopper. Du
kan låse den op ved at dreje palen mod
uret, indtil den stopper.
Ikke låst
ON/OFF
B
5
SEL
Tryk på knappen [ON/OFF] på
kameraet og på SU-800 for
at tænde.
• Kontrollér, at klarlyset på SU-800 tændes.
READY
LOCK
6
56
Kontrollér SU-800’s LCD-panel.
Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
nærfotografiindstilling og CLS-kompatibelt
kamera vises korrekt.
Automatisk afbrydelse af SU-800 og afbrydelse af
kameraets eksponeringsmåling
Ved brug sammen med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL-automatikindstilling, går SU-800 på standby, når kameraets eksponeringsmåling slukker.
Uden brug af et kamerahus gælder følgende: Hvis SU-800 ikke bruges i
ca. 40 sekunder, aktiveres standbyfunktionen og slukker automatisk for SU-800
for at spare på batteriet.
• Der vises ingen indikatorer på LCD-panelet i standbyindstillingen.
• Når SU-800 befinder sig på standby, eller når eksponeringsmålingen er deaktiveret,
tændes den igen i følgende tilfælde:
Der trykkes på knappen [ON/OFF] på SU-800.
Der tændes for kameraet.
z Funktioner for og brug af SU-800
57
3
Funktioner for SU-800
Der kan indstilles følgende funktioner på SU-800.
Skift mellem nærfotografi- og flashstyringsfunktionen
Brug indstillingsvælgeren til flashstyring/nærfotografi til at skifte mellem
nærfotografi- og flashstyringsfunktionerne.
Batterikammer
Visning i
nærfotografiindstilling
Visning i
flashstyringsindstilling
Indstillinger i hver flashindstilling
I nærfotografiindstilling (s. 65)
•
•
•
•
•
•
•
Flashindstilling (TTL, M)
Gruppenavn (A, B, C)
Udløsning/annullering af flash for gruppe A eller B
Flashniveauforhold mellem gruppe A og B
Flashkompensationsværdi (i indstillingen TTL)
Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
I flashstyringsindstilling (s. 79)
• Flashindstilling for fjernstyrede flashenheder (TTL, AA, M, --- (flash annulleret),
RPT (gentaget) flash)
• Gruppenavn (A, B, C)
• Flashkompensationsværdi (i indstillingerne TTL og AA)
• Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
• Manuelt flashniveau, frekvensen og antal flashgentagelser pr. billede (i indstillingen RPT)
• Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
58
Funktioner for og brug af
SB-R200
I dette afsnit beskrives funktionerne for og brugen af
SB-R200.
1 SB-R200’s tilgængelige flashanvendelser
2 Brug af SB-R200
3 Funktioner for SB-R200
59
1
SB-R200’s tilgængelige flashanvendelser
Der findes følgende flashanvendelser for SB-R200. Se de tilhørende sider, hvis
du ønsker yderligere oplysninger om den enkelte flashanvendelse.
Tilgængelig
flashanvendelse
Kompatible kameraer og Speedlights
Nærfotografering (s. 65) CLS-kompatible kameraer
Kameraer, der ikke er kompatible med CLS*1, SU-800
Flashstyringsenhed
(s. 79)
CLS-kompatible kameraer med flashstyringsfunktion eller
SU-800, SB-800
*1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123).
Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet SC-30
(ekstraudstyr).
v SB-800’s flashstyring
I flashstyringsindstillingen udløses flashen ved et reduceret flashniveau, selv om SB-800 er
indstillet som hovedflashenhed, og flashindstillingen er indstillet til slukket flash (---). Dette
kan påvirke den korrekte eksponering af motivet, hvis motivet befinder sig tæt på. For at
begrænse denne effekt så meget som muligt skal du kaste lyset tilbage ved at vippe eller
dreje flashhovedet på SB-800.
60
Brug af SB-R200
1
Skub batterikammerdækslet i pilens
retning.
2
Isæt batteriet, og luk derefter
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
ON
2
/OF
F
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
ON
/OF
F
Udskiftning af batteriet
• Udskift batteriet.
ON/O
FF
LOCK
3
Før SB-R200’s monteringsfod
ind i Speedlight-stand AS-20’s
Speedlight-monteringssko, og
tryk på låsepalen.
-20
AS
Monteringsfoden kan ikke isættes
omvendt.
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og
kontrollér, at den røde del ikke længere
er synlig.
z Funktioner for og brug af SB-R200
S T
S H
EG
L I
E DL
IR E
W PE
S
Når SB-R200’s batteri er ved at være
afladet, blinker det grønne klarlys, når der
tændes, eller når flashen er blevet udløst.
u Montering af SB-R200 foran på objektivet
• SB-R200 kan monteres foran på objektivet ved hjælp af koblingsringen SX-1 (s. 31).
61
2 Brug af SB-R200
4
Konfigurer SB-R200.
3m
Gruppe C
Flashstyringsenhed
Gruppe B
30˚
4m
30˚
Konfigurationsområdet for
SB-R200-enhederne
varierer, afhængigt af om
kameraet er udstyret med
flashstyring eller
Speedlight SB-800.
Du kan finde yderligere
oplysninger i
brugsanvisningen til
Speedlight eller kameraet.
• Sørg for at placere alle
SB-R200-enheder, der er
indstillet i samme gruppe,
tæt på hinanden.
• Noter om indstilling af
SB-R200 findes under
“Konfiguration af SB-R200”
på side 108.
Gruppe A
3m
Med SU-800
5
62
Juster SB-R200’s flashhoved.
Flashhovedet på SB-R200 kan vippes
nedad til 60° og opad til 45°. Flashhovedet
kan indstilles til et klikstop for hver 15°.
6
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
Tryk på knappen [ON/OFF] på
kameraet eller på SB-800, SU-800
og SB-R200 for at tænde.
Kontrollér, at det røde klarlys på kameraet,
SB-800, SU-800 eller SB-R200 tændes.
z Funktioner for og brug af SB-R200
63
3
Funktioner for SB-R200
Der kan indstilles følgende funktioner på SB-R200.
Tænd/sluk motivlyset (fokushjælpelys)
Brug motivlysknappen til at tænde for eller slukke motivlyset (s. 90).
ON/
OFF
OTE 200
EM -R
S RHT SB
ELESLIG
WIR EED
SP
Indstillinger, der skal foretages
• Gruppenavn (A, B, C)
• Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
64
Oplysninger om procedurer for
brug af nærfotograferingsflash
og fotografering
(Anvendes til CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives brug af trådløs
nærfotograferingsflash og optageprocedurer for
CLS-kompatible kameraer. Se også “Close-up Speedlight
Photography Examples”, som er en separat vejledning
med billedeksempler.
Læs brugsanvisningen til kameraet for at få nærmere
oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner.
1 Brug af nærfotograferingsflash
2 Oversigt over brug af nærfotograferingsflash
3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
65
1
Brug af nærfotograferingsflash
Brug af trådløs nærfotograferingsflash er mulig, når SU-800 og SB-R200 bruges
med CLS-kompatible kameraer. Du kan montere SB-R200 foran på objektivet,
holde den i hånden eller placere den et sted ved hjælp af Speedlight-stand
AS-20. Det er fleksibiliteten ved brug af nærfotograferingsflash, der adskiller den
fra traditionelle lyssystemer.
Flashkonfiguration
Eksempel A
A-1
SU-800
Gruppe B
SB-R200
Gruppe A
LOCK
SB-R200
Brug af nærfotograferingsflash med to
grupper (en flashenhed monteret foran
på objektivet + en holdt i hånden)
Med en SB-R200 monteret foran på
objektivet oplyses motivet kraftigt, mens
yderligere en SB-R200 holdt i hånden
oplyser motivet fra venstre, så skarpe
skygger bliver blødere, og motivet oplyses
yderligere, i dette eksempel en mariehøne.
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksemplerne A-2, A-3 og A-4 i “Close-up
Speedlight Photography Examples” er også taget
under de samme forhold som A-1.
Eksempel B
Flashkonfiguration
B-1
SU-800
Gruppe A
SB-R200
Gruppe B
SB-R200
Brug af nærfotograferingsflash med to
grupper (en flashenhed monteret foran
på objektivet + en holdt i hånden)
Når en SB-R200 holdt i hånden bruges som
hovedflashenhed, oplyses motivet kraftigt
nedefra fra venstre, mens yderligere en
SB-R200 monteret foran på objektivet
bruges til at oplyse motivet ovenfra fra højre
for at fremhæve blomstens kronblade, så
konturerne opblødes.
66
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksemplerne B-2, B-3 og B-4 i “Close-up
Speedlight Photography Examples” er også taget
under de samme forhold som med B-1.
Eksempel E
E-3
Brug af nærfotograferingsflash med to
grupper (en flashenhed monteret foran
på objektivet + en fjernstyret enhed, som
kaster lyset tilbage fra væggen)
Dette billede er taget som et eksempel på,
hvordan man fremhæver detaljer i stoffets
tekstur og mønstre i produkter som f.eks.
børnetøj og kunsthåndværk i forbindelse med
fremvisning af produkterne på auktionssteder på
internettet. Det lys og de skygger, der opnås på
grund af forskellen i flashniveauerne mellem
flashenhederne i højre og venstre side, giver
mere naturlige billeder, hvor det er teksturen i
materialet, der fremhæves.
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
Eksempel F
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksempel E-4 i “Close-up Speedlight Photography
Examples” er taget under de samme forhold som E-3.
F-4
•
•
•
•
Kamera: D70
Objektiv (F-4): AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
Objektiv (F-5): AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED
Gruppe A: SB-R200 (TTL)
SU-800
60mm f/2.8D
SB-R200
Gruppe A
SU-800
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
Brug af nærfotograferingsflash med
enkelt lys
Sammenligning af lyseffekter på grund af
forskelle i optageafstanden. Motivet (F-4) er
ca. 10 cm fra kameraet, mens motivet (F-5)
befinder sig 70 cm fra kameraet. Jo kortere
afstand mellem motivet og kameraet, jo
større lyseffekt, og jo større afstand, jo
færre skygger.
F-5
200mm f/4D
SB-R200
Gruppe A
67
2
Oversigt over brug af nærfotograferingsflash
Hvad er brug af nærfotograferingsflash?
SU-800 kan benytte nærfotograferingsflash til trådløs styring af SB-R200flashfunktionen ved montering på CLS-kompatible kameraer.
Der findes to typer nærfotograferingsflash: (1) Nærfotograferingsflash med to
grupper (SB-R200-enhederne er opdelt i to grupper (A, B)) og
(2) nærfotograferingsflash med tre grupper (SB-R200-enhederne er opdelt i
tre grupper (A, B, C)).
Skift mellem nærfotograferingsflash med to grupper og
nærfotograferingsflash med tre grupper.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for at skifte
mellem nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre grupper.
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med
to grupper
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med
tre grupper
Metoder til opsætning
Indstil SU-800 og SB-R200 på samme måde som “Brug af flash Brug af Nikon
Close-up Speedlight Commander Kit R1C1” (s. 28).
Indstillinger, der skal foretages
Følgende kan indstilles ved brug af nærfotograferingsflash.
•
•
•
•
•
•
•
68
Flashindstilling (TTL, M)
Gruppenavn (A, B, C)
Udløsning/annullering af flash for gruppe A og B
Flashniveauforholdet mellem gruppe A og B (i indstillingen TTL)
Flashkompensation (i indstillingen TTL)
Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
Flashindstillinger
Ved brug af nærfotograferingsflash er det muligt at benytte flashindstillingerne
TTL og M (manuel). Hver gang, du trykker på knappen [MODE] på SU-800,
skifter den tilgængelige flashindstilling.
• De tilgængelige flashindstillinger varierer, afhængigt af det kamera og objektiv, der
anvendes.
• Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe A og B.
• Ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper er det muligt at bruge
flashindstillingerne TTL og M (manuel) for gruppe A og B. For gruppe C er det kun muligt
at benytte flashindstillingen M (manuel).
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med to
grupper (i M-indstilling (manuel))
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med
tre grupper (i TTL-indstilling)
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med tre
grupper (i M-indstilling (manuel))
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med
to grupper (i TTL-indstilling)
69
3
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash med
to grupper
1
Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for
kameraet, SU-800 og SB-R200.
• Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og SB-R200
er tændt.
• Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
nærfotograferingsindstilling og CLS-kompatibelt
kamera vises korrekt.
2
Valg af flash med to grupper
Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede
i ca. 2 sekunder for at skifte mellem
nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre
grupper.
• “To grupper” er indstillet ved levering.
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash
med to grupper
3
MODE
NO AF-ILL
A
• “TTL” er indstillet ved levering.
• Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe
A og B.
SE
READY
A
MODE
NO AF-ILL
A
ON/OFF
B
ON/OFF
B
SEL
READY
LOCK
70
Indstilling af flash på SU-800.
Tryk på knappen [MODE] for at indstille
flashindstillingen til TTL eller M (manual).
4
Indstilling af SB-R200 til at blive udløst eller
annulleret.
Tryk på knappen [A B] for at indstille flash
udløst/annulleret for gruppe A eller B.
• Den gruppe, hvor flash er blevet annulleret, forsvinder.
• Ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper er
det ikke muligt at annullere flashudløsning for gruppe
A og B.
• Når flashen indstilles til annulleret, bliver
flashniveauforholdet i indstillingen TTL ugyldigt, mens
flashkompensationsværdierne bevares.
