festival programme rhaglen yr wyl
Transcription
festival programme rhaglen yr wyl
HIJINX THEATRE international arts festival gŵyl gelfyddydol ryngwladol June 21 - 30 Mehefin 2012 festival programme rhaglen ^ yr wyl part of rhan o o Photo/Llun: Jeff Busby Back to Back Theatre small metal objects o hello! shwmai! Welcome to Hijinx Theatre’s fifth Unity Festival - Croeso i bumed Wyl Undod Hijinx Theatre - ten days bursting with depth and flavour, with deg diwrnod difyr yn cynnwys perfformiadau gan performances from across the globe and closer artistiaid o bell ac agos. Felly beth sy'n digwydd? to home. So what’s happening? Firstly, Back to Back Theatre’s outstanding small metal objects on Queen St is simply not to be missed! We have passionate flamenco from Seville and captivating Portuguese dance infused with live Brazilian bossa nova. Our dedicated Family Weekend features flying French acrobats, a Dutch musical feud and, from the UK, a show in a giant beehive tent, people made out of paper and a very odd pop up museum. We are also thrilled to be hosting three Cultural Olympiad Unlimited ^ Yn gyntaf, mae small metal objects, sioe ragorol berfformiad na ddylid ei golli. Bydd cyfle i fwynhau fflamenco nwydus o Seville a dawns Bortiwgeaidd hudolus yn cynnwys bossa nova fywiog o Frasil. Ymhlith uchafbwyntiau ein Penwythnos arbennig i'r cerddorol Iseldirol ac, o'r DU, sioe aml-synnwyr performers both with and without disability to bring an anarchic spirit to our Opening and hefyd o gyflwyno tri o gomisiynau'r Olympiad Diwylliannol, Unlimited Commissions, gan gynnwys perfformiad cyntaf Inspired gan Laurence Clark. There is much more to mention, but hey, that’s 1 what your programme’s for, so dig in and enjoy! 7 Unity Family Weekend Penwythnos Undod i’r Teulu 21 Free Events Digwyddiadau am Ddim 25 Community Events Digwyddiadau Cymunedol 31 Workshops Gweithdai 35 Listings Cipolyg 41 Wales Millennium Centre & Sherman Cymru Canolfan Mileniwm Cymru a Sherman Cymru 43 Festival Team ^ Tîm yr Wyl 45 Thank You Diolch 46 Spymonkey (ie, Spymonkey!) yw ein cwmni preswyl o berfformwyr sydd ag anableddau a rhai hebddynt i ddod ag ysbryd anarchaidd i'n digwyddiadau Agor a Chau. Cewch lond bol o chwerthin. Mae noethni'n bosibl. Closing events. Laughs are guaranteed. Nudity is possible. Festival Highlights ^ Uchafbwyntiau'r Wyl mewn pabell cwch gwenyn anferth. Rydym yn falch ^ in residence during the festival, working with 20 3 Teulu bydd acrobatiaid erobatig Ffrengig, ymrafael yn ystod yr Wyl, a fydd yn gweithio gydag 20 Spymonkey (yes, Spymonkey!) are our company Hijinx Theatre and Unity Festival ^ Hijinx Theatre a Gw yl Undod Back to BackTheatre ar Stryd y Frenhines yn Commissions, including the première of Laurence Clark’s Inspired. contents / cynnwys Mae cymaint mwy i sôn amdano, ond dyna ddiben eich rhaglen, felly mwynhewch y darllen! hijinx theatre Hijinx Theatre is one of Wales’ leading professional Hijinx Theatre yw un o brif gwmnïau theatr theatre companies and a passionate advocate for the proffesiynol Cymru a hyrwyddwr brwd dros gynnwys inclusion of people with learning disabilities in the pobl ag anableddau dysgu yn y celfyddydau. O'i safle arts. From its base at Wales Millennium Centre in yng Nghanolfan Mileniwm Cymru yng Nghaerdydd Cardiff it tours beautifully crafted small-scale theatre mae'n creu darnau theatr crefftus ar raddfa fach to communities throughout the UK, casting actors sy'n ymweld â chymunedau ledled y DU, gan ddewis with and without learning disabilities in its actorion ag anableddau dysgu a rhai hebddynt ar productions. Hijinx also makes performances for gyfer ei chynyrchiadau. Mae Hijinx hefyd yn cynnal non-traditional theatre spaces and runs a vibrant perfformiadau mewn mannau nad ydynt yn performance project called Odyssey for adults of all draddodiadol yn theatrau ac yn rhedeg prosiect abilities. perfformio egnïol o'r enw Odyssey ar gyfer oedolion In 2011/12 Hijinx launched ongoing professional o bob gallu. performance training for actors with learning Yn 2011/12 lansiodd Hijinx hyfforddiant perfformio disabilities called The Academy, and Creative proffesiynol parhaus i actorion ag anableddau dysgu Choices, a course offering life skills through drama o'r enw The Academy, a Creative Choices, cwrs yn run in conjunction with Vision 21. From 2012 to cynnig sgiliau bywyd drwy ddrama wedi'i redeg ar 2013, Hijinx is also hosting a series of inclusive y cyd â Vision 21. O 2012 i 2013, mae Hijinx hefyd training residencies delivered by some of the UK’s yn cynnal cyfres o breswylfeydd hyfforddi cynhwysol most exciting theatre companies, including a drefnir gan rai o gwmnïau theatr mwyaf cyffrous Spymonkey, Frantic Assembly and Cardboard y DU, gan gynnwys Spymonkey, Frantic Assembly Citizens. a Cardboard Citizens. Unity Festival was conceived and founded by Hijinx ^ yl Undod gan Hijinx yn Lluniwyd a sefydlwyd Gw in 2008 as a platform for the highest quality 2008 fel llwyfan ar gyfer celfyddydau cynhwysol inclusive arts from around the world. Expanding o'r safon uchaf o bedwar ban byd. Mae Undod rapidly each year, Unity attracts the very best yn ehangu'n gyflym bob blwyddyn ac yn denu'r performers in dance, theatre, puppetry, comedy, perfformwyr gorau oll o fyd dawns, theatr, music and more, who share Hijinx’s ethos of working pypedwaith, comedi, cerddoriaeth a mwy, inclusively. sy'n rhannu ethos Hijinx o weithio'n gynhwysol. Photo/Llun: Malwina Matusiewicz 3 Hijinx Theatre old hands 4 ^ unity festival People sometimes ask me why we started Unity. Truth is, it’s difficult to explain succinctly why we do it. It’s exhausting. We are a small company and in reality we don’t have enough staff or resources to be doing this. So why are we? By way of answer let me tell you about an event I witnessed while visiting Danza Mobile in Spain. First some background. Spain has wide-scale unemployment; 50% in some areas of Andalucía. In order to claim unemployment benefits, young unemployed people have to sign up to various training initiatives, including a cultural element which usually involves a theatre trip. This explains why 400 young unemployed people were herded in to see Danza Mobile’s Cierra Los Ojos y Mirame in a small municipal theatre in Andalucía, the night I was there. As the lights went down there was uproar, shouting and screaming, and it dawned on me that most of the audience had probably never been in a theatre. Slowly the noise subsided, until complete silence fell when Reyes entered. Reyes is a dancer with learning disability, who dances flamenco with the beauty and passion of anyone who has 5 been dancing this way since childhood, with the stage presence to match it. As Reyes finished her mesmerising routine the place erupted. People jumped up and shouts of ‘Ole’ passed around the auditorium. This had nothing to do with Reyes’ disability. It was simply a reaction to her performance, without prejudice and without patronisation. By the end, the whole crowd were on their feet cheering and stamping for ten minutes, many – including me leaving the theatre with tears in their eyes. It was one of the most incredible theatrical experiences I have ever witnessed. This audience came with no expectations and gwyl undod were totally blown away. So, did the inclusive nature of the show change their perception of the work? The answer is no…..and yes. The audience loved the show simply because it was a great piece of art, but I think the whole experience was enhanced because it included incredible dancers and musicians both with and without disability. This is why we run Unity. We want to give a platform to work that has the quality to impress any audience, but which also reflects a commitment to inclusivity with all the depth and colour that this brings. We are also passionate about challenging views of disability. I love the fact that of those 400 young unemployed Spanish many will now have a new perception of disability. Even if they are not consciously aware of it, somewhere in their minds, when they think of learning disability they will think of Reyes and her beautiful dancing. We hope that you enjoy this years’ festival as