• Selv hvis flashindstillingen er indstillet til flash
annulleret, bevares flashkompensationsværdierne i
indstillingen M (manuel).
5
Indstilling af SB-R200’s flashniveauforhold mellem
gruppe A og B (i indstillingen TTL).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashniveauforholdet (blinker), og tryk derefter på
knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
forholdet. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang
til, hvorefter flashniveauforholdet holder op med at
blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er
indstillet automatisk.
• Flashniveauforholdet kan indstilles fra 8:1 til 1:8.
• Når forholdet skifter, ændres statusindikatoren for
flashniveauet.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres forholdet hurtigt.
• Flashniveauforholdet blinker under justeringen og
stopper, når det har blinket seks gange, medmindre
der foretages en justering. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
6
• Der er indstillet samme flashkompensationsværdi for
både gruppe A og B.
• Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på
1/3 fra +3,0 til .-3,0 EV.
• Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og
0,7 for 2/3.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Flashniveauet blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er
den, der er indstillet automatisk.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
Indstilling af SB-R200’s flashkompensationsværdi
(i indstillingen TTL).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashkompensationsværdien (blinker). Tryk på
knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
kompensationsværdien. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet
holder op med at blinke. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
71
3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
7
Indstilling af et kanalnummer på SU-800
Indstil kommunikationskanalnumrene for SU-800
og SB-R200. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at
få vist kanalnummeret. Tryk på knappen [W] eller
[X] for at indstille kanalnummeret (blinker).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til,
hvorefter kanalnummeret holder op med at blinke.
Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er
indstillet automatisk.
• Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme
kanalnummer indstilles for alle grupper.
• Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker
sidst, er det, der er indstillet automatisk.
CHANNEL
3
2
4
8
Indstilling af kanalnummer på SB-R200.
Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på SB-R200
for at indstille kanalnummeret. Sørg for at indstille
samme kanalnummer som på SU-800.
9
Indstilling af en gruppe på SB-R200.
Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på SB-R200
for at indstille gruppen. Når indstillingen er
foretaget, fungerer SB-R200 i henhold til de
indstillinger, der er foretaget på SU-800.
10
Komponer et billede, og tag et billede med brug
af flash.
Kontrollér, at klarlyset på SU-800 og SB-R200 er
tændt, og slip derefter lukkeren.
1
GROUP
C
B
A
E
A
L
SEL
B
READY
LOC
72
• Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning
på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning
i indstillingen TTL, og der kan være forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage
billedet igen.
u I indstillingen M (manuel) skal du indstille det manuelle
flashniveau for gruppe A og B.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det manuelle
flashniveau (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge
eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en
gang til, hvorefter det manuelle flashniveau holder op med at
blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet
automatisk.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for hver
gruppe.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/1 til
M1/64 (M1/8 er indstillet ved leveringen).
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange,
øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Den manuelle flashværdi blinker under justeringen og
stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den,
der er indstillet automatisk.
73
3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash med
tre grupper
1
Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for
kameraet, SU-800 og SB-R200.
• Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og SB-R200
er tændt.
• Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
nærfotograferingsindstilling og CLS-kompatibelt
kamera vises korrekt.
2
Valg af flash med tre grupper
Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede
i ca. 2 sekunder for at skifte mellem
nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre
grupper.
• “To grupper” er indstillet ved levering.
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash
med tre grupper
3
MODE
NO AF-ILL
A
• “TTL” er indstillet ved levering.
• Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe
A og B.
• Kun flashindstillingen M (manuel) kan benyttes til
gruppe C.
SE
READY
A
MODE
NO AF-ILL
A
SEL
READY
LOCK
74
B
ON/OFF
B
Indstilling af flash på SU-800.
Tryk på knappen [MODE] for at indstille
flashindstillingen til TTL eller M (manual).
4
Indstilling af SB-R200 til at blive udløst eller
annulleret.
Tryk på knappen [A B] for at indstille flash
udløst/annulleret for gruppe A eller B.
• Den gruppe, hvor flash er blevet annulleret, forsvinder.
• Det er muligt at annullere flashudløsning for gruppe
A og B, men ikke for gruppe C.
• Når flashen indstilles til annulleret, bliver
flashniveauforholdet i indstillingen TTL ugyldigt, mens
flashkompensationsværdierne bevares.
• Selv hvis flashindstillingen er indstillet til flash
annulleret, bevares flashkompensationsværdierne i
indstillingen M (manuel).
5
Indstilling af SB-R200’s flashniveauforhold mellem
gruppe A og B (i indstillingen TTL).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashniveauforholdet (blinker), og tryk derefter på
knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
forholdet. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang
til, hvorefter flashniveauforholdet holder op med at
blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er
indstillet automatisk.
• Flashniveauforholdet kan indstilles fra 8:1 til 1:8.
• Når forholdet skifter, ændres statusindikatoren for
flashniveauet.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres forholdet hurtigt.
• Flashniveauforholdet blinker under justeringen og
stopper, når det har blinket seks gange, medmindre
der foretages en justering. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
6
• Der er indstillet samme flashkompensationsværdi for
både gruppe A og B.
• Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på
1/3 fra +3,0 til .-3,0 EV.
• Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og
0,7 for 2/3.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Flashniveauet blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er
den, der er indstillet automatisk.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
Indstilling af SB-R200’s flashkompensationsværdi
(i indstillingen TTL).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashkompensationsværdien (blinker). Tryk på
knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
kompensationsværdien. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet
holder op med at blinke. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
75
3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
7
Indstilling af manuelt flashniveau for gruppe C.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det
manuelle flashniveau (blinker) for gruppe C, og
tryk derefter på knappen [W] eller [X] for at øge
eller reducere værdien. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet
holder op med at blinke. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for
hver gruppe.
• Flashniveauet kan indstilles fra M1/1 til M1/64 (M1/8 er
indstillet ved leveringen).
• Tryk på knappen [W] eller [X] for hurtigt at øge eller
reducere værdien.
• Flashniveauforholdet blinker under justeringen og
stopper, når det har blinket seks gange, medmindre
der foretages en justering. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
8
Indstilling af et kanalnummer på SU-800
Indstil kommunikationskanalnumrene for SU-800
og SB-R200. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at
få vist kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen
[W] eller [X] for at indstille kanalnummeret.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til,
hvorefter kanalnummeret holder op med at blinke.
Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er
indstillet automatisk.
• Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme
kanalnummer indstilles for alle grupper.
• Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker
sidst, er det, der er indstillet automatisk.
CHANNEL
3
2
1
76
4
9
Indstilling af kanalnummer på SB-R200.
Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på SB-R200
for at indstille kanalnummeret. Sørg for at indstille
samme kanalnummer som på SU-800.
10
Indstilling af en gruppe på SB-R200.
Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på SB-R200
for at indstille gruppen. Når indstillingen er
foretaget, fungerer SB-R200 i henhold til de
indstillinger, der er foretaget på SU-800.
11
Komponer et billede, og tag et billede med brug
af flash.
Kontrollér, at klarlyset på SU-800 og SB-R200 er
tændt, og slip derefter lukkeren.
GROUP
C
B
A
E
A
L
SEL
B
READY
LOC
• Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning
på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning
i indstillingen TTL, og der kan være forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage
billedet igen.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
77
78
Oplysninger om procedurer
for brug af flash og
fotografering
(Anvendes til CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives trådløs flashstyring og de
nødvendige procedurer i forbindelse med CLS-kompatible
kameraer.
Se også “Close-up Speedlight Photography Examples”, som
er en separat vejledning med billedeksempler.
Se brugsanvisningen til kameraet, hvis du ønsker oplysninger
om kameraets indstillinger og funktioner.
1 Brug af flashstyringsenhed
2 Oversigt over brug af flashstyringsenhed
3 Procedurer for brug af flashstyring
79
1
Brug af flashstyringsenhed
Fjernstyringsfunktionen gør det muligt for SU-800 at fungere som
fjernstyringsenhed og udløse fjernstyrede flashenheder uden selv at blive
udløst. Ved at ændre konfigurationen af de fjernstyrede flashenheder kan du
opnå en række forskellige lyseffekter.
Flashkonfiguration
Eksempel D
D-1
SU-800
SB-R200
Gruppe C
SB-800
Gruppe A
Brug af flash med tre grupper
Der anvendes tre flashenheder placeret
forskellige steder til at gengive
bordopstillingens farve og tekstur. SB-800
bruges som hovedflashenhed og giver en
stærk belysning af bordet ovenfra fra
venstre. Med SB-R200-enheder i både
højre og venstre side undgås
skyggedannelse. På denne måde opnås
der en meget mere levende gengivelse af
mad og anretninger ved kanten af bordet.
Eksempel D
D-3
SB-R200
Gruppe B
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
• Gruppe A: SB-800 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
• Gruppe C: SB-R200 (M)
Eksemplet D-2 i “Close-up Speedlight
Photography Examples” er taget med brug af en
enkelt indbygget flash.
Flashkonfiguration
SB-R200
Gruppe C
SB-R200
Gruppe B
SU-800
Brug af flash med tre grupper
To SB-R200-enheder i højre og venstre side
bruges direkte oppefra for tydeligt at
gengive farven og teksturerne fra
anretninger på en tallerken. Desuden
brugees der en anden SB-R200 bagfra fra
venstre med reduceret flashudladning for at
gengive en anretning med dampende varm
mad op mod en mørk baggrund.
80
SB-R200
Gruppe A
•
•
•
•
•
Kamera: D70
Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
Gruppe A: SB-R200 (TTL)
Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Gruppe C: SB-R200 (M)
Eksempel F
F-1
Flashkonfiguration
Gruppe A
SB-R200
SU-800
Brug af flash med enkelt lys (flash uden
montering på kamera)
Når der bruges en enkelt flashenhed uden
montering på kamera bag motivet, vises
der tydelige skygger, som fremhæver
motivets robuste struktur. Med flash
monteret på kameraet vil motivet normalt
have en vis “flad” struktur. I denne situation
er det dog nemt at flytte på SB-R200,
hvilket giver en række forskellige lys- og
skyggeeffekter.
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
Eksemplet F-2 i “Close-up Speedlight Photography
Examples” er taget under de samme forhold som
F-1. F-3 er taget ved hjælp af en enkelt indbygget
flash.
Eksempel G
Flashkonfiguration
G-1
Gruppe A
SB-R200
SU-800
SB-R200
Gruppe B
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
• Gruppe C: SB-R200 (M)
Eksemplet G-2 i “Close-up Speedlight
Photography Examples” er taget ved hjælp af
flashenheder i gruppe A og B. G-3 er kun taget
ved hjælp af flashenheder i gruppe A.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flashstyring og fotografering
Brug af flash med tre grupper
For at opnå et mere naturligt
blomsterbillede, hvad angår farver og
teksturer, anvendes der én SB-R200
ovenfra som hovedflashenhed samt
lysopsætning forfra og bagfra. To SB-R200
monteret foran på objektivet betyder, at der
undgås skarpe skygger. En anden SB-R200
benyttet bagfra fremhæver motivets
konturer og giver en lysere baggrund.
SB-R200
Gruppe A
Gruppe C
SB-R200
81
2
Oversigt over brug af flashstyringsenhed
Eksempel J
J-1
Flashkonfiguration
SU-800
Gruppe A
SB-R200×8
SB-R200
Gruppe B
Flash med to grupper
Der anvendes belysning af ringtypen med i
alt otte SB-R200-enheder monteret på
koblingsringen SX-1. Endnu en SB-R200 er
placeret bagved for at kaste lyset ud fra
baggrundsvæggen, så der opnås en
magisk atmosfære.
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
• Gruppe A: SB-R200 (TTL) x8
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksemplerne J-3 og J-4 i “Close-up Speedlight
Photography Examples” er taget under de samme
forhold som med J-1. J-2 er taget ved hjælp af en
enkelt flashenhed.
Flashstyring og fjernstyrede flashenheder
Det er muligt at bruge flashstyring, når CLS-kompatible kameraer anvendes
sammen med følgende flashstyringsenheder og fjernstyrede flashenheder.
Flashstyringsenheden muliggør trådløs styring af flashfunktionen for fjernstyrede
flashenheder i tre grupper (A, B, C).
Flashenheder, der kan anvendes som flashstyringsenhed
• Trådløs flashstyringsenhed SU-800
• CLS-kompatible kameraer med flashstyringsfunktion
• Speedlight SB-800
Flashenheder, der kan anvendes som fjernstyret flashenhed
• Trådløst fjernstyret flash SB-R200
• Speedlight SB-800, SB-600
v SB-800’s flashstyring
I flashstyringsindstillingen udløses flashen ved et reduceret flashniveau, selv om SB-800 er
indstillet som hovedflashenhed, og flashindstillingen er indstillet til slukket flash (---). Dette
kan påvirke den korrekte eksponering af motivet, hvis motivet befinder sig tæt på. For at
begrænse denne effekt så meget som muligt skal du kaste lyset tilbage ved at vippe eller
dreje flashhovedet på SB-800.
Bemærkninger vedrørende brug af flashstyring
De tilgængelige flashstyringsfunktioner og nødvendige indstillinger afhænger af
de kameraer og fjernstyrede flashenheder, der bruges. Se brugsanvisningen til
din Speedlight.
82
Metoder til opsætning
Indstil flashstyringsenheden og de fjernstyrede flashenheder på samme måde som i
“Brug af flash Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1” (s. 38).
Indstillinger, der skal foretages
Følgende kan indstilles ved brug af flashstyring.