much as we enjoy bringing it to you. Ben Pettitt-Wade, Festival Director Hijinx Theatre Mae pobl yn aml yn gofyn i mi pam y gwnaethom ddechrau Undod. Y gwir yw, mae'n anodd egluro'n fras pam rydym yn gwneud hyn. Mae'n waith blinedig! Cwmni bach ydym ac mewn gwirionedd nid oes gennym ddigon o staff nac adnoddau i wneud hyn. Felly pam trafferthu? Er mwyn ceisio ateb hyn gadewch i mi sôn wrthych am ddigwyddiad a welais wrth ymweld â Danza Mobile yn Sbaen. Y cefndir yn gyntaf. Mae diweithdra yn Sbaen ar raddfa fawr; 50% mewn rhai ardaloedd yn Andalucía. Er mwyn hawlio budd-daliadau diweithdra, mae'n rhaid i bobl ifanc ddi-waith ymrwymo i sawl menter hyfforddi, gan gynnwys elfen ddiwylliannol sydd fel arfer yn cynnwys ymweld â'r theatr. Mae hyn yn egluro pam y trefnwyd i 400 o bobl ifanc ddi-waith fynd i weld Cierra Los Ojos y Mirame gan Danza Mobile mewn theatr ddinesig fechan yn Andalucía, ar y noson roeddwn i yno. ^ Wrth i'r goleuadau bylu clywyd y stw r rhyfeddaf, gweiddi a sgrechian, a sylweddolais nad oedd y rhan fwyaf o'r gynulleidfa, o bosibl, erioed wedi bod mewn theatr. Photo/Llun: Malwina Matusiewicz ^n, ac Yn araf tawelodd y sy Danza Mobile cierra los ojos y mirame yna cafwyd tawelwch llwyr pan ddaeth Reyes i'r llwyfan. Dawnsiwr yw Reyes sydd ag anabledd dysgu, ac sy'n dawnsio fflamenco gyda'r un prydferthwch ac angerdd a fyddai gan unrhyw un sydd wedi bod yn dawnsio fel hyn ers yn blentyn, ac mae ganddi bresenoldeb llwyfan trawiadol hefyd. Wrth i Reyes orffen ei pherfformiad mesmeraidd ffrwydrodd y lle. Neidiodd pobl ar eu traed gan weiddi 'Ole' o bob rhan o'r awditoriwm. Nid anabledd Reyes oedd yn gyfrifol am hyn. Ymateb syml i'w pherfformiad ydoedd, heb fod yn rhagfarnllyd nac yn nawddoglyd. Erbyn y diwedd, roedd y dorf gyfan ar ei thraed yn bloeddio ac yn curo'r llawr â'u traed am ddeg munud, llawer - yn cynnwys fi - yn gadael y theatr â dagrau yn eu llygaid. Roedd yn un o'r perfformiadau theatrig mwyaf anhygoel rwyf erioed wedi ei weld. Daeth y gynulleidfa yno heb unrhyw ddisgwyliadau ond cafodd y perfformiad effaith fawr ar bawb a oedd yno. Felly, a wnaeth natur gynhwysol y sioe newid amgyffred y gynulleidfa o'r gwaith? Yr ateb yw naddo.... a do. Roedd y gynulleidfa wedi dwli ar y sioe am ei bod yn ddarn gwych o gelfyddyd, ond rwy'n credu i'r profiad cyfan gael ei gyfoethogi am fod y sioe yn cynnwys dawnswyr a cherddorion anhygoel ag anableddau a rhai hebddynt. Dyma pam rydym yn cynnal Undod. Rydym am roi llwyfan i waith sydd â'r ansawdd i greu argraff ar unrhyw gynulleidfa, ond sydd hefyd yn adlewyrchu ymrwymiad i gynwysoldeb gyda'r dyfnder a'r lliw a ddaw yn sgîl hyn. Credwn yn angerddol hefyd mewn herio barn pobl am anabledd. Rwy'n hoffi'r ffaith bod gan lawer o blith y 400 hynny o Sbaenwyr ifanc di-waith amgyffred newydd o anabledd bellach. Hyd yn oed os nad ydynt yn ymwybodol ohono, rhywle yn eu meddyliau pan fyddant yn meddwl am anabledd dysgu byddant yn meddwl am Reyes a'i dawnsio prydferth. ^ yl eleni gymaint Gobeithio y gwnewch fwynhau gw ag yr ydym ni'n mwynhau ei chyflwyno i chi. ^ yl, Hijinx Theatre Ben Pettitt-Wade, Cyfarwyddwr yr Gw 6 festival highlights uchafbwyntiau'r wyl ^ small metal objects Back to Back Theatre Site Specific Theatre / Theatr Safle-Benodol Since 1987, Back to Back Theatre have been creating new forms of contemporary performance imagined from small metal objects takes place amidst the the minds and experiences of a unique ensemble of disabled shoppers outside Queens Arcade on Queen actors, giving voice to social and political issues that speak Street. On a raised seating bank, each audience to all people. member is given a set of headphones and invited to eavesdrop on a disarmingly personal Based in Geelong, Australia, they have become one of the country’s leading creative voices, focusing on moral, philosophical and political questions about the value of drama playing out somewhere in the crowd. Presented in association with Sherman Cymru & Wales Millennium Centre. individual lives. With a full-time ensemble of six actors, their work is idiosyncratic, passionate and at times confronting. Caiff small metal objects ei pherfformio ynghanol y siopwyr y tu allan i Arcêd Ers 1987, mae Theatr Back to Back wedi bod yn creu mathau newydd o berfformiad cyfoes yn seiliedig ar ddychymyg meddyliau a phrofiadau ensemble unigryw o actorion anabl, gan fynegi materion cymdeithasol a gwleidyddol sy'n berthnasol i bawb. y Frenhines ar Stryd y Frenhines. Ar eisteddle uwch, caiff pob aelod o’r gynulleidfa set o glustffonau ac fe’u gwahoddir i glustfeinio ar ddrama hynod bersonol yn cael ei pherfformio rywle yn y dorf. Fe’i cyflwynir ar y cyd â Mae Theatr Back to Back, sydd wedi ei lleoli yn Geelong, wedi Sherman Cymru a Chanolfan Mileniwm Cymru. dod yn un o brif leisiau creadigol Awstralia, yn canolbwyntio ar gwestiynau moesol, athronyddol a gwleidyddol am werth Performers: Sonia Teuben bywydau unigol. Gydag ensemble amser llawn o chwe actor, Simon Laherty mae eu gwaith yn idiosyncratig, yn angerddol ac ar adegau Jim Russell yn wrthdrawiadol. Photo/Llun: Jeff Busby Back to Back Theatre small metal objects small metal objects - Queens Arcade Jun 21 Meh 7pm Jun 22 & 23 Meh 1.30pm & 7pm 7 Caroline Lee Jun 24 Meh 1pm & 4pm Director: Bruce Gladwin Production Manager: Van Locker Sound Operator: Marco Ming Stage Manager: Jo Leishman On-site Direction: Kate Sulan Sound Composer & Designer: Hugh Covill 8 TAN Dance & Wolfgang Stange TAN’s mission is to make dance accessible to the communities love songs & silent movie Dance / Dawns inspired Laurence Clark Laurence Clark is an internationally-acclaimed comedian, of Neath Port Talbot & Swansea. Working with the broadest TAN’s inclusive company Take This presents presenter, writer and actor who has cerebral palsy. His six range of people in all kinds of places they use dance primarily Love Songs, an exploration of dreams and critically-acclaimed solo shows at the Edinburgh Fringe along as an art form but also as a tool for education, integration & make believe featuring singers from Welsh with regular appearances on BBC1, 2, 3, ITV1 and Channel 4 social change. Under TAN’s umbrella, inclusive dance company National Opera and Silent Movie, slapstick helped to propel him to the top of Shortlist magazine’s Britain's Take This was born in response to the many learning disabled dance inspired by Laurel & Hardy. Ten Funniest New Comedians in 2009. told he's exceeded people's low expectations of mountain, reach for the skies and follow your dreams then this is definitely the show for you. Drop the Baby, The Shooting Party (C4), I’m With Stupid Stange is founder, director and principal choreographer of Amici yn cyflwyno Love Songs, sy’n ymchwilio (BBC3), Newsnight (BBC2) and The London Programme (ITV) Dance Theatre, an integrated dance company of disabled and i freuddwydion a dychymyg yn cynnwys non disabled performers. Wolfgang is known internationally for cantorion o Opera Cenedlaethol Cymru his teaching methods and is much in demand as a teacher and a Silent Movie, dawns slapstic wedi'i workshop leader all over the world. hysbrydoli gan Laurel a Hardy. Mae Laurence Clark yn gomedïwr sydd wedi ennill clod yn rhyngwladol, yn gyflwynydd, yn awdur ac yn actor sydd â pharlys yr ymennydd. Gwnaeth ei chwe sioe solo a gafodd ^ ganmoliaeth uchel yng Ngw yl y Fringe yng Nghaeredin ynghyd Performers: Take This Diverse Capacity nedd Port Talbot ac Abertawe. Gan weithio gyda'r amrywiaeth Dance Company & Friends ehangaf o bobl ym mhob math o leoedd defnyddiant ddawns Producer: yn bennaf fel ffurf gelfyddydol ond hefyd fel cyfrwng ar gyfer Guest Choreographic Director: Carol Brown addysg, integreiddio a newid cymdeithasol. O dan ymbarél Wolfgang Stange ag ymddangosiadau cyson ar BBC1, 2 3, ITV1 a Channel 4 ei helpu i gyrraedd brig rhestr Britain's Ten Funniest New Mae ymddangosiadau Laurence ar y teledu yn cynnwys rhaglen ddogfen y BBC We Won’t Drop the Baby, The Shooting Party Take This Facilitators: (C4), I’m With Stupid (BBC3), Newsnight (BBC2) Cathy Coombs Pryd bynnag y dywedir wrth Laurence ei fod yn ysbrydoli pobl drwy wneud pethau cyffredin iawn, mae'n teimlo fel petai