• Flashindstilling for fjernstyrede flashenheder (TTL, AA, M, --- (flash annulleret), RPT
(gentaget) flash)
• Gruppenavn (A, B, C)
• Flashkompensation (i indstillingerne TTL og AA)
• Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
• Manuelt flashniveau, frekvensen og antal flashgentagelser pr. billede (i indstillingen RPT)
• Kanalnummer (1, 2, 3 eller 4)
Flashindstillinger
I flashstyringsfunktionen er de fem flashindstillinger (TTL, AA, M, --- (flash
annulleret), RPT (gentaget)) tilgængelige.
• Flashindstillinger kan indstilles separat for hver gruppe (undtagen RPT).
• De mulige flashindstillinger varierer, afhængigt af kameraet og de fjernstyrede
flashenheder, der anvendes.
Mulige flashindstillinger SU-800 til fjernstyrede flashenheder
Flashindstilling
SB-R200
SB-800
SB-600
TTL
O
O
O
AA*1
X
O
X
M
O
O
O
--- (annulleret)
O
O
O
v Brug af flashgentagelser
Brug af flashgentagelser (RPT) er muligt, når SU-800 bruges med SB-800 eller
SB-600 (s. 93).
v Objektiver
I denne brugsanvisning er Nikkor-objektiver opdelt i to
typer: CPU Nikkor-objektiver og ikke-CPU Nikkorobjektiver. CPU-objektiver har CPU-kontakter.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flashstyring og fotografering
*1 Flashindstillingen AA (automatisk blænde) er kun mulig, når SB-800 anvendes som
fjernstyret flashenhed i kombination med CPU-objektiver (der vises en advarselsindikator,
når SB-R200 eller SB-600 anvendes i indstillingen AA).
83
3
Procedurer for brug af flashstyring
1
Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for
kameraet, flashstyringsenheden og de
fjernstyrede flashenheder.
• Kontrollér, at de røde klarlys lyser, og at
flashenhederne er helt opladet.
• Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
flashstyringsindstilling og CLS-kompatibelt kamera alle
vises på LCD-panelet.
2
Indstilling af flashstyringsfunktionerne
Indstil flashstyringsenhedens
flashstyringsfunktioner.
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i
ca. 2 sekunder for at skifte mellem
flashstyringsindstilling og gentaget indstilling (RPT).
Visning i
flashstyringsindstilling
3
Indstilling af flash for de fjernstyrede flashenheder
Indstil flashindstillingen for de fjernstyrede
flashenheder til TTL, AA, M eller --- (flash annulleret).
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashindstillingen (blinker) for hver gruppe. Tryk på
knappen [MODE] for at indstille flashindstillingen.
4
Indstilling af flashkompensationen for de
fjernstyrede flashenheder (i indstillingen TTL
eller AA)
Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin
på 1/3 fra +3,0 til –3,0 EV.
• Flashkompensationsværdierne kan indstilles separat
for hver gruppe.
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashkompensationsværdien (blinker) for gruppen.
Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til,
hvorefter værdien holder op med at blinke. Den værdi,
der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og
0,7 for 2/3.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Værdien blinker under justeringen og stopper, når den
har blinket seks gange, medmindre der foretages en
justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er
indstillet automatisk.
84
5
Indstilling af et kanalnummer på
flashstyringsenheden
Indstil den kommunikationskanal,
flashstyringsenheden og de fjernstyrede
flashenheder bruger til at udveksle data.
• Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme
kanalnummer indstilles for alle grupperne A, B og C.
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen [W] eller
[X] for at skifte kanalnummer. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret
holder med at blinke. Det kanalnummer, der blinker
sidst, er det, der er indstillet automatisk.
• Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker
sidst, er det, der er indstillet automatisk.
CHANNEL
3
2
6
4
1
Indstilling af et kanalnummer på den eller de
fjernstyrede flashenheder
Vælg en af de fire mulige kanaler. Sørg for at
indstille samme kanalnummer som på SU-800.
• Sørg for at indstille kanalnummeret for den eller de
fjernstyrede enheder til 3, når du anvender et Nikon
D70-kamera – ellers udløses den eller de fjernstyrede
flashenheder.
• På SB-R200 skal du dreje indstillingsvælgeren
[CHANNEL] for at indstille kanalnummeret.
• For SB-800 og SB-600 gælder det, at du skal læse
brugsanvisningen til hver model.
GROUP
C
B
A
Indstilling af en gruppe på den eller de fjernstyrede
flashenheder
Indstil gruppen af fjernstyrede flashenhed(er) til A,
B eller C. Når indstillingen er foretaget, fungerer
de fjernstyrede flashenheder i henhold til de
indstillinger, der er foretaget for hver gruppe på
flashstyringsenheden.
• Indstil gruppen med fjernstyrede enheder til gruppe A,
når du anvender et Nikon D70-kamera, da
flashenhederne ellers ikke udløses.
• På SB-R200 skal du dreje indstillingsvælgeren
[GROUP] for at indstille gruppenavnet.
• For SB-800 og SB-600 gælder det, at du skal læse
brugsanvisningen til hver model.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flashstyring og fotografering
7
85
3 Procedurer for brug af flashstyring
E
A
L
SEL
B
8
READY
LOC
Komponer et billede, og tag et billede med brug
af flash.
Kontrollér, at de røde klarlys lyser, og slip derefter
lukkeren.
• Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning
på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
FF
Når flashen er blevet udløst med maksimal udladning i
indstillingen TTL, og der kan have forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på flashenheden i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at gå tættere på motivet,
indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større
blændeåbning og tage billedet igen.
• Når Speedlight SB-800 eller SB-600 anvendes som en
fjernstyret enhed, blinker det røde klarlys på SB-800 eller
SB-600 i tre sekunder efter udløsningen.
Undereksponeringsindikatoren blinker, og mængden af
undereksponering vises (du kan finde yderligere
oplysninger i brugsanvisningen til Speedlight).
u Indstil det manuelle flashniveau i indstillingen M (manuel).
• Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for hver
gruppe.
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det manuelle
flashniveau (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at
øge eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.)
en gang til, hvorefter værdien holder op med at blinke. Den
værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/1 til
M1/128 (M1/1 er indstillet ved levering).
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange,
øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Værdien blinker under justeringen og stopper, når den har
blinket seks gange, medmindre der foretages en justering.
Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet
automatisk.
86
Andre funktioner
I dette afsnit beskrives de enkelte funktioner for SU-800 og
SB-R200.
Se brugsanvisningen til kameraet, hvis du ønsker oplysninger
om kameraets indstillinger og funktioner.
1 Testudløsning for at kontrollere eksponeringen
2 Kontrol af belysningen før fotografering (pilotlys)
3 Brug af motivlyset (fokushjælpelys)
4 Brug af autofokusflash ved dårlig belysning
5 Flashkompensation
6 Brug af flashgentagelser (RPT)
7 Auto FP High-Speed Sync
8 Flashværdilås (FV-lås)
87
1
Testudløsning for at kontrollere eksponeringen
MODE
NO AF-ILL
A
ON/OFF
B
SEL
READY
LOCK
Ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper
Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses SB-R200 i gruppe A i et
sekund efterfulgt af flashenheden i gruppe B i to sekunder ved et flashniveau
på M1/64.
• Flashenhed(er) i gruppe A eller B, hvor flashudløsning er indstillet til “annulleret”,
udløses også.
Ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper
Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses SB-R200 i gruppe A i et
sekund efterfulgt af flashenheden i gruppe B i to sekunder og flashenheden i
gruppe C i 3 sekunder ved et flashniveau på M1/64.
• Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”,
udløses også.
Ved brug af flashstyringsenhed
Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses den eller de fjernstyrede
flashenhed(er) i gruppe A i et sekund efterfulgt af flashenhed(erne) i gruppe B i
to sekunder og flashenhed(erne) i gruppe C i 3 sekunder.
• SB-R200 udløses med et flashniveau på M1/64 uanset flashindstillingen, og SB-800 og
SB-600 udløses med et flashniveau på M1/16.
• Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”,
udløses også.
Ved brug af flashgentagelser (RPT)
Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses den eller de fjernstyrede
flashenhed(er) i gruppe A i et sekund efterfulgt af flashenhed(erne) i gruppe B i
to sekunder og flashenhed(erne) i gruppe C i 3 sekunder.
• SB-800 eller SB-600 udløses med et flashniveau på M1/16 uanset flashindstillingen.
• Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”,
udløses også.
88
2
Kontrol af belysningen før fotografering (PilotLys)
Tryk på motivlysknappen. Flashen udløses derefter gentagne gange ved
et reduceret flashniveau. Dette er nyttigt, hvis man ønsker at kontrollere
belysningen og skyggerne på motivet, før man tager billedet.
• Denne funktion fungerer kun, når det røde klarlys lyser.
I nærfotografiindstilling
SEL
READY
LOCK
Når du trykker på motivlysknappen på SU-800 og
holder den nede i 1 sekund, udløses pilotlyset på
SB-R200 ved et reduceret flashniveau i ca. 1 sekund.
Når der trykkes på forevisningsknappen på et kamera,
der er kompatibelt med pilotlys, udløses pilotlyset på
SB-R200 også i ca. et sekund.
• Hvis motivlyset er tændt, slukkes lyset.
• SB-R200 i en gruppe, hvor flashudløsning er angivet til
“annulleret”, udløses ikke.
I flashstyringsindstillingen
SEL
READY
LOCK
Udløsning med SU-800
Når der trykkes på motivlysknappen på SU-800, og
den slippes inden for et sekund, udløses pilotlyset i de
fjernstyrede flashenheder i de grupper, der er indstillet
til udløsning, i ca. et sekund. Det angives af ikonet,
der blinker.
• Fjernstyrede flashenheder i en gruppe, hvor flashudløsning
er angivet til “annulleret”, udløses ikke.
Udløsning med kameraet
Når der trykkes på forevisningsknappen på et kamera,
der er kompatibelt med pilotlys, udløses pilotlyset på
den fjernstyrede flashenhed i ca. 1 sekund.
• Fjernstyrede flashenheder i en gruppe, hvor flashudløsning
er angivet til “annulleret”, udløses ikke.
Hvis du slipper lukkeren, mens pilotlyset er aktiveret, er det ikke muligt at opnå korrekt
eksponering.
z Andre funktioner
v Undgå at slippe lukkeren, mens pilotlyset er aktiveret
89
3
Brug af motivlyset (FokushjælpeLys)
Du kan bruge motivlyset på SB-R200 til at kontrollere flashlysets retning.
Tænd/sluk motivlyset ved hjælp af motivlysknappen på
SU-800
Tryk på motivlysknappen på SU-800, og hold den inde
i mere end 1 sekund. Alle motivlysene på SB-R200enhederne lyser.
SEL
READY
LOCK
• Motivlyset lyser i 60 sekunder og slukker automatisk. Du kan
annullere belysningen inden for 60 sekunder ved at trykke
på motivlysknappen igen i mere end ét sekund.
• Det kan være nødvendigt at trykke på knappen to gange
afhængigt af tilstanden af SB-R200.
• Motivlyset slukker også i følgende tilfælde:
Når lukkeren slippes
Testudløsning
Udløsning af pilotlyset
Når der trykkes på knappen [ON/OFF] på SB-R200
Når der trykkes på motivlysknappen på SB-R200
Tænd for kameraets FV-lås
S
ELE L
WIRPEED
S
Tænd/sluk motivlyset ved hjælp af motivlysknappen på
SB-R200
Når der trykkes på motivlysknappen på SB-R200,
mens SB-R200’s motivlys er slukket, tændes
motivlyset.
ON/
OFF
OTE 20
EM -R
S RHT SB
ELESLIG
WIR EED
SP
0
90
• Hvis motivlyset er tændt, slukkes motivlyset.
• Motivlyset lyser i 60 sekunder og slukker automatisk. Du kan
annullere belysningen inden for 60 sekunder ved at trykke
på motivlysknappen igen.
4
Brug af autofokusflash ved dårlig belysning
Hvis der er for lidt lys til normal brug af autofokus ved brug af
flashstyring og flashgentagelser, tændes autofokushjælpelyset på
SU-800, så du kan foretage flashfotografering med autofokus.
Det aktiveres ved hjælp af et signal fra kameraet.
• Autofokushjælpelyset virker ikke ved brug af nærfotograferingsflash.
• Autofokushjælpelyset på SU-800 understøtter CLS-kompatible kameraers multipunktsautofokussystem.
Den effektive optageafstand med autofokushjælpelyset:
Ca. 1-10 m med et objektiv på 50/1,8 eller mindre, afhængigt af det objektiv der
anvendes.
Brændvidder for objektivet, der kan anvendes:
24 mm til 105 mm
Aktivering og annullering af autofokushjælpelyset
Du kan indstille autofokushjælpelyset til at tænde eller
slukke, selv når der modtages et signal fra kameraet.
Tryk på knapperne [MODE] + [W] samtidig i
ca. 2 sekunder for at skifte mellem AF-ILL (aktiveret)
og NO AF-ILL (annulleret).
MODE
NO AF-ILL
A
B
SEL
READY
LOCK
Bemærkninger vedrørende brug af autofokushjælpelyset
z Andre funktioner
• Hvis fokusindikatoren ikke vises i kameraets søger, selv om -autofokushjælpelyset er
aktiveret, skal du fokusere manuelt.
• Autofokushjælpelyset lyser ikke, hvis kameraets autofokus er låst eller SU-800’s klarlys
ikke tændes.
• Se brugsanvisningen til kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
91
5
Flashkompensation
Du kan foretage eksponeringskompensation for det flashbelyste motiv
uden at påvirke baggrundseksponeringen ved at justere flashenhedens
flashniveau.
t Indstilling af flashkompensationen
Som en tommelfingerregel kan det være nødvendigt med en vis
merkompensation for at gøre hovedmotivet lysere. Ligeledes kan det være
nødvendigt med en vis mindrekompensation for at gøre hovedmotivet mørkere.
I TTL-automatik-indstilling og AA-flash (med SB-800)
Du kan foretage eksponeringskompensation for et flashbelyst hovedmotiv ved at
justere flashkompensationsværdien for SB-800 eller flashstyringsenheden
SU-800.
• Kompensationsværdierne kan indstilles i trin på 1/3 fra +3,0 til -3,0 EV.
• Flashkompensationen kan ikke annulleres ved at slå flashenheden fra. Hvis du ønsker at
annullere den, skal du indstille kompensationsværdien til “0”.
• Ved spejlreflekskameraer med indbygget flash med eksponeringskompensationsfunktion
kan du kompensere flashniveauet på enten kameraet eller SB-800- eller SU-800flashenheden (du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til kameraet).
Hvis du bruger begge funktioner, ændres eksponeringen med den samlede sum af
begge kompensationsværdier.
• I så fald viser LCD-panelet på flashenheden (SB-800 eller SU-800) kun den
kompensationsværdi, der er indstillet på flashenheden (SB-800 eller SU-800).
I indstillingen manuel flash
Du kan foretage eksponeringskompensation for kun det flashbelyste motiv ved
at ændre flashenhedens flashniveau.
v Bemærkninger vedrørende brug af AA-flash med SB-800.
Afhængigt af optageforholdene kan der forekomme undereksponering. Det
anbefales at bruge den automatiske TTL-flashindstilling, når der anvendes et
kamera, som er kompatibelt med TTL-automatik-flash.
92
6
Brug af flashgentagelser (RPT)
Hvad er flashgentagelser?
Ved anvendelse af flashgentagelser affyres Speedlight-enheden gentagne
gange under en enkelt eksponering og skaber således stroboskopiske
multieksponeringseffekter. Denne funktion er nyttig, når du fotograferer motiver i
hurtig bevægelse. Ved brug af kameraer, der er kompatible med CLS, styrer
SU-800 flashudladningen for de fjernstyrede flashenheder (f.eks. SB-800), som
er opdelt i tre grupper (A, B og C), uafhængigt for hver gruppe.
• Sørg for at læse brugsanvisningen til den Speedlight, der anvendes.
Kompatible Speedlights
SB-800, SB-600
Bemærkninger vedrørende brug af flashgentagelser
• SB-R200 kan ikke anvendes.
• Det er ikke muligt at indstille flashenhederne i gruppe A eller B til udløsning eller
annullering ved hjælp af knappen [A
B]. Brug flashindstillingen.
• Sørg for at bruge nye batterier, og lad flashen lade op mellem hver flashgentagelse.
• På grund af de lange lukkertider anbefales det også at bruge et stativ for at undgå
kamera- og flashrystelser.
Indstillinger ved brug af flashgentagelser
Følgende kan indstilles på SU-800 ved brug af flashgentagelser.
•
•
•
•
Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
Gruppenavn (A, B, C)
Indstilling af flashenhederne i hver gruppe til udløsning eller annullering
Manuelt flashniveau, frekvens og antal flashgentagelser pr. billede
Indstillinger for flashgentagelser
Indstil indstillingsvælgeren til flashstyring/nærfotografi
på SU-800 til flashstyring. Tryk derefter på knappen
[SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for
at skifte mellem flashgentagelser og flashstyring.
Visning ved brug af
flashgentagelser
z Andre funktioner
• Kontrollér, at RPT vises.
93
6 Brug af flashgentagelser (RPT)
Indstilling af et kanalnummer på SU-800
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) på SU-800 for at få vist kanalnummeret (blinker).
Tryk på knappen [W] eller [X] for at skifte kanalnummer. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret holder med at blinke. Det
kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk.
• Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme kanalnummer indstilles for alle grupperne
A, B og C.
Indstilling af en gruppe og et kanalnummer på Speedlight
Visning ved brug af SB-800
Vælg det samme kanalnummer som det, der er indstillet på SU-800.
• Se brugsanvisningen til Speedlight, hvis du ønsker nærmere oplysninger om
indstillingerne.
Indstilling af flash for hver gruppe
Udløsning
Udløsning annulleret
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist gruppen (blinker). Tryk på knappen
[MODE] for at indstille gruppen til udløsning eller annullering.
94
Indstilling af flashniveau, frekvens (Hz) og antal flashgentagelser pr. billede
Flashniveau
Frekvens (Hz)
Antal flashgentagelser pr. billede
Indstil det manuelle flashniveau, frekvensen og antallet af flashgentagelser pr.
billede for hver gruppe.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist de indstillinger, der skal foretages
(blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at ændre de værdier, der skal
indstilles. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter værdien holder
op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet
automatisk.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien
hurtigt.
• Værdien blinker under justeringen og stopper, når den har blinket seks gange,
medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er
indstillet automatisk.
t Fastsættelse af flashniveau, frekvens (Hz) og antal
flashgentagelser pr. billede
Flashniveau
• Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/8 til
M1/128 (standardindstillingen er M1/8).
Frekvens
• Frekvensen (Hz) angiver det antal gange, flashen udløses pr. sekund. Frekvensen kan
indstilles fra 1 til 100 (standardindstillingen er 10).
Antal flashgentagelser pr. billede
z Andre funktioner
• Antallet af flashgentagelser kan indstilles fra 1 til 90 (standardindstillingen er 2).
• Det faktiske maksimale antal flashgentagelser pr. billede bliver lavere end det indstillede,
da lukkertiden bliver længere eller antallet af flash pr. sekund falder, fordi Speedlight
udløses under en enkelt eksponering.
• Det maksimale antal flashgentagelser varierer afhængigt af frekvensen og flashniveauet.
Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til Speedlight.
95
7
Automatisk FP High-Speed-synkronisering
Muligt med kompatible kameraer. Det er ikke muligt at indstille Auto FP
High-Speed-synkronisering direkte på SU-800 eller SB-R200.
Funktionen skal indstilles på kameraet.
High-Speed-flashsynkronisering med kameraets længste lukkertid er nu
mulig. I denne indstilling indstilles den automatiske FP High-Speedsynkroniseringsindstilling automatisk, når lukkertiden overstiger
kameraets synkroniserede lukkertid. Dette er nyttigt, hvis du ønsker at
bruge en større blændeåbning for at opnå en mindre dybdeskarphed til
sløring af baggrunden.
• De tilgængelige flashindstillinger er i-TTL, AA-flash og manuel flash.
Anvendigelige afstande ved flashfotografering i Auto FP HighSpeed-synkronisering ved hjælp af SB-R200
(i indstillingen TTL) (m)
ISO
25
50
100
200
400
800
1600
f/1,4
0,6-2,3
0,6-3,3
0,6-4,6
0,6-6,5
0,8-9,2
1,1-13
1,6-18
f/2
0,6-1,6
0,6-2,3
0,6-3,3
0,6-4,6
0,6-6,5
0,8-9
1,1-13
f/2,8
0,6-1,1
0,6-1,6
0,6-2,3
0,6-3,3
0,6-4,6
0,6-6,5
0,8-9
f/4
0,6-0,8
0,6-1,1
0,6-1,6
0,6-2,3
0,6-3,3
0,6-4,6
0,6-6,5
f/5,6
Aperture
96
0,6-0,6
0,6-0,8
0,6-1,1
0,6-1,6
0,6-2,3
0,6-3,3
0,6-4,6
f/8
–
0,6-0,6
0,6-0,8
0,6-1,1
0,6-1,6
0,6-2,3
0,6-3,3
f/11
–
–
0,6-0,6
0,6-0,8
0,6-1,1
0,6-1,6
0,6-2,3
f/16
–
–
–
0,6-0,6
0,6-0,8
0,6-1,1
0,6-1,6
f/22
–
–
–
–
0,6-0,6
0,6-0,8
0,6-1,1
f/32
–
–
–
–
–
0,6-0,6
0,6-0,8
t I indstillingen manuel flash
I Auto FP High-Speed-synkronisering i manuel flashindstilling kan flashniveauet for SB-R200
være ekstremt lavt, når det manuelle flashniveau er indstillet til en lav værdi. Dette er ikke en
funktionsfejl. Flashudladningsniveauet kan også variere afhængigt af motivets forhold.
Ledetal i Auto FP High-Speed-synkronisering ved hjælp af
SB-R200 (m)
Flashniveau
ISO-følsomhed
25
50
100
200
400
800
1600
M1/1
1,4
2,0
2,8
4,0
5,6
8,0
11,3
M1/2
1,0
1,4
2,0
2,8
4,0
5,6
8,0
M1/4
0,7
1,0
1,4
2,0
2,8
4,0
5,6
M1/8
0,5
0,7
1,0
1,4
2,0
2,8
4,0
M1/16
0,3
0,5
0,7
1,0
1,4
2,0
2,8
M1/32
0,2
0,3
0,5
0,7
1,0
1,4
2,0
M1/64
0,1
0,2
0,3
0,5
0,7
1,0
1,4
• Ledetallet i automatisk FP High-Speed-synkronisering ovenover gælder, når
lukkerhastigheden er indstillet til 1/500 sek.
• Ledetallet i automatisk FP High-Speed-synkronisering ovenover varierer ifølge
lukkerhastigheden. Når lukkerhastigheden f.eks. ændres fra 1/500 sek. til 1/1000 sek.,
falder ledetallet med 1 EV. Det betyder, at jo højere lukkerhastighed, jo lavere ledetal.
z Andre funktioner
97
8
Flashværdilås (FV-lås)
Muligt med kompatible kameraer. Det er ikke muligt at indstille
funktionen FV-lås direkte på SU-800 eller SB-R200. Den skal indstilles
på kameraet.
Flashværdi eller “FV” er flasheksponeringen for motivet. Når du
anvender FV-lås med kompatible kameraer, kan du fastlåse den
ønskede flasheksponering for hovedmotivet. Denne flasheksponering
forbliver fastlåst, selv hvis du ændrer blænden eller kompositionen eller
zoomer ind og ud med objektivet.
• De mulige flashindstillinger er i-TTL og AA-flash.
98
Brug af flash med forskelligt
tilbehør
I dette afsnit beskrives brug af flash med forskelligt tilbehør.
Læs brugsanvisningen til kameraet for at få nærmere
oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner.
1 Flashfotografering med farvede gelatinefiltre
2 Flashfotografering med makroadapter SW-11
3 Flashfotografering med diffuser SW-12 og bøjelig tilbehørsholder SW-C1
4 Flashfotografering med Speedlight-stand AS-20
99
1
Flashfotografering med farvede gelatinefiltre
Farvefiltersættet SJ-R200 (til SB-R200-pakken) inkluderer to filtre til
afbalancering af lysets farve: FL-G1 til flashfotografering i lyset fra lysstofrør og
TN-A1 til brug i lyset fra glødelamper/tungsten, og de BLÅ og RØDE filtre til at
føje specielle farver til et motiv.
• Farvefiltersættet SJ-2 (ekstraudstyr) indeholder i alt 20 filtre i 8 modeller af farvede
gelatinefiltre (s. 123).
Eksempel I
I-1
Flashkonfiguration
Gruppe A
SB-800
Gruppe C
SB-R200
SU-800
Flash med tre grupper (med et farvet
gelatinefilter)
En SB-R200-enhed med et farvet
gelatinefilter bag motivet kastes tilbage fra
bagvæggen for at fremhæve den enkle
hvide baggrund.
Hovedenheden SB-800 oplyser motivet
forfra, og SB-600 giver et kraftigt lys bagfra
for at understrege motivet og skabe en
imponerende lysbræmme rundt om
motivets hår.
Eksempel H
H-3
Gruppe B
SB-600
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
• Gruppe A: SB-800 (TTL)
• Gruppe B: SB-600 (TTL)
• Gruppe C: SB-R200 (M)
eksempel I-3 i “Close-up Speedlight Photography
Examples” er taget med flash med to grupper med
to forskellige farvede gelatinefiltre. I-2 er taget med
flash med tre grupper uden et farvet gelatinefilter.
I-4 er taget med flash med to grupper uden et
farvet gelatinefilter.
Flashkonfiguration
Gruppe A
SB-R200
SU-800
Gruppe B
SB-R200
AS-20
Flash med to grupper
To SB-R200-enheder med røde og blå
farvede gelatinefiltre (medfølger) kastes
tilbage fra væggen og direkte ned oppefra
for at give farve til motivet.
100
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksemplerne H-2 og H-5 i “Close-up Speedlight
Photography Examples” er taget under de samme
forhold som i eksempel H-3.
Afbalancering af lyset fra flashen
Hvis du med digitalkameraer tager flashbilleder i lyset fra lysstofrør med
kameraets hvidbalance indstillet til “Flash”, vil det hovedmotiv, flashen oplyser,
se normalt ud. Baggrunden bliver dog grønlig. For at kompensere for dette kan
du bruge FL-G1 (grønt gelatinefilter) til at ændre lyset fra flashen, så det får
samme farve som lyset fra lysstofrøret, og derefter indstille kameraets
hvidbalance til “Fluorescent”. Følg samme fremgangsmåde, når du tager
flashbilleder i lyset fra glødelamper/tungsten ved hjælp af TN-A1-filteret. I dette
tilfælde skal hvidbalancen indstilles til “Incandescent”.