pobl yn dweud wrtho ei fod wedi gwneud yn well na'r disgwyl. Gwraig? Swydd? A dau fab gwych? Os ydych yn amheus pan fydd rhywun yn gofyn i chi ddringo pob mynydd, anelu'n uwch a dilyn eich breuddwydion yna dyma'r sioe i chi yn bendant. Performer: Laurence Clark Comedians yng nghylchgrawn Shortlist. Project Director: Lynn Hoare awydd i ddawnsio. a The London Programme (ITV) Leila Bebb Wolfgang, a aned ym Merlin, ond sydd wedi byw yn y DU ers blynyddoedd lawer, yw sylfaenydd, cyfarwyddwr a phrif doing very ordinary things, he feels like he's being Laurence’s TV credits include BBC documentary We Won’t Mae cwmni cynhwysol TAN sef Take This i'r oedolion niferus ag anableddau dysgu a oedd yn mynegi Whenever Laurence gets told he’s inspirational for him. A wife? A job? And two gorgeous sons? Born in Berlin, but resident in the UK for many years, Wolfgang TAN, crëwyd cwmni dawns cynhwysol Take This mewn ymateb BSL interpreted / Gwasanaeth dehongli BSL If you’re skeptical when told to climb every adults who expressed a desire to dance. Nod TAN yw gwneud dawns yn hygyrch i gymunedau Castell- Comedy / Comedi Stage Manager: Peter Tancock goreograffydd Amici Dance Theatre, cwmni dawns integredig o inspired has been commissioned by the Unlimited programme, part of the London 2012 Cultural Olympiad. berfformwyr anabl a rhai nad ydynt yn anabl. Mae Wolfgang yn adnabyddus yn rhyngwladol am ei ddulliau addysgu ac mae galw mawr amdano fel athro ac arweinydd gweithdai ledled y byd. 9 love songs & silent movie - inspired - Stiwdio Weston Studio Stiwdio Weston Studio Jun 25 Meh 7pm Jun 26 Meh 7pm 10 Grupo Dançando com a Diferença desafinado (out of tune) Project Dançando com a Diferença (Dancing With Difference) Dance & Live Music / Dawns a Cherddoriaeth Fyw was founded in 2001 on the island of Madeira, by Artistic Fresh from the sunny island of Madeira, Director Henrique Amoedo. Dançando’s Desafinado brims with energetic Today they have become an internationally acclaimed inclusive dance company, touring to festivals all over Europe. dance and seductive bossa nova rhythms that are guaranteed to get under your skin. Under the continued direction of Amoedo, their work pulses with innovation and daring, always pushing the boundaries of inclusive practice. O ynys heulog Madeira, mae Dançando gan Desafinado yn llawn dawnsfeydd bywiog a rhythmau bossa nova hudolus sy'n sicr o’ch Ym mis Medi 2001, ar ynys Madeira, dechreuodd Prosiect swyno. Dançando com a Diferença (Dawnsio yn Wahanol) o dan gyfarwyddyd y Cyfarwyddwr Artistig Henrique Amoedo. Performers: Bárbara Matos Fátima Trindade Heddiw, Grupo Dançando com a Diferença, yn ddi-au, yw un o'r sefydliadau sydd wedi cyfrannu fwyaf at gydnabod rhinweddau esthetig ac artistig dawns gynhwysol a chaiff ei ganmol yn rhyngwladol. O dan gyfarwyddyd parhaol Amoedo, mae eu gwaith yn fwrlwm o berfformiadau arloesol a mentrus. Joana Caetano Juliana Andrade Luísa Aguiar Maurício Freitas Mickaella Dantas Pedro Henrique Amoedo Telmo Ferreira Created by: Paulo Ribeiro with Leonor Keil Photo/Llun:Dançando Musical direction: Grupo Dançando com a Diferença desafinado DRUMMING GP with Miquel Bernat and António Serginho Artistic direction: Henrique Amoedo Costumes and Lighting Design: desafinado - Stiwdio Weston Studio 11 Jun 27 Meh 7pm Paulo Ribeiro and Maurício Freitas 12 skewered snails Ramesh Meyyappan Physical Theatre / Theatr Gorfforol Glasgow-based Singaporean, Ramesh is a multi-faceted theatre practitioner who creates performances using an eclectic mix of A wonderfully dark story of a dysfunctional visual and physical theatre styles. Ramesh continually seeks to family brought to life by a dynamic ensemble develop and extend his theatrical visual vocabulary and is now cast. Skewered Snails is a funny and horrifying incorporating circus techniques within his work through this tale of unconditional love powerfully told through collaboration with Iron-Oxide, Scotland’s leading producer of circus. imaginative physicality. For the past 10 years, Ramesh’s solo performances and Stori dywyll wych am deulu amherffaith wedi’i collaborations have toured nationally and internationally to hactio gan gast ensemble dynamig. Mae much critical acclaim. He has been nominated 4 times for Best Skewered Snails yn stori ddoniol a brawychus Actor at the Life! Theatre Awards (Singapore), being awarded am gariad diamod wedi’i hadrodd drwy gyfrwng the accolade twice including for Snails & Ketchup in 2011. symudiadau corfforol llawn dychymyg. Devised and Created by: Mae Ramesh, brodor o Singapore sy'n byw yn Glasgow, Ramesh Meyyappan and Hamish Pirie yn ymarferydd theatr amlochrog sy'n creu perfformiadau drwy Performers: Ramesh Meyyappan ddefnyddio cymysgedd eclectig o arddulliau theatr gweledol Adura Onashile a chorfforol. Mae Ramesh yn parhau i geisio datblygu ac Billy Mack ymestyn ei eirfa weledol theatrig a bellach mae’n ymgorffori Sita Pieraccini technegau syrcas yn ei waith drwy ei gydweithrediad ag Director: Max Webster Iron-Oxide, prif gynhyrchydd syrcas yr Alban. Produced by: Chloë Dear / Iron-Oxide Designer: Becky Minto Ers 10 mlynedd, mae perfformiadau solo a chydweithrediadau Lighting Design: Simon Wilkinson Ramesh wedi teithio'n genedlaethol ac yn rhyngwladol ac wedi Sound Design: Danny Krass ennill clod mawr. Fe'i henwebwyd bedair gwaith am wobr yr Aerial Choreographer: Jen Paterson Best Actor at the Life! Theatre Awards (Singapore), ac mae Acrobatic Consultant: wedi ennill y wobr ddwywaith yn cynnwys unwaith ar gyfer Aerial Rigging/Production Manager: Topher Dagg Moritz Linkmann Snails & Ketchup yn 2011. skewered snails has been skewered snails - Stiwdio Weston Studio 13 Jun 28 Meh 7pm commissioned by the Unlimited programme, part of the London 2012 Cultural Olympiad. Photo/Llun: Ben Tan Ramesh Meyyappan skewered snails 14 Danza Mobile Based in Seville, Danza Mobile are one of Spain’s leading inclusive dance companies and organisers of our partner cierra los ojos y mirame (close your eyes and see me) Dance & Live Music / Dawns a Cherddoriaeth Fyw festival Escena Mobile. Danza Mobile operate in the belief that everyone has the right to artistic expression if they have A passionate flamenco performance depicting something to say and access to the correct training. the life of a blind singer who battles adversity To facilitate this they run classes for dancers with Down’s but ultimately finds solace in his art. Syndrome from ages two to adulthood and an ongoing five day per week professional training course for their adult dancers. Once students reach the required professional standard they have the opportunity to work on the company’s integrated Perfformiad fflamenco nwydus yn disgrifio bywyd canwr dall sy'n brwydro yn erbyn helbulon bywyd ond sy'n cysuro ei hun yn y pen draw drwy ei gelfyddyd. professional productions. Dancers: Reyes Vergara Mae Danza Mobile, sydd wedi ei leoli yn Seville, yn un o brif Vanesa Aibar ^ yl gwmnïau dawns gynhwysol Sbaen ac yn trefnu ein gw Daniel Parejo bartner Escena Mobile. Cred Danza Mobile fod gan bawb yr hawl i fynegi eu hunain yn artistig os oes ganddynt rywbeth Musicians: Er mwyn hwyluso hyn mae’n cynnal dosbarthiadau i a chwrs hyfforddiant proffesiynol pum diwrnod yr wythnos parhaus i'w ddawnswyr sy'n oedolion. Pan fydd myfyrwyr yn cyrraedd y safon broffesiynol sy'n ofynnol cânt y cyfle i weithio ar gynyrchiadau proffesiynol integredig y cwmni. Javier Gómez - Guitar María Concepción Jacquot Rivero - Singer i'w ddweud a'r gallu i fanteisio ar yr hyfforddiant cywir. ddawnswyr â Syndrom Down, o blant bach dwy oed i oedolion, José Galán Pedro Nieto Nieto - Cajón Choreography: José Galán Lighting: Benito Jimenez Artistic Director: Esmeralda Valderrama Producer: Fernando Coranado A Cía Danza Mobile / Cía José Galán production in collaboration with 15 Photo/Llun: Rachel Alvarez cierra los ojos y mirame - Stiwdio Weston Studio José Galán & Danza Mobile cierra los ojos y mirame Jun 29 Meh 7pm 16 company in residence - spymonkey the opening Spymonkey Cabaret Theatre / Theatr Cabaret Spymonkey was founded by Toby Park, Petra Massey Each year as part of Unity we organise a large scale participation