• Kan benyttes til digitalkameraer med hvidbalance. Det er ikke muligt at indstille
hvidbalancen på Speedlight. Vælg en passende hvidbalanceindstilling på
digitalkameraet. Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til kameraet.
Brug af farvede filtre til at føje specielle farver til et motiv.
Farvede gelatinefiltre kan bruges til at tilføje bestemte farver og skabe forskellige
versioner af et motiv.
Bemærkninger vedrørende brug af farvede gelatinefiltre
• Farvede gelatinefiltre er forbrugsvarer. Hvis farven falmer, eller de forringes, skal du købe
farvefiltersættet SJ-2 (ekstraudstyr).
• Selv om farvede gelatinefiltre misdannes af varme, f.eks. fra flashhovedet, påvirker det
ikke deres ydelse. Undgå at bruge disse filtre i forbindelse med fotografering ved hjælp af
flashgentagelser, da de hurtigt bliver misdannede på grund af varmeeksponeringen.
• Der er ingen forskel på forsiden og bagsiden af et farvet gelatinefilter. På samme måde
påvirker ridser på filtrene heller ikke ydeevnen, medmindre farven er falmet.
• Den eksponeringskompensation, der er trykt på hvert filter, er kun vejledende. Tag nogle
prøvebilleder for at finde ud af, hvor meget kompensation der rent faktisk kræves.
• Fjern eventuel støv eller snavs ved at tørre filteret let af med en blød, ren klud.
z Brug af flash med forskelligt tilbehør
• Indstil digitalkameraets hvidbalance (hvis tilgængelig) til “Flash” for at opnå de mest
effektive resultater.
101
1 Flashfotografering med farvede gelatinefiltre
Sådan anvender du farvede gelatinefiltre
1
Placer det farvede gelatinefilter i
farvefilterholderen SZ-1.
2
Monter SZ-1 på SB-R200.
3
Juster hvidbalanceindstillingen på digitalkameraet,
og tag et billede.
ON/O
FF
TE 0
MO 20
RE SB-R
LESSIGHT
WIREEEDL
SP
White bal.
Auto
Incandescent
Fluorescent
Dir. sunlight
Flash
• Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning
på side 88.
Brug af farvede gelatinefiltre
Formål
102
Gelatinefilter
Indstil kameraets
hvidbalance til:
Afbalancerer lysets farve fra
FL-G1
flashen, så det passer til lyset fra
lysstofrør
Fluorescent
Afbalancerer lysets farve fra
TN-A1
flashen, så det passer til lyset fra
glødelamper/tungsten
Incandescent
Skaber interessante effekter ved Farvede gelatinefiltre
at ændre lyset fra flashen til en
anden farve
Flash
2
Flashfotografering med makroadapter SW-11
Med makroadapteren SW-11 kan du dreje SB-R200’s flashlys hen mod
den optiske akse for at skabe belysningseffekter, når du tager
nærbilleder.
• Når du bruger SW-11, skal afstanden mellem objektiv og motiv holdes inden for 15 cm.
Hvis afstanden overskrider dette, kan der forekomme uregelmæssig flashlys.
• Det anbefales at bruge et Micro-Nikkor-objektiv med SW-11.
Eksempel G
G-4
Flashkonfiguration
Gruppe B
SB-R200
Gruppe A
SB-R200
SW-11
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
G-5-eksemplet i “Close-up Speedlight
Photography Examples” blev taget uden at
bruge SW-11.
Brug af makroadapteren SW-11
1
Monter farvefilterholderen SZ-1 på SB-R200’s
flashhoved.
2
Placer SW-11 over SZ-1.
Før SW-11 på i rillerne på begge sider af SZ-1.
z Brug af flash med forskelligt tilbehør
Flash med to grupper (med SW-11)
To SB-R200-enheder bruges med
makroadapteren SW-11 monteret over
begge enheder. Når flashlyset bøjes ind
mod den optiske akse, kan der skabes
meget levende farvebilleder, samtidig med
at der sikres tilstrækkelig baggrundslys.
SW-11
ON/O
FF
TE 0
MO 20
RE SB-R
LESSIGHT
WIREEEDL
SP
ON/O
TE
MO 20
RE SB-R
LESSIGHT
WIREEEDL
SP
1
-1
SW
103
0
FF
2 Flashfotografering med makroadapter SW-11
3
Vip flashhovedet på SB-R200 60° ned mod den
optiske akse.
0˚
60˚
u Effektiv brug af makroadapteren SW-11
Brug SW-11, når du tager flashbilleder på tæt afstand for at opnå et bedre
resultat. Sørg for at vippe flashhovedet 60° mod den optiske akse.
104
3
Flashfotografering med diffuser SW-12 og bøjelig tilbehørsholder SW-C1
Ved at montere den medfølgende Nikon-diffuser SW-12 på flashhovedet
kan du sprede flashlyset fra SB-R200 endnu mere, så du opnår et
ekstremt blødt lys stort set uden skyggedannelse.
Eksempel C
C-1
Flashkonfiguration
Gruppe A
SB-R200
SW-12
SU-800
SB-R200
Gruppe B
Eksempel E
E-1
Gruppe A
SB-R200
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
C-4-eksemplet i “Close-up Speedlight
Photography Examples” blev taget under de
samme betingelser som C-1. C-2 og C-5 blev taget
uden at bruge Diffuser SW-12. C-3 blev taget vha.
en enkelt indbygget flash.
Flashkonfiguration
Gruppe B
SB-R200
SU-800
SW-12
Flash med to grupper
(med diffuseren SW-12)
To SB-R200-enheder er brugt til at oplyse
de små genstande fra begge sider for at
fremhæve deres fine detaljer. Lyset fra en
SB-R200 med diffuseren monteret fra
venstre skaber en blød fremhævning af
motivet og giver levende farver.
z Brug af flash med forskelligt tilbehør
Flash med to grupper
(med diffuseren SW-12)
Diffuser SW-12 bruges til at sprede lyset fra
flashen og blødgøre skyggerne for at
fremhæve detaljerne i kagen og gengive
skyggerne mere naturligt, så det er den
bløde og friske kage, der gengives, til
forskel fra brug af flash uden Diffuser
SW-12.
Gruppe A
SB-R200
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
E-2-eksemplet i “Close-up Speedlight Photography
Examples” blev taget uden at bruge Diffuser
SW-12.
105
3 Flashfotografering med diffuser SW-12 og bøjelig tilbehørsholder SW-C1
Montering af den bøjelige tilbehørsholder SW-C1 på SX-1
1
Ret en af de bøjelige tilbehørsholdere ind efter
koblingsring SX-1’s monteringsrille.
2
Som vist i diagrammet indsættes holderen, mens
SW-C1’s monteringsrille er ud for fronten på
monteringsrillen på koblingsringen SX-1.
3
Mens den ene arm holdes fast, åbnes den anden,
så stopperen lukker og glider ind i SX-1. Derefter
slippes.
SX-1
• Sørg for, at SW-C1’s rille griber fat i SX-1’s rille.
4
SW-12
Grib fat i diffuseren SW-12 med den bøjelige
tilbehørsholder SW-C1.
• Som vist i diagrammerne nedenfor kan du bruge
SW-C1 på to måder (lang eller kort) afhængigt af, i
hvilken retning holderen er monteret.
v Bemærkninger vedrørende brug af SW-C1
• SW-C1 kan maksimalt holde ca. 70 g.
106
4
Flashfotografering med Speedlight-stand AS-20
Brug den medfølgende Speedlight-stand AS-20 til at placere SB-R200.
Koblingsringen SX-1 kan monteres på et stativ.
Eksempel H
H-1
Flashkonfiguration
SU-800
Gruppe B
SB-R200
AS-20
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksemplet H-4 i “Close-up Speedlight
Photography Examples” er taget med brug af en
enkelt indbygget flash.
Montering af SB-R200 på AS-20
1
Før SB-R200’s monteringsfod ind i AS-20’s
Speedlight-monteringssko, og tryk på låsepalen.
LOCK
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og kontrollér, at
den røde del ikke længere er synlig.
• Du kan afmontere SB-R200 ved trykke på låsepalen,
og fjerne enheden.
-20
AS
2
z Brug af flash med forskelligt tilbehør
Flash med to grupper
Når du fotograferer klare glas (H-4) med en
enkelt indbygget flashenhed, vises der
tydelige skygger bag ved motivet, og
glassenes tekstur kan ikke gengives
ordentligt. Med denne konfiguration (H-1)
placeres SB-R200 til højre bag ved motivet,
og AS-20 bruges til at kaste lyset tilbage fra
bagvæggen. Desuden bruges der endnu
en SB-R200 oppefra. Resultatet er en
vellykket gengivelse af teksturerne og
konturerne i glassene.
Gruppe A
SB-R200
Juster SB-R200’s flashhoved.
• Flashhovedet på SB-R200 kan vippes nedad til 60°. og
opad til 45°. Flashhovedet kan indstilles til et klikstop
for hver 15°.
107
4 Flashfotografering med Speedlight-stand AS-20
Montering af AS-20 på SX-1
1
Hold monteringsknappen på SX-1 nede, og før
AS-20 ind i SX-1 som vist på illustrationen.
Fjern fingeren for at sikre den.
• Tryk hårdt på begge monteringsknapper for at
montere den.
• Du kan fjerne AS-20 fra SX-1 ved at trykke på
udløseknappen og fjerne den.
Konfiguration af SB-R200
Konfigurer SB-R200-flashenhederne som vist i diagrammet nedenfor.
3m
Gruppe C
Flashstyringsenhed
Gruppe B
30˚
4m
30˚
• I de fleste tilfælde skal du
placere SB-R200 tættere på
motivet end kameraet, så
lyset fra
flashstyringsenheden (f.eks.
kamera eller Speedlight)
kan nå lyssensoren på den
eller de fjernstyrede
flashenheder. Dette er især
nødvendigt, når du holder
en fjernstyret flashenhed i
hånden.
• Datakommunikation kan ikke
finde sted korrekt, hvis der
er en forhindring mellem
flashstyringsenheden og
SB-R200.
Gruppe A
3m
Med SU-800
• Den effektive optageafstand mellem flashstyringsenheden og SB-R200 varierer afhængigt
af den flashstyringsenhed (f.eks. et kamera eller Speedlight), der anvendes. Se
brugsanvisningen til det enkelte produkt.
• Sørg for at placere alle SB-R200-enheder, der er indstillet i samme gruppe, tæt på
hinanden.
• Pas på, at der ikke trænger lys fra SB-R200 direkte eller indirekte ind i kameraet i TTLautomatik-indstilling. Hvis det sker, kan den rette eksponering ikke opnås.
• Der er ingen begrænsninger for, hvor mange SB-R200-enheder der kan anvendes
sammen. Hvis der trænger for meget lys fra andre SB-R200-enheder ind i lyssensoren på
flashstyringsenheden, fungerer den muligvis ikke korrekt. I praksis bør antallet af
fjernstyrede flashenheder begrænses til tre pr. gruppe.
• Sørg for at foretage en testudløsning, når du har konfigureret alle flashenheder (s. 88).
108
Flashfotografering ved hjælp
af spejlreflekskameraer, der
ikke er kompatible med CLS
Brug TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) til at tilslutte SU-800 til
SB-R200 ved brug af spejlreflekskameraer, der ikke er
kompatible med CLS.
1 Oversigt over brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
2 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
109
1
Oversigt over brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
Når brug af nærfotograferingsflash anvendes med kameraer, der ikke er
kompatible med CLS, er det muligt ved hjælp af TTL-kabel SC-30
(valgfri) til at forbinde SU-800 og SB-R200.
• D-TTL-indstillingen kan benyttes til digitale spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible
med CLS, og TTL-indstillingen kan benyttes til filmbaserede spejlreflekskameraer, der er
kompatible med TTL-autoflash-indstilling. (s. 116)
• Brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) er ikke mulig med CLS-kompatible kameraer.
Bemærkninger vedrørende brug af nærfotograferingsflash
(vha. kabler)
• Som vist på illustrationen betegnes SB-R200
forbundet med højre kabel gruppe A, og
SB-R200 forbundet til venstre kabel betegnes
gruppe B.
• Når SU-800 og SB-R200 er forbndet ved
hjælp af kabler, kan knapperne [ON/Off] og
motivlys på SB-R200 ikke betjenes.
Indstillingerne for indstillingsvælgerne
[GROUP] og [CHANNEL] bliver ugyldige.
• SB-R200 tænder, når SU-800 tændes.
SB-R200 slukker, når SU-800 slukkes.
Gruppe B
Gruppe A
Metoder til opsætning
1 Opsætning af SU-800 og SB-R200.
Indstil SU-800 og SB-R200 på samme måde som beskrevet i “Brug af flash
Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1” (s. 28).
• Samme konfiguration gælder ved brug af Speedlight-stand AS-20.
2
TE
MO -R20
SB
S RE
HT
ELES IG
WIR EEDL
SP
0
110
Tilslut flashenhederne ved hjælp af kabler.
Brug TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) til at
foretage tilslutning mellem stikkene til TTL-kabel
på SU-800 og SB-R200.