project to offer companies and practitioners who do not normally work inclusively the chance to experience this, with the support of Hijinx Theatre. This year we are extremely excited to be welcoming Spymonkey, who will be working with a group of 20 performers both with and without learning disability towards creating the Festival’s Opening & Closing events. Bob blwyddyn fel rhan o Undod trefnwn brosiect and Aitor Basauri in 1997. With their dark, edgy physical Unity Festival would not be complete without comedy rooted “somewhere between Monty Python, The Opening. Indeed it wouldn’t know where the Marx Brothers and Samuel Beckett” (The Houston to start. Thankfully Spymonkey are on hand to Chronicle), and a quartet of performers from Spain, curate an inaugural ceremony with a team of Germany and England, Spymonkey have proved to be handpicked performers. a truly international phenomenon, enjoyed by and cyfranogi mawr i roi cyfle i gwmnïau ac ymarferwyr nad ydynt yn gweithio'n gynhwysol fel arfer i gael ^ yl Undod yn gyflawn heb Yr Agoriad. Ni fyddai Gw accessible to a wide range of international audiences. Yn wir, ni fyddai'n gwybod ble i ddechrau. Diolch They have created seven shows to date. byth, mae Spymonkey wrth law i drefnu seremoni y profiad hwn, gyda chymorth Hijinx Theatre. agoriadol gyda thîm o berfformwyr dethol. Eleni rydym yn edrych ymlaen yn fawr at Sefydlwyd Spymonkey gan Toby Park, Petra Massey ac Aitor groesawu Spymonkey, a fydd yn Basauri yn 1997. Gyda'u comedi dywyll, beiddgar a chorfforol ^ p o 20 gweithio gyda grw o berfformwyr ag anabledd a rhai “somewhere between Monty Python, the Marx Brothers and heb anabledd i greu digwyddiadau Samuel Beckett” (The Houston Chronicle), a phedwarawd ^ yl. Agor a Chau'r W Devised and performed by: the closing Cabaret Theatre / Theatr Cabaret o berfformwyr o Sbaen, yr Almaen a Lloegr, mae Spymonkey Throughout the festival, Spymonkey will be wedi profi eu bod yn ffenomenon gwirioneddol ryngwladol, working with a specially gathered group of sy'n rhoi pleser i ystod eang o gynulleidfaoedd rhyngwladol. performers to create an anarchic cabaret that Maent wedi creu saith sioe hyd yma. will bring the curtain down on Unity 2012. Hazel Anderson Stuart Campbell Denni Dennis Iain Gibbons Amy Griggs Conor Hefferon ^ yl, bydd Spymonkey yn Drwy gydol yr W Guy Hargreaves Lucy Hopkins ^p o berfformwyr a gasglwyd gweithio gyda grw Anja Horrig Richard Horrigan ynghyd yn arbennig i greu cabaret anarchaidd a Gaynor Lougher Daniel Mannings ^yl Undod 2012. fydd yn ddiweddglo gwych i w Matthew Mullins Jasmine Orchard Natalie Paisey Clare Parry-Jones Bob Pontin Matthew Purnell Kirsty Rosser Andrew Tadd Martin Vick 17 the opening - Glanfa Jun 21 Meh 5pm Photo/Llun:Ceri Legg Spymonkey & Hijinx Theatre the closing the closing - Stiwdio Weston Studio Jun 30 Meh 7pm Devised and Directed by Spymonkey: Aitor Basauri Petra Massey Toby Parks Designer: Lucy Bradridge 18 Juan Torre imágenes para tocar Juan Torre Mollinedo was born in Getxo, Spain in 1956 Juan Torre’s magnificent photographs of and has extensive experience as a press photographer musicians are finished with a relief effect, and correspondent for several Spanish publications. enabling people with little or no sight the He was awarded the Fotopress (Barcelona 1985). ability to “see” the images through touch. He has participated in the filming of movies such as, amongst Reach out and feel guitar strings, others, Bandera Negra by Pedro Olea, which has been shown microphones and even arm hair in this across Spain and Latin America. groundbreaking exhibition. Ganed Juan Torre Mollinedo yn Getxo, Sbaen yn 1956 ac mae Mae gan ffotograffau gwych Juan Torre ganddo brofiad helaeth fel ffotograffydd y wasg a gohebydd o gerddorion effaith gerfwedd arnyn nhw i sawl cyhoeddiad Sbaenaidd. Dyfarnwyd gwobr Fotopress sy’n galluogi i bobl sydd â nam ar eu golwg iddo (Barcelona 1985). neu sy’n ddall “weld” y delweddau trwy eu cyffwrdd. Mae wedi cymryd rhan yn y gwaith o ffilmio sawl ffilm, e.e. Bandera Negra gan Pedro Olea, a ddangoswyd ledled Estynnwch law a theimlwch dannau'r gitâr, Sbaen ac America Ladin. microffonau a hyd yn oed flew braich yn yr arddangosfa arloesol hon. Photographer: Juan Torre Photo/Llun: Juan Torre Juan Torre imágenes para tocar imágenes para tocar - Level/Lefel 2 Glanfa 19 Jun 7 Meh - Jul 31 Gorff 20 Kazzum paper people bee detective Kazzum creates playful theatre in unusual places. Little ones will love the Paper People who tell Everything is possible in theatre. Kazzum (pronounced stories using characters made out of newspapers Help Sophie Bee solve a ka- ZOOM) work to create worlds, characters and situations from the back of their mobile newspaper stand. Penwythnos o berfformiadau yng Nghanolfan Mileniwm Cymru honeybee murder mystery that go beyond the familiar, while having relevance to what ac o'i hamgylch wedi ei gynllunio'n arbennig i blant a theuluoedd. in a giant beehive tent. their audiences experience in their everyday lives. It is through A multisensory adventure, the participation of young people that the company has combining performance, projected animation developed its own abilities to deliver resonant, dynamic work and waggle dancing! that really engages. unity family weekend penwythnos undod i’r teulu A weekend of performances taking place in and around Wales Millennium Centre designed especially for children and families. Tin Bath Theatre sy'n adrodd straeon gan ddefnyddio cymeriadau wedi'u gwneud o bapurau newydd o gefn eu stondin papurau newydd symudol. curious curios Children must be accompanied by an adult. Tin Bath Theatre Company was set up to create original, Bydd plant bach yn dwli ar y Paper People Mae Kazzum yn creu theatr chwareus mewn lleoedd Marvel at the weird and wonderful in the Curious high quality, artistically led theatre in London, the UK and Helpwch Sophie Bee i ddatrys dirgelwch anarferol. Mae popeth yn bosibl yn y theatr. Mae Kazzum Curios pop-up museum. Come and meet the internationally. Producing exciting interactive theatre that is llofruddiaeth gwenynen fêl mewn pabell (a ynganir ka- ZOOM) yn gweithio i greu bydoedd, cymeriadau professor at work and see the curious objects accessible to deaf and hard of hearing people, they have cwch gwenyn anferth. Yn antur amlsynnwyr, a sefyllfaoedd sy'n mynd y tu hwnt i'r cyfarwydd, ond sy'n he has discovered on display. created a unique way of captioning theatre that uses sy'n cyfuno perfformiad, animeiddio tafluniedig berthnasol i'r hyn y mae eu cynulleidfaoedd yn ei brofi yn eu animation, graphics, text and visual jokes. The result a dawnsfeydd siglo! bywydau beunyddiol. Drwy gyfranogiad pobl ifanc mae'r cwmni is part video game, part cartoon and wholly entertaining. Rhaid i blant fod yng nghwmni oedolyn. wedi datblygu ei alluoedd ei hun i gyflwyno gwaith soniarus, Picture/Llun: Claire Horton Rhyfeddwch at y pethau gwirion a gwych yn amgueddfa dros dro Curious Curios. Dewch i gwrdd dynamig sy'n ennyn diddordeb cynulleidfaoedd. ag athro wrth ei waith a gweld o safon, dan arweiniad artistiaid yn Llundain, y DU ac yn creu ffordd unigryw o greu theatr sy'n defnyddio animeiddiad, graffeg, testun a jôcs gweledol. Y canlyniad ^ n yn rhannol yw theatr sy'n gêm fideo yn rhannol, yn gartw ond yn adloniant pur. bee detective - Glanfa 21 Jun 23 & 24 Meh 11am, 1.30pm & 4pm y pethau rhyfedd y mae wedi’u Daniel Alun darganfod Sophie Woolley rhyngwladol. Drwy gynhyrchu theatr gyffrous a rhyngweithiol sy'n hygyrch i bobl fyddar a thrwm eu clyw, maent wedi Chris Morgan Director: Gemma Fairlie Producer: Michelle Owoo Cast: Technical Production Manager: bee detective has been commissioned by the Unlimited programme, part of the London 2012 Cultural Olympiad. Maxwell Hook Paper People Sarah Gordy Paper People Bernd Fauler Rachel Denning Curious Curios Photo/Llun: Kazzum Sefydlwyd Tin Bath Theatre Company i greu theatr wreiddiol, Performers: paper people - Walkabout curious curios - Glanfa Various times - check listings on page 41 22 Zim Zam the rocket family show Theater Maatwerk la bateria de Maria Established in 2005, ZimZam’s mission is to create It is 1930 