• De tilgængelige flashindstillinger varierer, afhængigt af det kamera og objektiv der
anvendes.
• De flashindstillinger, der ikke er tilgængelige, springes over og vises ikke, når du trykker
på knappen [MODE].
• Der er indstillet samme flashindstilling for gruppe A og B.
Visning ved
flashindstillingen TTL BL
Visning ved
flashindstillingen TTL
Visning ved
flashindstillingen M
(manuel)
Indstillinger ved brug af nærfotograferingsflash
(vha. kabler)
Følgende kan indstilles ved brug af nærfotograferingsflash.
•
•
•
•
Flashindstilling (TTL BL, TTL, M)
Udløsning/annullering af flash for gruppe A eller B
Flashkompensation (i indstillingen TTL)
Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
z Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer, som ikke er kompatible med CLS
Mulige flashindstillinger
Ved brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler) er flashindstillingerne TTL BL,
TTL og M tilgængelige. Hver gang, du trykker på knappen [MODE], skifter den
tilgængelige flashindstilling.
111
2
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
1
Tænd for kameraet og SU-800.
Når du har tændt for kameraet, skal du trykke på
knappen [ON/OFF] på SU-800 for at tænde for
SU-800 og SB-R200.
• De røde klarlys på SU-800 og SB-R200 tændes, når
enhederne er fuldt opladet.
• Kontrollér, at indikatorerne for nærfotograferingsindstilling
og brug af kabler vises på LCD-panelet.
MODE
NO AF-ILL
A
2
Indstilling af flash på SU-800
Tryk på knappen [MODE] på SU-800 for at
indstille flashindstillingen til TTL BL, TTL eller M.
3
Aktivering eller annullering af SB-R200’s
flashudløsning
Tryk på knappen [A B] for at indstille de
fjernstyrede flashenheder i gruppe A eller B til
enten at blive udløst eller annulleret.
B
SEL
READY
LO
• En fjernstyret flashenhed i venstre side set fra
SU-800’s LCD-panel tildeles til gruppe A, og en
flashenhed i højre side tildeles til gruppe B.
• Der vises en indikator for flashannullering for gruppen.
• Det er ikke muligt at annullere flashudløsning for både
gruppe A og B.
4
112
Indstilling af flashkompensation (i indstillingen TTL
BL eller TTL)
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) eller [W] eller [X]
for at få vist flashkompensationsværdien (blinker).
Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller
reducere kompensationsværdien. Tryk på
knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter
værdien holder op med at blinke. Den værdi, der
blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Der er indstille samme værdi for både gruppe A og B.
• Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på
1/3 fra +3,0 til -3,0 EV.
• Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og 0,7 for 2/3.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Kompensationsværdien blinker under justeringen og
stopper, når den har blinket seks gange, medmindre
der foretages en justering. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Hvis flashkompensationsværdien er indstillet til 0,0,
slukker displayet.
• Det kamera, der anvendes, bestemmer, om det er
muligt at indstille flashkompensationen.
NO AF-ILL
ON/OFF
B
5
SEL
READY
• Flashenhederne udløses med flashudladningen M1/64
i TTL og med en angivet udladning i indstillingen M
(manuel).
LOCK
E
A
L
SEL
B
6
READY
LOC
Tryk på knappen [Test] for at prøveudløse
flashenhederne.
Tryk på knappen [Test] på SU-800 for at
prøveudløse SB-R200.
Komponer et billede, og tag et billede med brug
af flash.
Kontrollér, at klarlyset på SU-800 og SB-R200 er
tændt, og slip derefter lukkeren.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
E
A
B
SEL
READY
LOCK
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med den
maksimale udladning i indstillingen TTL BL eller TTL,
og der er forekommet undereksponering, blinker det
røde klarlys på SU-800, SB-R200 og i kameraets søger
i ca. 3 sekunder (afhængigt af det kamera, der
bruges, kan klarlysene på SU-800 og SB-R200 blinke
eller muligvis kun klarlyset i kameraets søger).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning
og tage billedet igen.
t Indstil det manuelle flashniveau i indstillingen M (manuel).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist den
manuelle flashniveauværdi (blinker). Tryk på knappen
[W] eller [X] for at øge eller reducere værdien.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter
værdien holder op med at blinke. Den værdi, der
blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Den manuelle flashkompensation kan indstilles separat for
gruppe A og gruppe B.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/1 til
M1/64 (M1/8 er indstillet ved leveringen).
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange,
øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Den manuelle flashværdi blinker under justeringen og
stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den,
der er indstillet automatisk.
z Flashfotografering ved hjælp af spejlreflekskameraer, som ikke er kompatible med CLS
A
MODE
113
2 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
Kontrol af belysningen før fotograferingen (pilotlys) ved
brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
SEL
READY
LOCK
Tryk på motivlysknappen på SU-800, og slip den igen
inden for ét sekund. Flashen på SB-R200 udløses
gentagne gange ved et reduceret flashniveau. Dette
er nyttigt, hvis man ønsker at kontrollere belysningen
og skyggerne på motivet, før man tager billedet.
Brug af motivlyset (fokushjælpelys)
Brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
Tryk på motivlysknappen på SU-800 i mere end ét
sekund. Motivlyset på SB-R200 lyser.
SEL
READY
LOCK
114
• Motivlyset lyser i 60 sekunder og slukker automatisk. Du kan
annullere belysningen inden for 60 sekunder ved at trykke
på motivlysknappen igen i mere end ét sekund.
• Motivlyset slukker også i følgende tilfælde:
Når lukkeren slippes
Testudløsning
Udløsning af pilotlyset
Når der trykkes på knappen [ON/OFF]
• Motivlysknappen på SB-R200 deaktiveres.
Referenceoplysninger
I dette afsnit beskrives tilgængelige flashindstillinger,
fejlfinding, vedligeholdelse af Speedlight, specifikationer og
ekstraudstyr.
1 Mulige flashindstillinger
2 Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i forbindelse med SB-R200
3 Bemærkninger vedrørende fotografering med kontinuerlig flash
4 Ekstraudstyr
5 Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight
6 Bemærkninger vedrørende batterier
7 Fejlfinding
8 Specifikationer
9 Indeks
115
1
Mulige flashindstillinger
Det er muligt at bruge flashindstillingerne TTL og M (manuel) til SU-800
og SB-R200. Det anbefales at bruge indstillingen TTL til normal
flashfotografering.
• Sørg for at læse brugsanvisningen til det kamera, der anvendes.
TTL-automatik-indstilling
I denne indstilling registreres den flasbelysning, der tilbagereflekteres fra
motivet, af kameraets automatiske TTL-flashsensor, og kameraet regulerer
automatisk flashniveauet, så der opnås korrekt eksponering.
i-TTL-indstillingen kan benyttes til CLS-kompatible kameraer, D-TTL-indstillingen kan
benyttes til digitale spejlreflekskameraer,der ikke er kompatible med CLS, og TTLindstillingen kan benyttes til kameraer, der er kompatible med TTL-automatikindstilling. Følgende flashindstillinger er tilgængelige.
TTL-BL-flash (automatisk afbalanceret udfyldningsflash)
På grundlag af eksponeringsmålinger foretaget ved hjælp af et Matrixlysmålingsystem reguleres flashniveauet automatisk for at opnå en
velafbalanceret eksponering af hovedmotivet og baggrunden.
TTL-flash
Hovedmotivet eksponeres korrekt uanset baggrundens lysstyrke. Dette er
nyttigt, hvis du ønsker at fremhæve hovedmotivet eller foretage
eksponeringskompensation.
Vedrørende flashrækkevidden i TTL-automatik-indstilling
Når SB-R200 anvendes som fjernstyret flashenhed, er flashrækkevidden 0,6-28 m og
varierer afhængigt af den ISO-følsomhed og objektivåbning, der anvendes.
Flashrækkevidde, der kan anvendes (m)
ISO
Aperture
116
25
50
100
200
400
800
1600
f/1,4
0,6-3,5
0,6-5,0
0,6-7,1
0,9-10,0
1,3-14,1
1,8-20
2,5-28
f/2
0,6-2,5
0,6-3,5
0,6-5,0
0,6-7,1
0,9-10,0
1,3-14
1,8-20
f/2,8
0,6-1,8
0,6-2,5
0,6-3,5
0,6-5,0
0,6-7,1
0,9-10,0
1,3-14
f/4
0,6-1,3
0,6-1,8
0,6-2,5
0,6-3,5
0,6-5,0
0,6-7,1
0,9-10,0
f/5,6
0,6-0,9
0,6-1,3
0,6-1,8
0,6-2,5
0,6-3,5
0,6-5,0
0,6-7,1
f/8
–
0,6-0,9
0,6-1,3
0,6-1,8
0,6-2,5
0,6-3,5
0,6-5,0
f/11
–
–
0,6-0,9
0,6-1,3
0,6-1,8
0,6-2,5
0,6-3,5
f/16
–
–
–
0,6-0,9
0,6-1,3
0,6-1,8
0,6-2,5
f/22
–
–
–
–
0,6-0,9
0,6-1,3
0,6-1,8
f/32
–
–
–
–
–
0,6-0,9
0,6-1,3
t Fastlæggelse af den egentlige flashrækkevidde ved brug af
nærfotograferingsflash med to grupper, når objektivet er i brug
Brug nedenstående tabel til at fastlægge blændeåbningen med det ønskede
gengivelsesforhold.
Blændeåbningerne afhænger af ISO-følsomheden, objektivets brændvidde og det ønskede
gengivelsesforhold.
Gengivelsesforholdet defineres som størrelsen af billedet på filmen i forhold til motivets
faktiske størrelse. Hvis du f.eks. fotograferer et 5 cm langt motiv, og billedets længde på
filmen er 1 cm, er gengivelsesforholdet 1:5.
ISO-følsomhed
Objektivets brændvidde
ISO
25
50
AF Micro Nikkor-objektiver
100 200
400
2.8
4
5.6
800 1600
8
60mm f/2.8D
105mm f/2.8D 105mm f/2.8G IF-ED 200mm f/4D IF-ED
11
22
22
32
45
64
11
16
22
32
45
64
16
22
32
45
64
22
32
45
64
32
45
64
45
64
1:1
16
1:3
11
1:5
45
8
1:1
32
32
1:3
22
22
1:3
16
16
1:5
11
11
1:1
8
8
1:5
5.6
1:3
4
5.6
1:5
16
16
1 : 10
11
11
1 : 10
8
8
1 : 10
5.6
5.6
1 : 10
4
4
1:1
2.8
2.8
64
Effektiv blændeåbning
Anvendelige blændeåbninger
Gengivelsesforhold
1:1
1:3
1:5
1 : 10
z Referenceoplysninger
• Ovenstående data anvendes, når to SB-R200-enheder monteres på begge sider af
koblingsring SX-1 med et flashniveauforhold på 1:1, og der udløses to flashenheder.
• Der kan tages mere naturlige billeder ved at vippe SB-R200 ned mod den optiske akse,
afhængigt af gengivelsesforholdet og det anvendte objektiv. Juster SB-R200 for at belyse
midten af billedvinklen med motivlyset.
• Når du tager billeder med andre gengivelsesforhold end dem, der er angivet ovenfor, skal
du bestemme de relevante tal ud fra ovenstående tabel. Et gengivelsesforhold på 1:2
svarer f.eks. til en blændeåbning på 1:1 eller 1:3.
• Når makroadapteren SW-11 anvendes sammen med SB-R200, varierer flashlysmængden
alt efter gengivelsesforholdet (øges ved en flashrækkevidde på ca. 15 cm eller derunder).
Det anbefales at tage prøvebilleder.
• Dataene i ovenstående tabel angiver de effektive blændeåbninger. Det er ikke
blændeåbningerne på objektivet.
117
1 Mulige flashindstillinger
v Blændeåbning til indstilling på objektivet og effektiv
blændeåbning
De effektive blændeåbninger på nærfotograferingsobjektiver som f.eks. Micro-Nikkorobjektiver varierer, mens lysstyrken på billeder på film falder, når gengivelsesforholdet øges.
Forholdet mellem gengivelsesforholdet og den effektive blændeåbning er følgende:
Fe = F (1 + M)
hvor Fe = den effektive blændeåbning (objektivets faktiske hastighed)
F = Blændeåbning til indstilling på objektivet
M = Gengivelsesforhold
I TTL-automatik-indstillingen er værdien for blændeåbningen på LCD-panelet eller i
kameraets søger lig med den effektive blændeåbning, når der monteres et Micro-Nikkorobjektiv på kameraet.
Indstillingen M (manuel)
Ved manuel flashfotografering skal du angive blænde og flashudladning.
Dermed får du mulighed for at kontrollere eksponeringen og flashrækkevidden i
situationer, hvor det er vanskeligt at opnå den korrekte eksponering med
TTL-automatik-indstilling.
Muligt flashniveau
Ved brug af nærfotograferingsflash: M1/1 til M1/64.
Ved brug af flashstyringsenhed: M1/1 til M1/128.
Ved brug af flashgentagelser: M1/8 til M1/128.
Bestemmelse af blændeåbning og flashniveau i indstillingen M (manuel)
I indstillingen manuel skal du bruge nedenstående ledetal og ligning til at
beregne blændeåbning, flashniveau og afstand for at opnå korrekt eksponering.
• Ledetallet (GN ved ISO 100; m) angiver den lysmængde, flashen giver. Jo større tal, jo
større er flashudløsningen.
Beregning af den korrekte blændeåbning
Beregn den korrekte blændeåbning ud fra denne ligning:
f/stop (blænde) = ledetal (GN ved ISO 100; m) x ISO-følsomhedsfaktor ÷
Optageafstand (m)
• Indstil samme blændeåbning for både SU-800 og kameraet eller objektivet.
Ledetallet for SB-R200 er 10 (ISO 100, m)
ISO-følsomhedsfaktorer
Ved andre følsomheder end ISO 100 skal du gange ledetallet med de faktorer,
der er vist i nedenstående tabel.
ISO
Faktorer
118
25
0,5
50
0,71
100
1
200
1,4
400
2
800
2,8
1600
4
3200
5,6
6400
8
Flashindstillingen AA
SU-800’s indbyggede sensor måler den flashbelysning, der tilbagereflekteres fra
motivet. Disse oplysninger anvendes sammen med data, der overføres
automatisk fra kameraet og objektivet til SU-800 (herunder ISO-følsomhed,
eksponeringskompensation og objektivets blænde og brændvidde) til at styre
flashudladningen.
• AA-flash er kun tilgængelig, når SB-800 bruges som fjernstyret flashenhed (der vises en
advarselsindikator, hvis SB-R200 eller SB-600 modtager et AA-flashindstillingssignal).
• Hvis flashindstillingen er indstillet til AA-flash, når der er monteret et ikke-CPU-objektiv,
blinker AA-indstillingen som advarsel, og flashenhederne udløses ikke.
• Du kan finde yderligere oplysninger om flashrækkevidden i flashindstillingen AA i
brugsanvisningen til din Speedlight.
v Bemærkninger vedrørende brug af flash i flashindstillingen AA
Hvis du fotograferer et motiv, der befinder sig langt væk, kan der forekomme
undereksponering, selv om motivet befinder sig inden for flashens rækkevidde.
Det anbefales at bruge TTL-automatik til kameraer, der er kompatible med TTLautomatik-indstilling.
z Referenceoplysninger
119
2
Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i forbindelse med SB-R200
Det maksimale antal SB-R200-enheder, der kan monteres foran på objektivet
AF Nikkor-objektiver
Objektiv
AF Nikkor 28mm f/1.4D
AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
AF Nikkor 85mm f/1.4D
AF DC-Nikkor 105mm f/2D
AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED
AF DC-Nikkor 135mm f/2D
AF Nikkor 180mm f/2.8D IF-ED
AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED
AF-S Nikkor 300mm f/4D IF-ED
AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED
AF Zoom-Nikkor 18-35mm f/3.5-4.5D IF-ED
AF-S NIKKOR 24-70 mm f/2.8G ED
AF-S Zoom-Nikkor 28-70mm f/2.8D IF-ED
AF-S VR Zoom-Nikkor 70-200mm f/2.8G IF-ED
AF Zoom-Nikkor 80-200mm f/2.8D ED
Adapterringe
SY-1-72
UR-5 + SY-1-72
SY-1-77
SY-1-72
SY-1-62
SY-1-62
SY-1-72
SY-1-72
SY-1-62
SY-1-77
SY-1-77
SY-1-77
SY-1-77
SY-1-77
SY-1-77
SY-1-77
Maks. antal flashenheder
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 4
Op til 2
Op til 2
Op til 2
Op til 4
Op til 4
Adapterringe
SY-1-77
SY-1-77
SY-1-67
Maks. antal flashenheder
Op til 4
Op til 2
Op til 2
Adapterringe
SY-1-52
SY-1-52
SY-1-72
SY-1-77
Maks. antal flashenheder
Op til 2
Op til 4
Op til 2
Op til 2
SY-1-62
SY-1-52
SY-1-52
SY-1-72
SY-1-52
SY-1-72
SY-1-52
Op til 2
Op til 2
Op til 2
Op til 2
Op til 2
Op til 2
Op til 4
DX Nikkor-objektiver
Objektiv
AF-S DX Zoom-Nikkor 12-24mm f/4G IF-ED
AF-S DX Zoom-Nikkor 17-55mm f/2.8G IF-ED
AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
Nikkor-objektiver med manuel fokus
Objektiv
Nikkor 35mm f/1.4
Micro-Nikkor 55mm f/2.8
Nikkor 85mm f/1.4
PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D*1
Nikkor 105mm f/1.8
Nikkor 105mm f/2.5
Micro-Nikkor 105mm f/2.8
Nikkor 135mm f/2
Nikkor 135mm f/2.8
Nikkor 180mm f/2.8 ED
Micro-Nikkor 200mm f/4 IF
120
*1 Det anbefales, at du ikke bruger PC Micro-Nikkor 85mm f/2.8D indstillet til tilt og/eller shift
af objektivet.
Anvendelige objektiver, men der forekommer vignettering
afhængigt af brændvidden
Bemærk, at der kan forekomme vignettering ved brug af disse objektiver afhængigt af
brændvidden.
Brændvidde, hvor der forekommer
vignettering
Nikon film 135-format
Nikon DX-format
(35 mm)
digitale
Objektiv
spejlreflekskameraer spejlreflekskameraer
og Nikon FX-format
digitale
spejlreflekskameraer
AF Nikkor 28mm f/1.4D
Ingen vignetering
Alle indstillinger
AF-S Zoom-Nikkor 17-35mm f/2.8D IF-ED
Ingen vignetering
24 mm eller mindre
AF Zoom-Nikkor 18-35mm f/3.5-4.5D IF-ED
Ingen vignetering
24 mm eller mindre
AF-S NIKKOR 24-70 mm f/2.8G ED
Ingen vignetering
28 mm eller mindre
AF-S Zoom-Nikkor 28-70mm f/2.8D IF-ED
Ingen vignetering
35mm eller mindre
AF-S DX Zoom-Nikkor 12-24mm f/4G IF-ED
15mm eller mindre
—
AF-S DX Zoom-Nikkor 17-55mm f/2.8G IF-ED
20mm eller mindre
—
AF-S DX Zoom-Nikkor 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED 18mm
—
v Når du bruger den SB-R200, der er monteret på objektivet
Pas på, at objektivet ikke får et slag eller beskadiges, når du bruger SB-R200-enheder
monteret foran på objektivet.
z Referenceoplysninger
121
3
Noter om brug af kontinuerlig flash (ved brug af nærfotograferingsflash (med kabler))
BEMÆRK!
Overskrid ikke det maksimale antal kontinuerlige
udløsninger
Lad Speedlight køle af i mindst 10 minutter, når det
maksimale antal kontinuerlige udløsninger er nået, som
vist i tabellen nedenfor:
Maks. antal kontinuerlige udløsninger
Flashindstilling
Maks. antal kontinuerlige
udløsninger (ved 6 billeder/sek.)
TTL-automatik-indstilling
15
Manuel flash (flashniveau: M1/1, M1/2)
Manuel flash (flashniveau: M1/4 til M1/64)
30
Synkronisering i forbindelse med brug af kontinuerlig flash
Det er muligt at tage op til det antal billeder i forbindelse med kontinuerlig
udløsning, der er vist i nedenstående tabel.
Det maksimale antal billeder for SB-R200 i forbindelse med brug af
kontinuerlig flash (ved seks billeder pr. sek.)
Flashniveau
122
1/8
1/16
1/32
1/64
Op til 4
Op til 8
Op til 16
Op til 30
4
Ekstraudstyr
TTL-kabel SC-30
Brug af nærfotograferingsflash (med kabler) er mulig i
TTL-indstilling med valgfri TTL-kabel SC-30 til at
forbinde SU-800 og SB-R200.
Farvefiltersæt SJ-2
Der findes i alt 20 filtre i 8 modeller.
• FL-G1 (til belysning fra lysstofrør)
• FL-G2 (til belysning fra lysstofrør)
• TN-A1 (til lys fra glødelamper/tungsten)
• TN-A2 (til lys fra glødelamper/tungsten)
• BLÅ
• GUL
• RØD
• RAVFARVET
Farvede gelatinefiltre er forbrugsvarer, og farven
forringes gradvist på grund af den varme,
flashudløsningen danner. Det anbefales derfor at
kontrollere disse filtre og udskifte dem, når det
påkræves.
Specialdesignet adapterring UR-5
Med et AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8 D-objektiv monteres
koblingsring SX-1 på objektivet vha. adapterring UR-5
og adapterring SY-1-72.
z Referenceoplysninger
123
5
Tip vedrørende vedligeholdelse af Speedlight
ADVARSEL!
Undgå at bruge fortyndervæske, benzen eller andre
aktivt virkende midler til rengøring af Speedlight, da det
kan beskadige Speedlight eller medføre brandfare.
Desuden kan brug af disse midler være skadeligt for
helbredet.
Rengøring
• Brug en pustebørste til at fjerne snavs og støv fra Speedlight, og rengør den
med en blød, ren klud. Når Speedlight har været brugt i nærheden af saltvand,
skal du tørre flashen af med en blød, ren klud, der er let fugtet med rent vand,
for at fjerne saltet. Tør derefter med en tør klud.
• LCD-panelet kan i sjældne tilfælde tændes eller blive mørkt på grund af statisk
elektricitet. Dette er ikke en funktionsfejl. Displayet vender hurtigt tilbage til
normal tilstand.
• Undgå at tabe Speedlight eller støde den mod en hård overflade, da det kan
beskadige præcisionsmekanismerne. Undgå at trykke for hårdt på
LCD-panelet.
Opbevaring
• Opbevar Speedlight på et tørt og køligt sted for at undgå funktionsfejl på
grund af høj fugtighed samt dannelse af mug eller skimmel.
• Hold Speedlight væk fra kemikalier som f.eks. kamfer eller naftalen. Undgå at
udsætte Speedlight for magnetbølger fra fjernsyn eller radioer.
• Undgå at placere Speedlight på steder, der udsættes for høje temperaturer,
f.eks. i nærheden af radiatorer eller komfurer, da det kan medføre
beskadigelse.
• Hvis Speedlight ikke anvendes i mere end to uger, skal du sørge for at fjerne
batteriet for at undgå beskadigelse på grund af batterilækage.
• Tag Speedlight frem en gang om måneden, isæt batteriet, og udløs enheden
flere gange for at holde kondensatoren ved lige.
• Hvis Speedlight opbevares sammen med tørremiddel, skal tørremidlet af og til
udskiftes.
Anvendelse
• Ekstreme temperaturændringer kan forårsage kondensdannelse inde i
Speedlight. Når Speedlight flyttes til høje temperaturer fra meget lave
temperaturer eller omvendt, skal du placeres den i en lufttæt beholder som
f.eks. en plastpose. Lad Speedlight ligge i beholderen lidt tid, før den gradvist
udsættes for temperaturen udenfor.
• Undgå at udsætte Speedlight for stærke magnetfelter eller radiobølger fra
fjernsyn eller højspændingsledninger, da det kan medføre funktionsfejl.
124
6
Bemærkninger vedrørende batterier
Kompatible batterier
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
• Undgå at bruge andre batterityper.
• Ikke-genopladelige. Forsøg aldrig at genoplade disse batterier i en batterilader, da de
kan eksplodere.
• Afhængigt af batterispecifikationerne aktiveres sikkerhedskredsløbene, når disse batterier
bliver varme, hvorved strømmen afbrydes. Dette sker ofte, når flashen anvendes i som
stroboskopflash. Batterikapaciteten vender dog tilbage, når temperaturen bliver normal.
Bemærkninger vedrørende håndtering af batterier
• Når du isætter batteriet, skal du slukke for Speedlight. Sørg altid for at vende
batterierne korrekt.
• Hvis batteripolerne bliver snavsede, skal du fjerne snavs og smuds før brug, da det kan
medføre, at kameraet ikke virker.
• Hvis næsten afladede batterier anvendes ved lave temperaturer, fungerer flashstyringseller Speedlight-enhederne muligvis ikke korrekt.
• Når du tager billeder ved lave temperaturer, skal du bruge nye batterier og have ekstra
batterier klar et varmt sted (f.eks. i jakkelommen).
• Batteriets kapacitet reduceres, når temperaturen falder. Ved lave temperaturer reduceres
flashkapaciteten, og genopladning tager længere tid. Batteriet genvinder kapaciteten,
hvis det ikke anvendes og får lov til at vende tilbage til normal temperatur.
• Smid ikke brugte batterierne på åben ild. Undgå at kortslutte, adskille, opvarme eller
genoplade et batteri.
Udskiftning af batteriet
Indikatoren for lavt batteri blinker, hvis klarlyset på
flashstyringsenheden SU-800 ikke lyser inden for ca.
30 sekunder efter, at der er blevet tændt, eller efter at
flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
FF
• Udskift batteriet.
z Referenceoplysninger
R S
S T
S H
E G
L I
E DL
IR E
W PE
S
ON/O
Når SB-R200’s batteri er ved at være afladet, blinker
det grønne klarlys, når der tændes, eller når flashen er
blevet udløst.
125
7
Fejlfinding
Hvis der opstår funktionsfejl i Speedlight, eller der vises en advarsel på
Speedlights LCD-panel, kan du bruge nedenstående til at fastslå årsagen til
problemet, før du indleverer Speedlight til reparation hos et Nikon-servicecenter.
Advarselsindikationer på flashstyringsenheden SU-800
og den fjernstyrede flash SB-R200
I nærfotografiindstilling
Advarsel vedrørende brug af ledninger
Hvis SU-800 og SB-R200 tilsluttes ved hjælp af kabler i
forbindelse med CLS-kompatible kameraer, vises
indikatoren “Err”, og indikatoren for brug af kabler
blinker.