and the Rocket Family is struggling Theater Maatwerk has been touring street performance These feisty musicians have a disagreement ‘Circus for All’, allowing everyone, especially learning disabled to survive the challenges of being travelling throughout Europe for over 20 years and has its base to settle between themselves. With vivid participants and people with mental health issues, access to fairground entertainers. Come and meet in the cultural district of Delfshaven in Rotterdam. circus training through workshops, courses and residencies. heroes, wild animals and even a Bearded Girl The company works with groups of learning disabled and non Each year, they host an annual festival, Fadoli’s Circus, in this magnificent display of acrobatic antics disabled actors, tutors and musicians on techniques including in their hometown of Marseille, France. that will have audiences gasping in acting, voice, dance and yoga. Each year these sessions Mae angen i'r cerddorion ewn hyn dorri dadl amazement. become the inspiration for a new Maatwerk spectacle to be rhyngddynt eu hunain. Gyda gwisgoedd costumes, great beats and a good sprinkling of lliwgar, curiadau gwych a thipyn o gliter, performed in the streets of Europe. Nod ZimZam a sefydlwyd yn 2005, yw creu 'Syrcas i Bawb', glitter, this is a family feud not to be missed. dyma ddadl deuluol na ddylid ei cholli. a rhoi cyfle i bawb, yn enwedig cyfranogwyr ag anableddau 1930 yw'r flwyddyn ac mae'r Teulu Roced yn dysgu a phobl â phroblemau iechyd meddwl fanteisio ar brwydro i oresgyn yr heriau a ddaw yn sgîl bod hyfforddiant syrcas drwy weithdai, cyrsiau a phreswylfeydd. yn ddifyrwyr ffair teithiol. Dewch i gwrdd ag ^ yl flynyddol, Fadoli’s Circus, Bob blwyddyn, mae’n cynnal gw arwyr, anifeiliaid gwyllt a hyd yn oed y Ferch yn y dref lle sefydlwyd y cwmni, sef Marseille yn Ffrainc. Farfog yn yr arddangosfa ysblennydd hon o gampau acrobataidd a fydd yn rhyfeddu Mae Theater Maatwerk wedi bod yn teithio gan gyflwyno Performers: perfformiadau stryd ledled Ewrop ers dros 20 mlynedd ond mae safle'r theatr yn ardal ddiwylliannol Delfshaven yn Rotterdam. Mae'r cwmni'n gweithio gyda grwpiau o actorion, tiwtoriaid a cherddorion anabl a rhai nad ydynt yn anabl ar dechnegau yn cynnwys actio, llais, dawns ac ioga. cynulleidfaoedd. Bob blwyddyn y sesiynau hyn yw'r ysbrydoliaeth ar gyfer sioe newydd Maatwerk i'w pherfformio ar strydoedd Ewrop. Ring master (Monsieur Loyal): Luc Rodriguez Acrobats: El-Woissioum Darroueche Fernando Ramos Terence Patra Johan Boekhout Amber Jansen van Galen Anet Rijkers Petra Tanis Koert Dekker Director: Tommie Freke Costume: Saskia de Zee Composer: Tommie Freke Artistic director: Maurice De Jong Isabelle Falcomata la bateria de Maria - Glanfa Marc Guyot Jun 23 & 24 Meh 3pm 23 Photo/Llun: Zim Zam Musician: Antoine Cezard the rocket family show - Glanfa Jun 23 Meh 2pm & 5pm Photo/Llun: Theater Maatwerk Pierre Laurent Isoardi Most performances at our Family Weekend will be BSL interpreted. Please ask at the Unity Info Desk for further details Bydd rhan fwyaf o’n perfformiadau yn ystod ein Penwythnos i’r Teulu gyda dehonglydd BSL. Am ragor o fanylion ewch i Ddesg Wybodaeth Undod 24 free events digwyddiadau am ddim StopGAP Dance Company SPUN productions StopGAP Dance Company is the UK’s leading integrated Fusing techniques of street theatre and National Theatre Wales in conversation company for dancers with and without disabilities, and has integrated dance, StopGAP dancers plunge with National Theatre Wales unparalleled experience in integrated dance. The company into the imaginary world of an interactive TV The nation of Wales is their stage: from forests to beaches, and the cast of in water i’m weightless tours nationally and internationally and is a National Portfolio show, introducing you to some surprising from aircraft hangars to post-industrial towns, from village halls Organisation of Arts Council England. StopGAP Dance characters. to nightclubs, The National Theatre Wales bring together Join John McGrath, Kaite O’Reilly and cast storytelling poets, visual visionaries and inventors of ideas. members in conversation on In Water I’m They collaborate with artists, audiences, communities and Weightless, a radical, athletic production companies to create theatre in the English language, rooted in performed by a cast of Deaf and disabled Wales, with an international reach. You’ll find National Theatre performers. Company’s evocative and vivacious work gives a kaleidoscopic view of the world. Gan gyfuno theatr stryd a dawns integredig, mae dawnswyr StopGAP yn taflu’u hunain i StopGAP Dance Company yw cwmni integredig blaenllaw y DU fyd dychmygol sioe deledu ryngweithiol lle ar gyfer dawnswyr ag anableddau a rhai heb anableddau, cewch gyfarfod ag ambell gymeriad hynod. Ymunwch â John McGrath, Kaite O'Reilly ac mae ganddo brofiad digyffelyb ym myd dawns integredig. ac aelodau'r cast mewn sgwrs am Mae'r cwmni'n teithio'n genedlaethol ac yn rhyngwladol ac yn In Water I’m Weightless, cynhyrchiad radical, un o Sefydliadau Portffolio Cenedlaethol Cyngor Celfyddydau “One of the best things to happen to the stage athletaidd wedi ei berfformio gan gast o Lloegr. Mae gwaith atgofus a bywiog StopGAP yn creu darlun in the past five years” - Susannah Clapp, The Observer berfformwyr Byddar ac anabl. caleidosgopaidd o'r byd. Conceived and choreographed by: Lucy Bennett Devised and danced by: Lucy Bennett Chris Pavia Sophie Stanley David Willdridge Wales round the corner, across the mountain and in your digital backyard. Guest Dancers: Cymru yw ei llwyfan: o fforestydd i draethau, o siediau awyrennau i drefi ôl-ddiwydiannol, o neuaddau pentref i glybiau nos, mae National Theatre Wales yn dwyn ynghyd syniadau. Mae’n cydweithio ag artistiaid, cynulleidfaoedd, cymunedau a chwmnïau i greu theatr yn yr iaith Saesneg, wedi'i gwreiddio yng Nghymru, ond gyda chyrhaeddiad dros y mynydd ac yn eich iard gefn ddigidol. in conversation - Japan Room 25 Jun 26 Meh 6pm Photo/Llun:NTW rhyngwladol. Mae National Theatre Wales rownd y gornel, Photo/Llun: christophotographic feirdd sy'n adrodd straeon, gweledyddion gweledol a dyfeiswyr Kat Davis Anna Pearce Hannah Sampson Tom Thomason Tomos Young Steve Johnstone Body Double: Dani Larsen (Lucy) Dramaturgy support: Chris Fogg Composer: Jim Pinchen Set Design: Mary Drummond Costume Design: Martina Trottmann SPUN Productions is part of SPUN productions - Glanfa Jun 27 Meh 2pm & 6pm 26 Anjali 2012 Dance Company the reflection unity gig Anjali is a pioneering professional contemporary dance In a duet inspired by an image of the moon Forming the line up at this year’s Unity Gig is Spanish company and a world leader in developing the creativity of shining on water, Anjali explores the sound Flamenco group from Danza Mobile performing the most people with learning disabilities. Over ten years of vital dance and silence of movement. Set to a beautiful traditional of impassioned Spanish music, and Portuguese making, the company has performed at arts venues throughout soundtrack, this is a piece that will move you. musicians from Grupo Dançando com a Diferença playing their seductive bossa nova rhythms. Later on The Plummets will Mewn deuawd a ysbrydolwyd gan ddelwedd o mesmerise audiences with waltzes and softer rhythms before ^r, mae Anjali yn ymchwilio olau’r lleuad ar ddw Funky Love Posse plug in on the Glanfa for a closing set that is Cwmni dawns gyfoes proffesiynol ac arloesol yw Anjali ac mae'n i sain a thawelwch symudiadau. Gyda thrac guaranteed to get you doing the mashed potato and funky arweinydd byd o ran datblygu creadigrwydd pobl ag anableddau sain o gerddoriaeth hyfryd, dyma ddarn a fydd chicken! dysgu. Mae gan y cwmni dros ddeng mlynedd o brofiad hanfodol yn eich gwefreiddio. the Royal Opera House to Berlin, Madrid and Lisbon. o greu dawns, ac mae wedi perfformio mewn lleoliadau Mae'r rhestr o berfformwyr ar gyfer Gig Undod eleni celfyddydol ledled y DU a thramor o'r Royal Festival Hall, ^ p Fflamenco Sbaenaidd o Danza Mobile yn cynnwys y grw Dancers: ^ Opera Brenhinol i Berlin, Madrid a Lisbon. The Place a'r Ty Hannah Dempsey yn perfformio cerddoriaeth