Advarsel vedrørende ikke-kompatible kameraer
SU-800 kan ikke anvendes sammen med COOLPIXdigitalkameraer. Hvis den anvendes, blinker
indikatoren for trådløs flash som advarsel.
Forkert tilslutning til SB-R200 ved hjælp af kabler
Hvis SU-800 og SB-R200 ikke tilsluttes korrekt ved
hjælp af kabler i forbindelse med kameraer, der ikke er
kompatible med CLS, blinker indikatoren for brug af
kabler.
• Hvis både gruppe A og B ikke er tilsluttet korrekt, vises
indikatoren “Err”, og indikatoren for brug af kabler blinker.
126
Advarsel om kommunikationsfejl i forbindelse med SB-R200
Hvis datakommunikationen med enten gruppe A eller
B mislykkes på grund af lav batterikapacitet el.lign.
ved brug af et kamera, der ikke er kompatibelt med
CLS, selv om SU-800 og SB-R200 er tilsluttet korrekt,
blinker indikatoren for den tilhørende gruppe (A eller
B). Indikatoren for brug af kabler blinker ikke.
• Hvis datakommunikationen mislykkes med både gruppe A
og B, vises indikatoren “Err”, og indikatoren for brug af
kabler blinker.
I flashstyringsindstillingen
Indikator for brug af kabler
Hvis SU-800 monteres på kameraer, der ikke er
kompatible med CLS, fungerer flashstyringsfunktionen
ikke. Der vises advarselsindikatorer, hvis
flashstyringsindstillingen vælges.
• Når SU-800 er monteret på CLS-kompatible kameraer,
fungerer SU-800 og SB-R200 ikke, hvis disse enheder er
tilsluttet ved hjælp af kabler. Der vises advarselsindikatorer.
Advarsel vedrørende ikke-kompatible kameraer
SU-800 kan ikke anvendes sammen med COOLPIXdigitalkameraer. Indikatoren for trådløs flash blinker
som advarsel.
z Referenceoplysninger
Advarsel vedrørende ikke-kompatible objektiver
Ved brug i kombination med et ikke-CPU-objektiv, og
hvor flashindstillingen er indstillet til AA, blinker AAindikatoren for at advare om, at flashenhederne i den
pågældende gruppe ikke udløses.
127
7 Fejlfinding
Advarsel om funktionsfejl for flashen
Når SB-R200 anvendes som trådløs fjernstyret flashenhed, blinker det røde
klarlys hurtigt fire gange og stopper i 0,5 sekund. Denne cyklus gentages seks
gange, hvis flashenheden modtager et signal som f.eks. ikke-TTL-flashautomatik
eller flashgentagelser.
Problemer med fjernstyringsenheden SU-800 og den
fjernstyrede flash SB-R200
Problem
Årsag
Løsningsforslag
SB-R200 udløses Der er slukket for SB-R200.
Kontrollér, at det røde klarlys lyser.
ikke.
Indstil samme kanalnummer for
Der er indstillet forskellige
begge flashenheder.
kanalnumre for
flashstyringsenheden (SU-800) og
SB-R200.
Der forekommer
vignettering
Der er indstillet forskellige
gruppenavne for
flashstyringsenheden (SU-800
osv.) og SB-R200.
Indstil samme gruppe for begge
flashenheder.
Kontrolsignalet fra
flashstyringsenheden (SU-800
osv.) når ikke lyssensorvinduet på
SB-R200.
Flyt SB-R200, så lyset fra
flashstyringsenheden når
SB-R200.
Den indstillede lukkertid er kortere Indstil lukkertiden til
eller længere end
flashsynkroniseringstiden.
flashsynkroniseringstiden.
Der forekommer vignettering med
et objektiv med vidvinkel
Skift objektivets brændvidde.
Der forekommer
Lys fra flashenheden trænger ind i Flyt kameraet eller flashenheden,
så lyset ikke trænger ind i
undereksponering kameraets objektiv eller
lyssensorvinduet på flashenheden. objektivet eller lyssensorvinduet.
Autofokushjælpelyse SU-800 er indstillet i
t lyser ikke.
nærfotograferingsindstilling.
Kameraets fokusindstilling er
indstillet til “AF-C”.
128
I nærfotograferingstilstand tændes
-autofokushjælpelyset på SU-800
ikke. Kameraets
-autofokushjælpelys tændes dog.
Indstil kameraets fokusindstilling til
“AF-S”.
Klarlysadvarsel i kameraets søger
Problem
Løsningsforslag
Klarlyset i kameraets søger blinker, når
Indstil flashindstillingen til M (manuel).
SU-800 monteres på kameraer*, der ikke er
kompatible med CLS, og flashindstillingen
er indstillet til TTL ved brug af
nærfotograferingsflash (vha. kabler).
Bemærkning vedrørende mikrocomputerstyrede
Speedlights
Speedlight har en indbygget mikrocomputer, som styrer flashen. I sjældne
tilfælde virker Speedlight muligvis ikke korrekt, selv efter isætning af et nyt
batteri. Hvis det er tilfældet, skal du udskifte batteriet, mens der er tændt for
Speedlight.
z Referenceoplysninger
Advarsel!
• Batterier må ikke udsættes for kraftig varme, f.eks. stærk solskin, ild osv.
• Tørbatterier må aldrig genoplades i en batterilader.
• Undgå at udsætte Speedlight for vand, da det kan medføre elektrisk stød eller antænde
enheden.
129
8
Specifikationer
Trådløs flashstyringsenhed SU-800
Transmissionsform
Kommunikation med infrarøde impulser via et flashrør
Transmissionsrækkevidde
Cirka 20 m for SB-800/SB-600
Cirka 4 m for SB-R200 med normale indstillinger
Antal kanaler
4
Antal grupper
3
Antal transmissioner
Cirka 1.200
Transmissionsinterval
Cirka 1 sek.
Flashlysets bølgelængde
Cirka 800 til 1.000 nm (infrarødt signal)
Flashdækning
Cirka 60° (lodret) og cirka 78° (vandret)
Skærm
LCD, klarlys
Autofokushjælpelys
Cirka 10 m i midterområdet med et 50mm f/1.8-objektiv
Strømforsyning
1 stk. 3V CR123A litiumbatteri
Vægt
Ca. 160 g
Mål (B x H x D)
ca. 68 x 96 x 58 mm
Disse ydelsesspecifikationer gælder ved brug af et nyt batteri ved normal temperatur (20 °C).
Specifikationer og udstyr kan ændres uden forudgående varsel.
130
Trådløst fjernstyret flash SB-R200
Elektronisk
konstruktion
Automatisk IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) og seriekredsløb
(kun til trådløst fjernstyret flashenhed)
Ledetal
10 (ISO 100, m), 14 (ISO 200, m)
Dækningsvinkel
Dækker lysspredningen for et 24 mm-objektiv; 60° (lodret) og 78°
(vandret)
Flashindstilling
i-TTL, D-TTL, TTL (filmbaserede spejlreflekskameraer)
M (manuel)
Min.
6 sek.
genopladningstid
(ca.)
Min. antal flash* / 290/6-30 sek.
interval mellem
fuld
flashudladning og *Ved brug af Speedlight med fuld udladning én gang hver 30
klarlys
sekunder.
Flashhovedet kan vippes nedad (mod den optiske akse) til 60° med
klikstop for hver 15°, eller opad til 45° (i den modsatte retning) med
klikstop for hver 15°.
Flashvarighed
Cirka 600 µs
Monteringsfod
Specialdesignet sko til koblingsringen SX-1 eller Speedlight-stand
AS-20
Motivlys
Hvid lampe
Skærm
Klarlys
Strømforsyning
1 stk. CR123A (3V) litiumbatteri
Vægt
Ca. 120 g
Mål
(B x H x D)
ca. 80 x 75 x 55 mm
Disse ydelsesspecifikationer gælder ved brug af et nyt batteri ved normal temperatur (20 °C).
Specifikationer og udstyr kan ændres uden forudgående varsel.
z Referenceoplysninger
Indirekte
belysning
131
9
Indeks
• I forbindelse med Speedlight-dele, ikoner på LCD-panelet osv. kan du se
“Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør” (s. 18) og “SU-800’s LCDpanel og ikoner” (s. 20).
Symbol
[Knappen [W] (venstre) ........................... 19
[Knappen [X] (højre) ............................... 19
[SEL](FUNC.)-knapper ............................ 19
i-TTL-indstilling....................................... 116
A
AA-flash ................................................. 119
Adapterring.............................................. 24
Advanced Wireless Lighting.................... 26
Advarselsindikationer ............................ 126
Afbrydelse af eksponeringsmåling .......... 57
AF-ILL ...................................................... 91
Anbefalede kameraer .............................. 13
Anbefalede objektiver.............................. 13
Antal flash ................................................ 95
Anvendelige objektiver ............................ 14
AS-20 ............................................... 24, 107
Auto FP High-Speed-synkronisering ....... 96
Autofokushjælpelys.................................. 91
Automatisk afbalanceret
udfyldningsflash................................. 21
B
Batterier ................................................. 125
Blinkende display .................................... 22
Bøjelig tilbehørsholder ............................. 25
Brug af nærfotograferingsflash
(med kabler)..................................... 110
C
CLS ............................................................ 7
CLS-kompatible kameraer ....................... 20
D
Diffuser............................................. 25, 105
Display ..................................................... 20
D-TTL-indstilling..................................... 116
132
F
Farvede gelatinefiltre ............................. 100
Farvefilterholder....................................... 24
Farvefiltersæt ................................... 24, 123
Fjernstyret flashenhed ................. 23, 26, 82
Flash med to grupper .............................. 68
Flash med tre grupper............................. 68
Flashgentagelser ..................................... 93
Flashhoved .............................................. 23
Flashindstilling ....................................... 116
Flashkompensation ................................. 92
Flashkompensation værdi ....................... 20
Flashniveau ............................................. 95
Flashniveauforhold .................................. 20
Flashrækkevidde ................................... 116
Flashstyringsenhed ................................. 82
Flashstyringsindstilling ............................ 79
For en sikkerheds skyld............................. 2
Fotografering med kontinuerlig flash..... 122
Frekvens .................................................. 95
FV-lås, flash ............................................. 98
G
Gruppe .................................................... 21
H
Hovedflashenhed .................................... 26
I
Ikon .......................................................... 20
Indstillingsvælger til flashstyring/
nærfotografi ....................................... 58
Indstillingsvælgeren [CHANNEL] ............ 35
Indstillingsvælgeren [GROUP] ................ 36
IR-panel til indbygget flash ..................... 24
ISO-følsomhed....................................... 117
ISO-følsomhedsfaktor ........................... 118
K
Kameraer, der er kompatible
med CLS ............................................13
Kanal ........................................................21
Klarlys ................................................18, 23
Knap.........................................................19
Knappen [A0B] ......................................19
Knappen [MODE].....................................19
Knappen [ON/OFF] ..................................19
Koblingsring .............................................24
L
Låsepal ....................................................31
LCD-panellys............................................22
Ledetal ...................................................118
M
Makroadapter til SB-R200 ................24, 100
Makro-adapter..................................24, 103
Manuel indstilling ...................................118
Micro Nikkor-objektiver ............................13
Monteringsfodens låsepal........................29
Motivlys ....................................................90
Motivlysknap ............................................90
Multi-flashfunktion ....................................26
N
P
Pilotlys ......................................................89
R
R1 .............................................................15
R1C1 ........................................................15
T
Testudløsning .......................................... 88
Tilbehør ............................................ 99, 123
To-knaps-nulstilling.................................. 19
Trådløs flashstyringsenhed................ 18, 53
Trådløs kommunikation............................ 20
Trådløs multi-flashfotografering ............... 26
Trådløst fjernstyret flash..................... 23, 59
TTL-indstilling......................................... 116
TTL-kabel ............................................... 123
U
Udløserknap ............................................ 32
Udskift batteriet...................................... 125
UR-5....................................................... 123
z Referenceoplysninger
Nærfotograferingsindstilling.....................65
Nikon Close-up Speedlight Commander
Kit R1C1 .............................................15
Nikon Close-up Speedlight Remote
Kit R1 ..................................................15
Nikon Creative Lighting System (CLS).......7
NO AF-ILL ................................................91
S
SB-R200............................................. 23, 59
SC-30 ..................................................... 123
SG-3IR ............................................... 24, 50
SJ-R200 ........................................... 24, 100
Specialdesignet adapterring ................. 123
Speedlight-dele ....................................... 18
Speedlight-stand ............................. 24, 107
Standardindstillinger.................................. 8
Stik til TTL-kabel..................................... 110
SU-800 ............................................... 18, 53
SW-11 .............................................. 24, 103
SW-12 .............................................. 25, 105
SW-C1.............................................. 25, 106
SX-1 ......................................................... 24
SZ-1 ......................................................... 24
133
Dk
Gengivelse i enhver form af denne brugsanvisning,
komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i
artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig
tilladelse fra NIKON CORPORATION.
Nikon Close-up Speedlight Commander Kit
R1C1
R1C1/R1/SU-800/SB-R200 (Dk)
Trykt i Europa
TT7K03(1E)
8MSA221E-03
Nikon Close-up Speedlight Remote Kit
R1
Trådløs flashstyringsenhed
SU-800
Trådløst fjernstyret flash
SB-R200
Brugervejledning