angerddol fwyaf traddodiadol Daisy Garrett Sbaen, a cherddorion Portiwgeaidd o Grupo Dançando com Choreography: Aya Kobayashi a Diferença yn chwarae eu rhythmau bossa nova hudolus. Music: Imagine by Susumu Yokata Yn ddiweddarach bydd The Plummets yn hudo cynulleidfaoedd Sega by Ry Cooder and Ali Farka Touré gyda walsiau a rhythmau mwynach cyn i Funky Love Posse 27 Photo/Llun: Vipul Sangoi Music Box by The Low Anthem drydaneiddio'r Lanfa gyda set o ganeuon i gloi'r noson a fydd yn sicr o godi'r gynulleidfa ar ei thraed i ddawnsio. the reflection - Glanfa unity gig - Bar ffresh Jun 28 Meh 6.30pm Jun 28 Meh 8pm Photo/Llun: Malwina Matusiewicz the UK and abroad from the Royal Festival Hall, The Place and 28 With the inception of Unity Festival in 2008 Hijinx also created snooks brothers aquatic Frank McDaniels is an Associate Artist with GDance, these are the moves I make Pods – small, portable, interactive performances ideal for Interactive theatre duo the Snooks Brothers a production and training company based in Gloucester that A physical exploration of the restrictions we all non-theatre venues. The pods are kept in rep and are available are seeking applicants for their mens specialises in inclusive practice. GDance has supported the face in life, inspired by choreographer Frank for performance upon request. synchronised swimming team. growth of Frank’s choreographic skills over the past year McDaniels’ personal experience of disability. Hijinx Theatre - The Pods Frank McDaniels Movement following his participation in Ignite, GDance’s training course Pods created to date: Bring your trunks and join the try outs in this The Family – an interactive mask performance disruptive aquatic comedy. The Circus Pod – a collaboration with No Fit State Circus Mae'r ddeuawd theatrig ryngweithiol, Vaguely Artistic – an inclusive rock band y Snooks Brothers yn chwilio am ymgeiswyr Mae Frank McDaniels yn Artist Cyswllt gyda GDance, cwmni Archwiliad corfforol o'r cyfyngiadau a wynebir The Snooks Brothers Bank– an interactive clown performance ar gyfer eu tîm nofio cydamserol i ddynion. cynhyrchu a hyfforddi yng Nghaerloyw sy'n arbenigo mewn gan bob un ohonom mewn bywyd, wedi ei Snooks Brothers Aquatic is our fifth pod and a sequel to the Dewch â'ch dillad nofio a chymerwch ran yn ymarfer cynhwysol. Mae GDance wedi helpu I ddatblygu sgiliau ysbrydoli gan brofiad personol y coregraffydd hugely popular Snooks Brothers Bank. y comedi dyfrol trafferthus hwn. coreograffig Frank dros y flwyddyn ddiwethaf ar ôl iddo gymryd Frank McDaniels o anabledd. rhan yn Ignite, cwrs hyfforddiant GDance wedi ei deilwra i These are the moves I make cefnogir hwn yn gefnogi artistiaid anabl. Yn 2011 dyfarnwyd grant Cyngor hael gan GDance a Blue Eyed Soul. Pan ddechreuodd ^ yl Gw Undod yn 2008 creodd Hijinx Bodiau hefyd - sef perfformiadau bach, cludadwy, rhyngweithiol sy'n ddelfrydol ar gyfer lleoliadau heb theatr. Cedwir y podiau yn Devised & Directed by: tailored to support disabled artists. In 2011 Frank was awarded an Arts Council England grant to create his first full length piece. Ben Pettitt-Wade Devised & Performed by: Denni Dennis & Martin Vick Designer: These are the moves I make is generously supported by GDance and Blue Eyed Soul. Celfyddydau Lloegr i Frank er mwyn iddo greu ei ddarn hir cyntaf. Becky Davies theatr y cwmni ac maent ar gael ar gais ar gyfer perfformiadau. Y podiau a grëwyd hyd yn hyn yw: Choreographer: Frank McDaniels Dancers: Kim Noble Ailsa Hardy The Family - perfformiad rhyngweithiol drwy gyfrwng mygydau Anna Belyavin The Circus Pod - cydweithrediad â No Fit State Circus Choreographer Mentor: Marie-Louise Flexen Vaguely Artistic - band roc cynhwysol Technician, Lighting The Snooks Brothers Bank - ddilyniant i'r un hynod boblogaidd Snooks Brothers Bank. snooks brothers aquatic - Glanfa 29 Jun 29 Meh 5.30pm Photo/Llun: Ed & Flo Snooks Brothers Aquatic yw ein pumed pod ac mae'n Photo/Llun: Frank McDaniels perfformiad rhyngweithiol gyda chlowniau and Music Producer: Neil Smith Producer: Louise Brown these are the moves i make - Glanfa Jun 29 Meh 6.30pm 30 Odyssey two gold and a bronze Formed in 1999, Odyssey is Hijinx Theatre’s community drama A comical look at winning and losing gig conFUSION group for adults with and without learning disabilities who presented by Hijinx Theatre’s participatory A performance dance group of young people with share a passion for performing. The group’s weekly workshops drama group, Odyssey. The Notables Band is made up of people with and without learning difficulties that have been dancing for lead towards performances, including an annual Christmas ^p Golwg ddoniol ar ennill a cholli gan grw learning disabilities who regularly perform live to 'gobsmacked' just over a year at Rubicon Dance. show held at Wales Millennium Centre. Three Odyssey drama cyfranogol Hijinx Theatre sef Odyssey. audiences nationwide. Rubicon is the community dance development community events digwyddiadau cymunedol The Notables glanfa members have performed professionally in Hijinx tours and They play meaningful music of many styles with passion and soul; both their own compositions and well known covers with an original twist. Mae The Notables Band yn cynnwys pobl ag anableddau dysgu a rhai hebddynt sy'n perfformio'n fyw yn gyson o flaen organisation for Cardiff and Newport, and was ^ p drama cymunedol Hijinx Odyssey, a ffurfiwyd yn 1999, yw grw established in 1976. Theatre i oedolion sydd ag anableddau dysgu a rhai hebddynt ^ p dawns berfformio o bobl ifanc ag anawsterau Grw dysgu yw conFUSION sydd wedi bod yn dawnsio am sy'n rhannu brwdfrydedd am berfformio. Mae gweithdai ^ p yn arwain at berfformiadau, gan gynnwys sioe wythnosol y grw Nadolig flynyddol a gynhelir yng Nghanolfan Mileniwm Cymru. Mae tri aelod o Odyssey wedi perfformio'n broffesiynol ar deithiau Maent yn chwarae sawl math o gerddoriaeth ystyrlon gydag angerdd ac enaid; eu cyfansoddiadau eu hunain ac Director: Gaynor Lougher Performers: Catrin Morgan one of the first of its kind in the UK when it was ychydig dros flwyddyn yn Rubicon Dance. cynulleidfaoedd 'syfrdan' yn genedlaethol. many others have worked as actors in other Hijinx projects. Rubicon yw'r sefydliad datblygu dawns cymunedol yng Hijinx ac mae llawer o rai eraill wedi gweithio fel actorion ar Nghaerdydd a Chasnewydd, ac roedd yn un o'r rhai brosiectau eraill Hijinx. cyntaf o'i fath yn y DU pan gafodd ei sefydlu yn 1976. ail-fersiynau adnabyddus gydag elfen wreiddiol. tom v olly Community dance choreographed and performed by young people with learning difficulties. Tracks by Tom Jones & Olly Murs. David Jones Gareth Clark Gary Cook Ian Swannick Kirsty Rosser Leonie Delgado Luana Dee Luke Adams Martin Vick Matthew Cook Matthew Purnell Nathan Keates Nia Morgan Sara Pickard Simon Richards Stuart Campbell 31 o ganeuon Tom Jones ac Olly Murs wedi ei threfnu a'i pherfformio gan bobl ifanc ag anawsterau dysgu. the notables gig - Glanfa Jun 23 Meh 1pm tom v olly - Glanfa Jun 25 Meh 5.30pm Photo/Llun: Ceri Legg Photo/Llun: The Notables Mae'r ddawns gymunedol hon, sy'n defnyddio rhai two gold and a bronze - Glanfa Jun 25 Meh 6pm 32 community events digwyddiadau cymunedol the pierhead Celf o Gwmpas Celf O Gwmpas run high quality visual, performing and environmental art projects across Powys, adding creativity, colour and texture to life. Their programme of exciting and challenging projects includes film making, animation, sculpture, painting, drama and music, for people with learning disabilities and people Rhondda Cynon Taff Community Arts Rhondda Cynon Taff Community Arts is a registered charity and a revenue client of the Arts Council of Wales, with a track record of community art achievement spanning over 25 who are often excluded from society. Mae Celf O Gwmpas yn cynnal prosiectau celfyddydol gweledol, perfformiadol ac amgylcheddol o safon uchel ledled Powys, gan ychwanegu creadigrwydd, lliw a gwead i fywyd. Mae ei raglen o years. RCTCA believes in the transformational power of creativity delivering high quality professional art experiences to communities brosiectau cyffrous a heriol yn cynnwys gwneud ffilmiau, across the South Wales Valleys and beyond animeiddio, cerflunio, paentio, drama a cherddoriaeth, i bobl ag with regular classes in creative dance and anableddau dysgu a phobl a gaiff eu heithrio o gymdeithas yn aml. dance theatre, as well as bespoke visual and performance installation - The Pierhead public art projects and celebratory events. 33 Photo/Llun: Malwina Matusiewicz Jun 25 Meh 12 noon Building the Future Together Mae Celfyddydau Cymunedol Rhondda Cynon Building the Future Together Special Schools Project enables Taf yn elusen gofrestredig ac yn un o four special schools in Rhondda Cynon Taff to come together gleientiaid refeniw Cyngor Celfyddydau Cymru, with the ethos that all young people would work creatively and gyda hanes o gyflawni ym maes celfyddydau in unity. This is a pioneering project, part-financed by the cymunedol dros y chwarter canrif ddiwethaf. European Social Fund through the Welsh Government with Mae’r elusen yn credu yng ngrym trawsffurfiol Rhondda Cynon Taff as the lead authority. creadigrwydd gan greu profiadau celfyddydol Mae Prosiect Ysgolion Arbennig, sef Adeiladu'r Dyfodol gyda'n proffesiynol o safon i gymunedau ledled Gilydd, yn galluogi pedair ysgol arbennig yn Rhondda Cynon Cymoedd y De a thu hwnt gyda dosbarthiadau Taf i ddod ynghyd gyda'r ethos y byddai pob unigolyn ifanc yn rheolaidd mewn dawns greadigol a theatr gweithio mewn modd creadigol ac mewn undod. Mae hwn yn dawns, yn ogystal â phrosiectau celf weledol brosiect arloesol, wedi'i ariannu'n rhannol gan y Gronfa a chyhoeddus pwrpasol a digwyddiadau Gymdeithasol Ewropeaidd drwy Lywodraeth Cymru, gyda dathliadol. Rhondda Cynon Taf yn gweithredu fel y prif awdurdod. performance - The Pierhead Jun 27 Meh 12 noon dance theatre - The Pierhead Jun 29 Meh 3pm 34 workshops Throughout the week, companies involved in Unity will gweithdai Hijinx Theatre Workshops are free but by application only. sancho panza workshop There may still be places available - please ask at the Unity A practical look at the devising processes Information Desk at The Centre during the Festival Week. to be used in creating Hijinx’s next touring be running workshops on a variety of performance skills. production The Adventures of Sancho Panza, with Director James Williams and Writer Drwy gydol yr wythnos, bydd cwmnïau sy'n rhan o Undod Glenys Evans. yn cynnal gweithdai ar amrywiaeth o sgiliau perfformio. Mae'r gweithdai am ddim ond rhaid gwneud cais amdanynt. Golwg ymarferol ar y prosesau dyfeisio a gaiff Efallai bod llefydd ar ôl- ewch i Ddesg Wybodaeth Undod yn y Ganolfan yn ystod wythnos yr Ŵyl am ragor o wybodaeth. eu defnyddio wrth greu cynhyrchiad teithiol nesaf Hijinx The Adventures of Sancho Panza, gyda'r Cyfarwyddwr James Williams a'r Awdures Glenys Evans. Workshop Leaders: James Williams Photo/Llun: Malwina Matusiewicz 35 Taking Flight puppet workshop Photo/Llun: Malwina Matusiewicz Glenys Evans hijinx theatre workshop - Urdd Hall Jun 22 Meh 10am - 1pm 36 Taking Flight Theatre Company Taking Flight slapstick comedy workshop Community Music Wales Community Music Wales' fundamental aim is to contribute to inclusive dance workshop the empowerment of disadvantaged groups and individuals by An inclusive dance workshop based on the enabling them to participate in creativity and learning, initially company’s new outdoor piece SPUN and primarily through participation in music making. Productions. Participants will learn a phrase The organisation works across Wales in a variety of ways, from the performance and gain an insight into engaging with a cross section of the community including small StopGAP’s choreography. Whilst the workshop local groups and charities, local authorities and the Welsh will be pitched at those with some dance chastiau integredig o actorion anabl, rhai â nam ar y Assembly Government. Community Music Wales provide experience, people with an enthusiasm for synhwyrau a rhai nad ydynt yn anabl. Drwy eu gwaith eu specialised activities including workshops, taster sessions, dance will not be turned away! Since 2007, Taking Flight have been creating outdoor touring performance work in Wales with integrated casts of disabled, sensory impaired and non disabled actors. Through their work they aim to push back barriers to arts participation, BSL interpreted / Gwasanaeth dehongli BSL Silent comedy workshop involving slapstick and showcase a more inclusive way of working. and physical comedy. Ers 2007, mae Taking Flight wedi bod yn mynd ar daith Gweithdy comedi mud yn cynnwys slapstic i gyflwyno perfformiadau awyr agored yng Nghymru gyda a chomedi corfforol. nod yw gwthio'n ôl y rhwystrau i gymryd rhan yn y celfyddydau Workshop Leader: Beth House open percussion workshop StopGAP Dance Company mentoring, professional development and training. a dangos ffordd fwy cynhwysol o weithio. Gweithdy dawns cynhwysol yn seiliedig ar Nod sylfaenol Cerdd Gymunedol Cymru yw cyfrannu at rymuso ddarn awyr agored newydd y cwmni SPUN grwpiau ac unigolion dan anfantais drwy eu galluogi i gymryd Productions. Bydd cyfranogwyr yn dysgu rhan mewn gweithgareddau creadigol a dysgu, a hynny ar y rhan o'r perfformiad ac yn cael cipolwg ar cychwyn ac yn bennaf drwy gymryd rhan mewn gweithgareddau goreograffi StopGAP. Er y bydd y gweithdy creu cerddoriaeth. Mae'r sefydliad yn gweithio ledled Cymru wedi ei anelu at y rhai sydd â rhywfaint mewn sawl ffordd, gan ymgysylltu â chroestoriad o'r gymuned o brofiad dawnsio, ni chaiff pobl â diddordeb yn cynnwys grwpiau lleol bach ac elusennau, awdurdodau lleol brwd ynddo eu gwrthod! a Llywodraeth Cynulliad Cymru. Mae Cerdd Gymunedol Cymru yn darparu gweithgareddau arbenigol gan gynnwys gweithdai, Photo/Llun: Malwina Matusiewicz sesiynau rhagflas, mentora, datblygiad proffesiynol a hyfforddiant. 37 taking flight workshop - Japan Room Jun 25 Meh 10am-4pm Workshop Leaders: Sophie Stanley Hannah Sampson community music wales workshop - Glanfa stopGAP workshop - Urdd Hall Jun 26 & 28 Meh 1pm - 2pm Jun 26 Meh 10am-4pm 38 Danza Mobile Touch Trust Grupo Dançando com a Diferença José Galán and the flamenco dancers from Danza Mobile will Touch Trust is a pioneering charity that offers Practical workshop for adults of all abilities on inclusive dance, teach participants this most traditional of Spanish dances. unique creative movement programmes for including contact improvisation and Laban techniques. flamenco workshop open dance workshop dance workshop individuals with learning disabilities, those affected by autistic spectrum disorder (ASD), Gweithdy ymarferol i oedolion o bob gallu ar ddawns gynhwysol, yn dysgu cyfranogwyr sut i ddawnsio dawns fwyaf complex needs, behaviour which challenges, gan gynnwys byrfyfyr cyswllt corfforl a thechnegau Laban. traddodiadol Sbaen. and other vulnerable groups in the community. Workshop Leaders: Henrique Ameodo José Galán Members of Grupo Dançando com a Diferença Mae Touch Trust yn elusen arloesol sy'n cynnig Members of Danza Mobile grupo dançando com a diferença workshop Urdd Hall sydd ag anableddau dysgu, y rhai y mae anhwylder ar y sbectrwm artistig yn effeithio Jun 27 Meh 10am - 4pm arnynt (ASD), y rhai sydd ag anghenion BSL interpreted / Gwasanaeth dehongli BSL Join Ramesh Meyyappan for a workshop choreography and sign mime. Ymunwch â Ramesh Meyyappan ar gyfer gweithdy sy'n dangos sut i adrodd straeon drwy ddefnyddio meim, coreograffi a meim rhaglenni symud creadigol unigryw i unigolion danza mobile workshop - Urdd Hall mime storytelling about how to tell stories using mime, Bydd José Galán a'r dawnswyr fflamenco o Danza Mobile Workshop Leaders: Ramesh Meyyappan Jun 28 Meh 10am - 4pm arwyddion. Workshop Leader: Ramesh Meyyappan ramesh meyyappan workshop - Urdd Hall Jun 29 Meh 10am - 4pm cymhleth neu ymddygiad sy'n herio, 39 Jun 27 & 29 Meh 1pm - 2pm Photo/Llun: Mike Wright touch trust workshop - Glanfa Photo/Llun: Grupo Dançando com a Diferença Photo/Llun: Rachel Alvarez a grwpiau diamddiffyn eraill yn y gymuned. 40 listings at a glance cipolwg ar yr amserlen f Jun 7 Meh - Jul 31 Gorff All day Level 2 Glanfa f Glanfa Queen St f £ Urdd Hall Queen St Queen St w £ £ Tin Bath Theatre: bee detective Kazzum: paper people Kazzum: curious curios The Notables: gig Tin Bath Theatre: bee detective Back to Back Theatre: small metal objects Zim Zam: the rocket family show Tin Bath Theatre: waggledance workshop Kazzum: curious curios Kazzum: paper people Theater Maatwerk: la bateria de Maria Kazzum: paper people Tin Bath Theatre: bee detective Kazzum: curious curios Zim Zam: the rocket family show Back to Back Theatre: small metal objects Beehive Tent Walkabout Glanfa Glanfa Beehive Tent Queen St Glanfa Beehive Tent Glanfa Walkabout Glanfa Walkabout Beehive Tent Glanfa Glanfa Queen St £ f f f £ £ f w f f f f £ f f £ Tin Bath Theatre: bee detective Kazzum: paper people Kazzum: curious curios Back to Back Theatre: small metal objects Tin Bath Theatre: bee detective Kazzum: paper people Tin Bath Theatre: waggledance workshop Kazzum: curious curios Theater Maatwerk: la bateria de Maria Kazzum: paper people Beehive Tent Walkabout Glanfa Queen St Beehive Tent Walkabout Beehive Tent Glanfa Glanfa Walkabout £ f f £ £ f w f f f Juan Torre - Exhibition: imágenes para tocar Jun 21 Meh 5pm 7pm Spymonkey & Hijinx Theatre: the opening Back to Back Theatre: small metal objects BSL Interpreted Jun 22 Meh 10am 1.30pm 7pm Hijinx Theatre: sancho panza workshop Back to Back Theatre: small metal objects Back to Back Theatre: small metal objects Jun 24 Meh* 11am 12 noon 12.30-1.30pm 1pm 1.30pm 2pm 2.30pm 2.30-3.30pm 3pm 3.30pm 41 £ cost / pris w workshop / gweithdai Tin Bath Theatre: bee detective Back to Back Theatre: small metal objects Kazzum: curious curios Beehive Tent Queen St Glanfa £ £ f Japan Room Pierhead Building Glanfa Glanfa Weston Studio w f f f £ Urdd Hall Glanfa Japan Room Weston Studio w f f £ Urdd Hall Glanfa Glanfa Pierhead Building Glanfa Weston Studio w w f f f £ Urdd Hall Glanfa Glanfa Weston Studio Bar ffresh Glanfa w f f £ f f Urdd Hall Glanfa Pierhead Building Glanfa Glanfa Weston Studio w f f f f £ Weston Studio £ Jun 25 Meh 10am 12 noon 5.30pm 6pm 7pm Taking Flight: silent comedy workshop BSL Interpreted Celf o Gwmpas: performance installation ConFUSION: tom v olly Hijinx Theatre’s Odyssey Group: two gold and a bronze TAN Dance/Wolfgang Stange/WNO: love songs & silent movie Jun 26 Meh Jun 23 Meh* 11am 12 noon 12.30-1.30pm 1pm 1.30pm 1.30pm 2pm 2.30pm 2.30-3.30pm 2.30pm 3pm 3.30pm 4pm 4.30-5.30pm 5pm 7pm 4pm 4pm 4.30-5.30pm free / am ddim * Our BSL Interpreter is available for most Family Weekend events on request via Unity ‘Info Desk’. 10am 1pm 6pm 7pm StopGAP Dance Company: inclusive dance workshop Community Music Wales: open percussion workshop National Theatre Wales: in conversation Laurence Clark: inspired BSL Interpreted Jun 27 Meh 10am 1pm 2pm 12 noon 6pm 7pm Jun 28 Meh 10am 1pm 6.30pm 7pm 8pm 10pm Danza Mobile: flamenco workshop Touch Trust: open dance workshop StopGAP Dance Company: SPUN productions Building the Future Together: performance StopGAP Dance Company: SPUN productions Grupo Dançando com a Diferença: desafinado Grupo Dançando com a Diferença: inclusive dance workshop Community Music Wales: open percussion workshop Anjali 2012 Dance Company: the reflection Ramesh Meyyappan: skewered snails unity gig Funky Love Posse: gig Jun 29 Meh 10am 1pm 3pm 5.30pm 6.30pm 7pm Jun 30 Meh 7pm 8.30pm Ramesh Meyyappan: mime & sign mime workshop BSL Interpreted Touch Trust: open dance workshop RCTCA: a triple bill of dance theatre Hijinx Theatre: snooks brothers aquatic Frank McDaniels Movement: these are the moves i make Danza Mobile/José Galán: cierra los ojos y mirame Spymonkey & Hijinx Theatre: the closing Wrap Party: with vaguely artistic (Free for ticket holders of the closing) 42 wales millennium centre canolfan mileniwm cymru sherman cymru Wales Millennium Centre prides itself on being easily Mae Canolfan Mileniwm Cymru yn Sherman Cymru's theatre in the Cathays area of Cardiff Ailagorodd theatr Sherman Cymru yn ardal accessible and is dedicated to providing a Warm Welsh ymfalchïo yn y croeso cynnes Cymreig a chwbl reopened its doors in February 2012 following a big Cathays yng Nghaerdydd ei drysau ym mis Welcome and equal access to all visitors. Accessible hygyrch y mae’n ei gynnig i’w holl ymwelwyr. redevelopment, improving the seats, the backstage areas and Chwefror 2012 yn dilyn gwaith ailddatblygu performances include BSL signed performances, captioned Mae perfformiadau hygyrch yn cynnwys Iaith creating new, welcoming public spaces including a brand new mawr, gan wella'r seddi ac ardaloedd cefn performances and audio described performances for the Arwyddion Prydain (BSL), perfformiadau gyda cafe bar serving drinks and delicious meals six days a week. llwyfan a chreu mannau cyhoeddus newydd visually impaired. We are totally committed to ensuring that chapsiynau a pherfformiadau sain ddisgrifiad the Centre is totally inclusive, and that everyone can enjoy all i rai â nam ar eu golwg. Rydyn ni’n llwyr the activities on offer. ymroddedig i sicrhau bod y Ganolfan yn gwbl In recognition of this commitment the Centre was recently awarded the Diverse Cymru Access Award at the inaugural gynhwysol a bod pawb yn gallu mwynhau'r holl weithgareddau sy’n cael eu cynnig. Diverse Excellence Awards. Not only was it acknowledged for the building’s accessibility, but also recognised for its customer service, access scheme and ‘progressive’ ticketing process. This special building is a place in which theatre is made, and where children, artists, writers and anyone else has the opportunity to do creative things. Sherman Cymru is excited a chroesawgar gan gynnwys bar caffi newydd sbon yn gweini diodydd a phrydau blasus chwe diwrnod yr wythnos. to present a packed programme featuring the very best theatre, dance, family shows and music from Wales and the rest of Mae'r adeilad arbennig hwn yn fan lle y caiff theatr ei chreu, a lle y caiff plant, artistiaid, the world. Yn ddiweddar, cafodd y Ganolfan ei awduron ac unrhyw un arall gyfle i wneud gwobrwyo â gwobr hygyrchedd Diverse Cymru pethau creadigol. Mae Sherman Cymru yn yn seremoni wobrwyo gyntaf y Diverse falch o gyflwyno rhaglen lawn yn cynnwys Excellence Awards. Cawsom ein cydnabod, theatr, dawns, sioeau teuluol a cherddoriaeth nid yn unig am hygyrchedd yr adeilad, ond o'r radd flaenaf o Gymru a gweddill y byd. hefyd am ein gwasanaeth i’n cwsmeriaid, ein cynllun hygyrchedd a’n prosesau gwerthu tocynnau blaengar. Photo/Llun: Neil Bennett 43 Photo/Llun: Simon Gough Photography 44 ^ tîm yr wyl festival team hijinx theatre wales millennium centre freelancers & suppliers Ben Pettitt-Wade Festival Director Louise Miles-Crust Artistic Programme Manager Penny James Press & PR Val Hill Executive Director Hannah Wynn Jones Marketing Officer Ceri Legg @ Beacon Printers Design Beth House Festival Coordinator sherman cymru Ceri James Production Manager Vanessa Morse Marketing Manager Chris Ricketts Director Malwina Matusiewicz Photography Gaynor Lougher Artistic Manager Margaret Jones General Manager Tom Whitehead T-Shirt Design Elvira Pignalosa ECTARC Placement Julia Barry Head of Marketing & Customer Relations Tantrwm Film Documentation volunteers Lizzie Price Lauren Kirkpatrick Victoria Gist Sarah Jane Leigh Lucy England Richard Thomas Jamie Hood Shân Pickard Owen Morse Caroline Beasley Suzanne Carter PR & Campaigns Manager thank you diolch A huge thank you to all of our friends, supporters and volunteers who have given so much to make Unity 2012 happen. Diolch yn fawr iawn i bob un o'n ffrindiau, cefnogwyr a gwirfoddolwyr sydd wedi rhoi cymaint er mwyn sicrhau llwyddiant Undod 2012. TCF Film Promotional film Brenda Knight Stage Manager Glesni Price-Jones Stage Manager Beacon Printers Print Visible Art T-Shirt printers Prysg Translation Service A3 Events Tiered Seating Elena Mora Simon Morgan Thomas 45 46 enjoy! mwynhewch! wmc.org.uk/unity 029 2063 6464 I archebu ac am ragor o fanylion am y lleoliadau: wmc.org.uk/undod Hijinx Theatre, Wales Millennium Centre, Bute Place, Cardiiff Bay CF10 5AL Registered Charity No. / Elusen Gofrestredig Rhif: 1078358 £3 Design: Ceri Legg, Beacon Printers For all bookings and for further information, including all you need to know about the venues: